Professional Documents
Culture Documents
Advantage
Necesita ayuda?
Simplemente llame a Roche Diagnostics.
Por favor, rellene la tarjeta de garanta y envela de vuelta para recibir el mejor servicio postventa posible y
asegurarse de ser informado de novedades en nuestra gama de productos.
2
Contenido
Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema ........................................................................6
El medidor ACCU-CHEK Aviva ...............................................................................................6
Codificar su medidor ............................................................................................................8
Ajustar la fecha y la horaprimera puesta en marcha ......................................................10
Cmo usar el sistema ACCU-CHEK Aviva.............................................................................12
Captulo 2: Controles de calidad ............................................................................................13
Por qu efectuar controles de calidad.................................................................................13
Solucin de control ............................................................................................................13
Cmo realizar un control de calidad....................................................................................14
Cmo interpretar los resultados de los controles de calidad ...............................................18
Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia ............................................................................20
Preparar el dispositivo de puncin ......................................................................................20
Realizar una prueba de glucemia con sangre de la yema del dedo .....................................22
Marcar resultados de medicin...........................................................................................25
Realizar una prueba de glucemia con sangre de la palma de la mano, brazo, antebrazo,
muslo o pantorrilla ....................................................................................................................26
Cmo interpretar los resultados de una prueba de glucemia...............................................31
Comparar los resultados obtenidos con su medidor a los obtenidos en laboratorio.............32
Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga ..........................................................33
Memoria .............................................................................................................................33
Contenido
Botones Flecha
Derecha e
Izquierda
Pulse para entrar en
la memoria, realizar
ajustes y navegar
por los resultados.
Botn On/Off/Set
Activa y desactiva el
medidor y ajusta las
opciones.
Ranura de la tira
reactiva Inserte
la tira reactiva aqu.
Tapa del
compartimento de la pila
Abra el compartimento
de la pila empujando la
tapa en la direccin de la
flecha.
Chip de
codificacin
(p. ej.)
Extremo
dorado
Inserte este
extremo de la
tira reactiva en
el medidor.
Botn
On/Off/Set
Ventana
amarilla
Tquela con la
gota de sangre
o la solucin
Tira reactiva
de control.
Frasco de solucin
de control
Capuchn con
prctico selector
de profundidad
Cubierta de
proteccin
Ventana para
infrarrojos (IR)
Vista superior
Eyector
Botn disparador
Capuchn transparente
Lanceta
Dispositivo de puncin
Botn de
preparacin
Codificar su medidor
2. D la vuelta al medidor.
Cambie el chip de codificacin cada vez que abra una nueva caja de tiras reactivas!
Notas:
No use fuerza para introducir el chip de codificacin en el medidor se ha diseado para entrar en el
aparato en un slo sentido.
Si la pantalla muestra - - -, apague el medidor y vuelva a insertar el chip de codificacin en el medidor.
Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema
| | |
| |
| |
| | |
| | |
| | |
disminuir
1. Pulse
para encender el
medidor. La fecha y hora aparecen
en pantalla. La palabra Set y los
dgitos de la hora parpadean. Si la
fecha y hora son correctas, pulse
y mantngalo pulsado para
salir del modo Ajustes.
aumentar
10
Nota: Al encender el aparato tras cambiar la pila, el medidor le insta automticamente a comprobar que la fecha y
y mantngalo pulsado para salir del modo Ajustes.
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
|
| | |
| | |
| | |
| |
| |
| | |
| |
| | |
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
aumentar
| | |
| |
| | |
| | |
disminuir
| | |
| | |
| | |
| | |
| |
| |
| | |
| |
| | |
| |
| | |
| | |
|
|
| |
11
12
Solucin de control
No use solucin de control cuya fecha de
caducidad haya expirado.
La solucin de control puede manchar su ropa. Si
se le derrama, lave su ropa con agua y jabn.
Cierre bien la botella despus de usarla.
13
14
3. Seleccione la solucin de
control que quiere emplear.
Podr especificar el nivel de la
solucin en una fase posterior
de la prueba.
15
| | |
|
| | |
| |
| | |
Dentro del
rango
Ejemplo
Fuera del
rango
8. Pulse
Ejemplo
9. Si el resultado est dentro del rango aceptable, el
resultado del control y OK aparecen alternadamente
en la pantalla. El rango est impreso en la etiqueta del
tubo de tiras reactivas. Si el resultado est fuera del
rango aceptable, el resultado del control y Err
aparecen alternadamente en la pantalla. Retire la tira
reactiva y deschela.
17
Nivel 1
Nivel 2
Rango mg/dL
2555
255345
Ejemplo
Captulo 2: Controles de calidad
18
Si el resultado de su control no est dentro del rango aceptable (impreso en el tubo de tiras reactivas), stas
son algunas soluciones posibles:
Accin
19
20
Notas:
El ajuste ptimo de la profundidad de puncin
corresponder al nivel ms bajo con el que pueda
extraer suficiente sangre para efectuar una prueba.
Pruebe diferentes ajustes hasta encontrar el mejor
para Ud.
Botn disparador
se vuelve amarillo
4. Coloque el capuchn
deslizndola hasta que acabe
alineando la muesca del
capuchn con la del dispositivo
de puncin. El capuchn encaja
fcilmente en su lugar.
21
| | |
|
| |
| | |
22
5. Mantenga el dispositivo de
puncin firmemente contra el
costado de la yema del dedo y
pulse el botn disparador, que
estar amarillo.
23
Realizar una prueba de glucemia con sangre de la yema del dedo (continuacin)
Nota: El medidor se apaga automticamente cinco segundos despus de que se retire la tira reactiva.
24
Marca
25
IMPORTANTE
26
Necesita el medidor, una tira reactiva, un dispositivo de puncin, el capuchn AST transparente de su
equipo y una lanceta.
27
3. Retire la cubierta de
proteccin de la lanceta
con un movimiento
giratorio.
4. Coloque el capuchn
transparente alineando las
muescas.
5. Seleccione el nivel de
profundidad 5 en el capuchn
transparente.
28
| | |
|
| |
| | |
29
Botn disparador
amarillo
30
31
32
Notas:
No modifique su terapia basndose en un nico resultado de medicin memorizado.
La memoria no se pierde al cambiar la pila, pero s tiene que comprobar que la fecha y hora son an
correctas. Vea el captulo 1, Ajustar la Fecha y Hora.
Una vez que la memoria contiene 500 resultados, al aadir un nuevo resultado la memoria borra
automticamente el resultado ms antiguo.
Mantenga pulsado
o
para moverse ms rpido por los resultados.
La memoria no muestra los resultados de controles de calidad. Estos tampoco se incluyen en los
promedios de 7, 14 y 30 das.
33
Resultado ms reciente
Etctera
Tercer resultado
ms reciente
Segundo resultado
ms reciente
Promedio de
7 das
Promedio de
14 das
Promedio de
30 das
Ajustar el medidor
Usar el modo Ajustes
Usando el modo Ajustes, puede personalizar el medidor para adaptarlo a su propio estilo de vida. Estos son
los elementos que puede personalizar
Fecha y Hora ajusta la fecha y hora
Seal sonora le permite activarla o desactivarla
Funcin de alarma le permite seleccionar de 0 4 momentos al da en que se le recuerda llevar
a cabo una prueba
Indicador de hipoglucemia (Hypo) le permite seleccionar activado o desactivado. Si selecciona
activado, seleccione tambin el nivel del indicador.
En toda esta seccin, la barra roja de progreso le gua a travs del proceso de ajuste.
Est aqu
FECHA / HORA
(horas, minutos, am/pm,
mes, da, ao)
SEAL SONORA
(on/off)
FUNCIN DE ALARMA
(A-1, A-2, A-3, A-4)
HYPO
(off, on, nivel)
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| |
| |
| |
| | |
disminuir
1. Pulse
para activar
el medidor. El smbolo
de la tira reactiva
parpadea.
aumentar
3. Para aumentar o
reducir la hora, pulse
o
y sultelas.
Para moverse ms
rpido, pulse
o
y mantngalas
pulsadas.
| | |
| | |
|
| | |
|
| | |
| | |
| | |
| | |
| |
| | |
| |
| | |
| |
| | |
| | |
| | |
| |
| | |
| | |
aumentar
| | |
| | |
| | |
disminuir
| | |
| | |
| | |
| |
| | |
| |
| | |
| | |
| |
| |
| | |
| |
| | |
| | |
|
|
| |
Est aqu
FUNCIN DE ALARMA
(A-1, A-2, A-3, A-4)
| | |
| | |
| |
| | |
HYPO
(off, on, nivel)
| | |
SEAL SONORA
(on/off)
| |
FECHA / HORA
(horas, minutos, am/pm,
mes, da, ao)
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| |
| |
||
|
| | |
| |
| |
| | |
| |
| |
| |
| | |
| | |
| | |
| |
||
| | |
| | |
3. Pulse
y sultelo
repitiendo este
procedimiento hasta
que se visualice el
smbolo de la seal
sonora parpadeando
y On.
4. Pulse
o
para
seleccionar On u
OFF.
5. Si quiere realizar ms
ajustes, pulse
y
sultelo. Si quiere salir del
modo Ajustes, pulse
y
mantngalo pulsado hasta
que la tira reactiva
parpadee.
Est aqu
FECHA / HORA
(horas, minutos, am/pm,
mes, da, ao)
SEAL SONORA
(on/off)
FUNCIN DE ALARMA
(A-1, A-2, A-3, A-4)
HYPO
(off, on, nivel)
Notas:
Si ha realizado una prueba 30 minutos antes que una alarma suene, la alarma no sonar.
Si el medidor est encendido en el momento previsto para la alarma, sta no sonar.
Si el medidor emite una alarma de prueba, el nmero de la alarma (de A-1 a A-4) y el smbolo de la
alarma parpadeante aparecen en pantalla.
Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 40
| | |
| | |
| |
| | |
| |
| | |
| | |
| |
| |
| |
| | |
| |
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| |
| | |
| | |
| | | |
| | |
| | |
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| |
| | | |
| | |
| |
| |
| | |
|| ||
| | |
| | |
|| ||
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| |
|
| | |
| |
| |
| |
| |
| | |
| | |
| | |
|
| | |
| |
| |
Est aqu
FECHA / HORA
(horas, minutos, am/pm,
mes, da, ao)
SEAL SONORA
(on/off)
FUNCIN DE ALARMA
(A-1, A-2, A-3, A-4)
HYPO
(off, on, nivel)
| | |
| | |
| |
| |
| | |
| |
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| |
| |
| | |
| | | |
|
| |
| | |
| | |
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
|
| | |
| | |
| |
| | |
| |
| | |
| |
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| |
| |
| | |
| |
| |
| |
| | | |
| | |
| |
| |
| |
| | |
| | | |
4. Pulse y suelte
o
para elegir
entre On y OFF.
Pulse y suelte
para realizar el ajuste
de su eleccin.
5. Si selecciona el
indicador hypo, "On",
"Set" e "hypo"
parpadean. La pantalla
muestra 70 mg/dL.
6. Pulse y suelte
o
para
seleccionar un nivel
entre 60 y 80 mg/dL.
Para efectuar el ajuste
pulse y suelte
.
Transferir datos
1. Instale el software siguiendo las instrucciones.
2. Abra el programa y siga las instrucciones acerca de cmo transferir
informacin. Asegrese de que el software est listo para aceptar
datos del medidor.
3. Localice la ventana de infrarrojos (IR) en la parte superior del medidor.
4. Localice la ventana de infrarrojos en el cable de infrarrojos.
Ventana de
infrarrojos (IR)
5. Coloque las dos ventanas de infrarrojos una enfrente de la otra. Deberan estar de 1 a 4 pulgadas (3-10
cm) de distancia.
6. Con el medidor apagado, pulse y mantenga pulsados
y
simultneamente hasta que vea dos
flechas en la pantalla parpadeando alternadamente. Esto indica que los datos se estn transfiriendo.
Las dos flechas siguen parpadeando hasta que la transferencia de los datos ha concluido.
| | |
| |
| |
| |
| | |
| |
| | |
| | |
| |
| |
Notas:
Si la transferencia no ha tenido xito, intntelo de nuevo. Si an tiene problemas, llame a Roche Diagnostics.
Para sacar el mayor provecho posible de la funcin de transferencia, ha de asegurarse de que la fecha y
hora estn ajustadas correctamente.
Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 48
49
Limpiar su medidor
Es muy fcil cuidar de su medidor ACCU-CHEK Aviva simplemente no deje que le caiga polvo. Si necesita
limpiarlo, siga estas instrucciones cuidadosamente para obtener los mejores resultados posibles:
Compruebe que
No
Nunca tome decisiones teraputicas basadas en un nico mensaje de error. Si tiene dudas,
llame a Roche Diagnostics.
El medidor no se enciende o
la pantalla est en blanco
(pantalla vaca).
La pila est
descargada.
Cambie la pila sin
demora. Consulte
el captulo 5,
Cambiar la pila.
| | |
El medidor se ha expuesto a
temperaturas extremas
Pngalo a temperatura ambiente.
El medidor es defectuoso
llame a Roche Diagnostics.
| |
| |
| | |
| | |
(pantalla vaca)
El medidor est en el
modo Ajustes, esperando
a que Ud. modifique o
confirme los ajustes.
Consulte el captulo 4,
Ajustar el medidor.
| |
| | |
| | |
| | |
| |
| | |
| | |
|
| |
| | |
| | | |
|| ||
| | |
| | |
| |
||
| | |
| |
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
La temperatura es superior o
inferior al rango apropiado para
el medidor (43-111F). Pngalo
en un sitio entre 43 -111F,
espere cinco minutos y repita la
prueba. No caliente o enfre el
medidor por medios artificiales.
| | |
| |
| |
| | |
| |
| | |
| | |
|
|
El chip de codificacin es
incorrecto. Apague el medidor e
inserte un nuevo chip de
codificacin. Si el problema
persiste, llame a Roche
Diagnostics.
|
| |
| | | |
| | |
| || | ||
|| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| |
| | |
|
| | |
| |
| | | | |
| |
|
| | |
Nota: Por favor, si percibe cualquier otro error en la pantalla, llame a Roche Diagnostics.
Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas 55
Especificaciones
Pantalla
Auto Apagado
Suministro de corriente
Categora de proteccin
Tipo de medidor
Volumen de sangre requerida
Rango de medicin
Volumen de sangre requerida
Duracin de la medicin
Condiciones de operacin
del sistema
Condiciones de almacenamiento
del medidor
Chapter 1: Your New Meter
LCD
2 Minutos
Una pila de litio de 3 voltios (tipo CR 2032)
III
El medidor ACCU-CHEK Aviva es apropiado para uso continuo
Consulte el prospecto de las tiras reactivas
Consulte el prospecto de las tiras reactivas
Consulte el prospecto de las tiras reactivas
Consulte el prospecto de las tiras reactivas
Consulte el prospecto de las tiras reactivas
Temperatura: -13 - 158F
56
Condiciones de almacenamiento
de las tiras reactivas
Rango de humedad relativa
Capacidad de memoria
Dimensiones
Peso
Construccin
Profundidades de puncin
ATENCION
Por favor consulte las notas
referentes a seguridad en
el manual correspondiente a
este aparato.
Captulo 6: Datos tcnicos
Pila de 3 voltios
(CR 2032)
Smbolo UL El medidor
consevar a
ACCU-CHEK Aviva ha sido incluido
en el listado de los laboratorios
Underwriters Laboratories, Inc. ,
de acuerdo con UL 3101-1 y
CAN/CSA C22.2 N 1010-1/
57
58
Algunos estados no admiten limitaciones en la duracin de una garanta implcita ni la exclusin de daos incidentales o
consecuenciales, as que la anterior limitacin y exclusin quiz no tenga validez en su caso.
Esta garanta le otorga derechos legales especficos que varan segn el estado.
Asegrese de que ha rellenado y nos ha enviado de vuelta la tarjeta de garanta que viene con su sistema
ACCU-CHEK Aviva.
59
El sistema ACCU-CHEK Aviva (medidor, incluyendo chip de codificacin y tiras reactivas) y su uso estn protegidos por las patentes
estadounidenses n 6.645.368, 5.366.609 y 5.352.351. La licencia para usar el sistema ACCU-CHEK Aviva slo se concede si el
medidor ACCU-CHEK Aviva se usa con las tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva y los chips codificadores ACCU-CHEK Aviva.
Las tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva estn provistas del chip de codificacin ACCU-CHEK Aviva y ambos han sido diseados
para su uso conjunto. Adems, tanto las tiras reactivas como el chip de codificacin se han fabricado especficamente para
ser usados con el medidor ACCU-CHEK Aviva. El uso de las tiras reactivas con un chip de codificacin con un cdigo distinto,
o incluso con un chip de codificacin con el mismo cdigo pero de otro fabricante, pueden impedir o afectar el buen
funcionamiento del sistema ACCU-CHEK Aviva.
El uso del sistema ACCU-CHEK Aviva indica su aceptacin de la licencia restringida para usar el sistema ACCU-CHEK Aviva
slo con las tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva y el chip de codificacin ACCU-CHEK Aviva. Si no est de acuerdo con las
condiciones de la licencia restringida, puede devolver el sistema ACCU-CHEK Aviva en el lugar de su compra donde se le
reembolsar su importe completo. Si tiene dudas al respecto, por favor llame al ACCU-CHEK Customer Care Service Center
en el 1-800-858-8072.
Excepto donde lo prohba el estatuto, todas las garantas que cubren el sistema ACCU-CHEK Aviva se anularn en caso de usar
el sistema ACCU-CHEK Aviva con tiras reactivas o chips codificadores que no sean ACCU-CHEK Aviva.
Patentes
Los productos ACCU-CHEK Aviva estn cubiertos por las siguientes patentes en los Estados Unidos: 6.645.368, 4.999.582,
5.352.351, 5.438.271, 6.662.439, 5.997.817, 4.891.319 y 5.366.609. La patente estadounidense 4.891.319 tiene una licencia de
Quadrant Holdings Cambridge Limited.
60
El dispositivo ACCU-CHEK Softclix y su uso estn protegidos por las patentes estadounidenses con los nmeros 4.924.879,
6.419.661 y Re. 35.803. Slo se concede la licencia para usar el dispositivo ACCU-CHEK Softclix si se usan los cartuchos de
lancetas ACCU-CHEK Softclix de Roche Diagnostics conjuntamente con el dispositivo de puncin ACCU-CHEK Softclix.
El uso del dispositivo ACCU-CHEK Softclix indica que acepta la licencia restringida para usar el dispositivo ACCU-CHEK Softclix
slo en conjuncin con los cartuchos de lancetas ACCU-CHEK Softclix de Roche Diagnostics. Si no est de acuerdo con las
condiciones de la licencia restringida, puede devolver el sistema ACCU-CHEK Softclix en el lugar de su compra donde se le
reembolsar el importe completo.
Las lancetas ACCU-CHEK Softclix son componentes de alta precisin fabricados de acuerdo con tolerancias mnimas
requeridas para su satisfactorio uso con el dispositivo de puncin ACCU-CHEK Softclix. El uso de otras lancetas con el
dispositivo de puncin ACCU-CHEK Softclix puede impedir o afectar el correcto funcionamiento del dispositivo ACCU-CHEK
Softclix.
Patentes
El producto ACCU-CHEK Softclix est protegido por las patentes estadounidenses n 4.924.879, Re. 35.803 y 6.419.661.
61
Suministros y accesorios
Los siguientes suministros y accesorios estn a la venta en centros para el control de la diabetes autorizados
por Roche Diagnostics, farmacias o a travs de su proveedor local de productos mdicos:
Tiras reactivas
Tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva
Soluciones de control
Soluciones de control ACCU-CHEK Aviva
Lancetas
ACCU-CHEK Softclix dispositivo de puncin
ACCU-CHEK Softclix lancetas
ACCU-CHEK Softclix lancetas
No ref. 957
No ref. 971 (caja de 100 unidades)
No ref. 988 (caja de 200 unidades)
62
La decisin de si recomendar o no sitos alternativos para realizar pruebas de glucemia (AST = alternative
site testing) debe tener en cuenta la motivacin y el nivel de conocimiento del paciente y su habilidad para
comprender aspectos relativos a la diabetes y el mtodo AST. Si est considerando recomendar el mtodo
AST a sus pacientes, debe Ud. comprender que hay una diferencia considerable entre los resultados de
pruebas de glucemia realizados con sangre de la yema del dedo y la procedente de sitios alternativos. La
diferencia en la concentracin capilar y la perfusin de la sangre en el cuerpo puede tener como
consecuencia discrepancias en los resultados de glucemia segn el punto del cuerpo del que proceda la
sangre. Este efecto fisiolgico vara segn el individuo y puede variar para un mismo individuo dependiendo
de su comportamiento y condicin fsica relativa. Nuestros estudios acerca de pruebas en sitios alternativos
en adultos diabticos demuestran que el nivel de glucemia de la mayora de las personas cambia ms
rpidamente en la sangre de la yema de los dedos que en la procedente de sitios de extraccin alternativos.
Esto es de especial importancia cuando los niveles de glucemia estn subiendo o bajando rpidamente. Si su
paciente est habituado a tomar decisiones teraputicas basadas en pruebas en la yema del dedo, l o ella
tendr que tener en cuenta el desfase que afecta a una prueba realizada con sangre de un punto alternativo.
63
Bibliografa
1. Stedman,Thomas Lathrop. Stedmans Medical Dictionary, 27th Edition, 1999, Pg. 2082.
2. American Diabetes Association, Clinical Practice Recommendations 2003. Diabetes Care, Vol. 26,
Suplemento 1, Pg. 22.
64
Indice
entumecimiento, 31
especificaciones del producto, 56
ajustes de la seal sonora, 38
fatiga, 31
ajustes del medidor, 35
fecha y hora, ajustar, 36
apetito, aumento del, 31
garanta, 58 59
caducidad, 12, 13
glucemia alta, 31
chip de codificacin, 6, 8
glucemia baja, 31
comprobar el funcionamiento
glucemia, pruebas de, 22
de la pantalla, 51
computadora, conectar el medidor hiperglucemia, 31
hipoglucemia, 31
a un, 47
hormigueo, 31
control de calidad, ejecutar, 14
lanceta, 7, 20, 27
control de calidad, rango
licencia limitada, 60 61
aceptable, 18
limitaciones del producto, 56
control de calidad,
rango inaceptable, 18
mantenimiento del medidor, 49
control de calidad, resultados,18
memoria del medidor, 34
datos tcnicos, 56
mensajes de error, 52 55
deshidratacin, 3, 31
orina frecuente, 3, 31
Chapter 1: Your New Meter
Indice
65
palpitaciones, 31
patentes, 60 61
prdida de agua, 3
pilas, cambiar las, 49
pilas, tipo de, 49
profesionales de la asistencia
sanitaria, 63
resultados de controles de
calidad, interpretar, 18
resultados de medicin,
interpretar los, 31
resultados de medicin,
poco fiables, 31
sed, aumento de la, 31
solucin de control, 13
solucin de problemas,
52 55
suministros, 62
sudor, 57
sudores, 31
tecla, on/off, 6
temblores, 31
tiras reactivas, ACCU-CHEK
Aviva, 7, 12
visin borrosa, 31
Indice
66
ACCU-CHEK Aviva