Professional Documents
Culture Documents
15
00:04:05,920 --> 00:04:07,464
Die very easily.
16
00:04:08,423 --> 00:04:12,594
How many elections will you run off with?
How many opponents murdered?
17
00:04:13,302 --> 00:04:14,407
And all for what?
18
00:04:15,221 --> 00:04:17,640
That you may kill children with impunity?
19
00:04:18,933 --> 00:04:22,479
Think, my Chabi, think.
20
00:04:24,147 --> 00:04:26,665
- When was the last time?
- Last time what?
21
00:04:27,358 --> 00:04:29,080
Last time you did something hard?
22
00:04:30,445 --> 00:04:33,425
Something that made
your delicate stomach turn?
23
00:04:34,282 --> 00:04:38,327
Something that you did not think
could ever, ever be forgiven?
24
00:04:38,412 --> 00:04:40,414
- Kublai...
- You did not.
25
00:04:40,497 --> 00:04:42,408
Because it is only I.
26
00:04:43,041 --> 00:04:45,501
I, I, I.
27
00:04:45,585 --> 00:04:49,047
I took the wall, I executed my brother,
28
00:04:49,130 --> 00:04:51,883
42
00:05:51,901 --> 00:05:55,071
- It doesn't matter.
- It doesn't?
43
00:05:56,364 --> 00:05:58,637
Your advice wasn't followed.
44
00:05:59,283 --> 00:06:01,382
Well, don't rub it in.
45
00:06:01,870 --> 00:06:03,517
Someday you'll be Khan,
46
00:06:03,830 --> 00:06:06,181
someone else is going to question
your decision
47
00:06:06,666 --> 00:06:09,586
and be certain
their advice was the best advice.
48
00:06:12,213 --> 00:06:14,048
That's not the job of the Khan.
49
00:06:15,383 --> 00:06:17,910
And what is the job, oh, wise one?
50
00:06:20,388 --> 00:06:22,006
To make a decision...
51
00:06:22,766 --> 00:06:25,493
forget about the outcome
of other possibilities.
52
00:06:26,394 --> 00:06:29,188
And who was right,
and who was wrong, and...
53
00:06:29,272 --> 00:06:31,607
who is the brother
your father most heeds.
54
00:06:33,484 --> 00:06:34,740
You are the heir.
55
00:06:37,113 --> 00:06:39,382
84
00:09:52,016 --> 00:09:55,144
Your thoughts regarding the boy
might have been more correct.
85
00:09:57,313 --> 00:09:59,190
We do not know
whose advice was more correct,
86
00:09:59,273 --> 00:10:01,150
- because mine was not followed.
- That is very kind, brother,
87
00:10:01,234 --> 00:10:04,070
but we know mine was not,
because it was.
88
00:10:05,363 --> 00:10:09,493
And now, weeks of needless violence
have ensued as outcome.
89
00:10:11,452 --> 00:10:13,920
Perhaps this journey
we can work to be as one mind.
90
00:10:14,914 --> 00:10:15,952
I would like that.
91
00:10:17,583 --> 00:10:19,710
So, words of advice?
92
00:10:21,712 --> 00:10:23,589
Diplomacy is your strength.
93
00:10:24,924 --> 00:10:27,051
You don't need my words.
Just be yourself.
94
00:10:27,135 --> 00:10:28,660
You mean the "Chinese Prince"?
95
00:10:29,137 --> 00:10:31,555
I assure you, I've been called much worse.
96
00:10:56,080 --> 00:10:57,687
Give me his name.
97
112
00:11:42,901 --> 00:11:44,378
Do for you.
113
00:11:44,462 --> 00:11:47,944
What if I could give you both
the man and the vengeance you seek?
114
00:11:49,968 --> 00:11:52,095
Do for me and I'll do for you.
115
00:13:13,342 --> 00:13:15,413
I wish to know the purpose of this climb.
116
00:13:17,471 --> 00:13:20,391
To ask Tengri if Kaidu lives or dies.
117
00:13:26,605 --> 00:13:30,359
- Your enemy is on the steppe.
- What enemy?
118
00:13:30,443 --> 00:13:32,028
Kublai travels to the heartland?
119
00:13:32,320 --> 00:13:33,206
Never.
120
00:13:33,487 --> 00:13:35,708
It is he, or one of his blood.
121
00:13:35,943 --> 00:13:37,653
The prince, most likely.
122
00:13:37,736 --> 00:13:38,930
How do you know?
123
00:13:38,955 --> 00:13:41,680
To ask is to make
obvious your ignorance.
124
00:13:41,740 --> 00:13:44,368
But to accept your witchery
is to trot out my smarts?
125
00:13:44,451 --> 00:13:47,879
Finally, Kublai sees my challenge
must be answered.
126
00:13:48,330 --> 00:13:51,041
And what of the eight heads
he sent back with his bastard?
127
00:13:51,125 --> 00:13:52,584
His name is Byamba.
128
00:13:52,668 --> 00:13:54,587
Will that go unanswered as well?
129
00:13:54,827 --> 00:13:59,133
Kublai made a display of strength
to show he took my challenge seriously.
130
00:13:59,216 --> 00:14:02,778
Whereas you display weakness
by letting it pass.
131
00:14:03,262 --> 00:14:05,890
I'm sure your father
would do just the same.
132
00:14:09,309 --> 00:14:10,534
Gather your brother.
133
00:14:11,020 --> 00:14:13,022
- To do what?
- Send a message.
134
00:14:13,563 --> 00:14:16,024
Byamba returned with heads
and so will you.
135
00:14:16,108 --> 00:14:18,903
Why don't I just go to Cambulac
and take Kublai's head as well?
136
00:14:18,986 --> 00:14:20,270
If only.
137
00:14:21,280 --> 00:14:22,204
Go.
138
00:14:23,657 --> 00:14:25,284
What do I tell Byamba?
139
00:14:27,411 --> 00:14:28,341
Go!
140
00:14:35,961 --> 00:14:37,062
Did you bring it?
141
00:14:54,479 --> 00:14:57,274
You are ready to name an heir?
142
00:14:58,275 --> 00:15:00,735
Why do you think
I asked you to bring it, Mother?
143
00:15:04,239 --> 00:15:06,867
Orus will be so pleased.
144
00:15:16,543 --> 00:15:19,338
Six months before you shred
enough sinew for that bow,
145
00:15:19,421 --> 00:15:20,797
if it's gonna have the proper spring.
146
00:15:20,881 --> 00:15:24,552
Worry not. It will have explosive power.
147
00:15:24,634 --> 00:15:25,760
Too bad you broke the old one.
148
00:15:25,845 --> 00:15:27,555
Too bad for Arban's fat head.
149
00:15:29,223 --> 00:15:31,308
Orus, get your things. We're going.
150
00:15:31,391 --> 00:15:33,185
- Where?
- Now!
151
00:15:37,356 --> 00:15:40,150
- You're leaving?
- We've been through this.
152
00:15:40,234 --> 00:15:42,152
There's things you can't
167
00:17:09,281 --> 00:17:11,408
By being the yellow-livered bitch.
168
00:17:12,284 --> 00:17:14,629
I've displeased you,
and we both know it.
169
00:17:15,787 --> 00:17:17,198
We will speak of what you saw.
170
00:17:20,876 --> 00:17:22,828
You were charged with fetching the boy.
171
00:17:23,337 --> 00:17:25,416
You did. His death indicts you.
172
00:17:28,456 --> 00:17:30,927
Did it never occur to you,
day after day,
173
00:17:31,011 --> 00:17:32,513
searching the slums of the south,
174
00:17:32,596 --> 00:17:35,335
that I would have no choice
but to kill the boy?
175
00:17:41,438 --> 00:17:44,274
- It was not for me to think of.
- No.
176
00:17:44,720 --> 00:17:48,028
Because then you would have
to distend your precious virgin sacs
177
00:17:48,112 --> 00:17:50,698
and shoulder the burden
for the bloody outcome.
178
00:17:52,699 --> 00:17:53,700
Say it!
179
00:17:57,204 --> 00:17:58,419
Speak!
180
00:18:02,126 --> 00:18:04,837
I never thought
you would stoop to kill a boy.
181
00:18:04,920 --> 00:18:07,467
That boy was the Emperor of China!
182
00:18:12,511 --> 00:18:14,554
Good. He follows.
183
00:19:07,857 --> 00:19:09,568
Look who it is.
184
00:19:09,651 --> 00:19:12,070
It's the son of the Great Khan of Khans.
185
00:19:13,863 --> 00:19:16,825
Arban of the North Horde,
186
00:19:17,134 --> 00:19:18,598
Gerel of the West...
187
00:19:19,161 --> 00:19:21,205
we are honored
that you would receive us.
188
00:19:21,288 --> 00:19:23,405
The Great Kublai Khan
does not come to us,
189
00:19:23,430 --> 00:19:25,450
or so much as invite us to him.
190
00:19:25,834 --> 00:19:27,877
Instead, he dispatches his heir.
191
00:19:27,961 --> 00:19:31,784
You would greet us with insults
directed at royal blood?
192
00:19:35,344 --> 00:19:36,311
Vice Regent,
193
00:19:36,336 --> 00:19:39,192
we'd befoolish not to expect
some disappointment at our arrival.
194
208
00:20:15,259 --> 00:20:17,393
Now I will present my father's case.
209
00:20:18,428 --> 00:20:20,066
And why should we listen to you?
210
00:20:21,598 --> 00:20:24,929
My father is Khan,
but he is also my father.
211
00:20:25,519 --> 00:20:27,687
And no one knows a man like his son.
212
00:20:28,605 --> 00:20:30,865
I can speak of him as no one else can.
213
00:20:34,403 --> 00:20:35,654
A moment.
214
00:20:38,448 --> 00:20:40,409
Is it possible that you enjoyed that?
215
00:20:41,410 --> 00:20:43,495
Your words were sound.
216
00:20:47,957 --> 00:20:49,751
We will listen, Prince Jingim.
217
00:20:50,502 --> 00:20:52,849
Your arrival is auspicious.
218
00:20:53,297 --> 00:20:55,925
Tonight we enjoy a wrestling competition.
219
00:20:56,007 --> 00:20:59,427
My cousin, Ganzorig,
has long been undisputed victor.
220
00:20:59,511 --> 00:21:01,221
Unlike your father.
221
00:21:03,973 --> 00:21:06,193
We wondered if you care
to enter the competition.
222
00:21:07,894 --> 00:21:09,384
I would be most honored.
223
00:21:22,951 --> 00:21:26,455
You climb a mountain
to ask Tengri of the death of Kaidu...
224
00:21:27,372 --> 00:21:28,916
but you execute a child...
225
00:21:29,916 --> 00:21:32,335
against the wishes of all
you've come to trust.
226
00:21:32,419 --> 00:21:34,171
All? Who is all?
227
00:21:35,505 --> 00:21:36,506
The Empress.
228
00:21:36,590 --> 00:21:40,051
My first wife and myself
are as one mind, on all matters.
229
00:21:40,135 --> 00:21:41,511
All and every.
230
00:21:41,595 --> 00:21:44,514
But on this issue, you're not.
231
00:21:45,432 --> 00:21:47,059
Nor your son, the prince.
232
00:21:47,142 --> 00:21:49,603
I followed Ahmad's advice.
233
00:21:50,729 --> 00:21:53,289
What? Is he less my son than Jingim?
234
00:21:56,067 --> 00:21:59,237
- Blood is all that matters?
- Of course not.
235
00:22:00,697 --> 00:22:03,367
I pick my family, and isn't it nice?
236
00:22:03,450 --> 00:22:05,995
Certainly, if you could and did,
237
00:22:06,077 --> 00:22:08,955
you'd have fixed upon
a much better choice of father.
238
00:22:09,038 --> 00:22:10,874
Or did you hold to the child's wish?
239
00:22:10,957 --> 00:22:13,685
"He had his reasons.
He meant well at heart."
240
00:22:15,212 --> 00:22:17,089
Lies we tell ourselves at night
241
00:22:17,172 --> 00:22:20,259
so as not to feel in our souls
like the shit of pigs.
242
00:22:24,388 --> 00:22:26,891
I owe my father a debt of gratitude.
243
00:22:28,350 --> 00:22:30,769
He was a pig shit and he knew it.
244
00:22:34,439 --> 00:22:38,027
- I tell myself no lies about my father.
- No.
245
00:22:38,818 --> 00:22:41,109
Only lies about yourself.
246
00:22:45,742 --> 00:22:47,452
He shows himself.
247
00:22:49,788 --> 00:22:50,830
Don't move.
248
00:22:50,914 --> 00:22:52,541
Don't blink.
249
00:22:54,376 --> 00:22:56,170
Don't show your teeth.
250
00:22:58,255 --> 00:23:00,465
You can't retreat. You can't attack.
251
00:23:01,758 --> 00:23:03,677
You have to stare down the wolf.
252
00:23:24,698 --> 00:23:26,332
It will be dark soon.
253
00:23:28,660 --> 00:23:29,786
Yes.
254
00:23:50,223 --> 00:23:52,683
- Good day, Batbayer.
- Good day, My Lady.
255
00:23:52,767 --> 00:23:54,537
Her leg is much improved.
256
00:23:55,354 --> 00:23:56,563
You have a way with the mares.
257
00:23:56,646 --> 00:23:58,765
I'm pleased to hear so, My Lady.
258
00:23:58,848 --> 00:24:00,233
And I am very grateful.
259
00:24:01,610 --> 00:24:03,702
What did we say about riding...
260
00:24:04,112 --> 00:24:05,739
in your condition?
261
00:24:08,032 --> 00:24:09,463
I'm in no condition.
262
00:24:09,868 --> 00:24:12,016
I ride to soothe
my terrible disappointment.
263
00:24:14,122 --> 00:24:17,000
Well, I have just the thing to cheer you.
264
00:24:23,465 --> 00:24:25,208
278
00:25:18,269 --> 00:25:19,270
So many secrets.
279
00:25:19,354 --> 00:25:21,738
Small price to pay
for the love of a good woman.
280
00:25:22,315 --> 00:25:24,984
And there's no better woman
on earth than my daughter.
281
00:25:26,695 --> 00:25:28,822
- I meant no disrespect.
- Didn't you?
282
00:25:33,785 --> 00:25:36,162
The gerege of the House of gdei.
283
00:25:37,205 --> 00:25:40,458
I'm giving it to Khutulun
when I tell her she's my heir.
284
00:25:41,710 --> 00:25:42,711
But Orus?
285
00:25:42,794 --> 00:25:45,839
She rides as well, fights as well,
hunts as well, if not better.
286
00:25:47,256 --> 00:25:50,885
You're a smart and bold warrior, Byamba.
Who would you choose?
287
00:25:50,969 --> 00:25:52,220
Just think...
288
00:25:53,221 --> 00:25:56,349
after a lifetime in Cambulac
as the bastard's son.
289
00:25:57,934 --> 00:25:59,060
What an honor.
290
00:26:00,228 --> 00:26:03,356
Husband to the first female Mongol Khan.
291
305
00:27:12,884 --> 00:27:16,137
To order men to death
is not the work of the unclouded.
306
00:27:16,220 --> 00:27:18,069
Is that what it is to be leader?
307
00:27:18,640 --> 00:27:20,434
Ordering men to death?
308
00:27:21,434 --> 00:27:23,519
You might do well
finding ways to avoid it.
309
00:27:24,103 --> 00:27:25,381
A woman's way.
310
00:27:25,950 --> 00:27:28,983
You only call me female when
there's no other way to say I'm wrong.
311
00:27:29,067 --> 00:27:33,613
Either way, I'm a far better choice
than our Chinese Prince.
312
00:27:37,617 --> 00:27:39,161
Take him down.
313
00:27:41,496 --> 00:27:42,747
Get him.
314
00:27:44,290 --> 00:27:47,168
What will you tell your father,
I wonder, of our warm hospitality?
315
00:27:47,251 --> 00:27:51,047
And our great goodwill
and eagerness to pamper a royal guest?
316
00:27:51,130 --> 00:27:53,007
Should one ever deign to come to us.
317
00:27:53,389 --> 00:27:55,093
A magnificent feast.
318
332
00:31:41,235 --> 00:31:43,654
I would do anything for my Khan.
333
00:31:53,832 --> 00:31:55,959
Beautiful...
334
00:31:57,168 --> 00:31:58,586
and terrible.
335
00:32:30,076 --> 00:32:31,745
Great Khan, you should rest.
336
00:32:31,828 --> 00:32:33,747
We can make camp. I will keep watch.
337
00:32:33,830 --> 00:32:35,624
I wish not for rest.
338
00:32:35,706 --> 00:32:38,251
He waits for me in my dreams.
339
00:32:39,252 --> 00:32:41,545
Genghis and his fucking words.
340
00:32:42,088 --> 00:32:45,216
"Conquering the world is less an art
than conquering a man."
341
00:32:46,134 --> 00:32:48,302
That's what he says.
342
00:32:48,386 --> 00:32:51,347
Is he saying, in some ways,
the wall meant nothing?
343
00:32:51,430 --> 00:32:54,194
The wall I took?
344
00:32:54,600 --> 00:32:57,019
The one that stayed
beyond Genghis's reach?
345
00:33:01,524 --> 00:33:04,568
What he's saying is,
outcomes good or bad...
346
00:33:05,236 --> 00:33:10,154
in war times or peace,
a leader can never, ever come out on top.
347
00:33:11,951 --> 00:33:14,923
Kaidu thinks he craves this,
the yoke of command...
348
00:33:15,413 --> 00:33:18,499
burden of responsibility.
349
00:33:19,458 --> 00:33:22,628
As a child,
he pissed himself at thunder!
350
00:33:24,172 --> 00:33:27,717
He cannot do the hard thing,
the necessary thing.
351
00:33:27,800 --> 00:33:29,881
And you know why, oh, pale one?
352
00:33:30,546 --> 00:33:31,679
Because, like most men,
353
00:33:31,762 --> 00:33:35,516
he lacks the strength of heart and mind
to bear the consequence.
354
00:33:36,059 --> 00:33:37,298
Just like you.
355
00:33:37,977 --> 00:33:42,023
You don't wish to carry the consequence
of finding the boy and bringing him back.
356
00:33:42,106 --> 00:33:43,441
And you don't have to
357
00:33:43,524 --> 00:33:46,319
because you have me to blame, to indict.
358
00:33:47,028 --> 00:33:51,449
A living, breathing pin cushion
for the sins of all and everyone!
359
415
00:39:07,848 --> 00:39:11,228
men of lower blood but of Mongol heart,
416
00:39:11,560 --> 00:39:14,563
have achieved rank in the keshig order.
417
00:39:17,900 --> 00:39:20,694
Do you wish to believe in blood, Marco?
418
00:39:22,196 --> 00:39:24,198
Or something bigger than that?
419
00:39:35,376 --> 00:39:39,422
Marco Polo,
you have proven of great worth to me.
420
00:39:40,080 --> 00:39:41,924
This I wish you to know as truth.
421
00:39:43,967 --> 00:39:46,560
And that is why, by the blood of Genghis
422
00:39:47,012 --> 00:39:48,965
and under the Eternal Blue...
423
00:39:50,724 --> 00:39:53,871
I conscript you
into the Order of the Mongol Knights.
424
00:39:54,937 --> 00:39:57,105
You will need the courage of a warrior...
425
00:39:59,024 --> 00:40:00,712
and the loyalty of a son.
426
00:40:13,080 --> 00:40:14,122
Wear it.
427
00:40:15,207 --> 00:40:17,500
Walk with me always.
428
00:40:17,960 --> 00:40:20,671
You honor me, Great Khan.
429
00:40:21,839 --> 00:40:23,173
Hmm.
430
00:40:26,344 --> 00:40:28,221
What are your plans for Kaidu?
431
00:40:30,514 --> 00:40:32,266
We will stare him down.
432
00:40:55,956 --> 00:40:58,333
Protect the prince! Protect the prince!
433
00:41:00,544 --> 00:41:02,463
Protect the prince!
434
00:41:02,546 --> 00:41:05,091
Protect the prince!
435
00:41:25,986 --> 00:41:29,281
Your life is in our hands, Prince.
We can get you anytime.
436
00:41:31,534 --> 00:41:33,327
I expected more from you.
437
00:41:34,036 --> 00:41:35,502
You shouldn't have.
438
00:41:36,246 --> 00:41:37,289
Come on.
439
00:41:41,794 --> 00:41:43,170
How dare you?
440
00:41:46,424 --> 00:41:47,800
Shut your mouth.
441
00:41:47,883 --> 00:41:49,760
You can address me as "Vice Regent."
442
00:41:49,843 --> 00:41:50,844
Orus! Come on.
443
00:41:50,928 --> 00:41:52,721
I can address you as "Sand Worshipper."
444
459
00:45:18,586 --> 00:45:19,803
What happened?
460
00:45:19,887 --> 00:45:21,304
My sweet girl.
461
00:45:52,795 --> 00:45:56,006
It is time to see if you really meant it.
462
00:45:56,089 --> 00:45:58,258
You would do anything for your Khan.
463
00:46:40,258 --> 00:46:41,885
Just look at me.
464
00:46:43,303 --> 00:46:45,388
Look at me. In my eyes.
465
00:46:46,431 --> 00:46:47,890
Just look at me.
466
00:46:48,433 --> 00:46:50,435
- Mother.
- Just look at me!
467
00:46:50,518 --> 00:46:52,395
Mother, please.
468
00:46:52,479 --> 00:46:53,771
Shh!
469
00:46:53,856 --> 00:46:55,483
Shh!
470
00:46:57,818 --> 00:47:01,864
The child will not have full royal blood.
471
00:47:01,947 --> 00:47:03,519
Actually...
472
00:47:03,991 --> 00:47:07,285
the child will have no royal blood.
473
00:47:26,774 --> 00:47:33,613
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
473
00:47:34,305 --> 00:47:40,480
JOYCASINO.COM = best slots, no limits!
Use the code "WILD" and get your bonus!