Professional Documents
Culture Documents
Reductor industrial
Motorreductores planetarios
Tamaos P.002 P.102
Clases de par 24 500 kNm
Edicin 02/2012
19316909 / ES
ndice
1 Notas importantes.................................................................................................. 5
1.1 Uso de las instrucciones de funcionamiento.................................................. 5
1.2 Estructura de las notas de seguridad............................................................. 5
1.3 Derechos de reclamacin en caso de defectos ............................................. 6
1.4 Exclusin de responsabilidad......................................................................... 6
1.5 Derechos de autor ......................................................................................... 6
2 Notas de seguridad ................................................................................................ 7
2.1 Observaciones preliminares........................................................................... 7
2.2 Informacin general ....................................................................................... 7
2.3 Grupo de destino ........................................................................................... 8
2.4 Uso indicado .................................................................................................. 8
2.5 Otros documentos vlidos.............................................................................. 8
2.6 Smbolos de seguridad en el reductor ........................................................... 9
2.7 Smbolos grficos en el embalaje ................................................................ 10
2.8 Transporte.................................................................................................... 11
2.9 Condiciones de almacenamiento y transporte ............................................. 14
3 Estructura del reductor........................................................................................ 16
3.1 Combinacin de reductor planetario con reductor de conexin en serie ..... 16
3.2 Placa de caractersticas y designacin de modelo ..................................... 17
3.3 Posicin de montaje..................................................................................... 21
3.4 Hojas de posiciones de montaje .................................................................. 22
3.5 Posiciones de montaje de reductores de conexin en serie ....................... 27
3.6 Posicin de montaje pivotante y posiciones de montaje variables .............. 30
3.7 Sistemas de recubrimiento y proteccin de la superficie ............................. 32
3.8 Tipos de lubricacin ..................................................................................... 33
4 Opciones de montaje y ejecuciones opcionales............................................... 36
4.1 Componentes en el lado de entrada ............................................................ 36
4.2 Brazo de par ................................................................................................ 37
4.3 Sonda trmica PT100 .................................................................................. 37
4.4 Drenaje del aceite ........................................................................................ 38
5 Montaje e instalacin ........................................................................................... 39
5.1 Herramientas y material necesario .............................................................. 39
5.2 Tolerancias .................................................................................................. 39
5.3 Indicaciones de instalacin / montaje ......................................................... 40
5.4 Requisitos previos para el montaje .............................................................. 42
5.5 Reductores planetarios ex fbrica sin llenado de aceite (estndar) ............ 43
5.6 Reductores planetarios ex fbrica con llenado de aceite (opcin)............... 44
5.7 Instalacin del reductor ................................................................................ 45
5.8 Reductores con eje macizo.......................................................................... 49
5.9 Acoplamiento ............................................................................................... 51
5.10 Acoplamiento del adaptador AM .................................................................. 52
5.11 Tapa del lado de entrada AD ....................................................................... 55
5.12 Reductor con versin con brida ................................................................... 59
5.13 Brazo de par ............................................................................................... 60
5.14 Eje de salida como eje hueco con anillo de contraccin.............................. 63
5.15 Sonda trmica PT100 .................................................................................. 70
ndice
Notas importantes
Uso de las instrucciones de funcionamiento
Notas importantes
1.1
Las instrucciones de funcionamiento son parte integrante del producto y contienen una
serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y servicio. Las instrucciones
de funcionamiento estn destinadas a todas las personas que realizan trabajos de
montaje, instalacin, puesta en marcha y servicio en el producto.
Las instrucciones de funcionamiento deben estar disponibles en estado legible.
Cercirese de que los responsables de la instalacin o de operacin, as como las
personas que trabajan en el equipo bajo responsabilidad propia han ledo y entendido
completamente las instrucciones de funcionamiento. En caso de dudas o necesidad de
ms informacin, dirjase a SEW-EURODRIVE.
1.2
1.2.1
1.2.2
Consecuencias si no se
respeta
PELIGRO!
ADVERTENCIA!
PRECAUCIN!
Lesiones leves
IMPORTANTE:
Daos en el sistema de
accionamiento o en su entorno
NOTA
PALABRA DE INDICACIN!
Tipo del peligro y su fuente.
Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
1.2.3
Notas importantes
Derechos de reclamacin en caso de defectos
1
1.3
1.4
Exclusin de responsabilidad
Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo bsico para el
funcionamiento seguro de los reductores planetarios de la serie P.002 P.102 y para
alcanzar las propiedades del producto y las caractersticas de rendimiento. SEWEURODRIVE no asume ninguna responsabilidad por los daos personales, materiales
o financieros que se produzcan por la no observacin de las instrucciones de
funcionamiento. La responsabilidad por deficiencias materiales queda excluida en tales
casos.
1.5
Derechos de autor
2012 SEW-EURODRIVE. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproduccin, copia, distribucin o cualquier otro uso completo o
parcial de este documento.
Notas de seguridad
Observaciones preliminares
Notas de seguridad
Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daos
personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se
respeten las notas de seguridad fundamentales. Cercirese de que los responsables de
la instalacin o de funcionamiento, as como las personas que trabajan en el equipo
bajo su propia responsabilidad han ledo y entendido completamente la documentacin.
En caso de dudas o necesidad de ms informacin, dirjase a SEW-EURODRIVE.
2.1
Observaciones preliminares
Las siguientes notas de seguridad tratan principalmente sobre el uso de reductores. Si
se usan motorreductores, consulte tambin las notas de seguridad de las instrucciones
de funcionamiento relativas a los motores.
Tenga en cuenta tambin las indicaciones de seguridad suplementarias de cada uno de
los captulos de estas instrucciones de funcionamiento.
2.2
Informacin general
ADVERTENCIA!
Durante su funcionamiento los reductores pueden contener piezas en movimiento o
en rotacin, as como superficies calientes.
Lesiones graves o fatales
Notas de seguridad
Grupo de destino
2
2.3
Grupo de destino
Los trabajos mecnicos deben ser realizados nicamente por personal tcnico formado
adecuadamente. En estas instrucciones de funcionamiento se considera personal
tcnico a aquellas personas familiarizadas con la estructura, la instalacin mecnica, la
solucin de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las
siguientes cualificaciones:
Los trabajos electrotcnicos deben ser realizados nicamente por personal electricista
formado adecuadamente. En estas instrucciones de funcionamiento se considera
personal electricista a aquellas personas familiarizadas con la instalacin elctrica, la
puesta en marcha, la solucin de problemas y el mantenimiento del producto, y que
cuentan con las siguientes cualificaciones:
2.4
Uso indicado
Los motorreductores planetarios de la serie P.002 P.102 son reductores motorizados
para sistemas comerciales e industriales. Deben respetarse las velocidades y potencias
admisibles conforme a los datos tcnicos o la placa de caractersticas. Si las cargas de
reductor son diferentes de los valores admisibles o si estn previstos otros campos de
aplicacin distintos de los sistemas industriales comerciales, los reductores podrn
aplicarse slo previa consulta con SEW-EURODRIVE.
Est prohibida la aplicacin en zonas con atmsfera potencialmente explosiva, a menos
que se especifique expresamente lo contrario.
En los trminos de la Directiva 2006/42/CE, los reductores planetarios son
componentes para su instalacin en mquinas y sistemas. En el mbito de aplicacin
de la Directiva CE queda prohibido el inicio del funcionamiento indicado antes de haber
sido declarada la conformidad del producto final con la Directiva sobre mquinas
2006/42/CE.
2.5
Notas de seguridad
Smbolos de seguridad en el reductor
2.6
Significado
Oil
Oil
Punto de relubricacin
Notas de seguridad
Smbolos grficos en el embalaje
2
2.7
Frgil
Arriba
Proteger
del calor
Proteger de
la humedad
Sujetar aqu
Gancho manual
prohibido
Centro de
gravedad
1811486091
10
Notas de seguridad
Transporte
2.8
Transporte
2.8.1
ADVERTENCIA!
Las cargas sueltas podran caer.
Lesiones graves o fatales.
PRECAUCIN!
Peligro de resbalar por el lubricante derramado por juntas deterioradas.
Lesiones leves.
IMPORTANTE:
Un transporte incorrecto puede daar el reductor.
Posibles daos materiales.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Utilice medios de transporte aptos, con las dimensiones adecuadas y sin daos.
Tenga en cuenta que al hacer tope en los tornillos de cncamo no puede producirse
traccin oblicua.
El transporte del reductor tiene que llevarse a cabo de tal modo que se eviten daos
en el reductor. Se pueden producir daos en el reductor, por ejemplo, debido a
golpes a los extremos de ejes libres.
11
Notas de seguridad
Transporte
2
2.8.2
2.8.3
12
Notas de seguridad
Transporte
2.8.4
4269462795
13
Notas de seguridad
Condiciones de almacenamiento y transporte
2
2.9
2.9.1
Conservacin interior
Conservacin estndar
Tras la marcha de prueba se extrae el aceite de prueba del reductor. La pelcula de
aceite que permanece protege temporalmente al reductor de la corrosin.
Conservacin prolongada
Tras la marcha de prueba se extrae el aceite de prueba del reductor y a continuacin
se llena su interior con un inhibidor de la fase de vapor. El filtro de ventilacin se
reemplaza por un tapn roscado y se suministra junto con el reductor.
2.9.2
Conservacin exterior
Por regla general, se aplican las siguientes medidas para la conservacin exterior:
2.9.3
Las piezas sueltas y las piezas de repuesto pequeas, como tornillos, tuercas, etc.,
se empaquetan en bolsas de plstico protegidas contra corrosin (bolsas
anticorrosin VCI).
Los orificios roscados y los orificios ciegos estn cubiertos con tapones de plstico.
Embalaje
Embalaje estndar
El reductor se fija en un palet y se suministra sin cubierta.
Aplicacin: Para el transporte por carretera
14
Notas de seguridad
Condiciones de almacenamiento y transporte
2.9.4
Condiciones de almacenamiento
IMPORTANTE:
Un almacenamiento incorrecto puede daar el reductor.
Posibles daos materiales.
El eje de salida debe girarse cada 6 meses al menos una vuelta para que la
posicin de los elementos de rodamiento cambie en los rodamientos de los ejes
de entrada y salida.
NOTA
Los reductores se suministran sin llenado de aceite, en funcin del tiempo y de las
condiciones de almacenamiento se necesitarn distintos sistemas de proteccin de
acuerdo con la tabla siguiente.
Conservacin + embalaje
Lugar de almacenamiento
Tiempo de almacenamiento
Conservacin estndar
+
Embalaje estndar
Conservacin prolongada
+
Embalaje estndar
Conservacin prolongada
+
Embalaje de uso prolongado
NOTA
En el caso de almacenamiento en zonas tropicales, asegrese de que el equipo est
debidamente protegido contra los daos provocados por insectos. En caso de otros
requerimientos distintos, pngase en contacto con SEW-EURODRIVE
15
3
3
3.1
RF..
Motor
KF..
P..
1044069259
P..
RF..
KF..
16
Reductor planetario
Reductor de engranajes cilndricos (versin con brida)
Reductor de pin cnico (versin con brida)
3.2
3.2.1
Reductores planetarios
SEW-EURODRIVE
Bruchsal / Germany
1880
norm.
min.
max.
PK1 [kW]
6.6
1.3
6.6
FS
MK2 [Nm]
77000
77000
77000
FR1
[N]
n1
[1/min]
1430
285
1430
FR2
[N]
n2
[1/min]
0.77
0.15
0.77
FA1
[N]
FA2
[N]
50000
1.3
0 Fans 0
Qty of greasing points
CLP HC VG220 synth. Oil - 29 ltr.
Year 2010
9007202573749771
Type
Designacin de modelo
Nr. 1
Nmero de fabricacin
PK1
[kW]
MK2
[Nm]
n1
[1/min]
n2
[1/min]
norm.
min.
max.
FS
FR1
[N]
FR2
[N]
FA1
[N]
FA2
[N]
Mass
[kg]
Fans
Year
Ao de fabricacin
IM
17
/T
032
RF
97
DRE
160M4
Reductores
planetarios
18
3.2.2
Reductor gemelo
El siguiente ejemplo describe la estructura de la placa de caractersticas.
K57 AQH140/1
01.1234567890.0001.08
IM
M3B
19,34
65
665
kg
32
IP
na pk r/min
232
ne pk r/min
4500
Ma pk Nm
Made in Germany
0641 543 1
210927627
= Factor de servicio
fb
FRa max
[N]
FRe max
[N]
= ndice de reduccin
IM
IP..
= ndice de proteccin
ne max
[1/min]
na
[1/min]
= Velocidad de salida
Me max
[Nm]
Ma
[Nm]
= Par de salida
MR
[Nm]
MRS
[Nm]
47 / A
Para montaje directo en el motor
Tamao del reductor
Serie del reductor de engranajes cilndricos (ejecucin con brida)
NOTA
Encontrar una vista detallada de las designaciones e informacin adicional en las
siguientes publicaciones:
Catlogo "Motorreductores"
19
3
3.2.3
KF97 DRE160M4
3
1460/26
V 400/690
V 380-420
i 56.55
kW 11 S1
660-725
IM
0.81
A 22.5/13.0
IP 54
IEC60034
Nm 4070
eff% 90.7
Iso.Kl. 130 (B)
Hz 50.0
kg 251.000
9007200674532107
Typ
Designacin de modelo
Nr.
i
1/min
Relacin de transmisin
[r.p.m.]
Velocidad de entrada/salida
Nm
[Nm]
Par de salida
kW
[kW]
S1
Modo de funcionamiento
cos
[V]
[A]
Hz
[Hz]
Frecuencia de red
IM
Montaje
kg
[kg]
IP
Bremse V
Nm
[V]
[Nm]
20
3.3
Posicin de montaje
La posicin de montaje define la posicin de la carcasa del reductor en el espacio y se
identifica con M1..M6.
Las posiciones de montaje se refieren a reductores planetarios de eje macizo y de eje
hueco.
P..RF..
M6
M2
M1
M4
M5
M3
P..KF..
M6
M2
M1
M4
M5
M3
9007200282889611
21
3
3.4
Significado
Tapn de salida de gases
Tapn de nivel de aceite
Purgador de aire
Mirilla de aceite
22
3.4.1
P..RF..
23
3
3.4.2
24
PF..RF..
3.4.3
P..KF..
25
3
3.4.4
26
PF.KF..
3.5
3.5.1
B
A
1043984907
Para que las prdidas por salpicaduras del reductor de conexin en serie sean lo ms
bajas posibles, SEW-EURODRIVE recomienda elegir de entre las posiciones de
montaje estndar representadas a continuacin.
NOTA
En caso de otras posiciones de montaje distintas, pngase en contacto con SEWEURODRIVE.
27
M1
M2
0 A
270 A
90 A
180 B
0 B
M3
270 A
180 A
90 A
0 A
270 A
90 A
180 A
0 A
M4
270 A
180 A
90 A
M6
M5
0 A
270 A
90 B
180 A
0 A
270 B
90 A
180 A
Leyenda
M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6
0 / 90 / 180 / 270
A/B
28
3.5.2
NOTA
En caso de otras posiciones de montaje distintas, pngase en contacto con SEWEURODRIVE.
M1
M2
M3
180
M4
M5
270
M6
90
1043719691
Leyenda
M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6
0 / 90 / 180 / 270
29
3
3.6
M1 - M2/20/V
[1]
[2]
[3] [4]
M1 M6 / 20
M1 M5 / 20
M1
20
20
M6
M5
M1 M2 / 30
M1 M4 / 30
M1
30
M4
30
M2
1002784267
30
NOTA
En las posiciones de montaje pivotantes y variables puede haber restricciones en
cuanto a los accesorios, especificaciones tcnicas y posiblemente plazos de entrega
ms largos. Consulte con SEW-EURODRIVE.
31
3
3.7
Versin de SEW
Aplicacin como
proteccin de la
superficie con
condiciones
ambientales tpicas
Categoras de
corrosividad
DIN EN ISO 12944-2
Ejemplos de aplicacin
Instalaciones en serreras
Mezcladoras y agitadoras
Prueba de
condensacin
ISO 6270
Prueba con niebla salina
ISO 7253
Color de la pintura de
recubrimiento1)
Colores segn RAL
Piezas sin
recubrimiento,
extremo del eje/bridas
1)
OS 2
Impacto ambiental medio
Aplicaciones en fbricas de
grava
Telefricos
OS 3
Impacto ambiental alto
Gras portuarias
Instalaciones de depuracin
Instalaciones de minera a
cielo abierto
120 h
120 h
240 h
240 h
480 h
RAL 7031
RAL 7031
RAL 7031
Provistos de un producto anticorrosivo contra el agua y el sudor de las manos para su conservacin exterior.
Color estndar
NOTA
Piezas de chapa (p.ej. cubiertas protectoras, caperuza del ventilador) estn pintadas
de RAL 1003.
32
3.8
Tipos de lubricacin
Tomando en consideracin las posiciones de montaje de los reductores planetarios se
diferencian dos tipos de lubricacin estndar.
3.8.1
[1]
[2]
4412712587
33
3
3.8.2
Posicin de
montaje M2
El control del nivel de aceite se lleva a cabo mediante varilla de nivel de aceite
combinada con tapn de salida de gases [1]
[1]
[2]
[3]
[4]
4480298635
[1]
[3]
Tubo ascendente
[2]
[4]
[1]
[2]
[3]
[4]
4488787211
34
[1]
[3]
[2]
[4]
Posicin de
montaje M4
[1]
[2]
[3]
[4]
4490284299
[1]
[3]
Tubo ascendente
[2]
[4]
35
4
4
4.1
AD
AD/RS
AM
AD/P
RF..
AR/W
KF.. / K..
/W
AR
AR/WS
/WS
AT/RS
AT
AT/BM(G)
18014399533097739
36
4.2
Brazo de par
Se dispone de un brazo de par opcional como soporte del par de reaccin en reductores
de eje hueco y macizo de tipo desmontable.
En funcin del sentido de carga y la ejecucin del punto de suspensin de carga del
cliente, la fuerza de apoyo a consecuencia del momento de reaccin acta como fuerza
de traccin o de presin.
4.2.1
1138611211
4.3
37
4
4.4
[1]
4510205707
38
Montaje e instalacin
Herramientas y material necesario
Montaje e instalacin
5.1
Juego de llaves
Llave dinamomtrica
Dispositivo de montaje
5.2
Tolerancias
5.2.1
Extremos de
los ejes
> 50 mm
ISO m6
Orificios centrales:
Brida de montaje
5.2.2
120...210 mm
240...290 mm
M20
M24
Extremos de
los ejes
50 mm
> 50 mm
ISO k6
ISO m6
> 85...130 mm
> 130...180 mm1)
M24
M30
Brida de montaje
39
Montaje e instalacin
Indicaciones de instalacin / montaje
5
5.3
ADVERTENCIA!
Una mquina del cliente insuficientemente asegurada puede caerse en el desmontaje
o montaje del reductor.
Lesiones graves o fatales.
ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir quemaduras por el reductor caliente o por aceite caliente!
Lesiones graves.
Extraiga con cuidado el tapn de nivel de aceite y el tapn de drenaje del aceite.
PRECAUCIN!
Peligro por componentes de montaje no asegurados, p.ej. chavetas.
Lesiones leves.
PRECAUCIN!
Peligro de resbalar por el lubricante derramado por juntas deterioradas.
Lesiones leves.
PRECAUCIN!
Peligro por piezas sobresalientes.
Lesiones leves.
IMPORTANTE:
El reductor podra sufrir daos en caso de que se ponga en marcha a una temperatura
ambiental inferior a la permitida.
Posibles daos materiales.
40
Montaje e instalacin
Indicaciones de instalacin / montaje
IMPORTANTE:
La instalacin y el montaje incorrectos pueden daar el reductor.
Posibles daos materiales.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Los reductores gemelos RF.. / KF.. / K.. vienen de manera estndar con el llenado
de aceite conforme a la posicin de montaje.
Los tapones de control del nivel de aceite y de drenaje de aceite, as como el tapn
de salida de gases deben estar accesibles.
Asegure las partes rotatorias del accionamiento, tales como acoplamientos, ruedas
dentadas o transmisiones por correa mediante dispositivos de proteccin
adecuados contra el contacto accidental.
En caso del emplazamiento al aire libre no se permite radiacin directa del sol.
Deber prever dispositivos de proteccin adecuados como cubiertas, techos y
similares. pero evitando que se produzcan acumulaciones de calor. El usuario
deber asegurar que el funcionamiento del reductor no fuera afectado por cuerpos
extraos (p.ej. por la cada de objetos o vertidos de material).
41
Montaje e instalacin
Requisitos previos para el montaje
5.4
5.4.1
Los datos de la placa de caractersticas del motor coinciden con los de la corriente
de alimentacin.
No debe haber aceite, cido, gas, vapores, radiacin, etc. en los alrededores
Los ejes de salida y las superficies de las bridas deben limpiarse completamente de
productos anticorrosivos, impurezas o similares. Use para ello un disolvente
comercial. No permita que el disolvente entre en contacto con los bordes de cierre
de los retenes, ya que podra daarse el material.
Almacenamiento prolongado
Atencin: En caso de tiempo de almacenamiento 1 ao se reduce la vida til de la
grasa de los rodamientos (slo vlido para rodamientos con lubricacin mediante
grasa).
Sustituya el tapn de salida de gases por el tapn roscado.
42
Montaje e instalacin
Reductores planetarios ex fbrica sin llenado de aceite (estndar)
5.5
ADVERTENCIA!
Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del accionamiento.
Lesiones graves o fatales.
IMPORTANTE!
Un llenado de aceite incorrecto puede daar el reductor.
Posibles daos materiales.
43
Montaje e instalacin
Reductores planetarios ex fbrica con llenado de aceite (opcin)
5
5.6
4247802123
44
Montaje e instalacin
Instalacin del reductor
5.7
5.7.1
La siguiente tabla muestra los tamaos de rosca y los pares de apriete para los distintos
tamaos de reductor.
Tornillo /
tuerca
Tamao
Cantidad
[Nm]
P.002
P.012
M20
464
P.032
M24
798
P.042
M30
1597
M36
2778
M42
3995
M48
6022
P.022
P.052
P.062
P.072
P.082
P.092
P.102
NOTA
No se deben lubricar los tornillos para el montaje.
5.7.2
NOTA
Los pares de apriete no son vlidos para sujeciones como, por ejemplo, brazo de par,
reductores en versin con brida, eje hueco con anillo de contraccin etc. Dichos pares
de apriete los encontrar en los captulos correspondientes.
Tornillo / tuerca
Par de apriete
Grado de resistencia 8.8
[Nm]
M6
11
M8
27
NOTA
No se deben lubricar los tornillos para el montaje.
45
Montaje e instalacin
Instalacin del reductor
5
5.7.3
211319051
211316875
211314699
46
Montaje e instalacin
Instalacin del reductor
5.7.4
Reductor en versin con patas con reductor de conexin en serie RF.. / KF.. / K..
En las siguientes combinaciones de reductores planetarios en versin con patas con
reductor de conexin RF.. / KF.. / K.., el reductor gemelo puede llegar hasta por debajo
de la superficie de sujecin.
NOTA
Tenga en cuenta la distancia A en las siguientes combinaciones de reductores. Aqu
se debe preparar segn la construccin de base del cliente.
Adems necesitar espacio para llevar a cabo un cambio de aceite. Para ello el
cliente tiene que fijar una distancia B.
Tamao / combinaciones
RF..
Distancia A
[mm]
KF.. / K..
P.002
97
10
P.012
107
32.5
P.022
107
2.5
P.022
137
7.5
P.032
147
18.5
P.092
187
15
B
3319218827
47
Montaje e instalacin
Instalacin del reductor
5
5.7.5
Base
Para poder efectuar un montaje rpido y seguro del reductor, es fundamental elegir bien
el tipo de base y planificar exhaustivamente todo el proceso, incluyendo la elaboracin
de planos especficos con toda la informacin de diseo y medidas necesaria.
Si el reductor se instala sobre una estructura de acero, deber asegurarse de que este
material sea suficientemente rgido como para evitar la aparicin de vibraciones y
oscilaciones perjudiciales. La base debe disearse conforme al peso y al par, teniendo
en cuenta las fuerzas que actan sobre el reductor.
Los tornillos o tuercas de sujecin deben apretarse con el par especificado. Se han de
prever tornillos y pares de apriete conforme al captulo "Fijacin del reductor" ( pg. 45).
IMPORTANTE:
Una base incorrecta puede daar el reductor.
Posibles daos materiales.
5.7.6
La base debe ser horizontal y plana; el reductor no debe estar sometido a tensin
mecnica al apretar los tornillos de sujecin. Las irregularidades de la base se
debern corregir debidamente.
ADVERTENCIA!
Roturas de eje en caso de no observar la precisin de alineacin del eje.
Lesiones graves o fatales.
48
Montaje e instalacin
Reductores con eje macizo
5.8
5.8.1
IMPORTANTE:
En caso de montaje incorrecto, los rodamientos, la carcasa o los ejes podran sufrir
daos.
Posibles daos materiales.
Montaje con
dispositivo de
montaje
Introduzca las poleas para correas, los acoplamientos, los piones, etc sin golpear
el extremo del eje con un martillo. Los rodamientos, la carcasa y el eje podran
sufrir daos.
[1]
[3]
211368587
[1] Extremo del eje del reductor
[2] Rodamiento de empuje
[3] Moy de acoplamiento
49
Montaje e instalacin
Reductores con eje macizo
5
Evitar cargas
radiales
importantes
Para evitar cargas radiales importantes: siempre que sea posible, monte la rueda
dentada o el pin de arrastre siguiendo la figura A.
FX1
[1]
X1
[A]
[1]
FX1
X1
[B]
1055550219
[1] Moy
[A] Correcto
[B] Incorrecto
NOTA
El montaje es ms fcil si se aplica antes lubricante a la pieza o si se calienta sta
durante un breve espacio de tiempo (a 80 a 140 C).
50
Montaje e instalacin
Acoplamiento
5.9
Acoplamiento
NOTA
Respete las instrucciones de funcionamiento de los respectivos fabricantes del
acoplamiento.
Al montar acoplamientos, se deben equilibrar los elementos sealados a continuacin
de conformidad con las indicaciones del fabricante de dichos acoplamientos:
a) Distancias mxima y mnima
b) Desalineamiento axial
c) Desalineamiento angular
a)
b)
c)
211395595
51
Montaje e instalacin
Acoplamiento del adaptador AM
5
5.10
NOTA
Para evitar que se oxide la superficie de contacto, recomendamos aplicar fluido
NOCO sobre el eje del motor antes de montar el semiacoplamiento.
5.10.1 Adaptador IEC AM63 280 / adaptador NEMA AM56 365
212099979
[1]
[479]
[481]
[484]
[491]
1. Limpie el eje del motor y las superficies de las bridas del motor y del adaptador.
2. Retire la chaveta del eje del motor y sustityala por la chaveta [484] incluida en el
suministro (excepto para AM63 y AM250).
3. Caliente el semiacoplamiento [479] a aprox. 80 100 C, y empjelo sobre el eje del
motor. Posicinelo as:
Adaptador IEC AM63 225 hasta el tope situado en el resalte del eje del motor.
Adaptador IEC AM250 280 a la distancia A.
Adaptador NEMA con distanciador [491] a la distancia A.
4. Fije al eje del motor la chaveta y el semiacoplamiento con ayuda del tornillo
prisionero [481] y con el par de apriete TA que corresponda segn la tabla.
52
Montaje e instalacin
Acoplamiento del adaptador AM
5. Compruebe la distancia A.
6. Selle las superficies de contacto entre el adaptador y el motor con un sellador para
superficies adecuado.
7. Monte el motor en el adaptador; al hacerlo, las mordazas de acoplamiento del eje
del adaptador deben penetrar en el anillo de levas de plstico.
IEC AM
63 / 71
80 / 90
100 / 112
132
160 / 180
200
225
250 / 280
24.5
31.5
41.5
54
76
78.5
93.5
139
TA
1.5
1.5
4.8
4.8
10
17
17
17
Rosca
M4
M4
M6
M6
M8
M10
M10
M10
NEMA AM
56
143 / 145
182 / 184
213 / 215
254 / 256
284 / 286
324 / 326
364 / 365
46
43
55
63.5
78.5
85.5
107
107
TA
1.5
1.5
4.8
4.8
10
17
17
17
Rosca
M4
M4
M6
M6
M8
M10
M10
M10
Cargas admisibles
IMPORTANTE:
Al montar un motor pueden producirse cargas inadmisiblemente altas.
Posibles daos materiales!
Fq
Fq1) [N]
Tipo de adaptador
IEC
NEMA
x1) [mm]
Adaptador IEC
Adaptador NEMA
AM63/71
AM56
77
530
410
AM80/90
AM143/145
113
420
380
AM100/112
AM182/184
144
2000
1760
AM1322)
AM213/2152)
1600
1250
AM132..
AM213/215
4700
3690
186
AM160/180
AM254/286
251
4600
4340
AM200/225
AM324-AM365
297
5600
5250
AM250/280
390
11200
1) El peso mximo admisible para el motor a instalar Fqmx se debe reducir de manera lineal si aumenta la
distancia del centro de gravedad x. Pero cuando se reduce la distancia del centro de gravedad x, est
prohibido aumentar el peso mximo admisible Fqmx.
2) Dimetro de la brida de salida del adaptador: 160 mm
53
Montaje e instalacin
Acoplamiento del adaptador AM
5
Adaptador AM
con antirretorno
AM../RS
IMPORTANTE:
Si no se alcanzan los regmenes mnimos de despegue, los antirretornos sufren un
desgaste durante su operacin y, a consecuencia de la friccin, se alcanzan
temperaturas elevadas.
Posibles daos materiales!
Rgimen mnimo de
velocidad de despegue
[1/min]
AM80/90/RS,
AM143/145/RS
45
800
AM100/112/RS,
AM182/184/RS
200
670
AM132/RS,
AM213/215/RS
470
660
AM160/180/RS,
AM254/286/RS
630
550
AM200/225/RS,
AM324-365/RS
1430
600
Tipo
54
Montaje e instalacin
Tapa del lado de entrada AD
5.11
212119307
[1] Plataforma de montaje del motor
[2] Esprrago roscado (slo AD6/P / AD7/P)
[3] Soporte (slo AD6/P / AD7/P)
[4] Tuerca
[5] Columna roscada
55
Montaje e instalacin
Tapa del lado de entrada AD
212121483
[l] t+a
[t] Profundidad del tornillo (vase la tabla)
[a] Espesor de la aplicacin
[s] Rosca de fijacin (vase la tabla)
56
Variante
Profundidad del
tornillo
t [mm]
Rosca de fijacin
s
Par de apriete
TA para tornillos de unin grado de
resistencia 8.8 [Nm]
AD2/ZR
25,5
M8
27
AD3/ZR
31,5
M10
54
AD4/ZR
36
M12
93
AD5/ZR
44
M12
93
AD6/ZR
48,5
M16
230
AD7/ZR
49
M20
464
AD8/ZR
42
M12
93
Montaje e instalacin
Tapa del lado de entrada AD
Cargas admisibles
IMPORTANTE:
Al montar un motor pueden producirse cargas inadmisiblemente altas.
Posibles daos materiales!
Fq
1178977035
Modelo
x1)
[mm]
AD2/ZR
193
330
AD3/ZR
274
1400
AD4/ZR2)
AD4/ZR
1)
2)
361
Fq1)
[N]
1120
3300
AD5/ZR
487
3200
AD6/ZR
567
3900
AD7/ZR
663
10000
AD8/ZR
516
4300
Valores mximos de carga de los tornillos de unin con grado de resistencia 8.8. El peso mximo
admisible para el motor a instalar Fqmx se debe reducir de manera proporcional a la distancia del
centro de gravedad x. Cuando se reduce la distancia del centro de gravedad x, est prohibido aumentar
Fqmx.
Dimetro de la brida de salida del adaptador: 160 mm
57
Montaje e instalacin
Tapa del lado de entrada AD
IMPORTANTE
Si no se alcanzan los regmenes mnimos de despegue, los antirretornos sufren un
desgaste durante su operacin y, a consecuencia de la friccin, se alcanzan
temperaturas elevadas.
Posibles daos materiales!
Rgimen mnimo de
velocidad de despegue
[1/min]
AD2/RS
45
800
AD3/RS
200
670
AD4/RS
470
660
Tipo
58
AD5/RS
630
550
AD6/RS
1430
600
AD7/RS
1430
600
AD8/RS
1430
600
Montaje e instalacin
Reductor con versin con brida
5.12
0.03
[1]
DIN 912
DIN 931
min. LX
min. L
18014399568645259
Rosca
Nmero
Par de
apriete
Dimensiones en [mm]
[Nm]
mn. L
mn. LX
P.002
M20
16
661
22
39.5
73.5
34
410
370
330f9
P.012
M20
20
661
22
41.5
73.5
32
450
410
370f9
P.022
M20
24
661
22
48
84
36
500
460
410f9
P.032
M24
20
1136
26
50
84
34
560
510
460f9
P.042
M30
20
1674
33
64
114
50
620
560
480f9
P.052
M30
24
1674
33
64
114
50
650
590
530f9
P.062
M36
24
3957
39
74
134
60
760
690
610f9
P.072
M36
24
3957
39
84
144
60
840
770
690f9
P.082
M42
24
5610
45
84
154
70
920
840
750f9
P.092
M42
24
5610
45
90
160
70
950
870
800f9
P.102
M42
24
5610
45
100
180
80
1050
960
850f9
Grados de
resistencia
Tornillos
DIN EN ISO
10.9
4017
4762
59
Montaje e instalacin
Brazo de par
5
5.13
Brazo de par
ADVERTENCIA!
Los reductores mal asegurados pueden caer hacia abajo durante el montaje y
desmontaje.
Lesiones graves o fatales.
IMPORTANTE:
La tensin mecnica de los brazos de par puede producir fuerzas de reaccin sobre
el eje de salida que reducirn la vida til de los rodamientos del eje de salida.
Posibles daos materiales.
IMPORTANTE:
La tensin mecnica de los soportes de par puede producir la rotura de la carcasa.
Posibles daos materiales.
Tenga en cuenta las indicaciones del tamao de los tornillos, pares de apriete y
resistencia necesaria de los tornillos.
NOTA
Los tornillos de sujecin estn incluidos en el volumen de suministro.
60
Montaje e instalacin
Brazo de par
180
270
4236822795
La fuerza de reaccin del par del reductor es absorbida mediante el brazo de par con
brazo de palanca A en un alojamiento. La figura de abajo muestra un ejemplo de
alojamiento del cliente en estructura soldada con medidas de diseo. Sobre la
estructura de la mquina se sueldan dos placas de apoyo con las dimensiones
propuestas. Despus del montaje del reductor se suelda una placa de cubierta de unin
sobre las dos placas de apoyo. Sobre el soporte acta la fuerza debida al par
suministrado por el reductor, dividida por la longitud del brazo de palanca A. Esta fuerza
de reaccin acta tambin sobre los ejes del reductor y de la mquina.
La siguiente figura muestra a modo de ejemplo la posicin de montaje y la combinacin
de reductor planetario y brazo de par.
61
Montaje e instalacin
Brazo de par
5
Dimensiones
La siguiente figura muestra a modo de ejemplo un brazo de par con las dimensiones.
T
A
D5
D1
D2
1143100811
Dimensiones en [mm]
Tamao
Nmero
Peso
D1
D2
[Kg]
P.002
650
60
50
334
370
25
22
880
16
25
P.012
700
70
60
374
410
30
22
955
20
35
P.022
750
90
70
414
460
35
22
1035
24
48
P.032
800
110
90
464
510
35
26
1125
20
58
P.042
900
150
120
484
560
40
33
1270
20
93
P.052
1000
160
130
534
590
40
33
1390
24
102
P.062
1200
180
150
614
690
50
39
1655
24
183
P.072
1500
230
200
694
770
60
39
2020
24
317
P.082
1600
230
200
754
840
70
45
2160
24
420
P.092
1650
250
220
804
870
70
45
2235
24
440
P.102
1700
250
220
854
960
70
45
2335
24
510
Pares de apriete
62
Par de apriete
Tamao
Rosca
Cantidad
P.002
M20
16
661
P.012
M20
20
661
P.022
M20
24
661
P.032
M24
20
1136
P.042
M30
20
2274
P.052
M30
24
2274
P.062
M36
24
3957
P.072
M36
24
3957
P.082
M42
24
5610
P.092
M42
24
5610
P.102
M42
24
5610
[Nm]
Grados de
resistencia
Tornillos DIN
10.9
Montaje e instalacin
Eje de salida como eje hueco con anillo de contraccin
5.14
NOTA
Tenga en cuenta que a la entrega el anillo de contraccin est asegurado con dos
tornillos [1]. Retrelos antes del montaje.
[1]
3439769483
5.14.1 Montaje
1. Antes del montaje del anillo de contraccin, limpie y desengrase el moy [1] y el eje
de la mquina [2]! De ello depende en gran medida la transmisin segura del par.
[1]
[2]
1052851467
63
Montaje e instalacin
Eje de salida como eje hueco con anillo de contraccin
IMPORTANTE! Si aprieta los tornillos de bloqueo [4] sin que el eje se encuentre
montado, el eje hueco podra deformarse.
Posibles daos materiales.
Apriete los tornillos de bloqueo [4] nicamente con el eje montado [2].
A
A
[1]
[4]
]8[
[3]
1053533067
4. Monte el eje de la mquina [2] o bien desplace el reductor [5] sobre el eje de la
mquina [2] hasta el tope. Realice lentamente el proceso de montaje para que pueda
escaparse el aire comprimido por el permetro del eje.
[5]
[2]
1053536267
64
Montaje e instalacin
Eje de salida como eje hueco con anillo de contraccin
5. Apriete los tornillos de bloqueo [4] primero slo a mano. Apriete todos los tornillos
de bloqueo uno tras otro (no en cruz) uniformemente aprox. 1/4 de vuelta.
15
16
2
3
14
13
12
6
11
14
10 9
16
12
[4]
10
11
6
15
13
1053539467
65
Montaje e instalacin
Eje de salida como eje hueco con anillo de contraccin
[4]
90
[9]
[10]
16
16
2
3
15
14
13
12
6
11
3
5
12
10
11
13
7
10 9
14
15
1053543307
Tamao
Tornillos
3191
P.002
M16
41000
250
P.012
M16
75500
290
P.022
M16
95500
290
P.032
M20
134000
570
P.042
M20
194000
570
P.052
M20
255000
570
P.062
M24
405000
980
P.072
M24
525000
980
P.082
M24
720000
980
P.092
M27
906000
1450
P.102
M27
1320000
1450
3181
66
Montaje e instalacin
Eje de salida como eje hueco con anillo de contraccin
NOTA
Si no es posible montar alineados el cono (anillo exterior) y el casquillo cnico (anillo
interior) en la parte frontal del lado de los tornillos, desmonte de nuevo el anillo de
contraccin para a continuacin limpiarlo y lubricarlo con cuidado conforme a las
indicaciones del siguiente captulo.
IMPORTANTE:
El montaje incorrecto de la cubierta protectora aumenta el peligro de lesiones
provocadas por las piezas en rotacin.
Riesgo de daos personales y materiales!
67
Montaje e instalacin
Eje de salida como eje hueco con anillo de contraccin
5.14.2 Desmontaje
IMPORTANTE:
Desmontar el reductor del eje de mquina incorrectamente podra ocasionar daos
en rodamientos y otros componentes.
Posibles daos materiales.
A la hora del desmontaje solo puede ejercer cargas sobre el eje hueco. Tenga en
cuenta que ejercer cargas sobre otros componentes del reductor podra ocasionar
daos.
1. Suelte uno a uno los tornillos de bloqueo [4] 1/4 de vuelta de forma que no se ladee
la superficie de unin.
[4]
2
3
15
14
13
12
6
11
7
10 9
16
90
14
12
10
11
13
6
4
15
1056915211
68
Montaje e instalacin
Eje de salida como eje hueco con anillo de contraccin
2. Desmonte el eje de la mquina [2] o retire el moy [1] del eje de cliente (previamente,
se deben eliminar los posibles restos de xido que se hayan formado en el eje,
delante del moy).
[1]
[3]
[2]
1056918411
NOTA
A fin de garantizar el correcto funcionamiento del anillo de contraccin, es preciso que
realice con cuidado los siguientes pasos. Emplee exclusivamente productos similares
a los lubricantes indicados.
Comercializado como
Aerosol
Aerosol
Molykote G Rapid
Aerosol o pasta
Aemasol MO 19R
Aerosol o pasta
Molykombin UMFT 1
Aerosol
Unimoly P5
Polvo
69
Montaje e instalacin
Sonda trmica PT100
5
5.15
5.15.1 Medidas
24
PG9, PG11
35
34
150
G1/2"
359154443
359158539
[1] [2] Conexin del resistor
Tolerancia de la sonda [K] (0,3 + 0,005 x T), (conforme a DIN IEC 751, clase B),
T = Temperatura del aceite [C]
70
Par de apriete para el tornillo de fijacin de la parte posterior del conector enchufable
para la conexin elctrica = 0,25 Nm
Puesta en marcha
Indicaciones para la puesta en marcha
Puesta en marcha
6.1
Los reductores gemelos RF.. / KF.. / K.. se suministran, por regla general, con
llenado de aceite. En caso de discrepancia consulte los documentos del pedido.
Antes de la puesta en marcha, compruebe que el nivel de aceite sea correcto. Las
cantidades de llenado de lubricantes se indican en la respectiva placa de
caractersticas.
Compruebe despus de la instalacin del reductor si estn bien apretados todos los
tornillos de fijacin.
Asegrese de que los ejes y los acoplamientos giratorios disponen de las cubiertas
protectoras adecuadas.
71
Puesta en marcha
Perodo de rodaje
6.2
Perodo de rodaje
SEW-EURODRIVE recomienda dejar funcionando el reductor en la primera fase de la
puesta en marcha. Aumente la carga y la velocidad del ciclo de 2 a 3 escalonamientos
hasta el mximo. Esta fase de rodaje dura aprox. 10 horas.
Tenga en cuenta los puntos siguientes durante la fase de rodaje:
NOTA
Encontrar ms informacin y consejos para solucionar problemas en el captulo
"Fallos".
6.3
6.3.1
Producto anticorrosivo
Los ejes de salida y las superficies de las bridas deben limpiarse completamente de
productos anticorrosivos, impurezas o similares. Use para ello un disolvente comercial.
No permita que el disolvente entre en contacto con los bordes de cierre de los retenes,
ya que podra daarse el material.
6.3.2
72
Puesta en marcha
Antirretorno
6.4
Antirretorno
IMPORTANTE:
El funcionamiento en el sentido de bloqueo puede daar el antirretorno.
Posibles daos materiales
Para fines de control, puede ponerse en funcionamiento una vez en el sentido del
bloqueo con un par de salida del reductor reducido a la mitad.
CCW
CW
1044634507
A derechas (CW)
A izquierdas (CCW)
73
Puesta en marcha
Medir la temperatura en la superficie y del aceite
6.5
6.5.1
M1
1407712779
M3 M5 M6
1407716363
M2
1407720075
M4
9007200662502667
74
Puesta en marcha
Puesta fuera de servicio del reductor / conservacin del reductor
0
6.5.2
6.6
6.6.1
Conservacin interior
75
Puesta en marcha
Puesta fuera de servicio del reductor / conservacin del reductor
NOTA
En el caso de los reductores con sistemas de estanqueidad sin contacto, consulte a
SEW-EURODRIVE.
La conservacin interior de los reductores sin sistemas de estanqueidad sin contacto
tambin se puede realizar con los tipos de aceite indicados en la placa de
caractersticas. En este caso se deber llenar completamente el reductor con aceite
limpio. Para ello reemplace el filtro de salida de gases por un tapn roscado y llene el
reductor de aceite hasta el punto ms elevado. Para garantizar una conservacin
suficiente, todos los engranajes y rodamientos debern quedar cubiertos por el aceite.
Antes de la puesta en marcha vuelva a montar el filtro de salida de gases
correctamente. Respete el tipo y la cantidad de aceite indicados en la placa de
caractersticas.
6.6.2
Conservacin exterior
Para separar el borde de cierre del retn de la proteccin anticorrosin hay que untar
con grasa el eje en la zona del borde de cierre.
Aplique un recubrimiento protector a base de cera en los extremos del eje y en las
superficies sin lacar (p. ej. Hlterol MF 1424 de Herm. Hlterhoff, www.hoelterhoff.de).
NOTA
Pngase en contacto con los proveedores correspondientes para informarse sobre el
procedimiento exacto, la compatibilidad con el aceite utilizado y la duracin de la
proteccin anticorrosiva.
Tenga en cuenta las indicaciones del captulo "Condiciones de almacenamiento y
transporte" de las instrucciones de funcionamiento. All encontrar valores de
referencia en cuanto a los tiempos de almacenamiento que pueden alcanzarse en
combinacin con un embalaje adecuado en funcin del lugar de almacenamiento.
Antes de volverlo a poner en marcha, respete las indicaciones del captulo "Puesta en
marcha" en las instrucciones de funcionamiento.
76
Inspeccin y mantenimiento
Trabajos previos a las tareas de inspeccin / mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento
7.1
ADVERTENCIA!
Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del accionamiento.
Lesiones graves o fatales.
ADVERTENCIA!
Una mquina del cliente insuficientemente asegurada puede caerse en el desmontaje
o montaje del reductor.
Lesiones graves o fatales.
ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir quemaduras por el reductor caliente o por aceite caliente!
Lesiones graves.
Extraiga con cuidado el tapn de nivel de aceite y el tapn de drenaje del aceite.
IMPORTANTE:
Si se vierte aceite para reductor incorrecto pueden perderse las propiedades
lubricantes.
Posibles daos materiales.
IMPORTANTE:
Un mantenimiento incorrecto puede daar el reductor.
Posibles daos materiales.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Consulte la posicin del tapn de nivel de aceite, del tapn de drenaje, as como del
tapn de salida de gases en las hojas de posiciones de montaje ( pg. 22).
Deben utilizarse slo piezas de recambio originales segn las listas de piezas de
recambio y de desgaste suministradas.
Asegrese de que antes de soltar las uniones de los ejes no exista ningn momento
de torsin efectivo (tensiones mecnicas dentro de la instalacin).
77
Inspeccin y mantenimiento
Intervalos de inspeccin y de mantenimiento
7.2
7.2.1
Intervalo de tiempo
Qu hacer?
Diariamente
Mensualmente
78
Inspeccin y mantenimiento
Intervalos de inspeccin y de mantenimiento
7.2.2
Reductores gemelos RF / KF
Intervalo de tiempo
Qu hacer?
7.2.3
Adaptador AL / AM
Intervalo de tiempo
Qu hacer?
7.2.4
Comprobacin de la tolerancia de
torsin
Control visual de la corona dentada
elstica
Compruebe el ruido de funcionamiento
por si el rodamiento presentara daos
Control visual del adaptador por si
presentara fugas
Sustituya la grasa de rodamientos.
Sustituya el retn del eje de salida
(no montarlo de nuevo sobre la misma
huella)
Cambie la corona dentada elstica
Tapa AD
Intervalo de tiempo
Qu hacer?
Sustituya el retn
79
Inspeccin y mantenimiento
Programa de sustitucin de lubricantes
7
7.3
NOTA
Para la lubricacin se utilizan lubricantes minerales CLP y lubricantes sintticos con
una base PAO (polialfaolefina). El lubricante sinttico CLP HC (conforme a
DIN 51502) que se representa en la siguiente figura corresponde a los aceites PAO.
30000
[h]
25000
20000
[A]
[1]
15000
10000 [A]
CLP HC
CLP
5000
0
70
80
90
100
110
[C]
120
[2]
[1] Horas de servicio
[2] Temperatura constante del bao de aceite
Valor medio segn el tipo de aceite a 70 C
NOTA
Para optimizar los intervalos de cambio de aceite lubricante, SEW-EURODRIVE
recomienda un anlisis regular del aceite para reductores (vase el captulo 7.5).
80
Inspeccin y mantenimiento
Comprobacin del nivel de aceite
7.4
7.4.1
Indicaciones
IMPORTANTE:
La comprobacin incorrecta del nivel de aceite puede daar el reductor.
Posibles daos materiales.
3319952011
7.4.2
[1]
[1] el nivel de aceite debera encontrarse dentro de
este rango
Llene con un aceite nuevo del mismo tipo a travs del tapn hasta llegar a la
marca.
81
Inspeccin y mantenimiento
Comprobar la consistencia del aceite
7
7.4.3
[1]
460483980
[1] el nivel de aceite debera encontrarse dentro de este rango
7.5
Llene con un aceite nuevo del mismo tipo a travs del tapn de llenado de aceite
hasta llegar a la marca.
82
Inspeccin y mantenimiento
Cambio de aceite
7.6
Cambio de aceite
7.6.1
Indicaciones
IMPORTANTE:
Un cambio de aceite incorrecto puede daar el reductor.
Posibles daos materiales.
Realice el cambio de aceite rpidamente tras desconectar el reductor para evitar que
se depositen sustancias slidas. Adems la purga del aceite deber realizarse con el
aceite caliente si es posible. Evite una temperatura del aceite muy superior a 50 C.
Al cambiar el aceite hay que llenar siempre el mismo tipo de aceite en el reductor
que se haba utilizado anteriormente. No est permitido mezclar aceites de distintos
tipos y/o fabricantes. En particular, no debern mezclarse aceites sintticos con
aceites minerales ni con otros aceites sintticos. A la hora de cambiar de aceite
mineral a aceite sinttico y/o de aceite sinttico de una base determinada a aceite
sinttico de otra base, habr que enjuagar detenidamente el reductor con el nuevo
tipo de aceite.
Consulte la posicin del tapn de nivel de aceite, del tapn de drenaje as como del
tapn de salida de gases en la documentacin del pedido.
83
Inspeccin y mantenimiento
Cambio de aceite
7
7.6.2
Procedimiento
[2]
[3]
[1]
4237479051
Para llenarlo de aceite, utilice un filtro especial de llenado (finura mx. filtro
25 m).
NOTA
Elimine inmediatamente el aceite que se haya podido derramar con alguna sustancia
que absorba el aceite.
84
Inspeccin y mantenimiento
Cambio de aceite
[1]
[2]
[3]
[4]
4480298635
[1]
[3]
Tubo ascendente
[2]
[4]
Para llenarlo de aceite, utilice un filtro especial de llenado (finura mx. filtro
25 m).
NOTA
Elimine inmediatamente el aceite que se haya podido derramar con alguna sustancia
que absorba el aceite.
85
Inspeccin y mantenimiento
Cambio de aceite
[1]
[2]
[3]
[4]
4488787211
[1]
[3]
[2]
[4]
Para llenarlo de aceite, utilice un filtro especial de llenado (finura mx. filtro
25 m).
NOTA
Elimine inmediatamente el aceite que se haya podido derramar con alguna sustancia
que absorba el aceite.
86
Inspeccin y mantenimiento
Cambio de aceite
[1]
[2]
[3]
[4]
4490284299
[1]
[3]
Tubo ascendente
[2]
[4]
Para llenarlo de aceite, utilice un filtro especial de llenado (finura mx. filtro
25 m).
NOTA
Elimine inmediatamente el aceite que se haya podido derramar con alguna sustancia
que absorba el aceite.
87
Inspeccin y mantenimiento
Aplicacin de grasa para juntas
7
7.7
NOTA
Gire lentamente el eje para relubricar la junta de laberinto. De este modo se garantiza
una mejor distribucin de la grasa.
1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos a la inspeccin y el
mantenimiento del reductor" ( pg. 77).
2. Desenrosque el tornillo [2] para que pueda salir la grasa usada excesiva.
3. Introduzca la grasa con presin moderada en cada punto de lubricacin [1] hasta
que salga grasa nueva del agujero [2].
4. Enrosque el tornillo [2].
[1]
[2]
4235132939
NOTA
Retire inmediatamente la grasa usada que haya salido.
88
Inspeccin y mantenimiento
Comprobar y limpiar la salida de gases
7.8
89
Lubricantes
Seleccin del lubricante
8
8
Lubricantes
8.1
90
Lubricantes
Tabla de lubricantes
8.2
Tabla de lubricantes
La tabla de lubricantes indica los lubricantes permitidos para los reductores industriales
de SEW-EURODRIVE. Por favor, tenga en cuenta las abreviaturas utilizadas,
significado de los sombreados y notas.
CLP = Aceite mineral
CLP HC = Polialfaolefinas sintticas
E = Aceite ster (clase de contaminacin del agua WGK 1)
= Lubricante mineral
= Lubricante sinttico
3) = Se pueden utilizar lubricantes nicamente con el factor de servicio Fs 1.3
4) = Observe que con temperaturas ambiente bajas se dan unos comportamientos de puesta
en marcha crticos
6) = Temperaturas ambiente
= Lubricante para la industria alimentaria (tolerado por los alimentos)
= Aceite biodegradable (lubricante para los sectores agrcola, forestal y de las aguas)
Oil
Oil
IMPORTANTE:
Seleccionar el lubricante incorrecto puede daar el reductor.
Posibles daos materiales.
En caso de condiciones extremas, p. ej. fro, calor extremo o cambio brusco de las
condiciones de funcionamiento desde la planificacin del proyecto, dirjase a
SEW-EURODRIVE.
91
92
-25
+50
-20
3)
-20
3) 4) -40
-10
3)
-10
-20
-10
+40
+20
+30
+70
+60
+50
+30
+20
-35
-30
+10
3) 4) -40
-10
+40
+60
+45
-5
+5
+30
-15
+40
+50 +100
+20
-20
3) 4) -40
3)
-10
C -50
6)
VG 460
VG 680
VG 1000
CLP HC
CLP HC
CLP HC
Oil
VG 460
VG 68
CLP HC VG 460
NSF H1
VG 220
VG 220
VG 150
CLP HC
CLP HC
VG 68
VG 320
CLP HC
CLP HC
VG 1000
CLP CC
VG 32
VG 680
CLP CC
CLP HC
VG 460
CLP CC
Mobil SHC
Gear 150
Mobil SHC 629
Mobil SHC
Gear 220
Mobil SHC 630
Mobil SHC
Gear 460
Mobil SHC 634
Mobil SHC
Gear 680
Mobil SHC 636
Mobil SHC
Gear 1000
Mobil SHC 639
Mobil SHC
Gear 320
Mobil SHC 632
VG 220
CLPCC
Mobil
VG 320
ISO,NLGI
CLP CC VG 150
CLP CC
DIN (ISO)
Oil
BP Enersyn
EP-XF-220
BP Enersyn
EP-XF-460
BP Enersyn
EP-XF-680
Shell Omala
S4 GX 220
Shell Omala
S4 GX 460
Shell Omala
S4 GX 680
Shell Naturelle
Gear Fluid
EP 460
BP Enersyn
EP-XF-150
BP Enersyn
EP-XF-68
BP Enersyn
EP-XF-320
Shell Omala
S4 GX 150
Shell Omala
S4 GX68
Shell Omala
S4 GX 320
Pinnacle
EP 680
Klbersynth
GEM 4-680 N
Klberbio
CA2-460
Optileb
HY 68
Klberl
4UH1-68 N
Plantogear
460 S
Cassida
Fluid GL 68
Cassida
Fluid GL 220
Optileb
GT 220
Klberl
4UH1-220 N
Reolin Unisyn
CLP 680
Reolin Unisyn
CLP 150
Reolin Unisyn
CLP 68
Cassida
Fluid GL 460
Optigear
Synthetic
X 68
Optigear
Synthetic
X 150
Optigear
Synthetic
X 220
Optigear
Synthetic
X 460
Optigear
Synthetic
X 680
Optigear
Synthetic
X 320
Optileb
GT 460
Alphasyn
EP 460
Alphasyn
EP 220
Alphasyn
EP 150
Alphasyn
EP 320
Optigear
BM 680
FUCHS
Klberl
4UH1-460 N
Klbersynth
GEM 4-1000 N
Pinnacle
EP 460
Pinnacle
EP 220
Pinnacle
EP 150
Pinnacle
EP 320
Klbersynth
GEM 4-460 N
Klbersynth
GEM 4-220 N
Klbersynth
GEM 4-150 N
Klbersynth
GEM 4-68 N
Klbersynth
GEM 4-320 N
Tribol 1100/1000
Alpha SP 680
Tribol 1100/680
Meropa
680
Klberoil
GEM 1-680 N
BP Energol
GR-XP-680
Optigear
BM 460
Alpha SP 460
Tribol 1100/460
Meropa
460
Klberoil
GEM 1-460 N
Optigear
BM 220
Alpha SP 220
Tribol 1100/220
BP Energol
GR-XP-460
Meropa
220
Klberoil
GEM 1-220 N
Optigear
BM 150
Optigear
BM 320
Optimol
Alpha SP 150
Tribol 1100/150
Alpha SP 320
Tribol 1100/320
Tribol
Shell Omala
F 460
Meropa
150
Meropa
320
Klberoil
GEM 1-150 N
Klberoil
GEM 1-320 N
TEXACO
BP Energol
GR-XP-220
BP Energol
GR-XP-150
BP Energol
GR-XP-320
LUBRICATION
ARAL
Shell Omala
F 220
Shell Omala
F 320
Sh ell
bp
El Greco 680
El Greco 460
El Greco 220
El Greco 150
El Greco 320
Goya NT 680
Goya NT 460
Goya NT 220
Goya NT 150
Goya NT 320
Q8
Carter SH
680
Carter SH
460
Carter SH
220
Carter SH
150
Carter SH
320
Carter EP
680
Carter EP
460
Carter EP
220
Carter EP
320
TO T A L
8
Lubricantes
Tabla de lubricantes
470490405
Lubricantes
Cantidades de llenado de lubricante
8.3
NOTA
8.3.1
Los reductores RF.., KF.. y K.. vienen de fbrica con el llenado de aceite conforme
a la posicin de montaje.
Tamao
P.002
P.012
P.022
P.032
P.042
P.052
P.062
P.072
P.082
P.092
P.102
Posicin de montaje
ndice de
reduccin [i]
M1
20
4.5
8.5
40
8.5
20
40
20
M2
M3
M4
M5
M6
4.5
6.5
4.5
4.5
6.5
12
9.5
6.5
12
6.5
9.5
6.5
6.5
14
11
40
8.5
14
8.5
11
8.5
8.5
20
11.5
20.5
11.5
17.5
11.5
11.5
40
11
20
11
17
11
11
20
16
30
16
25
16
16
Litros [l]
40
15
29
15
24
15
15
20
19.5
35.5
19.5
29.5
19.5
19.5
40
18.5
34
18.5
28.5
18.5
18.5
20
28
54
28
49
28
28
40
27
52.5
27
48
27
27
20
35
67
35
58.5
35
35
40
34
65
34
57
34
34
20
49
94
49
80.5
49
49
40
48
92
48
79
48
48
20
62
134
62
109
62
62
40
60
131
60
101
60
60
20
71
153
71
121
71
71
40
69
150
69
119
69
69
93
Lubricantes
Cantidades de llenado de lubricante
8
8.3.2
Reductor gemelo
Reductor gemelo
de pin cnico
(KF/K)
NOTA
El control del nivel de aceite se lleva a cabo para el reductor gemelo en el tapn
de nivel de aceite.
M2
M3
Tamao
0 A
90 A
180 B
270 A
0 A
90 A
180 A
270 A
0 B
90 A
180 A
270 A
KF67
1.1
2.4
1.1
3.7
2.7
2.7
2.7
2.7
1.1
3.7
1.1
2.4
KF77
2.1
4.1
2.1
5.9
4.5
4.5
4.5
4.5
2.1
5.9
2.1
4.1
KF87
3.7
8.2
3.7
11.9
8.4
8.4
8.4
8.4
3.7
11.9
3.7
8.2
KF97
14.7
21.5
16.5
16.5
16.5
16.5
21.5
14.7
KF107
10
21.8
10
35.1
25.2
25.2
25.2
25.2
10
35.1
10
21.8
KF127
21
41.5
21
55
41
41
41
41
21
55
21
41.5
KF157
31
62
31
92
62
62
62
62
31
92
31
66
K167
33
95
33
123
95
84
84
84
105
33
105
85
K187
53
152
53
200
152
143
143
143
167
53
167
143
M5
M6
Tamao
0 A
90 A
180 B
270 A
0 A
90 B
180 A
270 A
0 B
90 A
180 A
270 B
KF67
2.7
2.7
2.7
2.7
2.4
1.1
3.7
1.1
3.7
1.1
2.4
1.1
KF77
4.5
4.5
4.5
4.5
4.1
2.1
5.9
2.1
5.9
2.1
4.1
2.1
KF87
8.4
8.4
8.4
8.4
8.2
3.7
11.9
3.7
11.9
3.7
8.2
3.7
KF97
15.7
15.7
15.7
15.7
14.7
7.0
21.5
21.5
7.0
14.7
KF107
25.2
25.2
25.2
25.2
21.8
10
35.1
10
35.1
10
21.8
10
KF127
41
41
41
41
41.5
21
55
21
55
21
41.5
21
KF157
62
62
62
62
66
31
90
31
92
31
66
31
K167
123
123
123
123
85
33
123
33
84
33
95
33
K187
200
200
200
200
143
53
200
53
143
53
152
53
Leyenda:
94
M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6
0 / 90 / 180 / 270
A/B
Lubricantes
Cantidades de llenado de lubricante
Reductores
gemelos de
engranajes
cilndricos (RF)
NOTA
El control del nivel de aceite se lleva a cabo para el reductor gemelo en el tapn
de nivel de aceite.
M2
M3
M4
M5
M6
Tamao
180
270
90
RF77
1.2
3.10
3.30
3.60
2.40
3.00
RF87
2.4
6.4
7.1
7.2
6.3
6.4
RF97
5.1
11.9
11.2
14.0
11.2
11.8
RF107
6.3
15.9
17.0
19.2
13.1
15.9
RF137
9.5
27.0
29.0
32.5
25.0
25.0
RF147
16.4
47.0
48.0
52.0
42.0
42.0
RF167
26.0
82.0
78.0
88.0
65.0
71.0
Leyenda:
M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6
0 / 90 / 180 / 270
95
Lubricantes
Grasas para juntas / grasas para rodamientos: Reductores planetarios
8
8.4
Grasas
ARAL
ARALUB HLP 2
BP
Energrease LS-EPS
Castrol
Spheerol EPL2
Fuchs
Klber
Centoplex EP2
Kuwait
Q8 Rembrandt EP2
Mobil
Mobilux EP 2
Shell
Alvania EP2
Texaco
Mulifak EP 2
Total
Multis EP 2
Castrol
Obeen FS2
Fuchs
Plantogel 2S
Oil
Oil
NOTA
Si el usuario quisiera usar una grasa no indicada, queda bajo su responsabilidad que
la grasa sea apta para el caso de aplicacin previsto.
8.5
Temperatura ambiente
Fabricante
Modelo
40 C ... +80 C
Fuchs
Renolit CX-TOM 15
30 C ... +40 C
Castrol
Obeen F82
20 C ... +40 C
Aral
Oil
NOTA
Se precisan las siguientes cantidades de grasa:
96
Fallos de funcionamiento
Indicaciones
Fallos de funcionamiento
9.1
Indicaciones
Antes de comenzar con la determinacin del fallo, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones.
ADVERTENCIA!
Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del accionamiento.
Lesiones graves o fatales.
ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir quemaduras por el reductor caliente o por aceite caliente!
Lesiones graves.
Extraiga con cuidado el tapn de nivel de aceite y el tapn de drenaje del aceite.
IMPORTANTE:
Unos trabajos incorrectos en el reductor y en el motor pueden provocar daos.
Posibles daos materiales.
9.2
Causa posible
97
Fallos de funcionamiento
Fallos en el reductor planetario P..
9
9.3
Fallo
Causa posible
Ruidos de funcionamiento
inusuales y continuos
Solucin
Ruidos de funcionamiento
inusuales y discontinuos
Temperatura de
funcionamiento
demasiado alta
Exceso de aceite
Aceite muy antiguo
El aceite est muy sucio
Temperatura ambiente excesivamente alta
Temperatura demasiado
alta en los puntos de
rodamiento
Aceite insuficiente
Aceite muy antiguo
Rodamiento daado
Fuga de aceite
1)
1) Durante la fase de rodaje inicial (24 horas de rodaje), es normal que escapen pequeas cantidades de aceite o grasa por el retn (vase
tambin DIN 3761).
98
Fallos de funcionamiento
Fallos en el reductor de conexin en serie RF.. / KF.. / K..
9.4
Fallo
Causa posible
Solucin
Ruidos de
funcionamiento inusuales
y continuos.
Ruidos de
funcionamiento inusuales
y discontinuos.
Fuga de aceite 1)
por la tapa del
reductor
por la brida del motor
por el retn del eje del
motor
por la brida del
reductor
por el retn del eje de
salida.
Junta defectuosa
Airee reductor
Fugas de aceite en el
tapn de salida de gases.
Exceso de aceite
Compruebe el aceite
Pare el accionamiento, llame al servicio de
atencin al cliente
1) Pueden producirse fugas momentneas de aceite o grasa en los retenes en la fase de rodaje (48 horas de rodaje).
9.5
Fallos Adaptador AM / AL
Fallo
Causa posible
Solucin
Ruidos de
funcionamiento inusuales
y continuos
Fuga de aceite
Junta defectuosa
Desgaste prematuro de la
corona dentada
99
Fallos de funcionamiento
Fallos del motor
9
9.6
Fallo
El motor no se pone en
marcha
El motor no arranca o lo
hace con dificultad
Fuerte prdida de
velocidad con carga
El motor se calienta
excesivamente (medir la
temperatura)
Ruidos excesivos
100
Causa posible
Solucin
Alimentacin cortada
El freno no se desbloquea
Fusible fundido
Sustituya el fusible
Elimine el fallo.
El freno no se desbloquea
Elimine el cortocircuito.
Cortocircuito en el motor
Sobrecarga
Cadas de tensin
Sobrecarga
Ventilacin insuficiente
Fusible fundido
Fallos de funcionamiento
Fallos en el freno DR / DV
9.7
Fallos en el freno DR / DV
Fallo
El freno no se
desbloquea
Causa posible
Solucin
Rectificador defectuoso
Entrehierro incorrecto
Ajuste el entrehierro.
Compruebe la planificacin.
El motor no frena
9.8
Eliminacin de residuos
101
ndice de direciones
10
10
ndice de direciones
Alemania
Central
Fabricacin
Ventas
Bruchsal
Fabricacin /
Reductores
industriales
Bruchsal
Service
Competence Center
Centro
Norte
Este
Sur
Oeste
Electrnica
102
Fabricacin
Ventas
Servicio
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54 route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
sew@usocome.com
Fabricacin
Forbach
SEW-USOCOME
Zone industrielle
Technople Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montaje
Ventas
Servicio
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activits de Magellan
62 avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes
SEW-USOCOME
Parc dactivits de la fort
4 rue des Fontenelles
F-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00
Fax +33 2 40 78 42 20
ndice de direciones
10
Francia
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2 rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Argel
REDUCOM Sarl
16, rue des Frres Zaghnoune
Bellevue
16200 El Harrach Alger
Buenos Aires
Melbourne
Sdney
Viena
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Montaje
Ventas
Servicio
Bruselas
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.
Researchpark Haasrode 1060
Evenementenlaan 7
BE-3001 Leuven
Service
Competence Center
Reductores
industriales
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.
Rue de Parc Industriel, 31
BE-6900 Marche-en-Famenne
Minsk
SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Sao Paulo
Argentina
Montaje
Ventas
Australia
Montaje
Ventas
Servicio
Austria
Montaje
Ventas
Servicio
Blgica
Bielorrusia
Ventas
Brasil
Fabricacin
Ventas
Servicio
103
ndice de direciones
10
Bulgaria
Ventas
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Toronto
Vancouver
Montreal
Camern
Ventas
Canad
Montaje
Ventas
Servicio
Bogot
Ansan
Busn
Abidjan
SICA
Socit Industrielle & Commerciale pour
l'Afrique
165, Boulevard de Marseille
26 BP 1173 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44
Fax +225 21 25 88 28
sicamot@aviso.ci
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
Zeleni dol 10
HR 10 000 Zagreb
Costa de Marfil
Ventas
Croacia
Ventas
Servicio
104
ndice de direciones
10
Chile
Santiago de
Chile
Fabricacin
Montaje
Ventas
Servicio
Tianjin
Montaje
Ventas
Servicio
Suzhou
Cantn
Shenyang
Wuhan
Xi'An
Montaje
Ventas
Servicio
China
Copenhague
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Fabricacin
Montaje
Ventas
Servicio
Regin del
sureste
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Montaje
Ventas
Servicio
Regin del
noreste
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
EE.UU.
105
ndice de direciones
10
EE.UU.
Regin del
medio oeste
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Regin del
suroeste
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Regin del
oeste
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, CA 94544
El Cairo
Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybnin 40
SK-831 06 Bratislava
ilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Industry Park - PChZ
ulica M.R.tefnika 71
SK-010 01 ilina
Bansk Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovsk cesta 85
SK-974 11 Bansk Bystrica
Koice
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Slovensk ulica 26
SK-040 01 Koice
Celje
Bilbao
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri kla, Rae vald, Harjumaa
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Eslovaquia
Ventas
Eslovenia
Ventas
Servicio
Espaa
Montaje
Ventas
Servicio
Estonia
Ventas
Finlandia
Montaje
Ventas
Servicio
106
ndice de direciones
10
Finlandia
Fabricacin
Montaje
Karkkila
Libreville
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
Normanton
West Yorkshire
WF6 1QR
Gabn
Ventas
Gran Bretaa
Montaje
Ventas
Servicio
Atenas
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Domicilio Social
Montaje
Ventas
Servicio
Vadodara
Montaje
Ventas
Servicio
Chennai
Dubln
Tel-Aviv
Grecia
Ventas
Hungra
Ventas
Servicio
India
Irlanda
Ventas
Servicio
Israel
Ventas
107
ndice de direciones
10
Italia
Solaro
Iwata
Almat
"-"
., 348
050061 .
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Ventas Lbano
Beirut
Ventas Jordania /
Kuwait / Arabia
Saudita / Siria
Beirut
Alytus
UAB Irseva
Statybininku 106C
LT-63431 Alytus
Bruselas
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.
Researchpark Haasrode 1060
Evenementenlaan 7
BE-3001 Leuven
Johor
Mohammedia
Montaje
Ventas
Servicio
Japn
Montaje
Ventas
Servicio
Kazajistn
Ventas
Letonia
Ventas
Lbano
Lituania
Ventas
Luxemburgo
Montaje
Ventas
Servicio
Malasia
Montaje
Ventas
Servicio
Marruecos
Ventas
Servicio
108
ndice de direciones
10
Mxico
Montaje
Ventas
Servicio
Quretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Quretaro
C.P. 76220
Quretaro, Mxico
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20
Fax +47 69 24 10 40
http://www.sew-eurodrive.no
sew@sew-eurodrive.no
Auckland
Christchurch
Rotterdam
SEW-EURODRIVE B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Karachi
Lima
Servicio
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Noruega
Montaje
Ventas
Servicio
Nueva Zelanda
Montaje
Ventas
Servicio
Pases Bajos
Montaje
Ventas
Servicio
Pakistn
Ventas
Per
Montaje
Ventas
Servicio
Polonia
Montaje
Ventas
Servicio
Portugal
Montaje
Ventas
Servicio
109
ndice de direciones
10
Rep. Checa
Ventas
Montaje
Servicio
Praga
SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.
Lun 591
16000 Praha 6 - Vokovice
Drive Service
Hotline /
Servicio de
asistencia 24 h
Servis:
Tel. +420 255 709 632
Fax +420 235 358 218
servis@sew-eurodrive.cz
Johannesburg
Durban
Nelspruit
Bucarest
S. Petersburgo
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Dakar
SENEMECA
Mcanique Gnrale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Rep. Sudafricana
Montaje
Ventas
Servicio
Rumana
Ventas
Servicio
Rusia
Montaje
Ventas
Servicio
Senegal
Ventas
110
ndice de direciones
10
Serbia
Ventas
Belgrado
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Koum, IV sprat
SRB-11000 Beograd
Singapur
Jnkping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvgen 6-8
S-55303 Jnkping
Box 3100 S-55003 Jnkping
Basilea
Chonburi
Tnez
Tel. +216 79 40 88 77
Fax +216 79 40 88 66
http://www.tms.com.tn
tms@tms.com.tn
Estambul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited
irketi
Gebze Organize Sanayi Blgesi 400.Sokak
No:401
TR-41480 Gebze KOCAEL
Tel. +90-262-9991000-04
Fax +90-262-9991009
http://www.sew-eurodrive.com.tr
sew@sew-eurodrive.com.tr
Dnipropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Valencia
Singapur
Montaje
Ventas
Servicio
Suecia
Montaje
Ventas
Servicio
Suiza
Montaje
Ventas
Servicio
Tailandia
Montaje
Ventas
Servicio
Tnez
Ventas
Turqua
Montaje
Ventas
Servicio
Ucrania
Montaje
Ventas
Servicio
Venezuela
Montaje
Ventas
Servicio
111
ndice de direciones
10
Vietnam
Ventas
Ciudad Ho Chi
Minh
Hani
112
E
Eje ...................................................................... 48
Eje hueco ........................................................... 63
Eje macizo .......................................................... 49
Eliminacin ....................................................... 101
Embalaje ............................................................ 14
Estructura del reductor ....................................... 16
Etiquetas adhesivas en el reductor ...................... 9
Exclusin de responsabilidad ............................... 6
F
Fallos .................................................................. 97
Fallos de funcionamiento ................................... 97
Fijacin del reductor ........................................... 45
G
Grasas lubricantes ............................................. 96
Grasas para juntas ............................................. 96
Grasas para rodamientos ................................... 96
H
Herramienta ....................................................... 39
Hojas de posiciones de montaje
P..KF.. .......................................................... 25
P..RF.. .......................................................... 23
PF..RF.. ....................................................... 24
PK..KF.. ....................................................... 26
I
Indicaciones de instalacin ................................ 40
Indicaciones para el montaje ............................. 40
Inspeccin .......................................................... 77
Instalacin .......................................................... 39
Instalacin del reductor ...................................... 45
Intervalos de inspeccin ..................................... 78
Intervalos de mantenimiento .............................. 78
L
Lubricacin por bao de aceite .......................... 34
Lubricacin por barboteo ................................... 33
Lubricantes ......................................................... 90
M
M1...M6 .............................................................. 21
Mantenimiento .................................................... 77
Mobilux ............................................................... 96
Montaje .............................................................. 39
Montaje acoplamiento ........................................ 51
Montaje de los elementos de entrada ................ 49
113
N
Notas de seguridad
Estructura de las integradas ...........................5
Estructura de las referidas a captulos ...........5
Identificacin en la documentacin ................5
Notas de seguridad integradas .............................5
Notas de seguridad referidas a captulos ..............5
O
Opciones .............................................................36
OS1, OS2, OS3 ...................................................32
P
Palabras de indicacin en notas de seguridad .....5
Pares de apriete ..................................................45
Pares de apriete fijacin del reductor ..................45
Pares de apriete soporte de par ..........................60
Prdidas por salpicaduras ...................................27
Perodo de rodaje ................................................72
Pictogramas en el reductor ...................................9
Pin ...................................................................49
Placa de caractersticas ......................................17
Polea ...................................................................49
Posicin de montaje ............................................21
Posicin de montaje pivotante ............................30
Posiciones de montaje de reductores
de conexin en serie ...........................................27
Preparativos ........................................................42
Programa de sustitucin de lubricantes ..............80
PT100 .................................................................37
Puesta en marcha ...............................................71
Puesta fuera de servicio de los reductores .........75
T
Tapa AD ....................................................... 55, 79
Tapa con antirretorno AD../RS ........................... 58
Tapa con pestaa de centraje AD../ZR .............. 56
Tapa del lado de entrada AD ............................. 55
Tapn de drenaje del aceite ............................... 38
Tapn de salida de gases ............................ 40, 46
Temperatura de la superficie ............................. 74
Temperatura del aceite ...................................... 74
Tolerancia de pestaa de centraje ..................... 39
Tolerancia diametral ........................................... 39
Tolerancias ......................................................... 39
Transporte .......................................................... 11
Tubo ascendente ............................................... 35
V
Vlvula de purga de aceite ................................. 38
Versin con brida ............................................... 59
Versin con patas .............................................. 45
Versin con patas con reductor de
conexin en serie ............................................... 47
R
Reductor de eje hueco con brazo de par ............60
Reductores con eje macizo .................................49
Renolit .................................................................96
Retenes ...............................................................42
S
Servicio de atencin al cliente .............................97
Smbolos de seguridad .........................................9
Smbolos grficos en el reductor ...........................9
Sistemas de recubrimiento ..................................32
Sonda trmica PT100 .........................................37
Conexin elctrica ........................................70
Datos tcnicos ..............................................70
Medidas ........................................................70
114
SEW-EURODRIVE
Driving the world
www.sew-eurodrive.com