You are on page 1of 6

CHIRINOS.

(Para Anunciar a MP) Hombres, mujeres y ninhos, acudid todos a ver


el fantstico retablo del Maese Pedro con su mono sabio que lo adivina todo y
nada se le oculta.(Entra MP, lo acompanha percusin. El mono lo imita). Acudid,
contemplen la descomunal historia de (timbal) la bella Melisandra y el sin par
(Percusion) Don Gaiferos, con otros muchos artificios nunca vistos( risas,
sonidos, mientras la gente se asoma, ente ellos va llegando DQ y Sancho.
CHIRINOS. Acercaos buenas gentes, acercaos y atended al retablo del Maese
Pedro, el mejor comediante del reino. Ved aqu al famoso mono. (Busca al
mono pero no esta. Silva y aparece el mono) Y tomndole de la oreja repite
otra vez la frase pero como entredientes) Ved aqu al famoso mono, duenho de
la mas rara habilidad que se vio enter monos ni se imagino ente hombres.(el
mono hace piruetas con una bolsa que se robo) porque conoce el pasado y si le
preguntan algo, esta atento a la pregunta, luego dice a su amo la respuesta al
odo y el Maese Pedro la declara despus.
MP. Aunque no todas las veces acierta, en las dems no yerra, de modo que
nos hace creer que tiene el diablo en el cuerpo. Dos reales por cada pregunta,
si es que el mono responde. (viene la duenha de la cartera y se pelea con el
mono, maese pedro le devuelve la bolsa, el mono llora pero en seguida se
recupera porque ve la plata que DQ da a SP. El mono salta. Cuando aparece
DQ, se esuchan cuchicheos, picardas)
DQ.( Con los dos brazos en alto suspira y luego habla como si estuviera
predicando) Sancho, amigo, gran ocacion nos depara la fortuna. (tono de
complicidad) aunque sea por medio de estafadores y truhanes. Ten aqu mis
dos reales y pregunta a ese mono o diablo cual ha de ser el fin de de nuestras
aventuras y fatigas. (Sancho asiente).
SP. Digame vuestra merced, senhor adivino.(desafiante) Que ha de ser de
nosotros? (mirando de reojo a DQ con complicidad) Cuando tendr fin el
encantamiento de la senhora Dulcinea del Toboso. (DQ suspira Dulcinea-)
MP. Senhor, este animal no responde ni da noticia de las cosas que estn por
venir, de las pasadas sabe mucho. (gesto de mas o menos a chirinos) y de las
presentes un poco.
SP. (Maldicion) Voto al diablo! No dare yo ni una moneda porque me digan mi
pasado, que quien lo puede saber mejor que yo mismo? Y pagar yo porque me
digan lo que se, seria una necedad (como que no quiere la cosa) pero si sabe
las cosas presentes, he aqu mis dos reales y digame senhor monsimo. Que
hace ahora mi mujer Teresa Panza y en que se entretiene?
MP. (llama al mono y le habla al odo, luego se lanza a los pies de DQ en tono
adulon, chupamedias y grandilocuente). Ayyyy, estas piernas abrazo como si
abrazara las dos columnas de Hercules. Ohhhh, resucitador insigne de la ya
olvidada caballera andante. Ohhh glorioso caballero Don Quijote de la Mancha,
animo de los desmayados, paladin de la justicia, brazo vengador de los
oprimidos, baculo y consuelo de los desdichados (luego de otra consulta con el
mono). Y tu buen Sancho Panza, el mejor escudero del mejor caballero del

mundo, algrate que tu mujer Teresa, esta buena y esta es la hora en que ella
esta hilando una libra de lino y, por mas senhas, tiene a su lado un jarro
desbocado en el que cabe un buen vino, con que se entretiene en su trabajo.
SP. (risotada, como mandndose la parte) Eso creo yo muy bien, porque es ella
una bienaventurada, y es mi Teresa de aquellas que no se dejan mal pasar.
DQ. (siempre en su delirio) Ahora digo que el que lee mucho y anda mucho, ve
mucho y sabe mucho. Como hubiera yo imaginado que hay monos en el mundo
que adivinen, como lo he visto ahora por mis propios ojos? Porque yo soy el
mesmo Don Quijote, que ese buen animal ha dicho, aunque se ha extendido
algn tanto en mis alabanzas, pero como quiera que sea, doy gracias al cielo
que me doto de un animo compasivo inclinado siempre a hacer el bien a todos
y el mal a ninguno. (solo a sancho) Mira Sancho, yo he considerado bien la
extranha habilidad de ese mono y bailo por mi cuenta que sin duda ese Maese
Pedro, su amo, debe tener hecho un pacto con el demonio. Esta claro que ese
mono habla con estilo del diablo y estoy maravillado como no le han acusado
ya ante el Santo Odicio y con algo de tortura, confesase por orden de quien
adivina. (levanta el volumen) Y ahora vamos a ver el retablo que para mi debe
de tener alguna novedad.
MP. Como alguna novedad? Sesenta mil novedades encierra en si este mi
retablo, digole a vuestra merced, mi senhor Don Quijote, que es una de las
cosas jamas vistas en el mundo (suenan tromperas, percusin).
CH. Esta verdadera historia que aqu a vuestras mercedes se representa es
sacada al pie de la letra de las crnicas francesas y de los romances espaoles
que andan de boca en boca de las gentes. Trata de la libertad que dio el senhor
don Gaiferos a su esposa Melisandra, que estaba cautiva en Espanha, en poder
de moros, en la ciudad de Sansuenha.
MP. Sansunha, asi se llamaba entonces la que hoy se llama Zaragoza,
(percusin) y ven uestras mercedes aqu como esta jugando a las tablas don
Gaiferos, segn aquello que se canta.
CH. (canta) Jugando esta a las tablas don Gaiferos que ya de Melisendra se ha
olvidado.
MP. Y aquel personaje que all se asoma con corona en la cabeza y cetro en las
manos es (trompeta) el emperador Carlomagno, padre putativo de la tal
Melisendra, el cual, enojado de ver el ocio y el descuido de su yerno don
Gaiferos, le sale a renhir (sonidos de reproche) parece que le quiere dar con el
cetro media docena de coscorrones (solo ademan) y aun hay autores que dicen
que se los dio y muy bien dados (le da dos tuques).
CH. Miren vuestras mercedes tambin como el emperador vuelve las espaldas
y deja despechado a don Gaiferos, el cual ven como pide aprisa las armas y
como don Roldan (MP se acerca a Roldan) su primo, ofrcele su companhia,
pero el valeroso don Gaiferos no lo quiere aceptar, y dice que solo podr sacar

a su esposa, aunque estuviera metida en el mas hondo centro de la tierra y con


esto se entra a armar para ponerse luego en camino (sonidos de galope).
MP Vuelvan vuestras mercedes los ojos a quella torre que all aparece, que se
presume que es una de las torres de Alcazar de Zaragoza, que ahora llaman la
Aljaferia, y aquella dama que en el balcn parece vestida a lo moro es la sin
par Melisendra, que desde all muchas veces se pona a mirar el camino de
Francia, y puesta la imaginacin en Paris, y en su esposo se consolaba de su
cautiverio( la torre tiene una ventana).][ Melisendra suspira y llora].
CH. Miren tambin un nuevo caso que ahora sucede, quiz no visto jamas
(sonido dramtico) No ven aquel moro callandico y pasito a paso, puesto el
dedo en la boca se llega por las espaldas de Melisendra? Pues miren como le
da un beso en mitad de los labios (accin de melisendra, escupir y limpiarse los
labios, luego comienza a arrancarse los cabellos) y como se lamenta y se
arranca de pesar sus hermosos cabellos, como si ellos tuvieran la culpa del
maleficio.
MP Miren tambin como aquel grave moro que esta en aquellos corredores es
el rey Marsilio de Sansuenha, el cual, por haber visto la insolencia del moro,
aunque era un pariente y de gran confianza suya, le mando prender y que le
den doscientos azotes, porque enter moros no existe el favoritismo como entre
nosotros y tan iguales son para el juez los desconocidos como su propia
parentela.
DQ. Seguid vuestra historia en lnea recta y no os metis en curvas y
transversales.
MP. No vayas por las ramas. Haz lo que este senhor manda, que ser lo mas
acertado. Sigue tu canto llano y no entres en contrapuntos que se suelen
quebrar de sutiles.
CH. Yo lo hare asi. Esta figura que aqu aparece a caballo, cubierta con una
capa gascona es la mesma de don Gaiferos. Basta ver como don Gaiferos se
descubre y por los ademanes alegres que Melisendra hacen se nos da a
entender que ella le ha conocido y ahora, que vemos se descuelga del balcn
para ponerse en las ancas del caballo de su buen esposo. Mas hay, sin ventura!
Que se le ha asido una punta del faldelln de uno de los hierros del balcn y
esta pendiente en el aire sin poder llegar al suelo.
MP. Pero veis como el piadoso cielo socorre en las mayores necesidades, pues
llega don Gaiferos y sin mirar si se rasgara o no el rico faldelln, ase de ella y
mal su grado le hace bajar al suelo, y luego de un brinco la pone sobre su
caballo. Veis tambin como los relinchos del caballo dan senhales que va
contento con la valiente y hermosa carga que lleva en su senhor y en su
senhora. Veis como vuelven las espaldas y salen de la ciudad, alegres y
regocijados toman la via de Paris.
CH. Pero no faltaron algunos ociosos ojos, de esos que lo suelen ver todo, que
viesen la huida de Melisendra, de quien dieron noticia al rey Marsilio, el cual

mando luego tocar la alarma y miren como la ciudad se hunde al son de las
campanas que en todas las torres suenan.
QU: Eso no, en esto de las campanas anda muy impropio Maese Pedro, porque
entre moros no se usan campanas, sino tambores y un gnero de dulzainas que
parecen nuestras flautas, y eso de sonar campanas en Sansuea sin duda que
es un gran disparate.
MP: (Trata de calmar a DQ porque le pillo en falta) No mire vuesa merced en
nieras, seor Don Quijote, ni quiera llevar las cosas tan por el cabo que no se
le halle No se representan por ah casi de ordinario mil comedias llenas de mil
impropiedades y disparates y con todo eso corren fellinianamente su carrera y
se escuchan no solo con aplausos, sino con admiracin y todo? Prosigue
muchacho.
CH: Miren cuanta, y cuan lucida caballera sale de la ciudad en seguimiento de
los dos catlicos amantes, cuantas trompetas que suenan, cuantas dulzainas
que tocan, y cuantos atabales y tambores que retumban. Me temo que los han
de alcanzar y los han de volver atados a la cola de su mismo caballo, que sera
un horrendo espectculo.
QU: No consentir yo en mis das y en mi presencia se le haga superchera a
tan famoso caballero y a tan atrevido enamorado como don Gaiferos.
Deteneos, mal nacida canalla, no le sigis ni persigis, si no, conmigo sois en
batalla! (Se arma la gorda y huye todo el mundo, hasta el mono)
MP: Detngase! detngase Don Quijote! Advierta que estos que derriba,
destroza y mata no son verdaderos moros, sino figurillas de pasta. Mire
pecador de m! Que me destruye y hecha y echa a perder toda mi hacienda.
QU: Quisiera yo tener aqu adelante en este punto a todos aquellos que no
creen ni quieren creer de cuanto provecho son en el mundo los caballeros
andantes; miren, si no me hallara yo aqu presente, que sera del buen don
Gaiferos y de la hermosa Melisendra, de seguro que sera la hora que los
hubieran alcanzado esos perros moros y les hubieran hecho alguna fechora. En
resolucin, viva la andante caballera sobre cuantas cosas hoy viven en la
tierra.
MP: Viva enhorabuena y muera yo, pues no hace media hora, ni aun un medio
momento que me vi seor de reyes y de emperadores, de infinitos caballos y
de innumerables galas, y agora me veo desolado y abatido, pobre y mendigo y,
sobre todo sin mi mono, que antes que vuelva a mi poder me han de sacar los
dientes, y todo por la furia mal considerada de este seor caballero de la triste
figura; que haba de desfigurar las mil figurillas de pasta.
SP: No llores, Maese Pedro, ni te lamentes, que me quiebras el corazn, porque
te hago saber que es mi seor Don Quijote tan catlico y escrupuloso cristiano
que si el cae en la cuenta de que te ha hecho algn agravio te lo sabr y te lo
querr pagar y satisfacer con muchas ventajas.

MP: Con que me pagase el seor Don Quijote alguna parte de las cosas que me
ha deshecho, quedara yo contento y su merced asegurara su conciencia;
porque no se puede salvar quien retiene lo ajeno contra la voluntad de su
dueo y no lo restituye.
QU: As es, pero hasta ahora yo no se qu tenga nada vuestro, Maese Pedro.
MP: Cmo no? Y estas reliquias que estn por este duro y estril suelo Quin
las esparci y las aniquilo sino la fuerza invencible de vuestro poderoso brazo?
Y de quien era sus cuerpos si no mos? Y con quien me sustentaba yo, sino
con ellos?
QU: ( Vuelve a la luz) ahora acabo de creer lo que muchas veces he credo; que
los encantadores que me persiguen no hacen sino ponerme las figuras como
ellas son delante de mis ojos, y luego me las mudan y truecan en las que ellos
quieren. Real y verdaderamente os digo que a m me pareci que Melisendra
era Melisendra. Don Gaiferos Don Gaiferos, Carlos Magno Carlos Magno y
Marcilio Marcilio; por eso se alter la clera, y por cumplir con mi profesin de
caballero andante quise dar ayuda y favor a los que huan, si me ha salido al
revs no es culpa ma, sino de los malos que me persiguen y hacen que en
estos tiempos nada sea como debe ser. Pero con todo, aunque no he procedido
con malicia, quiero yo mismo condenarme en costas deste mi yerro y pagrselo
luego en buena y corriente moneda castellana. Hazme Sancho de mediador,
que no debo ocuparme de negocios, y tasad con Maese pedro lo que puedan
valer las deshechas figuras.
MP: No esperaba yo menos de la inaudita cristiandad del valeroso Don Quijote
de la Mancha. Verdadero socorredor y amparo de todos los necesitados y
menesterosos vagabundos (a sancho) Ya se cuan imposible es volver a este rey
a su ser primero, y as me parece, salvo mejor juicio, que se me d por su
muerte, fin y acabamiento cuatro reales y medio

SP: Adelante.
MP: Pues esta abertura de arriba abajo; no sera mucha que pidiese yo cinco
reales y un cuartillo?
CP: No es poco.
MP: Ni mucho; quedemos en cinco reales.
QU: dnsele los cinco y cuartillo, que no est en un cuartillo ms o menos la
monta desta notable desgracia y doscientos diera yo ahora en albricias a
quien me dijera con certidumbre que la seora Melisendra y el seor don
Gaiferos, estaban ya en Francia y entre los suyos a salvo de la cruel morisma.
MP: Ninguno lo podra decir mejor que mi mono, pero no habr diablo que
ahora le tome, que imagino que el cario y el hambre le han de forzar a que

me busque esta noche, y amanecer Dios y veremos (A Sancho) por esa figura
que esta sin narices y un ojo menos que es la hermosa Melisendra quiero, y me
pongo en lo justo, dos reales y doce maravedes.
CP: Aun ah seria el diablo si ya no estuviese Melisendra con su esposo en la
frontera con Francia, porque el caballo en que iban a mi me pareci que volaba
antes que corra y as, no hay para que venderme gato por liebre,
presentndome a Melisendra desnarigada, estando la otra, si viene a mano,
holgndose en Francia con su esposo a pierna tendida. Ayude Diosa con lo suyo
a cada uno, seor Maese Pedro, y vayamos con este pleito a la presencia del
seor Juez, que resolver y tasara lo que justo fuere, sin dar5 lugar a ms y
mayores peleas.
MP: Apacige su nimo, amigo Sancho, que ciertamente esta no debe ser
Melisendra si no alguna de las doncellas que le sirven y as con sesenta
maravedes que me den por ella quedare contento y bien pagado
SP: bueno soy yo para componendas y remiendos! Y ms estando en juego el
buen servicio de mi amigo, que me tiene prometido el gobierno de una nsula y
bueno ser que me vea desde ya haciendo cumplido uso de la justicia y sus
ministros. Caminemos todos con pie llano y con intencin sana. Maese Pedro, y
vayamos ahora a la audiencia para que el seor juez sea medianero y
apreciador de que en razn le corresponda por las resultas de la furia
desmedida de mi seor don Quijote.
MP: IREMOS LUEGO A LA AUDIENCIA, PERO ANYTES TENEMOS ENCOMENDADA
UNA DILIGENCIA

You might also like