Professional Documents
Culture Documents
Falar e principalmente escrever números em inglês às vezes pode ser um problema. Aparentemente fácil, dúvidas
costumam surgir. Em English is Easy desta edição, dicas de como não errar a grafia de datas, horas, decimais,
porcentagens e muito mais. ( Leia completo)
Números Cardinais
1 - one
2 - two
3 - three
4 - four
5 - five
6 - six
7 - seven
8 - eight
9 - nine
10 - ten
11 - eleven
12 - twelve
13 - thirteen
14 - fourteen
15 - fifteen
16 - sixteen
17 - seventeen
18 - eighteen
19 - nineteen
21 - twenty-one
22 - twenty-two
23 - twenty-three
24 - twenty-four
25 - twenty-five
26 - twenty-six
27 - twenty-seven
28 - twenty-eight
29 - twenty-nine
30 - thirty
50 - fifty
60 - sixty
70 - seventy
80 - eighty
90 - ninety
http://www.letraselivros.com.br - Letras e Livros Powered by Mambo Generated: 7 June, 2010, 22:39
100 - one hundred
Números Ordinais
1st - first
2nd - second
3rd - third
4th - fourth
5th - fifth
6th - sixth
7th - seventh
8th - eighth
9th - ninth
11th - eleventh
13th - thirteenth
14th - fourteenth
15th - fifteenth
16th - sixteenth
17th - seventeenth
18th - eighteenth
19th - nineteenth
20th - twentieth
21st - twenty-first
22nd - twenty-second
23rd - twenty-third
24th - twenty-fourth
25th - twenty-fifth
26th - twenty-sixth
http://www.letraselivros.com.br - Letras e Livros Powered by Mambo Generated: 7 June, 2010, 22:39
27th - twenty-seventh
28th - twenty-eighth
29th - twenty-ninth
30th - thirtieth
40th - fortieth
50th - fiftieth
60th - sixtieth
70th - seventieth
80th - eightieth
90th - ninetieth
45 + 5 [plus / and]
18 ± 2 [plus or minus]
4 [infinity]
c c d [união = union]
x2 [x squared]
x3 [x cubed]
Medidas em geral
10 mm [millimeters]
900 g [grams]
3 m3 [cubic meters]
28,35 g [grams]
2 cm [centimeters]
18 onças [ounces]
45,4 kg [kilograms]
3,000 m [meters]
45,89 km [kilometers]
15 toneladas [tons]
18 pés [feet]
O Monte Everest tem 29.028 pés de altura. [Mount Everest is 29,028 feet high.]
O avião está voando a 20.000 pés. [The airplane is flying at a height / an altitude of twenty thousand feet. (20,000 ft)]
A profundidade média do mar é 12.000 pés ou 2 milhas e meia. [The sea's average depth is twelve thousand feet or
two and a half miles. (12,000 ft)]
A sala tem 16 pés de largura por 25 pés de comprimento. [This room is sixteen foot/feet (wide) by twenty-five (foot/feet)
(long). (16ft x 25ft or 16' x 25')]
Precisamos de um escritório de 600 m2. [We need six hundred square meters of office space. (600 sq m)]
São necessários 30 pés cúbicos de areia para misturar com o cimento. [You'll need thirty (cubic) feet/foot of sand to
mix with the cement. (30cu ft)]
A temperatura era de 95° F à sombra hoje pela manhã. [It was 95 (degrees) in the shade this morning. (95° F)]
Minha esposa tem 1,68m de altura. [My wife is one meter sixty-eight (centimeters) (tall). (1.68m)]
Horário
16h00min [four o'clock p.m. or sixteen hundred hours (in the military)]
O avião caça deixou a base às 16h00min. [The jet fighter took off from base at sixteen-hundred hours.]
Amanhã começaremos às 7h45min, faremos um intervalo das 10h15min às 10h30min. O almoço será das 12h25min às
13h40min. [We will start at 7:45 am tomorrow and will have a coffee break from 10:15 am to 10:30 am. Luch will be from
12:25 pm to 1:40 pm.]
Qual é a diferença de fuso horário entre Paris e Tóquio? [What is the time difference between Paris and Tokyo?]
As tropas desembarcaram às 07h00min. [The troops were deployed at oh seven hundred hours.]
Datas
2001 [two thousand (and) one (AmE) / two thousand and one (BrE)]
55 AC [fifty-five BC]
65 DC [AD sixty-five]
A cada quinze dias [every fifteen days / every fortnight / once every fortnight]
Moedas
Telefones
Frações
Porcentagens
Velocidade
Ela defendeu seu país nos 200m com barreiras. [She ran for her country in the 200 meters (women's) hurdles.]
Nossa equipe quase venceu no revezamento 4 X 400. [Our team was narrowly beaten in the four by four hundred relay.
(4 X 400m)]
Vencemos no salto em altura com uma marca de 2,05m. [We won the high jump with a jump of two point oh five meters.
(2.05m)]
Ele venceu nos 800m nado livre. [He won the 800 meters freestyle.]
Agassi venceu o primeiro set por 6-4. [Agassi won the first set six four / by six games to four. (6-4)]
Agassi acabou vencendo o jogo por 3 sets a 2. [Agassi went on to win the match by three sets to two. (3-2)]
No final do primeiro tempo, o placar estava 1 a 1. [The half-time score was one all. (1-1)]
No segundo tempo a Itália marcou um gol e ganhou por 2 a 1. [In the second half Italy scored and won the match two
one/by two goals to one. (2-1)]
NÚMEROSAtenção com os números em inglês! Em português, usamos a vírgula para separar as casas decimais mas,
em inglês, utiliza-se o ponto.
· Em inglês: $2,550.00 * 1.12% * 18.5km Até aqui não há grandes problemas. Porém, a confusão pode ser bem
grande principalmente quando são usadas 3 casas decimais. Observe o exemplo abaixo:
· Ao escrever "2,354 kg" em português, estamos nos referindo a um peso de pouco mais de dois quilos. Em inglês,
mais de duas toneladas!
http://www.letraselivros.com.br - Letras e Livros Powered by Mambo Generated: 7 June, 2010, 22:39
ZERO
Você sabe de quantas maneiras podemos dizer o algarismo "0" em inglês? Vamos contar:
1) OH
Ao "soletrar" um número de telefone em inglês, em geral dizemos "OH" (pronuncia-se como a palavra "ou" em
português). Por exemplo, para "soletrar" o número de telefone 555-4082, diga: [five-five-five; four-oh, eight-two].
2) NOUGHT or NAUGHT
Para números em geral, podemos dizer "nought". Isso vale apenas na Inglaterra. Nos Estados Unidos, usa-se a palavra
"zero" [pronuncia-se "zírou"].
3) ZERO
Quando falamos de temperatura em inglês usamos a palavra "zero". Observe o exemplo abaixo:
4) --
Note que para falarmos números decimais em inglês não é necessário pronunciar o zero. Por exemplo, para falar o
número decimal 0.78, diga simplesmente (point seventy-eight). Também podemos dizer (oh point seventy-eight).
5) LOVE
É isso mesmo! No tênis, "LOVE" é igual a "ZERO". Esta é, na verdade, uma corruptela do francês "l'oeuf" que significa
"ovo". A associação é provavelmente feita devido à semelhança entre a forma do ovo e a do algarismo. Portanto, para dizer
as parciais de uma partida de tênis que terminou 6-2, 6-0, diga [six two, six love]. Ou ainda, para informar o placar
parcial de um "game": 15-0 [fifteen love].
6) NIL
Para os outros esportes, principalmente na Inglaterra, usa-se a palavra "NIL". Portanto, um resultado de uma partida de
futebol pode ser dado desta forma: "the score was two nil".
7) NOTHING
A palavra "NOTHING" é também usada para descrever o resultado de um evento esportivo. Veja o exemplo abaixo:
· West Germany defeated Argentina 1-0 (one nothing) to win the 1990 World Cup.
DECIMAL
Em português, para falar 0,55% dizemos [zero vírgula cinqüenta e cinco por cento]. Ao falar o mesmo decimal em
inglês, não é necessário dizer o numeral zero. Lembre-se também que a vírgula se transforma em ponto. Portanto, ao
falar 0.55% em inglês, diga: [point fifty-five percent].
DATAS
Existem muitas possibilidades para escrevermos as datas em inglês. Veja a lista de alternativas abaixo. Podemos
escrever primeiro o dia e depois o mês ou vice-versa; com ou sem vírgula antes do ano; abreviando ou não o mês;
acrescentando ou não o indicador de número ordinal (st, nd, rd, th).
· September 15 2000
http://www.letraselivros.com.br - Letras e Livros Powered by Mambo Generated: 7 June, 2010, 22:39
· 15 September 2000
Observe que mesmo quando este indicador não é escrito, ele deve ser pronunciado. Ou seja, para se referir ao dia 15
de setembro, diga "September fifteenth" (AmE) ou "September the fifteenth" / "The fifteenth of September" (BrE). Veja
mais dicas sobre datas na edição
Somente no inglês britânico, a conjunção "AND" é usada antes dos dois últimos algarismos, ou seja, a dezena e a
unidade. Isso não é comum no inglês americano. Observe os exemplos abaixo.#BrEAmE
546
177
2,065
Como já salientado , lembre-se que, em inglês, a vírgula é usada para separar a unidade de milhar da centena. O
ponto é utilizado para separar os números inteiros dos decimais.
( Fonte : www.teclasap.com.br)