You are on page 1of 18

Liber Liberi vel Lapdis Lazuli

Adumbratio Kabbalae Aegyptiorum


Sub Figura VII
Siendo la Emancipacin Voluntaria de Cierto Adepto Exempto de su
Adeptitud. Estas son las Palabras de Nacimiento de un Maestro del
Templo.
A...A...
Publicacin en Clase A.

Imprimatur:
N. Fra A... A...

LIBER VII

"Liber Liberi vel Lapidis Lazvli, Advmbratio Kabbalae AEgyptiorvm Svb


Figvra VII", que es la Emancipacin Voluntaria de cierto Adepto Exento de su
condicin de Adepto. Estas son las Palabras de Nacimiento de un Maestro del
Templo.
La naturaleza de este libro est explicada suficientemente por su ttulo. Sus
siete captulos se refieren a los siete planetas en el siguiente orden: Marte,
Saturno, Jpiter, Sol, Mercurio, Luna, Venus.

PROLOGO DEL NO NACIDO

1. Hacia mi soledad se acerca 2. El sonido de una flauta en las opacas arboledas que yacen en las
colinas ms altas.
3. Hasta del ro bravo llegan al borde de la planicie
4. Y contemplo a Pan.
5. Las nieves son eternas arriba, arriba 6. Y su perfume se eleva hacia las fosas de las estrellas.
7. Pero que tengo yo que ver con todo esto?
8. Para m solo la flauta distante, la presente visin de Pan.
9. En todos los lados Pan para el ojo, para el odo;
10. El perfume de Pan prevalece, su sabor llena a mi boca por completo
hasta que la lengua rompe en un monstruoso y extrao hablar.
11. El abrazo de el es intenso en cada centro de dolor y de placer.
12. El sexto sentido interior flamea con la presencia intima de El,
13. Caigo entonces en el precipicio de ser
14. Hasta el abismo. Aniquilacin.
15. Un final a la soledad, a todo.
16. Pan! Pan! Io Pan! Io Pan!

1. Dios Mo, como te amo!


2. Con el vehemente apetito de una bestia Yo te cazo a Ti a travs del
Universo.
3. T permaneces de pie como si estuvieras en el pinculo del borde de
alguna ciudad fortificada. Yo soy un pjaro blanco y me poso sobre Ti.
4. T eres Mi amante: Te veo como una ninfa con sus extremidades
extendidas sobre la primavera.
5. Ella yace sobre el moho; no hay otra mas que ella:
6. No eres Tu Pan?
7. Yo soy El. No hables, Oh mi Dios! Que la obra sea cumplida en silencio.
8. Deja que mi grito de dolor sea cristalizado en un pequeo fauno para
que corra por el bosque!
9. Tu eres un centauro, Oh mi Dios, desde las violetas que te coronan
hasta las herraduras de caballo.
10. Tu eres mas fuerte que el acero templado; no hay otro diamante mas
que Tu.
11. No te entregue este cuerpo y esta alma?
12. Te favorezco con una daga sobre mi garganta.
13. Que el flujo de sangre sacie tu sed, Oh Dios mo!
14. T eres un pequeo conejo blanco en la oscura Noche.
15. Yo soy ms grande que el zorro y el hoyo.
16. Dame de tus besos, Oh Seor Dios!
17. El relmpago vino y encendi al pequeo rebao de ovejas.
18. Hay una lengua y una llama; veo a aquel tridente caminando sobre el
mar.
19. Un fnix lo tiene como cabeza; abajo hay dos puntas. Estas atraviesan a
los malditos.
20. Yo te atravesare, Oh pequeo dios gris, debes tener cuidado!
21. Del gris al dorado; del dorado a aquello que esta mas all del oro de
Ophir.
22. Mi Dios! Pero Yo te amo!
23. Por que has susurrado tantas cosas tan ambiguas? Estabas asustado,
Oh cuernudo, Oh piernas de cabras, Oh pilar de relmpagos?
24. De los relmpagos caen perlas; de las perlas negros pedazos de nada.
25. Yo baso todo en uno, uno en nada.
26. Flotando en el aether, Oh Dios mio, mi Dios!
27. Oh gran son encapuchado de Gloria, corta estos parpados!
28. La Naturaleza morir: ella me esconde, cerrando mis parpados con
temor, ella me esconde de Mi destruccin, Oh Tu ojo abierto.
29. Oh eternamente llorn!
30. Ni Isis mi madre, ni Osiris mi ser; sino el incestuoso Horus que se
entrega a Typhon, quiero ser!
31. Ah hay pensamiento; y el pensamiento es maldad.
32. Pan! Pan! Io Pan! Es suficiente.
33. No caigas en la muerte, Oh mi alma! Piensa que la muerte es la cama
en donde estas cayendo!

34. Oh como te amo Dios mo! Existe una luz paralela al infinito, vilmente
defractada en el enredo de esta mente
35. Te amo. Te amo. Te amo.
36. T eres una cosa hermosa ms blanca que una mujer en la columna de
esta vibracin.
37. Disparo hacia arriba verticalmente como una flecha y me convierto en lo
que esta Arriba
38. Pero esa es la muerte, y la llama de la pira.
39. Asciende en la llama de la pira, Oh mi alma! Tu Dios es como el fro
vaco del cielo supremo, hacia el cual irradias tu pequea luz
40. Cuando Tu me conozcas, Oh Dios vaco, mi llama expirara por complete
en Tu gran N. O. X.
41. Que sers Tu, mi Dios, cuando Yo cese de amarte?
42. Un gusano, nada, un sucio malandro!
43. Pero Oh! Yo te amo.
44. He lanzado un milln de flores de la canasta del Mas All a Tus pies, te
he consagrado a ti y a tu vara con aceite y sangre y besos
45. He pulido tu mrmol hasta darle vida - ay! Hasta darle muerte.
46. He sido golpeado con el mal aliento de Tu boca, que jams bebe vino
sino vida.
47. Como es que el roco del Universo blanquea los labios!
48. Ah! flujo truculento de las estrellas de la madre Suprema, atrs!
49. Yo soy Ella que ha de venir, la Virgen de todos los hombres.
50. Yo soy un nio ante Ti, Oh Dios Stiro.
51. Tu infligirs el castigo del placer - Ahora! Ahora! Ahora!
52. Io Pan! Io Pan! Yo te amo. Yo te amo.
53. Oh Dios mo, slvame!
54. Ahora! Est hecho! Muerte.
55. Grite fuertemente la palabra y fue un poderoso hechizo para atar lo
invisible, un encantamiento para desatar lo atado: si, para desatar lo
atado.

II

1. Oh mi Dios! same nuevamente, siempre. Por siempre! Por siempre!


2. Aquello que produce fuego en Ti produce agua en mi; deja entonces que
Tu Espritu me agarre, as mi mano derecha soltara el relmpago.
3. Viajando a travs del espacio, vi el ataque entre dos galaxias, chocando
entre ellas como toros sobre la tierra. Estaba asustado
4. Dejaron de luchar y se abalanzaron sobre mi, y fui aplastado y destruido.
5. Prefer haber sido aplastado por el Elefante del Mundo.
6. Oh mi Dios! Tu eres mi pequea mascota tortuga!
7. Aun as, t sostienes al Elefante del Mundo.
8. Yo me escondo debajo de Tu caparazn, como un amante en la cama
de su amado; me escondo y me siento en Tu corazn, caliente y
acogedor como es.
9. T me das refugio para que no pueda escuchar el trompeteo del
Elefante del Mundo.
10. Tu no vales ni un centavo en la gora; pero no debes ser comprador ni
con la recompense del Universo entero
11. Tu eres como una bella esclava egipcia que recuesta a su cuerpo
desnudo y morado contra los pilares de mrmol verde que yacen sobre
el bao
12. Emana vino de sus negros pezones
13. Yo bebo vino mientras reposo en la casa de Pertinax. El joven de la
copa me favorece y me da de su dulce Chian.
14. Haba un joven Dorico, hbil en el combate, un atleta. La luna llena huyo
furiosamente por el mar. Ah! Como reimos.
15. Estaba extremadamente borracho, Oh mi Dios! Aun as Pertinax me
llevo al matrimonio.
16. Tenia una corona de espinas como regalo
17. T eres como un pequeo cuerno de cabra de Astor, Oh Dios mo, rodo
y curvado y endemoniadamente fuerte.
18. Mas fro que todo el hielo de los glaciares de la Montaa Desnuda fue el
vino que derramo para mi
19. Un pas salvaje y una luna menguante. Las nubes escudrian el cielo.
Un circuito de pinos y una planicie de Tejos ms all. T ests en el
medio!
20. Oh todos los sapos y los gatos, regocijense! Cosas babosas,
acrquense!
21. Bailen, bailen para nuestro Seor Dios!
22. El es el! El es el! El es el!
23. Por que debera seguir?
24. Por que? Por que? Viene la carcajada repentina de un milln de
duendes del infierno.
25. Y la risa contina.
26. Pero no enferma al Universo; no agita a las estrellas.
27. Dios! Como te amo!
28. Estoy caminando en un asilo; todos los hombre y las mujeres a mi
alrededor estn locos.

29. Oh locura! locura! locura! Eres muy deseable!


30. Pero yo te amo, Oh Dios!
31. Estos hombres y mujeres gritan y allan; actan como locos.
32. Comienzo a tener miedo. No tengo cheque. Estoy solo. Solo. Solo
33. Piensa, Oh Dios, que tan feliz soy con tu amor.
34. O Pan de mrmol! O falsa cara maliciosa! Yo amo tus oscuros besos.
Sangrientos y olorosos! Oh Pan de marmol! Tus besos son como la luz
del sol en el Aegean azul; su sangre es la sangre del atardecer sobre
Atenas; su olor es como un jardn de Rosas de Macedonia
35. Sueo con atardeceres y rosas y vinos; T estuviste all, Oh Dios mo,
Tu habitaste all como un cortesano Ateniense y yo te ame.
36. T no eres un sueo, Oh T que eres hermoso tanto despierto como
dormido!
37. Yo disperso a la gente loca sobre la tierra; camino solo con mis
pequeas marionetas en el jardn.
38. Yo soy gran Gargantua ; vuestra galaxia es apenas el anillo de humo de
mi incienso
39. Quema tus extraas hierbas, Oh Dios!
40. Hacedme un licor magicos, nios, con sus miradas!
41. La propia alma esta borracha.
42. Tu estas borracho, Oh mi Dios, con mis besos.
43. El Universo gira; Tu has mirado sobre el.
44. Dos veces, y todo esta hecho.
45. Ven, Oh mi Dios, y unmonos!
46. Perezosamente, ardientemente, pacientemente, hambriento; asi
trabajare
47. Habra un final.
48. Oh Dios! Oh Dios!
49. Soy un tonto por amarte; Tu eres Cruel, Tu te guardas a ti mismo.
50. Ven a mi ahora! Yo te amo! Yo te amo!
51. Oh querido, querido - Bsame! Bsame! Ah! nuevamente.
52. Sueo, tomame! Muerte, tomame! Esta vida esta muy llena; me
lastima, me hiere, me sofoca
53. Djame volver al mundo; si, volver al mundo.

III

1. Yo fui el sacerdote de Ammon-Ra en el templo de Ammon-Ra en


Thebai.
2. Pero Bacchus llego cantando con su tropa de mujeres borrachas,
mujeres con mantos oscuros; y Bacchus en la mitad como un fauno!
3. Dios! Como sal furioso de all y desordene el coro!
4. Pero en mi templo permaneci Bacchus como el sacerdote de AmmonRa.
5. Por lo tanto me fui salvajemente con las mujeres hacia Abyssinia; y all
habitamos y regocijamos.
6. Excesivamente; si, con buen espritu!
7. Yo comer la fruta madura y la no madura para la gloria de Bacchus
8. Terrazas de ilex, y tiaras de onyx y opalo y sardonyx que llevan hasta la
entrada verde de malaquita.
9. Adentro esta una cscara de cristal, en forma de ostra Oh gloria de
Priapo! Oh beatitud de la Gran Diosa!
10. En su interior hay una perla.
11. Oh Perla! T vienes de la majestuosidad del temible Ammon-Ra.
12. Entonces Yo el sacerdote contemple un brillo continuo en el corazn de
la perla.
13. Tan brillante era que no podamos mirar! Pero contemplad! Una rosa
roja como la sangre sobre una vara de oro brillante!
14. Entonces Yo adore al Dios. Bacchus! Tu eres el amante de mi Dios!
15. Yo que fui el sacerdote de Ammon-Ra, que vio al Nilo fluir por muchas
lunas, por muchas, muchas lunas, soy el joven fauno de la tierra gris
16. Yo har mi danza en tus conventculos, y mis amores secretos sern
dulces entre ustedes.
17. T tendrs un amante entre los seores de la tierra gris.
18. Esto se te dar a ti, sin esto todo es en camino; la vida de un hombre
derramada sobre mis altares por tu amor.
19. Amen.
20. Que sea pronto, Oh Dios, mi Dios! Anso por ti, Yo vago en solitario
entre los locos, en la tierra gris de la desolacin.
21. T construirs la abominable Cosa solitaria de tu perversidad. Oh que
alegra el colocar esa piedra base!
22. Permanecer erecta sobre la montaa alta; solo mi Dios entrara en
comunin con sta.
23. La construir de un solo rub; ser vista desde lo lejos.
24. Vamos! Irritemos los contenedores de la tierra: estos destilaran un
extrao vino.
25. Crece bajo mi mano: cubrir el cielo entero.
26. T estas detrs de m: Yo grito con una gran alegra.
27. Entonces dijo Ithuriel el fuerte; adoremos tambin a esta maravilla
invisible!
28. Y as lo hicieron, y los arcngeles surcaron sobre los cielos.
29. Extrao y mstico, como un sacerdote amarillo invocando vuelos de
grandes pjaros grises del Norte, as mismo me levanto y Te invoco!

30. No dejen que oscurezcan el sol con sus alas y su clamar!


31. Llvense toda forma!
32. Permanezco en quietud.
33. Eres como un guila entre el arroz, Yo soy un gran pelicano rojo en las
aguas del atardecer
34. Yo soy como en eunuco negro y T eres la cimitarra. Yo golpeo la
cabeza del ligero, el que rompe el pan y la sal
35. Si! Yo golpeo y la sangre lo hace ver como el atardecer en el lapis
lazuli de la Cmara del Rey
36. Yo golpeo! El mundo entero se resquebraja con un poderoso viento y
una voz grita en una lengua que ningn hombre puede hablar.
37. Conozco el horrible sonido de la alegra primal; sigamos a las alas hasta
la casa sagrada de Hathor; ofrezcamos las cinco joyas de la vaca sobre
su altar !
38. Nuevamente la voz inhumana!
39. Hundo mi enorme cuerpo sobre sus dientes; y golpeo y continuo hasta
ser llevado al mar
40. Hay un extrao Dios plido, un dios de dolor y de maldad mortal
41. Mi propia alma se muerde a si misma, como un escorpin rodeado de
fuego.
42. Ese Dios plido con cara aversa, ese Dios de la risa y la sutileza, ese
joven Dios Drico, a el le servir.
43. Porque al final Habr una tormenta innombrable.
44. Es mejor la soledad del gran mar gris!
45. La enfermedad caer sobre la gente de la tierra gris, Dios mo!
46. Deja que los golpee con mis rosas!
47. Oh Delicioso Dios, risa siniestra!
48. Yo te recojo, Oh mi Dios, como una ciruela que yace en un rbol
soleado. Como te derrites en mi boca, azcar consagrada de las
estrellas!
49. El mundo es completamente gris ante mis ojos; es como una piel vieja y
usada.
50. Todo el vino esta en estos labios.
51. Tu me has concebido sobre una estatua de mrmol, Oh mi Dios!
52. El cuerpo es glido con el fro de un milln de lunas; es mas fuerte que
el adamantio de la eternidad. Como podr llegar a la luz?
53. T eres l. Oh Dios! Oh querido! Mi nio! Mi juguete! Tu eres como
un grupo de sirvientas, como una multitud de cisnes sobre el lago
54. Siento la esencia de suavidad
55. Yo soy duro y fuerte y masculino; pero vienes Tu y soy suave y dbil y
femenino
56. T me aplastaras en la presa de vino de Tu amor. Mi sangre manchara
tus fieros pies con Litanias de amor ansioso
57. Habr una nueva flor en los campos, una nueva vid en los matorrales.
58. Las abejas harn una miel nueva; los poetas cantaran una cancin
nueva.
59. Obtendr el Dolor de la Cabra como premio; y el Dios que se sienta
sobre los hombros del Tiempo se dormir
60. Y entonces todo lo que esta escrito se cumplir: si, se cumplir.

IV
1. Yo soy como una doncella que se baa en una piscina de agua fresca.
2. Oh mi Dios! Te veo oscuro y deseable, surgiendo de las aguas como un
humo dorado.
3. Tu eres totalmente dorado, tu cabello, tus cejas y tu cara brillante; hasta
las puntas de los dedos de tus manos y pies. Eres un sueo hecho de
oro.
4. Mi alma salta a la profundidad que son tus ojos dorados, como un
arcngel que amenaza al sol.
5. Mi espada te atraviesa, lunas cristalinas emanan de tu hermoso cuerpo
que esta Escondido de tras de los valos de tus ojos
6. Profundo, aun mas profundo. Yo caigo as como el Universo entero cae
a travs del abismo de los Aos.
7. Porque la eternidad llama; el Mundo Superior llama; el mundo de la
Palabra nos espera.
8. Termina con tu discurso, Oh Dios! Clava los colmillos del sabueso
Eternidad sobre mi garganta!
9. Yo soy como un pjaro herido que vuela en crculos.
10. Quien sabe donde caere?
11. Oh bendito! Oh Dios! Oh mi devorador!
12. Djame caer, caer hacia abajo, caer lejos, muy lejos, solo!
13. Dejame caer!
14. No hay descanso, Corazn, excepto en la cuna del real Bacchus, la
cadera del Santsimo.
15. Descansa all, bajo la canopia de la noche.
16. Uranus regao a Eros; Marsyas regao a Olympas; Yo regao a mi bello
amante de cabellos dorados; no cantare?
17. Acaso mis encantos no traern la maravillosa compaa de los dioses
del bosque con sus cuerpos brillantes con el aceite de luna, miel y
mirra?
18. Son buenos adoradores, Oh mis amantes; vamos hacia la planicie mas
oscura!
19. All haremos banquete con mandrake y con moly!
20. All el amado nos dar de su sagrado banquete. En las tortas cafs de
maz probaremos el alimento del mundo y seremos fuertes
21. En la rustida y horrible copa de la muerte beberemos la sangre del
mundo y nos emborracharemos!
22. Ohe! La cancin a Iao, la cancin a Iao!
23. Vamos, cantemos a ti, Iacchus invisible, Iacchus triunfante, Iacchus
indecible!
24. Iacchus, O Iacchus, O Iacchus, ven a nosotros!
25. Entonces toda la contemplacin del tiempo se oscureci y la verdadera
luz brillo.
26. Hubo un grito en una lengua desconocida y su estrendor agito las aguas
de mi alma y mi mente mi cuerpo quedaron curados de su enfermedad,
auto-conocimiento
27. Si, un ngel agito las aguas.

10

28. Este fue su grito: IIIOOShBThIO-IIIIAMAMThIBI-II.


29. No cante esto miles de veces por noche durante miles de noches antes
de que tu llegaras, Oh mi flamgero Dios y me atravesaras con tu lanzaTu tnica escarlata templo los cielos y los Dioses dijeron: Todo se
quema, es el fin .
30. Tambin colocaste tus labios sobre los heridos y chupaste un milln de
huevos. Y tu madre se sent sobre ellos y mirad! Estrellas y estrellas y
Cosas en la cuales cada estrella es un tomo.
31. Entonces te percib, Oh mi Dios, sentado como un gato blanco sobre las
ramas del rbol y el sonido de los mundos giratorios era Tu placer.
32. Oh gato blanco, las chispas vuelan de tu piel! T crujiste con la particin
de los mundos.
33. He visto mas de ti en el gato blanco que en la Visin de los Aeones.
34. Yo viaje en el bote de Ra, pero no encontr en el Universo visible a un
ser como tu!
35. T eres como un caballo blanco alado y yo te cabalgue a travs de la
eternidad contra el Seor de los Dioses.
36. Todava corremos!
37. T eras como un copo de nieve cayendo sobre los bosques de pinos.
38. Por un momento te perdiste en la planicie del igual y el desigual.
39. Pero yo contemple al hermoso Dios en la espalda de la tempestad y
Tu eras El!
40. Tambin lo le en un gran libro
41. En cuero antiguo estaba escrito con letras de oro: Verbum fit Verbum.
42. Tambin Vitriol y el nombre del hierofante V.V.V.V.V.
43. Todo esto encerrado en llamas, en fuego de estrellas, raro y lejano y
solitario como Tu y Yo, Oh alma desolada mi Dios
44. Si, y la escritura

Es
correcta.
Esta es la voz que estremeci a la tierra.
45. Ocho veces el grito, y ocho por ocho veces contare tus favores, oh
undecano Dios 418!
46. Si, y por muchas mas, por las diez en las veintids direcciones, hasta en
la perpendicular de la pirmides estarn tus favores.
47. Si los ennumero, son Uno.
48. Excelente es tu amor, Oh Seor! T eres revelado por la oscuridad y
aquel que sufri en los horrores de las cuevas te atrapara fcilmente, as
como una serpiente que atrapa a un ruiseor.
49. Te he atrapado, Oh mi dulce presa; Soy como un guila de madre
Esmeralda; te atrapo por instinto aunque mis ojos fallen en ver tu gloria
50. Aun as, solo hay tontos abajo. Los veo sobre la arena amarilla, todos
vestidos de morado

11

51. Ellos atrapan al Dios brillante con sus redes; construyen una hoguera al
Seor del Fuego y gritan palabras no sagradas, hasta la maldicin Amri
maratza, maratza, atman deona lastadza maratza maritza - maran!
52. Entonces cocinan al dios brillante y lo tragan de un solo bocado.
53. Estos son hombres malos, Oh hermoso nio! Vamos al Otro mundo.
54. Convirtmonos en una carnada placentera, en una forma seductora!
55. Yo ser como una esplendida mujer desnuda con hermosos senos y
pezones dorados; mi cuerpo ser como la leche de las estrellas. Yo ser
lustroso y griego, un cortesano de Delos, de la inestable Isla.
56. Tu sers como un pequeo gusano rojo en un gancho
57. Pero tu yo atraparemos nuestro pez por igual.
58. Entonces eras un brillante pez con espalda dorada y panza plateada: Yo
ser un violento joven, mas fuerte que dos toros, un hombre del Oeste
que trae un saco de joyas preciosas que cuelga sobre una vara que es
mayor que el eje de todo
59. Y los peces sern sacrificados a Ti y el hombre fuerte ser crucificado a
Mi, y Tu y Yo nos besaremos, y expiaremos por el mal del Comienzo, si,
por el mal del comienzo.

12

1. Oh mi hermoso Dios! Yo nado en Tu Corazn como una trucha en el


torrente de la montaa.
2. Yo salto de charco en charco en mi alegra; Estoy lleno de caf, dorado
y plata.
3. Y es que yo soy ms hermoso que los bosques otoales al caer la
primera nevada.
4. Y la cueva de cristal de mi pensamiento es ms hermosa que yo.
5. Solo un anzuelo puede sacarme; es una mujer que se arrodilla cerca de
la orilla. Es ella la que derrama el brillante roco sobre ella misma y
sobre la arena para que el ro fluya ms.
6. Hay un pjaro sobre el myrtle; solo la cancin de ese pjaro puede
sacarme del charco que es Tu corazn, Oh mi Dios!
7. Quien es este nio Neapolitano que re en su alegra? Su amante es el
poderoso crter de la Montaa de Fuego. Vi sus extremidades
chamuscadas colgando en una lengua de piedra liquida.
8. Y Oh! El chirrido de la cicada!
9. Recuerdo los das cuando fui un cacique en Mxico.
10. Oh mi Dios, fuiste antes, como eres ahora, mi bello amante?
11. Fue mi niez, como les ahora, tu juguete, tu alegra?
12. Ciertamente, recuerdo esos das de hierro.
13. Recuerdo como inundamos los lagos agrios con nuestro torrente de oro;
como inundamos la preciada imagen en el crter de Citlaltepetl.
14. Como la buena flama nos elevaba hasta las planicies, colocndonos en
el impenetrable bosque.
15. Si, T fuiste un extrao pjaro escarlata con un pico de oro. Yo fui tu
compaero en los bosques de la planicie; y siempre escuchamos de
lejos el canto agudo de los sacerdotes mutilados y el clamor insano del
sacrificio de las Doncellas.
16. Haba un extrao Dios alado que nos cont de su sabidura.
17. Aspiramos ser granos de polvo dorado en las arenas de un ro lento.
18. Si, y ese ro era el ro del espacio y el tiempo.
19. All partimos; hacia lo pequeo, hacia lo grande, hasta ahora, Oh dulce
Dios, somos nosotros, los mismos.
20. Oh Dios mo, Tu eres como una pequea cabra blanca con relmpagos
en sus cuernos.
21. Yo te amo, Yo te amo.
22. Cada respiro, cada palabra, cada pensamiento, cada obra es un acto de
amor contigo.
23. Cada latido de mi Corazn es un pndulo de amor.
24. Mis canciones son suaves suspiros:
25. Mis pensamientos son xtasis en si:
26. Mis actos son cientos de tus hijos, las estrellas y los tomos
27. Que no haya nada!
28. Que todas las cosas caigan en este ocano de amor!
29. Que esta devocin sea un hechizo potente para exorcizar a los
demonios de los Cinco!

13

30. Ah Dios, todo se ha ido! T has consumado Tu xtasis. Falutli! Falutli!


31. Hay una solemnidad en el silencio. Ya no hay ms voz.
32. As ser hasta el final. Nosotros que hemos sido polvo jams caeremos
en el polvo.
33. As ser.
34. Entonces, Oh mi Dios, el aliento del Jardn de Especias. Todas estas
tienen un aroma a verso.
35. El cono esta cortado con un rayo infinito; la curva de la vida hiperblica
salta a ser.
36. Lejos y cada vez mas lejos flotamos, pero permanecemos quietos. Es la
cadena de sistemas la que se aleja de nosotros.
37. Primero cae el mundo tonto; el mundo de la vieja tierra gris
38. Cae muy lejos, con su triste cara barbada presidiendo sobre esta, se
hunde en el silencio y la tristeza.
39. Vamos al silencio y el placer, y la cara es la sonriente cara de Eros.
40. Sonriendo lo saludamos con las seales secretas.
41. El nos gua hacia el palacio invertido.
42. All esta el Corazn de Sangre, una pirmide con su pice hacia abajo
mas all de el Mal del Comienzo.
43. Entirrame para Tu Gloria, Oh amado, Oh principesco amante de esta
doncella prostituta, dentro de la Cmara mas secreta del Palacio!
44. Se hace rpidamente; si, el sello es colocado sobre la tumba.
45. Hay uno que podr abrirlo.
46. Ni con la memoria, ni con la imaginacin, ni con oraciones, ni con ayuno,
ni con dolor, ni con drogas, ni con rituales, ni con meditacin; solo con
amor pasivo se romper
47. El esperara por la espada del Amado y colocara su garganta para el
golpe.
48. Entonces su sangre saltara y escribir runas en el cielo; si, me escribir
runas en el cielo.

14

VI

1. Tu fuiste una sacerdotisa, Oh mi Dios, entre los Druidas; y conocimos


los poderes del roble.
2. Construimos un templo de piedras con la forma del Universo, y tu lo
mostrabas abierto y Yo escondido.
3. All realizamos muchas cosas a la medianoche.
4. Trabajbamos con el cuarto menguante.
5. Sobre la cordillera viene el grito de los lobos.
6. Lo respondimos; cazamos con la manada.
7. Llegamos a la nueva Capilla y portaste el Santo Grial entre tus
vestimentas de Druida.
8. Con secreto y con cuidado bebimos del sacramento.
9. Entonces una terrible enfermedad cay sobre la gente de la tierra gris y
entonces regocijamos.
10. Oh mi Dios, disfraza Tu Gloria !
11. Ven como un ladrn y djanos robar los Sacramentos !
12. En nuestras grutas, en nuestras celdas, en la miel de nuestro felicidad,
bebamos, bebamos!
13. Es el vino que mancha todo con la verdadera tinta de oro infalible.
14. Hay secretos profundos en estas canciones. No es suficiente con
escuchar al pjaro; para disfrutae la cancin el debe ser el tercero.
15. Yo soy el pjaro y T eres mi cancin, Oh mi glorioso Dios!
16. Tu reinas en las estrellas; tu manejas a travs de las constelaciones en
el circo de la Nada
17. Tu eres un Dios Gladiador!
18. Yo toco mi arpa; Tu luchas contra las bestias y las llamas.
19. T tomas tu placer en la msica y Yo en la lucha.
20. T y Yo somos los amantes del emperador.
21. Ves! El nos ha llamado al dais Imperial. La noche cae; es una gran
orgia de adoracin y placer.
22. La noche cae como una tnica de los hombros de un prncipe sobre un
esclavo.
23. El se levanta como un hombre libre!
24. Tira entonces, Oh prncipe, tu tnica sobre esos esclavos !
25. Una gran noche con pocas flamas en ella; pero en ella se encuentra la
libertad para el esclavo.
26. Tambin fui a la gran ciudad triste.
27. All la muerta Messalina intercambiaba su corona por veneno de la
muerta Locusta; all estaba Caligula, golpeando los mares del olvido.
28. Quien fuiste Tu, Oh Cesar, que conociste a Dios en un caballo?
29. Porque si! Contemplamos al Gran Caballo Blanco del Saxon incrustado
en la tierra; y contemplamos a los Caballos del Mar que ruedan sobre la
vieja tierra gris y la espuma de sus narices nos ilumina!
30. Ah! Pero yo te amo, Dios!
31. T eres como una luna sobre un mundo de hielo.
32. Tu eres como el amanecer de las nieves sobre las quemadas Colinas de
la tierra de tigres

15

33. Con silencio y con palabras yo te alabo


34. Pero todo es en vano
35. Solo tu silencio y tus palabras que me adoran sirven
36. Aullen, oh personas de la tierra gris, porque nos hemos bebido su vino y
solo les hemos dejado los residuos amargos
37. Pero de estos les destilaremos un licor ms all del nctar de los Dioses.
38. Este tinte vale todo un mundo de Especias y Oro.
39. Porque nuestro polvo rojo de proyeccin va mas all de toda posibilidad.
40. Hay pocos hombres, estos son suficientes
41. Estaremos llenos de portadores de la copa, y el vino no ser restringido
42. Oh querido Dios! Vaya festn el que has celebrado
43. Contemplad las luces y las flores y las sirvientas!
44. Prueba los vinos y las tortas y las carnes esplendidas!
45. Respira los perfumes y las nubes de las pequeas ninfas de Madera que
habitan en tu nariz!
46. Siente con todo tu cuerpo la suavidad del mrmol y el generoso calor del
sol y los esclavos!
47. Que el Invisible le informe a la luz devoradora acerca de su disruptivo
vigor!
48. Si! El mundo entero se parte, as como el Viejo rbol gris por el
relmpago!
49. Venga, oh Dioses y festejemos.
50. Tu, mi querido, mi petirrojo Dios, mi placer, mi deseo, mi mentiroso, ven
y gorgojea en mi mano derecha!
51. Esta fue la historia de la memoria de Al A'in el sacerdote; si, de Al A'in el
sacerdote.

16

VII

1. Al quemar el incienso la Palabra fue revelada, tambin con la droga


distante.
2. Oh comida y mile y aceite! Oh bealla bandera de la luna que cuelga en
el centro del placer!
3. Todo esto suelta las vendas del cuerpo; desencadena los pies de Osiris,
para que el Dios flamgero vuele sobre el firmamento con su lanza
fantstica.
4. Pero la estatua es de marfil negro puro y el dolor eterno de sus ojos es
amargo para los ciegos.
5. Nosotros entendemos el xtasis de ese marfil, roto por los aruazos del
nio Coronado, la vara dorada del Dios.
6. Nosotros sabemos porque todos esta escrito en la piedra, dentro del
ataud, dentro del poderoso sepulcro, y nosotros tambin respondemos
Olalam! Imal! Tutulu! As como est escrito en el viejo libro
7. Tres palabras de ese libro son la vida del Nuevo aeon; ningn dios lo ha
ledo todo
8. Pero Tu y Yo, Oh Dios, hemos escrito todas las pginas
9. La nuestra es la lectura undecana de la palabra undecana.
10. Estas siete letras juntas forman siete palabras diversas; cada palabra es
divina y all se esconden siete oraciones
11. Tu eres la Palabra, Oh mi querido, mi seor, mi maestro!
12. Oh ven a mi, mezcla el fuego y el agua, todo se disolver.
13. Te espero en sueos y tambin despierto. Ya no te invoco mas porque
Tu estas en mi, Oh tu que me has convertido en un bello instrumento
afinado a tu xtasis
14. Pero ti siempre estas apartado, como Yo.
15. Recuerdo cierto da sagrado en el crepsculo del Ao, en el crepsculo
del Equinoccio de Osiris, cuanto te contemple visiblemente por primera
vez; cuando el tenebroso problema fue primariamente resuelto; cuando
aquel de la Cabeza de Ibis alejo todo conflicto.
16. Yo recuerdo tu primer beso, as como lo hara una damisela. Ni siquiera
en los oscuros corredores hubo otro: tus besos perduran.
17. No hay nadie mas que Tu en todo el Universo del Amor.
18. Dios mo, yo te amo, Oh cabra de cuernos dorados!
19. Tu, bello toro de Apis! Tu bella serpiente de Apep! Tu hermoso nio de
la Diosa embarazada!
20. Tu te agitas en tus sueos, Oh antiguo sufrimiento de los aos! Tu has
levantado tu cabeza para golpear, y todo se disuelve en el Abismo de la
Gloria.
21. Un final a las letras de las palabras! Un final al discurso sptuple.
22. Resuelve la maravilla del todo en la figura de un camello gigante que
camina sobre la arena.
23. El esta solo y abominable; pero el ya gano la corona
24. Oh regocjate! regocjate
25. Mi Dios! Oh mi Dios! Yo soy apenas una pizca de polvo de los tiempos;
Yo soy el Maestro del Secreto de las Cosas

17

26. Yo soy el revelador y el preparador. Lo mo es la espada y la mitra y la


vara alada !
27. Yo soy el Iniciador y el Destructor. Lo mo es el globo y el pjaro bennu y
el loto de mi hija Isis!
28. Yo soy el que esta mas all de todo esto; y yo porto los smbolos de la
ponderosa oscuridad.
29. Habr un sigil como de un vasto y oscuro ocano negro de muerte y su
centro es oscuridad pura, radiando su noche sobre todos.
30. Se tragara toda la oscuridad menor.
31. Pero en todo esto quien responder la pregunta: Que es?
32. No Yo.
33. No Tu, Oh Dios!
34. Ven, no usemos mas la razn, disfrutemos! Seamos nosotros mismos,
silenciosos, nicos, aparte.
35. Oh solitarios bosques del mundo! En que recesos escondern su
amor?
36. El bosque de las lanzas del Altsimo se llama Noche, y Hades, y el Da
de la Ira; pero yo soy su capitn y yo porto su copa
37. No le teman a mis hombres de lanzas! Ellos atravesarn a los demonios
con sus puntas. Ustedes sern libres.
38. Ah, esclavos! Ustedes no saben tener voluntad.
39. La msica de mis lanzas ser una cancin de libertad.
40. Un gran pjaro saldr del abismo de la Dicha y te llevara hasta mis
portadores de la copa.
41. Ven, Oh mi Dios, en un ultimo xtasis llegar a la Unin con los Muchos!
42. En el silencio de las Cosas, en la Noche de las Fuerzas, mas all del
maldito dominio de los Tres, disfrutemos nuestro amor !
43. Mi querido! Mi querido! Mas all, mas all de la Asamblea y la Ley y la
Iluminacin, hacia una Anarqua de Soledad y Oscuridad!
44. Porque hasta nosotros debemos velar el brillo del Self.
45. Mi querido! Mi querido!
46. Oh mi Dios, mi amor por ti rompe las barreras de espacio y de tiempo;
mi amor se derrama entre ellos que no aman al amor
47. Mi vino se derrama apara ellos que no han probado el vino.
48. Sus vapors los intoxicaran y el vigor de mi amor creara poderosos nios
de mis doncellas
49. Si! Sin bebida, sin abrazo: - y la Voz respondi Si! Estas cosas han de
ser
50. Entonces busque una palabra para mi Mismo; no, para mi.
51. Y la Palabra vino: Oh Tu! esta bien. No pienses nada! Te amo! Te amo!
52. Por lo tanto tuve f hasta el final; si, hasta el final.

18

You might also like