You are on page 1of 116

\

Traduccin de

JAMES LOCKHART

R OBERTO RE YES MAZZON!

LOS NAHUAS DESPUS

DE LA CONQUISTA

Historia social y cultural

de los indios del Mxico central,

del siglo XVI al XVIII

'11

-:;
::

.;.

~t

.:

FONDO DE CULTURA ECONMICA

MXICO

Primera edicin en ingls, 1992


Primera edicin en espaol, 1999

tf . F/-<;V.N3~~3/~
Is. -FIf 3R/Jo

A:,?/-t:J6

-00

u. T, ~Z

A la memoria de mis padres,

NEO

LOCKHART

y de

y BERTHA VAN FOSSEN

ARTHUR

J. O

-Y'.j-7-pc>
I

,.

::; 51'5/10

....

:BIBLIOTECA

MFAEL GAICIA GlANADaS


I PCSTITUTO DE
IlIvlinsACIONn HISTPICU

Se prorube la reproduccin total o parcial de esta obra


-incluido el diseo tipogrfico y de portada-,
sea cual fuere el medio, electrnico o mecnico,
sin el consentimiento por escrito del editor.

Ttulo original
The Nahuas Afler Ihe Conques t. A Social and Cullural Hislory oflhe Indians ofCmlral Mexico,
Sixleenlh Through Eighleenlh Cenluries
1992 by the Board of Trustees of the Leland Stanford Junior University .
Derechos reservados. Trad ucida y publicilda de acuerdo con Stanford University Press.
ISBN 0-8047-1927-6

LOCKHART,

ANDERSON

,7

D. R. 1999, FONDO DE CU LTURA ECONMICA


Carretera Picacho-Ajusco, 227; 14200 Mxico, D. F.

ISBN 968-16-5269-X
Impreso en Mxico

fl! 3fJ!"O

"

.,'

\-. ....

l:

'~,.'

"

.,;
]
.(

,.J

..

Po.

..

~ ~
,.J

.~ ~

Po.

..

;:

'"

u
"

.....

,~

~~

o
u
o

&';

~"~.~ ~
N

<

~~.

--., '"

Afl~~~~_, ...
it~t
.
~H j~~~
<i5~
! "y -' ~~.
o

"

"\

~~
!:

d
~'03
6!" ~..
~ s.
~

52~., ~

"~ ~8
!"

~8 ~
;.!<!"
<
e &- i!..!!
":'

i!..

>-

~~

~~'i-"

AZ

Aztekischer Zensus, Hinz et al. (comps.).

Beyond the Codices, de Anderson, Berdan y Lockhart.

Cdice Aubin (Historia de la nacin mexicana), Dibble (comp.) .

Lockhart (comps.).

BC
CA
CAN

CDC
CH

JI.

'!,

..

~.

CO

~
p

.
l
V-

~l

~//~ "'-

'~\r

MNAHAH

Molina

a- -'

~...;;.:

~"V~1.
~!.

o .....

,>~",
0.
~ Q
~

H]
IITC

"-

~~

e'

FC

"!i"v

>-

-'

:')~

The Art of Nahuatl Speech: The Bancroft Dialogues, Karttunen y

;~
.. ::-~~ ~
o.. '-"".

~~

~ ~

E :;

f1; <1;:". ~
1
!o
U l " . 0.,

--

VALC'~

Archivo General de la Nacin, ciudad de Mxico.

ANS

.. )1t)::~t:~(,
"~~~~ ~,.~
o~

~~

:."
l:t

F!

o..
~~

~t~
"'}:

II

- !;j'-

.~

::;"
-.
&,

" ~ (J"i\lq)~"]~
"i<..
! ~
~ ~ o \--..:
.]e]~
!, B~
.., ,.,
_ ,g.......

~;

~~":<t.E
"

ACN

>-

ABREVIATURAS

-3

CJo

\z
I
"'-
~
~~
i
~..~
1
~

NAC
NMY

N&S
PFC

u3 .
"

RA

TA

-1

'8.' "

,~

TC
TCB

TN

Coleccin Antigua en el Museo Nacional de Antropologa e

Historia.

Coleccin de documentos sobre Coyoacn, Carrasco y Monjars-Ruiz

(comps.).

Die Relationen Chimalpahin's zur Geschichte Mexico 's, Zimmer

mann (comp.).

Floren tine Codex: General History of the Things of New Spain [C

dice Florentino], de Sahagn, traduccin al ingls de Anderson y

Dibble.

Coleccin Gmez de Orozco, en el MNAH AH.

Hospital de Jess, un fondo en el ACN.

Historia Tolteca-Chichimeca, Kirchhoff, Gemes y Reyes Garca

(comps.) .

Archivo Histrico del Museo Nacional de Antropologa e

Historia ~ ciudad de Mxico.

Vocabulario en lengua castellana y mexicana, y mexicana y castellana,


de fray Alonso de Molina [1571], edicin de 1970, Porra,

Mxico .

Newberry Library, Coleccin Ayer.

Nahuatl in the Middle Years, de Karttunen y Lockhart.

Nahuas and Spaniards, de Lockhart.

" Papeles de la familia De la Cruz", Tepemaxalco (Calima ya),

MNAH AH, co 186

Treatise on the Heathen Superstitions, de Ruiz de Alarcn, Andrews

y Hassig (comps.).

The Tlaxcalan Actas, de Lockhart, Berdan y Anderson.

Testaments of Culhuacan, Cline y Len-Portilla (comps.).

Tula Cofrada Book, en Lilly Library, Universidad de Indiana ,

seccin de manuscritos latinoamericanos, Mxico .

Teatro nhuatl, de Horcasitas, UNAM .

10
UCLA TC

ZM

ABREVIATURAS

Research Library Special Collections, Tulancingo Collec


hon.
Anales de don Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Biblio
theque Nationale, Pars, manuscrito mexicano 212.
UCLA

1. INTRODUCCIN
Es posible encontrar hablantes de las llamadas lenguas utoaztecas esparci
dos en una vasta rea que va desde el oeste de los Estados Unidos a travs
de todo el noroeste de Mxico y hasta el centro de este pas, con unos pocos
enclaves ubicados tan al sur como Nicaragua . La rama ms meridional de
la familia utoazteca es el nhuatl, que en los siglos xv y XVI era la lengua de la
mayora de las personas que vivan en las regiones del centro de Mxico.
Divididos en un gran nmero de estados regionales separados, frecuente
mente en guerra, cada uno con un sentido de un origen tnico singular, ya
veces bajo el dominio parcial de confederaciones imperiales, en el momento
del contacto con los europeos los mexicanos del centro estaban unidos, tanto
como es posible decir que lo estuvieran, no por la poltica o por una con
ciencia afirmativa de unin, sino por una cultura compartida contenida en
el vocabulario de su lengua comn.
A estos pueblos los llamo nahuas, nombre que a veces ellos mismos usa
ron y que actualmente se ha hecho comn en Mxico, en vez del de aztecas.
Este ltimo trmino tiene varias desventajas determinantes: supone una
unidad nacional que no exista; dirige la atencin hacia una aglomeracin
imperial efmera; est vinculado especficamente con el periodo anterior a
la conquista, y, segn las costumbres de esa poca, incluso si "azteca" hu
biera sido el gentilicio principal de los mexicas, hubiera sido indebido que
lo usara cualquiera que no fuera mexica (los habitantes de Tenochtitlan, la
capital imperial).
Expresada con sencillez, la finalidad de este libro es, utilizando los regis
tros en nhuatl, aclarar la historia de la sociedad y cultura nahuas, sobre
todo las del tiempo en que fue escrita la mayora de los documentos que
han sobrevivido: entre 1540-1550 y finales del siglo XVIII. Tambin pretende
este libro tratar con alguna profundidad las implicaciones que, para los
primeros aos que siguieron al contacto con los europeos y en ltima
instancia tambin para la poca anterior a la conquista, abundan en los
primeros registros.

OPINIONES SOBRE LA HISTORIA NAHUA DESPUS DE LA CONQUISTA

No debe extraar que, hasta hace poco, las obras histricas que se referan a
los indios de Mxico (y de otras reas de la Amrica hispnica) en el tiempo
11

INTRODUCCIN

INTRODUCCIN

que sigui al contacto con los europeos se hayan concentrado en recrear la


posicin de los indios relativa a la de los espaoles. El tema presenta dos
dimensiones relacionadas entre s: los papeles que se supona jugaban cada
uno de los dos grupos, y las fuentes espaolas utilizadas para hacer la su~
posicin que, como proporcionaban la primera perspectiva sobre los ind
genas, contribuan en gran medida a la manera cmo se determinan esos
papeles supuestos.
Generaciones sucesivas de historiadores han considerado la interaccin
de los espaoles y los nahuas de varias maneras diferentes. 1 La primera
generacin, de la cual William Prescott es su principal representante, sigui
a las crnicas espaolas al escribir rustorias narrativas de la conquista del
siglo XVI; subrayaron la importancia del mero choque militar, de las victo
rias y derrotas de las fuerzas en contienda. El conflicto era la principal es
tructura interpretativa. Aunque todos se dieron cuenta de que la lucha militar
termin pronto en el Mxico central (a diferencia de las reas perifricas,
donde continu), y que desde entonces se ha demostrado adems que los
disturbios en los siglos siguientes fueron espordicos y limitados, iniciados
por unidades locales restringidas en defensa de su autonoma dentro del
orden ya establecido,2 el conflicto y la resistencia han seguido conformando
durante mucho tiempo los conceptos de los estudiosos sobre las relaciones
entre los espaoles y los indgenas.
Los que siguieron a los historiadores picos, que enfocaron el tema del
desarrollo de la civilizacin de la Amrica ruspnica a travs de las institu
ciones formales, aadieron un nuevo concepto general de interpretacin: el
desplazamiento, en vez del conflicto. stos, sobre todo el ms importante de
ellos, Robert Ricard, tendieron a ver el remplazo rpido de los elementos o
estructuras indgenas por sus equivalentes europeos, o incluso la introduc
cin de todo lo europeo, como si se hubiera dado en un vaco relativo. Esta
opinin surgi sin ningn prejuicio o, podramos decir, ingenuamente, a
partir de la fuente principal de los primeros institucionalistas, a saber, los in
fonnes de funcionarios y de sacerdotes a la Corona. Aunque los funcionarios
en Amrica comprendan la importancia de las estructuras indgenas para el
xito de las medidas que tomaban, no les interesaba mucho mencionar~s
cuando informaban de los avances a sus superiores. Si as lo hubieran hecho,
sus medidas hubieran parecido obvias, casi inevitables, con su resultado
prcticamente determinado en gran medida por la naturaleza de la sociedad
indgena (como de hecho lo determin) . En cambio, presentaban imgenes
de las revolucionarias transformaciones que estaban generando en la vida
indgena y de lo bien recibidas que eran las medidas que introducan.

Quiz el conjunto ms importante y acce5ible de documentos oficiales


fue el que produjeron los frailes mendicantes de Mxico despus de la con
quista -correspondencias y crnicas voluminosas escritas principalmente
por los franciscanos y en segundo lugar por los dominicos y los agustinos-o
Estos escritos hablan de la forma en que los mendicantes convertan a los
indio.s de Mxico por millones e introducan el despliegue completo de la
pompa y ceremonia cristianas entre ellos, tanto que slo subsistan ya unos
pocos y lastimosos restos de las creencias y prcticas previas a la conquista.
Adems de la pompa y ceremonia, los mendicantes, segn ellos mismos
decan, llevaban en general a los indgenas los elementos de la cultura euro
pea, al concentrar a los nativos dispersos en nuevas fundaciones urbanas,
introducir un gobierno de estilo europeo, ensearles las tcnicas europeas
para la agricultura, las artesanas, la msica y otras artes, todo con resulta
dos muy esplndidos e inmediatos. La versin que daban los mendicantes
de los eventos, tal como la sintetiza muy bien Ricard,3 sirvi durante mu
cho tiempo como el modelo bsico para interpretar la interaccin cultural
en Mxico y en toda la Amrica hispnica.
Sin embargo, el modelo del desplazamiento nunca tuvo el escenario slo
para s. Un punto de vista alternativo seal el aislamiento de los indios de
los centros socioeconmicos de la vida hispana en las ciudades y en las
minas, con la consecuente permanencia total de elementos indgenas libres
de la influencia exterior. Apoyaban esas ideas dos clases de evidencia. Pri
mero, los historiadores institucionales encontraron en la ley espaola una
doctrina bien desarrollada de dos sistemas polticos separados : uno para
los espaoles, centrado en las recin creadas ciudades espaolas; el otro
para los indgenas, que consista en pueblos y aldeas esparcidos por todas
las regiones que rodeaban a las ciudades. La ilusin de dos esferas total
mente separadas fue reforzada por el hecho de que, con el fin de dar mayor
realce a sus propias actividades, los frailes y otros europeos escribieron tan
poco como les fue posible acerca del papel de las agencias competidoras, o
de la poblacin civil espaola que casi de inmediato empez a esparcirse
desde las ciudades. Una opinin aparentemente compatible fue la de los
etngrafos del siglo xx. Interesados desde el princ-ipio en las continuidades
que se remontaban al periodo anterior a la conquista, estos investigadores
encontraron (por lo comn en zonas relativamente aisladas) evidencia
irrefutable de la supervivencia de distintas caractersticas, entre ellas las
creencias religiosas, las relaciones de parentesco, las prcticas mdicas y la
cultura material. La impresin que surgi entonces fue la de comunidades
que se volvieron hacia s mismas, estticas en su interior y resistentes a
todos los cambios provenientes del exterior 4

12

1 El resto de esta seccin se adapt, con algunos cambios, omisiones y adiciones, de Lock
hart, 1985, pp. 465-468.
2 Taylor, 1979.

1966 (1933).

Tal como lo expone ssbre todo Wolf, 1959.

3 Ric~rd,
4

13

INTRODUCCION

INTRODUCCION

La obra de Charles Gibson signific lUl adelanto en la direccin de dar ms


importancia aliado indgena en la conformacin de la interaccin entre
espaoles e indgenas. Primero, Gibson mostr que en la importante
provincia de Tlaxcala, en el Mxico central, el gobierno municipal de estilo
espaol fue introducido y floreci en el siglo XVI, no slo por diseo o vo
luntad de los espaoles, o siguiendo por completo el modelo hispnico;
ms bien, fue adaptado extensamente a la situacin indgena local y si se
arraig fue, en parte, gracias a que los tlaxcaltecas consideraron que podra
ser til a sus intereses. Despus, en su importante obra Aztees Under Spanish
Rule, Gibson dio una perspectiva por completo diferente de la historia de
la interaccin entre los espaoles y los indgenas y, por lo tanto, de la histo
ria indgena posterior a la conquista. 5 Mostr que los estados indgenas del
va lle de Mxico sobrevivieron, durante buena parte del periodo posterior a
la conquista, con sus territorios y muchos de sus mecanismos internos in
tactos en lo esencial, supervivencia que proporcion la base para todas las
estructuras que los espaoles implantaron en el campo. La encomienda
(para los que son nuevos en este campo, una donacin de tributo indgena
y, originalmente, de mano de obra a un espaol, donacin que fue el funda
mento de las grandes propiedades rurales espaolas en las primeras
dcadas despus de la conquista), la parroquia rural y el pueblo indgena
de estilo espaol se ajustaron a las fronteras de los estados indgenas y fun
cionaron por medio de mecanismos que ya existan. Los distritos adminis
trativos en el campo (corregimientos) eran agrupaciones de estas unidades
indgenas, y se basaban en ellas para recaudar los impuestos, conservar la
paz y m uchos otros aSlUltos.
El error en la opinin de Ricard se hizo entonces totalmente evidente. Los
frailes se haban encontrado con lUla situacin ya establecida que los favo
reca (y que tambin favoreca a los funcionarios gubernamentales, a los
que les dieron menos crdito del que les corresponda). La medida de su
xito dependi precisamente de la aceptacin y conservacin de elementos
y patrones indgenas que en muchos aspectos eran sorprendentemente si
milares a los de Europa . Las innovaciones de los frailes del todo nuevas para
los mesoamericanos fueron rela tivamente pocas. Fue pebido a cosas como
s us propias artesanas y sistemas de escritura, su tradicin de templos sun
tuosos como smbolo del estado y del grupo tnico, su desa rrollado calen
dario de festividades y procesiones religiosas, su grado relativamente alto
de estabilidad y congregacin de asentamientos, que pudieron aceptar con
rapidez aspectos similares de la herencia espaola.
Con respecto al concepto de aislamiento que compartan los institucio
nalistas y los antroplogos, los inves tigadores posteriores a Gibson lo han

afectado profundamente. Se ha visto que la encomienda implica a todo un


grupo de europeos, africanos e indgenas que estaban permanentemente al
servicio de los espaoles. Pronto se desarrollaron comunidades de personas
humildes de origen hispnico, que incluan pequeos agricultores y gana
deros, pequeos comerciantes y arrieros, dentro de muchos pueblos indge
nas 6 Con el transcurso del tiempo, la influencia espaola sobre los patrones
indgenas de uso del alcohol y de homicidio fue considerable, en especial
en aquellas reas que tenan las mayores poblaciones espaolas y las ma
yores oportunidades para la interaccin persona!.?
En la situacin actual se ha hecho aparente que el choque directo, el sim
ple desplazamiento y la supervivencia indgena por medio del aislamiento
son modos ms caractersticos de las reas perifricas, donde los inmi
grantes espaoles eran pocos y los pueblos indgenas no eran del todo se
dentarios, que de una regin como el Mxico central. Es cierto que al estos
modos llegaron a ejercer cierta influencia. Sin embargo, el factor ms
importante como vehculo para la interaccin no es tanto la modalidad par
. tcular del contacto como el simple grado de contacto, medido en trminos
de distancia, frecuencia o intensidad, sin importar que ese contacto sea con
siderado hostil o amistoso, perjudicial o benfico.
La presencia de europeos entre los indgenas desencaden una larga serie
de grandes epidemias que no tenan nada que ver con las intenciones de nin
guna de las partes, sino que resultaron de la combinacin de atributos his
tricos de ambas. De igual manera, en la esfera cultural, el grado de contacto
entre las dos poblaciones ayud a conformar procesos que duraron siglos, en
los que, dependiendo de los atributos relativos de las dos, se combinaba la
transformacin gradual con profundas continuidades. En cualquier lugar
en que los hombres entran en contacto, habr a la vez conflictos y coope
racin, congregacin y alejamiento; algunas cosas cambiarn profunda
mente en ambos lados, en tanto que otras cambiaran menos. En las reas
centrales, el contacto fue relativamente estrecho desde el principio y, con
un sector hispnico en expansin rpida y continua, se hizo cada vez ms
cercano con lUla tendencia acumulativa que abarc siglos.
Otra importante diferencia definitoria de las reas centrales de la Am
rica hispnica, con respecto a las de la periferia, es la amplia interaccin de
la cultura indgena y la intrusa, basada en coincidencias que permitieron la
implantacin rpida y en gran escala de las formas europeas, o al menos de
formas que parecan ser europeas, entre los pueblos indgenas. Slo en las
reas similares al Mxico central eran posibles las encomiendas grandes y
lucra tivas, slo ah era posible establecer parroquias rurales y hacer que

14

5 Gibson,

1952, 1964. Vase la ampli a discusin de ambos libros en N&S, tem 10.

Vase Lockhart, 1968 y 1976; N&S. tem 12; Szewczyk, 1976, y Martin, 1985.

1979.

7 Taylor,

15

INTRODUCCIN

INTRODUCCIN

funcionaran municipalidades indgenas independientes basadas en el mo


delo espaol. En muchos aspectos, los europeos y los pueblos indgenas de
las reas centrales tenan ms en comn entre s que con los otros pueblos
del hemisferio.
Sin embargo, las coincidencias, aunque reales, fueron inevitable e inva
riablemente imperfectas, y resultaron en formas mixtas. Las supervivencias
absolutas sin modificaciones y el desplazamiento total son igual de raros en
la historia del contacto cultural en el Mxico central. En las primeras etapas
lo que se encuentra comnmente es la identificacin preliminar de los ele
mentos intrusos e indgenas, que permita que un concepto o prctica indge
na funcionara de una manera familiar bajo una cubierta cristiano-espaola.
Al paso de los siglos se crearon combinaciones de formas y patrones estables,
que deban algunos rasgos a uno de los donantes y otros al otro y, en algunos
casos, a ambos. A finales del siglo XVIII, casi nada de todo el sistema cultural
indgena permaneca sin modificaciones y, no obstante, casi todo se remon
taba a la vez de una u otra forma a un antecedente de los tiempos anteriores a
la conquista.

cios de los espaoles demostr ser tan significativo como el propio movi
miento filolgico y, en algunos casos, an ms. Los franciscanos, otros ecle
sisticos y posiblemente algunos letrados laicos espaoles les ensearon a
tantos nahuas cmo escribir su propia lengua en el alfabeto latino como para
perpetuar el arte entre los escribanos por todo el mundo nahua, de modo
que sirviera como el medio normal para mantener registros de toda clase.
La prctica continu generacin tras generacin durante la mayor parte del
periodo anterior a la independencia mexicana, y se cre as una literatura
muy grande y variada con una considerable profundidad temporal y conti
nuidad ininterrumpida. Gran parte del material que alguna vez fue conser
vado en los centros locales del Mxico central rural -aparentemente la ma
yora- se ha perdido, pero una gran parte lleg a la ciudad de Mxico a
causa de los litigios y todava se la puede encontrar en varias secciones del
archivo nacional mexicano y en los repositorios especiales en Mxico, en los
Estados Unidos y en otras partes.
No obstante, tendra que pasar mucho tiempo antes de que se aprove
charan para la historia del pueblo que los escribi estos registros nicos.
Los dioses de la disciplinas parecan haber decretado que los historiadores
habran de estudiar a los indios indirectamente, dejando a otros, sobre todo
a los antroplogos, el acercarse a ellos por medio de su propia lengua. Desde
William Prescott hasta Robert Ricard y Lewis Hanke, los historiadores
prestaron una considerable atencin a los indgenas de Mxico, pero siempre
a travs de los ojos de los espaoles y utilizando los informes y conceptos
de estos ltimos. En Tlaxeala in the Sixteenth Century (1952), Charles Gibson
realiz un avance muy significativo al utilizar los registros en nhuatl de
los cabildos junto con otras fuentes ms tradicionales, pero en The Aztees
(1974) volvi a depender casi exclusivamente de los registros espaoles.
Mientras tanto, se haban estado realizando estudios serios de los mate
riales en lengua nhuatl durante dos generaciones o ms, pero sin dar la
atencin que mereca al periodo que sigui a la conquista, en parte porque
los antroplogos y otros estudiosos estaban interesados principalmente
en los indgenas antes del contacto europeo, y en parte porque se concen
traron primero en los documentos ms espectaculares y accesibles, muchos
de los cuales estaban dedicados a narrar los sucesos previos a la conquista o
a tratar de reconstruir la cultura prehispnica. 9 El proyecto ms grande de
este tipo fue la traduccin completa del nhuatl del Cdice Florentino de Sa
hagn por Anderson y Dibble. Entre quienes no eran antroplogos y se in
teresaron por este campo se encontraban ngel Mara Garibay y, despus
de l, Miguel Len-Portilla, que se concentraron en el canto nhuatl, en el
Cdice Florentino y en textos similares, en un esfuerzo por reconstruir y

16

Usos

DE LA LENGUA

Los frailes franciscanos del siglo XVI no han sido superados en la importan
cia que le dieron a la lengua, tanto escrita como hablada, para entender a la
poblacin indgena de Mxico. Instruidos en los mtodos de la filologa hu
manista, los franciscanos y sus ayudantes nahuas produjeron, una tras otra,
obras indispensables. Para finales de la dcada de 1540, fray Andrs de
Olmos haba terminado una gramtica completa del nhuatl, acompaada
de una lista de expresiones idiomticas y un conjunto de ejemplos de dis
cursos de los informantes. En la siguiente dcada, fray Alonso de Malina
public un diccionario espaol-nhuatl, ampliado considerablemente en
tilla edicin de 1571; Molina fue bastante ms all de los elementos prcticos
bsicos al incluir un amplio vocabulario, en el que presenta muchas sutiles
distinciones semnticas y gramaticales. A partir de la dcada de 1540, fray
Bernardino de Sahag, y un grupo de nahuas trabajaron durante dcadas
en una obra enciclopdica; sta haba sido completada provisionalmente a
finales de la dcada de 1570, y abarcaba todos los aspectos de la vida de los
nahuas antes de la conquista con textos en nhuatl escritos por los ayu
dantes indgenas y traducidos al espaol. El mismo Sahagn se dio cuenta
de la utilidad potencial de su trabajo cuando le ilustr el significado de
vocablos indgenas especiales empleados en otros textos indgenas. 8
Un producto derivado de la filologa indgena realizada bajo los auspi
8

Vase Campbell y CIayton, 1988, pp. 295-302.

Vase Bierhorst, 1985, pp 118-120; H. Cline, 1973, y Nicholson, 1973.

17

18

INTRODUCCION

analizar la vida intelectual antes de la conquista. lO El nico fenmeno defi


nitivamente posterior a la conquista que recibi atencin fue el conjunto de
obras de teatro religiosas en nhuatl, algunas de las cuales haban sido pu
blicadas muchos aos antes por Francisco del Paso y Troncoso; otros inves
tigadores, entre los que destaca J. H. Cornyn, continuaron el proceso, que
llev finalmente a la aparicin en aos recientes de una gran compilacin
por Fernando Horcasitas.11 Sin embargo, como los religiosos espaoles ori
ginaban los temas, tramas y dems elementos, el gnero tiene un estilo en
rarecido, y en cierto sentido, artificial, que ayudaba relativamente poco a la
comprensin hasta que se pudiera ubicar el material en el contexto ms
amplio de los escritos nahuas.
Hacia la dcada de 1970, los estudiosos tanto en Mxico como en los
Estados Unidos estaban por fin listos para dirigir su atencin a los docu
mentos ms mundanos escritos en nhuatl. Algunos ya estaban catalogados
desde haca dcadas, por lo que el mero hecho de su existencia no fue una
sorpresa propiamente dicha. Pero la amplitud, riqueza y variedad de la lite
ratura sorprendi y contina sorprendiendo a quienes participan en su
estudio. Escritos por los nahuas para ojos nahuas y para los fines de la vida
diaria , estos documentos, aunque tratan en su mayora de temas particu
lares espaoles, no slo son ms individuales en su lenguaje, convenciones
y contenido que sus contrapartes espaolas, sino que adems son ms com
plejos, pues pertenecen a las dos tradiciones en vez de a una sola . Cada uno
de ellos es sim ultneamente ms difcil y potencialmente ms rico que los
registros espaoles. La comprensin de su naturaleza ha requerido de una
nueva filologa para hacerlos inteligibles y utilizables y para ubicarlos en su
contexto verdadero. Como resultado de la actividad filolgica, a menudo
vinculadas de manera inextricable con ella o indistinguibles, se han presen
tado tesis, artculos y monografas que utilizan las nuevas fuentes para un
anlisis sustantivo de los aspectos de la historia cultural o social nahua. 12
Esta obra es uno de ellos.
No necesito insistir en la ventaja de utilizar registros producidos en la
lengua madre de los sujetos de un determinado estudio histrico. Siempre
1 que han estado disponibles ma teriales escritos en la lengua nativa, se les ha
utilizado como la fuente primaria para escribir la historia de un pueblo. En
el caso presente, ciertas consideraciones hacen ms crtico el problema de la
lengua que en casos normales. Mucha de la vitalidad en la historia reciente
sobre los orgenes de Amrica Latina ha provenido de un enfoque que ve
ms all de los agregados estadsticos para encontrar un significado y un
patrn en una serie de vidas individuales, incluso, y quiz especialmente,
Garibay K. , 1958, 1964-1968, 1971 ; Len-Portilla, 1956, 1967, 1976, etctera .

Vase su TN para bibliografa adicional.

12 Vase N&S, tems 10 y 11.

10
11

INTRODUCClON

19

en las vidas de personas muy humildes. A pesar de esto, los registros na


huas que se han conservado, ya sea en espaolo nhuatl, slo pocas veces
nos permiten seguir a una sola persona a travs de una variedad de docu
mentos. Casi privados de un patrn en la sucesin de las acciones, debemos
depender del otro aspecto del mtodo, esto es, de una detallada atencin a
las categoras que la persona y sus pares usaban para clasificarse a s mis
mos y a sus pensamientos y acciones, adems de atender a los fenmenos
que los rodeaban, estudiando de esta manera conceptos que porta el habla
de una persona en vez de los patrones que se manifestaron en su vida.
nicamente en la lengua original pueden detectarse las categoras, por~ue
en una traduccin las sustituyen las categoras de la lengua del traductor.
Adems, en el presente, los intereses de la disciplina se dirigen cada vez
ms, natural y loablemente, hacia el lado cultural de la historia. Nos empe
zamos a interesar en las categoras del pensamiento en y por s mismas.
Expresar este punto en forma ms concreta. Los documentos espaoles,
e incluso las traducciones espaolas de documentos en nhuatl, hacen uso
repetido del trmino indio, trmino que raramente encontramos en los pro
pios documentos en nhuatl, ni siquiera en aquellos en cuyas traducciones
se utiliza esta palabra. El cmo evolucion el modo en que se llamaban a s
mismos los grupos indgenas debe ser trabajado exclusivamente a partir de
fuentes en lengua nhuatl. J3 Por ejemplo, en un tema igual de fundamental,
las fuentes espaolas hablan de unidades polticas indgenas en trminos
de cabeceras y sujetos, pero en las fuentes nahuas slo encontramos trmi
nos para toda la unidad y sus partes constitutivas, hecho que tiene profun
das implicaciones y que es la clave para descubrir un modelo nahua general
de organizacin (vase el captulo u).
Otra razn de la importancia de tener materiales sobre los nahuas en la
lengua original, es que la misma lengua resulta ser un instrumento impres
cindible para determinar la naturaleza y el ritmo de la evolucin cultural en
general. Quiz pueda decirse lo mismo de cualquier situacin humana,
pero las condiciones especiales de la investigacin en este campo han con
ducido a descubrir que la lengua utilizada en cualquier coyuntura particu
lar es la mejor y, a menudo, la nica forma de ubicar un fenmeno dado en
el continuo escalonado de la adaptacin nahua a la presencia espaola. Una
traduccin espaola quiz pueda presentar bien un hecho en bruto, pero no
nos dir si se utiliz una palabra tomada en prstamo o la forma en que se
la manej gramaticalmente. No distinguir entre iteachcauh, "su hermano
13 Vase la discusin en el captulo IV, as como en gran parte del contenido de los captulos
" y IX . Es cierto que las obras en espaol escritas por hablantes de nhua tI o personas que cono
can bien el nhuatl y que utilizan trminos nhuatl en escritos en espaol, pueden cumplir
hasta cierto punto la misma funcin e incluso a veces arrojar luz sobre aspectos de la catego
rizacin nhuatl que difcilmente pueden mostrarse en los documentos en el lenguaje original.

INTRODUCCIN

INTRODUCCIN

20

mayor o su primo", la expresin nhuatl original utilizada en la primera


mitad del periodo colonial, y primo hermano, "su primo en primer grado",
que fue tomada del espaol y que es caracterstica de un tiempo posterior.
Dar traducciones idnticas de oquifirmayoti y oquifirmaro; ambas significan
"l lo firm" , pero la primera estaba fundamentada nominalmente e indica
una etapa ms temprana que la segunda, que incorpora un verbo espaol.
. Esto no quiere decir que las fuentes en espaol carezcan de valor para la
historia nahua. Raras veces se encuentra completo en los archivos todo un
expediente en nhuatl. Ms comCm es que un expediente con documentacin
en nhuatl contenga uno, dos, a lo mucho unos pocos papeles en nhuatl,
presentados como evidencia primaria, rruentras que todo el proceso legal con
su explicacin se encuentran en espaol. Sera poco provechoso no valerse
de este contexto, como lo he hecho en la medida de lo posible, sin estudiar
los documentos en espaol con tanto detalle como los que estn en nhuatl.
No he explorado mucho en los archivos que no contienen documentos en
nhuatl, porque, en verdad, tena ya ms que suficiente. No obstante, no
dudo que la historia de los nahuas pueda beneficiarse en gran medida si se
realiza investigacin adicional en las fuentes relevantes completamente en
espaol. La cantidad tan grande de documentacin en nhuatl que se ha
conservado supera considerablemente mis expecta tivas originales; desde
1976, cuando se realiz la primera investigacin sistemtica de una literatu
ra ya bastante grande,14 se ha duplicado o triplicado, y no alcanzamos a ver
el final. Sin embargo, se requiere de laboriosos procesos de investigacin,
catalogacin, etctera para hacer accesible y utilizable este material disperso
y difcil. Adems, aunque no se puede predecir algn lmite para su creci
miento, es claro que en ese lmite mximo seguir siendo slo una fraccin
del material archivado en espaDol referente a los indgenas del Mxico cen
tral, y enteras materias de estudio sern tratadas nicamente a partir de
fuentes en espaol (aunque tambin es cierto, por supuesto, que materias
son tratadas exclusivamente en nhua ti) . Los futuros etnohistoriadores e
investigadores seguramente debern prepararse para utiliza r el material en
ambas lenguas segn sea el caso, y ojal sin olvidar que los conceptos nahuas
y el vocabulario especial que hemos podido entender gracias a los textos en
nhuatl pueden servir como la clave para encontrar el significado de docu
mentos en espaol de una manera que no hubiera sido posible antes.

ALGUNOS ALCANCES Y ATRIBUTOS DEL LIBRO

Ya he dicho que el propsito de este libro es describir y analizar el mundo


nahua posterior a la conquista utili za ndo fuentes que provienen directa
\4 NMY .

21

mente de los propios nahuas. Los materiales pueden parecer muy exticos
al pblico acadmico, inclusive a los conocedores de la historia temprana
de la Amrica hispnica, y como para dificultarlo ms he emprendido mi
tarea con amplitud. Para que el lector no desespere y sienta que ha penetra
do en un bosque oscuro e impenetrable, le proporcionar a continuacin
unas pocas guas.
Siempre he credo que aunque las culturas son fluidas y variadas y no
sean verdaderamente orgnicas, todo en una determinada sociedad o sim
plemente en un grupo dado de personas en contacto entre s, afecta a todo
lo dems, y que algunos fenmenos se esparcen por todas partes, de modo
que para lograr la mayor comprensin uno debe proceder sobre un frente
amplio, observando muchos elementos en sus relaciones entre s. A medida
que avanzaba mi trabajo sobre los nahuas, me Jlam la atencin la existen
cia de modos paralelos de organizacin en muchas ramas diferentes de la
vida y los movimientos paralelos en la evolucin en el transcurso del tiem
po. Los ocho captulos que constituyen el ncleo de este libro procuran
mostrar estos temas en todos aquellos campos de la cultura (que considero
est constituida por las costumbres comunes en la sociedad y por tanto
inseparables de ella) y de la sociedad nahuas (inclusive la vida econmica y
poltica) para los que las fuentes en nhuatl ofrecen informacin sistem
tica. Entre los primeros captulos, ms orientados hacia lo social, como se
podr dar cuenta el lector, y los ltimos, que le podrn parecer ms concen
trados en la cultura (aunque para m hay poca diferencia entre cultura y so
ciedad), se tratan una gran variedad de temas, de los cuales no todos pue
den ser de inters .para un determinado lector. En realidad, en un sentido
los ocho captulos son como bosquejos de ocho libros separados, cada uno
acerca de temas muy amplios, que todava no han sido escritos. Como com
prendo que ciertos lectores puedan querer o necesitar leer slo ciertos cap
tulos o incluso partes de captulos, he tratado de hacerlos muy indepen
dientes dentro de la temtica comn y he dividido cada uno de ellos en
secciones tituladas que equivalen a subcaptulos. 15 A pesar de todo, me ha
bra gustado que las fuentes hubieran permitido una exploracin completa
de todava ms dimensiones, en especial, la msica, la danza, los mercados,
la cultura material, las artesanas, el aspecto tcnico de la agricultura y los
papeles de los gneros. Qui z todava se puedan encontrar .caminos que
permitan una aproximacin ms directa a estos temas.
\5 Incluso a un historiador hispanoamericano que conozca los aspectos generales de la Am
rica hispnica puede serle til un panorama general antes de pasar a los captu los posteriores
ms sustantivos, pero no deseo recargar el libro con una introduccin excesiva . Una forma de
conocer estructura sera leer primero las conclusiones. Sin embargo, en mi opinin, la mejor
introduccin es un texto que escrib para una audiencia general, que bosqueja en lenguaje sen
cillo y ejemplifica brevemente muchos de los principales temas y as untos de que trata el pre
sente li bro. Dicha introduccin uparece como el primer captulo de N&S

la

22

INTRODUCCJON

Los lmites temporales y espaciales del estudio son los dictados por los
documentos en nhuatl que han aparecido hasta la fecha, ya sea que los haya
encontrado yo mismo y mis colegas y asociados, o que hayan sido publi
cados por otros. Temporalmente, los registros se distribuyen entre los aos
que van aproximadamente desde 1545 hasta 1770 por lo menos, de tal ma
nera que ninguna dcada ha sido omitida y slo faltan unos pocos aos;
adems, cierto nmero de textos posteriores a 1770 proporciona tambin un
vistazo a la era ms tarda. La distribucin espacial es ms problemtica. El
material conocido hasta el presente tiende a provenir de lugares esparcidos
en forma muy desigual por todo el centro de Mxico, uno o dos documen
tos por cada lugar. Ciertas subregiones parecen haber estado dotadas de
una literatura coherente (por ejemplo, Tlaxcala, Cuauhtinchan, Coyoacn,
Culhuacn, el Sur y centro del valle de Toluca, por ejemplo), pero al estu
diarlos resulta que slo es as para un periodo de tiempo muy limitado o
para cierto tipo de registro. Excepto quiz para la organizacin SOc1opoltica
y la tenencia de la tierra, sera imposible encontrar documentos sobre cada
uno de los fenmenos de inters en cada subregin para cada periodo. El
nico censo nhuatl local y completo que se conoce fue realizado en la
regin de Cuerna vaca hacia 1540; el nico libro de cofrada que contiene
la lista de sus miembros y de sus funcionarios para un periodo considera
ble, as como una discusin de las crisis y de las medidas para resolverlas,
es el de Tula; el nico conjunto de registros de los ayuntamientos munici
pales proviene de la Tlaxcala del siglo XVI; el nico conjunto de papeles
familiares mantenidos consistentemente durante un periodo prolongado
proviene del valle de Toluca, donde fue llevado durante los siglos XVII Y
XVIII.16

Por tanto, en la mayora de los casos he tratado al material como una uni
dad, con cuidado ubicando cada ejemplo geogrficamente en las notas, pero
utilizndolo ms generalmente en relacin con los patrones del mundo
nahua. Un enfoque general pareca apropiado en vista de la naturaleza de
este trabajo y de la condicin incipiente de los estudios sobre los nahuas del
periodo posterior a la conquista. A medida que avanzaba en el trabajo, me
fui convenciendo de que el mundo nhuatl era en realidad, tanto antes
como despus de la conquista, una unidad en muchos aspectos . No se pue
de llegar a ninguna otra conclusin, dados el uso de la misma terminologa
y conceptos en la poltica, el parentesco y la tenencia de la tierra en testimo
nios elegidos al azar en toda la regin, y la aparicin de partculas y verbos
similares tomados en prstamo del espaol, aproximadamente al mismo
tiempo en textos que provienen de lugares que van desde Sultepec en el
16 Vase, respectivamente, A:Z. (una publicacin parc ial de los censos de la regi n de Cuer
navaca); TeB (indito); TA (un conjunto de comentarios sobre, o sntesis y se lecciones de, los
registros del cabild o de Tlaxcala, y PFe (indito).

INTRODUCCION

23

suroeste de la regin nahua hasta Tulancingo 'en el extremo noroeste. En


donde he observado diferenciaciones sub regionales , he discutido las di
ferencias, como fue el caso con las formas, en apariencia diferentes, de con
cebir las casas seoriales en las mitades oriental y occidental del mundo
nahua (captulo IV) , o del posible papel que desempearon la ciudad de
Mxico y sus alrededores como punto de origen de las innovaciones lin
gsticas que se esparcieron desde ah (captulo VII) .
Sin embargo, hablo en general de patrones y tendencias para toda el rea
central de habla nhuatl y dejo para futuras investigaciones el estableci
miento de distinciones subregionales indudablemente significativas. De
ninguna manera paso por alto la necesida-d de explicar en forma exhaustiva
la distribucin espacial de los fenmenos y tambin entiendo, si hay quien lo
entienda, el valor excepcional de una investigacin intensiva micrositua
cional. He podido adoptar este procedimiento gracias a la extensa locali
zacin geogrfica de unidades indgenas realizada por Gibson en The
Aztees, trabajo que ha sido complementado con mapas an ms completos
de una sola regin, Coyoacn, realizados por Rebecca Hom; adems de una
serie de estudios sub regionales de varias clases (por Pedro Carrasco, S. L.
Cline, Robert Haskett, Horn, Frances Krug, Ursula Dyckerhoff y Hanns
Prem, Luis Reyes Garca, Susan Schroeder y Stephanie Wood), todos los
cuales me hicieron posible proceder con confianza en el nivel superior al
regional.
Para quienes saben nhuatl, y para el creciente grupo de expertos intere
sados en Mxico que estn estudiando la lengua, les explicar mis prcticas
y convenciones al reproducir las palabras y frases en nhuatl.
Las frases ms largas, as como algunas de las ms breves y algunas pa
labras individuales, estn reproducidas en un sistema que sigue estrecha
mente a la ortografa original. Dada la separacin original, frecuentemente
errtica y difcil de determinar, y la dificultad para comprender expresiones
en esa forma , que experimentan incluso personas relativamente expertas,
aqu se utiliza una nueva forma de separar conforme a las normas gramati
cales actuales. Por razones de conveniencia, las tildes se presentan como n o
m, y las lneas asociadas con q se reproducen como las vocales corres
pondientes. No se aade ninguna puntuacin y por lo dems las frases se
dejan exactamente como aparecen en el manuscrito original.
Cuando reescribo palabras y frases en nhuatl, que representan un uso
generalizado en vez del de un individuo especfico, la ortografa que em
pleo como norma es la del gramtico Horacio Carochi, pero sin los signos
diacrticos, pues, aunque algo idealizada, me parece que corresponde mejor
a lo que se escriba a finales del siglo XVI y principios del XVII que ningn
otro sistema nico consistente. Generalmente escribo los topnimos en
nhuatl (ms propiamente, los nombres de las unidades sociopolticas) con la

24

INTRODUCCI6N

misma ortografa, pero cuando los nombres son bien conocidos en el M


xico de hoy en da, utilizo en cambio la forma actual (por ejemplo, Tlaxcala
en vez de Tlaxcallan).
Por considerar de gran importancia el que sea posible examinar el nhuatl,
me he esforzado por presentar, en las notas, las frases originales en n
huatl que estn traducidas en el texto del libro, excepto por unos pocos
casos en que el mismo "original" es una copia confusa que slo desorien
tara al lector. No obstante, para ahorrar espacio, no reproduzco el original
en los casos en que ya se ha publicado una transcripcin y, en lugar de
reproducirla, hago referencia a esa versin en una nota.
Se entiende que los pasajes de los textos originales (que a veces son una
sola palabra) representan la ortografa original si estn reproducidos entre
comillas, mientras que las palabras y pasajes en cursivas han sido reescritos
en la forma estndar. Pletrico de terminologa nhuatl como est el libro,
me he esforzado por impedir que se llene de cursivas. Los trminos nhuatl
se presentan as slo cuando aparecen por primera ocasin o cuando rea
parecen despus de un largo intervalo si el trmino no es fundamental para
la estructura del libro. Si en el texto se resalta un trmino nhuatl o se uti
liza como un ejemplo lingstico o conceptual, se escribe entre comillas. En
las notas he procedido de forma diferente y, en vista de la naturaleza lin
gstica de gran parte de la discusin que se presenta en ellas, la misma pa
labra puede aparecer en cursivas repetidas veces cuando se la utiliza como
ejemplo.
AGRADECIMIENTOS

Aunque aparezco como el autor del presente trabajo y yo lo organic y lo


escrib, todo el proceso que condujo a l fue un esfuerzo colectivo, de modo
que una seccin separada de reconocimientos, que implica distancia entre
el producto y aquellos a quienes se agradece, no hara justicia a la verdad.*
Sin colaborar con ellos, me he beneficiado mucho del trabajo de J. Ri
chard Andrews, John Bierhorst, Forrest y Jean C. BreweJ, Pedro Carrasco,
Charles E. Dibble, Eike Hinz, Fernando Horcasitas, Harold y Mary Ritchie
Key, Thelma D. Sullivan, Gnter Zimmermann, y muy especialmente, del
de Charles Gibson. Algunos colegas y colaboradores cercanos han traba
jado tan estrechamente conmigo en el anlisis de los materiales en nhuatl
que es ya difcil decidir quin es responsable de qu; entre stos estn
En cuanto a simplemente dar gracias, estoy en deuda con la Fundacin Guggenheim, el
American Council of Leamed Societies, el Institute for Advanced Study, la ueLA Humanities
Foundation and Research Committees y el Instituto de Estudios Latino Americanos de la
Universidad La Trabe por su apoyo financiero y las becas conseguidas. Tambin agradezco a
Barbara Mnookin, que edit la copia de este volumen para la Stanford University Press.

INTRODUCCI6N

25

Arthur J. O. Anderson, Frances Berdan, S. L. Cline y Frances Karttunen. Un


gran nmero de personas, inclusive las acabadas de nombrar, algunas de
las cuales fueron en algn momento alumnos mos, han compartido gene
rosamente conmigo sus propios materiales de investigacin, sin los cuales
este trabajo difcilmente sera lo que es: Robert S. Haskett, Rebecca Horn,
Frances M. Krug, Dana Leibsohn, Miguel Len-Portilla, Mary Ann Lock
hart, Juan Lpez y Magaa, Andrea Martnez de Assadourian, Leslie Scott
Offutt, Jeanette F. Peterson, Luis Reyes Carca, Susan Schroeder, Barry David
Sell, WiJliam Taylor y Stephanie G. Wood.
Algunas de estas relaciones estn materializadas en trabajos especficos
de naturaleza filolgica q'ue he usado repetidamente en la preparacin de
este libro: el Teatro nhuatl (TN) de Horcasitas; los Testaments 01 Culhuacan
(TC) de Cline y Len-Portilla; Beyond The Codices (BC) y The Tlaxcalan Actas (TA)
de Anderson, Berdan y mo, y Nahuatl in the Middle Years (NMY), de Karttunen
y mo. Muchas otras publicaciones de tipo general han desempeado tam
bin una parte importante, pero estos cinco trabajos, junto con la edicin
por Zimmermann de Chimalpahin (CH), han sido aprovechados tanto que
casi se han convertido en parte del libro. Con el tiempo han adquirido per
sonalidad y siento con respecto a ellos lo mismo que por la gente que me ha
ayudado. Las personas que estudien este libro con cuidado desearn sin
duda buscar esos libros y conocer bien sus contenidosP Tambin he publi
cado, durante los aos que he estado ocupado en el presente proyecto, una
serie de trabajos ms breves, algunos ms filolgicos, otros ms monogrfi
cos, algunos ms accesibles, otros ms tcnicos. Aunque con frecuencia he
aprovechado aqu esos trabajos, los lectores encontrarn en ellos mucha
informacin adicional til sobre varios asuntos especiales. Ese material ha
sido compilado, junto con algunas obras previas inditas, y publicado en
un volumen suplementario Nahuas and Spaniards (N&S).

1
17 A medida que entendemos mejor el nhuatl antiguo y que se ampla la base de nuestro co
nocimiento, est surgiendo la necesidad de reeditar algunas de estas publicaciones (indepen
dientemente del problema de que algunas ediciones se estn agotando). Muchas de las traduc
ciones de BC requieren ser revisadas (de hecho he vuelto a traducir dos de ellas en el apndice
de este libro) y y!l se ha hecho un considerable trabajo para preparar una nueva edicin . Ha
cerlo con respecto a la parte documental del NMY no es tan urgente. Esperamos que re, que ya
est agotado, sea reeditado a su debido tiempo, sin grandes cambios en su contenido, pero con
un formato diferente. Los cambios en la numeracin de las pginas en las nuevas ediciones ha
rn que muchas de las referencias de este libro sean obsoletas, pero los editores tienen la in
tencin de mantener la seriacin de los documentos, de modo que el futuro lector todava po
dr encontrar el material sin demasiados problemas.

n. EL ALTPETL
EN EL centro de la organizacin del mundo nahua, tanto antes de que lle
garan los espaoles como despus, se encontraba el altepetl o estado tnico.
Los pueblos indgenas conceban toda la regin del Mxico central en tr
minos de esas unidades. Encontramos que se deca de un espectculo ante
rior a la conquista que "toda la tierra se reuni, los habitantes de los altpetl
vinieron de todos los alrededores para contemplarlo"l En una historia
nhuatl del siglo XVI, se describe a los habitantes del valle de Mxico en los
tiempos anteriores a la conquista como "la gente de los altpetl" 2
La palabra en s es una forma algo modificada de la doble metfora in al/,
in tepetl, "el(las) agua(s), la(s) montaa(s)", y por tanto se refiere, en primer
lugar, al territorio, pero lo que significa principalmente es una organizacin
de personas que tiene el dominio de un determinado territorio .3 Una enti
dad soberana o potencialmente soberana, cualquiera que fuera su tamao,
poda considerarse un altpetl y, en ocasiones, el analista nhuatl Chimal
pahin, cuyos intereses eran muy amplios, incluye a Japn, Per y las Islas
Molucas dentro de esa clasificacin. 4 No obstante, en las condiciones del
Mxico central, el altpetl era quiz comparable en tamao a las viejas ciu
dades-estado mediterrneas. En los ms pequeos, como Huitzilopochco
(Churubusco), justo al sur de la ciudad de Mxico, el territorio poda
1 ANS, pp. 154155; traducido aqu con ligeras diferencias para un diferente propsito. Una
frase muy parecida se encuentra en los anales annimos de Tenochtitlan en la dcada de 1560.
Para el matrimonio de don Luis de Santa Mara, gobernador y jefe dinstico !t/ntoani) de Te
nochtitlan, Ilohuiyan huitza yn a/tepetl ypan t/atoque pipiltin, "vinieron los jefes y nobles de todos
los altpetl" (MNAH AH, CO 14, p . 15). La primera y la tercera vocales de la palabra altto/et/ son
largas, y la segunda, en la que cae el acento, breve. Slo hay tres slabas, pues la ti final es una
sola consonante sorda. La palabra no es fcil de pronunciar en espaol. (En la ortografa en
espaol la t/ se ha considerado una slaba adicional; de aqu que se acenten ortogrfica mente
palabras como nhuatl (vase en la bibliografa Horca sita s, Teatro nhuat/), Xlotl (Monjars
Ruiz, La nobleza mexica), Quetzalcatl y Nezahualcyotl (Barlow, T/ate/%!, juentes e historia,
vol. 2), entre otros numerosos ejemplos. Aqu hemos seg uido esa prctica. 'En los casos en que
se trata de una cita en nhuatl, se ha dejado altepet], sin el acento ortogrfico. (N. del T.)]
2 Anales annimos de Tenochtitlan, en CH, 2, p. 173, al referirse a eventos de 1575. Altpet/
por ser nombre inanimado normalm ente no tiene plural en nhuatl, y uso la misma fomla tanto
para el singular como para el plural. La frase original es "yn altepetl ypan TIaca ".
J An as, los nahuas usaban altepetl y los nombres de altpetl individuales para indicar
localidad, as como nosotros podemos hablar, por ejemplo, de viajar al Reino Unido. De este
modo los gobernantes de Huexotzinco afirmaron en 1550 que "no se encuentra oro en nuestro
altpetl" (BC, doc. 29, p. 186), Y frases como "aqu en el altpetl de Amaquemecan" (Karttunen
y Lockhart, 1978, p. 166) principian muchos documentos nhuatl, desde los principios del pe
riodo colonial hasta su terminacin.
4CH, 2, p. 59; Schroeder, 1984, p. 138.

27

29

EL ALTPETL

EL ALTPETL

medirse en trminos de unos pocos miles de metros. Las entidades ms


grandes a las que tambin se llamaba altpetl, como la gran potencia de
Tlaxcala, que ocupaba la mayor parte de lo que hoy da es el estado mexi
cano de ese nombre, eran en realidad confederaciones que carecan de un
solo centro, y su organizacin se basaba en los altpetl que la constituan, que
compartan mutuamente todos los deberes y beneficios. Los imperios de
antes de la conquista eran conglomerados en los que algunos altpetl do
minaban y otros eran subordinados, pero tanto a la unidad que daba tribu
to como a la que lo reciba se la llamaba invariablemente altpetl. Mientras
que surgan y desaparecan imperios y hasta grandes confederaciones t
nicas, los pequeos estados que los constituan tendieron a sobrevivir en
alguna forma a travs de los siglos. Despus de la conquista, el altpetl
adquiri an ms importancia. Todo lo que los espaoles organizaron fuera
de sus propios asentamientos en el siglo XVI, la encomienda, las parroquias
rurales, las municipalidades indgenas, las jurisdicciones administrativas
iniciales, fue slidamente construido sobre altpetl individuales ya exis
tentes. s
En su diccionario de 1571, el gran lexicgrafo franciscano fray Alonso de
Molina, define altpetl como "pueblo", y es justamente sa la palabra que
los espaoles ya estaban usando para referirse a las unidades polticas y
asentamientos indgenas de cualquier tamao. "Pueblo" o "ci udad " es fre
cuentemente la mejor traduccin al espaol en cualquier caso. Pero, cuando
hablaban del altpetl, los espaoles no solan utilizar la terminologa estn
dar para las entidades urbanas: ciudad, para la de mayor rango, villa para la
de segundo y aldea para las dependencias ms pequeas. 6 "Pueblo" signi
fica no slo una localidad sino tambin el conjunto de los habitantes de un
lugar y, en este sentido, el trmino espaol era perfecto, porque cada
altpetl se imaginaba a s mismo como un pueblo perfectamente separado.
No parece que "pueblo", tal como se usaba en el espaol americano del

siglo XVI, haya significado una unidad particularmente pequea, una


"aldea". Despus adquirira este significado, cuando, en tiempos posterio
res, cambiaron las condiciones. Quiz fue preferible "pueblo" porque era
un trmino que no implicaba ncleos urbanos como s lo haca el vocabu
lario espaol normal. Al igual que el altpetl, una municipalidad espaola
comprenda un vasto territorio y no estaba limitada estrictamente a un cen
tro urbano, pero en la entidad espaola todo sealaba hacia ese ncleo, cuyo
dominio en todas las esferas de la vida se esparca hacia el territorio relativa
mente indiferenciado que le rodeaba. Entre los nahuas, aunque el proceso de
conformacin del ncleo era un factor significativo, no era fundamental
para los modos de organizacin sociopoltica.

28

5 Aunque la palabra altpetl casi no aparece en Thf Azkcs de Charles Gibson (en forma
marginal en las pp. 169 Y 267), el libro trata esencialmente del altpetl. Los captulos ms
importantes, Uno tras otro, muestran la forma en que el altpetl era la base de los principales
arreglos institucionales que los espaoles introdujeron (as como lo diferente que era la hacien
da porque tena una relacin obl icua en vez de directa con las unidades polticas indgenas al
nivel del altpetl). Se observa que el cambio consiste muy sus tancialmente en modificaciones
de la estructura del altpetl. Vase N&S, tem 10.
6 En el cen tro de Mxico (como en otras partes de la Amrica espaola), los trminos ciudad
y villa est aban limitados principalmente a las fundaciones espaolas, cada una de las cua les
tena una regin rural de altpetl o pueblos (de ind ios) subordinados. Slo unos pocos al tpetl
recibieron el ttulo de cil/dad como una distincin ornamental que no siempre fue respetada en
el habla ordinaria de los espaoles. As (aparte del problema de lo adecuado que el trmino
fuera de por s), llamar ciudad a un altpetl hace confusa una distincin bsica del mundo pos
terior a la conquista. Como en el siglo XVI la gran mayora de las dependencias de una ciudad
espaola eran "pueblos" indios, la palabra n/den prcticamente desapareci del vocabulario de
la Amrica es paola.

PRINCIPIOS BSICOS DE LA ORGANIZAClON DEL ALTPETL

La manera nahua de crear grandes unidades, ya fuera en la poltica, en la


. sociedad o en la economa, tendi a acercar a una serie de partes relativa
mente separadas y autnomas, que constituan el todo, cuya unidad consis
ta en el nmero y la disposicin de esas partes, su relacin idntica con
respecto a un punto de referencia comn, y su rotacin ordenada, cclica.?
A este modo de organizacin se le puede llamar celular o modular, en
oposicin del modo jerrquico, sin que esto quiera decir que es ineficaz
para producir unidades grandes cohesivas y perdurables.
Por ser el principal receptculo de la vida nahua, el altpetl se encontra
ba por completo dentro de una tradicin general, tanto en sus formas ms
sencillas como en las aglomeradones ms complejas. Veamos primero la
organizacin del altpetl en sus manifestaciones ms sencillas, en forma
algo abstracta quiz, porque en la actualidad empieza a conocerse que un
grado considerable de complejidad y asociacin era la regla general en el
centro de Mxico en los aos en que llegaron los espaoles. Los requeri
mientos mnimos para un altpetl, en la acepcin nahua de la palabra (esto
es, en lo que se refiere a los tiempos anteriores a la conquista), eran un terri
torio, un conjunto (por lo comn un nmero cannico fijo) de partes consV
tutivas cada una con su nombre propio, y un gobernante dinstico o tlatoani
(en plural, tlatoque). En el centro de Mxico, en casi cualquier altpetl se
conservaba la tradicin de haber sido establecido por inmigrantes en la
misma forma que tena en el siglo XV I (en la mayora de los casos, por refu
giados de la fragmentacin de la Tula legendaria o pueblos de cazadores y
7 No todos los elementos de la unidad son necesariamente evidentes en cualquier fonna en
particular, pero s lo son en la organiza cin sociopoltica. Para otras manifestaciones de la
organizacin ce lular-modular, va nse los captulos 111, V y, en especial, el IX, as como la di s
cusin general en el cap. x.

30

ELALTtPETL

recolectores del norte a los que se conoca con el nombre genrico de


chichimecas). Se imaginaba a estos grupos como si hubieran tenido una
unidad tnica que se remontaba a tiempos inmemoriales y aun durante sus
migraciones hubieran tenido un conjunto de subgrupos con sus propios
nombres y usualmente un dios especial propio. Algunos emigraron ya bajo
el liderazgo de un tlatoani, en tanto que otros no lo obtuvieron sino hasta el
momento en que adquirieron su territorio y establecieron formalmente
el altpetl. Un altpetl ya establecido tendra un templo principal, smbolo
de su soberana (que, por lo que parece, era siempre el recinto de su dios
tnico especial, aunque esto no se tiene todava por cierto), as como tam
bin alguna clase de mercado central.8
Por lo que respecta a las partes constitutivas del altpetl, se les conoce
con el nombre de calpolli, trmino que significa literalmente "casa grande"."
En cierto momento, se habl confiadamente del calpolli como de un grupo
igualitario de parentesco que crea tener un ancestro comn. 9 En fechas ms
recientes, los estudiosos han vuelto a examinar las fuentes y encontraron un
panorama muy diferente, empezando por el hecho de que el calpolli de
sempea un papel muy pequeo en los documentos nhuatl, en compara
cin con el altpetl (al que los primeros investigadores tendieron a pasar
por alto, a pesar de su mencin frecuente, para concentrar su atencin en el
imperio" azteca"). La idea de subgrupos del altpetl semiindependientes
se encuentra en todas partes, pero la palabra calpolli es mucho menos
comn que tlaxilacalli, un trmino de etimologa OScura. 10 Algunos textos
8 Vase CH

y Tezozomoc, 1949, passim, y comprese con Schroeder, 1984, pp. 140-147.


. Lo ms frecuente es que este trmino se escriba tanto en ingls como en espaol como
calpulli, pero no hay razn para dejar de usar la forma nhuatl normal. Quiz el cambio en
la manera de deletrearlo pueda servir para subrayar la diferencia entre la unidad tal como la
entendemos hoy da y el clan que imaginaron los primeros investigadores. En nhuatl,
"calpolli", en el sentido de organizacin, como nombre inanimado, no tiene plural, de modo
que, al igual que con "altpetl", uso la misma forma para el singular y el plural. La forma
en/poi/in con un plural claro que se encuentra en los textos nhuatl, significa " miembros de un
calpolli o de varios calpolli" y no "varios calpolli".

9 Esta opinin todava era tomada seriamente por autores como Vaillant (1944) y Soustelle

(1955).
10 Un documento de Culhuacn, 1577, tiene en dos ocasiones una h antes de la x, lo que
implica la presencia de una oclusiva glotal (TC, doc. 71, p. 248), pero aparte de la aparente pre
sencia de calli, "casa", en este trmino compuesto, hasta la fecha no he llegado a una solucin
etimolgica satisfactoria para la palabra. Tampoco estoy seguro de si la / despus de la i debe
ser una sola O doble; Molina escribe una sola y yo prefiero esta forma, pero en los textos nhua tI
lo ms frecuente es que se le escriba dos veces. Molina traduce calpolli y t/axi/acalli como
"barrio".

En van Zantwijk, 1985, pp. 249-266, tlnxilacalli es interpretado como un grupo asociado con
un pequeo santuario dedicado a un periodo de 13 das del ao, en tanto que se supone que el
ca/polli se refiere a un grupo (con frecuencia exactamente las mismas personas), asociado con
el dios de esa entidad y con un signo de da particular. Para la Tenochtitlan de antes de la
conquista, van Zantwijk presenta una defensa razonable de su interpretacin. Ninguna de
las fuentes usadas para este estudio parece tratar el tema; mi propia intuicin es que la expli-

EL ALTPETL

31

usan calpolli ms para la fase migratoria y tlaxilacalli para un grupo con un


territorio fijoll Como "calpolli" no desaparece por completo en los textos
nhuatl coloniales y como es posible reconocer el trmino fcilmente, lo
continuar usando en ocasiones cuando me refiera a las subunidades del
altpetl.
Comoquiera que los llamemos, el nmero de los calpolli no era cosa
dejada al azar. Parece que algunos grupos tnicos preferan siete partes, es
probable que asociadas con las siete cuevas de la leyenda originaria, pero la
mayora optaba por la simetra. Cuatro, seis y ocho partes eran comunes (el
cuatro es fcil de relacionar con un dualismo persistente, a la vez que coin
cida con los puntos cardinales y se ajustaba muy bien al sistema numrico
mesoamericano, y ocho es el resultado de duplicar ese nmero). Con fre
cuencia cada parte tena su propio dios.1 2 Cada una tena un nombre distin
tivo que se conservaba igual durante largo tiempo, y que en la mayora de
los casos se refera a rasgos geogrficos o a la afiliacin tnica. Cada uno
tena su propio jefe (al que algunos llamaban teuctlatoani) con un ttulo dis
tintivo, el teuctocaitl ("nombre seorial");13 todava no se ha determinado si
esos lderes eran o no dinsticos, o si lo fueron slo despus de que los gru
pos se hubieran establecido en un asentamiento, pero es muy probable que
lo fueran en las agrupaciones ms desarrolladas. Adems, cada uno tena
una parte del territorio del altpetl para el uso exclusivo de sus miembros.
No sabemos si estos territorios eran superficies continuas o si se esparcan
en forma discontinua. Es probable que los territorios, en su origen, tendie
ran a ser continuos y que las complicaciones hayan surgido posterior
mente 14 El nmero par de los calpolli y la estrecha asociacin entre el
grupo ms grande y sus nombres (que frecuentemente se conservaban
como un conjunto aun cuando el altpetl sufra una divisin o creaba una
cacin es demasiado conveniente y unidimensional para tener una validez general. La eti
mologa que propone van Zantwijk para t/nxi/acnlli -"la estructura de la casa de la ijada, del
vientre o matriz" - no es aceptable. Aparentemente considera que -.tila es xillan, "matriz, vien
tre, etc", pero Molina, como acabamos de ver, la escribe con una sola 1, la -n necesaria nunca
ocurre en los textos que he visto y la ahora comprobada glotal sera incompatible con esa
derivacin.
1
11 CH, T2zozomoc, 1949, y Schroeder, 1984, pp. 173-174. A veces nos encontramos con otro
trmino, chinnmi/I, "vallado o cerca", para referirse a esta unidad, pero esta palabra es ms fre
cuente al sur del Mxico central. Ocurre en cierta medida en los primeros censos de la regin
de Cuernavaca, para las unidades ms pequeas que aparecen al final de la lista. Vase AZ, 1,
xv, XXVII (cuadro), 129, 134. Vase tambin Carrasco, 1976b, p. 104.
12 Vase Schroeder, 1984, pp. 178-179, con referencias a CH; y Tezozomoc, 1949, pp. 26,32.
13 Vase Schroeder, 1984, pp. 246-252, con numerosas referencias a CH. Teuc//nlonni, literal
mente "el seor que habla", contiene la palabra t/nloO/Ji usada para los gobernantes soberanos.
14 Las encuestas de tipo censal de las regiones de Cuemavaca, Tetzcoco y Tlaxcala (repro
ducidas y / o analizadas en Al; Carrasco, 1971 , 1972, 1976a, 1976b; Harvey y Prem, 1984; Offner,
1983, y Rojas el a/., 1987), aunque no carecen de ambigedades, nos dan una fuerte impresin
de subterritorios generalmente contiguos.

32

ELALTPETL

ELALTPETL

colonia) nos hacen pensa r que el calpolli surgi de un proceso de divisin


de una unidad anterior de personas. Por otra parte, algunos nombres de cal
polli implican una etnia extranjera y, sin duda, muchos subgrupos fueron
formados por extranjeros que se unieron al grupo principal. De cualquier
modo, el orgullo tnico tan caracterstico del altpetl se observa tambin al
nivel del calpolli. En el calpolli no era obligatoria la exogamia, como ocurre
con un grupo familiar; los miembros podan casarse con personas que no
pertenecieran a l, pero parece ser que lo ms comn era que lo hicieran
dentro. 15
Por lo tanto, los calpolli constitutivos eran microcosmos del altpetl en
muchos aspectos . A su vez, fos calpolli se dividan en lo que se puede lla
mar secciones o distritos (no se ha encontrado ningn trmino indgena
equivalente) de aproximadamente 20, 40, 80 o 100 viviendas familiares,
cada una de las cuales tena un lder que era responsable de la asignacin
de la tierra, la recaudacin de los impuestos y otras actividades similares.
Por lo poco que sabemos, la organizacin a este nivel parece haber sido re
lativamente flexible, adaptada a las circunstancias particulares y sin la esta
bilidad a largo plazo de los calpolli que las originaban. Las secciones
carecan de nombres tan distintivos como los del calpolli; algunas aparecen
sin nombre en los censos nhuatl y otras han tomado en muchos casos
alguno de los innumerables topnimos que se encuentran en toda la regin
nahua , a veces con el resultado de que cada sembrado tena un nombre
separado. 16
Como entidades iguales y separadas, los calpolli contribuan indepen
diente y ms O menos equitativamente a las obligaciones comunes del
altpetl. Cada uno entregara por separado su parte de una colecta general
en maz o algn otro producto, en el lugar comn de recaudacin que se le
designaba; en pocas de guerra, cada uno contribuira con una unidad de
combate autnoma . Sin embargo, para los deberes ordinarios del altpetl,
que implicaban la dotacin establecida de mano de obra o la entrega de
productos en el transcurso del ao, se requera de un sistema de rotacin . El
orden fijo de rotacin de los calpolli er: el hilo vital del altpetl. Una vez
que estaba funcionando, lo importante era la secuencia, ya que se repeta a
IS Vanse la s obras citadas en la nota 14. Aunque no le dan mucha importancia, la endo
gamia generalizada es el supuesto opera tivo de Carrasco, Olfner, Hinz y otros en sus escritos
sob re los temas de la organizacin familiar y comunitaria . En los censos de la regin de
Cuernavaca (MNAI-I AH, CAN 549551), aunque no es raro encontrar personas de fuera de la
unidad, la menci n aparentemente rutinaria de su lugar de origen en todos los casos implica
que la mayora de los habitantes naca dentro de la unidad.
16 Vase AZ, y Rojas el ni., 1987. TC da la impresin de un numeroso cambio de nomb res de
las secciones dentro del tla xi lacalli, cuyo nombre era ms estable. Es de observarse que Cline y
Offner tienden a usar "seccin" (wnrd) para todo el tlaxilacalli y no para una subdivisin, como
10 hacemos aqu.
.

33

s misma indefinidamente y se poda detener en cualquier punto y volver


a empezar donde haba quedado. Sin embargo, un orden de rotacin no era
slo cclico. Constitua a la vez una jerarqua y un orden de precedencia del
primero al ltimo. Las listas nhuatl de las partes constitutivas de las enti
dades muestran gran regularidad: siempre empiezan con el mismo nombre
y proceden hasta el ltimo de la lista en un orden que no vara, y los n
meros ordinales juegan un papel prominente: primero, segundo, tercero y
as sucesivamente.
Sucede que las fuentes nos dicen ms sobre la jerarqua de los altpetl
compuestos que sobre la de los conjuntos de calpolli. En los mayores nive
les, sabemos que la jerarqua poda reflejar la evolucin histrica, es decir,
que los primeros en unirse o en ser fundados tenan la primera posicin; los
segundos, la segunda y as sucesivamente; pero tambin, en algunos casos,
se puede ver una preocupacin por un movimiento ordenado conforme a
las direcciones cardinalesY Tenemos por lo menos algunos ejemplos de
conjuntos de calpolli que aparecen en las listas, tanto en los periodos pre
vios a la conquista como en los posteriores, sin ningn cambio en el orden 18
El orden de rotacin se manifestaba sobre todo en las tareas realizadas
para el tlatoani o rey, el punto de referencia primario de todo los calpolli y
personificacin del altpetl. Una idea importante, valedera tanto antes
como despus de la conquista, era que el altpetl exista slo ah donde
haba un tlatoani. Pero a pesar de estar situado por encima de los varios
calpolli como su punto de referencia comn, el propio tlatoani, por lo ge
neral (o quiz siempre) estaba sustentado sobre un calpolli individual, el de
mayor rango, en el que serva como teuctlatoani a la vez que era el gober
nante general de toda la entidad . Como todos los teuctlatoque, un ttulo
especfico en el grupo, heredado de una generacin a la siguiente. 19

17Tlaxcala (originalmente), el gran Chalco y, dentro de Chaleo, Amaquemecan, por lo ge


neral seguan el principio histrico para establecer el rango. Tlaxcala y (con ms seguridad) el
gran Chalco tambin procedan generalmente de norte a sur. ste puede ser un resultad O acci
dental, pero la rotacin de las cuatro partes de Tenochtitlan consistentemente segua una
direccin contraria a las manecillas del reloj y empezaba en el suroeste. Vase ms adelante.
Vanse tambin los comenta rios en la conclusin (cap. x) que rela ciona n este. tipo de organi
zaci n en cuatro partes con los principios genera les nahuas, en vez de especficamente con la
religin
18 CH tiene muchas de esas listas para Tzaqualtitlan Tenanco (vase especialmente 2, pp.
145-178), al igual que PFC para Tepemaxalco. Un documento tlaxcalteca de 1552 implica un
orden de rotacin dentro de Quiahuiztln; vase la cita en TA, p. 52, tem 125, con una referen
cia exacta a la localizacin de todo el original. El pasaje se encuent ra en Celestino Sals el al.,
1985, p. 131, tem 443, pero "ynic uiztaz tequitl" debe ser "y n icuixtaz tequitl ", "la forma en
que se recauda el tributo", de modo que la traduccin que se da en esa edicin en la p . 327,
tem 443, no es la correcta.
19CI-I, passim; Schroeder, 1984, pp. 208-216, con muchas referencias en sus pginas a CH. Un
ejemplo especfico es el (olleuctli o Seor Codorniz de Sula, est o es, (ollan, "lugar de la
codorniz" (Lockhart, 1982, p 378; N&S, tem 3).

EL ALTPETL

EL ALTPETL

En muchos casos, su posicin pudo haberse originado histricamente en


una exaltacin del liderazgo del calpolli de mayor jerarqua. Aun as, los
impuestos y las obligaciones de trabajo de todo el altpetl se entregaban en
primera instancia directamente al tlatoani. Los nobles de todos los calpolli
acudan a su teepan o palacio para rendirle homenaje y los hombres del
pueblo se rotaban para servir ah. La jefatura era dinstica, hereditaria den
tro de un determinado linaje, pero las reglas de la herencia variaban mucho
de un reino a otro, solan ser muy flexibles , y los gobiernos sobrevivieron
repetidas veces a la desaparicin de las dina stas. Una vez que se estableca,
puede decirse que una organizacin poltica posea un tlatocayotl o seoro
determnado, ya fuera que ste estuviera ocupado por un tlatoani dinstico
en el momento o no.
Otros puntos focales en los conjuntos de calpolli eran el mercado y el
templo del dios principal. El mercado estaba estrechamente asociado con
el tlatoani, que le impoIa tributo y lo reglamentaba; en vez de la rotacin, el
principio en este caso era la congregacin simultnea de los representantes
de todos los calpolli para comerciar sus especialidades complementarias 20
Todos los calpolli miraban al templo y a su dios de la misma manera en que
miraban al tlatoani. (En muchos casos es posible que la deidad del altpetl
se hubiera desarrollado a partir de la deidad del calpolli ms antiguo, as
como el tlatoani poda haber surgido de su liderazgo.) Una clase sacerdotal
integrada por los principales nobles, con frecuencia emparentados con el
tlatoani, estaba a cargo del templo y, aunque conocemos pocos detalles,
parece que los calpolli rotaban sus deberes hacia el templo, as como en la
realizacin de los ritos y festividades, igual que lo hacan en el caso de sus
deberes hacia el tlatoani.
El palacio, el templo y el mercado por lo comn estaban localizados cerca
el uno del otro, lo que representaba una fuerza considerable que impulsaba
la formacin de un ncleo. Durante los siglos anteriores a la conquista,
haba una alta tasa de formacin de ncleos urbanos en todo el centro de
Mxico y no slo en las famosas grandes ciudades de Tenochtitlan y
Tetzcoco.21 Sin embargo, una ciudad central dominante no era en realidad
compa tibie con los principios de organizacin del altpetl. El concEfto de
una ciudad separada del aItpetl no entr al vocabulario como una palabra
distinta. Parece que cuando los nahuas hablaban de Xochimilco, Azcapotzal
co o Culhuacn, algunas veces estaban haciendo referencia al asentamiento
humano ms grande y otras a todo el altpetl, pero en un caso particular es
casi imposible estar seguro de que slo estaban haciendo referencia a la
parte urbana. Nunca se encuentra en un altpetl un asentamiento urbano

central que tenga un nombre diferente al de todo el altpetl. Haba palabras


que hacan referencia a la parte construida de la organizacin poltica, en la
cual se agrupaban las casas, pero estos trminos casi no aparecen en los
documentos que tratan de la vida poltica.22 En un altpetl nahua, ningn
agrupamiento urbano central existente constitua una jurisdiccin sepa
rada, sino que estaba comprendido dentro de las reas de algunos de los
calpolli constitutivos, de manera que eran los calpolli, cada uno por separa
do y como parte de la rotacin general, y no alguna "ciudad", los que con
tribuan y se beneficiaban de las operaciones del altpetl. La figura 11.1 ejem
plifica un altpetl idealizado, hipottico, cuyo territorio est dividido
simtricamente entre ocho calpolli. Los cuatro exteriores tienen agrupa
ciones de asentamientos de tipo aldeano en el centro de sus respectivos terri
torios, en tanto que los de los cuatro interiores estn cerca uno del otro, lo
que crea una aglomeracin que podra parecerse a una "ciudad" en muchos
aspectos, pero que pertenece a cuatro partes diferentes de una estructura de
ocho.

Para los espaoles, que pensaban en trminos de una ciudad y su cam


pia, de entidad dominante y entidades subordinadas, se presentaba una

20 Vase Be, doc. 25, pp. 138-149, para el ejempl o ms complet o conocido; comprese con
Berdan, 1982, p. 42.
2 1 Vase Parsons, s. f.

22 Vase eH, 2, p. 61, que tiene ambas expresiones principales en iyolloco in altepetl, " en el
corazn del altpetl", y en in altepeyotl Mexico, "la parte construida de Mxico Tenochtitlan (con
casas y calles)". A/tepeyotl consiste de altepetl ms -yo, un sufijo nominal abstrac to o colectivo.

34

35

3
+-----

Po
.

11.1 . OrganizaCin celular y


formacin de un ncleo en un altpetl
hipottico. En esta figura y en la que le
sigue, las lneas punteadas muestran la
direccin d e la rotacin , y los nmeros
el orden d e precedencia.
FIGURA

--------.

,,,
,

..

'

!'''

L------r--- --- ~

EL ALTPETL

EL ALTPETL

imagen muy diferente. Vean una ciudad capital que gobernaba a aldeas
sometidas; al grupo concentrado de calpolli interiores lo denominaban la
cabecera ("el poblado principal"), ya los calpolli exteriores los llamaran
sujetos. Aunque entendindolo as los espaoles entendieron muy mallo
que era el altpetl, haba poco en la superficie aparente que les dijera que se
equivocaban y con el tiempo su concepto y terminologa habran de tener
efectos importantes sobre los mismos nahuas.

cierto sentido eran confederaciones, pero se las debe distinguir de confe


deraciones polticas creadas por las circunstancias, a menudo efmeras, con
poca solidaridad tnica, como la Triple Alianza de Tenochtitlan, Tetzcoco y
Tlacopan, a la que a veces se hace referencia como imperio azteca .
En esencia, dentro de un estado tnico complejo, los altpetl desempea
ban el mismo papel que los calpolli en el estado simple; en otras palabras,
un conjunto de altpetl, dispuestos numricamente y, de ser posible, sim
tricamente, iguales y separados y, no obstante su igualdad, jerarquizados
en orden de precedencia y rotacin, constitua el estado ms grande, al que
tambin se consideraba un altpetl y tambin se le llamaba por ese nombre.
En algunos casos, en particular en Tla xcala, no se conoce ninguna distin
cin terminolgica entre los elementos constitutivos y las entidades supe
riores . Sin embargo, el historiador Chimalpahin introduce la til palabra
tlaycatI para designar cada altpetl constitutivo de un estado compuesto
fuertemente unido. 24 A veces usar su terminologa. Cuando los espaoles
se dieron cuenta de la existencia de estas unidades soberanas dentro de los
grandes estados, con frecuencia las llamaron parcialidades o partes.
Aunque el estado compuesto era en esencia una amplificacin del altpetl
simple, difera de ste en que careca de un tlatoani nico para el todo. Las
nicas cabezas eran los tIa toque de las partes constitutiva s; cada gober
nante reciba todo el tributo de sus propios sbditos y nada de los de las
otras partes constitutivas. El tlatoa ni del tla ycatl de mayor rango podra
funcionar en cierta medida como la cabeza ceremonial para el todo y parece
que en cada generacin uno de los cuatro tlatoque de la Tla xca la prehis
pnica era designado representante titular de por vida 2s Por lo tanto, el
estado compuesto necesitaba reforzar su unidad si quera continuar exis
tiend o como tal, y siempre estaba en peligro de convertirse en una mera
alianza, como ocurri con el gran Chalc0 26 Una manera importante de
lograr esa unidad era mediante ali anzas matrimoniales entre las dinastas,
con el resultado de que los diferentes tia toque de un altpetl compuesto
eran, a menudo, parientes consanguneos cercanos y una persona poda su

36

EL ALTPETL COMPLEJO

As como la organizacin celular simtrica se extenda hacia abajo y hacia


adentro a toda una serie de subdivisiones poco conocidas del calpolli, tam
bin se extenda hacia arriba y hacia afuera para abarcar confi g uraci ones
ms grandes y ms complejas que el altpetl sencillo, el de un solo tlatoa ni.
La forma sencilla pudo haber sido caracterstica sobre todo en los primeros
tiempos, en las creaciones recientes y en los casos marginales, en tanto que
la complejidad pudo ser la norma entre las unidades polticas que los es
paoles encontraron en el siglo xv/. Sin duda, parece que cada que las
fuentes nos permiten penetrar profundamente en un estado mexicano cen
tral, ste demues tra ser complejo.
Las grandes entidades retu vieron un carcter tnico. Pudieron haber
surgido medi ante la subdivisin progresiva o separaciones de un grupo
originalmen te unitario, como ocurri con TIaxcala y Tenochtitlan / Tlateloleo;
o bien de una experiencia histrica comn, que pudo generar una concien
cia de origen tnico compartido entre grupos originalmente diversos, como
en el caso de Chaleo y Tetzcoco; o de que se pudo acomodar dentro del es
tado a etnias que retenan un fuerte sentido de diferencia tnica, como en
Cuauhtinchan. En las entidades de este tipo, incluso en las que tenan un
origen comn, fueron constantes las rivalidades y los sentimientos de inde
pendencia y superioridad por parte de cada uno de los elementos constitu
ti voS)3 De hecho, los cismas, las separaciones por el descontento, fueron
tan determinantes para el proceso de crecimifnto como lo fue la conglo
meracin. Esas organizaciones podan mantenerse unidas durante sigl os y
relacionarse tan profundamente entre s (como en el caso de Xochimileo o
Amaquemecan) que despus de la conquista ya no se las poda separar. En
23 Considrense los sentimientos negativos y desdeosos de los tenochc a hacia el grupo
que se haba sep arado y establecido en Tlat elolco (Tezozomoc, 1949, p. 76), sus posteriores
esfuerzos para degrada r a los seores de Tlatelolco, y el continuo resentimiento de los tl a telol
ca y su denigracin de los tenochca (Fe, libro 12, en todo el texto ). Va n Zantwijk (1985) cons i
dera consisten tem ente a los mexica como un g rupo multitnico desde el principio. En cierto
se ntido, es toy de acuerdo. Ninguna en tidad o rga nizada sobre los principios del altpe tl fu e
enteramente unitaria.

37

24 Vase Schroeder, 1984, pp. 154-161, con muchas citas y refere ncia s especficas a C H . El
uso que le da Chim alpahin est demostrado ms ampliamente con su nativa Amaquemecan,
un estado compuesto. Llama a toda la unidad altepe/I, y a las partes constitutivas algunas veces
nltepetl, en ot ras tlnyncntl altep.:!l, yen ocasiones simplemente tlayacnt/. En nhuatl, por lo gene
rall a palabra puede significar un distrito de cua lquier tamao, aun al nivel del subca lpolli, y
hasta la fecha el sentido especfico que le da Chimalpahin a tlnyncntl no ha ~ido encontrado en
ningn o tro texto, a pesar de la frecu encia de en tidades constituidas similarmen te.
25 Vase Gibson, 1952, p. 105. En Amaquemecan, el Chichimeca Teuctli de Itztla co~a uhcan
tena esta posicin en general, lo que no le impid i al Teohua Teuctli de Tlailotlacan, de segun
do rango, adq uirir la preeminencia en ciertas ocas iones. Vase Schroeder, 1984, pp. 49-56 (en
especial p 52), 80-92.
26 El destino de Chalco se observa por la lect ura genera l de eH; co mprese con Schroeder,
1984, cap. 11 .

1 (despus 4)
Tepeticpac

ELALTPEn

38

ceder al jefe en un tlaycatl distinto a aquel en que haba nacido. En Ama


quemecan, la red de relaciones se hizo tan densa que una persona poda ser
candidato a varias jefaturas y aun pasar en el curso de su vida de una posi
Cin de bajo rango a una de alto rango, lo que converta a todo el estado
compuesto en un solo sistema escalonad0 27
Veamos por un momento unos pocos ejemplos. El ms conocido es el de
Tlaxcala, que consista en cuatro altpetl, distribuidos en cuatro territorios en
forma de un pastel circular, que convergan en un punto central (vase la
figura [12)28 Las sedes de sus respectivos tlatoque, en vez de estar muy al
interior de cada territorio, estaban en el centro, muy cerca la una de la otra
(aunque no tan cerca como para fusionarse ni para estar a la vista la una de
la otra; la ciudad unificada de Tlaxcala fue una innovacin del periodo que
sigui a la conquista). Segn la tradicin tlaxcalteca, Tepeticpac fue el primer
reino que se fund, al que siguieron, en orden, Ocotelolco, Ti<;:atla y Quia
huiztlan; luego, el orden de la fundacin se convirti en el orden de prece
dencia y rotacin, tal como lo describieron los escritores de los siglo XVl Y
XVIl.29 A medida que transcurra el tiempo, el balance del poder real entre los
cuatro cambi tanto que Tepeticpac se convirti en el ms dbil y el menos
poblado. Sin embargo, el orden de rotacin era tan importante para el todo
que los tlaxcaltecas no lo abandonaron; retuvieron la misma secuencia y slo
cambiaron el punto inicial, con Ocotelolco primero y en consecuencia
Tepeticpan al final (lo que habra sido del todo imperceptible con cua
lesquiera rotaciones que se estuvieran realizando). As permanecieron las
cosas hasta que llegaron los espaoles y durante mucho tiempo despus.
La organizacin interna de cada uno de las cuatro partes constitutivas del
altpetl de Tlaxcala no es del todo conocida en el presente. Un censo nhuatl
de mediados del siglo XVI divide a cada altpetl en cuatro o seis agrupacio
nes numeradas y ordenadas, pero no da su nombre, y las denomina genri
camente tequitl (en este contexto, "pa rtes " o "secciones"). Cada tequitl a su
vez tenia varios asentamientos de los que se da el nombre. Todava no se ha
reconocido ningn criterio geogrfico, numrico o tnico en la formacin de
los tequitl y como el trmino (con este significado) no aparece en ningn
otro registro tlaxcalh.1'ca temprano, puede ser que estas unidades hayan sido
agrupaciones creadas para propsitos del censo que ocultan una orga
nizacin ms compleja y permanente. Por los registros posteriores a la con
quista del consejo municipal de Tlaxcala o cabildo, cada altpetl parece
haber tenido un asentamiento ubicado en el interior de la jurisdiccin, bas
27 Vase

Sehroeder, 1984, cap. JI, en especial pp. 69-72, 74, 88, con referencias a CH .
Vase Gibson, 1952; TA , parte I (especialmente pp. 3-5), Y Anguiano y Chapa, 1976,
mapas. Sorprendentemente, este arreglo espacial no se observa con claridad en Descripcin de
la ciudad y prcroincia de Tlaxcala, de Muoz Camargo (I984).
29 Muoz Camargo, 1984, pp. 163, 168-169,172.
28

,r,

"

4 (despus 3)~"-"---~--------'i 3 (despus 2)


Tic;atla
Quiahuiztlan

'

t ,'

2 (despus 1)
Ocotelolco
(a) TLAXCALA

Tlacochcalco/Tlalmanalco

(tlayacatl: Opochhuacan,

Itzcahuacan, Acxotlan

.'

3
Tenanco
(?)

:<--. -- _--- --~-- ---- . - __ :"1 Amaquemecan

(tlayacatl: Itztlacoc;au hcan ,


Tlailotlaean, Tzaqualtitlan
Tenaneo, Tequanipan,Panoayan

"

',,:
4

Chimalhuacn

(tlayacatl: XochimiJco,

Tepetlixpan)

(b) CHALCO
4
Cuepopan

3
Atzaqualco o TzaquaJco

.... ------- - -- --- ----- ----.

t ___________ _
1

'Moyotlan

--_ . --_._-- -~

2
Teopan

(e) TENOCHTITLAN
F ICURA

11.2. Organizacin de Tlaxcala, ChaIco y Tenoch ti tlan

EL ALTPETL

EL A.LTPETL

tante alejado de la sede del tlatoani, asentamiento que desde los primeros
tiempos se convirti en la sede de un lugarteniente que estaba a cargo de
mantener la paz en el campo; los mismos lugares a menudo se convirtieron
en el sitio de ambiciosos proyectos de construccin de iglesias.3 0 No queda
menos que preguntarse si antes de la conquista cada altpetl tena alguna
forma de organizacin dual y dos tIa toque en vez de uno. De hecho, la gran
TIaxcala era tan extensa, poblada y diversa que fcilmente poda haber con
tenido todo un conjunto de tlaycatl y tlatoque dentro de cada uno de los
altpetl constitutivos. 31 Quiz el desarrollo, especialmente avanzado en la
regin de Tlaxcala, de los teccalli (linajes nobles con un seor titular que
tena sus propias tierras y dependientes) funcionaba en contra de la multi
plicacin de jefaturas y entidades soberanas. 32 De cualquier modo, para el
siglo XVI cada uno de los cuatro altpetl tena un solo tlatoani claramente
dominante, con autoridad sobre el todo.3 3
En el caso de Chalco, es posible discutir la organizacin de reinos com
plejos con mayor claridad de la acostumbrada, gracias principalmente al
trabajo del historiador de Chalco, Chimalpahin.3 4 Segn Chimalpahin, una
serie de grupos migratorios que llegaron sucesivamente a lo que hoyes la re
gin de Chalco, la mayora de los cuales eran "chichimeca" y de ninguna
manera relacionados todos entre s, estableci en el curso de los siglos XIII Y
XIV un conjunto de reinos que, al terminar ese proceso, tenan una organi
zacin y jerarqua numrica de dos niveles (vase la figura 112). A todos
estos pueblos se les consideraba chalca, y Chimalpahin llama a toda la es
tructura un altpetl, Chalco o Chalcayotl (" entidad colectiva de los chalca").
Las cuatro partes tenan un orden jerrquico que empezaba por Tlalma
nalco, al que seguan Amaquemecan, Tenanco y Chimalhuacn, el mismo

que el orden cronolgico de su fundacin, aunque la de primer orden, Tlal


manalco, incorporaba grupos llegados ms recientemente, as como el lugar
de origen de los chalca, Acxotlan. Obsrvese que aunque esta jerarqua
empieza en el norte como en el orden original de Tlaxcala, la secuencia
vara inmediatamente despus; parece que la cronologa era una razn ms
importante que los puntos cardinales.
Las cuatro partes de Chalco, a diferencia de las de Tlaxcala, carecan de
tlatoques unitarios, pero en cambio eran a su vez altpetl compuestos. El
gran Chalco era una unidad dbilmente unida, poco ms que una alianza de
fensiva regional, mantenida por un sentido comn de orgenes tnicos y de
experiencia histrica. Cada una de las cuatro partes consista de varios al
tpetl constitutivos que, como ya se dijo, Chimalpahin llama tlaycatl, cada
uno con su propio gobierno y gobernante designado. Slo para una de las
cuatro partes, su nativa Amaquemecan, proporciona Chimalpahin una infor
macin bastante completa sobre la evolucin y estructura del tlayca tI. Para
el tiempo de la conquista, Amaquemecan tena cinco tlaycatl y el quinto
haba surgido a causa de un cisma en el primero. La jerarqua era cronolgica
segn el orden de llegada al rea y la constitucin como reino, pero el grupo
que se separ del primero ocupaba el segllildo lugar, en vez del ltimo. En
ninguna parte se especifica la forma en que se ubicaban los cinco tlaycatl
dentro de la jurisdiccin de Amaquemecan, pero cada uno tena su propio
territorio, ya fuera o no contiguo. Tambin cada uno tena, como era de
esperarse, un conjunto jerarquizado de calpolli o tlaxilacalli constitutivos 35
Cuauhtinchan, ubicada al oriente de Puebla, era un estado compuesto
anterior a la conquista que tena una fuerte semejanza con Tlaxcala y Chalco
en ciertos aspectos, pero que parece diferenciarse claramente de ellos en
otros.3 6 En el siglo XVI haba siete gobernantes con ttulos di ferentes, algu
nos de los cuales tenan los mismos que sus contrapartes de Chalco; el
nmero siete puede haber representado un ideal fundamentado en la
leyenda del grupo, pero tambin puede haber sido una forma de acomodar
a dos etnias originalmente muy distintas, los nahuas y los pinome, pues las
jefaturas se dividan entre ellos, y un grupo tena las cuatro normales yel
otro las dems. No conocemos el rango establecido, pero como las asigna
ciones se hacan diferencialmente, hay razn para creer que exista uno.
Tampoco se ha determinado la distribucin geogrfica de los seoros;

40

30 Estos asentamientos son Topoyanco (Ocotelolco), Atlihuetzyan (Ti<;atla) y Hueyotlipan


(Quiauhuiztlan), aunque a veces lztaccuixtlan asumi ese papel y Atlancatepec (Tepeticpac).
Vase TA , pp. 12-13,34,125, Yel mapa.
31 Para un indicio muy ambiguo de la existencia de otros tlatoque diferentes de los que
presidan los cuatro altpetl, vase Anguiano y Chapa, p. 139; Rojas el al., 1987, pp. 190-191 ,
312, Y TA, p. 20. El censo presenta en sus listas a dos importantes nobles de At1.ihuetzyan, que
perteneca a Ti<;atla, que frecu entemente estuvieron en el cabildo. Aunque ninguno era el go
bernante dinj;tico de toda Ti<;atla, se les distingue de todos los dems al llamarlos I/atoque. La
incertidumb?e se debe a que se utiliza el plural para ambos, en vez del singular en dos oca
siones, porque frecuent emente el plural se aplicaba a grupos de miembros del cabildo que no
eran gobernantes dinsticos (vase nota 33).
32 Se discutir acerca del Teccalli en el captulo IV.
33 No obstante, nada de las historias posteriores o de los registros contemporneos del siglo
XVI descarta la posibilidad de que los cuatro tIa toque simplemente ocuparan las posiciones de
mayor antigedad en los cuatro conjuntos de gob iernos. El uso de la palabra tlatoani en las
actas tlaxcaltecas es ambiguo. La forma singular siempre se refiere a uno de los cuatro gober
nantes principales, pero frecuentemente se usa el plural tia toque para todos los miembros del
cabildo o alguna parte del mismo (no obstante, el uso ms amplio bien pudo haber sido una
convencin de cortesa, influida por la palabra espaola seores; vase el captulo IV).
34 Para un mayor detaHe sobre muchos de los puntos siguientes, vase CH, y Schroeder, 1984.

41

35 Chimalpahn no da suficiente informacin sobre las otras tres partes de Chalco para
reconstruir una imagen razonablemente completa de la organizacin, excepto para documen
tar la existencia del tlaycatl. Si la informacin fuera completa, sin duda demostraran ser muy
parecidas, por su complejidad y principios organizativos, a Amaquemecan.
36 Vase HTC, y L. Reyes Carda, 1977 (sobre todo pp. 88, 104, 121-122 para un panorama
breve), 1978. Es probable que un exhaustivo estudio de todas las fuentes originales revele an
ms similitudes, si se tienen en mente los ejemplos y la terminologa especficos de Tlaxcala y
Chalco.

El ALTPETl

El A lTPET L

parece que sus tierras estaban muy esparcidas. lo sorprendente es que las
siete unidades, por lo que se entiende hasta ahora, eran llamadas teccalli,
no altpetl o tlaycatl Y No se dice nada de alguna subdivisin dentro de
ellas y en Cuauhtinchan las entidades llamadas calpolli son pocas, afuera
del tecca lli, y perifricas a la organizacin general del estado. Puede ser que
la diferencia sea en gran medida una cuestin exclusivamente de termi
nologa, o que poderosas casas nobles hayan subvertido y reemplazado los
elementos usuales de la estructura del altpetl (aunque al final ellas mismas
terminaron funcionando de forma muy parecida).
la organizacin del tipo que se ha estado describiendo era tambin ca
racterstica de los poderes " imperiales". La leyenda de los orgenes mexica ,
como es sabido, nos dice de un caracterstico conjunto de calpolli migrato
rios. 39 lo que se discute con menos frecuencia es la reorganizacin de los
mexica despus de que fundaran Mxico Tenochtitlan en su ubicacin per
manente. Para ese tiempo, a principios del siglo XIV, segn el historiador
mexica Tezozomoc haba 15 calpolli, cada uno con su propia divinidad
adems de la divinidad tnica general, Huitzilopochtli (basado sin duda en
un calpolli propio, lo que haca un total de 16). Poco despus de 'la funda
cin de Tenochtitlan, se deca, Huitzilopochtli les dijo a los mexica que se
dividieran en cuatro partes y que les dieran nombre a las partes. Una vez
cumplida su orden, los dioses de los calpolli fueron ubicados de conformi
dad con esta particin. 4o La configuracin resultante puede verse en la figu
ra 11.2. Tezozomoc presenta a las cuatro partes como "Moyotlan, ahora lla
mado San Juan; Teopan, ahora llamado San Pablo; Tzaquaico, ahora
llamado San Sebastin, y Cuepopan, ahora llamado Santa Mara la Re
donda". El orden que presenta Tezozomoc es el mismo que segua funcio
nando en los siglos XV I Y XVIl.4 J Sigue entonces la preferencia general

mesoamericana por un movimiento en sentido inverso a las manecillas del


reloj en torno a las cuatro direcciones, aunque difiere de la norma porque
no empieza en el este. Posiblemente sufri algunos ajustes en algn punto,
como ocurri en Tlaxcala, y con certeza no fue establecido por rdenes de
Huitzilopochtli sino que los mexica vean claramente a la organizacin en
cua tro partes superiores al calpolli y a la secuencia como facetas antiguas y
bsicas de su organizacin poltica. Dentro de cada parte, haba qui z una
jerarqua de cuatro calpolli constitutivos y, a medida que Tenochtitlan
creca , esperaramos que stos a su vez se hubieran dividido. 42 Sin duda,
cada unidad tena un lder con un ttulo especfico correspondien te a ese
organismo poltico y sera natural esperar una dinasta de tia toque en cada
una de las cuatro partes, uno de los cuales sera el "emperador". Los mexica
reescribieron su historia tan completamente para fines polticos, haciendo
hincapi en la unidad y la fuerza del gobernante principal, que pocos vesti
gios quedan de los gobiernos de las partes constitutivas, aunque han dejado
indicios de su existencia 43
En lo que se refiere a Tetzcoco, su principal historiador, Ixtlilxchitl, lleg
en una poca relativamente tarda, estaba mucho menos bien informado
que Chimalpahin y Tezozomoc, y confundi an ms las cosas al escribir
en espaol; se expres en trminos de reyes y de grandes imperios, en que
los gobernantes "concedan" regiones a sus subordinados y aliados. Ixtlil
xchitl prest poca atencin y quiz entenda poco la naturaleza especfica
de la organizacin poltica de los gobiernos del Mxico central o la impor
tancia de un complejo establecido de partes constitutivas. Sin embargo,
puede percibirse que Tetzcoco, en el sentido limitado, consista de seis ele
mentos constitutivos cuyo nombre corresponda a va rias etnias. En algunas
fuentes posteriores a la conquista se hace referencia a stos como tlaxilacaIli
o barrios, pero puede ser que antes se les hubiera llamado tlaycatL44
Una forma especfica de complejidad en las unidades polticas de cuale
quier tamao del centro de Mxico era la organizacin duaL La frecuencia
de los nmeros 4, 6 Y 8 est estrechamente relaci onada con la presencia
ubicua de la dualidad subyacente. Se tratara ya sea de un altpetl relativa
mente sencillo o de uno enormemente complejo, sus unidades podan
quedar en dos conjuntos paralelos claramente diferenciables, cada uno con

42

37 Sobre la base de un estudio de primera mano, pero no sis temt ico, de los material es con
los que trabaj Reyes, acepto su anlisis en trmi nos del tecca lli , pero para alinear esta
situacin con otras y hacer nfasis en la posibilidad de perspectivas mltiples , es import an te
observar que un testigo nahua de 1573 consider que cada una de las entid ades que tenan un
gobernante designado con ttulo era un altpetl (l. Reyes Carca, 1978, p . 85).
38 Otros ejemplos notables del altpetl co mplejo son Xochimilco, con tres seoros y tlay
ca tl; Huexotzinco, con una divisin cl'e cuatro partes en su rea nuclear, ms dos reas o

. dependencias conquistadas (e l asunto ~e los seoros y t1aycatl todava no est muy claro), y

Tulancingo, con dos mitades, cada una con un gobemante supremo, y cada una dividida en

unidades a las que todava no entendemos del tod o. Vanse respectivamente C ibson, 1964, pp .

41-42; Dyckerhoff, 1936, en especial pp . 158, 174-176, Y N&S, tem 2.


39 Vase, por ejemplo, las primeras partes de CA y Tezozomoc, 1949, y CH, pnss im .
40Van Zantwijk, 1985, cap. IV, tiene una versin bastante ms compleja que parcialmente
contradice a la que hem os presentado; no reconoce el orden bsico de precedencia y de ro
ta cin . la mayora de los detalles que entra n en con flicto con nuestra versin ca rec en de
importancia; yo estoy ms interesado en la organizacin menta l de la unidad que en los
hechos de la fundacin.
41 Tezozomoc, 1949, pp. 74-75 . Atzaqualco es una forma ms com n d e l nombre que
Tzaqualco. Para la secuencia en los tiempos posteriores a la conquista, vase ms adelante.

43

42 En todo el libro de van Zantwijk, 1985, se puede encontrar informacin sobre estos puntos.
43la lnea del Cihuacoatl de la preconquista Tlacaellel, basada en Acatla en el t1aycatl de
San Pablo Teopan, no desapareci sino hasta 1610 (CH, 2, pp. 91, 116) . Don Diego de Sa n
Francisco Tehuetzquititzin, uno de los gobernad ores de Tenochtit la n en e l periodo que sigui
a la conqu ista, que haba tenido e l ttulo de T1acochcalcatl, ta mbi n estaba asociado con
Teopan (CH, 2, p . 13). l o mismo ocurri con los dos primeros quauhtlatoque despus de la
conquist a (CH, 2, p . 8). Don Pedro de Moteuc~oma Tlaca huepantz in y sus herederos tenan s u
base en Atzaqualco (CH, 2, p. 11 7). Vase tambin van Zantwijk, 1985, pnssim.
44 Vase Hicks, 1984, p. 150; Ix tlilxchitl. 1975-1977, 1, p. 380, Y Ofiner, 1983, p. 111.

EL ALTPETL

ELALTPETL

un jefe separado, aunque uno de los conjuntos poda constituir una mitad
superior por razones hi stricas o de otro tipo y su gobernante representar
al todo en varias formas . En Tulancingo (al norte de Tla xca Ia), las dos
mitades, cada una con muchos elementos constitutivos esparcidos en un
territorio muy grande, contenan etnias y lenguas diferentes; aparente
mente Tlatocan, en la parte meridional de la regin, se haba originado por
conquistadores que hablaban nhuatl, en tanto que Tlai xpan, en la parte
norte, se haba originado en la poblacin conquistada de habla otom. Las
d os mitades de Azcapotzalco (cerca de la ciudad de Mxico ), Mexicapan y
Tepanecapan, parecen haber sido simi lares. La base de las dos mitades de
Coyoacn (justo al suroeste de la ciudad de Mxico), Acohuic y Tlalnahuac,
no es conocida, excepto que constituan distritos geogrficos sepa rados
y que significan "superior" e "inferior". Dos bloques territori ales contiguos
pueden haber sido el tipo ms comn de arreglo dual, pero parecen haber
existido otras posibilidades. Informaci n fragmentaria sugiere que Cali
may a y Tepemaxalco (en el valle de Toluca ) pueden haber existido entre
mezcladas dentro del mismo territorio general; cada elemento constitutivo
tena una parte perteneciente a Calimaya en el norte y era ms grande que
la parte perteneciente a Tepemaxa lco, que se ubicaba en el sur 45
Si bien surgieron muchas entidades duales por la combinacin de partes
dispares, las divisiones en mitad es tambin surgieron por la separacin de
grupos previamente unidos. Los tlacochcalca, que eventualmente se con
virtieron en la parte dominante en Tlalmanalco, haban sido seis constitu
tivos bajo un solo t1atoani y luego se dividieron en dos grupos de tres; cada
uno tena un tlatoani de la lnea real original. Parece que ninguna entidad
era lo suficientemente pequea para dejar de tener mitades y un seg undo
gobernante. Aunque la Tzaqualtitlan Tenanco de Chimalpahin era slo el
tla yca tl de tercera jerarqua en Amaquemecan, que a su vez era una de las
cuatro partes de Chalco, tena dos tia toque, uno de ms antigedad basado
en el calpolli Tlailotlacan y uno ms reciente basa do en el cal polli Atlauh
lIan. La posicin del segundo gobernante era precaria y eventualmente
d escendi al rango de teuctlatoani o jefe de calpolli; no obstante, despus
d e la cOI}'luista, en los inicios del siglo XVII, Atlauhtlan habra de obtener su
independencia. 46 El pequeo pueblo de Sula (<;ollan), probablemente parte
de Tlalmanalco en los tiempos previos a la conquista y dema siado pequeo

para ameritar ser mencionado por Chimalpahin, conserv la leyenda de un


par de lderes primordiales, de los cuales el secundario era en parte extran
jero y se recelaba de l. 47
Si se observa la totalidad de las unidades polticas del centro de Mxico
anteriores a la conquista sobre las cuales estamos razonablemente bien do
cumentados, est claro que todas funcionaban siguiendo las mismas lneas
generales, pero que tambin va riaban mucho en tam ao, complejidad, ter
minologa y en la importancia diferente que le daban a ciertas estructuras y
mecanismos en comparacin con otros. Tampoco eran estticas. No exista
nad a que impidiera que el altpetl de forma ms sencilla creciera mediante
un incremento natural o la absorcin de inmigrantes y se hiciera complejo,
con uno o ms de los antiguos jefes de calpolli transformados en tia toque.
A la inversa, no exista nada que impidiera que una forma compuesta se
derrumbara y se convirtiera en una forma ms sencilla y ms unificada, lo
que podra pasar bien porque todo el grupo sufriera reveses como la pr
didade poblacin y la derrota militar, o porque una parte constitutiva
creciera ms que las otras. 48
Cuando los espaoles llegaron al Mxico central y lo conquista ron, nece
si taron operar, como en todas partes de la Amrica hispana, para nume
rosos aspectos por medio de las unidades sociopolticas existentes. El
"imperio" no era una unidad viable para este fin. Aunque haban surgido
grandes concentraciones econmicas y demogrficas en Tenochtitlan y
Tetzcoco y aunque estas d os y Tlacopan haban establecido ciertos enclaves
y reas de dominio directo a travs de gran parte de la regin, el altpetl
individual se haba conservado esencialmente intacto y autnomo, plena
mente consciente de su herencia y dispuesto a liberarse de las obligaciones
tributarias y de otros lazos a la primera oportunidad. A unos pocos kil
metros de Tetzcoco y dentro del rea que dominaba haba entidades como
Huexo tla, Coatlichan y Chiauhtla, altpetl de complejidad considerable que
mantenan la memoria de sus g randezas y ambiciones propias. En torno a
Tenochtitlan, la situacin era an ms exagerada; antiguos poderes impe
riales como Azcapotzalco y Culhuacn estaban en los propios umbrales de
la ciudad y los mexica no mentan demasiado cuando le d ij eron a Corts:
"No tenemos tierras, no tenemos sementeras"49
Una vez que los espaoles se convirtieron en el nuevo poder militar y
econmico de la regin, no haba nada que evitara que el conglomerado

44

45 Sobre Tulancingo, vanse Carrasco, 1963, y N&S, tem 2; sobre Azcapotzalco, Cibson,
1964, pp. 38 (con las notas) , 189; para Acohuic y Tlalnahuac en Coyoacn, Horn, 1989, pp. 53
62; Y sobre Ca lim aya/Te pemaxalco, PFC, pass im, AG N, Tierras 2441, exp. 1, f. 3 (declaracin de
1791 al efecto de que tenan gobe rnad ores separados, pero que eran sus tancialmente el mismo
pueblo, dividido slo por la iglesia, que se encontraba en la mitad y era compartida por
ambos), y Loera y Chvez, 1977 (a unque en esta obra no est bi en ex plica do) .
46 Vase Sch roed er, 1984, pp. 61,64-65,94-102 passim, con mucha s referencias a CH, de las
cuales 1, p. 124, Y 1, p. 152 son especia lmente importantes.

45

Lockhart, 1982, pp. 378-380 (tamb in N&S, tem 3).


Se encontrarn ejem plos de divisiones de reinos, reducciones e in tentos de dominio en la
regin de Chalco y en particular Amaquem eca n, en Schroeder, 1984, en especial pp. 56-61, 87
92, 97-99, 105, co n muchas referencias a CH ; tamb in en L. Reyes Carca, 1977, para
Cua uhtinchan, que a veces tena un solo tlatoani general y a veces no .
49CH, 1, p . 143. Chimalpahin presenta esa fras e, una expresin nhu at l maravillosa y carac
terstica, como nimexicatl camo nitlalle camo nimille.
47

48

EL ALTPETL

EL ALTPETL

imperial se fragmentara en sus altpetl tnicos constitutivos, como de


hecho ocurri durante la propia conquista espaola. Liberarse de las obliga
ciones imperiales era en gran parte la razn por la que muchos grupos me
xicanos centrales abrazaron tan rpidamente la causa de los invasores. Para
el momento en que los espaoles estuvieron ya bien establecidos, ya no
exista en lo esencial una estructura imperial indgena por medio de la cual
hubieran podido trabajar. Al igual que la Triple Alianza antes que ellos,
tendran que tratar directamente con los altpetl.
No obstante, los espaoles an tenian cierto grado de flexibilidad porque,
como hemos visto, los altpetl eran estructuras en evolucin con tensiones
internas y los nahuas de ninguna manera mostraban siempre unanimidad
entre ellos mismos acerca del tamao y la naturaleza de sus propias enti
dades. Despus de la conquista, los sentimientos de orgullo y solidaridad, la
interdependencia econmica y los numerosos matrimonios entre las dinastas
siguieron funcionando para conservar las grandes unidades, pero ahora falta
ba el factor de unin ms fuerte, la necesidad urgente de combinarse para la
defensa o el engrandecimiento, y las fuerzas que operaban en favor de la frag
mentacin, que siempre haban existido, se podan afirmar con ms libertad.
La gran diversidad de pequeas etnias era quiz la ms fuerte de estas
fuerzas. A pesar del crecimiento de una cultura nahua dominante en toda la
regin, persistieron las minoras culturales, en esecial la otom. Incluso cuan
do los grupos locales conquistados y los inmigrantes intrusos no podan ya
distinguirse por diferencias en su lengua y cultura, retenian una tradicin de
su origen separado. No slo dominios tan grandes y diversos como Tu
lancingo y Cuauhtinchan reconocan la diversidad tnica en su organizacin;
incluso el altpetl ms pequeo y aparentemente ms homogneo era en cier
to sentido una confederacin de grupos tnicos diferentes y en competencia.
El propio principio general de la organizacin celular significaba que las
partes constitutivas de cada nivel eran entidades relativamente completas,
bien desarrolladas, capaces de mantener una existencia independiente.
En realidad, los espaoles tenan dos opciones: procurar conservar y tra
bajar a travs de las grandes entidades del tipo de las de Tlaxcala, Coyoacn,
Xodmilco y Tulancingo, o dividirlas en sus partes ms obvias, como las mi
tades o tlaycatl. Segn fueran las condiciones, en algunas ocasiones segui
ran uno de los cursos y, en otras, el otro. Los altpetl relativamente pequeos
y unificados no fueron afectados por lo general. Muy raras veces trataran
los espaoles de dividir una unidad indgena de manera que no siguiera las
lneas de subdivisin que ya existan yen muy pocas ocasiones trataran de
crear una unidad independiente en ausencia de un tlatoani reconocido que
comandara la lealtad de un conjunto de calpolli bien definido. No obstante,
en los pocos casos en que parecen haber tomado esas medida, la nueva
unidad demostr ser viable. El grupo que se separaba aceptara su nueva in-

dependencia de buena gana; invariablemente tendra un lder con ttulo


que poda ocupar el lugar del tlatoani y, por principios entendidos general
mente, pronto podra lograr un orden de rotacin entre sus elementos cons
titutivos.

46

LA REORGANIZACION DEL SIG LO

47

XVI

Despus de la conquista espaola -a la que, si se cree en sus propias narra


ciones y en las de otros pueblos, casi todos los altpetl del centro de Mxico
contribuyeron con hombres y apoyo logstico-,SO el primer acto organi
zativo importante de los conquistadores fue crear y conceder encomiendas
a cada espaol como recompensa por su participacin en la conquista. En la
mayora de sus aspectos, la institucin ya se haba conformado en las islas
del Caribe de las que venian los conquistadores. La intencin, en realidad la
nica posibilidad, era depender inicialmente de las unidades indgenas sin
importar la forma en que estuvieran constituidas en un rea determinada.
En las Antillas, los espaoles no siempre haban podido diferenciar a las
unidades sociopolticas como tales. Por lo tanto, normalmente basaron la
donacin de una encomienda en un cacique y en los indios que dependan
de l. En cualquier caso, los poderes del cacique o del gobernante indgena
eran cruciales para la organizacin y canalizacin de los beneficios de la
encomienda. En el centro de Mxico, los espaoles inmediatamente consi
deraron que los tlatoque eran los caciques y, en gran medida, conformaron
las encomiendas en torno a ellos. Al mismo tiempo, no pudieron menos que
tomar en cuenta las unidades prominentes llamadas altpetl, organizadas
en forma compleja y fuertemente territoriales, de modo que con frecuencia
cada vez mayor concedieron encomiendas en trminos de ellas, a las que
denominaron "pueblos", como se dijo antes.
Como secuela a la creacin de las encomiendas en la dcada de 1520,
lleg el establecimiento de las doctrinas o parroquias indias. Unas pocas y
grandes unidades de encomiendas se dividan en ms de una parroquia y,
en algunos casos, una parroquia abarcaba dos encomiendas estrechamente
vinculadas. Sin embargo, por lo general la parroquia era nada ms una fun
cin de la encomienda y dependa de ella para el apoyo financiero y de otro
tipo y se sostena sobre las mismas UTdades y autoridades indgenas. En la
dcada de 1530, los funcionarios espaoles empeza ron el proceso de re con
formar el gobierno indgena siguiendo el modelo de las municipalidades
espaolas. Una vez ms, las unidades eran en gran medida las mismas.
. En esencia, entonces, el altpetl sobrevivi en los tiemos que siguieron a
50 Vanse en especial BC, doc. 29, pp 180-183 (Huexotzinco), lA, seleccin 23, pp. 119-120
(Tlaxcala) y Archiv o General de Indias, Sevilla, Patronato 184, ramo 50, Solicitud de los
caciques de Suchimi1co, 1563 (Xochimilco).

EL ALTPETL

EL ALTPETL

la conquista como la base de tod as las formas ins titucionales m s impor


tantes que afectaban la vida en el campo indgena, distante de las ciudades
espaolas. Un altpetl simple poda convertirse, sin que cambiaran s us
fronteras y sus partes constitutivas, primero en una encomienda, luego,
adems, en una parroquia, despus tambin en una organizacin municipal
de tipo espaol. Algunos de esos casos fueron , en el sur del vall e de M
xico, Mixquix, Cuitlhuac y Huitzilopochco y, en el norte del mismo valle,
Xilo tzinco, Tizayuca y Tecama 5J (esto si se tiene en cuenta que cuando se
estud ia en forma completa un altpetl, pocas veces resulta ser verd adera
mente simple).
En los altpetl que tenan varios tlatoque, el principio de cons truir sobre
las unidades indgenas tambi n sigui siendo el mismo, pero las formas de
adaptacin podran ser muy complejas. Si no haba ningn factor especial,
los espaoles en Amrica tendieron a optar por las encomiendas ms gran
des que las que la estructura indgena poda sostener, es decir, a retener las
ms grandes unidades indgenas viables. 52 Sin embargo, ms all de cierto
punto (yen Mxico ese punto fu e alcanzado rpidamente) se acumulaban
las presiones en la direccin opuesta, no slo por la bsqueda de m s enco
miendas para los candidatos elegibles sino, sobre todo, por la poca disposi
cin de la ma yora de los encomenderos a dejar que alguno de ellos disfru
tara de riquezas tan desproporcionadas como las que provendran de,
d igamos, la posesin de toda Tlaxcala o de todo Chalco en una encomienda.
As, un altpetl grande con mitades claramente definidas y dos tlatoque
principales poda ser convertido en dos encomiendas. Cada mitad de Tu
lancingo se convirti en una encomienda y, como secuela de esto, surgieron
dos corporaciones municipales sepa radas, aunque compartan una parro
quia comn. 53 Sin una explicacin de los m o tivos de los espaoles en un
caso como ste, no podemos estar seguros de que la principa l razn de ese
arreglo fuera crear m s encomiendas o privar a alguien de un botn dema
siad o grande. Puede ser el caso que la s mitades estaban ya tan separadas
que no se las poda convertir fcilmente en una sola unidad que pagara
tributo. En el va lle de Toluca, Calima ya y 1:epemaxaJco, entremezcladas, se
convirtieron en encomiend as y en organizaciones municipales separadas
(que tambin compartan una parroquia, con un santo patrono para cada
una), aunque el mismo espaol tena ambas encomiendas. 54

No obstante, con frecuencia una unidad de gran tram ao y mucha com


plejidad tena buenas posibilidades de no ser modificada . Varias de las enti
dades ms grandes eran tan valiosas que nunca fu eron conferidas en en
comiendas o fueron encomiendas slo durante algunos pocos aos despus
de la conquista; de esa manera, permanecieron bajo la jurisdiccin directa de
la Corona y las presiones ordinarias para la subdivisin fueron menos fuer
tes. Xochimilco, con tres tlatoque y tlaycatl, durante mucho ti empo sigui
siendo una parroquia y una corporacin municipal, al igual que Coyoacn
que, a pesar de la existencia de un solo tlatoani dominante, estaba dividida
claramente en mitades.55 Tlaxcala, el caso ms sobresaliente d e la retencin
d e una gran unidad, se convirti en una municipalidad y por un tiempo en
una parroquia, aunque se la pudo haber dividido fcilm ente en sus cuatro
altpetl, que ya tenan gobernantes y territorios totalmente diferentes.56 No
obstante, aun bajo condiciones favorables, el resultado no siempre fue la
unidad . Aunque trataron originalmente a Chalco como una unidad, con el
tiempo los funcionarios espaoles parecen haber entendido mejor su ver
dadera naturaleza y crearon cuatro corporaciones y parroquias. Aun as,
antes de que pasara mucho tiempo, reconocieron incluso subdivisiones de
s tas. En la regin acolhua, el rea estrechamente relacionada con Tetzcoco
(por no mencionar antiguas dependencias imperiales como Teotihuacan y
Otumba), surgieron no menos de cuatro corporaciones independientes
adems de Tetzcoco propiamente dichoY Por lo comn, el miembro cons
titutivo que obtena el reconocimiento habra cabildeado durante mucho
tiempo y esforzadamente para obtenerlo, mientras que el miembro ms im
portante de la entidad mayor se habra opuesto rgidamente.58

48

51 Vanse en Gibson, 1964, mapas de encom iendas, parroquias y pueblos, para s tos y otros
ejemplos y para una gran cantidad de informacin jurisdicciona l en genera l. Vase tambin
Hi mmerich, 1984. Gibson, 1964, p. 42, muest ra que Cui tlhu ac tena no menos de cuatro tla
toq ue, pero el todo era tan pequeo que los espaoles tuvieron xito al tratarlo como una
un id ad no dife renciada.
52 Comprese con Lockhart, 1968, p. 12.
53 Vase N&S, tem 2; Carrasco, 1963, y Gerhard, 1972, pp. 335-338.
54 Vase Gerhard, 1972, pp. 270-273.

49

La gobernacin
La ca mpaa para crear gobiernos municipales al estilo hisp nico en el al
tpetl del Mxico central se prolong durante muchos aos de la parte
media del siglo XVl y, caractersticamente, afect primero a las entidades ms
grandes y ms importantes. Tampoco surgieron los cabildos (consejos mu
nicipales) todos al mismo tiempo en todos los lugares. Parece que con fre
55 Vase Gibson, 1964, pp. 41 -42,103, Y Horn, 1989, pp. 53-62. La posicin de Coyoacn
como parte del extenso Marquesad o del Valle tuvo en muchos aspectos el mismo efecto que el
estar directamente bajo la Corona.
56 Vanse las notas 28-33; TA, introduccin, y Gibson , 1952, passim. Tlaxca la evit la
encomienda no slo por su tamao (en realidad, cualquiera de sus cuatro pa rtes habra segui
do sie ndo mu y grande) si no tambi n por razones polticas, para aprovechar su repu t acin
cuidadosamente cultivada como el principal aliado de los espaoles durante la conquista.
S7 Vanse Gibson, 1964, pp . 40-41, 43, 52, mapas 3 y 6 (Tetzcoco), y Gibson, 1964, pp. 42-44,
Schroeder, 1984 (Chalco).
58 Vase Gibson, 1964, pp. 53-54.

EL ALTPETL

ELALTPETL

cuencia se instituyeron primero los cargos ms importantes, en tanto que los


ireriores fueron designados progresivamente. Como las primeras etapas son
naturalmente las menos bien documentadas, a menudo no se sabe si se plani
fic O no un cabildo completo desde el principio. De cualquier manera, el
cargo de "gobernador" (palabra espaola que el nhuatl incorpor como
prstamo lingstico a mediados del siglo) en muchos casos precedi al
resto por una dcada O ms..
Es sintomtico de todo el proceso de acercamiento entre el gobierno his
pnico y el indgena que el ttulo de gobernador no fuera parte normal de la
terminologa de los cargos municipales espaoles. En la Espaa del siglo XVI,
se esperara que una gran ciudad con un cabildo completo tendra como
funcionario principal a un corregidor, una persona designada desde afuera
por la Corona y que representaba los intereses del gobierno central as
como los de la municipalidad. Por ser ms un contrapeso del cabildo que
parte de ste, por lo comn mantena el cargo slo durante unos pocos aos
antes de que se le reemplazara , para evitar que se hiciera demasiado
poderoso en el escenario local, O se acomodara demasiado a los intereses
locales. Por otra parte, el gobernador indgena en el Mxico central durante
el periodo posterior a la conquista habra de ser por lo general un miembro
permanente de la unidad sobre la cual presida. Por lo comn, es ms,
habra de ser en primera instancia el nico o ms importante tlatoani del
altpetl que se estaba reorganizando como municipalidad. Los funcionarios
espaoles no siempre estuvieron de acuerdo, como lo veremos, en que el
gobernador nacido localmente fuera una caracterstica permanente del sis
tema, aunque a final de cuentas sa sera la solucin que prevalecera, pero
al principio tena pocas opciones para elegir. Aunque hubiera habido sufi
cientes candidatos espaoles disponibles para supervisar todos y cada uno
de los pueblos indgenas, no habran sabido lo suficiente para desem
pearse de manera efectiva como los funcionarios que presidan. Tampoco
habra tenido sentido enviar nahuas a altpetl extranjeros y hostiles para
ayudar a introducir un sistema que ellos mismos an no aprendan.
Empezar con el tlatoani, el funcionario principal del altpetl, era la forma
obvia de proceder, quiz la nica posibilidad prctica . La manipulacin
espaola de los tia toque haba empezado inmediatamente, durante la mis
ma conquista y, a la vez, los tia toque y sus rivales por el gobierno haban
tratado de manipular a los espaoles para que apoyaran las pretensiones de
algunos candidatos sobre las de otros. Esos tratos no eran nada nuevo para
ninguna de las partes. En todas las Indias, los espaoles, particularmente
durante los aos de la conquista, deponan a los gobernantes recalcitrantes
para favorecer a pretendientes que prometan una mayor cooperacin. Los
nahuas ya estaban familiarizados con intervenciones similares por parte de
los altpetl imperiales de Tenochtitlan y Tetzcoco (aunque por lo general aso-

ciadas a la poltica de matrimonios entre dinastas). Los gobernantes de las


ciudades imperiales haban ejercido el poder de confirmar a los tlatoque en
sus cargos en extensas zonas del Mxico central (como lo haban hecho los
gobernantes de Cholula y otros antes que ellos) y las facciones rivales en
los altpetl individ uales no haban dejado de intrigar con los gobernantes
imperiales con la esperanza de obtener influencias para la lucha por la su
cesin. 59
Parece que con frecuencia los espaoles, en las primeras etapas, tenan un
impacto inconsciente sobre la organizacin y sucesin en el aItpetl, en el
sentido de que, al no darse cuenta de situaciones como las de los tia toque
mltiples, los tlaycatl o las mItades, creyeron que el lder ms visible era el
gobernante absoluto de toda la entidad y slo trataron con l. Por ejemplo,
parece que simplemente consideraron como rey de Tlaxcala a Maxixcatzin,
tlatoani del tlaycatl Ocotelolco, el de mayor jerarqua de Tlaxcala y quiz
incluso la cabeza titular de la unidad poltica ms grande. 60 En Coyoacn,
pueden haber sido los responsables de elevar a don Juan de Guzmn Itz
tlolinqui a una posicin de dominio exclusivo, pues por lo dems Coyoacn
muestra muchos signos de una organizacin dual y de tlatoque mltiples. 61
Aparentemente, los espaoles a veces se refirieron espontneamente a
los lderes indios como gobernadores desde una fecha muy temprana. 62 Sin
embargo, fue despus de 1535, en el tiempo del virrey don Antonio de
Mendoza, que los funcionarios espaoles empezaron sistemticamente a
designar a los tlatoque de mayor jerarqua de los altpetl importantes como
gobernadores formales de sus unidades respectivas, de modo que en
espaol al jefe de un pueblo indio frecuentemente se le llamaba "cacique y
gobernador" o "seor y gobernador".63 En nhuatl, por supuesto, se le con
tinu llamando tlatoani as como gobernador, y el gobernador seguira
siendo tratado como tlatoani mucho tiempo despus de que una y la misma

50

51

59 Vase L. Reyes Garda, 1977, pp. 86, 121; ejemplos en Schroeder, 1984, especialmente p. 86,
87,97,218-219, con referencias especficas a eH, y Zorita, 1941, pp. 76, 85.
60 Vase Gibson, 1952, pp. 12, 105.
61 Comprese con Hom, 1989.
62 Gibson, 1964, p. 167. Puede ser que la palabra gobernJldor tal como se us en las primeras
fases de la conquista en realidad significara lo mismo que tlaloani. En un testimonio dado en
1553, don Juan de Guzmn, tlatoani gobernador de Coyoacn, explic la forma en que lleg a
ocupar su cargo. La versin registrada en espaol utiliza palabras relacionadas con gobernador
(gobernar, gobernacin) al hablar de los funcionarios que ocupaban el cargo principal desde
tiempos muy tempranos despus de la llegada de los espaoles, sin expresar ninguna diferen
cia reconocida entre los primeros gobernadores y don Juan, que haba recibido el titulo formal
como gobernador del virrey. En su testimonio original en nhuatl, don Juan sin duda estaba
usando palabras tales como tlatoani, tlatocati y tlatocayotl en todo su testimonio. (COC, 1, p. 76.)
63 Gibson, 1964, p. 167; para algWlOS ejemplos de las frases, vanse coc, 11, pp. 20, 93, Y N&S,
tem 12. El testamento en nhuatl del tlatoani de Tlacopan de 1574 tiene los tres trminos pri
marios en una rara conjuncin: " t1atouani ca~ique gouernador por su magestad" (Zimmer
man, 1970, p. 12).

~~""""---.,;,.=

52

ELALTPETL

persona detentara por lo comn ambos cargos.* En estos aos formativos,


la gobernacin tom permanentemente una gran parte del aura, poderes y
caractersticas de las jefaturas anteriores a la conquista.
Una caracterstica que fue retenida con frecuencia por los gobernadores
de la primera generacin fue la tenencia del cargo de por vida. A causa de
la alta mortalidad por las enfermedades epidmicas, las personas que ocu
paban los cargos solan variar, a pesar de sus puestos vitalicios, pero aun
as los funcionarios espaoles le dieron seria atencin a contar con una
rotacin regular en el cargo. Casi desde el principio en algunos lugares, en
otros a finales del siglo XVI, y espordicamente en otros ms, los gober
nadores llegaron a ser reemplazados despus de periodos cortos, ya fuera
mediante designaciones a propsito o mediante la prohibicin de reelec
ciones frecuentes. Esto implicaba por necesidad una separacin de la gober
nacin y del tlatocayotl, que al menos en algunas ocasiones tendran que
ser ocupados por personas distintas; en consecuencia, muchos de los
poderes del tlatoani seran ejercidos ms bien por el gobernador, y el go
64
bierno dinstico perderla inevitablemente algunos de sus significados.
De este modo, ocurri una transformacin muy considerable en la natu
raleza del mayor cargo poltico del altpetl en un tiempo relativamente cor
to . Sin embargo, algunos de los cambios fueron slo aparentes, porque el
tlatoani tradicional poda continuar siendo determinante por detrs del
escenari065 y parte del cambio era slo temporal, pues los principios de la
seleccin dinstica y de la jefatura a largo plazo se reafirmaron de alguna
manera en aos posteriores. En parte, los cambios, aunque eran muy reales
y deban mucho a la presin espaola, tambin respondan a los patrones y
necesidades indgenas. Quienes detentaban la gobernacin, aunque no
siempre eran tia toque, frecuentemente eran nobles de alto rango que ha
bran podido a su vez competir por la jefatura. Por lo general, la sucesin al
trono era menos automtica entre los nahuas que entre los europeos. Cada
reino tena su propia variante de la tradicin, pero segn fueran la capaci
dad demostrada y las minoras polticas, cualquiera de los hijos o hermanos
del gobernante previo poda su cederle o incluso los tos o nietos. Un cuerpo
corporativo de nobles ancianos del altpetl ratificaba el nombramiento
66
mediante una "eleccin" degrupo, que por lo comn era unnime Reco
nocido eventualmente de manera formal en muchas de las municipalidades
que se crearon despus de la conquista, este cuerpo de electores poda dar,
En el captulo IV veremos que con el tiempo el mismo significad o de " tlatoani" se ampli
y se debilit, pero incluso en los textos relativa mente tempranos, y en contextos no ambiguos,
los gobernadores que no eran tia toque fueron llamados " tlatoa ni" en el sen tido de "gober
nante".
&4 Vase Gibson, 1964, pp. 167-172, Y TA, pp. 19-21.

65 Vase TA, p. 8.

66 Vase Rounds, 1982, pp. 75-78, Y las fuentes que cita

EL ALTPETL

53

y de hecho le dio, legitimidad a cualquier noble nahua que fuera designado


para la gobernacin. 67
Antes de la conquista, los candidatos derrotados en la contienda por el
trono haban supuesto un problema formidable. No era raro que ocurriera
un bao de sangre durante o inmediatamente despus de una sucesin. Los
candidatos derrotados que sobrevivan a menudo vivan en el exilio en un
altpetl vecino, conspirando contra el triunfador. Los reyes y sus propias
ambiciones podan tambin enviarlos a guerras en las que moran en
muchos casos. 68 Despus de la conquista, a pesar de la mayor mortalidad
debido a las enfermedades, la disminucin de los fratricidios, del exilio y de
la guerra dej a ms que suficientes tlatoque potenciales en el escenario.
Una gobernacin rotativa se adaptaba bien a la nueva situacin, pues satis
faca a varios de los pretendientes por turno, en vez de sostener a uno du
rante toda su vida . Los nobles de alto rango que no eran sucesores de una
jefatura dinstica teIan toda la razn para estar satisfechos con los nuevos
arreglos y, es ms, es slo a los propios tlatoque que vemos quejarse.69 Una
gobernacin rotativa tambin poda suavizar las desigualdades causadas
en un altpetl complejo por el frecuente nfasis exagerado que hacan los
espaoles en el tlaycatl principal. En Amaquemecan, despus de un breve
tiempo en que algunos temieron que el tlatoani ms antiguo monopolizara
la gobernacin, se la empez a rotar entre los tlatoque de todos los tlay
catl.70 En Tlaxcala, la preferencia espaola por designar a ocotelolcas a la
gobernacin caus graves luchas y precipit una reorganizacin compleja
en 1545, tras de la cual todos los cargos se asignaron por igual entre los cua
tro altpetl constitutivos, y la gobernacin (que ya no detentaban los cuatro
tlatoque) se rotaba entre las cuatro unidades por orden riguroso?!
El gobernador que no perteneca a una dinasta, ni permaneca en el car
go toda su vida, teIa un precedente anterior a la conquista en la institucin
del quauhtlatoani o gobernante interino en un tlatocayotl establecido. El tr
mino, que significa literalmente "gobernante-guila", en sus orgenes signi
ficaba que el que ocupaba el cargo haba logrado su posicin por medio de
mrito personal en la guerra, no por la herencia y, por lo tanto, slo per
manecera en el mismo hasta que se pudiera acordar el nombranpento de
un heredero dinstico o ste fuera mayor de edad. Incluso en un periodo
tan tardo como el siglo XVI, el quauhtlatoani segua siendo con frecuencia
una persona de nacimiento relativamente humilde, pero el concepto se am
67 Lo que est bien comprobado en Tlaxcala (vase TA, pp. 5-6, 12, 112) Y en la regin de
Cuemavaca (Haskett, 1985, pp. 69-77). Vanse tambin Gibson, 1964, pp. 176- 177, Y Tutino,
1976, p. 186.
68 Ha y abundantes ejemplos en CH e Ixtlilxc hitl; Round, 1982, y Tezozomoc, 1949.
69 Como en el ejemplo de Coyoacn que presenta Gibson, 1964, p. 159.
70 Schroeder, 1984, pp' 236-238, con referencia a CH.
71 Gibson, 1952, pp. 104-111, Y TA, pp. 2-3.

54

ELALTPETL

Vanse Gibson, 1964, pp. 37, 42, 168-169, Y Schroeder, 1984, pp. 239-246 Gibson, sin
discutir directamente el trmino, llama a los quauhtlatoque gobernantes militares. Para
algunos casos, esto no deja de ser cierto, pero los quauhtlatoque no eran impuestos ordinaria
mente desde afuera corno gobernantes slo por la fuerza o para propsitos militares exclusi
vamente; los quauhtlatoque que los mexica establecieron en Chalco en el siglo xv no eran de
sus propias filas, sino miembros de las dinastas de Chalco que ocuparon esos cargos en lugar
de los tIa toque legtimos que estaban exiliados; y el quauhtlatoani de Tlatelolco antes de la
conquista podra provenir de Tenochtitlan, porque ambos altpetl eran mexica (vase Gibson,
1964, pp. 37, 42).
73 Gibson, 1964, pp. 167-168.
74 Vanse Gibson, 1964, pp. 168-169, Y Schroeder, 1984, p. 245. Los mismos mexica deben
haber tornado la iniciativa al proponer quauhtlatoque, pues los espaoles no estaban fami
liarizados en esos momentos con la terminologa y prctica indgenas y seguramente se
habran contentado con un gobernante dinstico si los mexica les hubieran presentado un can
didato de ese tipo.

'-

o:::r

]s[ri[ri~tg

pli para incluir a un gobernante que, por cualquier razn, no haba tenido
una pretensin permanente y dinstica al cargo, de modo que, en oca
siones, gobernantes de subw1idades e incluso miembros de los linajes reales
sirvieron como quauhtlatoque. A pesar de la naturaleza interina del nom
bramiento, se dice que muchos de ellos ejercieron los poderes de la jefatura
en una forma tota].72 Un gobernador posterior a la conquista poda imagi
narse a s mismo como un quauhtlatoani y sus sbditos podan verlo de esa
manera. Algunos de los primeros casos de gobernadores que no eran tla
toque surgieron en la situacin primaria que requera a un quauhtlatoani
que sirviera como regente para un sucesor menor de edad.73 En Tenoch
titlan, dos quauhtlatoque ocuparon el cargo durante cinco aos cada uno
despus de 1525, llenando el vaco hasta que se restableci el tlatocayotl
dinstico a finales de la dcada de 1530 (vase el cuadro 11.1). Como el nuevo
tlatoani fue tambin el primero designado formalmente, puede ciertamente
decirse que, en este caso, el quauhtlatoque represent una transicin a la
gobernacin 74
Los gobernadores eran, por lo general, elegidos primero localmente, me
diante unac.ombinacin de eleccin, herencia y rotacin, sobre la que a
veces ejerca~ su influencia eclesisticos o administradores espaoles que
vivan en la localidad, y el gobierno virreinal en la ciudad de Mxico los
confirmaba posteriormente. No obstante, en la segunda mitad del siglo XVI,
en ocasiones el gobierno central le quit el poder de eleccin a los locales
por completo y design a una persona de un altpetl extranjero. A priori, esa
designacin parecera corresponder a una campaa espaola general a largo
plazo para hacer que el gobernador se aj1,lstara ms al modelo espaol, el
corregidor. Sin embargo, pueden haber existido razones ms urgentes para
esa poltica. La primera mitad del siglo XVI produjo un buen nmero de
enredadas disputas dentro y entre los altpetl por tierra, jurisdicciones y
sucesiones. Los espaoles que no conocan la situacin no estaban en posi
cin de juzgar en esos asuntos. El mejor juez sera un forastero que a la vez

-'

Vi
<l)

'c
o..

<J)
<J)

C)

2<'1 o

C)

'-

" "
' " l::
"

\,()

CO

[;.l [;.l :;;

t--

If)

CJ'.

CJ'.

\,()

\,()

Q\

If)

If)

If)

If)

If)
If)
r-<

'.O

If)
If)

r-<

CO

'.O

'.O

r0 00 r0
cf.- Q\
\,() \,()
t'-... Q\ o
If)
If)
If)
If)
'.O

If)
If)

r-<

"f<

'"

'"

;::

:a::;

'.O

<l)

:'"

r-<

O'

'"
2.

-:::

(l)

.;::
.;:]

:::
'-'

i::'

<:>

.2l

'"

(l)

o
_

'C
Ol

:;
(l)

o
..'::

'uOl

-u -u
(l)

(l)

Ol

-;;;

Ol

'-<

'-<

Ol
'-<

,~

(l)

;:,:

:;

~
"1::5

'-<

<l.)

:::

(l)

"-,

(l)

(l)

.,..........

><(l)

-u
(l)

::o

.~

~
Ol

Ol

:::

'-<

:;
'-<
(l)

:;
'-<
(l)

bIl

bIl

-uOl -uOl

::

.9
-;;;

rI3

.2.

.~

E
t:
ro Q.J

.i >< 8
-D

(l)

'"t;

'C)

'"::'

'2 '2
Ol
Ol
.9 .9

ra~

o OJ

O
N

.~

~ ~

..ero
~ .::

ff)O
Q)

E~

Ol
.

~
(l)

'2

o
~

cr"

:::l

Ol

cr" :::

Ol

'-<

-u
(l)
:::l

-u('Q

6
(l)

(l)

Ol

'Z

.~

-uOl

'2 '2
'- '- Ol Ol
ro
.8 .8

Ol

('Q

'"<:>

'-<

-u

'Z

'-<

Q)

Q)

Q)

Q)

Q)

6(l) -u -u -u -u -u
...Qroro('Qt'O('Q
066
6 E E
b.O
._' -g -g -g -g -g

-D

Ol

bIl

O
ro

Q)

Q)

Q)

Q)

Q)

'Z

:::l

:::l

:::l

:::l

:::l

.......o

bIl
I

bIl
I

bIl
I

bIl
I

O"'-cI
C N

u>

~ ci

~,~

:;

00-"

E ro...
.... e
-.2 ro

~~

~ ~

~~

~ W

e ""ti)

:=: ci

'.~

;::"3 ~~
g
~ _
.. CO:;
c _
Q)

Q)

ro

.~

....-..,

Q)

1- o

~~

:1

el

ge;.

r-<

U..o

::

-o~g2

~E

.5N

-<
:::J

.5
.t:

aJ

Ol

'2

:.2u

1
~
-<:>

t:

:::l

:;

(l)

:;
'Ol

S
N

D..

,@
E

N'-"
:::l

:;

,~~

E '(l)
10-0

C;

-u

(l)

.......o

>....

Q)

:;

:;

<t:

.-

._:::l

<J)

c.. O O ii r..u

0.0

f-<

O O O O

'-<

:::l

U::::;-...J

6.

O O

:;

r.L,
~

'2 CJ

2. c..

-;:;o :;o :;o


O

<t: O O

'-=

'";:::l

:;

>-o

:;

(J)::r:

;:l ~

-
z

(J)

::;:
...

ff)

..

e -:::
Q)

o'0~

"?

-o o<l)

<J)

.2

~
:;

1---,

(l)'-

:;

Q)

Qj ro

Q)QJ

- ' - l)

Q)

>-,
2:

...

D..
~ r.L,. 5 :::l CJ'El
D.. :::l
Ol
. ~
Ol
(T
O-oOlO
r"
Ol N
\..1
f-< . - > :;.
@
...J .1ii ::E
-u
@
@
o
<t:
Ul'Z
(l)
(l) -5
-u -;;;:::l Ul ~ .- o
-u o (l)
~ E ~ ~
' 0 ' 0 6 . : ; -D::r:
(l) 'C
><
'(l)
o o N Ol '.8(l) -u :; -;;; '2 o::l N
'-<
o bIl
bIl ~ -D
>
:;
2:
-u
.~"'O .~ ~ o 'o
Q)
~
~
('Q
'Q)
Q)'-O

-o o..
. .O"
... e

::r:(l)

Ol

-g ;!'

........ M
~

........ ro o

-o
o
::::.....

:::l

e n::s

::

Ol

u
(l)

'O .5 ::r:.'!)
::E .t: -uo u@
Ol
:;
Ol
'-<
.-

.5

"E(l)

roQ:)r-

>: ~u

.5
.t:l
'2

vo

.g~~

n::s;:::l

:9.

u~

:; o

'~E

~~

V)Q).....-t

1-<
_Q) ......

'

oc.::

::l

-0'0",

~_

eo
. n::s.......

... e

'o

.......
.......

:z:

;:l <lJ

ro ro

-Do -Do

:::l

..ro

72

'-<

<l)

<l)

~~

'-'
<:>

'"

(l)

Q),......

Ol

(l)
(l)
(l)
;.....:;:;E'0E

"1::5

.)
;

0l(l)0'0~
:;
o;.:::
('Q
N
ro
.~ ~ ~ 't; ~

(l)

'"

<l)

:;

2:'0

'-<

'"
,''""

Ol

<l)

'

<t:

f-<

(l)

'"o..

Ol

Ol

" ::o:;o ::oo:;

"1::5

'OOlD..

E -u

:.2u

(l)

'c

-o
c<l)

..c;

'6

:;
(l)

'O

-:::

;:l

cr'

>-.

Ol

'6 '6

~:j

o
..'::

<l)

c
o
-o

e
Q)

ro....

;:::l

cr"

're ~
1-<

"

o..... e
o

(J)

ff)

;:::l

~~

N ..

ff)

ff)

&e .~20
~~~ff)~
~

Q)

~ ro

...

--;2 -ro~ 5..

<l)Cc",cnii]

~:~ ~ 8 ~
(5.g ~'O ~
.o :::: u c:: u...

<
<":l

'"
'" ""

~
u

EL ALTPETL

ELALTPETL

estuviera plenamente familiarizado con los modos indgenas y conociera el


sistema espaol. Los ms claramente calificados eran los nobles nahuas con
experiencia en la administracin india de tipo espaol; el gobierno virreinal
pronto los empez a enviar de un altpetl a otro en misiones temporales
para que juzgaran en las disputas entre los mismos?5
El siguiente paso fue emplear personajes de este tipo como jueces en las
revisiones peridicas a las que la prctica gubernamental espaola asignaba
un papel persistente. Ese juez de residencia, al igual que en la tradicin his
pana, asuma el gobierno local durante el periodo de su indagatoria; en
otras palabras, se desempeaba como gobernador. Durante tres aos en la
dcada de 1550~ el juez don Esteban de Guzmn, de Xochimilco, fue el go
bernador de Jacto de Tenochtitlan.76 Los inspectores provenientes de fuera
condujeron fcilmente a una etapa ms adelantada, simplemente asignando
al extranjero la gobernacin durante un tiempo. Fue acaso debido a la aso
ciacin con jueces del exterior que a los gobernadores, a partir de finales del
siglo XV I, se les llam durante el resto del periodo colonial jaeces goberna
dores . Los extranjeros como gobernadores se convirtieron en un caso muy
frecuente en el valle de Mxico y lo siguieron siendo en las primeras d
cadas del siglo XV II, cuando empezaron a desaparecer en favor de los
locales, que probablemente haban sido una gran mayora durante todo ese
tiempo.?? Los gobernadores provenientes de fuera prevalecieron especial
mente en las vecindades inmediatas de la ciudad de Mxico, un rea cuyas
dinastas haban estado relacionadas entre s durante tanto tiempo que los
tlatoque con frecuencia gobernaban desde fuera del altpetl en el que haban
nacido, de modo que pudo haber existido un precedente parcial anterior a la
conquista. No obstante, la mayora de los gobernadores provenientes del
exterior durante el periodo posterior a la conquista no tena ninguna afi
liacin dinstica con el grupo que gobernaba.
Mucho del mpetu para el reclutamiento de personas provenientes del
exterior pudo haberse debido al deseo de difundir el gobierno indgena de
estilo espaol hacia afuera de los lugares en que se haba arraigado ms
firmemente. Un nmero desproporcionado de gobernadores viajeros
provena de Xochimilco y Tlaxcala, dos de las organizaciones municipales l
tempranas ms desarrolladas. En otros casos, aparentemente alguien de
mostrara una gran eficiencia, adquirira una experiencia valiosa y luego re
cibira esas asignaciones una y otra vez. A su muerte en 1600, el mestizo

don Juan Martn estaba sirviendo su segundo periodo como gobernador de


Tlatelolco y haba servido en el mismo cargo en otros cinco pueblos impor
tantes: Calimaya, Xochimilco, Cuitlhuac, Acolman y Mxico Tenoch
titlan?8 Cualesquiera que hayan sido las ventajas de designar gobernadores
provenientes de fuera del altpetl, la prctica demostr ser de transicin y,
para mediados del siglo XVII, de nuevo era poco comn que un gobernador
hubiera nacido en otro lugar que no fuera la unidadque estaba gobernan
do. En este aspecto, entonces, la estructura anterior a la conquista domin a
la larga. Una vez que los elementos bsicos del gobierno municipal indio
espaol se haban difundido por todo el centro de Mxico, y los espaoles y
los indios en general haban aprendido ms acerca de la forma en que fun
cionaba el otro, probablemente ya no haya valido la pena esforzarse por
mantener un personal administrativo indgena que funcionara para toda la
regin ni enfrentar a la oposicin que se presentaba a los gobernadores
forasteros, que se debi de haber dejado sentir en cada uno de los casos.

56

75 CDe, 1, entrada del ndice Lucas Garca (juez de Tlaxcala en Coyoacn); CH, 1, p. 158 (juez
de Xochimilco en Amaquemecan); CH, 2, p. 42 (juez de Tlaxcala en Tlacopan despus de la
muerte de s u gobernante, 1594); MNAH AH , GO 14, p. 158 (juez de Tenochtitlan en Chimal
chuacn Chalco, 1569); TA, p. 140 (juez de Tlaxca la en Chiauhtla?]).
76 CH, 2, p. 16; Gibson, 1964, p. 169.
77 La mayora de los casos conocidos de gobernadores extranjeros se d.ie ron en el valle de
Mxico.
.

57

El cabildo: alcaldes y regidores


Encontramos algn uso de los ttulos espaoles acostumbrados en los fun
cionarios municipales del altpetl del centro de Mxico desde el tiempo en
que se crearon las gobernaciones formales a fines de la dcada de 1530 79
Sin embargo, no es sino hasta la dcada de 1550 que se puede esperar
encontrarse con que la totalidad de los funcionarios en todos los al tpetl
ms importantes tengan ttulos espaoles. En la mayora de los casos no se
conoce el ao exacto en que se hizo la primera designacin, ni se tiene evi
dencia de quin instig la creacin de los puestos. En el caso relativamente
bien documentado de Coyoacn, un texto sin fecha nos muestra al gober
nador solicitando a la audiencia el permiso de nombrar a dos alcaldes y 12
regidores porque, por estar tan cerca de la ciudad de Mxico, ha compren
dido el estilo de gobierno espaol y desea que sus sbditos sean gober
nados adecuadamente. 8o No obstante, hablando en trminos generales, la
iniciativa debe haber provenido en ltima instancia de los espaoles, que
deseaban difundir su propio sistema. Por supuesto que en el terriblemente
competitivo mundo de los altpetl del Mxico central, en el momento en que
ciertos reinos importantes adquirieran nuevos cargos, otros solicitaran fer
vientemente lo mismo.
Como ocurri con los gobernadores, los alcaldes y regidores nahuas se
habran de desviar considerablemente de los modelos espaoles. Para apre
2, P 50.

Gibson, 1952, p. 109; Gibson, 1964, p. 172, nota 48.

80 CDe, 2, p. 93. Vase Horn, 1989, cap. 3, para la histo ria gubernamental de Coyoa cn.

78 CH,
79

59

EL ALTPETL

EL ALTPETL

ciar esa des viacin, necesitamos primero entender el modelo. La columna


vertebral del cabildo de una ciudad espaola, ya fuera en Espaa o en las
Indias, era un cuerpo de entre media docena y una docena de consejeros
llamados regidores. Por lo general, quienes ocupaban esos cargos eran los
nobl es o quienes tenan sus pretensiones de nobleza; caractersticamente,
ocupaban el cargodurante largos periodos o de por vida e, incluso, cuando
la prctica era la rotacin anual, las personas que detentaban los cargos los
repetan frecuentemente y mantenan la representaci n del mismo grupo
en el transc urso de los aos . En esencia, los regidores eran representantes
de grandes complejos famili"ares y econmicos, que estaban basados pro
piamente en la ciudad, pero que en cierto sentido dominaban la mayora de
los aspectos de la vida en todo el territorio municipal. La continuidad del
cuerpo de regidores le daba al cabildo espaol una fuerte identidad corpo
rativa. Completando el cabildo es taban los alcaldes (por lo general dos),
jueces en primera instancia que ex oficio podan participar en el consejo
como miembros con pleno derecho de voto. Los alcaldes invariablemente
eran rotados anualmente, y esta caracterstica, junto con la naturaleza ms
bien exigente y onerosa del puesto, significaba que el grupo del cual se re
clutaban era algo diferente. Mientras qu e un regidor poda en ocasiones
servir como alcalde, frecuentemente el alcalde estaba recibiendo un reco
nocimiento como individuo en vez de como representante de W1a familia, o
perteneca a un complejo familiar que estaba ascendiendo y posteriormente
se convertira en regidor. En otras palabras, el regidor tena un rango supe
rior al del alcalde en trminos sociales.81 En el caso de ambos cargos, la
representacin de las subjurisdicciones desempeaba un papel mnimo o
insignificante.
Qu mecanismo equivalente exista en el altpetl del Mxico centra\? Se
nos dice que los altpetl imperiales de Tenochtitlan y Tetzcoco tenan altos

consejos que consistan de funcionarios con ttulos especiales y que desem


peaban diferentes combinaciones de funciones judiciales y militares. Las
descripciones varan considerablemente. No est claro si esos consejos eran
W1 aspecto constitutivo del altpetl o creaciones ad hoc del gobernante prin
cipal en ese momento. Las fuentes no les asignan un fuerte papel corpora
ti vO.82 Lo que yo creo es que los funcionarios de est a clase de alto consejo
deben haber estado basados en W1a subunidad especfica d el altpetl. Si de
jamos de concentrar la atencin en los indefinidos consejos d e los poderes
imperiales, los principales funcionarios que se encontrar n en una unidad
polti ca mexicana sern los jefes de las subunidades: en un altpetl com
plejo, los tlatoque de los tlayca tl constitutivos y en un tlaycatl o altpetl
simple, los teuctlatoque o jefes de calpolli. Como personas de noble rango
acostumbradas a juzgar y administrar, ofrecen cercanos paralelos a los fW1
cionarios municipales espaoles, pero tambin se observan algunas dife
rencias notables. Aunque por lo general los funcionarios nahuas eran repre
sentantes de linajes y, en eso, son comparables en cierta medida a los
funcionarios espaoles, sobre todo representaban unidades geogrfica y
jurisdiccionalmente separadas del todo, un principio ajeno al sistema
espaol. En parte por esta razn , carecan de la cohesin corporativa del
cabildo, es decir, no se destaca ban del resto de la estructura del altpetl
como un organismo cerrado. No aparece ningn equivalente para el cuerpo
d e regidores, representantes a largo plazo de las familias dominantes sin
. importar la jurisdiccin. Los reinos nahuas teman otra clase de corporacin
que se afirmaba en los momentos crticos, como las sucesiones y las decisio
nes de guerra o paz. En esos momentos, todos los nobles ms importantes o
ms ancianos del reino se reuman proporcionando W1 foro para el debate y,
por medio de consenso, legtimando W1a accin. 83 Sin embargo, el grupo de
ancianos o electores era demasiado grande y difcil de controlar para que se
reuniera regularmente y se ocupara d e los asuntos como un cabildo es
paol. El ms famoso de esos organismos, en Tla xca la, tena no menos de
220 miembros. M
Si se comparan los_dos sistemas, uno esperara que, al introducir cargos
espaoles en el mundo nahu a, hubiera sido necesari o modificarlos de tal
manera que cada funcionario representara W1a subjurisdiccin especfica, y
esto es lo que parece haber pasado, hasta donde las fuentes nos permiten
seguir el proceso. Una consecuencia fue una tendencia temprana , en los
altpetl ms complejos, a multiplicar los alcaldes ms all del nmero usual
de dos, adems de crear un grupo grande de regidores . El cabildo de Tlax

58

8\ La ma yor parte de esto es de conocimiento comn entre los hi storiadores de Espaa y


de la Amrica hispana, aunque muchos, al considerar al alca lde de tiempos posteriores como
la norm a, ha n tendido a suponer que el alca lde era un puesto superior al de regidor. Que lo
op uesto era el caso, aunq ue no est en duda, no se ha documentado todava plenamente. En
el Pe r del periodo de la conquis ta , algunos an tp;uos comerciantes, personas no encomen
deros y ex tranje ros que no tenan probabilidad de convertirse en regidores, se convirtieron en
alcaldes; para algunos ejemplos, vase Lockhart, 1968, pp. 19, 67, 69, 124. Sobre el uso del ca r
go de alcald e como un paso para ser regid or, vase Offutt, y sobre las tendencias espaolas,
Altman.
Es cierto que en los asentamientos perifricos o dependientes en los que no se haba des
arrollado una municipalid ad completa, un alca ld e (frecuentemente uno solo) poda ser el
funcionario principal, y a un par de subordinados, nomb rados para ay ud arlo, se les llamara
reg id ores aunque tuvieran poco en comn con el r~g imiento de una ci udad espaola plena
men te desarrollada (ste fue el caso en la Alta California a fi nales del siglo XVIII). Ese modelo es
el que p ueden haber tenid o en mente los funcionarios oficiales en el tiempo en que se introdu
jeron los alca ld es y regidores y, si fu e as, pudo haber ayudado a conformar los desarrollos
posteriores.

Vase Gibson, 1964, p. 172; Offner, 1983, pp. 55-56, 147158, Y Rounds, 1982, pp. 76-78.
Vase Rounds, 1982, pp. 75-76, pa ra referencias adicionales.
Gibson, 1952, pp. 107-108; lA , pp. 3, 5-6. El tamao exac to de este cuerpo antes de la con
quista no se conoce.
82

83
84

60

EL ALTPETL

EIN

cala, despus de 1545, consista de cuatro alcaldes, uno por cada altpetl
;;:
constitutivo; los cuatro tlatoque desempeaban el cargo como regidores
perpetuos y, adems, haba tres regidores que cambiaban cada ao por
cada altpetl. 85 Tenochtitlan reparta a 12 regidores entre sus cuatro tla
catl, no siempre en forma igual en vista del predominio de San Juan
....
Y
Moyotln, pero cada regidor siempre representaba un tlaycatl especfico y
~
86 En 1600, despu s
dentro
de
ste
~
~
quiz incluso una
subdivisin
especfica
,
<:
U
de un largo penodo de alternar los dos cargos de alcalde entre los cua tro
g....!2
i a secuenCIa
' rotattva
' b aSlCa,
"
Tenoc h'l
o"f--<
' Id e acuerd
o con
tlt an paso' a
S
tlayacat
'
~
tener cuatro alcaldes, uno por cada tlaycatl y, en 1610, el nmero aument
a ocho, dos por cada uno (aunque puede ser que ninguno de estos dos es
2
quemas haya sido llevado a cabo consistentemente).87 Coyoacn solicit
tener dos alcaldes (uno para cada mitad?) y 12 regidores, cada uno de los
<Y)
~
~
cuales sera elegido por una subunidad diferente,88 La lista del cabildo de
Coyoacn en 1553 demuestra fehacientemente que inclua ocho regidores
<:>

adems de cuatro "principales", quiz tlatoque de tlaycatl que servan'~


;o '2
"'u o
como regidores permanentes, al igual que en Tlaxcala (vase el cuadro 11.2),89
~
~
Como en todos estos casos, y como en la estructura del altpetl anterior a la
(3
2
conquista, predominan co njuntos de 4, 8, 12 o 16 cargos en las municipa{S
lidades posteriores a la conq uista. Pero si el altpetl, por algn proceso
,9
histrico, tena un nmero impar de miembros constitutivos, los cargos
~
municipales reflejaban esta situacin, como ocurre con los conjuntos de tres
, <:>
en Xochimilco y Tenango (regin de Chalco),90
,~ . . .
Entonces, est claro que los nahuas igualaron, en un sentido general, la
~ i
estructura y los cargos sociopolticos de antes de la conquista con los del
~
periodo que la sigui, y hubo supervivencias significativas de un periodo al
~
o
.....

85Gibson,1952,pp. 104-1l2; TA, pp3-14 .


86 Tabulado parcialmente en Gibson, 1964, p . 175; se encontrar mucha
ms informacin en
.
CH, 2, y MNAH AH, GO 14. Vase tambin Gibson, 1953.
87 Vase CH, 2, pp 49,89.
88 CIX, 2, pp. 93-94. La solici tud, preparada por un abogado y escrita en espaol, dice, tpicamente, que sedebe elegir un regidor por cada "sujeto", y el resto por la "cabecera", es decir,
las unidades ubicadas cerca de la sede del principal tia toan; . 89 CIX, 1, p. 74. No obstante, no hay ninguna otra ind icacin de que los tIa toque hayan ocupado el cargo permanentemente ex oficio en Coyoacn. Como se ver en el captulo IV, el principal espaol por lo general equivale a pilli, "noble", pero se usa ms ampliamente y con ms
flexibilidad , pues en ocasiones hace referencia a jefes plebeyos de barrios y a veces, como es
pos ible que sea el caso aqu, a los gobernantes dinsticos.
90 Gibson, 1964, pp. 188-189, La situacin en Huexotzinco todava no est clara. Haba tres
regiones grandes, pero dos es taban subordinadas a un ncleo que a su vez tena cuatro
divisiones. El nfas is de las desc ripciones osci la ent re tres y cua tro, y no parece que se haya
analizado de tallada mente el ca bildo. Vase Dyckerhoff, 1976, pp. 158, 174-175, doc. 29 de Be,
una ca rta de 1560 del cabi ldo de Huexotzin.co, est firm ada (entre otros, p. 190) por un gobernador y tres alcaldes, pero es muy posible que uno de los alca ldes no estuviera o que su nombre aparezca sin su ttulo.

'"~
E ~ ~
f3Q) Q)ca .~Q)

~t::
<:

",.s
~

'":s

N""'"

t'll

Qj
:l

~
o

';;;

t'll

Q)\:l
\:l

Q)

-i!5

~.

Q)

Q)

bO

Q)

oc:

.....

Q)

'E
o

'-

Q)

el
~

'o

'5

'"

~v

W'l

:;::;

:;::;

.g'"

c:

.n

()

.:!)

..9

~'
<lJ
..o

g
~

~
~
~
N

00

"1'

QJ

Jl

t'll

.'!l

.~ . 2
(J)

'Q)

c:

"'N

Q)
'-'

"""

Jl

()

'''l,
......,

.'!l

,!!l

Jl ~ ~ ;

:l

:l

:l

~ ~

.9

1::

Q)

Vl

~ ~

:l
l?

~
~

._

E N
2 f3 N :S ~
f3 'o~5
~
-5o 'P."
<c _ _ u 1:
u
::C (j ::C Cfl
~ ...J o ,~
~ ,~ x ~
5 o
C"Of--<Cfl(;;f--<
w
~
o W
(;;o ,'!luu ;';
w 'S w 'O<.ll
.n o
:s
CJl<.llOCJl
:sN
\-.!
./>()
:l
-U />() e e ,'!l ~ 1:: ~ .~
/>() o '" :l ,'"
' -....
2 <c <c c..<C 2 (j J:: ...J 2 2 :2 u:;::;

,~-u

00

(J)

.:

? ~ ~ ~ ~ ~

ca

\:l

2
~ .~]
---. 2 c..

7;:
~J

o
o

f--<

:s
2
'Qj

::C

.g
~

Q)
....

Q)
"O

<c

c.2,

P.E

e
o

S '-

'2

--.

o....

'6"' ...J

CJ)

E t: . E 0
o

'2

\:l

~
5

' Q)

(;;

<c

~ '2

2.

Q)

~ ~ '" ~
O

~0.

:c ~

:ll ;i:
....;

:g

ci..

; ~ c:

<:>
iil
;o E ~
U 15 (;;

V)

(j

~
<C

U,

:!)

:g

p::

-7;;
,9<

,5

Q:

~ g -,
-= E.:

ca

o
Z

fJ..

E~
~
<

~
~

EL ALTPETL

62

otro 91 Es ms, el grado de continuidad fue crucial para el establecimiento


rpido y venturoso de gobiernos municipales que funcionaran indepen
dientemente en toda la regin, algo que en muchas partes de la Amrica
hispnica ocurri ms tarde o no se lleg a presentar. Existe poca evidencia
terminolgica para las retenciones y equivalencias especficas a causa del
fuerte nfasis que hicieron los espaoles en la nueva nomenclatura y del gran
prestigio de que disfrutaba entre los nahuas. As como los nobles de alto
rango abandonaron los nombres nhuatl durante el siglo XVI a favor de los
nombres espaoles, en los documentos cualesquiera ttulos nhuatl ce
dieron su lugar irunediatamente a "alcalde", "regidor" y as sucesivamente,
reteniendo la nomenclatura de los cargos nhuatl slo para los niveles infe
riores al del cabildo. Sin embargo, esto no significa que los nombres indge
nas o los ttulos de los cargos indgenas hayan sido olvidados tan rpida
mente. Un documento de Coyoacn de mediados del siglo XVI parece hacer
equivalentes a los teuctlatoque y a los alcaldes, pues llama a estos fun
cionarios por ambos ttulos, como si tra tara de dejar del todo claro lo que
era un alcalde92 Si pensamos en la definicin que nos da Chimalpahin del
teuctlatoani como jefe de calpolli, entonces ste sera un caso de iden
tificacin exacta entre los cargos anteriores y los posteriores a la conquista.
Sin embargo, el uso vara en realidad en los textos nhuatl y, en algunos,
como en Sahagn, "teuctlatoani" parece aplicarse a cualquier persona que
acte como juez. El trmino incluso se encuentra como referencia a los jue
ces espaoles de la audiencia real. 93
Un tipo de ejemplo diferente proviene de Huitzilopochco para ms o
menos el mismo tiempo. En una carta a su contraparte del vecino Coyoacn,
el gobernador y tlatoani de Huitzilopochco abandona los gneros documen
tales asociados con la municipalidad posterior a la conquista para usar un
lenguaje injurioso (adems de algunos trminos de cortesa) en que el nuevo
vocabulario no tena lugar. El funcionario de Huitzilopochco, que haba
encabezado a su parte en negociaciones recientes con respecto a una dispu
ta de lmites, es llamado tlacateccatl y al principal funcionario de parte de
Coyoacn se le llama mixcoatlailotlac. 94 Con toda probabilidad, estas per
ste es uno de 105 pocos puntos en los que me encuentro en desacuerd o directo con
Gibson; vase Gibson, 1964, pp. 172-173.
92 BC, doc . 26, P 162. La frase original es tehllntin in titecuhtlatoque ionn talgnldesme, "nosotros
[05 teuct[atoque y alca[des", El uso de ionn ("y") es poco comn en una construccin semeja nte
y deja abierta alguna posibilidad gramatical de que se est haciendo referencia a dos grupos
distintos, pero por el contexto confo en que ste no es e[ caso.
93 BC, doc. 34, p. 212 (Tlaxcala, 1545).
94 BC, apndice, p. 222. Tlncnteccntl es un ttulo que se encuentra en las unidades polfticas de
todo e[ cen tro de Mxico; a veces se describe como cargo militar o judicial (vase FC, y Rounds,
1982, p. 77), Y yo considero que algunos tl aycatl tlatoque eran designados de esa manera
(vase la forma en que se usaba el trmino en ANS, pp. 124-125, como el ttulo especfico de un
91

EL ALTPETL

63

sanas eran miembros de sus respectivos cabildos, como alcaldes O regido


res. En cualquier caso, esos ttulos y funciones no se haban olvidado y an
se les recordaba cuando Chimalpahin escribi a principios del siglo XV I[.
Otra seal posible de la identificacin de los cargos anteriores a la con-
quista con los posteriores es la forma en que los nahuas trataban el cargo de
alcalde, a diferencia del de reg'idor. En tanto que en el esquema espaol,
como se acaba de ver, el regidor tenda a ser un cargo ms permanente y
muy apreciado, entre los nahuas el alcalde con toda claridad tena un rango
superior. Los alcaldes frecuentemente usaban el ttulo de "don", con rns
frecuencia tenan apellidos espaoles y, por lo generaL eran de un linaje
ms ilustre. Adems, a medida que los regidores adquiran experiencia,
relaciones y renombre, ascendan a alcaldes, lo que creaba un orden
jerrquico de los dos cargos. 95
Debemos suponer, entonces, que el alcalde y el regidor correspondan a
dos cargos diferentes de antes de la conquista, uno de mayor rango y el otro
inferior? Creo que la razn para la divergencia nahua debe buscarse en la
falta de cualquier paralelo indgena cercano al del regidor espaol. Una vez
que redefinieron ambos cargos como si representaran subjurisdicciones, los
nahuas pueden haber encontrado que el puesto de alcalde reflejaba mejor la
importancia en la organizacin indgena de la adjudicacin, adems de te
ner un valor mayor por su escasez (los regidores eran ms numerosos). Por
lo dems, los indgenas pueden haber visto pocas diferencias entre los dos
cargos y poca necesidad para ambos, ms all de una adecuada repre
sentacin de las subunidades. Se sabe que los alcaldes presidan juicios y
los decidan, al menos en algunos lugares, a menudo junto con el gober
nador, pero por lo menos en un caso, se muestra a un regidor en el mismo
tla toani). Mixcoac era una subdivisin de Coyoacn (Horn, 1989), y t{nilotlac, que original
mente era un nombre tnico, fue un ttu lo de algunos tIa toque y jefes de calpoJli (vase
Schroeder, 1984, p. 210). Debido a la dificultad lingstica de la carta, BC slo contiene parfra
sis. Una traducc in completa por Luis Reyes Carda, que es muy literal y especulativa, fue
publicada en COC, 2, pp. 201-102, Y una ligeramente mejor est siendo preparada para una pre
vista segu nda edicin de Be. En Cu lhua cn, hacia 1580, seguan apareciendo los ttulos de
antes de la conquista para 105 jefes de las unidaes como (aparentemente) sob renomb res, ya
fuera solos, como en el caso de Miguel Chimalteuctli, o junto con un apellido espaol. como en
el caso de Miguel Snchez Tlacateuctli (TC, doc. 12, p. 38, doc. 14, p. 46).
En 105 anales annimos de Tenoch titlan de la dcada de los 1560 (MNAH AH, ca 14, p. 36,
1564), uno de 105 funcionarios del cabildo, al que se hace referencia como el " tlacochcacatl",
hace un discurso al grupo. Posteriormen te se le identifica como Toms Vsquez, cuyo nombre
en otras partes aparece como Toms Vsquez tlacochcalcatl (o Tlacochcalca tl, dependiendo de
la interpre ta cin de la persona, p 3). No es posible declarar categricamente que el trmino
sea emp leado como un ttulo en vez de como un nombre, pero el hecho de que se le use solo,
precedido por el artculo, tiende a dar esa impresin.
95 Estos patrones estn demostrados ms ampliamente en TA (vase en especial el Directorio
de t/nxcll/tecas prominentes), pero se pueden ver en casi cualquier lista de los miembros de un
cabildo en el siglo XVI.

ELALTPETL

ELALTPETL

papel.96 Eventualmente, como veremos, el cuerpo de regidores habra de


reducirse a la insignificancia, desapareciendo del todo en muchos lugares;
incluso ya a finales del siglo XVI y principios del XVII haba indicios de esa
tendencia. Para finales del siglo XVI, Tlaxcala aadi cuatro "alcaldes pro
vinciales" y elimin cuatro cargos de regidores. 97 Las listas de funcionarios
de Tenochtitlan para la dcada de 1560 especifican detalladamente 12 regido
res despus de dos alcaldes pero, a partir de 1600, como ya se dijo, se duplic
el nmero de los alcaldes, luego se volvi a duplicar y las listas de Chi
malpahin para esta poca ya no dan los nombres de los regidores. 98
Los nahuas tenan mucho menos conciencia de los lmites del cabildo que
los espaoles. Una y otra vez se encuentran referencias conjuntas a los fun
cionarios municipales y al grupo ms amplio de todos los nobles del al
tpetl. As, quienes firman una carta de 1560 proveniente de Huexotzinco,
se describen como "yo el gobernador, y nosotros los alcaldes y regidores, y
nosotros los seores y nobles".99 En 1582, en Tlaixpan, mitad de Tulancingo,
el gobernador, los alcaldes, los regidores "y todos los nobles de Tlaixpan"
asumieron la responsabilidad por una deuda.100 Era probable que se omi
tiera a los regidores por completo, como cuando los espaoles informaban
que haban sido recibidos por "el gobernador, los alcaldes y otros prin
cipales" del pueblo, o como en relatos municipales que contienen una entra
da que detalla los gastos de una fiesta para el "gobernador, los alcaldes y los
nobles".10l El cabildo nahua tambin era ms inclusivo que el modelo es
paol con respecto a las jerarquas en competencia, especficamente la ecle
sistica. Aunque un cabildo espaol por lo normal se esforzaba por apoyar
las festividades religiosas generales, no toleraba la interferencia o partici

pacin directa de los funcionarios de las organizaciones de la Iglesia. En la


Mesoamrica prehispnica, los cargos sacerdotales y polticos haban esta
do estrechamente vinculados y a veces eran ostentados por la misma fami
lia e incluso se entremezclaban. En la municipalidad posterior a la con
quista, una segunda organizacin de estilo espaol era responsable de la
iglesia y de los asuntos religiosos en todos los niveles que estuvieran por
debajo del nivel que requera un sacerdote espaol. Como veremos en el
captulo VI, esta organizacin y el cabildo eventualmente crecieron hasta
compenetrarse en una medida considerable y, en particular, el funcionario
religioso de mayor nivel, el fiscal, en algunos tiempos y lugares y para
algunos fines, virtualmente funcion como un miembro del cabildo.

64

96 SuIlivan, 1987, especialmente pp. 108-109. Para ejemplos de Xochimilco, vase ACN,
Vnculos 279, exp. 1. El caso en que se sabe que un regidor fungi como juez es Pedro de Paz,
regidor de Coyoacn en la dcada de los 1550, que no slo decidi por s solo la adjudicacin
de tierras en disputa y no reclamadas, sino que tambin tom decisiones junto con el gober
nador en varios casos de tierras (BC, docs. 9-10, pp. 84-91).
97 Gibson, 1952, pp. 109-112; Gibson no especifica que se haya reducido el nmero de los
regidores, lo que puede deducirse en TA, seleccin 25, pp. 125-126, Y de muchas entradas refe
rentes a esa poca en Zapata (ZM).
98 Estas listas se encontrarn dispersas en lugares destacados en el MNAH AH, CO 14, Y CH, 2,
bajo los aos pertinentes.
99 Be, doc. 29, p. 178.
lOO UCLA, Te, flder S, 15 de septiembre de 1582. La frase original es yhuan mochintin pipiltin
tlayxpan.
101 Para el primer ejemplo, vase N&S, tem 13; para el segundo, de Coyoacn en 1553,
vase, COC, 1, p. 214. Estos informes estn traducidos al espaol, de modo que en ambos casos
la palabra original es "principales". En un documento de Tula de 1606 se encuentra la frase:
"Yo el gobernador y nosotros los alcaldes y todos los nobles que viven aqu en Tula y que
imparten justicia" (ACN, Tierras 3548, exp. 3 [?J, f. IV). En este caso el contexto muestra que "to
dos los nobles" son de hecho los regidores, pero de todos modos se usa la fraseologa ms
amplia, lo que indica la forma en que se conceba al grupo gobernante, y el poco prestigio que
tena el trmino de regidor entre los nahuas, al menos para esta poca.

65

Escribanos
Un cabildo espaol era inconcebible sin su escribano oficial, el que conserva
ba la actas, escriba los pronunciamientos del cabildo de manera adecuada
y, como notario, atestiguaba su autenticidad. El escribano no era un miem
bro con derecho de voto en el cabildo, pero tampoco era un funcionario de
nivel inferior. Poda provenir de una slida familia de nivel medio o tener
pretensiones de nobleza; despus de algunos aos en el cargo, incluso po
da llegar a ser un miembro del cabildo con todos sus derechos, aunque no
todos lo lograban. El Mxico anterior a la conquista tambin conoci a un
escribano oficial, el amatlacuilo o "pintor sobre papel", y este oficio estaba
asociado con la nobleza. Los registros que se conservaban, por lo que se
sabe, eran ante todo manuales religiosos y de adivinacin, anales histricos,
censos, catastros de tierras y listas de tributos, en forma tanto pictrica
como glfica. 102 El paralelo puede haber sido ms bien general, pero los
nahuas (as como otros mesoamericanos) aparentemente vieron alguno,
pues adaptaron el cargo de escribano rpidamente, con mucho xito y en
forma permanente, y perpetuaron por s solas las habilidades notariales
entre ellos.
De este modo, a partir de 1540, cuando los alcal,pes y regidores empe
zaron a ser designados regularmente, ningn cabildo nahua careca de su
escribano. La solicitud del gobernador para que se le concediera a Coyoa
cn un cabildo completo incluye una solicitud para que se otorgue a los
alcaldes y regidores el poder de designar un escribano. I03 Los primeros
escribanos municipales de los que sabemos estaban en funciones los encon
tramos en 1545 (en Tlaxcala) y 1548 (Coyoacn).104 Como los documentos
Nicholson, 1971.

2, p. 94.

104 Vase Horn, 1989, pp. 110-112; NMY, doc. 1, p. 93, YTA, p. 9.

102

103 COC,

ELALTPETL

EL ALTPETL

que produjeron los muestran con un dominio total de sus habilidades,


parecera que incluso ellos haban estado practicando por algn tiempo . Sin
embargo, es poco probable que se entrenara en el estilo espaol y se insta
lara en sus cargos a un nmero considerable de escribanos de pueblos antes
de 1540. En realidad, la aparicin aproximadamente simultnea de escri
banos, alcaldes y regidores sin duda no es accidental; la creacin de cabil
dos completos antes de contar con personas que tuvieron alguna compren
sin de los procedimientos y gneros documentales espaoles hubiera sido
ilusoria.
La singularidad de las actas del cabildo de Tlaxcala en el siglo XV I es que
en ellas la evidencia acerca de los escribanos es ms completa. Ar menos
seis de los ocho funcionarios que aparecen en esos registros eran" elec
tores", miembros del cuerpo de 220 hombres que inclua a la crema de la
nobleza tlaxcalteca; dos sirvieron en algn momento como regidores y uno
de ellos como alcalde. Los funcionarios originales, a juzgar por unos pocos
indicios en los registros, pueden haber sido capacitados por los franciscanos
del monasterio local pero para 1560, o antes, parece que empezaron a en
trenar por turnos a familiares ms jvenes. Una compleja rotacin de cuatro
escribanos de los cuatro altpetl constitutivos satisfaca la forma de los
procedimientos generales de la compleja estructura del altpetl, pero de
hecho los dos personajes ms capaces escribieron la mayora de los docu
mentos durante un periodo que supera por mucho los 20 aos. El ms
capaz de todos, un tal Diego de Soto, era noble pero no elector, y no logr
tener un cargo pleno en el cabildo. Naci aproximadamente hacia 1511, fue
testigo de la conquista siendo un nio de 10 o 12 aos, debe haber apren
dido a leer y esCribir nhuatl cuando era un adolescente o algunos aos
despus, y sirvi como escribano del cabildo por lo menos de 1545 a
1582.105 El perfil general de los notarios nahuas despus de la conquista es,
por lo tanto, difcilmente diferenciable del de sus contrapartes espaoles,
excepto por sus vnculos ms estrechos con cierta subjurisdiccin de la
unidad a la que servan y, en vista de su escasez relativa, incluso ese aspec
to no siempre era muy pronunciado. Como el papel y la posicin del ama
tlacuilo antes de la conquista no est claro, es difcil saber en qu medida
las similitudes se fundamentan en una convergencia anterior.

Funcionarios menores

66

lOS TA, pp. 9-11. TC muestra que el escribano de Culhuacn durante mucho tiempo, Miguel
Jacobo de Maldonado, se convirti en alcalde a una edad avanzada, en 1603 (doc. 83, pp. 280
281). Comprese tambin CJine, 1986, p . 46. No est claro si otros cabildos na hu as intentaron
conservar actas de sus re uniones . Documentos legales muy competentes (pe ticiones, decretos,
lit igios y autenticaciones de testamentos y ventas, por ejemplo) emitidos podas municipa
lidades del Mxico cent ral a partir de la dcada de 1550, indican que muchos de ellos tenan la
capacidad de conservar esos registros, pero no hay una prueba definitiva de que siempre man
tuvieran actas al estilo de los espaoles, ni una abrumadora razn aparente por.la que debie
ran hacerlo as.

67

El sistema espaol haca nfasis en una clara distinci n entre los miembros
plenos del cabildo, nobles de prestigio, y los funcionarios de niveles infe
riores al del cabildo, plebeyos sin l, como los alguaciles y los porteros . Casi
nunca poda una persona en la segunda categora ascender a la primera .
Como podramos esperar despus de lo que hemos tratado , no exista esa
distincin en el Mxico central antes de la conquista, de modo que aqu
tambin el cabildo indio habra de tener lmites ms flexibles que su contra
parte espaola. Quiz debido, en parte, a la falta de una corporacin sepa
rada , bien definida, res tringida a la cabeza de la unidad poltica y, en parte,
porque muchos asuntos gubernamentales o cuasigubernamentales tenan
que presentarse al tecpan del gobernante y, en consecuencia, tenan un aire
cortesano, la asociacin del cargo con la nobleza era mucho ms amplia en
el mundo nahua que en el espaoP06
Nuevamente Tlaxcala es nuestro mejor ejemplo. La bien desarrollada mu
nicipalidad de Tlaxcala de las dcadas de 1550 y 1560 inclua muchos te
nientes provinciales, alguaciles urbanos y rurales, mayordomos, un portero, un
alcaide o carcelero, guardianes de la casa del tributo, supervisores del tribu
to y mesoneros. Una gran proporcin de estos funcionarios eran electores de
Tlaxcala y los giros de las frases utilizadas en los registros nos dan razn
para pensar que todos eran nobles (pipiltin). Se sabe que hasta una docena
asista a las reuniones del cabildo en algn momento, por lo general
despus de que haban servido en un cargo menor. No obstante, slo un pe
queo nmero llegaba a ese nivel y, en los registros de los miembros del
cabildo, los funcionarios menores por lo general pueden diferenciarse
porque casi ninguno llevaban el thilo de "don", la mayora tena apellidos
nahuas, y los que tenan apellidos espaoles tendan a tenerlos menos im
presionantes que los de los alcaldes y regidores. Al igual que sus superio
res, los funcionarios de nivel inferior al del cabildo representaban un al
tpetl constitutivo especfico y probablemente sub distritos dentro de ellos.
Algunos servan dentro de sus propias reas pero, incluso cuando se les
ubicaba en la ciudad propiamente didjl, seguan actuando en forma com
partimentalizada y trabajaban con su propia gente. Por esta razn, la teso
rera municipal tena cuatro fondos separados, recaudados y manejados
por cuatro pt:'rsonas diferentes. I07
106 Puede ser que el concepto nahua de nobleza fuera en general ms bien amplio e inclu
yera funciones que implicaban habilidades y responsabilidades especia les; as, antes de la
conquista, la prct ica de las artesanas finas era compatible con la nobleza en el centro de
Mxico , lo que por lo comn no era el caso en Europa. Vanse ANS, pp . 150-153, Y Pomar,
1941 , pp . 26-31
107 TA, pp. 12-14, 112. Para ms informacin sobre el significado de los nomb res, vase el
cap. IV.

68

EL ALTPETL

Alguna confirmacin de la generalidad de ciertos elementos de la ima


gen que nos ofrece Tlaxcala, proviene de fragmentos de situaciones docu
mentadas incompletamente. En Tlaixpan, mitad de Tulancingo, en esa
poca, los cuatro, a veces ms, recaudadores municipales del tributo repre
sentaban a cuatro subunidades y hacan recaud aciones separadas en sus
propias unidades; a diferencia de los funcionarios del cabildo, que tenan
nombres totalmente espaoles, consevaban apellidos indgenas, pero su
alta posicin puede deducirse por el hecho de que la mayora de los nom
bres terminan en el elemento teuctfi, "seor" 108. Los alguaciles, contadores
y mayordomos de Coyoacn en 1533 muestran un patrn similar de nom
bres, y muchos utilizan ape(lidos que, aunque indgenas, tambin eran t
picos de los ttulos de los jefes del calpolli o seores de las casas nobles
antes de la conquista. 109 En el Culhuacn de finales del siglo XVI, algunos
de los funcionarios de nivel inferior ascendieron hasta ser miembros del
cabildo.lI o
En Tlaxcala, y aparentemente tambin en Culhuacn y Coyoacn, a juz
gar por informacin ms bosquejada, los cambios frecuentes eran un rasgo
. comn de los cargos inferiores, y se puede encontrar a la misma persona en
una variedad de cargos que no parecen estar relacionados entre s. ll1 Pare
cera que los nahuas consideraban que stos eran de alguna manera los mis
mos y, por lo tanto, intercambiables. Todos los funcionarios a este nivel
eran en apariencia diputados, en el sentido de que operaban con una auto
ridad delegada del tlatoani y de los jefes titulares de los calpolli antes de la
conquista, y del cabildo en la poca posterior. Eran diferentes de los fun
cionarios de los barrios porque su autoridad abarcaba unidades ms
108 UCLA TC, fld er 1. Se discut e de es to m s completamen te en N& S, t em 2. A los re ca u
d ad o res se les llama en una ocasin por el trmino tlapach oani, "el qu e g ob ierna"; Molina
traduj o la palabra como "gobernad or de su hacienda y familia ", por lo que posiblemente fue
ran al go parecido a un administrador. No he encon trad o el trmino en ningn a tro documen
to. Se hace referencia a las cu a tro part es como nallilcoco calpolli. 1\1i impres in es que es tos
calpolli eran ellos mismos unidades muy co mplejas; con respecto a Ila ll/ coco, contiene el trmi
no para "cuatro", pero an no he lleg a d o a una expli cacin satisfa ctori a de -coco . Pre s u
miblemente es un sufij o de lugar, co mo se confirma indirec tam erlt e en el ttul o "Nauhcoca tl
tecuhtli ", en donde la terminacin - CGtI que significa "ha bitante de ", por lo comn corresponde
a un topnimo en -co .
109 COC, 1, pp. 74-75. Incluid os en tre los apellidos-ttulo tenem os a Tlacateuctli (seor-gente);
Huecam ec atl (habitante [o gobernant e] d e Huecaman, lugar-lejano); Hu ei teu ctli (gra n seor );
Amiztla to (seor de la ca za); Tlacochcalcatl (persona en la a rm era). stos y algunos ejemplos
ms difciles de a nali za r pueden verse junto con nombres cristia nos en el cuadro !l.:!. Vase
tambin Hom , 1989, pp. 115-120.
110 Po r ejemplo, un tal Miguel Josef fu e ejecutor (de tes ta mento) , diputad o y regid or (TC,
docs. 60-62, pp. 221-225).
111 TA, pp. 12-14, 112; en Coyoacn, Mig uel Huecamecatl como mayord omo y alguacil , COC,
1, pp . 74-75; S. Clin"e, 1986, p. 45; TC, d ocs. 26, 82, pp . 85, 279, presentan a la mi sma pers ona
como miembro del p~rs onal de la iglesia (leopa n/laen //), alg uacil y diputad o.

EL ALTPETL

69

grandes. 11 2 La ca tegora nhuatl para los funcionarios intermedios pudo


haber sido tapife. Aunque Molina traduce esta palabra como "alguacil " y
aunque aparece en los texto nhuatl ms frecuentemente alternada con la
misma palabra espaola, tambin es utilizada a veces como una descripcin
alternativa de las personas que detentaban una variedad de puestos inter
medios, incluso algunos en la organizacin de la iglesia. l13
"Topile" significa literalmente " el que sostiene un bastn" . Como el
bastn era el principal smbolo de cargo de los espaoles, puede ser que la
palabra se haya empezado a usar despus de la conquista, pero si fue aS,
ingres al idioma muy pronto y debe haber reemplazado a otra palabra
comn que tera un significado casi idntico.
Hemos estado tratando de los cargos al nivel del altpetl. El gobierno
interno del calpolli constituye otro nivel, del cual actualmente conocemos
mucho menos. Algunos censos nhuatl del siglo XVI muestran la existencia
de entidades parecidas a los barrios, arregladas en grupos de 20, 40 o hasta
100 moradas familiares (a estas definiciones numricas debe llegarse de una
manera muy aproximada).1l4 A mediados de siglo, la reorganizacin se
poda llevar a cabo en trminos de esas unidades,ll S y hay razn para creer
que, de una manera general, la organizacin en barrios pequeos con jefes
individuales se proyectaba indefinidamente hacia el futuro.
Despus de la creacin de los cabildos, la mayora de los funcionarios
menores asociados con ellos tenan ttulos espaoles (aunque se encuentra
la palabra calpixqui, "mayordomo", utilizada a veces para los funcionarios
municipales que recaudaban el tributo). Estos personajes, que en el contex
to general son en realidad funcionarios de nivel medio, participaban direc
tamente en las operaciones del cabildo (es decir, el altpetl) o, por lo menos,
reciban sus nombramientos directamente del cabildo . En ambos casos,
diferan de los funcionarios de los barrios, a los que quiz podemos imagi
nar mejor como ciudadanos con deberes especiales, en vez de funcionarios.
Parece que, antes de la conquista, por lo comn eran designados de con
formidad con el tamao de la unidad de la que estaban encargados, pero
trminos como ma cuiltecpanpixqui, " el que cuida a cien ", se hicieron m~y
aros en los documentos nhuatl desp.u s de la dcada de 1550. Los ttulos
espaoles merin o, "alguacil rural ", y capitn fueron a veces usados en
nhuatl para los jefes de los barrios, principalmente por escrito o al hacer
referencia a los funcionarios en su conjunto, aunque el trmino "merino "
)J2

O bien en ocas iones unidades defi n idas en trm inos no residencial es, como en e l / el zo

lzanca /opile de Culhuacn, "persona a cargo de los albailes" (TC, doc. 29, p. 94).

Vase S. Cline, 1986, p . 45; los mej ores ejemplos son Jos d e Culhuacn.

Vanse A Z; Dyckerhoff, 1976; Gi bson, 1964, p. 183; Prem, 1964, y Roja s d al ., 1987.

115 COC, 1, que consi ste principalmente de pa pel es que se relacionan con un viaj e d e inspec

cin a Coyoac n, es t ll eno d e testimonios de los ld eres de las pequea s unidad es. Vase tam
bin Re. doc. 9, pp. 84-89.
113

114

EL ALTIOPETL

EL ALTPETL

se populariz mucho con el paso d el tiempo. Aplicados ms comnmente


a las personas individuales, en especial antes del periodo ms tardo, esta
ban los trminos indgenas y probablemente tradicionales tepixqui, "el que
cuida a la gente" o "uno que es t a cargo de gente"; tlayacanqi, teyacanqui,
"lder, gua ", y tequitlato, "el que habla del tributo". Los trminos parecen
haber variado segn,la funcin en la que se hiciera nfasis y segn el alt
petl, pues cada uno desarroll una terminologa algo especiaJ.l1 6 El cargo
de cihuatepixqui, "mujer a cargo de gente", tambin existla en este nivel. Es de
suponer que este funcionario, adems de ser una mujer, tena una respon
sabilidad especial para organizar o reglamentar la actividad de las mujeres,
pero en el momento actual no se sabe nada ms de l. 11 7 Todava queda
mucho que aprender acerca del reclutamiento en general de los funciona
rios de los barrios, porque tenemos poco ms que relatos espaoles de se
gunda mano. En los censos de la jurisdiccin d e Cuerna vaca y de Tlaxcala
parece que, en gran medida, son parte de los grupos que dirigen; los
patrones de sus nombres difieren muy poco d e los de la poblacin total y,
si consideramos el gran nmero de jefes de barrios, es imposible imaginar
que todos o la mayora adquirieran el cargo por virtud dellinaje.118
En las actas de las diligencias realizadas, los jefes de barrios con sus ttu
los ms especficos raras veces aparecen como tales . Lo que uno ve repeti
das veces en la autentificacin de tes tamentos, ventas .y actas de posesin es
la aparicin de un cuerpo indiferenciado de tla xilacalequ e, literalmente
"poseedores o dueos del tlaxilacalli (unidad del calpolli) ". La palabra es
muy ambigua, pues to que puede significar "habitante del tlaxilaca lli", as
como " autoridad del tlaxilacalli" y en algunos casos en que no se nombra a
los tla xilacaleque, el grupo que lo autentifica parece ser una seccin ms
amplia de la poblacin en general. 1l9 Sin embargo, a veces el trmino hue

huetque", "los ancianos", aparece en lugar de o adems d e " t1axilacaleque"

116 Se puede comparar TA, pp . 12-1 4, con Haske tt , 1985, cap. VI. Vanse tambin Gibson,
1964, pp . 182-183, Y Horn, 1989, pp. 115-120. Un trmino util iza do frecuen temente por los
espaoles pa ra los func ionarios del menor nivel era el de mandn , que puede equivaler a jefe
cilio, capa taz. Haskett encuentra que los funciona rios llam ados " merinos" en nhuatl, pueden
ser llal1']ados mandones en espaol, aunqu e mandn s se presenta en los tex tos nhuatl (1985,
pp. 321-325, especialmente p. 322). Molina no incluye tlayacanqui o lepixqlli. In terpreta leq uitla
lo como "mandn o merino, o el qu e tiene cargo de repartir el trib u to o el t~quio a los mace
hllales (los indi os plebeyos)". Teyacanani, una variante de teyacanqlli, es in~rpretado como
"gua de otros, regidor o gobernad or".
11 7 Vase 5. C1ine, 1984, p. 54.
lIS AZ; Roja s el al. , 1987. En COC, 1, algunos jefes de barrio tienen 60 brazas de tierra, otros 40,
lo que no s upera el rango para los plebeyos ordinarios. Gibson, 1964, pp, 182-183, no distingue
entre funcionarios intermedios y de menor ni vel y con frecuencia es difcil hacerlo as.
119 En mi experiencia, el singu lar Ilaxi/acale siempre significa simplemente "ci udadano del
distrito" y es s lo en el plural que surge la ambigedad. Casos en los que el plural se refiere
sin ninguna ambigedad a los ciudadanos simples pueden verse en Be, docs. 14, 17, pp. 96, 100
(Azcapotza lco, siglo XV III ), y CH, 2, pp. 5,125. Aunque ca/polli ocu rre en algunos tex tos ya muy
av an zado el periodo posterior a la con q uista, no he encon trado ca/poleq ue en el sentid o de
"fu ncionarios de distrito" durante ese tiempo.

120 Vanse BC, doc. 9, pp. 84-89 (Coyoacn, 1554), y AGN, Tierras 165, ex p. 4, f. 14v (ciudad
de Mxico, 1600)
121 En AGN, Hos pital de Jess 298, exp. 4, folios 5, 13 (ci uda d de Mxico, 1593), Ilaxi/acaleqlle
es traducido como mayorales, otra palabra espaola para los funcionar ios indgenas de menor
nivel.
]U En un caso de Culhu acn en 1583 (Te, doc. 60, p. Z20), la primera persona que ap'a rece en
la lista de los Ilaxi/acaleqlle hudllletque es de hecho el regidor de ese distrito. Un 'problema
endmico para la determinacin de la identidad de los t1ax ilacaleque es que en la s listas de tes
tigos, que son en las q ue apa recen con ms frecuencia, se incluye un apndice de testigos sin
ninguna indica cin de d nd e termina n la s autoridades y d nde emp iezan los ciuda d anos
ordinarios.
123 Es ta diferencia no siempre estuv o clara para los his toriad ores poste ri ores. Robe rt
Ricard, que ca reca com pletamente de un conocimiento independiente de la sociedad indgena
y le dio mucha credibilidad a los inform es de los primeros frailes que engrandecan su propia
labor, di o la impresin de pueblos vi rt ualment e nmadas que fueron reorga nizad os en
unidades enteramente nuevas; la vers in de Ricard form la base para muchas in terpreta
ciones hasta que se pu blic el libro de Gibson, Azlecs, en 1964. En ciertos crculos todava se le
da gran va lidez.
124 Gibson, 1964, pp 282-285.

70

71

lo que deja en claro que estamos tratando con personajes que tienen auto
ridad de alguna clase. 120 Una traduccin espaola contempornea puede
resolver cualquier duda l2 1 Considero que estos tlaxilacal eque o ancianos,
de los cuales se puede nombrar desde cuatro o cinco hasta una d ocena, son
los jefes de los barrios como grupo, con excepcin del representante supremo
de la unidad, que por lo normal sera miembro del cabildo l 22

Congregacin y corregimiento
La poltica espaola de inten tar "congregar " o " reducir" a las poblaciones
indgenas dispersas en asentamientos p ermanentes ms compactos y bien
definidos se inici en la fase del Caribe y habra de aparecer en alguna for
ma casi en todas partes adonde fu eron los espaoles. Como los mexicanos
del cen tro ya estaban organizados en unidades razonablemente compactas,
bien definidas y, en muchos casos, incluso mostraban un grado relativa
mente alto de concentracin urbana, ah los funcionarios espaoles le
dieron menos importancia a los esfuerzos por congregarlos que en las reas
perifricas o incluso que en Per .123 Se ha demos trad o para el valle de
Mxico que el nmero de congregaciones en gran escala que se lleg a pla
near fue mu y limitado y que, de stas, muchas nunca se llevaron a cabo. 124
Una numerosa serie de acciones llamadas congregaciones ocurri aparente
mente en la dcada de 1550, pues son menci onadas ampliamente en los
informes administrativos generales y obtuvieron un lugar permanente en la
memoria colectiva de las personas de mu chos altpetl, pero parece que se
conservaron pocos registros especficos. Por la configuracin general del

ELALTPETL

ELALTPETL

altpetl del centro de Mxico en la segunda mitad del siglo XVI, es obvio que
la distribucin esencial del altpetl y el calpolli no fue afectada. Muchas de
estas "congregaciones" parecen ser algo similar o lo mismo que la institu
cin formal del cabildo de tipo espaol en un altpetl, con la consiguiente
confirmacin de sus lmites y los de sus partes constitutivas. De cualquier
modo, sa fue seguramente la forma en que los nahuas tendieron a recor
darla. Donde asentamientos importantes haban sido ubicados en los cerros
para finalidades defensivas, se les pudo haber reubicado en tierras planas
en estos aos, y los agrupamientos que ya existan pudieron ser reordena
dos para establecer un patrn cuadriculado de calles, con una iglesia y los
edificios del gobierno en una plaza central dominante. 125
Las reubicaciones del siglo XVI parecen no haber llegado a trasladar sub
unidades completas. En la dcada de 1540 se estableci una nueva ciudad
de Tlaxcala en la interseccin de los territorios de los cuatro altpetl, como
sede del cabildo y base para los franciscanos en la provincia. Aunque
muchos nobles importantes construyeron sus casas ah, retuvieron sus afi
liaciones originales, y las sedes cercanas de los cuatro tia toque continuaron
existiendo como entidades separadas. No se tiene informacin de un movi
miento masivo forzoso de la gente. Cuando, en 1560, los funcionarios espa
oles propusieron una serie de congregaciones generales en todo el terri
torio de Tlaxcala, el cabildo slo vio desventajas en trasladar a los plebeyos,
pero estaba dispuesto a que algunos nobles se asentaran en una forma ms
concentrada en torno a las iglesias locales. Las peticiones del cabildo fueron
escuchadas y esta clase de compromiso puede haber sido comn en ese
tiempo.126
En las primeras dcadas del siglo XVll ocurri otra oleada de congrega
ciones, esta vez de una naturaleza muy diferente. Despus de muchas dca
das de graves prdidas de poblacin, algunos de los calpolli constitutivos
del altpetl ya no eran unidades viables y se requera una consolidacin. El
procedimiento normal consisti en llevar a la gente de los distritos exte
riores del altpetl al rea central; precisamente es en estos trminos que
Chimalpahin, pensando en el siglo XVII, describe una congregacin. 127
Puede ser que en algunos casos se reubicara a per~onas o subunidades en
un altpetl diferente al de ellos mismos,128 pero normalmente la reorgani
zacin afectaba la estructura del altpetl nada ms en el sentido de que el
lugar de residencia de las personas en algunas de sus partes constitutivas

sera trasladado, y los miembros constitutivos ms pequeos dejaran de


existir por separado, lo que cambiara el rango y la rotacin . Incluso cuando
se perdieron subunidades, frecuentemente subsisti su memoria y se las
pudo revivir posteriormentel 29
Aunque la congregacin no logr revolucionar la estructura sociopol
tica , no dej de tener su efecto. Al nivel de la prctica social reforz o
aument la importancia relativa del asentamiento nuclear central del
altpetL que por medio de las adiciones lleg a tener una mayor proporcin
de la poblacin total, incluyendo en particular una gran proporcin de los
nobles y lderes de las subunidades. Adems de las personas a las que se
les alent u oblig a trasladarse, como parte de la propia reorganizacin, la
congregacin gener movimientos secundarios. Una buena parte de stos,
es cierto, simplemente consisti en que quienes haban sido desarraigados
contra su voluntad retornaron inmediatamente a sus casas originales pero,
por lo menos en el caso de Tlaxcala, la recientemente establecida capital cen
tral atrajo a emigrantes voluntarios de toda la provincia y de otras partes.
As, el resultado se acerc ms a la idea que los espaoles tenan de una
cabecera o capitaL Al nivel de los conceptos, la congregacin hizo que los
nahuas estuvieran ms conscientes de los trminos cabecera y sujeto. Aun
que los documentos nhuatl continan utilizando los trminos indgenas
"altpetl" y "tlaxilacalli" para la mayora de sus propsitos hasta mucho
tiempo despus, el acto de nucleacin deliberada exiga alguna termino
loga que distinguiera entre el ncleo y las partes aledaas. Chimalpahin,
que en su voluminosa discusin del altpetl del Mxico central, tanto antes
como despus de la conquista, casi nunca usa cabecera y sujeto, s recurre a
estos trminos al describir las campaas de congregacin. 130
Hacia la mitad del siglo XVI surgi un sistema espaol de administracin
provincial que, aunque no era parte directa del mundo indgena, tendra
cierto efecto sobre su desarrollo. Se dividi al campo en una serie de gran
des distritos, corregimientos, en cada uno de los cuales un funcionario es
paoL el corregidor, presida como juez principal y recaudador de impuesto,
eligiendo como su sede y la de su pequeo personal el asentamiento in
dgena ms grande del distrito. l3l Al igual que innovaciones institucionales

72

125 Vanse Lockharl, 1982, pp. 387-388 (N&S, tem 3), y Wood , 1984, pp. 24-34. Quiz todava
sea posible descubrir mejores informes sobre las reorganizaciones de mediados de) siglo XVI.
126 TA, seleccin 16, pp. 103-106. Se obtiene una impresin similar de la breve mencin que
hace Chimalpahin de la reubicacin en Amaquemecan.
127 CH, 2, p. 57.
128 Vase Gibson, 1964, pp. 54-55, para algunos ejemplos.

73

Vase Wood, 1984, pp. 212-234.


2, p. 57. Para sujeto, utiliza la palabra espaola; para cabecera, utiliza el cercano
equivalente nhuatl tzontecomatl, "cabeza, crneo".
131 Para detalles del desarrollo del corregimiento, vanse Gibson, 1964, pp 81-97, Y Gerhard,
1972, bajo jurisdicciones individuales. Como lo dej a claro Gibson (p. 82), la terminologa que se
usaba realmente variaba mucho, alcalde mayor para el funcionario y alcalda mayor para el distri
to eran los principales trminos alternativos. Aunque a veces se haca referencia al grupo de
administradores pro vinciales en general como corregidores de indios y puede establecerse una
clara distincin entre ellos y sus contrapartes aproximadas en los asentamientos espaoles, el
modifica ti vo de il1dios no aparece en los docum entos que se refieren a corregidores indivi
duales, ni siquiera en los decretos que los nombran para el cargo.
129

130 CH,

EL ALTPETL

ELALTPETL

anteriores espaolas, sta tambin se apoyaba en el altpetl, aunque no


siempre en una clara relacin de uno a uno, pues la mayora de los casos los
corregimientos contenan varias municipalidades indgenas. Aun as, el co
rregidor se basaba en ellos para la mayor' parte de la adjudicacin y recau
dacin de impuestos, limitndose sobre todo a juzgar ciertas apelaciones y
a canalizar los impuestos a la ciudad de Mxico. Adems, en la mayora de
los casos, los corregimientos no eran un simple agregado de pueblos que
estaban en la misma regin geogrfica general. Es cierto que los corregi
mientos fueron muy diversos en el valle de Toluca y en la regin de Cuer
navaca. Sin embargo, en el valle de Mxico, Chalco, por ejemplo, se convirti
en un solo corregimiento (con cuatro municipalidades separadas); Mexical
tzingo contena cuatro altpetl "colhua" estrechamente asociados; y Teoti
huacan y Otumba haban existido ya como distritos administrativos, si no
es que como confederaciones, por lo menos desde los tiempos del dominio
imperial tetzcocano 132 En \.m nmero no pequeo de casos, todo un altpetl
complejo se convirti en un solo corregimiento, y el todo continu funcio
nando a la vez como una unidad municipal. ste fue el caso en Xochimilco,
Coyoacn, Tlaxcala y, en cierto modo, en Tulancingo, en el que despus de
cierto tiempo dos municipalidades se unieron en una sola.
En un corregimiento, que comprenda varias m\.micipalidades, los espa
oles consideraron que la sede del corregidor deba ser, en cierto sentido, la
cabecera de todo el distrito. La corriente normal de los asuntos legales y
administrativos a menudo haca que las partes fueran desde los pueblos cir
Cl.mvecinos a la capital del corregimiento, lo que aumentaba cualquier pre
eminencia de que ya pudiera disfrutar. Como por lo comnera el asenta
miento ms grande del distrito as como la sede de la autoridad espaola, la
cabecera del corregimiento se convertira probablemente en la principal
sede de cualquier comunidad espaola que residiera en el rea. A finales
del siglo XVI, Toluca y Cuernavaca haban sobrepasado a las dems comu
nidades de sus cuencas respectivas como centros de residencia de los es
paoles, lugar de la interaccin entre stos y los indios y centros de la
actividad econmica de todo su valle, en la que participaban tanto espao
les como indios.'" ~sto no signific que los gobiernos municipales indgenas
en las capitales d~l distrito sufrieran de alguna forma obvia; ms bien, en
ellos los cabildos continuaron, tpicamente, siendo los ms fuertes, activos y
ms desarrollados en su regin, sin dejar de ser los autnticos portadores

de las principales tradiciones indgenas. Aun as, era probable que el corre
gidor y su personal supervisaran y utilizaran el cabildo de la base del co
rregimiento ms que a los consejos de los pueblos distantes, y que tambin
procuraran ejercer ms influencia sobre las elecciones de gobernadores y de
otro tipo (igual que, por otra parte, era ms probable que las facciones
indias en la cabecera buscaran el apoyo del corregidor contra sus rivales).'"

74

132 Ya nse Gibson, 1964, en especial pp. 11-12, 18,90, Y Offner, 1983, especia lmente pp. 60-61.
'No quiero decir que en tod os los casos el crecimiento de la cabece ra del distrito s uper a
los otros centros.Iocales. Por ejemp lo, aunque Tlalmanalco fue prominente entre las cuatro
partes de Chalco y se convirti en la cabece ra, como era de esperarse, even tualmente perdi su
primaca Jnte Amecameca (Amaquemecan), que previamente haba ocupado el segundo
lugar; incluso dentro de la jurisdiccin de Tlalmanalco, la importancia se desplaz cada vez
ms hacia Chalco Ateneo.

75

EL GOBIERNO y LA ESTRUCTURA DEL PUEBLO EN EL PERIODO COLONIAL TARDO

No sera equivocado decir que las principales lneas del sistema mixto de
gobierno local que haba llegado a existir en el campo del Mxico central
hacia 1580 o antes duraron hasta el momento de la independencia mexicana.
La persistencia de las entidades, cargos y formas de organizacin es sor
prendente. No obstante, el sistema tena su propia dinmica; los principios
de diversidad de etnias pequeas, las pequeas unidades contenidas en s
mismas y la representacin separada de las subunidades tenan en s la posi
bilidad de una fragmentacin progresiva que se verific muy pronto en el
periodo posterior a la conquista y que gan fuerza en los siglos XVII Y XVIII.
Los conceptos espaoles continuaron penetrando profundamente en la con
ciencia nahua o, al menos, obtuvieron ms aceptacin, aunque tambin
puede considerarse que frecuentemente su funcin era darle nombre a al
guna desviacin de la norma espaola o al resurgimiento de los patrones
nahuas. Los cambios son lo suficientemente destacados y compactos en el
tiempo para justificar que se hable de \.m nuevo periodo que empez hacia la
mitad del siglo XVII.

Los cargos y su terminologa


He mencionado antes que los funcionarios nahuas del municipio de estilo
hispnico constituyeron de varias maneras un grupo ms abierto, ms am
plio, menos corporativo que el cabildo espaol. De hecho, al hablar de fun
cionarios individuales o de la nobleza en general en vez del cabildo como
'Vase Haskett, 1985. Cuerna vaca, sede de la magistratura, parece haber gene rado ms
litigios y documentos fuera del altpetl que cualquiera otra municipalidad, aunque Tepoztln
la sigue de cerca La imposicin del corregimiento acerc el sistema general al modelo espaol,
por la introduccin de un funcionario de alto nivel que era frecuentemente reemplazado desde
el exterior. No obstante, los gobernadores indgenas siguieron haciendo mucho de lo que el
corregidor hubiera hecho en una municipalidad espaola, pues la mayora de los distritos
tenan varios pueblos indios; incluso donde slo haba uno, no parece que el corregidor presi
diera comnmente las sesiones de s u cabildo. En Tlaxcala, despus de un periodo inicial a
finales de la dcada de 1540 y principios de la de 1550, cuando el corregidor frecuentemente
asisti a la s sesiones y dio instrucciones, slo se presentaba en ocasiones ce remoniales y
durante emergencias (TA, pp 15-1 6).

EL ALTPETL

ELALTPETL

tal, tanto los espaoles como los indios mostraron su conocimiento de este
hecho desde los primeros tiempos. Sin embargo, la palabra s se encuentra
en las fuentes nhuatl del siglo XV I y en las actas del consejo de Tlaxcala se
la puede hallar en casi cualquier pgina . l33 En las actas de los siglos si
guientes, aparte de alguna aparicin casual rara, la palabra "cabildo" vir
tualmente desapareci, tanto del vocabulario de los espaoles como del de
los nahuas, en relacin con el gobierno de los pueblos indios. El trmino
preferido universalmente en el periodo posterior es el de oficiales de rep
blica. Puede presumirse que la terminologa se origin con los espaoles,
que deben haber visto con el tiempo que la municipalidad india no era lo
mismo que la espaola, incluso aunque sus funcionarios tuvieran ttulos
espaoles. Entre los nahuas, "oficiales" a veces se refiere directamente a los
alcaldes o al gobernador, pero son ms frecuentes frmulas como "el gober
nador, los alcaldes y todos los oficiales de repblica" .134 Como sucede fre
cuentemente, en este caso el trmino comprende cualquier cargo inferior al
de alcalde y sirve para hacer nfasis en que los oficiales reales, a los que
vala la pena nombrar individualmente, eran el gobernador y los alcaldes.
"Oficiales de repblica " parece hacer referencia a un grupo indiferenciado
ms grande, as como " los nobles " la hiciera en los textos del siglo XV I y
principios del XVII.
El lenguaje de la jefatura y la nobleza continu usndose en conexin
con los funcionarios del pueblo, pero la frecuencia e implicaciones eran
diferentes. En el periodo tardo son menos frecuentes las referencias al go
bernador como " tlatoani", "gobernante", mientras que a los oficiales como
grupo se les llama constantemente "tlatoque", "gobernantes", a menudo
con algn modificador que significa "honorable" o algo similar. 135 Sin em
bargo, el significado de la palabra para este tiempo parece haberse atenua
do y ampliado mucho, especialmente en el plural, en el que no pasa de ser
un ttulo de cortesa que poda aplicarse a cualquier grupo de ciudadanos
respetables. Las palabras teteuctin (seores) y pipiltin (nobles), que se apli
caban tan frecuentemente para los oficiales del siglo XVI, se hicieron lo sufi
cientemente raras en el siglo XVIlI para llamar nuestra atencin ~omo una
particularidad o arcasmo. De lo que puedo recordar, nunca he visto
" teteuctin" en documentos del siglo XV III y slo una vez me encontr con
"pipiltin" .1 36

De todas las innovaciones terminolgicas del periodo tardo, la ms reve


ladora es el uso del par de palabras espaolas actual y pasado como modifi
cadores de los ttulos del cargo. El ejemplo ms temprano que he encontra
do es de 1654 1 37 En vista de que la lengua nhuatl estaba pasando por toda
una serie de nuevas adaptaciones al espaol hacia mediados del siglo XVII,
la dcada de 1640 puede haber sido el tiempo en que los trminos se intro
dujeron en el uso general, aunque yo esperara que investigaciones adicio
nales descubrieran por lo menos algunos ejemplos aislados correspondien
tes a las dcadas de 1620 y 1630. De cualquier modo, a finales del siglo XV II y
en el siglo XVIIl, "ac tual " y "pasado" eran parte normal del vocabulario y no
se puede leer gran cosa de los documentos nhuatl de la poca sin encon
trarlos, en especial "pasado", que es con mucho el ms frecuente. Podemos
presumir que los trminos se introdujeron como consecuencia de una cam
paa espaola para hacerles entender a los nahuas, acostumbrados como
estaban a la tenencia de por vida o indefinida de un cargo antes de la con
quista, la distincin entre ocupar un cargo y no ocuparlo. Sin embargo, una
vez que se las adopt, las palabras llegaron a desempear un papel mucho
ms importante en el mundo indgena que entre los espaoles, que la mayor
parte slo las usaban cuando distinguan entre alguien que ocupaba el car
go y alguien que lo haba ocupado, o al hablar de su historia individual de
servicios. En los documentos nhuatl, se tiende a identificar a un oficial pa
sado cada vez que aparece en el registro y, con frecuencia , se le incluye en el
documento precisamente por haber ocupado un cargo en el pasado. Ade
ms, en ocasiones se designa al gobernador y a los alcaldes como "actuales",
aunque no se mencione a ningn "pasado", uso que muy pocas veces se
puede encontrar cuando se hace referencia a funcionarios espaoles. 138
"Pasado" no se aplica por igual a todos los funcionarios municipales,
sino principalmente a los de mayor rango, los gobernadores y los alcaldes.
En ocasiones puede acompaar al ttulo de fiscaC el funcionario casi munici
pal de mayor rango en la jerarqua eclesistica .139 Slo en circunstancias
especiales es t asociado con cargos inferiores. Ase cuando cierta investi
gacin requiri establecer la autenticidad de un documento, se convoc a
los escribanos pasados de Amaquemecan y se les identific como tales. 140
En Tepetlixpan (regin de Chalco), en 1791, una persona que afirmaba des
cender de los anteriores gobernantes dinsticos del pueblo fue identificado
como "merino pasado", slo para darle algn resto de un ttulo honor
fico. 141 No es sorprendente que se haya concedido ms atencin al hecho de

76

Celestino Sols el al., 1985; TA, en diversas partes del tex to.
Como en Be, doc. 17, p. 102 (Azcapotzalco, 1738), y VCLA re, flder, 19,30 de julio de
1720 (Tu lanci ngo) Para oficiales limitado a los alcaldes y gobernadores, vase AGN, Tierras
2338, exp. 1, f. .14, (San Miguel Tocuillan en el rea de Tetzcoco, 1722).
135 Por ejemplo, Be, doc. 17, p. 102 (Azcapotzalco, 1738), in $enCII MIIIH/isli/ilonime tia laque,
" 105 muy honorables gobernantes".
136 AGN, Tierras 2554, ex p. 4, f. 4 (Amaquemecan, algn momento entre 1723 y 1764), 111110
camah1lispipillin, "hono rables y reales nobles".
133
134

77

lbid., 2554A, exp. 13, f. 11 (va lle de Toluca), "alcalde pasado".


Ejemplos en eLA re, flder 14, 7 de octu bre, 3 de noviembre, 1687 (Tulancingo).
139 Para un ejemplo, vase AGN, Tierras 2554, exp. 4, f. 23v (Tlapitzahuayan cerca de ChaJco
Ateneo, 1763).
140 Karttllnen y Lockhart, 1978. El ejemplo es de 1746.
141 AGN, Tierras 2549, exp. 1, f. 50.
137

138

ELALTPETL

EL ALTPETL

78

haber ocupado en el pasado un cargo al nivel superior que al nivel inferior;


lo que sobresale es la falta de asociacin de "pasado" con el cargo de re
gidor 142 Para entender esto necesitamos seguir los cambios que haban
estado ocurriendo en los propios cargos municipales.
A mediados del siglo XV II , las tendencias que ya hemos visto operar en
aos anteriores haban llevado, en muchos lugares, prcticamente a la
desaparicin de los regidores; en otros, los haban reducido a un nivel infe
rior como auxiliares, esto es, funcionarios menores. Un corolario era el
aumento en la importancia de los alcaldes hasta el grado de que haba uno
para cada subunidad principal. Es probable que los funcionarios a los que
se nombra en cualquier acto importante del gobierno de un pueblo en el
periodo tardo sean el gobernador, los diversos alcaldes, tm regidor mayor,
a veces un alguacil mayor, y el escribano (comprese con los cuadros 11.3,11.4
Y 11.5). Puede ser que hayan existido regidores menores en algunos casos,
como hace suponer el ttulo de regidor mayor, pero que hayan carecido de
importancia suficiente para ser nombrados, aunque sospecho que fre
cuentemente el regidor mayor era el nico. Hasta la fecha hay pocos indi
cios de sus funciones, pero el tratamiento que se le da en el protocolo de los
documentos parece colocarlo en un rango comparable al de los alcaldes.
CUADRO

11.3. Funcionarios de Tula/Jcingo en dos momentos del periodo tardo


1687

Don Nicols de San Juan y Aguiar,


gobernador
Don Nicols Josef, alcalde
Don Juan de San Francisco, alcalde
Don ]osef Gaspar, alcalde
Don Francisco Josef de Galicia,
regidor mayor
Don Ventura de San Juan, alcalde
Don ]osef de la Cruz, escribano
FUENTE: UCL A Te,

1720

Donjuan Maldonado, gobernador


Don Antonio de Gallcia, regidor
mayor
Don Pedro de la Cruz, alcalde
Donjuan Ramos, alcalde
Don Bartolom de la Cruz, alcalde
Don Antonio Meja, alcalde
interino de Tlaixpan
Antonio Rodrguez, escribano

flders 14 (7 de octubre de 1687), 19 (30 de julio de 1720).

Es del todo posible que gran parte del cambio que se observa en los cargos
del periodo colonial tardo sea slo un asunto terminolgico, es decir, como
los alcaldes y regidores representaban a grupos especficos desde el principio
y funcionaban principalmente como lderes en sus propias unidades, puede
ser que el cambio consistiera meramente en darles un nuevo nombre a los
142 Algunos ejemp los sin duda se encontrarn en alguna parte, pero hasta la fecha no he
visto una sola ocurrencia de "regidor pasado".

CUADRO

79

H.4. Algunos grupos de funcionarios de pueblos en el periodo tardo

Tenayuca (vall e de Mxico), 1708


Don Antonio de San Juan,
gobernador
Don Bartolom Felipe, alcalde,
barrio de Iztaccalla
Baltasar Gregorio, alcalde
Diego Felipe, alcalde
Mateo Garca, regidor mayor
Antonio Juan, alguacil mayor
Gaspar Lorenzo, escribano
Tqernaxalco (valle de To/uca), J682
Don Juan de la Cruz,
gobernador
Don Lorenzo Lpez, alcalde
Don Nicols Bias, alca lde, San Lucas

FUENTES: ACN,

Ti erras 1805, exp. 3, f. 127; MNAH

Don Antonio Jurez, alcalde,


Santa Ma . de la Asuncin
Don Sebastin Serrano, alcalde,
Santiago
Francisco Nicols, regidor mayor
Don Andrs de Santi ago, escribano
Calirnaya (valle de To/uca), ] 750
Don Pablo de Estrada,
juez-gobernador
Don Asenscio de la Cruz, alcalde
Don Agustn de la Cruz, alcalde
Don Francisco Javier,
regidor mayor

Julin Asencio, escribano

AH,

co 186, f. 16; ACN, Tierras 2541, exp. 11, f. 3.

regidores. 143 De igual manera, las actas de Tlaxcala documentan con gran
detalle una situacin del siglo XVI que pienso estaba muy generalizada: la
monopolizacin de los cargos de gobernador, alcalde y regidor por un
grupo relativamente pequeo, situacin en que las personas que haban
ocupado un cargo retenan mucha de su influencia, ya sea que fueran "ac
tuales" o no. 144 Una vez que se empez a usar el trmino " pasado", es
mucho ms fcil apreciar el papel de los funcionarios anteriores en los re
gistros, pero esto no significa que las prcticas asociadas fueran necesaria
mente nuevas.
De cualquier modo, los regidores ya estaban en su mayor parte fuera del
escenario en el siglo XV III, y los pueblos nahuas buscaban orientacin no
slo de los funcionarios municipales que ocupaban los cargos, sino de todo
un grupo de gobernadores (en los pueblos que los tenan), alcaldes y, en
algunos lugares y para ciertos fines, fiscales pasados de la iglesia para gua,
representacin y legitimacin de sus acciones. Las mismas personas podan
143 Como vimos en la nota 97 de este captulo, a finales del siglo XV I Tlaxcala elimin
simultneamente cuatro regidores y aadi cuatro alcald es provinciales.
144 T A, pp. 8,127-139. La constante repeticin en el cargo y el pequeo nmero de personas
que lo detentaron durante un periodo de 20 aos estn abundantemente documentados; la
influencia con tinu~da de los que haban dejado el cargo se deduce, en parte, de ese mismo
hecho, y en parte de indicios como las advertencias de los funcionarios espaoles a los que ' '.i!:...--.-r---r ~.
ocupaban el cargo en determinado momento de que no revelaran los secretos a los miembros ' '1 ' ~~... . . '
pasados del cabildo (seleccin 6, pp. 75-77), Y como el nombramiento de quienes haban ocu- ..' ~iT,;:(>:
pado previamente algn cargo como delegados importantes que representaban los intereses.
de Tlaxcala ante el extenor (pp. 140-143).
;'. , ,~ ;~VJ.i!!1lI

;\11f.>r.t,"

1 / ~ ~'_?.t.\~

~k:;;;;~:'?~

B1BLlOTItC,

80

ELALTPETL
CUADRO

n.5. Testigos del testamento de don fose! de la Cruz,

TlapitzahuaYl7n (valle de Mxico), 1763

Don Lzaro Josef, alcalde actual


Nicols Hernndez, fiscal mayor
Domingo Antonio, alcalde pasado
Josef Joaqun, alcalde pasado
Matas Jurez, alcalde pasado
NOTA: el "escribano de la repblica" que
FUENTE: AGN, Tierras 2554, exp. 4, f. 23v.

Don Juan Eugenio, alcalde pasado


Don Juan Luis, fiscal pasado
Don Juan Francisco, alcalde pasado
Andrs Ramrez, regidor mayor
Don Juan de la Trinidad, alguacil mayor
escribi el documento era Pedro Hilario.

retornar al cargo una y otra vez despus de breves intervalos, y tambin


ocupaban los diferentes cargos sucesivamente. Don Pedro de Santiago
Maxixcatzin de Coatepec (entre Tenancingo y las minas de Sultepec, al sur
del Nevado de Toluca) segua un patrn comn al servir primero como
maestro del coro de la iglesia, luego alcalde, despus fiscal y finalmente
gobernador. 145 Sin embargo, llegar a lo alto de la escala como gobernador
no impeda forzosamente repetir ms tarde como alcalde o fiscal.
Los funcionar-ios pasados, junto con las personas que ocupaban los car
gos, eran los testigos ms solicitados para los testamentos. Para un testa
mento ordinario podan bastar dos o tres, ya fueran actuales o pasados; en
el testamento de una persona importante pueden aparecer los nombres de
todo el grupo (vase el cuadro IlS para un ejemplo). En los litigios se llamaba
principalmente a los funcionarios pasados para que presentaran su testi
monio.l 46 Las peticiones a las autoridades superiores solan llevar las firmas
de los funcionarios pasados y de los actuales, y las delegaciones enviadas al
corregidor o a los funcionarios espaoles de mayor nivel en la ciudad de
Mxico probablemente hayan incluido las de ambos (vase como un ejem
plo el cuadro 11.6). Todava no he encontrado informacin sobre funciona
rios pasados que acten independientemente para emitir juicios, decretos o
donaciones en nombre del pueblo, pero se les poda incluir en esas transac
ciones en forma prohmda y formal. As, en Calimaya en 1750, cuando un ciu
dadano pidi una donacin de tierras, el gobernador llam a una reunin
de los gobernadores y alcaldes pasados, les present el caso y cuando con
testaron que la tierra se deba dar al soicitante, procedi a tomar las medi
das necesarias. 147 En la cercana Santa Mara de la Asuncin (una parte cons
145 AGN , Tierras J 780, exp. 3. La fecha exacta no est clara; aunque se mencionan 1660 y
1680, el texto puede haber sido escrito mucho despus (si bien se da a entender que se le
escribi en una fecha muy anterior). Vase tambin la nota 97 dei captulo VI.
146 Por ejemplo, vase Karttunen y Lockhart, 1978. Los testigos en los litigios en Coatlichan
y Quauhtlalpan en 1762-1764 eran todos funcionarios pasados: gobernadores, alcaldes y un
alguacil ma)'or; no aparece ningn regidor (AGN , Tierras 2338, exp. 8). AGN, Tierras 2555, exp.
14, If. 5-12 (Soyatzingo, 1774) se parece mucho, aunque adems se menciona a los fiscales.
147 AGN, Tierras 25'1l , exp. 11, f. 3 (tambin en N&S, tem 7). El gobemador tambin consult al

ELALTPETL
CUADRO

81

Il.6. Delegacin enviada para representar a Tepetlixpan en Tlalmanalco,

cabecera del corregimiento, 1724


Don Matas Gernimo, alcalde actual
Don Josef de vila, teniente de alcalde
Juan Antonio, alguacil mayor
Antonio Juan, regidor
Nicols Salvador, escribano

Don Diego Francisco, alcalde pasado


Don Salvador Pacheco, alcalde pasado
Don Domingo de la Cruz, alcalde pasado
Don Nicols Rodrguez, alcalde pasado

Nota: Tepetlixpan no parece haber tenido un gobernador en ese tiempo, aunque ya haba
obtenido uno para las dcadas de 1780 y 1790 (f. 50). Tepetlixpan est en la regin de Chalco,
valle de Mxico.
FUENTE: AGN, Tierras 2549, exp. 1, f. 41.

titutiva de Tepemaxalco), en 1781 los alcaldes pasados se unieron a los fun


cionarios que ocupaban el cargo para aclarar la situacin de una parcela de
tierra, y uno de ellos incluso firm el documento con los dems. H8
Obsrvese que, si bien el alcalde de Santa Mara haba sido parte del go
bierno de Tepemaxalco en 1682 (cuadro 11.4), ahora la entidad tena su pro
pio conjunto de funcionarios (alcalde, regidor mayor, fiscal y escribano) que
emitian los documentos por autoridad propia. El arreglo anterior hizo que esa
transicin fuera fcil y natural. Todo lo que se requera era que el alcalde se
quedara en su lugar de origen y que, adems, a algunos funcionarios del
tlaxilacalli, que ya ayudaban a recaudar impuestos y a mantener la capilla
local, se les llamara ahora regidor mayor, fiscal y escribano, respectiva
. mente, De hecho, parece que en algunos casos los alcaldes pueden haber
actuado parte del tiempo con la unidad ms grande, y parte del tiempo con
las ms pequeas en forma independiente, de modo que aunque se hubiera
declarado una independencia formal en algn momento especfico, es dif
cil decir cundo se convirti en una realidad efectiva.

La evolucin de las unidades y de los conceptos sobre las unidades


Seguramente el aspecto que ms destaca de todo el panorama de la estruc-l
tura sociopoltica indgena del centro de Mxico del siglo XVIII es el reco
nocimiento de un nmero cada vez mayor de unidades independientes,
muchas de las cuales eran partes constitutivas de unidades ms grandes.
Con el transcurso del tiempo, la idea espaola de cabecera haba tenido un
efecto sobre el pensamiento indgena y sus indicios empiezan a aparecer
ocasionalmente en los textos en nhuatl, incluso en ausencia de cualquier
muchi comn, "a todos los de la comunidad", pero lo interpret en el sentido de que fueron

slo observadores.

148 AGN, Tierras 2533, exp. 3, f. 22. Tambin firm un escribano pasado.

EL ALTt:PETL

EL ALTPETL

factor determinante como una congregacin o una traduccin directa de


una orden espaola. La referencia puede ser a la cabecera de un corre
g imiento que contiene varios altpetl independientes, o a la agrupacin
central de lm solo altpetl; puede implicar el uso de la palabra espaola o de
su equivalente nhuatl. 149 An en el siglo XV lIl , el uso d e la palabra no
parece implicar necesariam en te que el orador hubiera aceptado el concepto
espaol de una ciudad principal que rega diferentes aldeas sujetas. En San
Francisco Centlalpan (regin de Chalco), en 1736, un testigo declara : "Tengo
mi casa (soy ciudadano) en el Barrio de San Diego Chalcatepehuacan, y
pertenezco al altpetl de San Francisco, nuestra cabecera ".150 En este caso,
aunque aparentemente se hace una dis tincin entre la cabecera y las uni
d ades circundantes, a esas unidades se les llama barrios en vez de sujetos, y
se piensa en sus habitantes como si pertenecieran despus de todo a la
cabecera, como ocurre en el concepto indgena original de un altpetl que
abarca todo. Indicios de la palabra espaola "sujeto " tambin se encuentran
en los textos del siglo XVIll , ms frecuentemente incorporados en el vocabu
lario indgena como algo que implica ser jalado por otra cosa ms grande,
de modo que, incluso en este caso, los conceptos indgena y espaol pueden
haber seguido siendo algo diferentes I 51
Desde mediados del siglo XV I, las partes constitutivas haban estado
procurando, con xito, lib era rse de las grandes unidades para que se les
concediera la categora de cabeceras independientes (en sus propios trmi
nos , la ca tegora de altpetl cabal, que no era parte de ningn esquema d e
rotacin ms amplio) . Sin embargo, en el periodo inicial las entidades as
afectadas eran ante todo las que los espaoles llamaban estancias, ubicadas
a una distancia muy considerable del principal grupo de asentamientos y,
en muchos casos, ni siquiera contiguas al resto del territorio d el altpetl.*
Esas unidades se haban originado, a veces, por medio de las conquistas y a
veces por emigraciones desd e el grupo principal. En ambos casos, era pro

bable que hubieran llegado a tener una organizacin compl eja propia y que
hubieran desarrollado un sentido especialmente fuerte de independencia,
de modo que, desde cualquier punto de vista, es taban listas para la sepa
racin. Una segunda fuente de presin para la independencia, que se ejer- .
ci desd e muy pronto, provena de los altpetl complejos que haban sido
miembros d e confederaciones imperiales, como ocurri con Huexotla y
otros que rodeaban a Tetzcoco; en esos casos, la separacin d e hecho ya
exista y slo se requera un prommciamiento formal.
Relativamente nueva en el periodo tardo (a unque como hemos visto, su
germen exista desde tiempos tempranos) era la independencia obtenida por
. alguno de los calpolli-tlaxilacalli en la seccin nuclear de un altpetl sencillo,
como en el ejem plo que se acaba de dar de Santa Mara de la Asuncin y Te
pemaxalco, pero ya en el siglo XV III era justo este tipo de movimiento el que
se presentaba cada vez con ms frecuencia. Como se dij o antes, est claro
que las presiones internas para ese desarrollo estn presentes en una estruc
tura celular, esquemas de rotacin y de jerarqua, y diferencias tnicas entre
los tla xilacalli. El fin de la Triple Alianza y de las guerras endmicas elimin
dos de las principales presiones que operaban en sentido contrario yapoya
ban la conservacin de las unidades grandes. Entonces, podemos preguntar
por qu la independencia de las unidades mnimas no se present en fechas
ms tempranas.
Por el lado espaol, en el siglo XVI, a los individuos y funcionarios espa
oles les interesaba mucho conservar las grandes unidades y preservar la
integridad de las autoridades indgenas que ya existan. Las grandes uni
dades significaban encomiendas de gran tamao y lucrativas, y tod o se
ca nalizaba p or medio del tlatoani principal. Al suced er los ca bildos a los
tlatoque y el repartimiento a la encomienda en el reclutami ento de la mano
de obra temporal, el altpetl grande continu siendo un instrumento de
canalizacin indispensable. Las campaas d e construccin de iglesias mo
numentales a las que di eron tanta importancia los frailes espaoles y sus
feligr eses indios tambin requeran el empleo de los recursos totales de la
unidad ms grande. No obstante, en las primeras d cadas del siglo XV II ,
cuando ya se haban construido las grandes iglesias, el re par~miento estaba
en d ecadencia, las empresas espaolas cubran el campo y negociaban con
sus vecinos indios por sus servicios como individuos o en pequeos grupos,
y haba m s esaoles disponibles y dispu estos a cubrir los pu estos de pa
rroquias adicionales o a servir como delegados del corregidor, la forma del

82

149 En Kartunnen y Lockhart, 1978, los ciudada nos de Amaqu emecan, altpetl complej o
(1746), se refieren a la cabecera del corregimiento como lotzo/1teconyocan, "nuestro lugar-de-Ia
cabeza" (p. 166).
ISO NMY, doc. 10, p. 117.
)S) En Azcapotzalco en 1738 el trmino que se utiliza es -tlahuilanal, "algo que es arrastra do
junto con otra cosa" (BC, doc. 17, p . 100); en Acaxochitlan (Tulanci ngo) en 1768 (UCI.A TC), el tr
mino es tlatilat1fllli, "algo jalado" .
Vase Gi bson, 1964, pp. 53-57. Encuentro que la terminologa de Gibson (seguida por
Gerhard), de estancias para una parte constitu ti va separada, alejada, y de barrio para una parte
constitutiva que perteneca en forma contigua al agrupamiento princip al, hace una importante
dis tincin que con frecuencia corroboran las fuentes espaolas, y soy partidario de retener este
vocabulario para algunos fines. Sin embargo, es convenien te tener en cuenta que los espaoles
de ninguna manera la hayan usado en forma consistente; "es tancia", en este sen tid o, es muy
rara, probablemente por temor a una conf usin con el significad o mucho ms com n d e
"s uperficie de tierra de propiedad privada para fines agrarios". Nunca he visto que "estanci a"
signifique una unidad sociopoltica en un docu mento cotidiano nhuatl, ni corresponde a

83

cualquier trmino especial del vocabula ri o indgena. Slo la he visto un a vez en los escritos

histricos nahuas, en los anales annimos de Tenochtitl an de la dcada de los 1560 (MNAH AH,

CO 14), en una entrada pa ra 1566 en la que se dice que la gente haba llegado para una ocasi n

especial yn ipan Estancia in ima altepetl, "de las es tancias, las dependencias del al tpetl". Como

puede verse, el autor si nti la necesidad de explicar el signi fi cado.

84

85

EL ALTPETL

EL ALTPETL

altpetl grande ya no tena una ventaja marcada sobre las pequeas uni
dades desde el punto de vista de los espaoles y haba menos razn para
oponerse a la presin indgena en favor de la fragmentacin .
Desde el punto de vista de los nahuas, el altpetl grande perdi slo
parte de su utilidad despus de la conquista. Las unidades mayores todava
podan desempearse mejor que las pequeas para compartir las cargas y
representar los intereses de la comunidad ante las autoridades hispanas.
Aunque los espaoles hicieron cambios drsticos en la economa general
pocos aos despus de haber llegado al pas, los mercados subregionales
organizados por los altpetl siguieron siendo de gran importancia para los
nahuas. Las interdependencias de todas clases que se haban dsarrollado
en el transcurso de siglos, entre ellas los patrones de matrimonio entre los
diferentes grupos, no desaparecieron inmediatamente. El principal factor
que una al altpetl, el tlatoani, con el que cada subunidad tena una re
lacin directa e igual, sigui en su puesto por algn tiempo, y tanto la
relacin estructural como el sentido de alianza fueron transferidos con xito
a los gobernadores y cabildos, que disfrutaron de su mxima importancia a
finales del siglo XVI. En ese tiempo, cuando los nahuas todava no se haban
visto expuestos a toda la fuerza de las influencias culturales espaolas, los
individuos y las pequeas unidades frecuentemente tenan gran necesidad
del cabildo bien organizado del altpetl grande como un intermediario en
los tratos con funcionarios o patrones espaoles. Ms tarde, al contar con
una mayor experiencia y aculturacin, seran ms capaces de operar por
cuenta propia. Como ya se dijo, no slo eran los espaole:; los que deseaban
ver una esplndida iglesia con su monasterio construida en cada altpetl.
As como todos los tlaxilacalli tenan la misma relacin con el tlatoani y lo
vean como uno de los suyos, tambin tuvieron, en los tiempos prehispni
cos, un dios tnico comn y un templo central que representaba la sobe
rana y el poder del altpetl; no slo los informes sesgados de los frailes que
los aprobaban sino tambin la lgica interna de la situacin llevan a pensar
que las personas de todo el altpetl deben haber visto favorablemente la
construccin de una iglesia general del altpetl en el siglo XVI, y la propia
tarea debi ser un factor unificador. Una vez que se termin esa labor, se
procedi a la construccin de iglesias en cada tlaxilacalli, lo que ayud a
reorientar la energa y la lealtad hacia la unidad ms pequea. Aunque no
puede haber duda de que en el periodo tardo muchas comunidades cons
truyeron una iglesia especficamente para reforzar sus pretensiones de in
d~pendencia , 152 el momento en que se presentaron los movimientos sepa
ratistas puede haber tenido una relacin significativa con la secuencia
natural de la construccin y el momento en que se construyeron las iglesias

secundarias. Ya en la poca en que el repartimiento de la mano de obra ter


min, los ciudadanos de los tlaxilacalli tenan un contacto econmico ms
directo con los espaoles; como ya no estaban protegidos o reciban orien
tacin del gobierno del altpetl en lugares que le fueran poco familiares,
podan empezar a verlo ahora principalmente en trminos de los cargos
que les significaba. A mediados del siglo XVII, las condiciones para el separa
tismo ya estaban en cierto sentido totalmente dadas, tanto para los espao
les como para los nahuas; a la vez, todas las tendencias eran acumulativas,
de modo que las presiones para separarse aumentaron durante cada d
cada hasta 1800 e incluso posteriormente.
A medida que cambi gradualmente la situacin, los conceptos y el vo
cabulario espaoles relativos a las organizaciones indgenas evolucionaron
correspondientemente y esto, a su vez, facilit an ms el camino hacia la
fragmentacin y tuvo una influencia sobre las nociones indias. Como se
dijo al empezar el captulo, los espaoles, aunque concedan mucha impor
tancia a la cabecera y el sujeto, tambin usaron el trmino "pueblo" desde
los primeros aos, principalmente para los grandes asentamientos, de modo
que frecuentemente el "pueblo" espaol coincida con el altpetl, y cada
trmino se refera a la misma organizacin y grupo de personas, si bien
imaginados en forrnas muy diferentes. Pero la coincidencia nunca fue per
fecta ; los espaoles estaban dispuestos a referirse a cualquier agrupamiento
discernible y a sus alrededores como un pueblo, sin importarles o sin saber
que eran parte de un gran altpetl. Desde los ltimos aos del siglo XVI es
posible encontrar espaoles que hacen viajes de inspeccin en el campo y
que llaman a las cabeceras pueblos simplemente y utilizan el trmino pue
blo o barrio para las subunidades.153
Con el transcurso del tiempo, " pueblo" lleg a dominar el uso espaol
ordinario (incluso el de los funcionarios) , lo que disminuy la distincin
terminolgica entre "cabecera" y "sujeto", palabras que ahora se utilizaban
ms cuando se trataba de la relacin de las partes del altpetL En la segun
da mitad del periodo colonial, toda legislacin como la que estableca un
rea de 600 varas de tierra, dentro de la cual no se poda impugnar la pose
sin de un pueblo indio, se expresf simplemente en trminos de pueblos.1 54
Cualquier entid\d que pudiera lograr ser reconocida como pueblo sera una
candidata para que se le confirmaran las 600 varas. Es ms, mientras que en
las campaas separatistas del siglo XVI un "sujeto" que lograba liberarse de
su "cabecera" se converta a su vez en una" cabecera" (es decir, en trm.inos
indgenas se creaban dos conjuntos independientes de calpolli-tlaxilacalli,
que constituan dos altpetl completos), el gobierno espaol empez ahora
a reconocer a las entidades indias como "pueblos", cierto es que indepen

152 Vanse Gibson, 1964, p . 54, Y Wood, 1984, pp. 222, 226, 278 (val le de To lu ca, final es de
los siglos XV II y XV III) . Va se tambi n el cap . VI.

153
154

Vase N&S, tem 12.

Gibson, 1964, p. 285 Y notas; Wood, 1984, pp 183-1 90.

86

EL ALTPETI

EL ALTPETL

dientes de cualquier otro, pero sin ninguna implicacin de que contuviera


algn conjunto grande o complejo de partes constitutivas. De manera simi
lar, el "formal y vigoroso pueblo" de finales del siglo XVIJ y del XV III poda
carecer de gobernador, y su funcionario de mayor ni vel era el alcalde que
ya haba tenido cuando slo era barrio o tlaxilacalli . lss Aunque es difcil
demostrarlo filolgicamente para casos especficos, no podemos evitar la
impresin de que en el siglo XVIII la entidad denotada por pueblo probable
mente era pequea, el mismo significado que la palabra traera consigo al
siglo xx .
Los nahuas parecen haber entendido muy bien la evolucin del trmino
espaol pueblo y sus implicaciones. Obtener la confirmacin del derecho a
, las 600 varas fue uno de ios motivos para muchos de los movimientos del
siglo XVIII en que los barrios buscaban ser reconocidos como pueblosI 56 Los
barrios tambin tend ieron a utilizar la percepcin espaola de mucha s
unidades indgenas separadas para dar la apariencia de una independencia
total, incluso cuando en realidad no exista . En 1720, los solicitantes de
Tequixquinahuac, en la regin de Tetzcoco, se presentaron en el tribunal en la
cabecera del corregimiento, encabezados por su alcalde, para quejarse de que
el fiscal del (aparentemente vecino) pueblo de Tezon tla le haba estado qui
tando a Tequixquinahuac tierra para drsela a personas de su propio pueblo.
Slo cuando se realizaron investigaciones adicionales se encontr que Te
quixquinahuac segua siendo un barrio (en los documentos nhuatl rela
tivos al caso, tlaxilacalli ) de Tezontla, la que tena categora de pueblo (en
nhuatl se le llam altpetl)IS7
No obstante, aunque pareca que entendan y adoptaban el concepto de
"pueblo", los nahuas muy raras veces usaron la palabra en los documentos
escritos en su propia lengua. IS8 Siempre que se encuentran documentos
nhuatl contina apareciendo "altpetl ". No solamente se denomina as a
las pequeas entidades (como Tocuillan, cerca de Tetzcoco, en 1722),159 sino
incluso a entidades que seguan permaneciendo dentro de otras ms gran
des. En 1786, Sacaquauhtla, que slo tena alcaldes y admita ser un tlati
lanalli (sujeto) de Acaxochitlan, que a su vez haba sido originalmente una
de las subdivisiones de la mitad norte de Tulancingo, se presenta como "el
155 Como es el caso con Sula en la regin de Tlalmanalco /C halco; vase Lockhar t, 1982,
p . 375 (tambin N&S, tem 3).
156 Wood, 1984, en especial pp. 186-187. Vase tambi n la discusin de Wood (pp. 238-294)
sob re la fo rm a en que la hacienda y los asen tami entos mineros, aunque aglome.aciones
nuevas, con frecuencia no indios en su tot alidad, a menudo log rar on ser reconocidos como
pueblos indios.
157 AGN, Tierras 2338, exp. 6.
158 Un ejemp lo se encuentr'l en el tardo " ttulo primordial" de Atlauhtlan (regin de
Chalco) ; los antecedentes en Lockhart, 1982, p. 374 (tambin en N&S, tem 3).

159 AGN, Tierras 2338, exp. 1, f. 14.

87

precioso y honrad o altpetl de nuestra preciosa y honrada Madre Santa


Mara de la Natividad"1 60 Ejemplos como ste tienen una doble impli
cacin. Por una parte indican que los nahuas aplicaron el trmino clave de
la organizacin sociopoltica indgena al nivel de las nue vas unid ades inde
pendientes, frecuentemente ms pequeas y menos complejas, considern
dolas igual que haban considerado a su predecesor ms grande. Por otra
parte, parece posible que el significado de "altpetl " haya sido influido de
alguna manera por el trmino espaol "p ueblo", aunque sin duda sigui
conservando muchas de sus implicaciones. En donde la s sub unidades per
manecieron unidas bajo un solo conjunto de funcionarios y compartan o al
ternaban los deberes igual que antes (y as ocurri en un gran nmero de
altpetl, con o sin mutilaciones), " tlaxilacalli " sigui vigente ha sta el final
del periodo colonial,161 pero "barrio" aparece como una palabra tomada en
prstamo por el nhuatl con creciente frecuencia durante todo el siglo XVIII.
Es posible que se usen ambas palabras en el mismo documento, incluso al
referirse a la misma entidad, de modo que es difcil percibir cualquier cam
bio conceptual implicado por la introduccin dei trmino espaol.1 62 En la
medida de lo que podemos observar por la forma en que se les usa en los
textos, el significado de las dos era idntico. El sentido parece que no sufri
ningn cambio desde los tiempos ms antiguos, aunque en algunos altpetl
complejOs los tlayca tl o subaltpetl, que origina lmente eran entidades
soberanas con tlatoque separados, aparentemente se haban red ucido al
nivel de los tlaxila call i.163 Ya en 1746 se llama " tlaxilacalli y barrios" a los
cinco "tlayaca tl altepetl" de Amaquemecan mencionados por Chimalpahin;
el nico ind ic io de una mayo r complejidad es el empleo ocasional de un
nombre doble, como ltztlaco<;auhcan Acolhuacan, en qu e Itztlaco<;auhcan
es el ms remoto de los antiguos tlaycatl y Acolhuacan debe haber sido
un o de los t1axila ca lli de Itztlacoc;auhcan, aunque su categora en 1746 es
asunto de especulacin 164
No se debe tan pronto llamar "decadencia" a los d esarrollos de la estruc
tura de los pueblos indios en el siglo XVII!. La evolucin fue resultado en
gran medida de campaas enrgicas y prolongadas de las unidades ms

160 UCLA Te, flder 25,1 de marzo de 1768. Es decir, Santa Mara de la Natividad era la san
ta patrona del pueblo y tambin, como era comn en esos casos, le daba su nombre espaol
unido al ind gena , el que no se u tili z en este texto .
161 El ltimo ejemplo que conozco es el de Metepec en el va lle de Tol uca, 1795 (se, cl ac. 6,
p.74).
162 En Azcapotzalco, 1703, San Simn es llamado un "barrio" pero a sus habitantes se les
ll ama " tlaxilacaleque ': (SC, doc. 14, p. 96.) En Calimaya, 1738, a un u istrito se le da la doble
clasificacin " tl ax ilacall i barrio" (NA e, ms. 1477B [1]). En Amaqu em ecan, 1746, un documento
tiene bnrrio siete veces, y tlaxilacalli dos veces (Kr ttu nen y Lockha rt, 1978).
163 Va nse Gibson, 1964, pp. 41-44, Y L. Reyes Ca rda, 1978, p. 177 (" Tecpanecat le", Chi
chim ecatecpan).

1M Karttunen y Lockha rt, 1978.

ELALTPETL

88

pequeas para obtener su independencia respecto de las entidades mayores


que, en las cambiadas condiciones, ya no parecen haber servido a sus
intereses. Aunque sin duda la cada vez mayor comunidad espaola del
centro de Mxico haya sido, en realidad, la razn ltima para el cambio, los
indios de ninguna manera haban simplemente adoptado los modelos de
organizacin espaoles. Aunque influidos por los conceptos espaoles en
cierto grado, sobre todo haban reconiormado en sus mentes nociones como
cabecera y pueblo y las manipularon como medio para obtener sus propios
propsitos. Sus objetivos eran de inspiracin indgena, ms que espaola, la
expresin de una ambicin de las unidades pequeas que haban existido
desde tiempos muy remotos. Lo que ocurri no fue tanto una "fragmen
tacin" u "homogenizacin" sino un proceso descentralizador que era una
de las posibilidades inherentes en la organizacin sociopoltica indgena
desde el principio. Tampoco fueron las descentralizaciones, en el sentido de
la reduccin a simples pueblos pequeos, cada una igual a la otra, una des
cripcin completa del resultado del proceso en el periodo tardo. Muchos
conjuntos altpetl-tlaxilacalli seguan relativamente intactos al momento de
la independencia de Mxico, e incluso organizaciones idiosincrticas, como
los gobiernos dobles en un solo territorio, seguan vigentes en algunos
lugares. 165 Incluso donde un altpetl anteriormente unificado se haba divi
dido en varios pueblos, en muchos casos an exista una distincin entre el
descendiente directo del gobierno del altpetl, ubicado en el grupo de asen
tamientos ms grande, encabezado por un gobernador y con un comple
mento total de funcionarios de alto y bajo nivel, y el conjunto de funcio
narios de los anteriores tlaxilacalli, que no tenan un cargo por encima del
alcalde, conjunto que slo contaba con muy pocos miembros. Tambin exis
ti una diferencia en que los anteriores tlaxilacalli por lo general estaban
menos poblados y eran encabezados por personajes de menor rango sociaL
Irnicamente, a pesar de la descentralizacin formal, en el ltimo periodo la
sede del gobierno de un altpetl grande pudo haberse convertido ms en
una "cabecera" en un sentido econmico y social que nunca antes. Aunque
para el momento de la independencia las propiedades agrarias espaolas
con sus propias comunidades dependientes y los ag91pamientos de espa
oles en las cabeceras haban cambiado la configuradn del campo en for
ma considerable, todava podan discernirse los principales lineamientos de
las estructuras de los altpetl grandes originales.

stos incluyen Tepanecapan y Mexicapan en Azcapotzalco, y Calimaya / Tepemaxalco.


A pesar de los cambios que introJujo, como la sociedad espaola en el campo indio al
principio dependi de los varios altpetl, en gran mediJa replic la estructura y el patrn de
asentamiento origina.les, perpetundolos de esa manera.
165

III. LA VIVIENDA DOMSTICA


LA ORGANIZACION de la vida domstica y de las relaciones de parentesco es
uno de los aspectos centrales de la sociedad nahua. No obstante, al estudiar
las muchas fuentes en nhuatl que tratan de asuntos familiares (sobre todo
los numerosos testamentos), no parece surgir un solo trmino para un con
cepto organizador general comparable a "altpetl" en la esfera sociopoltica
mayor. Tlacamecayot/, palabra prometedora que consiste en las races "ser
humano" y "cuerda", ms un sufijo nominal que a veces denota a una enti
dad colectiva, en apariencia significa simplemente la totalidad de los lazos
de parentesco tal como los ve un determinado individuo particular, no
alguna unidad real en funciones e independiente. 1 En cualquier caso, la pa
labra es muy rara en los textos. Los patrones de nombres, ya sea anteriores
o posteriores a la conquista, tampoco dan superior importancia a los linajes, a
diferencia de lo que ocurre con los apellidos de la regin maya 2

TERMINOLOGA y CONSTITUCION DEL COMPLEJO DE LA V1VIENDA DOMSTICA


No slo hay una tendencia a dejar de nombrar y discutir los linajes en las
fuentes en nhuatl,* sino que no aparece ninguna palabra que abarque
aproximadamente lo mismo que el trmino "familia". Si vemos en el dic
cionario de Molina el vocablo familia, se encontrar la siguiente compilacin
de trminos: cenyeliztli, "estar juntos"; cencalli, "una casa"; cencaltin, "los
que estn en una casa "; cemithllllltin, "los que estn en un patio", y techan
tiaca , " las personas en la casa de alguien". "Cenyeliztli" recibe el significado
alterno "personas que viven juntas en una casa". Como se ve, todas las pa
labras hacen hincapi en el lugar en el.que se lleva a cabo una vida en comn,
no en el origen de las relaciones entre los que viven juntos; como conjunto,
los trminos convergen en algo similar a la nocin de "vivienda domstica"
que, por tanto, puede servir para darle ttulo a este captulo:
1 Mi interpretacin de Ilacnmecnyotl concuerda en lo sustancial con la d e Offner, 1983,
pp. 199200. No estoy de acuerdo con los que la interpretan como si su significado se refiriera a
lma entidad organizacionaL
2 Vase Roys, 1939, para apellidos indgenas que se repiten constantemente.
Elleccalli o "casa seorial", una manifes tacin especfic:a e importante del linaje, ser
tratado en el captulo IV.
Pa ra la traduccin al espaol se us la edicin facsmil de b obra de fray Alonso de
Malina, publicada por Porra, Mxico, 1970.T.1

89

290

TIER RA Y MODO DE VIDA

higos, los albaricoques Y los membrillos tambin se dan . Algunas huertas


225
podan incluir adems rboles nativos, como el aguacate y el tejocote.
Como se vio antes, los caballos y las mulas aparecen en las fuentes en
nhuatl, principalmente en recuas de animales de carga o como animales
individuales para transportar o montar, y casi siempre en manos de nobles
o empresa rios; slo en ocasiones se especifica que un noble posea tod o un
hato de ganado mayor. 226 Se menciona frecuentemente a la gallina europea
bajo varios nombres, especialmente en el siglo XV I, cuando an era en cierta
medida una novedad 2 27
En cierto momento se crey que los espaoles destruyeron y revolucio
naron la vida poltica y religiosa nahua , a la vez que dejaban sin toca r la
estructura de la vida econmica ordinaria al nivel locaL Aunque en los do
cumentos en nhuatl slo se encuentran dispersas migajas relacionadas con
la actividad econmica, stas implican que no exista esa diferencia. En el
campo econmico, como en otros, una fuerte base indgena continu pro
porcionando la estructura, mientras los artculos y los modos espaoles
ingresaban rpidamente en todas las actividades, no tanto desplazando
sino infiltrndose, interpenerrando y ocupando nichos que ya existan en el
esquema cultural indgena . De hecho, puede ser que la esfera econmica,
por ser la menos formal de todos los sectores principales y la de ms impor
tancia para la mayora de la poblacin hispana, fuera escenario de la inter
penetracin ms directa y generalizada. Varios fenmenos econmicos del
mundo indgena parecen haber persistido sin cambio en sus aspectos esen
ciales, pero podemos estar seguros de que literalmente nada se libr de la
influencia espaola.

1
225 Vanse en especial BC, doc. 4, pp. 64-68, Ytambin los docs 2,3,26 (parte 5), pp. 54, 56,
60-61,160. Vase tambin Arenas, 1982, p . 17.
226 UCLA TC, flder 23, ff. 22-23 (Acatln, regin de Tulancingo, 1689).
227 Para ejemp los, vase BC, doc. 34, pp. 210-211. UCLA TC, flder 1, presenta un caso para
1567; vase TC, docs. 16,3 1,38, pp. 54, 104,126, YCH , 2, pp. 44, 47. Para los varios nombres,
vase el capt ulo vII. Originalmente toto/in, por s mismo, significaba sin amb igedades gua
jolota y se utili zaba para diferenciarla de gall ina, como sucede en el pasaje de 1567 que se
encuentra en UCLA TC, flder t pero con el tiempo, como lo hace Chimalpahin a pri ncipios del
siglo XV II (CH 2, p . 44) tambin podra usarse con el significado de ga llin a, lo que genera cierta
confu si n en el lector moderno .

VI. LA VIDA RELIGIOSA


LA HISTORJA religiosa del Mxico posterior a la conquista ha sido vista en tr
minos de una resistencia, ms o menos venturosa, a una campaa de con
versin cristiana. De hecho, la resistencia indgena consciente, abierta, no
dej de presentarse, y no es del todo inadecuado hablar de un esfuerzo por
parte de los espaoles para convencer o "convertir" a los indios a la manera
de los eva ngelistas de nuestros propios tiempos. No obstante, ninguna de
las dos categoras, la conversin o la resistencia, nos dice toda la verdad.
Como en la poltica, los patrones nahuas ya existentes fueron los que
hicieron posible el rpido x ito aparente de los modos espaoles; el altpetl
era una organizacin tan importante en la religin como en la poltica . Es
difcil hablar de una propensin indgena a no creer en el cristianismo. Para
la gente de la Mesoamrica prehispnica, la victoria era evidenci a prima Jacie
de la fuerza del dios del vencedor. Se esperaba que un conqui stador im
pusiera a su dios de alguna manera, sin desplazar del todo al orro; de cual
quier manera, el nuevo dios siempre mostraba ser un a aglomeracin de
atributos familiares que ya se conocan dentro del panten local, por lo que
era fcil as imilarlo. De este modo, los nahuas, despus de la conquista es
paola, requeran menos ser convertidos que instruidos. Los religiosos
espaoles parecen haber tomado una opinin muy parecida sobre el asunto,
puesto que hablaban ante todo en trminos de insrruccin o enseanza y no
de conversin, y nunca se refirieron a s mismos como misioneros, la pa
labra que tantos especialistas modernos han preferido anacrnicamente.
La religin mesoamericana, la de los nahuas inclusive, estaba mu y des
arrollada. Un complejo panten de deidades posea atributos iconogrficos
especficos y tambin de otros tipos, y adquira forma corprea en las im
genes que habitaban suntuosos templos; en ellos rega una jera rqua de es
pecialistas religiosos que supervisaba la observacin de todo un calendario
de festi vidades, repleto de procesiones y de ricas vestimentas, durante todo
el ao. Las prcticas de penitencia y de sacrificio incidan sobre todos los
niveles de la poblacin, en tanto que los ritos de adivina cin y chamans
ticos desempeaban algn papel en todos los aspectos de la vida diaria. La
religin era una parte integral de la organizacin sociopoltica . Un dios tni
co especial (que, al igual que el Huitzilopochtli mexica, con frecuencia era a
la vez un ancestro divinizado y una variante de una de las deidades
mesoamericanas generales) era una de la principales fuer zas unificadoras
del altpetl, y su templo era el snbolo primario de la soberana y poder de
291

LA VIDA RELlGIOSA

LA VIDA RELlGIOSA

292

este ltimo. Un dios menor con un templo ms pequeo cumpla la misma


funcin para cada calpolli; y parece que los siempre presentes aunque poco
entendidos dioses o espritus de la vivienda domstica pueden haber hecho
lo mismo a ese nivel. En teora, el dios le daba a su gente la tierra y revesta
a sus gobernantes de sus ttulos y autoridad. El nivel superior de la jerar
qua sacerdotal lo conformaban miembros de los mismos linajes nobles en
que se reclutaban los funcionarios polticos del altpetl; la misma persona
pod a tener cargos religiosos y polticos sucesivamente, y los funcionarios
del altpetl tambin tenan importantes deberes religiosos. Tal como la s en
tendemos hoy en da , las funciones polticas y religiosas estaban an ms
interrelacionadas y amalgamadas de lo que era el caso entre los espaoles,
que tambin haban avanzado mucho en esa direccin.
Un velo cubre los primeros aos de la reorganizacin religiosa despus
de la conquista, al igual que en el campo sociopoltico, y por la misma
razn: la falta de documentos contemporneos bien informados o de evi
dencia directa provenientes de los propios nahuas en el tiempo anterior a
lo s aos en que aprendieron a utilizar la escritura alfabtica europea. En
realidad , el desconocimiento es mayor en el caso de la religin, porque si
bien existen muchas razones para creer que el tlatoani y los funcionario s
menores del altpetl continuaron actuando casi igual que antes de la con
quista, y en los primeros documentos en nhuatl de hecho los vemos ejer
ciendo todava sus funciones, los espaoles no podan permitir que los
sacerdotes y los templos indgenas continuaran funcionando durante un pe
riodo muy prolongado en la forma en que lo hacan antes de la conquista.
Los relatos de los eclesisticos espaoles hacen nfasis en la rapidez, la tota
lidad y la naturaleza voluntaria del cambio, pero debemos dudar de ellos
por ser partidarios y relativamente mal informados, y lo mismo puede
decirse de las declaraciones indgenas acerca de una conversin total rpida,
que se hicieron en la segunda mitad del siglo XV I con el propsito evidente
de obtener el favor de los funcionarios espaoles. En realidad , uno de los
testimonios ms importantes de este ltimo tipo, una carta de 1560 del ca
bildo de Huexotzinco, aunque afirma la inmediata adopcin entusiasta del
cristiarlsmo por parte de los huexo tzincas, con satisfaccin nos informa de la
renuencia generalizada e incluso de la resistencia abierta en el altpetl rival
de Tlaxcala. 1 La cuidadosa reconstruccin que, a partir de las fuentes de
este tipo, hace Charles Gibson de la situacin de Tlaxcala en los primeros
tiempos de la Colonia (el mejor estudio de este tipo que se ha hecho hasta
ahora) concluye que los espaoles continuaron tolerando durante algn
tiempo ciertas prcticas prehispnicas que se realizaban abiertamente, y
que algunas facciones indgenas eran menos receptivas al cristianismo que
1

BC, doc . 29, pp. 176-191.

293

otras 2 Con toda probabilidad, esas diferencias no eran de ninguna manera


puramente doctrinales. Como la religin estaba ligada tanto a la poltica, un
grupo o faccin que fa voreciera la resistencia militar continuada probable
mente tomara una posicin similar con respecto al cristianismo; es muy
posible que la tendencia a resistir en cualquiera de las dos esferas no fuera
resultado de alguna actitud especial hacia los intrusos, sino ms bien la
consecuencia de tensiones internas. Podemos imaginar un proceso como el
que sabemos que ocurri en un altpetl del va lle de Mxico como Tetzcoco,
es decir, que si el tlatoani gobernante se decida a favor de los espaoles
contra los mexica, su principal ri val dinstico (y sus seguidores) automti
camente haran lo contrario.
Los primeros registros importantes en nhuatl, los volmenes de los cen
sos de la regin de Cuernavaca (que en su mayora parecen haberse reali
za do ms o menos hacia 1535-1540 o un poco despus) , no mencionan
directamente la religin, pero muestran que una gran parte de la poblacin
todava no se haba bautizado y que realizaba sus actividades de la misma
manera que los que ya lo haban hecho y haban recibido un nombre cris
tiano . Las proporciones vari aban de altpetl en altpetl, de calpolli en
calpolli. Era ms probable que los hombres de mayor rango se bautizaran,
aunque no siempre sucedi as. A veces el bautismo o la falta del mismo se
daba en familias enteras, yen otras ocasiones en ind ividuos dentro de las
familias; los ancianos se quedaban sin bautizar a menudo, como si ya fuera
demasiado tarde o ya no importara. La impresin general es la de un proce
so pausado que tenda en ltima instancia al bautismo universal, pero que
no produjo en ningn momento un importante cambio en las actitudes. Los
registros informan, sin comentarios, de unos pocos casos de poligamia,
algunos de los cuales invo lucraban a personas que ya haban sido ba uti
zadas.3
Un espectacular documento en nhuatl s trata en forma directa de los
primeros momentos de confrontacin entre las creencias religiosas indge
na s y las europeas. Un juego de Coloquios compuesto en nhuatl bajo la
direccin de fra y Bernardino de Sahagn intenta reproducir en forma de
dilogo lo que ocurri en las reuniones entre el grupo inicial de 12 francis
canos y los sumos sacerdotes de Tenochtitlan cuando los frailes llegaron
por primera vez a la ciudad capital en 1524 4 Sin embargo, resulta que los
Coloquios fueron escritos en la dcada de los 1560 sin, por lo que sabemos, el
Gibson, 1952, pp. 29-37.
Vanse AZ, pp. 1, 10,20,32,84,98; Carrasco, 1972, y MNAH AH, C A N 549, ff. 12,25, 550, ff.
18v-1 9, 56v, 58, 64v, 551 , ff. 82,83v, 85. En la mayora de los casos, el hombre con ms de una
esposa es un tlatoani, teuctli o lder de calpolJi, pero unos pocos pa recen hab er sido miembros
ordinarios del calpolli, sin grandes viviendas ni extensiones cons iderables de ti erra.
4 Sahagn, 1986, en especia l las pp. 146-155.
2

:>

LA VIDA RELlGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

beneficio del testimonio de un testigo presencial de las reuniones origi


nales. No tenemos forma de determinar los respectivos papeles que desem
pearon la transmisin oral autntica, los inventos legendarios posteriores
y la conformacin consciente del material para propsitos ejemplares. Por
lo menos, este ltimo aspecto est presente pues, de hecho, los Coloquios
nos recuerdan las obras religiosas en nhuatl cuya finalidad era la repre
sentacin ante el pblico. Resumiendo el contenido, los franciscanos, una
vez que hubieron reunido a las autoridades religiosas nativas, proclamaron
la existencia de su dios y la falsedad y perversidad de las deidades nativas,
a las que de hecho consideraban demonios. La repues ta de los sacerdotes
indgenas, a menudo antologada, es lo que ms impresiona en toda la com
posicin. No desafan directamente al dios de los extraos, sino qu e argu
mentan a favor de la conservacin de sus propias di vinidades, que desde
tiempos inmemoriales les han proporcionado los medios espirituales y
materiales con los que ellos y sus antecesores han sostenido la vida. En
vista de esto, los frailes, en vez de debatir, empezaron a narrar los aconte
cimientos centrales del Antiguo y el Nuevo Testamento (en la forma en que
se ha conservado el documento se interrumpe antes de terminar) . Cual
quiera que sea el grado de autenticidad real, los discursos presentados co
rresponden con nuestro entendimiento general de la interaccin religiosa
entre los dos pueblos, porque los sacerdotes indgenas, en vez de dudar de
la nueva doctrina, insisten en la necesidad de retener el ncleo de sus
propias tradiciones, en tanto que los frailes, en vez de emplear las artes de
la persuasin, de inmediato empiezan a impartir una detallada instruccin
de los pos tulados bsicos de la cristiandad .

cin interna y sus mecanismos operativos. Las iglesias conventuales, aun


que con frecuencia no se terminaron sino ya bastante avanzado el siglo XV I,
por lo general se planearon y empezaron a construir desde fechas tem
pranas, por lo comn cerca del antiguo templo principal del altpetl y, es
ms, algunas veces en el mismo lugar. Ya fuera o no que estuviera en el
mismo sitio, los nahuas consideraron a la iglesia cristiana como anloga al
templo de antes de la conquista. Participaron entusiasmados en su cons
truccin y decoracin con el mismo espritu con que lo haban hecho con su
predecesor, procurando ensalzar el smbolo, tangible y central, de la sobe
rana e identidad del altpetl. Los nobles del altpetl esperaban servir como
funcionarios y participar en el funcionamiento de la iglesia, y de hecho as
lo hicieron, al igual que haban supervisado el funcionamiento del templo
de antes de la conquista. Siguiendo el precedente establecido anteriormente,
los funcionarios del altpetl usaron los mismos mecanismos de obtencin
de mano de obra y de tributo para satisfacer las necesid ades de la iglesia y
asegurarse de que sus ritos pblicos estuvieran bien atendidos. Ya que una
sola iglesia, por grande que fuera, no era capaz a la larga de servir a todo
un distrito d el altpetl, pronto empezaron a crearse iglesias o capillas se
cundarias sin sacerdotes residentes, en las que oficiaban peri dicamente
padres de la iglesia principal; a estas capillas, por lo tanto, se les llam en
espaol visitas, y la intenci n era tener una para cada calpolli, as como
haba habido templos secundarios en los tiempos anteriores a la conquista. 5
Nunca se ha determinado con claridad la forma exacta en que cada
orden adquiri determinadas parroquias. Como ya vimos, los franciscanos
originalmente obtuvieron la mayora de las mismas, en virtud de que
haban llegado antes que los otros. Ms tarde, los dominicos y los agustinos
tomaron el control de algunas de las parroquias franciscanas, adems de las
de zonas perifricas desocupadas, en donde se convirtieron en las rdenes
dominantes. Robert Ricard supuso que es tas asignaciones se dieron me

294

RELlCION y POLTICA EN EL ALTPETL

El proceso de creacin de las parroquias en territori o nahua empez desde


fecha tan temprana como la dcada de los 1520 y se haba terminado virtual
mente para la dcada de los 1540. A pesar de una multitud d~ variaciones,
por lo general una parroquia era funcin de una encomienda ya existente
y, por lo tanto, estaba basada, por lo menos como norma, en un solo altpetl.
Las parroquias nahuas originales eran casi todas atendidas por cualquiera
de estas tres rdenes -los franciscanos, los dominicos o los agustinos-, si
bien los primeros, por haber llegado antes que los otros, controlaron la ma
yor parte. Entendemos poco de los detalles de la creacin de las parroquias.
Los frailes tendan a presentar la s parroquias como el producto de sus pro
pias decisiones libres y arbitrarias, pasando por alto tant o la encomienda
como el altpetl. No obstante, de la encomienda provena gran parte de los
ingresos de la parroquia, y el altpetlle proporciona ba toda su organiza-

295

5 Los hechos que se m enciona n en el prrafo anterior estn amp liam ente corroborados,
aun que desde un a perspectiva bastante diferente, en el capt ulo sobre religi n que se encuen
tra en Gibson, 1964, pp. 98-135. No es toy seguro del momento en que se emp ez a ap li car el
trmino visitn al pueblo o a la iglesia en vez de ronda eclesistica, que era el sign ificado origi
nal. En los libros de cuen tas del monas terio franciscano de Tula en la segunda y tercera
dcadas del siglo XVII (MNAH AH, Fondo Franciscano 45) no hay ningn caso en que la palabra
se refiera sin ambig edades a la con struccin, fundacin o establecimiento, en vez de a l acto
de visitar. Cua lquiera que haya sido la terminol oga, el fenmeno de la ca pilla depend iente
basada en un calpolli se remonta por lo menos a la dcada de los 1540 (como puede ded ucirse
pOrTA, pp. 14,40 [tem 36], 48 [tem 93], 50 [tem 11 2J y 60 [tem 169]) e incl uso es probable que
se remon te a un a fecha ms temprana. Va se Gibson, 1964, p . 120, para un ejem plo de 1539
(a un que es un poco dudoso, porque el regi stro est incluido en un documento posterior con
muchas de las caractersticas del gnero "tt ulos"). Muoz Camargo, que escribi a principios
de la dcada d e los 1580, usa la palabra en el sentido especfico, pero implica que s u u so es
reciente o tcni co: " Las iglesias ... , la s cuales llam an los minis tros de doc trina visitas de los
monas te rios" (1984, p. 96).

LA VIDA RELIG10SA

296

diante decisiones soberanas por parte de los eclesisticos, decisiones que


incluyeron disputas y acuerdos de caballeros entre ellos. 6 De hecho, si se
presentan los resultados en un mapa, se ver que existe un centro francis
cano interrumpido justo por los suficientes establecimientos dominicos o
agustinos para dar a las otras rdenes presencia en el rea y formar lneas
de comunicacin hacia sus establecimientos distantes, lo que tiende a con
firmar esa interpretacin. De la evidencia con que contamos no consta que
los encomenderos hayan hecho las elecciones originales, como lo hicieron
en muchos casos en el Per. Sin embargo, s existen en los registros en
nhuatl indicios y afirmaciones de que la gente local tom una parte activa
en la decisin, por razones polticas que recuerdan las que, como he conje
turado, motivaron algunas de sus acciones en el periodo de la conquista
propiamente dicho. Aunque los relatos son posteriores y representan los
intereses de las partes, vale la pena repetirlos.
En 1556, en el complejo altpetl de cuatro partes de Tlaxcala, se present
una crisis poltica luego de que el virrey depuso al gobernador don Martn
de Valencia despus de slo un ao en el cargo, en vez de los dos acostum
brados. Como la gobernacin se rotaba entre las cuatro partes y don Martn
era de Quiahuiztlan, esa entidad se vio muy afectada, y en la sesin del
cabildo a la que se convoc para discutir el asunto fueron los miembros de
Quiahuiztlan los que hicieron las declaraciones ms enrgicas y mordaces.
Uno de ellos, refirindose al tiempo de luchas entre los cuatro altpetl antes
de que se estableciera un sistema definitivo de rotacin de los cargos en
1545, record que en ese periodo Quiahuiztlan se haba separado de Tlax
cala y haba trado l los dominicos (para reemplazar a los franciscanos que
ya tenan esa provincia). Ahora, amenaz, Quiahuiztlan podra hacer lo
mismo de nuevo.? En realidad, la gente de Quiahuiztlan no lo hizo, y tam
poco se conoce un registro exacto de lo que hicieron la primera vez ni de la
fecha en que lo hicieron. Si aceptamos su palabra, en algn momento de
la dcada de 1530 01540, Quiahuiztlan, por iniciativa propia, expuls a los
franciscanos y estableci en su lugar a los dominicos como un gesto que
acompa su separacin de la confederacin tlaxcalteca. De ser ste el caso,
debe haber retirado su invitacin a los dominicos y tomado de nuevo a las
franciscanos cuando retorn a la confederacin.
Un relato parecido proviene del analista de Amaquemecan, Chimalpahin,
muchos aos despus. La fecha no est del todo clara, pero de nuevo parece
que queda en el periodo de finales de la dcada de 1530 o en la de 1540.
Amaquemecan era un altpetl complejo de cinco partes; parece ser que en
ese tiempo no se haba decidido si toda la entidad sera o no una sola parro
6

Vase Ricard, 1966, cap. 3.

seleccin 15, pp. 97-103, en especial la p. 101, declaracin d e Hernando de Salazar.

7 TA,

LA VlDA RELIGIOSA

297

quia . Los franciscanos ya estaban presentes y se hospedaban en el palacio


de don Juan de San Martn Quetzalma\atzin, tlatoani del subaltpetl de
primer rango, pero todava no haban construido una iglesia. El tlatoani de la
entidad que ocupaba el segundo rango, don Juan de Sandoval Tequan
xayactzin, era el rival de don Toms y estaba ansioso de opacarlo y domi
nar todo Amaquemecan. Por lo tanto, don Juan mand construir una iglesia
y llam a los dominicos de un monasterio cercano para que dijeran misa en
ella, dndole gran importancia a su llegada . Tampoco dej de utilizarlos
para molestar a don Toms, preguntndose en voz alta qu clase de per
sonas eran los frailes de su rival, que andaban en harapos y descalzos,
mientras que sus dominicos se vestan en esplndidos hbitos limpios y
llevaban zapatos. En esta situacin, los franciscanos pueden haber sentido,
dice Chimalpahin, que no le interesaban a nadie y pronto se alejaron, aban
donando el campo a los dominicos. 8 Debemos reservarnos la aceptacin
total de esta narracin, escrita quiz 80 o 90 aos despus de los aconte
cimientos por un informante que estaba predispuesto contra don Juan y su
faccin, pero es cierto que Amaquemecan termin como una parroquia
dominica . En cualquier caso, la historia nos presenta una perspectiva ind
gena de la manera en que se asignaban las parroquias y de las razones para
la misma.
Parecera, entonces, que para los nahuas el asunto de la determinacin
de la orden que controlara una parroquia estaba inextricablemente ligado
con la definicin de las entidades sociopolticas indgenas, con su auto
noma y su solidaridad o fragmentacin . Cuando un altpetllleg a aceptar
despus de la conquista nueva orientacin y autodefinicin religiosa , el
acuerdo se haca no slo con la Iglesia en general, sino con una orden espe
cfica, que se converta en una parte integral de la identidad del altpetL No
est claro cul precedente puede haber existido antes de la conquista para
la tajante distincin que hacan los nahuas entre las diferentes rdenes. Es
posible que nada ms percibieran la importancia que los mismos espaoles
daban a la distincin, cuando llamaban a las rdenes "religiones" y las con
vertan en el centro de grandes luchas polticas y doctrinales. Los nahuas
tambin pueden haber percibido la fuerza de los franciscanos dentro del
orden espaol a partir de la conquista, y esta percepcin los puede ha ber
hecho resistir con encono la poltica espaola cuando sta requera (como al
gunas veces lo hizo para corregir los desequilibrios iniciales) el desalojo de
los franciscanos de un determinado altpetl en favor de otra orden o, ms
8 CH, 2, pp. 11-1 2. La historia es narrada en la seccin del ao de 1537, pero parece haberse
extendido tanto a los aos previos como a los posteriores, y una seccin que hace referencia a
la gobernaci n en realidad puede corresponder a la dcada de los 1560. Qu e tzalma<;atzin si g
nifica Venado Emplumado; Tequanxayatzin, Uno con la Cara de una Bestia Feroz. Vase tam
bin Schroeder';' 1989, p . 26.

LA VIDA RELIGIOSA

298

tarde, de los sacerdotes seculares. Sera ingenuo que creyramos, como lo


afirmaban los frailes y lo tendi a aceptar Ricard, que las acciones y reac
ciones indgenas en lo que se refera a la afiliacin de la orden tena que ver
ante todo con la popularidad de sta o con la devocin del grupo indgena
hacia ella o hacia uno de sus miembros 9
Considrese la historia que relata Chimalpahin de la forma en que la
gente indgena de San Sebastin Atzaqualco, en la ciudad de Mxico, hizo
todo lo que pudo en 1608 para retener a los carmelitas en su iglesia y no
aceptar a los agustinos. La razn que da Chimalpahin para esa accin no es
lffi apego a las carmelitas (algo que no se menciona), sino el hecho de que, a
los ojos de los atzaqualca, la iglesia era de ellos, construida en su tierra por
sus padres y abuelos, y tenian miedo de perderla. Parece ser que teman que
se convirtiera en una simple visita del monasterio agustino, sin ningn cl
rigo residente lO Esto ocurri ante los ojos de Chimalpahin; se le debe consi
derar un buen testigo para lo sucedido en la ciudad de Mxico en su poca.
Dijimos antes que la creacin de las parroquias del centro de Mxico
haba llegado casi a completarse en la dcada de 1540 slo en el sentido de
que todo el territorio estaba ya asignado a una jurisdiccin eclesistica.
Muchas de las primeras parroquias servan a un altpetl complejo o a
reinos duales con grandes poblaciones, extensos territorios y partes consti
tutivas muy diferentes, que quiz incluso no estaban en buenos trminos
una con la otra. A medida que aument el nmero de clrigos espaoles se
inici una segunda ola de creacin de parroquias, dejando a los ncleos de
las jurisdicciones originales intactos, pero estableciendo nuevas parroquias
en sus lmites. Las de la segunda generacin, al igual que las creadas prime
ro, siguieron las lneas de la organizacin sociopoltica indgena ligndose a
alguna unidad bien definida semejante al altpetl. Los espaoles nacidos en
Mxico que empezaron a ingresar a la Iglesia en la segunda mitad del si
glo XVI, en muchos casos se convirtieron en clrigos en vez de frailes, en
parte porque en esa capacidad podan servir mejor a los intereses econmi
cos de sus familias, y de esta manera se empezaron a ejercer fuertes pre
siones para que se asignaran las nuevas parroquias a la jerarqua secular y
no a las rdenes. Ahora que las luchas entre las rdenes por el predominio
se haban debilitado, surgieron nuevos conflictos entre el clero secular y las
rdenes en general, en los que a menudo los seculares triunfaron y lograron
crear nuevas parroquias para s mismos dentro de las jurisdicciones que
antes correspondan a las rdenes mendicantes l1
Para una expresin de esta opinin, vase Ricard, 1966, p. 79.
2, p. 65 La cuestin se resolvi ms tarde (2, p. 67). Chimalpahin llama a la iglesia
ynllllehliechnn, "su casa patrimonial".
11 Vase Schwaller, 1987, en especial el cap. 3, y Gibson, 1964, pp. 102-110. Los frailes
perdieron mucho menos de lo que afirmaban haber perdido.
9

10 CH,

LA VIDA RELlGIOSA

299

Los reordenamientos jurisdiccionales, al igual que las creaciones originales


de parroquias, fueron muy influidos por los acontecimientos en el lado ind
gena. A medida que las grandes iglesias conventuales que pertenecan a
todo el altpetl se fueron terminando en la segunda mitad (principalmente
en el ltimo cuarto) del siglo XVI, la atencin de los indgenas se fue diri
giendo cada vez ms a la red de iglesias menores, y por supuesto cada sub
unidad estaba interesada ante todo en la construccin y mantenimiento de
su propio templo. Los efectos de este cambio normal y predecible en el
nfasis contribuyen mucho a explicar la impresin que tienen algunos
observadores de que, hacia el siglo XVII, los nahuas se haban alejado del
clero y ms que nada de los frailes. 12 La construccin de iglesias secun
darias y la proliferacin de parroquias coincidi e interactu con el aumen
to de las fuerzas que favorecan la fragmentacin del altpetl, que coinci
dieron en parte con los intereses del clero secular. Una impresionante
iglesia del calpolli poda ser un argumento para que se creara una nueva
parroquia, pero tambin para independizarse polticamente del altpetl, y
muchas construcciones religiosas se llevaron a cabo precisamente con ese
objetivo en mente. 13 Los finales del siglo XVIl y el XVIII contemplaron un
aumento de esos movimientos, pero ya haban empezado desde mucho
antes. En 1570-1571 (no sabemos si por su propia iniciativa o por presiones
locales), el fraile que resida en San Luis Huamantla, en los lmites del dis
trito de Tlaxcala, fund una nueva iglesia que la gente local us como pre
texto para establecer un altpetl independiente; por tal motivo, las autori
dades de Tlaxcala fueron al lugar y abruptamente dieron fin a ambos
desarrollos, obligando a algunos de los conspiradores a exiliarse por un
tiempo, quienes, con todo, continuaron litigando para obtener permiso para
fundar una nueva iglesia. 14
La interrelacin de la vida religiosa con la vida poltica del altpetl fue
mucho ms all de la asignacin de parroquias y de la construccin de igle
sias y lleg a influir en los fenmenos religiosos de casi todo tipo. Para dar
un ejemplo, recurramos de nuevo a Chimalpahin y a sus informes sobre los
acontecimientos en la ciudad de Mxico. En 1593, la gente del subcalpolli
Nativitas Tepetlatzinco de Tenochtitlan logr que se consagrara uJ?'l nueva
custodia pero, apenas acabaron de hacerlo, la gente de Huehuetitlan, que
parece eran sus vecinos, tambin obtuvo otra muy buena. Esta competencia
12 Es a la luz de esto que yo interpretara fenmenos como los que reporta Gibson, 1964,
pp 112,120-121
13 Hay un ejemplo en BC, doc. 28, pp. 174-177. Vase Gibson, 1964, pp. 54, 120-121. Para
acontecimientos relacionados en el altpetl, vase en el cap. 11 la seccin "La evolucin de las
unidades y de los conceptos sobre las unidades", pp. 81-88.
14 Anales de Diego Garda, 1502-1601, MNAH AH, CAN 274, nm. 24, pp. 986-987 Doy gracias
a Frances M. Krug por haberme permitido acceder a estas secciones de los anales. Por su
puesto, lo que en verdad ocurri puede ser muy distinto de lo que narra el autor de los anales.

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

demuestra tanto el orgullo de la comunidad y la lucha por obtener posi


ciones como la devocin religiosa pura. Chimalpahin es explcito sobre este
punto cuando dice que el sagrado sacramento colocado en la iglesia de San
Juan Bautista de la Penitencia honraba y daba renombre a todo el distrito
de San Juan Moyotlan (el Molotecayotl).15 El derecho a participar en las
procesiones religiosas separados de otros grupos era un smbolo adicional
de independencia y fuente de prestigio para la comunidad. En 1613, la
gente de Santa Cruz Contzinco quera una procesin para ellos solos, pero
un representante de San Pablo Tlachcuititlan, del cual eran parte, present
una demanda ante las autoridades espaolas para impedirlo. Los de Santa
Cruz salieron entonces en secreto, durante la noche, en procesin,' regresan
do a sus casas antes del amanecer y evitando cualquier confrontacin o cas
tigo. Una vez establecido el precedente, obtuvieron ms tarde el permiso
para hacer lo que deseaban.1 6 Como ocurra con frecuencia, el objetivo era
una mejor definida identidad de la comunidad y una mayor autonoma en
todos los aspectos y, como era usual, la comunidad dentro de la cual caba
se opona.

establecer un equivalente del cacique en los asuntos eclesisticos. Entre los


nahuas, el fiscal del periodo colonial maduro era una persona de gran pres
tigio social, por lo general de linaje noble y, en jerarqua, el representante de
segundo rango de la comunidad, despus del gobernador / tia toa ni. Que el
cargo fuera o no, desde el punto de vista indgena, una supervivencia de los
sumos sacerdotes de la deidad del altpetl en los tiempos previos a la llega
da de los espaoles, es algo que puede discutirse, pero es seguro que su
prestigio y sus caractersticas eran parte de una tradicin que continuaba. 1?
Al igual que en el periodo anterior a la conquista, los cargos religiosos y
polticos se entrelazaban, y el fiscal sola actuar bien as como si fuera un
miembro importante del cabildo secular del altpetJ.18
Sin embargo, no est claro de ninguna manera que se asignara esta im
portancia al cargo de fiscal desde el principio, como se la dio a la gober
nacin del altpetL Puesto que el concepto de un fiscal indgena como ayu
dante era parte de los elementos culturales espaoles en las Indias, los
frailes deben haber empezado a designar personas para el cargo tan pronto
como empezaron a consagrar iglesias. No obstante, en los documentos en
nhuatl todava no he visto que se mencione un fiscal antes de 1570. En
tiempos posteriores, el fiscal era siempre testigo de los testamentos, pero no
ocurra as en los primeros testamentos en nhuatL La palabra nunca
aparece en los abundantes registros municipales de Tlaxcala que van desde
finales de la dcada de 1540 hasta la de 1560. 19 Esta ausencia no significa
que el convento de Tlaxcala no haya tenido un fiscal, pero si lo tena, segu
ramente todava no estaba desempeando ningn papel apreciable en la
actividad del cabildo. El primer testimonio de la palabra que conozco ac
tualmente aparece en una lista de los miembros de la cofrada de Tula escri
ta en 1570. Sin embargo, "J uan Carda, fiscal" carece del" don" que adorna
el nombre del gobernador; de hecho, aparece muy abajo en la lista y alejado
del gobernador y del alcalde, cuyos nombres son los primeros de todos. 2o

300

LA GENTE DE IGLESIA

Durante todo el periodo colonial los sacerdotes ordenados, que se asignaban


a las parroquias casi siempre eran espaoles y, en consecuencia, el personal
indgena de la iglesia adquiri una importancia especiaL El sacerdote, que era
un forastero, ni se identificaba plenamente con la comunidad de su parroquia
(es decir, con el altpetl o la subdivisin del altpetl) ni entenda completa
mente su lenguaje y manera de ser. Al personal de la iglesia le corresponda
representar a la comunidad y mediar entre el sacerdote y la congregacin. En
las iglesias de las visitas, el personal tena el control total de las operaciones
diarias, e incluso lo tenia en las iglesias de los conventos o en las parroquia
les, pues aunque los sacerdotes propendieron a desarrollar una estrecha
relacin con sus ayudantes, por lo general eran rotados en periodos relativa
mente breves y con frecuencia estaban ausentes de la ciudad, mientras que el
personal de la iglesia siempre estaba presente y adems segua siendo el mis
mo durante muchos aos. No es de extraar que la gente local se considerara
a s misma como la nica propietaria de sus iglesias.
El lder del personal de la iglesia era el fiscal (de la iglesia), supervisor ge
neral y administrador de la iglesia y de todos sus bienes y actividades, la
mano derecha y el principal intermediario del sacerdote espaoL Los espa
oles introdujeron el cargo y el trmino lleg a muchos de sus territorios
americanos desde pocas muy tempranas, al parecer con la finalidad de
15 CH, 2, pp. 40, 41.

16 CH, 2, p. 121.

301

17 Robert Haskett llam mi atencin a un pasaje en una solicitud en nhuatl dirigida al go


bernador espaol del mMquesado en Cuerna vaca, ca. 1607, en la que quien lo escriba, Pedro
de Molina, afirma que su abuelo don Fr,ncisco Corts, que vivi en el tiempo de Hernando
Corts, era un tecuihllamacazqui, un "se<'lrial sacerdote", presumiblemente un rango y funcin
indgenas, quien de alguna manera tambin sirvi a la Iglesia cristiana e incluso recibi lo que
su nieto llam "raciones" por hacerlo as. El nieto continuaba la tradicin, tocando el rgano y
sirviendo como secretario del padre guardin del monasterio franciscano. (AeN, Hospital de
Jess 210, nm. 38, incluido en Haskett, 1985, apndice 111 A, p. 650.)
18 Por alguna razn, a pesar del profundo conocimiento que tena Gibson de los cargos del
altpetl, la naturaleza e importancia del cargo de fiscal parece habrsele escapado en su libro
The Azlecs (1964), como lo muestra el captulo sobre religin La omisin es tanto ms extraa
porque Ricard antes que l haba demostrado tener una adecuada comprensin del cargo de
fiscal y le haba dado considerable importancia en su obra (en especial, 1966, p. 98).
19 Vase Celestino Sols el al., 1985.
70 TCB, p. 11.

302

LA VIDA RELIGIOSA

Otros ejemplos del siglo XVI son menos sugerentes, pero en ellos tampoco
aparece el fiscal como un personaje importante.
Pero en 1575 encontramos a don Toribio Silvestre, con un nombre y ttulo
impresionantes, que desempeaba su cargo en Coyoacn, rodeado de
miembros menores del personal de la iglesia, y fungiendo como testigo en
varias clases de transacciones 21 El fiscal don Juan Tllez, de Culhuacn, que
muri hacia 1580, tambin se ajusta al molde clsico: noble, rico, casado con
una mujer noble, participaba libremente en la administracin general de las
transacciones econmicas entre la iglesia y la comunidad. 22 En Amaque
mecan en 1588, el tlatoani de uno de los cinco subaltpetl se desempeaba
como fiscal 23 En esto, por lo tanto, tenemos el caso de una importante ca
racterstica organizacional en la que, al contrario del patrn general, el
modo de antes de la conquista no sirvi como instrumento de transicin, y
parece faltar la continuidad directa entre los periodos anteriores y pos
teriores a la conquista. Aparentemente, la razn para esto fue la abrupta eli
minacin de los sumos sacerdotes indgenas y de sus manifestaciones ms
pblicas, de modo que se requiri tiempo para que surgiera un equivalente
aproximado, ajustado a la nueva situacin.
En los orgenes, todo altpetl tendra un fiscal nico, que corresponda a
la principal iglesia del distrito pero a medida que se multiplicaron las juris
dicciones y las iglesias se multiplicaron tambin los fiscales. Aunque es di
fcil seguir el proceso sistemticamente, parece que a su debido tiempo se
design un fiscal para toda iglesia consagrada, aun para las ms secun
darias. Esto quiere decir que en una pequea iglesia de calpolli no debe
esperarse que la persona que ocupa el cargo tenga un linaje ilustre; por ejem
plo, Juan Vicente, fiscal en el tlaxilacalli de San Bartolom Atenco de Co
yoacn en 1617, parece haber sido la misma clase de plebeyo importante que
era Juan Fabin, de quien fue albacea,24 y hubo muchos como l. A veces las
iglesias principales llegaron a tener una jerarqua de fiscales, quiz en espe
cial cuando el altpetl tena importantes divisiones tnico-polticas, como en
el caso de Metepec, donde en 1795 se menciona a tres de estos funcionarios:
25
un fiscal mayor, un fiscal mexicano y un fiscal por Ecatepec.
Los documentos en nhuatl nos dicen poco sobre las tareas ms propia
mente religiosas del fiscal, tema en el que es difcil mejorar en algo lo aporta
11 Be , docs. 20, 21, pp. 112-117.
22 Te, doc. 13, pp. 40-45. Don

Juan parece haber hecho poca diferenciacin entre la


propiedad de la iglesia y la suya propia, y adems no siempre aplicaba rpidamente el dinero
que reciba a los fines a que estaba destinado. Cuando muri, las deudas de la iglesia eran
mayores que sus activos.
23 eH, 2, p. 2. El fiscal era don Esteban de la Cruz Mendoza, tIa toa ni de Tequanipan.

24 Be, doc. 3, p. 62.

2S BC, doc. 6, p. 76. En 1723, Santiago ChaJco tena un fiscal y un fiscal teniente (AGN, Tierras

2554, exp. 4, f. 1). Haskett, 1985, da ejemplos adicionales.

LA VIDA RELIGIOSA

303

do por Ricard 26 Los registros de los monasterios espaoles hacen hincapi


en el alto grado en que los frailes dependan de los funcionarios indgenas,
que en algunos casos mantenan sus propias cuentas, custodiaban todos los
fondos de la iglesia incluyendo los que deban gastar los miembros de la
orden, convertan en efectivo el ingreso en especie, hacan compras y prs
tamos y pagaban los salarios 27 Las quejas indgenas contra los abusos del
fiscal, que si se busean se encuentran en abundancia, ponen en evidencia el
grado en que la costumbre le permita exrgir ingresos (no hay seguridad de
que lo hiciera para la iglesia o para s mismo) por un amplio rango de ac
tividades religiosas.
Una de las personas que motiv quejas fue un tal Josef de la Cruz, que
haba sido fiscal en San Pedro Atocpan en el distrito de Milpa Alta, localizado
a su vez dentro de la jurisdiccin de Xochimilco, durante aproximadamente
15 aos antes de 1638. Los testigos dijeron entre otras cosas que en el mo
mento de la siembra requera que todo nio y nia que asista al catecismo
le llevara un pequeo calabazo lleno de maz. A los nahuas les encantaba
llevar sus imgenes de santos a la iglesia para que se las bendijeran y les
gustaba hacerlo pblicamente, con tanta pompa como fuera posible. Para
obtener el permiso de hacerlo as en Atocpan, el propietario de un santo
tena que pagar a Josef de la Cruz tres o cuatro reales. Si la persona deseaba
que hubiera acompaamiento de trompetas, como por supuesto lo desea
ban aquellos que tenan los medios suficientes, tena que pagarle de nuevo
una cantidad igual, incluso aunque ya les hubiera pagado a los trompetis
tas sus propios estipendios 28 Ambas prcticas pueden contener elementos
de antes de la conquista.
16 Es una situacin muy frustrante, si consideramos que Chimalpahin era l mismo algo
muy parecido a un fiscal en una iglesia de la ciudad de Mxico, y podemos sospechar que lo
mismo ocurra con muchos de los escritores de anales en nhuatl de vocacin eclesistica. Hasta
donde s, el breve resumen de Ricard de las tareas del cargo (1966, pp. 97-98) es exacto, excepto
que a veces confunde los ttulos de fiscal y de mandn, que es de menor rango y que, de todos
modos, es un trmino poco utilizado en nhuatl. Ricard est consciente de que "mandn" se
limita esencialmente al espaol, pero tambin tiene la impresin equivocada de que lo mismo
es cierto para "fiscal " . Adems, Ricard tena poca idea de la posicin del fiscal dentro de la
cOrT'fnidad indgena. De hecho, su descripcin de los deberes del fiscal parece prov enir en
gran medida de fuentes modernas y la exactitud de [a misma se debe a que sus deberes siguen
siendo los mismos que han sido desde finales del siglo XVI. Haskett (1985, pp. 329-334) presen
ta detalles congruentes adicionales, obtenidos de documentos de la misma poca y lugar,
sobre las actividades del fiscal , incluyendo su responsabilidad de taer las campanas.
17 El libro de cuentas del convento de Tula de principios del siglo XVII (MNAH AH, Fondo
Franciscano 45) tiene mucha informacin sobre [as actividades financieras del fiscal. Durante
parte de este tiempo, Tula trat de mantener una distincin entre el fiscal propiamente dicho y
el sndico o tesorero, pero los dos cargos demostraron tener una fuerte tendencia a fusionarse
en uno solo con el transcurso de los aos. El sndico Juan de Contreras fue tan activo que los
registros apenas hablan de un fiscal, hasta que finalmente se le dio al mismo Contreras el ttu
lo, sin cambiar la naturaleza de su actividad (vanse los registros de 1608 a 1617).
28 AGN, Criminal 234, ff. 80-100.

304

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

Lo que salta a la vista en la documentacin en nhuatl que se ha conser


vado es que el fiscal era el dignatario al que ms se recurra de todos los del
altpetl, incluso ms que a los gobernadores pasados y actuales, como tes
tigo y especialmente como albacea de los testamentos. El fiscal no solo era
un personaje de mucho prestigio en la comunidad, del que se esperaba
fuera un experto en la administracin de dinero y de los dems asuntos,
sino que adems, como todas las personas de buena posicin necesitaban
solicitar una misa o misas en su testamento, finalidad para la que comn
mente tenan que vender alguna propiedad, el fiscal era el que reciba el
dinero y el que en ltima instancia diriga todo el aspecto corporativo de las
ceremonias fnebres. Aunque este acuerdo natural puede haber funcio
nado bien en muchos casos (de otra manera los nahuas seguramente ha
bran dejado de depender tanto del fiscal en estos asuntos), llev por s solo
a problemas debido a la tendencia persistente, sin duda en parte una super
vivencia del periodo anterior a la conquista, a no diferenciar entre los asun
tos privados y los de la iglesia. 29 Otro testigo contra Josef de la Cruz lo
acuS de apoderarse de todos los bienes de los difuntos en provecho pro
pio, excepto de las casas, y segn el acusador se habra apoderado de ellas
0
si hubiera podido encontrar compradores.3
En este punto, necesitamos detenernos para considerar el papel que los
ritos funerarios desempeaban en la economa nahua en general y en la
vida de los que eran afectados directamente en particular. La acostumbrada
fiesta fnebre, que tenia precedentes tanto en la tradicin indgena como en
la europea, representaba por s sola un gasto considerable)l Se requeran
gastos adicionales y ms cuantiosos para pagar por el sacerdote, los ayu
dantes, los msicos y el uso de herramientas durante el entierro. Luego es
taba, cuando era posible, el costo de la celebracin de una o ms misas por
el alma del difunto. Ya fuera porque antes de la conquista la pompa relativa
de los ritos fnebres personales indicaba la posicin del individuo y de su
linaje, o por la prctica espaola de indicar la posicin de la familia por el
nmero de misas que poda pagar, los nahuas pronto empezaron a actuar
igual que los espaoles: cuanto ms rico fuera alguien, ms misas le diran.

29 Los custodios seculares espaoles de la propiedad de los fallecidos (tene dores de los
bienes de los difuntos), sin embargo, hacan lo mismo o incluso cosas peores, adquiriendo una
merecida notoriedad por utilizar los fondos para sus propias inversiones. Comprese con

Lockhart, 1972, pp. 290, 396

30 AGN, Criminal 234, f. 83

3 1 Algunos testadores en los testamentos de Culhuacn de ca . 1580, especficamente


apartaron maz, frijoles y pollos para que los consumieran los que participaban en las ceremo
nias del entierro (TC, docs. 31, 69, pp. 104,244). Es difcil encontrar ejemplossimilares en tes
tamentos posteri ores, pero la explicacin parece ser senci ll amente que, como suceda tan a
menudo, se dej de incluir en los registros escritos una accin que se haba vuelto rutinaria,
porque prcticas similares sobreviven entre los pueblos indgenas hoy en da.

305

En su sector de la economa, ms escaso de efectivo que el espaol, el di


nero para los gastos se adquira por lo general mediante la venta de bienes
races. Es probable que las personas que se haban peleado con sus fami
liares o que no tenan parientes ordenaran que virtualmente todo se desti
nara a misas por su alma.3 2 Adems, como se vio en el captulo v, en el
mundo nahua se tenda a pagar las compras importantes mediante amorti
zaciones espordicas que se prolongaban durante varios aos, y lo mismo
era cierto de los prstamos y de los acuerdos de empeo. Todas las obliga
ciones vencan en el momento de la muerte, lo que ocasionaba que se hicie
ran an ms ventas para adquirir efectivo. El resultado era (como lo anti
cip el captulo v) que los ritos por la defuncin y el funeral tenan un
fuerte efecto sobre la demanda de efectivo y hacan que la propiedad se
transfiriera no slo mediante la herencia sino tambin a travs de las ven
tas, si bien ambos tipos de transferencias estaban estrechamente interrela
cionados. El recurso preferido era una operacin casi idntica a la venta, en
que los familiares se hacan cargo de los varios gastos a cambio de heredar
los bienes (que solan ser tierras), conservando as la propiedad dentro de la
familia. El principio se menciona explcitamente en el testamento de 1581,
de Joaqun de Luna de Culhuacn, que le dio su caballo a su hermana menor
con la condicin de que mandara a decir seis misas por l, "como si ella
estuviera pagando el caballo".33
Los parientes a los que se les peda hacer esto no siempre lo cumplan.
Pudiera ser que carecieran de dinero o de intencin. En los testamentos de
Culhuacn puede verse que se pagaron y celebraron mucho menos misas
de las solicitadas. Varias explicaciones son posibles, como lo veremos, pero
se tiene la impresin de que en muchos casos los parientes y los funciona
rios creyeron de verdad que el moribundo haba exagerado en un momento
extremo, y mediante una conspiracin silenciosa simplemente economiza
ron. Celebrar por lo menos una de las misas solicitadas era una obligacin
solemne que pocos podan descartar sin ms, pero los parientes o amigos
32 Hasta el momento, el mejor laboratorio para observar la forma en que los nahuas usaban
las misas es la compilacin de testamentos de Culhuacn (TC; com prese con S. Cline, 1986,
cap. I1I). Aunque no ha y suficientes casos para un enfoque rigurosamen te estadstico, el mate
rial proviene todo del mismo tiempo y lugar, lo que permite hacer anlisis bien fundamenta
dos de las razones de la variacin. La coleccin de los testamentos del valle de Toluca que est
formando Stephanie Wood, de un origen mucho ms variado pero que incluye un nmero
mucho mayor de casos, ser un valioso recurso adicional para estudiar este tema. En los testa
mentos de Culhuacn, las mujeres son las que con ms frecuencia piden que todo se venda. Es
concebible que se estuviera formando una mayor religiosidad en las mujeres en genera 1, si
guiendo el patrn espaol. Pero creo que para esta situacin fue a n ms importante el hecho
evidente de que el heredero de ltima instancia, el punto en el que terminaba el linaje y queda
ba disponible la propiedad que restaba, fuera con ms frecuencia una mujer, quiz porque los
hombres que quedaban solos adquiran ms prontamente dependientes adicionales.
33 TC, doc. 44, p. 154: "Yuhqui yn ,an quimopatiotilliz".

306

LA VIDA RELIGIOSA

nombrados como albaceas se vean tentados a postergarla indefinidamente,


y la muerte sorprendi a muchos de ellos sin que todava se hubiera paga
do por esa misa 34 El albacea incluso poda transformar el asunto en una
empresa comercial y vender la tierra como se le haba instruido, pero inver
tir el dinero en sus propios tratos y dejar que la ganancia se acumulara con
la esperanza de que superara con creces la cantidad requerida para la misa,
35
antes de hacer que se celebrara, si es que lo haca.
La prctica eran tan comn que, probablemente en el siglo XVI o a princi
36
pios del XVI!, alguien escribi una pequea obra moralista sobre el tema
Despus de una primera escena en que una pareja anciana discurre larga
mente sobre la virtud de dejar propiedades para que se las venda con el fin
de pagar misas por las almas de los difuntos, aparecen dos albaceas, al
parecer de esta misma pareja. stos de inmediato empiezan a reflexionar
que, como los muertos no retornan, no hay razn para no dividir el dinero
en dos partes, de obtener ganancias de las mismas y preocuparse por las
misas despus. Unos demonios entre bambalinas se frotan las manos al
escuchar la conversacin y al final los albaceas son condenados.
Cuando un testador ordenaba que se vendieran propiedades para pagar
por las misas pero luego el dinero para sufragarlas no apareca, se poda
considerar que la responsabilidad de tomar accin corresponda al fiscal,
que con tanta frecuencia era testigo del testamento si no es que se converta
en su albacea, y al que tambin se designaba generalmente como la persona
que deba recibir los pagos por las misas en algn momento. Con esa justifi
cacin, a veces sobre bases ms endebles, con mucha frecuencia los fiscales
estaban prontos a intervenir. Algunas de las implicaciones posibles de esta
intervencin pueden verse en el caso de don Juan Miguel (Velsquez), que
sirvi como fiscal en Tezontla, en la jurisdiccin de Tetzcoco, por lo menos
de 1689 a 1721, parece que sin interrupcin 37 En 1720 se hicieron varias
acusaciones vagas contra su conducta, pero la queja ms especfica, que po
siblemente fue la gota de agua que derram el vaso, fue la siguiente: un tes
tamento haba requerido que se destinarn ocho pesos a la celebracin de
misas, las que se dijeron esperando que se pagara por ellas despus; luego,
aunque el testamento deciL que se dejaban las tierras a sus parientes y se les
34 Los testamentos de Culhuacn (TC) estn llenos de esoS casos, sin duda muchos de los
cuales pued en atribuirse a las epidemias que entonces predominaban, pero en otros casos
haban transcurrido aos; en el intervalo, las personas se haban vuelto a casar y haban tenido

nuevos hijos.
35 Ejemplos en TC , como en el doc. 31, pp. 100-107.
36 La copia que se ha conservado del nhuatllleva el ttul') "In animaztin ihuan albaceas"
(" Almas y albaceas"), que difcilmente puedo creer que haya sido parte del original La copia,
un documento mecanografiad o por J. H. Corn yn, es el tem "Souls and Testamentory
Executors", Biblioteca del Congreso, MMC 2771, cajn " Aztec Dramas". Vase en especial f. 3v.
37 AGN, Tierras 2338, exp . 6.

LA VIDA RELIGIOSA

307

haca responsables por las misas, don Juan Miguel vendi las tierras para
obtener el dinero. Es posible concluir que tal vez lo hizo as porque no ob
tena el pago por parte de los parientes. En este caso nadie sostuvo que se
hubiera quedado con el dinero en vez de pagar al sacerdote. Lo que se dijo
es que haba aprovechado la oportunidad para beneficiarse al vender la
tierra, sin duda muy barata, a sus propios parientes y amigos.
Durante los ms de 30 aos que estuvo en el cargo,don Juan Miguel
haba perfeccionado las forma s de dominar la situacin locaL En 1710 era
alcalde (aparentemente la posicin poltica de mayor nivel durante este pe
riodo en Tezontla) y fiscal al mismo tiempo, y quiz no haya sido el nico
ao en que ocup ambos cargos. En 1720, tanto el alcalde actual como el
pasado, que testificaron en el litigio, eran sus sobrinos. l conservaba en su
propia posesin todos los testamentos hechos en su jurisdiccin y no per
mita que otros accedieran a ellos en caso de que se sospechara de irregula
ridades.* Por lo general, como en este ejemplo, cuando los indgenas crean
que se abusaba del vnculo entre las tierras y las misas, propendan ms a
culpar al fiscal , la figura que les era ms visible, que al sacerdote espaol,
que en el sector hispano era el blanco favorito de esta clase de crticas.3 8
La ocupacin simultnea de dos cargos por don Juan Miguel era poco
comn pero, como se mostr en el captulo I!, la interpenetracin de los car
gos y funciones civiles y eclesisticas, entre las cuales el fiscal era el primer
vnculo, era algo normal. En 1585 el gobernador y los alcaldes de Tula
enviaron al fiscal a investigar si haba herederos de cierto lote de tierra
vacante. Luego de esto, el fiscal negoci y firm un acuerdo de venta de
tierras y llev el dinero recibido al cabildo, que de inmediato se lo devolvi
El fiscal no siempre conservaba los testamentos . Con frecuencia quien lo haca era el
escribano, y en muchos casos, que proporcionan la parte fundamental de los documentos en
nhuatl conservados, los herederos se quedaban con el originaL
38 El nico espaol al que he visto que se acuse en los documentos en nhuatl es fray Ger
nimo de Zrate, capelln de San Jos en la ciudad de Mxico en 1612, que segn Chimalpahin
(2 , pp. 103-104, 109) se apoderaba de la propiedad de las personas y no deca las misas de
bidas. Zrate es una be/e noir para Chimalpahin y en su versin tambin lo detestaban los me
xica, que padecan bajo su administracin y se sintieron considerablemente aliviados cuando
se le reemplaz. Se dice que gastaba los fondos de la cofrada, que insultaba a las personas en
pblico y que haca que les dieran de latigazos por oponrsele, incluso si estaban enfermas.
Chimalpahin se esfuerza por aclarar que Zrate era una excepcin monstruosa, y qu e ningn
otro fraile.de San Jos se haba comportado jams de esa manera.
Los religiosos esp aoles slo en raras ocasiones servan como testigos de los testamentos, y
tod o el procedimiento se lle vaba a cabo en presencia de nahuas nicamente. Todava no he
visto que se nombre a un sacerdote en relacin con el testamento de un plebe yo o incluso de
un noble ordinario. En el siglo XV I, uno o ms eclesisticos a veces (pero de ninguna manera en
la mayora de los casos) aparecen cuando el testador era una persona de un a dinasta impor
tante. Pero incluso esto dej de ocurrir con el transcurso del tiempo; el ltimo ejemplo que
conozco es de 1622, cuando ra y Alonso de Paredes fue testigo del testamento de don Juan de
Guzmn, miembro de la familia del tlatoani de Coyoacn (oc, doc. 4, p. 68).

308

LA VIDA RELIGIOSA

iglesia .39

para comprar lo que necesitara para la


Es decir, en esta ocasin el
fiscal se reuni con el cabildo poltico y actu con base en la autoridad que
ste le dio, pero todos los procedimientos se llevaron a cabo teniendo en
cuenta el inters de la iglesia. En algunas ocasiones, los fondos seguan la
direccin opuesta. El fiscal del convento de Tula a principios del siglo XV I!
prest dinero de la iglesia al gobernador para que pagara los tributos al
gobierno real. 40 Adems, a veces encontramos a funcionarios civiles sir
viendo dentro de la jerarqua de la Iglesia . En 1620, el padre guardin del
convento franciscano de Tlateloleo enva no slo al fiscal, sino tambin al
alcalde, para inspeccionar un lote de tierra y darle posesin al comprador. 41
No es sorprendente que a veces ocurrieran disputas al delimitar los
poderes exactos de los diferentes funcionarios . En Tocuillan (regin de
Tetzcoco), en 1757, un demandante afectado sostena que el alcalde y otros
funcionarios civiles, no el fiscal , eran los que deban ocuparse de los litigios
sobre tierras. 42 No obstante, el acuerdo final fue emitido por el fiscal y por
el alcalde conjuntamente. A menudo vemos que un fiscal alterna en el cargo
ci vi l ms alto del pueblo, ya sea como alcalde o como gobemador. 43 Quiz la
mayor responsabilidad individual de ambos grupos de funcionarios, desde
el punto de vista indgena, era mantener el esplendor de la iglesia, el culto
del santo y las fiestas como una manifestacin unificada del bienestar y la de7
vocin religiosa del aItpetl. 44
El fiscal era slo la persona de m s al ta jerarqua, ms visible, de un
grupo al que por lo comn se haca referencia como los leopan llaca , la
"gente de la iglesia". En ninguna parte se encuentra una definicin rigurosa
de este trmino; cuando se le encuentra en los documentos, el contexto

39 ACN, Tierras 3548, exp. 3 [?] f. 1. Preocupac iones similares del cabil do, sin la acci n del
fiscal, pueden ve rse amp liamente en T A (vanse pp. 17-18).
40 MNAH AH, Fondo Franciscano 45, ff. 117v118. El p rs tam o se haba realizado dura nte o
antes de 161 7; el fis ca l era Ju an de Contreras y el gobernador don Andrs Luis de Tapia.
41 ACN, Tierras 442, exp. 5, f. 9.
42 [ bid., 2338, exp. 1, f. 31, Y folios sin nmero de mayo de 1758.
43 H aske tt (1985, pp. 328330) se muestra renuente a aceptar la idea de la rotacin entre los
ca rgos d e fi sca l y gobernador como un fenmeno re gular, y en cdmbio tiend e a verlo com o
excepciona l, para lo que hace hincapi en que la carrera normal de los fisca les de la regi n de
Cuernavaca nunca ll egaba a la gobernacin. Como un hecho es tad stico, esto es probablemente
cie rto por lo general. Lo mismo puede decirse de los alcaldes. El propio Hask e tt presenta una
impresionante lis ta de fi sca les que se convirtieron en gobernadores en el rea de Cuerna vaca ,
y contamos con ejemp los desde principios del siglo XVII en Tula y hasta el siglo XV III en
T1ateloJco (AC N, Ti erras 104, exp. 8, don Gregorio de Sa n Buenave ntura como fiscal, 1 de
nov iembre de 1712, y gobernad o r, 27 de junio de 1721). En mi opini n, independ ien teme nte
de lo comn que fu e ra la secuencia de ca rgos alcalde-fisc al'gobernador en trmi nos estads
ticos, se trata de un patrn normal en las carreras. Vase ms adelante la p . 330 para un ejem
plo de esta secuencia, tanto ms significativa por su naturaleza mticoa rquetpica.
44 En tan to que, desd e el punto d e vis ta de los fun cionarios espaoles, la ma yo r res pon
sa b ilidad de los funcionarios indgenas era la recaudacin y en trega de los tributos real es as
como proporcionar mano d e obra obligatoria.

LA VIDA RELIGIOSA

309

suele ser de un testador moribundo que le pide a los teopantlaca que vayan
por su cuerpo y realicen los ritos, prometindoles limosnas por el servicio.45
Gracias a esos ejemplos, uno se forma poco a poco la opinin de que la pa
labra se refiere principalmente a los cantores de la iglesia . En realidad, el
primer testimonio seguro que conocemos, de Tulancingo en 1569, habla de
los teopantlacan cuihcanime o "la gente de la iglesia, los cantores"; esta frase
potencialmente ambigua se aclara en cierta medida porque las anotaciones
para los dos aos previos slo hablan de cantores.46 En algunos textos se en
cuentra la palabra cantores, un prs tamo del espaol, en el lugar donde se
espera encontrar la palabra nhuatl, lo que es un indicio adicional de la equi
valencia de los dos trminos.47
.
Las ideas de los nahuas de antes de la conquista sobre el papel y la posi
cin del personal del templo parecen haber influido profundamente en el
personal de la iglesia despus de la conquista, y se empieza a pensa r que la
palabra teopantlaca es una supervivencia, al igual que teopan, " iglesia", en
la que est basada. No obstante, como acabo de indicar, por el momento no
he encontrado un ejemplo d el trmino antes de la d cada de los 1560.48 En
45 Como puede verse en BC, docs . 2, 4, pp. 54, 64 (Coyoacn, 1588, 1622). La palabra leopanll.
ocntl ca si siempre aparece en plural, aunque de ser necesa rio puede ocurrir en sing ular cu a ndo

se hace re feren cia a una persona especfica .


46 UClA TC, flder 1, anotaciones para el 11 de dici embre de 1567, 20 de diciembre de 1568 y
16 de diciembre de 1569. Los pares de nombres en n hu a tl con mucha frecuenci a contienen
dos palabras que significan lo mismo o que conjuntamente dan la met fora del nombre de una
sola cosa, pe ro leopa ntlaca cuicanime sin ms contex to puede ser que signi fique dos g rupos se.
parados o "aquellos de la gente de la iglesia que son cantores". Un tes tim onio, quiz un poco
anterior, en una an o ta cin para 1564 de los anales a n nimos de Ten oc htitlan, tiene e xacta
mente la mism a frase, " teopa ntlaca cuicanime" (MN A H AH, co 14, p . 14) . Me he abs tenido de
presentar sta como la ocurrencia ms anti gua porque no podemos es tar seguros d e que la
anotacin haya sid o escrita e n su forma actua l en e l momento en que ocurrie ron los hechos,
aunq ue probablemente as fue.
47 Vase NMY, doc. 2, p. 94 (XochimiJco, 1572), y UCl A TC, f lder 23, ff. 22-23 (San Miguel
Acatln , regin de Tulancin g o, 1659) . Como muest ra e l seg und o eje mplo, can/ores con tina
apareciendo ocasionalmente en textos ms tardos, pero en mi experiencia parece ser ca da vez
ms rara un a vez q ue se estableci leopan/laca.
48 La evidencia ms direc ta que he visto del origen del t rmino en los tiempos anteriores a
la con qu is ta , es la re fe renci a q ue hace Tezozomoc a quienes servan al dios Huitzilopochtli
an tes de la conqui sta, a los que ll ama teopantlaca, lo que es ta nto ms sign ifica ti vo porque in.
se rta la palabra n hua tl en un tex to en espa ol (1975, p. 424). O tra de las razones que pueden
ad ucirse es q ue la pa labra de la que deriva el trmino, leopan, parece haber desi gnado un recin.
to sag rad o en los tiem pos an teriores a la conquis ta.
Algunos han imagin ado que, debid o a las implicaciones de la pa labra leocalli (literalmente,
"casa del di os, la casa de la divinidad "), el trmino primario para los templos a nteri Ores a la
conquista, se invent una nu eVJ pa lab ra leopan, "iglesia cris tiana", para referi rse especfica.
mente a los lugares de culto cris tianos. Aunque de hecho leopan es el trmin o es tnd a r poste
rior a la conquis ta, y leocalli se encuentra cada vez con menos frecuencia excepto cuando hay
ocasin de referirse a los templos anteriores a la conquis ta, s se presenta con el sig nificad o de
"casa de culto cristi ano". El piad oso Chimalpahin la usa va ri as veces con este sen tido (CH, 2,
pp. 15,3 1, 127), Y ta mb in apa rece e n d ocu mentos co tidi anos (Lpez y MJgaa, 1980, doc. 3;
Tetzcoco, 1589) y en los " ttu los primordiales" (ACN, Tierras 1780, exp . 3, f. 3v; rea de

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

una referencia a los cantores de la iglesia en Coyoacn, ms o menos entre


1545 y 1550, se usa la palabra indgena para cantores modificada por la pa
labra espaola capilla 49
Sin embargo, tenemos buenas razones para creer que el concepto " teo
pantlaca" no estaba limitado estrictamente a los cantores. Chmalpahn pre
senta al grupo en un pleito con el gobernador de Amaquemecan tras el cual
de hecho lograron meterlo a la crcel, un tipo de accin que corresponde
mejor a toda la jerarqua eclesistica, desde el fiscal hasta los niveles infe
riores, que slo a los msicos .50 En un testamento de Culhuacn de 1583, a
cinco personas se las designa especficamente teopantlaca; entre stas estn

un alguacil de la iglesia y un diputado (cargo cuyos deberes variaban


mucho de un lugar a otro) 5 1 De hecho, la palabra espaola "cantores" se
usaba a menudo, de la misma manera, para designar a todo el personal de
la iglesia por medio de su componente ms numeroso . En la prctica, el tr
mino nhuatl significaba exactamente lo mismo que el espaol, pues desig
naba a todo el grupo, aunque estaba asociado ms estrechamente con los
msicos , si bien en este caso se empleaba una palabra que literalmente se
refiere al grupo ms grande.
Antes de la conquista, parece que el personal del templo reciba tierras a
modo de remuneracin . Vemos operar el mismo sistema en el documento
de Coyoacn de 1545-1550 al que nos acabamos d'e referir. Don Juan de
Guzmn, el tlatoani/gobernador, rodeado de los altos nobles del reino (al
gunos de los cuales eran miembros del cabildo, aunque el grupo no afirma
representarlo), otorga lotes de tierra de tamao considerable, aparente
mente como propiedad personal sin restricciones, a un grupo de 19 can
tores, y asigna el lote ms grande a Gonzalo Lpez, que como encabeza la
lista debe ser el lder, aunque no tiene un ttulo especial. La razn que se
aduce para las donaciones es que aseguraban que los cantores continuaran
sus representaciones en la iglesia y ensearan canto a otros .52 No conoce
mos ningn documento comparable para algn periodo posterior, y supon
go que la costumbre no sobrevivi mucho tiempo en su forma pura, como
sucedi por lo general con las asignaciones especiales de tierra para los fun
cionarios del al tpetl. En la dcada de 1560, los cantores de la iglesia de

310

Sultepec, ca. 1680), por no mencionar la historia de la Virgen de Guadalupe impresa a media
dos del siglo XVII bajo los auspicios de un sacerdote espaol (Lasso de la Vega, 1926). Molina
define la palabra "teuca Jli" como "yglesia o templo" y bajo " teocalli" en trminos an ms
fuertemente cristianos, a saber, "casa de Dios, o yglesia".
Por otra parte, hay todo indicio de que leopan (literalmente "donde est un dios o los dioses,
donde est la divinidad" ) no es una formacin posterior a la conquista. Por ejemplo, el nombre
nhuatl ms comn para el antiguo barrio de San Pablo de Tenochtitlan era Teopan. El trmi
no aparece varias veces en el Cdice Florentino al hacer referencia especfica a los templos pre
hispnicos; ms notoriamente puede verse en FC, libro 6, pp. 209-210, donde teopan se utiliza
dos veces para templos indgenas no cristianos en general. Vanse tambin el libro 2, cap. 20,
f. 17, deSahagn, 1979, y FC, libro 12, p. 96 (cap. XXIV).
Hubiera sido extrao que los religiosos espaoles eligieran esta palabra para reemplazar a
leocalli, puesto que repite el mismo elemento que supuestamente los haba hecho dudar, /eoll,
"dios", cuyo uso aparentemente teman porque poda implicar una identificacin muy cercana
de las deidades prehispnicas con la divinidad cristiana. Entonces, considerando como demos
trado el uso de leopan antes de la llegada de los espaoles, creo que esta palabra simplemente
evolucion como un uso nahua posterior a la conquista en vez de ser un invento deliberado
para fines doctrinales. Y si de alguna manera se tratara de algn neologismo, con seguridad
puede decirse que fue creado en primera instancia por los nahuas, porque es totalmente
idiom tico . Se le us ms como un locativo (es decir, se traduce como " la iglesia" con menos
frecuencia que "en O a la iglesia "). El si mple significado como nombre fue un desarrollo secun
dario y la forma con la terminaci n absolutiva -tli, aunque exista, se us poco. A veces se
prefera leopallcalli, con el aadido de ca/Ii, "casa", para la estructura , pero a menudo me he
quedado con la impresin de que leopan se refiere a todo el recinto de la iglesia. La definicin que
da Molina de leopan es exactamente la misma que la principal de leucalli, "yglesia o templo".
(No veo forma de estar seguro de lo que Molina quera decir con "templo".) Los dos trminos
nos recuerdan mucho al conjunto it'ccalli y tecpan (vase el cap. IV, seccin "Nobles, seores y
gobernantes", pp. 151-162).
La palabra espaola iglesia tambin aparece con frecuencia en los textos en n~huatl , sobre
todo en determinadas frases tomadas del espaol como Sanla Iglesia Romana y con referencia a
la organiza cin ecumnica en vez de a la estructura fsica, pero ocasionalmente tambin con
este ltimo significado. Como en mi experiencia leccalli se refiere en la mayora de los casos a
una pequea iglesia o capilla, se me ha ocurrido que pudo haber existido una distincin de
tamao entre leopan y leocalli; no obstante, Chimalpahin en una ocasin llama a la primera ca
tedral de la ci udad de Mxico un " teocalli" (CH, 2, p . 31). Puesto que /eopa n carece principal
mente de una terminacin absolutiva, no podemos estar seguros de que en la construccin
teopanllacatl se encuentre ligada a lIacatl , "pe rsona ". La forma leopan tiaca ti, con los elementos
como palabras libres separadas, puede ser ms correcta que la forma que he elegido.
49 BC, doc. 18, p. 110.
so CH, 2, p . 18 (tambin pp. 11 Y 12, posiblemente colocadas en un ord en cronolgico eq ui
vocado).

311

51 TC, doc. 60, p . 220

Diecinueve personas recibieron ti erras; de stas se dan los nombres de 13, d e una no se
describe el tamao de la asignacin. La distribucin es como sigue. Al lder se le dieron 100
unidades (sin duda del quahuitl de Coyoacn, quiz aproximadamente unos 2 m y medio) por
60; dos personas obtuvieron 80 por 60, cuatro 60 por 60, y cinco posiblemente 60 por 40 040
por 40. Los otros siete supues tamente recibieron menos. Incluso la menor de las s uperficies
mencionadas habra sido considerable si se trata ra de buena tierra, y las mayores son compa
rables a las extensiones que posean los nobles de mayor nivel (BC, doc. 18, p. 110); vase tam
bin la discusin detallada del documento en Horn, 1989, pp. 238-240).
Los documentos en nhuatl por lo general no mencionan la instruccin en la msica euro
pea recibida de los frailes desde los primeros tiempos, y dan en cambio la impresin de que los
nahuas conservaron estas habilidades entre ellos mismos. Las nicas dos referencias a una
ense anza espaola mencion an amba s a fray Pedro de Gante en la ciudad de Mxico. Chi
malpahin (2, p . 25) habla de fray Pedro como maestro de los cantores mexicas ("Ynmaestro yn
cantores mexica"). El analista annimo de la dcada de los 1560 dice (MNAH AH, CO 14, p. 150)
que fr~y Pedro hizo que los cantores de la iglesi a aprendieran una pipilwicatl ("cancin d e
nifios" ) en 1567. El pasaje parece ambiguo y, hasta donde lo he podido entender, no dice pre
cisamente que fra y Pedro en realidad les enseara la cancin : Septienbre 1567 ypan in mocuicn
52

machtique leopal1llaca pipilcuicnll in qu imomachliqlle ompa /copan momacltliaya ylencapa in lolatn


frai po de gnnie quito yevat/ mevaz in iqllac ilhuilll quiaz s. franco. ("En se ptiembre de 1567, los
teopantlaca aprendieron [o les ensearon) canciones. Lo que aprendieron [o lo que se les en
se) era una pipilcuicatl. Estaba siendo aprendida [o enseada) en la iglesia por orden de
nuestro padre fray Pedro de Gante. l dijo que se la debera cantar cuando se celebrara el da
de San francisco.")

312

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

Tulancingo estaban recibiendo sumas anuales de dinero, a las que se llama


ba especficamente su paga (yntlaxtlahuil), de parte del gobierno municipal,
pero los tres o cuatro pesos que se daban a todo el grupo cada diciembre
difcilmente habran hecho rico a alguno. 53 Tampoco se sabe que la prctica
haya sido comn.
El ingreso regular para la gente de la iglesia, suponiendo que el fiscal no
lo interceptara, era el medio peso que, durante todo el periodo colonial, los
moribundos solan destinar a su grupo por su participacin en los ritos
fnebres,54 adems de los pagos que reciban por participar en las festivi
dades de la corporacin. El maestro de los msicos (al que usualmente se
llamaba con la frase espaola maestro de capillas), que luego se poda conver
tir en fiscal o en miembro de alto nivel del cabildo, puede haber tenido cier
tas prerrogativas. Una parte del coro normalmente consista de nios y, en
1763, un alcalde pasado de Quauhtlalpan (centro del valle de Mxico, cerca
de Coatlichan) recordaba que cuando era nio del coro el maestro acostum
braba enviar a los jvenes a su cargo a que cosecharan los magueyes de su
esposa. 55 Otro alcalde pasado testific que l tambin haba sido miembro
del coro cuando era nio; las posiciones inferiores en la iglesia deben haber
servido en algunas ocasiones para capacitar a los futuros funcionarios supe
riores de la municipalidad.*
Una de las razones por las que el trmino teopantlaca estaba tan difundi
do puede haber sido la falta de especializacin entre el personal de la igle
sia. Parece que los sacristanes, los alguaciles, los diputados y los custodios
realizaban todas las funciones segn se fueran necesitando y en algunas
ocasiones resulta que se trata de la misma persona que desempea dife
rentes tareas simultnemente; muchos de ellos probablemente tambin
estaban en el coro.56 Los dos tipos de funcionarios con el perfil ms defi
53 Vase la p. 309.
54 Es indudable que los msicos tambin reciban gratificaciones en otras ocasiones que
tienen menos probabilidad de aparecer en los documentos, tales como las procesiones de los
santos de particulares mencionadas antes (p. 303); pero a m me parece que los funerales
deben haber sido su mejor negocio.

55 AGN, Tierras 2338, exp. 8, n. 26-27.

Lo que no quiere decir que el sistema moderno de cargos ya existiera. Mientras que, en la
forma ideal de ese sistema (que pudo o no haber existido realmente), todo funcionario, si vive
lo suficiente y cumple con un mnimo de requisitos, logra pasar por toda la secuencia de cargos
de una manera igualitaria, en el periodo ms antiguo slo cierta proporcin, que sobresala por
razones de su riqueza y destacado linaje, llegaba a la cima, y algunos eran tan ilustres que
jams tenan que servir en los puestos inferiores. Algunos etngrafos recientes estn encontran
do, por lo menos en la regin maya, que si se investiga con ms detalle es posible encontrar
todava muchos vestigios del sistema antiguo (Kathleen Truman, comunicacin personal).
Vase tambin Chance y Taylor, 1985.
56 Vase Haskett, 1985, pp. 327-350, para listas de funcionarios y responsabilidades en la
regin de Cuernavaca durante la mayor parte del periodo colonial. Haskett est consciente de
la interpenetracin de las funciones. El mismo fenmeno se observa entre los funcionarios
menores del altpetl. Vanse el cap. 11, seccin "Funcionarios menores", pp. 67-71, YTA, pp. 13-14.

313

nido eran el alguacil de la iglesia y el escribano de la iglesia; a stos se les


observaba con ms frecuencia en compaa del fiscal, ya sea ocupndose de
testamentos o atendiendo otros asuntos.57 El alguacil era el brazo ejecutivo
principal del fiscal; se le debe diferenciar de otras personas de iglesia a las
que a veces se llama topile, aunque la palabra nhuatl puede traducirse
como "alguacil" y a veces se le aplicaba precisamente al funcionario de que
estamos tratand0 58 Topilli significa "bordn o bastn" y su derivado "topi
le" (literalmente "el que sostiene el bastn" ) puede hacer referencia a
cualquiera que ocupe un cargo oficial y tenga responsabilidades especficas
en un nivel intermedio, supervisando y siendo supervisado. En varios ejem
plos en los testamentos de Culhuacn se puede ver que un topile es todo
menos un alguacil; stos incluyen a Juan Jaso, el teopan topille tlachpanqui,
"el topile de la iglesia que barre", que probablemente estaba a cargo de los
conserjes y de las personas que limpiaban, aunque su ttulo y cargo pueden
haber tenido mucho prestigio en vista de que, en la tradicin prehispnica,
barrer los templos era un deber sacro y una prerrogativa ritual importante,
ya Juan Bautista, el coro topilli teopan, "el topile del coro en la iglesia" .59
Al escribano de la iglesia no se le confunde fcilmente con el resto de sus
empleados; el problema es diferenciar entre l y el escribano de la munici
palidad. Como muy pocas veces tenemos informacin completa sobre el
gobierno civil y la jerarqua eclesistica en un altpetl particular en cierto
momento, es imposible hacer afirmaciones categricas, pero parece que a
menudo el escribano de ambas organizaciones era la misma persona.
Ciertamente, Martn Jacobo de Maldonado, cuando estaba escribiendo tes
tamentos en Culhuacn en 1579-1580 en compaa del fiscal y de otras per
sonas de la iglesia, era un funcionario del altpetl, sujeto a que el cabildo lo
despidiera. 60 En el siglo XVI, lo ms comn era que escribiera los testamen
tos una persona que se describa a s misma como escribano del cabildo;
posteriormente, a la persona que los escriba le llamaban ms frecuente
Por ejemplo, Be, docs. 20, 21, pp. 112-117 (Coyoacn, 1575).
bid. Baltasar Prez aparece como "alguazil teopan" en la p. 114 Y como "teopan topile"
en la p. 116. A veces, como en este caso, haba dos alguaciles en el sentido estricto en la iglesia,
pero en los registros lo ms comn es una figura preeminente. Molina da el sentido de topile
como "alguacil" sin dar ninguna otra alternativa. El "teopan topile" que se menciona en la
regin de Azcapotzalco en 1695 (apndice A, doc. 4) tambin parece haber sido un verdadero
alguacil de la iglesia.
59 TC, docs. 43, 55, pp. 150, 198. Vase tambin S. Cline, 1986, pp. 9, 46. La palabra espaola
coro hace referencia a la ubicacin fsica en la iglesia, no a los cantores, que constituan la capilla
(aunque se cantaba en el coro). Juan Bautista puede haber sido el bedel del coro en vez de la
persona que estaba a cargo de los cantantes.
60 TC, doc. 61, p. 222. Martn Jacobo nunca se llama a s mismo escribano de la iglesia, ni es
cribano del cabildo, pero usa escribano nombrado, trmino que en espaol hace referencia a un
escribano interino nombrado para la ocasin. Vanse las muchas referencias a Martn acobo y
a los escribanos en el ndice temtico de S. Cline, 1986.
57

58

314

LA VIDA RELIGIOSA

mente el escribano de la iglesia .6 1 No estoy seguro de que esta tendencia


refleje algn cambio ms profundo que el del ttulo, pero puede ser que,
despus de 1650, el cabildo civil, que al principio tom un papel activo en
las misas , la venta de las propiedades y la herencia, abandonara cada vez
ms el control directo al fiscal y sus hombres . Como Lffia persona que haba
adquirido una buena comprensin de las frmulas religiosas y del fun
cionamiento y las implicaciones de todos los asuntos fLffierarios, el escriba
no estaba en una posicin especialmente favorable para ascender al puesto
de fiscal (as como a cargos en el cabildo).
Es probable que los alguaciles y escribanos participaran en la manipu
lacin de los testamentos y de la propiedad junto con los fiscales y que reci
bieran de esta manera , parte de sus remuneraciones normales, si bien no
oficiales. De nuevo los testamentos de Culhuacn proporcionan el mejor
ejemplo. El escribano principal, que escribi la mayora de los testamentos
que se han conservado y los conserv en su posesin, fue despojado de su
cargo por sacar muchos de los testamentos del libro, pues se sospechaba
que era con el propsito de que l o sus asociados pudieran vender los
bienes y conservar el dinero impunemente en vez de hacer que se celebra
ran las misas. Un segundo escribano, Miguel Carda, en su propio testamen
to admite haber " tomado prestado" el dinero de varios de los testadores.
Por ltimo los albaceas generales (porque para este tiempo el albacea era
un cargo oficial en Culhuacn, muy parecido al alguacil) parecen haber
hecho lo mismo. 62
COFRADAS

Casi como parte del personal de la iglesia encontramos a los funcionarios


de las cofradas, hermandades laicas fundadas, al principio, a instancias de
los eclesisticos espaoles y, posteriormente, cada vez ms por iniciativa de la
gente local. Se sabe que unas pocas de estas hermandades se originaron
durante la primera generacin posterior a la conquista, pero la campaa
- para organizarlas empez activamente en la ltima parte del siglo XVI, y du
rante los siglos XV II Y XVIIl fueron una caracterstica normal de la situacin;
su nmero aument hasta que hubo una cofrada en cada comunidad y
subcomunidad indgena consciente de s misma (como tambin ocurra en
el mundo hispano). En el estado actual de nuestro conocimiento poco pode
mos decir sobre las razones por las que el proceso ocurri en esas fechas o
61 sta no es una tendencia que carezca de excepciones. Tanto los ejemplos como las excep
ciones pueden observarse en los testamentos que se presentan en BC y NMY.
62 Vase S. Cline, 1986, pp. 44-46, 95-96. Los escribanos deben haber recibido un pago direc
tamente del cliente por cada documento producido, como ocurra en el mundo espaol, pero
no he visto una evidencia directa segura en ese sentido.

LA VIDA RELIGIOSA

315

sobre qu tan lejos avanz hacia su conclusin lgica. 63 Los registros en


nhuatl del centro de Mxico dejan a sus lectores con algn sentido de la
ubicuidad de las cofradas en el siglo XVII, pero no con muchos motivos
para pensar que fueran entidades dominantes o agresivas, o incluso par
ticularmente complejas y bien definidas en el esquema general de la organi
zacin religiosa y sociopoltica. Dos especialistas han observado ya que la
cofrada parece estar mejor desarrollada en la periferia, donde el fuerte
mecanismo del altpetl o su equivalente no exista, que en el centro de M
xico y Oaxaca. 64 La documentacin en nhuatl que est saliendo a luz hasta
la fecha apoya esta interpretacin, no slo por la poca a tencin que se da a
es'ta organizacin en los registros del centro de Mxico, sino tambin por el
importante perfil que toma la cofrada en los pocos registros en nhuatl que
tenemos de la regin occidental de pas 65
La proliferacin segn las lneas de las unidades sociopolticas puede
haberse retrasado porque las principales cofradas muy raras veces estaban
dedicadas a los santos patronos de entidades especficas. Ms bien, se en
cuentran las mismas dedicatorias que entre los espaoles una y otra vez, sin
duda porque en su origen los eclesisticos espaoles insistieron en ellas,
63 Ricard deja la impresin de que las cofradas surgieron inmediatamente como parte de
un plan general de cristianizacin (vase 1966, pp. 181-182). Gibson corrigi esa perspectiva, al
decir que la cofrada era un fenmeno retrasado (1964, p. 127). Ha ce hincapi en el pequeo
nmero de hermandades fundadas en el siglo XV! y considera que su moment o de mayor
importancia ocurre despus de 1600. No negar esto en tr minos de nmeros relativos pero,
sin una base estadstica firme , he co menzado a creer que las fundaciones imp ortantes en las
grandes unidades estaban ocurriendo regularmente a partir de 1570, aunque la etapa de la pro
liferacin lleg despus. Algunas de ellas quiz demuestren estar relacionadas con la tarda
fragmentacin del altpetl.
A pesar de todo lo que contribuy el mapa multidimensional de Gibson a aumen tar la
comprensin de la historia del centro de Mxico, por fuerza no lleg a ser exhaustivo. Muchas
partes constitutivas del altpetl y de las parroquias quedaron sin nombrar y sin localiza r. Los re
gistros quiz nunca nos permitan llen ar estos mapas del tod o, pero, si existen los recursos para
mejorar en forma significativa el mapa y para progresar en nuestra comprensin de muchos
de los temas que influyeron en el mundo hispano yen el indgena, es impe rativo que se rea
licen compilaciones adici onales. Robert Haskett y Stephanie Wood estn haciendo valiosos
mapa s de fuera del valle de Mxico y de la regi n de Cuemavaca y del valle de Toluca, respec
tivam en te, pero tambin requerimos, quiz ms que de aqullos, una segun da generacin de
mapas que contengan mayores detalles. El trabajo intenso en sub regiones esdecficas puede
representar nuestra mayor esperanza; la investigacin de Rebecca Hom sobre Coyoacn (1989)
ha producido resultados impresionantes en este sentido. Una vez que tengamos una lista y un
mapa ms detall ados de las unidades socio polticas, su comparacin con el proceso de forma
cin de la s co fradas probar ser muy provechoso, pero tambin en ese campo se requiere un
trabajo en gran escala, sistemtico, lo que no es una tarea fcil.
64 Chance y Taylor, 1985, pp. 8-12. Farriss, 1984, muestra que la cofrada estaba muy bien
desarrollada e integrada con otros mecanismos locales en el Yucatn colonial. Quiz sta es
una indicaci n adicional, a pesar de la importancia de Yucatn en la historia cultural de
Mesoamrica, de su posicin relativamente perifrica en los tiempos co loniales y tambin de la
diferencia en la estructura de sus unidades sociopolticas y las del altpetl del centro de
Mxico.
65 Vase, por ejemplo, BC, docs. 8, 27, 28, pp. 78-83,168-169,174-177.

316

LA VIDA REUGIOSA

LA VIDA REUG10SA

despus de lo cual se convirtieron en algo esperado que los indgenas ~le


gan espontneamente en cualquier caso. El Santisimo Sacramento, las Ani
mas del Purgatorio, el Rosario, la Santa Cruz y la Santa Comunin, todos
estos nombres tomados del espaol, eran los ttulos ms comunes y, si se es
tablecan varias hermandades en una iglesia, frecuentemente los seran en
ese orden. Algunas otras advocaciones tenan un mayor potencial para la
personificacin, como la del Santo Entierro, la del Nio Jess, la de la Virgen
Mara del Rosario, la de la Virgen Mara de la Soledad y la de San Francisco,
a\.mque ninguno de estos conceptos o personajes generalizados se vinculaba
exclusivamente con alguna entidad. No estoy seguro de que las cofradas
reconocidas oficialmente se dedicaran jams al santo del altpetl o calpolli
local; actualmente no conozco ningn ejemplo de esto. 66 La identificacin
con la unidad tambin era debilitada por la prctica, no poco frecuente, de
67
que una persona perteneciera a ms de una cofrada.
A las cofradas reconocidas les daba licencia un obispo, deban tener
sede en una iglesia consagrada y ser supervisadas peridicamente por un
sacerdote, que tambin poda supervisar las elecciones de la organizacin.
No obstante, haba campo para que dentro de esta estructura los indgenas
tuvieran una participacin propia, usando las hermandades para una com
binacin de religiosidad personal, lealtad a la unidad y luchas de facciones,
que en su mayor parte slo podemos imaginar. No obstante, Chimalpahin
nos presenta algunas raras ancdotas, recopiladas de sus observaciones del
mundo nahua a finales del siglo XVI y principios del XVIl en la ciudad de
Mxico. Sus relatos frecuentemente involucran las polticas del altpetl y
de las etnias.
En 1591 se estableci una cofrada de la Soledad por solicitud especial de
"el gobernador, los nobles y los macehuales de la ciudad de Mxico" en la
66 Lo que Gibson llama cofradas informales estaban, sin embargo, dedicadas a esos santos
(1964, pp . 129-130). Un ejemplo de esos arreglos proviene de San Miguel Tocuillan (regin de
Tetzcoco), fechado en 1722 (AGN , Tierras 2338, exp. 1, f. 14). Un espaol (uno de cuyos pa
rientes se cas dentro de la comunidad) haba rentado un lote de tierra que un ciudadano de
Tocuilla, dej al santo patror1o San Miguel y haba pagado dos pesos, la renta de un ao, lo
que reco'floce un gntpO integrado por el alcalde (no haba gobernador), el regidor mayor, el fis
cal, el " mayordomo de la iglesia " y las mochi flacntl cofrnlldias, lo que al parecer significa "todas
las personas o miembros de la cofrada", aunque el escribano nahua puede haberse confundi
do en lo que se refiere a la distincin entre cofrnda , la organizacin , y los cofrades, sus miem
bros . Por lo comn no haba el puesto de "mayordomo de la iglesia "; el ttulo de mayordomo
estaba reservado para los administradores de las cofradas, y aparentemente sa es la intencin
en este caso; considero que este uso no es slo un error, sino que indica una falta de diferencia
cin entre la cofrada y otras organizaciones. En este caso los funcionarios del altpetl, el fiscal
de la iglesia y la cofrada actan como uno solo, sin mostrar ningn inters por esta ltima
como una entidad separada. Esta particular cofrada era sin duda un grupo voluntario infor
mal y de apoyo para las festividades del santo patrono, y el trmino "cofrada " no era ms que
un nombre para la parte de toda la congregacin que participaba ms activamente.
67 Para un ejemplo, vase 6e, doc. 4, p. 68 (Coyoacn, 1622).

317

capilla indgena de San Jos (anexa al monasterio franciscano). Estaba desti


nada especficamente a los mexica y no a los espaoles. En 1596 la feligresa
de esa misma capilla tuvo el honor de adquirir la primera cofrada de San
Diego que se fundara en cualquier monasterio de toda la ciudad; "tenan una
bandera de color ceniza, y llevaban un escapulario ceniciento sobre sus
pechos". En 1603 las cofradas de San Jos se unieron a sus contrapartes
espaolas en una procesin para pedir que terminaran las lluvias excesivas
y las inundaciones que haban ocurrido ese ao; Chimalpahin tiene el
cuidado de decir que las hermandades de Tlatelolco iban al final de la lnea,
despus de las mexica. 68 En 1612 Tlatelolco obtuvo el permiso de establecer
una cofrada de la Virgen Mara del Rosario. Chimalpahin dice que esto se
hizo a solicitud de Diego Lpez, un tallador de madera, al que considera el
fundador; luego, en otro pasaje, califica al gobernador de Tlatelolco en ese
tiempo como fundador, junto con Diego Lpez. En 1613, la nueva organi
zacin obtuvo el permiso para desfilar en la prestigiada ruta larga por toda
la ciudad, pero al mismo tiempo fue algo mortificante que los espaoles de la
cofrada del Rosario, basada en el monasterio dominico, se negaran a co
operar. Sin embargo, en la procesin de la cofrada basada en el convento de
monjas de San Juan de la Peni tencia los miembros espaoles e indgenas
desfilaron juntos, y los mexica, en particular la gente del tlaxilacalli de
Tequicaltitlan del barrio de San Juan Moyotlan de Tenochtitlan, desfilaron a
la cabeza de la procesin. Por supuesto, todos los que participaban en estos
eventos prestaban mucha atencin al tamao y esplendor relativo de las
imgenes que llevaban. En esta misma ocasin, los mexica se molestaron
mucho porque el impopular padre Zrate les neg el permiso para sacar
dos nuevas imgenes de santos que acababan de hacer. Chimalpahin infor
ma que los forasteros mixteca de la ciudad de Mxico tambin crearon una
cofrada y desfilaron en procesin, pero se esfuerza por indicar que su ima
gen de la Virgen del Rosario era "ms bieri pequea".69
El funcionario principal de la cofrada, siguiendo un precedente espaol,
era el mayordomo, a quien solan acompaar unos administradores asis
tentes, que tenan el ttulo de diputado o prioste, y un escribano. Cada tanto
todos los miembros, en presencia de un sacerdote, elegan a los funciona
rios. Parecera que ese mecanismo contena la posibilidad tanto de una
mera dominacin sacerdotal, como de una forma de hacer las cosas ms
democrtica de lo que era el caso en otros campos de la esfera nahua, pero
es poco probable que cualquiera de estas dos alternativas se materializara
68 CH, 2, pp. 33-34, 45.
69 CH, 2, pp. 110, 120,

121. Diego Lpez de Tlatelolco era un quauhtlncuilo; la palabra es


definida por Molina como "entallador de madera " a pesar de su significado etimolgico
aparente, "uno que pinta sobre maderas". Chimalpahin no lo especifica, pero considero que
Diego Lpez, buen amigo de l, era un indgena.

318

LA VIDA RELIGIOSA

completamente. Lo que nos parece ver es un consenso que le permite a los


mismos notables que encontramos en todos los dems campos operar tam
bin en la cofrada. No obstante, como veremos, la participacin directa de
la comunidad puede haber sido mayor, puesto que las mujeres podan
tomar parte activa en la organizacin, fenmeno que difcilmente se obser
va en las estructuras institucionales formales del mundo colonial nahua. En
general, carecemos de suficientes testimonios internos detallados sobre
estos asuntos como para evaluarlos adecuadamente. Por esa misma razn
tratar con cierto detenimiento el singular libro de registros de la cofrada
del Santsimo Sacramento de Tula, que contiene (con muchas omisiones)
anotaciones desde su fundacin en 1570 hasta 1730, la mayora de ellas en
nhuatl y compuestas por los miembros indgenas de la cofrada 7o
Como introduccin al libro est un documento de considerable inters
potencial, las ordenanzas completas de la cofrada escritas en un nhuatl
elegante. Sin embargo, el inters disminuye cuando uno empieza a sentir
que el documento es una traduccin muy aproximada de un original
espaol; de hecho, las ltimas pginas de ese original todava estn en el
volumen. A juzgar por el contenido de los reglamentos, un eclesistico
espaol los hizo casi en su totalidad, prcticamente sin consultar a las per
sonas indgenas locales. Excepto porque dispone que los indios paguen una
cuota de ingreso menor que un espaol (y tambin que reciban en la misma
proporcin menos honores gratuitos a su muerte), y que los cargos deban
compartirse entre las dos etnias, todo el texto puede describir a cualquier
hermandad espaola, desde las procesiones, misas y numerosas candelas
hasta los beneficios funerarios, fretro y doblar de las campanas.?! El ciu
70 El libro de la cofrada de Tula (TCS) se encuen tra en la seccin "Lat in American Mss.
Mex ico" en el depa rtamento de manuscritos de la Biblioteca Lilly de la Universidad de In
diana . En cierto momento, el libro debe haber es tado lejos de ser nico; podran aparecer con
trapartes muy similares. Ms adelante, p. 329, tendr oportunidad de hacer referencia a frag
mentos de un libro de cofrada de Xochimilco en el siglo XVII, que Gibson conoci y us con
mucho provecho (1964, p. 128). Los registros que he visto corresponden en la ma yoia de los
casos, incluso en algunos pequeos detalles, con lo que Gibson informa de ellos, pero los en
contr en un lugar diferente del que especific en su refe rencia. Gibson da MNAH AH, C AN 339,
ff. 1r el seq., 1511 el seq. Encuentro el mismo volumen en el mismo depsito, Fond o Franciscano
129. Es posible que hubiera alg unos reajustes entre nuestras visitas. El volumen es una colec
ci n superficialmente cat ica de materiales diferentes . Creo que Gibson no pudo dedicar el
. tiempo requerido a la identificacin de las diversas partes y establecer un orden o relacin.
Tampoco lo pude hacer yo, y sin duda este meritorio traba jo an est por hacer. No me qued
claro, ni creo que a Gibson, qu partes del volumen son de Xochimilco, y cules del monasterio
fran ciscano de Cholula.
71 Aunque la cons titu cin parece prever una participacin en que los dos elementos se
mezclan, esto nunca ocurri, al menos en gran esca la. La mayora de miembros que aparecen
en la lista es tan abrumadoramen te indgena que parece que deben haberse conservado listas
separadas para los espaoles; de hecho, una de esas listas est incluida en el volumen. En 1590
se eligieron dos grupos de funcionarios (TCS, p . 40; segn mi paginacin; en el orig inal los
folios no estn numerados); en 1591, slo se mencionan funcionarios espaoles. Para los dems

LA VIDA RELIGIOSA

319

dadano nahua de Tula que parece haber hecho la traduccin en 1570, quiz
un poco provincial y anticuado en comparacin con sus similares del valle
de Mxico, no estaba familiarizado del todo con algunos de los trminos
teolgicos espaoles que encontr y, por lo tanto, escribi tanto la palabra
espaola como su equivalente nhuatl para aclarar lo que quera decir,
como en el caso de "el amor a las personas !Jamado caridad"n Aunque el
escritor conoca y empleaba la palabra espaola campa na, en un pasaje
retorna al circunloquio de la primera generacin miccatepuztli, " metal del
difunto ", esto es, el objeto de metal que se tocaba para anunciar la muerte
de alguna persona.?3
_
Ingresar a la hermandad del Santsimo Sacramento costaba medio peso
para un indgena adulto y un cuarto de peso para un nio. Se inici una
campaa para que ingresaran ms miembros inmediatamente despus de
que se estableci la organizacin, y el escribano registr en el libro el nom
bre y las contribuciones monetarias de cada miembro nuevo. Se tuvo gran
cuidado y, con algunas omisiones, los registros continuaron durante los
siguientes aos y dcadas. Si una persona haca nada ms un pago parcial,
se anotaba , como tambin se anotaba el pago final subsecuente. Dos per
sonas ingresaron, cuando eran nios, por una cuota de dos reales cada uno;
luego, unos 15 aos despus, al convertirse en adultos, pagaron dos reales
ms cada uno, y el escribano volvi a la entrada original para hacer la anota
cin.7 4 Estas listas nos inculcan la ambicin de determinar el tamao de la
cofrada y los atributos de sus miembros. Sin embargo, lo que puede lo
grarse est considerablemente limitado.
En lo que se refiere a los atributos de los miembros, slo se nos dan unos
pocos oficios: cocinero, panadero, carnicero, trabajador de plumas (amante
aos, todos los funcion arios parecen indgenas. Creo que surgieron dos organizaciones sepa
radas casi de inmediato, pero que ocasionalmente algunos de los asuntos de la ram a espaola
terminaron siend o registrados en el libro indgena . En las raras ocasiones en que el in greso y
pago de cuotas de una persona espaola est n registrados en nhu a tl en listas qu e por lo
dems son de indgenas, es conceb ibl e que esa persona, por condescendencia o religiosidad,
estuviera p resta ndo su nombre a la rama indgena, aunque de ninguna manera estoy se guro
de esto. (Un caso seguro es el del ingreso pstumo del alcalde mayor en la "cofrada de los na
tura les" en 1660, p. 75.)
72 TCS, p. 8, tem 14 de las ord enanzas: " in teutla~otlaliztli [sic para tetla"otlaliztli] in itoca
caridad". Otra posibilidad, que no excluyo, aunque no sera caracterstica, es que tan to la ver
sin espaola como la nhuatl (en todas partes el Santsimo Sacramen to es la cofrada ms
importante) estuvieran tan generalizadas que hubieran ci rculado por todo el pas durante
algn tiempo, lo que explicara igual de bien el aparente arcasmo. Debo admitir que los pares
constituidos por una palabra espaola y una nhuatl aparecen tambin en tex tos muy poste
riores, pero en general son una se al de lo nuevo que era ese concepto particular para quien
eScriba.
n TCS , p. 9, tem 21 de las ordenanzas. Miccalepozt/i se encuentra ocasionalmente tambin
en escritos posteriores, entre ellos los de Chimalpahi n.
74 TCS, p. 14.

320

LA VlDA RELIGIOSA

catl, que tal vez slo signifique" artesano"). Los cargos importantes en el
cabildo local y en la jerarqua de la Iglesia se mencionan con la suficiente
frecuencia para dejar en claro que se esperaba que el gobernador, los alcal
des y el fiscal se unieran a la cofrada. Si se estudian los nombres de los
miembros como una fuente adicional de comprensin, un estrato superior
tena el ttulo de "don" o "doa" o algn apellido espaol de prestigio. Pero
la mayora careca de esos atributos . Aunque nombres de todos los tipos
comunes despus de la conquista estaban presentes, la mayora de los miem
bros llevaba apellidos indgenas. Algunos parecen indicar una posicin
relativamente alta (como Pochtlantiachcauh, " lder en Pochtln"), pero la
mayora era de nombres en nhuatl comunes antes de la conquista, con
pocas implicaciones de rango. Durante un tiempo (la segunda mitad del
siglo XVI), los nombres como grupo no eran nada excepcional; parecen ms
bien ser representativos de toda la comunidad, aunque puede nO ser as,
puesto que para esas fechas las personas de un rango relativamente alto
podan tener todava apellidos en nhuatl. En una nueva lista que se
empez en 160475 la proporcin de nombres espaoles es algo mayor, en
especial para los hombres, pero si tenemos en cuenta los cambios de estilo
las ambigedades siguen siendo las mismas. La participacin de la familia
era muy fuerte. Se prefera el ingreso de una pareja casada, y en ese caso se
dan los nombres del hombre y de su esposa, as como, con frecuencia, tam
bin los de los hijos de cualquier sexo, pero esas anotaciones nO constituan
una mayora clara debido a las muchas viudas (as como unOS pocos viu
dos) y jvenes (solteros y solteras) que ingresaban. Algunos nios tambin
ingresaron sin sus padres.
Aunque es imposible determinar con exactitud el tamao y la distribu
cin geopoltica de la cofrada, los registros nos permiten hacer algunas
suposiciones. Para los periodos en que se tuvo el. cuidado de llevar los re
gistros, parece que tenemos los nombres de casi todos los miembros, pero
casi nunca se da en ninguna parte el nmero total y, aunque las muertes se
registraban en forma irregular, nunca se proporciona la fecha en que ocu
rran. Despus de la fundacin de la cofrada, en octubre de 1570, el escriba
no continu aadiendo nombres sin interrupcin en la lista hasta mayo de
1573; durante este periodo cerca de 430 personas de diferente sexo yedad
se convirtieron en miembros 76 Se puede presumir que la mayora segua

75 La lista comprende las pp.


76 TCB, pp . 11-17. El nme ro

55-63 de TC8.
es aproximado porque los registros no siempre hacen clara
mente la distincin entre dos personas que ingresan como pareja y una mujer sola (en rarOS
casos un hombre ), ocasiones en las que slo se nombra al esposo (que probablemente haba fa
llecid o sin que esto se mencione de manera explcita, como sucede en mu chos casos) para
identificar mejor al nueVO miembro. La cuo ta pa gada aclara a veces las cosas, pero no siempre,
puesto que los que ingresaban estando en su lecho de muerte pagaban cuotas mayores, Y algu-

LA VIDA RELIGIOSA

321

viviendo despus de dos aos ocho meses, pero la dcada de 1570, en par
ticular la ltima parte de la misma, fue un tiempo de epidemias virulentas,
que ocurrieron en medio de una disminucin a largo plazo de la poblacin
durante todo el siglo XV I y principios del XVII?? De cualquier modo, algunos
de los miembros slo ingresaban en el momento de su muerte, con el fin de
disfrutar de las indulgencias. Con los nuevos ingresos, a una tasa de 50 060
en los aos buenos, y de menos de la mitad en los malos, parece poco pro
bable que el nmero de miembros a finales del siglo XVl excediera en algn
momento los 500, lo que sin duda no habra representado ms de 300 vi
viendas domsticas. Una nueva campaa de registros que empez en 1604,
con las mismas ambigedades, nos lleva a conclusiones similares. En el
tiempo ms o menos entre 1615 y 1730, la ltima fecha en el libro, los re
gistros son tan errticos (hubo ocasiones en que durante muchos aos no se
registr a los nuevos miembros) que no existe ninguna base para hacer una
estimacin de los nmeros absolutos.
Cules eran las caractersticas de nuestras quiz 500 personas en 200 o 300
viviendas domsticas? Si se estudian las afiliaciones de nuevos miembros,
registradas con irregularidad, se observa primero que provenan de toda la
gran regin de Tula. La parroquia de Tula no inclua slo al altpetl de Tula
propiamente dicho sino tambin, sobre la base de las visitas, varios otros que
se convirtieron en encomiendas separadas y teman sus propios gober
nadores y cabildos. En esencia, todos ellos estaban representados. El nombre
Tula (Tollan) es muy raro en las anotaciones, y no aparece para nada en las
listas de los primeros aos, pero las alrededor de 20 afiliaciones que no se
pueden identificar como de pueblos separados demuestran ser partes cons
titutivas de Tula. Por lo tanto, la Tula propiamente dicha, contribuy al
ncleo esencial de los miembros; en la primera lista continua de nombres,
tlaxilacalli de Tula aparece 88 veces, y de los pueblos aledaos 25 veces 78
nas personas incluso pagaban ms de lo que se requera, simplemente como un gesto. Algunas
anotaciones abreviadas que comiUnente se aadan a las entradas podran aclarar ms su sig
nificado, si es que se las logra descifrar.
71 No obs tante, la tasa de ingreso de nuevos miembros alrededor de los aos de 1579-1581
no difiere considerablemente de la tasa en los aos irunediatos precedentes y siguientes.
78 Tepexic ocurre siete veces. No estoy seguro de que la entidad a la que se hace referencia
sea el importante altpetllocalizado al sur de Tula, del tod o fuera de la parroq uia pero expre
samente vinculado con los asuntos de Tula de alguna manera, o un tlaxila calli de Tula que terna
el mismo nombre. Una anotacin de 1607 (TC8, p. 63) se refiere a Tepexic como el t1axilacalli de
un miembro ("ytlaxilacaIco"). Sin embargo, algunos de los altpetl circundantes tambin
se denominan as a veces (San Pedro y San Marcos, 1636, p. 73). Ninguna de esas clasifica
ciones cambiara el panorama general drsticamente. Con el transcurso del tiempo, todos los
pueblos de la p.arroquia de Tula aparecen por lo menos una vez. La mejor representa da es la
mayor, Tlahuelilpa (Tlaahuililpan), seg uida por pequeas entidades localizadas en las in
mediaciones de Tula, San Lorenzo Xipacoyan, San Pedro y San Marcos. Sospecho que antes de
la conquista muchas de es tas entidades estaban unidas con Tula en alguna estructura compleja
de altpetI.

322

LA VIDA RELIGIOSA

Incluso aunque los nombres de los tlaxilacalli no nos dan una buena idea de
la organizacin interna del altpetl, su distribucin basta para demostrar
que los miembros tenan una base muy amplia y eran reclutados de mu
chos de los distritos del pueblo (parece que de todos) , sin concentrarse en
una o dos partes dominantes. Los miembros que venan de lugares dife
rentes de Tula incluan muchos gobernadores de pueblos, a veces sus espo
sas y otros dignatarios, de lo que puede inferirse que la minora que no
provena de ah consista principalmente de personas importantes en sus
propias comunidades. A medida que las listas avanzan en el tiempo, sirven
menos, incluso para un burdo anlisis estadstico, pero la estructura carac
terizada por una variada mayora de Tula con una minora de prominentes
personas de fuera nunca cambi durante el tiempo que cubre el libro; en
fecha tan tarda como 1700 vemos que el gobernador de San Lorenzo Xipa
coyan ingresa en la cofrada 79 El hecho de que el Santsimo Sacramento, la
primera hermandad de todas dondequiera que se la encuentra, retuviera
una funcin auxiliar en la integracin del altpetl de Tula y, en cierta medida,
de la regin ms amplia en tomo a l, no significa que todas las cofradas de
sta y otras regiones fueran similares; puede esperarse que las organiza
ciones fundadas posteriormente sirvieran a un grupo ms especializado de
miembros.* Dentro de Tula propiamente dicha, los miembros, por lo menos
hasta 1630 (fecha despus de la cual los registros ya no dan una idea ade
cuada), representaron una parte importante de la poblacin local total, pero
aun as seguan siendo una minora. Como los nombres de los miembros
son ambiguos y la cuota que se pagaba no era prohibitiva ni siquiera para
El hecho de que las restantes afiliaciones sean tlaxilacalli de Tula propiamente dichas se
demuestra no slo por el uso de ese trmino sino tambin por una frase ms especfica oca
sional como chane nican Tullan Izanpolla poJllIi, "ciudadano aqu en Tula, que pertenece a
Tzapotla" (1634, p. 72). En el texto hago referencia a "aproximadamente 20" afiliaciones no
slo a causa del problema de Tepexic sino tambi n porque no estoy seguro de si algunas pa
labras que aparecen con poca frecuencia son nombres personales o afiliaciones. Adems,
los nombres parecen denotar entidades de difere ntes rdenes, algunas incluidas dentro de las
otras, sin que se lleguen a definir las relaciones . As, Tenexcalco aparece ocho veces en la lista
de 1570-1573, Panoayan tres -y Panoayan Tenex calco una vez, por lo que deduzco que
Panoayan era con toda probabilidad una subdivisin de Tenexcalco. Los tlaxilacalli menciona
dos 10 o ms veces en la lista son Quanalan, 22; Tzapotla, 20; Tlacpac, 19; Quetzalhuacan, 17;
Tepetlapan, 16; Acxotlan, 14, y Tlalcohualco, 12.
79 TC8, p. 90. Sin embargo, es posible que por razones prcticas el primer crculo de altpetl
pequeos que rodeaban a Tula hubieran sido absorbidos ya en este tiempo como barrios den
tro de la entidad ms grande (sede del alcalde mayor y de una comunidad espaola que
resida en ella) .
Debido a que la regin de Tula estaba poco poblada y eran pocos los frailes que servan
en ella, con un monasterio para muchos aJtpetl, la funcin integradora de los diferentes
aJtpetl que cumpla la cofrada del Santo Sacramento en Tula puede haber sido ms impor
tante que en el valle de Mxico o los valles circundantes, donde la mayora de los altpetl
tenan su propio monasterio o iglesia parroquial, pero esto an est por verse; algo muy simio
lar pudo haber existido muy fcilmente en los grandes altpetl complejos como los de
Xochimilco y Coyciacn

LA VIDA RELIGIOSA

323

los pobres, no podemos estar seguros de que la cofrada escogiera a sus


miembros entre el estrato de nivel alto de la sociedad indgena local, aun
que definitivamente en ella estaban los personajes de ms alto rango en esa
sociedad.
Los cargos en el Santsimo Sacramento estaban estrechamente vincula
dos con posiciones altas en el orden general gubernamental y eclesistico.
Los mayordomos y diputados podan estar ocupando otro cargo de alto
nivelo haberlo ocupado antes, o llegar a ocuparlo posteriormente. En
ausencia de listas completas de cualquiera de estos tipos de cargos no pode
mos decir que la tendencia fuera universal (es probable que algunos de los
funcionarios menores de la cofrada nunca ocuparan algn otro puesto),
pero ciertamente era bastante comn. Entre los funcionarios de la cofrada
en el momento de su fundacin, en 1570, estaba Juan Damin, alcalde ac
tual 80 En 1601, don Andrs Luis de Tapia, fiscal actual y a veces gober
nador, era mayordomo, y en 1631, Francisco de Rosas fue al mismo tiempo
fiscal y diputado (luego escribano al ao siguiente; vase el cuadro VU).81
En 1668, dos alcaldes actuales eran diputados (vase el cuadro Vl.2). Por otra
parte, Rafael de los ngeles, diputado en 1590, sera alcalde en 1604, y Juan
de Contreras, escribano de la cofrada en 1604, pronto se convertira en fis
cal. 82 Otros funcionarios para los que no tenemos datos disponibles lleva
ban nombres que proclamaban su linaje de gobernador: don Diego Juan del
Castillo, don Diego de Acevedo Acamapichtzin, don Hernando de Men
doza.* Para 1600, parece que se haba vuelto importante que la cofrada tu
viera a cualquier costo uno de estos personajes ocupando simblicamente el
cargo de mayordomo y, cuando era necesario, se poda reclutar a alguno que
no perteneciera en ese momento a la cofrada, Don Andrs Luis de Tapia, a
quien acabamos de mencionar, ingres a la cofrada y pag su cuota al mis
mo tiempo que se convirti en mayordom0 83 Otros funcionarios, al igual
80 TC8, pp. 11-17. El cargo exacto de Juan Damin en la cofrada no se proporciona; slo se
dice que l y Juan Garcfa eran los que haban mantenido el registro de ingresos desde el princi
pio hasta mayo de 1573. Despus, los diputados recin elegidos habran de llevar a cabo esa
tarea con ayuda del mayordomo Juan Garca. Como el nombre de Juan Damin precede al de
Juan Garda, es probable que l fuera mayordomo; si no lo era debe haber sido diputado.
8 l TC8, p. 66. Para don Andrs Luis de Tapia como gobernador, vase MNAH AH, Fondo
Franciscano 45, fl. 117v-118, 68, 70.
82 TC8, pp. 40, 53, 54 (para Juan de Contreras como sndico/fiscal, vase MNAH AH, Fondo
Franciscano 45, cuentas para los aos 1608-1617; vase tambin la nota 27 de este captulo).
. Obsrvese la presencia de "don" y el tipo aristocrtico de los apellidos espaoles. La adi
cin de un segundo apellido indgena claramente dinstico despus de un nombre espaol,
como en Acevedo Acamapichtzin, es el grado superlativo de un nombre ostentoso. Don Her
nando de Mendoza, mayordomo en 1668, es llamado especficamente en un texto espaol
"principal y cacique" (TC8, p. 77).
83 TC8, p. 66. Como los nombres de muchos miembros se presentan sin especificar la unidad
a la que estn afiliados y muchos nombres para los que s se da esa afiliacin se repiten con
tanta frecuencia que no es posible estar seguro de cul es el individuo de que se trata en un

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELlG10SA

324
CUADRO

VU. Funcionarios de la cofrada del Santsimo Sacramento de Tula,

CUADRO

1632 y 1640
Cargo
Mayordomo
Diputado mayor
Diputados
Escribano
Diputadas

1640

1632
Don Diego Juan del Castillo
Don Francisco de San Pablo
Alonso Mateo
Josef de Santiago
Francisco de Rosas
Doa Mara de los ngeles
Doa Maria Jimnez
Doa Maria Salom
Maria Salom

Don Diego Larios


Alonso Mateob
Josef de Santiago
Toms Diego
_C

Doa Mara de los ngeles


Doa Mara Salom
Constanza de Santa Ana
Mara Salom
Mara Jacoba
Ana Xchitl

La lista incorrectamente dice "don Diego Luis "; el error es evidente por va rias otras men
ciones a la misma persona como "don Diego Juan" .
b Alonso Mateo, por su posicin, parece ser el diputado mayor, aunque no se le llama
especficamente as.
c No se menciona este cargo.
FUENTE: TCB, pp. 70, 76. Se retuvo el orden original de los nombres.

que en las jerarquas del cabildo y del personal de la iglesia, tenan un origen
menos ilustre y tuvieron carreras de menor xito. Alonso Mateo, un nombre
humilde para esa poca, fue diputado varias veces en las dcadas de 1630 y
84
1640 (cuadro V\.1), pero parece que nunca pas de diputado mayor.
Aunque las ordenanzas prevean elecciones anuales, el reemplazo de los
funcionarios era irregular. El primer grupo mencionado sirvi sin interrup
85
ciones dos aos y ocho meses antes de que hubiera elecciones Nunca se
estableci una fecha uniforme para las elecciones. A veces parece que se
llev a cabo una nueva eleccin como parte del ajuste total realizado cuan
do algn religioso haca una inspeccin y encontraba una situacin insatis
factoria. A principios de diciembre de 1604, el padre guardin fray Juan de
la Torre estaba inspeccionando al monasterio antes de abandonar su cargo.
Cuando llam a los funcionarios de la cofrada para que informaran de las
candelas y el dinero que tenan en su posesin, se sorprendi cuando le
dijeron que slo haba ocho cirios grandes, unas 60 candelas muy pequeas
y menos de tres pesos en efectivo . El padre guardin reprendi a los fun
cionarios y les pregunt si haban olvidado sus deberes y, como una mane
ra de obtener fondos, orden una campaa para obtener nuevos miembros
en la que incluso los miembros antiguos tuvieron que pagar sus cuotas de
caso determinado, no puedo documentar mi fuerte suposicin de que los funci onarios pro
venan de Tula propiamente dicha, no de los altpetl que la rodeaban.
84 TCB, pp. 68, 70, 76.
85 TCB, p. 17.

Cargo

325

V1.2. Funcionarios de la cofrada del Santsimo Sacramento de Tula,


1667,1668 Y 1674
1667'

1668

1674

Mayordomo

Don Diego de Acevedo


Acamapichtzin

Don Hemando
de Mendoza

Don Sebastin de San


Antonio

Diputados

Don Sebastin de San


Antonio

Don Nicols Feliciano,


alcalde

Don Gaspar de los Reyes


y San Francisco

Don Lorenzo Garda


(y otros a los que
no se nombra)

Juan de Mendoza,
alcalde
Diego de Mendoza

Don Lorenzo Garca


Don Hemando de Mendoza
Diego Garda

Personas que ocu paban el cargo cuando se realiz la eleccin del 15 de enero de 1668; en
esa fecha pueden haber ocupado el cargo por ms de un ao.
FUENTE: TCB, p . 77. Se retuvo el orden original de los nombres .

nuevo_ Al mismo tiempo, se seleccionaron nuevos funcionarios de la co


frada en presencia de todo el cabildo de la municipalidad .86
Algo muy parecido ocurri otra vez en 1631 , si bien en esta ocasin la
culpa se atribuy especficamente a la prolongada duracin de los funcio
narios actuales en sus cargos. Los frailes, el cabildo, el fiscal y los miembros
de la cofrada se reunieron para tratar la eleccin de nuevos funcionarios,
lamentndose de que la organizacin estaba yendo a la ruina. No haba can
delas y nada se haca al respecto; "nunca se ha cambiado al mayordomo y a
los diputados; sta es la causa de que ellos hayan descuidado las cosas" .87
Incluso cuando se realizaban elecciones con frecuencia, los funcionarios
podan reelegirse . Alonso Mateo fue elegido diputado en 1631, 1632 Y 1640,
Y tal vez en los aos intermedios, si bien no hay registros de las elecciones.
Como puede verse en el cuadro V1.2, el mismo crculo tenda a intercam
biarse los cargos. Don Sebastin de San Antonio, diputado en 1667, fue ma
yordomo en 1674 y de nuevo en 1683. 88 Don Hernando de Mendoza,
mayordomo en 1668, fue diputado en 1674. Don Lorenzo Carca fue dipu
tado en 1667 y 1674. Es decir, el reclutamiento de los funcionarios en la
cofrada del Santsimo Sacramento operaba sobre la base de los principios
que gobernaban la ocupacin de cargos en todo el establecimiento del cabil
do y de la iglesia, del cual la cofrada era slo una parte relativamente su
bordinada.
Algunas idiosincrasias surgieron con el transcurso del tiempo. Cuando
86 TC6, pp. 53-54. Los gobernadores y alcaldes de todos los altpetl de la parroquia fueron
informados de la acci n, lo que muestra nuevamente que la cofrada del Santsimo Sacramento
abarcaba toda la provincia.
87 TCB, p. 68. Los pasajes centrales del texto e n nhuatl dicen : "cene a huel ytlacauhtica huel
poliuhtica yn cofradia atle cera ayac quimocuitlahuia y huan ayc omopatlac yn mayordomo
yhuan diputados ypanpa yn ~a n otlaxicauhque".
88 Para el ca rgo de 1683, vase TCB, p . 86.

LA VIDA RELIGIOSA

327

LA VIDA RELIGIOSA
326

don Hernando de Mendoza fue elegido mayordomo en 1668 procedi a de


signar a sus propios diputados, entre ellos dos personas llamadas Mendoza
(vase el cuadro VL2). Sin embargo, el precedente no se mantuvo, porque en
1674 los diputados fueron electos directamente, como lo haban sido antes.
Una innovacin que s arraig fue la adicin de ms diputados. A partir de
un nmero de dos en 1631, al ao siguiente se convirtieron en tres, pues
89
aadieron un diputado mayor, Ypara 1674 haba cuatro. En una lista de

1683 encontramos un diputado mayor seguido de un "segundo diputado"

y no menos de otros 44 diputados (en cada casO deletreado "tiputado" por

un escribano que estaba escribiendo en espaol pero retena una pronuncia


cin muy influida por el nhuatl).9o
La proliferacin de cargos -hasta tantos como el nmero de subuni
dades importantes en la entidad sociopoltica de que se tratara- es normal
en cualquier institucin nahua y el aumento hasta cuatro parece clsico. No
obstante, no debe imaginarse que 44 o 45 unidades diferentes requeran
todas de representacin. Uno de los primeros pensamientos que se me ocu
rri fue que todos los miembros se haban convertido en diputados, pero la
lista contiene algunos miembros ordinarios y sigue con los ingresos de
otros. El sistema parece equivaler ms a una distincin entre miembros
de primera clase (tal vez de mayor antigedad) y miembros de segunda
(quiz ms recientes o menos activos).
La mayor irregularidad constitucional, y por mucho la ms interesante, en
la cofrada del Santsimo Sacramento, es el papel desempeado por los fun
cionarios de sexo femenino y, posiblemente, por la masa de las mujeres
tambin. No es que el fenmeno de la participacin activa de las mujeres en
las organizaciones nahuas fuera realmente raro, como lo muestran las pocas
chuatepxque conocidas en el campo del gobierno civil (vase el captulo 11),
pero la evidencia documental es escassima. Las ordenanzas de 1570 no
hacen mencin de mujeres en capacidad oficial, y de hecho los hombres
siempre ocupaban los cargos de mayordomo y diputado mayor, aunque
desde el principio las mujeres se convirtieron en grandes cantidades en
miembros de la cofrada, como mujeres casadas, viudas, mujeres jvenes
solteras o nias. Todo indica que ms dJla mitad de los miembros eran mu
jeres. La lista de miembros de 1570-1573 incluye, segn mi cuenta, 264
mujeres y 166 hombres 91 Las mujeres que vivan solas por alguna razn
eran numerosas en la organizacin, mientras que prcticamente todos los
adultos hombres iban acompaados de sus esposas. No parece improbable
que la presin de las mujeres a menudo hiciera que los hombres casados
fueran a la cofrada la primera vez. Con raras excepciones, el nico adulto
pp. 68, 70.

pp. 86-87.

9 1 Vase nota 76 de este captulo.

89 TCS,
90 TCS,

que ingresaba solo lo haca un momento antes de su muerte. Incluso entre


los nios registrados, las muchachas aparecen notoriamente con ms fre
cuencia que los muchachos.
Sin embargo, no es sino hasta 1604 que vemos prueba de que las mujeres
estaban yendo ms all de la influencia informal para empezar a ejercer
abiertamente su autoridad en la organizacin. En ese ao la cofrada estaba
en muy mala situacin y, como hemos visto, una sensacin de crisis y de
necesidad de reforma inspir una nueva eleccin y la elaboracin de un
nuevo registro del total de miembros. Despus de registrar los nombres de
los nuevos funcionarios regulares, las actas prosiguen diciendo que adems
se eligieron "cuatro mujeres ancianas" que " mantendrn a la gente en
orden, para que los sagrados sacramentos sean respetados y las ofrendas no
se desperdicien; tambin aprobarn lo que se gasta y reprendern a las per
sonas y les recomendarn que sean prudentes".92 No se dice quin eligi a
las mujeres ni de quin fue la idea de elegirlas, y tampoco se dan sus nom
bres. El hecho de que eran cuatro recuerda los procedimientos tpicos de las
organizaciones nahuas. Creo que haban estado presentes de manera casi
espontnea aunque algo informal desde la fundacin de la cofrada, rea
lizando las funciones normales de las mujeres en cualquier organizacin de
masas nahua. Ahora, en el momento de una evaluacin corporativa, re
cibieron reconocimiento formal. En 1631 se les menciona de nuevo como
"cuatro madres de la gente en asuntos sagrados, para cuidar bien a la santa
cofrada de modo que sea muy respetada, y debern alentar a los que no se
han unido todava a la cofrada para que ingresen, y habrn de cuidar de
nuestros hermanos [y hermanas] que estn enfermos, y de los hurfanos;
deben procurar lo que se necesite para sus almas y lo que se requiera para
sus cuerpos terrenales" .93
En 1632 las cuatro "ancianas" o " madres" ingresaron plenamente en el
grupo de funcionarios de la cofrada, porque se convirtieron en diputadas y
aparecen en las listas junto a sus contrapartes masculinas, aunque despus
de ellos, como haban aparecido las mujeres en las primeras listas de tes
92 TC6, p. 54, nota 92: "yu an oc no nahuintin yllamatque yn tehuipanazque cenca maviz\o
ti yez teo yutl ynic atle \an [.. . ] ventzintli vel no yehuantin quiqualitazque yn tleyn monequi
yvan tenonotzazque teyxtlamachtizque". Sospecho que la parte daada tiene algo parecido a
"nenqui\az". Moneqlli puede traducirse como "necesario" en vez de "usado (gastado)". El text o
contina ':a\o ittoz yntla aca motlapololtitinemi ynic quixtiloz amo oncan pouiz confradia " ,
"quiz se ve r si alguien est viviendo insensatamente por lo que deber ser expulsad o y no
pertenecer a la cofrada". No me queda en claro si esto si gnifica especficamente que las mu
jeres ancianas deberan participar ellas mismas en esas investigaciones y decisiones .
9) TCB, p. 68: "yhuan nahuintin teoyotica tenantzitzinhuan ynic huel quimocuitlahuizque
yn s" co fradia ynic huel mahuizyotiez yhuan ypan tlahtozque ynic calac ohuaz yn cofradia yn
aqu ique ayamo oncan mopohua yhuan quinmocuitlahuizque yn coco xcatzitzinti yn motene
hua hermanos yhuan yn icnotlacatzitzinti ypan tlahtozque yn tlein ytech monequiz yn ipanpa
yAnima yhuan yn il cch pohui ytlalnacayo".

328

LA VIDA RELlGIOSA

ligo s de los testamentos en nhuatl. En 1640 las diputadas vuelven a apare


cer, aunque ahora su nmero se ha incrementado a seis (vase cuadro VI.l).
As como los funcionarios masculinos, resultan provenir de diferentes cla
ses sociales, y en las listas se presenta primero a las de mayor rango. Tres
de las diputadas de 1632 ocupaban el cargo nuevamente en 1640; sospe
chamos que en realidad lo ocuparon todo el tiempo y que la cuarta ya haba
muerto en ese momento. La antigedad tambin debe haber sido muy
importante, pero la posicin social predominaba. Obsrvese que Constanza
de Santa Ana, cuyo nombre es de mayor categora que el de Mara Salom,
la precede en la lista aunque era ms joven.* El registro de las siguientes
elecciones no menciona a las diputadas (vase cuadro V1.2), pero quiz esto
se deba slo a que su nmero era mayor y las que ya ocupaban el cargo
siempre repetan en l.
La lista de 1683 menciona un gran total de 14 diputadas. La mayora est
al final de la compilacin, que consta de un sorprendente total de 45 dipu
tados de sexo masculino, pero dos estn muy cerca de la parte superior,
junto con sus esposos diputados, y doa Agustina de la Corona ocupa el
dcimo lugar por s sola. 94 Las cuatro mujeres ancianas originales pueden
haber representado un nmero igual de subdivisiones de Tula pero, como
ocurra con los hombres, la posicin de diputada y su proliferacin proba
blemente va ms all de la mera asignacin segn las unidades. En reali
dad, despus del momento en que tuvieron ms importancia, entre las d
cadas de 1630 y 1640, las mujeres difcilmente superaron la posicin formal
de auxiliares en la cofrada, aunque en trminos de acto, pudieron haber
tenido la voz predominante, y su papel aqu nos da la sensacin de estar
ante patrones que probablemente se presentaban en cualquier ambiente
organizacional en el que participaran ambos sexos y un importante seg
mento de la comunidad.
A medida que nos aproximamos al ao de 1700 el libro de la cofrada de
Tula empieza a ser cada vez menos instructivo, con inconstantes ingresos
de personas individuales, hombres o mujeres, nunca en pareja, y la can
tidad que se pagaba a menudo es de dos reales y ya no de cuatro, incluso
cuando el nuevo mieml:o parece ser un adulto. Si los miembros que apare
, En 1640 la lista de diputadas es un ejemplo clsico de la jerarquizacin de los nombres.
Las dos mujeres con el ttulo "doa" preceden a las cuatro que no lo tienen. Entre las doas, la
que tiene un apellido religioso precede a la que tiene dos nombres propios. Entre las que no
son doas, la que tiene un apellido religioso nuevamente aparece antes de dos mujeres con dos
nombres propios, mientras que la mujer con un apellido nhuatl aparece al ltimo. No
obstante, siempre que era posible se respetaba la antigedad. De las mujeres con dos primeros
nombres que no eran doas, la mujer que tena ms tiempo en el cargo precede a la otra.
94 TCB, pp . 86-87. Llegu a creer que los diputados podan estar en una relacin de cuatro a
una con las diputadas, que alguna divisin sociopoltica en cuatro partes poda encontrarse
todavfa en la raz de la asignacin, pero 44 o 45 entre 14 no parece lo suficientemente aproxi
mado.

LA VIDA RELlGIOSA

329

cen en la lista constituyen el total, la hermandad estaba pasando por tiem


pos difciles, pero creo ms bien que, a medida que los asuntos se hacan
rutinarios, se escriba menos sobre ellos, y aunque no s mucho de lo que
estaba ocurriendo en los aos posteriores, no hay razn para dudar que la
organizacin continuara siguiendo las mismas lneas, por supuesto adap
tndose a los nuevos tiempos. La ltima anotacin en el libro es una orgu
llosa afirmacin de haber adquirido un nuevo ornamento de plata con la
insignia del Santsimo Sacramento. El mayordomo responsable era don
Matas de Tapia, sin duda un descendiente del Tapia que fue mayordomo y
fiscal en 1621.95
Est claro que la principal cofrada de Tula no tena ningn bien raz ni
ganado y que no llevaba a cabo empresas comerciales. El episodio de 1604
implica que dependa considerablemente de las cuotas de sus miembros
para sus recursos monetarios. No obstante, stas por s solas no pueden
haber financiado las misas, candelas y procesiones requeridas_ Las orde
nanzas originales mencionan las contribuciones voluntarias sin establecer
ninguna tarifa o procedimiento, y podemos imaginar que la cofrada de
penda de hecho de las colectas. Quiz las cosas funcionaban de una mane
ra similar a la que vemos en los registros en nhuatl de principios del siglo
XVII en la cofrada de Veracruz en Xochimilco_Las con tribuciones eran de
dos clases y se entregaban en dos das diferentes: granos de cacao los s
bados y efectivo los domingos. La cofrada debe haber tenido su propia
reunin regular cada sbado; luego los domingos se haca una colecta en la
iglesia, quiz pidiendo a la congregacin en general, antes o despus de
la misa. El ingreso tambin provenia de sus servicios por ayudar a enterrar
a la gente (al parecer, la cofrada cobraba por llevar el fretro en que se con
duca el cuerpo). A 50 granos de cacao por real, las contribuciones del s
bado solan valer ms que el dinero del domingo. En octubre de 1610, en
cuatro sbados y domingos la cofrada obtuvo un poco ms de un peso, cinco
reales por ingresos provenientes del cacao, cuatro y medio reales en las con
tribuciones del domingo y cuatro reales por las gratificaciones obtenidas al
participar en los entierros. Cada mes se comparaban los ingresos con los
gastos, que parece eran sobre todo para la celebracin de misas.96 Vemos de
nuevo a la cofrada confundindose con la iglesia en general, juntndose
con la "gente de la iglesia" para proporcionar servicios en los entierros
(y sobre los mismos trminos), as como haciendo colectas durante las reu
niones de la congregacin mayor.
95 TCB,

p. 91.

Fondo Franciscano 129, ff. 1-2. (Para estos registros, vase la nota 70 de este
captulo, y Gibson, 1964, p. 128.) La palabra que en el contexto parece significar "contribu
cin(es), lo que se solicit" es tlayehualli. Suponemos que posteriormente en el periodo colo
nial, las donaciones de granos de cacao se hicieron menos comunes. La frase que se relaciona
96 MNAH AH,

330

LA VIDA RELIGIOSA

LAIGLESIA COMO PROPIEDAD

PARTICULAR

A pesar de la natural eza fuertemente corporativa de la cristianidad nahua,


los individuos, los grupos familiares y los corrillos siempre estaban tratan
do de hacer que los monumentos centrales y los objetos rituales estuviera n
bajo su posesin de una manera especial o hasta excl usiva. La dialctica que
hemos visto operar en la tenencia de la tie rra , en donde todo perteneca
simultneamente a un individuo y a la comunidad, y donde la posicin
exacta de cualquier persona que tuviera una tenencia nunca era del todo es
table, tambin predominaba en los asuntos religiosos. Aquellos que tenan
ms posibilidades de apropiarse de esos bienes, es cierto, eran personas de
un rango relativa mente alto que pensaban en s mismas como la verdadera
personificacin de la unidad mayor.
En un conjunto de documentos en nhuatl de Quatepec (Coatepec?), en
el distrito de Sultepec, bastante alejado hac ia el suroeste del vall e de
Mxico, don Pedro de Santiago Maxixca tzin dicta un documento testamen
tario cuya primera parte trata de la iglesia, s us hijos y nietos. El documento
tiene las caractersticas de los " ttulos primordiales", de modo que la fecha
(aparentemente 1660 o 1680) e incluso la realidad histrica del personaje
principal deben considerarse inciertos, aparte de las ambigedades e incon
sistencias tpicas del gnero. No obstante, el sentido de lo que se dice
merece repetirse. Despus de ser bautiza dos por los franciscanos , don
Pedro y I o su hermano don Juan y no los es paoles construyeron la iglesia
local dedicada a San Miguel. Don Pedro (o un descendiente suyo?) fue a la
ciudad de Mxico para obtener la autorizacin para la iglesia y sirvi suce
sivamente como maestro de capilla, alcalde, fiscal y gobernador. Ahora don
Pedro les dice a sus herederos que cuiden bien su propiedad (amoaxca), que
incluye no slo la iglesia, sino tambin los tapices, las vestimentas y los
ornamentos que contiene. Especficamente les hereda una capa d e terciope
lo para ado rnar a San Miguel y prosigue hablando de los rboles frutales
que ha sembrado, quiz en el patio de la iglesia. Sin embargo, co mo oc u:re
lcon frecuencia, el mensaje no es del todo de propiedad y privilegio perso
nales. Aunque don Pedro ensalza mucho lo que l y sus parientes cercanos
han hecho, sin reco nocer ningn papel a otros en la creacin y decoracin
de la iglesia, su frase "mis hijos y nietos" (nopilhua noxhuihua) puede interpre
tarse de manera amplia como si hiciera referencia a todos los ciudadanos
con los enti erros es leana /o, " fueron a ll eva r a alguien " . La cofrada de Ve rac ruz ll evaba en
libros sepqrados los registros de los in gresos y de los gas tos; es probab le que la cofrada de
Tul a tambin man tuviera esos libros, como lo implica la inspeccin de 1604 (TCB, p. 53). El libro
que se ha conservado de la cofrada de Tula es primariamente un registro de los miembros y
de las elecciones, y es probable que la hermandad de Xochimi\co tambin tu vie ra uno similar.

LA VIDA RELIGIOSA

331

del altpetl, ahora y en el futuro. La con tinuacin del documento define los
lmites del altpetl y afirma sus derechos terr itoriales en una forma tot al
mente corporativa 97
La exp resin de exclusividad ms fuerte que he observado es una espe
cie de cuaderno que casi constituye un libro de cuentas, raro, pero no fu era
de lo caracterstico, que conserv la familia De la Cruz de Tepemaxalco, al pa
recer el altpetl de menor rango del par Calimaya ITepemaxalco en el valle
de Toluca .98 Las primeras anotaciones fueron escritas en 1647 por el funda
dor efectivo de la dinasta, Pedro de la Cruz, el organista de la iglesia, que
prorito sera don Pedro de la Cruz y gobernador de Tepemaxalco (aunque el
padre de Pedro, [don] Juan de la Cruz, que fue alcalde en algunas ocasiones
y acumul una considerable riqueza, lo dej en muy buena posicin para
empezar su carrera). Las generaciones sucesivas continuaron escribiendo
en el libro espordicamente durante todo el siglo XVIII y ha sta parte del XIX,
pues la ltima fecha corresponde a 1842. Aunque el documento contiene
algunos as untos del cabildo, un juego rudimentario de los anales del pue
blo, algunos recuerdos personales como el matrimonio de una dependi ente
de la familia 99 y otras ancdotas, es ms que nada un libro de contabilidad
asistem tico que registra ingresos y gastos relacionados con la iglesia y hace
hincap i en los hechos en que los De la Cruz participaron. Desde el princi
pio, los autores adoptaron la posicin de que casi toda construccin, adorno
y mantenimiento religiosos eran obra de un crculo selecto. Con encono y
97 AGN, Tierras 1780, exp. 3, ff. 3v, 1, 5v-6 (traduccin en espaol); f. 1 contin a f. 3v, pero
como el escritor del docum ento probablemente lo conform a partir de materiales ms anti
guos, las partes que se refieren a la iglesia y las que se refieren a las fron teras o lmites pueden
haber es tado sepa radas orignalmente. No s si Quatepec ( Quauhtepec7 Coatepec7) era un
altpetl del todo independiente o un a parte constitutiva de Sultepec. Don Pedro habla de s
mismo y de su hijo como si hubieran sid o gobernadores, pero no especifica la entid ad. La
dem anda que co ntiene el documento fue presentada por los funcionarios de Su ltepec, que lo
tenan en su poder.
Como don Pedro menciona haber sido bautizado (lo que no era un evento muy notable
para cua lquier poca posterior a la primera generaci n despus de la conq ui s ta) y tiene un
apellido indgena, y como se menciona n las principales actividades de dos generaciones suce
sivas (sin importar que no estn mu y claras) en la narra cin, supongo que don Pedro era un
personaje semilegendario del periodo de la conquista o un poco posterior, y que en este ca so se
le asoc ia con las accio nes, cargos y personas de una poca posterior, mediante el recurso de
hacer que sea l quien diga estas palabras. La fecha q ue se da en f. 3 es " 168 aos"; f. 1 tiene
" 166 aos". El traductor espaol omiti es tas fe chas por no tener sentido, pero como el f. 2v
asociado da una fecha normal de 1660, creo que la intencin de las otras dos era expresar 1680
y 1660. El tex to en nhuatl contiene la palabra, tomada en prstamo del espaol hasta, y o tros
indicios de que no fue escrito antes de mediad os del siglo XVII.
98 Vase la discusin del linaje de los De la Cruz en el cap. IV, seccin "La persistencia de un
grupo de alto rango", pp 191-203.
99 PFC, f. 11 : Axcn juebes a 21 de marro 1669 aos nica" momach iotiz yn itoca jusepa to otichull
panque nica ynfic calli omohuapahua-axcn omonamiclique y tonca diego de s.tiago, " hoy ,.jueves 21
de marzo de 1669, se manifiesta aqu que una persona llamada pequea Josefa, a la que hemos
criado, que criamos aqu dentro d e la casa, y una persona llamada Diego de Sa ntia go, se
casaron ".

332

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

sin necesidad negaron la existencia o menospreciaron la importancia de los


aportes de otros.
No puede encontrarse mejor ejemplo que la primera anotacin del libro,
una lista para obtener fondos destinados al proyecto predilecto de Pedro de
la Cruz, un nuevo rgano (vase el cuadro VI.3). De hecho, la adquisicin y
mantenimiento de los rganos se convirti en uno de los motivos princi
pales que perd ur hasta las anotaciones finales, generaciones despus de
que el fundador haba fallecido. En 1647 nueve individuos, entre los que
destacaban los propios De la Cruz, donaron la mayor parte de los 410 pesos
que se reunieron; seis de los siete contribuyentes varones ocuparon, ya fuera
en ese tiempo o despus, algn cargo en las jerarquas del cabildo o de la
iglesia 1 00 Los cantores aportaron otros 70 pesos, que haban obtenido de
una sementera dedicada a los gas tos reli giosos, y los feligreses en general
contribuyeron con slo 20 pesos 101 Al final de la lista aparecen de nuevo
los nombres de nueve contribuyentes individuales, como si hubieran firmado
(aunque todo el texto proviene de una misma mano), acompaados por la
afirmacin: "Aqu colocamos nuestras firmas; nadie debe decir en alguna
ocasin que quiz todos compraron el rgano, porque slo unas pocas per
sonas lo compraron"W2 En ocasiones, la tendencia a excluir a algunas perso
nas no tiene lmites. A partir de 1652 y hasta 1654, Juan y Pedro de la Cruz y
tres socios cultivaron la sementera especial para comprar una imagen de San
Juan y sus accesorios, pero Pedro se toma la molestia de decir que uno de los
socios slo ayud unos pocos das, y que en 1654 l Y su padre trabajaron la
sementera solos (esto es, con bueyes y, quiz, con gente suya tambin) . Para
los esfuerzos de la gente ordinaria se dedican algunos comentarios soca
rrones: "Slo ay udaron a techar el cuescomate; slo unas pocas personas
100 Apa rte de aquellos cuyos ca rgos se presentan en el cuadro VIJ. Matas de Sa n Francisco,
maestro, fue ms tarde gobe rnador (P FC, f. 11), Y Gabriel de San Pedro tambin fue alcalde pos
teriormen te (f. 3). Pedro Joaqun, que era uno de los cantores en 1657 (f. 2v; es probab le que ya
lo fuera en 1647), fue alguacil mayor en 1655 (f. 5v). Baltasa r de Santiago estaba sin duda en el
mismo nive l que Pedro Joaqun; en vista del lugar que ocupan en la parte de abajo de la lista y
de sus pequeas contribuciof]es, no esper aram os que progresaran mucho ms. Las dos mu
jeres eran probablemente viudas de an ti guos gobe rn adores, alca ldes, maestros o algo similar.
101 " La gente de San Lucas" (Sn IlI cns tlnenl/) debe refe rirse a las personas de esa parte cons
titutiv a como una unid ad. Los Ilnpnl illhqllC! (a veces "tlapalique" en el texto) eran el equivalente
de los mncellllnlti/1, " plebey os" (que aparece e n el f. 17; 1683), pero el trmino se re fi ere slo a
los hombres adu lt os (vase Ilnpn lillh qlle yll nn cinhlwme. " th'pa liuhque y mujeres ", como testi
gos en 1658; f. 17), en especia l en su carct er de labradores de la tier ra (vase tambin cap. IV,
seccin " La persistencia de un grupo de alto rango", pp. 191-203). No se d ice de qu unidad
provenan los tlapaliuhque, pero creo que probablemente perteneca n a los cua tro distritos de
Tepem axalco agrupados cerca del con ven to. (De los que se presenta un a lista en NMY, doc. 8,
pp. 108-U 1; el quinto y ltimo, Mexicapan, "donde estn los mexica", no aparece en el libro de
los De la Cruz; por lo dems, el orden en NMY es el acostumbrad o.)
102 PFC, f. IV, "timocht i tictlalia tofirma amo quemania quitozque A~o machi tlacat!
oquicou hque organo ca ~a quezqui tlacatl oquicouhque".

333

Contribuciones para el rgano de la iglesia,


Sa n Pablo Tepemaxalco (valle de To[uca), 1647

CUADRO VI.3.

Conlribuymle
(Don ) Juan de la Cru z (alcalde, padre de Pedro de la Cruz)'
Pedro de la Cruz, orga nista
Matas de Sa n Francisco, maestro (de cap illa)
Don Baltasa r de los Reyes, gobernado r
La gente comn (tlapaliuhqu e)
Gabriel de San Ped ro
Jua na Sa lom, viuda
Angelina Francisca
Baltasar de Santiago
Pedro Joaqun
Los ca n tores, de su semen te ra especia l (tequimiJli )
La gen te de San Lucas
Pedro de la Cruz nuevamen te, pagado a un espaol b
TOTAL

Pesos

llO
40
10
50
10
20
20
10
5
5
70
10
30
410'

, Juan de la Cruz estaba llegando justo al punto en que se le empezaba a llamar "d on" yel
uso no es constante.
b No se da el nombre, pero la anotacin se hizo en p rimera person a, y en las pginas si
guientes queda claro que el "yo" se refiere a Pedro de la Cruz.
, En realidad el tota l de la columna es 390; probab leme nte se omiti o registr errnea
mente una contribucin.
NOTA: nunca se dice para qu iglesia e ra el rgano, pero probablemen te se tr ataba de la
iglesia conven tual de Sa n Pedro y San Pablo de Ca limaya / Tepemaxalco.
FUENTE: PFC, ff. i-iv.

arrastraron madera" o "ninguno de ellos tena un yugo de bueyes; slo tra


bajaron un da cada uno; slo llevaron palos para excavar; slo unas pocas
personas trabajaron". 103 Adems, otro blanco de su menosprecio era el
socio ms importante de Tepemaxalco, Calimaya, con el que comparta la
iglesia conventual de San Pedro y San Pablo y cuyo patrn era San Pedro,
as como Tepemaxa lco tena a San Pablo. La mayora de quienes escribieron
el libro de lo s De la Cruz prefirieron hacer caso omiso de la exis tencia de
Calima ya, pero en 1667, cuando el entonces gobernador don Pedro de la
Cruz pag 80 pesos ms otros gas tos de su propio bolsillo por una nueva
103 PFC, f. 2, (1656): " tlapaliqu e ca ~a otlapa lehuique yc mitzoma cuezcoma tl ~a quezqu i tla
catl oqllauhhui laqu e". bid., f. 3 (1655): "tlapaliuhq ue Acan amo quimopielia yotan: sa ce mil
huitequitl sa yehuatl oq uihll icaque huitzontli sa quezqui tl acat l o teqllip anoq ue". Un a anota
cin de 1658 reconoce en un a ocasi n que los tlapa liuhqu e de Sa n Pab lo TepemaxaJco (la
concentracin de viv iendas cerca de la iglesia conventual) y la gente de San Lucas y de San ta
Mara de la Asuncin (constit uti vos que se encontraban en las afueras) erigieron un lequicalli,
una casa del tributo o del trabajo, para Sa n Francisco (o para San Francisco Pochtlan 7 ; vase la
nota 109), en relacin con la semen tera especial: "omoquez tequicalli sa fr anCO oquiquesque tla
palique sa pabl o tepemaxalcon- yn hua sa lucas tlacatl o tl apa le huique- y nhua sancta maria
Asupcio tlacatl otla palehuique" (f. 3v).

LA VIDA RELIGIOSA

334

puerta y un arco de piedra para la iglesia principal, la persona que registr


los sucesos observ: "Y la gente de Calimaya no dio dinero, nada ms
alimentaron a la gente", aadiendo que don Pedro proporcion los alimen
tos para el principal artesano. 104
En su insistencia sobre su propio papel, los De las Cruz y su crculo
incluso hicieron afirmaciones que parecen hostiles al propio altpetl:
"Nadie debe decir que quiz el altpetllo compr" o "no debern decir en
ninguna ocasin que quiz el altpetl hizo el cuescomate; nosotros los can
tores lo hicimos" 105 Otra perspectiva diferente, acaso ms verdadera, surge
por una anotacin de 1683 en que, despus de advertir como de costumbre
a los plebeyos para que no pretendieran ninguna reivindicacin, el gober
nador don Juan de la Cruz se refiere a s mismo, a los alcaldes y al fiscal
como " nosotros los que estamos en cargo del altpetl por nuestro seor
Dios" .106 Hay muchas bases para dudar que haya existido algn otro re
gistro a largo plazo del altpetl de Tepemaxalco y de la actividad de la igle
sia, adems del libro de los De la Cruz. Por todo lo anterior, parece ser que
lo que deseaban no era monopolizar los edificios o los ritos, sino evitar
compartir el crdito por su patrocinio. Tambin estaban preocupados,
segn parece, por la posibilidad de que se pudieran presentar ms tarde
reclamaciones legales contra ellos, tal vez porque ya se haban presentado
algunas en el pasado. En 1658, don Pedro, que era gobernador, registr que
haba sembrado magueyes en una de las sementeras especiales con la ayu
da de un grupo de gente comn y declar que "nunca deben decir que todo
pertenece al altpetl", y luego procedi a hacer que los presentes juraran a
ese efecto, presentando en una lista los nombres de gente importante como
testigos, junto con los ciudadanos comunes como grupo.107
Sin duda ya se haban presentado casos en los que se haba acusado a
un donante generoso que ocupaba un cargo oficial de haber tomado el dinero
del altpetl para hacer posible la donacin. En el tiempo de la gobernacin de
don Pedro, sus donaciones privadas pasaron de grandes a inmensas (de con
formidad con las normas indgenas), y podemos preguntamos de dnde pro
104 PFC, f. 9v: "yhua
l OS PFC, 1. 2 (1647):

calimaya tlacat l atley oquitemacaque tomi-san ixquich otetlaqualtique".


"yn quemania amo acan quitos: A~o altepetl oquicouhque canm ara ";
"cuezcomatl amo quemania quitosque Ac;o altepetl oquichiuhque ca sa tehuati catores ... otic
chiuhque". Altpetl, aunque en este caso est en singular, acepta verbos plurales. El que
escribi parece estar pensando en la poblacin general de la entidad, o en los miembros de su
jerarqua gubernamental, en vez de en la entidad en s. Considrese un pasaje de 1667 (1. 9v):
"amo quemania quitozque altepehuaque ac;o comonidad oq uiz tomi ", " los ciudadanos del
altpetl [o los padres del pueblo], no debern decir en ninguna ocasin que el dinero provino
de los fondos de la comunidad".
106 PFC, f. 17: "a mo quemania tlen quitozque y mac;ehualtin tehuantin ticmachiotia yni llibro
tialtepepixcatzintzinhuan yn tt" dioz" .
107 PFC, f. 3v: "Amo quemania quitosque ac;o mochi yaxca al tepetl oniquitlatlanili amo yax
ca oconaque jurameton".

LA VIDA RELIGIOSA

335

vena el dinero. Las iglesias pequeas en la vecindad inmediata de don Pedro


fueron los objetos principales de su inters, aunque en ltima instancia no
se destinaron a ellas sus caridades ms grandes. En el agrupamiento central
de viviendas de Tepemaxalco haba por lo menos dos iglesias o capillas
locales separadas de la gran iglesia conventual y una capilla de la Virgen de
Guadalupe (que ya exista en 1683).108 La iglesia de San Francisco estaba en
el distrito de Pochtlan. 109 La iglesia de San Juan, a juzgar por la estrecha
asociacin de don Pedro con ella antes de ser gobernador, puede haber
estado en Paxiontitlan, el distrito donde resida don Pedro. 11o Cada una
tena un lote de tierra en el que se cultivaban maz y maguey, bajo la direc
cin de un mayordomo, para ayudar a mantener el culto y el edificio de la
iglesia. IJ1 El gobernador don Pedro por lo comn se limitaba a complemen
tar las mentes normales de ingresos para esas capillas locales aunque, cuando
la iglesia de San Francisco requiri reparacin en 1674, se ocup de todo,
donando 40 pesos, haciendo que sus mulas transportaran la arena y la tierra
y pagando a los trabajadores que se necesitaron (cayanixt, es decir, "gaa
nes " o empleados permanentes, probablemente suyoS)112
Uno de los grandes esfuerzos de don Pedro fue el mejoramiento que le
hizo a Santa Mara de la Asuncin, que tena el segundo rango entre los dis
tritos de las afueras de Tepemaxalco. Quiz slo satisfizo una necesidad, o
quiz tena estrechos vnculos familiares ah. De cualquier modo, don
Pedro destin en dos etapas una gran suma de dinero al proyecto. En 1654
gast 120 pesos en la construccin de la iglesia y un nuevo altar, cantidad
tan considerable que hizo que se incluyera en el libro una promesa especial
de que ni l ni sus herederos cambiaran de opinin (esto es, se puede pre
sumir, que no pretenderan que el dinero haba sido un prstamo). Esto
llev a las ceremonias de consagracin en octubre de 1665, que incluyeron
dos das de corridas de toros y un banquete a costa de los funcionarios
pblicos. Luego, en 1668-1669, don Pedro don las vestimentas para la
Virgen e hizo que se construyera una bveda para ella a un costo de 200
108 PF(, f. 16v. En marzo de 1683 don Francisco Nicols, alcalde pasado, y su esposa Teresa
Francisca donaron un terren o a la Virgen de Guadalupe y a Jess Nazareno en el que se iba a
cultivar maguey para ellos, pero de esto no se deriva necesaria mente que lo hayan hecho
porque se acababa de construir la capilla.
109 La iglesia y el terreno de San Francisco nunca se vinculan especficamente con Poc htlan
en el texto, pero deduzco la asociacin por la advocacin de Pochtlan, que se observa en la
frase "San to San Franco puxtla " (P F(, 1. 21v).
110 A partir de 1652 don Pedro particip mucho en el trabaj o de la sementera de San Juan, y
fue mayordomo en 1655 cua ndo se con struy y consagr una iglesia (la primera7) (PF(, ff. 2,
5v). Se convirti en gobernador en 1657 (1. 6). Vase NMY, doc. 8, p. 109, para su afiliacin.
Paxiontitlan est basad a en la palabra espaola pasin, "cerca de la (imagen de) la Pasin".
1 \1 Vase, por ejemplo, PF(, ff. 3v, 7.
112 PF(, 1. 12. Es interesante que es tas capillas esp ecfic as de un distrito obtuvieron no
obstante algn apoyo de todo el gran Tepemaxalco; vase la nota 103.

LA VIDA RELIGIOSA

336

pesos, dispendio que culmin cuando hizo que la imagen fuera llevada a la
iglesia conventual para volver a consagrarla en una celebracin con cande
las y cohetes tan ostentosa que la cuenta total, cubierta totalmente por don
Pedro, fue de 300 pesos. Puede ser que incluso el proyecto de Santa Mara
fuera superado cuando, en 1673, don Pedro, ya fuera que recordara sus ini
cios o satisficiera una pasin de toda su vida, le dio a la iglesia conventual
un rgano que cost 650 pesos. 113
Despus de don Pedro de la Cruz, la secuela slo poda ser menos gran
diosa, pero durante mucho tiempo su linaje continu actuando de la misma
manera, aunque en una escala menor. En 1679, cuando el ingreso prove
niente de los terrenos no fue suficiente para comprar un palio para San
Francisco, don Juan de la Cruz, que pronto sera gobernador, don 50
pesos, y como gobernador continu pagando los abastecimientos de los
14
artesanos que trabajaban en los proyectos de la iglesia.1 En 1746 don
Nicols de la Cruz, que era simultneamente gobernador y mayordomo de
la Virgen de Guadalupe, se uni con dos sobrinos para pagar casi la totali
dad de 70 pesos que se requeran para adquirir las campanas de la capilla.
En fecha tan tarda como 1829, cuando una de las campanas tuvo que ser
refundida, fue otro De la Cruz el que financi el trabajo.1l5 Por lo que sabe
mos, en la actualidad no es posible negar que tal vez los gobernadores De la
Cruz estuvieran sustrayendo dinero del altpetl para obtener algunos de
los medios con los que sostenan su filantropa religiosa, pero parece ms a
prpsito decir que su riqueza y filantropa fueron factores importantes para
conservarlos en su posicin. Las mulas y gaanes de don Pedro indican una
fuerte base econmica privada, y las sumas que gast deben haber excedido
por mucho al ingreso total del altpetl en muchos aos. Todava se espe
raba que el gobernador subsidiara a la religin, aunque ya no ocupara las
tierras que formalmente correspondan al cargo del tlatoani de antes de la
conquista. La devocin a los santos, el pa triotismo local, las ventajas pol
ticas y econmicas y el orgullo familiar se unan para motivar la tradicin
de los De la Cruz.
Un grupo al que en pocas ocasiones se menosprecia sus esfuerzos y con
tribuciones en los libros de los De la Cruz es el cuerpo de cantores de la
iglesia, entre los cuales surgi por primera vez don Pedro y con los que l
(y sin duda sus sucesores) se senta solidario. En el Tepemaxalco de los si
glos XVI! Y XVIIl, la palabra espaola cantores se prefiri al trmino nhuatl
teopantlaca o "gente de la iglesia", aunque este ltimo s aparece una o dos
veces. 116 Sin embargo, esto no significa que el grupo estuviera ms limitado
ff. 8, 8v, lO, 11, 11\'.
f. 13, entre otros.
PFC, f. 24.

113 PFC,

114 PFC,
115
116

Una anotacin de 1653 dice que los "teonpatlacatl" (el libro de Tepemaxalco nunca tiene

LA VIDA RELIGIOSA

337

a la ejecucin de la msica que en otras reas del mundo nahua. Los can
tores de Tepemaxalco aparecen principalmente en los registros cuando
hacen contribuciones monetarias para distintos gastos religiosos, por lo
comn obtenidas de "su" maz y "su" maguey, cosechados por lo que parece
principalmente por ellos mismos, pero en ocasiones recolectadas mediante
la donacin de un par de reales por parte de cada uno (no se ha podido
averiguar que tuvieran una sementera de los cantores diferente de las se
menteras de los santos, a pesar de una ocasin en que se dice que un terreno
de este tipo es de ellos)117 Su fondo poda llegar a cantidades conside
rables, como en 1666, cuando don Pedro revis sus cuentas y encontr que
tenan 170 pesos, despus de lo cual contribuyeron con 100 pesos para un
rgano. En otras ocasiones sus cofres estaban vacos 118 Tambin participa
ban en tareas conjuntas como la construccin de un granero en uno de los
campos del santo. 1l9 Aunque se esperaba que la gente comn ayudara con
las tierras de los santos, su tiempo y fondos eran limitados y sus esfuerzos
espordicos, de modo que los cantores, que estaban mejor dotados, ayuda
dos por su fuerza y continuidad corporativa, al final terminaban realizando
la mayor parte del cultivo y no era raro que lo realizaran totalmente por s
mismos.1 20
En lo que se refiere a la organizacin de los cantores, el lder y principal
representante del grupo era el maestro de capilla, al que ayudaba un topile
o segundo en el mando, que encabezaban un nmero desconocido de per
sonas; un grupo al que se design como "cantores", que se reuni como tes
tigos de una transaccin, consista de cinco cantores ordinarios adems del
topile, pero no hay razn para pensar que no haba ms (en este caso, el
maestro estaba ausente).J21 Cada pocos aos se cambiaba al maestro; en lo
que se refiere al topile tenemos muy pocos ejemplos como para llegar a una
tlacatl en plural) hicieron que se pintara el rgano (PFC, f. 5), Y una anotacin de 1660 habla de
los tenopatlacatllsic} cuicanime, "la gente de la iglesia, los cantores", que hicieron una contribu
cin proveniente de los magueyes de los cantores (f. 6v).
117 Vase PFC, ff. 1, S, 6-6v, 7. La construccin ytequimil (f. 1; vase tambin el cuadro 6.3),
"su sementera de tributo", parece tener un poseedor en singular, pero en el libr;.o de Tepema
xalco i/y- e in/yn- se usan indistintamente. Comprese con ytlaor catores, "el m~z de los can
tores" (f. 7; 1661).
118 Un pasaje de 1659 muestra que el gobernador guardaba el dinero de los cantores en ese
ao ("catomes ytomi nicpieya"; PFC, f. 6), pero en 1666, cuando el gobernador y un escribano
revisaron el fondo, la anotacin sugiere que los propios cantores lo estaban guardando (f. 9).
119 PFC, f. 2 (1656).
120 El grupo que cuid la sementera de San Juan desde 1652 hasta 1654 consista de can
tores y de cantores pasados (PFC, f. IV).
121 PFC, f. 2v (aparentemente en 1657). Los nombres de los cantores, sin el "don" en todos
los casos y, excepto en uno, sin el "de San" entre los dos elementos, junto con la ausencia de
cualquier personaje del que sepamos que hubiera ocupado un importante cargo previamente,
implican que los maestros que se retiraban y otras personas que adquiran importancia no
volvan a ingresar al grupo como participantes a tiempo completo.

~'

LA VIDA RELIGIOSA
LA VIDA RELIGIOSA

338

conclusin, pero un tal Mateo Nicols ocup el cargo por lo menos desde
1657 hasta 1660. 122 No obstante, los miembros pasados podan todava par
ticipar activamente, como Francisco Hernndez, maestro pasado, que lo
hizo en 1660, cuando contribuy a una donacin que hicieron los canto
res l23 La mayora de los principales funcionarios polticos parece haber
sido de cantores pasados. La posicin de maestro era particularmente es
tratgica: muchos de los alcaldes haban servido con anterioridad como
maestros, e igual haba ocurrido con los dos notables (don) Matas de San
Francisco y (don) Juan Pablo, las nicas personas a las que se les permiti
ocupar la gobernacin por breves periodos durante el largo reinado de don
Pedro de la CruzU4 Est claro que los cantores eran un grupo de nivel alto,
una parte integral del ascenso en la poltica y un importante grupo de
apoyo econmico para la actividad religiosa. No obstante, tambin eran, al
menos en el tiempo de don Pedro, msicos dedicados. En las dcadas de
1650 y 1660, a veces con su propio dinero, a veces con el de don Pedro, com
praron por lo menoS dos trmpetas, tres trombones (sacabuches), dos bajos,
una guitarra y un rabel (una forma de lad que se tocaba con un arco). Con
este impresionante conjunto de instrumentos tocaban msica sagrada es
paola contempornea; en 1660, el gobernador les dio dos pesos para com
prar una misa (es decir, una partitura polifnica para una misa) y la msica
para un villancico dedicado a San Pedro, el santo cuyo nombre llevaba don
Pedro l25
Todos los pueblos del centro de Mxico tenan su mezcla particular de
los elementos organizacionales comunes, Y en Tepemaxalco la fuerza de los
cantores y el papel activo del gobernador dejaron poco lugar para el fiscal.
El cargo existi, pues en los registros aparecen tres personas con este ttulo,
uno para la iglesia de Santa Mara de la Asuncin y los otros dos posible
mente para la mitad de la iglesia conventual que corresponda a Tepema
xalco (en especial, el funcionario llamado fiscal mayor)U6 Pero sus nom
bres ocupan lugares inferiores en las listas y no se les atribuye ninguna
contribucin o responsabilidad. Ms obviamente activos en el esquema de
cosas de Tepe-maxalco tenemos a los mayordomos de las pequeas iglesias
de distrito, que tal vez servan al mismo tiempo como mayordomos de di
versas cofradas informales del santo de esa iglesia (de hecho, dudo que las
122 PF(,

ff . 2v, 6v.

123 PFC , f. 6v.


124 PF(, ff. 1, 6v, 11. Vase el cuadro 4.5 para
125 PFC, ff. 6, 6v, 7, 9. Las formas exactas de

sus periodos.
los nombres de los instrumentos son "tropeta"
(y "tropeta ma yor"), "sacabochi", "bajo", "quitaran" y "raber".
126 PFC, fr. 5v, 8v, 16v. Fiscal est escrito dos veces como " fisca tl" porque la (1/ y la 111/ finales
se fu sionaban en el habla de muchas de las personas de esta regin (vase Lockhart, 1981 [N&S,
tem 8)). Comprese con el predominio de un funcionario llamado maestro en vez del fiscal en
Yucatn (Farriss, 1984, p. 233, Yen otras partes, como se presenta en el ndice).

339

personas locales hicieran alguna distincin entre estos dos cargos y fun
ciones). Don Pedro de la Cruz fue ma yordomo de San Juan en 1655, slo
dos aos antes de convertirse en gobernador. 127 Como se dijo antes, don
Nicols de la Cruz fue a la vez gobernador y mayordomo de la Virgen de
Guadalupe en 1746. Parece que el rango dentro de la jerarqua civil/reli
giosa de Tepemaxalco descenda de gobernador a alcalde, a maestro, a ma
yordomo, con el fiscal a un lado de la corriente principal, pero comparable
al mayordomo. 128
La incmoda relacin de dos altpetl que competan en una sola iglesia
conventual puede haber afectado considerablemente la estructura de Tepe
maxalco. En 1671 los cantores de Tepemaxalco estaban a punto de ser
expulsados del balcn del coro del convento en una controversia por su
derecho a usarlo durante cierta semana para una fiesta, hasta que don Juan
de la Cruz intervino con el padre guardin.1 29 San Pablo, santo titular del
altpetl, desempea un pequeo papel en el libro de los De la Cruz; el in
ters se concentra ms en los santos de las partes constitutivas y, a medida
que pasa el tiempo, en la Virgen de Guadalupe. Puede ser que la carencia
de una base libre de disputas hizo que los cantores participaran ms exten
samente que lo normal en la actividad de los subdistritos. Pero en todas
partes la gente de la iglesia era una organizacin que abarcaba todo el
altpetl, sin estar vinculada de manera exclusiva con una de las funda
ciones eclesisticas dentro de la jurisdiccin. Quiz relativamente en pocas
situaciones fue dirigido el grupo generacin tras generacin por un mismo
linaje que actuaba con un espritu de posesin como el de Tepemaxalco,
pero este espritu puede observarse con frecuencia en el escenario mayor
del centro de Mxico.
Los SANTOS
Si se le pidiera que especificara la naturaleza de la religin indgena despus
de la conquista en el centro de Mxico, una persona cuya experiencia en
este asunto consistiera principalmente en la lectura de la documentacin
cotidiana en nhuatl respondera sin remedio que la religin trataba de los
santos. Los encontramos en los testamentos, en los decretos municipales, en
las ventas, en los arrendamientos, en los anales, en los ttulos primordiales,
de hecho en casi todo lo que los nahuas escribieron sin supervisin y slo
J27 PFC, ff. 2v, 5v. Don Pedro especficamente se atribu ye a s mi smo el ttulo de " ma yordo
mo de la santa iglesia".
128 En 1665 Miguel Serrano era a la vez fiscal de Santa Mara de la Asuncin y mayord omo
de la cofrada posiblemente informal de Santa Mara en ese lugar (PFC, r. 8v), patrn que tam
bin vemos en Tula.
129 PFC, ff. 13-13v. El pasaje es difcil paleogrfica y lingstica mente, y sin duda nos dara
ms informacin til si se le descifrara del todo.

LA VIDA RELIGIOSA

340

LA VIDA RELIGIOSA

para sus propios ojos. Ningn otro aspecto de la creencia cristiana ni de sus
rituales tuvo un impacto comparable sobre el amplio rango de sus activi
dades (en especial si consideramos que Jesucristo y con frecuencia la cruz
fueron tratados tambin como si fueran santos), con la posible excepcin de
los ritos asociados con la muerte. Por lo tanto, los santos ya han sido men
cionados frecuentemente en las secciones precedentes de este captulo as
como en los captulos sobre la vivienda domstica y la vida econmica.
Recapitulando en parte, tratar de enunciar aqu en forma sucinta el
papel de los santos en la vida corporativa y particular de los nahuas en la
poca en que ya haba cristalizado la poca poscoloniaL En el nivel corpora
tivo, un santo era el smbolo principal que identificaba y unificaba a cada
entidad sociopoltica, no slo al altpetl, sino a sus partes constitutivas. Ob
srvese que en la usanza ms temprana conocida en Tlaxcala, el trmino
general para una subunidad designada del altpetl era santopan, "donde
hay un santo" 130 Aunque de ninguna manera todas las afirmacin nahuas
de identidad tnico-poltica se expresaban bajo la bandera del santo, ste
fue identificado consciente e inconscientemente con los smbolos del grupo
antes de la conquista. En la leyenda de Sula (rea de Tlalmanalco, en la pe
riferia noroccidental de Chalco), tal comO se escribi en algn momento de
finales del siglo XVll, la eleccin de Santiago como patrono ocurri de la
siguiente manera. Cuando, poco despus de la conquista, los espaoles
dijeron que era tiempo de que Sula eligiera un santo, el pueblo deleg la
tarea a las dos personas ms ancianas y sabias entre ellos. Luego de dormir
para meditar sobre el asunto, cada uno tuvo un sueo en el que Santiago
apareci en medio de un gran esplendor, declar que provena de Persia (es
decir, de muy lejos) y anunci que sera el santo de Sula. Todava indecisos,
a la siguiente maana los dos ancianos se preguntaron uno al otro y des
cubrieron que sus sueos haban sido idnticos, por lo que proclamaron la
eleccin de Santiago al pueblo. Estos dos ciudadanos ancianos son (aunque
tenan diferentes nombres) una personificacin del par autctono, que re
presentaba la organizacin dual de Sula, la cual domina la mayor parte de
la narracin; uno de ellos, "codorniz-seor" y "codorniz-serpiente", tam
bin representa a la deidad totmica de antes de la conquista. As, se hace
que los portadores indgenas de la identidad tnica apoyen y se asocien con
el santo, al que podemos considerar consagrado de esa manera en el papel
de smbolo sagrado de la comunidad. 131
Un gesto ms deliberado y teatral que proyecta un mensaje similar fue el
realizado en la ciudad de Mxico en 1593, en el da de San Francisco. Como
parte de la celebracin, los artesanos mexicanos hicieron una represen
130 TA , pp
131 Vase

14,40,48,50,60 (tems 36, 93,112,169).

Lockhart, 1982, pp. 378, 386-87, 391 (tambin


"Los ttulos", pp. 582-593

N&S,

tem 3), y el cap.

IX,

seccin

341

tacin del guila mexica parada sobre un nopal, con San Francisco montado
en el guila como un caballo, y la colocaron bajo la cruz en el patio de la
capilla indgena de San Jos para la admiracin general. Despus, en el da
de San Jos en 1594, se hizo una innovacin adicional: un estandarte de
damasco carmes decorado en sus bordes con escenas de guerra prehisp
rucas y los reyes que haban regido en Tenochtitlan, cada uno con un cactus
en su mano; parece ser que en medio estaba un guila que representaba el
poder del gobernante, y de nuevo San Francisco estaba montado en ella
como si fuera un caballo, sosteniendo una cruz y mostrando un letrero. Los
mexica colgaron el estandarte sobre la capilla de San Jos, donde lo admira
ban todos los que lo vean, entre ellos el virrey y los miembros de la
Audiencia Real. 132
Antes de la conquista, los templos principales, que eran por s mismos
una expresin importante de la gloria y de la identidad de las unidades
sociopolticas, fueron considerados como las casas de los dioses particu
lares a los que se honraba ah (como puede verse en la propia palabra, teo
ca/l, "casa de dios"). Es verdad que en los escritos en nhuatl a las iglesias
cristianas a veces se les llama "la casa e iglesia de Dios" o algo parecido,
pero con igual frecuencia aparecen como la casa del santo particular al que
estn dedicadas. 133 A los santos se les vea como los padres de su pueblo y
como los verdaderos propietarios de la tierra de la unidad. l34 De esto se
deriva que las instituciones locales deban prestar mucha atencin al santo
ya la residencia del santo. Ya hemos visto ejemplos del grado en que los
funcionarios gubernamentales y eclesisticos de mayor ruvel se dedicaban a
los cultos de los santos patronos, y todos los relatos, tanto espaoles como
132 CH, 2, pp. 41,42. La situacin del santo patrono de Tenochtitlan era peculiar; por lo que
s, el aItpetl en conjunto no tena ninguna advocacin especfica; nos encontramos con mucha
ms informacin sobre los santos de las cuatro grandes partes. Aunque la capilla indgena de
San Jos precedi a cualquier otro establecimiento y durante mucho tiempo sigui siendo el
centro ceremonial de los mexica en asuntos de religin, obviamente era secundaria a la iglesia
conventual de San Francisco, mucho ms grande, de la que la capilla era un anexo. AS, San
Francisco era indirectamente patrono de Tenochtitlan. No s con seguridad si la primera re
presentacin a la que se hizo referencia era una pintura O una escultura. Chimalpahin habla de
tlncuiloque, p o r lo general pintores /escribanos, pero Molina define fS qunuhtlacuiloque (li
teralmente " madera-pintores") como talladores de madera.
133 Dar dos ejemplos que se pueden multiplicar fcilmente: yn ichantzinco S. Ju o BapM, "la
casa de San Juan Bautista" (OC, doc. 19, p. 112; Coyoacn, 1611); Ychnntnco Sancto So Junl zin,
"la casa de San Juan " (rFc, f. 12; Tepemaxalco, 1674). Slo despus se me ocurri que deba de
haber llevado una cuenta sistemtica en una muestra mayor, pero creo que lo ms frecuente es
que a las iglesias se les llame la casa de un santo en vez de la casa de Dios, incluso donde es pro
bable que slo se haga referencia a una sola iglesia y no exista necesidad de ser especfico.
134 Debo admitir que son pocas las pruebas claras de estas afirmaciones. Pero, por ejemplo,
en 1691 en Tocuillan (regin de Tetzcoco), Antonio de la Cruz pidi que se le enterrara a los
pies de "mi precioso padre San Miguel Arcngel" ("Y Notla,otatzin San Miguel Arcngel"), el
santo patrono del pueblo. En ese mismo lugar, en 1583, una mujer se refiri a la tierra del
pueblo como "la preciosa tierra de nuestro precioso padre el Santo San Miguel" (AGN, Tierras
2338, exp. 1; apndice A, doc. 1; cap. 2)

342

LA VIDA RELIGIOSA

nahuas, nos llevan a creer que el da en que se celebraba el santo patrono de


la unidad era la ocasin ms importante del ao para toda la poblacin, y
que en dicha celebracin participaban todos y en ella se mostraba la fuerza
y organizacin interna de la entidad.
A nivel personal, ya para el siglo XVlI, y probablemente antes de esa
fecha, toda vivienda domstica deseaba poseer una o ms imgenes de san
tos. En una fecha tan temprana como el lunes 29 de mayo de 1564, el autor
annimo de un juego de anales en nhuatl inici, en su vivienda de la ciu
dad de Mxico, la construccin de los cimientos para "mi pequea cons
truccin en donde est una imagen".135 El patrn de una "casa del santo"
separada, con el santo o la santa ocupando su propia construccin, al igual
que los otros miembros ocupaban las otras partes componentes de la
vivienda domstica, puede observarse en documentos ocasionales durante
todo el periodo colonial,136 pero como slo muy raras veces se menciona la
localizacin especfica de los santos, puede ser que la costumbre actual de co
locarlos en un altar en una de las construcciones habitacionales tambin
apareciera durante ese tiempo . Aunque no es posible hacer una cuantifi
cacin en gran escala, no hay razn para suponer que slo los ricos tenan
santos. En los mercados de la ciudad de Mxico de finales del siglo XVI los
artesanos indgenas vendan incensarios vidriados que tenan la forma de
santos o santas. En 1598 el Santo Oficio prohibi su produccin porque la
gente haba estado poniendo en ellos sustancias mgicas prehispnicas
como el tabaco,J37 pero si las consecuencias fueron las acostumbradas, los
objetos en realidad no desaparecieron. Las colecciones de santos en algunas
de las viviendas domsticas eran impresionantes; en 1621, un benefactor, al
que no se nombra, de la iglesia de Coyoacn, tena imgenes de la Sant
sima Trinidad, de san Francisco, san Nicols y santa Mara de la Asuncin,
adems de un Ecce Homo y otro crucifijo.138 Se debe observar que ninguno
de stos era el santo patrono del altpetl, San Juan Bautista, y no ms de
uno de aqullos pudo haber sido el patrono del tlaxilacalli (aunque las
personas a veces s teman imgenes domsticas del santo patrono de la uni
dad). Mi impresin es que las mujeres mencionan a los santos con ms fre
p. 75: "a xxix mayo in lonestica nictlallan yn nocalton oncan onoc teisiptla".
flder 25, 10 de marzo de 1768 (Sacaquauhtla en la regin de Tulancingo).
Vase tambin el captulo 111, seccin "Terminologa y constitucin del complejo de la vivienda
domstica ", pp. 89-108.
137 CH, 2, pA8. Los objetos que se vendan eran "tlapopochhuiJoni tlatemexhuile yn a~o santo
ano~o santa". Tambin.se producan candeleros de barro con forma de ngeles ("~oqui
camdelero angelesme") y tambin fueron prohibidos.
138 Apndice A, doc. 3. En BC, donde este documento se public por primera vez, los tres
editores de la obra, por ser principiantes, no nos dimos cuenta de que se estaba haciendo refe
rencia a imgenes, e incluso no comprendimos que "maje", que aparece dos veces, es imagal
(puesto que aparentemente el escribano crey que i era el artculo nhuatl in , y adems omiti
la n final como sucede muy frecuentemente).
135 CA,

136 UCLA TC,

LA VIDA RELIGIOSA

343

cuencia y detalle que los hombres, pero se trata slo de una diferencia de
grado. Tanto hombres como mujeres legaban, heredaban y mantenan san
tos, que se puede creer pertenecan sobre todo a una vivienda domstica.
Debemos estar conscientes de las implicaciones y limitaciones del trmi
no imagen en los documentos en nhuatl despus de la conquista. En los
textos del siglo XVI encontramos ixiptlatl, "imagen, sustituto, representante",
por lo que es una muy buena traduccin de la palabra espaola imagen, que
tambin aparece como un prstamo lingstico dentro de los textos en n
huatl. Cualquiera de los dos trminos poda usarse solo, pero en el siglo XVI
se encuentra con frecuencia a los dos juntos, como si todava fuera nece
sario explicar lo que significaba la palabra espaola.139 Pero a principios del
siglo XVlI "imagen" ya predominaba y por lo comn apareca sola.140 Como
ocurra en el espaol de ese tiempo, la palabra poda hacer referencia a una
pintura o a una escultura de bulto. J41 Ambos tipos eran comunes y la forma
externa parece no haber hecho ninguna diferencia. Lo ms frecuente era
que no se usara para nada una palabra como "imagen" al hablar de los santos
y, ms o menos despus de mediados del siglo XVII, esos trminos parecen
haber cado casi por completo en desuso. Es como si, despus de experimen
tar con el concepto eclesistico espaol que haca nfasis en la distincin
entre la representacin y lo que se representaba, los nahuas volvieran a su
costumbre (y quiz a la popular costumbre espaola tambin) de ver al ser
espiritual ya la forma tangible como si estuvieran plenamente integrados.
Lo que los nahuas teman en sus casas eran los santos en una manifestacin
particular y constantemente hablaban de ellos en la forma correspon
diente. 142
Cul era la posicin y funcin de los santos en la vivienda domstica?
Aunque se conceba el complejo de la vivienda domstica como pertene
ciente a Dios,J43 parece que los santos simbolizaban la identidad y conti
nuidad de la misma. Incluso cuando ostensiblemente estaban legando los
en TC, doc. 29, p. 94, "Yn tt o hixiptlatzin ynmase " (Culhuacn, 1580).
en el ejemplo de la nota 138 (Coyoacn, 1621).
141 Para un ejemplo de Ifllienzo, vase AGN, Criminal 234, f. 128 (San Pedro Atocpan, dis
trito de Milpa Alta, cn. 1635). En las anotaciones espaolas que acompaan a los documentos
es ms probable que se mencionen los atributos fsicos que en los testamentos en nhuatl. Un
testamento de Soyatzingo, 1734, menciona slo "yn Santos y Santas"; un inventario espaol
aclara esto como "cuatro santos de bulto y uno de lienzo de tres cuartas de alta" (AGN, Tierras
2555, exp. 14, ff. 2, 3). En la mayora de los casos, los textos en nhuatl no especifican la forma
de representacin.
139 Como
140 Como

142 Esto es algo que nosotros, los editores de BC, obviamente no sabamos en 1974 cuando
estbamos haciendo las traducciones. No quiero decir que la palabra " imagen" nunen sea lIsa
da en los documentos coloniales tardos. Vase "Yxiptlayotz[in] Dios" en un texto de 1795 del
valle de Toluca (BC, doc. 6, pp. 74-75), que incluso conserva el nhuatl ixipllnl/. Por "imagen de
Dios" probablemente se hace referencia a un Cristo en la cruz.
143 Vase ms adelante la p. 369.

344

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

No he podido descubrir ninguna tendencia hacia heredar los santos a los


hombres y las santas a la mujeres; parece que ambos legaban indistinta
mente a los dos sexos. Necesitamos una investigacin ms sistemtica del
asunto pero me parece que mientras los santos predominaban como pa
trones de los altpetl, las santas predominaban en nmero en las viviendas
domsticas.
Uno de los motivos principales para adquirir varias imgenes era que,
por lo menos en la mente de algunos, al parecer a santos y santas se les
daba el papel de propietarios formales o ceremoniales de la tierra de la
vivienda domstica; como la mayora de los nahuas tena tierras en lotes
esparcidos y los heredaba a diferentes miembros de la vivienda domstica,
era conveniente tener un santo para cada lote (es posible que hubiera un
dios de la vivienda domstica para cada sementera antes de la conquista).
En ninguna parte se enuncia ese principio en forma explcita, ni se nos des
criben muchas situaciones con el suficiente detalle como para permitir
deducciQnes seguras, pero algunos documentos son muy sugerentes. Con
sideremos el caso de Angelina de Pochtlan (jurisdiccin de Azcapotzalco).
En su testamento de 1695 le da un lote de tierra a la Virgen de la Candelaria
para que su nieto Toms de los Santos lo use en su servicio, a la vez que he
reda la Virgen a Toms. De igual manera, le da un lote a Santa Catarina, para
que su nieta Teresa de Jess lo use en su servicio, a la vez que hereda la santa
a Teresa. Otra nieta, Nicolasa Jacinta, recibe un tercer lote de tierra directa
mente, sin que se diga que se le da a un santo, pero se estipula que con ella
servir a Nuestra Seora del Rosario . Con toda probabilidad, Angelina
era devota de la Virgen del Rosario pero an no haba adquirido una ima
gen de ella o saba que su nieta ya tena una.l 51 Los casos como stos son en
realidad raros, pero tenemos otro ejemplo revelador en Flix de Santiago,
en Calimaya (1738), que aunque dej todo a su hijo, detall con cuidado las
tierras y los santos. En su caso tenia cinco lotes de tierra separados y exacta
mente el mismo nmero de santos: una Virgen de Guadalupe, "dos peque
os Cristos", Santa Luca y San Francisco. 152
De cualquier modo, declarar que uno estaba dando la tierra a un santo

santos a sus herederos, a menudo los testado res manifestaban su preocu


pacin porque las imgenes permanecieran en su lugar, e incluso podan
tomar disposiciones concretas para ese fin, como especificar que una cierta
estructura les perteneca a los santos y deba ser reservada para su residen
cia.I 44 Los santos presidan sobre la vivienda domstica, y de hecho funcio
naban como deidades cuyos sacerdotes o aclitos eran los miembros de la
misma, aunque esto nunca se dice expresamente.
El imperativo universal era que los herederos "sirvieran" a los santos (se
usaba la palabra tequipanoa o, algunas veces, tlayecoltia);145 de hecho, decir
"servir a los santos" e-n cierta casa equivala a decir "residir en ese lugar".
Este servicio, siempre que se le describe con ms detalle, resulta que tiene
que ver con el mantenimiento del culto. Se suele mencionar que se barra
para los santos y esta accin incluso puede usarse como el trmino gene
ral para ese servicio y residencia 146 Barrer como una accin religiosa haba
sido una importante actividad ritual antes de la conquista, y tampoco era
desconocida en ese sentido para los espaoles.147 La persona deba abastecer
con abundancia de "candelas, flores e incienso" a los santos,14810 que es de
nuevo una coincidencia entre las prcticas indgenas y las espaolas, si bien
la importancia que se da a las flores es ante todo una caracterstica ind
gena. Uno deba tambin asegurarse de que los santos siempre estuvieran

"limpios", es decir, en condiciones dignas. 149

La norma era una pluralidad de santos; cuando se les llega a mencionar,

es muy raro que una vivienda domstica tenga un solo santo. Con frecuen

cia eran un grupo mixto, tanto hombres como mujeres. Hoyes difcil saber si

la mencin de ambos gneros se debe a un intento consciente de tener re

presentados a los dos, o si resulta nada ms del hecho de que los nahuas

tomaron del espaol santo y santa como palabras separadas, sin usar el g

150

nero masculino como la forma genrica, tal como lo hacan los espaoles.
144 Vanse, por ejemplo, TC, doc. 30, p. 98 (Culhuacn, 1580), y apndice A, docs . 3 (Co
.
yoacn, 1621), 4 (regin de Azcapotzalco, 1695).
145 Vanse el apndice A, doc. 4, y NMY, doc. 3, p. 99 (regin de Coyoacn, 1608). Tequipanoa
aparece con ms frecuencia en la forma reverencial motequipanilhuia.
146 Vase el apndice A, doc. 3 (Coyoacn, 1621), y AGN, Tierras 2552, exp. 3, f. 3 (Soyatzingo,
1736). En este ltimo caso la frase es "quinmotlachpanililis santoti santa ti". Vase tambin el

cap. m, p. 100.
147 Vase Christian, 1981, p. 157. El concepto de tener imgenes en la casa tambin era

familiar para los espaoles (ibid., p. 147), pero no s qu tan grandes eran los paralelos.

148 NMY, doc. 3, p. 99 (regin de Coyoacn, 1608): "catelan xochitzintli copaltzintli". El uso

de la palabra copalli le da a esas afirmaciones un carcter ms indgena, aunque para esas

fechas el significado se haba ampliado claramente del copal indgena a cualquier incienso.

149 En Tulancingo, en 1656, un matrimonio vendi a un espaol un lote de tierra que les

perteneca simultneamente a ellos y a San Miguel, y usaron el dinero no para sus necesidades

personales, sino para limpiar (restaurar) al santo: "yn yehuatzin tla<;osanto san miguel yc

omochipauhtzino" (UCLA Te, flder 14, 11 de julio de 1656).

150 Vase la nota 141 para un ejemplo en que el nhuatl hace la distincin del gnero y la

345

1
descripcin espaola del mismo grupo de santos no. Vase la nota 146 para otro ejemplo de
la distincin de gnero (en la que se usa una terminacin plural indgena).
151 Apndice A, doc. 4. Angelina hereda otro lote de tierra sin hacer referencia a ningn
santo. En la medida en que fueran transacciones comunes como la que se describe aqu, puede
haber existido una relacin especial entre determinados santos y determinados miembros de la
vivienda domstica, lo que sera otra razn para tener varios santos. (A cualquier persona que
llegue a ver la versin publicada originalmente en BC le repito las disculpas que hice en la nota
138; esa traduccin invierte todo el proceso y ni siquiera llega a hablar en trminos de im
genes de santos.)
152 NAC, ms. 1477 B [1]. "Dos pequeos cristos" es "ame christotzitzin"; se puede considerar
que la expresin es reverencial, en vez de diminuti va.

346

LA VIDA RELIGIOSA

para que estuviera bajo la custodia de un pariente era una frmula estable
cida , cuya verdadera intencin era dar la tierra al familiar con el santo
adjunto a ella.* A veces, la frmula se poda aplicar a posesiones diferentes
de la tierra que producan ingresos, como cuando en 1608 Brbara Agus
tina, en la regin de Coyoacn, hered su mula a su imagen de la Virgen
para el servicio de la misma, con la disposicin de que la mula estara bajo
la custodia de su sobrino Juan Pedro 153
Ya vimos antes que cuando la gente estaba en condiciones de hacerlo
procuraba llevar los santos de la vivienda domstica a la iglesia del altpetl
para una visita ceremonial. Los santos o sus tierras en realidad traspasaban
con facilidad la lnea que separaba las esferas de la vivienda domstica y
del altpetl, en ambas direcciones, aunque con frecuencia al costo de una
controversia. Daremos primero un ejemplo que muestra el movimiento
desde la esfera pequea a la mayor. El relato de Nuestra Seora de la Inma
culada Concepcin y otra familia De la Cruz, sta de Tlapitzahuayan (en la
jurisdiccin de Chalco Atenco), merece describirse con algn detalle porque
revela muchos de los elementos y ambigedades comunes de la situacin
de las tierras de los santosl 54
Hacia 1700, tal vez antes, un hombre llamado Josef de la Cruz, que haba
nacido en Chalco Atenco, fue a Tlapitzahuayan a casarse y se estableci ah.
A l Y a sus descendientes por lo comn no se les llamaba" don", ni siquie
ra en nhuatl,155 pero como conservaron su apellido durante varias genera
ciones y se les mencion a veces en espaol como principales, adems de
que conservaron cinco lotes separados de tierra durante un periodo de mu
chas dcadas, puede decirse que la familia disfrutaba de cierta posicin. En
su casa, Josef tena una imagen de la Virgen de la Inmaculada Concepcin.
La gente del pueblo era devota de la Virgen y realizaba una celebracin anual
en su honor. Sin embargo, careca de una imagen de ella, de modo que los
padres del pueblo o, segn uno de los relatos, las jvenes solteras de la po
Un exasperado heredero cuya familia haba perdido tierras ante el altpetl debido a una
interpretacin demasiado lital de las frases que se referan a que el santo posea la tierra, se
acerc ms que nadie, hasta donde conozco, a enunciar ~ principio y describir explcitamente
la prctica. Argument que, por costumbre, los indgenas en sus testamentos dejaban determi
nados lotes de tierra a un hijo para que sirviera a un santo favorito, pero que no tenan nin
guna intencin de quitarle la tierra a su heredero (AGN, Tierras 2533, exp. 3, f. 5; Santa Maria de
la Asuncin, Tepemaxa lco/ CaJimaya, valle de Toluca, 1803).
\53 NMY , doc 3, p. 99. Brbara Agustina menciona slo un santo; una razn posible de que
no se tuvieran ms es que no tena tierras, aunque era una persona relativa mente acomodada
dedicada al comercio. Adems, slo tena un hijo.
\54 AGN, Tierras 2554, exp. 4, ff. 1-27.
J5S En un documento de 1716, en una ocasin se le da el ttulo de "don" aunque no se le da
a sus hijos libid., f. 13). Como vimos en e l cap. V, los documentos espaoles de la ltima parte
de la Colonia frecuentemente niegan el "don" a personas que s lo llevaban dentro del contexto
indgena .

LA VIDA RELIGIOSA

347

blacin, 156 lepidieron a Josef permiso para usar a la Virgen en su celebracin


hasta el momento en que pudieran mandar a hacer una y la colocaran en la
iglesia . Josef les prest de buena gana su Virgen. Esto era lo que se haba
acordado cuando las divergentes interpretaciones que los interesados le
dieron durante una gran parte del siglo llevaron a un conflicto directo en
la dcada de los 1760.
Segn los funcionarios del pueblo, haban donado un lote de tierra a los
De la Cruz (un cuarto de fanega, posiblemente ms o menos una hectrea)
en un lugar llamado Atocpan a cambio del permiso para usar a la Virgen de
la vivienda domstica. Cuando se instal una nueva imagen en la iglesia, el
acuerdo original perdi su validez, pero se le permiti a la familia De la
Cruz retener la tierra bajo la obligacin de ayudar en las festividades
anuales. Segn los De la Cruz, el lote de tierra haba sido suyo desde siem
pre. Un documento en nhuatl de 1716, en el que Josef de la Cruz y sus dos
hijos celebran un acuerdo con el alcalde del pueblo, no aclara las dudas.
Aunque a la parcela de Atocpan se la llama la propiedad de Nuestra Seora
de la Concepcin y se la relaciona con las obligaciones con el altpetl,157 los
signatarios tambin afirman que Josef de la Cruz haba recibido 12 pesos de
los funcionarios del pueblo, que debera pagar en cuotas de dos pesos
anuales, por lo que parece que la tierra ya le perteneca a Josef y la estaba
dando en garanta a los funcionarios del pueblo.
A Josef de la Cruz le sucedi su hijo del mismo nombre, en cuyo tiempo
las cosas continuaron igual que antes. De hecho, al transcurrir los aos, los
funcionarios del pueblo tendieron a confundir al padre y al hijo con una
sola persona. Al parecer, la gente de la poblacin vea a Josef el joven como
un mayordomo de la Virgen, del que no slo se esperaba que cuidara su
capa, corona, candelabros y otros ornamentos, sino que tambin pagara una
misa anual en su honor. Josef continu considerando que su contribucin
era voluntaria. Estaba dispuesto a pagar dos reales al ao para la misa de la
Virgen (una obligacin general de todos los jefes de vivienda que tenan
tierra del pueblo) y dos reales adicionales para pagar a los cantores que lle
vaban la imagen en las pwcesiones. Por lo dems, se consideraba a s mis
mo el propietario de la tierra de Atocpan, que tena una imagen privada de
la Virgen de la Concepcin en su vivienda y estaba en libertad de hacer lo
que quisiera con respecto a su culto pblico.
A medida que se endurecan las posiciones de ambos lados, el pueblo
oblig a Josef a celebrar un acuerdo (probablemente en 1753)I58 La primera
Doncel/as en el original espaol (ibid., f. 2v).
El trmino usado es "altepetlatequitzintli", que contiene las races de altepetl y tequitl,
"tributo, impuesto, etc.", pero tiene un tla- intermedio que no he visto en ninguna otra parte y
que no s como interpreta r. Quiz fuera la intencin altepet/alquitzintli, "p ropiedad d el altpetl".
158 Esto es una deduccin ma . La fecha es problemtica.
156

\57

LA VIDA RELIGIOSA
348

LA VIDA RELIGIOSA

parte del documento en nhuatl parece un testamento prematuro de Josef,


que deja su casa y todas sus tierras, incluso el lote de Atocpan, a sus hijos
menores bajo la supervisin de su yerno, Una segunda parte, contradic
toria, llama a la tierra de Atocpan la propiedad de la Virgen, y obliga a Josef
y a su esposa a pagar un peso cada ao en el da de la Virgen, La contradic
cin aparente surge por las interpretaciones divergentes de las mismas pa
labras, un elemento crucial en muchos de estos casos, Josef habra estado de
acuerdo en que la tierra perteneca a la Virgen, pero se refera a la Virgen de su
vivienda, en tanto que los funcionarios del pueblo se referan a la del al
tpetl (porque desde haca mucho se haba mandado a hacer una nueva
imagen y se le haba colocado en la iglesia), De hecho, las dos manifesta
ciones estaban estrechamente relacionadas, pero tenan implicaciones muy
diferentes en lo que se refera a las obligaciones y a la propiedad,
De cualquier modo, Josef pag el peso anual durante 10 aos antes de
rehusarse a seguir hacindolo, negando que hubiera costumbre que lo obli
gara en ese sentido, Despus de eso, el altpetl tom la tierra para el culto y
la festividad de la Virgen, afirmando que le haba pertenecido a sta desde
tiempos inmemoriales y que ella lo necesitaba porque no se haba realizado
ninguna procesin el ao anterior y no tena una capa. El lote fue reasigna
do a un ciudadano dispuesto a asumir las obligaciones, Josef de la Cruz
protest diciendo que la razn por la que no se haba celebrado una pro
cesin haba sido que la gente del pueblo no haba pagado su cuota anual
de dos reales cada uno; como consecuencia de sus afirmaciones, en marzo de
1764 el alcalde mayor espaol devolvi la posesin de la tierra a Josef. Esta
accin fue seguida, en junio, por un nuevo decreto desde la ciudad de
Mxico, que confirm a Josef en posesin de la tierra, pero insista que
deba continuar pagando el peso anual, lo que regres el asunto al punto en
que estaba cuando surgi la disputa, Es probable que los problemas hayan
continuado la tentes.1 59
Con frecuencia la direccin del proceso era la contraria, es decir, tierras
159 Veamos brevemente algunos ejemplos adicionales, menos extensos, de la interrelacin
entre los intereses de 1.1S viviendas domsticas y los del altpetl en los santos y en sus tierras.
En un caso que termin en un conflicto en 1762-1763, una tal Nicolasa Agustina, ciudadana de
Coatlichan en el centro del valle de Mxico, y miembro de la familia gobernadora de ese lugar,
en cierta ocasin haba tenido un San Agustn muy antiguo, roto y apoyado contra una pared,
y hacia 1724 uno de sus nietos casados hizo que lo arreglaran. Como seal de gratitud,
Nicolasa (probablemente en su testamento) le dio a la pareja un lote de tierra para que lo culti
vara con el fin de que cuidara del santo, y tambin, en algunas versiones, para que hicieran
que se dijera una misa en honor de San Agustn anualmente. El entonces gobernador de
Coatlichan confirm su posesin y la pareja sembr la tierra con magueyes. Para 1763, los
funcionarios del altpetl (a pesar de los reparos del propietario en ese tiempo) consideraron
que la misa anual era obligatoria y caa dentro de la jurisdiccin de la comunidad. En 1764, el
pueblo, con el permiso del alcalde mayor espaol, cosech 12magueyes para la misa y la fiesta
del santo. (AGN, Tierras 2338, exp, 8, rr 10, 18, 20,21,30,)

349

que originalmente haban tenido el propsito de subsidiar el culto del santo


del altpetlllegaban a quedar en manos privadas en forma permanente (no
he visto ningn caso en que un individuo pretendiera la propiedad perso
nal de una imagen que claramente le perteneca al pueblo o al distrito). Te
nayuca (un poco al norte de la ciudad de Mxico) tena dos caballeras de
tierra municipal que le haban sido concedidas por un virrey, localizadas en
el distrito de Iztaccallan; puesto que haba algunas construcciones y un piso
para la trilla, se sola hacer referencia a ella como un rancho, Durante aos,
el grupo de los nobles ancianos de Iztaccallan la haba rentado para obtener el
ingreso que destinaban a las fiestas de los santos titulares, San Bartolom y
San Juan, Pero en algn momento de la segunda mitad del siglo XVII, al pa
recer debido a la dificultad de manejar estos asuntos sobre una base corpo
rativa, las autoridades de Tenayuca dejaron el asunto en manos de una sola
persona, una mujer prominente, Lorenciana Angelina (probablemente" doa"
En un documento de Tulancingo, de fecha 30 de julio de 1720, los funcionarios del altpetl
confirman (o proc uran confirmar, porque sigue siendo muy ambiguo) la situacin de dos lotes
de tierra sembrada con maguey es que pertenecan a Santa Elena ("ytlatquitzin SIO , Elena"). La
tierra la haba heredad o Mara Agustina de su madre y sta de su padre, para servir al santo.
A final de cuentas, las autoridades nunca dicen que la tierra pertenece a Mara Agustina, aun
que confirman que se le hered a ella. La gestacin de los problemas acostumbrados parece
haber estado ya bastante avanzada (UCLA TC, flder 19; tambin N&S, tem 6). El mismo hecho
de la confirmacin de esos acuerdos personales por parte del altpetl era la primera cua para
dar cabida a la apropiacin por el altpetl.
En Santa Mara de la Concepcin (jurisdiccin de Calima ya, valle de Toluca), un caso de un
santo y sus tierras se desarroll durante todo el siglo XVIII, llegando a su desenlace a principios
del siglo XIX, En la manera acostumbrada, una familia afirm que las tierras que sostenan a
dos imgenes originalmente les haban pertenecido a ella y todava les seguan perteneciendo,
en tanto que el altpetl sostena que los poseedores eran simplemente mayordomos de una
tierra comunal que perteneca a los santos, La familia, para establecer sus derechos, aparente
mente contrat a un pcaro que se haba quedado algn tiempo en el pueblo, de nombre
Mateo, que haba trabajado localmente como escribano y restaurador de imgenes (toda va en
la tradicin del antiguo tlawilo), para que falsificara un documento antiguo que le diera a la
familia la propiedad (utilizando agua de cal y humo para lograr la apariencia de antigedad);
despus afirm falsamente que lo haba encontrado dentro de una de las imgenes al estarla
restaurando. Sin embargo, el fraude fue descubierto (AGN, Tierras 2533, exp. 2, en especial 11, 3,
34,54,55).
En otro caso del valle de Toluca, de la misma regin, e incluso de otra Santa Mara, Santa
Mara de la Asuncin, que perteneca a Tepemaxalco, encontramos a un don Juan Alonso, que
hace referencia en su testamento de 1692 a "o tra Nuestra Querida Madre, Nuestra Seora de
la Asuncin, a la que sirvo, que est en la iglesia grande" (oc se lullazonalzin Nra Sra de la
Assumpon nicnolequipanilhuia opa mezNen huey leopan). La dej a sus hijos, junto con un extenso
lote de tierra para su sostn, defendiendo firmemente sus derechos de propiedad personales
tanto sobre la Virgen como sobre la tierra, como si previera que el altpetl podra posterior
mente pretenderlos. Afirm que la tierra le haba sido dada a l, y en lo que se refera a la
Virgen, "no es propiedad del altpetl; yo la compr" (amo yyaxca altepetl Nehunl onicnocohuili),
No obstante, a finales del siglo XVIII, el altpetlle quit la tierra a los herederos de Juan Alonso
y se la dio a otra persona, a la que hizo responsable de la imagen, que ahora era considerada
propiedad de la comunidad. Cualesquiera que fueran los mritos del caso, si la Virgen patrona
era conservada en la iglesia general, es difcil imaginar algn otro resultado final (AGN, Tierras
2533,exp, 3, especialmente ff. I-IV, 22, 34).

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

en nhuatl). Ella despus arrend el rancho a varias haciendas y pequeos


agricultores espaoles, asumiendo la responsabilidad de abastecer lo nece
sario para las fiestas y otros gastos y presentando las cuentas a la comunidad.
Despus de su muerte, su hijo (don) Miguel Francisco, alcalde pasado, ocup
su lugar, ayudado al parecer por el hecho de que en ese momento estaba
desempeando el cargo de alguacil del fiscal de la iglesia. Aunque ahora el
rancho produca un ingreso de 60 pesos al ao, el nuevo administrador ces
de presentar cuentas sobre los ingresos, vendi algunos lotes a los espaoles
y, en general, actu como si hubiera heredado la tierra. El pueblo present
una demanda en 1697, con lo que inici una prolongada batalla legal inde
cisa que continu por lo menos hasta 1709.1 60
De este modo, el altpetl se apropiaba todo el tiempo de las obligaciones
que tenan los individuos con los santos de las viviendas domsticas, y los
particulares se apropiaban de los activos asociados con los santos del alt
petl. El deseo individual de mostrar en pblico sus santos y de obtener la
sancin oficial de la forma en que se les conservaba en las viviendas do
msticas creaba la oportunidad para que fueran absorbidos por el altpetl.
El gobierno local y el pueblo eran devotos de los santos y queran que se les
honrara, pero la corporacin no era fcilmente manejable, y la generalidad
de individuos no siempre estaba dispuesta a pagar con sus propios recur
sos, de modo que las obligaciones tendieron a recaer en personas capaces e
interesadas cuyos herederos y sucesores consideraban que los activos uti
lizados para esa finalidad eran propios por derecho de nacimiento.* Con los
santos y con las ~ierras todo era a la vez particular y corporativo, en lugar
de pertenecer a un dominio privado o pblico bien definido. No es sorpren
dente que los nahuas a veces llamaran iglesias a las construcciones en que
guardaban a los santos de la vivienda 161
Hasta ahora me he ocupado, sin tomar en cuenta la poca, de aspectos
del numeroso conjunto de santos que son caractersticos de todo el periodo
colonial. Aunque resta mucho por fundamentar y todava deben investi
garse sutiles variaciones en el tiempo y segn la regin, estoy convencido
de que las prcticas esenciales que he descrito eran comunes en gran parte

del centro de Mxico por lo menos desde 1600. Estudiemos ahora la eviden
cia de los orgenes del culto a los santos como algo que afectaba la vida del
individuo.
Ya vimos antes algo como una "casa del santo" en fecha tan temprana
como 1564, y en 1583 una mujer habla de proporcionar al santo patrono
candelas e incienso por haberle dado tierra para una casa 162 En ningn testa
mento en nhuatl escrito antes de 1580, sin embargo, he visto una referencia
a los santos que no sea ambigua. 163 Si estudiamos con cuidado la coleccin
de documentos ms grande que se conoce para siglo XVI, los testamentos de
Culhuacn, aproximadamente de 1579-1580, aparecen pocos de los fen
menos del culto de los santos plenamente desarrollados. No se mencionan
mucho los santos individuales, ni siquiera los patrones del altpetl y de los
varios tlaxilacalli, aunque una mujer s le dio el nombre de Magdalena a
dos de sus hijas, en honor a la santa del tlaxilacalli l64 A los herederos nunca
se les pide que sirvan a los santos o que mantengan sus altares. De dos
casos que implican imgenes, a una se le llama especficamente un crucifijo,
ya la otra, " una imagen de nuestro seor", para la que debe construirse
una casa, parece haber sido del mismo tipo. Aunque la identificacin con la
vivienda domstica ya es fuerte en este caso ("el crucifijo que hay aqu es de
mi propiedad y declaro que no se le debe llevar a ningn otro lugar, sino
permanecer aqu en mi casa"), an no se observa la gran variedad de santos
que se ve en documentos posteriores.16S Las cruces, en especial Cristo en la

350

160 AGN, Tierras 1805, exp. 3, ff. 1,21,59,104,128,130,134 A los nobles ancianos se les llama
en espaol "viejos principales", y Lorenciana Angelina aparece tambin como una "principal"
(1.1); a (don) Miguel Francisco se le llama cacique en una ocasin (f. 21).
El arrendamiento de tierras del altpetl para ayudar a los santos resultaba an ms fre
cuente en la posesin por parte de los espaoles, pero sa es otra historia.
161 Un documento de la ciudad de Mxico, 1579, menciona dentro de un complejo de
vivienda domstica una pequea casa en que haba una imagen, y la llama "una pequea igle
sia" o /eapan/anco (AGN, Tierras 56, exp. 8, f. 3). Un documento de Tlamimilolpan, en el valle de
Toluca, de 1695, usa la otra palabra para una iglesia o templo, teocalli, para una construccin
domstica donde se guardaba al santo libid., 2616, exp. 7, ff. 25-26). El documento no describe
la estructura, pero creo que estoy justificado al suponer que contena a los santos; el traductor
espaol hizo el mismo supuesto y hace referencia al "oratorio de los santos".

351

162 Vase la p. 342 Y el apndice A, doc. 1. No est claro si la referencia en el segundo ejem
plo es al altar en la iglesia del altpetl o a un altar en una vivienda domstica.
163 S encontramos pasajes ocasionales compatibles con el culto a los santos, pero son
demasiado ambiguos para permitimos una interpretacin definitiva en ese sentido. Por ejem
plo, don Julin de la Rosa de Tlaxcala, en su testamento de 1566 (BC, doc. 1, pp. 50-51) ordena
que algunas de sus vestimentas se vendan para comprar candelas que se debern usar en la
iglesia de San Pedro, el santo del distrito en que resida y de su casa seorial. Las candelas
pueden haberse destinado especficamente al santo, pero igualmente pueden haber sido para
los entierros, procesiones o cualquier uso que se daba a las candelas. El dOcumento de la ciudad
de Mxico de 1579, al que se hizo referencia en la nota 161, s menciona una imagen (tlaixiptlnyo/II
y una estructura, pero no menciona el nombre de algn santo ni alguna obligacin; es posible
que la imagen fuera un crucifijo como lo fue en el caso de Culhuacn aproximadamente en esa
misma fecha.
164 TC, doc. 64, pp. 229-231.
16S TC , docs. 29, 30, pp. 94, 98. Interpreto que la "imagen de nuestro seor" IYI1 11 Hixiptla
tzin ynmnse) deba albergarse dentro'del complejo de la vivienda domstica, pero la expresin
no es muy especfica. La oracin citada muestra el fuerte sentido de propiedad del testador en
lo que se refiere a la imagen, pero a la vez se puede lee r como si implicara el temor de que se la
apropiara la entidad mayor. De ninguna manera es de esperar que se mencione en una ma
yora de los testamentos a los santos, aun cuando sea posible que la mayor parte de los miem
bros de la vivienda domstica los hayan tenido; incluso en documentos posteriores se les
encuentra sobre todo cuando se les divide entre varios herederos o donde se requiere algn
acuerdo complicado para su sostn. Pero debe considerarse que es significativo no encontrar
una sola referencia a los santos (excepto a Cristo en la cruz) o a su servicio en una coleccin tan
grande de documentos como los testamentos de Culhuacn.

352

LA VIDA RELIGIOSA

cruz, pueden haber sido un paso transicional a finales del siglo XVI y princi
pios del XVII hacia el culto plenamente desarrollado de los santos.1 66 De
hecho, uno de los primeros santos mencionados por Chimalpahin adquiri
prominencia precisamente por su asociacin con la cruz; en 1583 llevaron el
crucifijo en que se deca que San Guillermo haba aparecido en Totolapan a
la ciudad de Mxico para rendirle honores. 167
Si se pregunta cmo los santos adquirieron su popularidad, quin ide
su culto y cules fueron las intenciones de los que lo originaron, no tene
mos casi ninguna evidencia firme para dar respuestas. No hay duda de que
exista un estrecho paralelo entre los sistemas religiosos nahuas de antes de
la conquista y el sistema espaol. En Espaa, los aspectos corporativos de la
religin local se expresaban por medio de las imgenes de los santos con
poderes sobrena turales especializados, y cada imagen tena sus propios
atributos y estaba asociada con una regin, pueblo, grupo social o subdistri
to 168 Entre los nahuas, un panten de dioses especializados se comportaba
precisamente de la misma manera. Un principio general de la interaccin
entre espaoles y nahuas es que siempre que exista un paralelismo entre
las dos culturas los nahuas pronto adoptaban la forma espaola relevante
sin abandonar la esencia de su propia forma. Con los santos, a su debido
tiempo ocurri lo esperado. Est claro que, tan pronto como los nahuas
comprendieran la naturaleza de los santos en la religin regional espaola,
haran la identificacin y aprovecharan la oportunidad. El problema es
saber cmo ocurri esto o, de hecho, si llegaron a comprender mucho sobre
los santos de Espaa.
Si recurrimos a la mera especulacin, como lo debemos hacer dadas las
circunstancias, los actores potenciales en este asunto son los eclesisticos es
paoles, sus ayudantes e intrpretes indgenas, los laicos espaoles y las
autoridades del altpetl indgena. Todo indica que en el primer par de ge
neraciones los eclesisticos espaoles no hicieron hincapi en los santos. La
clereca secular puede haber estado ms inclinada a hacerlo as; es difcil
decirlo con los polmicos informes que han llegado hasta nosotros.I 69 Un
especialista ha propuesto la teora de que los frailes, en un espritu de "sin
cretismo dirigido", deliberadamente promovieron a los santos que com
partan los atributos de los dioses locales. 170 La idea es muy razonable pero
166 Vase Christian, 1981, pp_ 186-196, para evidencia de lo que llama ". la naturaleza
cristocntrica de la devocin espaola de finales del siglo XVI y del siglo XVII " (p. 190) .
167 SH, 2, p. 78_
168 Este es el tema recurrente de Christian, 1981
169 Vanse Lafaye, 1976, pp_ 238-241; Ricard, 1966, pp. 103, 189-190, Y Sahagn, 1975, pp.
704-705 (" Adicin sobre supersticiones", libro 11).
170 Nutini, 1980-1984, 1, cap_ X. Esta obra y otras por Nutini son invaluables como etno
grafa del siglo XX, pues confirman una y otra vez patrones descubiertos en los registros del
periodo colonial. Tambin es digno de alabanza el inters por desarrollar un enfoque diacr-

LA VIDA RELIGIOSA
353

no muy compatible con lo que sabemos de la actitud de los frailes en las


primeras generaciones y carecemos de evidencia firme. Lo ms probable es
que el significado que se daba a los santos en la religin espaola poco a
poco se filtr a los nahuas a medida que entraban en contacto con espaoles
comunes y con eclesisticos en su condicin de espaoles ordinarios, igual
que ocurri con los objetos materiales, las artesanas y los tratos econ
micos. I7l
nico, yen el anlisis se aprecia una considerable sagacidad_ No obstante, la base documental,
que no se especifica completamente de conformidad con las normas del historiador, parece
muy dbil, y la comprensin de los contextos histrico e historiogrfico es ms bien inadecua
da . Todo el material histrico de ese libro necesita volverse a estudiar.

Una ev idencia crucial es un documento encontrado por Nutini en poder de una persona

particular (aparentemente ya no est dispOnible) que se supone es una narracin de la apari

cin de la Virgen de Ocotln, fechada en 1547. Nutini llev sus notas a Wigberto Jimnez

Moreno, cuya opinin fue que el documento era tma falsificacin (lo que Nutini informa muy ho

nradamente, aunque continu creyendo en su autenticidad; pp. 448-449). Los auspicios bajo los

cuales se encontr y su tema son totalmente caractersticos de las invenciones posteriores

sobre los santos. La composicin original del documento puede remontarse al siglo XVIl, cuan

do empezaron a surgir los santos regionales, pero esto no hara que el texto tuviera algn valor

para saber cules eran los acontecimientos y las polfticas de la dcada de 1540. El documento

apenas puede ser anterior a 1649, cuando la versin clsica de la historia de la Virgen de

Guadalupe, en la que est basado este relato, empez a circular. La persona a la que segn la

narracin se apareci la Virgen es "Juan Diego Bernardino", lo que no es un nombre que po

damos aceptar para un indio del periodo colonial. Est formado por Juan Diego, el hroe de la

historia de la Virgen de Guadalupe, y Juan Bernardino, su to enfermo (vase Lasso de la Vega,

1926, pp. 80-81). Algunos de los documentos de Nutini, descubiertos en las parroquias locales

de Tlaxcala, parecen ser ms autnticos, y de hecho de mayor inters, pero no los ubica con

mucha exactitud y, sobre todo, no los describe textualmente con suficiente detalle para que

podamos juzgar su valor o mensaje. Nutini no distingue entre los santos patronos originales

de las Wlidades locales y los posteriores santos regionales.

Aunque Nutini ley ampliamente las fuentes tradicionales de la historia eclesistica mexi

cana, COntinu apegado muy ingenuamente a Ricard, creyendo con facilidad en la omniscien

cia y omnipotencia de los primeros frailes. Adems, no se dio cuenta de la organizacin civil

de los pueblos indios (es cierto que la regin de Tlaxcala presenta problemas especiales) ni de

la contribucin transicional de las cofradas a las prcticas que se ven en los pueblos del

Mxico actual. A pesar de su extensa investigacin bibliogrfica y en los archivos, por alguna

razn no consult la obra de Gibson, 1964, que lo habria orientado mucho en estos asuntos.

Nutini tiene valiosa y sugerente evidencia del sincretismo en lo que se refiere a los santos

(aunque poca o ninguna de su documentacin proviene del periodo colonial). En las pp. 293
294, definitivamente establece la identidad percibida entre San Bernardino de Contla yel dios

Camaxtli, que tena un templo en ese lugar, sealando el hecho de que a los dos se les repre
senta sosteniendo un disco solar y que, al igual que de Camaxtli antes que l, hoy en da se
dice que el San Bemardino del culto moderno es el amante del espritu femenino que habita en
la montaa Malintzin. No obstante, como lo manifiesta correctamente Nutini, en este caso el
sincretismo puede atribuirse razonablemente tanto a los indios como a los frailes.
En una publicacin ms reciente (1988) Nutini ha modificado su posicin sobre el sincre~
tismo dirigido, o por lo menos tambin acepta el sincretismo no dirigido; vase mi resea 989)_
171 Christian (1981) observa que hoy los sacerdotes espaoles que desaprueban la impor
tancia que el pueblo comn le da a los santos, por lo general se refirieran con afecto a los san
tos de sus propios pueblos. Otro mecanismo posible para adquirir a los santos puede haber
consistido en tomar el santo del nombre del eclesistico que presida esa parroquia en ese
tiempo_ Uno se pregunta si esto es lo que ocurri en Xochimilco, donde el patrono del pueblo

354

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

Sospecho que los ayudantes e intrpretes de los eclesis ticos (que con
raras excepciones, como los frailes eruditos Molina y Sahagn, eran las ni
cas personas que conocan bien la iconografa, los significados simblicos y
las prcticas rituales de ambas partes) desempearon un papel crucial en la
asignacin original de los santos y en el culto que surgi en tornO a ellos.
Las autoridades del altpetl, de las que, por lo menOS en retrospecti va, a
veces se crey que haban elegido a los patronos entre los santos, en reali
dad conocieron muy poco sobre estos seres sobrenaturales espaoles, pero
si en verdad tuvieron algo que decir en este asunto, es probable que hayan
elegido un santo cuya fiesta cayera cerca de la de su dios tnico o, si se les
mostraron imgenes, uno que tuviera atributos iconogrficos similares.
Porque los frailes, a pesar de su nfasis inicial en la Trinidad, en el momento
que empezaron a fundar iglesias insistieron en que cada unidad tuviera un
santo patrono; y dadas las tendencias de los nahuas, muchos de los otros
fenmenos habran seguido de slo este hecho an sin la ayuda del ejemplo
de los espaoles.
En qu momento empezaron los nahuas a asociar las imgenes de los
santos con los milagros? De los que se dice que ocurrieron primero, la ma
yora de sus informes proviene de muchas dcadas despus y de la boca de
los espaoles. Los nicos relatos por un nahua que conozcO se encuentran
en los diarios del ya mencionado Chimalpahin, escritos, como lo recordar
el lector, en la ciudad de Mxico en los ltimos aos del siglo XV I y en las
dos primeras dcadas del siglo XVII. Quiz la singularidad del caso que pre
senta Chimalpahin no se debe al azar; una nueva serie de cruces que su
daban y otros casoS similares aparecieron en la propia Espaa a partir de
1590. 172 Vale la pena repetir las historias de Chimalpahin y reflexionar
sobre ellas brevemente. Ya hemos visto que el crucifijo en el que haba
aparecido San Guillermo fue llevado a la ciudad de Mxico en 1583. En
1597 la imagen milagrosa de santa Mara de los Remedios de Totoltepec
visit la ciudad de Mxico. Todos salieron a recibirla, llevando candelas,
."los hombres y mujeres (indgenas), los espaoles y las mujeres espaolas",
algunos recorrieron todo el camino hasta Totoltepec y otros slo salieron a
encontrarla en el camino. 173
En 1600, se dice que san Diego resucit a un nio indgena en respuesta a
las oraciones de su madre, que tendi el cuerpo ante la imagen del santo;
todos los frailes y espaoles lo vieron y Chimalpahin especficamente lo lla

ma un gran milagro (huey tlamahui~olli) . Unos das despus, San Diego


revivi a otro nio. 174 En 1611, San Nicols de Tolentino salv por milagro
a una mujer espaola que haba quedado enterrada bajo las ruinas de un
terremoto, y como resultado se convirti en el patrono de los espaoles y
del pueblo indgena. 175 En 1615, San Nicols tambin empez a resucitar
nios, reviviendo a un nio mexica plebeyo de un ao y medio que haba
cado en un pozo y haba estado muerto durante dos horas y media. Las
campanas repicaron en todas las iglesias (como lo haban hecho con los
nios anteriores) y, cuando los espaoles quemaron lea en sus azoteas y
lanzaron cohetes, muchos indgenas los imitaron. A partir de entonces se
llev cabo una gran celebracin en la ciudad de Mxico cada ao en el da
de san Nicols de Tolentino.I76
El ao 1613 presenci dos milagros, por lo menos as los llama Chi
malpahin. Primero, dos fabricantes de faldas indgenas (cuechiuhque) y
algunos otros residentes locales del distrito de Xolloco queran colocar una
cruz en una interseccin no lejos de la iglesia de San Antonio Abad, donde
trabajaba Chimalpahin, pero una viuda llamada Mara, vendedora de atole
amargo (xocoatolnamacac) se opuso violentamente al proyecto y dijo que el
sitio era de su propiedad, haciendo luego que se arrestara a los construc
tores de la cruz. No obstante, el virrey les dio el permiso y casi de inme
diato Mara muri, castigada milagrosamente por su oposicin a la cruz. En
el segundo episodio, una pareja espaola quera deshacerse de una cruz
que el pueblo de Xolloco haba erigido muchos aos antes en un lugar lla
mado Acatla, porque estaba demasiado cerca de su casa. La esposa era la
ms vociferante y usaba palabras soeces en pblico, hasta que muy pronto
se enferm y muri. El pueblo local dijo que haba sido la justicia divina y
procedi a ganar su litigio para retener la cruz.l77
Cuando estudiamos estos casos, podemos observar ciertas cosas. Chi
malpahin, lejos de mostrarse escptico por esas mara villas, no muestra ni
siquiera sorpresa. Los milagros asociados con las imgenes se ajustan clara
mente al funcionamiento normal de su mundo (a diferencia de unos japo
neses que un da llegaron a la ciudad de Mxico y que en verdad lo sor
prendieron).178 Como ya lo sealamos antes, las cruces solan participar en
esto asuntos. Sobre todo, aunque Chimalpahin distingue entre los espa
oles y la gente local como grupos, no distingue en lo que se refiere a sus

2, p. 50.
2, p. 101. La frase es "espaoles yhuan tehuantin timacehualti Mexico".
176CH, 2, p.145.
177 CH, 2, pp. 124-126. Chimalpahin llama a la plataforma en la cual se haba construido una
de las cruces un "momoztli ", la misma palabra usada para los alta res o la s plataformas de
sacrificio prehispnicos.
176 CH, 2, p. 98.
174 CH,

175 CH,

es el sa nto del mismo nombre que fra y Bernardino de Sahagn, que residi ah al principio de
su carrera (vase NM Y, doc. 2, p. 94).

172 Christian, 1981 , p 196.

173 CH, 2, p. 47. Los que fueron a honrar a la Virgen eran "in toquichtin yn cihua, yn cax tilte
ca, yn se oratin". Que la s imgenes fueran a visitar a las catedrales o se visi tara n entre s ya
era una prctica comn en Espaa (vase Christian, 1981).

355

LA VIDA RELIGIOSA
356

relaciones con los santos, imgenes y milagros. La Virgen de los Remedios


no es slo algo espaol, como se la ha considerado a veces;179la gente local
tambin iba a saludarla, e incluso se la menciona primero. Que un milagro
le ocurriera a una espaola no impeda que los nahuas adoptaran al santo o
santa que lo haba realizado. Cuando se trata de un nio indgena, la parti
cipacin y testimonio corroborador de los espaoles son significativos para
Chimalpahin. Los que se oponen a las cruces, castigados por su actitud, son
tanto espaoles como indgenas. Lo que vemoS aqu es a las dos pobla

ciones en una relacin paralela con respecto a los mismos objetos sagrados,

a veces interactuando directamente y reforzando las creencias del otro. La

situacin, seguramente ms pronunciada en la capital (pero que no era

imposible duplicar en alguna medida en muchos otros ambientes), propor

cionaba amplia oportunidad para que los nahuas se familiarizaran con las

creencias y prcticas mundanas espaolas. En los informes de Chimalpahin,

a pesar de la asimilacin total del mundo de los milagros de los santos,

todava encontramos indicios ocasionales de que en algunas cosas los espa

oles continuaban siendo los que establecan la costumbre (o moda), como

parece ser el casO cuando se hicieron fogatas en las azoteas como resultado

de un milagro 180
Como ya dej en claro, el complejo plenamente desarrollado de los san
tos se prolong en el tiempo indefinidamente (muchoS de los casos mencio

nados antes son del siglo XVIIl). La nica modificacin importante despus

de 1600, fue el aumento en importancia, a partir de mediados del siglo XVII, de

un culto supra-altpetl de dimensiones nacionales, el de la Virgen de Gua

dalupe. En la forma clsica de la historia, la Virgen apareci en Tepeyacac,

un poco al norte de la ciudad de Mxico en 1531, y para mediados del siglo

ya haba una capilla bien conocida, incluso controvertida, en ese lugar.181

La Virgen de Guadalupe nunca fue patrona de un altpetl, pero atrajo al

pueblo de la zona general de la ciudad de Mxico sin importar su afiliacin

a alguna unidad. En esto se pareca mucho a las vrgenes del culto mariano

en la Espaa de ese tiempo, en especial a la Virgen de Guadalupe espaola,

por la que se le haba dado el nombre. Como en Tepeyacac, las imgenes

espaolas y sus capillas estaban ubicadas generalmente en los lmites del

pueblo o fuera de l, en un sitio definido por alguna caracterstica natural

sobresaliente 182 Si se supone que un importante templo consagrado a una

179 A pesar de lo cual, segn la publicacin de Lasso de la Vega sobre la Virgen de Guada

lupe de 1649, la Virgen de Totolt epec ayudaba especialmente a los espaoles (1926, pp . 84-85).

180 En un asunto un tanto relacionado, cuando miles de personas salieron flagelndose a las

calles co mo penitencia en 1603, Chimalpahin informa que haba ms espaoles que indgenas

entre ellos (CH, 2, p. 54).

181 Ricard, 1966, pp 56,188-191.

182 Christian, 1981, pp 65,73,91.

LA VIDA RELiGIOSA

357

diosa madre haba estado realmente en ese mismo lugar, como lo dijo una
respetable autoridad en fechas tempranas,183 el culto de la Virgen de Gua
dalupe tena firmes fundamentos tanto entre los espaoles como entre los
indgenas. Sin embargo, no se difundi rpidamente por el centro de M
xico durante el siglo XV I ni a principios del XVII. La Virgen de Guadalupe no
es mencionada en los materiales en nhuatl que conocemos actualmente y
que se originaron ms all de los alrededores de la ciudad de Mxico en el
tiempo anterior a la publicacin de su historia por Lasso de la Vega en 1649.
Aun en las cercanas de la ciudad de Mxico, las referencias aumentan
poco a poco, y de ninguna manera eclipsaron la devocin a los santos de los
altpetl y de los tlaxilacalli. 184 En una breve seccin histrica, el analista
annimo de Tenochtitlan durante la dcada de los 1560 (al que hicimos re
ferencia antes) menciona la aparicin de la Virgen en Tepeyacac, segn l
en 1555, una generacin despus de la fecha que nos da la versin tradi
cional actua\.1 85 Estos anales contienen otra referencia: en 1566, un espaol
llamado Villaseca don una imagen de oro de la Virgen y una casa en la
que podan dormir los enfermos, lo que condujo a una importante ceremo
nia de consagracin a la que asistieron los jueces de la Audiencia y el arzo
bispo, para los cuales Villaseca organiz una fiesta. Se hace hincapi en el
donante y los dignatarios espaoles, aunque se dice que los indgenas (de la
ciudad de Mxico) tambin fueron a ver. 186 En 1588, una mujer noble de
Coyoacn don, aparte de las contribuciones locales de costumbre, la mitad
de un peso a "Nuestra Preciosa Madre Santa Mara" del Tepeyacac. 187 A par
tir de ese tiempo, las personas de la ciudad de Mxico y de las poblaciones
vecinas relacionadas con ella (aunque no tan lejanas como Xochimilco O
Chalco, hasta donde s) mencionan rutinaria mente a la Virgen de Gua
dalupe o poseyeron una o ms de sus imgenes.
Las anotaciones de Chimalpahin pueden contribuir a nuestra compren
sin de la posicin de a la Virgen de Guadalupe en torno a la ciudad de
183 Sahagn, 1975, pp. 704-705 (" Adicin sobre supersticiones", libro 11); vanse tambin
Ricard, 1966, p. 191, Y Lafaye, 1976, pp. 211-212, 216.
184 Los Cantares Mexicanos, la importante compilacin de canciones nhuatl de despus de
la conquista, escrita en la ciudad de Mxico a finales del siglo XV I, frece de cualquier referencia
a la Virgen de Guadalupe, a pesar de que en algunas partes tiene un carcter marcadamente de
vocional (vase Bierhorst, 1985, en especial pp. 61-62). Lo mismo es cierto de las primeras obras
de teatro religiosas, algunas de las cuales fueron compuestas probablemente en la capital.
185 MNAH AH, CO 14, p. 1: "yn ipan xihuitl mili e quios 55 aOs yquac monextitzio in santa
maria de guatalupe yn ompa tepeyacac".
186/bd, p. 134.
187 BC, doc 2, p. 54. Una versin en espao l del testamento de 1563 de don Francisco
Quetzalmamaliztzin solicita que se celebren misas en la capilla de la Vi rgen de Guadalupe.
Pero el testamento fue presentado (y aparentemente se tradujo) en el siglo XVI], bajo circuns
tancias algo sospechosas relacionadas con las pretensiones de herederos distantes. Se dice que
ex iste el original nhuatl, pero no he podido examinarlo todava. (lxtlilxchitl, 1975-1977,2,
pp. 281-286; Munch, 1976, pp 44-46.)

358

LA VIDA RELIGIOSA

Mxico durante la poca en que l escribi (ca. 1590-1620). La importancia


especial que le da a la Virgen est implcita en el hecho de que, como un
analista anrumo antes que l, da la fecha de su aparicin, algo que no hace
para ningn otro santo (fecha el acontecimiento en 1556, muy cerca del
tiempo en que lo hizo su predecesor).188 No obstante, entre los santos lleva
dos en las numerosas procesiones que tanto le agradaban a Chimalpahin, la
Virgen de Guadalupe no aparece ni siquiera en una sola ocasin.* Chimal
pahin hace referencia a ella (hasta donde s) slo en otras tres ocasiones,
todas las cuales (al igual que en el caso del analista anterior) tienen que ver
con funcionarios espaoles de alto nivel: en una ocasin el virrey hizo una
peregrinacin a su capilla en el Mircoles de Ceniza, y l mismo tom la
ceruza (1568). En otra ocasin se celebr en ese lugar la primera llegada de
un virrey (1595); y la tercera mencin se refiere a un arzobispo recin lle
gado que pas la noche en ese lugar (1613).l89 Nada de lo que dice Chimal
pahin implica que el culto a la Virgen de Guadalupe estuviera princi
palmente destinado para los indgenas o fuera llevado a cabo por ellos.
La capilla que visitaron los dignatarios que acabamos de mencionar
parece haber sido una de varias capillas en el centro de Mxico, la mayora
de ellas marianas, que en el curso del siglo XVI llegaron a tener cierta feli
gresa regional ms all de los lmites de su altpetl respectivo. La primera
publicacin en nhuatl sobre la Virgen de Guadalupe da la ubicacin de
algunas otras capillas marianas prominentes: Totoltepec, Cozamaloapan en
la costa de Veracruz, Temazcaltzinco y "otros pueblos".190 Quiz la Virgen
de Ocotln en Tlaxcala, el Seor de Chalma o el del Sacromonte de Ama
quemecan deban aadirse a la lista, pero es muy difcil encontrar documen
tos contemporneos de las primeras etapas de la devocin regional a una
imagen y de las peregrinaciones asociadas a ella, y parece que virtualmente
91
no hay runguna en las fuentes caractersticas de este estudio.1
188 CH 2, p. 16.
Es cierto que la mayora de estos santos eran patronos de la unidades sociopolticas, lo que
eliminara a la Virgen de Guadalupe, pero algunas unidades estaban empezando a mostrar ms
de una imagen y las cofradas tambin estaban aumentando considerablemente la variedad.
189 CH, 2, pp. 23, 44, 127.
190 Lasso de la Vega, 1926, pp. 84-87. En nhuatl dice "oc quezquican altepepan".
191 Lasso de la Vega no slo no menciona a la Virgen de Ocotln, sino que la misma aparece
mencionada poco incluso en los anales en nhuatl de finales del siglo XVII y del siglo XVIII de la
regin de Puebla-Tlaxcala, en los que s se menciona a la Virgen de Guadalupe. Una excepcin
es Zapata, que despus de todo resida en Tlaxcala casi a la vista de la capilla, quien menciona
frecuentemente a la Virgen de Ocotln y la muestra tomando funciones simblicas; as, en
1775, se llev su imagen para que participara en la bendicin del nuevo puente que conduca a
la ciudad de Tlaxcala (ZM, f. 94), Yen 1682, cuando se predijo un eclipse, fue enviada al conven
to franciscano para que estuviera presente en las misas especiales (p. 108). El comentarista de
Tlaxcala, el sacerdote hispanfilo Santos y Sala zar, comparte su inters en la Virgen de Oco
tln. Por otra parte, Zapata est consciente tambin de la existencia de la Virgen de
Guadalupe; informa de la construccin de una capilla para ella en Tlaxcala en 1686 (i. 117v).

LA VIDA RELIGIOSA

359

El libro Huey tlamahuiroltica ... (Por un gran milagro ... ) escrito en nhuatl
por el bachiller Luis Lasso de la Vega y publicado en la ciudad de Mxico
en 1649, es un punto determinante en la historia guadalupana en ms de un
sentido. Adems de darnos la primera narracin en nhuatl de la leyenda
en su forma ahora clsica, coincide con el principio de una rpida expan
sin de la devocin a la Virgen de Guadalupe a travs de grandes ex
tensiones del centro de Mxico, si no es que ms lejos. No quiero decir que
el libro necesariamente fue el causante, ni que haya contribuido en forma
importante a la expansin, aunque muy bien pudo haber sido as. Es del
todo posible que la publicacin respondiera a una tendencia que ya estaba
en marcha. De cualquier modo, durante la segunda mitad del siglo XVII y
todo el XVJIl, las imgenes de la Virgen de Guadalupe, las capillas dedicadas
a ella y el inters por su aparicin como un acontecimiento histrico de
importancia mayor aparecen en los documentos en nhuatl desde Toluca
en el oeste, pasando por todo el gran valle de Mxico, incluyendo Chalco,
hasta la regin de Puebla-Tlaxcala .l92 No se puede decir lo mismo de
rungn otro santo.
En cierta manera, el tiempo estaba listo para el desarrollo de un santo
protonacionalo macrotnico que simbolizara la unidad mayor que ahora
estaba adquiriendo ms sigruficacin. Como vimos en el captulo 11, la frag
mentacin del altpetl ya estaba en marcha. En este momento los nahuas
estaban mucho ms abiertos a una unidad mayor que el altpetl, a la so
ciedad y economa de todo el pas, de carcter principalmente hispnico
(por lo menos en apariencia), por causa del contacto directo con los espa
oles en los ambientes residencial, comercial y de trabajo. A causa del bilin
gismo generalizado y del cuantioso vocabulario espaol que se haba
incorporado al nhuatl, esos contactos representaron un vehculo de comuNo he visto ninguna referencia en los textos en nhuatl al Seor de Chalma, aunque es cierto
que cualquier Cristo o crucifijo que tuviera una persona puede haber tenido esa asociacin .
Stephanie Wood informa de referencias al Seor de Chalma en documentos en nhuatl del
valle de Toluca en la parte final del periodo colonial. Chimalpahin tambin da algunos detalles
sobre la evolucin temprana del Sacromonte (CH , 2, p. 29; para referencias adicionales y una
discusin vase Schroeder, 1989, ~ 25), pero lo que dice me parece que tiene las caractersticas
de un ensalzamiento local. Una b~squeda en gran escala de todas las fuentes pertinentes para
estos temas puede producir resultados significativos (vanse las observaciones de Gibson en
1964, p. 498, nota 140).
192 Vanse PFC, ff. 16v, 24; NAC, ms. 1477 B [lJ (Toluca); AC N, Tierras 2554, exp. 4 (Chalco,
1723); MNAH AH , C O 184, ff. 1, 9v, Y CAN 872, 1. 8v (anales de Puebla-Tlaxcala). Con esto docu
mento nada ms unas pocas apariciones en la regin ms amplia. La investigacin apenas ha
principiado; tengo confianza en que los especialistas encontrarn evidencia de un crecimiento
muy considerable del culto en todo el mundo nhuatl durante el final del siglo XVII y el princi
pio del XVIII; quiz incluso se pueda determinar la secuencia de la expansin a las diferentes
subregiones del Mxico central. Wood, "Adopted Saints" (s. f. lE.]), tiene una impresionante
tabulacin de las menciones de la Virgen de Guadalupe en los testamentos del valle de Toluca,
principalmente despus de mediados del siglo XVII.

LA VIDA RELIGIOSA

360

nicacin mucho ms eficiente que en los primeros tiempos. Los migran tes
haban estado trasladndose a travs de todo el centro de Mxico, y ms
all, a menudo motivados por las oportunidades de trabajo, desde haca
ms de 100 aos. El mundo que se encontraba ms all del altpetl y del
tlaxilacalli tenia una mayor importancia y con tenia una mayor parte de los
intereses vitales de lo que antes haba sido el caso. Los nahuas siempre
haban actuado como individuos, pero principalmente dentro de la estruc
tura corporativa local. Ahora estaban tratando cada vez ms con los espa
oles y entre s fuera de esa estructura, y esto haca ms adecuada una de
vocin menos vinculada a la unidad local (y, por lo tanto, ms individual
aunque en algn sentido representara a una unidad incluso mayor).
No obstante, todava a finales del periodo colonial los nahuas y, ms se
guramente, aquellos que no vivan en las ciudades o en las haciendas,
seguan orientados sobre todo a sus propias unidades locales, a las que, sin
importar lo fragmentadas que algunas pudieran estar, continuaron dndo
les su lealtad poltica y religiosa primordial. Es difcil imaginar que ellos
mismos hubieran podido generar este nuevo smbolo. Aunque el mundo
nahua despus de la conquista continu funcionando como una unidad en
la que sucedan las mismas cosas y aparecan los mismos trminos, concep
tos y prcticas en todas partes sin mucha diferencia en el tiempo, de modo
que es evidente que en algn sentido estaban en contacto unos con otros, la
accin concertada consciente en gran medida no exista por encima del
altpetl. En una fecha tan antigua como mediados del siglo XVI, con el
desarrollo de la industria minera de la plata en el norte, la naciente entidad
macrorregional a la que podemos llamar Mxico o Nueva Espaa estaba
integrada sobre todo por hispanos y estructuras hispnicas, incluso en
reas como el centro de Mxico en que exista una tradicin prehispnica de
integracin en gran escala. Eran los hispanos los que tenia n una conciencia
comn, y es de ellos que debemos esperar la primera necesidad de un santo
nacional. De hecho, ya hemos visto que los espaoles nacidos en Mxico
estaban muy interesados en el culto de la Virgen de Guadalupe a mediados
y finales del siglo XVII, y es probable que hayan sido ellos los que crearon,
en algn momento, la historia de su aparicin en la forma en que la <fnoce
mos actualmente.193
Por lo tanto, los espaoles no slo participaron en el desarrollo del culto
de la Virgen de Guadalupe, sino que floreci entre ellos y no nada ms
entre los indios. Un estudio que se basa en las pautas para la asignacin de
nombres muestra que en toda la Nueva Espaa la devocin mariana era
ms fuerte en las reas ms hispanizadas 1 94 Si retornamos a Lasso de la
193
194

Vanse Lafaye, 1976, pp. 235, 237, 242-253, Y Brading, 1991 , pp. 343-348.

Taylor, 1987.

LA VIDA RELIGIOSA

361

Vega, el que publicara la historia de la Virgen de Guadalupe y los materia


les que la apoyaban en nhuatl, y nicamente en nhuatl, de seguro de
muestra que se estaba dirigiendo a una audiencia indgena. Adems, algu
nas de las descripciones y exhortaciones que acompaan a la historia hacen
hincapi de forma explcita en que la Virgen se apareci con toda intencin
a los indgenas y deseaba ayudarlos a todos. Sus frases , sin embargo, a
veces implicaban que estas personas no conocan todava la historia y era
necesario hacer que la conocieran ("djalos or en su lengua todas las cosas
que has hecho para ampararlos, que en el curso del tiempo se han olvi
dado" ).1 95 Desde el punto de vista de Lasso de la Vega la propia historia
parece en cierto sentido slo un preliminar para la siguiente seccin, en la
que uno lee de los milagros de la Virgen de Guadalupe, en su mayora de
naturaleza curativa, que resultan haber beneficiado a los espaoles tanto
como a los indios, si no es que ms, teniendo en cuenta nicam.e nte los n
meros. De los 14 milagros que se incluyen, siete se refieren a espaoles, cinco
a indgenas y dos pueden considerarse neutrales.196 Adems, los espaoles
estaban siguiendo modelos de conducta trados de la Pennsula; algunos de
ellos haCan promesas condicionadas antes de su cura, y luego ofrecan a la
capilla efigies de plata de sus enfermedades. 97
Ahora sabemos que la historia de la Virgen de Guadalupe mexicana se
parece mucho a la de la Virgen de Gu adalupe espaola, incluso en el de
talle del protagonista humilde que tena a un pariente enfermo, el que es
curado despus de la aparicin como consecuencia de sta 1 98 La sospecha
apunta naturalmente primero al propio Lasso de la Vega , pues como cura
de la parroquia de la Virgen se habra beneficiado mucho si un mayor
nmero de personas llegaran al santuario. Pero Lasso de la Vega tena un
predecesor en lengua espaola, cuya versin muy parecida del relato
apareci slo un ao antes que la suya. 199 Tambin es posible que Lasso de
la Vega recapitulara una historia que muchos espaoles antes que l haban
narrado, porque el santuario de la Virgen de Guadalupe en Espaa era el
195 Lasso de la Vega, 1926, pp. 20-21: "ma oncan qu ittacan in ma,ehu altzitzin tin, ma intl a

toIti ca quimatican in ixquich in impampa oticmochihuili motet-la,o tl alizt zin, iz, enca ic opoli

uhca in cahuitl in iuhcatili z". Ms literalmente, "deja que la gente comn [es decir, los

"i ndios" ] vean ah, djalos conocer en su propia lengua todo el amor [o caridad , acciones cari

tativa s] que has realizad o por ellos, muchas de las cuales se han olvidad o en el transcurso d el

tiempo".

196 lbid., pp. 58-77. Los dos milagros neutrales son la crea cin d e un manantial cerca no al
santua rio y la terminaci n d e una epidemia, que aunque fue pedido por los franciscanos,
redund en beneficio de la poblac in indgena.
197 lbid., pp. 72-75. Vase Christian, 1981, para los antecedentes espaoles.
198 Vase Lafaye, 1976, pp. 21 9-221 , 227.
199 Brad ing, 199 1, p. 345, trata de la pu blica cin de la vers in en espaol por Miguel
Snchez en 1648. Brad ing hace la rel ac in entre la s d os versi ones y seala su ab ruma dora
semejanza; adems prueba que Lasso de la Vega conoca la obra de Snchez y la ha ba alaba do
pblicamente como una revelacin.

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

ms importante de ese pas y esa historia habra estado en los labios de


cualquier espaol que oyera de una nueva Virgen de Guadalupe. En reali
dad, la influencia espaola era an ms amplia que el precedente especfico
de la Virgen de Guadalupe; haba varios santuarios marianos en Espaa
con historias en que la Virgen se apareca en un ambiente rural a una per
sona humilde, que despus tena que convencer a las autoridades de lo que

Guadalupe,.alrededor del momento en que ocurri, puede considerarse


como algo natural, si no es que inevitable, no muy diferente del surgimiento
del culto de Santiago de Compostela en Espaa en poca muy anterior y
el de la Virgen de Guadalupe espaola, ms reciente que aqul y que reflej
un cambio en el centro de gravedad del pas. La Virgen de Guadalupe de
Tepeyacac se benefici de estar localizada en el centro del Mxico espaol,
que tambin era el punto focal de mucha de la migracin en uno y otro sen
tido dentro del mundo indgena. Si a esto aadimos el timbre que la pala
bra Guadalupe tena en Espaa, esto es, un importante santuario conocido
en todo el pas y que en cierto sentido simbolizaba su esencia (justo lo que
una nueva rea dominada por Espaa que estuviera alcanzando cierta
madurez, identidad cultural y autonoma deseara emular), entonces lo
dems cae por su propio peso.
Poner el nombre de Guadalupe al santuario y a su Virgen (la forma en
que esto ocurri no est del todo clara) fue un paso trascendental. Este
gesto hacia la poblacin indgena puede haber sido ms un esfuerzo. por
fundamentar una nueva identidad, aunque paralela, en la peculiaridad
principal del escenario. local, que un esfuerzo por convencer a la poblacin
indgena (aunque pudo haber sido las dos cosas a la vez). El ori ginado.r
actu desde mucho antes de que las condiciones fueran propicias, po.r lo
que el culto de la Virgen de Guadalupe pas por un largo periodo de gesta
cin durante el cual atrajo poco inters en el centro de Mxico ms all de la
capital; pero cuando el momento fue propicio, a mediados del siglo XV II,
empez el acelerado crecimiento, que sigui los lineamientos ya estableci
dos para convertirse en un smbolo con el que todos los nacidos en Mxico
se pudieran identificar.

362

l o ella haba vist0 200


Con todo, me parece que el escenario ms probable es uno en que la
repetida narracin de historias de este tipo, contadas por los espaoles que
conocan la original, cre una tradicin local que fue aceptada tambin por
los indios del rea. El censor de la publicacin de 1649 consider que era
fiel a la tradicin 10caPOl La propia historia se presenta en un nhuatl tan
fluido e idiomtico que Lasso de la Vega hubiera tenido que poseer dotes
lingsticas desusadas para escribirla l mismo, a menos que se hubiera
guiado por un modelo que ya exista; en realidad, el cuento es de lectura tan
fcil que da la impresin de haber pasado por el pulimiento que se da cuan
do una historia se cuenta con frecuencia por varios narradores. Toda la pu
blicacin de Lasso de la Vega est en un nhuatl excelente . Lasso de la
Vega dice especficamente que l la escribi,22 pero como los eclesisticos
espaoles acostumbraban pasar por alto el hecho de que sus asistentes ind
genas eran los que realmente escriban los textos que publicaban en n
huatl, no hay nada que nos impida suponer la existencia de un desconocido
escritor nahua que, como tena mucha libertad, escribi como quiso o, alter
nativamente, que estaba restringido a traducir el espaol de Lasso de la
Vega o a corregir sus borradores en nhuatl. Por otra parte, no podemos
estar absolutamente seguros de que ese personaje haya existido. Para m, la
introduccin y el apndice parecen ser traducciones del espaol, en tanto
que el relato no lo es. (Una profunda investigacin del texto puede arrojar
ms luz sobre este tema.) El relato se encuentra en un nhuatl que pudo
haber sido escrito en cualquier poca a partir de 1550 o 1560, con un voca
bulario e idioma abrumadoramente indgenas y tradicionales, sin calcas
obvias, y unos pocos sustantivos tomados del espaol; en otra palabras el
texto nos ofrece todas la; seales caractersticas de lo que denomino la
Etapa 2 (vase el captulo VlI).
En ltima instancia, el surgimiento de un culto en Mxico que abarca
todas las regiones y comprende todas las etnias, como el de la Virgen de
C hristian, 1981, p p. 73-81, 121.

Lasso de la Vega, 1926, p . 18.

Ibid ., pp. 20, 21. Aunqu e al es tudi a r detalladamente cualquier traducci n de l nhuatl
antig u o se encontrarn algu nas construcciones equi vocadas, la traducci n de Primo Feliciano
Vel zquez en 1.926 de la obra de la sso de la Vega es absolutamente excele nte, tan buena co rno
cualquier trabajO de ese tipo que se h aya hecho hasta esta fe cha y mucho m ejor que los esfuer
200

201
202

zos de sus sucesores inmediatos.

363

EL PROBLEMA DE LAS CREENCIAS

En general, los materiales religiosos que dejaron los nahuas posteriores a la


conquista se prestan al estudio de ciertos patrones y tendencias en la con
ducta (como las prcticas que rodean a los santos), actitudes (como la forma
en que tanto los individuos como las corporaciones se identificaban a s
mismos con esos santos) y estructuras importantes para organizar el culto
(tales como la "casa del santo" o lo.s teopantlaca y sus vnculos con el go
bierno del altpetl) . Es mucho ms difcil enterarnos del aspecto doctrinal
del complejo religioso, las creencias sustantivas que en realidad tena la
gente, pues en raras ocasiones se tra ta de esos asuntos en los documento.s
cotidianos en nhua ti, incluso en aquellos de una naturaleza especfica
mente religio.sa como los registros de las cofradas o el libro de cuentas reli
giosas de Tepemaxalco.
Debemo.s recurrir primero a lo.s prembulos de los testamentos, los

LA VIDA RELIGIOSA

364

enunciados ms directamente doctrinarios en el cuerpo documental en


nhuatl. Los contenidos esenciales son por lo comn una invocacin a la
Trinidad y una declaracin de fe en las enseanzas de la Santa Madre Igle
sia, con uno o dos ejemplos de rigor, como la omnipotencia de Dios, segui
das en muchos casos por algo as como la esperanza que el testador tena en
la intercesin de la Virgen Mara y de otros santos, la encomienda de su
alma a Dios mientras que el cuerpo volva a la tierra de la que provena, y
otras similares. En sustancia, el prembulo variaba poco de regin a regin
o en el transcurso del tiempo. Todo el conjunto de frmulas se tomaba de
las convenciones testamentarias espaolas, a las que slo se hacan los cam
bios que exiga el empleo del nhuatl como medio de comunicacin. No
hay razn para sospechar que los nahuas no estuvieran de acuerdo con
estos enunciados; pero no es fcil responder a las preguntas sobre la ma
nera y la medida en que los entendan los funcionarios que los escriban o
los testado res en cuyo nombre se hacan, ni conocer la importancia que les
asignaban.
Un indicio es el hecho de que, de todos los documentos producidos por
los escribanos nahuas, los prembulos del testamento son los que tienen
ms errores, no nada ms un nmero muy grande de omisiones y repeti
ciones usuales de slabas, sino tambin palabras equivocadas, enunciados
incorrectos gramaticalmente y oraciones no terminadas. Poco a poco va
quedando en claro a quien estudia estos materiales que los escribanos a me
nudo se aburran y no prestaban atencin cuando escriban los prembulos,
y que tomaban la actih.ld que tomamos muchos de nosotros hoy da cuando
se trata de leer la letra menuda de los contratos. (Si estudiamos los ante
cedentes de esta actitud, no implica ningn escepticismo, sino fatiga por
parte de un experto que conoce todos los puntos tan bien que los da por sen
tados, y un pblico que est peor informado pero que tiende a pensar que las
frmulas deben estar correctas.)
Es cierto que las introducciones a algunos de los testamentos estn escri
tas con cuidado y elegancia y, si se estudia una muestra de varias regiones
y tiempos, se ve que sus detalles varan. Sin embargo, los testamentos de un
altpetl durante un tiempo determinado por lo comn muestran una fuerte
uniformidad o son realizaciones parciales de un conjunto comn de frases
hechas. As, los testamentos de Coyoacn a principios del siglo XVll mencio
nan a menudo, como una alabanza a la omnipotencia de Dios, su creacin
de todas las cosas visibles e invisibles. 203 Estos casos son ms un asunto de es
tilo local que de contenido doctrinal. De igual manera, un determinado
escribano tendr sus propias frmulas, que variarn ligeramente de las de
otros escribanos del mismo pueblo, pero que son muy consistentes en todos
203

Vase, por ejemplo,

Be,

docs. 3, 4, pp. 58-59, 64-65.

LA VIDA RELIGIOSA

365

sus documentos. 204 A veces, ciertamente, la introduccin se ajusta en cierta


manera a los deseos del testador y puede adems incluir algunas de sus
palabras, como la afirmacin "mi cuerpo se ha hecho viejo", pero esto no
afecta el vocabulario ni el contenido de la seccin iniciapos
Parecera que el prembulo era una seccin privilegiada o est tica,
donde slo podan aparecer el material ms conservador y ortodoxo, las
frmulas ms apreciadas (que tambin podan ser expresiones y frases
hechas que no se entendan), a diferencia de la parte principal del testamento,
donde la forma de expresin era ms libre y se utilizaba un vocabulario
ms vernculo. En este sentido, el prembulo se parece en buena m~dida a
una frmula rih.lal. La distincin ms marcada entre el prembulo y la parte
principal es la forma en que se hace referencia a la Virgen Mara, a la que, si
bien su presencia no es obligatoria, se menciona con frecuencia en las sec
ciones de ambos tipos. Una de las pocas expresiones de la cristiandad
nahua normal que implica prima Jacie un cambio doctrinal importante en la
ortodoxia espaola era la descripcin de la Virgen Mara como "Nuestra
Preciosa Madre" (totlafonatzin). A diferencia de las frmulas europeas
"Nuestra Seora" y "Madre de Dios", esa expresin tiene el sentido aparen
te de establecer una diosa madre para la humanidad, paralela a Dios Padre
(al que de manera similar, se le llama "nuestro precioso padre", totlar;o
tatzin, en algunos textos en nhuatl).206 Sahagn objet especficamente la
. palabra tonantzin, "Nuestra Madre", a la que descartaba no solamente por
sus implicaciones inherentes sino tambin por la existencia de una diosa
prehispnica de ese nombre. 207 Quiz por esta convergencia, pero con ms
probabilidad debido a que tlafo-, "precioso, amado", se aada rutina
riamente a la descripcin de casi cualquier ser sobrenah.lral crisitiano ben
volo, se evitaba la sencilla forma "tonantzin"; todava no la he visto en nin
gn documento en nhuatl para hacer referencia a la Virgen. Para finales
del siglo XVI, si no es que antes, "totla<;onantzin" haba triunfado clara
mente sobre cualquier objecin y continu usndose sin ninguna inhibicin
por todos los que hablaban y escriban en nhuatl.* Se encuentra In los tes
204 Los conjuntos de documentos escritos por diferentes escribanos en Te son el ejemplo
ms completo de este punto.
205 BC, doc. 3, pp. 58-59 (regin de Coyoacn, 1617). Aunque es ms raro, en la seccin ini
cial pueden encontrar cabida exabruptos personales contra parientes a los que se va a des
heredar, sin que esto afecte el lenguaje doctrinal (como en lC, doc. 40, p. 132).
206 Un ejemplo, NMY, doc. 3, pp. 98-99 (regin de Coyoacn, 1608), donde se encuentra "mi
precioso padre" ("notIa,otantzin dios"), o BC, doc. 3, pp. 58-59 (regin de Coyoacn, 1617),
tambin " mi precioso Dios padre" (probablemente una frmula subregional). Aunque se
encuentran dentro del rango normal de las convenciones, las referencias a Dios como padre de
los humanos son mucho ms raras que el fenmeno paralelo con 'la Virgen Mara.
207 Sahagn, 1975, p. 705 (" Adicin sobre supersticiones", libro XI) .
Una aoranza por parte de los nahuas para una figura madre o una pareja creadora, o
una voluntad por parte del clero espaol a ser lo suficientemente flexible para satisfacer esos

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

tamentos, el religioso profesional ortodoxo Chimalpahin lo emplea, e inclu


so el clrigo espaol Lasso de la Vega lo utiliza (o permite que se le utilice)
una y otra vez, empezando con la misma pgina donde aparece el ttulo de
su publicacin sobre la Virgen de Guadalupe. 208
Sin embargo, en el prembulo de los testamentos por lo general no se en
cuentra "totla<;onantzin"209 El lenguaje del prembulo para referirse a la Vir
gen incluye "virgen eterna", "seora celestial", "amada madre de Jess" y
"nuestra intercesora"21O Es posible observar la distincin no slo en la colec
cin general de testamentos, sino tambin, en ocasiones, dentro de W1 mismo
testamento. As, en el de Brbara Agustina, escrito en la regin de Coyoacn
en 1608, el prembulo tiene "la virgen eterna Santa Mara, nuestra interce
sora", mientras que en la parte principal, cuando Brbara hace referencia a
su imagen de la Virgen Mara, la llama "Nuestra Preciosa Madre".211
Una nocin comn sostiene que los eclesisticos de la primera o de las dos
primeras generaciones suprimieron el trmino nhuatl teotl, "dios, deidad,
divinidad, algo sagrado", en favor del espaol Dios para evitar posibles con
fusiones doctrinales 212 Por el contrario, ellos permitieron su libre uso como
el trmino genrico para deidad, a diferencia de Dios, que se usaba ms
como el nombre propio del Dios cristiano. De esta manera, "teotl" ingres
al lenguaje de los prembulos; ah se conserv sin modificaciones y conti
nu apareciendo hasta el final del periodo colonial, poca en la que prcti
camente ya haba desaparecido desde haca mucho del lenguaje diario. 21 3

El prembulo de un testamento escrito en el distrito de Azcapotzalco en


1695 habla de "mi dios [noteotzin] y gobernante, Dios", y otro del valle de
Toluca 100 aos despus, en 1795, tiene una frase idntica; en uno del dis
trito de Tlalmanalco en 1736 encontramos el tradicional "un slo y verda
dero dios Dios [" teutl dios"]" 214
El alma como algo que sobrevivir, y que, tal como desea el testador, ir
a Dios en el cielo, es una caracterstica del vocabulario de los prembulos.
Desde los primeros testamentos, el concepto cristiano expresa con la pa
labra tomada del espaol nima (siempre poseda y por lo general" ani
man"). Las creencias expresadas a este respecto son.siempre rigurosamente
ortodoxas. El desconocimiento inicial de este concepto por los nahuas se
muestra en el hecho de que, en los testamentos del siglo XV! y principios del
siglo XVII, lo ms probable es que el trmino espaol vaya acompaado y
aclarado por algo que al principio pudo haber sido una explicacin o
circunloquio (no)yolia, "mi instrumento para vivir, lo que me hace vivir".21S
"Anima" puede aparecer por s sola desde muy temprano; gradualmente
-yolia desaparece (aunque nunca del todo y en algunas subregiones per
maneci congelada dentro de la frmula), de modo que, segn las pocas in
dicaciones que tenemos, el concepto cristiano del alma, aunque ajustado a
las ideas nahuas quiz, ya era totalmente familiar. De cualquier modo,
. podemos decir que el trmino espaol lleg a dominar el campo, al menos
dentro de la esfera pblica abierta. "Anima" debe haber sido una parte b

deseos, pueden haber desempeado un papel imp o rtante en ese resultado final, pero tamo
poco debemos ignorar las exigencias del lenguaje El nhuatl no tiene en ese semntico general
nada tan fluido o de tanto estilo como "Nuestra Seora ". La necesidad de aadir el incmodo
cihun ("mujer, hembra") a pilli, "noble", o tecuiyo, "seor", para lograr equivalentes aproxi
mados hubiera privado a las expresiones resultantes de concisin o fuerza emotiva, y tecuiyo
de todos modos ya habra sido tomado para Dios o Jess. Tampoco es fcil decir nontzin Dos,
" Madre de Dios", en especial en el caso vocativo, que era precisamente en el que ms se
requera el trmino. No haba alternativas fciles a tot/n~onantzin para el uso diario continuo, y
sospecho que ms que consideraciones doctrinarias, fue la necesidad de usar' un trmino breve
y carioso, a la vez que respetuoso, lo que decidi el resultado en ltima instancia . No
obstante, las implicaciones potenciales siguen siendo enormes.
208 Para su uso en los test amentos, vase BC, doc. 2, pp. 5455 (Coyoacn, 1588), que hasta el
presente es el testimonio ms temprano que he encontrado. Al meditar sobre este asunto, pienso
que la funcin de tlnfo- con los conceptos religiosos es ubicarlos en un contexto especficamente
cristiano. Para la forma en que lo usa Chimalpahin, vase CH, 2, p. 16, Y para su empleo por
Lasso de la Vega, 1926, pp. 16-17, Y pnssim, en el apndice sobre milagros. La propia historia pa
rece apegarse a "la terminologa de.l prembulo", aunque no la he estudiado con esto en mente.
209 Esto es, en los testamentos en nhuatl que he ledo hasta ahora. Existen excepciones
muy raras, de conformidad con mi experiencia. Un testamento de la ciudad de Mxico en 1587
tiene en el prembulo totlnfonnntzin santa Mara yn mochpa ichpochtl, "Nuestra Preciosa Madre
Santa Mara, virgen eterna", que combina ambas corrientes (AGN, Tierras 54, exp. 5, f. 4).
210 Por ejemplo, Be, docs 1,4, pp 4445,64-65.
211 NMY, doc . 3, p. 9810l.
212 Ricard, 1966, p. 56.
213 No quiero confundir zonas y gneros aqu, pero al nivel de los "ttulos primordiales" ,

por lo menos para algunos nahuas de finales del periodo colonial, el trmino genrico para un
ser sobrenatural protector importante parece haber sido san to. En un maravilloso ejemplo des
cubierto y discutido por Stephanie Wood (1984, p. 231), una versin de la leyenda de
Capulhuac (valle de Toluca) recuerda que en tiempos prehispnicos el altpetl tena nica
mente "un santo de piedra". Aqu se puede considerar que "santo" significa "imagen" en vez
de un "ser sobrenatural", pero para los nahuas los dos aspectos siempre estaban estrecha
mente integrados.
214 Apndice A, doc. 4; BC, doc. 6, pp. 74-75; NMY, doc. lO, pp. 118-119. El text o del ejemplo
de 1695 tiene "no tlatoca Dios", que a primera vista parece ser "mi gobernanteDios". En este
caso "Dios" parecera ser gen rico a la vez que un nombre. Esto en realidad ocurre frecuente
mente, como en ~an lIeI ce nelli dios, "slo realmente un dios verdadero" (Be, doc. 1, pp. 44-45;
Tlaxcala, 1566). Pero creo que en este caso ha ocurrido una de las frecuentes omisiones inad
vertidas, y que la intencin era "notlatocatzin Dios", de modo que la frase se debi escribir
como aparece en la parte principal del testamento, "mi dios y gobernante, Dios". El ejemplo de
1795 tiene el esperado noleo/zin no//ahlocalzin Dios.
215 El primer ejemplo de -yolia que conozco (al hablar de los textos cotidianos en nhuatl) se
encuentra en el testamento de 1549 de don Pablo (acancatl de Coyoacn (eoc, 2, p. 12). Vase
tambin BC, docs. 3, 4, pp. 58-59 Y 64-65. Ejemplos dispersos provienen de fechas muy poste
riores; un documento de 1763 contiene el ejemplo ms tardo de -yolia que he visto (vase la
nota 222 para la referencia y el pasaje). Un documento en 1572 (NMY, doc. 2, pp. 94,96) hace
equivalente -yollo y no yo/in con -animn. -Yol/o es "corazn", pero se le emplea en muchas pala
bras y frases que tienen que ver con voluntad, emocin, estado de nimo, por lo que se parece
a "espritu" . El equivalente aproximado de -/Ol1a[ (vase Molina, bajo "nima o alma "), ms li
teralmente "des tino" (por el "da de nacimiento", y antes de eso "sol"), nunca se usa en este
contexto en la documentacin cotidiana en nhuatl hasta donde s. Probablemente se crea que
estaba demasiado vinculado a la religin prehispnica y en particular con la "hechicera".

366

367

368

LA VIDA RELIGIOSA

sica del vocabulario de cada nahuahablante bastante antes de que termi


nara el siglo XVI.216
Si se considera el nmero de testamentos en nhuatl que han sobrevi
vido y que estn disponibles de una u otra manera, y el apresuramiento y
descuido con que a veces se escriban los prembulos, encontramos que el
error doctrinal en ellos es insignificante. El escribano de Culhuacn que en
1580 escribi que la Trinidad era :an ce persona, "slo una persona", proba
blemente sin pensarlo mezcl las palabras todava algo exticas persona y
esencia, o es concebible que haya pensado que "persona" significaba esencia
(que por lo general se escriba -yeliztzin, "ser").217 En su mayor parte, las
generaciones de escribanos en todo el centro de Mxico manejaron a la per
feccin el pasaje de las "tres personas" del enunciado inicial, utilizando o
bien la palabra espaola o el nhuatl teotlacatzitzintin , "personas Dios, per
sonas divinas", o ambos 218 Es cierto que un ejemplo de Tenayuca (un poco
al norte de la ciudad de Mxico) quiz va demasiado lejos: "Tres dioses
pero slo un Dios".219
En el lmite entre el prembulo y la parte principal del testamento se
encuentra la seccin sobre el entierro y las misas. Ocasionalmente se encon
trar que la misa o misas estn justificadas por la declaracin siguiente:
"Para que mi alma no pase mucho tiempo en el purgatorio"220 Por lo gene
ral, la palabra usada es la espaola purgatorio, pero un ejemplo del siglo XVIll
tiene la descriptiva tetlechipahualoya, "el lugar donde las personas son
limpiadas o purificadas por el fuego".221Como esos pasajes son muy raros,
uno podra imaginar que en esos casos los testadores estaban muy conven
Se puede encontrar evidencia de la penetracin de la palabra en la vida diaria, al menos
en el nivel alto de la sociedad~ en una carta privada de 1587 escrita en la ciudad de Mxico (BC,
doc. 32, pp. 198- 199), cuya frmula de saludo consiste en la esperanza de que el Espritu Santo
est con las nimas de los destinatarios de la correspondencia ("amotla~oanimantzin").
217 re, doc. 41, p. 134.
218 Un ejemplo temprano del uso correcto de pcrsonas se encuentra en BC, doc. 1, pp. 44-45
(Tlaxcala, 1566); otros ms en re Un testamen to de aproximadamente 1730 proveniente de
Jocotitln en la jurisdiccin de Tlalmanalco (AGN, Tierras 2550, exp. 8, f. 6) Yotro del 1768 del
rea de Tulancingo (UCLA re, flder 25,1 de marzo de 1768) ti enen exactamente el mismo
yeinlzi lzin leotlncalzilzinlin, " tres personas Dios". Un testamento de 1712 en la ciudad de
Mxico (ACN, Tierras 104, exp. 8, 1 de noviembre de 1712) tiene "yn yeintintzitzin teotlacatzi
tzintin personas", casi idntica, pero en la que tambin se utiliza la palabra espaola; en un
testamento de 1763 de Tlapitzahuaya n cerca de Chalco (AGN, Tierra s 2554, exp. 4, f. 23) en
contramos "imeixtintzin y teotlacatzitzinti yn personas", que es lo mismo, excepto que se dice
"todos los tres de ... " Muchos' prembulos mencionan a los constitutivos de la Trinidad, pero
simplemente omiten toda referencia especfica a las tres personas. El espaol persona no susti
tuy ni complement al nhuatl t1aenll en ningn con texto que no fueran los prembulos de
los testamentos, y aun en esos casos slo cuando se haca referencia a los miembros de la
Trinidad.
219 AGN, Tierras 1805, exp. 3 (1686): "yn yeintintzitzin teteo auh ca ~a cetzin yn teotl Dios"
220 Vase NMY, doc. 2, pp. 94, 96 (Xochimilco, 1572), y Te, doc. 5, p. 24 (Culhuacn, aproxi
madamente en 1580).
221 AGN , Tierras 2550, exp. 8, f. 6v Oocotitln en la jurisdiccin de Tlalmanalco, ca. 1730).
216

LA VIDA RELIGIOSA

369

cidos de la realidad del purgatorio y muy preocupados por su destino ah.'


Sin embargo, en vista de que las palabras son las mismas en todos los casos,
creo que la frase era un elemento ya establecido que algunos escribanos
aprendieron y usaron en ciertas ocasiones, quiz cuando le estaban dando
al cliente el mejor de los tratos. No hay forma de estar seguro.
El prembulo tiende a pertenecer a Dios y la parte principal a los santos,

aunque hay casos en que penetran al territorio del otro. En cierto sentido, el

dominio de Dios era la invariable estructura religiosa de la salvacin, la

eternidad y los sacramentos tal como se haba establecido a mediados del

siglo XVI, y por lo comn ya no era el centro de atencin en tiempos poste

riores; el dominio de los santos, ms corriente, era la vida diaria, la orga

nizacin y economa del altpetl y de la vivienda domstica, el mundo de

los vivos, la experiencia que vive y cambia; como se espera, y como es orto

doxo, el alma, que es del otro mundo, iba a Dios (en ocasiones a Jesucristo)

222
y no alas santos
Por otra parte, la tierra perteneca a los santos, como ya

hemos visto; si Dios tena posesin residual, casi nunca se menciona. Sin

embargo, el propio complejo de la vivienda domstica, a pesar de ser la re

sidencia de muchos santos y de la importante obligacin de servirlos, le

perteneca a Dios, como lo muestra la frmula generalizada "el patio y la

salida de nuestro seor Dios".223 Dios proporciona nuevamente unaestruc

tura general, dentro de la cual funcionan los santos. 224


Pero, entonces, debe uno p ensar que las multitudes que no mencionan al purgatorio
eran escpticas o indiferentes?
222 Actualmente slo conozco un testamento en que el testador parece compartir el alma

entre Dios y los santos; en un testamento de 1763 proveniente de Tlapitzahuayan cerca de

Chalco Ateneo, el alma se deja no slo a Dios sino tambin a la Virgen Mara y al santo del

pueblo, San Juan Bautista (AGN, Tierras 2554, exp. 4, f. 23) . El pasaje dice: "icenmac tzico yn

totecullo Dios niccahua nolloliatzin in toanimantzin [sic/ yh uantzi in cenquiscaychipuchitli

Snta maria yn totepachocatzin Sr Sn Juan Bap"".


223 Se encuentra un ejemplo en NMY, doc. 10, pp. 118,120 (Centlalpan, zona de Tlalmanalco,

1736). Inmediatamente despus de USar la frase, el testado r procede a decir que sus herederos

debern servir a San Diego ah!. Vase tambin el cap. 111, seccin "Te rminologa y constitucin

del complejo de la vivienda domstica", pp. 89-108. Ocasionalmente encontraremos a Dios

como poseedor de tierra; un documento de San Gernimo Amanalco en el valle de Toluca,

1645, tiene yaxea yl/alilzin [sic] dios (:atepa nehual nil/a/laeohuani, "la propiedad y la tierra de Dios,

y despus de l, de m, un pecador" (AGN, Tierras 2554, exp. 13, f. 11). Un problema que an no

he resuelto es el significado de la frecuente frmula al/e ma itla niepialia in 110 Dios, "no tengo
nada por nuestro seor Dios (adems de lo que he declarado en mi testamen to)" (variantes en TC,
docs. 25, 29, 36, 39, pp. 78,92, 116, 128 Y otras). Aunque es difcil demostrar este punto en forma
concluyente, tengo la impresin de que esta frase se refiere principalmente a efectivo, se trate de
activos, crditos O deudas. De ser as, parecera que Dios era propietario del dinero adems
de ser dueo de las viviendas domsticas. Por el momento creo que Dios se ve inmiscuido en
este asunto debido a la obligacin religiosa, inculcada en forma general, de arreglar las cuentas
con la deidad Suprema en el momento de la muerte. Los testamentos espaoles que al principio
sirvieron de modelo a los nahuas hacen un fuerte nfasis en el pago de las deudas por razones
tanto religiosas como econmicas. La terminologa espaola con respecto al alivio de la concien
cia propia, sin embargo, parece no tener una contraparte en los tes tamentos en nhuatl.
224 Unas pocas declaraciones de los cabildos nahuas del siglo XVI tienen una importancia

LA VIDA RELIGIOSA
370

371

LA VIDA RELIGIOSA

Se tiene entonces que en los documentos prcticos y cotidianos produci


dos por los nahuas, las creencias expresadas directamente, aunque suge
rentes, no bastan para revelar los lineamientos del sistema religioso en su
conjunto. Si, al buscar por lo menos algunas hiptesis provisionales sobre
las creencias que la gente consideraba importante, preguntamos simple
mente qu se deca y qu nO se deca en los documentos cotidianos en
nhuatl (incluyendo los anales histricos), entonces, en la esfera corporativa,
incluyendo en ella la vivienda domstica como una pequea corporacin,
de nuevo la respuesta inmediata es que se hace hincapi en los santos. La
funcin primaria que se descubre es la de destacar y dar continuidad ge
neracional a los varios niveles de entidades corporativas, revistindolas de
profundidad emocional y reforzando la organizacin social, econmica y
poltica. Propiciar a los santos tambin puede haber sido importante, o
incluso haber sido el objetivo final de la actividad, pero si fue as no surge
claramente del legado documental en nhuatl.
A nivel del individuo (aunque por supuesto estos asuntos tambin
tienen un aspecto corporativo), los documentos que escribieron los nahuas
hacen nfasis en los ritos de paso de un estado a otro, sobre todo en las ce
remonias bsicas asociadas con la muerte, el nacimiento y el matrimonio;
mi impresin es que el orden que acabo de dar corresponde a la importan
cia relativa que los nahuas le daban a estos ritos aunque, como los arreglos
para el entierro se observan sobre todo en los testamentos, Y los bautizos y
matrimonios en los registros de las parroquias, la opinin es subjetiva.
Hemos visto que las misas por las almas y otras formalidades de los entie
rros se convirtieron en un negocio importante, y que eran principalmente
los factores cotidianos los que determinaban quin solicitara varias misas y
quin nada ms una. No obstante, estoy convencido de que en la base de
todo esto se encontraba una aceptacin incuestionable de la validez reli
giosa y de la necesidad de los ritos. Por supuesto, esa aceptacin no es lo
doctrinaria directa. Sobresale entre ellas un prolongado ataque contra el comercio de la co
chinilla, que se anot en las actas del cabildo de Tlaxcala en 1553 (TA, seleccin 8, pp. 7986). Es
poco comn porque demuestra los efectos de algunas de las enseanzas morales de los eclesis
ticos espaoles, y condena no slo la borrachera Y la fornicacin sino tambin el orgullo y el
apego excesivo a la riqueza temporal por ser perjudiciales para el ser espiritual de la persona,
con frases que fueron tomadas por entero de los sermones de los frailes . Sin embargo, esta
piedad es evidentemente motivada por el inters de los miembros del cabildo para justificar, en
especial a los ojos de los luncionarios espaoles, una poltica que sirviera a las ventajas sociales
y econmicas de ellos mismos y de sus pares. Una larga carta del cabildo de Huexotzinco a la
Corona, lechada en 1560 (s(, doc. 29, pp. 176-191), al solicitar favores hace nfasis entre otras
cosas en la supuesta conversin inmediata total y unnime del altpetl a la cristiandad (la argu
mentacin usual entre los pueblos indios), pero tiene poco contenido doctrinal (aunque presen
ta la frase yn icel teoll Dios, "el nico dios Dios"; pp. 188189). Una carta similar del cabildo de
Tenochtitlan, fechada en 1554 (Zimmermann, 1970, pp. 15-17), aunque mues tra una estrecha
alianza con los franciscanos, tiene an menos inters doctrinal. (Aunque contiene la interesante
lrmula para jurar "ante Dios, Santa Mara y todos los santos" .)

mismo que una preocupacin primordial con la salvacin y la vida despus


de la muerte. De hecho, de stas encontramos pocas menciones. Todo el
conjunto de ritos funerales defina a la vez las relaciones del individuo con
lo que le rodeaba, sobre todo con su ambiente social, y con su sello final le
permita a sus parientes y conciudadanos adoptar una actitud diferente
hacia l. De igual manera, el bautizo y el matrimonio le daban la aproba
cin sobrenatural al paso del individuo de una etapa a otra. Parece que
muchas parejas que vivan juntas pueden haberlo hecho sin estar casados,
pero ms por razones econmicas que por falta de disposicin o por no
creer en el matrimonio. 225 Sin embargo, nadie quedaba sin bautizar o al
menos nadie admita no haber sido bautizado, as que parece que estamos
justificados al concluir que los nahuas consideraron que era ms impor
tante el sacramento del bautismo que el del matrimonio (con los espaoles
suceda lo mismo).
Otro recurso potencial en la investigacin de las creencias indgenas es
una coleccin muy amplia de escritos religiosos formales en nhuatl, entre
los que se encuentran libros confesionales, catecismos, salmos, sermones y
obras religiosas. La mayora pertenece al siglo XVI o lo ms tarde a princi
pios del XVII, aunque se generaron algunos materiales nuevos (en su mayor
parte derivados de los anteriores) durante todo el periodo colonial y las
obras originales siguieron circulando en cierta medida. Los frailes y sacer
dotes espaoles aparecen como los autores, excepto de las obras de teatro,
que no fueron publicadas y permanecieron annimas, aunque frecuente
mente se ha supuesto que tambin fueron escritas por los clrigos. No
obstante, en aos recientes los espeCialistas han empezado a comprender
que, aunque los eclesisticos promovan, supervisaban y en gran medida de
terminaban el contenido bsico de las obras de este gnero, sus ayudantes
nahuas, si quiz no siempre compusieron los textos nahuas que conocemos,
por lo menos fueron los responsables del refinamiento de las frases y de la
sintaxis.226 Sahagn reconoci abiertamente la contribucin de sus ayu
dantes, lo que muy pocos otros hicieron, pero su prctica era el modo acos
tumbrado de operar. 227 Uno de los ejemplos ms claros de sus resultados es
la forma en que muchos escritos confesionales y sermones utilizan en unf
medida considerable la retrica prehispnica. 228
Aunque el contenido de las obras de este tipo por lo general parece doc
22S Nutini ha mostrado que, en una comunidad tIaxcalteca moderna, a los que no estn
casados les es difcil participar plenamente en la vida ritual de la comunidad (Nutini, 1980
1984,1, p. 74,2, p. 479, nota 2). Los solteros, tanto entonces como ahora, deben haber sido prin
cipalmente miembros de bajo nivel de la comunidad en todos los aspectos.
226 El nico eclesistico del periodo anterior a 1650 al que considero que pudo haber sido
autor de los textos que aparecen bajo su nombre sin ninguna ayuda es fray Alonso de Malina.
227 Como puede verse en Sahagn, 1986, p. 75.
228 Burkhart, 1989, tiene mltiples ejemplos. Vase tambin Klor de Alva, 1988,1991.

372

LA VIDA RELIGIOSA

trinariamente inmaculado en una primera lectura, suelen contener algunas


aproximaciones a la lengua religiosa prehispnica susceptibles de interpre
tarse en el antiguo senhdo. 229 Ya se demostr que ciertos pasajes que hablan
de Jesucristo como fuente de luz o iluminacin pueden interpretarse como
si lo convirtieran en una deidad solar del tipo conocido por los mesoame
rica nos, aunque el texto nhuatl se apega estrechamente a los originales
cristianos. 23o Es difcit si no es que imposible, determinar en qu medida
los eclesisticos se dieron cuenta de esta clase de cosas, en qu grado los
escritores nahuas lo hicieron intencionalmente Yde qu manera las recibi
la audiencia nahua. Este campo todava est en sus inicios; carecemos in
cluso de transcripciones Y traducciones actualizadas de una muestra signi
fica tiva de textos. 231
Aqu nicamente quiero hacer unas pocas comparaciones entre las obras

religiosas patrocinadas por los espaoles y los escritos producidos ms

espontneamente por los nahuas. El vocabulario se parece mucho al de los

prembulos de los testamentos, es decir, por lo general no aparecen los san

tos ni su servicio. La figura central es un dios omnisciente, omnipotente y

omnipresente, al que suele describirse con una serie de eptetos que apa

rentemente se tomaron del dios Tezcatlipoca, que casi nunca aparece en los

documentos cotidianos. 232 Sobre todo, esta literatura en su totalidad es muy

moralista e individualista en tono y contenido, en fuerte contraste con el

corporativismo y ritualismo que predomina en las expresiones ms espec

ficamente nahuas de la cristiandad. Podemos preguntarnos en qu medida

los nahuas llegaron a incorporar o incluso a reconocer este cuerpo de en

seanzas, en especial las muchas partes cuya explicacin se fundamentaba

en la presencia relativamente rara de un eclesistico espaol. No obstante,

algunos ecos de la misma aparecen en uno que otro lugar, como veremos.

Muy diferentes de los escritos que emanaban de los niveles superiores de

la organizacin religiosa son los " ttulos" en nhuatl producidos despus

de 1650, principalmente para justificar los derechos de tierras del altpetl. Los

229 En las obras de teatro podemos encontrar algunos tropiezos ocasionales. En un drama
de los Reyes Magos, escrito en el crculo del fraile franciscan o Juan Bautista y dedicado a l,
por lo que podemos suponer que se compuso aproximadamente a principios del siglo XVII, se
menciona a la Santsima Trinidad en dos ocasiones como el padre de Jess (TN, pp. 314-316) .
Vase tambin el cap. IX, seccin "El teatro", pp. 569-582.

230 Burkhart, 1988.

231 Barry David Sell est trabajando ahora en una tesis doctoral que har disponible mucha
de esta literatura. Burkhart, 1989, es un importante paso inicial en el anlisis de muchas de las
facetas de la coleccin y contiene un gran nmero de breves selecciones de transcripciones Y
traducciones .
232 Vase ANS, pp. 35-36, para una lista. Tla/ticpaque, "poseedor del mundo", puede haberse
empleado ms ampliamente. Sahagn, los textos ANS y las obras de teatro religiosas usan estas
frases muchas veces, al igual que algunos sermones; son menos numerosas en los libroS confe
sionales y catecismos que he visto.

LA VIDA RELIGIOSA

373

ttulos difieren del principal cuerpo de la documentacin en nhuatl ms


antigua porque fueron escritos, al menos en muchos casos, por personas
menos conocedoras de las convenciones documentales de ese tiempo, y tam
bin porque hacen una recapitulacin de gran parte de la tradicin oral del
lugar. En ambos sentidos, nos dan un panorama del aspecto ms popular de
la religin, aunque como su nfasis es otro, nuevamente esta imagen slo es
parcial. En resumen (porque volver a los ttulos en el captulo IX), estamos
de nuevo en el dominio de la religin corporativa y de los santos.233
La iglesia principat por cuya construccin se sola dar entero crdito al
pueblo locat tiene un lugar central como smbolo del altpetl. Se considera
que la aceptacin de la cristiandad ha elevado el altpetl a un nuevo nivel.
Aunque se menciona poco a los clrigos espaoles, los ttulos contienen
indicios de sus enseanzas. Los documentos suelen empezar con una invo
cacin similar a la de un prembulo de testamento o a una leccin catequs
tica, y se encuentran referencias bblicas en algunas partes, aunque raras
veces se usan como lo hubieran sido en un sermn. El elemento tico indi
vidual est ausente del todo, excepto cuando los ancianos hablan a las
futuras generaciones en un contexto no religioso. En los ttulos surge a
veces un sincretismo abierto, con presencia de lderes mgicos-totmicos
del altpetl; uno de ellos se transforma en un animal totmico divino para
detener la agresin exterior; otros muestran dimensiones mesinicas. Los
autores no estn conscientes de que los eclesisticos espaoles veran con
desagrado esas creencias; las muestran abiertamente y no parecen conside
rarlas paganas o no cristianas. De hecho, parecen tener una considerable
dificultad en distinguir lo cristiano de lo no cristiano (as como poco inters
en hacerlo) o en imaginar un tiempo en que sus antepasados no eran cris
tianos. 234
Pero lo que vemos en los ttulos es un mero indicio de lo que sabemos
por muchos informes espaoles contemporneos fue una supervivencia ge
neralizada de creencias y prcticas religiosas indgenas relativamente no
modificadas y no integradas, fenmeno comprobado por los numerosos
vestigios que los etngrafos han descubierto en el siglo actual. 235 Es proba
ble que nunca podamos evaluar por completo la naturaleza y medida de
estas supervivencias; estas prcticas desaprobadas son un tema que los
nahuas (que son los que saban ms sobre ellas) por lo general evitaban en
los escritos que han llegado hasta nosotros, y los informes espaoles tien
den a ser alarmistas y estn mal informados. Afortunadamente, un sacer
dote rural de principios del siglo XVII, Hemando Ruiz de Alarcn, que saba
m Recurdese la historia de Santiago de Sula (vase la p. 340).
Vase Lockhart, 1982, en especial p. 382 (tambin N&S, tem 3).
23S Para ejemplos de los informes espaoles, vase Gibson, 1964, pp. 101 , 133-134. Para la
evidencia del siglo XX, vanse en especial Taggart, 1983, y Nutini, 1988.
234

-'

374

LA VIDA RELIGIOSA

bien el nhuatl, investig sistemticamente la "idolatra" en la regin en


que oficiaba, el rea de Taxco-Cuernavaca y gran parte de lo que ahora es
Guerrero, compilando frmulas de encantamientos que haca escribir a los
hablantes del nhuatl (de hecho, lUlas pocas ya haban sido escritas subrep
ticiamente). Despus escribi un valioso tratado de naturaleza nica (cuya
fecha es 1629, si bien alglUlas partes se escribieron por lo menoS desde 1617)
que consiste en la transcripcin y traduccin de las fnnulas mgicas, junto
con descripciones de parte de su contexto. Tambin a veces relata casos es
pecficos que l mismo presenci, que involucraban a personas cuyos nom
bres y residencia proporciona con precisin. 236 Por lo tanto, esta obra se
aproxima al valor de una encuesta indgena sobre el tema.
En ninguna parte sugiere Ruiz de Alarcn que haya descubierto algn
caso en el que no se creyera en la cristiandad. Ms bien encontr que en
muchos asuntos de la vida diaria, que no se vean afectados directamente
por los ritos cristianos pero en los que haba muchos aspectos del ritual de
antes a la conquista, este ltimo todava segua practicndose, tanto por las
personas de alta posicin social como por las de nivel inferior, y tanto por
la poblacin en general como por especialistas. No afirma que las prcticas
fueran universales y hace nfasis en que, como era de esperarse, predo
minaban ms en los asentamientos ubicados en los cerros y en las zonas
escasamente pobladas, alejadas de los principales centros de poblacin
hispana 237 Haba encantamientos para obtener buena fortuna en muchas
clases de actividades econmicas productivas (caza, pesca, corte de lea,
produccin de cal, transporte de carga, agricultura) as como para la adi
vinacin, para influir en las emociones de otros O curar enfermedades (una
gran variedad)" Los textos emplean un vocabulario restringido pero muy
metafrico que implica nombres calendricos de antes de la conquista, sim
bolismo de los nmeros, colores y direcciones, y sobre todo un panten
indgena, a cuyos miembros se identificaba por un nombre y se designaban
especficamente como dioses (teteo). A pesar de la ritualizacin, quienes
empleaban los textos claramente entendan la divinidad de los dioses as
236 La edicin de Andrews y Hassig de Ruiz de Alarcn (RA) es de muchas maneras una
contribucin magnfica a la etnohistoria mexicana, pero sobre todo en su transcripcin y tra
duccin de las frmulas mgicas en nhuatl y sus comentarios sobre ellas. Recompensar
ampliamente a quien la estudie repetidas veces y con detalle . En adicin a lo que ya logra la
edicin, sus contenidos proporcionan la materia prima para muchas percepciones adicionales.
237 RA, pp. 49, 68 .
Ruiz de Alarcn no incluye la actividad en el mercado o las tareas ordinarias de la vivien
da domstica en el repertorio, tampoco ninguna clase de interaccin con los espaoles. Un
aspecto interesante de las frmulas mgicas es que, aunque algunas parecen quedar dentro del
dominio de la religin superior, como las que se refieren a la agricultura del maz, y otras en el
campo del chamanismo, todas tienen el mismo formato, usan las mismas metforas y apelan a
los mismos dioses. La religin nahua prehispnica parece haber estado mucho ms integrada
que su contraparte europea.

LA VIDA RELIGIOSA

375

como el significado de la mayora de los otros trminos, porque pudieron


explicarle mucho a Ruiz de Alarcn. 238 Todava seguan ocurriendo sacrifi
cios por autosangrado, as como algunas ofrendas al Sol y a los espritus en
lugares elevados 239 Casi todas las frmulas mgicas iban acompaadas por
algn uso o referencia a sustancias alucingenas o narcticas, a las que se
conceba como dioses en s mismas y se las conservaba en una canasta o
arcn especial, junto con ofrendas. Parece que en cualquier parte en que la
cristiandad dejaba un vaco, las creencias y prcticas prehispnicas ten
dieron a persistir en su forma original 240
Es notable lo poco que haban cambiado y se haban modificado estas
prcticas. Un lector puede estudiar un encantamiento despus de otro sin
encontrar ni siquiera una palabra tomada del espaol y mucho menos algo
que parezca cristiano. Como ocurre con las dos partes de los testamentos,
pero en forma ms pronunciada, se haban creado dos zonas con una lnea
bien definida, aunque invisible, que las divida . Si observamos con ms
detalle, vemos que haba cierto grado de interpenetracin, y es til hacer
distinciones en este respecto. Primero que nada, los que usaban estas fr
mulas mgicas tenan un propsito compatible o incluso til para la cris
tiandad ortodoxa. As, aquellos que buscaban panales decan que se deba
reverenciar a las abejas porque la cera que producen debe quemarse ante
"Dios Nuestro Seor",241 Pero esas palabras no entran en la frmula mgica
de ninguna manera. Las sustancias alucingenas se colocaban con frecuen
cia sobre el altar en la casa del santo u oratorio, o se asociaban de otras ma
neras con los ornamentos cristianos. Esto lo interpreto en el sentido de que
se pensaba que estas sustancias proporcionaban una energa espiritual neu
tral, que poda ser usada para muchos fines diferentes, una clase de energa
que tambin poda servir como ofrenda. El copal y las flores nativas eran
usadas en los altares cristianos. Por qu no se podan usar ololiuhqui (se
millas de la enredadera maravilla) y peyote? Este principio tambin opera
ba en otra direccin; las candelas de cera que trajeron los cristianos podan
encenderse ahora frente a un dolo de piedra en lo alto de un cerro. 242
Ruiz de Alarcn no lo dice, pero si los chamanes nahuas eran parecidos a
sus similares de otras partes del mundo, de tiempo en tiempo deben de
238 No obstante, a los textos se les trataba como si fueran cannicos (un importante meca
nismo en la creacin de zonas separadas de creencias y prcticas), y algunos es taban en
camino de perder su sentido para los hablantes. Ruiz de Alarcn se queja (RA, p. 152) de que
quienes lean la fortuna, cuando se les pregunt el significado de sus palabras afirmaron igno
rarlo y dijeron que simplemente repetan 10 que haban aprendido de sus predecesores
239 RA, pp. 54, 59, 72.
24 0 Andrews y Hassig entienden esto muy bien; vase RA, introduccin, p. 23.
241 RA, p. 94: "yxpantzinco tlatlaz yn ttyO Dios" ,
24 2 RA, p. 59. La casa del santo era un lugar general para tratar asuntos espirituales. Ah se
coman imgenes de masa de los dioses indgenas, y en ese lugar ocurran las visiones (pp.
53, 60)

LA VIDA RELIGIOSA

LA VIDA RELIGIOSA

haber recibido nuevos poderes, tcnicas y textos en las visiones. Las visiones
de las que informa tienen un tinte cristiano. Una curandera so ser crucifi
cada mientras un ngel le enseaba curaciones. Un tal Domingo Hernndez
so que obtena sus poderes y sus palabras de la Virgen Mara, de santa
Vernica y de otro santo al que no reconoci. No obstante, las frmulas
mgicas de estos curanderos eran totalmente de tipo tradicional, y la que
recit Domingo Hemndez ya la conoca Ruiz de Alarcn al pie de la letra
por otras fuentes. Por lo menos la conoca casi toda. La versin de Domingo
terminaba con las palabras latinas: "En el nombre del padre, del hijo y del
Espritu Santo". Sin embargo, la adicin tiene la naturaleza de una coda y
no es parte de la frmula mgica en s. Otro curandero descendi al infierno
mientras estaba en trance y ah Dios le dio sus medicinas; llevaba un largo
rosario y una cruz aadida a su bastn. 243 En esos casos, vemos seres sobre
naturales cristianos a los que se les pide que legitimen ritos de antes de la
'conquista, pero no que participen en esos ritos.
. A veces los elementos cristianos penetran an ms profundamente en el
sistema. Los clientes o pacientes de quienes practicaban estos ritos tenan
varias designaciones en el vocabulario tradicional, muchas de ellas hechas
ad hac. Quiz la ms comn de todas, que todava aparece normalmente en
la obra de Ruiz de Alarcn, era "hijo de los dioses", tetea ynpltzin. Tambin
. a veces vemos que al cliente se le llama rnacehua/tzin Dios, "el sbdito de
Dios", o Dios itlachihua/tzin, "criatura de Dios".244 Una de las principales
causas de enfermedad en el sistema indgena era el enojo de los seres sobre
naturales, a los que ahora se poda agregar el conjunto cristiano. La interro
gacin tradicional poda ser ahora" Quin est enojado? Un santo?" Si
ste era el caso, la continuacin sera: "Quin eres t que ests enojado?
Nuestra Preciosa Madre? San Gaspar? San Juan?" Adems, las deidades
cristianas enojadas tenan que ser aplacadas a la manera cristiana, con una
nueva imagen, vestimenta, velos u ornamentos o una celebracin en el da
adecuad0 24s Pero cristianizar al ser al que se diriga el encantamiento y a
su beneficiario no significaba cristianizar al propio instrumento; las pa
labras mgicas y los seres a los que se recurra para pedir su ayuda siguie
ron siendo claramente indgenas incluso en esos casos. Los na'uas deben
haber visto toda la esfera sobrenatural como una unidad en algn nivel,
que comprenda y en ltima instancia serva al mismo propsito desde el
punto de vista del individuo y de la corporacin; no obstante, mantenan
ciertos dominios, distinguidos por el tiempo y la naturaleza de su origen,
cuidadosamente separados uno de otro 246

Con el paso del tiempo y con el avance del mundo espaol mexicano
hacia el interior del campo, las personas y retricas prehispnicas deben ha
berse reducido correspondientemente, aunque no sin dejar muchas huellas.
Un etngrafo moderno considera que la religin de la comunidad de Tlax
cala que estudi sigue siendo bsicamente propiciatoria, aunque su forma
sea ante todo cristiana, con el vestigio de una pequea rama prehispnica
bien segregada; el sistema no es de ninguna manera tico-moral, pues esa
funcin se lleva a cabo por la interaccin personal dentro de la sociedad. 247
En mi opinin, este anlisis se aplica completamente a la religin nahua en
los siglos que siguieron a la conquista, aunque he visto poca evidencia
directa del aspecto propiciatorio debido a la naturaleza de la base docu
mental, y yo aadira los aspectos rituales y de identificacin con la corpo
racin como elementos de igual importancia. Como ocurre con frecuencia,
los patrones indgenas y espaoles se reforzaron uno al otro, porque pese
a la opinin de ciertos eclesisticos reformistas, la religin espaola moder
na de esos primeros tiempos tal como la practicaba la mayora de la
poblacin tambin era primariamente ritual, propiciatoria y corporativa. 248

376

pp. 66-67, 184-187.

pp. 189, 198, 199.

245 RA, pp. 146, 148,149,157.

246 Los encantamientos de Ruiz de Alarcn en general estn dirigidos al individuo dentro

243 RA,

244 RA,

377

del contexto de una vivienda dom s tica; el altpetl y el tlaxilac alli no parecen desempear
ningn papel. No obstante, se observa un aspecto corporativo en la narracin de Ruiz de
Alarcn cuando una adivinadora (y no era la nica) afirm que no poda percibir las cosas co
rrectamente fuera de los lmites de su propio pueblo y que nunca trataba de hacerlo as a
menos que se le importunara (RA , p. 152).
La forma en que las esferas se mezclaban o no es de gran inters y se le debe prestar ms
atencin. En las historias modernas compiladas por James Taggart (1983), la cosmologa y los
cuentos ejemplares de antes de la conquista se han mezclado con una fraseologa de la
Trinidad y de los sermones, as como con el folklore espaol, pero de ninguna manera con el
mundo de los santos, con los ritos de paso de una etapa a otra ni con el altpetl. En la regin de
la Tlaxcala moderna, los especialistas rituales de estilo prehispnico son separados cuidadosa
mente de los especialistas y ritos cristianos, incluso aunque los dos se complementan entre s
dentro de un sistema general (Nutini, 1980-1984, 1, pp. 137-138; Nutini, 1988, p. 338, Y passm
en la obra de Nutini).
247 Nutini, 1980-1984, 2, pp. 371; 1988, p. 338.
248 Como lo muestra Christian, 1981.

604

FORMAS DE EXPRESON

toda la iglesia tendra que ser tirada, pero otros afirmaron que era suficiente
derribar la cpula y construir una nueva, lo que se hizo en un mes. l83 Incluso
si los nahuas estaban operando en forma muy independiente en su propia
esfera, los espaoles todava estaban mejor ubicados respecto al cambiante
mundo de la tecnologa y estilo europeo, y cuando haba una dificultad, se
les necesitaba. No obstante, la implicacin es que los nahuas y los espaoles
estaban operando en un solo sistema y compartan los mismos objetivos y
suposiciones.
An queda mucho por aprender sobre el papel de los na huas en el arte
mexicano del periodo tardo. Pero ya est claro que existi una evolucin
desde una etapa en que, como ocurri con la lengua, un nuevo vocabulario
se trataba mediante los principios tradicionales, hasta una etapa en que la
sintaxis misma se vio fuertemente afectada.

1S:J MNAH AH, CO 184, f. 26. La construccin se hizo con nuevos trabajadores; no est claro si
stos eran ind genas.

X. CONCLUSIN
CUANDO empec a realizar la investigacin y los borradores que culminaron
en este libro, quera de una forma muy general ayudar a ubicar la historia
de los pueblos indgenas de la Amrica espaola al mismo Ivel que el con
junto ms desarrollado de obras sobre los espaoles." No era mi intencin
vincular el trabajo a un solo tema . Quiz estaba especialmente interesado
en demostrar la conveIencia o la necesidad, as como la viabilidad, de usar
fuentes en lengua indgena al escribir la historia de por lo menos algunos
de los grupos indgenas ms importantes despus del contacto con los
europeos. Quera mostrar, y creo que as lo he hecho, que esos grupos con
tinuaron constituyendo durante mu cho tiempo un sector muy complejo,
parcialmente autnomo, que deba ser estudiado en sus propios trminos,
aunque slo fuera porque su naturaleza era vital para entender la cuestin
de la continuidad despus de la conquista y los cambios que afectaron a la
Amrica espaola temprana como un todo (indios, espaoles, y su esce
nario comn, la sociedad de la Amrica espaola en general). Adems, el
libro, como resultado que es de la primera investigacin generalizada de las
fuentes en nhuatl, contiene mucho que puede arrojar de alguna manera
luz sobre la vida indgena sin estar relacionado muy de cerca con ningn
tema especial en particular; mi intencin era no dejar sin mencin ningu
na nueva caracterstica observable de la cultura nhuatl y de su evolucin
despus de la conquista.
No obstante, a medida que el estudio progresaba se volvi sorprendente
mente temtico; tampoco se puede decir que este resultado haya sido del
todo accidental. Desde mis primeras experiencias en los archivos, he tenido
un gran respeto por el grado de integridad de ambas esferas, la hispana y la
indgena, en la Amrica espaola temprana . Me ha parecido que cada una
retuvo durante mucho tiempo su propio centro de equilibrio, relativamente
libre de las influencias de la otra esfera, excepto por las que trajo consigo el
Aproximadamente entre 19731975, cuando por primera vez empec a dedicarme en serio
a los estudios de nhuatl, pareca evidente que la literatura histrica estaba claramente desba
lancead a en favor de los espaoles. El tiempo que ha transcurrid o desde entonces ha vis to un
gran nmero de publicaciones etnohistricas de muy alta calidad sobre Mesoamrica y los
Andes, y me siento tentado a decir que hemos corregido ese desequilibrio o que incluso hemos
ido ms de la cuen ta en la otra direccin, en especial en lo que se refiere a la investigacin sobre
los indios considerados aparte de otros grupos. No obs tante, al escribir esta obra, el juego de
escritos acadmicos sobre los espaoles sigue siendo mucho ms voluminoso, variado y am
plio en su temtica, y seguimos teniendo una comprensin mucho ms sutil y completa del
funcionamiento del componente hispano de la sociedad y de la cultura de la Amrica espaola.
605

Cuadro X.l. Las tres etapas y algunas de sus implicaciones


Elapa 1

Elapa 2
(ca . 1545-155 0 a ca. 1640-165 0)

(151 9 a ca. 1545- 1550)

Categora

Etapa 3

(1640-1650 a 1800 y despus)

Lengua

En lo esencial sin cambio

Prstamos de sustantivos;
ningn otro cambio

Todo el rango de los


fenmenos de bilingismo

Mecanismos de
mano de obra
temporal

Encomienda (todo
un estado indgena
asignado a largo
plazo a un espaol)

Repartimiento (pequeas
cuadrillas asignadas los
espaoles por periodos breves)

Acuerdos informales
e individuales entre
los espaoles y los indios

Gobierno de
los estados
locales

Tlatoani (rey)
y nobles, igual
que siempre

Cabildo, concejo municipal


de estilo espaol (integrado
por el tlatoani
y los nobles)

Fragamentacin de los
estados locales y formas
ms idiosincrsicas
de tenencia de cargos

Terminologa
para el rango
noble

Sin cambios

Trminos aplicables
a los miembros del cabildo

Desaparecen los trminos


reemplazados por

Patrones
de nombres

Primeros nombres
cristianos

Se desarroll gradualmente
un complejo sistema
jerarquizado de nombres

Sistema maduro de nombres,


que ubicaba con precisin
a cualquier individuo
en la sociedad segn
su rango

Parentesco

Sin cambios

Se adoptaron conceptos

Trminos para hermanos


y primos, sobrinos
parientes polticos
que se justan al espaol

y terminologa espaoles
del matrimonio

Cantos

El gnero mezcl en su
contenido lo anterior y lo
posterior a la conquista, su
forma era de antes de la
conquista, con los versos
indicados por interjecciones,
pares de versos y arreglos
simtricos de los pares

Rima, mtrica, lnea de longitud


fija, conjunto de versos que
continuaban indefinidamente
sin ningn patrn numrico

Historia

Los anales se dividen


igualmente entre la
preconquista y la
posconquista

Los anales tratan casi


exclusivamente de los tiempos
posteriores a la conquista:
aparecen en forma escrita las
leyendas sintetizadoras y
atemporales llamadas "titulos"

Registros

Pictrico /

Pictrico / ideogrfico
alfabtico (el segundo dominante)

Ante todo alfabticos

i~ogrfico-ora 1

Arte
y arquitectura

Se construyeron grandes
complejos conventuales
idiosincrsicos; frescos y
escultura decorativa en un
estilo mezclado indgenaespaol

Se construyeron pequeas
parroquias de estilo
espaol; el estilo del
arte es ante todo europeo

Religin

Dios, bautismo

Proliferan los santos


por cada unidad
sociopoltica

Un santo, la Virgen de
Guadalupe, asume
importancia nacional

609

CONCLUSION

CONCLUSION

contacto diario prolongado entre las dos (una interaccin que ocurra en un
nivel diferente al de la actividad poltica e institucional formal, aunque la
organizacin poltico-social poda reflejarla y la actividad institucional
poda ser una manifestacin de la misma).} Yo esperaba una evolucin den
tro del mundo indgena que, por una parte, correspondiera a los impera
tivos indgenas y, por otra, estuviera impulsada y estructurada en el tiempo
por la naturaleza y grado del contacto entre las dos poblaciones. Por fin
result un proceso de tres etapas de una claridad extraordinaria en todo el
amplio espectro de los fenmenos sociales y culturales nahuas.
Un segundo tema es la naturaleza de la propia cultura nahua, tal como
era antes de que vinieran los europeos y, en muchos aspectos, durante un
largo tiempo despus de la llegada de stos, porque la presencia espaola
estuvo lejos de cambiarlo todo. En este caso es menos fcil resumir el tema.
En cada una de las ramas de la vida nahua se ha visto que existieron sor
prendentes similitudes o puntos de contacto con los patrones europeos
(sobre los que no siempre se hizo hincapi en el texto principal del estudio,
puesto que el lector ya conoce los elementos europeos y reconocer de
inmediato las semejanzas). Por supuesto, apenas ocurri que algo fuera
exactamente igual en ambos lados. Se han sealado muchas peculiaridades
de los principios organizativos nahuas, ante todo por medio de la identifica
cin y definicin de conceptos clave como "altpetl" y "callalli" (tierra de la
casa). Como ocurre con cualquier cultura, esos conceptos y los mecanismos
que los acompaan son demasiado diversos para resumirlos bajo un solo
principio, pero un modo en particular, la creacin de grandes unidades de
muchas clases por medio del ordenamiento de partes constitutivas inde
pendientes separadas, s llega a surgir como una caracterstica primaria de
la cultura nahua.

menudo afectaron fuertemente el marco de la tcnica y la organizacin, lle


vando en algunos casos a una verdadera amalgama de las dos tradiciones.
El cuadro X.l especifica por etapas algunos de los desarrollos ms notables
en una serie de categoras de inters.
La Etapa 2 vio el florecimiento de varios fenmenos corporativos en que la
influencia espaola coexisti con un fuerte sustrato de antes de la conquista
(el cabildo, los complejos conventuales y su personal, el sistema de repar
tillento de mano de obra, los anales y las canciones; y yo incluira tambin
el sistema de escritura). En la Etapa 3, los nuevos desarrollos tendieron a
centrarse no en la corporacin original, el gran altpetl, sino en las corpora
ciones ms pequeas que surgieron de l, o en el individuo. Aunque los ele
mentos que los nahuas adoptaron con xito en la Etapa 2 eran nuevos en
algunos sentidos, tendieron a corresponder muy de cerca con algo que ya
exista en la tradicin nahua. En la etapa 3, al progresar el acercamiento
entre las dos culturas, se adoptaba precisamente lo que era distinto, facili
tando as la operacin fluida de una sociedad todava dual pero cada vez
ms entrelazada.
En la parte principal del libro he tratado con algn detalle las manifesta
ciones especficas del proceso en los diferentes aspectos de la vida, tal como
se bosquejan en el cuadro X.1 ; en todas las reas, excepto en el arte y la ar
quitectura, la evidencia proviene ante todo de los registros en nhuatl. Una
categora muy importante que pas por las tres etapas, los mecanismos
mediante los cuales los espaoles obtenan temporalmente mano de obra
india, no se trat por varias razones: el registro conocido de la lengua n
huatl nos dice muy poco sobre este asunto; la actividad se realizaba en un
contexto espaol, mientras que nuestro enfoque aqu es sobre el punto de
vista interno del mundo indgena; adems, en trminos generales ya existe
un estudio adecuado del tema. 2 Por lo que se puede ver, la correspondencia
cronolgica de la evolucin del mecanismo para obtener mano de obra tem
poral con las tres etapas es quiz ms fuerte y clara que en cualquier otro
campo, excepto la lengua. El paralelo es tanto ms sorprendente porque
surge de un contexto histrico diferente y se le estableci mediante mto
dos diferentes ap}icados a distintas fuentes.
Para resumir brevemente algunos hechos ya bien conocidos por los
expertos en la historia temprana de Mxico, tan pronto como la fase militar
de la conquista hubo terllnado, los espaoles ms importantes que partici
paron en ella recibieron los varios altpetl del centro de Mxico como
encomiendas.3 Durante la generacin de la conquista cada altpetl propor
cionaba obligatoriamente a su encomendero mano de obra, as como tributo

608

LAS ETAPAS

En resumen, las tres etapas de la evolucin general de los nahuas despus


de la conquista son las siguientes: 1) una generacin (1519 a ca. 1545-1550)
durante la cual, a pesar de grandes revoluciones, reorientaciones y cats
trofes, poco cambi en los conceptos, tcnicas o modos de organizacin
nahuas; 2) ms o menos cien aos (ca. 1545-1550 a ca. 1640-1650) durante los
cuales los elementos espaoles llegaron a penetrar en todos los aspectos de
la vida nahua, pero con limitaciones, a menudo como adiciones discretas
dentro de un marco indgena relativamente sin cambios, y 3) el tiempo que
sigui a esta segunda etapa, que lleg hasta la independencia de Mxico y
en muchos aspectos hasta nuestro tiempo, durante el cual los nahuas adop
taron una nueva oleada de elementos espaoles, los que en este caso a
I

Vase Lockhart, 1972b, p. 10.

Gibson, 1964, cap. IX.


Por supuesto, las " mercedes" abarcaron bastante ms all del centro de Mxico de los
nahuas. Vase Himmerich, 1984.
2

610

CONCLUSIN

CONCLUS1N

en especie. En la rbita de la ciudad de Mxico un decreto de 1549 aboli el


monopolio del trabajo obligatorio de la encomienda, y en su lugar instituy
tlil sistema al que se llam el repartimiento. De conformidad con este ltimo,
el altpetl continu proporcionando cuadrillas de trabajadores temporales,
pero ahora se les reuna ante tlil ftlilcionario espaol que los asignaban, por
esa ocasin solamente, a cualquier espaol cuyas empresas los requirieran,
sobre la base de tlila necesidad demostrada. (Como los encomenderos tenan
las propiedades rurales ms grandes y la mayor necesidad, por no decir
nada de la influencia, y la distribucin inicial de la mano de obra no cambi,
el nuevo sistema no represent un cambio tan grande como se podra pen
sar.) Luego, en la dcada de 1630, todava refirindonos a la misma rea al
rededor de la ciudad de Mxico, el repartimiento fue abolido formalmente
para la agricultura (pero no para las obras pblicas ni la minera de la plata,
donde era aplicable), y los espaoles que queran mano de obra temporal
tenan que hacer arreglos individuales (como ya muchos de hecho lo esta
ban haciendo).
Esta secuencia, por involucrar a los espaoles directamente, es la que
ms luz arroja sobre el aspecto del contacto que (debido a que en este estu
dio nos concentramos en el lado indgena) debe deducirse en gran medida
de la naturaleza de los diferentes fenmenos indgenas. En la Etapa 1, el
tiempo de la mano de obra por encomienda, se asignaba un altpetl bajo su
gobernante (tlatoani) a un slo espaol. Es cierto que el encomendero
empezaba a adquirir de inmediato subordinados espaoles y africanos que
le ayudaban a recaudar el tributo y supervisaban a los trabajadores indios.
No obstante, este sistema requiri algn tiempo para quedar establecido y
continu siendo relativamente limitado en la primera generacin en vista
del escaso nmero de espaoles, adems de estar limitado tambin por la
falta inicial de conocimientos lingsticos por ambas partes. Bajo la enco
mienda, los trabajadores temporales en numerosas partidas bajo la super
visin de las autoridades de sus propias tlilidades, iban a realizar las tareas,
muchas de las cuales eran de un tipo con el que ya estaban familiarizados.
El contacto y el cambio eran mnimos.
Bajo el repartimiento de la Etapa 2, el coatequitl indgena, mano de obra
obligatoria rotativa del altpetl, continu proporcionando trabajadores
atlilque, por lo comn, los canalizaba ahora por medio del gobernador y del
cabildo indgena, en vez del tlatoani y de otros funcionarios tradicionales.
Una vez reunidos bajo la direccin indgena, se divida a los trabajadores en
tlil nmero mucho mayor que antes de pequeas partidas, a menudo sin la
supervisin de sus propias autoridades y en contacto directo con un patrn
O supervisor espaol; era probable que las tareas fueran ahora de una natu
raleza ms espaola, ms estrechamente vinculadas a la actividad comer
cial para las ciudades espaolas.

611

En los acuerdos informales de la Etapa 3, el altpetl ya no participaba en


el abastecimiento de la mano de obra. Un solo indgena se contrataba direc
tamente, en una relacin personal, con un patrn espaolo con su repre
sentante durante cierto tiempo y bajo las condiciones acordadas. (Es cierto
que, en el caso de las grandes empresas espaolas, mediadores y superviso
res, que provenan de la sociedad indgena y a los que se llamaba capitanes,
a veces realizaban informalmente las funciones que en un inicio haban co
rrespondido a los funcionarios del altpetl, proporcionando las cuadrillas,
hacindose responsables de su pago e incluso ayudndolos directamente a
realizar el trabajo.)4
En esto vemos un mayor grado de contacto personal con cada etapa
sucesiva. La corporacin indgena sigue siendo fundamental durante la
Etapa 2, aunque en forma modificada, y luego desaparece del escenario. El
contenido y las condiciones de la actividad se mueven progresivamente
hacia a los modos espaoles. En lo que se refiere a la remuneracin, el tra
bajo de la encomienda se realizaba por completo como un deber pblico
con el altpetl; proporcionar mano de obra durante el repartimiento conti
nu siendo un deber del altpetl, pero ahora el patrn proporcionaba, o se
supona que proporcionaba, una pequea paga monetaria para cubrir los
gastos del trabajador; en la Etapa 3, la paga monetaria (a veces una parte en
especie) era el nico factor que motivaba al trabajador temporal a aceptar el
empleo. A pesar de los cambios, el lugar de los trabajadores en la estructura
de las propiedades agrarias y en la sociedad durante la Etapa 3 descenda
en lnea directa de los patrones anteriores a la conquista, sin los cuales toda
la evolucin hubiera tomado una apariencia muy diferente.
En lo que se refiere al tiempo en que estos cambios ocurrieron, en vista de
la naturaleza de la ley espaola en las Indias, no quisiramos dar una im
portancia decisiva a la fecha de ciertas ordenanzas aprobadas por el gobierno
en la dudad de Mxico. Como Gibson lo ha sealado muy correctamente
para este caso especfico, los decretos slo daban tlil sello de aprobacin for
mal a los acontecimientos que en gran medida ya haban estado ocurriendo
y, por otra parte, algunos vestigios significativos de los sistemas ms an
1 tiguos sobrevivieron mucho despus de que tales decretos hubieran sido
emitidos. Sin embargo, en el contexto de tlil ubicacin temporal aproxima
da de los fenmenos sociales y culturales como la que he estado tratando,
los decretos pueden ser de alguna utilidad. La aboli cin del sistema de
mano de obra temporal basado en la encomienda ocurri en 1549, que est
por completo de acuerdo con la fecha aproximada de 1545-1550 propuesta
como punto de separacin entre la Etapa 1 y la Etapa 2. La abolicin del
repartimiento general en 1633 ocmre algo ms temprano que la fecha que
4

Vase Tutino, 1976, pp. 190-191 .

CONCLUSI6N

CONCLUSI6N

he estimado, 1640-1650, para el principio de la Etapa 3, pero slo es unos


pocos aos anterior. Se recordar que hice nfasis en el inicio relativamente
gradual de la Etapa 3, el cual abarc gran parte de los mediados del siglo xvu,
a diferencia del carcter marcado del principio de la Etapa 2. Por ejemplo,
en la evolucin lingstica, la dcada de 1630 es el tiempo en que empiezan
a ser ms numerosas las evidencias de los verbos tomados en prstamo del
espaol que terminan en -oa, una de las principales caractersticas diagns
ticas de la Etapa 3.
No todas las dimensiones de la vida nahua reflejaron la evolucin en tres
etapas con igual claridad. Una corriente oculta de prcticas chamansticas y
medicinales sobrevivi casi sin cambios hasta el siglo XVII y se le ha encon
trado en forma reconocible en nuestros propios das. 5 Toda la esfera se
pudo haber reducido progresivamente a medida que la presencia espaola
se generalizaba, pero no parece que haya ocurrido una serie de cambios
estructurales. Los arreglos bsicos de las formas de trabajar y vivir de los
nahuas obedecen al ritmo de las tres etapas de una manera obvia. Aunque
se observan ajustes del tipo esperado en la terminologa del parentesco y en
la justificacin y legitimacin de la tenencia de la tierra, es difcil mostrar
cambios en el complejo de la vivienda domstica y en la estructura bsica
de las tenencias de tierra de esta ltima. Quiz, sin embargo, una informa
cin ms detallada mostrar tendencias sutiles correspondientes tambin
en este caso. De cualquier modo, espero que la investigacin y reflexin
futuras identifiquen muchos patrones significativos en las reacciones varia
bles que se presentaron en los diferentes sectores de la cultura nahua.
Las etapas representan una importante tendencia secular de la vida ind
gena del centro de Mxico y, por extensin de toda la sociedad del centro
de Mxico hisprca e india, despus de la conquista. Debemos de pregun
tar qu relacin tiene este movirrento principalmente social y cultural con
otra tendencia en gran escala a largo plazo, la curva estadstica de la pobla
cin en el transcurso de los siglos posteriores a la conquista.6 Esa tendencia
tambin se estim ante todo para los indios, con estimaciones aproximadas
para el sector hispano. En resumen, la poblacin indgena disminuy en
forma drstica desde una cifra controvertida, pero seguramente muy,plta en el
momento del contacto durante todo el siglo XVI e incluso en fechas poste
riores. Hubo epidemias especialmente devastadoras a finales d la dcada
de 1540 y en los ltimos aos de la dcada de 1570. A principios del siglo XVIl,
el nmero de personas a las que se consideraba indgenas era una fraccin,
sobre la que no hay acuerdo, muy pequea en comparacin con su tamao
anterior; en algn punto no defirdo de ese siglo se lleg al nadir, despus

del cual la poblacin india empez a recuperarse, tendencia que se aceler


durante partes del siglo XVIII. Mientras tanto, el resto de la poblacin (las
personas a las que se llamaba espaolas, aquellas que se encontraban en las
categoras que indicaban una mezcla racial y otros que no fueron indios)
haba aumentado de manera constante, aunque no exactamente en forma
estable; a finales del periodo coloral ese sector estaba aumentando tan rpi
do que incluso, aunque el nmero de los "indios" tambin aumentaba, las
personas consideradas indias representaban una proporcin cada vez menor
de la poblacin general. No obstante, siguieron constituyendo la mayora en
el centro de Mxico de los nahuas incluso hasta la independencia.
Si se compara esto con las etapas culturales, es claro que el creciente n
mero de hispanos y el decreciente nmero de indios fueron en gran medida
responsables del aumento progresivo en la frecuencia de los contactos entre
las dos poblaciones, que he identificado como la fuerza que se encuentra
detrs del proceso, es decir, la fuerza que impuls a los nahuas a reaccio
nar, aunque el creciente contacto no determin por s solo la naturaleza de
la reaccin. La disminucin de la parte nahua fue tan importante como el
aumento de la parte espaola. Las cifras absolutas parecen carecer de im
portancia para el proceso; lo que importa son las proporciones. El impacto
de unos pocos miles de espaoles entre millones de indios aument in
evitablemente a medida que el nmero de nahuas disminuy a la rrtad, de
lo que haba sido luego a una cuarta parte y luego a menos que eso. El gra
do relativamente fijo de contacto que un nmero dado de espaoles poda
proporcionar se convertira as en una mayor proporcin de la experiencia
total de un nmero reducido de indios y, por lo tanto, representara "ms"
contacto.
Si buscamos correspondencias temporales ms precisas, no podemos
dejar de observar que la epidemia de finales de la dcada de 1540 coincide
claramente con el cambio de la Etapa 1 a la Etapa 2. Ya he especulado que el
principio de la Etapa 2 puede estar muy relacionado con la madurez de la
primera generacin de nahuas cuyos aos formativos transcurrieron princi
palmente en el periodo despus de la conquista c7 Es probable que las epi
demias de la dcada de 1540 afectaran en forma especialmente dura a los
ms viejos y dbiles, y a los que haban nacido despus de la primera olea
da de enfermedades epidmicas en el momento de la llegada de los es
paoles; lo que propici que resultaran algo menos afectados aquellos que
estaban entrando a sus aos maduros y que haban sobrevivido a esa
primera oleada, justo el grupo del que acabo de hablar. Esas personas en los
ircios de su madurez no slo habran terdo ms probabilidades de sobre
vivir; tambin habran ocupado cargos dominantes antes de lo normal y, en

612

Nutini, 1980-1984, 1988. Vase tambin el cap. VI.


Tal como la establecieran Woodrow Borah y sus colegas en una serie de publicaciones;
vase, entre otros, Cook y Borah, 1960 y 1971-1979.
SRA;

7 Cap. VII,

p. 411 , nota con asterisco.

613

CONCLUSlON

CONCLUSlON

vista de la mortalidad infantil indudablemente alta de la dcada de 1540,


habran retenido esos cargos durante ms tiempo. Este escenario puede
ayudar a explicar la naturaleza repentina y abrumadora de la Etapa 2, as
como el efecto permanente que tuvo sobre muchos aspectos de la cultura
nahua despus de la conquista.
Qu podemos decir respecto de la otra gran ola de epidemias, que ocu
rri a finales de la dcada de 1570? No se presenta ningn paralelo claro,
marcado con el proceso de tres etapas ni siquiera sobre una base especulati
va. No obstante, existe la posibilidad de una correspondencia ms sutil. El
lector puede haber observado que algunos de los documentos que ms he
usado como ejemplos provienen de la dcada de 1580. 8 No quiero multi
plicar las subetapas, en particular no deseo hacerlo hasta que est dispo
nible un conjunto de documentos ms grande y se haya realizado ms tra
bajo de investigacin, pero tengo la impresin de que el periodo 1580-1610
representa el apogeo de la escritura alfabtica nhuatl despus de la con
quista en muchos aspectos: expresin, calidad esttica, amplitud de los
temas tratados. Quiz ocurri algo muy parecido a lo que ya haba ocurrido
antes, esto es, que la epidemia de 1570 hizo que una nueva generacin as
cendiera a los puestos importantes y la mantuvo ah durante mucho tiem
po. En esta ocasin el nuevo grupo no slo no haba vivido antes de la con
quista, sino que adems no tenia ninguna experiencia real de la Etapa 1; la
cultura de la Etapa 2 era una segunda naturaleza para ellos, lo nico que
haban conocido.
En lo que se refiere a la transicin de la Etapa 2 a la Etapa 3, se presenta
en una era de cambio demogrfico relativamente lento. Quiz coincide ms
o menos con el nadir de la poblacin indgena y el inicio de su recupera
cin, pero de ser as se no sera el factor operativo. El cambio "demogr
fico" que condujo a la Etapa 3 fue un aumento decisivo en el nmero de
personas bilinges. Como ni los registros de tributos, ni los censos, ni los
registros parroquiales, ni las estimaciones de la poblacin distinguen entre
los bilinges y los monolinges, el registro demogrfico en el sentido usual
nada nos dice sobre el factor crucial, aunque ste sea en cierto sentido de
mogrfico, es decir, una consideracin cuantita~iva con respecto al nmero
de personas que pertenecan a una cierta catego\-a. Slo nos queda deducir
este desarrollo ms que nada por los fenmenos lingsticos de este tiempo.
En general, el inicio de la Etapa 3 no parece tener relacin estrecha con
ninguna tendencia demogrfica a corto plazo, tal como se la concibe por lo
comn.
Las etapas estn definidas por tres estrategias sucesivas con respecto a

las introducciones espaolas, que representan una reaccin acumula tiva


ante un contacto cada vez mayor con las cosas y modos espaoles. Sin
embargo, como espero haber dejado en claro, los espaoles no dictaron
simplemente el proceso. Al menos no lo dictaron en for~a consciente,
porque casi no se daban cuenta de l, y algunas de sus partes importantes
quedaron permanentemente ocultas a sus ojos. Tampoco lo dictaron por su
mera presencia, porque la cultura indgena fue tan importante como la cul
tura intrusa en la determinacin de la forma, secuencia y tiempo de la
adaptacin.
Adems, la influencia no se ejerci en un solo sentido. Los espaoles
retuvieron el patrn de asentamiento bsico que los nahuas ya haban esta
blecido, sus empresas fueron penetradas por los mecanismos nahuas de
mano de obra, usaron cada vez con ms frecuencia mercados esencialmente
indgenas para obtener los artculos diarios de todas clases, adoptaron
gradualmente elementos significativos de la dieta indgena y de su cultura
material, y su lengua tambin se vio influida. De hecho, fue afectada en
gran medida de la misma manera en que influy en el nhuatl. Los pri
meros prstamos tomados del nhuatl por el espaol son un reflejo de los
que ocurran en la otra direccin, y hacan nfasis en las plantas y los ani
males; los artefactos y las definiciones de los papeles marcadamente dife
rentes 9 Ms tarde los espaoles empezaron a tomar verbos como pepenar,
"recoger, espigar", y sacama/ear, "desmontar la tierra para el cultivO".1O Pero
es dudoso que se puedan establecer etapas lingsticas claras. Aunque
mucha de la sutil influencia nhuatl sobre el espaol de Mxico probable
mente an no se ha descubierto, sin duda el efecto fue mucho menor que en
la otra direccin. Ambas partes realizaron ajustes significativos, pero el pro
ceso general estuvo lejos de ser simtrico. Me parece que estuvo condi
cionado por dos factores ante todo: el dominio general de los espaoles y el
hecho de que llegaron en suficiente nmero para crear una sociedad viable,
parcialmente contenida en s mismo que no estaba en peligro de ser absor
bida por el medio local. *

614

8 Considrense especialmente los documentos 1 y 2 en el apndice A; los originales de los


dilogos de ANS tambin deben corresponder ms o menos a este tiempo, e igual ocurre con el
extraordinario testimonio coloquial de don Juan de Guzmn, resumido en el cap. VIII.

615

9 Vase Tuttle, 1976, para una lista que va ms aU del espaoL pero que an as ejemplifi
ca este punto muy bien. Lo que complic la situacin en Mxico era la existencia de palabras
tomadas en prstamo durante la generacin que los espaoles haban permanecido en el Ca
ribe. Por lo comn retuvieron la palabra arawaka para un fenmeno del Nuevo Mundo en vez
de adoptar el equivalente nhuatJ, como sucedi con cacique para tlatoani, y maz en vez de
Ilaol/i y centn. Sin embargo, hubo excepciones; por ejemplo, mitote, del nhuatl, remplaz gra
dualmente anito, la palabra arawaka para la danza indgena.
10 Presento estos ejemplos por ser algunos de los que he visto en los textos coloniales
tardos, pero como no estaba haciendo una investigacin especfica sobre este tema, tuve que
. recordarlos de memoria y no puedo proporcionar fechas ni referencias exactas.
ste no es lugar para analizar el dominio general espaol. Empez con una superioridad
militar abrumadora y fue profundizado por el conocimiento que tenan los espaoles de un
gran conjunto de tcnicas del Viejo Mundo que no posefan los nahuas. No fue un fenmeno

CONCLUSION

CONCLUSION

La cadena causal que condujo al proceso de las tres etapas principia con
una inmigracin considerable y sostenida de espaoles despus del des
cubrimiento de la sociedad indgena ms poblada (y ms parecida a las de
Europa) que cualquiera de las que se haban encontrado hasta entonces, a la
cual sigui el desarrollo de una importante industria minera de la plata
(combinado con la relativa facilidad de llegar a Mxico desde Espaa). En
lo que se refiere a lo que gener las etapas sucesivas, repito que en la raz
estaba el creciente contacto entre las dos poblaciones, pero los factores
involucrados interactuaron para afectar a cada una de ellas de un modo
circular. Esto es especialmente cierto con la lengua. Aunque el contacto (la
oportunidad de escuchar hablar a los espaoles) fue crucial para que los
nahuas estuvieran expuestos a las palabras, expresiones y nociones espao
las, el nivel del conocimiento de la lengua espaola entre la poblacin
nahua en un determinado tiempo sirvi por s solo para impedir o facilitar el
contacto. Los nahuas de la Etapa 2, con algn vocabulario espaol bsico y
la correspondiente experiencia sustantiva, estaban ms capacitados para las
asignaciones de pequeos grupos de mano de obra del repartimiento que
sus predecesores de la Etapa 1, y sta fue una de las razones de que el sis
tema haya sido puesto en prctica en la fecha en que entr en vigencia. l1
Una vez establecido, el sistema condujo a un mayor contacto entre las dos
poblaciones. An necesitamos entender mucho mejor los detalles de lo que
ocurri en los puntos reales de interaccin de los dos sectores para poder
ponderar adecuadamente los factores.

lo que era, principios que, a causa de sus diferencias con las contrapartes
espaolas del periodo moderno temprano, slo pueden haber evolucionado
en los tiempos anteriores a la conquista, aunque nos sea imposible descu
brir evidencia directa en ese sentido. De nuevo hago nfasis en que estas
diferencias deben considerarse en el contexto de rasgos compartidos tan
importantes para las dos culturas como los estados territoriales, reyes, una
religin estatal, la distincin entre nobles y plebeyos, las obligaciones tribu
tarias, una agricultura intensiva permanente y derechos individuales sobre
la tierra, los mercados y el comercio, los registros en papel, la herencia fe
menina y los derechos de propiedad, una posicin social intermedia espe
cial para los mercaderes y artesanos, y muchos otros. Adems, de ninguna
manera sera imposible encontrar paralelos en la cultura espaola y en la
cultura europea general para las caractersticas nahuas de que voy a tratar
(es un asunto de grado y de nfasis) y particularmente imagino que estas
caractersticas tenan una distribucin muy amplia en las culturas de Meso
amrica y en el hemisferio occidental en trminos ms generales.
Entre ellas sobresale la tendencia nahua a crear grandes todos agregando
partes que permanecen relativamente separadas y contenidas en s mismas,
unidas por su funcin comn y similitud, por su lugar en algn arreglo
numrico o simtrico, por su orden de rotacin, o por estos tres elementos.
A esto se le puede llamar organizacin modular o celular. La figura X.l
muestra esquemticamente los ejemplos ms sobresalientes que han atra
do mi atencin.
Obsrvese la semejanza de las dos principales entidades de la civiliza
cin nahua, el altpetl o estado y la vivienda domstica. Cada una consiste
de entidades menores que funcionan en una forma relativamente indepen
diente, son un microcosmos del todo y pueden ser el germen de una unidad
nueva totalmente independiente. Los esquemas complejos de simetra nu
mrica y un orden de rotacin riguroso naturalmente son ms caractersti
cos del altpetl de larga duracin que de las efmeras viviendas domsticas
(aunque en verdad no sabemos lo suficiente sobre los esquemas de rotacin
internos dentro de la vivienda domstica, que muy bien pudieron haber
existido). En ambos niveles se podan crear entidades todava ms grandes
con relativa facilidad: al nivel del estado, el altpetl complejo y los acuerdos
imperiales como la Triple Alianza de Tenochtitlan, Tetzcoco y Tlacopan; al
nivel de la vivienda domstica, los "patios" en tomo a los cuales se ordena
ban varias viviendas domsticas complejas (por lo general integradas por
parientes) que funcionaban como una unidad para algunos propsitos.1 2
De igual importancia en ambos niveles era la facilidad de dividirse para
formar nuevas unidades. Para la vivienda domstica esto era natural,

616

ALGUNOS ASPECTOS DE LA ORGANIZACION EN LA CULTIJRA NAHUA

Las fuentes nahuas proporcionan una base para entender algunos de los
principios fundamentales que ayudaron a convertir la cultura indgena en
arbitrario o superficial que poda ser invertido por algn conjunto de acciones concebible o
por algn conjunto concebible de actores. De hecho, los nahuas haban estado en gran medida
en la misma posicin con respecto a los pueblos que conquistaron en los siglos anteriores.
Obsrvese el comentario de Muoz Camargo (1984, p. 206) de que el nhuatl era ms puro que
otras lenguas indgenas porque no t0rr,:ba palabras de ellas, mientras que estas ltimas toma
ban muchos prstamos lingfsticos de l. Hasta donde puedo percibirlo, Muoz Camargo est
en lo correcto. La presencia de suficientes espaoles para crear una sociedad relativamente
contenida en s misma fue un elemento esencial en la situacin despus de la conquista. Pero
tambin es importante sealar que los recursos y estructuras nahuas eran tales que las enti
dades nahuas podan en un inicio proporcionar ciertos beneficios necesarios a los espaoles
sin que estos ltimos se vieran en la necesidad de intervenir muy directamente (a diferencia de
los pueblos semisedentarios que no tenan jurisdicciones territoriales fijas, ni gobernantes
fuertes ni mecanismo tributarios).
11 No fue la nica razn, como ya se dijo . La medida se debi al nmero de personas que
experimentaban el contacto, ms que al contacto por s solo; el mayor nmero de espaoles y
el menor nmero de indios result en la necesidad de dividir a estos ltimos en grupos ms
pequeos durante periodos de tiempo ms breves entre un mayor nmero de patrones.

12

Vase Carrasco, 1976 a, b, y AZ, 1, XVII.

617

3
-y

, 4

2~

Orden de

rotacin

de todas las

funciones
y tareas
del altpetl

,
~
'

.. '.
~

Residencia de la familia (calpolli)


nuclear ms antigua

Parte
constitutiva

6'---"~

a) ESTADO (altpetl) 1-4 y 5-8


pueden haber tenido una
organizacin separada y paralela

b) VIVIENDA DOMSTICA

[TI

parcela

separada

tierra de la casa

parcela
separada

20
unidades

20
unid~des

[IJ

[2J
etc.

2a. familia
nuclear

3a . familia
nuclear

etc.

[TI
etc.

c) PROPIEDAD: conjunt de edificios L

trabajada por el padre; 2, trabajada por el

el hijo mayor; 3, trabajada por el hijo menor

verso 1
verso 2

3
4

verso 3
verso 4

7
8

verso 5
verso 6

5
6

verso 7
verso 8

1
2

etc.

e) CANCIN: pares discretos


de versos en tomo a un tema
comn

d) SUPERFICIE GRANDE DE CULTIVO:


parcelas de propiedad separada
cubriendo toda la superficie cultivable

reci tacin de los

eventos de un ao
otro ao
otro ao
otro ao

g) DECORACIN: motivos
contenidos en s mismos que

repiten muy juntos en secuencia


simtrica; no hay subordinacin

etc.

f) HISTORlA

(anales)

FIGURA X.L Formas de organizacin celular-modular en el mundo nahua .

CONCLUSIN

619

aunque tambin era fuente de algW1as fricciones. Para el altpetl era W1a ame
naza perpetua; no obstante, sin la independencia que el esquema permitia a
subentidades orgullosas y diversas, habra sido imposible persuadirlas para
que cooperaran dentro del altpetl en alglli1a forma, y las divisiones repetidas
a partir de una entidad progenitora era lo que haba hecho surgir algunos
altpetl complejos como el de Tlaxcala 13 La organizacin modular-celular
le dio al mundo nahua una gran capacidad de adaptacin en los tiempos
que siguieron a la conquista. Las unidades afectadas gravemente por las
prdidas demogrficas o por la reorganizacin espaola siempre conteIan
dentro de ellas los medios y las razones para continuar funcionando. A fi
nales del periodo colonial, cuando los tiempos eran an menos propicios
para los grandes altpetl, las subunidades no slo se ajustaron, sino que
buscaron activamente la independencia a la que se inclinaban desde el prin
cipio.
Para hacer resaltar el hilo comn, comparemos varios tipos de organi
zacin modular nhuatI con sus contrapartes espaolas. El altpetl nahua
sugiere la comparacin con la provincia-municipalidad espaola. En el
esquema espaol, una entidad urbana central claramente diferenciada
jurdicamente rega y dominaba al resto de la jurisdiccin; los miembros de
mayor rango de todas las jerarquas tenan su sede en el centro urbano y su
influencia llegaba hasta la zona rural; los miembros de un slo concejo cor
porativo, el cabildo, ejercan la autoridad en todo el distrito. En el esquema
nahua, a pesar de la existencia de un solo jefe de estado, una divinidad
comn del altpetl, y un mercado del altpetl, cada subentidad tena su
propio jefe separado, su propia nobleza, su propia versin de todas las
estructuras del aItpetl; en realidad no exista ninguna corporacin guber
namental excepto la suma total de los jefes de las subunidades, que repre
sentaban principalmente a sus propias unidades. Las funciones ms ge
nerales del altpetl eran realizadas por las subunidades por tumo y, cuando
se requera una accin comn y simultnea, cada unidad estaba representa
da proporcionalmente.
. Tanto la vivienda domstica nahua como la espaola por lo general esta
ban orientadas hacia el interior, a W1 patio en tomo al cual se distribuan los
espacios de la vivienda. La vivienda domstica nhuatl estaba ms radical
mente en s misma y delimitada con respecto al exterior, con una sola aber
tura, entrada y salida en el muro continuo que la rodeaba. Una residencia
espaola por lo comn consista de una sola estructura contigua, aunque
extensa, en la que muchos de los cuartos estaban intercomunicados. En la
vivienda domstica nhuatllos cuartos, a los que se llamaba call, "casas",
caractersticamente estaban separados por completo, con sus cuartos de
13 Vase

MuozCamargo, 1984, pp. 163, 168-169, 172.

CONCLUSIN

620

almacenamiento separados, y de cualquier modo todas sus puertas daban


al patio, y lo ms probable era que en cada uno vivieran un par de adultos
con sus hijos o dependientes.
. La misma clase de diferencias se presentaba entre las tierras de la vivien
da domstica en las dos culturas. En ambas, las tenencias estaban dispersas,
y en ambas haba pequeas tenencias familiares que consistan de una sola
parcela, pero en el sistema nahua lo normal era la divisin en un gran n
mero de pequeas parcelas ms separadas entre s. Adems, en el complejo
de las viviendas domsticas, las familias nucleares individuales tomaban
cada una la responsabilidad principal por diferentes parcelas. A menudo
una determinada parcela tambin era un elemento en un esquema ms
amplio que divida toda una gran superficie o cuenca en un gran nmero de
pequeas partes de dimensiones relativamente lUliformes, que por supuesto
variaban segn la topografa, pero que estaban basadas en una pequea
unidad estndar. Incluso las grandes parcelas que tenan los nobles ms
importantes tendan ser mltiplos de la lUlidad estndar y estaban sujetas a
subdivisin en cualquier momento. 14 Aparte de lotes en el centro urbano, no
exista un esquema estndar semejante entre los espaoles.
Si vemos ahora manifestaciones ms especficamente culturales, tambin
en ellas encontramos contrastes sistemticos. Por ejemplo, un cantar o poe
ma espaol con frecuencia narraba una historia de una manera lineal, o por
lo menos proceda acumulativamente, y en l cada elemento sucesivo de
penda lgica y estticamente de los precedentes. En los cantares nahuas
que se han conservado, los pares y la simetra numrica, junto con un tema
comn, proporcionan la unidad; los pares individuales de versos estn con
tenidos en s mismos, no se refieren ni se relacionan entre s, y en las varian
tes a menudo se presentan en secuencias diferentes. Una historia o crnica
espaola tiene un tema o nombre especfico; est organizada en captulos
bastante largos con ttulo, cada uno de los cuales lleva la historia un paso ade
lante. Una historia o juego de anales nahuas, aunque concentra su atencin
en cierto sentido en el altpetl, cubre una variedad de temas; slo est orga
nizada por el ciclo de los signos de los aos, y cada ao conforma una
unidad y cada hecho dentro del mismo conforma nuevamente una unidad
separada. La decoracin espaola en el arte y la arquitectura tiende a subra
yar, centralizar y agrandar ciertos elementos, subordinando los dems a
ellos, mientras que la decoracin nahua crea pneles y series en que ele
mentos similares contenidos en s mismos se repiten para formar de alguna
manera un todo simtrico.
En gran medida, los calendarios indgena y espaol pueden compararse
con la misma regla . Lo mismo es cierto respecto a las lenguas espaola y
14

Vase Horn, 1989, cap.

111.

CONCLUSIN

621

nhuatl. El tema requiere una demostracin mucho ms sistemtica de la


que puedo presentar aqu, pero s quiero bosquejar en este respecto lo que es
quiz una de las manifestaciones ms importantes de la organizacin modu
lar-celular. En nhuatl, no slo todo verbo, sino tambin todo sustantivo, lle
va un prefijo de sujeto y potencialmente constituye una expresin completa.
La lengua procede mediante una serie de frases sintcticas/fonolgicas que
consisten de una palabra nuclear (verbo o sustantivo), sus afijos y algunas
partculas aadidas; estas entidades acumuladas son ms grandes que nues
tras palabras y frecuentemente ms pequeas que nuestras oraciones (se
prest alguna atencin a estas unidades en el captulo VIII). Aunque el n
huatl puede, y de hecho as 10 hace, crear expresiones sumamente largas y
complejas, en esas construcciones las frases constitutivas individuales se
relacionan entre s principalmente mediante referencias cruzadas y para
lelismos; aunque existen muchos elementos para una subordinacin clara,
por lo general son ms sutiles que sus equivalentes en las lenguas europeas,
y las clusulas dependientes del nhuatl a menudo parecen estar subordi
nadas en una forma menos completa y menos clara. El flujo del idioma, por
lo general, no se presta a esquemas simtricos ni de rotacin, pero en el
nhuatllasexpresiones dobles abundan en todos los niveles, y traen a la
mente la popularidad de la serie 2, 4, 8 en otros campos.1S
Ya hemos visto que la organizacin modular-celular tan generalizada fue
adaptada de diferentes maneras para diferentes propsitos. Sin duda era el
modelo nahua ms general para construir cualquier cosa, pero no es en s
mismo una explicacin universal. Sin el conocimiento de la naturaleza de la
esfera en la que se aplicaba la construccin modular y su finalidad, poco es
lo que se puede predecir. Tambin se encuentran contradicciones, es decir,
era posible que se admitieran dentro de la construccin principios dife
rentes del de la organizacin modular-celular.16 En la organizacin del
altpetl, el sitio que combinaba la residencia del tlatoani, el templo princi
pal y el mercado del altpetl poda dar la apariencia de un asentamiento
central dominante, a pesar de la falta de una estructura conceptual unifica
da y de ideologa (y la realidad) de las subdivisiones rotativas separadas.
En la tenencia de la tierra, el principio de un punto ~ntral dominante a
diferencia de las parcelas esparcidas distantes era explcito, incluso funda
mental.
15 William Bright, 1990, llama a la frase sintctica/fonolgica una "lnea " y encuentra que,
en un ejemplo de la oratoria nhuatl que analiz, se le encuentra sistemti ca mente en pares, y
que adems, a menudo muchos pares estn incorporados dentro de pares ms largos. Vase
tambin, sobre las imgenes grficas en las dos culturas, el anlisis de Donald Robertson, 1959,
1972, 1975, del que se trat brevemente en el cap. IX, nota 173.
16 Aqu me refiero al eclecticismo en los principios, no a los conOictos reales ni a las tenden
cias opuestas que surgan por la consistente aplicacin de un slo modo (tambin de esto
hemos visto ya mucho de este libro).

CONCLUSiN

CONCLUSIN

El aspecto numrico vara considerablemente. Sobre la base del altpetl y


de los cantares, podemos considerar que el esquema cannico era 2, 4, 8,
etc. Pero tambin se encuentran otros esquemas. En la poltica, los azares de
la confederacin y de las divisiones podan producir esquemas de 3, 5 Y
otros nmeros. stos parecen funcionar igual de bien que cualquier otro y,
en rea lidad, es posible que el nmero 7 constituyera uno de los cnones que
competan con el antes mencionado.J7 Puesto que el 2 y el 4 tambin eran
muy importantes en la religin y la cosmologa antes d e la conquista (que
tambin obedecan a los principios de la organizacin modular-celul ar,
incluyendo la rotacin), creo que estos nmeros eran de hecho el. ideal ge
neral y el punto de partida. Podramos imaginar que la divisin arquetpica
del altpetl en cuatro partes, fr ecuentemente orientadas hacia los puntos
cardinales, tuvo su origen en la religin mesoamericana. Sin duda estos as
pectos de la organizacin socio poltica coincidan con la nocin cosmo
lgica -religiosa y tenan connotaciones correspondientes para los nahua s,
pero tambin es posible decir con igual va lidez que los mesoa mericanos
proyec taron su propia organizacin al cosmos, o que el punto de vista cs
mico y sociopoltico coincida y se interpenetraba. Para m, la organizacin
en es tas dos esferas y en otras es el resultado del principio de simetra celu
lar operando en el contexto de un determinado sistema numrico.
Otro aspecto notable de la organizacin nahua es la falta general de polos
claramente determinados, que se observa sobre todo en una renuencia a dis
tinguir sistemticamente entre lo priva do y lo pblico, como ocurre con la
cambiante posicin de los teccalli o casas seoriales, la interpenetracin de
la terminologa social y poltica, el rgimen de la tierra en general, los san
tos y la expresin individual-corporativa combinada que se encuentra con
frecuencia en los anales y en los ttulos. Esta tendencia se puede relacionar
con la organizacin modular-celular o incluso se la puede considerar como
una faceta o consecuencia de la misma.
Donde las grandes entidades sociopolticas estaban divididas en partes
independientes separadas, stas a su vez en otras y stas todava en otras
ms, hasta llegar a la vivienda domstica como un elemento constitutivo y
a las partes constitutivas que la formaban , cada entidad con sus propios
derechos y deberes, no hay ningn lugar en esta serie continua en que pue
da decirse que esos deberes y derechos eran de una clase diferente a los del
sig uiente nivel. Exista una tensin constante que poda conducir potencial
mente a un mayor nfasis en la entidad mayor o a la separacin de enti
dades ms pequeas, pero a la vez el proceso era la estructura normal para
acomodar los diversos intereses. Protocolos complejos y escalas que pasa

ban imperceptiblemente de un nivel al otro, a las que es muy difcil discer


nir con los medios que tenemos disponibles, ayudaban a evitar el caos y la
accin arbitraria. Uno de esos mecanismos era el principio de que, cuanto
ms tiempo retuviera una determinada entidad cierta tierra, mayor sera su
derecho y su decisin para determinar su uso y menores sus deberes con
otras entidades.
No obstante, en el momento del contacto con los europeos s exista una
import ante p olaridad en la cultura nahua, la aguda distincin entre los pi
piltin o nobles y los macehualtin o plebeyos. Es cierto que los comercian tes
y algunos artesanos ca lificados pueden haber compartido las caractersticas
de ambos, que existan mecanismos formales e informales para que los ple
beyos ascendieran a la categora de nobles y que, al nivel de la realidad
social, la diferencia .entre los nobles menores y los plebeyos acomodados
apenas se poda percibir a veces. Pero en principio, al nivel de las ra zones y
de la ideologa, la distincin era absoluta y estaba bien desarrollada, con un
numeroso vocabulario asociado, papeles bien definidos y expectativas de
conducta estereotipadas. Desde la perspectiva del siglo XVI, la dis tinci n
entre el pilli y el macehualli parece ameritar que se la considere como uno
de los tres fundamentos de la sociedad y conciencia nahua , junto con el
altpetl y la vivienda domstica. Estos ltimos dos sobrevivieron mej or que
la primera: como hemos visto, en el siglo XV IIl todava existan grupos s u
periores e inferiores en la sociedad nahua, siguiendo lneas familiares, pero
menos marcados y con ms fle xibilidad; la distincin polar explcita en la
terminologa ya haba cado en desuso. 18

622

17 Vase L. Reyes Garca, 1977, p. 88, Y la discusin en el cap.


de la organizacin del altpetl".

11,

seccin "Principios bsicos

623

18 No voy tan lejos como para decir que la tensin entre una rg ida polaridad y otros modos
organizaciona les nahuas fue una de las razones ms importantes para la decadenc ia de la dis
tincin. Hemos visto que fue una parte inseparable del debilitamiento radical de un a nti g uo
complejo de ret ri ca nhuatl en muchos aspectos .
Un rea relacionada de inters, sobre la cua l no estoy an en posic in de ha cer afirm a
ciones definitivas, es la importancia de la polaridad ma sculina-femenina en la cultura nahua.
Existlan definicio nes de papeles muy separados, tanto en la forma de realidad social, o una
id eologa in co nsciente, como de una ideologa razonada o exp lcita. Existen indicios de la
creacin de dos g rupos, como ocurre con las cihllotepixque separadas, funcionarias que man
tenan el orden en tre las mujeres, o las listas separadas de testigos hombres y mujeres de testi
gos en los documen tos. Cihunpil/i, "mujer noblf ' y pilli, "hombre noble" eran palabras equiva
lentes pero mutuamente exclusivas. La terminologa del parent esco distingue ampliamente el
gnero del pu nto de referencia, mucho ms qu e el in gls o el espaol. Hemos visto los trmi
nos especia les cihuacn lli, "m ujer-casa ", "casa de Ia mujer ", y cihualla lli, " ti e rra de la mujer"
(au nque sus significados exactos no son bien entendid os).
Por o tra pa rte, el nhuatl no tena gnero gra ma tical. No es posible decir si quienes pract i
caban una determinada actividad en el mercado era n mujeres u hombres, y rara es la ocasin
en que se hace explcito el gnero. El trmin o general tla cntl, "ser hu mano, persona de
cualquier sexo", fue usado abundantemente en el antiguo n huatL Se haca referencia a los
hombres y a las muje res como el o la -tecuiyo, "seor o seora " de uno. En la viv iend a domsti
ca, los miembros de ambos sexos tenan derechos similares si no es que totalmente iguales y
funcionaba n principalmente como indiv id uos. Si en el nhuatl era n fuertes las distinciones de
gnero entre los parie ntes seg n el punto de referencia , en cambio, cuando se trataba del refe

CONCLUSiN

CONCLUSiN

Una ltima caracterstica muy comn de la cultura nahua tal como se la


percibe a travs de la perspectiva que proporcionan los documentos en
nhuatl es, a pesar de mi nfasis en los aspectos comunes y paralelos entre
los sectores, una considerable divisin en compartimentos, tanto entre los
grandes dominios como dentro de ellos. Aunque inmediatamente viene a
la memoria una relacin con las subunidades contenidas en s mismas de la
organizacin modular-celular, sospecho que tendramos una imagen muy
parecida en cualquier cultura que examinramos de la misma manera, en par
ticular en una en que el contacto abrumador con otra trae consigo la interac
cin diferencial entre sus varios sistemas correspondientes. Ya antes trat
de algunos aspectos de ese diferencial.
La mejor evidencia se refiere al gnero y al subgnero en los textos escri
tos, donde toda la concatenacin se encuentra frente a nuestros ojos de una
manera que no se da con otros temas. As, los anales, las obras de teatro, los
cantares, los ttulos y las frmulas mgicas tienen cada uno su vocabulario,
estructura, convenciones e incluso ortografa separadas (lo que es especial
mente notable con los ttulos y los cantares). Los practicantes de cada g
nero estaban, en varios grados, en contacto entre s y con sus predecesores y
se inspiraban principalmente en la tradicin de ese gnero particular, sin
hacer uso del material relevante y tal vez disponible en los otros gneros.
Claramente, cada una de estas formas corresponda a un crculo social, a un
grupo de presin y a una situacin algo diferente en lo que se refera a la
presencia espaola. Son comparables a sistemas como la administracin de
la tenencia de la tierra o de la vivienda domstica, que tenan sus propios
elementos constitutivos, su propio vocabulario y, aunque estamos un poco
menos familiarizados con ellos, sus propios gneros textuales asociados.
Como digo, la divisin en compartimentos no termina en los sistemas y
crculos sociales. La documentacin cotidiana posterior a la conquista fue
un solo sistema operado por las mismas personas con la misma capaci
tacin, a pesar de lo cual existieron distintos subgneros, y los que tenan
precedentes ms cercanos anteriores a la conquista diferan marcadamente
de los que careCan de ellos. Ya hemos visto un ejemplo de la divisin inter
na en compartimentos dentro de un gnero, en la distincin muy clara entre
el prembulo de los testamentos, que parece una frmula recitada, y la

parte principal del texto, que se encuentra en un lenguaje ms vernculo.


Nos sentimos inclinados a pensar en trminos de fronteras invisibles como
las que en la gramtica contienen palabras, frases y oraciones y las dejan
funcionar como unidades de construcciones ms grandes.
Algunas fronteras son ms porosas que otras. La que exista en torno a
los prembulos de los testamentos era muy permeable; la que rodeaba los
cantares de la Etapa 210 era considerablemente menos, y la que se encontra
ba rodeando a las frmulas mgicas recitativas de estilo indgena era casi
impenetrable. Algunas fronteras penniten la evolucin continua dentro de
ellas, en tanto que otras cond ucen a la fosilizacin y ritualizacin de sus
contenidos. Este ltimo fenmeno puede estar asociado con la eliminacin
de la fuente, la prctica religiosa de antes de la conquista en el caso de las
frmulas mgicas recitadas, y la cristiandad abstracta promulgada por los
frailes mendicantes espaoles del siglo XVI en el caso de los prembulos de
los testamentos. Los lmites o fronteras tambin pueden abrirse o cerrarse.
Algo de esta naturaleza ocurri al parecer con el sistema de terminologa del
parentesco al inicio de la Etapa 3, lo que permiti la penetracin de tnnmos
espaoles en todo un campo que previamente no haba sido afectado.

624

rente, esas distinciones era dbiles, porque no se hacan cuando se trataba de parientes ms
jvenes que el punto de referencia. La forma ms comn de hablar de los deberes de los padres
en el nhuatl del siglo XVI era usar el doblete "maternidad, paternidad ", que se encuentra apli
cada a un progenitor de cualquier sexo. En este caso tenemos dualidad en vez de polaridad.
As, la evidencia seala en ambas direcciones, y al parecer no ser fcil resolver con ms
detalle este problema (de ninguna manera estoy afirmando que ser imposible). Mientras tan
to, mi impresin es que, a final de cuentas, haba una polaridad hombre-mujer menos explcita
en la cultura nahua antigua que en la cultura espaola. De todos modos, un espectrograma del
fenmeno para una cultura sera muy diferente del que correspondera a la otra.

625

LA NATURALEZA DE LA INTERACCION CULTURAL

Como elemento central de este libro est el proceso de interaccin en tres


etapas, durante casi tres siglos, de dos culturas, una indgena y otra intrusa,
cada una correspondiente a una poblacin local permanente considerable,
similares entre s en muchos aspectos de su perfil bsico y, sin embargo,
con diferencias marcadas entre ellas. Si tratamos de caracterizar esa evolu
cin a un nivel an ms general (concentrndonos, por ahora, en los efectos
sobre la cultura indgena), podemos empezar por considerar la viabilidad
de las estructuras explicativas que se han usado en el pasado.
La amplitud y extensin temporal de las regularidades de los procesos,
su aspecto clandestino, por el que grandes partes quedaron ocultasa los
l ojos de los espaoles e incluso a la conciencia de los nahuas, ponen una
importante limitacin a cualquier explicacin que haga de las polticas,
intenciones o actitudes conscientes el factor primario. Cierto es que haba
algunas cosas en la cultura nahua tan diferentes de las formas espaolas y
en conflicto tan directo con ellas, como el sacrificio humano y la idola tra
pagana pblica, que las actitudes y polticas espaolas casi las erradicaron
en un plazo breve. Sin embargo, esos casos espectaculares tienen poco que
ver con la dinmica general. Las ideas de una aculturacin planificada y
dirigida, concebida principalmente en las mentes de los eclesisticos
espaoles, son inadecuadas o, para decirlo ms enrgicamente, son falsas,

CONCLUSIN

CONCLUSIN

porque las polticas y campaas eclesisticas slo 'explican una pequea


parte de lo que ocurri y cubren una proporcin igualmente pequea del
rango de conceptos y procesos mentales involucrados:19
En gran medida se aplica la misma objecin a las explicaciones que
hacen nfasis en la resistencia indgena. Nadie pudo resistir a la Etapa 2 o a
la Etapa 3 como nadie habra podido resitir al cambio de sonidos del
idioma alto alemn . De cualquier modo, est perfectamente claro que los
nahuas, despus de un periodo inicial de 20 aos sobre el que sabemos rela
tivamente poco, en su mayor parte no mostraban ninguna propensin a
oponer una resistencia activa . La forma espaola de usar y aprovechar el
altpetl adecuadamente satisfizo las expectativas e intereses a corto plazo
de los nahuas. En un dominio tras otro, vemos que los nahuas no mostra
ban ningn disgusto doctrinal por las introducciones espaolas como tales,
sino que se relacionaron con ellas pragmticamente como cosas que
podan hacer propias! de acuerdo con criterios de familiaridad, disponibili
dad y posibilidad de uso. Si se va a utilizar la resistencia integrndola
significativamente en la explicacin del proceso ms amplio, debe volverse
a conceptualizar de manera que no convierta en factor crucial una decisin
consciente de aceptar o rechazar algo extranjero. Si un concepto, prctica o
modo de organizacin espaol era demasiado diferente de los equivalentes
indgenas en un momento dado, los nahuas no lo entenderan ni aprecia
ran su utilidad y, en ese sentido, lo "resistiran". El avance del proceso de
tres etapas poda cambiar gradualmente la cultura nahua hasta el punto
de superar esa " resistencia". Si se la ve en trminos de compatibilidades, l
mites y umbrales cambiantes, quiz se pueda rescatar a la resistencia como
un instrumento terico, pero se la debe manejar con cautela y sigue siendo
problemtica.20
En lo que se refiere a la idea del aislamiento (con respecto al mundo his
pano) como una variable crucial en la historia cultural indgena, en cierta
manera las tres etapas representan una confirmacin impresionante. Sin
embargo, lo cual vemos hoy da es un progresivo debilitamiento del ais
lamiento, que se inici desde fechas muy tempranas, como parte de un pro
ceso dinmico de adaptacin.
f
Las recientes evaluaciones antropolgicas y literarias de las situaciones
de contacto cultural a menudo se apoyan en los mundos mentales de las
dos culturas de que se trata, lo que no es malo, pero tambin con mucha fre
cuencia hacen nfasis en expresiones bien articuladas, cultas, de actitudes e

intenciones conscientes, lo que es menos conveniente y nos devuelve a las


perspectivas ingenuas de los historiadores intelectuales e institucionales de
las generaciones pasadas. Tambin observamos que a menudo se le da una
gran importancia al concepto del "otro" en este respecto. No tengo obje
ciones importantes en lo que se refiere al concepto, si se le toma como algo
que nos estimula a estudiar la manera en que grupos que han entrado en
contacto recientemente se observan uno al otro para saber si comparten o
no rasgos bsicos comunes, es decir, si se identifican entre s como per
tenecientes a una misma esfera o no. Pero el enfoque parece llevar a la idea
de que los grupos que se enfrentan se concentran casi exclusivamente en
este problema y que adems suelen considerar al otro como radicalmente
distinto.
Esto no ocurri coh los nahuas y los espaoles. Parece que los nahuas
pueden haber llamado a los espaoles "dioses" durante un breve periodo de
tiempo,21 y los espaoles (aunque principalmente en Espaa, y ante todo al
gunos aos despus del primer contacto) pueden haber debatido el grado
de humanidad y racionalidad de los indios. No obstante; sus acciones y pa
labras diarias (en la medida en que podemos descubrirlas) muestran un
concepto muy diferente en ambas partes desde el principio. Cada una si
gui ms interesada esencialmente en sus propios asuntos y conflictos in
ternos que en entender al otro. Entre los espaoles, la familia, la posicin
social, el origen regional y la poca de llegada al nuevo pas eran algunos
de los factores que resultaron en una sociedad hispana local muy diferen
ciada, en la que muchas facciones se enfrentaban entre s buscando posicin

626

Este enfoque, originado por Rica rd , fue desarrollado an ms por los antroplogos, entre
ellos Foster (1960); para el norte de Mxico, Spicer, 1962, y si damos una mirada retrospectiva
desde la perspectiva d fines del siglo xx, tambin por Nutini en sus varias obras.
20 Vase mi . discusin en el cap. vn de la aplicabilidad (y de la falta) de la noci n de
resistencia a los fenmenos lingsticos.
19

627

21 Todava queda mucho qu decir sobre este tema, que espero tratar sistemticamente yen
un contexto ms amplio en el futuro (Gillespie, 1989, es una importante contribucin reciente).
Por ahora, sealar brevemente algunos aspectos que pueden ayudar a definir los problemas a
los cuales debem os darles respuesta. Todos los textos en los que se dice que los nahuas Jla
maron dioses a los espaoles fueron escritos por lo menos 20 aos desp us de los sucesos, o
incluso posteriormente; muchos son de naturaleza legendaria o apologtica, o ambas. En espe
cial con los escritos en espaol, uno puede sospechar razonablemente que los propios
espaoles estaban fomentando un mito que les agradaba. No obstante, un nmero conside
rable de textos nahuas, escritos bajo auspicios muy diferentes, repiten lo mismo (esto es, como
algo caracteristico de los primeros aos despus del contacto). Es difcil dudar que la palabra
circul de hecho en la primera generacin al hacer referencia a los espaoles, aunque quiz
nunca podremos conocer los detalles contextua les ni las cofUlotaciones precisas.
Otra importante incertidumbre es la que se refiere al ran go del significado de la palabra
nhuatl eoll. Ciertamente era el trmino principal para tm panten al que uno inmediatamente
reconoce como paralelo a los dioses del Viejo Mundo, y tambin sirvi despus de la conquista
como una descripcin genrica del dios cristiano. Sin embargo, puede ser que entre los nahuas
lo humano y lo divino se interpenetrara an ms de lo que suceda con, por ejemplo, los grie
gos. Muchos, si no es que la ma yora, de los dioses del altpetl eran tambin los antepasados y
los antiguos lderes del grupo. Los sacerdotes haca n el papel de dioses y tomaban sus nom
bres como ttulos, y a representantes rituales del dios, vestidos con todos los ornamentos de
ste, se les hacan fiestas y luego se les sacrificaba. Adems, segn el FC, libro 10, p. 169 (cap.
29), en la antigua Tula los hombres (hombres importantes?) se llamaban uno al otro " teotl ".

CONCLUSIN

CONCLUSIN

y riqueza. Del otro lado, los espaoles vean simplemente "indios", a los
que en gran medida haban asimilado en sus mentes al modelo que ya se
haban formado durante su experiencia en el Caribe.
De igual manera, los nahuas siguieron muy conscientes de su altpetl y
subaltpetl, de su calpolli y subcalpolli, as como de sus distinciones socia
les y microtnicas y, desde el primer momento en que los espaoles lle
garon, cada entidad y faccin procur sacar el mayor provecho para s mis
ma de la nueva situacin. Los nahuas estaban interesados en los espaoles
slo en la medida en que afectaban a su subentidad particular, y se con
tentaron con agrupar a los recin llegados bajo un nombre general como
caxtilteca (castellanos), espaoles, o quixtianotin (cristianos). Entonces, el pun
t de vista general de cada parte estaba centrado en su propia sociedad y
cultura, con un punto de vista simplificado, unidimensional y superficial de
la otra parte. 22
La diferencia en la visin que las dos sociedades tomaron de la otra se
encuentra, me parece, principalmente en el campo de la evaluacin. Est
claro que los espaoles en general consideraron que los nahuas y su civili
zacin (o ms propiamente, desde su punto de vista, los "indios" y la civi
lizacin india)23 eran marcadamente inferiores, lo que no es sorprendente
puesto que con esto mostraron una versin algo menos radical de la misma
actitud que tenan hacia los otros europeos (incluso hacia los ibricos de la
periferia) y hacia otros pueblos del Viejo Mundo. Los nahuas siempre
haban tenido una actitud similar hacia los que no eran nahuas y, ms espe
cficamente, la gente de cada altpetl, calpolli o grupo subtnico siempre la
haba manifestado hacia las personas de fuera. Sospecho que en la reaccin
inicial de los nahuas ante los espaoles hubo algo ms que su rpido reco
nocimiento del poder temolgico y militar espaol, que tambin existi un
sentimiento de superioridad etnocntrico. (En el Cdice Florentino encon
tramos un indicio que nos recuerda esto; se dice que los espaoles bal
bucean, tartamudean y hablan en una lengua brbara, la misma expresin
que usaban al referirse a lenguas indgenas que no eran el nhuatl.)24
No obstante, a la larga, el hecho mismo de la conquista, la subsecuente
posicin dominante de los e>paoles y la consecuente efectividad de sus

modos les dio un alto prestigio a los hombres, palabras, conceptos y mto
dos espaoles. En ninguna parte se ve lo anterior ms claramente que en la
forma en que los apellidos espaoles por lo general tenan un mayor rango
en el mundo nahua que los nombres indgenas y en que, cuanto ms se
aproximara un nombre a los caractersticos de los altos rangos espaoles,
tambin tena un mayor rango entre los nahuas. Aun as, no por ello los
nahuas se denigraron a s mismos; la situacin puede compararse con la
que existi entre los estadunidenses e ingleses francfilos a finales del siglo XIX .
y principios del siglo xx; ciertamente se admiraba a los franceses y la cul
tura francesa era usada como un criterio jerarquizador, pero siempre dentro
de un contexto anglosajn.
Aparte de la cuestin del rango, cada cultura/sociedad se relacion con
la otra de una manera similar, manifestando relativamente poco inters en la
estructura interna de la otra parte y esperando, por lo que parece, que de
alguna manera sera un reflejo de la suya propia. El supuesto tcito de equi
valencia se muestra sobre todo en la forma en que cada cultura us sus pro
pias categoras para interpretar los fenmenos culturales de la otra. Es
probable que el mismo principio funcionara, en ambas partes, con todos los
pueblos que los espaoles encontraron pero, en este caso ms que en cual
quier otro, las similitudes entre las dos culturas reforzaron la tendencia.* En
la raz de la interaccin cultural entre los nahuas y los espaoles haba un
proceso al cual he llamado Doble Identidad Equivocada,25 por el que cada
una de las partes considera que una determinada forma o concepto es en
esencia ya conocido, opera en gran medida en la misma manera que en su
propia tradicin, y difcilmente cada parte se entera de la interpretacin de
la otra. Cada parte poda considerar que el gobierno del pueblo, los comple
jos conventuales, las pinturas murales, la tenencia de la tierra y muchos
otros fenmenos del mundo de los nahuas despus de la conquista queda
ba comprendido dentro de su propia estructura de referencia. Bajo la tregua
inconsciente que se creaba de esa manera, los patrones nahuas podan con
tinuar por tiempo indefinido con una apariencia superficialmente hispnica
que a veces no era ms que un nombre. Luego, con el transcurso de los si
glos, sin muchos cambios obvios en su apariencia, ocurri un acercamiento
en muchas esferas, que con frecuencia condujo a formas que no pueden
atribuirse con seguridad a ninguna de las dos culturas progenitoras origi
nales, pero que fueron aceptadas desde un principio por todos como algo

628

22 Al nivel de la alta cultura, John ElIiott, 1970, ha reconocido la perdurable falta de inters
inicial que los europeos mostraron por Amrica.
23 Los nahuas tomaron el mismo punto de vista genrico de los espaoles; cualquier
europeo era un espaol. Vase Chimalpahin "espaol... portugus" (CH, 2, p. 126). En este
respecto, los mismos espaoles tendieron a incluir a todos los otros europeos entre su propio
nmero, es decir, a usar ei tnnino "espaol" genricamente.
24 FC, libro 12, pp. 31, 45. En ibid., p. 101 (cap. 34), durante el sitio de Tenochtitlan, uno de
los lderes mexica grit, aquique inin Tenime, "quines son estos brbaros?" Tambin en uno
de los primeros relatos espaoles basado en fuentes indgenas (apndice aadido al Cdice
Ramrez, 1975, p. 137) se dice que la madre de un gobernante reprendi a su hijo por haber
aceptado la religin de los brbaros tan rpido.

629

En cierta medida, sin mucho comentario explcito, los espaoles mostraron estar cons
cientes de las afinidades especiales entre los nahuas y ellos mismos al utilizarlos como auxi
liares en todas las partes de Mesoamrica a las que fueron ; y en el norte, procurando modificar
a los indios a la imagen de los nahuas, y al expresar opiniones particularmente negativas de
los indios del norte en comparacin implcita con los indios del Mxico central.
25 Lockhart, 1985, p. 477.

630

CONCLUSION

familiar. Incluso cuando el resultado final pareca ms hispano que indge


na, los nahuas, sin ninguna duda y con buenas razones, consideraron que el
concepto, el patrn o la institucin era algopropio.*

PERSPECTIVAS

Por supuesto, a uno le gustara comparar la historia de los nahuas despus


de la conquista con las de otras culturas indgenas de la Amrica espaola.
Pero los estudios comparativos requieren no slo estructuras y tendencias
comparables, sino de fuentes parecidas e investigaciones primarias simi
lares de esas fuentes. De otra manera es probable que se repita el error de
los historiadores que en cierto momento hicieron una serie de contrastes
entre los colonos ingleses y espaoles de Amrica sobre la base de la
supuesta ausencia entre los espaoles de grupos que en realidad ya estaban
ah, pero que todava no haban sido descubiertos porque las fuentes con
contenido social todava no haban sido abiertas. Ningn otro grupo nos ha
dejado un legado de documentacin en lengua indgena tan grande como el
que se conserva en nhuatl, y en realidad son pocos los que han dejado
siquiera un legado. Dentro de Mesoamrica, donde todas las culturas regio
nales diferentes compartan la misma tradicin escrita general antes de la
conquista, stas tambin adoptaron la escritura alfabtica de una manera
muy parecida a como lo hicieron los nahuas. No obstante, en la mayora de
los casos apenas se ha empezado a realizar una de investigacin filolgica
como la que ya se ha realizado en el campo de los estudios del nhuatl.
. Una regin, Yucatn, ofrece un punto de apoyo. En aos recientes se han
realizado importantes investigaciones tanto sobre el sector indgena como
sobre el espaol, y ya existe una tradicin filolgica que trata de los mayas
yucatecos despus de la conquista, adems de que se han realizado cierto
trabajos sobre las adaptaciones lingsticas del maya al espaol en los si
glos que siguieron a la conquista. 26 Una comparacin extensa, si bien sera
He procurado evitar el concepto "aculturacin". En el pasado, a menudo llevaba la impli
cacin de que un individuo o grupo estaba tomando toda una nueva cultura y se pasaba por
alto la posibilidad de la retencin cultural o los importantes problemas de las convergencias.
Cuando un individuo aislado o un grupo pequeo se ve sumergido en un nuevo medio, sin
ningn contacto con la cultura de origen, algo parecido a la absorcin total de lo nuevo sin mucha
relacin con lo antiguo puede realmente ocurrir, incluso en la historia de la Amrica Latina
(como sucedi con los indios de las reas perifricas a los que se llev a las reas centrales de
la Amrica Hispana como esclavos o dependientes de los espaoles). En general es necesario
entender la aculturacin como cualquier interaccin significativa entre culturas que las hace a
ellas o a sus seguidores efectivamente diferentes. En ese sentido, los patrones observados aqu
ciertamente pertenecen a la historia de la aculturacin.
26 Entre los estudios histricos importantes estn los de Farriss, 1984; Thompson, 1978, y
Hunt, 1974, 1976. Algunos monumentos de las obras filolgicas mayas son Roys, 1933, 1939;

CONCLUSION

631

muy provechosa, requerira mucho ms estudio e investigacin. Aqu slo


mencionar unos pocos puntos importantes y sus implicaciones aparentes.
Para empezar con la lengua, el maya yucateco en algn punto indetermi
nado del siglo XVI empez a tomar en prstamo sustantivs espaoles de
los mismos tipos que penetraron en el nhuatl en la Etapa 2, con el mismo
tipo de ajustes fonolgicos. (De una Etapa 1 y del tiempo que ocup poco es
lo que se puede decir.) La diferencia sobresaliente se encuentra en la dura
cin del equivalente de la Etapa 2. No es sino hasta mediados del siglo XVIII,
que uno empieza a observar fenmenos que nos recuerdan a la Etapa 3 del
nhuatl, pero ni siquiera en ese momento son tan consistentes ni tan inclu
sivos como en el nhuatl.27 (El maya yucateco, hoy da, sin embargo, mues
tra todas las caractersticas de la Etapa 3 en una forma plenamente desarro
llada.) La conclusin, entonces, es que, hasta donde podemos determinarlo
actualmente, el maya yucateco pas por una evolucin muy parecida a la .
del nhuatl, pero con la transicin entre las Etapas 2 y 3 retrasada al menos
100 aos.
A causa de la falta de investigacin comparable, esto no se puede
demostrar para todas las ramas que nos interesan aqu. Pero se sabe que la
evolucin de los mecanismos de la mano de obra temporal tena un retraso
similar en comparacin con el centro de Mxico, y que la mayor disrrnu
cin de la poblacin indgena parece haber ocurrido en un tiempo poste
rior. 28 Los libros del Chilam Balam, el ms cercano equivalente de los
anales y ttulos en nhuatl, retuvieron buena parte de la tradicin autntica
de antes de la conquista hasta el siglo XVIII; cuando todava se les estaba
copiando y leyendo, como suceda con los cantares en el estilo antiguo. 29 La
tradicin local de escribir en el lenguaje indgena todava segua viva en
Yucatn en el siglo XIX,30 cuando segn todas las apariencias estaba a punto
de extinguirse en el centro de Mxico. Tan tarde como las ltimas dcadas
del siglo XVIII, la mayora de los mayas en Yucatn, incluyendo los miem
bros de los concejos municipales y otros de posiciones similares, todava
tenan apellidos indgenas}1 Tambin se sabe que muchos menos inmi
grantes espaoles se dirigieron a Yucatn que al centro de Mxico, que las
pocas ciudades espaolas durante mucho tiempo siguieron siendo muy
Barrera Vsquez, 1965; Edmonson, 1982, 1986, Y Bricker, 1981. Karttunen, 1985, contiene una
investigacin pionera sobre las adaptaciones lingstica mayas al espaoL
27 Vase Karttunen, 1985, pp. 59, 61, 65, 96,103,124.
28 Vase Hunt, 1974, pp. 163-173,367, 585-589; Farriss, 1984, pp. 47, 58, Cook y Borah, 1971
1979, t. 2, cap. 1, en especial pp. 96-120.
29 Vase Roys, 1933; Edmonson, 1982, 1986; Barrera Vsquez, 1965..
30 Vase Bricker, 1981, pp. 185,218.
31 Vase Roys, 1939. Puede ser que el nfasis relativamente mayor que se dio a los nombres
de los linajes en Yucatn impidiera la adopcin generalizada de apellidos espaoles (aunque
se observa que algunos pertenecen a los mismos tipos que se adoptaron entre los nahuas).

633

CONCLUSION

CONCLUSION

pequeas y que el nmero de personas hispanas que penetraban al campo


era relativamente pequeo.32
Entonces, el ejemplo yucateco parece llevarnos a la conclusin de que
algo parecido al proceso de tres etapas, en la mayora de sus dimensiones o
en todas ellas, fue general en Mesoamrica y probablemente en todas las
reas de la Amrica espaola donde vivan indios sedentarios, sin duda con
matices segn las idiosincrasias del grupo indgena local, pero sus varia
ciones ms marcadas eran cuestin tan slo de velocidad, las que dependa
del nmero de espaoles que ingresaban al rea y de su distribucin en
relacin con la poblacin indgena. Si observamos el rea de poblacin
india sedentaria, incluso en la Amrica del Sur, muchas cosas quedan ocul
tas por la falta de fuentes, pero un indicador de la tendencia en el centro de
Mxico, la evolucin de los mecanismos de mano de obra temporal de la
encomienda al repartimiento y finalmente a los acuerdos informales, s
vara de lugar a lugar: segn el nmero de espaoles que estuvieran pre
sentes.33 Tambin hay alguna evidencia de la fragmentacin progresiva de
las unidades sociopolticas indgenas a medida que aumentaba la poblacin
hispana. 34
A pesar de lo anterior, no especular acerca de la aplicabilidad general
de las etapas del centro de Mxico afuera de Mesoamrica, y no slo por
cautela. A pesar de la gran rareza de la escritura alfabtica en quechua
despus de la conquista, se ha descubierto recientemente cierta evidencia
que indica la existencia de una documentacin cotidiana comparable a la
del nhuatl. Yo habra esperado, debido a la mayor separacin de las pobla
ciones espaola e india, aunada a indicios como el tiempo que requiri la
evolucin de los mecanismos de mano de obra y la situacin tan diferente
en las dos reas actualmente, que el altiplano central andino hubiera per
manecido en el equivalente de la Etapa 2 durante un tiempo mucho ms
prolongado que el centro de Mxico, por lo menos tanto tiempo como
Yucatn O ms. Algunos textos quechuas del altiplano central en la dcada
de 1670, sin embargo, estn escritos en una lengua totalmente comparable
al nhuatl de la Etapa 3.35 Adems, dos fuentes p.ublicadas bien conocidas
que provienen de un tiempo an ms antiguo, aproximadamente las pri
meras dos dcadas del siglo XVII, y que posiblemente se remonten hasta la

ltima dcada del siglo XVI, contienen palabras tomadas del espaol como
verbos, partculas y otros rasgos de la Etapa 3.36
Encuentro imposible creer que el lenguaje de la poblacin de las tierras
altas andinas en general incluyera estas innovaciones en esas fechas, o que
las amplias transformaciones sociales y culturales que las acompaaron en
el centro de Mxico hubieran ocurrido en los Andes en una fecha an ms
temprana. Los escritores de los dos textos tempranos eran principalmente
ayudantes eclesisticos y pasaron gran parte de su vida dentro de un con
texto hispano. Provisionalmente, postulo para los Andes una temprana
bifurcacin que corresponde a la mayor separacin de las dos sociedades,
por la que slo los indgenas que participaban plenamente en las socie
dades espaolas o residan en reas de mximo contacto avanzaron mucho
en este pro'ceso desde fechas muy tempranas, mientras que el resto de la
poblacin fue mucho menos afectada durante mucho tiempo.
Tambin en el centro de Mxico se observ la tendencia a que la ciudad
de Mxico avanzara primero, pero en esta rea el resto de la regin, bien
integrada, compacta, la sigui prontamente, conservando una unidad y
contemporaneidad cultural que sugiero fue muchos menos marcada en los
Andes. En realidad, no slo esperara una mayor variacin segn la regin,
el rango y la ocupacin, sino tambin diferentes fechas en diferentes domi
nios de la cultura, por lo que"etapas" generales, bien definidas, pueden no
haber existido ah en el mismo sentido en que existieron en el centro de
Mxico. Aun as, el grado y la naturaleza del contacto indio-espaol, junto
con el grado de convergencia de las dos culturas que participaban, habra
sido en ltima instancia determinante para un largo proceso qu~, cuando
sea bien entendido, seguramente contendr muchos de los elementos fami
liares en el caso de los nahuas.3 7

632

Hunt, 1974, pp. 585-589; Farriss, 1984, pp. 63-66.


Una ojeada a la obra de Lockhart y Schwartz, 1983, dar cierta idea de esta relacin;
vase tambin Stem, 1982, y Bakewell, 1984.
34 Vase Spalding, 1984 y especialmente 1967.
35 Las fotocopias estn en posesin de George Urioste. El archivo del que provienen los
documentos no est claro, pero no puede dudarse de su autenticidad. Consiste en una queja
contra un sacerdote y una contabilidad de los gastos de una iglesia y una cofrada, muy pareci
das a lo que se ve con mucha frecuencia en Mxico. Cuando este libro estaba en la imprenta
supe que Bruce Mannheim tambin ha hecho algunos descubrimientos interesantes.
32
33

36 Guaman 'Poma, 1980; Urioste, 1983. El quechua en Guaman Poma consiste slo de frag
mentos, pero son muy sugerentes.
37 Un problema especial en el asunto de la convergencia tiene que ver con las gramticas de
las lenguas. Ciertamente es concebible que dos lenguas determinadas sin relacin mutua
puedan tener mayor similitud en su morfologa verbal que otras dos, y que el prstamo de ver
bos pudiera entonces ocurrir ms rpidamente y con ms facilidad en el primer par que en el
segundo, o que una determinada lengua pueda tener una morfologa verbal muy sencilla, lo
que resultar en mayor facilidad para los prstamos. Esto podra llevar a caractersticas muy
diferentes de las etapas en situaciones diferentes. Pero el caso de los mayas yucatecos no nos
lleva a imaginar que la morfologa sea la variable crucial. Si bien los verbos mayas no son ms
similares que los del nhuatl a los verbos espaoles, coinciden ms con los sustantivos y son
mucho menos complejos morfolgicamente; sus races son ms distintivas y accesibles. No
obstante, los prstamos de verbos ocurren en fechas tardas cuando se trata del maya yucateco,
aproximadamente en el mismo punto del proceso general en que se presentan en el nhuatl
(y mucho ms tarde en trminos del tiempo real transcurrido).
Tanto el maya como el nhuatl eventualmente aprovecharon el infinitivo (similar a los sus
tantivos) del verbo espaol como una base a la que aadan elementos verbalizadores indge
nas. El quechua no aprovech el infinitivo, y sencillamente utiliz la raz espaola (forma de la

CONCLUSIN

CONCLUSIN

As, el esfuerZo de comparar se ha convertido rpidamente en la dis


cusin de los problemas que hace surgir el estudio (es decir, las probables
direcciones para investigaciones relacionadas futuras, un tema del que me
ocupar ahora a manera de conclusin final). Como se deduce de lo ante
rior, se debe dar una alta prioridad a las investigaciones de la historia
despus de la conquista de los grupos indgenas en Yucatn, los Andes cen
trales y otras regiones dotadas de fuentes adecuadas para aclarar nuestra
percepcin de lo que es general j' lo que es especfico en las estructuras y
tendencias de que se trata en el caso de la experiencia nahua. Esa investi
gacin deber prestar a tencin no slo al proceso de adaptacin e interac
cin, sino tambin, pues es igual de importante, a los conceptos y modos de
organizacin indgenas que la condicionaron, que se observen siempre que
sea posible en fuentes producidas por indgenas ensu propia lengua. En el
caso de Yucatn, las fuentes en lengua indgena parecen ser adecuadas para
este propsito. Tambin empieza a parecer que la regin quechua puede
tener ms textos en lengua indgena de lo que en algn tiempo cremos.
Adems, los espaoles y traductores indgenas o mestizos en Per a menu
do consideraron ciertas palabras quechua tan especiales que las retuvieron
en las traducciones espaolas de los testimonios indgenas, lo que nos per
mite identificar y analizar una terminologa clave casi tan bien como si toda
la fuente estuviera en la lengua original.38 Para ambas regiones es impor
tante estudiar no slo los principios organizativos indgenas, como se hizo
aqu, sino tambin elaborar suficientes mapas de las unidades y subuni
dades para descubrir cules eran las estructuras sociopolticas primarias;
en este sentido, Yucatn y Per no han llegado al nivel que Gibson logr en
1964 para el centro de Mxico con su obra Aztecs.39 Es un paso inevitable y
constituye el marco indispensable para poder llegar a un conocimiento adi
cional.

En lugares ms cercanos a los nahuas, misterios y oportunidades se


encuentran a lo largo de todas las fronteras del rea de este estudio. Tem
poralmente, tanto el inicio como el final son de inters especial. Como los
registros alfabticos en nhuatl se encuentran en nmero apreciable slo en
la dcada de los 1540, he debido enfocar la Etapa 1, la generacin de la con
quista, indirectamente, por medio de reliquias, supervivencias y simples
deducciones. Mucho se logr de esta manera, pero la primera de las etapas
sigue siendo la peor entendida. 4o A la vez, tiene una gran importancia in
herente como punto de partida del proceso y como periodo ms antiguo
para el que puede obtenerse informacin rigurosamente contempornea
sobre la cultura nahua. Las posibilidades de que aparezcan textos alfabti
cos en nhuatl ms antiguos es muy pequea, pero a los textos de la segun
da generacin que hacen referencia al periodo de la conquista se les puede
someter a un estrecho anlisis interno para determinar si tienen materiales
que provienen de pocas ms tempranas; pueden estudiarse los primeros
registros pictogrficos realizados despus de la conquista; sobre todo, pode
mos retornar al estudio de toda la documentacin espaola del periodo de la
conquista, pues tal vez observaremos muchas ms cosas que antes, ahora
que entendemos mejor los patrones nahuas. 41
Mi plan original de investigacin para esta obra fue buscar la documen
tacin en nhuatl del centro de Mxico para todos los periodos, tempranos
y tardos. Nunca cambi el plan, pero eventualmente se hizo aparente que
la cantidad de registros nhuatl posteriores a 1770 en los archivos conoci
dos disminuye mucho en relacin con los de fechas anteriores. Es cierto que
los documentos posteriores a esa fecha muestran una imagen no cambiada
drsticamente respecto a los aos que la preceden inmediatamente. Consi
drese el testamento de 1795 (que ya se discuti) de Miguel Gernimo, en
Metepec en el centro del valle de Toluca.42 l se sigue identificando a s
mismo segn el altpetl y el tlaxilacalli. Tanto l como su familia tienen
nombres puramente "indios", todos con apellidos diferentes. Sus tierras

634

tercera persona del singular) como un verbo quechua. Esta sencillez del mecanismo quiz
facilit los prstamos de verbos. No s el suficiente quechua en este momento para entender
cmo se ajusta esa convencin dentro del panorama ms amplio de la gramtica quechua.
38 Mary Doyle (1988) puede hacer esto en su estudio de las supervivencias religiosas andi
nas en el siglo XVII; algunos de los trminos claves son malqui (antepasado fundador divino en
forma momificada), machay (lugar ceremonial de entierros de un ayllu) y pacarina (el lugar de
origen mtico de un grupo tnico).
39 Las fuentes yucatecas como los Ttulos de Ebtun (Roys, 1939) y los libros de Chilam
Balam (Roys, 1933; Edmonson, 1982, 1986) dejan muy claro que, aunque el trmino prctica
mente no ha sido analizado, el equivalente del altpetl es el cah constantemente mencionado.
Sin embargo, sus partes constitutivas no surgen tan claramente de la documentacin que se ha
estudiado hasta ahora. El asunto de la organizacin interna del cah parecera ser el problema
ms importante al que se enfrenta la historiografa yucateca .
En los Andes, es el ayllu, similar al calpolli, el que salta a la vista en la documentacin es
paola, tendiendo a Oscurecer las unidades mayores similares al altpetl alas que pertenean,
pero los especialistas en los Andes estn empezando ahora a realizar progresos considerables
en la identificacin de las unidades mayores. Hay toda razn para pensar que la organizacin

63S

modular-celular estaba tan bien desarrollada en las entidades sociopolticas del centro de los
Andes como entre los nahuas, en una forma poco diferente (e incluso tambin con un nfasis
en los'nmeros 2 y 4, a pesar de la orientacin decimal de los incas).
40 En gran medida lo mismo ocurri con la ltima investigacin en gran escala de la etno
historia del centro de Mxico, la de Gibson, 1964. Los registros administrativos que consti
tuyeron el ncleo de las fuentes de Gibson tambin aumentan marcadamente con el inicio de
la Etapa 2, de modo que en este caso tambin en poca de la conquista no puede ser tratado ero
forma tan completa como el resto. Si bien en alguna ocasin se escribi mucho ms acerca de
ella que de los tiempos posteriores, el estudio de la primera generacin est hoy en da bas
tante retrasado con respecto a los ltimos periodos y se requiere una investigacin seria y
actualizada para equilibrar nuestro conocimiento.
41 De hecho, ste es uno de mis proyectos actuales, y John Kicza est realizando una impor
tante y relevante investigacin.
42 BC, doc. 6.

CONCLUSION

CONCLUSION

estaban dispersas, cada una haba sido medida segn el tradicional quahuit/,
y las medidas se ajustaban a la's 20 y 40 unidades tradicionales. En su casa
haba santos que dej a sus hijos para que los sirvieran. Cada uno de sus
legados es seguido por una admonicin. El testamento pudo haber sido
escrito en cualquier momento de los 150 aos previos y, de hecho, excepto
por la lengua, que corresponde a finales de la Etapa 3, incluso en fechas
anteriores a sas.
A pesar de las claras continuidades, es en este mismo tiempo, aproxi
madamente 1770, que he encontrado que algunos nahuas empezaron a es
cribir sus registros y a comunicarse entre s para ciertos propsitos en un
espaol nahuatlizado, y en relacin con este fenmeno he usado el trmino
"Etapa 4". La tendencia a componer registros originales en espaol es, por
supuesto, el reverso de la disminucin del volumen de textos en nhuati,43
No descarto la posibilidad de que la dcada de 1770 sea una lnea divisoria
en otros aspectos tambin, marcando otra importante transicin en la larga
historia de la interaccin cultural en el centro de Mxico. De,ser as, coin
cidira muy de cerca con una serie de cambios econmicos, sociales, demo
grficos y gubernamentales que tienden a dividir la historia general de la
Amrica espaola en dos periodos en ese momento. 44 Un proyecto de in
vestigacin en gran escala sobre el periodo comprendido entre 1770 y la inde
pendencia de Mxico, siguiendo en gran parte las mismas lneas que este
libro pero que necesariamente depender ms de las fuentes en lengua
espaola, podra aclarar esta duda y seguramente tambin sera de mucho
provecho en otros aspectos. 45
El hroe invisible del presente estudio es el indio bilinge, cuya impor
tancia slo puede observarse mediante la fuerte huella que dej en la cul
tura nahua, El grupo merece que se le preste ms atencin directa, aunque
ms all de los intrpretes profesionales no est claro de qu forma pode
mos aproximamos a su estudio.46 De igual importancia, y quiz menos dif
ciles de estudiar, son los espaoles, en su mayora humildes, que eran
quienes tenan ms contactos directos con los indgenas. 47 No debemos
olvidar, por supuesto, que muchos de estos espaoles marginales en cierto

sentido eran descendientes de los indios bilinges de las generaciones ante


riores. Por 10 que he dicho sobre la ciudad de Mxico como punto posible de
origen de las innovaciones lingsticas (y quiz tambin de otros conceptos
y procedimientos nuevos), un estudio que se concentre en la comunidad
indgena de la capital durante los siglos que siguieron a la conquista, in
cluyendo su relacin con otras comunidades indgenas, sera un tema de
investigacin muy prometedor, aunque requerira un esfuerzo formidable.
Ya mencion la posibilidad (y la probable dificultad) de estudiar la adapta
cin de la cultura hispanomexicana a los nahuas, el revs de lo que se hace
aqu. Por 10 menos, ahora tenemos una idea algo mejor de lo que debemos
buscar. Una importante conSideracin a este respecto es lo que podemos lla
mar los posnahuas. Con este trmino hago referencia a quienes han hecho el
cambio de lengua y pertenecen a la sociedad hispana del campo, pero que
han trado con ellos muchas cosas del mundo nahua. Una considerable tarea
final sera el estudio de la cultura de estos descendientes ligeramente ocul
tos de los nahuas, que sin duda han contribuido a la cultura mexicana ge
neral en formas todava poco entendidas. 48

636

Creo por la naturaleza de los ltimos ejemplos que conocemos, que todava son repre
sentantes maduros y pulidos de sus gneros, que la produccin de textos cotidianos nahuas
continu durante algn tiempo a una tasa superior a la que sugerira la medida en la que se
han conservado en los archivos.
44 Vase Lockhart y Schwartz, 1983, pp, 306-308,
45 El proyecto de William Taylor sobre las parroquias rurales y sus sacerdotes en el siglo
XVUJ sin duda har una gran contribucin en esta direccin.
% Rolena Adorno ha mencionado un proyecto de esta clase que abarcara a la vez Mxico y
Per,
47 Ese estudio debe ir ms all de la demografa y de la estadstica para llegar a una investi
gacin completa de grandes nmeros de individuos de los que se conozcan sus nombres,
procurando establecer los patrones de carrera, las redes sociales y el contenido cultural.
43

637

48 Los estudios de Nutini de los hablantes de espaol de T1axcala en el siglo xx son muy
importantes en este sentido. El segunc:lo paso sera volver a estudiar el mismo material, regis
trando cuidadosamente los actos de habla compleja que todava acompaan a la mayora de
los rituales socio-religiosos y analizarlos en busca de los antiguos conceptos y de la antigua
retrica.

BIBLIOGRAFA
CON toda probabilidad, mucho ms de la mitad de todos los documentos
en nhuatl antiguos que existen se encuentran en el Archivo General de la
Nacin en la ciudad de Mxico (AGN). Este repositorio es seguramente el
primer lugar en el que hay que buscar registros cotidianos en nhuatl de
cualquier clase, y ha sido mi principal apoyo. Entre los documentos que
contiene, la seccin Tierras sobresale como la fuente que predomina por
mucho, aunque tambin se encontr una cantidad significativa de material
en los fondos Hospital de Jess, Bienes Nacionales y Vnculos. Los docu
mentos tienden a ser testamentos y ms testamentos, con un nmero
importante de ventas y transferencias de tierras, peticiones y otra corres
pondencia, listas de personas o de bienes, procedimientos de los tribunales
locales y actas de las acciones de los cabildos.
Si el AGN ha proporcionado el panorama bsico de los archivos, otros
repositorios han revelado las caractersticas necesarias para definirlo. Con
unas pocas excepciones, como el gran conjunto de documentos que se
refieren a Coyoacn en Tierras 1735, o la coleccin de peticiones y de otros
documentos del marquesado en el Hospital de Jess 210, el AGN parece
haber sido despojado de materiales espectaculares en nhuatl (o quiz des
de el principio se les conserv en otros lugares y nunca ingresaron a los
archivos del gobierno central) . El principal repositorio de esos documentos
es el Archivo Histrico del Museo Nacional de Antropologa e Historia de
la ciudad de Mxico (MNAH AH) . Contiene, en su Coleccin Antigua y la
Coleccin Gmez de Orozco, documentos tan importantes para este estudio
como los censos de la regin de Cuernavaca, las actas del cabildo de
Tlaxcala, los anales de Puebla y Tlaxcala, los anales de Tenochtitlan del
siglo XVI a los que se asocia (es probable que errneamente) con el nombre
de Juan Bautista, y los documentos de il. familia De la Cruz provenientes de
Tepemaxalco. En el Archivo Histrico uno encontrar tambin fotocopias y
microfilmaciones de muchos documentos en nhuatl cuyos originales estn
en otros lugares, algunos de los cuales son inaccesibles o se han perdido.
La Biblioteca Nacional de la ciudad de Mxico tiene el original de los Can
tares Mexicanos, que consult (aunque principalmente us facsmiles y trans
cripciones publicadas). El acervo de la biblioteca incluye bastante documen
tacin cotidiana, que reconozco no haber explotado sistemticamente,
puesto que el tiempo de que disporua para los archivos ya estaba dedicado a
investigar el material virtualmente idntico que se encuentra en el AGN.
669

BIBLlOCRAFIA

BIBUOCRAFfA

Los repositorios de los Estados Unidos han sido importantes para mi


proyecto. A la cabeza de la lista estn los acervos de la seccin de Colec
ciones Especiales de la UeLA Research Library, entre los cuales la Coleccin
de Tulancingo (ueLA Te) fue de especial impor~ancia. El material en nhuatl
no es muy voluminoso (toda la coleccin es una pequea parte de un con
junto de docWl1entacin mucho mayor sobre Tulancingo que creemos existe
enalgD otro lugar), pero representa un rango tpico de la documentacin
cotidiana que abarca un periodo muy amplio y que proviene del extremo
noreste del mundo nahua; por lo tanto, fue invaluable para estimar la am
plifud geogrfica y temporal de varios fenmenos. En ueLA, tambin me fue
muy til la Coleccin McAfee, que contiene un grupo de documentos coti
dianos provenientes de Coyoacn, Azcapotzalco y el lejano occidente (gran
parte de este material se us en Anderson et al., 1976 [BC]).
La Biblioteca Bancroft en la Universidad de California, Berkeley, tiene
los dilogos de Tetzcoco, que fueron la base de la obra de Karttunen y
Lockhart, 1987 (f' NS) y de esta manera aadi una dimensin a este estudio.
Despus de que interrump el trabajo en los archivos, la Biblioteca Bancroft
adquiri una importante coleccin de documentos de venta en nhuatl de la
regin de Coyoacn; aunque no la vi directamente, la aprovech gracias al
estudio que de ellas realiz Rebecca Horn (1989). La Coleccin Ayer de la
Biblioteca Newberry contiene material en nhuatl ms antiguo tanto espec
tacular como cotidiano; de gran utilidad me fueron algunos registros coti
dianos del valle de Toluca para el periodo final. La Biblioteca Lilly de la
Universidad de Indiana tiene el libro de la cofrada de Tula (TeB) y la obrita
teatral para el Mircoles Santo, tan importante para determinar las circuns
tancias originales de la produccin teatral en nhuatl se encuentra ahora en
la Biblioteca Firestone de Princeton. En la Biblioteca del Congreso encontr
algunas obras de teatro esenciales que no estn incluidas en la coleccin
publicada por Fernando Horcasitas (TN) . Muchos de los repositorios men
cionados tienen otros materiales relacionados que no tuve oportunidad de
usar, y adems continan haciendo importantes adquisiciones de antiguos
documentos en nhuatl.
En otros pases, la Bibliotheque Nationale en Pars tiene una serie bien
conocida de importantes escritos en nhuatl. En el caso de la Historia Tolte
ca-Chichimeca, us el excelente facsmil a color publicado por Kirchhoff,
Gemes y Reyes Garca (HTC); con los escritos de Chimalpahin, la edicin
de Zimmermann (eH), y con los documentos de tierras de Tepetlaoz toc, los
escritos de Williams y Harvey. De igual importancia, sin embargo, fueron
los anales de Zapata (ZM), que se encuentran en la Biblitheque, de los
cuales no se ha publicado hasta la fecha ninguna transcripcin o traduccin
y han salido a la luz muy pocos comentarios. El Cdice Aubin se encuentra
en el Museo Britnico; us la edicin de Dibble (CA), que es satisfactoria

para muchos propsitos. Sin embargo, al avanzar en la investigacin, me di


cuenta de que el facsmil en la publicacin de Dibble es una reproduccin
no siempre exacta en todos los detalles y que de ninguna manera da la im
presin esttica del original. Se necesita una nueva publicacin en facsmil
as como una edicin facsimilar de los anales de Zapata (un grupo de inves
tigadores tiene actualmente el propsito de publicar una transcripcin y
traduccin) y de la obra de Chimalpahin.
Las investigaciones histricas basadas en los textos en nhuatl continan
enfrentando fuertes desafos al localizar las fuentes adecuadas y preparar
las para el anlisis, tareas que son mucho menos importantes en la investi
gacin que utiliza documentacin espaola. Los textos son relativamente
numerosos, pero estn muy dispersos, por lo general slo uno o dos en un
legajo con pocas indicaciones exteriores del material en lengua indgena
que contiene (vase tambin el cap. [, pp. 19-20) . Cuando empec por pri
mera vez a trabajar en este proyecto en el AGN, les solicitaba a todos los
otros investigadores presentes que me informaran de la ubicacin de
cualquier documento en nhuatl, de cualquier clase, que por azar pudieran
encontrar. Hoy ese primitivo sistema apenas sera necesario. Ya se public
un catlogo de los materiales en nhuatl en el AGN (c. Reyes Garca et al.,
1982), y varias monografas y tesis que utilizan textos en nhuatl proporcio
nan excelentes indicaciones para trabajar en los archivos; no obstante, stos
slo representan una pequea parte de los documentos en nhuatl que
tiene el AGN . El trabajo de catalogacin contina, pero es dudoso que se
pueda hacer un ndice tan bueno del material en nhuatl como del que est
en espaol. El trabajo informal con otros investigadores sigue siendo cru
cial para tareas de esta clase, y me benefici mucho de l.
Incluso cuando se las localiza, las fuentes en nhuatl requieren un tra ta
miento especial. La documentacin espaola es relativam~nte tan uniforme
que por lo normal son adecuadas notas breves. Los documentos en nhuatl
varan mucho ms, y gran parte del mensaje, en particular para los anlisis
ms culturales e intelectuales que en la actualidad tienden a absorber nues
tro tiempo, se encuentra precisamente en el detalle de la variacin . Para
Tuchos textos no hay otra altemativa que una transcripcin completa, en la
ortografa original. Difcilmente puede esperarse un adecuado anlisis de la
mayora de los temas de naturaleza sociocultural antes de revisar un con
siderable nmero de las transcripciones pertinentes. En mi caso, pas un
periodo muy prolongado dedicado a tareas filolgicas, frecuentemente en
colaboracin con otros, para poder crear ese importante conjWlto. Mis pro
pios apuntes de los archivos tambin se concentran en transcripciones com
pletas, y los estudiantes, amigos y colegas han compartido muchas de sus
notas similares conmigo (para los nombres de estos generosos colegas
vase el cap. 1, pp. 24-25.

670

671

672

BIBLlOGRAFfA

Puesto que las transcripciones son tan decisivamente importantes, los


estudios basados en textos en nhuatl ms antiguos, ya sean histricos,
antropolgicos, lingsticos o literarios, pueden beneficiarse mucho si se
hacen circular ampliamente entre los investigadores interesados algunas de
las transcripciones relativamente pulidas que se hacen en el curso de la
investigacin. Mucho se ha logrado en la publicacin de los textos y en el
futuro sin duda se lograr ms, pero es probable que haya muchos ms tex
tos que merezcan ser transcritos y analizados detalladamente que los que se
llegarn a publicar formalmente. Aunque el sistema de contactos infor
males, como en mi propio caso, puede ayudar inmensamente, tiene limita
ciones obvias. Se necesita alguna clase de repositorio de textos transcritos
en formas fcilmente reproducibles y, de hecho, ya se han iniciado algunos
proyectos de esta clase.
Para ser tiles, esas transcripciones tendrn que respetar la ortografa
original meticulosamente y hacerse en general con mucho cuidado; de ser
posible, se les debe acompaar con una fotocopia del original. Las prcticas
de investigacin de muchos expertos en la materia hacen que de hecho
estos requisitos se ajusten mucho a la realidad. El problema se encuentra en
la forma de proteger los derechos de quienes hacen las transcripciones. Se
requiere una gran cantidad de talento y habilidad para transcribir un docu
mento en nhuatl. Una vez que se ha logrado una excelente transcripcin,
personas con una poca de capacitacin con frecuencia pueden traducir e
incluso interpretar muy adecuadamente el texto; en realidad, una buena
transcripcin contiene sustanciales elementos de interpretacin dentro de
ella, y slo en raras ocasiones la persona que hace la transcripcin habr
terminado la tarea sin haberse formado simultneamente nociones defi
nidas sobre el significado y contexto del documento. De este modo, es poco
probable que los expertos dejarn que sus transcripciones circulen libre
mente hasta que las hayan aprovechado intelectualmente en la mayor
medida. Despus de eso, sin embargo, quiz esos textos se podran incluir
en bancos fcilmente accesibles, lo que facilitara en grado considerable
muchos tipos de investigacin en el campo.
La siguiente lista de publicaciones relevantes quiz no sea tan ~tensa
como se podra esperar en vista de la amplitud de este libro. La razn es
sencilla: los estudios de los documentos en nhuatl y los escritos de historia
slo han convergido hasta fechas recientes, y el conjunto de documentos
publicados de inters directo es relativamente pequeo. Como dej en claro
antes (vase el cap. 1, p. 25) me he basado sobre todo en u1 pequeo conjun
to de estudios filolgicos recientemente publicados, que ante todo con
tienen precisamente transcripciones como las que acabamos de mencionar.
Aqu presento, adems, otras obras de inters para la etnohistoria del cen
tro de Mxico, ya sea que contengan materiales en lengua indgena o no,

BlBLIOGRAFfA

673

incluso aunque no haya hecho referencia directa a ellos en el texto principal


de esta obra. Sin embargo, no inclu otras obras importantes para la historia
general del centro de Mxico en el periodo temprano, aunque me han ayu
dado a formar mi visin del horizonte y, as en cierto sentido, han influido
en este libro; tampoco he mencionado las colecciones documentales muy
conocidas en espaol.
Algunas de las obras ms citadas en este libro son tesis basadas en mate
riales en nhuatl; versiones revisadas de dos de ellas, Schroeder 1984 y
Haskett 1985, se han publicado ahora como libros (Schroeder 1991 y Haskett
1991), y aunque las referencias de las pginas no se ajustarn a las recientes
ediciones, el lector puede encontrar til consultar estas obras en su forma
publicada, que ser mucho ms accesible que las tesis originales. Es proba
ble que ocurra lo mismo en varios casos adicionales. No obstante, hay que
estar conscientes de que a menudo las tesis contienen transcripciones de
gran valor y citas documentales extensas que no se incluyen en los libros
publicados.

Altman, Ida, y James Lockhart (comps.) (1976), Provinces of Early Mexico:


Variants of Spanish American Regional Evolution, Los ngeles, VClA-La tin
American Center.
Anderson, Arthur J. O., Frances Berdan y James Lockhart (1976), Beyond the
Codices (BC), Berkeley y Los ngeles, University of California Press.
Andrews, J. Richard (1975), Introduction to Classical Nahuatl, A ustin, Uni
versity of Texas Press.
Anguiano, Marina, y Matilde Chapa (1976), "Estratificacin social en TIaxcala
durante el siglo XVI", en Carrasco y Broda (comps.) (19~6), pp. 118-156.
Archivo General de la Nacin (1979), Catlogo de ilustraciones, Mxico,
Centro de Informacin Grfica del Archivo General de la Nacin.

Arenas, Pedro de (1982), Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexi


cana, facsmil de la edicin de 1611, con una introduccin de Ascensin

H. de Len-Portilla, Mxico, Instituto de Investigaciones Filolgicas,


Instituto de Investigaciones Histricas, Universidad Nacional Autnoma
de Mxico.
Artigas H ., Juan B. (1979), La piel de la arquitectura: Murales de Santa Mara
Xoxoteco, Mxico, Facultad de Arquitectura, Universidad Nacional Aut
noma de Mxico.
Bakewell, Pe ter J. (1971), Silver Mining and Society in Colonial Mexico:
Zacatecas, 1546-1700, Nueva York, Cambridge University Press.
- - (1984), Miners of the Red Mountain, Albuquerque, University of New
Mexico Press.

BIBLIOGRAFIA

BIBLIOGRAFA

Barlow, R. H. (1945), "La crnica 'X': Versiones coloniales de la historia de


los mexica tenochca", Revista Mexicana de Estudios Antropolgicos, nm. 7,
pp. 65-81.
Barrera Vsquez, Alfredo (1965), El libro de los cantares de Dzitbalchi, Mxico,
Instituto Nacional de Antropologa e Historia.
Bautista, fray Juan (1988), Huehuetlahtolli, facsmil de la edicin de 1600, con
introduccin de Miguel Len-Portilla; transcripcin y traduccin de
Librado Silva Galeana, Mxico, Comisin Nacional Conmemorativa del
V Centenario del Encuentro de Dos Mundos.
Berdan, Frances (1982), The Aztecs 01 Central Mexico: An Imperial Society,
Nueva York, Holt, Rinehart and Winston.
- - (1986), "Enterprise and Empire in Aztec and Early Colonial Mexico",
en Barry Isaac (comp.), Research in Economic Anthropology (A Research
Annual), Supplement 2, Economie Aspects 01 Prehispanie Highland Mexico,
pp. 281-302, Greenwich, Conn., Jai Press, Ine.
Bierhorst, John (1985); Cantares Mexicanos, Songs 01 the Aztees, Stanford,
California, Staruord University Press.
Borah, Woodrow (1983), Justice by Insurance: The General Indian Court 01
Colonial Mexico, Berkeley y Los ngeles, University of California Press.
Brading, D. A. (1978), Haciendas and Ranchos in the Mexican Bajio: Leon, 1700
1860, Cambridge, Cambridge University Press.
- - (1991), The First America, The Spanish Monarchy, Creole Patriots, and the
Liberal State, Cambridge, Cambridge University Press.
Brewer, Forrest, y Jean G. Brewer (1971), Vocabulario mexicano de Tetelcingo,
Morelos , 2 a ed., Mxico, Instituto Lingstico de Verano.
Bricker, Victoria R. (1981), The Indian Christ, the Indian King: The Historical
Substrate 01 Maya Myth and Ritual, Austin, University of Texas Press.
- - (1986), A Grammar 01 Mayan Hieroglyphs, Middle American Research
Institute, publicacin 56, Nueva Orleans, Tulane University.
Bright, William (1990), "'With One Lip, With Two Lips', Parallelism in
Nahuatl", Language, nm. 66, pp. 437-452.
Broda, Johanna (1976), "Los estamentos en el ceremonial mexica", en
Carrasco y Broda (comps.), pp. 37-66.
1
- - (1987), "Templo Mayor as Ritual Space", en Johanna Broda, David
Carrasco y Eduardo Matos Moctezuma, The Great Temple 01 Tenochtitlan:
Center and Periphery in the Aztec World, pp. 61-123, Berkeley y Los nge
les, University of California Press.
.
Burkhart, Louise M. (1988), 'The Solar Chist in Nahuatl Doctrinal Texts of
Early Colonial Mexico", Ethnohistory, nm. 35, pp. 234-256.
- - (1989), The Slippery Earth, Nahua-Christian Moral Dialogue in Sixteenth
Century Mexico, Tucson, Arizona University Press.
Calnek, Edward E. (1974), "Conjunto urbano y modelo residencial en

Tenochtitlan", en Edward E. Calnek et al., Ensayos sobre el desarrollo


urbano de Mxico, pp. 11-65.
Campbell, R. Joe (1985), A Morphological Dictionary olClassical Nahuatl:
A Morpheme Index to the 'Vocabulario en lengua mexicana y castellana' 01 fray
Alonso de Molina, Madison, Wis., The Hispanic Seminary of Medieval
Studies.
- - y Mary L. Clayton (1988), "Bernardino de Sahagn's Contributions
to the Lexicon of Classical Nahuatl", en Klor de Alva, Nicholson y Qui
ones Keber (comps.), pp. 295-314.
Carochi, Horacio (1983), Arte de la lengua mexicana con la declaracin de los
adverbios della, facsmil de la edicin de 1645, con introduccin de Miguel
Len-Portilla, Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas, Univer
sidad Nacional Autnoma de Mxico.
Carrasco, Pedro (1963), "Los caciques chichimecas de Tulancingo", Estudios
de Cultura Nhuatl, nm. 4, pp. 85-91.
- - (1964), "Family Structure of Sixteenth-Century Tepoztlan", en Robert
A. Manners (comp .), Process and Pattern in Culture, Essays in Honor 01
Julian H. Steward, pp. 185-210, Chicago, Aldine.
- - (1966), "Sobre algunos trminos de parentesco en el nhuatl clsico",
Estudios de Cultura Nhuatl, nm. 6, pp. 149-166.
- - (1971), "Social Organization of Ancient Mexico", en Gordon F. Ekholm
e Ignacio Bernal (comps.), Handbook 01 Middle American Indians, nm. lO,
pp. 349-375, Austin, University of Texas Press.
- - (1972), "La casa y hacienda de un seor tlalhuica", Estudios de Cul
tura Nhuatl, nm. 10, pp. 22-54.
- - (1976a), "Los linajes nobles del Mxico antiguo", en Carrasco y Broda,
(comps.), pp. 19-36.
- - (1976b), "Estratificacin social indgena en Morelos durante el siglo
XVI", en Carrasco y Broda (comps.), pp. 102-117.
- - - (1976c), "The Joint Family in Ancient Mexico: The Case of Molotla",
en Hugo G. Nutini, Pedro Carrasco y James M. Taggart (comps.), Essays
on Mexican Kinship, pp. 45:.64, Pittsburgh, University of Pittsburgh Press.
- - - (1984), "Royal Marriages in Ancient Mexico", en Harvey y Prem
(comps.), pp. 41-81.
- - Y Johanna Broda (comps.) (1976), Estratificacin social en la Meso
amriea prehispniea, Mxico, Centro de Investigaciones Superiores, Ins
tituto Nacional de Antropologa e Historia.
- - y Jess Monjars-Ruiz (comps.) (1976-1978), Coleccin de documentos
sobre Coyoacn (CDC), 2 vols., Mxico, Centro de Investigaciones Supe
riores, Instituto Nacional de Antropologa e Historia.
Carrillo y Gariet Abelardo (1959), El traje en la Nueva Espaa, Mxico, Ins
tituto Nacional de Antropologa e Historia.

674

675

676

BIBLIOGRAFA

Castillo F., Vctor M. (1972), "Unidades nahuas de medida", Estudios de


Cultura Nhuatl, nm. lO, pp. 195-223.
Celestino Sols, Eustaquio, Armando Valencia R. y Constantino Medina
Lima (comps.) (1985), Actas de cabildo de Tlaxcala, 1547-1567, Mxico,
Archivo General de la Nacin.
Chance, John 1<., y William B. Taylor (1985), "Cofradas and Cargos: An
Historical Perspective on the Mesoamerican Civil-Religious Hierarchy",
American Ethnologist, nm. 12, pp. 1-26.
Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, don Domingo Francisco de San Antn
Mun (1889), Annales. Sixieme et septieme relations (1258-1612), tr. yed.
por Rmi Simen, Bibliotheque linguistique amricaine, 12, Pans, Maison
neuve et Ch. Leclerc.
--(1963-1965), Die Relationen Chimalpahin's Zur Geschichte Mexico 's (eH),
ed. por Gnter Zimmermarm, 2 vols., Hamburgo, Cram, De Gruyter.
- - - (1983), Octava relacin: obra histrica de Domingo Francisco de San
Antn Mun Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin, tr. y ed . por Jos Rubn
Romero Galvn, Instituto de Investigaciones Histricas, Universidad
Nacional Autnoma de Mxico.
Christian, William A., Jr. (1981), Local Religion in Sixteenth-Century Spain,
Princeton, N. J., Princeton University Press.
Clavijero, Francisco Javier (1958), Historia antigua de Mxico, ed. por Ma
riano Cuevas, 4 vols., Mxico, Porra.
Cline, Howard F. (1973), "Selected Nineteenth-Century Mexican Writers on
Ethnohistory", en Robert Wauchope (comp.), Handbook of Middle Amer
ican Indians, nm. 13 (Guide to Ethnohistorical Sources, parte 2), pp. 370-427.
Cline, S. L. (1984), "Land Tenure and Land Inheritance in Late Sixteenth
Century Culhuacan", en Harvey y Prem (comp.), pp. 277-309.
- - (1986), Colonial Culhuacan, 1580-1600, Albuquerque, University of
New Mexico Press.
- - y Miguel Len-Portilla (1984), The Testaments of Culhuacan (TC),
Nahuatl Studies Series 1, Los ngeles, ueLA Latin American Center.
Cdice Aubin, vase Dibble.
Cdice Mendocino (1980), Coleccin de Mendoza o Cdice Mendocino, facsmil
de Francisco del Paso y Troncoso! comentario de Jess Galindo y Villa,
(reimpresin de la edicin de 1925), Mxico, Editorial Irmovacin.
Cdice Osuna (1947), Cdice Osuna: reproduccin facsimilar de la obra del mismo
ttulo, editada en Madrid, 1878. Acompaada de 158 pginas inditas en el
Archivo General de la Nacin (Mxico), por el prof Luis Chvez Orozco,
Mxico, Ediciones del InstihIto Indigenista Interamericano.
Cdice Ramrez (1975), Relacin del origen de los indios que habitan esta Nueva
Espaa segn sus historias (junto con la Crnica mexicana de Tezozomoc, am
bas con introduccin de Manuel Orozco y Berra), 2a ed., Mxico, PoITa.

BIBLIOGRAFA

677

Collier, George A., Renato L Rosaldo y John D. Wirth (comps.) (1982), The
Inca and Aztec States, 1400-1800: Anthropology and History, Nueva York,
Academic Press.
Colston, Stephen A. (1973), "Fray Diego Durn's Historia de las Indias de
Nueva Espaa e Islas de la Tierra Firme: A Historiographical Analysis",
tesis doctoral, uelA.
Cook, Sherburne F., y Woodrow Borah (1960), The Indian Population of
Central Mexico, 1531-1610, Ibero-Americana, 44, Berkeley y Los ngeles,
University of California Press.
- - (1971-1979), Essays in Population History, 3 vols., Berkeley y Los
ngeles, California University Press.
~orita , vase Zorita.
Corona Snchez, Eduardo (1976), "La estratificacin social en el Acolhua
can", en Carrasco y Broda (comps.), pp. 88-101.
De la Cruz, sor Juana Ins (1975), Obras completas, ed. por Francisco Mon
ter de, Mxico, Porra.
Dibble, Charles E. (comp.) (1963), Historia de la nacin mexicana (Cdice
Aubin), Mxico, Ediciones Jos Porra Toranzas.
Doyle, Mary E. (1988), "The Ancestor Cult in Sixteenth and Seventeenth
Century Central Pern", tesis doctoral, uelA.
Durn, fray Diego (1967), Historia de las Indias de Nueva Espaa e Islas de la
Tierra Firme, por ngel Mara Garibay K., 2 vols., Mxico, Porra.
Durand-Forest, Jacqueline de (1971), "Cambios econmicos y moneda entre
los aztecas", Estudios de Cultura Nhuatl, nm. 9, pp. 105-124.
Dyckerhoff, Ursula (1976), "Aspectos generales y regionales de la estratifica
cin social (en Huexotzinco)", en Carrasco y Broda (comps.), pp. 157-177.
Edmonson, MUllio S. (ed. y tr.) (1982), The Ancient Future of the Itza: The Book
of Chilam Balam ofTizimin, Austin, University of Texas Press.
- - (1986), Heaven Bom Merida and Its Destiny: The Book of Chilam Balam of
Chumayel, Austin, University of Texas Press.
EIliot, J. H. (1970), The Old World and the New, 1492-1650, Cambridge,
Cambridge University Press.
Farriss, Nancy M. (1984), Maya Society Under Colonial Rule, Princeton, N. J.,
Princeton University Press.
Foster, George M. (1960), Cultureand Conquest: America's Spanish Heritage,
Chicago, Quadrangle Books.
Galarza, Joaqun (1979), Estudios de escritura indgena tradicional azteca-n
huatl, Mxico, Archivo General de la Nacin.
Garca Martnez, Bernardo (1987), Los pueblos de la Sierra. El poder y el espacio
entre los indios del norte de Puebla hasta 1700, Mxico, El Colegio de
Mxico.
Gardner, Brant (1982), "A Structural and Semantic Analysis of Classical

679

BIBLIOGRAFfA

BIBLIOGRAFA

Nahuatl Kinship Terminology", Estudios de Cultura Nhuatl, nm. 15, pp.


89-124.
Garibay K., ngel Mara (1970), Llave del nhuatl, 3 a ed., Mxico, Porra.
- - (1971), Historia de la literatura nhuatl, 2 vols., 2a ed., Mxico, Porra.
- - (comp.) (1958), Veinte himnos sacros de los nahuas, Mxico, Instituto de
Historia, Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
- - (1964-1968), Poesa nhuatl, 3 vols., Mxico, Instituto de Investiga
ciones Histricas, Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
Gerhard, Peter (1972), A Cuide to the Historical Ceography of New Spain,
Cambridge, Cambridge University Press.
Gibson, Charles (1952), Tlaxcala in the Sixteenth Century, New Haven, Conn.,
Yale University Press.
- - (1953), "Rotation of Alcaldes in the Indian Cabildo of Mexico City",
Hispanic American Historical Review, nm. 33, pp. 212-223.
- - (1959-1960), "TJ:e Aztec Aristocracy in Colonial Mexico", Compara
tive Studies in Society and History, nm. 2, pp. 169-196.
- - (1964), The Aztecs Under Spanish Rule: A History of the Indians of the
Valley ofMexico, 1519-1810, Stanford, California, Stanford Universty Press.
- - (1975), "Prose Sources in the Native Historical Tradition", en Ro
bert Wauchope (comp.), Handbook of Middle American Indians, 15 (Cuide
to Ethnohistorical Sources , parte 4, Howard F. Cline et al. [comps.]), pp .
311-321.
Gillespie, Susan D. (1989), The Aztec Kings: The Construction of Rulership in
Mexica History, Tucson, University of Arizona Press.
Glass, John B. (1975), "A Census of Middle American Testerian Manus
cripts", en Robert Wauchope (comp.), Handbook of Middle American
Indians, 14 (Cuide to Ethnohistorical Sources, parte 3, Howard F. Cline et al.
[comps.]), pp. 281-296.
Gmez de Cervantes, Gonzalo (1944), La vida econmica y social de Nueva
Espaa al finalizar el siglo XVI, ed . por Alberto Mara Carreo, Biblioteca
histrica mexicana de obras inditas, serie 1, nm. 19, Mxico, Antigua
Librera Robredo.
~nzlez Torres, Yolotl (1976), "La esclavitud entre los mexica", en Carras
co y Broda (comps.), pp. 78-87.
Gruzinski, Serge (1989), Man-Cods in the Mexican Highlands : Indian Power
and Colonial Society, 1520-1800, Stanford, California, Stanford Universi ty
Press.
Guaman Poma de Ayala, don Felipe (1980), El primer nueva coronica y buen
gobierno [1615], John V. Murra y Rolena Adorno (comps.), traduccin y
anlisis del quechua por George L. Urioste, 3 vols., Mxico, Siglo XXI.
Hanke, Lewis (1949), The Spanish Struggle for Justice inthe Conquest of
America, Filadelfia, University of Pennsylvania Press.

Harvey, H . R. (1984), "Aspects of Land Tenure in Ancient Mexico", en


Harvey y Prem (comps.), pp. 83-102.
- - - Y Hanns J. Prem (comps.), Explorations in Ethnohistory: Indians of
Central Mexico in the Sixteenth Century, Albuquerque, University of New
Mexico Press.
Haskett, Robert S. (1985), "A Social History of lndian Town Government in
the Colonial Cuernavaca Jurisdiction, Mexico", tesis doctoral, VClA.
- - (1987), "Indian Town Govemment in Colonial Cuemavaca", Hispanic
American Historial Review, nm. 67, pp. 203-231.
- - (1990), "Indian Community Land and Municipal Income in Colonial
Cuemavaca: An Investigation Through Nahuatl Documents", en Arij
Ouweneel y Simon Miller (comps.), The Indian Community of Colonial
Mexico, Fifteen Essays , pp . 130-141, Amsterdam, Center for Latn Amer
ican Research and Documentation.
- - - (1991), Indigenous Rulers: An Ethnohistory of Town Covernment in
Colonial Cuernavaca, Albuquerque, University of New Mexico Press.
Hassig, Ross (1985), Trade, Tribute, and Transportation: The Sixteenth-Century Po
litical Economy of the Valley of Mexico, Norman, Oldahoma University Press.
Heizer, Robert F., y Albert B. EIsasser (1980), The Natural World of the CalIfor
nia Indians, Berkeley y Los ngeles, University of California Press.
Hernndez Hernndez, Delfino (1986), "Poemas nahuas de la Huasteca",
Estudios de Cultura Nhuatl, nm. 18, pp. 99-107.
Hicks, Frederick (1976), "Mayeque y calpuleque en el sistema de clases del
Mxico antiguo", en Carrasco y Broda (comps.), pp. 67-87.
- -- (1984), " Rotational Labor and Urban Development in Prehispanic
Tetzcoco", en Harvey y Prem (comps.), pp. 147-174.
Hill, Jane H ., y Kenneth C. Hill (1986), Speaking Mexicano: Dynamics of Syn
cretic Language in Central Mexico, Tucson, University of Arizona Press.
Himmerich, Robert T. (1984), "The Encomenderos of New Spain", tesis doc
toral, VClA.
Hinz, Eike, Claudine Hartau y Marie-Luise Heimann-Koenen (comps.)
(1983), Aztekischer Zensus . Zur indianischen Wirtschaft und Cesellschaft im
Marquesado um 1540: Aus dem "Libro de Tributos " (Col. Ant. Ms. 551) im Ar
chivo Histrico, Mxico (AZ), 2 vols., Hanover, Verlag fr Ethnologie.
Horcasitas, Fernando (1974), El teatro nhuatl (TN), Mxico, Universidad
Nacional Autnoma de Mxico.
- - (tr. y ed.) (1974a), De Porfirio Daz a Zapata: Memoria nhuatl de Milpa
Alta, 2a ed., Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas, Universidad
Nacional Autnoma de Mxico.
Horcasitas, Fernando, y Bente Bittmann Simons (comps.) (1974), "Anales
jeroglficos e histricos de Tepeaca", Anales de Antropologa, nm. 11, pp .
225-293.

678

BIBLIOGRAFA

BIBLIOGRAFA

Horn, Rebecca (1989), "Postconquest Coyoacan: Aspects of Indigenous


Sociopolitical and Economic Organization in Central Mexico, 1550-1650",
tesis doctoral, VClA.
- - (1991), "The Sociopolitical Organization of the Colonial Jurisdiction
of Coyoacan", en Ricardo Snchez, Eric Van Young y Gisela von Wo
beser (comps.), Ciudad y campo en la historia de Mxico , 2 vols., Mxico,
Instituto de Investigaciones Histricas, Universidad Nacional Autnoma
de Mxico.
Hunt, Marta Espejo-Ponce (1974), "Colonial Yuca tan: Town and Region in
the Seventeenth Century", tesis doctoral, VC lA.
- - (1976), "The Processes of the Development of Yuca tan, 1600-1700",
en Ida Altman y James Lockhart (comps.), Provinces of Early Mexico, Los
ngeles, UClA Latin American Center.
Ixtlilxchitl, don Fernando de Alva (1975-1977), Obras histricas, ed. por
Edmundo O'Gorman, 2 vols., Mxico, Instituto de Investigaciones Hist
ricas, Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
Karttunen, Frances (1978), "Development of Inanimate Plural Marking in
Pos tconques t Nahuatl", Texas Linguistic Forum, nm. 10, pp. 21-29.
- - (1982), " Nahuatl Literacy", en George A. Collier et al. (comps.), Th e
Inca and Aztec States, pp. 395-41 7, Nueva York, Academic Press.
- -- (1983), An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin, University of
Texas Press.
- - - (1985), Nahuatl and Maya in Contact with Spanish, Texa s Linguistic
Forum 26, Austin, Departamento de Lingstica, Texas University Press.
- - -.(l981), Nahuatl Studies in Memory of Fernando Horcasitas, Texas Lin
guistic Forum 18, Austin, Departamento de Lingstica, University of
Texas.
Karttunen, Frances, y James Lockhart (1976), Nahuatl in the Middl e Years:
Language Contact Phenomena in Texts of the Colonial Period (NMY), Univer
sity of California Publications in Linguistics 85, Berkeley y Los ngeles,
University of California Press.
- - - (1976a), " Characteristics of Nahuatl Resonants", en Bates Hoffer y
Betty Lou Dubois (comps.), Southwest Areal Linguistics Then and Now, pp.
1-15, San Antonio Texas, Trinity University.
- - - (1978), "Textos en n huatl d el siglo XVIII: Un documento de Ame
cameca, 1746", Estudios de Cultura Nhuatl, nm. 13, pp. 153-175.
- -- (1980), "La estructura de la poesa nhuatl vista por sus variantes",
Estudios de Cultura Nhuatl, nm. 14, pp. 15-65.
Karttunen, Frances, y James Lockhart (comps.) (1987), The Art of Nahuatl
Speech: The Bancroft Dialogues (ANS), Nahuatl Studies Series, 2, Los nge
les, UClA Latin American Center.
Kellogg, Susan (1979), "Social Organization in Early Colonial Tenochtitlan-

Tlatelolco: An Ethnohistorical Study", tesis doctoral, University of


Rochester.
Key, Harold, y Mary Ritchie de Key (1953), Vocabulario mejicano de la Sierra
de Zacapoaxtla, Puebla , Mxico, Instituto Lingstico de Verano.
Kirchhoff, Paul, Lina Odena Gemes y Luis Reyes Garca (comps.) (1976),
Historia Tolteca-Chichimeca (HTC), Mxico, Instituto Nacional de Antropo
loga e Historia.
Klor de Alva, J. Jorge (1 982), " La historicidad de los ' Coloquios' de Saha
gn", Estudios de Cultura Nhuatl, nm. 15, pp. 147-1 84.
- - (1988), "Contar vidas: La autobiografa confesional y la Tecons truc
cin de ser nahua ", Arbor, nms. 515-516, pp. 49-78.
- - (1991), "Sin and Confession Among the Colonial Nahuas ", en Ri
cardo Snchez, Eric Van Young y Gisela von Wobeser (comps.), Ciudad y
campo en la historia de Mxico, 2 vols., Mxico, Instituto de Investigaciones
Histricas, Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
Klor de Alva, J. Jorge, H. B. Nicholson y Eloise Quiones Keber (comps.)

680

681

(1988), The Work of Bernardino de Sahagn: Pioneer Ethrrographer of Six


teenth-Cen tury Aztec Mexico, Albany, N . Y. Y Austin, Ins titute for Meso
american Studies, State University of New York at Albany, University of
Texas Press.
Konrad, Herman W. (1980), A jesuit Ha cienda in Colonial Mexico: Santa Luca,
1576-1767, Stanford, California, Stanford University Press.
Krug Frances M. (s. f.), "The Nahuatl Annals of the Tlaxcala-Puebla Region,
Seventeenth and Eighteenth Centuries", tesis doctoral en preparacin,
VClA.

Kubler, George (1948), Mexican Architecture of the Sixteenth Century, 2 vols.,


Yale Historical Publica tions, History of Art, 5, New Haven , Conn., Yale
University Press. [Edicin en espaol por el Fondo de Cultura Econ
mica, Arquitectura mexicana del siglo XVI, trad. por Roberto de la Torre y
Graciela de Garay, Mxico, 1983. ]
Lafaye, Jacques (1976), Quetzalcoatl and Guadalupe: The Formation of Mexican
National Consciousness, 1532-1 813, Chicagol University of Chicago Press.
Lamphere, Louise (1983), 'pouthwest Ceremonialism", en William C. Sturt
evant (comp.), Handbook ofNorth American Indian s, 10 (Southwest, Alfonso
Ortiz, [comp.]), pp. 743-763.
Landa, fray Diego de (1973), Relacin de las cosas de Yucatn, introduccin de
ngel Mara Garibay K., lOa ed., Mxico, Porra .
Lasso de la Vega, Luis (1926), Hu ey tlamahui(oltica..., facsmil de la edicin
de 1649, tr. por Primo Feliciano Velzquez, Mxico, Carreo e Hijo.
Las tra de Surez, Yolanda, y Fernando Horcasitas (1978), "El nhuatl en el
norte y occidente del Estado de Mxico", Anales de Antropologa, nm. 15,
pp. 185-250.

682

BIBLIOGRAFA

Launey, Michel (1979), Introduction ala langue et a la littrature azteques, vol. 1,


Grammaire, Pars, L'Harmattan.
Leander, Birgitta (1967), Cdice de Otlazpan, 2 vols.; el segundo es un fac
smil de la edicin de Nicols Len del "Cdice Mariano Jimnez",
Mxico, Instituto Nacional de Antropologa e Historia.
Len, Nicols (comp.) (1982), Cdice Sierra, Mxico, Editorial Innovacin.
Len-Portilla, Miguel (1956), La filosofa nhuatl estudiada en sus fuentes,
Mxico, Instituto Indigenista Interamericano.
- - (1967), Trece poetas del mundo azteca, Mxico, Universidad Nacional
Autnoma de Mxico.
- - (1976), Visin de los vencidos: Relaciones indgenas de la conquista, con
textos traducidos por ngel Mara Garibay K., 7 a ed., Mxico, Biblioteca
del Estudiante Universitario, Universidad Nacional Autnoma de M
xico.
- - - (1983), "Cuicatl y tlahtolli: Las formas de expresin en nhuatl" ,
Estudios de Cultura Nhuatl, nm. 16, pp. 13-108.
- - - (1986), "Una nueva interpretacin de los Cantares Mexicanos?",
Estudios de Cultura Nhuatl, nm. 18, pp. 385-400.
Lockhart, James (1968), Spanish Peru, 1532-1560, Madison, University of
Wisconsin Press.
- - (1972a), The Men of Cajamarca: A Social and Biographical Study of the
First Conqufrors of Peru, Austin, University of Texas Press.
- - - (1972b), "The Social History of Colonial Latin America: Evolution
and Potential", Latin Amfrican Research Review, nm. 7, pp. 4-41.
- - - (1976), "Capital and Province, Spaniard and Indian: The Example of
Late Sixteenth-Century Toluca", en Ida Altman y James Lockhart (comps.),
Provinces of Early Mexico, pp. 99-123, Los ngeles, uelA Latin American
Center.
--(1980), "Y la Ana llor", Tlalocan, nm. 8, pp. 21-34.
- - (198n "Toward Assessing the Phoneticity of Older Nahuatl Texts:
Analysis of a Document from the Valley of Toluca, Eighteenth Century",
en Frances Karttunen (comp.), Nahuatl Studies in Memory of Fernando
Horcasitas, pp. 151-169, Texas Linguistic Forum, 18, Austin, Departamen
to de Lingstica, University of Texas.
- - (1982), "Views of Corporate Self and History in Sorne Valley of
Mexico Towns, Late Seventeenth and Eighteenth Centuries", en George
A. Collier et al. (comps.), The Inca and Aztec States, pp. 367-393, Nueva
York, Academic Press.
- - - (1985), "Sorne Nahua Concepts in Postconquest Guise", History of
European Ideas, nm. 6, pp. 465-482.
- - - (1989), resea de Hugo G. Nutini, Todos Santos in Rural Tlaxcala,
Hispanic American Historical Review, nm. 69, pp. 571-572.

BIBLIOGRAFA

683

Lockhart, James (1991a), Nahuas and Spaniards: Postconquest Central Mexican


History and Philology (N&S), Stanford, California y Los ngeles, Stanford
University Press y uelA Latin American Center.
- - - (1991bt "Complex Municipalities: Tlaxcala and Tulancingo in the
Sixteenth Century", en Ricardo Snchez, Eric Van Young y Gisela von
Wobeser (comps.t Ciudad y campo en la historia de Mxico, Mxico,
Instituto de Investigaciones Histricas, Universidad Nacional Autnoma
de Mxico.
- - (comp.) (s. f.), We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of
Mexico, en imprenta, University of California Press.
Lockhart James, Frances Berdan y Arthur J. O. Anderson (1986), The Tlaxca

lan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo ofTlaxcala (1545-1627)


(TA), Salt Lake City, University of Utah Press.
Lockhart, James, y Enrique Otte (comps.) (1976), Letters and People of the
Spanish Indies, Sixteenth Century, Nueva York, Cambridge University
Press.
Lockhart, James, y Stuart B. Schwartz (1983), Early Latin America: A History
ofColonial Spanish America and Brazit Nueva York, Cambridge University
Press.
Loera y Chvez (de Esteinou), Margarita (1977), Calimaya y Tepemaxalco:

Tenencia y transmisin hereditaria de la tierra en dos comunidades indgenas


(poca colonia!), Mxico, Departamento de Investigaciones, Instituto Na
cional de Antropologa e Historia.
Lpez Austin, Alfredo (comp.) (1969), A ugurios y abusiones, Insti tuto de
Investigaciones Histricas, Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
- - - (1984), Cuerpo humano e ideologa: Las concepciones de los antiguos
nahuas, 2 a ed., 2 vols., Instituto de Investigaciones Antropolgicas, Uni
versidad Nacional Autnoma de Mxico.
Lpez y Magaa, Juan (1980), "Aspects of the Nahuatl Heritage of Juan
Bautista Pomar", trabajo de maestra en Latin American Studies, uelA.
(La tesis doctoral de Lpez y Magaa en la uelA, en preparacin, incluir
tambin los documentos en nhuatl a los que hacemos referencia aqu.)
McAndrew, Jo~ (1964), The Open-Air Churches of Sixteenth-Century Mexico,
Cambridge, Mass., Harvard University Press.
Martin, Cheryl E. (1985), Rural Society in Colonial Morelos, Albuquerque,
University of New Mexico Press.
Martnez, Hildeberto (1984), Tepeaca en el siglo XVI: Tenencia de la tierra y
organizacin de un seoro, Ediciones de la Casa Chata, Mxico, Centro de
Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologa Social.
Matrcula de Tributos (1980), Matrcula de Tributos (Cdice de Moctezuma),
con el comentario de Frances Berdan y Jacqueline de Durand-Forest,
Graz, Austria, Akademische Druck- u, Verlagsanstalt.

684

BIBLIOGRAFA

Maza, Francisco de la (1981), El guadalupanismo mexicano, Mxico, Fondo de


Cultura Econmica.
Mendieta, fray Gerrumo de (s. f.), Historia eclesistica indiana, 2 a ed., 5 vols.,
Mxico, Editorial Chvez Hayhoe.
Miranda, Jos (1952), El tributo indgena en la Nueva Espaa durante el siglo
XVI, Mxico, El Colegio de Mxico.
Molina, fray Alonso de (1970), Vocabulario en lengua castellana y mexicana y
mexicana y castellana (1571), Mxico, Porra.
- - (1984), Confessionario mayor en la lengua mexicana y castellana (1569),
con introduccin de Roberto Moreno, Mxico, Instituto de Investigacio
nes Filolgicas, Instituto de investigaciones Histricas, Universidad
Nacional Autnoma de Mxico.
Motolina (Benavente), fray Toribio de (1971), Memoriales o libro de las cosas
de la Nueva Espaa y de los naturales de ella, ed. por Edmundo O'Gorman,
Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas, Universidad Nacional
Autnoma de Mxico.
Munch, Guido (1976), El cacicazgo de San Juan Teotihuacan durante la Colonia,
Coleccin Cientfica, Historia, 32, Mxico, Centro de Investigaciones Su
periores, Instituto Nacional de Antropologa e Historia.
Muoz Camargo, Diego (1978), Historia de Tlaxcala, ed. de Alfredo Chavero,
2 a ed ., Mxico, Editorial Innovacin.
- - (1984) , Descripcin de la ciudad y provincia de Tlaxcala, ed. por Ren
Acua, Mxico, Instituto de Investigaciones Antropolgicas, Universi
dad Nacional Autnoma de Mxico.
Nicholson, H. B. (1971), " Phoneticism in the Late Pre-Hispanic Central
Mexican Writing System", en Elizabeth P. Benson (comp.), Mesoamerican
Writing Systems, pp. 1-46, Washington, D. e, Dumbarton O.?ks.
- - (1973), "Eduard Georg Seler, 1849-1922", en Robert Wauchope
(comp.), Handbook of Middle American Indians, 13 (Cuide to Ethnohistorical
Sources, parte 2, Howard F. Cline et al. [comps.]), pp. 348-369.
Nutini, Hugo G. (1980-1984), Ritual Kinship, vol. 1 (Betty BelI, coautora),

Ideological and Structural Integration of the Compadrazgo System in Rural


Tlaxcala; vol. 2, The Structure and Historical Development of the Compadrazgo
System in Rural Tlaxcala, Princeton, N. J., Princeton University Press.
- - - (1988), Todos Santos in Rural Tlaxcala: A Syncretic, Expressive, and
Symbolic Analysis of the Cu/t of the Dead, Princeton, N . J., Princeton Uni
versity Press.
Offner, Jerome A. (1983), Law and Politics in Aztec Texcoco, Cambridge, Cam
bridge Uruversity Press.
- - - (1984), "Household Organization in the Texcocan Heartland", en
Harvey y Prem (comps.), pp. 127-146.

BIBLIOGRAFfA

685

Offutt, Leslie Scott (1982), "Urban and Rural Society in the Mexican North:
SaltilIo in the Late Colonial Period", tesis doctoral, UClA.
Olivera, Mercedes (1976) , "El despotismo tributario en la regin de Cuauh
tinchan-Tepeaca", en Carrasco y Broda (comps.), pp. 181-206.
- - (1978) , Pillis y macehuales: Las formaciones sociales y los modos de pro
duccin de Tecali del siglo XII al XVI, Ediciones de La Casa Chata, Mxico,
Centro de Investigaciones Superiores, Instituto Nacional de Antropo
loga e Historia.
Olmos, fray Andrs de (1972), Arte para aprender la lengua mexicana, ed. por
Rrni Simon, facsmil de la edicin de 1875, Pars, con prlogo de Miguel
Len-Portilla, Guadalajara, Edmundo Avia Levy, editor.
Parsons, Jeffrey R. (s. f.), "Poltical Implications of Prehispanic Chinampa
Agriculture in the ValIey of Mexico", en H . R. Harvey (comp.), Land and
Politics in the Valley of Mexico: A Two-Thousand Year Perspective, Albuquer
que, University of New Mexico Press, en preparacin.
Paso y Troncoso, Francisco del (ed.) (1905-1948), Papeles de Nueva Espaa, 9
vols. , Madrid, Sucesores de Rivadeneyra, y Mxico, Vargas Rea.
- - (1939-1492), Espistolario de la Nueva Espaa, 1505-1818, 16 vols. , Bi
blioteca histrica mexicana de obras inditas, serie 2, MXICO, Antigua
Librera Robredo.
Pastor, Rodolfo (1987), Campesinos y reformas: La mixteca, 1700-1856, Mxico,
El Colegio de Mxico.
Peterson, Jeanette Favrot (1985), "The Garden Frescoes of Malinalco", tesis
doctoral, UClA.
- - - (1988), "The Florentine Codex Imagery and the Colonial Tlacuilo", en
Klor de Alva, Nicholson y Quiones Keber (comps.), pp. 273-293.
Pomar, Juan Bautista (1941), Relacin de Tetz coco, en Joaqun Garca Icaz
balceta (comp.), Nueva coleccin de documentos para la historia de Mxico ,
Mxico, Editorial Chvez Hayhoe.
Prem, Hanns J. (1967), Die Namenshieroglyphen der Matrcula von Huexotzinco,
Hamburgo, Wittenborn Sbhne.
--(1976), "La propiedad rural como indicador de estratificacin social
(en Huexotzinco)", en Carrasco y Broda (comps.), pp. 178-180.
- - (comp.) (1974), Matrcula de Huexotzinco, Graz, Austria, Akademische
Druck- u, VerIagsanstalt.
Ramrez, Alfredo (1986), "Miltzintli Cualtzin y otros poemas", Estudios de
Cultura Nhuatl, nm. 18, pp. 109-121.
Ramrez Cabaas Joaqun (1941), "Los macehuales", Filosofa y Letras, nm. 2,
pp. 112-124.
Reyes Garda, Cayetano et al. (comps.) (1982), Documentos mexicanos, 2 vols. ,
Mxico, Archivo General de la Nacin.

687

BIBLIOGRAFIA

BIBLIOG RAFI A

Reyes Garda, Luis (1961), "Documentos nahoas sobre el estado de Chiapas",


VII Mesa Redonda de la Sociedad Mexicana de Antropologa, pp. 167-193.
___ (1975), "El trmino calpulli en los documentos del centro de Mxi
co", ponencia presentada en el Seminario de Verano sobre Organ.izacin
Social del Mxico Antiguo patrocinado por el Centro de Investigaciones
Cientficas, Instituto Nacional de Antropologa e Historia.
- - - (1977), Cuauhtnchan del siglo XII al XV !: Formacin y desarrollo histrico
de un seoro prehspnco, Wiesbaden, Franz Steiner Verlag.
- - - (1979), " El trmino calpulli en documentos del siglo XVI ", ponencia
presentada en el Congreso Internacional de Americanistas, Vancouver.
- - - (comp .) (1978), Documentos sobre tierras y seoro en Cuauhtnchan,
Coleccin Cientfica, Fuentes, Historia Social, Mxico, Centro de Investi
gaciones Superiores, Instituto Nacional de Antropologa e Historia.
Reyes Garda, Luis, y Dieter Christensen (1976) , Der Ring aus Tlalocan/El

Rounds, J. (1982), "Dynastic Succession and the Centralization of Power in


Tenochtitlan", en George A. Collier et al. (comps.), The In ca and Aztec
State, 1400-1800, pp. 63-89, Nueva York, Academic Press.
Roys, Ralph (ed. y tr.) (1933), Th e Book ofChiLam BaLa m ofChumayeL, Wash
ington, D. c., Carnegie Institution of Washington.
--(1939), The TitLes of Ebtun , Washington, D. c., Camegie Institution of
Washington.
Ruiz de Alarcn, Hernando (1 953), Tratado de Las idoLatras ..., ed . de Fran
cisco del Paso y Troncoso, 2 a ed., Mxico, Librera Navarro.
- - (1984), Treatise on the Heathen Superstitions that Today U ve Among the
Indans Native to this New Spain, 1629 (RA), tr. Y ed . por J. Richard Andrews
y Ross Hassig, Norman, Un.iversity of Oklahoma Press.
Ruvalcaba Mercado, Jess (1985), Agricultura india en CempoaLa, TepearJUlco y
TuLancingo, sigLo XVI, Mxico, Departamento del Distrito Federal.
Sahagn, fray Bernardino de (1905-1907), Historia de Las cosas de La Nueva
Espaa . Edicin parciaL en fac smiL de los Cdices Matritenses ..., 4 vals.,
Madrid, Hauser y Menet.
- - (1975), Historia generaL de Las cosas de Nu eva Espaa, ed. par ngel
Mara Garibay K., 3 a ed., Mxico, Parra.
- - (19 50-1982), FLorentine Codex: CeneraL History of th e Things of New
Spain (FC), tr. de Arthur J. O . Andersan y Charles E. Dibble, 13 partes,
Salt Lake City y Santa Fe, N. M., University of Utah Press y School of
American Research, Santa Fe.
- - (1979), Cdice Florentino, el manuscrito 218-220 de la Coleccin Pala
tina de la Biblioteca Medicea Laurenziana , edicin facsimilar, Florencia,
Giunti Barbera y Archivo General de la Nacin.
- - - (1986), CoLoquios y doctrina cristiana , ed. por Miguel Len-Portilla,
Mxico, Instituto de Investigaciones Sociales, Universidad Nacional Au
tnoma de Mxico.
- - (1989), Conques t of New Spain, 1585 Revision, tr. por How ard F. Cline
y ed . por S. L. CIine, Salt Lake City, University of Utah Press.
Scharlau, Birgit (1986), " Altindianische Oralkultur zwischen Bilderschrift
und Alphabet", parte 1 de Birgit Scharlau y Mark Mnzel, QueLLqay:

686

anillo de Tlalocan: Mitos , oraciones, cantos y cuentos de los nawas actuales de


los es tados de Veracruzy Puebla, Mxico, Quellenwerke zur alten Geschichte
Amerikas, vol. 12, Berln, Gebr. Mann.
Ricard , Robert (1966), The Spiritual Conques t of Mexico, traduccin al ingls
de La "conqute sprtuelle" du Mexiqu e (1933) de Lesley Byrd Simpson,
.
Berkeley y Los ngeles, Un.iversity of California Press.
Riese, Berthold Cruistoph (1986), Ethnographische Dokumente aus Neuspanien
im Umfeld der Codex Magliabech-Cru ppe, Acta Humboldtiana 10, Stuttgart,
Franz Steiner.Verlag.
Robertson, Donald (1959), Mexican Manu script Painting of the EarLy CoLoniaL
Period: Th e MetropoLitan SchooLs, Yale Historical Publications, History of
Art, 12, New Haven, Conn., Yale Un.iversity Press.
- - (1972), "The Pinturas (Maps) of the Relaciones Geograficas, with a
Catalog", en Robert Wauchope (comp.), Handbook of MiddLe American
Indians, 12 (Cuide to EthnohistoricaL Sources, parte 1, ed . por Howard F.
Cline), pp. 243-278.
- - - (1975), "Techialoyan Manuscripts and Paintings, with a Catalog", en
Robert Wauchope (Comp.), Handbook of MiddLe American Indian s, 14 (Cuide
to Ethnohistorcal Sources, parte 3, ed . por Howard F. CIre), pp. 253-280.
Rojas Rabiela, Teresa (1984), "Agricultural implements in Mesoamerica", en
Harvey y Prem (comps.), pp. 175-204.
- - - (1988), Las siembras de ayer: La agricultura indgena del sigLo X V!, M
xico, Secretara de Educacin Pblica/Centro de Investigaciones y Estu
dios Superiores de Antropologa Social.
Rojas Rabiela, Teresa, Mara Anguiano, Matilde Chapa y Amelia Camacho
(comps .) (1987), Padrones de Tla xcaLa deLsigLo XVI y Padrn de NobLes de
Ocote/oLco, Ediciones de La Casa Chata, Coleccin Documentos, Mxico,
Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologa Social.

Mndlich e KuLtur und Schrifttradition bei den Indian ern Lateinamerikas,


Frankfurt, Campus Verlag.
Schroeder, Susan (1984), "Chalco and Sociopolitical Concepts in Chimal
pahin", tesis doctoral, UClA .
- - (1989), "Chimalpahin's View of Spanish Ecclesiastics in Colonial
Mexico", en Susan E. Ramrez (comp.), Indian-ReLigious ReLations in
CoLoniaL Spanish America, Foreign and Comparative Studies / Latin Amer
ican Series 9, Syracuse, N. Y., Maxwell School of Citizenship and Public
AHairs, Syracuse Un.iversity.

688

BIBLIOGRAFfA

Schroeder, Susan (1991), Chimalpahin and the Kingdoms of Chalco, Tucson,


UIversity of Arizona Press.
- - - (s. f.), "Indigenous Sociopolitical OrgaIzation in Chimalpahin", en
H. R. Harvey (comp.), Land and Politics in the Valley of Mexico: A Two
Thousand Year Perspective, Albuquerque, University of New Mexico
Press, en preparacin.
Schwaller, John Frederick (1987), The Church and Clergy in Sixteenth-Century
Mexico, Albuquerque, UIversity of New Mexico Press.
Soustelle, Jacques (1961), Daily Lije of the Aztecs on the Eve of the Spanish
Conquest, traduccin al ingls de La vie quotidienne des Azteques a la veille
de la conquete espagnole (1955), de Patrick O'Brian, Stanford, California,
Stanford UIversity Press. [Edicin del Fondo de Cultura Econmica, La
vida cotidiana de los aztecas en vsperas de la conquista (1956), traduccin al
espaol por Carlos Villegas, Mxico.]
Spalding, Karen (1967), ".Indian Rural Society in ColoIal Peru: The Example
of Huarochir", tesis doctoral, UIversity of Califorrua, Berkeley.
- (1984), Huarochir: An Andean Society Under Inca and Spanish Rule,
Stanford, CaliforIa, Stanford UIversity Press.
Spicer, Edward H . (1962), Cycles of Conquest: The lmpact of Spain, Mexico, and
the United States on the Indians ofthe Southwest, 1533-1960, Tucson, Uni
versity of Arizona Press.
Spores, Ronald, y Ross Hassig (1984), Five Centuries of Law and Politics in
Central Mexico, Publications in Anthropology 30, Nashville, Tenn., Van
derbilt UIversity.
Stern, Steve J. (1982), Peru's Indian Peoples and the Challenge of Spanish Conquest:
Huamanga to 1640, Madison, UIversity of Wisconsin Press.
Stevenson, Robert (1968), Music in Aztec and Inca Territory, Berkeley y Los
ngeles, CaliforIa UIversity Press.
Sullivan, Thelma D. (comp.) (1987), Documentos tlaxcaltecas del siglo XVI en
lengua nhuatl, Mxico, Instituto de Investigaciones Antropolgicas, UI
versidad Nacional Autnoma de Mxico.
Szewczyk, David M. (1976), "New Elements in the Society of Tlaxcala, 1519
1618", en Ida Altmtn y James Lockhart (comps.), Provinces of Early Me
xico, pp. 137-153, Los Angeles, UCLA Latin American Center.
Taggart, James M. (1983), Nahuatl Myth and Social Structure, Austin, Uni
versity of Texas Press.
Taylor, William B. (1972), Landlord and Peasant in Colonial Oaxaca, Stanford,
Califorrua, Stanford UIversity Press.
- - - (1979), Drinking, Homicide, and Rebellion in Colonial Mexican Villages,
Stanford, California, Stanford University Press.
- - - (1987) , "The Virgin of Cuadalupe in New Spain: An Inquiry into

BIBLIOGRAFfA

689

the Social History of Marian Devotion", American Ethnologist, nm. 14,


pp. 9-33.
Tezozomoc, don Hernando [Fernando] de Alvarado (1949), Crnica mexicayotl,
tr. y ed. por Adrin Len, Publicaciones del Instituto de Historia, serie 1,
nm . 10, Mxico.
- - - (1975) , Crnica mexicana (junto con el Cdice Ramrez, ambos con
introduccin de Manuel Orozco y Berra), 2 a ed., Mxico, Porra.
Thompson, Philip C. (1978), "Tekanto in the Eighteenth Century", tesis doc
toral, Tulane UIversity.
Toussaint, Manuel (1967), Colonial Art in Mexico, tr. y ed . por Elizabeth
Wilder Weismann, Austin, UIversity ofTexas Press.
Torquemada, fray Juan de (1969), Monarqua Indiana, facsmil de la edicin
de 1723, introduccin de Miguel Len-Portilla, 3 vols., Mxico, Porra.
Tutino, John M. (1976), "Provincial Spaniards, Indian Towns, and Hacien- .
das: Interrelated Agrarian Sectors in the Valleys of Mexico and Toluca,
1750-1810", en Ida Altman y James Lockhart (comps.), Provinces of Early
Mexico, pp. 177-194, Los ngeles, UCLA Latin American Center.
Tuttle, Edward F. (1976), "Borrowing Versus Semantic Shift: New World
Nomenclature in Europe", en Fredi ChiappeJli (comp .), First Images of
America: The Impact of the New World on the Old, Berkeley y Los ngeles,
UIversity of Califorrua Press.
Urioste, Ceorge L. (tr. y ed.) (1983), Hijos de Pariya Qaqa: La tradicin de Waru
Chiri (Mitologa, ritos y costumbres), 2 vols., Syracuse, N. Y., Maxwell
School of Citizenship and Public Affairs, Syracuse UIversity.
VaiJlant, Ceorge C. (1941), The Aztecs of Mexic: Origin, Rise, and Fall of the
Aztec Nation, Carden City, N. Y, Doubleday, Doran. [Edicin en espaol
por el Fondo de Cultura Econmica, La civilizacin azteca, origen, grandeza
y decadencia (1994), traduccin por Samuel Vasconcelos, Mxico. Hay una
edicin ms reciente y actualizada.]
Van Za,ntwijk, Rudolph (1985), The Aztec Arrangement: The Social History of
Pre-Spanish Mexico, Norman, UIversity of Oklahoma Press.
Velzquez, Primo Feliciano (comps.) (1975), Cdice Chimalpopoca: Anales de
Cuauhtitlan y Leyenda de los soles, Mxico, Instituto de Investigaciones
Histricas, UIversidad Nacional Autnoma de Mxico.
Vetancurt, fray Agus tn de (1974), Teatro mexicano: Descripcin breve de los
sucesos ejemplares, histricos y religiosos del Nuevo Mundo de las Indias, fac
smil de la edicin de 1697-1698, Mxico, Porra.
Weismann, Elizabeth Wilder (1950), Mexico in Sculpture, 1521-1821, Cam
bridge, Mass., Harvard UIversity Press.
WiJliams, Barbara J. (1980), "Pictorial Representation of Soils in the Valley
of Mexico: Evidence from the Codex Vergara", Geoscience and Man, nm .
31, pp. 51-62.

690

BIBLlOGRAFIA

Williams, Barbara J. (1984), "Mexican Pictorial Cadastral Registers ", en


Harvey y Prem (comps.), pp. 103-125.
- - (1989), "Contact Period Rural Overpopulation in the Basin of Mexico:
Carrying-Capacity Models Tested with Documentary Data", American
Antiquity, nm. 54, pp. 715-732.
Williams, Barbara J., y H . R. Harvey (1988), "Content, Provenience, and
Significance of the Codex Vergara and the Cdice de Santa Mara Asuncin",
American Antiquity, nm. 53, pp. 337-351.
Wolf, Eric (1959), Sons of the Shaking Earth, Chicago, University of Chicago
Press. [Wolf, Eric (1967), Pueblos y culturas de Mesoamrica, Ediciones Era,
Mxico, traduccin por Felipe Sarabia.]
Wood, Stephanie G. (1984), "Corporate Adjustments in Colonial Mexican
Indian Towns, Toluca Region", tesis doctoral, UCLA.
--(1987), "Pedro Villafranca y Juana Gertrudis Navarrete: falsificador
de ttulos y su viuda (Nueva Espaa, siglo XVIII)" , en David G. Sweet y
Gary B. Nash (comps.), Lucha por la supervivencia en Amrica colonial,
Mxico, Fondo de Cultura Econmica.
- - (s. f.) (a), "Don Diego Garca de Mendoza Moctezuma: A Techia
loyan Mastermind?", Estudios de Cultura Nhuatl, 19, en preparacin.
- - (s. f.) (b), "Comparing Notes, Techialoyan Texts and Other Colonial
Nahuatl Writings", ponencia presentada en la reunin de la American
Indian Literatures Association en la Cornell University, 1987. Se publi
car en un volumen en preparacin, cuya editora es Mnica Barnes.
- - - (s. f.) (c), "Accepting the Sword and Cross? Views of Spanish Con
quest in Indian Titulos of Colonial Mexico", Ethnohistory, en preparacin.
- - ( s . f.) (d), "The False Techialoyan Resurrected" , Tlalocan , en prepa
racin.
- - ( s. f.) (e), "Adopted Saints: Christian Images in Nahua Testaments of
Late Colonial Toluca". 'Se publicar prximamente en The Americas.
Xokoyotsi, Jos Antonio (1986), "Sempoalxchitl. Veinte flores: una sola
flor", Estudios de Cultura Nhuatl, nm. 8, pp. 41-97.
Zimmermann, Gnter (1970), Briefe der indianischen Nobilitiit aus Neuspanjen
an Karl V und Philipp JI um Mitte des 16. Jahrhunderts, Beitrage zur mittel
1 amerikanischen Volkerkunde 10, Hamburgo, Hamburgisches Museum
fr Volkerkunde und Vorgesdchte.
Zorita (<::orita), doctor Alonso de (1941), Breve y sumaria relacin de los se
ores... de la Nueva Espaa, en Joaqun Garca Icazbalceta, Nueva coleccin
de documentos para la historia de Mxico, Mxico, Editorial Chvez Hayhoe.

NDICE DE CUADROS
55
Gobernantes de Tenochtitlan despus de la conquista .. . . . .
61
Funcionarios de Coyoacn, 1553. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
Funcionarios de Tulancingo en dos momentos del periodo tardo
79
Algunos grupos de funcionarios de pueblos en el periodo tardo
Testigos del testamento de don Josef de la Cruz, Tlapitzahuayan
(valle de Mxico), 1763 . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
11.6. Delegacin enviada para representar a Tepetlixpan en Tlalma
81
nalco, cabecera del corregimiento, 1724 . . . . . .. ... . ... .
JIU. Complejo de la vivienda domstica de doa Felipa de Jess, So
yatzingo (regin de Chalco), 1734 .. ... ... ... .. . ... . 107
I1I.2. Distinciones en la terminologa del parentesco segn el gnero
112
del punto de referencia . . . . . . . . . ... ... . . . . .
HI.3. Distinciones de gnero segn el referente . .. ... ... .
113
117
I1I.4. Algunas proyecciones y simetras entre las generaciones.
118
Ill.5. Trminos para los parientes afines ... .. ... . . . . . .
H1.6. Reciprocidad en la terminologa para los hermanos o hermanas
del cnyugue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
III.7. Relaciones consanguneas y polticas al nivel de to / ta y sobri
na / sobrino .. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
I1I.8. Comparacin de los sistemas nhuatl y espaol para categorizar
a los hermanos / hermanas y primos/primas . . . . . . . . . . . . 126
I1I.9. Trminos aproximadamente equivalentes en la categorizacin es
paola y nhuatl de los hermanos / hermanas y primos / primas. 127
IV.1. Algunas categoras sociales nahuas . . . . . . . . .. . . . . . . . 141
IV.2. Nombres propios, regin de Cuerna vaca, aproximadamente en
1535-1545 . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. .. . 178
IV .3. Nombres propios, Culhuacn, aproximadamente en 1580 ... . 179
IV.4. Nombres caractersticos del periodo colonial maduro: jefes de
viviendas domsticas de Teopancaltitlan TIatocapan (Tepema
xalco, valle de Toluca), 1659 . ... .. ... .. ... . . . . . . . 188
IV.5. Gobernadores conocidos de Tepemaxalco (valle de Toluca), 1605
1813 . . . . . ... . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . , . . . . . . 199
V.l. Trminos para las fracciones de la unidad primaria del sistema
de medidas indgena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
V.2. Parcelas dispersas: las propiedades de Flix de Santiago, Calimaya (valle de Toluca), 1738 . . . . . . . . . . . . . . . ... .. .. . 218

11.1.
11.2.
11.3.
II.4.
11.5.

691

You might also like