Professional Documents
Culture Documents
Tuomas Kostiainen
Tuomas Kostiainen
B. EL SIGUIENTE NIVEL
1. Cambiar el color del programa
Opciones > Colores de textos traducidos > Color de Fuente > Azul (o el color
que prefiera)
2. Valor mnimo de coincidencia
Opciones > Opciones de Memoria de Traduccin > General > Valor mnimo de
coincidencia %> 40.
3. Instalacin de TU:
Archivo > Instalacin > Substituciones. Seleccione las Substituciones
Automticas que quiera utilizar
4. Substitucin de Localizacin:
Opciones > Opciones de Memoria de Traduccin > Substitucin de
Localizacin Seleccione las variables que desea tener automticamente localizadas,
y verifique que los formatos sugeridos son los correctos.
5. Concordancia:
Opciones > Opciones de Memoria de Traduccin > Concordancia.
Seleccione referencia TU, en caso de ser necesaria, y ajuste los cambios de acuerdo a
su preferencias.
6. Reduccin y Expansin de segmentos que Trados ofrece para la traduccin.
Reducir: Alt+Ctrl+Page Up
Expandir: Alt+Ctrl+Page Down
7. Anlisis de Archivo.
Herramientas > Analizar Seleccione el o los archivos que desea analizar y
presione Analizar.
Ms resultados detallados pueden ser encontrados en el archivo de registro (Archivo
de Registro > Ver). Use estos resultados de recuento de palabras para planificar y
clasificar clculos.
8. Manejo de Memoria de Traduccin.
Edicin y Eliminacin de unidades de traduccin (use Concordancia)
Mantenimiento de Memoria de Traduccin (Archivo > Mantenimiento)
Reconocimiento de Memoria de Traduccin (Archivo > Reorganizar)
Tuomas Kostiainen
Tuomas Kostiainen
Tuomas Kostiainen