You are on page 1of 8

ARTEMIS 2100

ARTEMIS 2100
QUALITY SINCE 1933

Meopta Pfierov, a.s.


Kabelkova 1
751 58 Pfierov
CZECH REPUBLIC
Tel.:

ARTEMIS 2100
S OSVTLENM ZMRNM BODEM
ARTEMIS 2100
AVEC DISPOSITIF DCLAIRAGE

(++420) 641/241111, 243529

Fax:

ARTEMIS 2100
MIT LEUCHTABSEHEN

(++420)641/242222
e-mail: meopta@meopta.com
http://www.meopta.com

ARTEMIS 2100
WITH ILLUMINATED RETICLE
N - 01 - , A, N, F

Legenda k obrzku 1
Legende zum Abb. 1
Legend to Fig. 1
Lgende de la fig. 1
1 - tubus 30 (25,4) mm
- tube 30 (25,4) mm
- Tubus 30 (25,4) mm
- tube 30 (25,4) mm
2 - okulr
- eypiece
- Okular
- oculaire

3 - totka vkov a stranov rektifikace


- turrets for elevation and windage
adjustments
- Drehnknpfe der Hhen - und
Seitenrektifikation
- tambours du rglage en hauteur
et en direction
4 - krytka totek rektifikace
- cap of adjusting turrets
- Kappe der Rektifikationsdrehnknpfe
- calotte de protection des tambours
de rglage
5 - objmka zvten
- rotating ring for magnification
- Drehring der Vergrerung
- bague rptative pour la magnification

6 - objektiv
- objective
- Objektiv
- objectiv
7 - osvtlova
- illuminator
- Beleuchtungseinrichtung
- clairage
8 - kfiov rouby
- cross head screws
- Kreuzschlitzschrauben
- vis tte cruciforme

Obr. 1
Fig. 1
Abb. 1
fig. 1

Legenda k obrzku 2
Legende zum Abb. 2
Legend to Fig. 2
Lgende de la fig. 2
1-

krytka pouzdra na baterie


batery compartment cap
Kappe des Batteriefaches
Chapeau du compartiment de la batterie

3-

stfiedov kontakt
central contact
Zentralkontakt
contact central

2-

pouzdro osvtlovae
illuminator housing sleeve
Hlse der Beleuchtungseinrichtung
douille du dispozitiv clairement

4-

baterie
bettery
Batterie
batterie

Maniement et fonctionnement du disposifif dclairage


En tournant la douille extrieure du dispozitiv eclairement on rgle lintensit
de la luminosit du point clair de la croise du rticule. En mme temps ce rglage est reli aussi au dclenchement de lclairage, clairement est mis `hors
circuit aussi dans toutes les interpositions ( sont marques par poinst ) . Le dclenchement dans les positions intermdiaires du rglage sera apprci quand on veut
rgler lintensit de la luminosit en avance, mais ne la mettre en circuit qu linstant avant la vise. Avec le chapeau de la batterie ferm, la lunette entire est pleinement tanche contre la pntration de leau, et leau pntre dans lespace de
llectronique du dispositif dclairage pas mme avec le chapeau ouvert et lors du
maniement de la batterie. Il faut veiller, toutefois, ce que des gouttes deau ne
restent pas sous le chapeau et namnent pas possiblement le court-circuit de la
batterie - cest pourquoi il faut placer la batterie avec prudence.
Entretien et nettoyage
Aprs remlacement de la batterie sous pluie on recommande denlever la batterie et de faire le contrle si des gouttes deau ne soient pas restes dans lespace de la batterie. Si la lunette n`est pas actuellement en usage, on recommande
d amenner le dispositiv d clairage dans la position de disjonction - on prvient
ainsi la dcharge spontane prmature de la batterie. Il est recommand denlever la batterie en cas du non-usage prolong de la lunette.

Remplacement de la batterie
1. Dvisser le chapeau ( 1 fig. 2 ) contre la bute.
2. Placer la batterie (en veillant la polarit correcte) (4-fig.2). En cas du placement incorrect le dispositif dclairage ne sallume pas.
3. Revisser le chapeau jsuqu la bute.
A noter
Dans lintrt dun dveloppement continu le producteur se rserve le droit de
changes et de dviations au courant de la production et, consquemment, aussi le
droit de changes dans le texte et dans les figures.
Intgralit de lappareil dans lemballage
-lunette Artemis 2100
-calotte de protection objectif et oculaire
-Batterie
-chiffon antistatique
-bulletin de garantie
-instructions
-protge-lunette en carton
En cas de besoin dune rparation professionnelle ou dentretien sadresser au
centre de service:
Meopta-dalekohledy, a.s., Kabelkova 1, 751 58 Pfierov

13

Pukov zamfiovac dalekohled ARTEMIS 2100 s osvtlenou zmrnou


osnovou byl navren a vyroben s nejvy p nejlepmi odbornky akciov
spolenosti Meopta Pfierov. V celkov stavb dalekohledu ARTEMIS 2100 jsme
zroili nae bohat konstrukn a technologick zkuenosti i vce ne edestiletou tradici Meopty. Dalekohled ARTEMIS 2100 je vyroben z vysoce kvalitnch materil, pro optick prvky je pouito jakostnho optickho skla.
Dkujeme Vm za dvru ve znaku
Meopta

Popis pfistroje
Pukov dalekohled ARTEMIS 2100 se od modelu 2000 li tm, e je vybaven zmrnm obrazcem . 4 (obr. 3) s osvtlenm bodem v prseku tenkch
ar. Ovldac mechanismus osvtlenho zmrnho obrazce je umstn na lev
stran (pfii pohledu od okulru) stfiedov kostky s rektifikanmi mechanismy
(7 obr. 1). Intenzitu osvtlen lze mnit skokov otonou objmkou
(2 obr. 2) v rozsahu stupnice 1 - 7. V krajnch polohch a mezipolohch je
osvtlen vypnuto. Pro vkovou a stranovou rektifikaci zmrnho obrazce pfii
nstfielu zbran slou totka (3 obr. 1) se zskokovm mechanismem, pomoc
nich lze hel zaclen mnit. Rektifikan totka jsou chrnna krytkami (4 obr. 1).

Technick parametry
Zvten v promnnm rozsahu
Optick prmr objektivu
Zorn pole
Rozsah rektifikace
Prmr vstupn pupily
Vzdlenost vstupn pupily
Celkov dlka
Dioptrick rozsah ostfien okulru
Prmr upevovacho tubusu
Prmr tubusu objektivu
Prmr tubusu okulru
Celkov hmotnost

3 - 12 x 50
3 - 12x
50 mm
6,3 - 1,9
(11-3,4/100 m)
min. 40
14,8 - 4,2 mm
75 mm
357 mm
3 dpt
30 mm
57 mm
45 mm
740 g

7 x 50
7x
50 mm
3,25
(5,7 m/100 m)
min. 45
7 mm
80 mm
358 mm
3 dpt
25,4 mm (1)
57 mm
43 mm
590 g

Technick daje osvtlovae:


1. Baterie 3V - typ CR 2032 (men kapacita) nebo typ CR 2354
(vt kapacita)
2. Ovldn regulace jasu i vypnn jedinm ovldacm prvkem.
3. Regulace jasu svtc znaky - skokov v sedmi stupnch - s vypnacmi krajnmi polohami i v mezipolohch kadho stupn.
4. Svtc znaka zmrnho kfie ve tvaru teky v erven barv.
5. Stfiedn ivotnost bateri je 60 ( CR 2032 ) a 80 (CR 2354 ) hodin.

Handhaben der Beleuchtungseinrichtung


Durch Drehen der usseren Hlse der Beleuchtungseinrichtung wird die Helligkeitsintensitt des Leuchtpunktes des Absehenkreuzes geregelt. Diese Regelung ist
gleichzeitig auch mit Ausschaltung der Beleuchtung verbunden. Die beleuchtung
ist ebenfalls in allen Zwischenstellungen ( sind mit Tupf beeichnet ) ausgeschalted.
Die Ausschaltung in Zwischenstellungen der Regelung wird eingeschtzt, wenn
man die Helligkeitsintensitt vorher einstellen, jedoch erst im Augenblick vor dem
Hinzielen einschalten will. Das gesamte Fernrohr ist bei geschlossener Deckhaube
der Batterie vllig gegen Eindringen des Wassers abgedichtet und das Wasser
kann in den Raum der Beleuchtungselektronik nicht einmal bei geffneter Haube
und Manipulation mit der Batterie eindringen. Es ist jedoch zu beachten, dass keine Wassertropfen unter der Haube bleiben, um etwaigem Batterie-Kurzschluss vorzubeugen.
Wartung und Reinigung
Nach dem Batterieaustausch bei Regen wird empfohlen, die Batterie herauszunehmen und zu kontrollieren, dass keine Wassertropfen im Battterie- Raum verblieben sind. Wenn das Fernrohr gerade nicht benutzt wird, empfehlen wird die
Beleuchtungseinrichtung in die AUS - Lage einzustellen - es wird damit ungewollte vorzeitige Entladung der Batteri verhtet. Es wird empfohlen, die Batterie bei
lngerer Nichtbenutzung herauszunehmen.

Batterieaustausch
1. Die Kappe (1 bild. 2) abschrauben.
2. Batterie mit Einhaltung der richtigen Polaritt (4 - Bild 2) einlegen. Bei unrichtiger Einlegung wird die Beleuchtungseinrichtung nicht aufleuchten.
3. Die Kappe wieder bis zum Anschlag aufschrauben.
Zur Beachtung
Im Interesse stndiger Entwicklung behlt sich der Hersteller das Recht von nderungen und Abweichungen im Verlaufe der Herstellung, und demnach auch das
Recht der Abweichungen im Text-, ggfl. auch im Bildteil der Ainleitung vor.
Vollstndigkeit des Gertes in Verpackung
-das Zielfernrohr ARTEMIS 2100
-Objektivkappe und Okularkappe
-Batterie
-antistatisches Abwischtuch
-Garantieschein
-Anleitung
-Kartonetui
Bei Bedarf fachmnnischer Reparatur oder Instandhaltung wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle:
Meopta-dalekohledy, a.s., Kabelkova 1, 751 58 Pfierov

11

La lunette de vise ARTEMIS 2100 avec rticule clair a t construite et fabrique avec les plus grands soins par meilleurs spcialistes de la socit anonyme par actions Meopta Pfierov.
Dans la construction de la lunette ont t mises en valeur nos riches expriences de construction et de technologie appuyes sur la tradition de plus de
soixante ans de Meopta. La lunette ARTEMIS 2100 a t fabrique de matriaux de haute qualit, ainsi que le verre doptique trs haut de gamme a t
employ la fabrication des lments doptique.
Nous vous remercions de votre confiance dans la marque Meopta
Description de lappareil
La lunette de vise ARTEMIS 2100 diffre du modle 2000 en ce quelle est
quipe du rticule No 4 (fig.3) avec le point clair dans le point dintersection de lignes tnues. Le mcanisme de commande du rticule clair se trouve au ct gauche (en regardant du ct de loculaire) du cube central avec
mcanismes de rglage (7-fig.1). Lintensit de clairage peut tre change en
sauts avec un manchon rotatif (2-fig.2) dans la gamme de lchelle 1 - 7. Dans
les positions au bout et dans les positions intermdiaires lclairage est `hors
circuit. Pour le rglage en hauteur et en direction du rticule lors du rglage du
tir de larme on se sert de boutons (3-fig.1) avec mcanisme denclenchement,
laide desquels on peut changer langle de vise. Les boutons de rglage sont
protgs par chapeaux (4-fig.1).

12

Carastritiques techniques
Grossissement dans la gamme variable
Diamtre utile de lobjectif
Champ de vision

3 - 12 x 50
3 - 12x
50 mm
6.3- 1.9
(11-3.4/100 m)
Gamme de rglage
40 au min.
Diamtre de la pupille de sortie
14.8 - 4.2 mm
Distance de la pupille de sortie
75 mm
Longueur totale
357 mm
Gamme dioptrique de la mise au point de loculaire 3 dioptries
Diamtre du tube de fixation
30 mm
Diamtre du tube objectif
57 mm
Diamtre du tube oculaire
45 mm
Poids total
740 g

7 x 50
7x
50 mm
3,25
(5,7 m/100 m)
45 au min.
7 mm
80 mm
358 mm
3 dioptries
25,4 mm (1)
57 mm
43 mm
590 g

Donnes techniques du dispositif dclairage


1. Batterie 3V - type CR 2032 (capacit plus basse) ou type CR 2354
(capacit plus grosse)
2. Commande du rglage de luminosit et du dclenchement avec un seul lment
de commande.
3. Rglage de luminosit de la marque lumineuse - en sauts en sept degrs - avec positions de disjonction au bout et dans positions intermdiaires de chaque degr.
4. Marque lumineuse de la croise du rticule en forme de point rouge.
5. Dure moyenne de service de batteries est 60 (CR 2032) jusqu 80 (CR 2354)
heures.

Obr. 3
Fig. 3
Abb. 3
fig. 3

4
3
1

Obr. 2
Fig. 2
Abb. 2
fig. 2

The Artemis 2100 sighting riflescope with illuminated reticle has been
designed and manufactured with greatest care by the best specialists of the
joint-stock company Meopta Pfierov. In overall construction of the ARTEMIS
2100 scope we made the best of our large constructional and technological
experience as well as of the more that 60 years tradition of Meopta. The
ARTEMIS 2100 riflescope is made of high quality materials, high quality optical
glass has been used for manufacturing optical elements.
We thank for your confidence in the Meopta mark.
Description of the instrument
The Artemis 2100 riflescope differs from the model 2000 by being fitted with
the reticle No 4 (Fig.3) with illuminated dot in the point of intersection of thin
lines. The control mechanism of the illuminated reticle is situated on the left
hand side (when looking from the eyepiece) of the central cube with adjustment
mechanisms (7 - Fig.1). The illumination intensity can be changed in jumps by
a rotating sleeve (2 - Fig.2) in the scale range 1 - 7. In edge positions and
interpositions the illumination is off. For elevation and windage adjustments of
the reticle in arms seasoning there are provided knobs (3 - Fig.1) with snap
mechanism making it possible to change the sighting angle. The adjusting
knobs are protected by caps (4 - Fig.1).

Technical parameters
Magnification in variable range
Optical lens diameter
Field of view
Adjusting range
Exit pupil diameter
Eye relief
Overall length
Dioptric focusing range of eyepiece
Fastening tube diameter
Lens tube diameter
Eyepiece tube diameter
Total mass

3 - 12 x 50
3 - 12x
50 mm
6.3-1.9
(11-3.4/100 m)
min. 40
14.8 - 4.2 mm
75 mm
357 mm
3 dpt
30 mm
57 mm
45 mm
740 g

7 x 50
7x
50 mm
3,25
(5,7/100 m)
min. 45
7 mm
80 mm
358 mm
3 dpt
25,4 mm (1)
57 mm
43 mm
590 g

Technical spedifications of the illuminator:


1. Battery 3V - type CR 2032 (lower capacity) or type CR 2354
(higher capacity)
2. Brightness regulation and switching-off with but one control element
3. Lighting mark brightness regulation - in seven step jumps - with switchingoff edge positions and in each step interpositions
4. Reticle cross lighting mark in form of red dot
5. Middle service life of batteries is 60 ( CR 2032 ) to 80 ( CR 2354 ) hours

Handling of the illuminator


By rotating the outer illuminator housing sleeve the brightness intesity of the
reticle crosshair lighting point will be regulated. This regulation is connected
also with switching-off the illumination, the illumination is out in all interpositions (marked with dot) as well. The switching-off in regulation interpositions is
appreciable when the brightness intensity is intended to be preadjusted, however switched on not until the moment before aiming. With the batterry cap
closed, the whole scope is fully sealed against water penetration and the electronics space is protected against penetrating water also when the cap is opened for battery handling. However, to prevent eventual battery short-circuiting, care must be taken to that no water drops remain under the cap.
Maintenance and cleaning
After replacing the battery in rain it is recommended to remove the battery
and to make sure that no water drops remained in the battery space. If the
scope is not in use actually, it is recommended to set the illuminator to the offposition, thus preventing untimely battery dischrage. For prolonged depositing of the scope the battery is recommended to be removed.

Battery replacement
1. Unscrew the cap 1 (see Fig.2).
2. Insert the battery (see to correct polarity (4 - Fig.2) (in case of incorrect
positioning the illuminator will not light up).
3. Screw the cap back again up to stop.
Caution
In the interests of continual development the manufacturer reserves the right
of changes and deviations during production, and consequently the of changes
in text and figures of the instructions.
Packing completeness of the instrument
-riflescope ARTEMIS 2100
-lens cap and eyepiece cap
-Batery
-antistatic wiping cloth
-guarantee certificate
-instructions for use
-cardboard case
All other conditions of use are identical with conditions for the ARTEMIS 2000.
If a special repair or maintenance is needed, please refer to the service centre:
Meopta-dalekohledy, a.s., Kabelkova 1, 751 58 Pfierov

Das Zielfernrohr ARTEMIS 2100 mit beleuchtetem Absehenbild wurde mit grsster Sorge von den besten Spezialisten der Aktiengesellschaft Meopta Pfierov entworfen und hergestellt. Im Gesamtbau des Zielfernrohres ARTEMIS 2100 haben
wir unsere reichen Konstruktions- und technologischen Erfahrungen und die mehr
als sechzijhrige Tradition der Meopta zur Geltung gebracht. Das Fernrohr ARTEMIS 2100 ist aus Hochqualittsmaterialien hergestellt, zur Fertigung von optischen
Elementen wird hochwertiges optisches Glas verwendet.
Wir danken fr Ihr Vertrauen zu der Marke Meopta.
Beschreibung des Gertes
Das Zielfernrohr ARTEMIS 2100 unterscheidet sich von dem Model 2000 darin, dass es mit dem Absehenbild Nr. 4 (Bild 3) mit beleuchtetem Punkt im Kreuzungspunkt von dnnen Linien ausgestattet ist. Der Einstellmechanismus des beleuchteten Absehenbildes befindet sich auf der linken Seite (bei Anblick vom Okular) des Mittelwrfels mit Justiermechanismen (7 - Bild 1). Die Beleuchtungsintensitt kann mittels Drehmuffe (2 - Bild 2) in Sprngen im Bereiche der Skale 1 - 7
gendert werden. In Grenz- und Zwischenstellungen ist die Beleuchtung ausgeschaltet. Zur Hhen- und Seitenrektifikation des Absehenbildes beim Einschiessen
der Waffe mit dem Fernrohr dienen Drehknpfe (3 - Bild 2) mit Einschnappmechanismus, mit deren Hilfe der Anzielungswinkel gendert werden kann. Die Rektifikationsdrehknpfe sind durch Deckkappen ( 4 - Bild 2) geschtzt.

10

Technische parameter
Vergrsserung in variablem Bereich
Optischer Objektivdurchmesser
Gesichtsfeld

3 - 12 x 50
7 x 50
3 - 12x
7x
50 mm
50 mm
6.3- 1.9
3,25
(11-3.4/100 m) (5,7/100 m)
Rektifikationsbereich
min. 40
min. 45
Durchmesser der Austrittspupille
14.8 - 4.2 mm
7 mm
Entfernung der Austrittspupille
75 mm
80 mm
Gesamtlnge
357 mm
358 mm
Dioptrienbereich der Okularscharfeinstellung 3 dpt
3 dpt
Durchmesser des Befestigungstubus
30 mm
25,4 mm (1)
Durchmesser des Objektivtubus
57 mm
57 mm
Durchmesser des Okulartubus
45 mm
43 mm
Gesamtmasse
740 g
590 g
Technische Daten der Beleuchtungseinrichtung
1. Batterie 3V - Typ CR 2032 (kleinere Kapazitt) oder CR 2354 (grssere Kapazitt)
2. Bettigung der Helligkeitsregelung und Ausschaltung mit einzigem Bettigungselement.
3. Helligkeitsregelung der Leuchtmarke - sprungweise in sieben Stufen - mit Ausschaltung in Randstellungen und in Zwischenstellungen jeder Stufe.
4. Leuchtmarke des Absehenkreuzes in Form roten Punktes.
5. Mittlere Lebensdauer der Batterien ist 60 ( CR 2032 ) bis 80 ( CR 2354 ) Stunden.

Zachzen s osvtlovaem
Otenm vnjho pouzra osvtlovae (2 obr. 2) se reguluje intenzita jasu svtcho bodu zmrnho kfie. Tato regulace je spojena zrove i s vypnnm osvtlen. Osvtlen je rovn vypnuto ve vech mezipolohch ( jsou oznaeny tekou). Vypnn v mezipolohch regulace je vhodn, kdy si uivatel chce intenzitu jasu pfiedem nastavit, ale zapnout a v okamiku pfied zamfienm. Cel
dalekohled je pfii uzavfien krytce baterie pln utsnn proti vniknut vody a voda nevnikne do prostoru elektroniky osvtlovae ani pfii otevfien krytce a manipulaci s bateri. Je ale nutn dt pozor, aby kapky vody nezstaly pod krytkou a
nezkratovaly baterii.
drba a itn
Po pouit dalekohledu v deti doporuujeme vyjmout baterii a zkontrolovat,
zda-li vodn kapky nezstaly v prostoru baterie. Nen-li dalekohled prv pouvn, doporuujeme nastavit osvtlova do polohy vypnuto - pfiedejde se tm
nechtnmu pfiedasnmu vybit baterie. Pfii dlouhodobjm uloen dalekohledu doporuujeme baterii vyjmout.
Vmna baterie:
1. Odroubujte krytku (1 obr. 2)
2. Vlote baterii (dbejte na sprvnou polaritu) (4 obr. 2) v pfipad nesprvnho uloen se osvtlova nerozsvt.
3. Naroubujte krytku zpt a na doraz.

Upozornn
V zjmu stlho vvoje si vrobce vyhrazuje prvo zmn a odchylek v prbhu vroby a tm i odchylek v textov, pfipadn i obrazov sti nvodu.
plnost pfistroje v balen
-dalekohled ARTEMIS 2100
-krytka objektivu a okulru
-baterie
-antistatick utrka
-zrun list
-nvod
-kartonov pouzdro
Vechny ostatn podmnky pouit jsou shodn s dalekohledy ARTEMIS 2000

V pfipad odborn opravy nebo drby se obrate na servisn stfiedisko:


Meopta-dalekohledy, a.s.
Kabelkova 1
751 58 Pfierov
tel.: 0641/241111, 243529
fax: 0641/242222
e-mail: meopta@meopta.com

You might also like