You are on page 1of 3

A un dottor della

mia sorte

A un doctor de
mi prestigio

A un dottor della mia sorte


queste scuse, signorina!
A un dottor della mia sorte
queste scuse, signorina!

A un doctor de mi prestigio
sta excusa, seorita!
A un doctor de mi prestigio
sta excusa, seorita!

Vi consiglio, mia carina,


un po' meglio a imposturar.
Meglio, meglio, meglio, meglio. (x4)

Os aconsejo, mi querida,
hacedlo mejor cuando mintis.
Mejor, mejor, mejor, mejor. (x4)

A un dottor della mia sorte


queste scuse, signorina!
Vi consiglio, mia carina,
un po' meglio a imposturar. (x4)

A un doctor de mi prestigio
sta excusa, seorita!
Os aconsejo, mi querida ,
hacedlo mejor cuando mintis. (x4)

I confetti alla ragazza!


Il ricamo sul tamburo!
Vi scottaste: eh via, eh via!
Ci vuol altro, figlia mia,
(x2)
per potermi corbellar.
Altro, altro, altro, altro.

Los caramelos a la nia!


El bordado en el tambor!
Os quemasteis: vamos, vamos!
Se necesita ms, hija ma,
para poderme engaar.
Ms y ms y ms y ms.

Perch manca l quel foglio?


Vo' saper cotesto imbroglio.
Perch manca l quel foglio?
Sono inutili le smorfie!
Ferma l, non mi toccate, (x2)
no,
figlia mia non lo sperate,
ch'io mi lasci infinocchiar. (x2)
No, no, no.

Por qu falta aqu esta hoja?


Quiero saber qu es este embrollo.
Por qu falta aqu esta hoja?
Son intiles las zalameras!
Quieta ah, no me toquis, (x2)
no,
hija ma, no lo esperis
que yo me deje enredar.
No, no, no.

A un dottor della mia sorte


queste scuse, signorina!
Vi consiglio, mia carina,
un po' meglio
(x2)
a imposturar.

A un doctor de mi prestigio
sta excusa, seorita!
Os aconsejo, querida ma,
hacedlo un poco mejor
cuando mintis.

Via, carina, confessate!


Son disposto a perdonar.
Non parlate? Vi ostinate? (x2)
So ben io
(x2)
quel che ho da far.

Vamos, querida, confesadme!


Estoy dispuesto a perdonar.
No me hablis? Os obstinis?(x2)
S muy bien
lo que he de hacer.

Signorina, un'altra volta


quando Bartolo andr fuori,
la consegna ai servitori
a suo modo far sapr.
Signorina, un'altra volta
quando Bartolo andr fuori,
la consegna ai servitori
a suo modo far sapr.

(x2)

(x2)

Seorita, otra vez


que Bartolo tenga que salir
las rdenes a los criados a
su modo las dar.
Seorita, otra vez
que Bartolo tenga que salir
las rdenes a los criados a
su modo las dar.

Ah, non servono le smorfie,


faccia pur
(x3)
la gatta morta!
Cospetton! per quella porta (x2)
nemmen l'aria
(x3)
entrar potr!

Ah!, no sirven las zalameras,


Cara ponga (x3)
de gata muerta!
Diantre! Por esa puerta
ni el aire (x3)
entrar podr!

E Rosina innocentina,
sconsolata, disperata...
Ah, non servono le smorfie,
faccia pur la gatta morta!
Cospetton! per quella porta
nemmen l'aria entrar potr!

Y Rosina inocentita,
desconsolada, desesperada...
Ah!, no sirven las zalameras,
Cara ponga de gata muerta!
Diantre! Por esa puerta
ni el aire entrar podr!

E Rosina innocentina, (x2)


sconsolata, disperata... (x2)

Y Rosina inocentita,
(x2)
desconsolada, desesperada(x2)

in sua camera serrata


fin ch'io voglio
star dovr.

En su cuarto encerrada
hasta que quiera
estar tendr.

(x3)

(x3)

s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s,

s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s,

in sua camera serrata, (x3)


fin ch'io voglio star dovr.
s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s!

en su cuarto, encerrada
(x3)
hasta que quiera estar tendr.
S, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s!

Signorina, un'altra volta


quando Bartolo andr fuori,
la consegna ai servitori
a suo modo far sapr.
Signorina, un'altra volta
quando Bartolo andr fuori,
la consegna ai servitori
a suo modo far sapr.

Seorita, otra vez


que Bartolo tenga que salir
las rdenes a los criados
a su modo las sabr dar.
Seorita, otra vez
que Bartolo tenga que salir
las rdenes a los criados
a su modo las sabr dar.

(x2)

(x2)

(x2)

(x2)

Ah, non servono le smorfie,


faccia pur la gatta morta!
faccia pure
(x3)
la gatta morta!
Cospetton! per quella porta (x2)
nemmen l'aria
(x3)
entrar potr!

Cospetton! per quell porta


nemmen l'aria entrar potr!

Un dottor della mia sorte


non si lascia infinocchiar!

(x2)

E Rosina innocentina,
sconsolata, disperata
in sua camera serrata
fin ch'io voglio star dovr. (x5)
si, star dovr (x3)

Ah!, no sirven las zalameras,


Cara ponga de gata muerta!
Cara ponga (x3)
de gata muerta!
Diantre! Por esa puerta (x2)
ni el aire (x3)
entrar podr!
Diantre! Por esa puerta
ni el aire podr entrar!

Un doctor de mi prestigio
no se deja engatusar!
Y Rosina, inocentita,

desconsolada, desesperada
En su cuarto, encerrada
hasta que quiera estar tendr. (x5)
Si, estar tendr. (x3)

You might also like