You are on page 1of 97

nl

ow
D
d
de
oa
m

fro
e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

MACHINE LAVER
WASHING MACHINE
WASMACHINE
LAVADORA
PRAKA
PRKA

PFL 126 W-F


PFL 126 W-E
PFL 105 W-F
PFL 105 W-E

nl
ow
D

FR

d
de
oa
m

fro
e
.b

MANUEL DUTILISATION

re

MODLE :PFL 126 W-F


PFL 126 W-E
PFL 105 W-F
PFL 105 W-E

or
nb
de
an
.v
w

MACHINE LAVER

nl
ow
D

FR

d
de
oa
m

fro
e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

TABLE DES MATIRES


ATTENTION.................................................... 3
MISES EN GARDE IMPORTANTES................... 3
DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................ 4
INSTALLATION............................................... 5
PANNEAU DE CONTRLE............................... 6
UTILISATION.................................................. 7
Premier lavage............................................. 7
Mettre du produit dans l'appareil.................... 7
Lavage........................................................ 8
Liste des programmes................................... 9
Changement de programme et de
temprature en cours de route...................... 10
Conseils pour le lavage................................ 10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.......................... 12
Nettoyage de l'extrieur............................... 12
Nettoyage du tambour.................................. 12
Rparation d'une machine laver gele.........12
Nettoyage du tiroir et de son logement........... 13
Nettoyage du tuyau et du filtre d'arrive d'eau
.................................................................. 13
Nettoyage de la pompe d'vacuation............. 14
DPANNAGE................................................. 14
DONNES TECHNIQUES................................15

nl
ow
D

FR

d
de
oa
fro
m

ATTENTION

ll convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si le cble d'alimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son service
aprs vente ou des personnes de qualification similaire afin d'viter un danger.
ATTENTION: Ne pas raccorder une alimentation en eau chaude.
Les ouvertures ne doivent pas tre obstrues par un tapis.
Ne pas installer la machine sur un tapis qui peut bloquer les ouvertures de ventilation sur le fond
de l'appareil.
La pression d'eau ne doit pas tre infrieure 0,05MPa et n'est pas suprieure 1MPa.

MISES EN GARDE IMPORTANTES


-Pour des raisons de scurit, les matriaux d'emballage de l'appareil doivent tre gards hors
de porte des enfants.
-Ne branchez pas l'appareil avec les mains mouilles.
-Ne touchez en aucun cas l'appareil avec les mains ou les pieds mouills.
-En cas de dysfonctionnement, dbranchez l'appareil puis fermez l'arrive d'eau.
N'essayez pas d'effectuer des rparations par vous-mme. Faites appel un rparateur agr.
-La capacit maximale de l'appareil ne doit pas tre dpasse.
-La porte en verre est porte haute temprature pendant le lavage. Les enfants et les animaux
domestiques doivent tre maintenus distance de l'appareil pendant qu'il fonctionne.
-Aprs usage, dbranchez toujours l'appareil et fermez l'arrive d'eau.

e
.b

Cet appareil n'est pas prvu pour tre utilis par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites, ou des personnes dnues
d'exprience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bnficier, par l'intermdiaire d'une
personne responsable de leur scurit, d'une surveillance ou d'instructions pralables
concernant l'utilisation de l'appareil.

re

or
nb
de
an
.v
w

Cet appareil est destin un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que
celle prvue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prvue, par exemple
une application commerciale, est interdite.

nl
ow
D

FR

d
de
oa
fro
m

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

re

or
nb
de
an
.v
w

w
Panneau de commande

e
.b

Bac produit
lessiviel

Tuyau d'vacuation
Cble d'alimentation

Porte

Bac produit lessiviel

Accessoires

Bouchons de
transport

Tuyau d'arrive
d'eau

nl
ow
D

FR

d
de
oa
fro
m

INSTALLATION

Arrive d'eau
Vissez un bout du tuyau d'arrive d'eau l'arrire de l'appareil.
L'appareil doit tre reli un robinet d'eau froide.
Reliez l'autre bout du tuyau un robinet filet 3/4".

Max.100cm

Min.60cm

vacuation de l'eau
Pour l'vacuation de l'eau, utilisez l'une des mthodes suivantes:
1.Insrez fermement le tuyau dans la colonne d'vacuation.
OU
2. Insrez suffisamment profondment le tuyau dans le trou d'vacuation d'un vier.

e
.b

Mise niveau
Mettez l'appareil d'aplomb en augmentant ou en diminuant la longueur
des pieds.
Desserrez l'crou de verrouillage l'aide d'une cl (non fournie) et
tournez le pied la main jusqu' ce qu'il touche par terre.
Puis tenez le pied d'une main et, de l'autre main, serrez de nouveau
l'crou contre l'appareil avec une cl.
Une machine parfaitement d'aplomb est plus stable, plus silencieuse
et vibre moins.

re

Emplacement
Installez l'appareil sur un sol plat et dur.
Assurez-vous que la circulation de l'air est suffisante autour de l'appareil.
L'appareil ne doit pas tre install sur une moquette.

or
nb
de
an
.v
w

Gardez les boulons de transport : vous pourrez ainsi les rutiliser pour
transporter nouveau l'appareil en cas de besoin.

Dballage
Tous les boulons de transport situs derrire l'appareil et sur
l'emballage doivent tre enlevs avant usage.
Gardez tous les matriaux d'emballage hors de porte des enfants.

nl
ow
D

FR

d
de
oa
fro
m

PANNEAU DE CONTRLE

Coton
Synthtique

Rapide
Coton intensif

Auto
nettoyage

60

6h

40

3h

20

e
.b

Jeans

Essorage

90

9h

re

Laine

12h

or
nb
de
an
.v
w

PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F

Marche/Arrt

Dpart diffr

Temp.

Dpart/Pause

PFL 105W-E/ PFL 126 W-E

Bouton de programme

Dpart diffr

Bouton de temprature

Bouton dmarrage/
pause

Bouton marche/arrt

12h

90

9h

60

6h

40

3h

20

Tournez ce bouton pour slectionner le programme


souhait. 8 programmes sont disponibles. Une fois le
programme choisi, le tmoin lumineux correspondant
s'allume.
Choisissez le dlai de dpart diffr (3H, 6H, 9H ou 12H) en
appuyant le nombre de fois ncessaire sur cette touche;
le tmoin correspondant s'allume. L'appareil dmarrera
une fois le dlai coul.
Appuyez de manire rpte sur ce bouton pour
slectionner la temprature de l'eau. Le tmoin de
temprature correspondant s'allume.
Appuyez sur ce bouton pour lancer les programmes; le
tmoin s'allume. Appuyez de nouveau pour mettre sur
pause; le tmoin clignote.
Appuyez une fois sur ce bouton pour allumer l'appareil.
Appuyez de nouveau pour l'teindre.

nl
ow
D

FR

d
de
oa
fro
m

UTILISATION

2.Mettez un peu de lessive dans le compartiment II du tiroir


3.Ouvrez l'arrive d'eau de l'appareil.
4.Slectionnez 40C en appuyant sur le nombre de fois ncessaire.
-Le tmoin de temprature correspondant s'allume.
5.Appuyez sur
Compartiment I: Produit pour le prlavage.
Compartiment II: Produit pour le lavage principal, adoucissant, agent de prtrempage, eau de Javel
et produit antitaches.
Compartiment : Additifs (ex: adoucissants ou produits susmentionns)

Mettre du produit dans l'appareil


1.Sortez le tiroir.
2.Mettez de la lessive dans le compartiment II.
3.Mettez la quantit souhaite d'adoucisseur dans le compartiment .
4.Le cas chant, mettez du produit de prlavage dans le compartiment I.

ATTENTION : Les additifs et les produits concentrs doivent tre dilus au pralable dans un
peu d'eau, afin d'viter tout risque de blocage du trop-plein.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

1.Appuyez sur

Premier lavage
Avant de faire un premier lavage, faites d'abord tourner la
machine vide pendant un cycle entier.

nl
ow
D

FR

d
de
oa
fro

Lavage
1.Ouvrez la porte et mettez le linge dans le tambour.
VITEZ DE TROP REMPLIR L'APPAREIL: le linge ne serait pas lav correctement.
Rfrez-vous au tableau ci-dessous pour connatre la capacit correspondant au type de tissu laver.

PFL 126 W-F,


PFL 126 W-E

Coton

5kg

6 kg

Synthtique

2,5kg

3 kg

Laine

1,5kg

1,5 kg

2.Fermez la porte.
3.Mettez la lessive et, le cas chant, l'adoucissant et le produit de prlavage, dans les
compartiments correspondants.
4.Ouvrez l'arrive d'eau et appuyez sur
Retardateur : Vous avez la possibilit de lancer le programme 3h, 6h, 9h ou 12h plus tard.
Slectionnez un dlai en appuyant sur
le nombre de fois ncessaire. Le tmoin lumineux
correspondant la dure slectionne s'allume.
5.Choisissez le programme en tournant le bouton de slection.
6.Slectionnez la temprature souhaite en appuyant sur le nombre de fois ncessaire.
7.Appuyez sur ;l'appareil dmarre.
-Le tmoin lumineux dmarrage/pause s'allume.
-Appuyez de nouveau sur pour mettre sur pause; veuillez noter que cette manipulation est
impossible dans les 1-2 minutes prcdant la fin du cycle de lavage.
8.Une fois le cycle termin, le tmoin de dmarrage/pause clignote et l'appareil met un signal
sonore toutes les 30 secondes pendant 5 minutes.
9.Ouvrez la porte de l'appareil.
10.Sortez le linge.

e
.b

PFL 105 W-F,


PFL 105 W-E

re

Capacit de charge

or
nb
de
an
.v
w

Type de tissu
La charge maximale
de linge l'tat sec:

nl
ow
D

FR

d
de
oa
fro
m

Liste des programmes

w
Dure de
Compartiment Temprature fonctionnement
par Vitesse de rotation
par dfaut/
par dfaut (t/m)
Temprature dfaut (min)
maximale (C)
I
II
5KG
6KG
5KG
6KG

60/90

130

113

1000

Synthtique

2.5

40/60

105

100

700

800

Laine

1.5

1.5

40/40

85

80

500

400

Jeans

40/90

108

110

1000

1200

1.5

1.5

N/A / 40

15

15

1000

1200

40/90

140

130

1000

1200

Essorage

N/A

15

15

1000

1200

Nettoyage
tambour

90 seulement

90

75

500

400

Express
Coton intensif

1200

- Optionnel
- Oui
- Non
REMARQUE : La dure du lavage dpend de la quantit de linge et de la temprature de l'eau.
Les programmes standard coton intensif 60C et 40C coton intensif sont les programmes
de lavage standard.
Programme de lavage
Coton
Synthtique

Type de linge / Correspondance


Draps, housses de couette, taies d'oreiller,
robes, sous-vtements etc.
Chemises, manteaux, rideaux, dentelles ou
autres mlanges.

Laine

Lainages lavables en machine seulement.

Jeans

Jeans

Express

Linge lgrement sale

Coton intensif

Vtements de bb ou de personnes souffrant


d'allergies cutanes

e
.b

Coton

re

or
nb
de
an
.v
w

Programme Charge
maximale (kg)

nl
ow
D

FR

d
de
oa
m

fro
w

Type de linge

Linge trs sale, pur coton blanc, lin (ex: nappes de tables basses,
nappes de cantines, serviettes, draps).

60C

Linge moyennement sale, lin color, coton et synthtiques dteignant


lgrement (ex: chemises, pyjamas).
Linge lgrement sale, pur lin blanc (ex: sous-vtements)

40C, 20C
Eau froide

Linge normalement sale (laine, synthtiques)

Changement de programme et de temprature en cours de route


1.Appuyez sur

; le tmoin de dmarrage/pause clignote.

2.Choisissez le nouveau programme en tournant le bouton.


3.Slectionnez la temprature souhaite en appuyant sur e nombre de fois ncessaire.
4.Appuyez sur

pour lancer le lavage. Le tmoin de dmarrage/pause arrte de clignoter.

Conseils pour le lavage


Triez votre linge selon les critres suivants:
- Type de symbole sur l'tiquette: Sparez le coton, les fibres mlanges, les synthtiques, la soie,
les lainages et la soie artificielle.
-Couleur: Sparez les blancs des couleurs. Les vtements de couleurs neufs doivent tre lavs
sparment.
-Taille: Le lavage sera plus efficace si les vtements de diffrentes tailles sont mlangs.
-Sensibilit: Les articles fragiles doivent tre lavs sparment. Rfrez-vous aux tiquettes
des vtements respectifs ou reportez-vous au tableau ci-dessous.
Symbole graphique

Illustration

Symbole graphique

Illustration

Laver la main

Ne pas laver la machine

Lavage (en machine ou


la main)

Ne pas laver
Ne pas nettoyer sec

Nettoyage sec
Ne pas tordre
Nettoyage sec et chaud
CI

CI

Ne pas utiliser d'eau de Javel

Eau de Javel
Ne pas scher en machine
Sche-linge

Ne pas repasser

Repassage

Repasser avec un chiffon

Repassage la vapeur
Scher aprs lavage

Moyenne temprature et
temprature maximale (150C)

Scher l'ombre sur un fil

Scher sur un fil

10

e
.b

90C

re

or
nb
de
an
.v
w

Temprature

nl
ow
D

FR

d
de
oa

fro

-Videz les poches de leur contenu (cls, pices etc.) et enlevez tous les objets durs dcoratifs
(ex : broches).

w
e
.b

-Si vous lavez un seul article grand et lourd (ex : serviette ponge, jean,
veste ouate etc.), l'excentricit risque de dsquilibrer fortement la
machine et de dclencher l'alarme. Il est donc recommand d'ajouter un
ou deux articles supplmentaires afin que l'vacuation de l'eau puisse
se faire normalement.

re

- Mettez les petits articles (chaussettes, ceintures etc.) dans un sac de lavage .

or
nb
de
an
.v
w

-Fermetures
Refermez les fermetures clairs, boutonnez les boutons et les crochets ; les ceintures et les rubans
doivent tre attachs.

-Les articles pour bb (vtements, serviettes de bain ou de table)


doivent tre lavs sparment.
S'ils sont lavs en mme temps que les vtements des adultes, ils risquent
d'tre infects. Rallongez le temps de rinage afin d'assurer un rinage
complet ne laissant aucune trace de dtergent.
-Les articles trs salissants (chaussettes blanches, cols de chemises, manches etc.) doivent de
prfrence tre lavs la main avant d'tre mis la machine, pour un meilleur rsultat final.
-Les vtements trs pelucheux doivent de prfrence tre lavs sparment.
Autrement, les autres articles risquent d'tre recouverts de poussires, peluches etc.
Les vtements noirs et blancs doivent galement tre de prfrence lavs sparment.

- Ne lavez pas des articles impermables (combinaisons de ski, serviettes hyginiques,


impermables, parapluies, bches, sacs de couchage, etc.).
Les tissus qui ne s'imprgnent pas facilement (ex : vtements et coussins impermables) ne
doivent de prfrence pas tre lavs en machine. Pendant le rinage et l'vacuation, de fortes
vibrations et des projections d'eau pourraient se produire et les articles risqueraient d'tre
endommags.
-Conseils concernant les dtergents
Le type de produit utiliser est fonction du type de tissu (coton, synthtique, lainages, articles
dlicats), de la couleur, de la temprature, du degr et du type de salet. Utilisez de prfrence
de la lessive faible production de mousse.
REMARQUE : vitez de mettre plus de produit que ncessaire. Veuillez suivre les instructions
figurant sur les paquets de dtergents.
-Respectez les indications du fabricant du dtergent concernant le poids du linge, le degr de salet
et la duret de l'eau dans votre rgion. Si vous ne connaissez pas le degr de duret de votre eau,
demandez aux autorits comptentes.
REMARQUE : La lessive et les additifs doivent tre gards dans un endroit sec, sr et hors de
porte des enfants.

11

nl
ow
D

FR

d
de
oa
m

fro

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyage de l'extrieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon mou imbib de savon liquide.
N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

Assurez-vous que l'appareil est dbranch.

Nettoyage du tambour
Les traces de rouille laisses dans le tambour par les objets mtalliques doivent tre enleves
immdiatement ; utilisez un dtergent sans chlore pour cela.
N'utilisez en aucun cas de la paille de fer.

Rparation d'une machine laver gele


Si votre machine laver est congele en raison de tempratures ngatives , par exemple si votre
appareil est situ dans une pice ou la temprature est infrieure 0C :
1.Dbranchez la machine.
2.Versez de l'eau chaude sur le robinet de manire pouvoir dmonter le tuyau.
3.Dmontez le tuyau et laissez-le tremper dans l'eau chaude.
4.Versez de l'eau chaude dans le tambour et laissez agir pendant 10 minutes.
5.Reconnectez le tuyau d'arrive d'eau au robinet et vrifiez si l'arrive d'eau et l'vacuation
fonctionnent de nouveau normalement.
REMARQUE : Une fois le problme rsolu, faites attention toujours faire fonctionner la machine
dans une pice dont la temprature ambiante est suprieure 0C.

12

nl
ow
D

FR

d
de
oa
m

1.Appuyez sur la manette de dverrouillage situe dans le tiroir, puis sortez-le.

fro

Nettoyage du tiroir et de son logement

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

2.tez le couvercle du compartiment.

3.Nettoyez les diffrentes pices sous le robinet, ainsi que le trou d'emplacement du tiroir.
4.Refermez le couvercle en appuyant fort.
5.Remettez le tiroir en place.

Nettoyage du tuyau et du filtre d'arrive d'eau


Le filtre d'arrive d'eau doit tre nettoy rgulirement afin d'viter que l'arrive d'eau ne
puisse tre obstrue par des salets.

13

nl
ow
D

FR

d
de
oa
m

fro

Nettoyage de la pompe d'vacuation

DPANNAGE
Problmes

La machine laver ne
dmarre pas.

Cause possible
La porte est mal ferme.

Solutions possibles
Fermez bien la porte.

L'appareil est mal branch. Vrifiez le branchement


sur la prise.
Coupure de courant

Vrifiez l'alimentation.

Lappareil nest pas allum. Allumez lappareil.


La porte ne s'ouvre pas.

Le dispositif de scurit est


activ.
Le produit utilis ntait
Il reste du produit dans le pas un produit faible
production de mousse.
tiroir aprs la fin du
programme.
Vous avez utilis trop de
produit.
Les boulons de transport
nont pas tous t enlevs.
La machine nest pas
La machine vibre ou fait daplomb ou repose sur
une surface irrgulire.
trop de bruit.
La quantit de linge
dpasse les 5Kg (pour

Dbranchez l'appareil.
Assurez-vous que le
produit utilis est adquat.
Rduisez la quantit de
produit dans le tiroir.
Enlevez tous les boulons
de transport.
La machine doit tre
daplomb et reposer sur
une surface plane.
Mettez moins de linge
dans le tambour.

PFL105) ou 6Kg (pour


PFL126).

La machine nessore pas


et/ou lvacuation ne
marche pas.

Le tuyau dvacuation est


bouch.
Le filtre est verrouill.
Le bout du tuyau
dvacuation est situ
plus d1 m au-dessus du
sol.
Linge en dsquilibre

14

Dbouchez le tuyau
dvacuation.
Dbloquez le filtre.
Le bout du tuyau doit tre
situ moins d1 m audessus du sol.
Ajoutez du linge ou refaites
un autre essorage.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

w
Videz l'eau restant dans la machine, puis nettoyez la pompe d'vacuation.
La pompe d'vacuation doit faire l'objet d'un examen et d'un nettoyage rgulier.
N'essayez en aucun cas d'ter le couvercle de la pompe au cours d'un lavage. Aprs avoir
remis le couvercle en place, assurez-vous qu'il est bien tanche afin d'viter tout risque
de fuites.

nl
ow
D

FR

d
de
oa

Messages d'erreur

teint teint Clignotant

20C
Clignotant Porte mal ferme.
teint

Fermez bien la porte.

Dysfonctionnement Assurez-vous que le robinet est ouvert.


Vrifiez la pression de l'eau.
de l'arrive d'eau
Nettoyez le filtre d'arrive d'eau.

Si le problme persiste, faites appel un rparateur professionnel.

DONNES TECHNIQUES
La fiche technique ci-dessous est celle d'une machine laver domestique conforme la
directive europenne 1015/2010.
Fabricant
Type/description

Proline
PFL 105 W-F,
PFL 105 W-E
Capacit
5 kg
Vitesse de rotation
1000 rpm
A+
Classe d'efficacit nergtique
Consommation d'nergie annuelle 169 kWh

Consommation larrt
0,06 W
Consommation en mode veille
0,46 W
9500 L
Consommation deau annuelle
C
Classe defficacit dessorage
Coton intensif
Cycle de lavage standard
Consommation d'lectricit pour un 0,914 kwh
cycle standard 60 charge pleine
Consommation d'lectricit pour un 0,724 kwh
cycle standard 60 charge
partielle
Consommation d'lectricit pour un 0,546 kwh
cycle standard 40 charge
partielle
Dure du programme standard 60 217 min
charge pleine
Dure du programme standard 60 208 min
charge partielle
Dure du programme standard 40 202 min
charge partielle
Niveau sonore (lavage)
62 dB
Niveau sonore (essorage)
75 dB
Construction
Autoportant
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
470 mm
Consommation lectrique
2100 W
Tension/frquence nominales
220-240V/50 Hz
Pression deau
0,05-1 MPa

15

PFL 126 W -F,


PFL 126 W-E
6 kg
1200 t/m
A+
196 kWh
0,06 W
0,38 W
9900 L
B
Coton intensif
0,989 kWh
0,676 kWh

0,662 kWh

215 min
161 min
178 min
62 dB
77 dB
Autoportant
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220-240V/50 Hz
0,05-1 MPa

e
.b

Le tuyau d'vacuation est peut-tre pli ou


Dysfonctionnement bouch.
teint teint Clignotant Clignotant de l'vacuation
Vrifiez l'installation du tuyau d'vacuation.
Nettoyez la pompe d'vacuation.

re

or
nb
de
an
.v
w

teint

Solution

teint teint

Cause

40C

90C 60 C

fro

tat du tmoin lumineux

nl
ow
D

FR

d
de
oa

fro

EMARQUE :
PFL 126 W-F, PFL 126 W-E
A +++ (efficacit maximale) D (efficacit minimale)
Consommation d'nergie de 196 kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard avec
un programme standard 60C et 40C, charge pleine ou partielle, et sur la base de la
consommation des modes faible puissance. La consommation relle d'nergie dpend
des conditions d'utilisation de l'appareil.
Consommation d'eau de 9900 L par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard avec
un programme standard 60C et 40C, charge pleine ou partielle. La consommation d'eau
relle dpend des conditions d'utilisation de l'appareil.
Classe d'efficacit d'essorage B sur une chelle allant de G (moins efficace) A (plus efficace)
Les programmes standard coton intensif 60C et 40C coton intensif sont les
programmes de lavage standard. Ces programmes conviennent pour le lavage de linge en
coton normalement sale ; ils ne sont cependant pas les programmes les plus efficaces, en
termes de consommation combine d'eau et d'lectricit, pour laver ce type de coton.
La temprature effective de l'eau peut tre diffrente de celle indique pour le cycle en question.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

PFL 105 W-F, PFL 105 W-E


A +++ (efficacit maximale) D (efficacit minimale)
Consommation d'nergie de 169 kWh kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard
avec un programme standard 60C et 40C, charge pleine ou partielle, et sur la base de la
consommation des modes faible puissance. La consommation relle d'nergie dpend des
conditions d'utilisation de l'appareil.
Consommation d'eau de 9500 L par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard avec un
programme standard 60C et 40C, charge pleine ou partielle. La consommation d'eau
relle dpend des conditions d'utilisation de l'appareil.
Classe d'efficacit d'essorage C sur une chelle allant de G (moins efficace) A (plus efficace)
Les programmes standard coton intensif 60C et 40C coton intensif sont les programmes
de lavage standard. Ces programmes conviennent pour le lavage de linge en coton normalement
sale ; ils ne sont cependant pas les programmes les plus efficaces, en termes de consommation
combine d'eau et d'lectricit, pour laver ce type de coton. La temprature effective de l'eau
peut tre diffrente de celle indique pour le cycle en question.

En raison des mises au point et amliorations constamment apportes nos produits, de petites
incohrences peuvent apparatre dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gne
occasionne.

Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 12/ 12/ 2012

16

nl
ow
D

GB

d
de
oa
m

fro
e
.b

OPERATING INSTRUCTIONS

re

MODEL :PFL 126 W-F


PFL 126 W-E
PFL 105 W-F
PFL 105 W-E

or
nb
de
an
.v
w

WASHING MACHINE

nl
ow
D

GB

d
de
oa
m

fro
e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

CONTENTS

WARNINGS......................................................................... 19
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................................. 19
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE..................................... 20
INSTALLATION....................................................................21
CONTROL PANEL................................................................22
OPERATION........................................................................23
Washing for the first time.................................................... 23
Putting detergent in the appliance....................................... 23
Washing Clothes............................................................... 24
Programme chart...............................................................25
Changing the programme and temperature during operation
........................................................................................ 26
Washing Tips and Hints...................................................... 26
CLEANING AND MAINTENANCE.......................................... 28
Cleaning the exterior......................................................... 28
Cleaning the drum............................................................. 28
Repairing a frozen washing machine................................... 28
Cleaning the detergent drawer and recess........................... 29
Cleaning the inlet hose and the inlet filter............................. 29
Cleaning the drain pump.....................................................30
TROUBLESHOOTING.......................................................... 30
TECHNICAL DATA SHEET.................................................... 31

nl
ow
D

GB

d
de
oa
fro
m

WARNINGS

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
CAUTION: Do not connect to the hot water supply.
The openings must not be obstructed by a carpet.
Do not install the machine on a carpet which can block the ventilation openings on the bottom
of the appliance.
The water pressure must not be less than 0.05MPa and not greater than 1 Mpa.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


- Keep the packing materials of the appliance away from children to avoid hazards.
-Do not plug the appliance to the power supply with wet hands.
-Never touch the appliance with wet hands or feet.
-In the event of any failure, first unplug the appliance and close the water tap. Do
not attempt to repair by yourself. Please contact your authorised service agent.
-Do not exceed the maximum loading capacity.
-The glass door becomes very hot during the washing cycle. Keep children and pets
away from the appliance whilst it is in operation.
-Always unplug the appliance and turn off the water supply after use.

19

e
.b

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.

re

or
nb
de
an
.v
w

This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any
other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial
environment.

nl
ow
D

GB

d
de
oa
fro
m

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

Drain Hose
Power Plug

Door

Detergent Drawer

Accessories

Transport
hole plug

Water inlet pipe

20

e
.b

Control Panel

re

or
nb
de
an
.v
w

Detergent Drawer

nl
ow
D

GB

d
de
oa
fro
m

INSTALLATION

Accurate levelling prevents vibration, noise and displacement of the


appliance during operation.
Water inlet
Screw one end of the inlet hose on the back of the appliance.
The appliance must be connected to a cold water supply.
Connect the other end of the inlet hose to a tap with a 3/4 thread.

21

Max.100cm

Min.60cm

Water drainage
To plumb in the appliance, please use one of the following methods.
1.Push the hose firmly into a drainage standpipe.
OR
2. Connect the drain hose onto a sink outlet spigot securely.

e
.b

Levelling
Level the appliance by raising or lowering the feet.
Loosen the lock nut using a spanner (not supplied) and turn the foot by
hand until it contacts the floor.
Hold the foot with one hand and fasten the nut against the cabinet
with a spanner.

re

Positioning
Install the appliance on a flat hard floor.
Make sure that there is sufficient air circulation around the appliance.
Do not install the appliance on the carpet floor.

or
nb
de
an
.v
w

Keep all the transit bolts for re-use in case the appliance is to be
transported again.

Unpacking
All transit bolts at the rear of the appliance and packing must be
removed before using the appliance.
Keep all packaging away from children.

nl
ow
D

GB

d
de
oa
fro
m

CONTROL PANEL

Synthtique

Essorage
Auto
nettoyage

12h

90

9h

60

6h

40

3h

20

e
.b

Jeans

Coton intensif

re

Laine

Rapide

or
nb
de
an
.v
w

Coton

PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F

Marche/Arrt

Dpart diffr

Temp.

Dpart/Pause

PFL 105W-E/ PFL 126 W-E

Programme knob

Delay button

12h

90

9h

60

6h

40

3h

20

Turn the knob to select the desired programme.


There are 8 programmes available. After a programme is
selected, the corresponding light will illuminate.
Press the button repeatedly to select the delay time
(3H, 6H, 9H or 12H) and the corresponding indicator light
will illuminate. The appliance will start operation after
the set time.

Temperature button

Press the button repeatedly to select the water


temperature. The corresponding temperature indicator
light will illuminate.

Start/Pause button

Press the button to start programmes and the indicator


light will illuminate. Press again to pause, the indicator
light will flash.

On/Off button

Press the button once to turn the appliance on. Press


again to turn the appliance off.

22

nl
ow
D

GB

d
de
oa
fro
m

OPERATION
Before washing clothes for the first time, you must run
a complete cycle without clothes.

2.Pour a little detergent into compartment II in the


detergent drawer.
3.Turn on the water supply to the appliance.
4.Press repeatedly until 40C is selected.
-The corresponding temperature indicator light will illuminate.
5.Press
Compartment I: Detergent for pre-wash.
Compartment II: Detergent for main wash, water softener, pre-soaking agent, bleach
and stain removal product.
Compartment : Additives, e.g. fabric softener or former

Putting detergent in the appliance


1.Pull out the detergent drawer.
2.Add laundry detergent into compartment II.
3.Add softener into Compartment as desired.
4.Add pre-wash detergent into compartment I as desired.

CAUTION: Concentrated detergent or additive shall be diluted with a little water


before being poured into the compartment to prevent the overflow from
becoming blocked.

23

e
.b

re

1.Press

or
nb
de
an
.v
w

Washing for the first time

nl
ow
D

GB

d
de
oa

Cotton

5kg

6 kg

Synthetic

2.5kg

3 kg

Wool

1.5kg

1.5 kg

2.Close the door.


3.Put the detergent and, if required, softener or pre-wash detergent, in the
appropriate compartments.
4.Turn the water supply on and press
Delay timer: You can start the programme 3 hours, 6 hours, 9 hours or 12 hours later.
Repeatedly press
to set a delay timer. The selected delay hours indicator light will illuminate.
5.Turn the programme knob to select the desired programme.
6.Press repeatedly to select the desired temperature.
7.Press and the appliance will begin the cycle.
-The start/pause indicator light will illuminate.
-To pause, press again but at the last 1 to 2 minutes before the end of a
washing cycle, the pause function does not work.
8.When the cycle has finished, the start/pause indicator light will flash and the
appliance will sound every 30 seconds for 5 minutes.
9.Open the door.
10.Remove the laundry.

24

e
.b

PFL 126 W-F,


PFL 126 W-E

re

or
nb
de
an
.v
w

PFL 105 W-F,


PFL 105 W-E

The maximum load


of dry laundry:

Load Capacity

Fabric Type

fro

Washing Clothes
1.Open the door to load the articles into the drum.
DO NOT OVERLOAD the appliance or your laundry may not wash properly.
Please refer to the chart below to determine the load capacity for the type of
laundry you are washing.

nl
ow
D

GB

d
de
oa
fro
m

Programme chart

II

Default
Temperature
/ Maximum
temperature
(C)

5KG

6KG

5KG

Default Running

Default Spin Speed

Time (Min)

(rpm)

or
nb
de
an
.v
w

Cotton

Detergent
Compartment

Programme

Max Load
(Kg)

6KG

60/90

130

113

1000

Synthetic

2.5

40/60

105

100

700

800

Wool

1.5

1.5

40/40

85

80

500

400

Jeans

40/90

108

110

1000

1200

Quick

1.5

1.5

N/A / 40

15

15

1000

1200

40/90

140

130

1000

1200

Spin

N/A

15

15

1000

1200

Drum Clean

90 only

90

75

500

400

Cotton Intensive

1200

- Optional
- Yes
- No
NOTE:
The running time will vary depending on the water temperature and the load.
The standard 60C cotton intensive programme and the standard 40C cotton intensive programme
are the standard washing programmes.
Type of Laundry

Washing Programme
Cotton
Synthetic

Bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns,


underwear, etc.
Shirts, coats, curtains, laced textiles or similar
other blends.

Wool

Only machine washable woollens.

Jeans

Jeans

Quick

Lightly soiled clothes

Cotton Intensive

Clothes for babies or people who have skin


allergies

25

e
.b

re

nl
ow
D

GB

d
de
oa
m

fro

Temperature

60C

Moderately soiled articles, colourful flax, cotton and synthetic


articles with certain decolourising degree, e.g. shirts, pyjamas.
Slightly soiled items, pure white flax, e.g. underwear

40C, 20C
Cold water

Normally soiled articles, including synthetic and wool

Changing the programme and temperature during operation


1.Press

and the start/pause indicator light will flash.

2.Turn the programme knob to select a new programme.


3.Press repeatedly to select the desired temperature.
4.Press

to start washing. The start/pause indicator light will stop flashing.

Washing Tips and Hints


Sort your laundry according to the following characteristics:
- Type of fabric care label symbol: Sort laundry into cottons, mixed fibres, synthetics, silks,
wools and rayon.
-Colour: Divide whites and colours. Wash new, coloured items separately.
-Size: Placing articles of different sizes in the same load will improve the washing
performance.
-Sensitivity: Wash delicate items separately. Check the labels on the items you are washing or
refer to the fabric care chart below.

Graphic Symbol

Illustration

Graphic Symbol

Hand Wash

No Machine Wash

Washing (including Machine


Wash and Hand Wash)

Do not Wash
No Dry Clean

Dry Clean

No Wring

Warmly Dry Clean


CI

CI

Illustration

Bleach

No Bleach
Do not Tumble Dry

Tumble dry

Do not Iron

Iron

Iron with Cloth

Steam Iron

Dry after Wash

Medium Temperature and


Max. Temperature 150 C

Line Dry in Shade

Line Dry

26

e
.b

Heavily soiled articles, pure white cotton or flax, e.g. coffee table
cloths, canteen table cloths, towels, bed sheets.

re

90C

or
nb
de
an
.v
w

Type of Laundry

nl
ow
D

GB

d
de
oa
fro

-Empty pockets (key, coins, etc) and remove the harder decorative objects (e.g. brooches).

-Place small items such as socks, belts, etc. in a washing bag.

e
.b

-When washing a single big and heavy dress such as Turkish towels, jeans,
wadded jackets etc., it may easily cause great eccentricity and give alarm
due to great unbalance. Therefore it is suggested to add one or two more
clothes to be washed together so that draining can be done smoothly.

re

or
nb
de
an
.v
w

-Securing fasteners
Close zippers and fasten buttons or hooks; loose belts or ribbons should be tied together.

-Baby articles (baby clothes, towels and napkins) shall be washed


separately.
If they are washed together with the adults' clothes, they may be infected.
Rinsing times shall be increased to ensure the thorough rinsing and
cleaning without the detergent residues.

-It is suggested that the items that are easily stained such as white socks, collars and sleeves etc.
shall be hand washed before being put into washing machine to achieve more ideal washing effects.
-The clothes which easily get fuzzed shall be washed separately; otherwise the other articles can
be stained with dust and thrum etc. Preferably, black clothes and cotton clothes shall be washed
separately.

- Do not wash water-proof materials (ski suits, outside napkin pads, raincoats, umbrella,
car covers, sleeping sacks, etc).
For fabrics that can not get soaked easily such as water-proof cushions and clothes, it is better
not to wash in a washing machine. Otherwise there will be water bursting out or abnormal
vibration to cause danger during rinsing and draining so that the clothes may be damaged.
-Detergent tips
The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton,synthetic, delicate items,
wool), colour, washing temperature, degree and type of soiling. Please use low suds laundry
detergent.
NOTE: Do not add more detergent than needed. Please follow the usage recommendation on
the detergent package.
Follow the detergent manufacturer's recommendations based upon the weight of the laundry,
the degree of soiling, and the hardness of the water in your area. If you do not know how hard your
water is, ask your water authority.
NOTE: Keep detergents and additives in a safe, dry place out of the reach of children.

27

nl
ow
D

GB

d
de
oa
fro
m

CLEANING AND MAINTENANCE


Cleaning the exterior
Clean the appliance surface with a soft cloth dampened with soap liquid.
Do not use organic chemicals or corrosive solvents.

re

or
nb
de
an
.v
w

Make sure that the appliance is unplugged from the mains socket.

e
.b

Cleaning the drum


The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with
chlorine-free detergents.
Never use steel wool.

Repairing a frozen washing machine


If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen:
1.Unplug the washing machine.
2.Pour warm water on the tap to loosen the water supply hose.
3.Remove the inlet hose and soak it in warm water.
4.Pour warm water into the drum and wait for 10 minutes.
5.Reconnect the inlet hose to the tap and check if the water supply and drain operations are normal.
NOTE: When the appliance is operated after repair, please make sure that the ambient temperature
is above 0C.

28

nl
ow
D

GB

fro

1.Press the release lever inside of the detergent drawer and pull it out.

d
de
oa

Cleaning the detergent drawer and recess

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

2.Remove the cap from compartment.

3.Clean all parts and drawer recess under running water.


4.Reinsert the cap by pushing it firmly into place.
5.Push the drawer back into place.

Cleaning the inlet hose and the inlet filter


To prevent blockage to the water supply by ingress of foreign substances, clean the water
inlet valve filter regularly.

29

nl
ow
D

GB

d
de
oa
m

fro

Cleaning the drain pump

TROUBLESHOOTING
Problems

The washing machine


will not start.

Possible Cause
The door is not properly
closed.
Poor connection to the
power supply.

Possible Solutions
Close the door properly.

Power failure

Check the power supply.

Machine has not been


switched on.
The door does not open. Machine safety protection
is working.
The detergent is not a low
Detergent remains in the
suds type.
detergent drawer after
Excessive use of detergent
the programme is
complete.

Washing machine
vibrates or is too noisy.

The washing machine


does not drain and/or
spin.

Not all transit bolts have


been removed.
Washing machine is
located on an uneven
surface or is not level.
Machine load is over
5kg(for PFL 105) or
6 kg(for PFL 126).
Drain hose is blocked.
The filter is locked.
Drain hose end is higher
than 100 cm above the
floor.
Unbalance of the laundry

30

Check connection to the


power supply.

Switch the machine on.


Unplug the machine from
the mains socket.
Check if the detergent is
appropriate.
Reduce amount of
detergent in the detergent
drawer.
Remove all transit bolts.
Make sure the washing
machine is set on an even
surface and levelled.
Reduce amount of laundry
in the drum.
Unblock the drain hose.
Unblock the filter.
Make sure the drain hose
end is lower than 100 cm
above the floor.
Add clothes or run a
spinning programme again.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

w
Drain the water out of the machine and then clean the drain pump.
Please inspect and clean the drain pump regularly.
Never remove the pump cover during a wash cycle. When replacing the pump cover, ensure it
is securely tightened so as to stop leaks.

nl
ow
D

GB

d
de
oa

Error messages

fro

Off

Flash

Off

Off

Flash

Off

Off

Off

Flash

Flash

Door is not properly Close the door properly.


closed.
Make sure the tap is turned on.
Check the water pressure.
Water inlet error
Clean the water inlet filter.
Make sure the drain hose is not twisted or
blocked.
Make sure the drain hose is installed correctly.
Clean the drain pump.

Drainage error

If error still exists, please contact the maintenance personnel.

TECHNICAL DATA SHEET


Below is the sheet of household washing machine according to EU Directive 1015/2010.
Manufacturer
Type/Description
Capacity
Spin Speed
Energy efficiency class
Annual energy consumption
Power consumption of off-mode
Power consumption of left-on mode
Annual water consumption
Spin-drying efficiency class
Standard washing cycle
Energy consumption of the standard
60 at full load
Energy consumption of the standard
60at partial load
Energy consumption of the standard
40at partial load
Programme duration of standard
60at full load
Programme duration of standard
60at partial load
Programme duration of standard
40at partial load
Noise level of washing
Noise level of spinning
Mounting
Height
Width
Depth
Power consumption
Rate voltage/frequency
Water pressure

Proline
PFL 126 W-F, PFL 126 W-E PFL 105 W-F, PFL 105 W-E
6 kg
5 kg
1200 rpm
1000 rpm
+
A
A+
196 kWh
169 kWh
0.06 W
0.06 W
0.38 W
0.46 W
9900 L
9500 L
B
C
Cotton intensive
Cotton intensive
0.989 kwh
0.914 kwh
0.676 kwh

0.724 kwh

0.662 kwh

0.546 kwh

215 min

217 min

161 min

208 min

178 min

202 min

62 dB
77 dB
Free standing
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220-240V/50 Hz
0.05-1 MPa

62 dB
75 dB
Free standing
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220-240V/50 Hz
0.05-1 MPa

31

e
.b

Off

re

Off

or
nb
de
an
.v
w

20C

Solution

40C

Cause

90C 60 C

Status of indicator light

nl
ow
D

GB

d
de
oa

NOTE:

fro
m

PFL 126 W-F, PFL 126 W-E

PFL 105 W-F, PFL 105 W-E


A +++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency)
Energy consumption 169 kWh per year, based on 220 standard washing cycles for standard
programme at 60C and 40C at full and partial load, and the consumption of the low-power
modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Water consumption 9500 litres per year based on 220 standard washing cycles for standard
programme at 60C and 40C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
Spin-drying efficiency class C on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
The standard 60C cotton intensive programme and the standard 40C cotton intensive
programme are the standard washing programmes. These programmes are suitable to clean
normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of
combined energy and water consumptions for washing that type of cotton laundry. The actual
water temperature may differ from the declared cycle temperature.

We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which
may occur as a result of product improvement and development.

Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 12/ 12/ 2012

32

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

A +++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency)


Energy consumption 196 kWh per year, based on 220 standard washing cycles for standard
programme at 60C and 40C at full and partial load, and the consumption of the low-power
modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Water consumption 9900 litres per year based on 220 standard washing cycles for standard
programme at 60C and 40C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
Spin-drying efficiency class B on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
The standard 60C cotton intensive programme and the standard 40C cotton intensive
programme are the standard washing programmes. These programmes are suitable to clean
normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of
combined energy and water consumptions for washing that type of cotton laundry. The actual
water temperature may differ from the declared cycle temperature.

nl
ow
D

NL

d
de
oa
m

fro
e
.b

HANDLEIDING

re

MODEL :PFL 126 W-F


PFL 126 W-E
PFL 105 W-F
PFL 105 W-E

or
nb
de
an
.v
w

WASMACHINE

nl
ow
D

NL

d
de
oa
m

fro
e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

INHOUDSOPGAVE

WAARSCHUWINGEN................................................. 34
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN.............. 34
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT......................... 35
INSTALLATIE............................................................. 36
BEDIENINGSPANEEL................................................ 37
BEDIENING............................................................... 38
De eerste wasbeurt.................................................. 38
Detergent in het apparaat doen................................. 38
Kleren wassen......................................................... 39
Tabel van de programma's........................................ 40
Een ander programma en temperatuur kiezen tijdens
de werking...............................................................41
Tips voor het wassen................................................ 41
REINIGEN EN ONDERHOUD...................................... 43
De behuizing reinigen...............................................43
De trommel reinigen..................................................43
Een bevroren wasmachine repareren.........................43
De wasmiddellade en -uitsparing reinigen...................44
De toevoerslang en -filter reinigen..............................44
De afvoerpomp reinigen........................................... 45
PROBLEMEN OPLOSSEN...........................................45
TECHNISCHE FICHE................................................. 46

nl
ow
D

NL

d
de
oa
fro
m

WAARSCHUWINGEN

or
nb
de
an
.v
w

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt
voor enig ander doel of in andere toepassingen, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in
een commercile omgeving.

Kinderen moeten onder toezicht blijven om te verzekeren dat zij niet met dit apparaat gaan spelen.
Een beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, zijn dealer of
personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
OPGELET: niet op de warmwaterleiding aansluiten.
Een tapijt mag de openingen niet blokkeren.
Installeer de machine niet op een tapijt dat de ventilatiegleuven aan de onderzijde van het toestel
kan blokkeren.
De waterdruk mag niet meer zijn dan 0,05MPa en niet hoger dan 1 MPa.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN
-Houd het verpakkingsmateriaal van het apparaat uit de buurt van kinderen om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
-Stop de stekker van het apparaat niet in een stopcontact wanneer u natte handen heeft.
-Raak dit apparaat nooit met natte handen of voeten aan.
-In het geval van een defect haalt u eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact en sluit
u de watertoevoer af. Probeer dit apparaat niet zelf te repareren, doch neem contact op met een
erkend reparateur.
-Overschrijd het maximale laadvermogen niet.
-De glazen deur wordt tijdens het wassen zeer heet. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van
het apparaat terwijl het in werking is.
-Haal na elk gebruik de stekker van het apparaat uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht.

34

e
.b

re

Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen)
met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies met betrekking tot het gebruik van dit apparaat
hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

nl
ow
D

NL

d
de
oa
fro
m

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT

Afvoerslang
Netsnoer

Deur

Wasmiddellade

Accessoires

Doppen voor
Watertoevoerslang
transportgaten

35

e
.b

Bedieningspaneel

re

or
nb
de
an
.v
w

Wasmiddellade

nl
ow
D

NL

d
de
oa
fro
m

INSTALLATIE

Plaatsing
Installeer het apparaat op een vlakke, harde ondergrond.
Zorg voor voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat.
Installeer het apparaat niet op vloerkleed.
Waterpas zetten
Zet het apparaat waterpas door de voeten te verhogen of verlagen.
Draai de borgmoer los met behulp van een moersleutel (niet
meegeleverd) en draai de voet met de hand totdat deze de vloer raakt.
Houd de voet met een hand vast en draai de moer tot tegen de behuizing
met behulp van een moersleutel.
Het nauwkeurig waterpas zetten voorkomt trillingen, lawaai en
verplaatsing van dit apparaat tijdens de werking.
Watertoevoer
Schroef het ene uiteinde van de toevoerslang op de achterzijde van
het apparaat.
Het apparaat moet op de koudwaterleiding worden aangesloten.
Sluit het andere uiteinde van de toevoerslang aan op een kraan met 3/4
schroefdraad.

36

Max.100cm

Min.60cm

Waterafvoer
Gebruik n van de volgende methoden om het apparaat op de waterafvoer aan te sluiten.
1.Duw de slang stevig in een afvoerstandpijp.
OF
2. Sluit de afvoerslang aan op de afvoersifon van een spoelbak.

e
.b

Bewaar de transportbouten voor hergebruik in geval het apparaat


opnieuw moet worden vervoerd.

re

or
nb
de
an
.v
w

Uitpakken
Alle transportbouten op de achterzijde van het apparaat en de
verpakking moeten worden verwijderd voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen.
Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.

nl
ow
D

NL

d
de
oa
fro
m

BEDIENINGSPANEEL

Synthtique

Essorage
Auto
nettoyage

12h

90

9h

60

6h

40

3h

20

e
.b

Jeans

Coton intensif

re

Laine

Rapide

or
nb
de
an
.v
w

Coton

PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F

Marche/Arrt

Dpart diffr

Temp.

Dpart/Pause

PFL 105W-E/ PFL 126 W-E

Programmaknop

Uitsteltoets

Temperatuurknop
Start/pauzeknop

Aan/uitknop

12h

90

9h

60

6h

40

3h

20

Draai deze knop om het gewenste programma te selecteren.


U heeft de keuze uit 8 verschillende programmas. Het
overeenkomstige lampje gaat brandennadat een programma
is geselecteerd.
Druk herhaaldelijk op deze toets om een uitsteltijd(3u, 6u, 9u
of 12u) te selecteren. Het overeenkomstige lampje gaat
branden en het apparaat start pas op na de ingestelde tijd.
Druk herhaaldelijk op deze toets om de watertemperatuur te
selecteren. Het indicatorlampje van de gekozen temperatuur
gaat branden.
Druk op deze toets om een programma op te starten. Het
overeenkomstige indicatorlampje gaat branden. Druk
nogmaals om de werking tijdelijk te onderbreken, het
indicatorlampje knippert dan.
Druk eenmaal op deze knop om het apparaat in te schakelen.
Druk nogmaals om het apparaat uit te schakelen.

37

nl
ow
D

NL

d
de
oa
fro
m

BEDIENING
Voordat u de eerste keer kledingstukken gaat wassen,
moet u een volledige cyclus draaien zonder kleren.

2.Giet een weinig wasmiddel in de wasmiddellade.


3.Draai de watertoevoerkraan van het apparaat open.
4.Druk herhaaldelijk op tot 40C is geselecteerd.
-Het overeenkomstige indicatorlampje van de temperatuur gaat branden.
5.Druk op
Vak I: wasmiddel voor voorwas.
Vak II: wasmiddel voor hoofdwas, waterontharder, inweekmiddel, bleekmiddel en product
voor het verwijderen van vlekken.
Vak : additieven, bijv. wasverzachter of dergelijke

Detergent in het apparaat doen


1.Trek de wasmiddellade uit het apparaat.
2.Voeg wasmiddel toe in vak II.
3.Voeg indien gewenst wasverzachter toe in het vak
4.Voeg indien gewenst voorwasmiddel toe in vak I.

OPGELET: geconcentreerd wasmiddel of additief moet worden verdund met wat water
voordat het in het vak wordt gegoten om verstopping van de overloop te voorkomen.

38

e
.b

re

1.Druk op

or
nb
de
an
.v
w

De eerste wasbeurt

nl
ow
D

NL

d
de
oa
fro
m

Kledingstukken wassen

or
nb
de
an
.v
w

1.Open de deur en laad de kledingstukken in de trommel.

OVERLAAD HET APPARAAT NIET om te voorkomen dat het was goed niet schoon wordt.
Raadpleeg de onderstaande tabel om het laadvermogen voor elk type wasgoed te bepalen.
Laadvermogen

Katoen

5kg

6 kg

Synthetisch

2,5kg
1,5kg

3 kg
1,5 kg

Wol

e
.b

re

Soort stof

2.Sluit de deur.
3.Giet wasmiddel en eventueel wasverzachter of voorwasmiddel in de overeenkomstige vakken.
4.Draai de watertoevoer open en druk op
Uitsteltimer: u kunt het programma ook na 3 uur, 6 uur, 9 uur of 12 uur laten opstarten.
Druk herhaaldelijk op
om de uitsteltimer in te stellen. Het indicatorlampje van de geselecteerde
uitsteltijd gaat branden.
5.Draai de programmaknop om het gewenste programma te selecteren.
6.Druk herhaaldelijk op om de gewenste temperatuur te selecteren.
7.Druk op om de cyclus van het apparaat te starten.
- De indicator start/pauze gaat branden.
- Druk nogmaals op om de werking tijdelijk te onderbreken. De pauzefunctie werkt niet in de
laatste 1 tot 2 minuten voor het einde van een wascyclus.
8.De indicator start/pauze knippert wanneer de cyclus is voltooid en het apparaat laat
gedurende 5 minuten om de 30 seconden een pieptoon horen.
9.Open de deur.
10.Verwijder het wasgoed.

39

nl
ow
D

NL

d
de
oa
fro
m

Tabel van de programma's

I
Katoen

II

Standaard
temperatuur
/ maximum
temperatuur (C)

Standaard
werkingstijd (min.)

Standaard
centrifugesnelheid
(ram)

5KG

6KG

5KG

or
nb
de
an
.v
w

Max. lading (kg) Detergentia

Programma

6KG

60/90

130

113

1000

Synthetisch

2.5

40/60

105

100

700

800

Wol

1.5

1.5

40/40

85

80

500

400

Jeans

40/90

108

110

1000

1200

Snel

1.5

1.5

NVT / 40

15

15

1000

1200

40/90

140

130

1000

1200

NVT

15

15

1000

1200

Alleen 90

90

75

500

400

Katoen intensief
Centrifugeren
Trommel reinigen

1200

e
.b

re

-Optioneel
- Ja
- Neen
OPMERKING:
De werkingstijd is afhankelijk van de watertemperatuur en de belasting.
Het standaard 60C katoen intensieve programma en het standaard 40C katoen intensief programma
zijn de standaard wasprogramma's.

Wasprogramma Type wasgoed


Katoen
Lakens, dekbedovertrekken,kussenslopen, kamerjassen,
ondergoed enz.
Synthetisch
Hemden, jassen, gordijnen, textiel met kant of andere gemengde
stoffen
Wol
Alleen wolgoed dat in de machine kan worden gewassen
Jeans
Jeans
Snel
Licht bevuild wasgoed
Katoen Intensief Wasgoed voor babys of personen met huidallergien

40

nl
ow
D

NL

d
de
oa
m

fro
e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

Temperatuur Type wasgoed


90C
Sterk bevuild wasgoed, zuiver wit katoen of linnen, zoals
tafelkleden, handdoeken, lakens
60C
Matig bevuild wasgoed, gekleurd linnen en synthetischwasgoed dat
gemakkelijk verkleurt, zoals hemden, pyjamas.
Licht bevuild wasgoed en zuiver wit linnen, zoals ondergoed
40C, 20C
Normaal bevuild wasgoed, waaronder synthetisch en wol
koud water

Een ander programma en temperatuur kiezen tijdens de werking


1.Druk op

, de indicator start/pauze gaat knipperen.

2.Draai de programmaknop om een ander programma te selecteren.


3.Druk herhaaldelijk op om de gewenste temperatuur in te stellen.
4.Druk op

om te wassen. De indicator start/pauze knippert niet langer.

Tips voor het wassen


Sorteer uw wasgoed op basis van de volgende kenmerken:
-Soorten stof volgens het etiket: sorteer het wasgoed op katoen, gemengde weefsels, zijde,
wol en rayon.
-Kleur: sorteer wit en gekleurd wasgoed. Was nieuw gekleurd wasgoed afzonderlijk.
-Grootte: het wasresultaat is beter wanneer wasgoed van verschillende groottes in eenzelfde
lading wordt gewassen.
-Gevoeligheid: was delicate items afzonderlijk. Controleer de etiketten van te wassen kledingstukken
of raadpleeg de onderstaande wasvoorschriften.
Grafisch symbool Beschrijving

Grafisch symbool Beschrijving

Handwas

Geen machinewas

Wassen (inclusief machineen handwas)

Niet wassen
Niet stomen

Stomen

Niet uitwringen

Warm chemisch reinigen


CI

CI

Bleekmiddel

Geen bleekmiddel
Niet in de wasdroger

Wasdroger

Niet strijken

Strijken

Strijken met doek

Stoomstrijkijzer
Medium temperatuur en max.
temperatuur 150 C

Drogen na wassen

Drogen aan waslijn

Drogen aan waslijn in


de schaduw

41

nl
ow
D

NL

d
de
oa
fro

-Ledig zakken (sleutels, munten enz.) en verwijder harde decoratieve voorwerpen (bijv. broches).

-Stop kleine artikelen zoals sokken, riemen enz. in een waszak.

-Babyartikelen (babykleertjes, handdoeken en luiers) moeten


afzonderlijk worden gewassen.
Kleding van volwassenen kan genfecteerd raken als deze samen met
babygoed worden gewassen. De spoeltijd moet worden verhoogd om
grondig reinigen en spoelen te verzekeren en te voorkomen dat
wasmiddelresten in het wasgoed achterblijven.
-Voor een optimaal wasresultaat is het raadzaam wasgoed waarop gemakkelijk vlekken
voorkomen, zoals witte sokken, kragen en mouwen enz. met de hand te wassen voordat
men ze in de wasmachine stopt.
-Kledingstukken waarvan de vezels gemakkelijk loskomen moeten afzonderlijk worden gewassen.
Zo niet zullen andere kledingstukken er stoffig of pluizig gaan uitzien. Was bij voorkeur zwart en
katoenen wasgoed afzonderlijk.
-Was geen waterbestendige stoffen (skipakken, ondoorlaatbare luiers, regenjassen, paraplu's,
autohoezen, slaapzakken enz.).
Stoffen die weinig water opnemen zoals waterbestendige kussens en kleding worden beter niet in
een wasmachine gewassen, omdat bij dergelijke stoffen teveel water in de machine kan komen
of zich tijdens het spoelen en aftappen abnormale trillingen kunnen voordoen die het wasgoed
kunnen beschadigen.
-Tips voor het gebruik van wasmiddel
Het te gebruiken soort wasmiddel is afhankelijk van de soort stof (katoen, synthetisch, delicate
items, wol), de kleur, de wastemperatuur en de mate en soort van bevuiling. Gelieve weinig
schuimend wasmiddel te gebruiken.
OPMERKING: gebruik niet meer wasmiddel dan nodig is. Volg de gebruiksinstructies op de
verpakking van het wasmiddel.
Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het wasgoed,
de mate van bevuiling en de hardheid van het water in uw omgeving. Neem contact op met uw
waterleidingbedrijf indien u de hardheid van uw water niet kent.
OPMERKING: bewaar wasmiddelen en additieven buiten het bereik van kinderen op een veilige,
droge plaats.

42

e
.b

-Grote en zware stukken wasgoed zoals strandlakens, jeans, gewatteerde


jassen enz. die afzonderlijk worden gewassen kunnen gemakkelijk leiden
tot een onevenwicht in de trommel, waardoor het alarm afgaat. Daarom is
het raadzaam altijd n of twee kledingstukken samen te wassen zodat de
afvoer gelijkmatig kan gebeuren.

re

or
nb
de
an
.v
w

-Maak sluitingen dicht


Sluit ritsen en maak knopen of haken vast, losse riemen of linten moeten worden samengebonden.

nl
ow
D

NL

d
de
oa
fro
m

REINIGEN EN ONDERHOUD

Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek die u heeft bevochtigd met een sopje.
Gebruik geen organische chemicalin of bijtende oplosmiddelen.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

De behuizing reinigen

Haal altijd eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact.

De trommel reinigen
In de trommel achtergebleven roest van metalen voorwerpen moet meteen met een chloorvrij
middel worden verwijderd.
Gebruik nooit staalwol.

Een bevroren wasmachine repareren


Wanneer de temperatuur onder het vriespunt is gezakt en uw wasmachine bevroren is:
1.Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact.
2.Giet warm water op de kraan om de watertoevoerslang te ontdooien.
3.Verwijder de watertoevoerslang en week in warm water.
4.Giet warm water in de trommel en wacht 10 minuten.
5.Sluit de toevoerslang aan op de kraan en controleer of de werking van de watertoevoer en -afvoer
normaal is.
OPMERKING: om het apparaat voor het eerst na deze reparatie te gebruiken moet de
omgevingstemperatuur minstens 0C bedragen.

43

nl
ow
D

NL

d
de
oa

1.Druk op de ontgrendelingshendel binnenin de wasmiddellade en trek deze uit.

fro

De wasmiddellade en -uitsparing reinigen

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

2.Verwijder de dop uit het vak.

3.Reinig alle onderdelen en de uitsparing van de lade onder stromend water.


4.Duw de dop stevig weer op zijn plaats.
5.Duw de lade terug op zijn plaats.

De toevoerslang en -filter reinigen


Controleer regelmatig de filter in de watertoevoer om verstopping door binnengedrongen
vreemde stoffen te voorkomen.

44

nl
ow
D

NL

d
de
oa
m

fro

De afvoerpomp reinigen

PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem

Mogelijke oorzaak
De deur is niet goed
gesloten
Slechte aansluiting op het
De wasmachine start niet
elektriciteitsnet
op.
Stroomstoring
Het apparaat is niet
ingeschakeld.
De deur opent niet.
De
veiligheidsvergrendeling
van het apparaat is
geactiveerd.
Het wasmiddel is van een
type dat teveel schuim
Er blijft na de wasscyclus
maakt.
wasmiddel achter in de
Overmatig gebruik van
wasmiddellade.
wasmiddel.

De wasmachine trilt of is
lawaaierig.

De wasmachine voert
geen water af en/of
centrifugeert niet.

Mogelijke oplossing
Sluit de deur goed.
Controleer de aansluiting
op het elektriciteitsnet.
Controleer de voeding.
Schakel het apparaat in.
Haal de stekker van het
apparaat uit het
stopcontact.
Controleer of het
wasmiddel geschikt is.

Verminder de hoeveelheid
wasmiddel in de
wasmiddellade.
Niet alle transportbouten Verwijder alle
zijn verwijderd.
transportbouten.
De wasmachine staat op
Controleer of de
een oneffen ondergrond of wasmachine waterpas en
staat niet waterpas.
op een vlakke ondergrond
staat.
De lading van de
Verwijder een gedeelte
wasmachine bedraagt
van het wasgoed uit de
meer dan 5kg (voor PFL
trommel.
105) of 6 kg (voor PFL 612).
De afvoerslang is verstopt. Ontstop de afvoerslang.
De filter is verstopt.
Ontstop de filter.
Het uiteinde van de
Zorg ervoor dat het
afvoerslang bevindt zich
uiteinde van de
hoger dan 100 cm boven
afvoerslang zich op minder
de grond.
dan 100 cm boven de
grond bevindt.
Onevenwicht van het
Voeg kledingstukken toe of
wasgoed.
laat het
centrifugeprogramma
opnieuw lopen.

45

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

w
Laat het water uit de machine weglopen en reinig de afvoerpomp.
Gelieve de afvoerpomp regelmatig te controleren en reinigen.
Verwijder het pompdeksel nooit tijdens een wascyclus. Bij het terug inzetten van het pompdeksel
moet men dit stevig vastdraaien om lekken te voorkomen.

nl
ow
D

NL

d
de
oa

Foutmeldingen

Uit

Knippert

Uit

Uit

Knippert

Controleer of de afvoerslang niet gedraaid of


verstopt is.
Controleer of de afvoerslang goed genstalleerd is.
Reinig de afvoerpomp.

Probleem met de
Knippert afvoer

Neem contact op met het onderhoudspersoneel als dit het probleem niet verhelpt.

TECHNISCHE FICHE
Hieronder vindt u de fiche voor huishoudelijke wasmachines in overeenstemming met de
EU-richtlijn 1015/2010.
Fabrikant
Type/beschrijving
Inhoud
Centrifugesnelheid
Energie-efficintieklasse
Jaarlijks energieverbruik
Stroomverbruik in de uit-stand
Stroomverbruik in de aan-stand
Jaarlijks waterverbruik
Efficintieklasse centrifugeren

PFL 126 W-F, PFL 126 W-E


6 kg
1200 rpm
A+
196 kWh
0,06 W
0,38 W
9900 l
B

Proline
PFL 105 W-F, PFL 105 W-E
5 kg
1000 rpm
A+
169 kWh
0,06 W
0,46 W
9500 l
C

Standaard wascyclus
Energieverbruik van
standaardprogramma 60 met
volle lading
Energieverbruik van
standaardprogramma 60 met
gedeeltelijke lading
Energieverbruik van
standaardprogramma 40 met
gedeeltelijke lading
Duur van standaardprogramma
60 met volle lading
Duur van standaardprogramma
60 met gedeeltelijke lading
Duur van standaardprogramma
40 met gedeeltelijke lading
Geluidsniveau wassen
Geluidsniveau centrifugeren
Inbouw
Hoogte
Breedte
Diepe
Stroomverbruik
Nominale spanning/frequentie
Waterdruk

Katoen intensief
0,989 kwu

Katoen intensief
0,914 kwu

0,676 kwu

0,724 kwu

0,662 kwu

0,546 kwu

215 min.

217 min.

161 min.

208 min.

178 min.

202 min.

62 dB
77 dB
Vrijstaand
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220-240V/50 Hz
0,05-1 MPa

62 dB
75 dB
Vrijstaand
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220-240V/50 Hz
0,05-1 MPa

46

e
.b

Uit

De deur is niet goed Sluit de deur goed.


Knippert gesloten.
Controleer of de kraan is opengedraaid.
Probleem met de
Controleer de waterdruk.
Uit
watertoevoer
Reinig de watertoevoerfilter.

re

Uit

20C

or
nb
de
an
.v
w

Uit

Oplossing

Uit

Oorzaak

40C

90C 60 C

fro

Status of indicatorlampje

nl
ow
D

NL

d
de
oa

OPMERKINGEN:

fro
m

PFL 126 W-F, PFL 126 W-E

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

A +++ (hoogste efficintie) tot D (laagste efficintie).


Het jaarlijkse energieverbruik van 196 kWh is gebaseerd op 220 standaard wascycli in het
standaardprogramma van 60C en 40C met volle en gedeeltelijke lading en het verbruik in
de spaarstanden. Het feitelijke energieverbruik zal afhankelijk zijn van de manier waarop het
apparaat wordt gebruikt.
Het jaarlijkse waterverbruik van 9900 liter per jaar is gebaseerd op 220 standaard wascycli in
het standaardprogramma van 60C en 40C met volle en gedeeltelijke lading. Het feitelijke
waterverbruik zal afhankelijk zijn van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt.
De efficintieklasse centrifuge B op een schaal van G (laagste efficintie) tot A (hoogste efficintie).
Het standaard 60C katoen intensieve programma en het standaard 40C katoen intensieve
programma zijn de standaard wasprogramma's. Deze programma's zijn geschikt voor normaal
bevuild katoenen wasgoed en zijn de meest efficinte programma's op het gebied van
gecombineerd energie- en waterverbruik voor het wassen van dat type katoenen wasgoed.
De feitelijke watertemperatuur kan verschillen van de opgegeven cyclustemperatuur.

PFL 105 W-F, PFL 105 W-E


A +++ (hoogste efficintie) tot D (laagste efficintie).
Het jaarlijkse energieverbruik van 196 kWh is gebaseerd op 220 standaard wascycli in het
standaardprogramma van 60C en 40C met volle en gedeeltelijke lading en het verbruik in
de spaarstanden. Het feitelijke energieverbruik zal afhankelijk zijn van de manier waarop het
apparaat wordt gebruikt.
Het jaarlijkse waterverbruik van 9500n liter is gebaseerd op 220 standaard wascycli in het
standaardprogramma van 60C en 40C met volle en gedeeltelijke lading. Het feitelijke
waterverbruik zal afhankelijk zijn van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt.
De efficintieklasse centrifuge C op een schaal van G (laagste efficintie) tot A (hoogste
efficintie).
Het standaard 60C katoen intensieve programma en het standaard 40C katoen intensieve
programma zijn de standaard wasprogramma's. Deze programma's zijn geschikt voor normaal
bevuild katoenen wasgoed en zijn de meest efficinte programma's op het gebied van
gecombineerd energie- en waterverbruik voor het wassen van dat type katoenen wasgoed.
De feitelijke watertemperatuur kan verschillen van de opgegeven cyclustemperatuur.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which
may occur as a result of product improvement and development.
Wij verontschuldigen ons voor eventuele ongemakken als gevolg van kleine onnauwkeurigheden,
die in deze gebruiksaanwijzing kunnen voorkomen omdat wij onze producten voortdurend verbeteren
en ontwikkelen.

Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 12/ 12/ 2012

47

nl
ow
D

ES

d
de
oa
m

fro
e
.b

MANUAL DE INSTRUCCIONES

re

MODELO :PFL 126 W-F


PFL 126 W-E
PFL 105 W-F
PFL 105 W-E

or
nb
de
an
.v
w

LAVADORA

nl
ow
D

ES

d
de
oa
m

fro
e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

NDICE

ADVERTENCIAS.................................................................... 50
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD.......... 50
DESCRIPCIN DEL ELECTRODOMSTICO............................ 51
INSTALACIN....................................................................... 52
PANEL DE CONTROL............................................................ 53
FUNCIONAMIENTO............................................................... 54
Primer ciclo de lavado.......................................................... 54
Vertido del detergente en el electrodomstico........................ 54
Lavado de Ropa.................................................................. 55
Cuadro del programa........................................................... 56
Cambio de programa y temperatura durante el funcionamiento
.......................................................................................... 57
Consejos y Sugerencias sobre el lavado................................ 57
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................... 59
Limpieza del exterior............................................................ 59
Limpieza del tambor............................................................. 59
Reparacin de una lavadora congelada................................. 59
Limpieza de la cubeta de detergente y del
compartimento de la cubeta.................................................. 60
Limpieza de la manguera de entrada y del filtro de entrada...... 60
Limpieza de la bomba de vaciado de agua.............................. 61
RESOLUCIN DE PROBLEMAS............................................. 61
FICHA DE ESPECIFICACIONES TCNICAS............................ 62

nl
ow
D

ES

d
de
oa
fro
m

ADVERTENCIAS

or
nb
de
an
.v
w

Este electrodomstico est concebido para una utilizacin exclusivamente domstica y no debe
ser utilizado con ningn otro objeto ni aplicacin, como un uso no domstico o con fines comerciales.

e
.b

re

Este electrodomstico no est concebido para ser utilizado por personas (incluidos los nios) con
capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y conocimiento,
a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya sobre la utilizacin
del electrodomstico.
Los nios deben ser vigilados para asegurar que no juegan con el electrodomstico.
Si el cable de alimentacin elctrica resulta daado, debe ser sustituido por el fabricante,
su servicio tcnico o personas similarmente cualificadas para evitar cualquier riesgo.
PRECAUCIN: No lo conecte al suministro de agua caliente.
Los orificios no debe estar obstruidos por una alfombra.
No instale la lavadora sobre una alfombra que podra obstruir las ranuras de ventilacion de la base
del aparato.
La presin del agua no debe ser inferior a 0,05MPa ni superior a 1 MPa.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD


-Mantenga los materiales de embalaje del electrodomstico lejos del alcance de los nios
para evitar cualquier riesgo.
-No enchufe el electrodomstico a la toma de alimentacin elctrica con las manos hmedas.
-Nunca toque el electrodomstico con las manos o los pies hmedos.
-En caso de avera, desenchufe primero el electrodomstico y cierre la llave del agua.
No trate de repararlo usted mismo. Pngase en contacto con su servicio tcnico autorizado.
-No exceda la capacidad de carga mxima.
-La puerta de cristal alcanza temperaturas muy altas durante el ciclo de lavado. Mantenga a
los nios y mascotas alejados del electrodomstico durante su funcionamiento.
-Desenchufe siempre el electrodomstico y cierre el suministro de agua tras su utilizacin.

50

nl
ow
D

ES

d
de
oa
fro
m

DESCRIPCIN DEL ELECTRODOMSTICO

Manguera de Vaciado
de Agua
Cable de Alimentacin
Elctrica

Puerta

Cubeta del Detergente

Accesorios

Tapones de orificios
para el transporte

Manguera para
entrada de agua

51

e
.b

Panel de Control

re

or
nb
de
an
.v
w

Cubeta del
Detergente

nl
ow
D

ES

d
de
oa
fro
m

INSTALACIN

Colocacin
Instale el electrodomstico sobre un suelo plano y duro.
Asegrese de que hay suficiente circulacin de aire alrededor del electrodomstico.
No instale el electrodomstico sobre suelo con moqueta.
Nivelado
Nivele el electrodomstico elevando o bajando los pies.
Afloje la tuerca de bloqueo mediante una llave inglesa (no suministrada)
y gire el pie con la mano hasta que quede apoyado sobre el suelo.
Sujete el pie con una mano y apriete la tuerca contra el chasis con
una llave inglesa.
Un nivelado preciso evita vibraciones, ruidos y desplazamientos del
electrodomstico durante su funcionamiento.
Entrada de agua
Enrosque un extremo de la manguera de entrada de agua en la parte
posterior del electrodomstico.
El electrodomstico debe ser conectado al suministro de agua fra.
Conecte el otro extremo de la manguera de entrada de agua a un grifo
con rosca de 3/4.

52

Mx. 100cm

Mn. 60cm

Vaciado de agua
Para conectar el electrodomstico, utilice uno de los siguientes mtodos.
1.Introduzca firmemente la manguera en un tubo de drenaje.
O
2.Conecte la manguera de vaciado de agua a la espiga de salida del lavabo de manera segura.

e
.b

Conserve todos los pernos para transporte para poder volver a


utilizarlos en caso de que el electrodomstico sea transportado de nuevo.

re

or
nb
de
an
.v
w

Desembalaje
Todos los pernos para transporte de la parte posterior del
electrodomstico y el material de embalaje deben ser retirados
antes de utilizar el electrodomstico.
Mantenga todo el material de embalaje lejos del alcance de los nios.

nl
ow
D

ES

d
de
oa
fro
m

PANEL DE CONTROL

Coton
Synthtique

Rapide
Coton intensif

Auto
nettoyage

60

6h

40

3h

20

e
.b

Jeans

Essorage

90

9h

re

Laine

12h

or
nb
de
an
.v
w

PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F

Marche/Arrt

Dpart diffr

Temp.

Dpart/Pause

PFL 105W-E/ PFL 126 W-E

Selector de Programa

Botn de lavado
retardado

Botn de temperatura
Botn de Inicio/Pausa

Botn
Encendido/Apagado
(On/Off)

12h

90

9h

60

6h

40

3h

20

Gire el selector para seleccionar el programa deseado.Hay 8


programas disponibles. Tras seleccionar un programa,el
piloto correspondiente se iluminar.
Pulse el botn reiteradamente paraseleccionar el tiempo de
retardo (3H, 6H, 9H o 12H) y el piloto correspondiente se
iluminar. El electrodomstico comenzar a funcionar tras el
tiempo establecido.
Pulse el botn reiteradamente paraseleccionar la
temperatura del agua.El piloto de temperatura
correspondiente se iluminar.
Pulse el botn para iniciar los programas y el piloto se
iluminar. Pulse de nuevo para efectuar una pausa, el piloto
destellar.
Pulse el botn una vez para encender el electrodomstico.
Pulse de nuevo para apagar el electrodomstico.

53

nl
ow
D

ES

d
de
oa
fro
m

FUNCIONAMIENTO
Antes de realizar un lavado con ropa por primera vez,
realice un ciclo completo de lavado sin ropa.

2.Vierta un poco de detergente en el compartimento II de


la cubeta de detergente.
3.Abra el suministro de agua del electrodomstico.
4.Pulse reiteradamente hasta seleccionar 40C.
-El piloto de temperatura correspondiente se iluminar.
5.Pulse
Compartimento I: Detergente para pre-lavado.
Compartimento II: Detergente para lavado principal, descalcificador, producto para remojo
previo, leja, y producto quitamanchas.
Compartimento : Aditivos, por ejemplo, suavizante para la ropa.

Vertido del detergente en el electrodomstico


1.Extraiga la cubeta de detergente.
2.Vierta detergente para lavado en el compartimento II.
3.Vierta el suavizante deseado en el Compartimento
4.Vierta el detergente para pre-lavado deseado en el compartimento I.

PRECAUCIN: El detergente o aditivo concentrado ha de ser diluido en un poco de agua antes


de verterlo en el compartimento para evitar que el exceso provoque un bloqueo.

54

e
.b

re

1.Pulse

or
nb
de
an
.v
w

Primer ciclo de lavado

nl
ow
D

ES

d
de
oa
fro
m

Lavado de Ropa

or
nb
de
an
.v
w

1.Abra la puerta para cargar los artculos en el tambor.

NO SOBRECARGUE el electrodomstico o su colada podr no quedar adecuadamente lavada.


Consulte el cuadro inferior para determinar la capacidad de carga para el tipo de colada que
va a lavar.
Algodn

5kg

6 kg

Sinttico

2,5kg
1,5kg

3 kg
1,5 kg

Lana

2.Cierre la puerta.
3.Vierta el detergente y, en caso necesario, el suavizante o el detergente de pre-lavado,
en los compartimentos apropiados.
4.Abra el suministro de agua del electrodomstico y pulse
Retardador del lavado: Puede iniciar el programa 3 horas, 6 horas, 9 horas o 12 horas despus.
Pulse reiteradamente
para establecer el retardo del lavado. El piloto del retardo
seleccionado se iluminar.
5.Gire el selector de programa para seleccionar el programa deseado.
6.Pulse reiteradamente para seleccionar la temperatura deseada.
7.Pulse y el electrodomstico comenzar el ciclo.
- El piloto inicio/pausa se iluminar.
- Para realizar una pausa, pulse de nuevo. No obstante, la funcin de pausa no funciona
durante el ltimo o los 2 ltimos minutos del ciclo de lavado.
8.Una vez finalizado el ciclo, el piloto inicio/pausa destellar y el electrodomstico emitir
una seal acstica cada 30 segundos durante 5 minutos.
9.Abra la puerta.
10.Extraiga la ropa.

55

e
.b

Capacidad de Carga

re

Tipo de Material

nl
ow
D

ES

d
de
oa
fro
m

Cuadro del programa


Compartimento
de Detergente

II

Temperatura
por defecto /
Temperatura
mxima (C)

Tiempo de Duracin
por Defecto (Min)

Velocidad de
Centrifugado por
Defecto (rpm)

5KG

6KG

5KG

or
nb
de
an
.v
w

Carga Mx. (Kg)

Programa

6KG

60/90

130

113

1000

Sinttico

2,5

40/60

105

100

700

800

Lana

1,5

1,5

40/40

85

80

500

400

40/90

108

110

1000

1200

1,5

1,5

N/A / 40

15

15

1000

1200

40/90

140

130

1000

1200

N/A

15

15

1000

1200

Solo 90

90

75

500

400

Vaqueros
Rpido
Algodn
Intensivo
Centrifugado
Lavado de
Tambor

1200

-Opcional
- S
- No
NOTA:
El tiempo de duracin variar en funcin de la temperatura del agua y de la carga.
El programa estndar de algodn intensivo a 60C y el programa estndar de algodn intensivo
a 40C son los programas de lavado estndar.

Programa
de Lavado
Algodn
Sinttico
Lana
Vaqueros
Rpido
Algodn
Intensivo

Tipo de Colada
Sbanas, colchas, fundas de almohada, batas, ropa interior, etc.
Camisas, abrigos, cortinas, tejidos con encajes o similares.
Solo prendas de lana lavables a mquina.
Vaqueros
Ropa poco sucia
Ropa de beb o de personas con alergias en la piel

56

e
.b

re

Algodn

nl
ow
D

ES

d
de
oa

fro

Temperatura Tipo de Colada


90C
Artculos muy sucios, algodn o lino puro blanco, por ejemplo,
manteles, toallas, sbanas.
60C
Artculos moderadamente sucios, lino de color, artculos de algodn
y sintticos con cierto grado de decoloracin, por ejemplo, camisas,
pijamas.
Artculos ligeramente sucios, lino blanco puro, por ejemplo, ropa
interior
40C, 20C
Artculos con suciedad normal, incluidos sintticos y lana
Agua fra

y el piloto inicio/pausa destellar.

2.Gire el selector de programa para seleccionar un nuevo programa.


3.Pulse reiteradamente para seleccionar la temperatura deseada.
4.Pulse

para iniciar el lavado. El piloto inicio/pausa dejar de destellar.

Consejos y Sugerencias sobre el lavado


-lasifique su colada de acuerdo con las siguientes caractersticas:
-Smbolo de cuidado del tipo de tejido en la etiqueta: Clasifique la colada en algodones,
tejidos mezclados, sintticos, sedas, lanas y rayn.
-Color: Separe blanco y color. Lave las prendas nuevas de color por separado.
-Tamao: Mezclar artculos de diferentes tamaos en la misma carga mejorar el rendimiento
del lavado.
-Delicadeza: Lave las prendas delicadas por separado. Examine las etiquetas de las prendas que
va a lavar o consulte el cuadro inferior de cuidado del tejido.
Smbolo Grfico

Ilustracin

Smbolo Grfico

Lavado a Mano

No Lavado a Mquina

Lavado (incluido Lavado a


Mquina y lavado a Mano)

No Lavar
No Limpieza en Seco

Limpieza en Seco

No Escurrir

Limpieza en Seco Delicada


CI

Ilustracin

CI

Leja

No Leja
No Secadora

Secadora

No Planchar

Plancha

Planchar con Pao

Plancha a Vapor
Temperatura Media y
Temperatura Mx. 150C

Secar tras Lavar


Secado en Tendedero a la
Sombra

Secado en Tendedero

57

e
.b

1.Pulse

re

or
nb
de
an
.v
w

Cambio del programa y la temperatura durante el funcionamiento

nl
ow
D

ES

d
de
oa
fro

-Vace los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y retire los objetos decorativos ms duros
(por ejemplo, broches).

or
nb
de
an
.v
w

-Cierre cremalleras
Cierre las cremalleras y ate los botones o enganches; las cintas o los cinturones sueltos han
de atarse juntos.

-Cuando lave una sola prenda grande y pesada como toallas turcas,
vaqueros, chaquetas acolchadas, etc., es fcil que cause gran
excentricidad y alarma debido a un enorme desequilibrio. Por ello
recomendamos aadir una o dos prendas ms para lavarlas junto a la
primera de manera que el drenaje se pueda realizar sin dificultades.
-Los artculos de beb (ropa de beb, toallas y paales) han de lavarse
por separado.
Si se lavan junto con ropa de adulto, pueden contaminarse. El tiempo de
aclarado deber ser aumentado para asegurar un aclarado completo y una
limpieza completa sin residuos de detergente.
-Recomendamos que los artculos que se manchan con facilidad como calcetines blancos,
cuellos, mangas, etc. Sean lavados a mano antes de lavarlos a mquina para lograr resultados
de lavado ideales.
-Las prendas que forman pelusa con facilidad deben lavarse por separado; de lo contrario,
el resto de artculos podran mancharse de polvo, pluma, etc. Preferentemente, las prendas
de color negro y las de algodn deben lavarse por separado.
-No lave tejidos impermeables (trajes de esqu, compresas sanitarias, chubasqueros, paraguas,
cubiertas de coches, sacos de dormir, etc.).
Para tejidos que no pueden absorber el agua con facilidad como cojines y prendas impermeables,
es mejor no lavarlos a mquina. De lo contrario habr agua salpicada o vibraciones anormales que
pueden suponer un riesgo de daos a la ropa durante el aclarado y el drenaje.
-Consejos sobre el detergente
El tipo de detergente que debe utilizar depende del tipo de tejido (algodn, sinttico, artculos
delicados, lana), color, temperatura de lavado, grado y tipo de suciedad. Utilice detergente para
lavadora de baja espuma.
NOTA: No aada ms detergente que el necesario. Siga las recomendaciones de utilizacin
del envase del detergente.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en funcin del peso de la lavada,
el grado de suciedad, y la dureza del agua en su zona. Si desconoce el grado de dureza del agua
de su zona, pregunte a sus autoridades sobre el agua.
NOTA: Guarde los detergentes y aditivos en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los nios.

58

e
.b

re

-Coloque los objetos pequeos como calcetines, cinturones, etc.


en una bolsa de lavado.

nl
ow
D

ES

d
de
oa
fro
m

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza del exterior

Limpie la superficie del electrodomstico con un pao suave humedecido con jabn lquido.
No utilice qumicos orgnicos ni disolventes corrosivos.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

Asegrese de que el electrodomstico est desenchufado de la toma de alimentacin elctrica.

Limpieza del tambor


Los residuos de xido que quedan dentro del tambor procedentes de artculos metlicos deben
ser retirados inmediatamente con detergentes sin cloro.
Nunca utilice lana de acero.

Reparacin de una lavadora congelada


Si la temperatura cae por debajo de cero y su lavadora queda congelada:
1.Desenchufe la lavadora.
2.Vierta agua caliente en el grifo para aflojar la manguera de suministro de agua.
3.Extraiga la manguera de entrada de agua y sumrjala en agua caliente.
4.Vierta agua caliente en el tambor y espere 10 minutos.
5.Vuelva a colocar la manguera de entrada de agua en el grifo y compruebe si el suministro de
agua y el drenaje funcionan con normalidad.
NOTA: Cuando utilice el electrodomstico tras una reparacin, asegrese de que la temperatura
ambiente sea superior a 0C.

59

nl
ow
D

ES

d
de
oa

1.Pulse la palanca de liberacin dentro de la cubeta de detergente y extrigala.

fro

Limpieza de la cubeta de detergente y del compartimento de la cubeta

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

2.Retire la tapa del compartimento.

3.Limpie todos los componentes y el compartimento de la cubeta bajo agua corriente.


4.Recoloque la tapa en su lugar presionando firmemente sobre ella.
5.Empuje la cubeta para volver a colocarla en su lugar.

Limpieza de la manguera de entrada y del filtro de entrada


Para evitar que el suministro de agua quede bloqueado por la entrada de partculas extraas,
limpie el filtro de entrada de agua con regularidad.

60

nl
ow
D

ES

d
de
oa
m

fro

Limpieza de la bomba de vaciado de agua

RESOLUCIN DE PROBLEMAS
Problemas

La lavadora comienza a
funcionar.

Posible Causa
La puerta no est
adecuadamente cerrada.

Posibles Soluciones
Cierre la puerta
adecuadamente.

No adecuadamente
enchufada al suministro
elctrico.

Compruebe la conexin al
suministro elctrico.

Fallo en el suministro
elctrico.

Compruebe el suministro
elctrico.

El aparato no ha sido
Encienda el aparato.
encendido.
La puerta no se abre.
La proteccin de seguridad Desenchufe el aparato de
del aparato est activada. la toma de alimentacin
elctrica.
El detergente no es del
Compruebe si el
Queda detergente en la
tipo de baja espuma.
detergente es el adecuado.
cubeta de detergente
Excesivo uso de detergente Reduzca la cantidad de
una vez completado el
detergente en la cubeta de
programa.
detergente.
No se han retirado todos
Retire todos los pernos
los pernos para el
para el transporte.
transporte.
La lavadora est situada
Asegrese de que la
sobre una superficie
lavadora est situada sobre
La lavadora vibra o hace
irregular o no est
una superficie plana y
demasiado ruido.
nivelada.
nivelada.
La carga del aparato
Reduzca la cantidad de
sobrepasa los 5 kg (para
colada en el tambor.
PFL 105) o 6 kg (para PFL
126).
La manguera de vaciado de Desbloquee la manguera
agua est bloqueada.
de vaciado de agua.
El filtro est bloqueado.
Desbloquee el filtro.
El extremo de la manguera Asegrese de que el
de vaciado de agua est
extremo de la manguera
La lavadora no drena ni/o
ms alta que 100 cm sobre de vaciado de agua no est
centrifuga.
el suelo.
ms alta que 100 cm sobre
el suelo.
Desequilibrio en la colada Aada prendas o ejecute
un programa de
centrifugado de nuevo.

61

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

w
Drene el agua del aparato y limpie entonces la bomba de vaciado de agua.
Examine y limpie la bomba de vaciado de agua con regularidad.
Nunca extraiga la cubierta de la bomba durante un ciclo de lavado. Cuando vuelva a colocar la
cubierta de la bomba, asegrese de que quede firmemente apretada para evitar fugas.

nl
ow
D

ES

d
de
oa

Mensajes de error

fro
m

Estado del piloto

Apagado

Apagado

Destella

La puerta no est
adecuadamente
cerrada.

Cierre la puerta adecuadamente.

Apagado

Apagado

Destella

Apagado

Error en la entrada
de agua

Asegrese de que la llave est abierta.


Compruebe la presin del agua.
Limpie el filtro de entrada de agua.

Apagado

Apagado

Destella

Destella

Error en el drenaje

Asegrese de que la manguera de vaciado de


agua no est retorcida o bloqueada.
Asegrese de que la manquera de vaciado de
agua est correctamente instalada.
Limpie la bomba de vaciado de agua.

Si el error subsiste, pngase en contacto con el servicio tcnico.

FICHA DE ESPECIFICACIONES TCNICAS


Esta es la placa de lavadora domstica de acuerdo a la Directiva EU 1015/2010.
Fabricante
Tipo/Descripcin
Capacidad
Velocidad de Centrifugado
Clase Eficiencia Energtica
Consumo Anual de Energa
Consumo de Energa en modo
desconectado (off)
Consumo de Energa en modo
conectado (on)
Consumo anual de agua
Clase eficiencia centrifugado-secado

Proline
PFL 126 W-F, PFL 126 W-E PFL 105 W-F, PFL 105 W-E
6 kg
5 kg
1200 rpm
1000 rpm
A+
A+
196 kWh
169 kWh
0,06 W
0,06 W
0,38 W

0,46 W

9900 L
B

9500 L
C

Algodn intensivo
0,989 kwh

Algodn intensivo
0,914 kwh

0,676 kwh

0,724 kwh

0,662 kwh

0,546 kwh

215 min

217 min

161 min

208 min

178 min

202 min

62 dB
77 dB
Libre
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220-240V/50 Hz
0,05-1 MPa

62 dB
75 dB
Libre
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220-240V/50 Hz
0,05-1 MPa

Ciclo de lavado estndar


Consumo de energa del estndar
60 a plena carga
Consumo de energa del estndar
60 a carga parcial
Consumo de energa del estndar
40 a carga parcial
Duracin del programa estndar
60a plena carga
Duracin del programa estndar
60a carga parcial
Duracin del programa estndar
40a carga parcial
Nivel de ruido del lavado
Nivel de ruido del centrifugado
Montaje
Altura
Anchura
Profundidad
Consumo de energa
Voltaje /frecuencia
Presin del agua

62

e
.b

Apagado

re

20C

or
nb
de
an
.v
w

40C

Solucin

60 C

Causa

90C

nl
ow
D

ES

d
de
oa

NOTA:

fro
m

PFL 126 W-F, PFL 126 W-E


+++

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

A (mxima eficiencia) a D (mnima eficiencia)


Consumo de energa 196 kWh por ao, basado en 220 ciclos de lavado estndar para programa
estndar a 60C y 40C a plena carga y carga parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo.
El consumo real de energa depender del modo de utilizacin del aparato.
Consumo de agua 9900 litros por ao, basado en 220 ciclos de lavado estndar para programa
estndar a 60C y 40C a plena carga y carga parcial. El consumo real de agua depender del modo
de utilizacin del aparato.
Clase de eficiencia de centrifugado-secado B en una escala de G (mnima eficiencia) a A (mxima
eficiencia)
El programa estndar a 60C algodn intensivo y el programa estndar a 40C algodn intensivo
son los programas de lavado estndar. Estos programas son adecuados para limpiar ropa de
algodn con la suciedad normal y son los programas ms eficientes en trminos de consumos
combinados de energa y de agua para lavar ese tipo de ropa de algodn. La temperatura real
del agua puede diferir de la temperatura declarada para el ciclo.

PFL 105 W-F, PFL 105 W-E


A +++ (mxima eficiencia) a D (mnima eficiencia)
Consumo de energa 169 kWh por ao, basado en 220 ciclos de lavado estndar para programa
estndar a 60C y 40C a plena carga y carga parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo.
El consumo real de energa depender del modo de utilizacin del aparato.
Consumo de agua 9500 litros por ao, basado en 220 ciclos de lavado estndar para programa
estndar a 60C y 40C a plena carga y carga parcial. El consumo real de agua depender del modo
de utilizacin del aparato.
Clase de eficiencia de centrifugado-secado C en una escala de G (mnima eficiencia) a A
(mxima eficiencia)
El programa estndar a 60C algodn intensivo y el programa estndar a 40C algodn intensivo
son los programas de lavado estndar. Estos programas son adecuados para limpiar ropa de
algodn con la suciedad normal y son los programas ms eficientes en trminos de consumos
combinados de energa y de agua para lavar ese tipo de ropa de algodn. La temperatura real
del agua puede diferir de la temperatura declarada para el ciclo.
Rogamos disculpas por cualquier inconveniente causado por inconsistencias menores en estas
instrucciones, que pueda suceder como resultado de las mejoras y el desarrollo del producto.

Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 12/ 12/ 2012

63

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
m

fro
e
.b

NVOD K OBSLUZE

re

MODEL :PFL 126 W-F


PFL 126 W-E
PFL 105 W-F
PFL 105 W-E

or
nb
de
an
.v
w

PRAKA

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
m

fro
UPOZORNN....................................................... 66
DLEIT BEZPENOSTN POKYNY..................... 66
POPIS PSTROJE................................................ 67
MONT............................................................... 68
OVLDAC PANEL................................................. 69
PROVOZ............................................................... 70
Prvn pran......................................................... 70
Pidn pracho prostedku do pstroje................. 70
Pran obleen.................................................... 71
Tabulka program............................................... 72
Zmna programu a teploty bhem provozu............ 73
Tipy a triky pro pran............................................ 73
ISTN A DRBA............................................... 75
istn vnjku................................................... 75
istn bubnu..................................................... 75
Oprava zamrzl praky........................................ 75
istn pihrdky pro prac prostedek a jej vklenky
..........................................................................76
istn hadice a filtru pro pvod vody....................76
istn pumpy pro odtok...................................... 77
EEN PROBLM..............................................77
TECHNICK DAJE...............................................78

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

OBSAH

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
fro
m

UPOZORNN

or
nb
de
an
.v
w

Tento pstroj je navren pouze pro domc pouit, nesm bt pouit na dn jin ely a nesm
se tedy pouvat nap. mimo domcnosti nebo pro komern ely.

e
.b

re

Tento pstroj nen uren k pouvn osobami (vetn dt) se snenmi fyzickmi, vjemovmi
nebo duevnmi schopnostmi, osobami s nedostatenmi zkuenostmi a vdomostmi, pokud
nejsou pod dozorem nebo poueny o pouvn pstroje osobou zodpovdnou za jejich bezpenost.
Dti mus bt pod dozorem, aby si s pstrojem nehrly.
Pokud je napjec kabel pokozen, mus bt vymnn vrobcem, servisnm pracovnkem nebo
obdobn kvalifikovanou osobou, aby se pedelo nebezpe.
POZOR: Nepipojujte ke zdroji hork vody.
Otvory nesmi byt zakryty kobercem.
Neinstalujte praku na koberec, ktery me blokovat ventilani prduchy na spodni stran.
Tlak vody nesm bt men ne 0,05 MPa a vt ne 1 MPa.

DLEIT BEZPENOSTN POKYNY


-Balen pstroje udrujte z dosahu dt, aby se pedelo nebezpe.
-Pstroj nezapojujte do napjen, pokud mte mokr ruce.
-Nikdy se nedotkejte pstroje mokrma rukama nebo nohama.
-V ppad jakkoli poruchy nejdve pstroj odpojte a uzavete pvod vody.
Nepokouejte se pstroj sami opravovat. Prosm kontaktujte autorizovanho servisnho pracovnka.
-Nepekraujte maximln kapacitu plnn.
-Sklenn dvka se bhem pracho cyklu zahvaj. Pokud pstroj pracuje, udrujte dti a
domc zvata z jeho dosahu.
-Po pouit pstroj vdy odpojte a uzavete pvod vody.

66

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
fro
m

POPIS PSTROJE

Hadice pro odtok


Napjec kabel

Dvka

Pihrdka pro prac prostedek

Psluenstv

Ztka pro otvor


pro pevoz

Hadice pro
pvod vody

67

e
.b

Ovldac panel

re

or
nb
de
an
.v
w

Pihrdka pro
prac prostedek

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
fro
m

MONT

Vechny ztky pro pevoz si uschovejte do budoucna, kdy budete


pstroj znovu pevet.
Umstn
Pstroj namontujte na rovn a pevn povrch.
Zkontrolujte, zda je kolem pstroje dostatek msta pro vtrn.
Pstroj nemontujte na povrch s kobercem.
Vyrovnn
Pstroj vyrovnejte zvenm nebo snenm noiek.
Jistic matici uvolnte klem (nen soust balen) a rukama otote
noiku, dokud se nedotkne podlahy.
Noiku pidrte jednou rukou a matici piroubujte klem ke skce
praky.
Pesn vyrovnn zabrn vibracm, hluku a odsunut pstroje bhem
provozu.
Pvod vody
Jeden konec hadice pvodu vody piroubujte na zadn stranu pstroje.
Pstroj mus bt pipojen ke zdroji studen vody.
Druh konec hadice pvodu vody pipevnte ke kohoutku s 3/4 zvitem.

68

Max.100cm

Min.60cm

Odvod vody
Pro pipojen pstroje k odpadu pouijte jeden ze dvou postup.
1.Hadici nasate pevn na trubku odtoku vody.
NEBO
2. Hadici pro odtok vody pevn pipojte ke kohoutku umyvadla.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

Rozbalen
Ped pouitm pstroje se mus odstranit vechny ztky pro pevoz na
zadn stran pstroje.
Balen udrujte z dosahu dt.

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
fro
m

OVLDAC PANEL

Synthtique

Essorage
Auto
nettoyage

12h

90

9h

60

6h

40

3h

20

e
.b

Jeans

Coton intensif

re

Laine

Rapide

or
nb
de
an
.v
w

Coton

PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F

Marche/Arrt

Dpart diffr

Temp.

Dpart/Pause

PFL 105W-E/ PFL 126 W-E

Knoflk program
Tlatko zpodn

Tlatko teploty
Tlatko
Sputn/Pozastaven
Tlatko
Zapnut/Vypnut

12h

90

9h

60

6h

40

3h

20

Knoflk otote na poadovan program. Na vbr je 8


program. Po vbru programu se rozsvt pslun kontrolka.
as zpodn (3 h, 6 h, 9 h nebo 12 h) nastavte opakovanm
stisknutm tlatka a rozsvt se pslun kontrolka. Pstroj
zane pracovat po uplynut nastavenho asu.
Teplotu vody nastavte opakovanm stisknutm tlatka.
Rozsvt se pslun kontrolka teploty.
Pro sputn programu stisknte tlatko a rozsvt se
kontrolka. Pro pozastaven znovu stisknte tlatko, kontrolka
bude blikat.
Pro zapnut pstroje stisknte tlatko jednou. Pro vypnut
pstroje znovu stisknte tlatko.

69

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
fro
m

PROVOZ

4.Opakovan stisknte , dokud nebude nastavena teplota 40 C.


-Rozsvt se pslun kontrolka teploty.
5.Stisknte
Pihrdka I: Prostedek pro pedprn.
Pihrdka II: Prostedek pro hlavn pran, aviv, pedmen, blidlo a odstraova skvrn.
Pihrdka : Aditiva, nap. zmkova nebo tvarova.

Pidn pracho prostedku do pstroje


1.Vythnte pihrdku pro prac prostedek.
2.Prac prostedek pidejte do pihrdky II.
3.Pokud je to nutn, pidejte do pihrdky aviv.
4.Pokud je to nutn, pidejte do pihrdky I prostedek pro pedprn.

POZOR: Koncentrovan prac prostedky nebo aditiva se mus ped pidnm do pihrdky
naedit vodou, aby se zabrnilo ucpn pihrdky.

70

e
.b

3.Zapnte pvod vody do pstroje.

re

or
nb
de
an
.v
w

1.Stisknte
2.Do pihrdky II v pihrdce pro prac prostedek nasypte
trochu pracho prostedku.

Prvn pran
Ped prvnm pranm obleen muste spustit cel cyklus
bez obleen.

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
fro
m

Pran obleen
1.Otevete dvka a do bubnu vlote obleen.

Kapacita plnn

Bavlna

5kg

6 kg

Uml vlkna

2,5kg

3 kg

Vlna

1,5kg

1,5 kg

2.Zavete dvka.
3.Prac prostedek a ppadnou aviv nebo prostedek pro pedprn vlote do
odpovdajcch pihrdek.
4.Zapnte pvod vody a stisknte
as zpodn: Sputn programu mete odloit o 3, 6, 9 nebo 12 hodin.
Pro nastaven asu zpodn opakovan stisknte
. Kontrolka nastavenho asu
zpodn se rozsvt.
5.Pro nastaven poadovanho programu otote knoflkem program.
6.Pro nastaven poadovan teploty opakovan stisknte .
7.Stisknte
a pstroj spust cyklus pran.
- Kontrolka sputn/pozastaven se rozsvt.
- Pro pozastaven znovu stisknte . Funkce pozastaven nefunguje 12 minuty ped koncem
pracho cyklu.
8.Po skonen pracho cyklu bude kontrolka sputn/pozastaven blikat a pstroj bude
kadch 30 sekund po dobu 5 minut signalizovat zvukem.
9.Otevete dvka.
10.Vyjmte prdlo.

71

e
.b

re

Typ materilu

or
nb
de
an
.v
w

Pstroj NEPEPLUJTE, protoe se prdlo nemus podn vyprat.


Mnostv plnn uritho prdla naleznete v nsledujc tabulce.

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
fro
m

Tabulka program

Max plnn (kg)

Pihrdka pro
prac prostedek

II

Vchoz teplota
/ Maximln
teplota (C)

Vchoz as provozu
(min)

or
nb
de
an
.v
w

Program

Vchoz rychlost
otek (ot./min)

5KG

6KG

5KG

6KG

60/90

130

113

1000

Uml
vlkna

2.5

40/60

105

100

700

800

Vlna

1.5

1.5

40/40

85

80

500

400

Rifle

40/90

108

110

1000

1200

1.5

1.5

Nen k
dispozici / 40

15

15

1000

1200

Intenzivn pran
bavlny

40/90

140

130

1000

1200

dmn

Nen k
dispozici

15

15

1000

1200

istn bubnu

Jenom 90

90

75

500

400

Rychl

-Voliteln
- Ano
- Ne
POZNMKA:
as provozu se bude liit v zvislosti na teplot vody a plnn.
Standardn 60 C intenzivn pran bavlny a standardn 40 C intenzivn pran bavlny jsou
standardn prac programy.

Prac
program
Bavlna
Uml vlkna
Vlna
Rifle
Rychl
Intenzivn
pran bavlny

Typ prdla
Povleen, provan deky, povlak na polt, aty, spodn prdlo atd.
Koile, kabty, zvsy, krajkov textil nebo podobn materily
Pouze vlna, kterou je mon prt vprace
Rifle
Lehce zapinn obleen
Obleen pro dti nebo osoby skon alergi

72

1200

e
.b

re

Bavlna

nl
ow
D

CZ

d
de
oa

2.Knoflk program otote na nov program.


3.Pro nastaven poadovan teploty opakovan stisknte .
4.Pro sputn pran stisknte

Kontrolka sputn/pozastaven pestane blikat.

Tipy a triky pro pran


Prdlo petite podle nsledujcch vlastnost:
-Symbol materilu na ttku: Prdlo petite na bavlnu, smsov vlkna, uml vlkna,
hedvb, vlnu a viskzu.
-Barva: Rozdlte bl a barevn prdlo. Nov vci perte oddlen.
-Velikost: Vci rznch rozmr v jednom cyklu zvi efektivitu pran.
-Citlivost: Jemn vci perte oddlen. Zkontrolujte ttky na vcech, kter chcete
prt nebo se ite nsledujc tabulkou.
Obrzek

Znaka

Znaka

Run pran

Neprat v prace

Pran (vetn praky a


runho pran)

Neprat
Neistit chemicky

Chemick istn

Nedmat

Tepl chemick istn


CI

Obrzek

CI

Blen

Neblit
Nesuit v suice

Suen v suice

Neehlit

ehlen

ehlit pes ltku

ehlen s napaovnm
Stedn teplota a maximln
teplota 150 C

Vysuit po pran
Vysuit na e ve stnu

Suen na e

73

e
.b

Zmna programu a teploty bhem provozu


1.Stisknte , a kontrolka sputn/pozastaven bude blikat.

re

or
nb
de
an
.v
w

40 C, 20 C
Studen
voda

60 C

Typ prdla
Velmi pinav vci, stoprocentn bl bavlna nebo len nap.
prostrn konferennho stolku, prostrn pro jdelnu, runky,
povleen
Stedn pinav vci, barevn len, bavlna a uml vlkna suritm
stupnm odbarvovn nap. koile, pyamo
Lehce pinav vci, stoprocentn bl len nap. spodn prdlo
Normln pinav vci vetn umlch vlken a vlny

fro

Teplota
90 C

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
fro

-Vyprzdnte kapsy (kle, mince atd.) a sejmte tvrd ozdobn pedmty (nap. broe).

-Mal pedmty jako jsou ponoky, psky atd. vlote do pytlku na pran.
-Bhem pran jednoho velkho kusu prdla jako jsou osuky, rifle,
prov bundy atd. me nastat velk odstedivost kvli nerovnovze.
Proto doporuujeme pidat k prdlu dal kusy obleen, aby dmn
pracovalo sprvn.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

-Zapnut zapnn
Zapnte zipy a zapnte knoflky nebo hky, uvolnn psky nebo stuhy svate dohromady.

-Dtsk vci (obleen pro dti, runky a ubrousky) perte oddlen.


Pokud budou prny spolu s obleenm pro dospl, mohou se infikovat.
as mchn mus bt del, aby se prdlo podn oistilo od zbytk
pracho prostedku.
-Vci, kter se lehce poskvrn nap. bl ponoky, lmce, rukvy atd.
doporuujeme nejdv vyprat run a pot oprat v prace, aby byl
efekt istn lep.
-Obleen, na kterm se tvo molky, perte oddlen, jinak se mohou ostatn vci zneistit
prachem a tepenm atd. Pokud je to mon, ern obleen a bavlnn obleen perte oddlen.
-Neperte vododoln materily (lyask obleky, karimatky, pltnky, detnky, pikrvky aut,
spacky atd.).
Materil, kter nedoke lehce vstebat vodu, jako je nap. vododoln polt a obleen, je lep
neprat v prace. Jinak me stkat voda nebo mohou vzniknout abnormln vibrace, kter mohou
znamenat nebezpe bhem mchn a oderpvn a obleen se me pokodit.
-Tipy pro prac prostedky
Druh pracho prostedku zvis na druhu materilu (bavlna, uml vlkna, jemn obleen, vlna),
barv, teplot pran, stupni a druhu zneistn. Prosm pouijte prac prostedek s malm obsahem
mdlov pny.
POZNMKA: Nepidvejte vc pracho prostedku ne je nutn. ite se doporuenm dvkovnm
na obalu pracho prostedku.
ite se doporuenm od vrobce pracho prostedku v zvislosti na mnostv prdla,
stupni zneistn a tvrdosti vody ve va domcnosti. Pokud neznte tvrdost vody, obrate se
na vaeho sprvce.
POZNMKA: Prac prostedky a aditiva uskladnte na bezpenm a suchm mst, z dosahu dt.

74

nl
ow
D

CZ

d
de
oa

istn vnjku
Povrch pstroje istte jemnou utrkou navlhenou roztokem s mdlem.
Nepouvejte organick chemiklie nebo korozvn istic prostedky.

Oprava zamrzl praky


Pokud teplota klesne pod bod mrazu a vae praka zamrzne:
1.Odpojte praku.
2.Na kohoutek nalijte teplou vodu a uvolnte hadici pro pvod vody.
3.Odpojte hadici pro pvod vody a ponote ji do tepl vody.
4.Do bubnu nalijte teplou vodu a pokejte 10 minut.
5.Znovu pipojte hadici pro pvod vody ke kohoutku a zkontrolujte, zda je pvod vody a odtok v
podku.
POZNMKA: Pokud provozujete pstroj po oprav, zkontrolujte, zda je okoln teplota nad 0 C.

75

e
.b

istn bubnu
Rez v bubnu, kterou zanechaly kovov pedmty, se mus ihned odstranit isticm prostedkem
bez chlru.
Nikdy nepouvejte drtnku.

re

or
nb
de
an
.v
w

Zkontrolujte, zda je pstroj odpojen z napjen.

fro

ISTN A DRBA

nl
ow
D

CZ

d
de
oa

fro

istn pihrdky pro prac prostedek a jej vklenky


1.Stisknte pku pro uvolnn uvnit pihrdky pro prac prostedek a vythnte ji.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

2.Z pihrdky sejmte vko.

3.Vechny sti a vklenky pihrdky oistte pod tekouc vodou.


4.Znovu nasate vko a pevn jej zatlate na msto.
5.Pihrdku zasute zptky na msto.

istn hadice a filtru pro pvod vody


Aby se zabrnilo ucpn pvodu vody neznmmi ltkami, pravideln istte filtr
ventilu pvodu vody.

76

nl
ow
D

CZ

d
de
oa
m

fro

istn pumpy pro odtok

EEN PROBLM
Problmy

Mon pina
Dvka nejsou dn
zavena
patn pipojen k
napjen

Mon een
Dvka dn zavete

Vpadek proudu

Zkontrolujte napjen

Pstroj nen zapnut

Pstroj zapnte

Bezpenostn pojistka
pstroje je aktivn
Prac prostedek obsahuje
pli mnoho mdlov
pny.
Je pouito vc pracho
prostedku, ne je
doporueno

Pstroj odpojte z napjen

Zkontrolujte pipojen k
napjen

Praka se nezapn.

Dvka se neotevraj.

Po ukonen programu
zstv prac prostedek
v pihrdce pro prac
prostedek.

Praka vibruje nebo je


velmi hlun.

Praka nedm a/nebo


se neto.

Nebyly odmontovny
vechny ztky pro pevoz
Praka je umstna na
nerovnm povrchu nebo
nen vyrovnna
Mnostv plnn je vc jak
5 kg (pro PFL 105) nebo
6 kg (pro PFL 612)
Hadice pro odtok je
ucpan
Filtr je ucpan
Hadice odtoku vody je vc
ne 100 cm nad podlahou
Prdlo je nevyven

77

Zkontrolujte, zda mte


sprvn druh pracho
prostedku
Snite mnostv pouitho
pracho prostedku
v pihrdce pro prac
prostedek
Odmontujte vechny ztky
pro pevoz
Zkontrolujte, zda je praka
na rovnm povrchu a je
vyrovnna
Snite mnostv prdla
v bubnu
Uvolnte hadici pro odtok
Uvolnte filtr
Zkontrolujte, zda je hadice
pro odtok n ne 100 cm
nad podlahou
Pidejte obleen nebo
znovu spuste program
dmn.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

w
Vypuste vodu z praky a pot vyistte pumpu pro odtok.
Pumpu pro odtok kontrolujte a istte pravideln.
Kryt pumpy nikdy nesundvejte bhem pracho cyklu. Po nasazen krytu pumpy zkontrolujte,
zda je pevn nasazena, aby se zabrnilo niku vody.

nl
ow
D

CZ

d
de
oa

Chybov hlen

Vypnuta Vypnuta

Blik

Vypnuta

Vypnuta Vypnuta

Blik

Blik

Dvka nejsou dn
zavena

Dvka dn zavete

Chyba na pvodu vody

Zkontrolujte, zda je pvod vody zapnut


Zkontrolujte tlak vody
Vyistte filtr pvodu vody.
Zkontrolujte, zda nen hadice odtoku zkroucen nebo
ucpan
Zkontrolujte, zda je hadice odtoku dn namontovan
Vyistte pumpu odtoku

Chyba na odtoku vody

Pokud chyba stle trv, kontaktujte prosm personl drby.

TECHNICK DAJE
Ne uveden tabulka obsahuje daje o domc prace podle evropsk smrnice 1015/2010.
Vrobce
Typ/Popis
Kapacita
Rychlost otek
Energetick tda
Ron spoteba elektrick energie
Spoteba ve vypnutm stavu
Spoteba v zapnutm stavu
Ron spoteba vody
Tda odstedivho suen
Standardn prac cyklus
Spoteba elektrick energie
standardnho 60 cyklu pi plnm
plnn
Spoteba elektrick energie
standardnho 60 cyklu pi
stenm plnn
Spoteba elektrick energie
standardnho 40 cyklu pi
stenm plnn
as trvn standardnho programu
60 pi plnm plnn
as trvn standardnho programu
60 pi stenm plnn
as trvn standardnho programu
40 pi stenm plnn
rove hluku pran
rove hluku dmn
Mont
Vka
ka
Hloubka
Spoteba elektrick energie
Jmenovit napt/frekvence
Tlak vody

Proline
PFL 126 W-F, PFL 126 W-E PFL 105 W-F, PFL 105 W-E
6 kg
5 kg
1200 ot./min
1000 ot./min
A+
A+
196 kWh
169 kWh
0,06 W
0,06 W
0,38 W
0,46 W
9900 l
9500 l
B
C
Intenzivn pran bavlny
Intenzivn pran bavlny
0,989 kwh
0,914 kwh

0,676 kwh

0,724 kwh

0,662 kwh

0,546 kwh

215 min

217 min

161 min

208 min

178 min

202 min

62 dB
77 dB
Voln stojc
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220240 V / 50 Hz
0,05-1 MPa

62 dB
75 dB
Voln stojc
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220240 V / 50 Hz
0,05-1 MPa

78

e
.b

Blik

re

Vypnuta

or
nb
de
an
.v
w

Vypnuta Vypnuta

een

20C

Pina

40C

90C 60 C

fro

Stav svteln kontrolky

nl
ow
D

CZ

d
de
oa

POZNMKA:

fro
m

PFL 126 W-F, PFL 126 W-E

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

A +++ (nejvy innost) a D (nejni innost)


Spoteba elektrick energie 196 kWh za rok je zaloena na 220 standardnch pracch cyklech
standardnho 60 C a 40 C programu pi plnm a stenm plnn a spoteba elektrick energie
p nzkm vkonu. Skuten spoteba elektrick energie bude zviset na tom, jak asto se pstroj
bude pouvat.
Spoteba vody 9900 litr za rok je zaloena na 220 standardnch pracch cyklech standardnho
60 C a 40 C programu pi plnm a stenm plnn. Skuten spoteba vody bude zviset na
tom, jak asto se pstroj bude pouvat.
Tda odstedivho suen B na stupnici od G (nejni innost) po A (nejvy innost).
Standardn 60 C intenzivn pran bavlny a standardn 40 C intenzivn pran bavlny jsou standardn
prac programy. Tyto programy jsou vhodn pro pran normln zneistnho bavlnnho prdla a
jsou nejinnjm programem pi pomru spoteby elektrick energie a vody pro pran
bavlnnho prdla. Skuten teplota vody se me od uvdn teploty liit.

PFL 105 W-F, PFL 105 W-E


A +++ (nejvy innost) a D (nejni innost)
Spoteba elektrick energie 169 kWh za rok je zaloena na 220 standardnch pracch cyklech
standardnho 60 C a 40 C programu pi plnm a stenm plnn a spoteba elektrick energie
p nzkm vkonu. Skuten spoteba elektrick energie bude zviset na tom, jak asto se pstroj
bude pouvat.
Spoteba vody 9500 litr za rok je zaloena na 220 standardnch pracch cyklech standardnho
60 C a 40 C programu pi plnm a stenm plnn. Skuten spoteba vody bude zviset na
tom, jak asto se pstroj bude pouvat.
Tda odstedivho suen C na stupnici od G (nejni innost) po A (nejvy innost).
Standardn 60 C intenzivn pran bavlny a standardn 40 C intenzivn pran bavlny jsou
standardn prac programy. Tyto programy jsou vhodn pro pran normln zneistnho
bavlnnho prdla a jsou nejinnjm programem pi pomru spoteby elektrick energie a
vody pro pran bavlnnho prdla. Skuten teplota vody se me od uvdn teploty liit.
Omlouvme se za jakkoli nepjemnosti zpsoben malmi nepesnostmi v tchto pokynech,
kter mohou bt zpsobeny zlepovnm a vvojem produkt.

Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 12/ 12/ 2012

79

nl
ow
D

SK

d
de
oa
m

fro
e
.b

NVOD NA OBSLUHU

re

MODEL :PFL 126 W-F


PFL 126 W-E
PFL 105 W-F
PFL 105 W-E

or
nb
de
an
.v
w

PRKA

nl
ow
D

SK

d
de
oa
m

fro
e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

OBSAH

VAROVANIA............................................................ 82
DLEIT BEZPENOSTN POKYNY..................... 82
POPIS ZARIADENIA................................................ 83
INTALCIA........................................................... 84
OVLDAC PANEL................................................... 85
POUVANIE........................................................... 86
Prv pranie.......................................................... 86
Pridanie pracieho prostriedku do zariadenia........... 86
Pranie bielizne..................................................... 87
Tabuka programov............................................... 88
Zmena programu a teploty poas prevdzky........... 89
Rady a tipy pre pranie........................................... 89
ISTENIE A DRBA.............................................. 91
istenie vonkaj ch ast...................................... . 91
istenie bubna...................................................... 91
Oprava zmrznutej prky.......................................... 91
istenie zsobnka na prac prostriedok a priehlbn.... 92
istenie prvodnej hadice a prvodnho filtra.............. 92
istenie vypacieho erpadla................................ 93
RIEENIE PROBLMOV.......................................... 93
TECHNICK DAJE................................................ 94

nl
ow
D

SK

d
de
oa
fro
m

VAROVANIA

or
nb
de
an
.v
w

Toto zariadenie bolo navrhnut iba na pouvanie v domcnosti a nesmie by pouvan na


iadny in el ani aplikciu, ako naprklad na in ne domce pouvanie alebo pouvanie
v obchodnom prostred.

Na deti dozerajte, aby sa s prstrojom nehrali.


Ak je napjac kbel pokoden, mus by nahraden vrobcom alebo nm poverenm servisnm
technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, inak sa me vyskytn riziko razu
elektrickm prdom.
UPOZORNENIE: Zariadenie nepripjajte k prvodu teplej vody.
Otvory nesm by blokovan kobercom.
Neintalujte praku na koberec, ktory by mohol blokova vetracie otvory na spodnej asti.
Tlak vody mus by v rozsahu 0,05 MPa a 1 MPa.

DLEIT BEZPENOSTN POKYNY


-Obalov materily zariadenia udriavajte mimo det, aby ste predili nebezpeenstvu.
-Zstrku zariadenia nezapjajte, ak mte mokr ruky.
-Nikdy sa nedotkajte zariadenia, ak mte mokr ruky alebo nohy.
-V prpade akejkovek poruchy najskr odpojte zariadenie a zatvorte vodovodn kohtik.
Nepokajte sa zariadenie opravi svojpomocne. Obrte sa na autorizovan servisn stredisko.
-Neprekraujte maximlnu kapacitu nplne.
-Poas prania s sklenen dvierka vemi horce. Ke je zariadenie v prevdzke, udriavajte ho
mimo dosahu det a zvierat.
-Vdy po pouit odpojte zariadenie od elektrickej siete a uzavrite prvod vody.

82

e
.b

re

Toto zariadenie nie je uren na pouvanie osobami (vrtane det), ktorm fyzick, zmyslov alebo
mentlna neschopnos i nedostatok sksenost a znalost zabrauje v bezpenom pouvan
zariadenia, v prpade, e nie s pod dozorom alebo im neboli poskytnut pokyny na pouitie
zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpenos.

nl
ow
D

SK

d
de
oa
fro
m

POPIS ZARIADENIA

Odtokov hadica
Napjac kbel

Dvierka

Zsobnk na prac prostriedok

Psluenstv

Uzvery na
prepravn
otvory

Hadica pre
prvod vody

83

e
.b

Ovldac panel

re

or
nb
de
an
.v
w

Zsobnk na
prac prostriedok

nl
ow
D

SK

d
de
oa
fro
m

INTALCIA

Vetky prepravn skrutky uschovajte pre prpad, e bude potrebn


zariadenie optovne premiestni.
Umiestnenie
Zariadenie naintalujte na rovn a pevn podlahu.
Uistite sa, e je okolo zariadenia dostaton cirkulcia vzduchu.
Zariadenie neintalujte na koberec.
Vyrovnanie
Zariadenie vyrovnajte posvanm noiky vyie alebo niie.
Pomocou ka (nie je sasou dodvky) povote poistn
maticu a rune otote noiku, aby sa dotkala podlahy.
Jednou rukou pridriavajte noiku a pomocou ka
dotiahnite maticu smerom ku krytu.
Presn vyrovnanie zabrauje vibrcim, hluku a posvaniu
zariadenia poas prevdzky.
Prvod vody
Jeden koniec prvodnej hadice naskrutkujte na zadn stranu zariadenia.
Zariadenie mus by pripojen k prvodu studenej vody.
Druh koniec prvodnej hadice pripojte k vodovodnmu kohtiku so
zvitom 3/4.

84

Max.100cm

Min.60cm

Odtok vody
Intalciu zariadenia vykonajte pomocou jednho z nasledujcich spsobov.
1.Zatlate hadicu pevne do odpadovho potrubia.
ALEBO
Odtokov hadicu pevne pripojte k hrdlu sifnu pod drezom.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

Vybalenie
Vetky prepravn skrutky nachdzajce sa na zadnej strane zariadenia
a na obale musia by pred pouitm zariadenia odstrnen.
Vetky obaly udriavajte mimo dosahu det.

nl
ow
D

SK

d
de
oa
fro
m

OVLDAC PANEL

Synthtique

Essorage
Auto
nettoyage

12h

90

9h

60

6h

40

3h

20

e
.b

Jeans

Coton intensif

re

Laine

Rapide

or
nb
de
an
.v
w

Coton

PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F

Marche/Arrt

Dpart diffr

Temp.

Dpart/Pause

PFL 105W-E/ PFL 126 W-E

Ovlda programu

Tlaidlo Delay
(Oneskorenie)
Tlaidlo Temperature
(Teplota)
Tlaidlo Start/Pause
(tart/Pozastavi)
Tlaidlo On/Off
(Zap./Vyp.)

12h

90

9h

60

6h

40

3h

20

Otoenm ovldaa vyberte elan program. K dispozcii je 8


programov. Po zvolen programu sa rozsvieti prslun
indiktor.
Opakovanm stlanm tlaidla vyberte as oneskorenia (3H,
6H, 9H alebo 12H). Rozsvieti sa prslun indiktor. Po uplynut
nastavenho asu sa zariadenie automaticky spust.
Opakovanm stlanm tlaidla vyberte teplotu vody. Rozsvieti
sa prslun indiktor teploty.
Po stlaen tlaidla sa spust program a rozsvieti sa indiktor.
Po optovnom stlaen sa program pozastav a indiktor bude
blika.
Jednm stlaenm tlaidla zapnete zariadenie. Optovnm
stlaenm tlaidla zariadenie vypnete.

85

nl
ow
D

SK

d
de
oa
fro
m

POUVANIE

4.Opakovanm stlanm vyberte 40 C.


-Rozsvieti sa prslun indiktor teploty.
5.Stlate
Priehradka I: Prostriedok na predpranie.
Priehradka II: Prac prostriedok na hlavn pranie, zmkova vody, prednamac prostriedok,
bielidlo a produkty na odstraovanie kvn.
Priehradka : Prsady, napr. aviv alebo formovac prostriedok

Pridanie pracieho prostriedku do zariadenia


1.Vyberte zsobnk na prac prostriedok.
2.Do priehradky II pridajte prac prostriedok
3.V prpade potreby pridajte do priehradky zmkova.
4.V prpade potreby pridajte do priehradky I predprac prostriedok.

UPOZORNENIE: Koncentrovan prac prostriedok alebo prsady je potrebn zriedi s


vodou ete pred naliatm do priehradky, aby sa zabrnilo preteeniu kvli upchatiu.

86

e
.b

3.Otvorte vodovodn kohtik pre prvod vody do zariadenia.

re

or
nb
de
an
.v
w

1.Stlate
2.Do priehradky II v zsobnku na prac prostriedok
nalejte mal mnostvo pracieho prostriedku.

Prv pranie
Pred prvm pranm bielizne muste spusti cel prac
cyklus bez bielizne.

nl
ow
D

SK

d
de
oa
fro
m

Pranie bielizne
NEPREPAJTE zariadenie, pretoe by sa bielize nemusela sprvne vypra.
Pozri niie uveden tabuku na urenie mnostva poda typu pranej bielizne.
Mnostvo nplne

Bavlna

5kg

6 kg

Syntetick tkanina

2,5kg
1,5kg

3 kg
1,5 kg

Vlna

2.Zatvorte dvierka.
3.Pridajte do prslunch prieinkov prac prostriedok a v prpade potreby aj zmkova
alebo predprac prostriedok.
4.Otvorte kohtik pre prvod vody a stlate
asova oneskorenia: Program mete spusti po 3 hodinch, 6 hodinch, 9 hodinch alebo
12 hodinch.
Opakovanm stlanm
nastavte asova oneskorenia. Rozsvieti sa indiktor vybranho asu
oneskorenia.
5.Otoenm ovldaa programu vyberte elan program.
6.Opakovanm stlanm tlaidla vyberte elan teplotu.
7.Po stlaen
zariadenie spust cyklus.
- Indiktor tart/pozastavi sa rozsvieti.
- Ak chcete pozastavi cyklus stlate znova
pozastavenia nefunguje.

. 1 a 2 minty pred koncom pracieho cyklu funkcia

8.Po dokonen cyklu bude indiktor tart/pozastavi blika a zariadenie bude vydva zvukov
signl kadch 30 seknd poas 5 mint.
9.Otvorte dvierka.
10.Vyberte bielize.

87

e
.b

re

Typ ltky

or
nb
de
an
.v
w

1.Otvorte dvierka pre vloenie bielizne do bubna.

nl
ow
D

SK

d
de
oa
fro
m

Tabuka programov
Zsobnk na prac Predvolen
teplota/
prostriedok
maximlna
I
II
teplota (C)

Predvolen rchlos
Predvolen as trvania
odstreovania (ot./
(min.)
min.)

5KG

6KG

5KG

or
nb
de
an
.v
w

Max. npl (kg)

Program

6KG

60/90

130

113

1000

Syntetick
tkanina

2.5

40/60

105

100

700

800

Vlna

1.5

1.5

40/40

85

80

500

400

Dnsy

40/90

108

110

1000

1200

Rchly

1.5

1.5

Nie je k
dispozcii / 40

15

15

1000

1200

40/90

140

130

1000

1200

Nie je k
dispozcii

15

15

1000

1200

Iba 90

90

75

500

400

Intenzvny pre
bavlnu
Odstreovanie
istenie bubna

1200

-Voliten
- no
- Nie
POZNMKA:
as priebehu cyklu sa li v zvislosti od teploty vody a nplne.
tandardn intenzvny program pre bavlnu pri 60 C a tandardn intenzvny program pre bavlnu
pri 40 C s tandardnmi pracmi programami.
Prac
program
Bavlna
Syntetick
tkanina
Vlna
Dnsy
Rchly
Intenzvny
pre bavlnu

Typ bielizne
Plachty, prevan pokrvky, oblieky na vanke, upany, spodn
bielize at.
Koele, kabty, zclony, ipkovan tkaniny alebopodobn in
zmiean ltky.
Iba vlnen tkaniny, ktor mono pra v prke.
Dnsy
Mierne zneisten bielize
Obleenie pre deti alebo ud s konmi alergiami

88

e
.b

re

Bavlna

nl
ow
D

SK

d
de
oa
e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

40 , 20
Studen
voda

60

Typ bielizne
Vemi zneisten bielize, biele bavlnen alebo anov tkaniny,
napr. kvov obrusy, jedlensk obrusy, uterky, prestieradl.
Mierne zneisten bielize, farebn anov, bavlnen a syntetick
tkaniny s uritm stupom odfarbovania, napr. koele, pyam.
Mierne zneisten bielize, biele anov tkaniny, napr. spodn
bielize
Bene zneisten bielize, vrtane syntetickej a vlnenej bielizne

fro

Teplota
90

Zmena programu a teploty poas prevdzky


1.Stlate a indiktor tart/pozastavi bude blika.
2.Otoenm ovldaa programu vyberte nov program.
3.Opakovanm stlanm tlaidla vyberte elan teplotu.
4.Stlaenm

spustite umvanie. Indiktor tart/pozastavi prestane blika.

Rady a tipy pre pranie


Vytriete svoju bielize poda nasledujcich charakteristk:
-Symbol na ttku zobrazujci starostlivos o typ ltky: Roztriete bielize na bavlnu, zmiean
tkaniny, syntetick ltky, hodvb, vlnu a umel hodvb.
-Farba: Oddete bielu bielize od farebnej. Nov, farebn bielize operte samostatne.
-Vekos: Vloenie bielizne rznych vekost do rovnakej dvky zvi vkon prania.
-Citlivos: Jemn bielize operte samostatne. Skontrolujte ttky na bielizni, ktor chcete pra alebo
pozrite tabuku starostlivosti o tkaniny uveden niie.
Grafick symbol

Obrzok

Grafick symbol

Nie je vhodn na pranie


v prke
Nesmie sa pra

Run pranie
Pranie (vrtane prania v
prke a runho prania)

Bez suchho istenia

Such istenie

Nemka

Tepl such istenie


CI

Obrzok

CI

Bielenie

Nepouva bielenie
Nesui v suike

Suenie v suike

Neehli

ehlenie

ehlenie cez tkaninu

ehlenie parou
Stredn teplota a max.
teplota 150 C

Suenie po pran
Suenie na veiaku v tieni

Suenie na veiaku

89

nl
ow
D

SK

d
de
oa
fro

-Vyprzdnite vreck (ke, mince at.) a odstrte pevnejie dekoran predmety (napr. brone).

w
-Mal kusy bielizne ako s ponoky, opasky at. umiestnite do pracieho vrecka.

-Detsk bielize (detsk obleenie, uterky a utierky) mus by pran


samostatne.
V prpade prania spolone s obleenm pre dospelch me djs k
infikovaniu. as oplachovania by mal by vy, aby sa zaistilo dkladn
oplchnutie a vyistenie bez zvykov pracieho prostriedku.
-Odpora sa, aby mierne zneisten poloky, ako s biele ponoky, goliere a manety at.
boli pran rune pred vloenm do prky. Dosiahne sa tak vy inok prania.
-Bielize, ktor ahko uvouje chlpy by mala by pran samostatne. Inak sa me ostatn bielize
zneisti prachom, chlpmi at. Hlavne ierne obleenie a bavlnen odevy sa musia pra samostatne.
-Neperte vodovzdorn materily (lyiarske odevy, vonkajie podloky, pltenky, ddniky,
auto plachty, spacie vaky at.).
Ltky, ktor nie s premokav, ako s vodotesn vypchvky a obleenie, je lepie nepra v prke.
V opanom prpade bude vystrekova voda alebo sa mu vyskytn mimoriadne vysok vibrcie,
ktor mu spsobi nebezpeenstvo poas oplachovania a vypania a obleenie sa me pokodi.
-Tipy pre prac prostriedok
Typ pracieho prostriedku, ktor by ste mali poui je zaloen na druhu tkaniny (bavlna, syntetick
ltky, jemn bielize, vlna), farbe, teplote prania, stupni a type zneistenia. Pouvajte "mlo
peniace" pracie prostriedky.
POZNMKA: Nepouvajte viac pracieho prostriedku ako je potrebn. Dodriavajte odporania
pre pouvanie na obale pracieho prostriedku.
Dodriavajte pokyny vrobcu pracieho prostriedku zaloen na hmotnosti bielizne, stupa
zneistenia a tvrdosti vody vo vaej oblasti. Ak nepoznte tvrdos vaej vody, obrte sa na miestne
vodohospodrske rady.
POZNMKA: Pracie prostriedky a prsady uchovvajte na bezpenom a suchom mieste mimo
dosahu det.

90

e
.b

-Pri pran jednho vekho a akho kusu bielizne ako s frot uterky,
dnsy, prevan bundy at. me ahko djs k vraznej excentricite a
spusti varovanie kvli vekmu nevyveniu. Preto sa odpora pri pran
prida jeden alebo dva alie kusy bielizne tak, aby bolo mon
bezproblmov vykonvanie vypania vody.

re

or
nb
de
an
.v
w

-Zaisovacie prvky
Zapnite zipsy a zapnite gombky alebo hiky; von opasky alebo stuhy by mali by zviazan.

nl
ow
D

SK

d
de
oa
fro
m

ISTENIE A DRBA

e
.b

re

Povrch zariadenia istite pomocou jemnej handriky namoenej v mydlovej vode.


Nepouvajte organick chemiklie ani korozvne rozpadl.

or
nb
de
an
.v
w

istenie vonkajch ast

Uistite sa, e je zariadenie odpojen od elektrickej siete.

istenie bubna
Hrdza, ktor zostva vntri bubna z kovovch predmetov mus by ihne odstrnen pomocou
bezchlrovch prostriedkov.
Nikdy nepouvajte drtenku.

Oprava zmrznutej prky


Ak teplota klesne pod bod mrazu a pra zamrzne:
1.Vytiahnite zstrku prky zo zsuvky.
2.Nalejte na kohtik tepl vodu, aby sa uvonila hadica pre prvod vody.
3.Vyberte prvodn hadicu a ponorte ju do teplej vody.
4.Nalejte tepl vodu do bubna a pokajte 10 mint.
5.Znova pripojte prvodn hadicu ku kohtiku a skontrolujte, i je fungovanie prvodu vody a
vypania sprvne.
POZNMKA: Ke pouvate zariadenie po oprave, uistite sa, e je okolit teplota vyia ako 0 C.

91

nl
ow
D

SK

d
de
oa
fro

istenie zsobnka na prac prostriedok a priehlbn

1.Stlate uvoovaciu pku vntri zsobnka na prac prostriedok a vytiahnite ho.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

2.Vyberte kryt z priehradky.

3.Vetky diely a priehlbiny v zsobnku umyte pod tecou vodou.


4.Nasate kryt nazad jeho pevnm zatlaenm.
5.Zatlate zsobnk sp na miesto.

istenie prvodnej hadice a prvodnho filtra


Aby sa zabrnilo upchatiu prvodu vody vniknutm cudzch ltok, pravidelne istite prvodn filter.

92

nl
ow
D

SK

d
de
oa
m

fro

istenie vypacieho erpadla

RIEENIE PROBLMOV
Problmy

Prka sa nespustila.

Mon prina
Dvierka nie s sprvne
zatvoren.
Nesprvne pripojenie k
elektrickej sieti.

Mon rieenia
Sprvne zatvorte dvierka.

Vpadok elektrickej
energie

Skontrolujte elektrick
napjanie.

Zariadenie nie je zapnut.

Zapnite zariadenie.

Dvierka sa nedaj
otvori.

Aktivovala sa
bezpenostn ochrana
zariadenia.
Prac prostriedok nie je typ
Prac prostriedok zostva
s nzkym penenm.
po dokonen programu v
Nadmern pouvanie
zsobnku na prac
pracieho prostriedku
prostriedok.

Prka vibruje alebo je


prli hlun.

Prka nevypa
a/alebo neodstreuje.

Neboli odstrnen vetky


prepravn skrutky.
Prka je umiestnen na
nerovnom povrchu alebo
nie je vyrovnan.
Npl v zariaden
presahuje hmotnos 5 kg
(pre PFL 105) alebo 6 kg
(pre PFL 126).
Vypacia hadica je
zablokovan.
Filter je zablokovan.
Koniec vypacej hadice
je vyie ako 100 cm nad
podlahou.
Nevyven bielize

93

Skontrolujte pripojenie k
elektrickej sieti.

Odpojte zariadenie
od elektrickej siete.
Skontrolujte, i pouvate
vhodn prac prostriedok.
Znte mnostvo pracieho
prostriedku v zsobnku na
prac prostriedok.
Odstrte vetky
prepravn skrutky.
Uistite sa, e je prka
umiestnen na rovnom
povrchu a e je vyrovnan.
Znte mnostvo bielizne v
bubne.

Odblokujte vypaciu
hadicu.
Odblokujte filter.
Uistite sa, e je koniec
vypacej hadice niie
ako 100 cm nad podlahou.
Pridajte bielize alebo
znova spustite program
odstreovania.

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

w
Vypustite vodu zo zariadenia a vyistite vypacie erpadlo.
Pravidelne kontrolujte a istite vypacie erpadlo.
Nikdy nevyberajte kryt erpadla poas cyklu prania. Pri optovnom nasadzovan krytu erpadla
sa uistite, e je dotiahnut tak, aby nemohla presakova voda.

nl
ow
D

SK

d
de
oa

Chybov sprvy

fro

Rieenie

20C

Nesvieti

Blik

Nesvieti

Nesvieti

Blik

Nesvieti

Nesvieti

Nesvieti

Blik

Blik

Dvierka nie s sprvne


zatvoren.

Sprvne zatvorte dvierka.

Chyba prvodu vody

Uistite sa, e je otvoren vodovodn kohtik.


Skontrolujte tlak vody.
Vyistite prvodn vodn filter.

Chyba vypania

Uistite sa, e vypacia hadica nie je skrten ani


zablokovan.
Uistite sa, e je vypacia hadica sprvne naintalovan.
Vyistite vypacie erpadlo.

Ak chyba pretrvva, obrte sa na servisnho pracovnka.

TECHNICK DAJE
Niie je uveden dajov list pre domcu prku v slade so smernicou E 1015/2010.
Vrobca
Typ / Popis
Kapacita
Rchlos odstreovania
Energetick trieda
Ron spotreba energie
Spotreba energie vo vypnutom
stave
Spotreba energie v zapnutom stave
Ron spotreba vody
Trieda innosti suenia pri
odstreovan
tandardn prac cyklus
Spotreba energie tandardnho
cyklu pri 60 pri plnom naplnen
Spotreba energie tandardnho
cyklu pri 60 pri iastonom
naplnen
Spotreba energie tandardnho
cyklu pri 40 pri iastonom
naplnen
Trvanie programu pri tandardnej
teplote 60 pri plnom naplnen
Trvanie programu pri tandardnej
teplote 60 pri iastonom naplnen
Trvanie programu pri tandardnej
teplote 40 pri iastonom naplnen
rove hluku pri pran
rove hluku pri odstreovan
Mont
Vka
rka
Hbka
Prkon
Napjacie naptie / frekvencia
Tlak vody

Proline
PFL 126 W-F, PFL 126 W-E PFL 105 W-F, PFL 105 W-E
6 kg
5 kg
1200 ot./min.
1000 ot./min.
A+
A+
196 kWh
169 kWh
0,06 W
0,06 W
0,38 W
9900 l
B

0,46 W
9500 l
C

Intenzvny pre bavlnu


0,989 kWh

Intenzvny pre bavlnu


0,914 kWh

0,676 kWh

0,724 kWh

0,662 kWh

0,546 kWh

215 min

217 min

161 min

208 min

178 min

202min

62 dB
77 dB
Vone stojace zariadenie
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220-240 V / 50 Hz
0,05-1 MPa

62 dB
75 dB
Vone stojace zariadenie
850 mm
595 mm
470 mm
2100 W
220-240 V / 50 Hz
0,05-1 MPa

94

e
.b

Nesvieti

re

Nesvieti

or
nb
de
an
.v
w

40C

Prina

90C 60 C

Stav indiktora

nl
ow
D

SK

d
de
oa

POZNMKA:

fro
m

PFL 126 W-F, PFL 126 W-E

e
.b

re

or
nb
de
an
.v
w

A +++ (najvyia innos) a D (najniia innos)


Spotreba energie 196 kWh za rok, zaloen na 220 tandardnch pracch cykloch pri tandardnom
programe a teplote 60 C a 40 C pri plnom a iastonom naplnen a spotrebe v reime nzkej
spotreby. Skuton spotreba energie zvis od spsobu pouvania zariadenia.
Spotreba vody 9900 l za rok, zaloen na 220 tandardnch pracch cykloch pri tandardnom
programe a teplote 60 C a 40 C pri plnom a iastonom naplnen. Skuton spotreba vody
zvis od spsobu pouvania zariadenia.
Trieda innosti suenia pri odstreovan B na stupnici od G (najniia innos) do A (najvyia
innos)
tandardn intenzvny program pre bavlnu pri 60 C a tandardn intenzvny program pre
bavlnu pri 40 C s tandardnmi pracmi programami. Tieto programy s vhodn na pranie
bene zneistenej bavlnenej bielizne a predstavuj najefektvnejie programy vo vzahu ku
kombinovanej spotrebe energie a vody pre pranie tohto typu bavlnenej bielizne. Skuton
teplota vody sa me li od uvedenej teploty cyklu.

PFL 105 W-F, PFL 105 W-E


A +++ (najvyia innos) a D (najniia innos)
Spotreba energie 169 kWh za rok, zaloen na 220 tandardnch pracch cykloch pri tandardnom
programe a teplote 60 C a 40 C pri plnom a iastonom naplnen a spotrebe v reime nzkej
spotreby. Skuton spotreba energie zvis od spsobu pouvania zariadenia.
Spotreba vody 9500 l za rok, zaloen na 220 tandardnch pracch cykloch pri tandardnom
programe a teplote 60 C a 40 C pri plnom a iastonom naplnen. Skuton spotreba vody
zvis od spsobu pouvania zariadenia.
Trieda innosti suenia pri odstreovan C na stupnici od G (najniia innos) do A
(najvyia innos)
tandardn intenzvny program pre bavlnu pri 60 C a tandardn intenzvny program pre
bavlnu pri 40 C s tandardnmi pracmi programami. Tieto programy s vhodn na pranie
bene zneistenej bavlnenej bielizne a predstavuj najefektvnejie programy vo vzahu ku
kombinovanej spotrebe energie a vody pre pranie tohto typu bavlnenej bielizne. Skuton
teplota vody sa me li od uvedenej teploty cyklu.
Ospravedlujeme sa za akkovek neprjemnosti spsoben menmi nepresnosami v tomto nvode,
ktor mohli vznikn nsledkom vylepenia a vvoja produktu.

Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 12/ 12/ 2012

95

You might also like