You are on page 1of 12

Guion de La tragicomedia de Calixto y Melibea

(Aparece el narrador)
Narrador: Segn el poeta Petrarca, la madre naturaleza no ha engendrado nada que no est en
permanente lucha y contienda. No ser est obra quin escape a la norma.
ESCENA I:
(Entra Calixto, joven noble, a una huerta en busca de su halcn, hall a Melibea, doncella de
alto linaje, de la cual qued prendado por su belleza y su juventud)
CALIXTO: Oh, en esto veo Melibea la gracia y grandeza de Dios.
MELIBEA: En qu Calixto?
CALIXTO: En admirar el poder de la naturaleza que te dot de tan perfecta hermosura.
MELIBEA: Sera este el mejor premio, Calixto?
CALIXTO: Tanto, que si Dios me ofrece el cielo lo rechazara porque nada se compara con tu
belleza.
MELIBEA: Vete, vete de aqu torpe, que mi paciencia no puede aguantar tus palabras!
ESCENA II
CALIXTO: Sempronio, Sempronio! Dnde estar este maldito?
SEMPRONIO: Aqu estoy, seor.
CALIXTO: Ay, Sempronio! Acabo de encontrarme con Melibea y su belleza no tiene
comparacin. Necesito conquistar su corazn.
SEMPRONIO: Seor, yo s cmo ayudarle. Conozco a una alcahueta, llamada Celestina que
puede ayudarlo.
CALIXTO: Y yo podra hablarle?
SEMPRONIO: Claro! Yo te la traer hasta tu casa y t le contars tus penas para que ella les
sepa dar remedio.
(Sempronio sale en busca de Celestina y en el camino se la encuentra por casualidad)
SEMPRONIO: Oh madre ma! Estate atenta a lo que voy a contarte. Mi amo Calixto arde en
amores por Melibea; por eso nos necesita a ti y a m, y por eso nos tenemos que aprovechar de l.
CELESTINA: Bien dices Sempronio, y me alegro de tus noticias. Vayamos, pues, a casa de tu
amo.
ESCENA: III
Casa de Celestina
(Celestina realiza un conjuro para convencer a Melibea)

CELESTINA: Yo te conjuro, triste Plutn, seor de los infiernos. Yo, Celestina, te conjuro, por el
veneno de las vboras con las que fue hecho este aceite y con el cual unto este cordn. Te conjuro
para que obedezcas a mi voluntad y hagas que Melibea se entregue al amor de Calixto.
(Celestina se dirige a casa de Calixto; por el camino habla consigo misma, atribuyendo su xito
tanto al conjuro realizado como a su poder de oratoria. Por el camino, se encuentra con
Sempronio, y ste intenta convencerla para que no diga nada a Calixto, con el fin de aumentar
as sus beneficios. Entonces, Celestina deja entrever que quiere para ella todos los beneficios y
que no piensa pagarles. Sempronio desconfa de ella. Puerta de casa de Calisto. Celestina y
Sempronio salen, y hablan en voz baja)
SEMPRONIO: Qu te ha dado?
CELESTINA: Cien monedas.
SEMPRONIO: Y ms que nos dar si sabemos tratarlo. Pero temo que el torpe de Prmeno eche
a rodar todo nuestro plan.
CELESTINA: Tranquilo, t djamelo a m, que yo har de l uno de los nuestros. Hace tiempo
que va tras Aresa, la prima de tu Elicia. Si se la consigo, vendr manso a comer de mi mano.
SEMPRONIO: Espero que as sea, pues temo que no podamos sacarle a mi amo todo el
provecho que deseamos con l en nuestra contra.
CELESTINA: Djale esto a la vieja Celestina, que los mozos, por muy leales, no dejan de serlos.
Y ahora vamos para mi casa, que Elicia preguntaba por ti.
SEMPRONIO: No me lo digas dos veces. Ardo en deseos de verla.
ESCENA IV:
(Casa de Melibea)
ALISA: Y me dice la Jacinta: No acepto la oferta. Yo vi el sayo antes que usted, y, por tanto,
tengo derecho sobre l. Y le digo yo: Id con el diablo, vieja juda.
(Entra Lucrecia, andando rpidamente, y se acerca a su seora)
LUCRECIA: Mi seora, est aqu la vieja Celestina, que quiere hablar con vos.
ALISA: Celestina? Algo vendr a pedirme. Dile que suba.
(Se va Lucrecia. Entra Celestina, aparentando andares de vieja, y modales delicados)
CELESTINA: seora, la gracia de Dios est contigo y con tu noble hija. Mis enfermedades me
han impedido visitarlos, pero bien sabe Dios cunto afecto os tengo
ALISA: (interrumpindola) tambin sabe Dios que no dais un paso sin que ello os aporte
beneficio, as que id al grano.
CELESTINA: Oh, seora, me ofendis con vuestras acusaciones, pero s que es cierto que he
sabido que necesitabais hilado, y aqu lo traigo (ensea una madeja de hilo).

ALISA: Mi hija Melibea os atender, pues yo tengo que ir a atender un asunto urgente. (para s):
No vaya a ser que esa condenada de Jacinta llegue antes que yo. (Alisa abandona la habitacin)
CELESTINA: (mirando a Melibea) Ay, hija ma, que Dios te guarde esas manos jvenes! Oh,
que cruel vejez!, Oh, quien fuera de nuevo joven para gozar de los placeres!
MELIBEA: (dejando el telar aparte) Veo que segus tan alegre como siempre, madre. Mandar a
mi criada para que pague, y podrs volver a casa, pues seguramente, an no habris comido.
CELESTINA: Temo que tendr que esperar un tiempo ms, pues primero debo confesarte la
verdadera causa de mi venida.
MELIBEA: decidme en que puedo ayudaros, y lo har.
CELESTINA: Ayudarme a m? Oh, que amable y hermosa eres, necesito que ayudes a un
caballero que est sufriendo.
MELIBEA: Decidme quien es, y si tan grande es su mal, har todo lo que pueda por ayudarle.
CELESTINA: su nombre es Calisto.
MELIBEA: (enfadada) Calisto? No pronuncies el nombre de ese loco As que por eso vienes,
no, vieja barbuda desvergonzada? Para curar el mal que padece, no se puede dar un bao con
agua fra.
CELESTINA: Tranquilzate, mi seora, pues no me habis dejado acabar. No es el que pensis el
mal que padece mi amo. Hace das que lo aqueja un fuerte dolor de muelas, y ha odo que vos
sabis una oracin a san Patrs contra dicho dolor.
MELIBEA: (tranquilizndose): Si eso es lo que queras, Por qu no has empezado dicindome
eso? Tantas malas palabras he odo sobre tus artes, que no se si creerte.
CELESTINA: A por eso vengo, y no a por otra cosa.
MELIBEA: Pues si es as, (levantndose) aqu tienes el cordn (se desabrocha el cordn, y se lo
da), pero a por la oracin debers volver maana, pues ya es tarde, y todava debo escribirla.
CELESTINA: vendr con gusto, pero ahora debo marchar junto a mi seor, para tratar de aliviar
su mal.
MELIBEA: Por favor, ir rpido junto a l y aliviarlo. (La voz de Melibea se agita de emocin) Y
traedme noticias sobre tan noble y desdichado caballero. Pues, si mi condicin de doncella no me
lo impidiera, yo misma ira junto a l para sanarlo.
CELESTINA: (sonriendo) as lo har mi seora. Quiera Dios. (Celestina sale lentamente de la
habitacin)
ESCENA V:
(Puerta de casa de Calisto. Llega Celestina, y Sempronio la estaba esperando)
SEMPRONIO: Qu nuevas traes de nuestro negocio?

CELESTINA: Acaso eres t el que me pagas? Los detalles del negocio los guardo para tu amo.
(suben a casa de Calisto)
CALISTO: Oh, mi buena madre, Qu nuevas me traes de la casa de aquella a quien tanto amo?
CELESTINA: Ay, Calisto, mi seor. Poco ha faltado para que estas pobres y sucias ropas me
impidieran llegar hasta mi destino.
SEMPRONIO: (aparte, a Prmeno) pero ser interesada, la vieja!
PRMENO. (aparte) Y el loco de nuestro seor le seguir el juego, ya vers.
CALISTO: Qu has averiguado, madre? Ardo en deseos de saberlo.
CELESTINA: Aqu tenis, mi seor, el cordn. (le entrega el cordn. Calisto lo coge con ansia,
y lo huele)
CALISTO: Oh, que afortunado soy de poder contemplar tan bello objeto. (Calisto sale de la
escena)
ESCENA VI:
(Celestina y Prmeno en la puerta de casa de Aresa, de noche)
CELESTINA: Ay, Prmeno, yo que te tena por un hijo, y t me lo pagas conspirando con tu amo
contra tu pobre madre y tu fiel amigo Sempronio
PRMENO: Sempronio? Pero si es un bellaco. No s en qu me conviene estar en paz con l.
CELESTINA: l te tiene en gran estima. Adems, es amigo de Elicia, quien a su vez es prima de
Aresa. Te conviene ser su amigo. (suben. Aresa est en la cama).
ARESA: Quin es, a estas horas de la noche?
CELESTINA: Soy yo, Celestina la que no te trae otra cosa que bienes.
ARESA: (Incorporndose) Madre, que hacis aqu a stas horas? Ya me estaba acostando.
Espera, que ir a vestirme.
CELESTINA (acercndose) No, no, tranquila, tu qudate debajo de las sbanas, que
desde all hablaremos.
ARESA: (se mete bajo las sbanas) Pues la verdad es que lo necesito, pues hoy me he sentido
mal todo el da.
CELESTINA: Ay!, cmo huele toda la ropa al moverte! Siempre me ha gustado tu limpieza, y
tus vestidos.
ARESA: Quieta, madre, no me toques, que me haces cosquillas y me haces rer, y la risa me
da ms dolor!
CELESTINA: Qu dolor, mis amores?
ARESA: Hace cuatro horas que me duele la matriz. Se me ha subido a los pechos, y me va a
matar.

(La cara de Celestina, que sonre con malicia y complicidad) (Prmeno espera en la puerta de
la habitacin)
CELESTINA: Prmeno, hijo, entra.
(Prmeno entra en el cuarto. Primer plano de la cara de Prmeno, muy sorprendido)
PRMENO: La madre que me (va corriendo hacia ella, desabrochndose los pantalones)

ESCENA VII
(Prmeno y Aresa en la cama. Prmeno se despierta y se levanta)
ARESA: Qu hacis levantado?
PRMENO: Ya ha amanecido, y mi seor me debe estar esperando.
ARESA: Qudate aqu, y sigamos hablando de mi dolor.
PRMENO: Disculpadme, mi seora, si no es suficiente con lo que hemos hablado ya, pero mi
deber me requiere. (Prmeno se va)
(puerta de casa de Celestina. Sempronio aguarda en la puerta. Llega Prmeno, abrochndose
los pantalones)
SEMPRONIO: De dnde vienes, amigo, o mejor dicho, que estabas haciendo? Te veo
muy acalorado.
PRMENO: Sempronio, en momentos como este es en los que uno goza de un compadre a
quien contarle sus aventuras.
SEMPRONIO: Tu y yo lo somos, O es que tanto tiempo al servicio del mismo amo no han
creado en nosotros lazos de amistad?
PRMENO: Ahora veo con claridad que s. Y puesto que somos amigos, creo que puedo
contarte los pormenores de mi encuentro de anoche con Aresa, a quien he citado en sta casa
para comer.
SEMPRONIO: Ay, mozuelo, mozuelo. (le pone una mano en el hombro) Por fin descubres los
placeres del bello sexo!
PRMENO: Gran noticia es esa. Entremos pues, con esta gente que realmente nos aprecia y nos
hace el bien. (Entran en casa de Celestina y la vieja sale a recibirlos)
CELESTINA: Oh, mira quin est aqu! Pasad, pasad, queridos hijos! Elicia, Aresa, bajad,
bobas, que me violan!
ELICIA: (entrando en la sala, con Aresa) A buenas horas llegan! Mi prima lleva aqu
esperando tres horas. Seguro que ha sido el perezoso de Sempronio, que se retrasa porque no
quiere verme.

SEMPRONIO: Calla, calla, mi amor, y sentmonos a comer, sin enojo. (todos alrededor de la
mesa. Entra Celestina con una bandeja)
CELESTINA: eso, eso, sentaos en orden, cada uno con su pareja, que yo me sentar junto al
vino, que en las noches de invierno no hay mejor calentador de cama.
SEMPRONIO: A todos nos gusta el vino, madre Celestina. Acrcalo, acrcalo, y brindaremos
por los amores del loco de Calisto con la hermosa y gentil Melibea.
ELICIA: (se levanta de la mesa y le lanza agua a la cara de Sempronio, enfadada) Gentil?
Melibea? Melibea ser gentil cuando tengamos veinte dedos en las manos! Conozco mozos de
cuadras que son ms gentiles que ella!
ARESA: Pues tu no la has visto como yo, prima. Si te la tropiezas en ayunas, no puedes comer
en todo el da de puro asco.
SEMPRONIO: Pero Melibea es noble, como Calisto. No es de extraar que la ame. ELICIA:
(todava levantada) tengo que comer con este desgraciado.
ARESA: Elicia, hermana, ven a comer y olvdate de estos locos.
ELICIA: Ir porque t me lo pides.
SEMPRONIO: (re)
ARESA: De qu te res, desgraciado? Mal cncer te devore la boca!
CELESTINA: No le contestes, hijo, o no terminaremos en todo el da.
(Sempronio indica a Elicia hacia la puerta, y salen de la habitacin. Aresa y Prmeno hacen lo
mismo. Se oyen ruidos y risas. Elicia y Aresa vuelven a escena y se sientan junto a Celestina.)
ARESA: tienes razn, madre. Para las criadas no hay placer, y menos con las amas que ahora
se llevan. Cmo fregaste esa sartn, guarra? Adnde vas, tiosa?
(Entra Lucrecia. Las dos prostitutas van hacia ella, y la agarran por detrs, pero ella se escapa,
y va hacia Celestina)
CELESTINA: Lucrecia! Vaya sorpresa. Entra, hija, entra, no hagas caso a esas locas. Qu es lo
que deseas?
(Prmeno y Sempronio salen de la sala. Antes de salir, le hacen gestos obscenos a
Lucrecia)
LUCRECIA:(acalorada) Ma Madre Celestina. Mi ama me enva a folla a buscaros para que
la jo la ayudis pues est goza sufriendo de amor por Calisto. (se gira, de golpe, hacia
Celestina) S, eso es.
CELESTINA: (Para s) Ya saba yo que mis palabras haran mella en la inocente Melibea. Le
veo buen futuro a ste asunto.
ESCENA VIII
(En casa de Melibea, sta habla consigo misma, lamentndose de la tardanza de

Celestina)
MELIBEA: Por qu tardar tanto Celestina? No hubiera sido mejor acceder ayer a la peticin
de la madre?, Por qu no pueden las mujeres revelar su ardiente amor, cmo los varones? (entra
Celestina)
MELIBEA: (yendo hacia ella) Bienvenida seas, vieja sabia y honrada, pues ahora soy yo quin
necesita de tu ayuda!
CELESTINA: Habla, hija, Cul es el mal que te atormenta?
MELIBEA: Unas serpientes me muerden el corazn.
CELESTINA: (Para s) El corazn y lo que yo te dir, es lo que te muerden (a Melibea)
Tranquila, hija ma, pues tengo el remedio para el mal que sufres. (Melibea de frente.
MELIBEA: Cundo?
CELESTINA: sta misma noche.
MELIBEA: Di a qu hora?
CELESTINA: A las doce.
MELIBEA: Pues ve, leal amiga, y treme a aqul que me hace sufrir.
ESCENA IX:
(Calisto en el interior de una iglesia. Se le acerca Sempronio)
SEMPRONIO: (susurrando) seor, llevis aqu desde medioda, y ya ha anochecido.
(Salen de la iglesia. En la calle est Celestina. Calisto se arrodilla ante ella)
CALISTO: Oh, joya del mundo, socorro de mis pasiones, Qu noticias me traes, que te veo tan
alegre?
CELESTINA: buenas son las noticias que te traigo, mi seor, Melibea quiere verlo a
medianoche, ya sabe dnde. (con risa picara)
PRMENO: (Aparte) Difcilmente vamos a poder repartirnos la cadena, a no ser que nos
repartamos los eslabones.
CALISTO: Callad, desgraciados, y no oscurezcis mi dicha con vuestras traiciones.
Contadme, madre, vuestro encuentro con mi seora.
SEMPRONIO: (Aparte) Creo, amigo Prmeno que sta noche no vamos a poder ir de nuevo a
casa de Celestina. Nos espera una velada interminable.
ESCENA X:
(Exterior de la casa de Melibea. Llegan Prmeno, Sempronio y Calisto. Calisto va hacia la
puerta, y sus criados se quedan de guardia.)

SEMPRONIO: All va nuestro amo, y nos deja a nosotros aqu plantados. No s t, amigo
Prmeno, pero yo, al ms mnimo ruido, tomo las de Villadiego.
PRMENO: T lo has dicho, compaero. No pienso jugarme la piel por el loco de
nuestro amo. (Calisto pega el odo a la puerta, y llama)
CALISTO: Mi seora, estis ah?
MELIBEA. (a Lucrecia): es l. (a Calisto) Estoy aqu, mi seor.
CALISTO: El dulce sonido de vuestra voz me certifica que sois mi seora Melibea. Oh, dichosos
mis odos que escuchan tan dulce meloda.
MELIBEA: No, mi seor, no se lamente, y tomado por buenas las palabras de la anciana. Mucho
tiempo he sufrido por estar junto a ti.
CALISTO: Oh. Mi bella y dulce Melibea. No soy digno de serviros.
SEMPRONIO: (A Prmeno) Y yo que crea que mi seor no poda desvariar ms, y ahora lo veo
hablando de amores con una puerta.
MELIBEA: Ordena y dispn de mi persona como quieras. Maldigo esta puerta, que impide
nuestro gozo
CALISTO: No permitir que un madero impida nuestros gozos. Ahora mismo llamo a mis
criados y la echarn abajo!
SEMPRONIO: En mala hora vinimos, Prmeno! Aqu nos pilla el amanecer, si nuestro amo
tarda tanto.
PRMENO: Calla, Sempronio, que creo que oigo pasos.
MELIBEA: Me alegra saber que vienes tan bien acompaado, mi seor.
SEMPRONIO: Tienes razn. Echa a correr! (salen de la escena, corriendo. Un muro. Prmeno
y Sempronio llegan huyendo).
SEMPRONIO: (alcanzndolo) Eh, Prmeno, vuelve, desgraciado, que es la gente del alguacil
que viene por la otra calle.
PRMENO: Asegrate. En mi vida recuerdo haber pasado tan gran temor.
SEMPRONIO: Regresemos, pues. (puerta)
CALISTO: y vuestros ojos son como piedras preciosas, y vuestra nobleza es mayor que la de
los reyes de Roma, y vuestro pelo estis ah, mi seora?
MELIBEA: (despertndose) Si, mi seor, os escucho sin perder detalle. (se oyen pasos en la
calle)
CALISTO: Qu es eso que oigo? Pasos que se acercan? Mucho me temo, mi seora, que debo
irme, pero ms por miedo a daar vuestra honra que por temor a resultar daado.
MELIBEA: Volved, mi seor, maana a esta hora, pero entrad por el huerto.

CALISTO. As lo har. (Se rene con Sempronio y Prmeno)


CALISTO: Quin viene?
SEMPRONIO: Corramos, seor, pues es la gente del alguacil, que vienen con antorchas, y os
podran reconocer. (Se marchan)
ESCENA XII:
(Prmeno y Sempronio caminan por la calle, de camino a casa de Celestina)
NARRADOR: Sempronio y Prmeno se dirigen a casa de Celestina, con el nico fin de cobrar su
parte de la cadena de oro que Calixto dio a la alcahueta como pago por sus favores. All, se
desencadena una fuerte discusin sobre el reparto de la cadena. (Prmeno y Sempronio
acorralan a Celestina, que est con Elicia)
SEMPRONIO: Celestina, danos las dos partes que nos corresponden por la cadena de nuestro
amo Calixto, vieja ladrona!
CELESTINA: Quin soy yo, Sempronio? Vivo de mi oficio como cada oficial del suyo, muy
limpiamente. As que djame. Si queris el dinero, vais y se lo peds a vuestro amo.
PRMENO: Qu dices vieja alcahueta! No me hinches las narices!
SEMPRONIO: Ah puta ladrona! Da voces, da gritos, que como no nos des lo prometido, te
llevaremos hasta el fin de los das
CELESTINA: Justicia, vecinos! Qu me matan en mi casa estos rufianes!
SEMPRONIO: Rufianes! Espera que yo te har ir al infierno con cartas.
VOCES EN LA CALLE: Quin anda ah? Bellacos! Hijos de puta! (Prmeno y Sempronio
matan a Celestina con sus espadas y se van corriendo)

ESCENA XIII:
(Un patbulo. Un pregonero lee un papel)
PREGONERO: Por el crimen de asesinato, sta ciudad condena a Prmeno y a Sempronio a la
pena de muerte. Teniendo en cuenta su condicin de hidalgos, sern decapitados pblicamente.
(Dos hombres acercan a Sempronio y Prmeno a los troncos, y les colocan la cabeza sobre
ellos. Luego le quitan el saco que les cubre el rostro. Mientras, el otro verdugo afila el hacha. El
verdugo se acerca con el hacha y la alza. La cmara hace un barrido hacia arriba. Se oye el
ruido de la cabeza de Sempronio al caer sobre el cesto, y los aplausos de la multitud. Calisto en
la cama. Se oyen voces dando gritos a lo lejos)
SOSA: Mi seor!Despertad, mi seor Calisto!Oh, que desgracia tan grande! (entra en la
habitacin) Mi seor!
CALISTO: Para, animal, de pegar gritos, que alarmars a los vecinos. Dime, cul es esa
desgracia?

SOSA: Prmeno y Sempronio, mi seor. Han sido ejecutados en la plaza sta misma maana,
por la muerte de una tal Celestina.
CALISTO: Tristanico! (el otro criado aparece por la puerta) Es verdad lo que dice
ste desquiciado?
TRISTN: Me temo que s, mi seor. (Calisto se sienta en la cama, abatido)
CALISTO: Oh, mis leales criados! Quin me acompaar esta noche a casa de Melibea? Oh,
triste Fortuna, Por qu me arrebatas de un solo golpe a mi madre Celestina, y a mis fieles
servidores? (se oculta la cara con las manos)
ESCENA XIV:
(Las manos de Elicia ocultan su rostro, afligido por el dolor)
ARESA: (mirndola) es eso cierto?
ELICIA. (sollozando) Me temo que s, hermana. Celestina, a quin yo tena por madre.
ARESA: Ay, calla, que muero yo tambin. Prmeno, mi amor, qu poco dur nuestra pasin!
Pero yo sufrir con ms diligencia que t, hermana.
ELICIA: Cmo puedes soportar tan pesado dolor? Aunque ms duro an se me hace que no
puedo reclamar venganza por sus muertes, pues los culpables estn enterrados con ellos.
ARESA: (Alza la mirada) S, que podemos reclamar venganza, contra aquellos que causaron
tanto dolor y sufrimiento: El loco de Calisto y se estircol de Melibea, yo misma ira para tomar
venganza. Por el momento, qudate conmigo, y sufre aqu tu dolor.
ESCENA XV:
(Melibea est en su huerto esperando impaciente a su enamorado. Calixto llega acompaado
por sus nuevos criados, Tristn y Sosia, que quedan fuera.
MELIBEA: Oh amado mo, cuntas ganas tena de volver a verte!
CALISTO: S, yo tambin me mora por verte. En esta noche mgica nuestros cuerpos piden
estar juntos. (Tienen su encuentro ntimo)
ESCENA XVI:
(Pleberio y Alisa hablan sobre la inocencia de su hija.)
PLEBERIO: Alisa, amor, el tiempo se nos va de las manos, y yo, como padre, me veo en
obligacin de concertar un matrimonio para nuestra hija.
ALISA: Y no Olvidis, mi seor, que es la mejor forma de evitar habladuras.
PLEBERIO: Cierto. Pero me gustara comentar con ella la idea de su matrimonio.
ALISA: Bah! Qu sabr nuestra hija de hombres? Qu sabe ella, que es pura e inocente, del
ayuntamiento entre hombres y mujeres?
PLEBERIO: En esto he de reconocer, mi seora, que tenis razn.

ESCENA XVII:
(Centurio se limpia con un pual la suciedad de entre los dientes)
ARESA: Hay alguien en casa?
CENTURIO: (Levantndose) Quin demonios se atreve a entrar sin llamar?
ARESA: Soy yo, Aresa.
CENTURIO: Pero si es mi bella y gentil seora!
ARESA: No me vengas, con esas, Centurio, que nos conocemos. Vengo muy ofendida por el
rechazo que me hiciste del favor que te ped el otro da.
CENTURIO: Seora, me mandabas ir a una milla de aqu. Si quieres que mate a alguien, o que
me bata en duelo con diez hombres.
ARESA: Pues. a eso es a lo que he venido. Tienes que matar, esta misma noche a un
desgraciado que se llama Calisto.
CENTURIO: Calisto? S quin es, estoy al tanto de lo que hace, y dnde lo hace.
Pero esta noche no puedo hacerlo. Estoy comprometido con otro asunto.
ARESA: S, emborracharte e ir de putas. Como si no te conociera! O me ayudas en esto, o no
me vuelves a ver el pelo!
CENTURIO: Tranquila, mi seora, que yo matar a ese Calisto para que no te cause ms
problemas. Qu tipo de muerte prefieres?
ELICIA: Prima, por Dios, que ste animal no se encargue del asunto, o escandalizar a toda la
ciudad!
ARESA: No seamos lastimeras, prima, que l sabe muy bien lo que hace. Que lo mate cmo le
apetezca. Y que llore Melibea como t has llorado.
CENTURIO: As ser. (Elicia y Aresa salen)
CENTURIO: Para matar gente estoy yo esta noche!
ESCENA XVIII:
NARRADOR: Tristn y Sosia acompaan a Calixto a su concertada cita con Melibea. sta les
espera en su huerto con Lucrecia.
CALIXTO: Oh mi seora y muy bien todo! Oh dulce meloda, oh gozoso rato! Oh corazn
mo!
MELIBEA: Dnde estabas, dulce sol? Dnde tenas tu claridad escondida?
CALIXTO: Lo oyes? Son mis criados los que gritan. Debo irme.

(Calixto se marcha y baja para ver si hay algn problema, con tan mala suerte que durante su
descenso resbala con un escaln, y del aparatoso accidente muere despeado. Melibea, ante
tanto escndalo, descubre el cadver de Calixto y se aterroriza, quedando destrozada por el
fallecimiento de su amado).
MELIBEA: Oh desconsolada de m! Qu es esto? Mi bien y mi placer todo se ha idomi
alegra es mi prdida, mi gloria se consume.
ESCENA XIX:
(Huerto de Melibea)
PLEBERIO: Hija ma! Qu dolor puede ser que iguale con ver yo el tuyo! Tu madre est sin
seso al or tu malHija, mi bien amada, si t me cuentas tu mal.
MELIBEA: Una mortal llaga en el corazn que no me consiente hablar. (Melibea cae por la
ventana y muere)
ESCENA XX:
(Melibea, tendida en la cama, cubierta con una sbana. Pleberio, junto a ella, con la cabeza
agachada. Entra Alisa, y se lanza sobre el cuerpo de su hija muerta.)
ALISA: Oh, seor, Por qu me atormentis de este modo? Llevadme a m, en su lugar.
PLEBERIO: (se levanta) Aydame, mujer ma, a llorar. Oh, hija, ma, qu cruel!, yo te
sobreviva!
Narrador: Por un amor carnal, los amantes murieron
FIN

You might also like