You are on page 1of 60

composit chicco con trapping sul pallino rosso

Istruzioni duso
Notice demploi
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instrucciones de uso
Instrues de utilizao
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Nvod k pouit
Instrukcje sposobu uzycia

Kullanim bilgileri

rosso:
pantone 186 C

logo chicco con trapping sul pallino rosso


blu:
pantone 2747 C

GB
E
P
NL

IMPORTANTE - CONSERVARE PER LA


CONSULTAZIONE FUTURA LEGGERE CON
ATTENZIONE
IMPORTANT - CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTRIEURE - LIRE
SOIGNEUSEMENT
WICHTIG - FR ZUKNFTIGES
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN-BITTE DIESE
GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFLTIG LESEN
IMPORTANT- RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
- READ CAREFULLY
IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE
IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA CONSULTAS
FUTURAS LEIA ATENTAMENTE
BELANGRIJK:VOOR LATERE
RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN

VIKTIGT: SPARA FR FRAMTIDA BRUK LS


NOGGRANT

CZ

DLEIT: USCHOVEJTETENTO NVOD PRO


PPADN DAL POUIT!

PL

WANE: ZACHOWA INSTRUKCJE NA


PRZYSZO JAKO RDO INFORMACJI

GR

TR

NEML: BU KULLANIMTALMATLARI LERDE REFERANS OLARAK KULLANMAK ZERE SAKLAYINIZ

RUS

UA

BR

IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA CONSULTAS


FUTURAS - LEIA ATENTAMENTE
:

3

SA

10

11

12

13

14

15

3
1

16

18

17

19

20

21a

21b

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

33

34

32

II

Culla Next2me

IMPORTANTE - CONSERVARE PER


RIFERIMENTI FUTURI LEGGERE
ATTENTAMENTE.
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI
SOFFOCAMENTO, RIMUOVERE QUESTA
COPERTURA PLASTICA PRIMA DELLUSO
DEL PRODOTTO. QUESTA COPERTURA
PLASTICA DOVREBBE ESSERE DISTRUTTA
O TENUTA LONTANA DALLA PORTATA DEI
NEONATI E BAMBINI.
ATTENZIONE: Luso del prodotto
consentito ad un bambino di et compresa
tra 0 - 6 mesi, sino ad un massimo di 9 kg
di peso.
ATTENZIONE: Quando il bambino in
grado di stare seduto, in ginocchio o tirarsi
su, il prodotto non dovrebbe pi essere
utilizzato per questo bambino.
ATTENZIONE: Non utilizzare il prodotto
se qualsiasi parte rotta, strappata o
mancante.
ATTENZIONE: per evitare rischi o principi
dincendio, non mettere mai il prodotto
vicino a stufe elettriche, stufe a gas oppure
ad altre fonti di forte calore.
Verificare prima dellassemblaggio che il
prodotto e tutti i suoi componenti non
presentino eventuali danneggiamenti
dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto
non deve essere utilizzato e dovr essere
tenuto lontano dalla portata dei bambini.

Assicurarsi che gli utilizzatori del
prodotto siano a conoscenza dellesatto
funzionamento dello stesso.
ATTENZIONE: Il prodotto pronto
alluso solo quando tutti i meccanismi
di bloccaggio sono inseriti. Verificare
con attenzione che siano inseriti prima
delluso.
ATTENZIONE: Quando il bambino
incustodito nel prodotto, in Modalit
culla, assicurarsi sempre che la sponda sia
rialzata e le cerniere siano completamente

chiuse.
Quando il prodotto in uso e soprattutto
in Modalit culla le rotelle devono
essere sempre bloccate.

Tutte le operazioni di apertura e
regolazione, fissaggio e posizionamento
del prodotto devono essere effettuate
esclusivamente da un adulto.
Prima delluso in Modalit Co-Sleeping
(Fissaggio al letto) verificare che il
prodotto sia correttamente fissato e
posizionato.
ATTENZIONE: Quando il prodotto
utilizzato nella Modalit Co-Sleeping
(Fissaggio al letto) , prima di adagiare
il bambino, assicurarsi che le cinghie di
collegamento siano agganciate e tese
correttamente, il prodotto deve essere
attaccato al materasso dei genitori e
non devono esser presenti fessure tra il
prodotto e il materasso per adulti.
Il prodotto deve essere sempre collocato
su un piano orizzontale. Non lasciare mai
il prodotto su un piano inclinato con il
bambino allinterno.
Non deve essere consentito ai bambini di
giocare senza supervisione in prossimit
del prodotto.
Non utilizzare il prodotto senza il telaio.
Tenere le cinghie di fissaggio lontane dalla
portata dei bambini.
Lo spessore del materasso deve essere tale
che laltezza verticale (superficie superiore
materasso fino al bordo superiore dei lati
del prodotto) sia almeno 200 mm. Non
usare pi di un materasso nella culla.

Se si acquista separatamente un
materassino, verificate che si adatti bene
al prodotto.
Il segno di riferimento sul lato interno del
prodotto indica il massimo spessore del
materasso da utilizzare.
Non lasciare allinterno del prodotto alcun
oggetto che possa ridurne la profondit.
Non posizionare il lettino in prossimit
di muri e ostacoli, per prevenire rischi di
intrappolamento.


Non lasciare allinterno del prodotto
piccoli oggetti, potrebbero essere ingoiati.
Utilizzare soltanto ricambi approvati dal
costruttore. Non applicare al prodotto
accessori, non forniti dal costruttore.
Non effettuare regolazioni del prodotto
con il bambino allinterno.
Non spostare il prodotto con il bambino
allinterno.
Non utilizzare il prodotto con pi di un
bambino alla volta.
Il prodotto deve essere tenuto lontano
da cavi elettrici e corde: non mettere il
prodotto vicino a finestre, dove corde,
tende o simili potrebbero causare il
soffocamento o lo strangolamento
del bambino. Per evitare rischi di
strangolamento, non dare al bambino
e non riporre vicino al bambino oggetti
muniti di corde.

Una prolungata esposizione al sole
potrebbe creare variazione ai toni di
colore del prodotto. Dopo una prolungata
esposizione del prodotto alle alte
temperature attendere qualche minuto
prima di sistemare il bambino allinterno
del prodotto.
Quando non in uso, tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini.

E2) Tasca
E3) Zip svestizione tessile
E4) Zip apertura co-sleeping
E5) Finestra in rete
E6) Spondina laterale di contenimento
G1) Aggancio gambe
H1) Pulsante sgancio tubolare removibile
L) Limite massimo altezza materasso

COMPONENTI
A. Supporto gambe con ruote
B. Supporto gambe con piedini antiscivolo
C. Struttura di supporto centrale
D. Cinghie di fissaggio
E. Rivestimento tessile
F. Materasso sfoderabile
G. Struttura tubolare superiore
H. Struttura tubolare superiore removibile
I. Borsa

REGOLAZIONE DELLALTEZZA DELLA CULLA


possibile regolare laltezza della culla in differenti posizioni.
Per regolare laltezza tirare verso lalto il pulsante di regolazione
e sollevare la culla fino alla posizione desiderata (fig. 13).
Ripetere loperazione sul lato opposto.
possibile inclinare leggermente la base della culla regolando le
2 gambe a differenti altezze (fig. 14). ATTENZIONE: consentito
inclinare la culla con uno scarto massimo di 2 posizioni tra
una gamba e laltra (esempio: gamba destra in posizione 3 e
gamba sinistra in posizione 1, vedi fig. 15). ATTENZIONE: la
testa del bambino deve sempre essere posizionata sul lato
maggiormente sollevato (fig. 16).

A1) Tasto regolazione altezza


A2) Supporto struttura removibile
A3) Indicatore altezza
A4) Pulsante sblocco rotazione piedi
A5) Piedi snodabili
A6) Ruote con freno
B1) Piedini antiscivolo
B2) Aggancio struttura di supporto centrale
C1) Perno di aggancio
C2) Bottone di fissaggio rivestimento tessile
C3) Fibbie grigie di fissaggio
D1) Fibbie rosse di ancoraggio
E1) Nastro con clip

MONTAGGIO DELLA CULLA


1. Impugnare il supporto gambe facendo scorrere verso lalto il
tubolare esterno fino ad udire il CLICK di bloccaggio nella prima
posizione (fig. 1). Ripetere la medesima operazione con laltro
supporto gambe.
2. Agganciare la struttura di supporto centrale alle 2 gambe
come illustrato in figura 2. Il CLICK del perno indica il corretto
aggancio della struttura (fig. 4). ATTENZIONE: rivolgere le
fibbie grigie dallo stesso lato dei piedini snodabili (fig. 4).
3. Montare la struttura superiore e il tessile alle gambe facendo
prima scorrere il tubolare della gamba allinterno della tasca
laterale del tessile (fig. 5). Eseguire loperazione su entrambi i
lati.
4. Fissare successivamente la struttura superiore alle gambe
inserendo lapposito supporto plastico come illustrato in figura
6. Spingere verso il basso fino ad udire il CLICK di avvenuto
aggancio (fig. 7). Eseguire loperazione su entrambi i lati.
5. Fissare il rivestimento tessile alla struttura centrale
agganciando i 2 nastri con clip posti nella parte inferiore del
rivestimento (fig. 8).
6. Posizionare il materassino sul fondo della culla (fig. 9).
7. Bloccare le 2 ruote della culla abbassando le leve che
azionano i freni (fig. 10).
A questo punto la culla pronta per essere utilizzata.
ATTENZIONE: verificare che tutti gli agganci siano
correttamente innestati e che le zip siano chiuse e bloccate
fino a fine corsa. ATTENZIONE: non utilizzare la culla con i piedi
snodabili parzialmente o totalmente ruotati o sbloccati (fig. 11).
La posizione di utilizzo corretta illustrata in figura 12. In caso di
urto accidentale contro i piedini snodabili, riportarli in posizione
corretta sollevando leggermente la culla.

MODALIT CO-SLEEPING (FISSAGGIO AL LETTO)


possibile agganciare la culla al letto dei genitori (modalit
co-sleeping). ATTENZIONE IMPORTANTE PER LA SICUREZZA
DEL VOSTRO BAMBINO: questa modalit consentita solo
con le tipologie di letto che permettono di rispettare tutte le
condizioni descritte in questo paragrafo.
In particolare la spondina della culla deve sempre essere
accostata al materasso dei genitori e il materasso dei genitori
deve essere sempre il pi allineato possibile rispetto allaltezza
della spondina di contenimento della culla (vedi fig. 17). Inoltre
la culla deve poter essere saldamente ancorata alla struttura
10

del letto dei genitori o al supporto del materasso (rete o doghe).


ATTENZIONE: verificare che la struttura della culla in modalit
co-sleeping non sia in interferenza con il letto dei genitori.
ATTENZIONE: Durante lutilizzo, assicuratevi che le lenzuola,
coperte, ecc. non invadano lo spazio della culla.
8. Aprire il lato della culla con finestra servendosi delle zip
laterali portandole fino a fine corsa (fig. 18).
9. Successivamente premere il pulsante di sgancio del tubolare
removibile e sfilarlo parzialmente prima da un lato e poi
dallaltro (fig. 19). Una volta effettuata loperazione su entrambi
i lati sfilare il tubolare e agganciarlo alle gambe della struttura
servendosi degli appositi supporti (fig. 20). ATTENZIONE:
utilizzare la culla con il tubolare abbassato solo in modalit
co30 C
sleeping.
10. Accostare la culla al letto dei genitori e verificare laltezza
della culla rispetto al materasso dei genitori. ATTENZIONE:
laltezza del materasso dei genitori deve sempre essere
maggiore a quella della spondina laterale di contenimento della
culla (fig. 21). ATTENZIONE: in modalit co-sleeping le 2 gambe
della culla devono sempre essere regolate alla stessa altezza.
11. Per agganciare la culla al letto dei genitori (modalit cosleeping) utilizzare la coppia di cinghie fornite in dotazione. Le
cinghie si trovano nella tasca inferiore del rivestimento tessile
(fig. 22).
12. Agganciare le fibbie grigie sotto al rivestimento tessile
su ambo i lati. Porre attenzione affinch le fibbie rosse sia
posizionata sopra il nastro della cinghia come illustrato in figura
23.
13. Successivamente far passare dal basso verso lalto la cinghia
attorno alla struttura del letto dei genitori (fig. 24) e agganciare
la fibbia rossa per formare un cappio (fig. 25). Ripetere
loperazione anche sullaltro lato. Per uninstallazione pi
agevole, durante laggancio delle fibbie, si suggerisce di tenere
la culla leggermente distanziata dal letto dei genitori.
14. Accostare a questo punto la culla al letto dei genitori
e stringere il cappio tirando energicamente le cinghie (fig.
26). Effettuare loperazione prima da un lato e poi dallaltro,
aggiustando le cinghie fino a quando la culla sar saldamente
a contatto con il materasso dei genitori. ATTENZIONE: prima di
ogni utilizzo verificare sempre che tra il materasso dei genitori e
la spondina della culla non vi sia alcuno spazio. Agire altrimenti
sulle cinghie tirandole energicamente fino a ripristinare la
condizione consentita.
15. Riporre la porzione di cinghie in eccesso allinterno della
tasca posta sul fondo del rivestimento tessile.
16. Bloccare le ruote della culla come descritto al punto 7.

Le attivit di vestizione / svestizione devono essere svolte


esclusivamente da un adulto. Verificare regolarmente lo stato
dusura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso
di danneggiamenti non utilizzarlo e tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
Per il lavaggio dei tessuti seguire attentamente le istruzioni
indicate sulletichetta.
Per la pulizia non utilizzare solventi, prodotti abrasivi o troppo
aggressivi.
Lavare a mano in acqua fredda
Non candeggiare
Non asciugare meccanicamente
Non stirare
Non lavare a secco
Dopo ogni lavaggio verificare la resistenza di tessuto e cuciture.
ATTENZIONE: Durante le operazione di svestizione e/o
vestizione, maneggiare con cura la parte tessile per evitare
rotture o danneggiamenti accidentali.
ATTENZIONE: Le operazioni di svestizione e vestizione
potrebbero richiedere alcuni minuti e devono essere eseguite
da un adulto.
RIFACIMENTO DEL LETTO
possibile sganciare la culla dal letto dei genitori per agevolare
il rifacimento quotidiano del letto. Per fare ci sufficiente
sganciare le fibbie grigie poste al di sotto del rivestimento
tessile.
Nel riagganciare la culla al letto dei genitori, tirare nuovamente
le cinghie per garantire che la culla sia correttamente e
saldamente agganciata al letto dei genitori. Porre attenzione
affinch tutti i punti descritti in precedenza nel paragrafo
Modalit co-sleeping (fissaggio al letto) siano rispettati.
SFODERABILIT
17. Rimuovere il materassino e sganciare i bottoni sulla parte
inferiore della struttura tessile (fig. 28).
18. Premere i pulsanti posti sullaggancio delle gambe(fig. 29)
e tirare verso lalto la struttura tubolare superiore, sfilando
dalle gambe il rivestimento tessile (fig. 30). Effettuare queste
operazioni su entrambi i lati.
19. Aprire le zip laterali poste sul lato della finestra e premere
i pulsanti di sgancio del tubolare superiore removibile come
spiegato nel paragrafo Modalit co-sleeping (fissaggio al
letto). Successivamente sfilare il tubolare superiore removibile
(fig. 31), prestando attenzione a non danneggiare la parte
interna del rivestimento.
20. Aprire la zip posta sul bordo superiore della culla e sfilare
completamente il rivestimento tessile (fig. 32).
21. Rimuovere il supporto rigido della spondina (fig. 33).

Se durante le operazioni di fissaggio della culla al letto dei


genitori non possibile infilare i piedi della culla sotto al
letto dei genitori, possibile ugualmente agganciare la culla
seguendo le operazioni descritte nei punti precedenti ruotando,
in aggiunta, i piedi snodabili durante laccostamento della culla
al letto.
Per ruotare i piedi tirare il pulsante di sblocco della rotazione e
ruotare con una mano i piedi della culla verso linterno (fig. 27).
ATTENZIONE: Lutilizzo del prodotto consentito solo con letti
e/o materassi con i lati retti. E vietato lutilizzo del prodotto
con letti e/o materassi rotondi, materassi ad acqua.
ATTENZIONE: Quando il prodotto utilizzato in Modalit
Co-Sleeping (Fissaggio al letto), deve essere sempre montato
in corrispondenza del lato lungo di accesso al letto. NON
installare il prodotto ai piedi o in testa ai letti.

SMONTAGGIO DELLA CULLA


possibile smontare completamente la culla per riporla nella
borsa di serie fornita con il prodotto. Per smontare la culla
ripetere le operazioni descritte ai punti 17-18 nel paragrafo
Sfoderabilit. Successivamente sganciare la struttura di
supporto centrale premendo i perni di aggancio su entrambe le
gambe della culla (fig. 34).

CONSIGLI DI MANTENIMENTO
La culla e il materassino hanno un rivestimento in tessuto
resistente, completamente sfoderabile e lavabile.
11

Berceau Next2me

IMPORTANT - CONSERVER POUR


CONSULTATION ULTRIEURE - LIRE
SOIGNEUSEMENT.
AVERTISSEMENT: AFIN DVITER TOUT
DANGER DTOUFFEMENT, ENLEVER
LA PROTECTION PLASTIQUE AVANT
DUTILISER CET ARTICLE. IL CONVIENT DE
DTRUIRE OU RANGER CE REVTEMENT
HORS DE LA PORTE DES BBS ET DES
ENFANTS.
AVERTISSEMENT : Le produit est conu
pour des enfants de 0 6 mois, pesant au
maximum 9 kg.
AVERTISSEMENT: Lorsquun enfant peut
sasseoir, sagenouiller ou se lever tout
seul, le produit ne doit plus tre utilis
pour cet enfant.
AVERTISSEMENT: Le produit ne doit pas
tre utilis si une pice quelconque est
casse, dchire ou manquante.
AVERTISSEMENT: Pour viter tout risque
ou dbut dincendie, ne jamais placer
le produit proximit dappareils de
chauffage lectriques, dappareils de
chauffage gaz ou dautres sources de
forte chaleur.

Avant lassemblage, vrifier que le
produit et tous ses lments ne sont pas
endommags suite au transport ; si cest
le cas, le produit ne doit pas tre utilis
et il devra tre tenu hors de la porte des
enfants.

Vrifier que les utilisateurs du produit
connaissent son fonctionnement exact.
AVERTISSEMENT: Le produit ne peut tre
utilis que lorsque tous les mcanismes
de blocage sont enclenchs. Vrifier
attentivement quils le sont avant
lutilisation.
AVERTISSEMENT: Lorsque bb est install
en Mode berceau, toujours vrifier
que le bord du lit est remont et que les
fermetures clair sont compltement
12

fermes.
Lorsque le produit est utilis, surtout en
Mode berceau, les roulettes doivent
toujours tre bloques.
Toutes les oprations douverture et de
rglage, de fixation et de positionnement
du produit doivent tre effectues
exclusivement par un adulte.
Avant dutiliser le produit en Mode Cosleeping (Fixation au lit), vrifier quil est
fix et positionn correctement.
AVERTISSEMENT: Lorsque le produit est
utilis en Mode Co-sleeping (Fixation
au lit), avant dinstaller bb, vrifier
que les sangles de liaison sont accroches
et tendues correctement ; le produit
doit tre coll au matelas des parents et
aucune fente ne doit tre prsente entre le
produit et le matelas des parents.

Le produit doit toujours tre plac sur
un plan horizontal. Ne jamais laisser le
produit sur un plan inclin avec lenfant
dedans.

Les enfants ne doivent pas jouer
proximit du produit sans surveillance.
Ne pas utiliser le berceau sans cadre.
Conserver les sangles de fixation hors de
porte des enfants.
Lpaisseur du matelas doit tre telle que
la hauteur verticale (surface suprieure du
matelas jusquau bord suprieur des cts
du produit) soit dau moins 200 mm.
Ne pas mettre plus dun matelas dans le
berceau.

Si le matelas est achet sparment,
vrifier quil est adapt au produit.
Le signe de rfrence situ sur le ct
lintrieur du produit indique lpaisseur
maximum du matelas utiliser.

Ne laisser aucun objet dans le produit
pouvant rduire sa profondeur.
Ne pas placer le lit proximit de murs
et dobstacles, pour pouvoir circuler
librement autour du lit.
Ne pas laisser de petits objets pouvant
tre avals dans le produit.

Nutiliser que des pices de rechange

approuves par le fabricant. Ne pas


utiliser avec le produits des accessoires
non fournis par le fabricant.
Ne pas rgler le produit lorsque lenfant
est dedans.
Ne pas dplacer le produit lorsque lenfant
est dedans.
Ne pas utiliser le produit avec plus dun
enfant la fois.

Le produit doit tre loign de cbles
lectriques et de cordes: ne pas placer le
produit prs de fentres, o des cordes, des
rideaux ou dautres lments similaires
pourraient touffer ou trangler lenfant.
Pour viter tout risque dtranglement, ne
pas donner lenfant et ne pas placer prs
de lui des objets munis de cordes.
Une exposition prolonge du produit au
soleil pourrait le dcolorer. Aprs une
exposition prolonge du produit de
fortes tempratures, attendre quelques
minutes avant dy installer lenfant.
Quand il nest pas utilis, garder le produit
hors de la porte des enfants.

E6) Petit bord latral de maintien


G1) Fixation des jambes
H1) Bouton de dcrochage tubulaire amovible
L) Limite maximum de la hauteur du matelas
MONTAGE DU BERCEAU
1. Saisir le support des jambes en faisant coulisser le tube
externe vers le haut jusquau dclic de blocage dans la
premire position (fig. 1). Rpter lopration de lautre ct.
2. Fixer la structure de support centrale aux 2 jambes comme
sur la figure 2. Le dclic du pivot indique que la structure est
fixe correctement (fig. 4). AVERTISSEMENT : mettre les
boucles grises du mme ct que les pieds articuls (fig. 4).
3. Installer la structure suprieure recouverte de tissu aux
jambes en faisant tout dabord coulisser le tube de la jambe
lintrieur de la poche latrale en tissu (fig. 5). Effectuer cette
opration des deux cts.
4. Fixer ensuite la structure suprieure aux jambes en
introduisant le support en plastique prvu cet effet comme
sur la figure 6. Pousser vers le bas jusquau dclic de fixation
(fig. 7). Effectuer cette opration des deux cts.
5. Fixer le revtement textile la structure centrale en
accrochant les 2 attaches laide des clips situs dans le bas
du revtement (fig. 8).
6. Placer le matelas au fond du berceau (fig. 9).
7. Bloquer les 2 roulettes du berceau en baissant les leviers
qui actionnent les freins (fig. 10).
Le berceau peut maintenant tre utilis. AVERTISSEMENT
: vrifier que toutes les fixations sont correctement
enclenches et que les fermetures clair sont fermes et
bloques. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le berceau avec
les pieds articuls partiellement ou totalement tourns
ou dbloqus (fig. 11). La position dutilisation correcte est
illustre sur la figure 12. En cas de choc accidentel contre les
pieds articuls, les ramener dans leur position en soulevant
lgrement le berceau.

LMENTS
A. Support des jambes roulettes
B. Support des jambes munies de pieds horizontaux
antidrapants
C. Structure de support centrale
D. Sangles de fixation
E. Revtement textile
F. Matelas dhoussable
G. Structure tubulaire suprieure
H. Structure tubulaire suprieure amovible
I. Sac
A1) Bouton de rglage pour ajuster la hauteur
A2) Support de la structure amovible
A3) Indicateur de hauteur
A4) Bouton de dblocage de larticulation des pieds
horizontaux
A5) Pieds articuls
A6) Roulettes frein
B1) Pieds antidrapants
B2) Fixation de la structure de support centrale
C1) Pivot de fixation
C2) Bouton de fixation du revtement textile
C3) Boucles grises de fixation
D1) Boucles rouges de fixation
E1) Attache bouton pression
E2) Poche de rangement des sangles
E3) Fermeture clair de dhoussage
E4) Fermeture clair pour ouvrir le ct dot de la fentre en
filet (mode co-sleeping)
E5) Fentre en filet

RGLAGE DE LA HAUTEUR DU BERCEAU


Il est possible de rgler la hauteur du berceau. Il suffit de tirer
le bouton de rglage vers le haut et de soulever le berceau
jusqu la position souhaite (fig. 13). Rpter cette opration
du ct oppos.
Il est possible dincliner lgrement la base du berceau en
rglant les 2 jambes des hauteurs diffrentes (fig. 14).
AVERTISSEMENT : il est possible dincliner le berceau mais
avec un cart maximum de 2 positions entre les deux jambes
(par exemple : jambe droite dans la position 3 et jambe
gauche dans la position 1, voir la fig. 15). AVERTISSEMENT : la
tte du bb doit toujours tre place du ct le plus soulev
(fig. 16).

13

MODE CO-SLEEPING (FIXATION AU LIT)


Il est possible daccrocher le berceau au lit des parents
(mode co-sleeping). AVERTISSEMENT IMPORTANT POUR
LA SCURIT DE VOTRE ENFANT: ce mode nest prvu que
pour les types de lit qui permettent de respecter toutes les
conditions dcrites dans ce paragraphe.
Plus prcisment, le bord du berceau doit toujours tre
approch du matelas des parents et celui-ci doit toujours tre
le plus align possible par rapport la hauteur du bord de
maintien du berceau (voir la fig. 17). De plus, le berceau doit
pouvoir tre fix solidement la structure du lit des parents
ou au support du matelas (sommier ou lattes).
AVERTISSEMENT : vrifier que la structure du berceau en
mode co-sleeping ninterfre pas avec le lit des parents.

AVERTISSEMENT : Pendant lutilisation, vrifiez quaucun


drap, couverture, etc. nenvahit le berceau.

rgulirement ltat dusure du produit et la prsence


ventuelle dendommagements. Si cest le cas, ne pas
lutiliser et le garder hors de porte des enfants.
Pour le lavage des tissus, suivre attentivement les instructions
de ltiquette.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de solvants, de produits
abrasifs ou trop agressifs.

8. Ouvrir le ct du berceau dot dune fentre en filet laide


des fermetures clair latrales, jusqu leur bute (fig. 18).
9. Ensuite, appuyer sur le bouton de dblocage du tube
amovible et lenlever partiellement dun ct puis de lautre
(fig. 19). Une fois cette opration effectue des deux cts,
ter le tube et le fixer aux jambes de la structure laide des
supports prvus cet effet (fig. 20). AVERTISSEMENT : nutiliser
le berceau avec le tube baiss quen mode co-sleeping.
10. Approcher le berceau du lit des parents et vrifier
sa hauteur par rapport au matelas des parents.
AVERTISSEMENT : la hauteur du matelas des parents doit
toujours tre suprieure celle du bord latral de maintien
du berceau (fig. 21). AVERTISSEMENT : en mode co-sleeping,
les 2 jambes du berceau doivent toujours tre rgles la
mme hauteur.
11. Pour fixer le berceau au lit des parents (mode co-sleeping),
utiliser les deux sangles fournies. Les sangles se trouvent dans
la poche situe sous le revtement textile (fig. 22).
12. Accrocher les boucles grises sous le revtement textile des
deux cts. Veiller ce que les boucles rouges soient places
au-dessus de lattache de la sangle comme sur la figure 23.
13. Ensuite, faire passer la sangle autour de la structure du
lit des parents de bas en haut (fig. 24) et accrocher la boucle
rouge pour former une boucle (fig. 25). Rpter lopration
de lautre ct. Pour faciliter linstallation, il est conseill
dcarter lgrement le berceau du lit des parents pendant la
fixation des boucles.
14. Approcher maintenant le berceau du lit des parents
et serrer la boucle en tirant fortement sur les sangles (fig.
26). Effectuer cette opration dun ct puis de lautre, en
ajustant les sangles jusqu ce que le berceau soit bien en
contact avec le matelas des parents. AVERTISSEMENT : avant
chaque utilisation, toujours vrifier quil ny a pas despace
entre le matelas des parents et le bord du berceau. Dans le
cas contraire, tirer fortement sur les sangles pour rtablir une
condition idale.
15. Ranger la portion de sangles en excs dans la poche situe
sous le revtement textile.
16. Bloquer les roulettes du berceau comme au point 7.

Laver la main leau froide


Ne pas blanchir

30 C

Ne pas scher en machine


Ne pas repasser
Ne pas laver sec
Aprs chaque lavage, vrifier la rsistance du tissu et des
coutures.
AVERTISSEMENT : Pendant les oprations de dhoussage et/
ou denfilage du revtement, manipuler soigneusement le
tissu afin dviter de lendommager.
AVERTISSEMENT : Les oprations de dhoussage et denfilage
du revtement peuvent prendre quelques minutes et doivent
tre effectues par un adulte.
COMMENT REFAIRE LE LIT
Il est possible de dcrocher le berceau du lit des parents pour
refaire le lit plus facilement. Il suffit de dcrocher les boucles
grises situes sous le revtement en tissu.
Lorsque le berceau est raccroch au lit des parents, il faut de
nouveau tirer sur les sangles pour sassurer que le berceau est
correctement accroch. Veiller ce que tous les points dcrits
prcdemment dans le paragraphe Mode co-sleeping
(fixation au lit) soient respects.
DHOUSSAGE
17. Enlever le matelas et dtacher les boutons situs dans le
bas de la structure en tissu (fig. 28).
18. Appuyer sur les boutons situs sur la fixation des jambes
(fig .29) et tirer la structure tubulaire suprieure vers le haut,
en tant le revtement des jambes (fig. 30). Effectuer ces
oprations des deux cts.
19. Ouvrir les fermetures clair latrales situes sur le ct de
la fentre et appuyer sur les boutons de dcrochage du tube
suprieur amovible en suivant les indications du paragraphe
Mode co-sleeping (fixation au lit) . Ensuite, ter le tube
suprieur amovible (fig. 31) en veillant ne pas endommager
lintrieur du revtement.
20. Ouvrir la fermeture clair situe sur le bord suprieur du
berceau et enlever compltement le revtement (fig. 32).
21. Enlever le support rigide du bord du lit (fig. 33).

Pendant les oprations de fixation du berceau au lit des


parents, sil nest pas possible denfiler les pieds du berceau
sous le lit des parents, il est tout de mme possible
daccrocher le berceau en suivant les oprations dcrites
prcdemment et en tournant en plus les pieds articuls
mesure que vous approchez le berceau du lit.
Pour tourner les pieds, tirer sur le bouton de dblocage de
la rotation et tourner dune main les pieds du berceau vers
lintrieur (fig. 27).
AVERTISSEMENT : Le produit ne peut tre utilis quavec des
lits et/ou des matelas bords droits. Il est interdit dutiliser
le produit avec des lits et/ou des matelas ronds, des matelas
eau.
AVERTISSEMENT : Lorsque le produit est utilis en Mode
co-sleeping (Fixation au lit), il doit toujours tre install au
niveau dun des cts du lit. NE PAS installer le produit au
pied ou la tte du lit.
CONSEILS DENTRETIEN
Le berceau et le matelas sont recouverts dun tissu rsistant,
compltement amovible et lavable.
Les activits denfilage du revtement/de dhoussage
doivent tre effectues exclusivement par un adulte. Vrifier

DMONTAGE DU BERCEAU
Il est possible de dmonter compltement le berceau pour
le remettre dans le sac fourni avec le produit. Pour dmonter
le berceau, rpter les oprations des points 17-18 du
paragraphe Dhoussage . Ensuite, dcrocher la structure
de support centrale en appuyant sur les pivots de fixation
situs sur les deux jambes du berceau (fig. 34).

14

Beistellbett Next2me

WICHTIG
BITTE
DIESE
GEBRAUCHSANLEITUNG
SORGFLTIG
LESEN
UND
FR
ZUKNFTIGES
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH
EVENTUELLE
POLYBEUTEL
UND
ALLE ELEMENTE, DIE TEIL DER
PRODUKTVERPACKUNG
SIND,
ABNEHMEN UND ENTSORGEN ODER AUF
JEDEN FALL VON KINDERN FERNHALTEN.
WARNUNG: Dieses Beistellbettchen ist
fr ein Kind im Alter von 0 bis 6 Monaten
und mit einem Gewicht bis hchstens 9 kg
bestimmt.
WARNUNG: Wenn das Kind selbststndig
sitzen, knien oder sich hochziehen kann,
sollte das Bettchen nicht mehr verwendet
werden.
WARNUNG: Das Bettchen nicht
verwenden, wenn Teile gebrochen,
zerrissen oder verloren gegangen sind.
WARNUNG: Um Brandgefahr zu
vermeiden, das Bettchen niemals in der
Nhe von Heizfen, Gasfen oder anderen
starken Wrmequellen aufstellen.
Vor dem Zusammenbau prfen, ob das
Produkt und seine Komponenten keine
Transportschden aufweisen. In Falle
einer Beschdigung darf das Produkt
nicht benutzt werden und ist von Kindern
fernzuhalten.
Vergewissern Sie sich, dass auch andere
Benutzer des Produkts dessen richtige
Funktionsweise kennen.
WARNUNG: Das Produkt ist erst
gebrauchsbereit, wenn alle Verriegelungen
eingefgt sind. Stellen Sie vor dem
Gebrauch sicher, dass sie eingefgt sind.
WARNUNG: Wenn das Kind unbewacht
im Modus Wiege im Bettchen liegt,
stets sicherstellen, dass das Seitenteil
angehoben und die Reiverschlsse ganz
geschlossen sind.
Wenn das Produkt vorwiegend im Modus

15

Wiege verwendet wird, mssen die Rollen


stets blockiert sein.
Das Produkt darf ausschlielich von einem
Erwachsenen eingestellt, befestigt und
aufgestellt werden.

Vor dem Gebrauch im Modus CoSleeping (Befestigung als Beistellbettchen
am Elternbett) sicherstellen, dass das
Produkt korrekt befestigt und aufgestellt
ist.
WARNUNG: Wenn das Produkt im
Modus Co-Sleeping (Befestigung am
Elternbett) verwendet wird, bevor man
das Kind hineinlegt sicherstellen, dass die
Verbindungsgurte befestigt und korrekt
gespannt sind. Das Produkt muss an der
Elternmatratze anliegen und es drfen
keine Ritze zwischen dem Beistellbettchen
und der Elternmatratze vorhanden sein.

Das Produkt muss stets auf einer
waagerechten Flche aufgestellt werden.
Lassen Sie das Bettchen mit dem Kind
darin niemals auf einer schrgen Flche
stehen.
Lassen Sie niemals Kinder in der Nhe des
Bettchens unbeaufsichtigt spielen.
Das Bettchen darf ohne Gestell keinesfalls
verwendet werden.

Die Befestigungsgurte von Kindern fern
halten.

Die Matratze darf hchsten so dick
sein, dass die senkrechte Hhe (von der
Oberflche der Matratze bis zum oberen
Rand des Produkts) mindestens 200 mm
betrgt. Nicht mehr als eine Matratze in
der Wiege verwenden.
Wenn man eine Matratze getrennt kauft,
sicherstellen, dass sie fr das Bettchen
geeignet ist.
Das Bezugszeichen auf der Innenseite des
Produkts zeigt die maximale Dicke der
einzusetzenden Matratze an.
Keine Gegenstnde im Bettchen lassen,
die dessen Tiefe verringern knnten.
Stellen Sie das Bettchen nicht in der Nhe
von Wnden und Hindernissen auf, um
jede Gefahr des Verfangens zu vermeiden.


Lassen Sie im Inneren des Bettchens
keine kleinen Gegenstnde zurck, die
verschluckt werden knnten.
Nur vom Hersteller genehmigte Ersatzteile
verwenden. Kein Zubehr am Produkt
anbringen, das nicht vom Hersteller
geliefert ist.

Keine
Einstellungen
am
Produkt
durchfhren, wenn sich das Kind darin
befindet.
Das Produkt nicht verstellen, wenn sich
das Kind darin befindet.

Das Beistellbettchen ist fr 1 Kind
ausgelegt.
Das Produkt muss von Stromkabeln und
Kordeln ferngehalten werden: Stellen Sie
das Produkt nicht in der Nhe von Fenstern
auf, wo Kordeln, Vorhnge oder hnliches
eine Erstickungs- oder Erdrosselungsgefahr
fr das Kind darstellen knnten. Geben Sie
dem Kind keine Gegenstnde mit Kordeln
und legen Sie diese auch nicht in seine
Nhe, um eine Erdrosselungsgefahr zu
vermeiden.

Wenn das Produkt lange der Sonne
ausgesetzt wird, knnten sich dadurch
seine Farbtne ndern. Nachdem das
Produkt lngere Zeit hohen Temperaturen
ausgesetzt war, sollte man einige Minuten
warten, bevor man das Kind hineinlegt.
Wenn das Bettchen nicht verwendet wird,
dieses auer Reichweite von Kindern
aufbewahren.

C1) Befestigungsstift
C2) Befestigungsknopf Stoffbezug
C3) Graue Verschlussschnallen
D1) Rote Befestigungsschnallen
E1) Band mit Clip
E2) Tasche
E3) Reiverschluss zum Abziehen des Stoffbezugs
E4) Reiverschluss zum ffnen fr Modus Co-Sleeping
E5) Netzfenster
E6) Seitenteil
G1) Befestigung Beine
H1) Entriegelungstaste abnehmbares Rohr
L) Maximale Matratzenhhe
MONTAGE DES BEISTELLBETTCHENS
1. Die Beinsttze greifen, indem man das uere Rohr nach
oben gleiten lsst, bis es mit einem KLICK in der ersten Position
einrastet (Abb. 1). An der anderen Beinsttze genauso vorgehen.
2. Das mittlere Sttzgestell an den 2 Beinen befestigen, wie in
Abbildung 2 gezeigt. Der KLICK des Stifts zeigt das korrekte
Einrasten des Gestells an (Abb. 4). WARNUNG: Die grauen
Schnallen zur gleichen Seite der Gelenkfe ausrichten (Abb. 4).
3. Das obere Gestell und den Stoff an den Beinen montieren,
indem man zuerst das Rohr des Beins in die seitliche Tasche des
Stoffs einfgt (Abb. 5). Diesen Arbeitsgang auf beiden Seiten
ausfhren.
4. Daraufhin das obere Gestell an den Beinen befestigen, indem
man die spezielle Kunststoffsttze wie in Abbildung 6 gezeigt
einfgt. Nach unten drcken, bis sie mit einem KLICK einrastet
(Abb. 7). Diesen Arbeitsgang auf beiden Seiten ausfhren.
5. Den Stoffbezug an das mittlere Gestell befestigen, indem man
die 2 Bnder mit Clip im unteren Teil der Verkleidung befestigt
(Abb. 8).
6. Die Matratze auf den Boden des Bettchens legen (Abb. 9).
7. Die 2 Rder des Bettchens blockieren, indem man die Hebel
zur Bettigung der Bremsen nach unten drckt (Abb. 10).
Nun ist das Bettchen gebrauchsbereit. WARNUNG: Versichern
Sie sich, dass alle Befestigungen korrekt eingerastet und die
Reiverschlsse geschlossen und am Anschlag blockiert sind.
WARNUNG: Das Bettchen nicht mit teilweise oder ganz
gedrehten bzw. entriegelten Gelenkfen verwenden (Abb. 11).
Die korrekte Gebrauchsposition ist auf Abbildung 12 gezeigt.
Falls man ungewollt gegen die Gelenkfe stt, diese wieder
in die korrekte Position bringen, indem man das Bettchen leicht
anhebt.
HHENEINSTELLUNG DES BEISTELLBETTCHENS
Man kann das Bettchen in verschiedenen Hhen einstellen. Um
die Hhe einzustellen, die Einstelltaste nach oben ziehen und das
Bettchen bis in die gewnschte Position anheben (Abb. 13). Auf
der gegenberliegenden Seite genauso vorgehen.
Man kann die Basis des Bettchens leicht neigen, indem man
die 2 Beine auf unterschiedliche Hhen einstellt (Abb. 14).
WARNUNG: Das Bettchens darf mit einem Unterschied von
hchstens 2 Positionen zwischen einem Bein und dem anderen
geneigt werden (z.B.: rechtes Bein in Position 3 und linkes Bein in
Position 1, siehe Abb. 15). WARNUNG: Der Kopf des Kindes muss
sich stets auf der hheren Seite befinden (Abb. 16).

BESTANDTEILE
A. Beinsttze mit Rdern
B. Beinsttze mit rutschfesten Fen
C. Mittleres Sttzgestell
D. Befestigungsgurte
E. Stoffbezug
F. Abziehbare Matratze
G. Oberes Rohrgestell
H. Abnehmbares oberes Rohr
I. Tasche
A1) Hheneinstelltaste
A2) Halterung abnehmbares Gestell
A3) Hhenanzeige
A4) Entriegelungstaste Drehung der Fe
A5) Gelenkfe
A6) Rder mit Bremse
B1) Rutschfeste Fe
B2) Befestigung mittleres Sttzgestell

16

MODUS CO-SLEEPING
(BEFESTIGUNG AM ELTERNBETT)
Man kann das Bettchen am Elternbett befestigen (Co-Sleeping).
WARNUNG WICHTIG FR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES:
Dieser Modus ist nur bei Betten zulssig, die alle in diesem
Abschnitt beschriebenen Bedingungen erfllen.
Insbesondere muss das Seitenteil des Bettchens stets an
die Matratze der Eltern angenhert werden und diese muss
immer so gut wie mglich mit der Hhe des Seitenteils des

Bettchens ausgerichtet sein (siehe Abb. 17). Auerdem muss


das Bettchen fest mit dem Gestell des elterlichen Betts oder mit
der Matratzenunterlage (Sprungrahmen oder Federholzrahmen)
verbunden werden knnen.
WARNUNG: Sicherstellen, dass das Beistellbettgestell im Modus
Co-Sleeping das elterliche Bett nicht berlagert.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich whrend des Gebrauchs, dass
das Bettzeug, Decken usw. nicht in das Bettchen gelangen.

strapazierfhigem Gewebe, der vollstndig abziehbar und


waschbar ist.
Das Aufziehen und Abziehen des Bezugs darf ausschlielich
von einem Erwachsenen vorgenommen werden. berprfen
Sie das Produkt regelmig auf Abnutzungserscheinungen oder
Beschdigungen. Im Falle von Beschdigungen das Bettchens
nicht verwenden und es auerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
Zur Reinigung der Stoffe befolgen Sie gewissenhaft die Angaben
auf dem Pflegeetikett.
Zur Reinigung keine Lsungs- oder Scheuermittel bzw. zu
aggressive Reinigungsmittel verwenden.

8. Die Seite des Bettchens mit Fenster ffnen, dazu die seitlichen
Reiverschlssen bis zum Anschlag bringen (Abb. 18).
9. Daraufhin die Entriegelungstaste des abnehmbaren Rohrs
drcken und dieses zuerst von der einen und dann von der
anderen Seite teilweise herausziehen (Abb. 19). Nachdem dies
auf beiden Seiten geschehen ist, das Rohr ganz herausziehen und
30 C
mit den speziellen Haltern an den Beinen des Gestells befestigen
(Abb. 20). WARNUNG: Das Beistellbett mit dem abgesenkten
Rohr nur im Modus Co-Sleeping verwenden.
10. Das Bettchen an das elterliche Bett annhern und ihre Hhe
zur Matratze der Eltern kontrollieren. WARNUNG: Die elterliche
Matratze muss immer hher sein als das Seitenteil des Bettchens
(Abb. 21). WARNUNG: Im Modus Co-Sleeping mssen die 2
Beine der Wiege immer auf die gleiche Hhe eingestellt sein.
11. Um das Bettchen am Bett der Eltern zu befestigen (Modus
Co-Sleeping) die beiden mitgelieferten Gurte verwenden. Die
Gurte befinden sich in der unteren Tasche des Stoffbezugs (Abb.
22).
12. Die grauen Schnallen unter dem Stoffbezug auf beiden Seiten
festmachen. Darauf achten, dass die roten Schnallen ber dem
Band des Gurts positioniert sind, wie in Abbildung 23 gezeigt.
13. Daraufhin den Gurt von unten nach oben um das Gestell des
Elternbetts fhren (Abb. 24) und die rote Schnalle befestigen, um
eine Schlinge zu bilden (Abb. 25). Auf der anderen Seite genauso
vorgehen. Fr eine bequemere Montage wird empfohlen, das
Bettchen beim Befestigen der Schnallen leicht vom Elternbett
entfernt zu halten.
14. Nun das Bettchen an das Elternbett stellen und die Schlinge
zu ziehen, indem man fest an den Gurten zieht (Abb. 26). Diesen
Arbeitsgang zuerst auf der einen und dann auf der anderen
Seite durchfhren und die Gurte einstellen, biss das Bettchen
fest in Kontakt mit der Matratze der Eltern ist. WARNUNG:
Vor jedem Gebrauch stets sicherstellen, dass zwischen der
elterlichen Matratze und dem Seitenteil des Bettchens keinerlei
Zwischenraum vorhanden ist. Anderenfalls fest an den Gurte
ziehen, bis die vorgegebene Bedingung wieder erreicht ist.
15. Den berstehenden Teil der Gurte in die Tasche am Boden der
Stoffverkleidung stecken.
16. Die Rder des Bettchens wie im Punkt 7 beschrieben
blockieren.
Wenn es bei Befestigung des Bettchens am Bett der Eltern nicht
mglich ist, die Fe des Bettchens unter das Elternbett zu
schieben, kann man das Bettchen dennoch anhngen. Dazu die
in den vorangehenden Punkten beschriebenen Schritte befolgen
und zustzlich die Gelenkfe drehen, wenn man das Bettchen
am Elternbett annhert.
Um die Fe zu drehen, die Entriegelungstaste ziehen und die
Fe des Bettchens mit einer Hand nach innen drehen (Abb. 27).
WARNUNG: Die Verwendung des Produkts ist nur mit
Betten und/oder Matratzen mit geraden Seiten gestattet.
Die Verwendung des Produkts mit runden Betten und/oder
Matratzen bzw. Wassermatratzen ist verboten.
WARNUNG: Wenn das Produkt im Modus Co-Sleeping
(Befestigung am Elternbett) verwendet wird, muss es stets an
der Lngsseite des Elternbettes montiert werden. Das Produkt
NICHT an der Fu- oder Kopfseite der Betten installieren.
TIPPS FR DIE PFLEGE
Das Beistellbett und die Matratze haben einen Bezug aus

Handwsche in kaltem Wasser


Nicht bleichen
Nicht im Trockner trocknen
Nicht bgeln
Nicht chemisch reinigen
berprfen Sie nach jeder Wsche die Widerstandsfhigkeit des
Bezugsstoffs und der Nhte.
WARNUNG: Beim Aufziehen und/oder Abziehen des Bezugs,
den Stoffteil vorsichtig handhaben, um ungewollte Risse oder
Beschdigungen zu vermeiden.
WARNUNG: Das Aufziehen und Abziehen knnte einige Minuten
lang dauern und muss von einem Erwachsenen durchgefhrt
werden.
BETTENMACHEN
Man kann das Beistellbett vom Elternbett trennen, um das
tgliche Bettenmachen zu erleichtern. Dazu braucht man nur die
grauen Schnallen unter dem Stoffbezug zu lsen.
Wenn man das Bettchen dann wieder an das Elternbett anhngt,
die Gurte erneut ziehen, damit sichergestellt wird, dass das
Beistellbett korrekt und fest am Elternbett angehngt ist.
Darauf achten, dass alle zuvor im Abschnitt Modus Co-Sleeping
(Befestigung am Elternbett) beschriebenen Punkte eingehalten
werden.
ABNEHMBARER BEZUG
17. Die Matratze herausnehmen und die Knpfe auf der
Unterseite des Stoffbezugs vom Gestell ablsen (Abb. 28).
18. Die Knpfe auf der Befestigung der Beine drcken (Abb.
29) und das obere Rohrgestell nach oben ziehen, dadurch wird
der Stoffbezug von den Beinen abgezogen (Abb. 30). Diesen
Arbeitsgang auf beiden Seiten ausfhren.
19. Die seitlichen Reiverschlsse auf der Seite des Fensters
ffnen und die Entriegelungstasten des oberen, abnehmbaren
Rohrs drcken, wie im Abschnitt Modus Co-Sleeping
(Befestigung am Elternbett) beschrieben. Daraufhin das obere
abnehmbare Rohr herausziehen (Abb. 31) und dabei darauf
achten, die Innenseite des Bezugs nicht zu beschdigen.
20. Den Reiverschluss am oberen Rand des Bettchens ffnen
und den Stoffbezug vollstndig abziehen (Abb. 32).
21. Die feste Sttze des Seitenteils entfernen (Abb. 33).

17

ZERLEGEN DES BEISTELLBETTCHENS


Man kann das Bettchen vllig zerlegen, um es in der serienmig
mit dem Produkt mitgelieferten Tasche zu verstauen. Um das
Bettchen zu zerlegen, die in den Punkten 17-18 im Abschnitt
Abnehmbarer Bezug beschriebenen Schritte wiederholen.
Daraufhin das Gestell von der mittleren Sttze lsen, indem
man die Befestigungsstifte auf beiden Beinen des Bettchens
drckt (Abb. 34).

GB

Next2me Crib

IMPORTANT- RETAIN FOR FUTURE


REFERENCE - READ CAREFULLY.
WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND
DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND
PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM
OUT OF REACH OF CHILDREN.
WARNING: This product is intended
for use for babies aged between 0 and 6
months, weighing up to a maximum of 9
kg .
WARNING: When a child is able to sit,
kneel or to pull itself up, the crib shall not
be used anymore for this child.
WARNING: Do not use the product if any
part is broken, torn or missing.
WARNING: Be aware of the risk of open
fires and other sources of strong heat,
such as electric bar fires, gas fires, etc.
Before assembly, check that the product
and all of its components have not been
damaged during transportation. Should
any part be damaged do not use and keep
out of reach of children.
Make sure the users of this product are
knowledgeable on its proper operation.
WARNING: the product is ready for use
only when all locking mechanisms are
engaged. Check carefully that these are
engaged before use.
WARNING: When the child is left
unattended in the product, in crib mode,
always make sure that the side rail is raised
and the zippers are completely closed.
When the product is being used especially
in crib mode, the wheels must be always
locked.

All opening, adjusting, anchoring and
positioning operations of the product
must be carried out exclusively by an
adult.
Before use in Co-sleeping mode (Fixed
to the bed) make sure the product is
properly anchored and positioned.
18

WARNING: When the product is used in


Co-sleeping mode (Fixed to the bed),
before laying the child in it, make sure
that the connection belts are hooked and
tensioned properly, the product must be
secured to the parents mattress and no
gaps between the products and the adults
mattress must be present.
The product must always be placed on
a horizontal surface. Never leave the
product on an inclined surface with the
child inside of it.
Children must not be permitted to play
without supervision near the product.
Do not use the product without the frame.
Keep the fastening belts away from the
reach of children.
The thickness of the mattress must be such
that the vertical height (upper surface of
the mattress until the upper edge of the
products sides) is at least 200 mm. Do not
use more than one mattress in the crib.

If you purchase a mattress separately,
make sure it is suitable for the product.

The reference mark on the products
interior indicates the maximum thickness
of the mattress that shall be used.
Do not leave any object inside the product
that could reduce its depth.
Do not position the cot near walls and
obstacles to prevent trapping hazards.

Do not leave small objects inside the
product to prevent chocking hazards.

Use only spare parts approved by the
manufacturer. Do not apply accessories to
the product, which are not supplied by the
manufacturer.
Do not adjust the product with the child
inside.
Do not move the product with the child
inside.
Do not use the product with more than
one child at a time.

The product must be kept away from
electric cables and cords: do not place
the product near windows where cords,
curtains or similar objects could pose

chocking or strangling hazards for the


child. To avoid strangling hazards, do
not give to your child or place near him,
objects equipped with cords.

A prolonged exposure to the sun may
cause changes of tones to the products
colour. After a prolonged exposure of the
product to high temperatures, wait a few
minutes prior to placing your child in it.
When not in use, keep the product away
from the reach of children.

belts with clips positioned at the bottom of the lining (fig. 8).
6. Position the mattress on the bottom of the crib (fig. 9).
7. Lock the 2 wheels of the crib, lowering the levers that activate
the brakes (fig. 10).
At this point the crib is ready to be used. WARNING: check to
make sure that all of the fasteners have been correctly attached
and that the zips are closed and locked right to the end of
their travel. WARNING: do not use the cot with adjustable
feet partially or totally rotated and unlocked (fig. 11). The
correct position for use is illustrated in figure 12. In the case of
accidental knocks against adjustable feet, return them to the
correct position by lifting the crib slightly.
HEIGHT ADJUSTMENT OF THE COT
The crib can be adjusted to different height positions. In order
to adjust the height, pull the adjustment lever upwards and lift
the crib to the desired position (fig. 13). Repeat this operation
on the opposite side.
The base of the crib can be inclined slightly by adjusting the 2
legs to different heights (fig. 14). WARNING: the crib can be
inclined with a maximum variance of 2 positions between one
leg and the other (for example: the right leg in position 3 and
the left leg in position 1, see fig. 15). WARNING: The head of the
child should always be positioned on the highest side (fig. 16).

COMPONENTS
A. Support leg with wheels
B. Support leg with non-slip feet
C. Central supporting structure
D. Fixing belts
E. Fabric lining
F. Mattress with removable cover
G. Upper tubular structure
H. Upper removable tubular structure
I. Bag
A1) Height adjuster button
A2) Removable structure support
A3) Height indicator
A4) Feet rotation release button
A5) Adjustable feet
A6) Wheels with brake
B1) Non-slip feet
B2) Structure fixing for central support
C1) Fixing pin
C2) Fabric lining fixing button
C3) Grey fixing buckles
D1) Red anchoring buckles
E1) Belt with clip
E2) Pocket
E3) Zip for fabric removal
E4) Zip for co-sleeping opening
E5) Mesh window
E6) Side support for restraint
G1) Leg fixing
H1) Removable tubular structure release button
L) Maximum limit for mattress height
ASSEMBLY OF THE CRIB
1. Hold the support leg making sure that the external tube slides
upwards until you hear the locking CLICK in the first position
(fig. 1). Repeat the same operation with the other support leg.
2. Fix the central supporting structure to the 2 legs as illustrated
in figure 2. The CLICK of the pivot indicates correct fixing of the
structure (fig. 4). WARNING: make sure that the grey buckles
are on the same side as the adjustable feet (fig. 4).
3. Assemble the upper structure and the fabric to the legs,
sliding the tube of the leg inside the side pocket of the fabric
(fig. 5). Carry out this operation for both sides.
4. Subsequently fix the upper structure to the legs, inserting
the relative plastic support as illustrated in figure 6. Push
downwards until you hear the CLICK of correct fixing (fig. 7).
Carry out this operation for both sides.
5. Fix the fabric lining to the central structure, hooking the 2

CO-SLEEPING MODE (FIXING TO THE BED)


The crib can be fixed to the parents bed (co-sleeping mode).
WARNING IMPORTANT FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD:
this method is only possible with bed types that comply with all
of the conditions described in this paragraph.
In particular the side support of the crib should always be put
close to the parents mattress and the mattress should always
be aligned with the height of the side support for restraint of the
crib (see fig. 17). Furthermore, the crib should be firmly fixed
to the structure of the parents bed or to the mattress support
(net or slats).
WARNING: Check to make sure that the crib in the co-sleeping
mode does not interfere with the parents bed.
WARNING: During use, make sure that the parents bed sheets,
blankets etc. do not enter and cover the interior of the crib.
8. Open the side of the crib with the window using the side zips
and open them completely (fig. 18).
9. Then press the removable tubular structure release button
and remove partially on one side and then on the other (fig.
19). Once this operation has been performed on both sides,
remove the tube and fix it to the legs of the structure using the
relative supports (fig. 20). WARNING: use the crib with the tube
lowered, only in the co-sleeping mode.
10. Move the crib close to the parents bed and check the height
of the crib compared with the mattress of the bed. WARNING:
the height of the parents mattress should always be more
than that of the side support for containment of the crib (fig.
21). WARNING: in the co-sleeping mode the 2 legs of the crib
should always be adjusted to the same height.
11. In order to fix the crib to the parents bed (co-sleeping mode)
use the pair of straps provided. The straps can be found in the
lower pocket of the fabric lining (fig. 22).
12. Fix the grey buckles underneath the fabric lining on both
sides. Make sure that the red buckles are positioned above the
strap belt as illustrated in figure 23.
13. Subsequently fix the belt around the structure of the
parents bed, from the bottom towards the top (fig. 24) and fix
19

below the fabric finish.


To re-secure the crib to the parents bed, pull once again the
belts to make sure the crib is properly and firmly secured to the
parents bed. Pay attention to follow all the steps previously
mentioned in paragraph co-sleeping mode (Fixing to the bed).

the red buckle to form a loop (fig. 25). Repeat this operation
on the other side. For easier installation, during fixing of the
buckles, we suggest that the crib is kept at a short distance from
the parents bed.
14. At this point, move the crib to the side of the parents bed
and tighten the loop by pulling the belts firmly (fig. 26). Carry
out this operation on one side and then on the other side,
adjusting the belts until the crib is firmly in contact with the
parents mattress. WARNING: before every use always check to
make sure that there is no space between the parents mattress
and the side of the crib. If there is, pull the belts firmly to
tighten until theres no space and the permitted condition of
use has been restored.
15. Store any excess of belts inside the pocket positioned on the
bottom of the fabric lining.
16. Lock the wheels of the crib as described in point 7.

REMOVABLE LINING
17. Remove the mattress and release the buttons on the lower
part of the fabric structure (fig. 28).
18. Press the buttons located on the legs fastening point (fig.
29) and pull the upper tubular structure upward, removing the
fabric lining from the legs (fig. 30). Perform these operations
on both sides.
Open the lateral zips on the window opening and press the
release buttons of the upper removable tubular structure as
explained in paragraph co-sleeping mode (Fixing to the bed).
Then pull out the removable upper tubular structure (fig. 31),
paying attention not to damage the internal part of the lining.
19. Open the zip located on the upper edge of the crib and
remove the fabric lining completely (fig. 32).
20. Remove the rigid support of the rail (fig. 33).

If, during the fixing operations of the crib to the parents bed,
it is not possible to slide the feet of the crib under the parents
bed, it is still possible to fix the crib following the operations
described in the previous points by rotating the adjustable feet
during alignment of the crib to the bed.
In order to rotate the feet pull the rotation release button using
one hand and turn the feet of the crib inward (fig. 27).
WARNING: Use of the product is only permitted with beds and/
or mattresses with straight sides. Use of the product with round
beds and/or mattresses or water beds is not permitted.
WARNING: When the product is used in the Co-Sleeping
Mode (fixing to the bed, it should always be fitted to the long
side of access to the bed. DO NOT fix the product to the head
or bottom of the bed.

DISASSEMBLING THE CRIB


The crib can be fully disassembled in order to store it in the bag
supplied with the product. To disassemble the crib, repeat the
operations described in points 17-18 of paragraph Removable
lining. Then unfasten the central support structure by pressing
the fastening pins on both cribs legs (fig. 34).

MAINTENANCE ADVICE
The crib and the mattress have a resistant fabric cover, which is
completely removable and washable.
The removal/application activities should be carried out by
adults only. On a regular basis check the condition of the
product and the presence of any possible damage. In the case
of damage do not use it and keep it out of the reach of children.
For washing of the fabrics, carefully comply with the instructions
indicated on the label.
For cleaning do not use solvents, abrasive products or aggressive
products.
Hand wash in cold water
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
After each wash check the resistance of the fabric and of the
stitching.
WARNING: During the removal and/or application of the lining,
handle the fabric carefully in order to avoid accidental damage
or tears.
WARNING: the removal and/or application operations may
take a few minutes and should be carried out by an adult.
MAKING THE BED
It is possible to unfasten the crib from the parents bed in order
to make the bed easily. Just unfasten the grey buckles located

20

Cuna Next2me

Cuando el producto se est utilizando y


sobre todo en Modo Cuna, las ruedas
deben estar siempre bloqueadas.
Todas las operaciones de apertura y
regulacin, fijacin y posicionamiento del
producto deben ser realizados nicamente
por un adulto.
Antes de utilizar en Modo Co-Sleeping
(Fijacin a la cama) comprobar que
el producto est sujeto y colocado
correctamente.
ADVERTENCIA: cuando el producto se
est utilizando en Modo Co-Sleeping
(Fijacin a la cama), antes de acomodar al
nio, comprobar que las cintas de enlace
estn enganchadas y correctamente
tensas , el producto debe estar fijado al
colchn y no debe haber hueco alguno
entre el producto y el colchn para
adultos.
El producto debe estar siempre colocado
sobre un suelo horizontal. No dejar nunca
el producto sobre un suelo inclinado con
el nio en su interior.
No debe permitirse a los nios jugar
en las proximidades del producto sin
supervisin.
No utilizar el producto sin su armazn.
Mantener las cintas de fijacin alejadas
del alcance de los nios.
El grosor del colchn debe ser tal que
la altura vertical (distancia desde la
superficie superior del colchn hasta el
borde superior de los lados del producto)
sea al menos 200 mm. No utilizar nunca
ms de un colchn en la cuna.
Si se compra separadamente un colchn,
comprobar que se adapte bien al producto.
El marco de referencia en el lado interior
del producto indica el espesor mximo del
colchn que hay que utilizar.
No dejar en el interior del producto ningn
objeto que pueda reducir su profundidad.
No colocar la cama cerca de paredes
u obstculos para prevenir riesgos de
atrapamiento.

IMPORTANTE

CONSERVAR
PARA REFERENCIA FUTURA - LEER
DETENIDAMENTE.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS
DE ASFIXIA, QUITAR ESTA FUNDA
DE PLSTICO ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. ESTA FUNDA DE PLSTICO
DEBERA DESTRUIRSE O MANTENERSE
ALEJADA DEL ALCANCE DE LOS RECIN
NACIDOS Y LOS NIOS.
ADVERTENCIA: el uso del producto est
permitido a un nio de edad comprendida
entre los 0 y los 6 meses, hasta un mximo
de 9 kg de peso.
ADVERTENCIA: cuando el nio sea
capaz de estar sentado solo, de rodillas o
levantarse, el producto ya no debera ser
utilizado por este nio.
ADVERTENCIA: no utilizar el producto si
cualquier parte est rota, deteriorada o falta.
ADVERTENCIA: para evitar riesgos o
principios de incendio, no colocar nunca
el producto cerca de estufas elctricas,
estufas de gas u otras fuentes de calor.
Comprobar, antes del montaje, que el
producto y todos sus componentes no
presenten posibles daos debidos al
transporte, en este caso el producto no
debe utilizarse y deber mantenerse
alejado del alcance de los nios.
Asegurarse de que los usuarios del
producto conocen el funcionamiento
exacto del mismo.
ADVERTENCIA: el producto est listo para
su uso slo cuando todos los mecanismos
de bloqueo estn activados. Comprobar
con ADVERTENCIA que estn activados
antes del uso.
ADVERTENCIA: cuando el nio est
acomodado en el producto sin supervisin,
en Modo Cuna, comprobar siempre que
la barrera est elevada y las cremalleras
estn totalmente cerradas.
21

No dejar en el interior del producto


pequeos objetos, podran ser tragados.
Utilizar nicamente piezas de repuesto
aprobadas por el fabricante. No aplicar al
producto accesorios no suministrados por
el fabricante.
No realizar regulaciones del producto con
el nio en su interior.
No desplazar el producto con el nio en
su interior.
No utilizar el producto con ms de un nio
a la vez.
El producto debe mantenerse alejado de
cables elctricos y cuerdas: no colocar
el producto cerca de ventanas, donde
cuerdas, cortinas o similares podran causar
sofoco o el estrangulamiento del nio.
Para evitar riesgos de estrangulamiento,
no darle al nio y no colocar cerca de l
objetos provistos de cuerdas.
Una prolongada exposicin al sol podra
crear variaciones en los tonos de color
del producto. Despus de una prolongada
exposicin del producto a las altas
temperaturas esperar durante algunos
minutos antes de acomodar al nio en el
interior del producto.
Cuando no se utilice, mantener el
producto alejado del alcance de los nios.

E3) Cremallera para extraccin de la pieza de tela


E4) Cremallera para la apertura co-sleeping
E5) Ventana de rejilla
E6) Barrera lateral de contencin
G1) Enganche para las patas
H1) Botn de desenganche del tubo desmontable
L) Lmite mximo altura del colchn

COMPONENTES
A. Soporte para patas con ruedas
B. Soporte para patas con pies antideslizamiento
C. Estructura de soporte central
D. Cintas de fijacin
E. Revestimiento textil
F. Colchn con funda extrable
G. Estructura tubular superior
H. Estructura tubular superior desmontable
I. Bolso

REGULACIN DE LA ALTURA DE LA CUNA


Es posible regular el nivel de la cuna en diferentes posiciones. Para
regular la altura, tirar hacia arriba del botn de regulacin y elevar
la cuna hasta la posicin deseada (fig. 13). Repetir la operacin en
el lado opuesto.
Es posible inclinar ligeramente la base de la cuna, regulando
las 2 patas en diferentes alturas (fig. 14). ADVERTENCIA: est
permitido inclinar la cuna con una diferencia mxima de 2
posiciones entre una pata y la otra (ejemplo: pata derecha
en posicin 3 y pata izquierda en posicin 1, vase la fig.
15). ADVERTENCIA: la cabeza del nio debe siempre estar
posicionada en la parte ms elevada (fig. 16).

A1) Botn de regulacin del nivel


A2) Soporte para estructura mvil
A3) Indicador de nivel
A4) Botn para desbloqueo de la rotacin de las patas
A5) Patas articuladas
A6) Ruedas con freno
B1) Patas antideslizamiento
B2) Enganche estructura de soporte central
C1) Clavija de enganche
C2) Botn de sujecin para el revestimiento textil
C3) Hebillas grises de fijacin
D1) Hebillas rojas de sujecin
E1) Cinta con clip
E2) Bolsillo

MONTAJE DE LA CUNA
1. Sostener el soporte para las patas desplazando hacia arriba el
tubo exterior hasta que se oiga un CLIC de bloqueo en la primera
posicin (fig. 1). Repetir la misma operacin con el otro soporte
para las patas.
2. Enganchar la estructura de soporte central a las 2 patas tal
y como se indica en la figura 1. El CLIC de la clavija indica el
enganche correcto de la estructura (fig. 4). ADVERTENCIA: girar
las hebillas grises en el mismo lado que el de las patas regulables
(fig. 4).
3. Enganchar la estructura superior y la pieza textil a las patas,
deslizando primero el tubo de la pata por el interior del bolsillo
lateral de la pieza de tela (fig. 5). Realizar la operacin en ambos
lados.
4. Posteriormente, sujetar la estructura superior a las patas
introduciendo el soporte especfico de plstico tal y como se
indica en la figura 6. Empujar hacia abajo hasta que se oiga un
CLIC de enganche (fig. 7). Realizar la operacin en ambos lados.
5. Fijar el revestimiento de tela a la estructura central,
enganchando las 2 cintas con clip previstas en la parte inferior del
revestimiento (fig. 8).
6. Posicionar el colchn en el fondo de la cuna (fig. 9).
7. Bloquear las 2 ruedas de la cuna, bajando las palancas que
accionan los frenos (fig. 10).
Ahora, la cuna est lista para ser utilizada. ADVERTENCIA:
comprobar que todos los enganches estn correctamente
acoplados y que las cremalleras estn cerradas y bloqueadas
hasta el final de la cremallera. ADVERTENCIA: no utilizar la
cuna con las patas articuladas parcial o totalmente girados o
desbloqueados (fig. 11). La posicin de uso correcta se indica
en la figura 12. En caso de impacto accidental contra las patas
articuladas, volver a ponerlos en su posicin correcta, elevando
ligeramente la cuna.

22

MODO CO-SLEEPING (FIJACIN A LA CAMA)


Es posible enganchar la cuna a la cama de los padres (modo cosleeping). ADVERTENCIA IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD
DE SU NIO: este modo est permitido solo con las tipologas
de cama que permiten respetar todas las condiciones que se
describen en este apartado.
En particular, la barrera de la cuna debe estar siempre cerca
del colchn de los padres y el colchn de los padres debe estar
siempre lo ms alineado con respecto a la altura de la barrera de
contencin de la cuna (vase fig. 17). Adems, la cuna debe poder
sujetarse firmemente a la estructura de la cama de los padres o el
soporte del colchn (somier de red o listones).

ADVERTENCIA: comprobar que la estructura de la cuna en modo


co-sleeping no est interfiriendo con la cama de los padres.
ADVERTENCIA: durante la utilizacin, asegurarse de que las
sbanas, las mantas, etc. no invaden el espacio de la cuna.

Las actividades de incorporacin / extraccin de la funda deben


realizarse nicamente por un adulto. Comprobar regularmente
el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles
roturas. En caso de daos, no utilizar y mantener fuera del alcance
de los nios.
Para el lavado de los tejidos observar detenidamente las
instrucciones que se indican en la etiqueta.
Para la limpieza no utilizar disolventes, productos abrasivos o
demasiado agresivos.

8. Abrir el lado de la cuna con ventana, utilizando las cremalleras


laterales llevndolas hasta el final de la cremallera (fig. 18).
9. Posteriormente, presionar el botn de desenganche del
tubo desmontable y extraerlo parcialmente primero de un
lado y posteriormente del otro (fig. 19). Despus de realizar la
operacin en ambos lados, extraer el tubo y engancharlo a las
patas de la estructura utilizando los soportes especficos (fig. 20).
ADVERTENCIA: utilizar la cuna con el tubo bajado solo en modo
30 C
co-sleeping.
10. Acercar la cuna a la cama de los padres y comprobar la altura
de la cuna con respecto al colchn de los padres. ADVERTENCIA:
la altura del colchn de los padres tiene que ser siempre mayor
que la de la barrera lateral de contencin de la cuna (fig. 21).
ADVERTENCIA: en modo co-sleeping las 2 patas de la cuna
deben estar siempre reguladas a la misma altura.
11. Para enganchar la cuna a la cama de los padres (modo cosleeping), utilizar el par de cintas suministradas con la cuna. Las
cintas se encuentran en el bolsillo inferior del revestimiento textil
(fig. 22).
12. Enganchar las hebillas grises debajo del revestimiento textil
en ambos lados. Prestar ADVERTENCIA a que las hebillas rojas
estn colocadas por encima de la cinta de la correa tal y como se
indica en la figura 23.
13. Posteriormente, pasar desde abajo hacia arriba la cinta
alrededor de la estructura de la cama de los padres (fig. 24) y
enganchar la hebilla roja para formar un lazo (fig. 25). Repetir la
operacin tambin en el otro lado. Para una instalacin ms gil,
durante el enganche de las hebillas, se recomienda mantener la
cuna ligeramente distanciada de la cama de los padres.
14. Ahora, acercar la cuna a la cama de los padres y apretar el
lazo tirando energticamente de las correas (fig. 26). Realizar
la operacin primero en un lado y posteriormente en el otro,
regulando las correas hasta que la cuna est firmemente en
contacto con el colchn de los padres. ADVERTENCIA: antes de
utilizar comprobar siempre cada vez, que entre el colchn de los
padres y la barrera de la cuna no haya espacio alguno. De otro
modo, utilizar la cintas tirando de ellas enrgicamente hasta
juntar la cuna a la cama de los padres por completo.
15. Colocar la parte de cintas que sobre en el interior del bolsillo
previsto en el fondo del revestimiento de tela.
16. Bloquear las ruedas de la cuna tal y como se describe en el
punto 7.

Lavar a mano en agua fra


No blanquear
No secar en secadora
No planchar
No lavar en seco
Despus de cada lavado comprobar la resistencia del tejido y las
costuras.
ADVERTENCIA: durante la operacin de extraccin y/o
incorporacin de la funda, manipular con cuidado la parte textil
para evitar roturas o daos accidentales.
ADVERTENCIA: las operaciones de extraccin e incorporacin de
la funda pueden necesitar algunos minutos y deben ser realizadas
por un adulto.
CMO HACER LA CAMA
Es posible desenganchar la cuna de la cama de los padres
para volver a hacer la cama con facilidad. Para hacerlo, es
suficiente con soltar las hebillas grises colocadas por debajo del
revestimiento textil.
Para asegurarse de que la cuna queda de nuevo bien enganchada
a la cama de los padres, tirar de las correar para verificar que la
cuna est enganchada correcta y firmemente a la cama de los
padres. Prestad ADVERTENCIA a que se siguen todos los puntos
que se han descrito en el apartado anterior Modo co-sleeping
(fijacin a la cama).
EXTRACCIN DE LA FUNDA
17. Quitar el colchn y desenganchar los botones en la parte
inferior de la estructura textil (fig. 28).
18. Presionar los botones situados en el enganche de la parte de
las patas (fig. 29) y tirar de la estructura tubular superior hacia
arriba, extrayendo de las patas el revestimiento textil (fig. 30).
Realizar estas operaciones en ambos lados.
19. Abrir las cremalleras laterales situadas en el lado de la ventana
y presionar los botones de desenganche del tubo superior mvil
tal y como se indica en el apartado Modo co-sleeping (fijacin
a la cama). A continuacin extraer el tubo superior mvil (fig.
31), con cuidado para no daar la parte interior del revestimiento.
20. Abrir la cremallera situada en el borde superior de la cuna y
extraer totalmente el revestimiento textil (fig. 32).
21. Quitar el soporte rgido de la barrera (fig. 33).

Si durante las operaciones de fijacin de la cuna a la cama de


los padres, no es posible introducir los pies en la cuna debajo
de la cama de los padres, es posible igualmente enganchar la
cuna observando las operaciones que se describen en los puntos
anteriores, girando, adems, las patas articuladas mientras se
acerca la cuna a la cama de los padres
Para girar las patas tirar del botn de desbloqueo de la rotacin
y girar con una mano los pies de la cuna hacia el interior (fig. 27).
ADVERTENCIA: el uso del producto est permitido solo con
camas y/o colchones con los laterales rectos. Queda prohibido
el uso del producto con camas y/o colchones redondos, as como
colchones de agua.
ADVERTENCIA: cuando el producto se utilice en Modo CoSleeping (Fijacin a la cama), debe estar siempre montado en el
lado largo de acceso a la cama. NO instalar el producto al pie o
en la cabecera de las camas.
RECOMENDACIONES PARA MANTENIMIENTO
La cuna y el colchn cuentan con una funda de tela resistente,
totalmente extrable y lavable.

DESMONTAJE DE LA CUNA
Es posible desmontar totalmente la cuna para ponerla en el
bolso entregado con el producto. Para desmontar la cuna, repetir
las operaciones que se han descrito en los puntos 17-18 en el
apartado Extraccin de la funda. A continuacin, desenganchar
la estructura de soporte central presionando los botones de
enganche en ambas patas de la cuna (fig. 34).

23

Bero Next2me

IMPORTANTE - CONSERVE
CONSULTAS
FUTURAS
ATENTAMENTE.

PARA
LEIA

AVISO: PARA EVITAR O RISCO DE


ASFIXIA, REMOVA ESTA COBERTURA
PLSTICA ANTES DE USAR O PRODUTO.
ESTA COBERTURA PLSTICA DEVE SER
DESTRUDA OU MANTIDA FORA DO
ALCANCE DAS CRIANAS.
AVISO: este bero est indicado para
bebs com idade compreendida entre 0 e
6 meses, at um peso mximo de 9 kg.
AVISO: quando o beb j consegue
manter-se sentado, de joelhos ou erguerse, este produto j no deve ser utilizado
para ele.
AVISO: no utilize o bero se algum
dos seus componentes estiver rasgado,
danificado ou em falta.
AVISO: para evitar riscos ou princpios de
incndio, nunca coloque o bero prximo
de aquecedores eltricos, foges a gs ou
outras fontes de calor forte.

Verifique, antes da montagem, se o
bero ou algum dos seus componentes
apresentam eventuais danos causados
pelo transporte. Caso detete algum
componente danificado, no utilize o
produto e mantenha-o fora do alcance das
crianas.
Certifique-se de que todos os utilizadores
do produto conhecem o exato
funcionamento do mesmo.
AVISO: o bero est pronto a ser usado
apenas quando todos os mecanismos de
bloqueio esto ativados. Antes de utilizar,
verifique, com AVISO, se eles esto
ativados.
A
 VISO: quando o beb est no bero,
sem vigilncia, na Modalidade bero,
certifique-se sempre de que a grade est
levantada e os fechos completamente
fechados.

24

Quando o produto est a ser utilizado,


sobretudo na Modalidade bero, as
rtulas devem estar sempre bloqueadas.

Todas as operaes de abertura e
regulao, fixao e colocao do produto
devem ser efetuadas exclusivamente por
um adulto.
Antes de utilizar na Modalidade de CoSleeping (Fixao cama) verifique se
o produto est corretamente fixado e
posicionado.
AVISO: quando o produto utilizado na
Modalidade de Co-Sleeping (Fixao
cama), antes de instalar o beb, verifique
se as correias esto bem fixas e esticadas; o
bero deve estar preso ao colcho dos pais
e no devem existir intervalos entre ele e o
colcho para adultos.
O bero deve ser sempre colocado sobre
um plano horizontal. Nunca deixe o bero
num plano inclinado com o beb l dentro.
No permita que outras crianas brinquem,
sem vigilncia, nas proximidades do bero.
No utilize o bero sem a estrutura.
Mantenha as correias de fixao fora do
alcance das crianas.
A espessura do colcho deve ser tal que a
altura at cima (da superfcie superior do
colcho at ao bordo superior dos lados
do bero) seja de, pelo menos, 200 mm.
No use mais de um colcho no bero.
Se comprar um colcho separadamente,
verifique se ele se adapta bem ao bero.
A marca no lado de dentro do bero indica
a espessura mxima que o colcho pode
ter.
No deixe dentro do bero nenhum objeto
que possa diminuir a sua profundidade.
No coloque o bero prximo de paredes
ou obstculos, para prevenir o risco de
enredamento.
No deixe no interior do bero pequenos
objetos que possam ser engolidos.
Utilize apenas peas de substituio
aprovadas pelo fabricante. No aplique
acessrios no fornecidos pelo fabricante.
No faa regulaes no bero com o beb

l dentro.
No desloque o bero com o beb l
dentro.
No utilize o bero com mais de um beb
de cada vez.

Este produto deve ser mantido longe
de cabos eltricos e cordas: no
coloque o bero prximo de janelas
onde cordas, cortinas ou elementos
semelhantes possam causar asfixia ou
estrangulamento do beb. Para evitar o
risco de estrangulamento, no d ao beb
nem coloque perto dele, objetos munidos
de cordas.
Uma prolongada exposio ao sol poder
provocar variaes nos tons de cor do
produto. Aps uma prolongada exposio
do produto a temperaturas elevadas,
aguarde alguns minutos antes de instalar
o beb no bero.
Nos perodos de no utilizao, mantenha
o produto fora do alcance das crianas.

MONTAGEM DO BERO
1. Segure o suporte de pernas e faa deslizar o tubo exterior
para cima at ouvir um ESTALIDO de bloqueio na primeira
posio (fig. 1). Repita a mesma operao para o outro suporte
de pernas.
2. Encaixe a estrutura de suporte central nas 2 pernas, como
mostra a figura 2. O ESTALIDO do perno indica que a estrutura
encaixou corretamente (fig. 4). AVISO: vire as fivelas cinzentas
para o mesmo lado dos ps articulados (fig. 4).
3. Monte a estrutura superior e o tecido nas pernas, fazendo
primeiro deslizar o tubo da perna para dentro do bolso lateral
do tecido (fig. 5). Execute esta operao em ambos os lados.
4. Em seguida, fixe a estrutura superior nas pernas, introduzindo
o suporte plstico especfico, como mostra a figura 6. Empurre
para baixo at ouvir um ESTALIDO indicando que est encaixado
(fig. 7). Execute esta operao em ambos os lados.
5. Fixe o revestimento txtil estrutura central, apertando as 2
fitas com clip situadas na parte inferior do revestimento (fig. 8).
6. Coloque o colcho no fundo do bero (fig. 9).
7. Bloqueie as 2 rodas do bero, baixando as patilhas que
acionam os traves (fig. 10).
O bero est agora pronto a ser utilizado. AVISO: verifique se
todos os engates esto corretamente ativados e se os fechos
de correr esto fechados at ao fim e bloqueados. AVISO: no
utilize o bero com os ps articulados parcial ou totalmente
dobrados ou desbloqueados (fig. 11). A posio de uso correta
est ilustrada na figura12. No caso de choque acidental contra
os ps articulados, coloque-os de novo na posio correta,
levantando ligeiramente o bero.
REGULAO DA ALTURA DO BERO
possvel regular a altura do bero em diferentes posies. Para
regular a altura, puxe para cima o boto de regulao e levante
o bero at posio desejada (fig. 13). Repita a operao do
lado oposto.
possvel inclinar ligeiramente a base do bero, regulando as
2 pernas para diferentes alturas (fig. 14). AVISO: permitido
inclinar o bero com um intervalo mximo de 2 posies entre
uma perna e outra (exemplo: perna direita na posio 3 e perna
esquerda na posio 1, ver fig.15). AVISO: a cabea do beb deve
ficar sempre do lado mais alto (fig. 16).

COMPONENTES
A. Suporte de pernas com rodas
B. Suporte de pernas com ps antiderrapantes
C. Estrutura de suporte central
D. Correias de fixao
E. Revestimento txtil
F. Colcho com capa removvel
G. Estrutura tubular superior
H. Estrutura tubular superior removvel
I. Bolsa

MODALIDADE CO-SLEEPING (FIXAO CAMA)


possvel prender o bero cama dos pais (modalidade de cosleeping). AVISO IMPORTANTE PARA A SEGURANA DO SEU
FILHO: esta modalidade permitida apenas com as tipologias
de cama que permitem respeitar todas as condies descritas
neste pargrafo.
Em particular, a grade do bero deve ficar sempre encostada
ao colcho dos pais e este deve estar sempre o mais alinhado
possvel com a altura da grade de reteno do bero (ver fig.
17). Alm disso, o bero deve poder ser firmemente ancorado
estrutura da cama dos pais ou ao suporte do colcho (rede
ou ripas).
AVISO: verifique se a estrutura do bero na modalidade de cosleeping no interfere com a cama dos pais.
AVISO: durante a utilizao, certifique-se de que os lenis,
cobertores, etc. no invadem o espao do bero.

A1) Boto de regulao de altura


A2) Suporte de estrutura removvel
A3) Indicador de altura
A4) Boto de desbloqueio de rotao dos ps
A5) Ps articulados
A6) Rodas com travo
B1) Ps antiderrapantes
B2) Encaixe da estrutura de suporte central
C1) Perno de encaixe
C2) Boto de fixao do revestimento txtil
C3) Fivelas cinzentas de fixao
D1) Fivelas vermelhas de ancoragem
E1) Fita com clip
E2) Bolso
E3) Fecho de correr para remoo do tecido
E4) Fecho de correr de abertura co-sleeping
E5) Janela em rede
E6) Grade lateral de reteno
G1) Encaixe das pernas
H1) Boto de desencaixe do tubo removvel
L) Limite mximo de altura do colcho

8. Abra o lado do bero com janela, usando os fechos de correr


laterais at ao fim (fig.18).
9. Em seguida, prima o boto de desencaixe do tubo removvel
e retire-o parcialmente, primeiro de um lado e depois do outro
(fig. 19). Uma vez efetuada a operao em ambos os lados,
retire o tubo e prenda-o s pernas da estrutura, usando os
25

Lavar mo em gua fria

suportes prprios (fig. 20). AVISO: utilize o bero com o tubo


baixado apenas na modalidade de co-sleeping.
C
10. Encoste o bero cama dos pais e verifique a altura do30bero
relativamente ao colcho dos pais. AVISO: a altura do colcho
dos pais deve ser sempre superior da grade lateral de reteno
do bero (fig. 21). AVISO: na modalidade de co-sleeping, as 2
pernas do bero devem estar sempre reguladas mesma altura.
11. Para prender o bero cama dos pais (modalidade de cosleeping), utilize o par de correias includas na embalagem. As
correias encontram-se no bolso inferior do revestimento txtil
(fig. 22).
12. Aperte as fivelas cinzentas por baixo do revestimento txtil,
em ambos os lados. Preste AVISO para que a fivela vermelha
fique colocada sobre a fita da correia, como mostra a figura 23.
13. Em seguida, faa passar, de baixo para cima, a correia em
volta da estrutura da cama dos pais (fig. 24) e aperte a fivela
vermelha para formar uma laada (fig. 25). Repita a operao
do outro lado. Para uma instalao mais fcil, durante o fecho
das fivelas, mantenha o bero ligeiramente afastado da cama
dos pais.
14. Encoste o bero cama dos pais e aperte a laada puxando
energicamente as correias (fig. 26). Efetue esta operao,
primeiro de um lado e depois do outro, ajustando as correias
at o bero ficar totalmente em contacto com o colcho dos
pais. AVISO: antes de cada utilizao, certifique-se sempre de
que no h nenhum espao entre o colcho dos pais e a grade
do bero. Utilize as correias, puxando-as energicamente at o
bero ficar na posio permitida.
15. Arrume as pontas das correias no bolso situado no fundo do
revestimento txtil.
16. Bloqueie as rodas do bero, como descrito no ponto 7.

No utilizar lixvia
No secar na mquina
No passar a ferro
No limpar a seco
Aps cada lavagem, verifique a resistncia do tecido e das
costuras.
AVISO: durante as operaes de remoo e/ou colocao do
revestimento, manuseie o tecido com cuidado, para evitar
rasgos ou danos acidentais.
AVISO: as operaes de remoo e colocao do revestimento
podero demorar alguns minutos e devem ser efetuadas por
um adulto.
FAZER A CAMA
possvel soltar o bero da cama dos pais para ser mais fcil
fazer a cama. Para isso, basta abrir as fivelas cinzentas situadas
por baixo do revestimento txtil.
Quando voltar a fixar o bero cama dos pais, puxe novamente
as correias para garantir que o bero fica preso de forma
correta e firme. Tome AVISO para que todos os passos descritos
anteriormente no pargrafo Modalidade de co-sleeping
(fixao cama) sejam respeitados.
REMOO DO REVESTIMENTO
17. Retire o colcho e abra os botes na parte de baixo da
estrutura txtil (fig. 28).
18. Pressione os botes situados no encaixe das pernas (fig. 29)
e puxe para cima a estrutura tubular superior, retirando das
pernas o revestimento txtil (fig. 30). Efetue estas operaes
em ambos os lados.
19. Abra os fechos de correr situados do lado da janela e
pressione os botes de desencaixe do tubo superior removvel,
como explicado no pargrafo Modalidade de co-sleeping
(fixao cama). Em seguida, retire o tubo superior removvel
(fig. 31) com cuidado, para no danificar a parte interna do
revestimento.
20. Abra o fecho de correr situado no bordo superior do bero e
retire completamente o revestimento txtil (fig. 32).
21. Retire o suporte rgido da grade (fig. 33).

Se, durante as operaes de fixao do bero cama dos pais,


no for possvel colocar os ps do bero por baixo da cama dos
pais, tambm pode prender o bero seguindo as operaes
descritas nos pontos anteriores dobrando os ps articulados
quando encosta o bero cama.
Para dobrar os ps, puxe o boto de desbloqueio da rotao e
dobre com uma mo os ps do bero para dentro (fig. 27).
AVISO: a utilizao deste produto permitida apenas com
camas e /ou colches com os lados direitos. proibido utilizar
este bero com camas e/ou colches redondos ou com colches
de gua.
AVISO: Quando o bero utilizado na Modalidade de CoSleeping (Fixao cama), deve ser sempre montado num dos
lados mais longos de acesso cama. NO instale o bero aos
ps ou na cabeceira da cama.

DESMONTAGEM DO BERO
possvel desmontar completamente o bero para ser
arrumado na bolsa fornecida com o produto. Para desmontar
o bero, repita as operaes descritas nos pontos 17-18 do
pargrafo Remoo do revestimento. Em seguida, desencaixe
a estrutura de suporte central, pressionando os pernos de
encaixe de ambas as pernas do bero (fig. 34).

CONSELHOS DE MANUTENO
O bero e o colcho tm um revestimento em tecido resistente,
completamente removvel e lavvel.
As atividades de colocao /remoo devem ser efetuadas
exclusivamente por um adulto. Verifique com regularidade
o estado de desgaste do produto e a existncia de eventuais
danos. No caso de detetar algum componente danificado, no
o utilize e mantenha-o fora do alcance das crianas.
Para a lavagem dos tecidos, siga atentamente as instrues da
etiqueta.
Para limpar, no utilize solventes nem produtos abrasivos ou
demasiado agressivos.

26

NL

Wieg Next2me

BELANGRIJK
BEWAAR
DEZE
INSTRUCTIES OM ZE LATER TE
KUNNEN RAADPLEGEN - AANDACHTIG
DOORLEZEN
WAARSCHUWING: VERWIJDER DEZE
PLASTIC
VERPAKKING
VOORDAT
U HET PRODUCT GEBRUIKT, OM
VERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
DEZE PLASTIC VERPAKKING MOET
WORDEN VERNIETIGD OF BUITEN BEREIK
VAN BABYS EN KINDEREN WORDEN
GEHOUDEN.
WAARSCHUWING: het product mag
worden gebruikt voor een kind van 0 tot 6
maanden, tot een gewicht van maximaal
9 kg.
WAARSCHUWING: wanneer het kind
kan zitten, op de knien kan gaan zitten of
zich op kan trekken, mag het product niet
meer voor dit kind worden gebruikt.
WAARSCHUWING: gebruik het product
niet als een onderdeel stuk of gescheurd
is, of ontbreekt.
WAARSCHUWING: zet het product nooit
in de buurt van elektrische of gaskachels
of andere warmtebronnen, om gevaar
voor, of beginnende brand te voorkomen.
Controleer voor de montage of het artikel
en zijn onderdelen niet beschadigd zijn
tijdens het transport. In dat geval mag het
artikel niet worden gebruikt en dient het
buiten het bereik van kinderen te worden
gehouden.
Verzeker je ervan dat de gebruikers van het
product goed weten hoe het werkt.
WAARSCHUWING: het product is
alleen klaar voor gebruik wanneer alle
vergrendelmechanismen zijn ingeschakeld.
Controleer voor het gebruik zorgvuldig of
ze allemaal zijn ingeschakeld.
WAARSCHUWING: wanneer het kind
zich zonder toezicht op de wieg-stand
in het product bevindt, verzeker je je er

27

altijd van dat de rand omhoog staat en de


ritssluitingen helemaal dicht zijn.
Wanneer het product wordt gebruikt en
dan vooral op de wieg-stand moeten de
wielen altijd vergrendeld zijn.

Alle handelingen om het product te
openen en af te stellen, vast te zetten
en te plaatsen, mogen alleen door een
volwassene worden verricht.
Voor het gebruik op de Samen slapen
stand (bevestiging aan het bed) controleer
je of het product goed bevestigd en
geplaatst is.
WAARSCHUWING: wanneer het product
op de Samen slapen stand (bevestiging
aan het bed) wordt gebruikt, moet je je
ervan verzekeren, voordat je het kind erin
legt, dat de verbindingsriemen goed zijn
vastgemaakt en gespannen. Het product
moet aan de matras van de ouders zijn
vastgemaakt en er mogen geen openingen
zijn tussen het product en de matras voor
volwassenen.
Het product moet altijd op een horizontaal
oppervlak worden gezet. Zet het product
met het kind erin nooit op een hellend
oppervlak.
Kinderen mogen niet zonder toezicht in de
buurt van het product spelen.
Gebruik het product niet zonder het frame.
Houd de bevestigingsriemen buiten bereik
van kinderen.

De dikte van de matras moet zodanig
zijn dat de verticale hoogte (bovenste
oppervlak van de matras tot de bovenrand
van de zijwanden van het product)
minstens 200 mm is. Gebruik niet meer
dan n matras in de wieg.

Als u een afzonderlijk matrasje koopt,
controleer dan dat het zich goed aan het
product aanpast.

Het teken op de binnenkant van het
product geeft de maximumdikte aan van
de matras die moet worden gebruikt.
Laat geen enkel voorwerp in het product
liggen, waardoor het minder diep wordt.
Zet het bedje niet in de nabijheid van

muren en obstakels om te verhinderen dat


het kind beklemd zou kunnen raken.
Laat geen kleine voorwerpen in de wieg
liggen, omdat ze kunnen worden ingeslikt.

Gebruik uitsluitend door de fabrikant
goedgekeurde reserveonderdelen. Breng
geen accessoires aan het artikel aan, die
niet door de fabrikant zijn geleverd.
Verstel het product niet, terwijl het kind
erin ligt.
Verplaats het product niet, terwijl het kind
erin ligt.
Gebruik het product niet voor meer dan
n kind tegelijk.

Het product dient uit de buurt van
elektriciteitskabels en koorden te worden
gehouden: zet het product niet bij ramen,
waar koorden, gordijnen en dergelijke het
kind kunnen verstikken of wurgen. Om
gevaar voor wurging te voorkomen, mag
je het kind geen voorwerpen met touwen
geven of ze binnen het bereik van het kind
laten liggen.

Als het product gedurende langere tijd
aan de zon wordt blootgesteld, kunnen
de kleuren ervan veranderen. Als het
product gedurende langere tijd aan hoge
temperaturen wordt blootgesteld, wacht
dan enkele minuten voordat je het kind
erin zet.
Als het product niet wordt gebruikt, dient
het buiten het bereik van kinderen te
worden gehouden.

C1) Bevestigingspin
C2) Bevestigingsknop stoffen bekleding
C3) Grijze bevestigingsgespen
D1) Rode verankeringsgespen
E1) Band met clip
E2) Vak
E3) Ritssluiting om de stof weg te nemen
E4) Ritssluiting om de Samen slapen stand te openen
E5) Venster van netweefsel
E6) Steun biedende zijkant
G1) Bevestigingssysteem van de poten
H1) Ontgrendelknop verwijderbare stang
L) Maximumlimiet matrashoogte
DE WIEG MONTEREN
1. Pak de steun voor de poten vast en schuif de buitenste stang
omhoog tot je de klik hoort die aangeeft dat hij op de eerste
stand staat (fig. 1). Herhaal deze handeling bij de andere steun
voor de poten.
2. Maak het middelste steunframe aan de 2 poten vast, zoals
in figuur 2 wordt getoond. De klik van de pin geeft aan dat hij
goed aan het frame is vastgemaakt (fig. 4). WAARSCHUWING:
zorg ervoor dat de grijze gespen zich aan dezelfde kant als de
aanpasbare voetjes bevinden (fig. 4).
3. Monteer het bovenste frame en het stoffen gedeelte op de
poten. Schuif hierbij eerst de stang van de poot in het zijvak in de
stof (fig. 5). Verricht deze handeling aan beide kanten.
4. Maak het bovenste frame vervolgens aan de poten vast
en breng de speciale plastic steun aan, zoals in figuur 6 wordt
getoond. Duw hem omlaag tot je de klik hoort ten teken dat hij
vastzit (fig. 7). Verricht deze handeling aan beide kanten.
5. Zet de stoffen bekleding aan het middelste frame vast door
de 2 bandjes met clip aan de onderkant van de bekleding vast
te maken (fig. 8).
6. Leg de matras op de bodem van de wieg (fig. 9).
7. Zet de 2 wielen van de wieg vast door de hendels op de rem,
omlaag te doen (fig. 10).
Nu is de wieg klaar om gebruikt te worden. WAARSCHUWING:
controleer of alle koppelingen goed vastzitten en of
de ritssluitingen helemaal dicht
en geblokkeerd zijn.
WAARSCHUWING: gebruik de wieg niet met de aanpasbare
voetjes gedeeltelijk of helemaal gedraaid of ontgrendeld (fig. 11).
De juiste gebruiksstand wordt in figuur 12 weergegeven. Indien
er per ongeluk tegen de aanpasbare voetjes wordt gestoten, zet
je ze weer op de juiste stand door de wieg een beetje op te tillen.

ONDERDELEN
A. Steun voor de poten met wielen
B. Steun voor de poten met antislipvoetjes
C. Centraal steunframe
D. Bevestigingsriemen
E. Stoffen bekleding
F. Matras met afneembare hoes
G. Bovenste stang
H. Verwijderbare bovenste stang
I. Tas
A1) Knop voor de hoogteafstelling
A2) Steun van het verwijderbare frame
A3) Hoogte-indicator
A4) Ontgrendelknop voor het draaien van de voeten
A5) Aanpasbare voeten
A6) Wielen met rem
B1) Antislip voetjes
B2) Bevestigingssysteem van het centrale steunframe

28

DE HOOGTE VAN DE WIEG AFSTELLEN


De hoogte van de wieg kan op verschillende standen worden
afgesteld. Om de hoogte af te stellen trek je de verstelknop
omhoog en til je de wieg tot de gewenste hoogte op (fig. 13).
Herhaal de handeling aan de andere kant.
De basis van de wieg kan een beetje schuin worden gezet
door de 2 poten op verschillende hoogtes te zetten (fig. 14).
WAARSCHUWING: de wieg mag schuin worden gezet met een
maximumverschil van 2 standen tussen de ene poot en de andere
(voorbeeld: rechterpoot op stand 3 en linker poot op stand 1, zie
fig. 15). WAARSCHUWING: het hoofd van het kind moet zich
altijd aan de kant van de hoogste stand bevinden (fig. 16).
STAND SAMEN SLAPEN (BEVESTIGING AAN HET BED)
De wieg kan aan het bed van de ouders worden vastgemaakt
(samen slapen stand). WAARSCHUWING BELANGRIJK
VOOR DE VEILIGHEID VAN JE KIND: deze stand is alleen
toegestaan bij die soorten bedden, die aan alle in deze paragraaf
beschreven voorwaarden voldoen.
De rand van de wieg moet altijd tegen de matras van de ouders
staan, en de matras van de ouders moet zich altijd zoveel
mogelijk op dezelfde hoogte bevinden als de hoogte van de

steunrand van de wieg (zie fig. 17). Bovendien moet de wieg


stevig met het frame van het bed van de ouders of de steun van
de matras (spiraal- of lattenbodem) zijn verankerd.
WAARSCHUWING: controleer of het frame van de wieg op
de samen slapen stand geen obstakel is voor het bed van de
ouders.
WAARSCHUWING: verzeker je er bij gebruik van dat het laken,
de dekens, enz. niet in de wieg hangen.
8. Open de zijkant van de wieg met het venster en maak hierbij
gebruik van de ritssluitingen aan de zijkanten. Open deze
helemaal (fig. 18).
9. Druk vervolgens op de ontgrendelknop van de verwijderbare
stang en haal hem gedeeltelijk eerst uit de ene kant en dan uit
de andere (fig. 19). Als de handeling eenmaal aan beide kanten is
verricht, haal je de stang eruit en maak je hem aan de poten
30 C van
het frame vast. Gebruik hierbij de hiervoor bestemde steunen
(fig. 20). WAARSCHUWING: gebruik de wieg met omlaag
staande stang alleen op de samen slapen stand.
10. Zet de wieg tegen het bed van de ouders en controleer de
hoogte van de wieg ten opzichte van de matras van de ouders.
WAARSCHUWING: de hoogte van de matras van de ouders
moet altijd hoger zijn dan die van de zijdelingse steunrand van de
wieg (fig. 21). WAARSCHUWING: op de samen slapen stand
moeten de 2 poten van de wieg altijd op dezelfde hoogte zijn
afgesteld.
11. Om de wieg aan het bed van de ouders vast te maken (samen
slapen stand) gebruik je het stel bijgeleverde riemen. De riemen
bevinden zich in het onderste vak van de stoffen bekleding (fig. 22).
12. Maak de grijze riemen onder de stoffen bekleding aan beide
kanten vast. Let erop of de rode gesp op de band van de riem is
geplaatst, zoals in figuur 23 wordt getoond.
13. Laat de riem vervolgens van onder naar boven om het frame
van het bed van de ouders lopen (fig. 24) en maak de rode gesp
zodanig vast, dat een lus wordt gevormd (fig. 25). Herhaal de
handeling ook aan de andere kant. Om de installatie tijdens
het vastmaken van de gespen gemakkelijker te maken, wordt
aangeraden de wieg een stukje van het bed van de ouders te
verwijderen.
14. Zet de wieg nu tegen het bed van de ouders en trek de lus
aan door stevig aan de riemen te trekken (fig. 26). Verricht de
handeling eerst aan de ene kant en dan aan de andere en stel te
riemen af tot de wieg stevig tegen de matras van de ouders aan
staat. WAARSCHUWING: controleer voor ieder gebruik altijd of
er tussen de matras van de ouders en de rand van de wieg geen
ruimte vrij is. Trek anders stevig aan de riemen tot de toegestane
voorwaarden hersteld zijn.
15. Steek het teveel aan riem in het vak op de bodem van de
stoffen bekleding.
16. Zet de wielen van de wieg vast, zoals beschreven in punt 2.
Indien het tijdens de bevestiging van de wieg aan het bed van
de ouders niet mogelijk is de voetjes van de wieg onder het bed
van de ouders te steken, kan de wieg toch worden vastgezet door
de handelingen te verrichten, die in de vorige punten worden
beschreven. Draai hierbij echter de aanpasbare voetjes, terwijl je
de wieg tegen het bed zet.
Om de voetjes te draaien, trek je aan de ontgrendelknop voor
het draaien en draai je de voetjes van de wieg met de hand naar
binnen (fig. 27).
WAARSCHUWING: het product mag alleen worden gebruikt
met bedden en/of matrassen met rechte kanten. Het is verboden
het product te gebruiken met ronde bedden en/of matrassen, of
watermatrassen.
WAARSCHUWING: wanneer het product op de samen slapen
stand wordt gebruikt (bevestiging aan het bed), moet het altijd
aan de lange toegangskant tot het bed worden gemonteerd.
Installeer het product NIET aan het voet- of hoofdeind van het
bed.

ONDERHOUDSTIPS
De wieg en het matrasje hebben een stevige stoffen bekleding,
die helemaal verwijderd en gewassen kan worden.
De bekleding mag uitsluitend door een volwassene worden
weggenomen / aangebracht. Controleer het product regelmatig
op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het in geval van
beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
Volg bij het wassen van de stoffen zorgvuldig de instructies op
het etiket.
Gebruik bij de reiniging geen oplos- of schuurmiddelen, of
andere erg agressieve middelen.
Met koud water met de hand wassen
Niet bleken
Niet in de droogtrommel drogen
Niet strijken
Niet chemisch laten reinigen
Controleer de stevigheid van de stof en de naden na iedere
wasbeurt.
WAARSCHUWING: bij het verwijderen en/of aanbrengen van
de bekleding behandel je het stoffen gedeelte zorgvuldig, om
scheuren of onvoorziene beschadigingen te voorkomen.
WAARSCHUWING: voor het wegnemen en aanbrengen van
de stof kunnen enkele minuten nodig zijn. Dit moet door een
volwassene worden gedaan.
HET BED OPMAKEN
De wieg kan van het bed van de ouders worden losgemaakt,
zodat het gemakkelijker wordt om het op te maken. Maak
hiervoor de grijze gespen onder de stoffen bekleding los.
Als je de wieg weer aan het bed van de ouders vastmaakt, trek
je weer aan de riemen om te garanderen dat de wieg stevig
tegen het bed van de ouders is vastgezet. Let er goed op of alle
elementen in de paragraaf Stand samen slapen (bevestiging aan
het bed) in acht zijn genomen.
AFNEEMBAARHEID VAN DE BEKLEDING
17. Verwijder het matrasje en maak de knopen aan de onderkant
van het stoffen gedeelte open (fig. 28).
18. Druk op de knoppen, die zich op de koppeling van de poten
(fig. 29) bevinden en trek de bovenste stang omhoog, waarbij je
de poten uit de stoffen bekleding haalt (fig. 30). Verricht deze
handelingen aan beide kanten.
19. Open de ritssluitingen aan de zijkant van het venster en druk
op de ontgrendelknoppen van de verwijderbare bovenste stang,
zoals in de paragraaf Stand Samen slapen (bevestiging aan
het bed) wordt uitgelegd. Neem vervolgens de verwijderbare
bovenste stang (fig. 31) weg en let er hierbij op dat de binnenkant
van de bekleding niet wordt beschadigd.
20. Open de ritssluiting op de bovenrand van de wieg en neem de
stoffen bekleding helemaal weg (fig. 32).
21. Verwijder de harde steun uit de rand (fig. 33).
DE WIEG DEMONTEREN
De wieg kan helemaal worden gedemonteerd om haar weer in
de standaard meegeleverde tas op te bergen. Om de wieg te
demonteren, herhaal je de handelingen die bij de punten 1718 in de paragraaf Afneembaarheid van de bekleding worden
beschreven. Vervolgens maak je het middelste steunframe los
door op de bevestigingspinnen op beide poten van de wieg te
drukken (fig. 34).
29

Vagga Next2me

fastsatt och placerad.


OBS: Nr produkten anvnds i lget Cosleeping (fastsatt vid sngen), se till att
fstremmarna r vl tspnda och fsta,
innan barnet lggs i, annars kan produkten
fastna vid frldrarnas madrass. Det fr
inte vara ngra springor mellan barnets
sng och frldrarnas madrass.
Placera alltid sngen p ett horisontellt
plan. Lmna aldrig sngen p ett lutande
plan medan barnet ligger i.
Lt inte barnet leka utan tillsyn in nrheten
av sngen.
Anvnd inte utan stativ.
Hll fstremmarna p skert avstnd frn
barnen.
Madrassens tjocklek ska vara sdan att
den vertikala hjden (madrassens vre yta
fram till den vre kanten p sngens sidor)
ska vara minst 200 mm. Anvnd inte mer
n en madrass i vaggan.

Om du kper en madrass separat,
kontrollera att de passar i sngen.

Referensmrket p sngens insida
indikerar den maximala tjocklek som fr
anvndas p sngen.
Lmna inte ngot freml i sngen som
kan minska dess djup.
Placera inte sngen i nrheten av vggar
eller hinder, fr att frhindra att barnet
fastnar i dem.
Lmna inga sm freml i sngen, som
barnet kan svlja.
Anvnd endast reservdelar som godknns
av tillverkaren. Anvnd inte tillbehr
till sngen som inte levererats frn
tillverkaren.
Reglera aldrig sngen med barnet i.
Flytta aldrig sngen med barnet i.
Anvnd inte med mer n ett barn i snder.
Frvara p skert avstnd frn elkablar och
sladdar: Stt inte vid fnster, dr snren,
gardiner eller annat kan kvva eller strypa
barnet. Ge aldrig barnet och placera aldrig
freml med snren i nrheten av barnet
fr att undvika risk fr strypning.

VIKTIGT SPARA FR FRAMTIDA BRUK LS NOGA.


OBS: FR ATT UNDVIKA RISK FR
KVVNING, TA BORT DET HR
PLASTSKYDDET INNAN PRODUKTEN SKA
ANVNDAS. DETTA PLAST6SKYDD SKA
FRSTRAS ELLER FRVARAS UTOM
RCKHLL FR SPDBARN OCH BARN.
OBS: Den hr produkten fr endast
anvndas av ett barn i ldern mellan 0 och
6 mnader, med max 9 kg vikt.
OBS: Nr barnet kan sitta sjlvt, stlla sig
p kn eller resa sig, fr produkten inte
lngre anvndas av det hr barnet.
OBS: Anvnd inte produkten om ngon
del r trasig, avriven eller saknas.
OBS: Stt aldrig i nrheten av elektriska
apparater,
gasspisar
eller
andra
vrmekllor, fr att undvika brnnskador
och risk eller andra starka vrmekllor.

Kontrollera fre montering att inga
skador uppsttt p produkten och dess
komponenter vid transporten. Anvnd i
s fall inte produkten och frvara utom
rckhll fr barn.
Anvnd inte produkten om du inte knner
till exakt hur den fungerar.
OBS: Produkten r klar fr anvndning
s snart alla lsmekanismer har satts i.
Kontrollera noga att de r isatta innan
produkten anvnds.
OBS: Nr barnet inte har tillsyn i
produkten, i lget Vagga, se alltid till att
kanten r i hjt lge och att blixtlsen r
helt stngda.

Nr produkten anvnds och speciellt i
lget Vagga, ska hjulen alltid vara lsta.
Alla tgrder fr att ppna och reglera,
fixera och placera produkten fr endast
utfras av en vuxen person.
Innan sngen anvnds i lget Co-Sleeping
(Fst vid sngen), kontrollera att den r vl
30


Lngre exponering infr solstrlar kan
orsaka variation i produktens frgtoner.
Vnta ngon minut innan barnet lggs i,
d sngen sttt en lngre tid utsatt fr
hga temperaturer.
Frvara produkten utom rckhll fr barn,
nr den inte anvnds.
KOMPONENTER
A. Std med hjul till sngben
B. Std till sngben och halkfria stdftter
C. Mittstdstruktur
D. Fstremmar
E. Textilkldsel
F. Madrass med avtagbart verdrag
G. vre rrstruktur
H. vre borttagbar rrstruktur
I. Vska
A1) Hjdregleringsknapp
A2) Borttagbart strukturstd
A3) Hjdindikator
A4) Lsknapp fr hjulens rotation
A5) Vndbara ftter
A6) Hjul med broms
B1) Halkfria ftter
B2) Aggancio struttura di supporto centrale
C1) Hakbult
C2) Knapp fr fste av textilverdrag
C3) Gr fstspnnen
D1) Rda frankringsspnnen
E1) Band med klmma
E2) Ficka
E3) Blixtls fr avtagning av textil
E4) Blixtls fr att ppna vaggans sida i Co-sleeping (fr att
sova nra)
E5) Fnster i ntet
E6) Sidokant fr kvarhllning
G1) Faststtning av ben
H1) Lsknapp fr borttagbart rr
L) Max hjdgrns fr madrass
MONTERING AV VAGGAN
1. Hll i stdstngen fr sngbenen genom att lta det
utvndiga rret glida uppt tills det hrs ett klickljud d det
lser fast i frsta lget (fig. 1). Upprepa samma tgrd med den
andra stdstngen.
2. Fst strukturen fr mittstd vid de bda benen, som figt. 2
visar. Bultens klickljud innebr att strukturen fsts korrekt (fig.
4). OBS: vnd de gr spnnena mot samma sida som fr de
vndbara ftterna (fig. 4).
3. Montera den vre strukturen och textilbekldnaden p benen
genom att frst lta benrret glida in i textilbekldnadens
sidoficka (fig. 5). Gr likadant p bda sidor.
4. Fst sedan den vre strukturen vid benen genom att stta
i plasthllaren, som fig. 6 visar. Skjut nedt tills klickljudet fr
fastlsningen hrs (fig. 7). Gr likadant p bda sidor.
5. Fst textilkldselns p mittstrukturen genom att haka fast
de bda banden med klmma som sitter p kldselns nedre del
(fig. 8).
6. Lgg madrassen p babysngens botten (fig. 9).
7. Ls babysngens bda hjul genom att snka spakarna som
aktiverar bromsarna (fig. 10).
31

Nu r sngen klar att anvndas. OBS: kontrollera att alla


fsten r korrekt fastkopplade och att blixtlsen r stngda och
blockerade lngst ut. OBS: anvnd inte vaggan med vndbara
ftter partiellt eller helt vridna eller upplsta (fig. 11). Det rtta
anvndningslget visas i fig. 12. Om man rkar stta till de
vndbara ftterna, ska de fras tillbaka i rtt lge genom att
vaggan lyfts frsiktigt.
HJDREGLERING AV DIN BEBIS SNG
Vaggan kan stllas in p olika hjdlgen. Fr att stlla in hjden
drar man reglageknappen uppt och lyfter vaggan till nskat
lge (fig. 13). Upprepa p andra sidan.
Det gr att luta vaggans botten lite genom att de bda ftterna
regleras till olika hjder (fig. 14). OBS: Man kan luta vaggan
ed max 2 lgen mellan de bda benen (exempel: hger ben i
position 3 och vnster ben i position 1, se fig. 15). OBS: barnets
huvud ska alltid befinna sig i den hgsta nden (fig. 16).
CO-SLEEPING-LGE (FASTSTTNING VID ANNAN SNG)
Det gr att koppla fast vaggan vid frldrarnas sng (cosleeping). OBS VIKTIGT FR BARNETS SKERHET: det hr
lget r bara tilltet med de typer av sng dr alla frhllanden
stmmer som beskrivs i det hr avsnittet.
I synnerhet ska vaggans kant alltid befinna sig nra intill
frldrarnas madrass och frldrarnas madrass mste alltid
vara s vl inriktad som med hjden p vaggans grnskant
(se fig. 17). Dessutom ska vaggan vara skert frankrad
vid frldrarnas sngstruktur eller p madrassunderlaget
(metallfjdrar eller ribbottnar).
OBS: kontrollera att vaggans struktur i lget co-sleeping inte
str frldrarnas sng.
OBS: Under anvndning, se till att lakan, tcken etc. inte
invaderar vaggans utrymme.
8. ppna vaggans fnstersida med hjlp av sidoblixtlsen och
fr dem fram till slutlget (fig. 18).
9. Tryck sedan p lsknappen fr det avtagbara rret och lossa
det partiellt frst p ena sidan och sedan p den andra (fig. 19).
D tgrden utfrts p bda sidorna, lossa rret och koppla till
sngbenen med hjlp av avsedda std (fig. 20). OBS: Anvnd
vaggan med rret snkt endast i lget fr att ha barnets sng
intill dig.
10. Stll vaggan vid frldrarnas sng och kontrollera hjden p
vaggan i frhllande till frldrarnas madrass. OBS: frldrarnas
madrasshjd ska alltid vara hgre n vaggans sidokant (fig. 21).
OBS: I sovlget co-sleeping ska vaggans tv ben alltid vara
instllda p samma hjd.
11. Fr att koppla fast vaggan vid frldrarnas sng (fr cosleeping), anvnd de medlevererade remmarna. Remmarna
finns i textilkldselns inre ficka (fig. 22).
12. Fst de gr spnnena under textilkldseln p bda sidorna.
Var noga s att de rda spnnena stts ovanp rembandet, som
fig. 23 visar.
13. Passera sedan remmen nerifrn och upp kring frldrarnas
sngstruktur 8fig. 24) och fst det rda spnnet fr att bilda
en gla (fig. 25). Upprepa steget p andra sidan. Fr en enklare
installation d spnnena kopplas i, br vaggan hllas p lite
avstnd frn frldrarnas sng.
14. Fr nu vaggan nrmare frldrarnas sng och dra t glan
genom att energiskt dra i remmarna (fig. 26). Utfr frst
tgrden p ena sidan och sedan p den andra, och justera
remmarna tills vaggan r sker i kontakt med frldrarnas
madrass. OBS: Fre all anvndning, kontrollera alltid att det
inte r ngot mellanrum mellan frldrarnas madrass och
vaggans kant. Dra annars i remmarna energiskt tills det tilltna

det vre avtagbara rret (fig. 31), och var frsiktig s att
verdragets invndiga del inte skadas.
20. ppna blixtlset p vaggans vre kant och lossa hela
verdraget (fig. 32).
21. Ta av det styva kantstdet (fig. 33).

frhllandet terfs.
15. Stt tillbaka det verfldiga rempartiet i fickan lngst ner
p textilkldseln.
16. Ls vaggans hjul, enligt punkt 7.
Om det inte skulle g att sticka in vaggans ftter under
frldrarnas sng d den ska fixeras vid den senare, kan man
nd stta fast den genom att flja beskrivningen i fregende
punkter och dessutom vrida de vndbara hjulen d vaggan stlls
intill sngen.
Dra ut rotationslsknappen fr att vrida vaggans ftter och vrid
dem sedan int med ena handen (fig. 27).
OBS: Produkten fr endast anvndas med sngar och/eller
madrasser som har raka sidor. Produkten fr inte anvndas
med sngar och/eller madrasser som r runda eller med
vattenmadrasser.
OBS: Nr produkten anvndas i lget Co-Sleeping (fixering
vid sngen) ska den monteras i nv med sngens lngsta
tkomstsida. Montera INTE produkten vid sngarnas fot- eller
huvudnda.

FLL IHOP VAGGAN


Det gr att flla ihop vaggan helt fr att lgga tillbaka den
i vskan den levererades i. Fr att flla ihop vaggan upprepar
du tgrderna i punkt 17-18 i avsnittet Ta av verdraget.
Haka sedan loss stdstrukturen p mitten genom att trycka p
bultarna p bda benen p vaggan (fig. 34).

SKTSELRD
Vaggan och dess madrass har ett verdrag i hllbar textil, som
r helt avtagbar och kan tvttas.
Endast en vuxen fr byta verdraget. Kontrollera regelbundet
att produkten inte r sliten eller har gtt snder. Anvnd inte
om det r skadat och frvara utom rckhll fr barn.
Flj instruktionerna p etiketten fr att tvtta textilerna.
Anvnd inte lsningar eller produkter som r ntande eller r
fr aggressiva.
Handtvtt i kallt vatten
Inget blekmedel
Torktumla inte
Ingen strykning
Ingen kemtvtt
Kontrollera tygets eller smmarnas hllbarhet efter varje tvtt.
OBS: Medan verdraget byts ut, hantera textildelen frsiktigt s
att det inte gr snder eller skadas av misstag.
OBS: Det tar bara ngra minuter att stta p och ta av
verdraget och detta mste utfras av en vuxen person.
BDDA OM SNGEN
Du kan haka loss vaggan frn frldrarnas sng fr att bdda
om varje dag. Du behver bara lossa de gr spnnena under
textilverdraget.
Nr du ska stta fast vaggan igen vid frldrarnas sng, ska du
dra i remmarna igen fr att garantera att vaggan sitter korrekt
och r ordentligt fst vid frldrarnas sng. Var noga s att alla
punkter som beskrivs i avsnittet Co-sleeping-lge (fastsatt vid
sng) respekteras.
TA AV VERDRAGET
17. Ta ur madrassen och lossa knapparna p textilstrukturens
underdel (fig. 28).
18. Tryck p knapparna p benfstet (fig. 29) och dra den vre
rrstrukturen uppt, och dra ur verdraget frn benen (fig. 30).
Gr likadant p bda sidor.
19. ppna sidoblixtlsen p fnstersidan och tryck p
lsknapparna till det vre borttagbara rret, som beskrivs i
avsnittet Co-sleepinglget (fastsatt vid sng). Lossa drefter

32

CZ
CS

Kolbka Next2me

vrobku mus bt provedeno vhradn


dosplou osobou!

Ped pouitm Zpsobem Co-Sleeping
(Pipevnn k posteli) zkontrolujte, zda je
vrobek sprvn pipevnn a umstn!
POZOR: Pokud vrobek pouvte
Zpsobem Co-Sleeping (Pipevnn k
posteli), dve ne do nj ulote dt
zkontrolujte, zda jsou spojovac popruhy
sprvn pipnuty a napnuty. Vrobek mus
bt pipevnn k matraci rodi a mezi
vrobkem a matrac pro dospl nesm
bt trbiny!

Vrobek mus bt vdy umstn na
vodorovn ploe. Nikdy nenechvejte
vrobek na ikm ploe, pokud vnm le
dt!
Nedovolte, aby si vblzkosti vrobku hrly
dti bez dozoru!
Nepouvejte vrobek bez kostry!

Pipevovac popruhy uschovejte mimo
dosah dt!
Tlouka matrace mus bt takov, aby
vertikln vka (od horn plochy matrace
khornmu okraji stn vrobku) byla
alespo 200 mm. Nepouvejte vkolbce
vce ne jednu matraci!
Pokud zakoupte zvl
matraci
zkontrolujte, zda je dobe pizpsobena
vrobku!
Vchoz znamnko na vnitn stn vrobku
udv maximln tlouku matrace, kterou
je mono pout.
Nenechvejte uvnit vrobku dn
pedmt, kter by mohl zmenit jeho
hloubku!
Neumsujte postlku do blzkosti stn
nebo pekek, abyste zabrnili riziku
piskpnut nebo uvznn dtte!
Nenechvejte uvnit vrobku mal
pedmty, kter by dt mohlo spolknout!
Pouvejte pouze nhradn dly schvlen
vrobcem! Nepouvejte na vrobku
doplky, kter nejsou dodvny vrobcem!
Neprovdjte pravy vrobku, pokud
vnm le dt!

DLEIT - USCHOVEJTE PRO PPADN


DAL POUIT - POZORN SI PETTE.
POZOR:
PED POUITM TOHOTO
VROBKU ODSTRATE IGELITOV OBAL,
ABYSTE ZABRNILI RIZIKU UDUEN
DTTE! TENTO IGELITOVOBALVYHOTE
NEBO JEJ ALESPO USCHOVEJTE MIMO
DOSAH NOVOROZENC A DT!
POZOR: Pouit vrobku je povoleno pro
dt ve vku od narozen do esti msc,
smaximln vhou do 9 kg!
P
 OZOR: Pokud je dt schopno
samostatn sedt, kleknout si nebo se
postavit, vrobek byste pro toto dt
nemli nadle pouvat!
P
 OZOR: Vrobek nepouvejte, pokud
njak st chyb, je natrena nebo
pokozena!
P
 OZOR: Abyste omezili riziko vzniku
poru, nikdy neumsujte vrobek do
blzkosti elektrickch nebo plynovch
kamen ani jinch tepelnch zdroj!
P
 ed mont vrobku si ovte, zda nebyla
nkter st pokozena bhem pepravy.
Pokud ano, vrobek nesm bt pouvn a
mus bt uloen mimo dosah dt!
Nedovolte, aby kdokoli pouval vrobek,
ani by se dve neobeznmil s tmto
nvodem!
P
 OZOR: Vrobek je pipraven k pouit
teprve tehdy, kdy jsou vechny
pojistky
zajitny.
Ped
pouitm
pozorn zkontrolujte, zda jsou sprvn
zablokovny!
POZOR: Pokud dt le ve vrobku bez
dozoru, pi pouit Zpsobem Kolbky
se vdy ujistte, zda je bonice zvednut a
zipy jsou zcela zapnuty!
Bhem pouvn vrobku, a to pedevm
pi pouit Zpsobem Kolbky, mus bt
koleka vdy zajitna!
Rozloen, pravy, pipevnn a umstn
33

Vrobek nepemsujte sdttem uvnit!


Nepouvejte vrobek najednou pro vce
ne jedno dt!
Vrobek umstte do bezpen vzdlenosti
od elektrickch kabel nebo r: nikdy
neumsujte vrobek do blzkosti oken,
protoe dt by se mohlo udusit nebo
ukrtit zclonami, zvsy nebo rami od
nich. Abyste omezili riziko ukrcen, nikdy
nedvejte pedmty se rami a psky
dtti na hran ani do jeho blzkosti!
Dlouhodob vystaven slunenmu zen
me zpsobit zmnu odstnu barev
vrobku. Pokud vrobek stl del dobu
na slunci, pedtm ne do nj dt znovu
umstte, pokejte nkolik minut dokud
nevychladne!
Pokud vrobek nepouvte, umstte jej
mimo dosah dt!
STI
A. Loisko nohou skoleky
B. Loisko nohou sprotiskluzovmi noikami
C. Centrln nosn konstrukce
D. Pipevovac popruhy
E. Textiln potah
F. Matrace se snmatelnm potahem
G. Horn trubkov konstrukce
H. Horn odstraniteln trubkov konstrukce
I. Taka
A1) Tlatko na pravu vky
A2) Loisko odstraniteln konstrukce
A3) Indiktor vky
A4) Tlatko na uvolnn oten noiek
A5) Kloubov nohy
A6) Koleka sbrzdou
B1) Protiskluzov noiky
B2) Spojen centrln nosn konstrukce
C1) Spojovac ep
C2) Knoflk pro pipevnn textilnho potahu
C3) ed pipevovac pezky
D1) erven ukotvovac pezky
E1) Psek spatentkou
E2) Kapsa
E3) Zip pro sejmut potahu
E4) Zip pro oteven co-sleeping
E5) Sovan oknko
E6) Postrann zdrn bonice
G1) Spojen nohou
H1) Tlatko na uvolnn odstraniteln trubky
L) Maximln ppustn vka matrace
MONT KOLBKY
1. Uchopte loiska nohou a posunujte smrem nahoru vnj
trubku, dokud neuslyte cvaknut zablokovn v prvn poloze
(obr. 1). Zopakujte tento kon i u druhho loiska nohou.
2. Pipevnte centrln nosnou konstrukci ke 2 nohm tak, jak
je znzornno na obrzku 2. Cvaknut epu potvrd sprvn 34

pipevnn konstrukce (obr. 4). POZOR: Otote ed pezky na


stejnou stranu kloubovch noiek (obr. 4).
3. Pipevnte horn konstrukci a potah k nohm: nejdve
zasute trubku nohy do postrann ltkov kapsy (obr. 5).
Provete tento kon na obou stranch.
4. Potom pipevnte horn konstrukci k nohm: zasute
pslun loisko z uml hmoty tak, jak je znzornno na
obrzku 6. Tlate smrem dol, dokud neuslyte cvaknut
pojistky (obr. 7). Provete tento kon na obou stranch.
5. Pipevnte textiln potah k centrln konstrukci tak, e
pipnete dva psky spatentkami nachzejc se na spodn sti
potahu (obr. 8).
6. Polote matraci na dno kolbky (obr. 9).
7. Zajistte 2 koleka kolbky: sklopte brzdov pky (obr. 10).
Nyn je kolbka pipravena kpouit. POZOR: Zkontrolujte, zda
jsou vechny spoje sprvn zajitny a zda jsou zipy zapnut
a zablokovan a do konce! POZOR: Nepouvejte kolbku
skloubovmi noikami sten nebo pln otoenmi nebo
odjitnmi (obr. 11)! Sprvn poloha pouit je znzornna na
obrzku 12. Vppad nhodnho nrazu do kloubovch noiek
je znovu nastavte do sprvn polohy tak, e kolbku mrn
nadzvednete.
PRAVA VKY KOLBKY
Vku kolbky je mono upravit do rznch poloh. Pokud chcete
vku upravit, thnte smrem nahoru tlatko na pravu a
zvedejte kolbku do poadovan polohy (obr. 13). Zopakujte
tento kon na opan stran.
Zkladnu kolbky je mon mrn naklonit nastavenm 2
nohou do rznch vek (obr. 14). POZOR: Kolbku je povoleno
naklonit o maximln rozdl 2 poloh mezi jednou a druhou
nohou (pklad: prav noha vpoloze 3 a lev noha vpoloze 1,
viz obr. 15). POZOR: Hlava dtte se mus vdy nachzet na vce
zvednut stran (obr. 16)!
ZPSOB CO-SLEEPING (PIPEVNN K POSTELI)
Kolbku je mono pipevnit k posteli rodi (zpsob cosleeping). POZOR - DLEIT PRO BEZPENOST VAEHO
DTTE: Tento zpsob je povolen pouze pro typ postel, kter
vyhovuj vem podmnkm popsanm vtto kapitole!
Pedevm, bonice kolbky mus bt vdy pisunuta kmatraci
rodi a matrace rodi mus bt vdy co nejvce vyrovnna
vzhledem kvce zdrn bonice kolbky (viz obr. 17). Kolbka
mus bt tak pevn ukotvena ke konstrukci postele rodi nebo
kpodkladu matrace (s nebo lamely).
POZOR: Zkontrolujte, zda konstrukce kolbky pi zpsobu
pouit co-sleeping nezasahuje do postele rodi!
POZOR: Pi pouit se ujistte, zda prostradla, deky atd.
nezasahuj do prostoru kolbky!
8. Rozepnte a do konce postrann zipy (obr. 18) a otevete bok
kolbky soknkem.
9. Potom stisknte tlatko na uvolnn odstraniteln trubky
a sten ji vythnte nejdve na jedn a potom na druh
stran (obr. 19). Po proveden tohoto konu na obou stranch
vythnte trubku a pipnte ji k nohm konstrukce pomoc
pslunch loisek (obr. 20). POZOR: Kolbku se sklopenou
trubkou pouvejte pouze pi zpsobu co-sleeping.
10. Pisute kolbku k posteli rodi a zkontrolujte vku
kolbky vzhledem k matraci rodi. POZOR: Vka matrace
rodi mus bt vdy vt ne vka postrann zdrn bonice
kolbky (obr. 21)! POZOR: Ve zpsobu co-sleeping mus bt 2
nohy kolbky vdy nastaveny do stejn vky!
11. Pro pipevnn kolbky kposteli rodi (zpsob co-sleeping)
pouijte dvojici popruh dodvanch v balen. Popruhy jsou

STLAN POSTELE
Pro snadnj kadodenn stlan postele je mono kolbku
odpojit od postele rodi. Sta rozepnout ed pezky pod
textilnm potahem.
Pokud chcete kolbku k posteli rodi znovu pipevnit, znovu
uthnte popruhy tak, aby byla kolbka sprvn a pevn
pipevnna k posteli rodi. Dbejte, aby byly dodreny vechny
body popsan ve v kapitole Zpsob co-sleeping (pipevnn
k posteli).

uloeny ve spodn kapse textilnho potahu (obr. 22).


12. Zapnte ed pezky pod textilnm potahem po obou
stranch. Dbejte, aby erven pezky byly umstny nad pskem
popruhu tak, jak je znzornno na obrzku 23.
13. Pot prothnte zespoda nahoru popruh kolem konstrukce
postele rodi (obr. 24) a zapnte ervenou pezku tak, aby
vytvoila smyku (obr. 25). Zopakujte tento kon i na druh
stran. Pro usnadnn monte doporuujeme, abyste pi
zapnn pezek ponechali kolbku mrn oddlenou od postele
rodi.
14. Nyn pisute kolbku kposteli rodi a uthnte smyku:
siln zathnte za popruhy (obr. 26). Provete kon nejdve
na jedn a potom na druh stran. Upravujte popruhy, dokud
nebude kolbka pevn pilhat kmatraci rodi. POZOR: Ped
kadm pouitm vdy zkontrolujte, zda mezi matrac rodi a
bonic kolbky nen dn prostor. Pokud ano, siln uthnte
popruhy tak, abyste znovu doshli poadovan podmnky!
15. Ulote pebytenou st popruh do kapsy na dn textilnho
potahu.
16. Zajistte koleka kolbky tak, jak je popsno vbod 7.

SEJMUT POTAHU
17. Odstrate matraci a rozepnte knoflky na spodn sti
textiln kostry (obr. 28).
18. Stisknte tlatka na zvsu nohou (obr. 29), thnte
smrem nahoru horn trubkovou konstrukci a sthnte z nohou
textiln potah (obr. 30). Provete tento kon na obou stranch.
19. Rozepnte postrann zipy na stran s oknkem a stisknte
tlatka na uvolnn horn odstraniteln trubky tak, jak je
popsno v kapitole Zpsob co-sleeping (pipevnn k posteli).
Nakonec vythnte horn odstranitelnou trubku (obr. 31).
Dbejte, abyste nepokodili vnitn st potahu.
20. Rozepnte zip na hornm okraji kolbky a pln sthnte
textiln potah (obr. 32).
21. Odstrate pevn loisko bonice (obr. 33).

Pokud bhem pipevovn kolbky kposteli rodi nen mon


zasunout noiky kolbky pod postel rodi, je rovn mon
kolbku pipevnit. Provete kony popsan vpedchozch
bodech a navc bhem pisunut kolbky k posteli otote
kloubov noiky.
Pokud chcete nohy otoit, stisknte tlatko na uvolnn oten
a otejte noiky kolbky rukou smrem dovnit (obr. 27).
POZOR: Pouit vrobku je povoleno pouze s postelemi a/
nebo matracemi majcmi rovn strany. Je zakzno pouit
s postelemi a/nebo matracemi kulatmi nebo s vodnmi
matracemi!
POZOR: Pi pouit vrobku Zpsobem Co-Sleeping (Pipevnn
k posteli), mus bt vrobek vdy pipevnn u dlouh strany
pstupu kposteli. NEPIPEVUJTE vrobek do nohou nebo za
hlavu postele!

DEMONT KOLBKY
Kolbku lze pln rozloit tak, aby bylo mon ji sloit do taky
dodvan spolu s vrobkem. Pokud chcete kolbku rozloit,
provete kony popsan v bodech 17-18 kapitoly Sejmut
potahu. Nakonec odepnte centrln nosnou konstrukci
stisknutm spojovacch ep na obou nohch kolbky (obr. 34).

DOPORUEN DRBA
Kolbka a matrace maj potah zodoln ltky, kter je mono
cel sejmout a vyprat.
Nasazen / sejmut potahu mus bt provedeno vhradn
dosplou osobou. Pravideln kontrolujte stupe opoteben
vrobku a zda nen pokozen. Pokud ano, nepouvejte jej a
uschovejte mimo dosah dt.
Pi pran potahu pozorn dodrujte pokyny uveden na ttku.
Kitn nepouvejte edidla, tekut psky nebo pli agresivn
istc prostedky.
Perte vruce ve studen vod
Neblte
Nesute vsuice
Neehlete
Neistte chemicky
Po kadm pran zkontrolujte odolnost ltek a v.
POZOR: Pi snmn a/nebo nasazovn potahu bute opatrn,
abyste zabrnili nhodnmu roztren nebo pokozen textiln
sti!
POZOR: Sejmut a nasazen potahu me trvat nkolik minut a
mus bt provedeno dosplou osobou!
35

PL

eczko Next2me

UWAGA - ZACHOWA DO PNIEJSZEGO


WYKORZYSTANIA. PRZECZYTA UWANIE.
OSTRZEENIE: ABY UNIKN ZAGROENIA
UDUSZENIA SI DZIECKA, PRZED UYCIEM
WYROBU ZDJ Z NIEGO PLASTIKOW
OSON. OPAKOWANIE TO NALEY
NASTPNIE ZNISZCZY ALBO TRZYMA
W MIEJSCU NIEDOSTPNYM DLA DZIECI I
NIEMOWLT.
OSTRZEENIE: Uytkowanie produktu jest
dozwolone dla dzieci w wieku od 0 do 6
miesicy, o maksymalnej wadze 9 kg.
O
 STRZEENIE: Gdy dziecko potrafi siedzie,
klcze lub podciga si , nie naley duej
uywa eczka/koyski dla takiego dziecka.
O
 STRZEENIE: Nie uywa produktu, jeeli
jaka jego cz jest zamana, oderwana lub
zgubia si.
OSTRZEENIE: Celem uniknicia ryzyka
poaru, nigdy nie umieszcza produktu
w pobliu otwartego ognia, piecykw
elektrycznych czy gazowych lub innych
silnych rde ciepa.
Przed przystpieniem do montau naley
sprawdzi, czy produkt oraz wszystkie jego
elementy skadowe nie ulegy uszkodzeniu
podczas transportu. W razie uszkodzenia,
produkt nie powinien by uywany i naley
przechowywa go w miejscu niedostpnym
dla dzieci.
Upewni si, czy uytkownicy produktu
dokadnie znaj sposb jego obsugi.
OSTRZEENIE: Produkt jest gotowy
do uytku, gdy wszystkie mechanizmy
blokujce s prawidowo zablokowane.
Przed uytkowaniem naley uwanie
sprawdzi, czy system blokujcy jest
poprawnie zamocowany.
OSTRZEENIE: Gdy
dziecko
jest
pozostawiane bez nadzoru wewntrz
produktu uywanego w Konfiguracji
eczko, naley zawsze upewni si, e
cianka boczna jest podniesiona, a suwaki
cakowicie zasunite oraz zablokowane w

36

pozycji nieruchomej.
W czasie uytkowania produktu, zwaszcza
w Konfiguracji eczko, kka musz by
zawsze zablokowane.
Wszystkie
czynnoci
zwizane
z
rozkadaniem, regulacj, mocowaniem
i ustawianiem produktu musz by
wykonywane wycznie przez osob
doros.
Przed
uytkowaniem
produktu
w
Konfiguracji Co-Sleeping (Mocowanie do
ka rodzicw), naley sprawdzi, czy jest
on prawidowo umieszczony i zamocowany.
OSTRZEENIE: W czasie uytkowania
produktu w Konfiguracji Co-Sleeping
(Mocowanie do ka rodzicw), przed
pooeniem w nim dziecka naley
upewni si, e pasy czce s prawidowo
zamocowane i odpowiednio naprone.
Produkt musi by zamocowany do materaca
rodzicw w taki sposb, aby pomidzy
produktem a materacem nie byo adnych
szczelin.
Produkt musi by zawsze ustawiany na
podou poziomym. Nigdy nie pozostawia
produktu na pochyej powierzchni, gdy
znajduje si w nim dziecko.
Nie wolno zezwala maym dzieciom na
zabaw w pobliu produktu bez nadzoru
osoby dorosej.
Nie mona uywa korpusu koyski bez jej
ramy.
Pasy mocujce musz znajdowa si poza
zasigiem dzieci.
Naley dobra materac o takiej gruboci, aby
wewntrzna wysoko eczka ( mierzona
od grnej paszczyzny materaca do grnej
krawdzi boku ka) wynosia co najmniej
200 mm w najwyszym pooeniu dna
eczka. Nie uywa w eczku wicej, ni
jednego materaca.
W przypadku oddzielnego nabycia
materaca, naley upewni si, czy jest on
zgodny z produktem.
Specjalny znak odniesienia widoczny na
jednym z wewntrznych bokw produktu
wskazuje maksymaln grubo materaca,

ktry mona stosowa.


Nigdy nie naley pozostawia wewntrz
produktu przedmiotw, ktre mogyby
zmniejszy jego gboko.
Nie ustawia eczka w pobliu cian czy
innych przeszkd, aby dziecko nie znalazo
si w puapce.
Nie pozostawia wewntrz produktu maych
przedmiotw, ktre dziecko mogyby
pokn.
Stosowa wycznie czci wymienne
zatwierdzone przez producenta. Nie
montowa na produkcie akcesoriw, ktre
nie zostay dostarczone przez producenta.
Nigdy nie dokonywa regulacji produktu,
gdy znajduje si w nim dziecko.
Nie przestawia produktu, gdy znajduje si
w nim dziecko.
Nie wykorzystywa produktu dla kilku dzieci
jednoczenie.
Produkt musi by umieszczany z dala od
przewodw elektrycznych i sznurw: nie
ustawia produktu w pobliu okien, gdzie
sznury, zasony i inne podobne elementy
mogyby spowodowa ryzyko uduszenia.
Aby unikn ryzyka zaduszenia, nie
dawa dziecku ani nie ka blisko niego
przedmiotw ze sznurkami.
Przeduone wystawianie produktu na
dziaanie promieni sonecznych moe
spowodowa przebarwienie materiaw
z ktrych zosta wykonany. Po duszym
wystawieniu produktu na dziaanie wysokiej
temperatury, odczeka kilka minut przed
umieszczeniem w nim dziecka.
Gdy produkt nie jest uywany, powinien by
przechowywany w miejscu niedostpnym
dla dzieci.
Zaleca si, aby wszystkie okucia montaowe
byy zawsze odpowiednio dokrcone i
aby adne wkrty nie byy poluzowane,
poniewa dziecko mogoby zahaczy o nie
czci ciaa lub odzie ( np. sznurkiem,
naszyjnikiem, tasiemk od smoczka itp.),
co mogoby spowodowa zagroenie
uduszeniem.

CZCI SKADOWE
A. Wspornik ng z kkami
B. Wspornik ng z nkami antypolizgowymi
C. Centralna konstrukcja wsporna
D. Pasy mocujce
E. Tapicerka
F. Materac ze zdejmowanym poszyciem
G. Stela grny
H. Stela grny wyjmowany
I. Torba
A1) Przycisk regulacji wysokoci
A2) Wspornik wyjmowanej konstrukcji
A3) Wskanik wysokoci
A4) Przycisk odblokowania obrotu ng
A5) Nogi przegubowe
A6) Kka z hamulcem
B1) Nki antypolizgowe
B2) Mocowanie centralnej konstrukcji wspornej
C1) Trzpie mocowania
C2) Przycisk do mocowania tapicerki
C3) Szare klamry mocujce
D1) Czerwone klamry mocujce
E1) Tama z zatrzaskiem
E2) Kiesze
E3) Suwak do zdejmowania tapicerki
E4) Suwak otwierania w konfiguracji co-sleeping
E5) Okienko z siatki
E6) Boczna cianka ochronna
G1) Mocowanie ng
H1) Przycisk zwalniajcy wyjmowany stela
L) Maksymalna grubo materaca
MONTA ECZKA
1. Uchwyci wspornik ng przesuwajc ku grze zewntrzny stela,
a do chwili usyszenia KLIKNICIA potwierdzajcego prawidowe
zablokowanie w pierwszej pozycji (rys. 1). Powtrzy t sam
operacj przy drugim wsporniku ng.
2. Zaczepi centraln konstrukcj wsporn do 2 ng, jak to widoczne
na rysunku 2. KLIKNICIE trzpienia wskazuje poprawne zamocowanie
konstrukcji (rys. 4). OSTRZEENIE: szare klamry musz by zwrcone
w kierunku nek przegubowych (rys. 4).
3. Zamontowa na nogach grn konstrukcj i tapicerk przesuwajc
najpierw stela nogi wewntrz bocznej kieszeni tapicerki (rys. 5).
Wykona t sam operacj po obu stronach.
4. Nastpnie zamocowa grn konstrukcj do ng, wkadajc
plastikowy wspornik zgodnie z rysunkiem 6. Popchn w d, a
dwik KLIKNICIA potwierdzi poprawne zamocowanie (rys. 7).
Wykona t sam operacj po obu stronach.
5. Zamocowa tapicerk do centralnej konstrukcji zapinajc 2 paski z
zatrzaskami znajdujce si w dolnej czci poszycia (rys. 8).
6. Uoy materacyk na dnie eczka (rys. 9).
7. Zablokowa 2 kka eczka opuszczajc dwignie uruchamiajce
hamulce (rys. 10).
Teraz eczko jest gotowe do uytkowania. OSTRZEENIE: sprawdzi,
czy wszystkie mocowania s prawidowo zablokowane i czy wszystkie
suwaki s cakowicie zamknite i zablokowane. OSTRZEENIE: nie
uywa eczka z nkami przegubowymi czciowo obrconymi
lub odblokowanymi (rys. 11). Pozycja prawidowego uytkowania jest
widoczna na rysunku 12. W razie przypadkowego uderzenia w nki
przegubowe, naley przywrci im prawidowe pooenie przez
lekkie uniesienie eczka.

37

REGULACJA WYSOKOCI ECZKA


Wysoko eczka moe by regulowana w rnych pozycjach.
Aby uregulowa wysoko, pocign ku grze przycisk regulacyjny
i unie eczko do podanego pooenia (rys. 13). Powtrzy
operacj po drugiej stronie.
Mona take lekko nachyli podstaw eczka regulujc 2 nogi na

rne wysokoci (rys. 14). OSTRZEENIE: dopuszczalne maksymalne


nachylenie eczka to rnica 2 pozycji pomidzy jedn, a drug
nog (przykad: prawa noga w pozycji 3 i lewa noga w pozycji 1, patrz
rys. 15). OSTRZEENIE: gwka dziecka musi zawsze znajdowa si po
stronie ustawionej w wyszej pozycji (rys. 16).
TRYB CO-SLEEPING (MOCOWANIE DO KA)
eczko moe by zamocowane do ka rodzicw (tryb cosleeping). OSTRZEENIE WANE DLA BEZPIECZESTWO WASZEGO
DZIECKA: ten tryb uytkowania jest dozwolony tylko przy kach,
ktre speniaj wszystkie warunki opisane w poniszym paragrafie.
W szczeglnoci, cianka boczna eczka musi by zawsze zbliona
do materaca rodzicw, ktry powinien by jak najdokadniej
wyrwnany w stosunku do wysokoci cianki bocznej eczka
(patrz rys. 17). Ponadto eczko musi by solidnie zamocowane do
konstrukcji ka rodzicw lub do podstawy materaca (siatka lub
listwy stelaa).
OSTRZEENIE: sprawdzi, czy w trybie co-sleeping konstrukcja
eczka nie interferuje z kiem rodzicw.
OSTRZEENIE: W czasie uytkowania naley upewni si, czy pociel,
30 C
kodra, itp. nie zajmuje przestrzeni w eczku.
8. Odpi cakowicie boczne suwaki, aby otworzy bok eczka z
okienkiem z siatki (rys. 18).
9. Nastpnie nacisn na przycisk zwalniajcy wyjmowan cz
stelaa i wysun j czciowo, najpierw po jednej, a nastpnie po
drugiej stronie (rys. 19). Po wykonaniu tej samej operacji po obu
stronach wyj stela i zaczepi go do ng konstrukcji wykorzystujc
specjalne wsporniki (rys. 20). OSTRZEENIE: uytkowa eczko z
opuszczonym stelaem wycznie w konfiguracji co-sleeping.
10. Zbliy eczko do ka rodzicw i sprawdzi wysoko
eczka w stosunku do materaca rodzicw. OSTRZEENIE: wysoko
materaca rodzicw musi by zawsze wiksza, ni wysoko cianki
bocznej eczka (rys. 21). OSTRZEENIE: przy uytkowaniu eczka
w konfiguracji co-sleeping jego 2 nogi musz by uregulowane na
t sam wysoko.
11. Aby zaczepi eczko do ka rodzicw (konfiguracja cosleeping), naley posuy si pasami doczonymi do wyposaenia.
Pasy znajduj si w dolnej kieszeni tapicerki (rys. 22).
12. Zapi szare klamry pod tapicerk po obu stronach. Uwaa, aby
czerwone klamry znalazy si nad tam pasa, jak to widoczne na
rysunku 23.
13. Nastpnie przeprowadzi pas od dou ku grze, wok konstrukcji
ka rodzicw (rys. 24) i zapi czerwon klamr tworzc ptl (rys.
25). Powtrzy t sam czynno po drugiej stronie. W celu uatwienia
montau zaleca si lekko oddali eczko od ka rodzicw w czasie
zapinania klamer.
14. Teraz naley zbliy eczko do ka rodzicw i zacisn
ptl pocigajc energicznie pasy (rys. 26). Wykona t czynno
najpierw po jednej, a nastpnie po drugiej stronie i uregulowa
pasy tak, aby eczko dokadnie przywierao do materaca rodzicw.
OSTRZEENIE: przed kadym uytkowaniem sprawdzi, czy nie ma
szczeliny pomidzy materacem rodzicw, a ciank boczn eczka.
Gdyby tak byo, naley energicznie pocign pasy i przywrci
prawidowe pooenie.
15. Woy niepotrzebne odcinki pasw do kieszeni znajdujcej si w
dolnej czci tapicerki.
16. Zablokowa kka eczka zgodnie z opisem podanym w
punkcie 7.
Jeeli podczas mocowania eczka do ka rodzicw nie jest
moliwe wsunicie ng eczka pod ko rodzicw, mona
zamocowa eczko w sposb opisany w poprzednich punktach,
oraz dodatkowo obrci kka przegubowe podczas zbliania
eczka do ka rodzicw.
Aby umoliwi obrt kek, naley pocign przycisk odblokowujcy
obrt i jedn rk obrci kka do wewntrz (rys. 27).
OSTRZEENIE: Uytkowanie produktu jest dozwolone tylko przy
kach i/lub materacach majcych proste boki. Uytkowanie
produktu przy kach i/lub materacach okrgych i materacach
wodnych jest zabronione.
38

OSTRZEENIE: Gdy produkt jest uytkowany w Konfiguracji CoSleeping (zamocowany do ka), zawsze musi by zamontowany
przy duszym boku ka. NIE instalowa produktu po krtszej
stronie ka (gowa lub nogi ka).
RADY ZWIZANE Z KONSERWACJ
Poszycie eczka i materacyka, wykonane z wytrzymaej tkaniny jest
cakowicie zdejmowane i moe by prane.
Zdejmowanie / zakadanie poszycia musi by dokonywane wycznie
przez osob doros. Kontrolowa regularnie stan zuycia produktu i
obecno ewentualnych uszkodze. W razie stwierdzenia uszkodze
nie uywa produktu i przechowywa go w miejscu niedostpnym
dla dzieci.
Przestrzega instrukcji prania tkanin, podanych na etykietach
znajdujcych si na produkcie.
Do czyszczenia poszycia nie naley uywa rozpuszczalnikw, ani
rodkw o waciwociach ciernych czy agresywnych detergentw.
Pra rcznie w zimnej wodzie
Nie chlorowa
Nie suszy mechanicznie
Nie prasowa
Nie pra na sucho
Po kadym praniu sprawdzi wytrzymao tkaniny oraz szww.
OSTRZEENIE: W czasie zdejmowania i/lub nakadania poszycia
naley zachowa ostrono, aby przypadkowo nie uszkodzi
tapicerki z tkaniny.
OSTRZEENIE: Zdejmowanie lub nakadanie poszycia wymaga kilku
minut, a czynnoci te musz by wykonywane przez osob doros.
CIELENIE KA
Aby uatwi codzienne cielenie ka rodzicw mona odczy od
niego eczko dziecka. W tym celu wystarczy odpi szare klamry
znajdujce si pod poszyciem.
Aby powtrnie poczy eczko z kiem rodzicw, naley
ponownie pocign pasy, co zapewni prawidowe i solidne
zamocowanie eczka do ka rodzicw. Naley zachowa uwag,
aby przestrzega wszystkich wskazwek podanych poprzednio w
paragrafie Konfiguracja co-sleeping (mocowanie do ka).
ZDEJMOWANIE POSZYCIA
17. Wyj materacyk i odpi zatrzaski znajdujce si na dolnej czci
poszycia (rys. 28).
18. Nacisn na przyciski znajdujce si na mocowaniu ng (rys. 29)
i pocign ku grze grn cz stelaa, wysuwajc nogi z poszycia
(rys. 30). Wykona te same czynnoci po obu stronach.
19. Odpi suwaki znajdujce si na boku okienka i nacisn na
przyciski zwalniajce wyjmowany stela grny, jak to wyjaniono
w paragrafie Konfiguracja co-sleeping (mocowanie do ka).
Nastpnie wysun wyjmowany stela grny (rys. 31), uwaajc, aby
nie uszkodzi wewntrznej czci poszycia.
20. Odpi suwak znajdujcy si na grnej krawdzi eczka i
cakowicie zdj poszycie (rys. 32).
21. Wyj sztywny wspornik cianki bocznej (rys. 33).
DEMONTA ECZKA
eczko mona w atwy sposb cakowicie rozmontowa na czci
i woy do torby stanowicej wyposaenie seryjne produktu. W
celu dokonania demontau, naley wykona czynnoci opisane w
punktach 17-18 paragrafu Zdejmowanie poszycia. Nastpnie naley
odczy konstrukcj centralnego wspornika naciskajc na trzpienie
mocujce na obu nogach eczka (rys. 34).

GR Next2me

.
:
,


.
:
0 6 ,
9kg.
:
,
,
.
:
,
.
:
,
,

.
 ,


.
,

.


.
:

.

.
:
,
,

39

.
 ,
,
.
 , ,


.


Co-Sleeping
(
)
.
:
Co-Sleeping (
), ,

.


.

.

.

.

.

.

(

)
200 .
.
 ,
.



.

.


.


,
.


.

.

.

.
 .

:
,
,

.
,



.

.

,

.
 ,
.

A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
A1)
A2)
A3)
A4)
A5)
A6)
B1)
B2)
C1)
C2)

C3)
D1)
E1)
E2)
E3)
E4) co-sleeping
E5)
E6)
G1)
H1)
L)

1.

(. 1).

.
2. 2
2.
(. 4). :

(. 4).
3.

(.
5). .
4.

6. ,
(. 7).
.
5.
2
(. 8).
6. (. 9).
7. 2 ,
(. 10).
. :

. :

(. 11).
12.
,
.

.
,
(. 13).
.

2 (. 14). :
2
( :
3 1, . 15). :

(. 16).
CO-SLEEPING ( )

( co-sleeping).
:

.
,
40


( . 17). ,

( ).
: cosleeping .
: , ,
.
8.
(. 18).
9.

30 C
(. 19).

,
(. 20). :

co-sleeping.
10.
.
:
(. 21). :
co-sleeping 2
.
11. (
co-sleeping),
.
(. 22).
12.
.

23.
13.
(. 24)
(. 25).
.
,
.
14. ,

(. 26).

. :

. ,

.
15.
.
16.
7.
,
,
,


.
,
(. 27).
: /
.
/
.
:
Co-Sleeping ( ),
.
.

41

, .
/
.

. ,
.
,
.
, ,
.





,
.
: / ,

.
:

.


.
.
,

.

co-sleeping (
).

17.
(. 28).
18.
(. 29)
(.
30). .
19.


co-sleeping ( ).
(. 31),
.
20.
(. 32).
21. (. 33).


.
,
17-18
.

(. 34).

TR

Next2me Beik

rn Birlikte Uyuma (Yataa Sabitleme)


modunda kullanmadan nce doru
olarak sabitlenmi ve konumlandrlm
olduunu kontrol ediniz.
IKAZ: rn Birlikte Uyuma (Yataa
Sabitleme) modunda kullanrken, ocuu
beie yerletirmeden nce, balama
kaylarnn doru olarak takldn ve
gerildiini kontrol ediniz. rn anne baba
yatana iltesi ile skca temas etmelidir ve
rn ile anne baba iltesi arasnda boluk
olmamaldr.
rn, daima dz ve yatay bir zemine
yerletirilmelidir. ocuk iinde iken rn
asla eimli bir yzey zerinde brakmaynz.
Baka ocuklarn beiin yaknnda
denetimsiz olarak oynamalarna veya
beie kmalarna izin vermeyiniz.
rn asesi olmadan kullanmaynz.
Sabitleme
kaylarn
ocuklarn
ulaamayaca yerde saklaynz.
iltenin kalnl (iltenin rnn st
kenarna kadar olan ykseklii) en az 200
mm olmaldr. Beiin iinde bir ilteden
fazla ilte kullanmaynz.
Ayr olarak bir ilte veya minder satn
alacaksanz rne uyduunu kontrol
ediniz.
rnn i tarafndaki iaret kullanlacak
iltenin maksimum kalnln belirtir.
rnn iinde rnn derinliini
azaltabilecek
herhangi
bir
cisim
yerletirmeyiniz.
Olas tehlikelere kar rn duvar ya da
baka engellerin yaknnda park etmeyiniz.
rnn iinde yutulabilecek kk
cisimler brakmaynz.
rne retici tarafndan verilmeyen ve
onaylanmayan aksesuar, yedek para ve
baka paralar takmaynz.
ocuk iindeyken beiin ayarlama
ilemlerini yapmaynz.
ocuk
iindeyken
beiin
yerini
deitirmeyiniz.
 Ayn zamanda birden fazla ocuk iin
kullanmaynz.

NEML - LERDE REFERANS OLARAK


KULLANMAK ZERE SAKLAYINIZ - IKAZLCE
OKUYUNUZ.
IKAZ: BOULMA TEHLKESN NLEMEK
N, KULLANIMDAN NCE BU PLASTK
AMBALAJI IKARIP, MHA EDNZ VEYA
OCUKLARIN ULAAMAYACAI YERDE
SAKLAYINIZ.
IKAZ: rn ya 0 ay ile 6 ay arasnda, arl
en fazla 9 kg. ocuklar iin uygundur.
IKAZ: ocuk tek bana oturabilir veya
dizleri zerinde ayaa kalkabilir ise bu
rn kullanlmamaldr.
IKAZ: Bir parann kopuk, bozuk veya eksik
olmas durumunda rn kullanmaynz.
IKAZ: Yangn nlemek iin, rn asla
elektrikli veya gazl stclarn ya da baka
herhangi bir s kaynann yaknnda
brakmaynz.
Montajdan nce rnn ve rn
oluturan paralarn tama srasnda
hasar grmemi olduklarn kontrol
ediniz. Herhangi bir parann hasarlanm
olmas durumunda rn kullanmaynz
ve ocuklarn ulaamayacaklar yerde
saklaynz.
rn kullanan tm kiilerin beiin
doru kullanm hakknda bilgi sahibi
olduklarndan emin olunuz.
IKAZ: Kullanmadan nce rnn gvenlik
mekanizmalarnn doru bir ekilde bloke
edilmi olduundan emin olunuz.
IKAZ: ocuk denetimsiz olarak Beik
Modunda beiin iinde iken kenarnn
kaldrlm ve fermuarlarnn tamamen
kapal olduundan emin olunuz.
rn kullandnz zaman ve zellikle
Beik Modunda tekerleklerin daima
bloke edilmi olmas gerekir.
rnn tm ama, ayarlama, sabitleme
ve konumlandrma ilemleri sadece
yetikinler tarafndan yaplmaldr.

42

rn, sarkan kablo ve kordonlardan uzak


tutulmaldr: ocuun boulma ve/veya
tkanma olasln ortadan kaldrmak iin
rn pencere, perde, perde telleri veya
benzeri cisimlerin yaknnda brakmaynz.
Boulma tehlikesini nlemek icin
ocuunuza ipli cisimler vermeyiniz ve
ocuunuzu bu tarz cisimlerin yaknnda
brakmaynz.
rn uzun sre gne altnda brakmak,
kuma renginin solmasna neden olabilir.
Beik uzun sre yksek scaklk altnda
kalm ise, ocuu beie yerletirmeden
nce birka dakika bekleyiniz.
Kullanlmadnda rn ocuklarn
eriemeyecei bir yerde saklaynz.
BLEENLER
A. Tekerlekli bacak destei
B. Kayma nleyici ayakl bacak destei
C. Merkez destek yaps
D. Sabitleme kaylar
E. Kuma klf
F. Klf kartlabilir ilte
G. st boru yaps
H. kartlabilir st boru yaps
I. anta
A1) Ykseklik ayar tuu
A2) kartlabilir yap destei
A3) Ykseklik gstergesi
A4) Yatak tipine gre kapanabilen ayak serbest brakma tuu
A5) Mafsall ayaklar
A6) Frenli tekerlekler
B1) Kaymay nleyici ayaklar
B2) Merkez destek yaps kancas
C1)Takma pimi
C2) Kuma klf sabitleme dmesi
C3) Gri sabitleme tokalar
D1) Krmz takma tokalar
E1) Klipsli erit
E2) Cep
E3) Kuma karma fermuar
E4) Birlikte uyuma modu iin ama fermuar
E5) Al pencere
E6) Yan kenar
G1) Bacak kancas
H1) kartlabilir boru serbest brakma dmesi
L) ilte ykseklii maksimum snr

eviriniz. (Resim 4)
3. nce bacak borusunu kuman yan cebine kaydrarak st
yap ve kuma bacaklara taknz. (Resim 5) Ayn ilemi dier
tarafta da tekrarlaynz.
4. Plastik destei resim 6da gsterildii gibi yerletirerek st
yapy bacaklara sabitleyiniz. Tam olarak takldna dair bir klik
sesi duyana kadar aaya doru (Resim 7) ayn ilemi dier
tarafta da tekrarlaynz.
5. Klfn alt tarafnda bulunan klipsli 2 eridi balayarak kuma
klf ana yapya sabitleyiniz. (Resim 8)
6. ilteyi beiin dibine yerletiriniz. (Resim 9)
7. Frenleri etkinletiren kollar indirerek beiin 2 tekerleini
bloke ediniz. (Resim 10)
Bylece beik kullanma hazrdr.
IKAZ: Tm bileenlerin doru takldn ve fermuarlarn sonuna
kadar kapal olduunu kontrol ediniz.
IKAZ: Beii mafsall ayaklar ksm veya tam olarak evrilmi
veya serbest braklm halde kullanmaynz. (Resim 11) Doru
kullanm konum resim 12de gsterilmitir. Eer yanllkla
mafsall ayaklara arparsanz, beii hafife kaldrarak tekrar
doru konuma getiriniz.
BEK YKSEKLNN AYARI
Beiin yksekliini farkl konumlarda ayarlamak mmkndr.
Ykseklii ayarlamak iin ayar tuunu yukarya doru kaldrnz
ve beii istediiniz konuma kadar kaldrnz. (Resim 13) Ayn
ilemi dier tarafta da tekrarlaynz.
2 baca farkl yksekliklere ayarlayarak beiin tabann hafife
emek mmkndr. (Resim 14)
IKAZ: ki bacak arasnda maksimum 2 konum fark ile beii
emek mmkndr
(rnek: sa bacak konum 3te sol bacak konum 1de, resim 15e
baknz).
IKAZ: ocuun ba daima daha yksek tarafta
konumlandrlmaldr. (Resim 16)
BRLKTE UYUMA MODU (YATAA SABTLEME)
Beii anne baba yatana takmak mmkndr. (Birlikte uyuma
modu)
IKAZ OCUUNUZUN GVENL N NEMLDR: Bu
kullanm yalnzca bu paragrafta belirtilen tm koullara
uyulmasna olanak tanyan yatak tipleri ile yerine getirilebilir.
zellikle beiin kenar daima anne baba yatann minderine
yapk olmal ve anne baba yatann minderi mmkn olduu
kadar beiin kenar ile ayn ykseklikte olmaldr. (Resim
17) Ayrca beik, anne baba yatann yapsn veya minder
desteine (yayl veya tal) salamca taklabilir durumda
olmaldr.
IKAZ: Birlikte uyuma modunda iken beiin anne baba yata ile
akmamasna IKAZ ediniz.
IKAZ: Beiin kullanm srasnda araf, battaniye ve benzer
cismin beik alanna girmemesine IKAZ ediniz.

1. Yan fermuarlar sonuna kadar aarak beiin pencereli tarafn


anz. (Resim 18)
2. Daha sonra kartlabilir borunun serbest brakma dmesine
basnz ve ksm olarak nce bir tarafndan sonra dierinden
syrnz. (Resim 19) lemi her iki tarafta da tamamladktan sonra
boruyu syrnz ve ilgili destekler yardmyla yapnn bacaklarna
taknz. (Resim 20)
IKAZ: Boru alak durumda iken beii yalnzca birlikte uyuma
modunda kullannz.
3. Beii anne baba yatana yaklatrnz ve beiin yataa
gre yksekliini kontrol ediniz. IKAZ: Anne baba yatann
IKAZ: Gri tokalar mafsall ayaklarn bulunduu ayn tarafa
43 minderinin ykseklii daima beiin yan kenarna gre byk

BEN MONTAJI
1. Bacak desteini elinize alarak ilk konumda bloke olduuna
dair bir klik sesi duyana kadar d boruyu yukarya doru
kaydrnz. (Resim 1) Ayn ilemi dier bacak destei iin de
tekrarlaynz.
2. Merkez destek yapsn resim 2de gsterildii gibi 2 bacaa
taknz. Yapnn doru olarak takldn belirten bir klik sesi
duyacaksnz. (Resim 4)

olmaldr. (Resim 21)


IKAZ: Birlikte uyuma modunda beiin 2 baca daima ayn
ykseklikte ayarlanmaldr.
4. Beii anne baba yatana takmak iin (Birlikte uyuma modu)
rnle birlikte gelen kay iftini kullannz. Kaylar kuma klfn
alt cebinde bulunur. (Resim 22)
5. Gri tokalar kuma klfn altna her iki tarafa taknz. Krmz
tokalarn resim 23de gsterildii gibi kayn stne gelecek
ekilde yerletirilmi olmasna IKAZ ediniz.
6. Daha sonra kay altan yukarya gelecek ekilde anne baba
yatann etrafna geiriniz (Resim 24) ve bir ilmik oluturacak
ekilde krmz tokay taknz. (Resim 25) Ayn ilemi dier tarafta
da tekrarlaynz. Daha kolay bir montaj iin tokalar taktnz
srada beii anne baba yatandan hafif aralkta tutmanz
tavsiye edilir.
7. Bu noktada beii anne baba yatana yaklatrnz ve kaylar
iyice ekerek ilmii sknz. (Resim 26) lemi nce bir tarafta,
sonra dier tarafta da yerine getiriniz ve beik anne baba yata
ile skca temas yapana kadar kaylar ayarlaynz.
IKAZ: Her kullanmdan nce daima anne baba yatann
minderi ile beik kenar arasnda hi boluk olmamasna IKAZ
ediniz. Eer boluk mevcut ise, kaylar iyice ekerek boluu
yok ediniz.
8. Fazlalk kay ksmn klfn altnda bulunan cebe yerletiriniz.
9. Beiin tekerleklerini nokta 7de belirtildii gibi bloke ediniz.
Beii, anne baba yatana sabitleme ilemleri srasnda
beiin ayaklarn anne baba yatann altna sokmak mmkn
deilse, yukarda belirtilen talimatlara uyarak ve beii yataa
yaklatrma srasnda mafsall ayaklar evirerek, beii yataa
takmak mmkndr.
Ayaklar evirmek iin evirmeyi bloke eden dmeyi ekiniz ve
bir elle beiin ayaklarn ie doru eviriniz (Resim 27).
IKAZ: rnn kullanm yalnzca yanlar dik olan yatak ve/veya
ilte/minder ile kullanlabilir. rn, yuvarlak yatak ve/veya ilte
ya da su minderleri ile kesinlikle kullanlmamaldr.
IKAZ: rn Birlikte Uyuma Modunda (Yataa Sabitleme)
kullanld zaman, daima yatan uzun kenarna taklmaldr.
rn yatak bana veya ayak bana MONTE ETMEYNZ.
BAKIM NERLER
Beik ve ilte dayankl, tamamen kartlabilir ve ykanabilir bir
klfa sahiptir.
Klfn kartma/giydirme ilemleri, yalnzca bir yetikin
tarafndan yerine getirilmelidir. Dzenli olarak rnn anm,
kopmu olmadn ya da eksik paralarn bulunmadn
kontrol ediniz. Bir parann kopuk, bozuk veya eksik olmas
durumunda rn kullanmaynz ve ocuklarn ulaamayaca
yerde saklaynz.
Kuma ykama srasnda, etikette belirtilen talimatlara uyunuz.
Temizlik iin zc veya andrc rn kullanmaynz.
Elde souk su ile ykaynz.
amar suyu kullanmaynz.
Makinede kurutmaynz.
tlemeyiniz.
Kuru temizleme yapmaynz.
Her ykamadan sonra kuman ve dikilerin salamlln
kontrol ediniz.
IKAZ: Klfn kartma/giydirme ilemleri srasnda yrtlma veya
kazara hasarlar nlemek iin kuma IKAZlice kullannz.
44

IKAZ: Klfn kartma/giydirme ilemleri birka dakika srebilir


ve yalnzca bir yetikin tarafndan yerine getirilmelidir.
YATAIN DZELTLMES
Yatan dzeltilmesini kolaylatrmak iin beii anne baba
yatandan ayrmak mmkndr. Bunu gerekletirmek iin
kuma klfn altnda bulunan gri tokalar amak yeterlidir.
Beii tekrar anne baba yatana takmak ve salamca
sabitlemek iin balama kaylarn iyice ekiniz. Daha
nceBirlikte Uyuma (Yataa Sabitleme) blmnde belirtilen
tm noktalara uyulmasna IKAZ ediniz.
KILIFIN IKARTILABLRL
17. ilteyi kartnz ve kuman alt ksmnda bulunan dmeleri
anz. (Resim 28)
18. Bacak kancas zerinde bulunan tulara basnz (Resim 29)
ve st boruyu yukarya doru ekerek kuma klf bacaklardan
syrnz. (Resim 30) Bu ilemleri her iki tarafta da yerine getiriniz.
19. Pencerenin yan tarafnda bulunan yan fermuarlarn Birlikte
Uyuma (Yataa Sabitleme) blmnde belirtildii gibi anz
ve st kartlabilir borunun serbest brakma tularna basnz.
Daha sonra klfn i ksmna zarar vermemeye IKAZ ederek st
kartlabilir boruyu syrnz. (Resim 31)
20. Beiin st kenarnda bulunan fermuar anz ve kuma klf
tamamen syrp karnz. (Resim 32)
21. Kenarn sert desteini karnz. (Resim 33)
BEN SKLMES
Beii tamamen skp rnle birlikte gelen antada saklamak
mmkndr.
Beii skmek iin Klfn kartlabilirlii
blmnde 17-18 maddelerinde belirtilen ilemleri yerine
getiriniz. Daha sonra beiin her iki bacandaki takma
pimlerine basarak merkez destek yapsn serbest braknz.
(Resim 34)

RUS

- Next2me

 ,
,
.

,

.

Co-Sleeping ( )

.
!
Co-Sleeping ( ),

,
;

,

.

.

.

.
 .

.
 ,
(

) 200 .

.
 ,
, .


.

,
.


.

-
- .
!

.
!
6 ,
9 .
!

,
,

.
!

.
!

,
,
.

;


.
 ,
.
! ,

.

,
.
!

, ,
, .

45


,
.


.
,
.
 ,
.
 ,
.

.


:
, , .
.

.

.



.
 ,
.

E5)
E6)
G1)
H1)
L)
-
1. ,

(. 1). .
2. 2 ,
2.
(. 4). !
,
(. 4).
3. ,

(. 5). .
4. ,
, 6.
,
(. 7).
.
5.
2 -,
(. 8).
6. - (.9).
7. 2 -, ,
(. 10).
. !
,
.
! -,

(. 11).
12.
,
.

-
. ,

(. 13).
.
, 2
(. 14). !
,
2 (: 3
1, . . 15). !
(. 16).

A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
A1)
A2)
A3)
A4)
A5)
A6)
B1)
B2)
C1)
C2)
C3)
D1)
E1) -
E2)
E3)
E4) Co-Sleeping

CO-SLEEPING ( )
-
( Co-Sleeping).
:

,
, .
, -
,

-
(. . 17). , -

( ).
! , -
Co-Sleeping .
! ,
46

, .
-.
8. - ,
(. 18).
9.
,
(. 19). ,
,
, (.
20). ! -
30 C CoSleeping.
10. -

. !

- (. 21). !
Co-Sleeping 2 -
.
11. -
( Co-Sleeping), ,
.
(. 22).
12.
. ,
, 23.
13.
(. 24) ,
(. 25).
. ,
-
.
14. -
,
(. 26). ,
, , -
. !
,
.
,
.
15. ,
.
16. -,
7.
-

,
, ,
,
- .
:
(. 27).
!
/ , .
/
.
! Co-Sleeping
( ),
.
.

- ,

.
47

.
.

.

.
,
.





.
!
,
.
!
.
-
- ,
.
,
.
-
,
.
, ,
o-sleeping ( ) .

17.
(. 28).
18. ,
(. 29)
, (. 30).
.
19. ,
,
, osleeping ( ).
(. 31),
.
20. ,
-, (.
32).
21. (. 33).
-
- ,
, .
-, ,
17-18 .
,
- (. 34).

UA

- Next2me

-
- .
!
,


.
!
6
,
9 .
!
,
,
.
!
,

.
!
,
,

.
 ,

.

.
,
.
! ,
.

,
.
!

, ,
,

48

.
 ,
,
.


,

.

Co-Sleeping ( )

.
!
Co-Sleeping (
),
,

;

,
.
.

.

.

.
 .


.
 ,
(

) 200 .

.

, ,
.


.

, .

,

.

,
.


.
,
.
 ,
.
 ,
.

.


:
, ,

.
,
,
.

.


,
.
 ,
.

E1) -
E2)
E3)
E4) o-sleeping
E5)
E6)
G1)
H1)
L)
-
1. ,
(. 1).
.
2. 2- ,
2.
(. 4). !
, (. 4).
3. ,

(. 5).
.
4. ,
, 6.
, ,
(. 7).
.
5.
2- -,
(. 8).
6. - (.9).
7. 2 -, ,
(. 10).
- . ! ,

. !
-,
(. 11).
12.

, -.

-
. ,

(. 13). .
-,
2 (. 14). !
,
2 (: 3
1, . . 15). !
(. 16).

A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
A1)
A2)
A3)
A4)
A5)
A6)
B1)
B2)
C1)
C2)
C3)
D1)

CO-SLEEPING ( )
-
( o-sleeping).
- :
,
,
.
, -
,

- (. .
17). , -
49

(
).
! , - osleeping .
! ,
, ,
-.
8. - ,
(. 18).
30 C
9.
,
(. 19). ,
,
, (. 20). !
-
o-sleeping.
10. -
-
. !

(. 21). ! o-sleeping 2 -
.
11. -
( o-sleeping), ,
.
(. 22).
12. .
,
, 23.
13.
(. 24) ,
(. 25). .
,
-
.
14. -
,
(. 26). ,
, , -
. !
,

. ,
.
15. ,
.
16. -, 7.
-
,
- - ,
, ,
.
,
-
(. 27).
!
/ , .
/ ,
.
! Co-Sleeping
( ),
.
.

- ,
.

.
. 50


.

.
,
.





.
!
,
.
!
.
-
- ,
.
, .
-
,
. ,
, o-sleeping
( ) .

17.
(. 28).
18. ,
(. 29) ,
(. 30).
.
19. , ,

, o-sleeping
( ).
(. 31),
.
20. ,
-, (. 32).
21. (. 33).
-
- , ,
. , , 17-18
.
,
- (. 34).

BR

Bero Next2me

IMPORTANTE LER COM ATENO


E GUARDAR PARA EVENTUAIS
CONSULTAS
ATENO: PARA EVITAR O PERIGO DE
ASFIXIA, MANTER ESTA EMBALAGEM
PLSTICA FORA DO ALCANCE DE
CRIANAS.
ATENO: Este bero est indicado para
crianas com idade compreendida entre os
0 - 6 meses, at um peso mximo de 9 kg.
A
 DVERTNCIA: Esteja ciente do risco de
chama aberta e outras fontes de calor, tais
como aquecedores eltricos, aquecedores
a gs etc. nas proximidades do bero.
A
 DVERTNCIA:No utilize o bero se
alguma parte estiver quebrada, rasgada
ou faltando. Utilizar somente peas de
reposio aprovadas pelo fabricante.
A
 DVERTNCIA: No deixe nenhum objeto
dentro ou prximo ao bero que possa
servir de ponto de apoio ou apresente
perigo de asfixia ou estrangulamento,
como por exemplo, cordas, cordes de
persiana/cortina etc.
A
 DVERTNCIA:Nunca utilizar mais de um
colcho no bero.
A
 TENO: Que o bero esteja pronto
para uso somente quando os mecanismos
de travamento estiverem devidamente
acionados.
 ATENO: Se altura da base do bero for
ajustvel, a posio mais baixa a mais
segura e a base deve ser sempre utilizada
nessa posio to logo o beb tenha idade
suficiente para sentar-se.
A
 DVERTNCIA: Ao deixar a criana
sozinha no bero, sempre certifique-se que
a lateral mvel esteja na posio mais alta.
A
 DVERTNCIA:Para beros equipados
com dispositivos de apoio destacveis
para apoiar a base do bero acima da sua
posio mais baixa essencial remover

51

esses dispositivos antes que o bero seja


utilizado na sua posio mais baixa.
ATENO: A espessura do colcho deve
ser tal que quando utilizado na posio mais
baixa, a altura interna entre a superfcie do
colcho e a borda superior da armao, no
seja inferior a 480 mm. Quando utilizado
na posio mais alta, no seja inferior a 200
mm.
ATENO: Tamanho do colcho: o espao
entre o colcho e as laterais do bero no
podem exceder a 30 mm.
ATENO: Todas as conexes de
montagem devem ser sempre apertadas
adequadamente e que as conexes sejam
verificadas regularmente e reapertadas,
conforme necessrio.
ADVERTNCIA: Para evitar riscos de
quedas: quando a criana for capaz de
escalar o bero, ele no pode mais ser
utilizado por essa criana.
Verifique, antes da montagem, se o bero ou
algum de seus componentes apresentam
eventuais danos causados pelo transporte.
Se detectar algum componente danificado,
no utilize o produto e mantenha-o fora do
alcance das crianas.
Certifique-se de que todos os usurios do
produto conhecem o exato funcionamento
do mesmo.
Todas as operaes de abertura e regulao,
fixao e colocao do produto devem ser
efetuadas exclusivamente por um adulto.
Antes de utilizar na Modalidade de CoSleeping (Fixao na cama) verifique se
o produto est corretamente fixado e
posicionado.

Quando o produto utilizado na
Modalidade de Co-Sleeping (Fixao na
cama), antes de instalar a criana, verifique
se as correias esto bem fixas e esticadas; o
bero deve estar preso no colcho dos pais
e no devem existir intervalos entre ele e o
colcho para adultos.
O bero deve ser sempre colocado sobre um
plano horizontal. Nunca deixe o bero num
plano inclinado com a criana l dentro.

No permita que outras crianas brinquem,


sem vigilncia, nas proximidades do bero.
No utilize o bero sem a estrutura.
Mantenha as correias de fixao longe do
alcance das crianas.
A espessura do colcho deve ser tal que a
altura at cima (da superfcie superior do
colcho at ao bordo superior dos lados do
bero) seja de, pelo menos, 200 mm. No
use mais de um colcho no bero.
Se comprar um colcho separado, verifique
se ele se adapta bem ao bero.
A marca no lado de dentro do bero indica a
espessura mxima que o colcho pode ter.
No deixe dentro do bero nenhum objeto
que possa diminuir a sua profundidade.
No coloque a cama prximo de paredes
ou obstculos, para prevenir o risco de
aprisionamento.
No deixe no interior do bero pequenos
objetos que possam ser engolidos.
Utilize apenas peas de substituio
aprovadas pelo fabricante. No aplique
acessrios no fornecidos pelo fabricante.
No faa regulagens no bero com a criana
l dentro.
No desloque o bero com a criana l
dentro.
No utilize o bero com mais de uma
criana de cada vez.
Este produto deve ser mantido longe de
cabos eltricos e cordas: no coloque o bero
prximo de janelas onde cordas, cortinas
ou elementos semelhantes possam causar
asfixia ou estrangulamento da criana. Para
evitar o risco de estrangulamento, no d
criana nem coloque perto dela objetos
munidos de cordas.
Uma prolongada exposio ao sol poder
provocar variaes nos tons da cor do
produto. Aps uma prolongada exposio
do produto a temperaturas elevadas,
aguarde alguns minutos antes de instalar o
beb no bero.
Nos perodos de no utilizao, mantenha
o produto fora do alcance das crianas.

COMPONENTES
A. Suporte de pernas com rodas
B. Suporte de pernas com ps antiderrapantes
C. Estrutura de suporte central
D. Correias de fixao
E. Revestimento txtil
F. Colcho com capa removvel
G. Estrutura tubular superior
H. Estrutura tubular superior removvel
I. Bolsa
A1) Boto de regulagem de altura
A2) Suporte de estrutura removvel
A3) Indicador de altura
A4) Boto de desbloqueio de rotao dos ps
A5) Ps articulados
A6) Rodas com freio
B1) Ps antiderrapantes
B2) Encaixe da estrutura de suporte central
C1) Pino de encaixe
C2) Boto de fixao do revestimento txtil
C3) Fivelas cinzentas de fixao
D1) Fivelas vermelhas de ancoragem
E1) Fita com clip
E2) Bolso
E3) Zper para remoo do tecido
E4) Zper de abertura co-sleeping
E5) Janela em rede
E6) Grade lateral de reteno
G1) Encaixe das pernas
H1) Boto de desencaixe do tubo removvel
L) Limite mximo de altura do colcho
MONTAGEM DO BERO
1. Segure o suporte de pernas fazendo deslizar o tubo exterior para
cima at ouvir um ESTALO de bloqueio na primeira posio (fig. 1).
Repita a mesma operao para o outro suporte de pernas.
2. Encaixe a estrutura de suporte central nas 2 pernas, como mostra
a figura 2. O ESTALO do pino indica que a estrutura encaixou
corretamente (fig. 3). ATENO: vire as fivelas cinzentas para o
mesmo lado dos ps articulados (fig. 4).
3. Monte a estrutura superior e o tecido nas pernas, fazendo primeiro
deslizar o tubo da perna para dentro da bolsa lateral do tecido (fig. 5).
Execute esta operao em ambos os lados.
4. Em seguida, fixe a estrutura superior nas pernas, introduzindo
o suporte plstico especfico, como mostra a (fig. 6). Empurre para
baixo at ouvir um ESTALO indicando que est encaixado (fig. 7).
Execute esta operao em ambos os lados.
5. Fixe o revestimento txtil na estrutura central, apertando as 2 fitas
com clip situadas na parte inferior do revestimento (fig. 8).
6. Coloque o colcho no fundo do bero (fig. 9).
7. Bloqueie as 2 rodas do bero, baixando as travas que acionam os
freios (fig. 10).
O bero est agora pronto a ser utilizado. ATENO: verifique se
todos os engates esto corretamente ativados e se os zpers esto
fechados at o fim e bloqueados. ATENO: no utilize o bero
com os ps articulados parcialmente ou totalmente dobrados ou
desbloqueados (fig. 11). A posio de utilizao correta ilustrada
na figura 12. No caso de choque acidental contra os ps articulados,
coloque-os de novo na posio correta, levantando ligeiramente o
bero.
REGULAGEM DA ALTURA DO BERO
possvel regular a altura do bero em diferentes posies. Para
regular a altura, puxe para cima o boto de regulagem e levante o
bero at posio desejada (fig. 13). Repita a operao do lado
oposto.
possvel inclinar ligeiramente a base do bero, regulando as 2 pernas
para diferentes alturas (fig. 14). ATENO: permitido inclinar o
52

CONSELHOS DE MANUTENO
O bero e o colcho tm um revestimento em tecido resistente,
completamente removvel e lavvel.
As atividades de colocao /remoo devem ser efetuadas
exclusivamente por um adulto. Verifique com regularidade o estado
de desgaste do produto e a existncia de eventuais danos. No caso de
detectar algum componente danificado, no o utilize e mantenha-o
fora do alcance das crianas.
Para a lavagem dos tecidos, siga atentamente as instrues da
etiqueta.
Para limpar, no utilize solventes nem produtos abrasivos ou
demassiadamente agressivos.

bero com um intervalo mximo de 2 posies entre uma perna e


outra (exemplo: perna direita na posio 3 e perna esquerda na
posio 1 (fig. 15). ATENO: a cabea do beb deve ficar sempre do
lado mais alto (fig. 16).
MODALIDADE DE CO-SLEEPING (FIXAO NA CAMA)
possvel prender o bero na cama dos pais (modalidade de cosleeping). ATENO IMPORTANTE PARA A SEGURANA DO
SEU FILHO: esta modalidade permitida apenas com as camas que
permitem respeitar todas as condies descritas neste pargrafo.
Em particular, a grade do bero deve ficar sempre encostada ao
colcho dos pais e este deve estar sempre o mais alinhado possvel
com a altura da grade de reteno do bero (ver fig. 17). Alm disso, o
bero deve poder ser firmemente ancorado na estrutura da cama dos
pais ou no suporte do colcho (rede ou ripas).
ATENO: verifique se a estrutura do bero na modalidade 30
deC cosleeping no interfere com a cama dos pais.
ATENO: durante a utilizao, certifique-se de que os lenis,
cobertas, etc. no invadem o espao do bero.

Lavar mo em gua fria


No utilizar alvejantes
No secar na mquina
No passar a ferro

8. Abra o lado do bero com janela, usando os zpers laterais at o


fim (fig.18).
9. Em seguida, pressione o boto de desencaixe do tubo removvel
e retire-o parcialmente, primeiro de um lado e depois do outro (fig.
19). Uma vez efetuada a operao em ambos os lados, retire o tubo e
prenda-o s pernas da estrutura, usando os suportes prprios (fig. 20).
ATENO: utilize o bero com o tubo baixado apenas na modalidade
de co-sleeping.
10. Encoste o bero cama dos pais e verifique a altura do bero
relativamente ao colcho dos pais.
ATENO: a altura do colcho dos pais deve ser sempre superior da
grade lateral de reteno do bero (fig. 21).
ATENO: na modalidade de co-sleeping, as 2 pernas do bero
devem estar sempre reguladas mesma altura.
11. Para prender o bero cama dos pais (modalidade de cosleeping), utilize o par de correias includas na embalagem. As correias
encontram-se no bolso inferior do revestimento txtil (fig. 22).
12. Aperte as fivelas cinzentas por baixo do revestimento txtil, em
ambos os lados. Preste ateno para que a fivela vermelha fique
colocada sobre a fita da correia, como mostra a figura 23.
13. Em seguida, faa passar, de baixo para cima, a correia em volta da
estrutura da cama dos pais (fig. 24) e aperte a fivela vermelha para
formar um lao (fig. 25). Repita a operao do outro lado. Para uma
instalao mais fcil, durante o fecho das fivelas, mantenha o bero
ligeiramente afastado da cama dos pais.
14. Encoste o bero na cama dos pais e aperte o lao puxando
energicamente as correias (fig. 26). Efetue esta operao, primeiro
de um lado e depois do outro, ajustando as correias at o bero ficar
totalmente em contacto com o colcho dos pais. ATENO: antes
de cada utilizao, certifique-se sempre de que no h nenhum
espao entre o colcho dos pais e a grade do bero. Utilize as correias,
puxando-as energicamente at o bero ficar na posio permitida.
15. Coloque as pontas que sobraram das correias no bolso situado no
fundo do revestimento txtil.
16. Bloqueie as rodas do bero, como descrito no ponto 7.

No limpar a seco
Aps cada lavagem, verifique a resistncia do tecido e das costuras.
ATENO: durante as operaes de remoo e/ou colocao do
revestimento, manuseie o tecido com cuidado, para evitar rasgos ou
danos acidentais.
ATENO: as operaes de remoo e colocao do revestimento
podero demorar alguns minutos e devem ser efetuadas por um
adulto.
ARRUMAR A CAMA
possvel soltar o bero da cama dos pais para ser mais fcil arrumar
a cama. Para isso, s tem que abrir as fivelas cinzentas situadas por
baixo do revestimento txtil.
Quando quiser fixar de novo o bero cama dos pais, puxe
novamente as correias para garantir que o bero fica preso de forma
correta e firme. Tome ateno para que todos os passos descritos
anteriormente no pargrafo Modalidade de co-sleeping (fixao na
cama) sejam respeitados.
REMOO DO REVESTIMENTO
17. Retire o colcho e abra os botes na parte de baixo da estrutura
txtil (fig. 28).
18. Pressione os botes situados no encaixe das pernas (fig. 29) e
puxe para cima a estrutura tubular superior, retirando das pernas o
revestimento txtil (fig. 30). Efetue estas operaes em ambos os
lados.
19. Abra os zipers laterais situados no lado da janela e pressione os
botes de desencaixe do tubo superior removvel, como explicado
no pargrafo Modalidade de co-sleeping (fixao na cama). Em
seguida, retire o tubo superior removvel (fig. 31) com cuidado, para
no danificar a parte interna do revestimento.
20. Abra o ziper situado no bordo superior do bero e retire
completamente o revestimento txtil (fig. 32).
21. Retire o suporte rgido da grade (fig. 33).

Se, durante as operaes de fixao do bero na cama dos pais, no for


possvel colocar os ps do bero por baixo da cama dos pais, tambm
pode prender o bero seguindo as operaes descritas nos pontos
anteriores rodando os ps articulados quando encosta o bero cama.
Para rodar os ps, puxe o boto de desbloqueio da rotao e rode com
uma mo os ps do bero para dentro (fig. 27).
ATENO: a utilizao deste produto permitida apenas com camas
e /ou colches com os lados direitos. proibido utilizar este bero
com camas e/ou colches redondos ou com colches de gua.
ATENO: Quando o bero utilizado na Modalidade de CoSleeping (Fixao na cama), deve ser sempre montado num dos lados
mais longos de acesso cama. NO instale o bero aos ps ou na
cabeceira da cama.

DESMONTAGEM DO BERO
possvel desmontar completamente o bero para ser arrumado
na bolsa fornecida com o produto. Para desmontar o bero, repita
as operaes descritas nos pontos 17-18 do pargrafo Remoo do
revestimento. Em seguida, desencaixe

53

Next2me


.

.
 .
 .

(
)
200 .
.

.

.

.


.

.
 .

.
 .
 .

.

:



.


.

.
.

.

.A
.B
.C
.D
.E

SA

:
. .
:

.

54

 :
0 6
9
.
 :

.
 :
.
 :

.

.

.

.
 :
.
.
 :

.


.

.
 Co-Sleeping
( )
.
 : Co-
( Sleeping )



.
 .

.F
.G
.H
.I


.

( .)13
.
(
)14 . :
( :
3 1 .)51
: (
)61

)A1
)A2
)A3
)A4
)A5
)A6
)B1
)B2
)C1
)C2
)C3
)D1
)E1
)E2

)E3
( co-sleeping
)E4
)
)E5
)E6
)G1
)H1
)L

( CO-SLEEPING )
( .)co-sleeping
:

.


( .)17

( ) .
: co-sleeping
.
:
.

8 ( .)18

9 (
.)19

( .)20 :
co-sleeping.
10 . :
(
.)21 : co-sleeping
.
11 ( .)co-sleeping
( .)22
12 .
.23
13 ( )23
( .)25 .

.
14 ( .)26


1 (
.)1 .
2 .2
( .)4 :
( .)4
3 ( .)5
.
4 .6
( .)7
.
5
( .)8
6 ( .)9 7 ( .)10

55

. :

. :

( .)11 12 .

( ).

. :


.
15 .
16- .7


17 ( .)28
18 ( )29
( .)30
.

19

( co-sleeping ) .
( )31
.

20
( .)32
21- ( .)33





( .)27

.
:
.
.
: ( co-sleeping
) .
.



.
17-18

( .)34



.
.

.
.

.

.

C


30



.

.
:
.
:
.

56


.
.

.
co-sleeping

Artsana S. P. A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate Como Italia
800-188 898
www.chicco.com

ARTSANA FRANCE S.A.S.


17/19 Avenue De La Metallurgie
93210 Saint Denis La Plaine - France
0820 87 00 41 (0.12Ttc/Mn)
www.chicco.fr

ARTSANA GERMANY GMBH


Borsigstrasse 1-3
D-63128 Dietzenbach-Deutschland
+49 6074 4950
www.chicco.de

GB

NL

TR

PL

RUS
CH

BR

ARTSANA UK Ltd.
Prospect Close - Lowmoor Road Business Park
Kirkby In Ashfield
Nottinghamshire - Ng17 7Lf
England U.K.
01623 750870 (office hours)
www.chicco.co.uk
ARTSANA SPAIN S.A.U.
C/Industria 10
Pol. Industrial Urtinsa
Apartado De Correos 212 - E
28923 Alcorcon (Madrid)-Spain
902 117 093
www.chicco.es

MX

ARTSANA PORTUGAL S.A.


Rua Humberto Madeira, 9
2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal
21 434 78 00
800 20 19 77
www.chicco.pt

AR

ARTSANA BELGIUM N.V.


Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever
Belgium
+32 23008240
www.chicco.be

IN

ARTSANA TURKEY BEBEK VE SALIK RNLER A..


erenky Mh. Erkut Sk. No:12
ner Plaza K:12
Ataehir stanbul - Turkey
0214 444 2444
www.chicco.com

57

ARTSANA POLAND Sp.zo.o.


Aquarius, Ul. Poczyska 31 A
01-377 Warszawa
+48 22290 59 90
www.chiccopolska.pl
. , 4- ,
.3 .22
+7(495)661-78-69
www.chicco.ru
Artsana Suisse S.A
Stabile la Punta Via Cantonale 2/b
6928 Manno (TI)-Svizzera
+41 (0)91 935 50 80
www.chicco.ch
PARA MAIS INFORMAES
Importadora:
Artsana Brasil Ltda.
Rua Major Paladino, 128, galpo 18 - Vl. Ribeiro de
Barros - So Paulo/ SP
Fone: (11 ) 2246-2100
Atendimento ao Consumidor:
e-mail: sac.brasil@artsana.com - site: www.chicco.
com.br fone: (11) 2246-2129
ARTSANA MEXICO S.A
Dec V. Ruben Dario 1015
Colonia Lomas De Providencia 44647
Guadalajara, Jalisco-Mexico
01800 702 8983
www.chicco.com.mx
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Uruguay 4501
Victoria Cp(1644)
San Fernando- Buenos Aires-Argentina
0810-888-2442
www.chicco.com.ar
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED,
7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers,
Golf Course Road, Sector 54
Gurgaon 122002
Haryana, India
(+91)(124)(4964500)
www.chicco.in
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111
Fax (+39) 031 382 400
www.chicco.com

NOTE

58

NOTE

59

102117.L.1 46 079339 000 000

composit chicco con trapping sul pallino rosso

rosso:
pantone 186 C

logo chicco con trapping sul pallino rosso


blu:
pantone 2747 C

ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy


Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com

You might also like