Professional Documents
Culture Documents
By John Hudson
Introduction
Allegory has long been used in literary works to communicate hidden meanings. It is
therefore not surprising to find allegories being employed on the English Renaissance
stage. These include the plays of John Lyly and Robert Wilson, Jonson’s masques, plus
the allegories in Gorbudoc and other entertainments recommending to the Queen that
she should marry. Allegory solving was a common subject of conversation at Court,1 and
as Elizabeth I’s cousin, Sir John Harington, remarked in the introduction to his
translation of Orlando Furioso (1591), the “sweetness of the verse” is not where the
underlying meaning of a text is to be found, so those of “stronger stomachs” should look
beneath the surface to “digest the allegory.”2
It is unfortunate therefore, that the allegories in Shakespeare not only have received
little attention from modern literary critics but that‐‐‐with the exception of one small
experimental theater company which specializes in translating them into performance‐‐
they are almost never performed explicitly on‐stage. The last time they were
systematically investigated was in the 1930s when prominent scholars such as G.Wilson
Knight3 tried to show that the 3,000 religious references in the plays created a
consistent Christological allegory—and failed. It is now clear why. Recent identifications
of Shakespearean allegories include Patricia Parker’s identification of Pyramus and
Thisbe in A Midsummer Night’s Dream as a comic allegory of Jesus and the Church, in a
1
parody
of
the
Apocalypse
which
all
goes
wrong.4
There
is
also
the
“impious
parody”
identified by Steve Sohmer in Julius Caesar, in which the historical details of Caesar’s
death are turned into a comic parody of the death of Christ.5 These allegories do not
reflect traditional Christian doctrine, and scholars nearly a century ago were therefore
unable to apprehend them within the constraints of their worldview. They are rather, a
parody of Christian doctrine and appear to be written from a non‐Christian perspective.
This article will examine how the allegories work in Hamlet and discuss an attempt by an
experimental Shakespeare company, the Dark Lady Players, to depict them on‐stage for
a modern audience. Gabriel Harvey noted that the “wiser sort” among contemporary
Elizabethan audiences would find much of interest in Hamlet.6 However for a modern
audience not used to thinking about play composition, and lacking the background
knowledge of an educated Elizabethan, substantial dramaturgical work is required to
create a production in which these allegories can be understood.
The Sources For Hamlet
Towards the end of the 19th century a group of scholars suggested that Shakespeare’s
Hamlet was based on a play by Thomas Kyd. This has survived only in German, and has
been retranslated back into English as Fratricide Punished.7 Drawing on histories such as
those of Saxo‐Grammaticus and Belleforest, the Ur‐Hamlet as it is known, is set in
Denmark, and begins with a long pseudo‐classical introduction. Then the play proper
begins with two soldiers waiting, a ghost, and the entrance of Hamlet, who discusses the
2
ghost
with
the
men.
Then
the
Gertrude
character
enters
and
dissuades
Hamlet
from
going to Wittenberg. The Polonius character returns to announce that Hamlet is mad,
and Ophelia enters to complain Hamlet is troubling her. Then the actors arrive, Hamlet
makes a few rather pedestrian remarks about acting, and asks to see their play about
king Pyrrhus, which is about pouring poison into a brother’s ear, and so on. The Ur‐
Hamlet contains no allegories and no religious references.
The second important source is a long allegorical religious poem A Fig for Fortune (1596)
written by a Roman Catholic, Anthonie Copley.8 It has 3 sections about the hero, Elizan,
a sort of Elizabethan everyman. In these three sections,
• the ghost from hell and the goddess of revenge urge Elizan to murder and
revenge;
• there is a graveyard scene in which the hermit, equipped with a skull full of
worms and the picture of a grave, urges Elizan to stop being a beast and follow
Christ and let go of his impious melancholy;
• there is a scene clearly based on the Book of Revelation, in which the hermit
leads Elizan to the heavenly Jerusalem, the temple of Sion, where the forces of
Jerusalem overcome the Whore of Babylon.
Hamlet borrows language and ideas from this poem, particularly in the graveyard scene‐
‐‐ but turns them upside down. So Hamlet meets a gravedigger with the skulls, but
instead of giving up his melancholy and following Christ, he does exactly the opposite.
As we shall see, instead of ceasing to be a beast, Hamlet goes on and becomes one of
3
the
beasts
of
Apocalypse from the
Book
of
Revelation.
The third major source, identified by Linda Hoff in her book Hamlet’s Choice,9 is the
Book of Revelation itself. This is the last book of the Christian Bible and describes the
Apocalypse or Doomsday, the most sacred event in Christian theology because it
describes the second coming of Christ, at which time he will inaugurate a messianic age.
Revelation describes a great battle between the forces of evil (the beast and the whore
of Babylon, the beast from the sea, the Anti‐Christ and the king of the pit), all of whom
are opposed against the forces of God led by Christ and the Woman crowned with the
sun. The forces of Christianity win in the end and a new heavenly Jerusalem descends
from the sky.
Hamlet’s Structural Resemblance to the Book of Revelation
Structurally, the Book of Revelation is constructed upon a theme of sevens: seven
trumpets, seven letters to seven churches, seven seals, seven judgments and seven
bowls pouring out plague. For instance, the seven trumpets are sounded across
chapters 8‐11 of Revelation. Trumpet 1 is associated with hail, fire and brimstone.
Trumpet 2 with a great mountain and fire falling into the sea. Trumpet 3 with a star
called Wormwood. Trumpet 4 with eclipses and darkness of the sun, moon and stars.
Trumpet 5 is associated with the abyss, and locusts like horses. Trumpet 6 is associated
with a great river. Finally trumpet 7 is associated with thunder, and unleashes seven
bowls of God's wrath which are poured out by seven angels.
4
Perhaps the most startling thing about Hamlet is that it features a similar catalogue of
sevens to the Book of Revelation. Revelation has seven angels. So does Hamlet.
Revelation has seven trumpet blasts, so does Hamlet. Revelation has seven letters, so
does Hamlet. Then Hamlet goes on and creates its own catalogue of seven songs, seven
soliloquies and the prophesied seven‐fold deaths that accompany the slaughter of Cain.
• 7 trumpets The trumpet blasts are 1,2,1, 1,2,128; 1,4,7; 2,2,364; 3,2,89; 3,2,133;
5,1,220.
• 7 Angels appear in Hamlet “So lust, though to a radiant angel linked”,“like an
angel, in apprehension how like a god”,“Of habits devil, is angel yet in this”,“A
ministering angel shall my sister“,“Art more engaged! Help, angels! Make
assay”,“And flights of angels sing thee to thy rest!”,“angels and ministers of
grace defend us!”
• 7 Letters Claudius’ letter to England, Norway's letter to Claudius delivered by
Voltemand, and Hamlet's five letters to Ophelia, Horatio (4.6.8‐28),Gertrude
(4,7.36), Claudius (4.6.20 and 4.7.36‐46) and to the King of England (5.2.31‐35).
• 7 Soliloquies 'O that this too sullied flesh would melt' (1.2); 'O all you host of
heaven' (1.5; 'O what a rogue and peasant slave am I!' (2.2) ; 'To be, or not to be,
that is the question' (3.1) ; 'Tis now the very witching time of night' (3.3): 'And so
5
a
goes
to
heaven'
(3.3)
:
'How
all
occasions
do
inform
against
me'
(4.4).
• 7 Songs are sung in snatches. Why Let the Strucken Deer (3.2), Hobbyhorse (3.2),
Bonny Sweet Robin (4.5), Tomorrow is St Valentine’s Day (4.5), Walsingham
(4.5), And Will He not Come Again (4.5), I loathe that did love (5.1).
• 7 fold Deaths for the death of Cain/Claudius (Genesis 4:15 states that there will
be seven deaths if Cain is killed, and in addition to Cain/Claudius there are 7
corpses).
The literary structure of Hamlet is also very unusual. In Elizabethan England chiasmus as
a literary form was used, even by writers like Spenser, in an unsophisticated way. Yet
Jan Blits in his book Deadly Thought: ‘Hamlet’ and the Human Soul has shown that the
entirety of Hamlet is composed using a highly complex chiastic ring structure.10 It is
written as a series of linked rings, with internal symmetry within each scene, as well as
overall symmetry between scenes. For instance, the third scene, in which we meet
Ophelia, is balanced by the third scene from last, in which she dies. The fifth scene from
the beginning tells of Hamlet being driven mad for Ophelia’s love; in the fifth scene from
the end, Ophelia sings madly of love. These are just two examples of an unusual but
extensive chiastic structure that resembles that found in Biblical literature such as the
Book of Revelation.
6
The
Forces
of
Heaven
and
Hell
in
Hamlet
But it is not only aspects of the structure of the play that follow Revelation. The
characters do as well. As Linda Hoff has shown, the playwright has transformed the
characters from Kyd’s Ur‐Hamlet into allegories for the characters from Book of
Revelation. The characters are divided into two different families, one good and the
other evil. Lets look, first, at the forces of Christianity who form the first Triad. This is the
family of Polonius.
• Ophelia, is both an allegory for the Virgin Mary and also for Mary’s equivalent in
the Book of Revelation, the Woman crowned with the sun. Work by Chris Hassel
has shown that the way that Ophelia is interrupted while sewing and reading is a
parody of the annunciation to the Virgin Mary.11 The references to pregnancy
and maggots in a dead dog are allusions to medieval theology about how Mary
conceived and remained a virgin. Ophelia’s death singing lauds and with a
coronet is a parody of the ‘Assumption of Mary’ into heaven to be crowned.
• Laertes, is the resurrected Christ who leaps out of the grave. The reason why this
young man bears the otherwise inappropriate name of an elder is presumably
that he is rejuvenated, just as the old Laertes was in Homer by Athena. He is
acclaimed by the rabble as their “lord”, and declares that he will stretch out his
arms like the “kind life‐rendering pelican” feeding people with his blood‐‐ a well‐
known Christ symbol.
7
• Polonius, is the “father of good news” (2,2,42), the term “good news” being the
literal meaning of the word “gospel”. As the allegorical father of the Virgin Mary
and of Christ, he is presumably God the Father. He dies by being stabbed
through a curtain, in an odd parallel to the account in the Talmud of how Titus
Caesar stabbed the curtain in the Jerusalem Temple, and thought he had killed
the god of the Jews.
The second Triad is the Danish family who represent the forces of evil, the forces of
Anti‐Christ. Cherrell Guilfoyle has suggested that the setting of the play in Denmark
indicated that this second Triad represent the forces of Anti‐Christ.12 The Danish for
Denmark is ‘Danmark’, and the Danes were accordingly sometimes believed to be the
offspring of the tribe of Dan, described in the Bible as a serpent, and whose tribe
church theologians expected to give birth to the Anti‐Christ. This second Triad family
includes:
• Gertrude, who at the end holds the poisoned chalice containing a pearl,
represents the Whore of Babylon, adorned with gold and pearls, who holds a
chalice filled with abominations and will be made to drink a “double draught” of
it (Rev. 18:6). Dressed in scarlet and purple, the Whore was sometimes regarded
as an allegory for the church.
8
• Claudius, is the “serpent” who stung Old Hamlet, and the Hyrcanian beast (the
tiger), who is called an “adulterate beast”. He represents the Beast from the
Apocalypse which has the body of a leopard, heads like a serpent, and on whom
the Whore rides. The heads are associated with the seven Caesars and
sometimes with the seven hills of Rome‐‐‐‐ and Claudius is of course the name of
the Julio‐Claudian dynasty of Caesars.
• Old Hamlet, is in Hell at the beginning of the play because he is specifically
identified with Hyperion. Hyperion was the Greek god of light who was similar to
Apollo—the god of the sun, fire and plagues—who was imprisoned in the pit
Tartarus. His equivalent in the Book of Revelation is Apollyon, the destroyer—
who was the king of Hell—and who escapes from the pit. The play clearly
associates him with the devil “The spirit that I have seen/May be the devil: and
the devil hath power/ To assume a pleasing shape.”
9
Hamlet as Lucifer, the Anti‐Christ
Prince Hamlet is allegorically the son of the devil, but as the son of Hyperion he is also
an allegory for Helios, the god of the sun. As if “loosed out of hell” (2,1,82), he frightens
and interrupts Ophelia while she is sewing and bends the “light” (2,1,100) of his eyes
upon her. This parodies the beams of light that marked the Archangel Gabriel’s
annunciation to Mary while she is sewing as shown in Renaissance paintings. Ophelia’s
later appearance with her abortifacient herbs—identified by Newman13 and others‐‐‐
suggests that she aborts the baby.
One way of reconciling these attributes would be to posit Hamlet as representing the
Archangel Lucifer, the light bearer, the star who fell from heaven into hell. Lucifer is
mentioned, for instance, in Henry V, “arrayed in flames like to the prince of fiends”
(3,3,16). Further support is found in the idea that Polonius is killed by Hamlet playing
the part of the simpleton as a parallel to the slaying of Julius Caesar by Brutus‐‐‐whose
name means simpleton. In the Roman story however Brutus is not the character’s
original name, which was Lucius meaning ‘light, or shining’, which is paralleled by
Hamlet’s alter ego as Lucifer the light bearer. Hamlet’s identity as Lucifer is further
supported when he imagines wearing Provincial roses on his shoes, which were used by
stage actors to indicate a cloven foot, a well‐known signifier of the devil. He also uses
expressions used by the Vice or comic devil on the English stage. His identity as an Anti‐
Christ is further made clear by the three allegorical identities he takes on:
10
• Martin Luther, regarded by Catholics as the second Anti‐Christ. Steve Sohmer
has used the pattern of feast days in the play to work out that the initial part of
the play is set on the day before Luther nailed the 95 theses of the Reformation
to the church door in Wittenberg.14 In addition Hamlet’s melancholy parallels
Luther’s, both men wore black and he is associated several times with
Wittenberg.
• Emperor Nero, regarded as the first human Anti‐Christ. Various events echo the
Life of Nero in the well known history The Twelve Caesars by Suetonius: the
matricide, killing of the Emperor Claudius, his interest in music, being an actor,
performing onstage, acting in a play about Orestes, writing verse, playing pranks,
being pursued by a ghost, and being mad. Moreover, according to Suetonius,15
Nero was known as Nero‐Orestes, and other parts of Hamlet’s character come
from Orestes. Nero was also compared to the sun god, and Hamlet is an allegory
for Helios the son of Hyperion.
• The Sea Beast, Hamlet comes back from the Sea and resembles the Beast from
the Sea in the Book of Revelation who makes images of the first Beast (in the
play, the odd brooches/portraits of Claudius).
11
This
Apocalypse
All
Goes
Wrong
In sum, Hamlet parodies the catalogues of sevens from the Book of Revelation, and the
main characters are parodies of the characters in Revelation. In addition Hamlet uses
some of A Fig for Fortune, an allegorical religious poem. The play is set on Apocalypse or
Doomsday, which is mentioned 5 times in the play. Many aspects of the plot such as the
references to Wormwood, and the attack by Laertes (as Christ) on the citadel of
Claudius, come directly from the Book of Revelation’s depictions of Doomsday.
The play opens with the cock crowing and the waiting which are together an allusion to
Advent—the season in which “our Saviour’s birth is celebrated” (1,1,164). But Advent
could also imply the Second Advent, or Parousia, the second coming of Christ, which
took place on Doomsday. This is why the gravediggers say that graves last to Doomsday.
They then proceed to unmake those graves by taking the skulls out, showing that it is
therefore Doomsday, when the spirits are resurrected from their graves. Except that in
this parodic play, their skulls are crudely thrown out rather than resurrected.
The allegorical plot of Hamlet is completely opposite to the Book of Revelation–a
complete parody of the most sacred Christian doctrines. The king of hell escapes from
the pit, and the devil tells his son Lucifer to take revenge for his death and incarceration.
The son of the devil takes on the identity of 3 Anti‐Christs. He first impregnates the
Virgin Mary/Woman Crowned with the Sun (Ophelia), leading her to abort the baby and
then die in a parody of the Assumption of Mary. He kills God the father (Polonius) and
12
then
the
Resurrected
Christ
(Laertes)
in
a
sword
fight.
He
then
ends
up
killing
directly
or
indirectly, through their multiple allegory, both the Church (Gertrude) and Rome
(Claudius). The Rule of God (which is the meaning of the name Osric, a minor courtier in
the play) is utterly ineffective. The playwright is parodying the Book of Revelation in
showing an Apocalypse that fails and in which no golden city descends from the
heavens. Instead, after Horatio refers to the paradisum,16 a prayer asking that Hamlet
should be received in Jerusalem (5,2,365), what arrives is Fortinbras. This is an apparent
comic parody of Jerusalem, alluding to the analogous Fort‐in‐Brass, or City of Brass, in
The Arabian Nights.17
So how can these allegories be communicated in a 21st century performance? This
article will discuss the implications with reference to two productions which were the
subject of a recent Hamlet Roundtable at the Alliance of Resident Theaters in New York.
Apocalypse as ‘High Concept’
One recent attempt to highlight the religious allegories in Hamlet was a Midtown New
York City production by New Perspectives Theater, in Spring 2010, directed by Melody
Brooks. Using a shortened version of the Folio text, it treated the Apocalypse as a
directorial ‘high concept’ informing the show. The acting style was naturalistic, and the
costuming of Gertrude in a series of red dresses, and Ophelia in blue—while matching
the appropriate traditional colors of the costuming of their allegorical characters—did
not suggest their allegorical identities. Similarly, Laertes’s brown modern clothes would
13
not
have
been
understood
by
any
audience
member
as
indicating
his
allegorical
identity
as Christ, especially since the Folio misprint of ‘politician’ was used instead of the more
meaningful ‘pelican’ of the Quarto text. It would have been equally impossible to infer
Claudius’s allegorical identity as the scarlet beast of the Apocalypse from his elegant
scarlet silk tie.
Furthermore, on entering the theater the audience was confronted with a bank of tv
screens depicting scenes from programs on the Religious Right and religious militias.
These suggested merely the context of a police State rather than Doomsday. Certain
scenes, such as Hamlet’s confrontation of Ophelia, and the Mousetrap, were shown as
video recordings‐‐‐conveying the impression that Denmark was a modern State with
extensive video surveillance. Marcellus and Horatio wore earpieces like members of the
Secret Service. At a couple of points during the production the screens showed a
quotation from the Book of Revelation, presenting it as a generalized backdrop for the
show. However as Show Business Weekly concluded “the use of on‐screen text from the
Book of Revelation…adds little value to a story that is already apocalyptic in nature.” 18
This production was an invigorating depiction of Hamlet in contemporary times, but it
14
did
not
successfully
make
individual
aspects
of
the
play
more
comprehensible
by
revealing them as comic parodies of the Apocalypse. Nor did this production
demonstrate how, taken together, these allegories alter the entire meaning of the play
and transform it from a tragedy into a black comedy. Indeed the modern, naturalistic,
costuming and the suggestion that the play was set in a modern police State prevented
any Brechtian ‘alienation effect’ that would have encouraged audiences to inquire
deeply into the production and inhibited any ancient allegorical identification.
Issues in showing the allegory on‐stage
Audiences in Elizabethan London went not to “see” but to “hear” a play: it was an
auditory rather than a visual culture as Lukas Erne has shown.19 Players gave meta‐
theatrical, oratorical performances designed to allow theater‐goers to go beyond the
surface text to discern the underlying meanings. Most audience members knew
important Biblical passages, and some also knew their Josephus, their Roman history,
and understood enough about rhetorical figures to be able to identify some of the
allegorical meanings. However, the allegorical system would have been very hard to
discern, because it requires reinterpreting various key assumptions in Christian doctrine.
To enable modern audiences—used to a visual culture‐‐ to discern the allegorical
meanings during performance requires making them highly visible though costuming,
staging, lighting, props, movement and other theatrical techniques. This means
transposing the allegories from covert auditory cues into a system of overt visual cues‐‐‐
which could never have been performed on an Elizabethan stage. It also requires a
15
meta‐theatrical
and
non
realistic
acting
style
that
‘points’
at
the
underlying
meanings.
Allegorical production thereby requires actors to take a new approach to their craft
which is completely different from modern, internalized techniques of acting.
An Experimental/Original Practices Adaptation
Compared to the other production, the approach taken by the New York experimental
Shakespeare company the Dark Lady Players, directed by Jenny Greeman, was more
radical, lower budget, and low tech. Their adaptation at Manhattan Theater Source in
Greenwich Village, was also aimed at a different audience which was more accustomed
to experimental theater. The Village was the catchment area for audiences who attend
productions of Shakespearean parodies, including a recent movie release based on the
premise of Hamlet as a vampire and the production of a zombie version of Twelfth
Night.
The Dark Lady Players are an all women company which employs a highly meta‐
theatrical and presentational style to encourage the audience to look beyond the
surface of the play to the underlying allegory. Their mission is not to perform the
Shakespearean plays, but to perform proof‐of‐concept demonstrations of the allegories
in those plays. The Dark Lady Players’ adaptation concentrated on the more important
religious and astronomical allegories. The play was renamed Hamlet’s Apocalypse and
was extensively cut to a 90 minute version which highlighted the lines in which these
allegorical identities were most evident. Seven trumpet blasts echo throughout the
16
adaptation,
although
they
were
repositioned,
beginning
with
one
blast
and
rising
successively to seven in order to emphasize the parallel to the seven trumpet blasts in
Revelation.
Drawing on both Quartos, the Folio and the Ur‐Hamlet, the cut of the play was also
rearranged, restructured, and some lines were redistributed between minor characters.
The production began with Hamlet deciding whether or not the soul of Nero would
inhabit his bosom, and reading about Nero’s characteristics and his love of theater from
the biography of Nero by Suetonius. Giving in to temptation, Hamlet put on Nero’s toga‐
‐‐Nero being one of the three figures of the Anti‐Christ in the play. Immediately the
players enter and a series of events unfold that echo Nero’s biography, in which Hamlet
interacts with the actors, writes poetry, and like Nero acts out a part of a play related to
the Orestia. After the Mousetrap, Horatio inquires if Hamlet is ready for the players to
put on another play— it is called Hamlet, Prince of Denmark. Each of the five players
then describes how he would produce the play in terms of different aspects of the
allegory. The players mention about a dozen of the parallels to Revelation which are
hung up center‐stage where they remain throughout the performance, like the plot
summaries that hung in Elizabethan theaters. Hamlet then gives orders that all of these
different understandings shall be performed together, and the play begins with the
watch scene. The explanations given by the players and their signs on the wall provide
the primary guide for the audience. Other devices used in this adaptation to convey the
allegorical identities of the characters were costuming, dramaturgy, and the kind of
17
labeling
used
on
the
medieval
stage—which
often
took
the
form
of
characters
reading
an over‐large ‘book’ when it is being alluded to in the text. This article will now consider
how this adaptation used these techniques to convey the astronomical and religious
allegories.
The Astronomical Allegory
The supernova in Cassiopea which begins the play is given prominence in this
production by being observed by Hamlet through his telescope. Horatio is given extra
asides, in which to point out that this was the event that was observed by Tycho Brahe,
and which overthrew the conventional models in which the stars were eternally
suspended on crystal spheres and revolved around the Earth. In the play Hamlet’s helio‐
centric model overturns that of Claudius until in the end he is eclipsed. One way in
which this is indicated is the reference to “god kissing carrion” which In this production
is read from a large book, the Anti‐Claudianus by Alanus de Insulis , who was the
originator of this idea. Claudius is described as being the center of ten thousand stars
that rotate around him as if on a massy wheel. To understand that Claudius represents
the Earth in the astronomical allegory identified by Peter Usher,20 and also represents
the geocentric universe of Claudius Ptolemy, requires knowing that Claudius’ alter ego
Pyrrhus had the alternative name NeoPtolemus the New Ptolemy‐‐‐which in this
production is indicated in an aside. As the center of a geocentric model of the universe
Claudius wishes Hamlet, as the Sun/ Son of Hyperion (ie. Helios), to revolve around him.
When Hamlet is accused of actions that are ‘retrograde’ to what Claudius desires, this
18
alludes
to
the
retrograde
movement
of
the
sun
that
was
inexplicable
in
Ptolemy’s
astronomy. It is dramatized by having Hamlet walk backwards, in a circle around
Claudius.
The costuming in Hamlet’s Apocalypse was not naturalistic, but rather meta‐theatrical ‐‐
‐for instance Hamlet’s telescope was a cardboard tube, as were the swords in the fight
scene. Costuming was critical to conveying the allegorical identities and a costume‐rack
appeared prominently on stage, with each costume hung under a large label with the
allegorical identity it represented‐‐‐and the actors putting on their costumes in full view
of the audience. These costume elements were not tailored clothing but rather large
bits of colored cloth, to indicate the importance of the color and that these characters
are literary figures rather than real people. Guildernstern’s identity as a golden star was
conveyed not merely by his name but was signified by him holding a large yellow
cardboard star. Ophelia’s lunar allegory was conveyed by her wearing a crescent moon
as a brooch. Hamlet’s identity as Helios was indicated by his wearing a hat of sun rays—
made out of red and yellow paper. The astronomical identity of Polonius the Pole as the
planet’s rotating axis (and paralleling the slaying of the sledded Poll‐ax on the ice), is
suggested by his carrying a large staff which he periodically rotated. Since Hamlet is a
rewriting of the mythical character Amleth or Amlohdi who carried the polar axis or
‘mill’ from one sign of the zodiac to another, as described by two MIT professors in
Hamlet’s Mill, 21 when he kills Polonius, Hamlet is allegorically striking down the axis of
the age. This is foreshadowed earlier in the production when one of the players brings
19
onstage
a
blown
up
copy
of
Hamlet’s
Mill
and
describes
how
it
would
be
used
in
his
ideal production of the play. That concept is later illustrated by Polonius dying in a
strange rotating movement, accompanied by a grinding noise, intended to represent the
rotation of the polar axis. It thereby puts an end to the 2,200 year span of a Zodiacal Age
as marked by the precession of the equinoxes.
This astronomical allegory has political importance since it overthrows not only the
seven spheres but the polar‐axis of the State‐‐‐a metaphor which the Elizabethans
applied to Elizabeth’s Government and specifically to Lord Burghley who was referred to
as the Pole or ‘Polus’, and for whom Polonius is a contemporary allegory. In a well
known book on statecraft the Sphaera Civitatis (1588) –which is brought on stage in this
production‐‐‐ Elizabeth was even shown on the frontispiece as upholding the universe.
The seven spheres of the heavens nestle in her dress, and the Court of Star Chamber
entrenched in the sphere of the fixed stars along with princes and heroes. Since the
order of the stars was replicated in the order of human government, in the Great Chain
20
of
Being
overturning
the
astronomical
order
went
hand
in
hand
with
overthrowing
the
political order.
The Religious Allegory
In parallel, the religious allegory in the play puts an end to the Book of Revelation’s
traditional model of the victory of Christ on Doomsday. The religious identities of the
characters in this production were again indicated through costuming. Polonius was
costumed in white and given a long beard as the “father of good news”, God the father.
Similarly dressed was the Christ figure Laertes, the life‐giving pelican, arms
outstretched, who jumps out of his grave on Doomsday ‐‐‐his very name echoing the
figure rejuvenated by a goddess in the Odyssey. Ophelia was costumed in white with a
blue cloak and head‐dress in the traditional iconography of the Virgin Mary. Rosenkrantz
carried a large set of rosary beads, as indicated by his name which means ‘rosary’. The
whorish Gertrude as the whore of Babylon was costumed in pearls, scarlet and purple,
and carried her chalice at all times. She also made her entrance riding on the back of
Claudius as the Beast, illustrating the text in Revelation. Claudius had blood‐stained
hands and was dressed in scarlet, echolng the description of his analog Pyrrhus as
covered in blood, “total gules.” He also wore a snake decoration echoing his description
as a “serpent” and alluding to the serpentine heads of the Beast of the Land. Over his
tunic he wore the purple robe of a Caesar, since his name is that of the Julio‐Claudian
dynasty of Caesars and the Beast also conventionally symbolized the dynasty of the
Caesars.
21
Appropriate for Nero (whose name means ‘black’), Hamlet wore stage black, on top of
which he wore signifiers of his three different identities as the anti‐Christ: a purple robe
as Caesar (Nero was the first human anti‐Christ and the last of the Julio‐Claudian
dynasty), a black cloak for his allegory to Martin Luther of Wittenberg (regarded by
Catholics as the second human anti‐Christ), and the sea‐robe alluding to the sea‐Beast
(the original anti‐Christ). In addition at other points in the play he wore small red horns
indicating his diabolical identity. In a visual pun, Osric (whose name means the ‘rule of
God’ and alludes to the one who rules with a rod of iron in the Book of Revelation),
carried instead a large three foot ruler, with which he measured the swords and the
distances between the protagonists in the fight scene.
In addition to costuming, extra dialogue and occasional stage actions were added to
clarify certain points. For example the gravediggers put up a sign ‘The Place of the Skull’
indicating that their allegorical location is Golgotha, which is reinforced by the skulls
that are dug up. Then the second gravedigger‐‐‐having realized that graves last until
Doomsday and that these graves have not lasted‐‐‐suddenly draws the logical
conclusion that today must be Doomsday. Later, he is sent to get a drink from Yaughan
(Yohannan, the Hebrew version of John, who supposedly wrote the Book of Revelation).
In the Shakespearean text he never returns. But in Hamlet’s Apocalypse in order to
emphasize the parody of the Passion story, a new piece of stage business is inserted in
which he returns with a dram of St John’s Eisel Vinegar just in time for Hamlet’s
22
reference
to
drinking
eisel.
The
gravedigger
follows
the
gospel
in
administering
the
vinegar to Laertes who has jumped out of the grave with his arms still outstretched in a
cross, while Hamlet is referring to “God’s wounds.”
However the religious and the astronomical allegory in Hamlet do not operate in
isolation from each other‐‐‐they are closely interwoven, which can be illustrated by how
this production depicted Ophelia. Her costume of blue and white cloth clearly signified
the Virgin Mary. This identity was emphasized by the address on Hamlet’s letter –
actually a large FedEx envelope so it was visible on‐stage. As the characters read the
address on that letter they noted in asides that ‘celestial’ indicates heavenly, while
Ophelia is the Greek for Mary’s property of ‘succour’ and ‘soul’s idol’ refers to idolatry.
Ophelia is twice interrupted, once while reading, the other time while sewing, which
were the two normal ways that the Virgin Mary was shown being interrupted by the
angel of the Annunciation. Hamlet warns that Ophelia may conceive, if exposed too
much to the sun, and compares her to the way that the carcass of a dead dog can
generate maggots in the sun by “a god kissing carrion”. This image was used in Christian
theology as a way of explaining how Mary might have conceived Jesus, by supernatural
23
means.
Similarly
in
Renaissance
art
Mary
was
shown
as
conceiving
Christ,
while
remaining a virgin, in the same way that sunbeams pass through a glass window.
Hamlet, as the son of Hyperion, represents Helios the sun god, signified by his hat of red
and yellow sun‐rays.
He bends the light of his eyes—sun beams‐‐ to Ophelia, without looking away, even
while he walks out of the room. This is staged in dumbshow, while Ophelia pulls the
maggots out of her pregnant belly to indicate the conception. Ophelia’s pregnancy is
resolved later in the play by the explanation of Ophelia’s flowers – almost all of which
are used in abortion recipes. As Ophelia names each of the flowers, a messenger opens
up a contemporary Herbal and reads a one line description of how the flower is used to
procure an abortion. In this way the astronomical allegory of Hamlet as Helios
interworks with a black religious parody of the Archangel’s annunciation to Mary. In
Hamlet, the angelic visitor is evidently not the Archangel Gabriel but the Archangel
Lucifer.
24
Conclusion
It would appear that Hamlet was written in order to create a parody of the Apocalypse’s
promise of the return of Christ and the coming of a new Jerusalem, by depicting a very
different Doomsday. In Hamlet both the forces of Christ and the forces of the Anti‐Christ
destroy each other, leaving the world entirely free from their mythology. Indeed the
entire Zodiacal age of Pisces, and the hierarchical geo‐centric model of the universe are
overthrown and with them the political order. The Mousetrap, which forms the
centerpiece of the play, leads to the overthrow of the State and acts as a catalyst for all
the deaths in the play. In the covert classical allegory this is represented by the deaths
of the three ‘kings’ Julius Caesar, Claudius Caesar and Nero Caesar, spanning the entire
Julio‐Claudian dynasty.
Yet there is one more complication. There is no reason why either the king of Denmark
or at an allegorical level, Claudius Caesar should be caught in a literary device, let alone
why it should be called a Mousetrap or why it should be at the center of the play. There
are also a number of details which suggest that the three Caesar figures are actually rare
double allegories and represent another dynasty of Caesars, the Flavians. Claudius is
described as treating men like sponges‐‐which does not appear in the biography of
Claudius—but does appear in the biography of Vespasian Caesar, the founder of the
Flavian dynasty. His son Domitian Caesar was sometimes believed to be the re‐
incarnation of Nero‐‐who was a member of the Domitian family and originally bore the
25
names
Lucius
Domitius—and
in
the
play
is
represented
by
Hamlet.
This
leaves
the
third
of the Flavians, Titus Caesar who was described in the Talmud as stabbing through the
curtain of the Temple and thinking he had killed the god of the Jews. He is ironically
represented in Hamlet by the character Polonius, who has played the part of a Caesar,
who represents the god of the Christians, and who is killed by being stabbed through a
curtain.
So why should Hamlet parody the Flavian Caesars in this complex and circuitous
fashion? What would such a parody have to do with depicting the end of Christianity?
Firstly, equivalent parodies have been found in some of the other plays such as A
Midsummer Night’s Dream, so this is not an isolated example. More specifically, recent
scholarship on the Testimonium Flavianum (The Flavian Testament which is part of
Josephus’s Jewish Antiquities) suggests that the “World Mouse” described there
represents the three Flavian Caesars.22 Read laterally, the account describes them as
inventing the figure of Jesus as a false god‐‐‐‐a Roman literary device to trap Jews into
following a pacifistic, literary messiah. A detailed comparison of their literary structures
shows that this is the trap that is being parodied in Hamlet. In the play however, the
trap is reversed and the Mousetrap becomes instead a trap to catch Caesars. To make
this relationship evident the Dark Lady Players not only placed the Mousetrap section at
the beginning of Hamlet’s Apocalypse, they designed it to be presented in a double bill
with The Big Mouse, which was the world’s first transposition of the Testimonium
Flavianum as a stage play.
26
Work on depicting the allegories in the Shakespearean plays is in its infancy. However it
is probably the most exciting area for future development of Shakespearean
performance. As the research becomes better known and attracts other scholars,
dramaturges and directors, it will offer new ways of attracting audiences, and enable
theater companies to present the underlying meanings in these 400 year old plays
which the author intended the ‘wiser sort’ should be able to comprehend.
Notes
1
Marion
A.
Taylor,
Bottom
Thou
Art
Translated:
Political
Allegory
in
A
Midsummer
Night’s
Dream
and
Related
Literature
(Amsterdam:Rodopi,
1973),16.
2
Sir
John
Harington,
Orlando
Furioso
in
English
Heroical
Verse
(London:1591),4.
3
G.Wilson
Knight,
Shakespeare
and
Religion:
Essays
of
Forty
Years.
(London:
Routledge
and
Kegan
Paul,
1967).
4
Patricia
Parker,
‘Murals
and
Morals;
A
Midsummer
Night’s
Dream’
in
Editing
Texts
APOREMATA;
Kritische
Studien
zur
Philologiegeschichte
ed.
by
Glenn
W.Most
(Gottingen:
Vanenhoeck
&
Ruprech,
1998).
5
Steve
Sohmer,
Shakespeare’s
Mystery
Play:
the
Opening
of
the
Globe
Theatre
1599
(Manchester:
Manchester
University
Press,1999),130.
6
G.C.Moore
Smith,
Gabriel
Harvey’s
Marginalia
(Stratford‐upon‐Avon:
Shakespeare
Head
Press,
1913).
7
Anon,
Der
Bestrafte
Brudermord
oder
Prinz
Hamlet
Aus
Daennemark
(Fratricide
Punished),
Variorum
Hamlet
ed.
Horace
H.
Furness
(Philadelphia:Lippincott,
1877).
8
Anthonie
Copley,
A
Fig
for
Fortune
(London:
The
Spenser
Society,
1883).
9
Linda
K.
Hoff,
Hamlet’s
Choice
(Lewiston;
Edwin
Mellen
Press,
1988).
10
Jan
H.
Blits,
Deadly
Thought;
‘Hamlet’
and
the
Human
Soul
(New
York;
Lexington
Books,
2001).
11
Chris
Hassel,
‘Painted
Women:
Annunciation
Motifs
in
Hamlet.’
Comparative
Drama,
32,
(1998):
47‐84.
12
Cherrell
Guilfoyle,
Shakespeare’s
Play
Within
a
Play:
medieval
imagery
and
scenic
form
in
Hamlet,
Othello,
and
King
Lear.
(Kalamazoo,
Michigan:
Western
Michigan
University,
1990).
13
L.Newman,‘Ophelia’s
Herbal’
Economic
Botany
33,
2
(1979):
227‐32.
14
Steve
Sohmer,
"Certain
Speculations
on
Hamlet,
the
Calendar,
and
Martin
Luther."
Early
Modern
Literary
Studies
2.1
(1996):
5.1‐51
15
Suetonius,
The
Twelve
Caesars
ed.
Catherine
Edwards
(Oxford:
Oxford
University
Press,
2000)
195‐227.
16
This
is
an
antiphon
from
the
Latin
liturgy
of
the
Catholic
burial
service.
27
17
Anon,
Stories
from
the
Thousand
and
One
Nights,
trans.
E.W.Lane
(New
York:
P.F.Collier
and
Son,
1909‐14).
18
Giovanni
Palumbo
,‘Hamlet:
review’
Show
Business
Weekly,
downloaded
on
June
4
from
http://www.showbusinessweekly.com/archive2010/592/hamlet.shtml
19
Lukas
Erne,
Shakespeare
as
Literary
Dramatist
(Cambridge;
Cambridge
University
Press,
2003).
20
Peter
Usher,
Hamlet’s
Universe
(San
Diego:
Aventine
Press,
2007).
21
Giorgio
de
Santillana
and
Hertha
von
Dechend,
Hamlet’s
Mill;
An
Essay
on
Myth
and
the
Frame
of
Time,
(Boston:
Gambit,
1969).
22
Joseph
Atwill
Caesar’s
Messiah
(Berkeley;
Ulysses
Press,
2005)226‐49
28