Professional Documents
Culture Documents
FRANAIS
ESPAOL
PORT DO BRASIL
Preparation
Prparation
Preparativos
Preparao
Getting Started
Dmarrage
Gua de inicio
Para Comear
Model Number: K10377
Read me first!
Keep me handy for future reference.
lire en premier !
Conservez ce document porte de
main afin de pouvoir vous y reporter
ultrieurement.
Lame en primer lugar!
Consrvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Leia-me primeiro!
Mantenha-me mo para consulta
futura.
Nmero de modelo: K10377
1
Do not allow objects to fall inside the printer. These could cause malfunction.
Veillez ce qu'aucun objet ne tombe l'intrieur de l'imprimante. Cela pourrait
entraner un dysfonctionnement.
Evite que caigan objetos dentro de la impresora. Podran provocar fallos en el
funcionamiento.
No permita que objetos caiam dentro da impressora. Eles podem afetar seu
funcionamento.
Choosing a Location
Choisir l'endroit pour l'installation
Eleccin de una ubicacin
Escolhendo um local
25 cm (10 inches)
25cm (10pouces)
25 cm (10 pulgadas)
25 cm (10 polegadas)
1
2
1 Open the Top Cover, then remove the orange tape and protective material.
43 cm (17 inches)
43cm (17pouces)
43 cm (17 pulgadas)
43 cm (17 polegadas)
To perform setup, place the printer near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Para llevar a cabo la instalacin, coloque la impresora cerca del punto de acceso*
y del ordenador.
(* necesario para LAN inalmbrica)
In c l u d e d I t e m s
lments
fournis
Elementos
suministrados
Itens includos
Network connection:
Prepare the Ethernet cable or
network devices such as a
router or an access point as
necessary.
QT5-5818-V01
Connexion rseau:
Sincessaire, prparez le
cble Ethernet ou les
priphriques rseau (routeur
ou point d'accs par
exemple).
XXXXXXXX
Conexin de red:
Prepare el cable Ethernet o
los dispositivos de red, como
el router o el punto de
acceso, segn convenga.
Conexo de rede:
Prepare o cabo Ethernet ou
dispositivos de rede, como
roteador ou um ponto de
acesso se for necessrio.
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
2
1
5
1 Open the Paper Output Tray.
1 Ouvrez le bac de sortie papier.
1 Abra la bandeja de salida del
papel.
1 Abra a Bandeja de Sada do Papel.
5 Set the Print Head in place.
Do not knock the Print Head against the sides of the holder!
Once you have installed the Print Head, do not remove it unnecessarily.
3
1
2
3 Firmly raise the Print Head Lock Lever until it stops.
Do not touch!
3 Levante firmemente la palanca de bloqueo del cabezal de impresin hasta que se detenga.
No tocar!
No toque!
4 Take out the Print Head from the silver package, then remove the orange protective cap.
Do not touch!
There may be some transparent or light color ink on the inside of the silver package and protective cap. It does not
affect the print quality. Be careful not to get ink on yourself.
(A)
(B)
4 Retirez la tte d'impression de l'emballage argent, puis tez la capsule de protection orange.
Ne pas toucher !
Il peut y avoir de lencre transparente ou claire lintrieur de l'emballage argent et de la capsule de protection. Ceci
n'a aucun impact sur la qualit d'impression. Veillez ne pas mettre d'encre sur vous.
4 Saque el cabezal de impresin del embalaje plateado y, a continuacin, la tapa protectora naranja.
No tocar!
Puede haber un poco de tinta de color claro o transparente dentro del embalaje plateado y de la tapa protectora. No afecta
a la calidad de impresin. Tenga cuidado para no mancharse de tinta.
Pode haver um pouco de tinta transparente ou clara dentro do saco que acondiciona a embalagem prateada e a
tampa de proteo. Isso no afeta a qualidade de impresso. Tenha cuidado para no se sujar com a tinta.
(A) Do not press the sides when the L-shaped groove is blocked.
(B) Do not touch!
(A) N'appuyez pas sur les cts lorsque la rainure en forme de L est bloque.
(B) Ne pas toucher!
3
2
computer.
l'ordinateur.
1 Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
3 Introduzca y empuje hacia abajo el depsito de tinta en la ranura del color correspondiente.
Compruebe que la lmpara de tinta est encendida y coloque el siguiente depsito de tinta.
Verifique se o indicador luminoso de tinta est aceso, em seguida, instale o prximo cartucho de tinta.
allums.
Inner Cover
Panneau interne
Cubierta interior
Tampa Interna
Si le voyant Alarme
(Alarm) clignote en
orange, vrifiez que les
cartouches d'encre sont
correctement installes.
Si la luz de Alarma
(Alarm) parpadea en
naranja, compruebe que
los depsitos de tinta
estn instalados
correctamente.
Se o indicador luminoso
Alarme (Alarm) piscar em
laranja, verifique se os
cartuchos de tinta esto
instalados corretamente.
I m p o r t a n t :
Alignement
tte
d'impression
Important:
Print Head
Alignment
Importante:
Alineacin de
los cabezales de
impresin (Print
Head Alignment)
Importante:
Alinhamento
da Cabea de
Impresso (Print
Head Alignment)
When this screen appears, load 2 sheets of A4 or Letter-sized plain paper in the Rear Tray and click
Execute.
If you want to print from a non-PC device, continue the setup process by referring to
another sheet: Setup for Non-PC Device Printing.
If you want to print from a computer, proceed to .
Lorsque cet cran s'affiche, chargez 2 feuilles de papier ordinaire A4 ou Lettre dans le rceptacle arrire et
cliquez sur Excuter.
Cuando aparezca esta pantalla, cargue 2 hojas de papel normal de tamao A4 o Carta en la bandeja
posterior y haga clic en Ejecutar (Execute).
Quando a tela aparecer, coloque 2 folhas de papel comum A4 ou Letter na Bandeja Traseira e clique em
Executar (Execute).
1
If the Feed Slot Cover is not closed,
error will occur at the start of printing.
When the second page of the pattern is printed, Print Head Alignment is complete.
Some parts of patterns printed on the first page are faint.
If the Alarm lamp flashes orange, press the RESUME/CANCEL button, then click Next. After installation is complete, refer to
the On-screen Manual to redo Print Head Alignment.
Une fois que la seconde page du motif est imprime, l'Alignement tte d'impression est termin.
Certaines zones des motifs imprims sur la premire page sont ples.
Si le voyant Alarme (Alarm) clignote en orange, appuyez sur le bouton REPRENDRE/ANNULER (RESUME/CANCEL),
puis cliquez sur Suivant. Lorsque l'installation est termine, reportez-vous au Manuel en ligne pour effectuer nouveau
l'Alignement tte d'impression.
Cuando se haya imprimido la segunda pgina del patrn, la Alineacin de los cabezales de impresin
(Print Head Alignment) habr terminado.
Quando a segunda pgina do padro for impressa o Alinhamento da Cabea de Impresso (Print Head
Alignment) estar concludo.
Algumas partes dos padres impressos na primeira pgina no aparecem corretamente.
Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) piscar em laranja, pressione o boto RETOMAR/CANCELAR (RESUME/
CANCEL) e clique em Avanar (Next). Quando a instalao estiver completa, consulte o Manual Interativo para refazer o
Alinhamento da Cabea de Impresso (Print Head Alignment).
1
1
2
Compatible Ink
Ta n k s
Cartouches
d'encre
compatibles
Depsitos
de tinta
compatibles
2
2 Open the Feed Slot Cover, then move the Paper Guide to both edges.
2 Ouvrez le couvercle de la fente d'alimentation, puis rglez le guide papier le long des deux bords.
2 Abra la cubierta de la ranura de alimentacin y, a continuacin, mueva la gua del papel a ambos
bordes.
2 Abra a Tampa do Slot de Alimentao e mova as Guia do Papel para as duas bordas.
M: CLI-42M
PC: CLI-42PC
Y: CLI-42Y
BK: CLI-42BK
GY: CLI-42GY
PM: CLI-42PM
LGY: CLI-42LGY
C: CLI-42C
1
Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Windows est une marque ou une marque dpose de Microsoft Corporation aux tats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Windows Vista est une marque ou une marque dpose de Microsoft Corporation aux tats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Mac, Mac OS, AirPort et Bonjour sont des marques dApple Inc., dposes aux tats-Unis et dans dautres pays.
3 Load paper with the printing side facing up, then adjust the Paper Guide to fit the paper width.
3 Chargez le papier face imprimer vers le haut, puis rglez le guide papier en fonction de la largeur
du papier.
3 Cargue el papel con el lado de impresin hacia arriba y, a continuacin, ajuste la gua del papel a la
3 Coloque o papel com o lado impresso voltado para cima, e ajuste a Guia do Papel para ela se
Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros pases.
Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros pases.
Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros pases.
Windows uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros pases.
Windows Vista uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros pases.
Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour so marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros pases.
Cartuchos
de tinta
compatveis