You are on page 1of 61

GARGANTUA Y PANTAGRUEL

Franois Rebelais

El libro est dedicado a los ilustres bebedores y galicosos.


Scrates (Segn Alcibades): Cuerpo feo y ridcula presencia, nariz
puntiaguda, mirada bovina, su cara de orate (poco juicio), sus costumbres
sencillas, vestiduras rsticas, pobreza en bienes materiales, desgracias
amorosas, inepto para todos los oficios de la Repblica, siempre rindose,
haciendo burla de todo y disimulando siempre su divino saber. Por otro
lado, entendimiento sobrehumano, virtud maravillosa, coraje invencible,
sobriedad sin par, virtud maravillosa, coraje invencible, sobriedad sin par,
alegra verdadera, confianza absoluta, increble despego hacia todo aquello
por lo que los seres humanos se desvelan, corren, trabajan, navegan y
luchan.
Hay que abrir el libro y descubrir que la droga que guarda en su interior tiene
un valor muy distinto del que prometa la caja; es decir, que las materias no
son tan jocosas (burlesco) como sugiere el ttulo. Hay que interpretar ms all.
Como dice Platn, el perro es el animal ms filsofo del mundo. Al encontrar
un hueso, lo observa con devocin, lo considera con cuidado, lo coge con
fervor (entusiasmo), lo succiona con prudencia, lo parte con afecto y lo lame
con diligencia (cuidado).
Conviene ser mesurados para gustar, sentir y estimar bellos libros como ste,
graciosos por fuera, ligeros en la persecucin y osados en el encuentro; Una
vez leyendo con curiosidad y meditando, hay que quebrar el hueso y chupar la
sustanciosa mdula. El libro revelar misterios horrendos, tanto lo que
concierne a religin como al estado poltico y a la vida econmica.

RESUMEN

De cmo Garganta fue llevado once meses en el vientre de su madre


- Grandgousier (Personaje): Era muy bromista en su tiempo, tan aficionado a
la bebida como haya podido serlo el que ms en el mundo, y gran comedor
de viandas (carne y pescado) saladas. Casado con Gargamuelle.
- Gargamuelle (Personaje): Hija del rey de los Parpaillots, bella moza y de
buen garguero (garganta). Esposa de Grangousier.
El embarazo dura harto sobre todo si el beb es una obra maestra o un
personaje que deba, a su tiempo, hacer grandes proezas. El tiempo es para que
se forme perfectamente.
Pantagruel naci despus de la muerte de su pap. Segn las leyes, las viudas
podan libremente correr todo riesgo hasta dos meses despus del
fallecimiento de sus esposos. La mujer mientras estaba embarazada poda
meterse con ms hombres.

Los coloquios de los borrachos


Una tarde, el tercer da de febrero, todos comieron demasiados callos (Tripas
grasientas de bueyes cebados en el pesebre). Luego de comer se fueron todos a
bailar al saucedal sobre la espesa hierba. Despus determinaron de merendar
all mismo (comer y beber).

De cmo Garganta naci de un modo muy extrao


Cuando estaban en coloquios (dilogo entre muchas personas) bebiendo,
Gargamelle comenz a tener dolores. Grandgousier, pensando que eran los
dolores del parto, le consol cariosamente dicindole que se tumbara en el
saucedal, que los dolores se le pasaran. l saba que ella sentira dolor, pero
crea que el gozo que luego le invadira le hara olvidar todas las molestias.

Grandgousier le dice un pasaje bblico a Gargamelle, el cual la reconforta:


Segn el Evangelio de San Juan: La mujer, en los dolores de parto, est
poseda de tristeza; mas una vez dado a luz no recuerda siquiera su
angustia. Luego, le dice a su esposa que se d prisa con el parto para que
hagan otro hijo y Gargamelle le echa la culpa de su dolor al miembro de
Grandgousier.
Grandgousier se fue a beber y le dijo a Gargamelle que si se siente mal, grite y
el volvera en seguida. Al poco rato, Gargamelle empez a lamentarse y llorar.
Al instante acudieron un buen nmero de matronas. Pero lo que en verdad
ocurra, era que le dola el estmago por comer demasiados callos. Luego,
lleg una vieja malcarada (cara de enfado) que gozaba de gran reputacin
como curandera y le ech una sustancia que hizo que su vagina se contrajera
demasiado, esto hizo que el nio, subiendo por el diafragma hasta los
hombros, tomase el camino izquierdo y saliera por la oreja del mismo lado.
Cuando naci, no exclam migas, migas como los otros nios, sino que
grit con fuerza A beber, a beber como invitando a todo el mundo. Los
gritos se escucharon en todo el pas de Beusse y de Bibarais.

De cmo le fue impuesto su nombre a Garganta y cmo sorba el vino


Grandgousier, que se hallaba bebiendo y bromeando con los otros, al or a su
hijo, exclam: Grande tienes el gaznate (garganta)!. Los asistentes, al
orlo, e imitando a los primitivos hebreos, dijeron que deba llamarse
Garganta, pues esa fue la primera palabra que pronunci al nacer. Los paps
estuvieron de acuerdo. Luego, para calmar a Garganta, le dieron de beber a
chorro y le llevaron a la fuente bautismal para cumplir la costumbre de los
buenos cristianos: el bautismo.
Se dispuso reservar 17.913 vacas para atender su normal crianza, pues no
haba nodriza en todo el pas que fuese capaz de alimentarlo, dada la gran
cantidad de leche que necesitaba.
Transcurrido un ao y diez meses, por consejo de los mdicos, construyeron
una carreta de bueyes para pasearlo. Lo paseaban de un lado a otro, y
Garganta se haca mirar pues era muy cachetn y lloraba muy pocas veces.

Se ensuciaba a todas horas, era flemtico de nalgas, tanto por constitucin


natural como a causa de la accidental indisposicin que le haba sobrevenido
por abusar demasiado del vino. No sorba gota sin causa, si estaba colrico,
enfadado o triste, si pataleaba, lloraba o gritaba, le llevaban bebida y volva a
su estado natural.
Con slo or el sonido de los frascos se arrobaba (quedaba fuera de s), como
si gozara de las delicias del paraso. Todas las maanas, sus ayas (encargadas
de criarlo), hacan sonar ante l vasos o frascos para alegrarlo.

De cmo fue vestido Garganta


A llegar a cierta edad, su padre orden que le confeccionaran un vestido azul y
blanco (colores de su librea).
Librea (Vocabulario): Uniforme compuesto por una levita con chaleco y un
pantaln, generalmente corto hasta la rodilla, y medias.
Levita (Vocabulario): Prenda masculina con mangas, entallada y con
faldones cruzados que llegan hasta la rodilla.
- En la camisa se gastaron 900 varas (tres pies) de tela de Chatelleraut, y
200 para las mangas, encuadradas bajo el sobaco. No estaba fruncida.
- Para el jubn (prenda que cubre el tronco) se necesitaron 813 varas de raso
(tejido de seda muy liso) blanco, y para la esclavina (capa corta que va
cocida al cuello) 1509 pieles y media de perro.
- En las calzas se emplearon 1505 varas y una tercia de estamea (tejido
usado para hacer abrigos) blanca. Las piernas de Garganta eran muy
hermosas y proporcionadas al resto de su figura.
- La bragueta (marrueco) requiri 16 varas y una cuarta del mismo pao,
y se le dio forma de arbotante (forma de medio arco), uncido a dos hebillas
de oro que sujetaban con dos corchetes esmaltados, en cada uno de los
cuales iba engarzada (encadenada) una esmeralda del tamao de una
naranja. La abertura de la bragueta, decorada como las calzas, tena la
longitud de una vara, dejando entrever el damasco azul del interior.

- Para confeccionar los zapatos fueron necesarias 406 varas de terciopelo


azul y carmes, unidas en forma de cilindros uniformes. Las suelas
requirieron 1100 pieles de vaca cortadas en forma de cola de merluza.
- El sayo (tnica) requiri 1800 varas de terciopelo azul teido de escarlata,
bordado en su contorno con bellas vietas, y por el centro con lentejuelas
en hilo de plata, enrollado sobre varillas de oro con abundantes perlas, con
lo que se pretenda mostrar que, llegado el momento, sera un gran
bebedor.
- Para su ceidor (faja) se necesitaron 300 varas y media de sarga de seda,
mitad azul, mitad blanca.
- Su espada no fue de Valencia ni su pual de Zaragoza, porque su padre
odiaba a todos aquellos hidalgos borrachos, judos y moros conversos.
- Tuvo una espada de madera y un pual de cuero cocido, pintados y dorados
al gusto del ms exigente.
- Su bolsa fue hecha con los testculos de un elefante.
- El bonete (gorra de seda) se llev 302 varas y una cuarta de terciopelo
blanco, y fue de forma ancha y redonda, a la medida de su cabeza.
- El plumaje consista en una enorme y hermosa pluma de color azul, tomada
de un onocrtalo (especie de pelcano).
- A modo de collar, le fue regalada una cadena de oro de 25.063 marcos de
peso, hecha en forma de grandes bayas, en las que haba engastados
gruesos jaspes (rocas) verdes, esculpidos y tallados en forma de dragones.
- Para los guantes se emplearon 16 pieles de lobezno, y para bordarlas, 3
pieles de duende.
- Su padre quiso que llevara anillos para renovar el antiguo signo de nobleza.
En el dedo ndice de su mano izquierda se luca un carbunclo (piedra)
grande como un huevo de avestruz engarzado en oro puro.
- En el dedo de al medio se puso un anillo hecho de los 4 metales de los
alquimistas. El dedo medio de la mano derecha estaba adornado con un
anillo en forma de espiral en el que estaban engarzados un rub, un
diamante en punta y una esmeralda.

Los colores y la librea de Garganta


Con los colores (blanco y azul) el padre quera dar a entender que le
proporcionaba una alegra celestial. El blanco significaba alegra, placer,
delicias y regocijos, y el azul cosas celestiales.
El libro El blasn de los colores define el significado de los colores
(Blanco = Fe; Azul = Firmeza). El escrito se destaca por su temeridad y
necedad: Temeridad porque os pre-escribir, con autoridad, qu denotan los
colores y Necedad, porque lo estim sin demostraciones ni argumentos
vlidos.

De lo que significan los colores azul y blanco


El blanco significa alegra, jbilo y solaz (placer, descanso de las actividades
habituales).
Aristteles dice, que al suponer dos trminos contrarios entre s como el bien y
el mal, la virtud y el vicio, y juntarlos de tal manera que un contrario de una
especie convenga razonablemente con el de otra, consecuentemente vendrn
los dems trminos. Por ejemplo, blanco y negro, son fsicamente contrarios;
as que, si el negro significa afliccin, consecuentemente el blanco significar
alegra.
El significado no es por la voluntad de un solo hombre, sino que nace del
consentimiento de todos. Jus Gentium: Derecho universal para todos los
pases (trmino filosfico). Este consenso no se establece sin que la naturaleza
de algn argumento y razn con respecto a l, que cada uno pueda comprender
por s mismo sin ser instruido por nadie: La noche es oscura y negra por
necesidad, en cambio la luz alegra a la naturaleza (da).
La presencia de la virtud del sol, que es el rgano y prontuario de toda luz
terrestre y sideral, est mejor simbolizada y representada en el gallo blanco,
tanto por su color como por su propiedad y orden especfico. Adems, han
sido vistos con frecuencia diablos con figura de len, los cuales, al ver un
gallo blanco, han desaparecido sbitamente.

El azul significa de un modo preciso el cielo y las cosas celestiales, segn la


misma simbologa por la que el blanco significa alegra y placer.

De la adolescencia de Garganta
Por mandato de su padre, Garganta, de los tres a los cinco aos, fue
alimentado e instruido en toda disciplina conveniente, y pas esa etapa como
los dems nios del pas: bebiendo, comiendo y durmiendo.
Se revolcaba en el barro, se manchaba la cara y la nariz, cazaba moscas y
corra tras las mariposas. Se orinaba en los zapatos, se ensuciaba la camisa, se
limpiaba los mocos con las mangas, le caan las gotas de la nariz en la sopa y
beba en su pantuflo. Se afilaba los dientes con un zueco, se lavaba las manos
en el caldo, se peinaba con un vaso, se cubra con un saco mojado, beba
mientras coma la sopa, coma la grasa sin pan, morda riendo y rea
mordiendo, escupa en las fuentes, reventaba de gordo, orinaba contra el sol,
se tomaba las cosas con indiferencia, vomitaba cuando estaba embriagado,
rezaba el padre nuestro sin devocin, mudaba la conversacin a destiempo,
haca las cosas al revs, se meta donde nadie lo llamaba, tiraba a algunos de
la lengua, abarcaba mucho y apretaba poco, se haca cosquillas para que le
diera risa, se burlaba de los dioses, coma coles y cagaba acelgas, colocaba
moscas en la leche, rebuznaba para or la voz del asno, les morda las orejas a
los cachorros de su padre y ellos le araaban la nariz, les soplaba el culo y
ellos le laman los labios.

De los falsos caballos de Garganta


A fin de que fuera un buen jinete, le hicieron un caballo de madera muy
grande. Luego, l mismo hizo un caballo para cazar, otro para uso diario y una
mula con gualdrapas para andar por la casa. A todos los pona a dormir junto a
l.

De cmo Grandgousier conoci el prodigioso ingenio de Garganta por


haber inventado ste un limpia culos
Historia de cmo creo un medio para limpiarse el culo:
Se limpi una vez con un pao de terciopelo de una doncella noble con el que
se tapaba la nariz y la parte inferior de la cara. Le gust la seda porque le daba
mucha suavidad al ano. Luego prob con una caperuza, una pechera y le
sucedi lo mismo. Luego con unas orejeras de raso carmes, pero la dureza de
un montn de pelotillas de mierda que le desoll todo el trasero. Se le pas el
mal limpindose con un gorro de paje adornado con plumas de manera suiza.
Despus, al cagar detrs de un zarzal, encontr un gato nacido en el mes de
marzo, y se limpi con l; pero sus uas le ulceraron todo el perineo. De eso,
se cur al da siguiente limpindose con los guantes de su madre, que olan a
sexo de mujer. Despus, se limpi con muchas cosas que le produjeron efecto:
salvia, hinojo, aneto, mejorana, rosas, col, acelga, parra, etc. Pero tuvo
disentera (enfermedad infecciosa que produce la inflamacin del intestino
grueso), de la que se cur limpindose con su bragueta. Despus, se limpi
con las sbanas, la manta, las cortinas, un cojn, una alfombra, un mantel, una
servilleta, un pauelo para los mocos y un peinador. Se sigui limpiando con
muchas cosas, como una almohada, un pantuflo, un saco, una ceta, pero eran
muy desagradables para el culo. El mejor de todos es el sombrero de pelos,
porque hace muy buena abstersin de la materia fecal. Despus, se limpi con
una gallina, un gallo, un pollo, piel de vaca, de liebre, de paloma.
Conclusin: No hay nada mejor que limpiarse el trasero con un ansarn
con plumn suave, se siente suavidad y calor.

De cmo Garganta fue instruido por un sofista en letras latinas


Grandgousier, al ver el entendimiento de su hijo, decidi tomar un sabio para
que el ensee para que alcance un grado superior de sabidura. Escogi a un
doctor en Teologa, llamado Tbal Holofernes, que le ense el alfabeto y a
escribir en letra gtica.

De cmo Garganta tuvo otros pedagogos


Su padre se dio cuenta que, aunque estudiaba mucho, se volvi simple,
bobalicn, meditabundo y atontado.

De cmo Garganta fue enviado a pars, de la enorme yegua que lo llev,


y de cmo sta espantaba las moscas bovinas de la beauce
Fayoles, cuarto rey de Numidia, envi desde el pas de frica a Grandgousier
una yegua. La yegua era tan grande como seis elefantes, tena las pezuas
hendidas en forma de dedos, las orejas colgantes como las cabras de
Languedoc y un cuernecito en el culo. Tena el pelo alazn tostado y una cola
horrible, gruesa, cuadrada, con los pelos sostenidos como las espigas en el
trigal.
Grandgousier lleva a Garganta a Paris para que, con el tiempo, sea un buen
clrigo.
Se pusieron en camino Garganta, su preceptor Poncrates y sus gentes,
tambin Eudemn, un joven paje con el que fue comparado.
El bosque por donde pasaron era extremadamente frtil y copioso en moscas
bovinas y abejorros; constituan un verdadero tormento para los pobres asnos,
caballos y yeguas. Pero la yegua de Garganta veng cumplidamente las
ofensas inferidas a los animales de su especie: Desvain su cola y zurr a los
abejorros hasta que cayeron muertos. A diestro y siniestro derrib los rboles,
de modo que despus no quedo ni bosque ni abejorros. Todo el pas fue
reducido a campo raso.
Garganta dijo: Encuentro hermoso esto y por eso el pas fue llamado La
Bauce
Finalmente llegaron a Pars. Garganta descanso dos o tres das, comparti y
se divirti con su gente, indag sobre los sabios que vivan all y sobre qu
vino se beba en la ciudad.

De cmo Garganta pag su bienvenida a los parisienses, y cmo rob las


grandes campanas de la iglesia de nuestra seora
Luego de descansar, Garganta visit la ciudad y fue admirado. Era capaz de
reunir ms gente que un predicador del Evangelio. Se vio en la obligacin de
descansar sobre las torres de la Iglesia de Nuestra Seora, donde dijo: Creo
que esos bribones quieren que les pague mi bienvenida y derecho de
entrada. Decidi darles vino, para rerse de ellos. Se desabroch la brogueta
y me sobre ellos con tanta fuerza que ahog a 260.418 personas sin contar
mujeres ni nios. Los de pies ms ligeros lograron zafarse. Desde aquel
entonces, la ciudad fue llamada Pars.
Garganta, luego de que todos hayan jurado por lo santos de su parroquia,
hizo sonar muy armoniosamente las campanas de las torres. Al hacerlo, se le
ocurri que las campanas podran servir como cascabeles en el cuello de su
yegua, as que se las llev a su hostera. La ciudad entera se levant en armas.
El pueblo furioso se reuni en Nestl. All se deliber sobre el inconveniente
de las campanas. Se envi a Janoto de Bragmardo (el ms anciano y suficiente
doctor de la Facultad) para advertirle del tremendo inconveniente que
constitua la prdida de esas campanas.

De cmo Janoto de Bragmardo fue enviado para recuperar de Garganta


las grandes campanas
Maese Janoto fue con tres bedeles y cinco o seis doctores, a la hostera donde
estaba Garganta. Al llegar, Janoto dijo que quera que las campanas fuesen
devueltas. Garganta, Pencrates, Filotomio (mayordomo), Gimnasta
(escudero) y Eudemn hablaron sobre lo que tenan que hacer. Unnimemente
opinaron que fueran llevados a la bodega y se les hiciera beber para que no se
vanagloriaran de que gracias a ellos haban sido devueltas las campanas, con
la idea de que mientras se beba, se mandase a buscar al preboste de la ciudad,
al rector de la Facultad y al vicario de iglesia, a quienes se les entregaran las
campanas antes de que el telogo presentara la demanda.

De los estudios de Garganta segn la disciplina de sus profesores sofistas


Los ciudadanos de Pars, para mostrar su agradecimiento a la honradez por
haber devuelto las campanas, se ofrecieron a mantener y alimentar a su yegua
tanto tiempo como l quisiese.
Dentro de la rutina de Garganta estaba:
- Se despertaba y levantaba de la cama entre las 8 y 9 de la maana.
- Estiraba las piernas, daba saltos de carnero, se tiraba al suelo, pataleaba
para recrear su instinto animal.
- Se vesta segn la estacin del ao.
- Se peinaba con los cuatro dedos y el pulgar.
- Cagaba, orinaba, vomitaba, eructaba, bostezaba, escupa, tosa, sollozaba,
estornudaba, se sonaba la nariz y desayunaba.
- Luego de desayunar iba a la iglesia.
- Oa 26 o 30 misas.
- Al salir de la iglesia, le llevaban en un carro tirado por bueyes un montn
de rosarios de Saint-Clude y se paseaba por los claustros, galeras o jardn
rezando.
- Estudiaba 30 minutos pero su alma estaba en la cocina.
- Despus de orinar se sentaba en la mesa a comer.
- Beba un enorme trago de vino blanco.

De los juegos de Garganta


Luego se lavaba las manos en vino fresco, se limpiaba los dientes con una pata
de cerdo, y se pona a conversar con sus criados. Luego, extendido el tapete, le
traan muchas cartas, muchos dados y muchos tableros, pues all se jugaba:
Berlanga, prima, vela, robo, triunfo, picarda, no diez, espinela, ciento,
condenada, cabrn, quin hablo as, opinin, secuencia, campanilla, tormento,
ronquido, zorro, ajedrez damas, llaves, bho, las respuestas, reinas, oficios,
etc. Despus de haber jugado mucho decida beber un poco. Tras darse un
banquete, tena la costumbre de tenderse sobre un banco o un buen lecho y
dormir dos o tres horas sin pensar ni hablar mal. Una vez despierto se sacuda
un poco las orejas. En seguida le traan vino fresco y l beba ms que nunca.

Luego estudiaba un poco, rezaba ante padrenuestros. Iba a coger conejos con
la red. Se trasladaba a la cocina para ver qu estaban asando. Despus dorma
de un tirn hasta las ocho de la maana del da siguiente.

De cmo Garganta fue instruido por Pencrates con tal disciplina que
no perda una hora al da
Pencrates decidi introducir a las letras a Garganta de otro modo al ver su
viciosa manera de vivir.
Un sabio mdico, llamado Teodoro, por peticin de Pencrates, para que
volviese al buen camino, purg a Garganta con elboro, limpindole toda
alteracin y el perverso hbito del cerebro. Pencrates emple tambin este
mtodo para hacerle olvidar lo que haba aprendido con sus antiguos
preceptores.
Introdujo a Garganta en compaas de algunos sabios, que con ejemplo le
aumentaron el nimo y el deseo de estudiar de otro modo y de hacerse valer.
No perda hora alguna en el da, sino que gastaba todo su tiempo en aprender
letras y ciencias.
Garganta se despertaba a eso de las cuatro de la maana. Mientras le
aseaban, le lean alguna pgina de la Sagrada Escritura. Se entregaba muchas
veces a reverenciar, adorar, rezar y suplicar al buen Dios. Luego iba a hacer
caca. All su preceptor repeta lo que haba sido ledo y le explicaba los puntos
ms oscuros y difciles. Repeta las lecciones del da anterior mientras lo
vestan, peinaban y perfumaban. l mismo las deca de memoria y mezclaba
casos prcticos, lo que duraba hasta dos o tres horas. Despus le hacan
escuchar lecturas durante tres horas enteras. Luego discutan de la lectura
mientras hacan ejercicio. Jugaban con libertad, porque abandonaban la
partida cuando les pareca bien o estaban cansados. Mientras esperaban la
comida, recitaban algunas frases de la leccin. Despus hablaban de las
lecciones ledas por la maana y, mientras acababan de comer, l se limpiaba
los dientes con un tallo de lentisco, se lavaba las manos y los ojos con agua
fresca y daba gracias a Dios entonando bellos cnticos.

Aprendi geometra, astronoma y msica, pues mientras esperaban la comida


fabricaban instrumentos y trazaban figuras geomtricas, al tiempo que
practicaban las leyes astronmicas. Aprendi a tocar el lad, la espinela, el
arpa, la flauta alemana y la de nueve agujeros, adems de la viola.
Acabada la digestin, reanudaba su estudio principal durante tres horas o ms,
bien repitiendo la lectura matutina o continuando el libro empezado o
escribiendo y trazando las antiguas letras romanas.
Haba un hombre de Turena llamado Gimnasta el escudero, que le enseaba
el arte de la caballera. Otro da se adiestraba con el hacha. Entrenaba en el
agua, gobernaba un barco. Suba a la montaa, trepaba rboles y saltaba de
uno a otro.
l coma slo para hacer callar los ladridos de su estmago; pero la cena era
abundante puesto que ingera tanto como fuese necesario para conservarse.
Continuaban la leccin hasta que se cansaban; el tiempo restante se empleaba
en una conversacin sobre materias doctas y tiles.
Luego de dar gracias a Dios, se ponan a cantar y a tocar instrumentos, o se
entretenan jugando dados o a los naipes.
Antes de retirarse, en la noche, iban al lugar ms descubierto de la casa a
contemplar el cielo. Finalmente rezaban a Dios creador, adorndole,
confirmando su fe en l y glorificndole por su inmensa bondad.

De cmo Garganta empleaba el tiempo en los das lluviosos


Garganta haca encender fuego para paliar la intemperancia del aire. Despus
de comer, en vez de hacer ejercicio, se quedaban en casa enfardando heno,
partiendo lea y trillando en la era. Luego estudiaban el arte de la escultura y
la pintura.
Vean cmo se fundan los metales, o cmo se forjaba la artillera, o a los
lapidarios, orfebres y talladores de piedras preciosas, a los alquimistas y
monederos, fabricantes de terciopelo, a los tejedores, a los tapiceros que

trabajaban en el telar, impresores, constructores de rganos, tintoreros y otras


clases de trabajadores. Tambin iban a or las lecciones pblicas, a los actos
solemnes, a las repeticiones, a las declamaciones, a los pleitos de buenos
abogados y a los sermones de los pastores evanglicos. Acuda a las salas y
los lugares destinados a la esgrima, y les enseaba a los profesores un estilo
nico que l saba. Visitaba las tiendas de los drogueros, herbolarios y
boticarios para examinar los frutos, las races, hojas y ver la manera de
adulterarlos. Iba a ver a los titiriteros, malabaristas y vendedores de teriaca
(medicamento para los venenos). Al regresar, coman ms sobriamente que los
otros das pues no se haban ejercitado como lo hacan de costumbre.
Pencrates, para relajarle de esa vehemente contencin de espritu, dispona
que, una vez al mes, en un da claro y sereno, fueran a la ciudad, donde
pasaban el da entero dndose un banquetazo, bromeando, regocijndose,
bebiendo, jugando, cantando, bailando, tendindose sobre algn prado,
cogiendo codornices o pescando cangrejos y ranas.

De cmo surgi entre los pasteleros de Lern y los del pas de Garganta
la violenta disputa que fue causa de grandes guerras
A principios de otoo, poca de la recoleccin de la uva, los pastores de la
comarca se ocupaban de guardar las vias e impedir que los estorninos se
comieran las uvas.
Unos pasteleros de Parn pasaban por la ciudad y los pastores les pidieron
uvas. Le rogaron que se los dieran pagando al precio del mercado. Los
pasteleros no se mostraron inclinados a acceder y los comenzaron a insultar
con palabras como golosas, holgazanas, simples, habladoras, etc., aadiendo
que no les corresponda comer tan ricos bollos y que deban contenerse con
pan de suelo o borona.
Uno de los pastores, llamado Frogier, les dijo que se arrepentirn por los
insultos cuando tengan que comerciar con ellos. Uno de los pasteleros,
llamado Marquet, lo engao diciendo que le vendera bollos, sin embargo lo
golpe con un ltigo. Frogier le devolvi el golpe con un garrote y lo dejo con
apariencia de ms muerto que vivo.

Como Frogier haba gritado, los dems pastores y pastoras fueron con sus
hondas y persiguieron a los pasteleros a pedradas. Al final los alcanzaron y les
tomaron cuatro o cinco docenas de bollo, no obstante, lo pagaron al precio
acostumbrado.

De cmo los habitantes Lern, por mandato de Picrcolo, su Rey,


acometieron de improviso a los pastores de Garganta
Los pasteleros, de vuelta a Lern, se trasladaron rpidamente al Capitolio, y
all, ante su rey, llamado Picrcolo, expusieron su querella, mostrando sus
cestas rotas, sus gorros arrugados y a Marquet malherido, diciendo que todos
esos daos haban sido causados por los campesinos y pastores de
Grandgousier. El rey, envuelto en clera, hizo publicar por todo el pas que
todos acudieran armados a la gran plaza, delante del castillo al medio da.
Nombr a las personas que haban de desempear los cargos:
- Trpelu (Pobre andrajoso) qued al mando de la vanguardia, compuesta
por 16.014 arcabuceros y 35.011 aventureros
- Touquedilln (Fanfarrn) fue nombrado para mandar la artillera
- Requedenare qued al mando de la retaguardia
- Bajo el mando del capitn Engoulevent, fueron 300 hombres de caballera
ligera al pas para reconocer si haban puesto trampas, pero se dieron
cuenta de que reinaba la paz y el silencio, y que no haban tropas reunidas
en ninguna parte.
Cruzaron los campos, destruyendo todo, sin perdonar a nadie ni nada. Se
llevaban bueyes, vacas, toros, terneras, ovejas, carneros, cabras y machos
cabros, gallinas, capones, pollos, patos, gansos, cerdos, asnos, etc. Hacan
caer las nueces, cogan las uvas, se llevaban las cepas y sacudan los frutos de
los rboles.
Nadie opuso resistencia, slo les suplicaban que los tratasen ms
humanamente pues siempre haban sido buenos con ellos, razn por la que
Dios los castigara en breve.

De cmo un monje de Seuilly libr a la huerta de la abada del saqueo de


los enemigos
Entraban en todas las casas y robaban lo que haba dentro, aunque reinaba la
peste, no se contagiaron, lo cual fue un caso bastante prodigioso porque todos
los que iban a visitar moran.
Luego se encaminaron a la abada y rompieron los muros del huerto con el fin
de causar daos a la via. Un joven monje llamado Juan des Entommeures, al
or el ruido que armaban los enemigos en la via, sali para ver lo que hacan
y, observando que saqueaban su cercado volvi al coro de la iglesia. El monje
se despoj de su hbito y asi el palo de la cruz, que era largo como una lanza.
Con el palo de la cruz se arroj sobre los enemigos que estaban en el huerto
recogiendo la uva. Sin decir nada, los abata como si fuesen puercos,
asestando golpes a diestro y siniestro. A unos les aplastaba los sesos, a otros
les rompa los brazos y piernas, a otros les dislocaba las vrtebras cervicales,
les arrancaba la nariz, les parta la mandbula, les soltaba los dientes, etc. Si
alguien quera esconderse le quebraba los lomos como a un perro. Si alguien
quera salir huyendo, le haca pedazos la cabeza. Si alguien se suba a un
rbol, le meta el palo por el ano. Aunque un conocido le suplicase piedad,
igual lo mataba. A otros les meta tan ferozmente el palo por el ombligo, que
les sacaba las tripas. Tanto gritaban los heridos, que el prior de la abada sali
con todos sus monjes y confesaron a algunos. Mientras que los legos ayudaron
a Juan a degollar a los que estaban cados.
De esta manera fue aniquilado todo el ejrcito que haba entrado al huerto
hasta el nmero de 13.622 sin contar mujeres ni nios.

D como Picrcolo tom por asalto la Roche-Clermaud, y el pesar y la


dificultad que sufri Grandgousier al emprender la guerra
Mientras el monje peleaba con los que haban entrado al huerto, Picrcolo con
su gente asaltaron Roche-Clermaud, donde no le opusieron resistencia. Por
ser ya de noche, decidieron albergarse en esa villa. Por la maana, tom por
asalto los baluartes y el castillo e instal all su cuartel por si le acometan por
otras partes.

Mientras Grandgousier contaba cuentos a su mujer y familia, lleg uno de los


pastores que guardaban las vias, llamado Pillot, quien le refiri los
pormenores de los excesos y robos que cometa Picrcolo en sus tierras y
haciendas, y cmo este haba saqueado todo el pas, excepto el huerto de
Seuilly, que fray Juan des Entommeures haba salvado en honor suyo.
Grandgousier se sorprendi porque Picrcolo era su amigo; siempre le haba
ayudado con soldados, dinero, favores y consejos. Le pide a Dios que le de
poder y saber para volverlo al juicio y uncirle de nuevo al yugo.
Grandgousier ya estaba viejo y slo quera la paz, por eso no iba a emprender
la guerra hasta agotar todos los medios para conseguir la paz.
Su consejo tom el acuerdo de enviar a Picrcolo un hombre prudente para
preguntarle por qu haba abandonado su calma y tambin acordaron llamar a
Garganta y su gente para que defiendan el pas.

Contenido de la carta que Grandgousier escribi a Garganta


Grandgousier le escribi una carta a su hijo. Le dice que es forzoso pedirle
auxilio para que salve a las gentes y a los bienes que por derecho natural le
han sido confiados. Su resolucin no es provocar, sino apaciguar; no es
ofender, sino defender. Ya le ha mandado a preguntar a Picrcolo en varias
oportunidades por qu, por quin y cmo se senta ofendido, sin obtener
respuesta. Le pide que tan pronto como pueda vaya a defender a los suyos, a
quienes debe salvar con justa razn.

De cmo Ulrico Gallet fue enviado a Picrcolo


Grandgousier orden a Ulrico Gallet, magistrado de su Consejo y varn
discreto y prudente, se presentara a Picrcolo para informarle los acuerdos.
Gallet lleg con una trompeta a la puerta del castillo y pidi a la guardia que le
permitiera entrevistarse con el rey. El rey no consinti que fuese abierta la
puerta. l mismo baj al baluarte, donde le dijo que hable.

Discurso pronunciado por Gallet ante Picrcolo


Causa afliccin cuando de quien slo se esperaba justicia y benevolencia, se
reciba injuria y dao. La venida de Picrcolo caus gran desagrado a
Grandgousier. Adems de dolerle la perdida de sus queridos vasallos, le afecta
que l haya sido el autor de esas muertes, ya que desde tiempos antiguos, sus
antepasados y l haban mantenido una amistad como cosa sagrada.

De cmo Grandgousier, para comprar la paz, hizo devolver los bollos


Picrcolo no respondi ms que: Venid a buscarlos, venid por ellos. Tienen
hermosos y blandos testculos, y os embraguetarn los bollos
Gallet, a su regreso, encontr a Grandgousier arrodillado, rogando a Dios que
aplacara la clera de Picrcolo.
Como Picrcolo mencion lo de los bollos, Grandgousier mand a que fueran
enterarse acerca del conflicto, y as se enter de que le haban quitado por la
fuerza unos bollos a las gentes de Picrcolo y que Marquet haba recibido un
golpe en la cabeza; pero que, sin embargo, todo haba sido pagado y Marquet
haba golpeado antes a Frogier.
Como Grandgousier no quera una guerra, mand a hacer cinco carretadas de
bollos y adems que se pagase 700.003 filipos y la propiedad de la alquera de
la Pomardiere.
Gallet fue enviado a hablar con Picrcolo. Estos decidieron engaar a
Grandgousier tomando consigo lo ofrecido, pero con la idea de mantenerse ah
y fortificar la defensa.

De cmo ciertos gobernadores de Picrcolo, con precipitado consejo, le


pusieron en extremo peligro
Luego de comidos los bollos, se presentaron ante Picrcolo el duque de
Menuail, el conde Spadassin y el capitn Merdaille, y le dijeron un plan: Que
deje a un capitn y a unos cuantos hombres para defender la plaza porque
estaba bien fortificada y que divida al ejrcito en dos como le parezca mejor.
Una parte del ejrcito que ataque a Grandgousier y sus gentes y con eso
conseguira dinero. La otra parte que marche hacia Aunis, Saintonge,
Angoumis y Gascua, al mismo tiempo que hacia Prigord, Mdoc y Landes.
Tomarn ciudades, castillos y fortalezas. Se apoderarn de todas las naves,
saquearn todos los puertos martimos hasta Lisboa. Pasarn por Espaa,
Italia, Jerusaln. La otra parte, luego de vencer a Grandgouser, habr tomado
Bretaa, Normanda, Holanda, Zelanda, Austria, Luxemburgo, Lubeck,
Noruega, Suecia, Dinamarca, Groenlandia, Rusia, Escocia, Inglaterra.
All estaba presente un anciano caballero, llamado Echeprn, quien or esas
palabras pregunt que qu pretendan con esas conquistas. Insinu que estaban
recurriendo a la imaginacin. A lo que Picrcolo respondi que haba que
arriesgarse.

De cmo Garganta abandon la ciudad de pars para defender su pas, y


de cmo Gimnasta encontr a los enemigos
Garganta sali inmediatamente de Paris luego de leer la carta de su padre, en
compaa de Ponrates, Gimnasta y Eudemn. Gimnasta fue con Prlinguand
al pas para saber en qu situacin se hallaban los enemigos. Encontraron a los
enemigos dispersos y desordenados, saqueando y robando cunto podan; tan
pronto como los vieron, corrieron hacia ellos en tropel para destrozarlos.

De cmo gimnasta mat fcilmente al Capitn Tripet y a otras gentes de


Picrcolo
Gimnasta hizo unas maniobras y todos quedaron embobados. Aprovechando
la situacin, desnud su espada y se arroj sobre los ms encopetados, tirando
golpes que atravesaban y derribaban, ninguno puso resistencia porque crean
que era un diablo hambriento. Tripet quiso hendirle el crneo pero Gimnasta
iba bien armado y no sinti sino el peso del golpe, volvindose rpidamente,
lanz una estocada a Tripet, partindole de un tajo el estmago, el coln y la
mitad del hgado, con lo que hizo dar el cuerpo en tierra.

De cmo Garganta demoli el castillo del Gue de Vde, y cmo cruzaron


el vado
Gimnasta, al llegar, cont la situacin que haba valido, l solo contra todas
las tropas, afirmando que no eran ms que bribones, pillos y bandidos que no
saban nada de disciplina militar, por lo que aconsej que se pusieran en
camino, pues sera fcil apalearlos.
Garganta, arranc de la tierra un rbol de San Martn, que era alto y
corpulento, para ocuparlo como lanza.
La yegua me para descargar el vientre; lo hizo en tal abundancia que produjo
un diluvio, toda la orina deriv hacia el vado de Vde, haciendo crecer tanto
las aguas, que en ellas se ahog, toda la banda de enemigos, menos unos
cuantos hombres.
Al llegar al castillo, Garganta grit y un bellaco artillero le dispar un
caonazo que no le hizo dao. Garganta crey que la bala era un grano de
uva. Luego todos los que estaban en el castillo le apuntaron a la cabeza ms de
9025 disparos. Garganta se figur que las balas de plomo y las piedras eran
moscas bovinas. Poncrates le dijo que no eran moscas y, entonces, Garganta
arremeti con el rbol contra el castillo y lo ech abajo a golpes. Todos los
que estaban adentro fueron hechos pedazos.

De cmo Garganta, al peinarse, haca caer de sus cabellos balas de


artillera
Luego de salir del bosque de Vde, llegaron al castillo de Grandgousier, el
cual los esperaba con gran anhelo. Garganta luego de mudarse de ropa, al
peinarse, haca caer a cada golpe ms de siete balas de can.

De cmo Garganta se comi seis peregrinos en ensalda


Seis peregrinos que venan de San Sebastin, cerca de Nantes, para albergarse
una noche, por miedo a los enemigos, se escondieron en el huerto sobre los
tallos de los guisantes, entre las coles y lechugas.
Garganta pidi que le lleven lechugas para hacer ensalada, quiso ir l mismo
a cogerlas y llev en sus manos la que les parecieron, y con ellas, a los seis
peregrinos. Ellos no saban qu hacer, pues si hablaban seran tomados como
espas y los mataran. Mientras deliberaban, Garganta los puso en un plato
con la lechuga y se los comi para refrescarse antes de cenar. Ya haba
comido cinco cuando Grandgousier, al ver al sexto, le dijo que no se lo coma
porque parece un cuerno de caracol, pero igual se lo comi. Los peregrinos, se
alejaron de sus muelas tanto como pudieron, creyendo que los haban
encerrado en el foso de una crcel y, cuando Garganta bebi el gran trago,
creyeron ahogarse en su boca. El torrente de vino los arrastr casi hasta la
cavidad del estmago, pero saltando lograron ponerse a salvo entre los
dientes. Por desgracia, uno de ellos dio un fuerte golpe en la extremidad de
una muela cariada e hiri el nervio de la mandbula, Garganta grito de rabia
por el agudo dolor. Para que se le calmara, hizo traer su mondadientes y,
escarbando con el grueso nogal sac a los peregrinos. Los peregrinos huyeron
a toda prisa cruzando los viedos, y el dolor se calm. Pero luego, me tan
copiosamente, que la orina impidi el paso a los peregrinos y se vieron
obligados a cruzar el gran canal. Al pasar, cayeron todos, menos Fournillier,
en una trapa que haban puesto para cazar lobos. Lograron escapar gracias a
Fournillier.

De por qu los monjes han huido del mundo, y por qu unos tienen la
nariz ms grande que otros
La razn principal de por qu se les expulsa a los frailes de todas las buenas
compaas es porque comen la mierda del mundo, es decir, los pecados y,
como mascamierdas, se les encierra en sus excusados, que son sus abadas y
conventos, separados de la sociedad como los excusados de una casa.
A los frailes se les compara con monos, que no guardan la casa como un
perro, no tiran del arado como un buey, no producen lana ni leche como la
oveja, slo comen y cagan. Asimismo un fraile (los ociosos) no defiende al
pas como un guerrero, no cura las enfermedades como un mdico, no
predican ni adoctrinan a la gente como un buen doctor evanglico o pedagogo.
Por esto todos los odian y huyen de ellos.
Lo menos que pueden hacer es rogar a Dios por todos y lo cierto es que
molestan a todo el vecindario a fuerza de tocar las campanas. Rezongan
salmos que no entienden, rezan muchos padrenuestros y avemaras sin meditar
ni entenderlos, y eso es supersticin. Adems, todos los buenos cristianos, en
todos los lugares y en todo tiempo, ruegan a Dios.
Todos quieren la compaa del hermano Juan, pues es sincero, alegre resuelto
y buen compaero. Trabaja, padece, defiende a los oprimidos, consuela a los
tristes, socorre a los pobres, guarda el huerto de la abada.
Garganta pregunt por qu el hermano Juan tiene una nariz tan bonita. El
fraile dijo que fue porque su nodriza tena las tetillas blandas, donde se hunda
su nariz como en mantequilla, mientras l mamaba.

De cmo el monje hizo dormir a Garganta, y de sus horas y breviario


Despus de cenar acordaron que en la medianoche saldran de ronda para
saber que vigilancia haban dispuesto sus enemigos.
Garganta no poda dormir, y el monje le dijo que recen siete salmos. Al
llegar a las palabras del versculo primero del segundo salmo, los dos se
quedaron dormidos.
Salieron Garganta, el fraile, Poncrates, Gimnasta, Eudemn y veinticinco
hombres, todos muy bien armados.

De cmo Garganta encontr a las tropas de Priccolo, y cmo el monje


mat al capitn Tiravant y fue hecho prisionero por los enemigos
Priccolo, despus de haber odo el relato de los que se haban salvado cuando
Tripet fue destripado, mont en gran clera. Envi a reconocer el pas a 1600
caballeros, para que, en caso que encontrasen diablos, los hicieran desaparecer
y desvanecerse. Garganta los vio cuando bajaban hacia Seuilly. Las fuerzas
de Picrcolo eran diez veces superiores. Decidieron acometer. Los enemigos,
al or esto, creyeron que de verdad eran diablos. Tiravant no huy y con
golpe con su lanza al monje en mitad del pecho, al chocar contra el hbito el
hierro se dobl, entonces el monje con su palo de la cruz, le dio un fuerte
golpe entre el cuello y el cogote, que lo aturdi y le hizo perder el sentido y el
movimiento.
El monje sigui luchando con todos los que encontraba, sin dar cuartel a
ninguno, hasta que vio que un caballero llevaba a uno de los peregrinos. Los
enemigos, viendo que no haba nadie ms que el monje, se lanzaron sobre l y
lo molieron a palos.

De cmo el monje se deshizo de sus guardianes, y cmo fueron deshechas


las tropas de Picrcolo
El monje qued bajo el cuidado de dos arqueros. Al ver al resto de hombres
partir en desorden para acometer a Garganta se entristeci de no poder
ayudarle.
Como no le haban quitado su espada, espero la oportunidad y mat al arquero
que se encontraba a la derecha, cortndole las venas yugulares y las arterias
del cuello. Al de la izquierda, a pesar de sus ruegos, le parti la cabeza.
El monje subi a su caballo y sigui el camino por el que iban los enemigos,
los cuales haban encontrado a Garganta y sus compaeros. Sin embargo,
empezaron a huir muy espantados, como si tuvieran frente a sus ojos a la
muerte en su propia especie y forma. El monje, baj de su caballo y subi a
una roca que estaba en el camino y dej caer su espada con todas sus fuerzas
sobre los fugitivos.

De cmo el monje trajo a los cinco peregrinos, y de las buenas palabras


que les dijo Grandgousier
Garganta se retir con sus gentes, menos el monje. Al amanecer volvieron a
casa de Grandgousier. Garganta le cont a su pap que el monje haba sido
tomado como prisionero.
Prepararon el almuerzo. Garganta no quiso comer porque le dola que no
estuviese el fraile. De repente lleg el fraile y vena con los cinco peregrinos y
al capitn prisionero Touquedillon.
Grandgousier les habl de Dios creador. Les dijo que no hagan ms esos
viajes intiles ni ociosos, que mantengan a sus familias, trabajen en sus
oficios, eduquen a sus hijos y que vivan como les ensea el apstol San Pablo.
Si hacen todo eso, tendran el amparo de Dios, y no habra peste que les cause
dao. Los peregrinos se sintieron edificados e instruidos. Garganta le dio a
cada uno un caballo para que anduviesen ms descansadamente lo restante del
camino, adems de algunos crulos (monedas).

De cmo Grandgousier trat humanamente al prisionero Touquedillon


Touquedilln fue presentado a Grandgousier e interrogado por ste acerca de
la empresa y los negocios de Picrcolo y el fin que persegua con aquella
tumultuosa batahola, a lo que respondi que el fin era conquistar todo el pas,
a causa de la ofensa hecha a sus pasteleros.
En cuanto al rescate del prisionero, Grandousier dijo que lo dar enteramente,
junto con sus armas y el caballo.
No era una guerra, sino sedicin, pues ninguno sufri ultraje de su honor, y no
es ms que cuestin de reparar una falta cometida por la gente.
Grandgousier dej al prisionero irse, le dio una espada de Vienne con vaina de
oro y bellos adornos de orfebrera y un collar de precioso mismo metal.

De cmo Garganta mand por sus legiones, y de cmo Touquedillon


mat a Hastiveau y despus fue muerto por orden de Picrloco
Muchos pases enviaron embajadas a Grandgousier para decirle que, enterados
de los agravios que le haca Priccolo, y en atencin a su antigua alianza, le
ofrecan todas sus fuerzas tanto en gentes como en dinero y armas.
El dinero ascenda a ciento cuatro millones dos escudos y medio de oro. Los
soldados eran quince mil de armas, treinta y dos mil de caballera, ochenta y
nueve mil arcabuceros, ciento cuarenta mil aventureros, once mil doscientos
caones, y cuarenta y siete mil zapadores.
Garganta dijo que l dispondra de esa guerra con tal ingenio que no habra
necesidad de molestar a tantas personas.
Cuando Touquedilln lleg, se present a Picrcolo y le cont todo lo
acontecido. Le aconsej que hiciera arreglos con Grandgousier, que era un
buen hombre y se haba portado bien con ellos. Agreg, que no saldran de esa
empresa ms que con dao e infortunio, pues el poder de Picrcolo no era tan
grande. No acab sus palabras, cuando intervino Hastiveau: desdichado es el
prncipe que se ver servido por personas que son fciles de corromper. Dijo

que Touquedilln probablemente se haba unido a los enemigos para


traicionarlos. Esto hizo enojar a Touquedilln, quien atraves con su espada el
pecho de Hastiveau, el cual result muerto en el acto.
Priccolo mand a matar a Touquedilln y a rendir honores al cadver de
Hastiveau.

De cmo Garganta siti a Picrcolo en la Roche-Clermaud y deshizo el


ejrcito de dicho rey
Garganta tom el mando de todo el ejrcito. Pasando el vado de Vde,
deliberaron toda la noche sobre lo que se deba hacer. Decidieron atacar lo
antes posible.
- El monje tom consigo seis batallones de infantera y doscientos hombres
armados y cruzaron los pantanos.
- Las gentes de Picrcolo no saba qu hacer. Pero l sali de su casa con
algunos guerreros, y fueron recibidos con grandes caonazos.
- Los de la ciudad se defendan lo mejor que podan pero los proyectiles
pasaban por encima de ellos sin herir a nadie.
- Algunos que se haban librado de la artillera se lanzaron contra los
soldados pero no pudieron avanzar mucho porque fueron recibidos entre
las filas del ejrcito.
- Garganta envi cuatro legiones de la divisin de Sebasta y se encontraron
frente a frente con Picrcolo. Garganta acudi a socorrerlos y su artillera
comenz a disparar hacia el sector de las murallas.
- El monje avanz hacia el fuerte y lo escal con algunos de sus hombres.
- Despus l y los suyos, mataron sin resistencia a los guardianes de aquella
puerta y corrieron hacia la puerta occidental, atacando a todas las fuerzas
que all haba.
- Los sitiados, al verse rodeados de enemigos por todas partes y al darse
cuenta que los gargantuistas haban tomado la ciudad, se rindieron sin
condiciones al monje.
- ste les hizo entregar las armas y los encerr en las iglesias despus de
apoderarse de todos los palos de las cruces.

- Juan sali en socorro de Garganta.


- Picrcolo y sus gentes, sabiendo que no haba esperanza de salvacin,
huyeron a la desbandada.
- Garganta los persigui hasta cerca de Vaugaudry.

De cmo Picrcolo tuvo muy mala fortuna cuando hua, y de lo que hizo
Garganta despus de la batalla
Picrcolo huy hacia la isla de Bouchard, y en el camino su caballo tropez y
cay, lo que lo indign y coleriz tanto, que mat al noble bruto con la espada.
Quiso robarse un asno de un molino que haba cerca, pero los molineros lo
molieron a palos y le hicieron pedazo las ropas.
Luego cruz el agua en Port-Huault, y al contar sus infortunios a una vieja
hechicera, sta le predijo que su reino nunca le sera devuelto. Desde entonces
no se sabe nada de l.
Lo primero que hizo Garganta fue contar a sus gentes para cerciorarse de que
las bajas fueron pocas. Orden que no se causaran daos en la ciudad.
Despus mando a reunir en la plaza a todos los que quedaban del partido de
Picrcolo.

La arenga que dirigi Garganta a los vencidos


Los absolvi, perdon e hizo libres como antes. Adems, dijo que les ser
pagado el salario de tres meses para que puedan volver a sus casas y reunirse
con sus familias. Dej el reino de Picrcolo en manos de su hijo, pero como
no ha cumplido an los cinco aos, deber ser dirigido e instruido por los
viejos prncipes y varones sabios del reino.
Pidi que se le entregase:
- Valiente Marquet, que ha sido la causa primera de esta guerra con su vana
temeridad.

- Colegas pasteleros, que descuidaron su obligacin de hacerle enmendar al


instante yerro cometido por haberse entregado a tal arrebato de insensatez.
- Todos los consejeros, capitanes, oficiales y criados de Picrcolo, los cuales
le han incitado, alabado o aconsejado que saliera de sus fronteras para
inquietarles de este modo.

De cmo fueron premiados, despus de la batalla, los gargantuistas


vencedores
- Hizo enterrar honrosamente a los muertos en el valle de Nnoisettes y el
campo de Bruleveille.
- Los heridos fueron curados y atendidos.
- Hizo reparar la ciudad indemnizando a los perjudicados de lo que, segn
propia confesin y juramento, hubieran perdido.
- Hizo construir un castillo-fortaleza en el que dispuso guarnicin y
centinelas (soldados) para defenderse mejor contra las sublevaciones
repentinas.
- Recompens a todos los soldados y los mand a sus puestos para pasar el
invierno.
- Se llev a algunos hombres de legin dcima y a los capitanes de las
compaas para presentrselos a Grandgousier.
- Grandgousier organiz un festn y dio riquezas a todo el mundo.

De cmo Garganta hizo construir para el monje la Abada de Thleme


Slo faltaba premiar al monje, Garganta quiso hacerle abad de Seuilly y darle
la abada de Bourgueil, pero el monje le respondi que no quera gobernar
monjes. Pidi que se le concediese la fundacin de una abada con arreglo a su
plan y que instituyera su regla monstica al contrario de todas las dems:
- Que no tenga murallas porque dentro de ellas hay mucha murmuracin,
envidia e intrigas mutuas.
- Si algn religioso o religiosa entraba por caso fortuito, se limpiaran
cuidadosamente todos los lugares por los que hubiera pasado.

- Se dispuso que no hubiera relojes ni cuadrantes de ninguna clase, sino que


los trabajos seran distribuidos segn ocasiones y oportunidades.
- Se dispuso que no seran admitidas ms que las hermosas, bien formadas y
bien nacidas, y los hermosos, bien formados y bien nacidos.
- En los conventos no habra mujeres en el caso de que no hubiera hombres,
ni hombres si no haban mujeres.
- Tanto los hombres como las mujeres all admitidas saldran libremente
cuando les pareciera bien.
- Las mujeres seran admitidas desde los diez a los quince aos, y los
hombres desde los doce a los dieciocho.

De cmo fue edificada y dotada la Abada de los thelemitas


-

CARACTERISTICAS DEL EDIFICIO:


Era de palana hexagonal.
Tena seis pisos, incluyendo el stano.
El tejado estaba adornado con figuras doradas de diversos animales y
canastillos de flores.
Tena 9332 habitaciones, cada una de ellas provista de antecmara, retrete,
guardarropa, capilla y salida a una gran sala.
Haba una escalera de caracol que tena acceso, por cada lado, a una gran
sala, y de las salas a las habitaciones.

Inscripcin grabada sobre la Gran Puerta de Theleme


- No pueden entrar: los hipcritas, necios, farsantes, engredos, frailes
licenciosos, usureros, avaros, holgazanes.
- Aqu no se cometen excesos.
- Entren: Nobles caballeros, los que predican en su verdadero sentido el
Santo Evangelio.

De cmo era la morada de los thelemitas


- En el centro del patio interior haba una magnfica fuente de bello
alabastro.
- El interior estaba sustentado por grandes columnas de calcedonia y de
prfido, con hermosos arcos gticos que daban entrada a bellas galeras
anchas y largas.
- Delante de la habitacin de las damas, estaba el hipdromo, el teatro y las
piscinas, para que pudieran recrearse.
- Junto al ro estaba el bello jardn de recreo.
- Todas las cmaras y salas estaban tapizadas segn las estaciones del ao.
- A la salida de los aposentos de las damas, estaban los peluqueros y
perfumistas.

De cmo vestan los religiosos y religiosas de Theleme


Las mujeres:
- Llevaban calzas escarlata o de color de granada.
- Las ligas eran de color de sus brazaletes y cean la rodilla por encima y
por debajo.
- Encima de la camisa vestan un cors de tela de seda.
- Los vestidos segn la estacin del ao.
- En el verano, durante algunos das, llevaban, en vez de vestidos, bonitas
manteletas.
- Los rosarios, anillos, cadenas y collares estaban guarnecidos de piedras
preciosas.
Los hombres:
- Vestan a su modo.
- Calzas bajas de estamea o sarga.
- Las prendas de encima de terciopelo de los mismos o muy parecidos
colores.
- Cada uno llevaba al costado la espada.

Entre los hombres y las mujeres reinaba el entendimiento.


Ellas no perdan mucho tiempo, los encargados de los guardarropas tenas las
prendas preparadas cada maana.

Cmo tenan regulada los thelemitas su manera de vivir


Su vida se rega, no por leyes ni estatutos, sino segn su querer y libre
arbitrario. Nadie los obligaba a beber ni a comer ni a hacer cosa alguna.
La regla era: HAZ LO QUE QUIERAS. Las gentes libres, bien nacidas, bien
instruidas, rodeadas de buenas compaas, tienen por naturaleza un instinto y
un acicate que las impulsa siempre a seguir acciones virtuosas y las aparta del
vicio.
No haba nadie entre ellos que no supiera leer, cantar, tocar instrumentos
musicales, hablar cinco o seis lenguas y componer en stas, tanto en verso
como en prosa.

Del origen y la antigedad del gran Pantagruel


Al principio del mundo, antes de que Can matase a Abel, la tierra fue frtil
en toda suerte de frutos salidos de sus entraas, especialmente en nsperos. El
mundo entero los coma con agrado; eran hermosos a la vista y deliciosos al
paladar; No, al beberlo, se enga, porque desconoca los grandes poderes y
virtudes del mismo. As mismo, los hombres y mujeres de aquel tiempo.
No plant la via, de las que nos viene el nectrico, delicioso, precioso,
celestial, gozoso y defico licor llamado vino.
Por consumir nsperos les sucedieron accidentes muy diversos, pues a todos
les sobrevino una hinchazn muy horrible en el cuerpo, aunque no a todos en
el mismo sitio:
- Vientre: Se volvi giboso como un gran tonel. Todos fueron gentes de bien
y grandes burlones. De esta raza nacieron San Pansart y el Martes Graso.
- Espalda: Eran tan jorobados que les llamaban mortferos. An se ven por el
mundo. De esta raza naci Esopo, de quien se conservan escritos hermosos
dichos y hechos.
- Longitud del miembro: Lo tenan prodigiosamente largo, grande, gordo,
grueso. De l servan para fajarse, envolvindose la cintura cinco o seis
veces. Esta raza se ha extinguido (dicen las mujeres).
- Cojones: Le crecieron tan enormemente, que llenaban muy bien un moyo
(260 litros).
- Orejas: Con una de ellas hacan ropa y con la otra se envolvan como con
una capa espaola.
- Estatura: De ellos proceden los gigantes y, de stos, Pantagruel.
Si en tiempos del Diluvio pereci todo el mundo excepto No y siete
personas que estaban con l dentro del Arca, en el nmero de las cuales no
est comprendido el dicho Hurtaly (Gigante), Cmo siguieron viviendo
los gigantes?
Los masoretas (examen crtico del texto de la Sagrada Escritura), buenos
vividores y famosos, afirman que, verdaderamente, dicho Hurtaly no estaba
dentro del Arca de No; adems no habra podido entrar porque era
demasiado alto y corpulento; pero estaba encima, a caballo, como lo hacen

los nios sobre los caballos de madera, cabalgaba sobre un can grande.
En esta postura salv, con ayuda de Dios, el Arca de naufragar, porque
dominaba los vaivenes con las piernas y con un pie la guiaba como quera,
sirvindose de l como piloto. Los que estaban dentro le mandaban
abundantes vveres por una chimenea.
Del nacimiento del muy temido Pantagruel
Garganta, a la edad de 844 aos, engendr a su hijo Pantagruel en su esposa
llamada Badebec, la cual muri de mal parto, pues la criatura era tan grande y
pesaba tanto, que no pudo salir a la luz sin sacrificar a su madre.
En el ao en que naci Pantagruel hubo una sequa grande en todo el pas de
frica. Pasaron treinta y seis meses, tres semanas, cuatro das y trece horas y
pico sin llover, con un calor solar tan ardiente, que toda la tierra estaba
requemada. Todas las flores y los animales moran. Todo el pas se hallaba
como barco anclado.
Para salvar el agua bendita para las iglesias a fin de que no faltara all, se
orden que nadie osara tomarla ms de una vez.
Empdocles (filsofo) cuenta que en el tiempo que Febo cedi el gobierno a
su hijo Faetn, ste, poco conocedor del arte del auriga y no sabiendo seguir
la lnea eclptica entre los dos trpicos de la esfera del sol, vari su curso, y
tanto se acerc a la Tierra, que dej secas todas las regiones subyacentes. Los
poetas dicen que es la parte en que cay leche de Juno cuando amamant a
Hrcules; entonces la tierra fue tan recalentada, que le sobrevino un sudor
enorme, del que se form todo el mar, que por esa razn es salado, porque
todo sudor es salado.
Pantagruel naci un da viernes, donde todo el mundo estaba rezando,
implorando a Dios omnipotente que los mire con clemencia. Vieron salir de la
tierra grandes gotas de agua, como cuando una persona suda; el pobre pueblo
comenz a regocijarse como si se tratara de algo provechoso para ellos. Pero
se engaaron, pues terminada la procesin, al querer recoger aquel roci y
beberlo, hallaron que no era ms que salmuera, peor y ms salada que el agua
del mar.

Su padre le puso Panta porque, en griego, quiere decir todo, y Gruel, en lengua
morisca, significa sediento, queriendo indicar que en la hora de su nacimiento
todo el mundo estaba sediento.
Cuando su madre Badebec lo para y las comadronas esperaban para recibirle,
salieron en primer lugar de su vientre 68 muleteros tirando cada uno del
cabestro de un mulo cargado de sal, luego 9 dromedarios cargado de jamones
y lenguas de buey ahumadas, siete camellos cargados de anguiletas y despus
25 carretas de puerros, ajos, cebollas, cebolletas, lo que asust a las
comadronas. Luego sali Pantagruel, velludo como un oso, de lo que una de
ellas, con espritu proftico, dedujo: Ha nacido con todo pelo. Har cosas
portentosas y, si vive, llegar a viejo.

Del dolor de Garganta por la muerte de su mujer Badebec


Garganta, al ver por un lado a su esposa Badebec muerta, y por otro a su hijo
Pantagruel recin nacido, tan hermoso y grande, no saba qu hacer ni decir.
Llorar por el sentimiento que le causaba la muerte de su mujer, o rer de
alegra por el nacimiento de su hijo.
Garganta quera mucho a su esposa, dijo calificativos como: mi oslo, mi
amiga, mi coito, mi cariito, mi bragueta, mi zapato, mi pantuflo, dulce
nodriza.
Calificativos de Pantagruel: mi cojoncito, mi piececito, hermoso, guapo,
alegre, risueo.
Llor como una vaca por su esposa; pero, cuando se acordaba de Pantagruel,
rea como un becerro. Luego, llam a festejar el nacimiento de su hijo.

De la infancia de Pantagruel
Su cuerpo y su fuerza crecieron en poco tiempo. Hrcules no era nada
comparado con l.
En cada comida beba la leche de 4600 vacas, y para hacerle las papillas hubo
que fabricar una vasija grande. Tena tan grande y fuertes los dientes, que
rompi un gran pedazo del mismo.
Un da por la maana, cuando le quisieron hacer mamar de una de sus vacas,
cogi a la vaca por debajo del corvejn (patas traseras), y le comi dos ubres y
la mitad del vientre junto con el hgado y los riones, y la habra devorado
entera de no haberse puesto el animal a gritar. Pero no lograron quitrsela.
Lo ataron con gruesos cables. En cierta ocasin se escap un oso que criaba su
padre, y le lami el rostro pues las nodrizas no le haban limpiado bien las
babas; Pantagruel deshizo los cables fcilmente como Sansn, cogi al oso y
se dio el gran banquete.
Garganta mand a hacer cuatro fuertes cadenas de hierro para atarlo a la
cuna.
Un da de gran fiesta en que su padre prepar un gran banquete para todos los
prncipes de su corte. Todos estaban tan ocupados en el festn que nadie le
hizo caso a Pantagruel. Este prob a romper con los brazos las cadenas de la
cuna, pero no pudo porque eran demasiado fuertes. Entonces, patale tanto,
que rompi la tabla posterior de la cuna, que era un recio madero; y cuando
sac los pies fuera, baj lo mejor que pudo hasta tocar con stos el suelo. De
esta forma entr a la sala del banquete, pero como tena los brazos atados
dentro de la cuna, no poda tomar nada de comer, y a duras penas consigui
agacharse para coger con la lengua algn bocado. Su padre se dio cuenta que
lo haba dejado sin comer y mand que le desligaran las cadenas. As que lo
desencadenaron, le hicieron sentarse, y l, despus de comer hasta hartarse,
jur que no volvera a meterse en ella y la rompi de un solo puetazo.

De los hechos del noble Pantagruel en su infancia


Pantagruel creca da a da.
Su padre lo mand a la escuela para que aprendiera y pasara su infancia. Fue a
Poitiers y adelant mucho. Los compadeci porque estaban locos de ocio. Un
da tom una piedra y la dej en medio de cuatro pilares, en medio de un
campo, a fin de que dichos escolares, cuando no supieran qu hacer, pasaran el
tiempo subiendo dicha piedra, y all banquetearan con mucho vino, jamones y
torta. Hoy se llama PIEDRA LEVANTADA.

De cmo Pantagruel encontr a un lemosn que tergiversara la lengua


francesa
Haba un estudiante que vena de Pars; Pantagruel no le entenda lo que
hablaba. Un da lo agarr del cuello amenazndolo de que si no hablaba bien,
le cortara el cuello. l le pidi que lo suelte y as fue. El estudiante tuvo
remordimientos toda su vida; al cabo de algunos aos muri de la muerte de
Rolando, por obra de la venganza divina, que confirm las palabras del
filsofo Aulo Gelio, que dice que nos conviene hablar segn la lengua
corriente, y las de Octavio Augusto acerca de que hay que evitar las palabras
en desuso como los patrones de las naves evitan las rocas del mar.

De cmo Pantagruel fue a pars, y de los hermosos libros de la biblioteca


de San Vctor
Despus de haber estudiado en Orlens, resolvi visitar la Universidad de
Pars, pero antes de partir, le hicieron saber que Saint-Aignant de dicho
Orlens se encontraba cada en tierra desde haca 214 aos una enorme
campana, porque era tan grande que no poda ser movida. Pantagruel, de buen
grado, dispuesto a acceder al humilde ruego de los ciudadanos y habitantes de
dicha ciudad, decidi llevarla al campanario estimado. Levant la campana del
suelo con el dedo meique. Quiso lucirse por la ciudad, hacindola sonar con
la mano por todas las calles, pero a causa de ellos sobrevino un desastre, pues

al ir tocndola, todo el buen vino de Orlens se removi y se avinagr, de lo


que la gente no se dio cuenta hasta la noche siguiente, ya que uno de ellos se
sinti tan sediento por haber bebido de esos vinos agrios, que no haca ms
que escupir saliva blanca.
Luego de haber llegado a Pars, estudi las siete artes liberales. Deca que era
una buena ciudad para vivir pero no para morir.

De cmo Pantagruel, estando en pars, recibi una carta de su padre


Garganta, y la copia de esta
Pantagruel estudiaba mucho y adelantaba mucho, puesto que tena
entendimiento de doble pliegue y una capacidad de memoria de la medida de
doce odres y un tonel de aceite.
Un da, estando dedicado a sus tareas, recibi una carta de su padre:
Hablaba de que se haba restituido lo quitado bajo el primer pecado (Adn y
Eva) donde la muerte sera reducida a la nada. Dios lo haba dotado de dones y
gracias, que siendo mortal pudo adquirir una especie de inmortalidad. De
alguna manera se reconstituye lo que haba sido quitado.
Dice que no creer morir totalmente porque Pantagruel ser su imagen y a
travs de l permanecer en el mundo.
Lo que quiere el padre es que su alma quede con l, no la imagen de su
cuerpo, que es la peor parte de l. Quiere verlo al menos una vez absoluto y
perfecto tanto en virtud, discrecin y honradez, como en todo saber liberal y
decoroso, y dejarlo a l, despus de morir, como espejo que refleje la persona
de su padre, que no es tan excelente como quisiera, pero s lo es en deseo.
Garganta le dice que su padre, Grandgousier, tambin puso gran empeo
para que l se adelantara en toda perfeccin y en todo saber poltico, y
correspondi lo mejor que pudo, no obstante, los tiempos no eran tan cmodos
ni idneos, y no tuvo tan buenos preceptores.

Ahora, todas las disciplinas estn reestablecidas y las lenguas instauradas: la


griega, la hebraica, la caldea, la latina; Los impresos en uso; Todo el mundo
est lleno de sabios y de amplias bibliotecas; Hasta los bandidos, verdugos,
aventureros y palafreneros son ahora ms doctos que los doctores y
predicadores de antes.
La carta era para exhortarlo a que emplee su juventud en profesar mucho en
las virtudes y en los estudios. Quiero que aprendas perfectamente las
lenguas, primeramente la griega, luego la latina, despus la hebraica para las
Sagradas Escrituras quiero que formes tu estilo, en cuanto a la griega, a
imitacin de Platn y, en cuanto a la latina, de Cisern; que no haya historia
que no tengas grabada en la memoria
- Le dice que deje de lado la astrologa adivinatoria y el arte de Lulio
(contrario a la Iglesia Catlica).
- Que conozca los textos de derecho civil de memoria, tambin los mares,
ros y peces; que no le sean desconocidos los pjaros, rboles y arbustos,
los metales escondidos, y que ea libros mdicos y la Sagrada Escritura.
- Te ser preciso, en alguna oportunidad, dejar la tranquilidad y ese
reposo del estudio para aprender de las armas a fin de defender su casa y
socorrer a sus amigos contra los asaltos de malhechores.
- Servir, amar y temer a Dios, poner en l todos los pensamientos y toda la
esperanza. Con fe unirse a l y nunca ser separado.
- Honra a tus preceptores, se servicial con tu prjimo, no recibas en vano
las gracias de Dios, huye de la compaa de la gente a la que no quieres
parecerte.
- Cuando adviertas que posees todo el saber que all puedes adquirir
(Pars), vuelve a m para que te vea y te d mi bendicin antes de morir.
De cmo Pantagruel encontr a Panurgo, a quien profes afecto toda la
vida
Pantagruel se encontr con un hombre de elevada estatura y cuerpo de
elegantes rasgos, herido en diversos lugares y mal arreglado. Pantagruel le
pregunt que quin era y l le respondi en lengua germnica.

Panurgo, aquel hombre, segua hablando en distintas lenguas y nadie le


entenda (amigos de Pantagruel).
De repente habl una lengua que pareca entenderse. Pantagruel dijo que era la
lengua de su pas, Utopa, o al menos parecida. Pantagruel le pregunt si saba
hablar francs y el respondi que s.
Pantagruel le dijo que le diga su nombre, pues pensaba que seran grandes
amigos.
Se llamaba Panurgo, y vena de Turqua, donde lo llevaron prisionero. Dijo
que contara sus historias, y acept quedarse con l, pero antes dijo tener la
necesidad de alimentarse. Pantagruel le dio comida y alojo.

De cmo Pantagruel expuso un equitativo juicio acerca de una disputa


asombrosamente oscura y difcil, tan justamente que se dijo que su fallo
haba sido admirable
Pantagruel, acordndose de las cartas y admoniciones de su padre, quiso un
da para poner a prueba su saber. En efecto, expuso tesis sobre todas las
ramas, tocando en ellas las ms intricadas dudas que hubiera de todas las
ciencias.
Haba, en la Corte, un pleito pendiente entre dos grandes seores, uno de los
cuales era el seor de Baisecul, el demandante, y el otro el seor de
Humevesne, el demandado; controversia muy difcil porque el Parlamento no
entenda de esto. Por orden del rey fueron reunidos en asamblea los cuatro
hombres ms sabios y ms elocuentes de todos los principales rectores de las
universidades. No supieron entender claramente el asunto en forma alguna que
permitiera juzgarlo con arreglo al Derecho. Uno de ellos propuso llamar a
Pantagruel para tratar con l el asunto, pues ninguno ms que l poda resolver
el pleito. Todos consintieron, as que fueron donde l y le rogaron que
examinara la causa e informes.
Pantagruel propuso or a los litigantes, pues era ms eficiente que leer esas
tonteras. Cmo iban a entender los viejos pensadores el texto de las leyes

si jams vieron un buen libro de lengua latina. Adems, todas las leyes
provenan de la filosofa moral y natural y cmo las iban a comprender si no
haban estudiado filosofa.
Pantagruel puso como condicin que quemen todos los papeles y lleven ante
l a los hombres involucrados, y dijo que despus de haberlos escuchado,
dara su opinin.
Aunque hubo personas en contra, finalmente se hizo lo que l propuso.
Pantagruel les dijo que digan la verdad y que no aadan ni quiten nada a la
declaracin de su caso.

De cmo los seores de Baisecul y Humevesne pleitearon ante Pantagruel


sin abogados
- Baisecul: Una mujer de su casa llevaba huevos al mercado para venderlos.
La mujer no pudo cubrirse de un falso revs subiendo por la virtud goda de
los privilegios de la Universidad, y para campanearse angelicalmente, se
cubri con un septenario de piedras de catapula, y tirndole un estoque
volante muy cerca del sitio en que se venden los viejos trapos que usan los
pintores de Flandes cuando quieren herrar muy diestramente las cigarras.
- Humevesne quiso intervenir
- Pantagruel: Le dice que no interrumpa. Hablars t a tu gusto cuando
este haya acabado.
- Baisecul: El arco iris consinti en que la buena mujer despellejara a los
citicos por las protestas de los pececillos con cojones, que por aquel
entonces eran necesarios para intervenir en la construccin de las botas
viejas. Juan el Becerro, su primo, le aconsej que se metiera en aquel azar
de secundar la cuerda repicatoria de las campanas, sin antes iluminar el
papel.
Me arm de pies a cabeza con una buena comida para ir a ver cmo mis
vendimiadores haban destrenzado sus altos bonetes para mejor jugar a
los monigotes, y el tiempo estaba un tanto temeroso de la purgas, pues

muchos arqueros libres no haban sido rehusados en la muestra, pese a


que las chimeneas fueron lo bastante altas.
Por todo esto, seor, pido que por vuestra seora se dicte y declare sobre
el caso lo que es de razn, con gastos, daos e intereses.
De cmo el seor de Humevesne se defendi ante Pantagruel
- Humevesne: Seores, no creis que, en el momento en que dicha buena
mujer enfurru la bolsa testicular para empanar mejor el camino del
sirviente, tergivers el bazo de morcilla por las bolsas de los usureros,
pues no hubo nada mejor para librarse de los canbales que tomar un
ligazn de cebollas atada con trescientos nabos y un poco de entresijo de
ternera, del mejor loe que tengan los alquimista, y untar y calcinar bien
sus pantuflos, patatn, patatn, con una buena salsa de liebre, y esconderse
en una topinera, salvndose siempre de las mechas.
Es verdad que los cuatro bueyes de que se trata tenan muy poca memoria;
no obstante, para saber la gama, no tenan a los cormoranes ni a los
nades de Saboya, y las buenas gentes de mi tierra cifraban gran
esperanza en ellos, diciendo: Estos nios estarn fuertes en logaritmos, y
esto ser para nosotros rbrica de derecho.
De cmo Pantagruel dict sentencia en el pleito de los dos seores
Pantagruel se levant y reuni a todos los presidentes, consejeros y doctores
all presentes y les pregunt que qu les pareca.
Ellos no entendieron la causa y le suplicaron a Pantagruel que l dicte la
sentencia que le parezca correcta.
Pantagruel se pase un par de veces por la sala, pensando profundamente, era
preciso para l hacer justicia a todos sin exceptuar ni preferir a nadie.
Despus volvi a sentarse y comenz a pronunciar la sentencia como sigue:
Se le declara inocente del caso privilegiado de las futesas, cuando se crea
perseguido por aquel que no poda fcilmente cagar, por decisin de un par
de guantes perfumados con pedorreras ante la luz de las nueces, como es

costumbre en su pas de Mirebalais, soltando la bolina con las balas de


bronce, pues los palafreneros amasaban condestablemente sus legumbres
albardadas de la seuela con los cascabeles de gaviln hechos a punto de
Hungra que su cuado llevaba memorialmente en una cesta limtrofe,
bordada en gules con tres machos cabros aliquebrados de lencera, en el
encerado angular en donde se le tira con el plumero a un papagayo
vermiforme.
Pero en esto que reprocha al defensor, que fue comedor de queso, remendn
de zapatos y embreador de momias, no ha estado en ver repicando, como
demostrado dicho defensor, y el Tribunal le condena en tres primaveradas de
cuajadas, cimentadas y meadas de gualda, como es costumbre del pas, hacia
dicha defensor, pegaderas a mediados de agosto, en mayo.
Mas a dicho defensor se le ha de aprovisionar de heno y estopa hasta la
embocadura de los calzatrapos guturales, encabestrados de galardones, bien
graveladas a torno.
Y tan amigos como antes, sin gastos y con razn.
Despus de pronunciar esta sentencia, las dos partes se fueron con gran
contento. Jams haba sucedido desde el diluvio, que dos partes contendientes
en un juicio contradictorio se muestren igualmente satisfechas con un
sentencia definitiva

De cmo Panurgo cuenta la manera en que se escap de los turcos


El juicio de Pantagruel fue conocido por todos enseguida, impreso muchas
veces y registrado en los archivos del palacio.
Quisieron hacerlo magistrado y presidente del Tribunal; pero l se rehus,
dndoles las gracias con agrado. Rechaz porque hay muchas personas en ese
oficio y pocos pueden salvarse dada la corrupcin de los hombres. Si tenis
un moyo de buen vino, recibir con gusto el presente.
Le mandaron vino, del mejor de la ciudad, el cual bebi bastante.

Historia: Los lascivos turcos le haban puesto en el asador porque estaba


flaco, su carne habra sido muy mala vianda (comida). Mientras lo
asaban, l se acordaba de San Lorenzo, y esperaba que Dios le librara
de ese tormento, cosa que se produjo de una manera muy extraa.
Mientras l rogaba, el que lo asaba se durmi por gracia divina. Cuando
se dio cuenta que ya no lo giraba ms, cogi con los dientes un tizn
(palo o trozo de madera a medio quemar) por el extremo en que no
estaba al rojo, y tir otro lo mejor que pudo debajo de un lecho que
estaba junto a la chimenea en el que se hallaba el colchn de paja de su
asador. El fuego prendi enseguida la paja, de la paja pas al lecho y del
lecho al suelo. EL fuego que haba arrojado le quem toda la pelvis y le
prendi en los cojones. Cuando el asador se dio cuenta, grit Fuego!,
mientras iba directo a Panurgo. Sin embargo, l ya haba cortado las
cuerdas con que estaba atado.
El dueo de la casa, al or el grito y percibiendo el humo, corri hacia el
lugar. Rabioso mat al cocinero, le hundi el espetn (varilla de hierro
larga) un poco por encima del ombligo, hacia el costado derecho.
Cuando sac el espetn de su cuerpo, dio con l en la tierra y la cada le
hizo un poco de dao. Pero arranc.
Su villano quiso matarse con el asador atravesndose el corazn, para lo
cual lo dirigi contra su pecho, pero no pudo hacerlo porque no era lo
bastante puntiagudo.
Panurgo le dijo que nunca podr matarse y que si quera l lo haca:
Lo amordac con un mal braguero que encontr por all medio
quemado, y le at de pies y manos con mis cuerdas, tan bien que no
habra podido moverse; despus le pas el asador a travs de la
garganta y lo colgu de dos gruesos garfios que sostenan alabardas.
Encend fuego y quem a mi lord. Despus tom su bolsa (la que le
haba ofrecido con 600 serafines) y hui a todo correr.
Cuando la gente vio el incendio, todos iban con mucha agua a apagarlo.
Y al verlo a l, le tuvieron lstima, y le echaron toda el agua encima y
luego le dieron algo de comer.
l se alegr de la desgracia, pero Dios lo castig. Ms de 300 perros
arrancaron del incendio y se fueron donde l pues sala olor a su carne

asada. Para escapar les tir un lardo, ellos lo soltaron y se quedaron


pelendose.
De cmo Panurgo ensea una manera muy nueva de construir las
murallas de Pars
En una ocasin en que Pantagruel y Panurgo salieron a pasear por los
arrabales de Saint-Marceau, Panurgo miraba las murallas de la ciudad de Pars
y dijo que eran totalmente intiles para defender una ciudad como esa, pues
una vaca con un peso echara abajo ms de seis brazas. Pantagruel argumento
que Agesilao dijo que no hay mejor muralla que la de los huesos, y que las
villas y ciudades no podran tener otras ms fuertes y seguras que el valor de
los ciudadanos y habitantes. Panurgo respondi que es bueno tener un rostro
de piedra cuando se es invadido por los enemigos. Panurgo dijo que si los
seores le dan un buen jarro de vino, l les enseara una manera muy buena
para poder construir las murallas con poco gasto.
- Los callibistris de las mujeres del pas son ms baratas que las piedras. De
ellos habra que construir las murallas, disponindolos con buena simetra
arquitectnica, colocando los ms grandes en las primeras hileras, haciendo
luego un declive en forma de lomo de asno; despus los medianos y,
finalmente, los pequeos, luego hacer un buen entrelazamiento con puntas
de diamantes. No hay metal que resista ms golpes, iran las culebrinas a
frotarse. El rayo no caera nunca sobre ellos. Y para evitar las moscas
habra que sacudirla con hermosos rabos de zorro o gruesas vergas de asno.

De la ndole y costumbres de Panurgo


Panurgo era de estatura mediana, ni muy alto ni muy bajo; tena la nariz un
poco aguilea, hecha en forma de mango. En aquel entonces tena unos 35
aos de edad, muy cuidadoso de su persona, un poco lujurioso y sujeto a una
enfermedad que se llamaba falta de dinero, pero conoca 63 maneras de
encontrarlo en caso de necesidad, la ms honorable y vulgar de las cuales era
la del hurto cometido furtivamente.

A veces reuna 3 o 4 palurdos (ignorante) y los emborrachaba, despus los


llevaba ms debajo de Santa Genoveva, y a la hora en que la ronda suba por
all, l y sus compaeros se apoderaban de un chirrin (carro), lo arrastraban
con fuerza hasta la valla y dejaban atravesada la lanza, de modo que cuando
los de la patrulla llegaban al lugar, caan todos por tierra como puercos, y ellos
huan por otro lado.
Otras veces haca una traca con plvora de can en cualquier plaza por la que
la ronda tena que pasar, y en el momento en que esta pasaba, le prendan
fuego por un extremo, y se diverta viendo la graciosa manera que tenan que
huir.
Cuando encontraba algn maestro en artes o a un telogo le pona en la
espalda pequeas colas de zorro o unas orejas de liebre, u otras cosas por el
estilo.
Un da en que se haba citado con ellos para reunirse en la calle del Fouarre,
hizo una tarta compuesta de ajo, galbanum, ossa foetida, castoreum y
cagajones calientes, y, muy de maana, la extendi por el empedrado. Todos
devolvieron hasta la primera papilla. A causa de ello murieron 10 o 12 de la
peste, 14 contrajeron lepra, 19 padecieron de gota, y ms de 27 tuvieron el
glico.
Golpeaba sin compasin con un ltigo a los pajes que encontraba llevando
vino a sus amos, para hacerles caminar ms de prisa.
A las mujeres, por detrs, les colocaba a veces, por debajo de las capotas,
figuras en forma de miembro viril.
De buena provisin de alfileres y corchetes, con los cuales una a veces los
hombres y las mujeres en las reuniones en que estaban muy juntos. En el
momento en que ellas queran separarse, se rompan todas las ropas.

De cmo Panurgo gana indulgencias y casaba a las viejas, y de los pleitos


que tuvo en pars
Un da encontr a Panurgo un poco abatido y taciturno. Panurgo le dijo que
algn tendra dinero pues tiene la piedra filosofal.
Panurgo invit a Pantagruel a ganar indulgencias. Panurgo le pidi dinero
prestado y Pantagruel se lo regal.
Fueron, entonces, en nombre de Dios, a ganar dinero. Cuando volvieron al
castillo, Panurgo tena diez o doce bolsillos de dinero. Los haba sacado de los
bacines (vasija pequea) de los perdones: Al dar la primera moneda, la puso
de una manera que pareca una blanca grande, y de ese modo con una mano
tom doce dineros, y con la otra treinta y cinco o cuarenta, as en todas las
iglesias.
Panurgo gast 3 mil en casar a viejas sempiternas que ya no tenan dientes en
la boca. Las quera hacer corcovear (dar saltos) antes de que se mueran.
Mientras ms horribles eran, ms dinero les daba. Despus se diriga a algn
galicoso, gordo y grasiento y l mismo haca el matrimonio. Les presentaba el
dinero a cambio de que den un buen golpe al miembro.

De cmo un gran clrigo de Inglaterra quera argir contra Pantagruel y


fue vencido por Panurgo
Thaumasto, un sabio, fue desde el pas de Inglaterra donde Pantagruel, para
conocer y probar si su saber era tanto como pregonaba la fama.
Al llegar a Paris, fue a la residencia de Pantagruel y al verlo caminar junto con
Panurgo tembl de miedo, al verle tan grande y gordo; despus lo saludo
como es costumbre.
Le dijo que si le ayuda a aclarar unas dudas respecto a filosofa, geomancia y
cabalstica, se ofrece como esclavo con toda su descendencia.

La forma en que quera disputar era por medio de seas, sin palabras, porque
las materias son tan arduas que las palabras humanas no bastaran para
explicarlas.
Pantagruel le respondi:
Le dijo que a todas horas lo hallara dispuesto a contestar cada una de sus
preguntas conforme a sus modestos conocimientos, aunque debera aprender
l del sabio, que el sabio de l.
Lo que le pide es que no haya debate ni tumulto, y que no busquen el honor ni
aplausos del hombre, sino solamente la verdad.
Panurgo le dijo a Pantagruel que lo deje debatir a l. Que l hara que el sabio
ingls mee vinagre delante de ellos.
Panurgo le pregunt al ingls si haba venido para discutir contenciosamente
sobre los temas propuestos o para aprender y saber la verdad. A lo que
Thaumasta respondi que no le llevaba otra cosa que el deseo de aprender y
saber sobre aquello que ha dudado toda su vida. Su intencin no es promover
controversia. Por eso Panurgo le dijo que l le ayudara con sus
cuestionamientos y si no le satisface la respuesta, que Pantagruel conteste en
ltimo trmino.

De cmo Panurgo dej corrido al ingls, que arga por seas


Comenzaron los gestos y seas. En un momento Thaumaste se sinti muy
intimidado y empez a sudar gota gorda.
Thaumasta al levantarse se tir un gran pedo de panadero porque con l se le
escap la mierda y me un vinagre muy fuerte que apestaba como todos los
diablos. Los asistentes comenzaron a taparse la nariz porque el infeliz se
cagaba de angustia.

De cmo Thaumasta reconoci las virtudes y la sabidura de Panurgo


Luego de seguir con una serie de seas, Thaumasta se puso en pie y,
quitndose su bonete de la cabeza, dio con dulzura las gracias a Panurgo.
Thaumasta dijo: Tenis aqu, en vuestra presencia, un tesoro incomparable,
que es el seor Pantagruel, cuya fama me ha trado aqu desde los confines de
Inglaterra para conferenciar con l acerca de los problemas insolubles que
tena en mi entendimiento, problemas tanto de filosofa como de magia,
alquimia, cbala, geomancia y astrologa Habis visto como su discpulo
me ha contentado y me ha dicho ms de lo que yo peda...

De cmo Panurgo se enamor de una gran dama de pars


Panurgo comenz a cobrar fama en la ciudad de Pars por aquella disputa que
tuvo con el ingls. Era bien recibido entre todas las damas y se propuso
conseguir los favores de una gran dama de la ciudad.
Panurgo, sin prembulos le dijo a una mujer que quera cruzar su raza con la
de ella. La mujer se enoj y retrocedi ms de cien leguas.
La dama lo amenaz con que mandara a que le corten piernas y brazos, a lo
que l respondi que no le importara mientras hicieran una partida de placer y
jueguen a los muequitos en las bajas regiones. Su Juan Jueves le tocara
una danza que la penetrara hasta la mdula de los huesos. Ella lo rechaz por
completo a pesar de su insistencia.
La dama estaba casada.
En la iglesia, Panurgo se qued con el rosario de la dama, y luego, le estaba
ofreciendo uno muy caro. Con esos ofrecimientos a la dama se le haca agua la
boca, pero lo rechaz.
Panurgo quiso besar a la dama, pero ella comenz a gritar. Entonces Panurgo
se puso serio, la insult y se fue.

De cmo Panurgo jug a la dama parisiense una mala pasada que no


result en provecho suyo
Al da siguiente era la gran fiesta del Corpus, donde todas las mujeres se
ponan sus mejores galas.
Panurgo, anduvo buscando por todas partes hasta que encontr una perra en
celo; la at con su cinturn, la llev a su casa, y la aliment muy bien todo el
da y toda la noche.
Por la maana la mat y le sac eso que saben los geomnticos griegos; lo
parti en pedazos lo ms pequeos que pudo y se los escondi bien. Fue
donde la dama y le ofreci agua bendita. Luego fue a sentarse a su lado y le
dio un escrito. Y cuando ella abri el papel, Panurgo derram prontamente la
droga que traa sobre diversos sitios de las ropas de la dama. Panurgo no haba
acabado de hablar cuando todos los perros que estaban en la iglesia acudieron
a la dama atrados por el olor, todos sacaron el miembro, olfatendola y
llenndola de semen.
Panurgo se retir y mora de risa. Luego, fue a buscar a Pantagruel para que
vaya a ver el espectculo junto con l.
Los perros se meaban cuando ella pasaba, se le suban hasta el cuello y le
destrozaban sus preciosas ropas.
Cuando entr a su casa y cerr las puertas, todos los perros acudieron desde
media legua a la redonda, y tanto se mearon en el umbral de la casa, que sus
orines hicieron un arroyo en el que las canoas habran podido navegar muy
bien.

De cmo Pantagruel parti de Pars al conocer la noticia de que los


dipsodas invadan el pas de los amaurotas, y por qu las leguas son tan
cortas en Francia
Garganta haba sido trasladado por Morgana al pas de las Hadas. Arts y
Ogier, enterados de ellos, haban salido de sus lmites y devastado una gran
parte de Utopa.

En vista de ello, Pantagruel parti hacia Run sin despedirse de nadie.


Las leguas en Francia son cortas porque el Rey Faramond, para dividirlas,
tom en Pars a 100 hermosos jvenes y galantes compaeros, y cien bellas
garzas picardas, le dio a cada uno una garza y dinero, dndoles la orden de que
fueran a diferentes lugares y que en todos los parajes en que retozaran con las
garzas pusieran una piedra, la cual marcara una legua.

Carta de una dama en Pars que un mensajero trajo a Pantagruel, y


explicacin de las palabras escritas en un anillo de oro
Pantagruel recibi de una dama de Pars (con la que haba tenido relaciones
mucho tiempo) una carta: Al ms amado por las bellas y al menos leal de los
caballeros, P.N.T.G.R.L.
Pantagruel abri la carta y no encontr nada escrito, solamente un anillo de
oro con un diamante tallado sin facetas. Panurgo le dijo que la carta estaba
escrita con tal sutileza que no se vea la escritura, y para revelarla la puso
junto al fuego. Intent revelar la escritura de varias maneras, ponindola junto
al fuego, metindola en agua, acercndola a una vela, frotndola con aceite de
nueces, mojndola en vinagre, frotndola con cerumen de oreja, etc. Sin
embargo, no pudieron descifrar el escrito. Luego, examinaron el anillo, que
tena grabado: Por qu me has abandonado? Pantagruel record que no se
despidi de la dama al partir. Epistemn, que le acompaaba tambin, le
aconsej que deje de lado sus pensamientos para correr a su ciudad natal que
estaba en peligro. Desplegaron velas, y se adentraron al mar. Finalmente
llegaron al puerto de Utopa.
A Pantagruel le preocupaba que no saban en qu orden estaban ni en qu
nmero los enemigos. Panurgo ofreci infiltrarse. Epistemn dijo que l deba
infiltrarse porque conoca todas las estrategias y proezas de los valientes
capitanes y campeones de la antigedad. Eusteno dijo que l ira porque
pasara por encima de los vientres de los enemigos y rompera sus brazos y
piernas, aunque sean ms fuertes. Y finalmente, Carpalim ofreci ir porque
tena el cuerpo ligero y poda saltar sus trincheras y atravesar el campamento
sin ser visto.

De cmo Panurgo, Carpalim, Eusten y Epistemn, compaeros de


Pantagruel, destrozaron muy sutilmente a 660 caballeros
660 caballeros, montados sobre caballos, acudieron all para ver qu nave era
la que haba abordado de nuevo en el puerto, y corran a rienda suelta para
hacerlos prisioneros.
Pantagruel le dijo a sus compaeros que se retiren, que l los matara.
Panurgo y los otros le dijeron a Pantagruel que l se retire, que vea todo lo que
saban hacer.
La estrategia:
Panurgo sac de la nave dos cuerdas grandes, las at al cabrestante de
sobrecubierta, las coloc en tierra y con ellas hizo un largo circuito, y dijo a
Espitemn que entre a la nave y que cuando lo llamese, haga girar el
cabrestante rpidamente recogiendo las cuerdas. Luego le dijo a Eusteno y a
Carpalim que se ofrezcan como si se rindieran, pero que tengan cuidado de
no entrar en el crculo de las cuerdas. Panurgo entr a la nave, cogi un haz
de paja y un barril de plvora de can, esparci esta por el circuito de
cuerdas, y se qued cerca con una granada.
Los caballeros llegaron de pronto. Los primeros cargaron hasta cerca de la
nave, y como la orilla estaba resbaladiza, cayeron ellos y sus caballos (44);
Los otros se acercaron creyendo que les haban puesto resistencia, y Panurgo
les pidi disculpas diciendo que la culpa era de la lubricidad del agua del
mar y que se rendan.
Panurgo se alej, y viendo que todos estaban dentro del crculo de las
cuerdas, le grit a Espitemn que tire, as fue, y las dos cuerdas se enredaron
entre los caballos, hacindolos caer junto a los jinetes; estos, al verlo,
sacaron la espada, pero Panurgo prendi fuego al reguero de plvora y los
abras a todos, como almas en pena. Slo uno logr escapar, que montaba un
caballo turco; Pero, Carpalim lo vio, corri tras l, lo alcanz y lo tomaron
prisionero.

De cmo Pantagruel erigi un trofeo en memoria de su proeza, y Panurgo


otro en memoria de los lebratillos. De cmo Pantagruel engendraba
hombrecillos con sus pedos y mujercillas con sus follones, y de cmo
Panurgo rompi un grueso bastn sobre dos vasos
Pantagruel dijo que erijan un trofeo en memoria de la proeza que acaban de
realizar:
Cada uno, entonando rsticas cancioncillas, erigi un palo alto del que
colgaron un arns de caballo, una cabeza del mismo, arreos, acciones,
espuelas, una loriga, una armadura completa de acero, un hacha, un estoque,
un guantelete, una maza, grebas, una gorguera y otras piezas de todo lo
necesario para un arco de triunfo o un trofeo.
Despus Pantagruel escribi un poema para la memoria eterna.
Mientras Pantagruel compona versos, Panurgo clav en un gran palo los
cuernos del ciervo, su piel y sus patas delanteras; luego las orejas de tres
lebratillos, el lomo de un conejo, las mandbulas de una liebre, las alas de dos
avutardas, las patas de cuatro palomas torcaces, un frasco de vinagre, un
cuerno en el que ponan la sal, el asador de madera, una aceitera, un mal
caldero lleno de agujeros, un vaso en que hacan la salsa, un salero de barro y
un vaso de Beauvais.
Pantagruel, al ver que Panurgo haba celebrado con un pedo, tambin quiso
hacerlo. Pero el pedo que solt hizo temblar la tierra en nueve leguas a la
redonda, y con su aire corrompido engendr ms de cincuenta y tres mil
hombres pequeos, enanos y contrahechos; luego, de un folln, engendr otras
tantas mujeres pequeas y encorvadas.
Panurgo dijo que tenan que casarlos entre s, y as engendraran moscas
bovinas.
As lo hizo Pantagruel. Los llam pigmeos y los mand a vivir en una isla
cerca de all, donde se multiplicaron extraordinariamente. Pero, las grullas
(animales) les hacen continuamente la guerra, y de ellas se defienden
valerosamente, porque los pigmeos, que en Escocia llaman (mangos de

almohaza), son por naturaleza colricos. La razn fisiolgica est en que


tienen el corazn cerca de la mierda.

De cmo Pantagruel venci de un modo muy extrao a los dipsodas y a


los gigantes
Pantagruel llam al prisionero y le dijo que vaya donde su rey a decirle que lo
acosar con una cantidad de 1.800.000 combatientes y siete mil gigantes,
todos ms grandes que l, porque han osado asaltar a su pas (Pantagruel
fingi tener una armada). El prisionero le pidi a Pantagruel que lo tome como
esclavo, que estara feliz si no tuviese que regresar con sus compaeros, que
prefera combatirlos al lado de Pantagruel, y peda por Dios que se lo
permitiera. Pantagruel no lo consinti y le mand que partiera rpidamente y
cumpliera la orden.
El prisionero le pidi que en la batalla tuviera piedad de l, a lo que Pantagruel
respondi: Pon tu esperanza en Dios, que l no te abandonar. Yo, aunque
soy poderoso no espero nada de mi fuerza ni mi industria, pues toda mi
confianza est en Dios, mi protector
Pantagruel le dio a entender al prisionero que posean una armada y que
atacaran hasta el medioda del da siguiente, con el objetivo de que con el
temor de la llegada de sus gentes, se ocupen esa noche de ponerse en orden.
Pero su intencin era cargar sobre ellos alrededor de la hora de primer sueo.
Garganta haba enviado una caja llena de euforbio y de pepitas de granada
confitados en aguardiente en forma de compota para que se las diera al rey. Al
final todos bebieron, y fue tanto, que se durmieron en medio del campamento.
Cuando estuvieron cerca del campamento de los enemigos, Pantagruel le dijo
a Carpalim que trepe por la muralla y le diga a los soldados que salgan a
atacar a los enemigos, y dicho eso, que baje y prenda fuego a todas las tiendas
y pabellones del campamento. Despus que grite con todas sus fuerzas y salga
del campamento. Carpalim parti en seguida. Salieron de la ciudad todos los
combatientes que haba en ella y Carpalim, despus de haber prendido fue a
los pabellones y las tiendas, pas por encima de ellos sin que se percataran.

Fue al lugar en que estaba la artillera y prendi fuego a las municiones. Pero
all le sorprendi el peligro: el fuego fue tan repentino que estuvo a punto de
abrasarlo, pero corri tan rpido que se salv.
A Pantagruel le encontraron ganas de mear por efecto de las drogas que le
haba dado Panurgo, y me en medio del campamento, tan bien, que los ahog
a todos y produjo un diluvio de diez leguas a la redonda.
Los enemigos, al despertar y ver de un lado el fuego y la inundacin y el
diluvio urinal, no saban qu hacer ni qu pensar. Incluso algunos decan que
era el fin del mundo.

De cmo Pantagruel venci a los trescientos gigantes armados con piedras


de molino y a su capitn Loup-Garou
Los gigantes, al ver que todo su campamento estaba inundado, llevaron lo
mejor que pudieron sobre sus espaldas.
Panurgo advirti a Pantagruel y le dijo que los golpee con su mstil, y le dijo
que l y sus compaeros no faltarn.
Estaban hablando, cuando lleg Loup-Garou con sus gigantes, el cual, como
vio solo a Pantagruel, se volvi temerario por la esperanza que tena de
matarlo. Le dijo a sus compaeros gigantes que si se entrometan les matara
porque quera pelear solo. Entonces todos se retiraron.
Panurgo le dijo a todos que vayan a comer mientras sus jefes peleaban, a lo
cual el rey y los gigantes accedieron de buen grado.
Loup-Garou acometi a Pantagruel con una maza de acero que pesaba 9700
quintales, en cuyo extremo tena 13 puntas de diamantes y estaba embrujada
de manera que jams poda romperse, todo lo contrario, rompa cuando
tocaba.
Dios no quiere ningn coadjutor que no sea de confesin catlica y est a su
servicio.

Pantagruel ora a Dios: T, que tienes mil millares de centenas de millones de


legiones de ngeles, de los que el menor puede matar a todos los humanos y
trastornar el cielo y Tierra a su arbitrio As es que, si te place ayudarme en
esta hora, ya que slo en Ti tengo puesta mi confianza y esperanza toda, te
hago voto de que por todas las regiones har predicar tu santo Evangelio
pura, simple y enteramente Se oy una voz del cielo que dijo: Hazlo as
y vencers.
Pantagruel, viendo que Loup-Garou se le acercaba, se arroj osadamente sobre
l, gritando cuanto pudo: Muere bellaco, muere! A fin de infundirle pavor
con su grito. Despus le arrojo de la barca que llevaba en la cintura ms de 18
barriles y media fanega de sal, con los que le llen la boca, la garganta, la
nariz y los ojos.
Loup-Garou, irritado por esto, le asest un mazazo con intencin de romperle
el crneo, pero Pantagruel era diestro y tuvo siempre buen pie y buen ojo; con
el pie izquierdo dio un paso atrs, pero no pudo evitar que el golpe no le diera
en la barca, la cual se rompi en 4086 pedazos, esparcindose por el suelo el
resto de sal.
Pantagruel, con arreglo del arte del hacha, le tir con el extremo grueso del
mstil una estocada por encima de la tetilla y levantando el arma por encima
de su hombro izquierdo le hiri entre el cuello y la nuca. Despus,
adelantando el pie derecho, le dio con el extremo superior del mstil un golpe
de punta en los cojones, rompi as la cofa y se derramaron tres o cuatro
pellejos de vino que Pantagruel guardaba all de repuesto, por lo que LoupGarou pens que le haba roto la vejiga y que el vino que de ella sala era su
orina.
Loup-Garou avanz un paso hacia Pantagruel y quiso descargar su maza con
toda su fuerza sobre l. Si no hubiese sido por Dios le habra partido la
cspide de la cabeza hasta la regin pelviana, pero el golpe se desvi a la
derecho por la brusca rapidez de Pantagruel y la maza se hundi en tierra ms
de 73 pies, del que hizo salir una llama de fuego ms grande que nueve mil
seis toneles.

Pantagruel, viendo que Loup-Garou quera sacar su maza, se lanz contra l y


quiso machacarle la cabeza, pero por desgracia toc un poco el mango de la
maza de su contrincante que estaba embrujada. De ese modo el mstil se
rompi a tres dedos del puo.
Carpalim quiso levantarse para socorrer a su amo pero un gigante le dijo que
si se mova lo metera hasta el fondo de sus calzas como un supositorio y que
no podra cagar bien si no es apretando los dientes.
Pantagruel, desarmado, torn a tomar el extremo del mstil y se puso a
golpear al gigante pero no le haca dao. Mientras Loup-Garou sac de tierra
su mazo y la preparaba para dar con ella a Pantagruel, el cual estaba pronto a
esquivar todos los golpes.
Pantagruel le dio tal patada en el vientre que le hizo caer de espaldas y lo
arrastr, pelndosele el culo y echando sangre por la boca.
Los gigantes se lanzaron contra Pantagruel; ste, asi a Loup-Garou por
ambos pies y levanto su cuerpo en el aire, y con su cuerpo, golpeaba a
aquellos gigantes cubiertos de piedras y los derribaba como un leador a los
rboles. Todos rodaban por la tierra. Ni uno solo escap.
Pantagruel derrib a uno que se llamaba Riflandouille, que estaba armado de
afiladas piedras de granito, una de cuyas aristas cort la garganta de
Epistemn, porque estaba armado a la ligera.
Finalmente, con un gran esfuerzo lanz a la ciudad el cuerpo de Loup-Garou.

De cmo Epistemn, a quien le haban cortado la cabeza, fue curado


hbilmente por Panurgo, y noticias de los diablos y los condenados
Concluida esta destruccin de los gigantes, Pantagruel se retir al lugar en
donde estaba el vino y llam a Panurgo y a los dems, que volvieran a l sanos
y salvos excepto Eusteno, a quien uno de los gigantes haba araado en el
rostro, y Epistemn, que no compareca. Pantagruel se mostr tan desesperado
que quiso matarse, pero Panurgo le dijo que lo busquen entre los muertos. Lo

encontraron muerto y yerto (tieso/rgido), con la cabeza ensangrentada entre


los brazos.
Todos se pusieron muy tristes, pero Panurgo dijo que an estaba caliente y que
lo dejara ms sano de lo que nunca estuvo.
Puso la cabeza en su bragueta para calentarla. Lav con muy buen vino blanco
el cuello y despus la cabeza, y espolvore ambas cosas con polvos de
diamerdis que llevaba siempre en uno de sus bolsillos. Despus, los unt con
un ungento y uni vena con vena, nervio con nervio, vrtebra con vrtebra, a
fin de que no quedara cuellitorcido. Le dio quince o diecisis puntos de satura
para que no se le cayera la cabeza al levantarse. Finalmente, le puso un poco
de ungento que llamaba resucitativo.
De pronto, Espitemn empez a respirar, despus abri los ojos, bostez,
estornud y finalmente lanz un gran pedo.
Epistemn qued curado por completo, salvo de una ronquera que padeci por
ms de 3 semanas y una tos seca de la que no pudo curarse nunca, sino a
fuerza de beber.
Epistemn dijo que haba visto a los diablos, que haba hablado familiarmente
con Lucifer, que se haba dado gran vida en el infierno y asegur que todos los
diablos eran buenos compaeros.
Dijo que en el infierno no se le trata tan mal a la gente como se piensa. Vio a
Eneas, Aquiles, Agamenn, Nstor, Pramo todos con un estado muy
distinto al que tuvieron en la tierra.
Los que haban sido grandes seores en el mundo deban ganarse su
malhadada y miserable vida en el infierno. Por el contrario, los filsofos y los
que haban sido indigentes en este mundo eran a su vez grandes seores en el
ms all.
Los usureros estaban ocupados buscando alfileres enmohecidos y clavos
viejos por los arrojos de las calles, como lo hacen los cerdos en este mundo.
Pero el quintal no vale un pedazo de pan, e incluso a veces quedan debiendo.
Por eso los pobres desgraciados estn a veces ms de tres semanas sin comer.

De cmo Pantagruel entr en la ciudad de los amaurotas, y de cmo


Ppanurgo cas al rey anarco y le hizo pregonero de salsa verde
Despus de aquella maravillosa victoria, Pantagruel mand a Carpalim a la
ciudad a decir y anunciar que el rey Anarco se hallaba prisionero y que todo el
ejrcito enemigo haba sido destrozado.
Pantagruel dijo ante todo Senado que va a tomar por asalto todo el reino de los
dipsodas, que el que quiera acompaarlo se prepare al da siguiente de los
festejos (por la victoria) y no es porque le falte gente, sino que vio en la
ciudad muchas personas que no pueden andar por las calles por la gran
cantidad de habitantes. La idea es conquistar Dipsodia y drselos a todo el
pas.
El proyecto fue divulgado a todo el pas y al da siguiente se encontraron en la
plaza hasta 1.856.011 personas, sin contar mujeres ni nios. As emprendieron
marcha a Dipsodia.

De cmo Pantagruel cubri con su lengua toda un ejrcito, y de lo que el


autor vio dentro de su boca
Cuando Pantagruel entr con todos los suyos en las tierras de los dipsodas,
todo el mundo se alegr, se rendan enseguida y por su propia voluntad le
entregaban las llaves de todas las ciudades a las que iba, excepto los almirodas
que quisieron combatir con l.
Estaban dispuestos a atacar. Pero en el camino, al pasar por una gran llanura,
fueron sorprendidos por una copiosa lluvia, con lo que comenzaron a temblar
y a apretarse unos con otros. Pantagruel les mand a decir que l vea por
encima de las nubes y que slo se trataba de un pequeo roco, pero que de
todos modos se pusieran en orden, que l los cubrira.
Se ordenaron todos muy apretados, y Pantagruel, sacando la lengua solamente
a medias, los cubri como una gallina a sus polluelos.
EL NARRADOR ESTABA, MIENTRAS TANTO, ESCONDIDO DEBAJO
DE UNA HOJA DE BARDANA.

Narrador:
Cuando los vi tan bien cubiertos, me acerqu a ellos para refugiarme all, lo
que no pude hacer, porque eran muchos Entonces me encaram lo mejor
que pude y anduve dos buenas leguas sobre su lengua hasta entrar en su
boca caminando por all vi grandes rocas creo que eran sus dientes-,
grandes prados, grandes bosques y fuertes y grandes ciudades El primero
que encontr fue un hombre que estaba plantando coles. Muy sorprendido le
pregunte Qu haces aqu, amigo? Plantando coles. Por qu y cmo?
Ah, ni todos podemos tener los cojones tan pesados como un mortero, ni todos
podemos ser ricos. Me gano la vida con esto. Para venderlas las llevo al
mercado de la ciudad que est aqu detrs Hay aqu un nuevo mundo?
Ciertamente, aunque no es nuevo; pero se dice que afuera de aqu hay una
tierra nueva en donde tienen sol y luna y hacen buenos negocios Qu
nombre tiene la ciudad a la que llevas a vender coles? Asfrago, son
cristianos y buena gente, y os tratarn bien Decid ir all En el camino
encontr un compaero que coga palomas con red y le pregunt: De dnde
vienen estas palomas, amigo mo? Vienen del otro mundo, seor Entonces
pens que , cuando Pantagruel bostezaba, las palomas entraban a bandadas
en su boca, creyendo que era un palomar. Despus entr en la ciudad, que me
pareci hermosa, bien fortificada y con buen aspecto; pero a la entrada los
porteros me pidieron la carta de sanidad, lo cual me extrao mucho, y les
pregunt: Hay peligro de pes? Se mueren tantos por aqu que el carro
fnebre corre por las calles Y dnde? A lo que respondieron que en
Faringes y Laringes. Y la causa haba sido una hedionda e infecta exhalacin
que haba salido poco antes de los abismos. De ella murieron en ochos das
ms de dos millones doscientas sesenta mil diecisis personas. Entonces,
pens, calcul, y encontr que todo aquello haba sido un infecto eructo
surgido del estmago de Pantagruel cuando ste comi tantas morcillas.
Partiendo de all, pas por entra las rocas que eran sus dientes, e incluso me
sub a uno de ellos, encontr all los ms bellos lugares del mundo: grandes
juegos de pelota, hermosas galeras, bellas praderas, muchas vias e
infinidad de vias a la moda italiana, por los campos llenos de delicias. Me
qued all cuatro meses y nunca me di mejor vida.

Luego baj por los dientes de detrs para llegar a los labios; pero al pasar fui
asaltado por unos bandidos en un gran bosque. Despus al bajar, hall una
pequea poblacin donde com y beb mejor que nunca, y gan un poco de
dinero para vivir. De da se paga a la gente por dormir, ganando de cinco a
seis sueldos diarios, aunque a los que roncan mucho les pagan hasta siete y
medio...
Finalmente quise regresar y, pasando por su barba, salt sobre su espalda, y
de all descend a tierra y ca delante de l
Cuando me vio, me pregunt: - De dnde vienes Alcofribas? a lo que
respond: De vuestra garganta seor. - Desde cundo estabas all? Desde
que vos marchasteis con los almirodas. Hace ms de seis meses de eso Y
de qu vivas? Qu bebas? De lo mismo que vos, seor, y adems cobraba
el peaje de los ms exquisitos bocados que pasaban por vuestra garganta Dnde cagabas? En vuestra garganta seor
Haban conquistado el pas de los dipsodas.

De cmo Pantagruel cay enfermo y de qu manera se cur


Poco tiempo despus Pantagruel cay enfermo, y tanto le dola el estmago,
que no poda beber ni comer. Tambin cogi un mea caliente. Sus mdicos le
aliviaron administrndole muchas drogas lenitivas y diurticas que le hicieron
mear su mal. Su orina estaba tan caliente, que desde entonces no se ha
enfriado y, segn el curso que ella segua, hay en diversos lugares de Francia
lo que llaman baos termales.
Para curarse de su mal principal se tom cuatro quintales de escamonea
colofonaca, ciento treinta y ocho carretadas de casia y once mil novecientas
libras de ruibarbo, sin contar otros ingredientes.
Los mdicos ordenaron que se saque de su estmago todo lo que le haca
dao. Para ello hicieron 17 grandes bolas de cobre, en tal disposicin que se
abran por en medio y se cerraban con un resorte. En una de ellas entr uno de
sus hombres llevando un farol y un hacha encendida y Pantagruel la trag

como si fuera una pldora. En otras cinco se metieron tres labradores con una
pala al hombro cada uno, en otras siete entraron siete leadores llevando cada
uno una cesta al hombre y tambin fueron tragadas como pldoras. Cuando
estuvieron en el estmago, cada uno abri su resorte y salieron de sus cabaas.
Nadaron ms de media legua por un golfo horrible, pestilente e infecto que
Mefistis (pantano). Despus, andando a tientas y olfateando, se acercaron a la
materia fecal y a los humores corrompidos; finalmente hallaron una gran
montaa de mierda; Entonces los leadores golpearon en ella para deshacerla
y los dems, con sus palas, llenaron con ella las cestas, y cuando todo estuvo
muy limpio, cada cual se retir a su bola.
Hecho esto, Pantagruel se esforz por vomitar y los ech fuera fcilmente, y
salieron de sus pldoras alegremente. Por este medio Pantagruel fue curado.

CONCLUSIN DEL LIBRO


Tendris el resto de la historia cuando lleguen las prximas fiestas de
Francfort.
Panurgo se cas y fue cornudo desde el primer da de la boda.
Pantagruel encontr la piedra filosofal, y la manera de hallarla y usarla;
conquist las islas de las Perlas, se cas con la hija del Preste Juan, rey de las
Indas, combati contra los diablos e hizo quemar cinco cmaras del infierno,
rompi cuatro dientes de Lucifer y un cuerno del culo y visit las regiones
lunares.
SI DESEIS SER BUENOS PANTAGRUELISTAS, ES DECIR, VIVIR EN
PAZ, CON ALEGRA Y SALUD, DNDOOS SIEMPRE BUENA VIDA, NO
OS FIIS NUNCA DE LAS GENTES QUE MIRAN POR UN AGUJERO.

You might also like