You are on page 1of 72

Aviva

Advantage

Manual del Usuario

Estimado propietario de un sistema ACCU-CHEK,


Gracias por elegir el sistema ACCU-CHEK Aviva!
Le felicitamos por su decisin de tomar control de su diabetes. Al disear su nuevo sistema
ACCU-CHEK Aviva hemos querido hacerlo cmodo y prctico al mismo tiempo que una gran
herramienta de control y as contribuir a hacer ms fcil vivir con diabetes.
Esta manual ayudar a sacar el mayor partido posible a su sistema ACCU-CHEK Aviva.
Para poder empezar rpidamente a realizar mediciones, le recomendamos consultar la Gua de
Primeros Pasos.
Si tiene dudas, llame a Roche Diagnostics.
Gracias de nuevo por elegir el sistema ACCU-CHEK Aviva.

El sistema ACCU-CHEK Aviva


Su nuevo medidor ACCU-CHEK Aviva y los accesorios correspondientes se usan conjuntamente para medir la
cantidad de azcar (glucosa) que tiene en la sangre y ayudarles a Ud. y a su mdico a controlar su diabetes.
El sistema incluye:
ACCU-CHEK Aviva medidor con pila
ACCU-CHEK Aviva tiras reactivas y chip de
codificacin (puede comprarse por separado)
ACCU-CHEK Aviva solucin de control
(puede comprarse por separado)

ACCU-CHEK Softclix dispositivo de puncin


(con un capuchn azul para punciones en la
yema del dedo y un capuchn transparente
para punciones en sitios alternativos)
ACCU-CHEK Softclix lancetas

Por qu es importante que mida su glucemia regularmente?


Efectuar mediciones de glucemia (nivel del glucosa en sangre) regularmente puede significar una gran
diferencia en la manera en que Ud. controle su diabetes diariamente. Nosotros, por nuestra parte, lo hemos
hecho lo ms sencillo y cmodo posible. Su medidor es fcil de usar y adems puede adaptar el dispositivo
de puncin para su propia comodidad.

Necesita ayuda?
Simplemente llame a Roche Diagnostics.
Por favor, rellene la tarjeta de garanta y envela de vuelta para recibir el mejor servicio postventa posible y
asegurarse de ser informado de novedades en nuestra gama de productos.
2

Datos importantes acerca de su nuevo medidor


Su nuevo medidor ha sido diseado y aprobado para efectuar mediciones con muestras frescas de sangre
capilar entera (p. ej. sangre procedente de la yema de su dedo o de su antebrazo). El medidor es para uso
tpico (in vitro). No debe usarse para diagnosticar la diabetes.
Este medidor requiere el uso de tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva. Otras tiras reactivas pueden
proporcionar resultados errneos.

Informacin sobre su estado de salud


Un estado grave de deshidratacin o una gran prdida de lquido puede ocasionar resultados de glucemia
ms bajos del nivel real. Si sospecha un caso de deshidratacin contacte a su mdico inmediatamente.
Si ha seguido las instrucciones de esta manual pero an presenta sntomas que no parecen de acuerdo
con los resultados obtenidos o si tiene dudas consulte a su mdico.
Para ms informacin referente a su estado de salud, consulte el prospecto que viene con las tiras reactivas.

Contenido
Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema ........................................................................6
El medidor ACCU-CHEK Aviva ...............................................................................................6
Codificar su medidor ............................................................................................................8
Ajustar la fecha y la horaprimera puesta en marcha ......................................................10
Cmo usar el sistema ACCU-CHEK Aviva.............................................................................12
Captulo 2: Controles de calidad ............................................................................................13
Por qu efectuar controles de calidad.................................................................................13
Solucin de control ............................................................................................................13
Cmo realizar un control de calidad....................................................................................14
Cmo interpretar los resultados de los controles de calidad ...............................................18
Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia ............................................................................20
Preparar el dispositivo de puncin ......................................................................................20
Realizar una prueba de glucemia con sangre de la yema del dedo .....................................22
Marcar resultados de medicin...........................................................................................25
Realizar una prueba de glucemia con sangre de la palma de la mano, brazo, antebrazo,
muslo o pantorrilla ....................................................................................................................26
Cmo interpretar los resultados de una prueba de glucemia...............................................31
Comparar los resultados obtenidos con su medidor a los obtenidos en laboratorio.............32
Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga ..........................................................33
Memoria .............................................................................................................................33
Contenido

Ajustar el medidor ..............................................................................................................35


Ajustar la fecha y la hora ....................................................................................................36
Ajustar la seal sonora On/Off ............................................................................................38
Ajustar la funcin de alarma ...............................................................................................40
Ajustar el indicador de hipoglucemia (Hypo) .......................................................................44
Transferir los resultados a una computadora ......................................................................47
Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas ...........................................................49
Cambiar la pila ...................................................................................................................49
Limpiar su medidor.............................................................................................................50
Mantenimiento y realizacin de pruebas .............................................................................51
Limpiar su dispositivo de puncin.......................................................................................51
Mensajes de error y solucin de problemas........................................................................52
Captulo 6: Datos tcnicos ....................................................................................................56
Limitaciones del producto...................................................................................................56
Especificaciones .................................................................................................................56
Datos acerca de la seguridad del producto .........................................................................57
Garanta de reembolso del importe .....................................................................................58
Licencia limitada.................................................................................................................60
Suministros y accesorios ....................................................................................................62
Nota para profesionales de la salud ....................................................................................63
Bibliografa .........................................................................................................................64
Indice..................................................................................................................................65
Contenido

Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema


El medidor ACCU-CHEK Aviva
Pantalla
Muestra resultados,
mensajes y
resultados
almacenados en
la memoria.

Ventana para infrarrojos


(IR) Usada para
descargar datos del
medidor a una
computadora.
(Vase captulo 4.)

Botones Flecha
Derecha e
Izquierda
Pulse para entrar en
la memoria, realizar
ajustes y navegar
por los resultados.

Botn On/Off/Set
Activa y desactiva el
medidor y ajusta las
opciones.

Ranura de la tira
reactiva Inserte
la tira reactiva aqu.

Chapter 1: Your New Meter

Tapa del
compartimento de la pila
Abra el compartimento
de la pila empujando la
tapa en la direccin de la
flecha.

Ranura del chip


de codificacin
Inserte el chip
de codificacin
en esta ranura.

Chip de
codificacin
(p. ej.)

Pila Insrtela con el


smbolo (+) mirando
hacia arriba.

Extremo
dorado
Inserte este
extremo de la
tira reactiva en
el medidor.

* Algunos de estos artculos se venden


por separado.

Botn
On/Off/Set

Ventana
amarilla
Tquela con la
gota de sangre
o la solucin
Tira reactiva
de control.

Tubo de las tiras


reactivas

Frasco de solucin
de control

Capuchn con
prctico selector
de profundidad

Cubierta de
proteccin

Ventana para
infrarrojos (IR)

Vista superior

Eyector
Botn disparador

Capuchn transparente
Lanceta

(para obtener sangre de


sitios que no sean la
yema del dedo)

Chapter 1: Your New Meter

Dispositivo de puncin

Botn de
preparacin

Codificar su medidor

1. Asegrese de que su medidor


est apagado.

2. D la vuelta al medidor.

3. Retire el chip de codificacin


viejo (si est an dentro del
aparato) y deschelo.

Cambie el chip de codificacin cada vez que abra una nueva caja de tiras reactivas!

Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema

4. D la vuelta al chip de codificacin de forma


que no vea el nmero del cdigo. Introdzcalo
en el medidor hasta que encaje.

5. Deje el chip de codificacin dentro del


medidor hasta que abra una nueva caja de
tiras reactivas. Recuerde cambiar el chip de
codificacin cada vez que empiece una nueva
caja de tiras reactivas.

Notas:
No use fuerza para introducir el chip de codificacin en el medidor se ha diseado para entrar en el
aparato en un slo sentido.
Si la pantalla muestra - - -, apague el medidor y vuelva a insertar el chip de codificacin en el medidor.
Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema

Ajustar la fecha y la horaprimera puesta en marcha


Su nuevo medidor viene con la fecha y hora ajustadas de fbrica. Es posible que deba cambiar la hora de
acuerdo con su zona de horario. Es importante que la fecha y hora estn ajustadas correctamente si desea
usar la memoria del medidor o si desea transferir sus resultados a una computadora.
| |

| | |

| |

| |

| | |

| | |

| | |

disminuir
1. Pulse
para encender el
medidor. La fecha y hora aparecen
en pantalla. La palabra Set y los
dgitos de la hora parpadean. Si la
fecha y hora son correctas, pulse
y mantngalo pulsado para
salir del modo Ajustes.

aumentar

2. Para aumentar o disminuir la


hora, pulse
o
y despus
sultelas. Si desea moverse ms
rpido, mantenga pulsadas
o
.

Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema

10

3. Para ajustar la hora pulse


y sultelo. Los dgitos de los
minutos parpadean.

Nota: Al encender el aparato tras cambiar la pila, el medidor le insta automticamente a comprobar que la fecha y
y mantngalo pulsado para salir del modo Ajustes.

hora son correctas. Si son correctas, pulse

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

|
| | |

| | |

| | |

| |

| |

| | |

| |

| | |

| |

| | |

| | |

| | |
| | |

| | |

aumentar

| | |
| |

| | |

| | |

disminuir

| | |

| | |

| | |

| | |

| |

| |

| | |

| |

| | |

| |

| | |

| | |

|
|

| |

4. Repita los pasos 2 y 3 para


ajustar los minutos, am/pm,
da, mes y ao. El campo
parpadeante es aquel en que
est realizando los cambios.

5. Una vez ajustado el ao, pulse


y mantngalo pulsado
hasta que aparezca la tira
reactiva parpadeante.

Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema

11

6. Para realizar otros ajustes


consulte el captulo 4, Ajustar
el medidor.

Cmo usar el sistema ACCU-CHEK Aviva


Use slo tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva.

Asegrese de comprobar la fecha de caducidad


indicada en el tubo de las tiras reactivas. No use
las tiras reactivas pasada dicha fecha.

Reemplace el chip de codificacin y realice un


control de calidad cada vez que abra una nueva
caja de tiras reactivas. (Vase captulo 2,
Controles de calidad").

Mantenga el tubo de las tiras reactivas y su


medidor en un sitio fresco y seco, tal como un
dormitorio. No conserve las tiras reactivas en el
refrigerador.

Conserve las tiras reactivas en su tubo original.


Cierre bien el tubo inmediatamente despus de
sacar una tira reactiva. Esto ayuda a mantener las
tiras reactivas secas.

No aplique sangre o solucin de control en la tira


reactiva antes de insertarla en el medidor.

Use la tira reactiva en el trmino de tres minutos


despus de sacarla del tubo.

No conserve las tiras reactivas en sitios expuestos a temperaturas altas o a gran


humedad (bao, cocina, lavadero)! El calor y la humedad pueden daar las tiras reactivas.

Captulo 1: Cmo funciona su nuevo sistema

12

Captulo 2: Controles de calidad


Por qu efectuar controles de calidad
Los controles de calidad le permiten comprobar si su medidor y las tiras reactivas funcionan correctamente y
si proporcionan resultados fiables. Ha de efectuar un control de calidad si:
Empieza un nuevo tubo de tiras reactivas
Ha dejado el tubo de tiras reactivas abierto
Quiere comprobar el buen funcionamiento del
medidor y las tiras reactivas
Se le ha cado el medidor

Sus tiras reactivas han estado almacenadas a altas


temperatura o con una humedad extrema
El resultado de su prueba no refleja su estado de salud
Quiere comprobar que realiza las mediciones
correctamente

Solucin de control
No use solucin de control cuya fecha de
caducidad haya expirado.
La solucin de control puede manchar su ropa. Si
se le derrama, lave su ropa con agua y jabn.
Cierre bien la botella despus de usarla.

Use slo soluciones de control ACCU-CHEK Aviva.


Su medidor reconoce automticamente la
diferencia entre la sangre y la solucin de control.
Anote en la etiqueta del frasco de solucin de
control la fecha en que abri el frasco. La solucin
de control podr ser utilizada hasta tres meses
pasada la fecha de apertura del frasco o hasta la
fecha de caducidad, segn la que llegue antes.
Chapter 1: Your New Meter

13

Cmo realizar un control de calidad


Necesita el medidor, una tira reactiva y solucin de control del nivel 1 o 2.
El nivel de control est impreso en la etiqueta del frasco.

Nota: En la mayora de los casos basta con realizar un


control del nivel 1 pero Ud. puede tambin realizar
un control de nivel 2 si as lo desea. Puede
adquirir un paquete de solucin de control que
incluya ambos niveles. Su medidor reconoce
automticamente la diferencia entre la sangre y la
solucin de control. Los resultados obtenidos
usando solucin de control no se muestran en la
memoria.

Captulo 2: Controles de calidad

14

1. Inserte una tira reactiva en


el medidor en el sentido
indicado por la flecha. El
medidor se enciende.

2. Asegrese de que el nmero de


cdigo de la pantalla concuerda
con el del tubo de tiras reactivas.
Si no llega a ver el nmero de
cdigo, saque la tira reactiva e
insrtela de nuevo.

3. Seleccione la solucin de
control que quiere emplear.
Podr especificar el nivel de la
solucin en una fase posterior
de la prueba.

Captulo 2: Controles de calidad

15

4. Coloque el medidor en una


superficie plana tal como una
mesa.
5. Retire la tapa del frasco de
solucin de control y limpie
suavemente la punta del
frasco con un pao.

Cmo realizar un control de calidad (continuacin)

| | |
|

| | |

| |
| | |

6. Apriete el frasco hasta que se forme una gotita en


la punta del mismo. Toque el borde del extremo
amarillo de la tira reactiva con la gota. No
deposite solucin de control sobre la tira reactiva.
Si el smbolo del parpadea, significa que hay
suficiente solucin de control en la tira reactiva.
Captulo 2: Controles de calidad

7. La pantalla muestra un resultado junto con el


smbolo de una solucin de control y una L
parpadeante. No retire an la tira reactiva. Pulse
una vez el
para indicar que se trata del nivel
1. Si ha efectuado el control con nivel 2, pulse el
una vez ms.
16

Dentro del
rango

Ejemplo

Fuera del
rango

8. Pulse

Ejemplo
9. Si el resultado est dentro del rango aceptable, el
resultado del control y OK aparecen alternadamente
en la pantalla. El rango est impreso en la etiqueta del
tubo de tiras reactivas. Si el resultado est fuera del
rango aceptable, el resultado del control y Err
aparecen alternadamente en la pantalla. Retire la tira
reactiva y deschela.

para ajustar el nivel en el medidor.

Captulo 2: Controles de calidad

17

Cmo interpretar los resultados de los controles de calidad


La etiqueta del tubo de tiras reactivas indica los rangos
aceptables para pruebas efectuadas con solucin de control
de los niveles 1 y 2. El resultado obtenido debe encontrarse
dentro de este intervalo. Asegrese de que compara el
resultado con el nivel de control correcto.

Nivel 1
Nivel 2

Rango mg/dL
2555
255345

(Este es un ejemplo. Consulte los


rangos del tubo de tiras reactivas.)
Si el resultado de la prueba est dentro del rango indicado en
el tubo de las tiras reactivas, su medidor y las tiras reactivas
funcionan correctamente.

Ejemplo
Captulo 2: Controles de calidad

18

Si el resultado de su control no est dentro del rango aceptable (impreso en el tubo de tiras reactivas), stas
son algunas soluciones posibles:

Posibles fuentes de error

Accin

1. Han caducado la solucin de control o las tiras


reactivas?

Si alguna de las dos ha caducado, deschelas. Si la solucin de


control lleva abierta ms de tres meses, deschela.

2. Ha limpiado la punta del frasco de solucin de control con


un pao antes de usarlo?

Limpie la punta del frasco con un pao. Repita el control de calidad


con una tira reactiva nueva y otra gota de solucin de control.

3. Estaban el tubo de las tiras reactivas y el frasco de


solucin de control cerrados hermticamente?

Si piensa que alguna de ellas pueda haber estado destapada durante


algn tiempo, reemplace las tiras reactivas o la solucin de control.

4. Ha permanecido la tira reactiva fuera del tubo por


ms de tres minutos?

Repita la prueba de control con una tira reactiva nueva.

5. Ha almacenado las tiras reactivas y la solucin de


control en un sitio fresco y seco?

Repita la prueba de control con tiras reactivas o solucin de


control debidamente almacenadas.

6. Ha seguido los pasos descritos para la prueba?

Lea el captulo 2, Controles de calidad, y realice nuevamente la


prueba. Si an experimenta problemas llame a Roche Diagnostics.

7. Al ejecutar la prueba, ha seleccionado el nivel de


solucin de control correcto, es decir, 1 2?

Si haba elegido el nivel de solucin de control errneo, an


puede comparar el resultado de la prueba con el rango impreso
en el tubo de las tiras reactivas.

8. Concuerda el nmero de cdigo en la pantalla del


medidor con el del tubo de tiras reactivas?

Si no concuerdan, inserte el chip de codificacin correcto en el


medidor y realice nuevamente la prueba.

9. Si an no est seguro de cul es la causa

Repita la prueba de control con una tira reactiva nueva. Si an


experimenta problemas, llame a Roche Diagnostics.

Captulo 2: Controles de calidad

19

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia


Preparar el dispositivo de puncin

1. Retire el capuchn azul del


dispositivo de puncin.

Chapter 1: Your New Meter

2. Inserte una lanceta hasta que


haga clic.

20

3. Retire la cubierta de proteccin


girndola.

Notas:
El ajuste ptimo de la profundidad de puncin
corresponder al nivel ms bajo con el que pueda
extraer suficiente sangre para efectuar una prueba.
Pruebe diferentes ajustes hasta encontrar el mejor
para Ud.

Use una lanceta nueva para cada prueba.


Para reducir el riesgo de infeccin, no comparta
nunca el dispositivo de puncin con otras personas.
Ms adelante le explicaremos cmo realizar
pruebas en sitios que no sean la yema del dedo.

Botn disparador
se vuelve amarillo

4. Coloque el capuchn
deslizndola hasta que acabe
alineando la muesca del
capuchn con la del dispositivo
de puncin. El capuchn encaja
fcilmente en su lugar.

5. Gire el capuchn para ajustar la


profundidad de puncin. Empiece
con el nivel de profundidad 2 3.
Si su piel es robusta, pruebe con
un ajuste ms alto.
6. Empuje el botn preparador hasta

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

21

que haga clic, como si se tratara


de un bolgrafo. El botn disparador
se pone amarillo cuando el
dispositivo de puncin est listo.
Ponga el dispositivo de puncin
aparte hasta una fase posterior de
la prueba.

Realizar una prueba de glucemia con sangre de la yema del dedo


Antes de efectuar su primera prueba con sangre, ajuste su medidor correctamente y lleve a cabo un control de calidad.
Para efectuar una prueba con sangre necesita el medidor, una tira reactiva, el dispositivo de puncin y una
nueva lanceta.

| | |
|

| |

| | |

1. Lvese las manos con agua


tibia y jabn, y squeselas.
2. Inserte una tira reactiva en
el medidor en la direccin
indicada por la flecha.
El medidor se enciende.

3. Asegrese de que el nmero de


cdigo que aparece en la
pantalla concuerda con el del
tubo de las tiras reactivas. Si no
llega a ver el nmero de cdigo,
retire la tira reactiva e insrtela
de nuevo en el medidor.

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

22

4. Cuando el smbolo de la gota


de sangre empiece a
parpadear, extraiga una gota de
sangre de la yema del dedo.

5. Mantenga el dispositivo de
puncin firmemente contra el
costado de la yema del dedo y
pulse el botn disparador, que
estar amarillo.

6. Apriete ligeramente su dedo


para provocar el flujo de la
sangre. Esto ayuda a obtener
una gota de sangre.
7. Toque el borde de la ventanilla
amarilla de la tira reactiva con la
gota de sangre. No deposite sangre
encima de la tira reactiva.

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

23

8. Cuando el smbolo del


parpadea significa que hay
suficiente sangre en la tira
reactiva. Si ha aplicado sangre
pero el smbolo del no
parpadea, puede repetir la
aplicacin en el espacio de 5
segundos.

Realizar una prueba de glucemia con sangre de la yema del dedo (continuacin)
Nota: El medidor se apaga automticamente cinco segundos despus de que se retire la tira reactiva.

9. Su resultado aparece en la pantalla. Si quiere


marcar el resultado de medicin con un
evento en especial, deje la tira reactiva en el
medidor. (consulte la prxima seccin). En
caso contrario, deseche la tira reactiva usada.

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

10. Para expulsar la lanceta, retire el capuchn


del dispositivo de puncin y mantenga el
extremo con la lanceta en direccin opuesta
a Ud. Accione el eyector para expulsar la
lanceta en un recipiente a prueba de
perforaciones.

24

Marcar resultados de medicin


Utilizando un asterisco ( ) es posible marcar aquellos resultados que se hayan obtenido bajo circunstancias
especiales, tales como despus de haber realizado un ejercicio fsico o de haber utilizado sangre que no sea
de la yema del dedo. Al revisar los resultados en la memoria, esta marca le ayuda a recordar qu
diferencia a este resultado de los dems.
As se marca un resultado:
1. Realice una prueba.

Marca

2. Con el resultado de la prueba en pantalla y la tira reactiva AN DENTRO DEL


MEDIDOR pulse una vez
o
. El asterisco
aparece justo debajo de
la fecha.
3. Retire y deseche la tira reactiva.

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

25

Realizar una prueba de glucemia con sangre de la palma de


la mano, brazo, antebrazo, muslo o pantorrilla (pruebas en sitios alternativos)
Tiene la opcin de llevar a cabo las pruebas con sangre de otras partes de su cuerpo que no sean la yema del dedo. Puede usar
sangre de la palma de la mano, antebrazo, brazo, muslo o pantorrilla. Si bien siempre puede realizar pruebas con sangre de la
yema del dedo, no siempre es el momento apropiado para efectuar pruebas con sangre de sitios alternativos. Normalmente estos
son los momentos en que su nivel de glucemia est cambiando rpidamente. Por favor, lea la siguiente seccin antes de llevar a
cabo pruebas con sangre de sitios alternativos.
Pruebas en sitios alternativos pueden realizarse:

IMPORTANTE

Inmediatamente antes de una comida


Cuando est en ayunas
Por la noche poco antes de irse a dormir
NO USE sangre de sitios alternativos:
Dos horas o menos despus de comer
Despus de hacer ejercicio fsico
Si est enfermo
Si piensa que su nivel de glucemia es bajo
Si a menudo no se da cuenta de cuando su nivel
de glucemia es bajo
Cuando la insulina basal est ms activa
Tras inyectar insulina de accin rpida
(dos horas o menos)

Consulte a su doctor antes de empezar a usar


otras partes del cuerpo para extraer la sangre.

No altere su tratamiento a causa de un


nico resultado.
NUNCA ignore sntomas de hiperglucemia
o hipoglucemia.

Si su nivel de glucemia no refleja su estado de


salud, efecte otra prueba con sangre del dedo
para confirmar el primer resultado. Si tampoco el
segundo resultado concuerda con su estado
general, llame a su mdico.

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

26

Necesita el medidor, una tira reactiva, un dispositivo de puncin, el capuchn AST transparente de su
equipo y una lanceta.

1. Retire el capuchn azul


del dispositivo de puncin.

2. Inserte una lanceta hasta


que haga clic.

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

27

3. Retire la cubierta de
proteccin de la lanceta
con un movimiento
giratorio.

Realizar pruebas de glucemia (pruebas en sitios alternativos) (continuacin)

4. Coloque el capuchn
transparente alineando las
muescas.
5. Seleccione el nivel de
profundidad 5 en el capuchn
transparente.

6. Empuje el botn preparador


como si fuera un bolgrafo
hasta que haga clic. El botn
disparador se pone amarillo
cuando el dispositivo est listo.
Deje el dispositivo de puncin
aparte hasta una fase posterior
de la prueba.

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

28

7. Inserte una tira reactiva en


el medidor en la direccin
indicada por la flecha.
El medidor se enciende.

| | |
|

| |

| | |

8. Asegrese de que el nmero de


cdigo de la pantalla concuerda
con el del tubo de tiras
reactivas. Si no llega a ver el
cdigo, retire la tira reactiva y
vuelva a insertarla de nuevo en
el medidor.

9. Cuando el smbolo de la gota


de sangre empiece a
parpadear, extraiga una gota de
sangre del punto escogido.

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

29

10. Pulse firmemente el dispositivo


de puncin contra una zona
carnosa del punto de donde va
a extraer la sangre. Presione
con el dispositivo de puncin
hacia arriba y hacia abajo
bombeando lentamente para
provocar el flujo de la sangre.

Realizar pruebas de glucemia (pruebas en sitios alternativos) (continuacin)

Botn disparador
amarillo

11. Mantenga la presin sobre la


zona y pulse el botn
disparador ya amarillo. No
tenga miedo de aplicar presin
a la zona para provocar el flujo
de la sangre. Puede ver la gota
de sangre a travs de el
capuchn transparente.

12. Toque el borde de la ventanilla amarilla de


la tira reactiva con la gota de sangre. No
deposite sangre sobre la tira reactiva.

14. Para expulsar la lanceta usada,


retire el capuchn del dispositivo
de puncin y mantenga el
extremo con la lanceta en
13. El smbolo del parpadeando, indica que
direccin opuesta a Ud. Accione
hay suficiente sangre en la tira reactiva. Si
el eyector para expulsar la
ha aplicado la sangre pero el smbolo del
lanceta en un recipiente a prueba
no parpadea, puede volver a aplicar
de perforaciones.
sangre en el espacio de cinco segundos.

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

30

Cmo interpretar los resultados de una prueba de glucemia


Rangos de glucemia normales

Sntomas de un nivel de glucemia alto o bajo

El rango normal de glucemia de un adulto no diabtico


en ayunas es 74 106 mg/dL.1 Dos horas despus de
la ingestin el rango de glucemia de un adulto no
diabtico es inferior a 140 mg/dL.2 Su mdico
determinar cul es el rango de glucemia apropiado
para Ud.

El conocimiento de los sntomas de un nivel de glucemia


alto o bajo puede ayudarle a interpretar los resultados de
su prueba y a decidir cmo actuar si obtiene resultados
poco fiables. Estos son los sntomas ms frecuentes:
Nivel de glucemia alto (hiperglucemia): fatiga, mayor
hambre o sed de lo normal, orina frecuente, visin
borrosa, dolor de cabeza, dolores generales o vmitos.

Resultados de prueba poco fiables

Nivel de glucemia bajo (hipoglucemia): sudor, temblores,


visin borrosa, palpitaciones, hormigueo o
entumecimiento de la boca y las yemas de los dedos.

Si el resultado de su prueba de glucemia no refleja su


estado de salud, siga estos pasos:

Si sufre alguno de estos sntomas, efecte una


prueba de glucemia. Si los resultados de su prueba
de glucemia visualizados son LO o HI y presenta Ud.
sntomas de hipoglucemia o hiperglucemia, contacte
inmediatamente a su mdico. Si los resultados de su
prueba de glucemia no reflejan cmo se siente, siga
los pasos descritos en el apartado Resultados de
medicin poco fiables.

1. Realice un control de calidad, captulo 2, Controles de


calidad.
2. Repita la prueba de glucemia, captulo 3, Realizar una
prueba de glucemia con sangre de la yema del dedo.
3. Si el resultado de su prueba de glucemia an discrepa
de su estado de salud, llame a su mdico
inmediatamente.

Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

31

Comparar los resultados obtenidos con su medidor a


los obtenidos en laboratorio
Una pregunta muy comn es si los resultados de glucemia obtenidos con un medidor son equiparables a los
obtenidos en laboratorio. Su nivel de glucemia puede cambiar rpidamente, especialmente despus de las
comidas, de tomar medicamentos o tras hacer deporte. Si se hace una prueba por la maana y despus va a
la consulta de su mdico, los resultados probablemente no concuerden, incluso estando an en ayunas.
Generalmente esto no indica un problema con su medidor, sino simplemente que el tiempo ha pasado y su
nivel de glucemia ha cambiado.
Si desea comparar los resultados obtenidos con su medidor a los obtenidos en laboratorio, debe estar en
ayunas. Llvese su medidor a la consulta del mdico y cinco minutos despus de que un profesional le
extraiga sangre del brazo, efecte Ud. mismo una prueba con sangre de la yema del dedo. No olvide que los
laboratorios usan tecnologa diferente a la del medidor, y que en general los resultados obtenidos con
medidores destinados al autocontrol son ligeramente inferiores a los de laboratorio.
Si efecta la prueba en ayunas y con sangre extrada de la yema del dedo en un espacio de cinco minutos
desde que le sacan sangre por primera vez, estas son las directrices para comparar los resultados obtenidos
con el medidor a los del laboratorio:
Si su resultado es inferior a 75 mg/dL, los resultados generalmente tienen un margen de diferencia de 15 mg/dL.
Si su glucemia es superior a 75 mg/dL, los resultados generalmente tienen un margen de diferencia del 20%.
Captulo 3: Realizar pruebas de glucemia

32

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga


Memoria
Almacenar resultados de medicin
Su medidor memoriza automticamente hasta 500 resultados de medicin con la fecha y hora
correspondientes. Puede consultarlos en cualquier momento. Los resultados de medicin se almacenan por
orden cronolgico, del ms reciente al ms antiguo. Por lo tanto, es importante que la fecha y hora ajustadas
en su medidor sean correctas.

Notas:
No modifique su terapia basndose en un nico resultado de medicin memorizado.
La memoria no se pierde al cambiar la pila, pero s tiene que comprobar que la fecha y hora son an
correctas. Vea el captulo 1, Ajustar la Fecha y Hora.
Una vez que la memoria contiene 500 resultados, al aadir un nuevo resultado la memoria borra
automticamente el resultado ms antiguo.
Mantenga pulsado
o
para moverse ms rpido por los resultados.
La memoria no muestra los resultados de controles de calidad. Estos tampoco se incluyen en los
promedios de 7, 14 y 30 das.
33

Visualizar los resultados de prueba


1. Para acceder a la memoria, pulse
o
. Aparecer el resultado ms reciente.
2. Para ver resultados anteriores por orden, pulse
.
3. O pulse
para ver los promedios de 7, 14 30 das en este orden. En la esquina superior izquierda de
la pantalla aparecer una n con un nmero. Esto le indica cuntos resultados de prueba se incluyen en
dicho promedio.

Resultado ms reciente

Etctera

Tercer resultado
ms reciente

Segundo resultado
ms reciente

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 34

Promedio de
7 das

Promedio de
14 das

Promedio de
30 das

Ajustar el medidor
Usar el modo Ajustes
Usando el modo Ajustes, puede personalizar el medidor para adaptarlo a su propio estilo de vida. Estos son
los elementos que puede personalizar
Fecha y Hora ajusta la fecha y hora
Seal sonora le permite activarla o desactivarla
Funcin de alarma le permite seleccionar de 0 4 momentos al da en que se le recuerda llevar
a cabo una prueba
Indicador de hipoglucemia (Hypo) le permite seleccionar activado o desactivado. Si selecciona
activado, seleccione tambin el nivel del indicador.
En toda esta seccin, la barra roja de progreso le gua a travs del proceso de ajuste.

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 35

Est aqu
FECHA / HORA
(horas, minutos, am/pm,
mes, da, ao)

SEAL SONORA
(on/off)

FUNCIN DE ALARMA
(A-1, A-2, A-3, A-4)

HYPO
(off, on, nivel)

Ajustar la fecha y la hora


| | |

| |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| |

| |

| |

| | |

disminuir
1. Pulse
para activar
el medidor. El smbolo
de la tira reactiva
parpadea.

2. Para acceder al modo


Ajustes, pulse
y
mantngalo pulsado
durante unos cuatro
segundos. Set
parpadea. La hora
parpadea.

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 36

aumentar

3. Para aumentar o
reducir la hora, pulse
o
y sultelas.
Para moverse ms
rpido, pulse
o
y mantngalas
pulsadas.

4. Para ajustar la hora,


pulse
y sultelo.
Los dgitos
correspondientes a los
minutos parpadean.

Nota: Para moverse ms rpido, mantenga pulsadas

| | |

| | |

|
| | |

|
| | |
| | |

| | |

| | |

| |

| | |

| |

| | |

| |

| | |

| | |
| | |
| |

| | |

| | |

aumentar

| | |

| | |

| | |

disminuir

| | |

| | |

| | |

| |

| | |

| |

| | |

| | |

| |

| |

| | |

| |

| | |

| | |

|
|

| |

5. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los minutos,


el formato am/pm, da, mes y ao. El campo
parpadeante ser el que est modificando en
ese instante.

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 37

6. Si quiere realizar ms ajustes, pulse


y
sultelo. Si quiere salir del modo Ajustes, pulse
y mantngalo pulsado hasta que la tira
reactiva parpadee.

Est aqu
FUNCIN DE ALARMA
(A-1, A-2, A-3, A-4)
| | |

| | |

| |

| | |

Ajustar la seal sonora On/Off

HYPO
(off, on, nivel)

| | |

SEAL SONORA
(on/off)

| |

FECHA / HORA
(horas, minutos, am/pm,
mes, da, ao)

La seal sonora de su nuevo medidor viene activada (ON) desde fbrica.


Si lo prefiere puede desactivarla (OFF) esto no afectar los
resultados de medicin.
La seal sonora es una gran ayuda porque le avisa:
Para que aplique sangre o solucin de control a la tira reactiva
Cuando la tira reactiva ha absorbido suficiente sangre o solucin de
control
Cuando ha finalizado la prueba
Cuando se pulsa una tecla
Cuando es hora de realizar una prueba (si ha ajustado las alarmas
correspondientes)
Si ha ocurrido un error al efectuar las pruebas (la seal sonora suena
avisndole de un error, incluso cuando est desactivada)
Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 38

1. Para encender el medidor,


pulse . Aparece el
smbolo de la tira reactiva
parpadeante.

| |

| | |

| | |

| | |

| | |
| |

| |
||
|

| | |

| |

| |

| | |

| |

| |

| |

| | |

| | |

| | |

| |

||

| | |

| | |

2. Para acceder al modo


Ajustes, mantenga
pulsado durante unos
cuatro segundos. En
la pantalla parpadea
Set.

3. Pulse
y sultelo
repitiendo este
procedimiento hasta
que se visualice el
smbolo de la seal
sonora parpadeando
y On.

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 39

4. Pulse
o
para
seleccionar On u
OFF.

5. Si quiere realizar ms
ajustes, pulse
y
sultelo. Si quiere salir del
modo Ajustes, pulse
y
mantngalo pulsado hasta
que la tira reactiva
parpadee.

Est aqu
FECHA / HORA
(horas, minutos, am/pm,
mes, da, ao)

SEAL SONORA
(on/off)

FUNCIN DE ALARMA
(A-1, A-2, A-3, A-4)

HYPO
(off, on, nivel)

Ajustar la funcin de alarma


Las alarmas son un modo prctico de recordarle realizar una prueba. Puede disponer entre 0 y 4 alarmas por
da. El medidor emite una seal sonora a la hora dispuesta, de nuevo a los dos minutos y otros dos minutos
ms tarde, a menos que haya insertado una tira reactiva o pulsado alguna tecla. Para esta opcin necesita
haber activado previamente la seal sonora. El ajuste por defecto de su medidor es con la alarma de prueba
desactivada. Si quiere usar esta opcin, debe activar la seal sonora.
Si enciende A-1, A-2, A-3 y A-4, su medidor adjudicar a las alarmas las siguientes horas para su comodidad.
Puede ajustar dichas horas de acuerdo con sus propias necesidades.
A-1 8:00 am
A-3 6:00 pm
A-2 12:00 pm (medioda)
A-4 10:00 pm

Notas:
Si ha realizado una prueba 30 minutos antes que una alarma suene, la alarma no sonar.
Si el medidor est encendido en el momento previsto para la alarma, sta no sonar.
Si el medidor emite una alarma de prueba, el nmero de la alarma (de A-1 a A-4) y el smbolo de la
alarma parpadeante aparecen en pantalla.
Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 40

| | |

| | |

| |

| | |

| |

| | |

| | |

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 41

2. Para acceder al modo Ajustes


pulse
durante unos cuatro
segundos. En la pantalla
parpadea Set.

| |

| |

1. Para activar el medidor,


pulse
. El smbolo de la
tira reactiva parpadea.

| |

| | |

| |

| |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| |

| | |

3. Pulse y suelte repetidamente


hasta llegar a la pantalla con el
smbolo de la alarma, OFF, as
como Set y A-1 parpadeando.
Si est ajustando la hora de una
alarma, el smbolo de la alarma
permanece en la pantalla y Set
parpadea continuamente.

Ajustar la funcin de alarma (continuacin)


| | |

| | |

| | | |

| | |

| | |

| |

| | |

| | |

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 42

5. Si selecciona On, parpadea la


hora. A-1 sigue vindose en
la pantalla.

| | |

6. Para seleccionar la hora, pulse


. Pulse y
y suelte
o
suelte
para ajustar la hora.

| | |

| | |

| | |

| |

| | | |

| | |

| |

| |

4. Para seleccionar On u Off


pulse respectivamente
o
y sultelo. Pulse y
suelte para realizar el ajuste
de su eleccin.

| | |

|| ||

| | |

| | |

|| ||

7. Los minutos parpadean. Pulse


y suelte
o
para
seleccionar 00, 15, 30 45.
Estas son las nicas opciones
disponibles.

| |

| | |

| | |

| | |

| | |

| |

|
| | |

| |

| |

| |

| |

| | |

| | |

| | |
|

| | |

| |
| |

8. Para ajustar los minutos pulse


y sultelo. am o pm
parpadean en la pantalla.

9. Para cambiar entre am y pm


pulse
o
. Para ajustar
am o pm, pulse y suelte
.

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 43

10. La prxima alarma A-2 y Set


parpadean en la pantalla junto
con OFF y el smbolo de la
alarma. Puede ajustar ms
alarmas o salir del modo Ajustes
pulsando y manteniendo pulsado
hasta que parpadee el
smbolo de la tira reactiva.

Est aqu
FECHA / HORA
(horas, minutos, am/pm,
mes, da, ao)

SEAL SONORA
(on/off)

FUNCIN DE ALARMA
(A-1, A-2, A-3, A-4)

HYPO
(off, on, nivel)

Ajustar el indicador de hipoglucemia (Hypo)


Puede ajustar el medidor de tal modo que le indique cuando un resultado es indicio de una posible
hipoglucemia (nivel de glucemia demasiado bajo). Tambin puede seleccionar el nivel de glucemia de dicho
indicador (60 - 80 mg/dL). Antes de ajustar el indicador, consulte a su mdico para determinar cul es
su nivel hipoglucmico. El medidor viene de fbrica con el indicador de hipoglucemia desactivado, si desea
activarlo, siga los siguientes pasos.

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 44

| | |

| | |

| |
| |

| | |

| |

| |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

| |

| |

| | |

| | | |
|

| |

| | |

1. Para encender el medidor,


pulse
. El smbolo de la
tira reactiva parpadea.

2. Para acceder al modo Ajustes,


pulse
durante unos cuatro
segundos. En la pantalla
parpadea Set.

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 45

3. Pulse y suelte repetidamente


hasta llegar a la pantalla
con OFF as como Set e
hypo? parpadeando.

Ajustar el indicador de hipoglucemia (Hypo) (continuacin)


| |

| | |

| |

| | |

| | |

| | |

| | |

| | |

|
| | |

| | |

| |

| | |

| |

| | |

| |

| |

| | |
| | |

| | |

| | |

| |

| |

| | |

| |

| |

| |

| | | |

| | |

| |
| |
| |

| | |

| | | |

4. Pulse y suelte
o
para elegir
entre On y OFF.
Pulse y suelte
para realizar el ajuste
de su eleccin.

5. Si selecciona el
indicador hypo, "On",
"Set" e "hypo"
parpadean. La pantalla
muestra 70 mg/dL.

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 46

6. Pulse y suelte
o
para
seleccionar un nivel
entre 60 y 80 mg/dL.
Para efectuar el ajuste
pulse y suelte
.

7. Para salir del modo


Ajustes, pulse
y
mantngalo pulsado
hasta que parpadee el
smbolo de la tira
reactiva.

Transferir los resultados a una computadora


Ofrecemos una gran variedad de software para ayudarle a transferir sus resultados.
Para ms informacin acerca de software para ACCU-CHEK, pngase en contacto
con Roche Diagnostics.
Puede transferir los resultados memorizados a una computadora
para consultarlos posteriormente, establecer pautas e imprimirlos.

Transferir datos
1. Instale el software siguiendo las instrucciones.
2. Abra el programa y siga las instrucciones acerca de cmo transferir
informacin. Asegrese de que el software est listo para aceptar
datos del medidor.
3. Localice la ventana de infrarrojos (IR) en la parte superior del medidor.
4. Localice la ventana de infrarrojos en el cable de infrarrojos.

Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 47

Ventana de
infrarrojos (IR)

5. Coloque las dos ventanas de infrarrojos una enfrente de la otra. Deberan estar de 1 a 4 pulgadas (3-10
cm) de distancia.
6. Con el medidor apagado, pulse y mantenga pulsados
y
simultneamente hasta que vea dos
flechas en la pantalla parpadeando alternadamente. Esto indica que los datos se estn transfiriendo.
Las dos flechas siguen parpadeando hasta que la transferencia de los datos ha concluido.

| | |

| |
| |

| |

| | |

| |

| | |

| | |

| |
| |

7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora.


8. Puede que el software apague su medidor automticamente al concluir la transferencia de los datos.

Notas:
Si la transferencia no ha tenido xito, intntelo de nuevo. Si an tiene problemas, llame a Roche Diagnostics.
Para sacar el mayor provecho posible de la funcin de transferencia, ha de asegurarse de que la fecha y
hora estn ajustadas correctamente.
Captulo 4: Memoria del medidor, ajustes y descarga 48

Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas


Cambiar la pila
1. Abra el compartimento de la pila al dorso del medidor empujando la Notas:
tapa en la direccin indicada por la flecha y levantndola hacia arriba. El medidor usa una pila de litio
Retire la pila usada.
de 3 voltios del tipo CR 2032.
Este tipo de pila est a la venta
2. Inserte la pila nueva con el lado + hacia arriba. No encaja sino que
en muchos establecimientos.
descansa sobre el contacto metlico. La puerta est provista de
Tenga siempre una pila de
soportes que mantienen la pila en su lugar.
reserva a mano.
3. Coloque la puerta del compartimento nuevamente en su sitio
Asegrese de que ha puesto el
y cirrela de modo que encaje.
lado + de la pila hacia arriba,
mirando hacia Ud.
Tras cambiar la pila, el medidor
le insta a confirmar los ajustes
de la fecha y hora. Consulte el
captulo 1, Ajustar la fecha y la
hora. Todos los resultados de
medicin se almacenan en la
memoria del medidor.
Chapter 1: Your New Meter

49

Limpiar su medidor
Es muy fcil cuidar de su medidor ACCU-CHEK Aviva simplemente no deje que le caiga polvo. Si necesita
limpiarlo, siga estas instrucciones cuidadosamente para obtener los mejores resultados posibles:

Compruebe que

No

El medidor est desactivado


Limpie delicadamente la superficie del medidor
con un pao ligeramente hmedo y una de las
siguientes soluciones detergentes:
Isopropanol (alcohol de friccin)
Un lavavajillas suave mezclado con agua
Una solucin con un 10 % de leja comn
(1 parte de leja por cada 9 partes de agua)
preparada ese mismo da

Deje que penetre humedad en las ranuras del


chip de codificacin o de la tira reactiva
Pulverice directamente el medidor con ningn
tipo de solucin detergente
Sumerja el medidor en agua u otro lquido
Vierta ningn lquido sobre el aparato

Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas 50

Mantenimiento y realizacin de pruebas


Si lo usa en condiciones normales, su medidor requiere de poco o
prcticamente de ningn mantenimiento. El medidor comprueba
automticamente sus sistemas cada vez que se enciende y le comunica
si hay algn problema. (Vase el captulo 5 en lo referente a Mensajes
de error y solucin de problemas").
Si deja caer el medidor o piensa que los resultados obtenidos no son
correctos, asegrese de que ni las tiras reactivas ni la solucin de control
hayan expirado y realice otro control de calidad.
Para asegurarse de que la pantalla funciona correctamente, apague el
medidor, seguidamente pulse y mantenga pulsado para ver
la pantalla al completo. Todos los segmentos deben verse claramente y
ser exactamente iguales a la foto de la izquierda. Si no es as, llame a
Roche Diagnostics.

Limpiar su dispositivo de puncin


Para limpiar su dispositivo de puncin ACCU-CHEK Softclix, use un lavavajillas y un pao suave. NO sumerja
el aparato. NO use leja. Al menos una vez por semana desinfecte durante 10 minutos el capuchn con
alcohol despus de haberla limpiado. Permita que el capuchn se seque al aire tras desinfectarlo.
Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas 51

Mensajes de error y solucin de problemas

Nunca tome decisiones teraputicas basadas en un nico mensaje de error. Si tiene dudas,
llame a Roche Diagnostics.

El medidor no se enciende o
la pantalla est en blanco
(pantalla vaca).

La pila est
descargada.
Cambie la pila sin
demora. Consulte
el captulo 5,
Cambiar la pila.

La pila est agotada


Ponga una nueva pila.
La pantalla est daada
llame a Roche Diagnostics.
| | |
| | |

Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas 52

| | |

El medidor se ha expuesto a
temperaturas extremas
Pngalo a temperatura ambiente.

El medidor es defectuoso
llame a Roche Diagnostics.

| |

| |

| | |

| | |

(pantalla vaca)

El medidor est en el
modo Ajustes, esperando
a que Ud. modifique o
confirme los ajustes.
Consulte el captulo 4,
Ajustar el medidor.

| |

El resultado puede ser inferior al rango


perceptible por el medidor. Consulte el
captulo 3, Cmo interpretar los
resultados de una prueba de
glucemia.

El medidor est listo para que


deposite una gota de sangre o de
solucin de control.

El resultado de la prueba ha sido


marcado. Para ms datos consulte el
captulo 3, Marcar resultados de
medicin.

El resultado puede ser superior al


rango perceptible por el medidor.
Consulte el captulo 3, Cmo
interpretar los resultados de una
prueba de glucemia.

El resultado es inferior al hypo (nivel de


glucemia bajo) definido. Consulte el
captulo 3, Cmo interpretar los
resultados de una prueba de
glucemia.

| | |
| | |

| | |

El medidor est listo para que


inserte una tira reactiva.

| |

| | |

| | |
|

| |

| | |

Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas 53

| | | |

|| ||

| | |

| | |

| |
||
| | |

Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas 54

| |
| |

| | |

| | |
| | |

| | |

| | |

La temperatura es superior o
inferior al rango apropiado para
el medidor (43-111F). Pngalo
en un sitio entre 43 -111F,
espere cinco minutos y repita la
prueba. No caliente o enfre el
medidor por medios artificiales.

Su nivel de glucemia puede ser


extremadamente bajo o la tira reactiva
puede estar daada o mal insertada. Si
ve este mensaje de error despus de
aplicar sangre a la tira reactiva,
consulte el captulo 3, Resultados de
prueba poco fiables. Si ve este
mensaje de error antes de aplicar
sangre a la tira reactiva, retire la tira
reactiva y vuelva a insertarla, o
reemplcela por otra si est daada. Si
el mensaje aparece de nuevo, llame a
Roche Diagnostics.

| | |

| |
| |

| | |

| |

| | |

| | |

|
|

El chip de codificacin es
incorrecto. Apague el medidor e
inserte un nuevo chip de
codificacin. Si el problema
persiste, llame a Roche
Diagnostics.

La pila est casi descargada. Cambie


la pila sin demora. Consulte el captulo
5, Cambiar la pila.

|
| |

| | | |

| | |

| || | ||
|| |

| |
| |

El medidor no ha sido codificado


o el chip de codificacin no est
totalmente dentro del aparato.
Apague el medidor y codifquelo
de nuevo. Consulte el captulo 1,
Codificar su Medidor.

La sangre o solucin de control se


han aplicado a la tira reactiva antes
de que la gota de sangre parpadeara
en la pantalla. Deseche la tira reactiva
y repita la prueba.

Las tiras reactivas expiran a finales


del mes que corre. Antes de que
acabe el mes inserte un nuevo chip
de codificacin de un nuevo tubo de
tiras reactivas y asegrese de que el
nmero de cdigo del chip concuerda
con el del tubo de las tiras reactivas.
Asegrese de que la fecha y hora
indicadas en el medidor son correctas.

Ha tenido lugar un fallo electrnico.


Apague y encienda de nuevo el
medidor. Saque la pila unos
segundos y vuelva a ponerla. Si el
problema persiste, llame a Roche
Diagnostics.
| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| | |
| | |

| | |

| | |

| |

| | |
|
| | |

La tira reactiva no ha absorbido


suficiente muestra para efectuar la
medicin o la muestra ha sido
aplicada despus de que la prueba
comenzara. Deseche la tira reactiva
y repita la prueba.

| |

El chip de codificacin proviene de


un lote de tiras reactivas caducado.
Asegrese de que el nmero de
cdigo del chip concuerda con el del
tubo de las tiras reactivas.
Asegrese de que la fecha y hora
indicadas en pantalla son correctas.

| | | | |
| |
|
| | |

Ha tenido lugar un error durante la


prueba. Deseche la tira reactiva y
repita la prueba. Consulte el
captulo 1, Cmo funciona su
nuevo sistema.

Los ajustes de la fecha y hora


podran ser incorrectos.
Asegrese de que la fecha y hora
son correctos y ajstelos si es
preciso. Consulte el captulo 4,
Ajustar la fecha y la hora.

Nota: Por favor, si percibe cualquier otro error en la pantalla, llame a Roche Diagnostics.
Captulo 5: Mantenimiento y solucin de problemas 55

Captulo 6: Datos tcnicos


Limitaciones del producto
Por favor, para obtener la ltima informacin acerca de la especificacin y las limitaciones del producto, lea
la documentacin incluida en el tubo de tiras reactivas.

Especificaciones
Pantalla
Auto Apagado
Suministro de corriente
Categora de proteccin
Tipo de medidor
Volumen de sangre requerida
Rango de medicin
Volumen de sangre requerida
Duracin de la medicin
Condiciones de operacin
del sistema
Condiciones de almacenamiento
del medidor
Chapter 1: Your New Meter

LCD
2 Minutos
Una pila de litio de 3 voltios (tipo CR 2032)
III
El medidor ACCU-CHEK Aviva es apropiado para uso continuo
Consulte el prospecto de las tiras reactivas
Consulte el prospecto de las tiras reactivas
Consulte el prospecto de las tiras reactivas
Consulte el prospecto de las tiras reactivas
Consulte el prospecto de las tiras reactivas
Temperatura: -13 - 158F
56

Condiciones de almacenamiento
de las tiras reactivas
Rango de humedad relativa
Capacidad de memoria
Dimensiones
Peso
Construccin
Profundidades de puncin

Consulte el prospecto de las tiras reactivas


10 - 90%
500 resultados con fecha y hora
94 x 53 x 22 mm (LWH)
Aprox. 60 g (pilas incluidas)
Aparato de bolsillo
0.80, 0.95, 1.10, 1.25, 1.40, 1.55, 1.70, 1.85,
2.00, 2.15, 2.30 mm

Datos acerca de la seguridad del producto


Gua de smbolos

ATENCION
Por favor consulte las notas
referentes a seguridad en
el manual correspondiente a
este aparato.
Captulo 6: Datos tcnicos

Pila de 3 voltios
(CR 2032)

Smbolo UL El medidor
consevar a
ACCU-CHEK Aviva ha sido incluido
en el listado de los laboratorios
Underwriters Laboratories, Inc. ,
de acuerdo con UL 3101-1 y
CAN/CSA C22.2 N 1010-1/

57

Garanta limitada por 3 aos ACCU-CHEK Aviva


Roche Diagnostics garantiza al comprador original del medidor que su ACCU-CHEK Aviva estar libre de defectos y averas tanto
de material como de mano de obra durante tres aos desde la fecha de adquisicin. Si durante esos tres aos su medidor no
funcionara bien debido a un defecto de material o de fabricacin, Roche Diagnostics lo reemplazar gratuitamente por otro
medidor ACCU-CHEK Aviva o su equivalente. La garanta del medidor de repuesto expirar bien el mismo da que la garanta del
medidor original 90 das despus de su expedicin, cualquiera sea el periodo ms largo. El nico recurso del comprador con
respecto al medidor ACCU-CHEK ser su reemplazo.
Condiciones y excepciones de la oferta de reembolso del importe: La oferta de devolucin de su dinero no es vlida ni
para personas aseguradas por terceros, ni para aquellas recetas reembolsadas por terceros, bien sea a travs de fondos
pblicos (p. ej. Medicare/Medicaid) o privados. Los consumidores afectados por esta exclusin pueden solicitar otro
medidor / sistema ACCU-CHEK en su lugar.
Esta garanta carece de validez para el funcionamiento de un medidor ACCU-CHEK Aviva que haya sido daado por
accidente o alterado, usado indebidamente, manipulado o maltratado en modo alguno. Roche Diagnostics tratar los
medidores que presenten daos o abusos de acuerdo con su poltica de Pliza de Servicio si la garanta descrita a
continuacin no es vlida.
LA GARANTA EXPUESTA ARRIBA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTA Y ROCHE DIAGNOSTICS NO OTORGAR NINGN
OTRO TIPO DE GARANTA NI EXPRESA NI IMPLCITA, INCLUIDA LA GARANTA SIN LIMITACIONES, LA GARANTA IMPLCITA
DE COMERCIALIZACIN O ADECUACIN PARA UN OBJETO EN PARTICULAR. ROCHE DIAGNOSTICS NO SER EN NINGN
CASO RESPONSABLE NI ANTE EL COMPRADOR NI ANTE NINGUNA OTRA PERSONA POR DAOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DERIVADOS DE O EN MANERA ALGUNA CONECTADOS CON LA
ADQUISICIN U OPERACIN DEL MEDIDOR O SUS PARTES. NINGUNA GARANTA DE COMERCIALIZACIN O ADECUACIN
PARA UN OBJETO EN PARTICULAR, SI ALGUNA FUERA IMPLCITA CON LA COMPRA DEL MEDIDOR, SE EXTENDER POR UN
PERIODO SUPERIOR A TRES AOS DESDE LA FECHA DE COMPRA.

Captulo 6: Datos tcnicos

58

Algunos estados no admiten limitaciones en la duracin de una garanta implcita ni la exclusin de daos incidentales o
consecuenciales, as que la anterior limitacin y exclusin quiz no tenga validez en su caso.
Esta garanta le otorga derechos legales especficos que varan segn el estado.

Pliza de Servicio en Caso de no Garanta


La pliza de Servicio de Roche Diagnostics en caso de que la garanta no sea vlida se aplica a medidores en los que la
garanta descrita anteriormente no se ha hecho efectiva, es inaplicable o ha expirado. A su discrecin, Roche Diagnostics
reemplazar los medidores que se le devuelvan a cambio de un pago en concepto de servicio (el cual no exceder $35).
El medidor se reemplazar por uno del mismo modelo o un modelo similar. Los medidores reemplazados tendrn una
garanta de 90 das a partir de la fecha de envo y estarn cubiertos por una garanta limitada que cubrir el reemplazo
gratuito de repuestos y la mano de obra.

Garanta e instrucciones de servicio


Todas las peticiones de devolucin de un medidor ACCU-CHEK acogindose a la garanta descrita arriba han de hacerse
directamente al ACCU-CHEK Customer Care Service Center. Le enviaremos por correo una etiqueta de autorizacin que debe
fijar al embalaje antes de enviar el sistema de vuelta a Roche Diagnostics. Los embalajes recibidos sin esta etiqueta sern
devueltos a su remitente con los portes a cargo del mismo.
Aquellos clientes que tengan dificultades con el medidor debern repasar la informacin para solucionar problemas y averas
incluida en el captulo 5 de este manual. Si an tiene dudas, dirjase al ACCU-CHEK Customer Care Service Center.

Asegrese de que ha rellenado y nos ha enviado de vuelta la tarjeta de garanta que viene con su sistema
ACCU-CHEK Aviva.

Captulo 6: Datos tcnicos

59

ADVERTENCIAUNA LICENCIA LIMITADA CONDICIONA EL USO DEL SISTEMA ACCU-CHEK


AVIVALEA ATENTAMENTE LAS RESTRICCIONES EXPUESTAS A CONTINUACIN.

El sistema ACCU-CHEK Aviva (medidor, incluyendo chip de codificacin y tiras reactivas) y su uso estn protegidos por las patentes
estadounidenses n 6.645.368, 5.366.609 y 5.352.351. La licencia para usar el sistema ACCU-CHEK Aviva slo se concede si el
medidor ACCU-CHEK Aviva se usa con las tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva y los chips codificadores ACCU-CHEK Aviva.
Las tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva estn provistas del chip de codificacin ACCU-CHEK Aviva y ambos han sido diseados
para su uso conjunto. Adems, tanto las tiras reactivas como el chip de codificacin se han fabricado especficamente para
ser usados con el medidor ACCU-CHEK Aviva. El uso de las tiras reactivas con un chip de codificacin con un cdigo distinto,
o incluso con un chip de codificacin con el mismo cdigo pero de otro fabricante, pueden impedir o afectar el buen
funcionamiento del sistema ACCU-CHEK Aviva.
El uso del sistema ACCU-CHEK Aviva indica su aceptacin de la licencia restringida para usar el sistema ACCU-CHEK Aviva
slo con las tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva y el chip de codificacin ACCU-CHEK Aviva. Si no est de acuerdo con las
condiciones de la licencia restringida, puede devolver el sistema ACCU-CHEK Aviva en el lugar de su compra donde se le
reembolsar su importe completo. Si tiene dudas al respecto, por favor llame al ACCU-CHEK Customer Care Service Center
en el 1-800-858-8072.
Excepto donde lo prohba el estatuto, todas las garantas que cubren el sistema ACCU-CHEK Aviva se anularn en caso de usar
el sistema ACCU-CHEK Aviva con tiras reactivas o chips codificadores que no sean ACCU-CHEK Aviva.

Patentes
Los productos ACCU-CHEK Aviva estn cubiertos por las siguientes patentes en los Estados Unidos: 6.645.368, 4.999.582,
5.352.351, 5.438.271, 6.662.439, 5.997.817, 4.891.319 y 5.366.609. La patente estadounidense 4.891.319 tiene una licencia de
Quadrant Holdings Cambridge Limited.

Captulo 6: Datos tcnicos

60

ATENCIN UNA LICENCIA LIMITADA CONDICIONA EL USO DEL DISPOSITIVO ACCU-CHEK


SOFTCLIX (dispositivo de puncin y lancetas).

El dispositivo ACCU-CHEK Softclix y su uso estn protegidos por las patentes estadounidenses con los nmeros 4.924.879,
6.419.661 y Re. 35.803. Slo se concede la licencia para usar el dispositivo ACCU-CHEK Softclix si se usan los cartuchos de
lancetas ACCU-CHEK Softclix de Roche Diagnostics conjuntamente con el dispositivo de puncin ACCU-CHEK Softclix.
El uso del dispositivo ACCU-CHEK Softclix indica que acepta la licencia restringida para usar el dispositivo ACCU-CHEK Softclix
slo en conjuncin con los cartuchos de lancetas ACCU-CHEK Softclix de Roche Diagnostics. Si no est de acuerdo con las
condiciones de la licencia restringida, puede devolver el sistema ACCU-CHEK Softclix en el lugar de su compra donde se le
reembolsar el importe completo.
Las lancetas ACCU-CHEK Softclix son componentes de alta precisin fabricados de acuerdo con tolerancias mnimas
requeridas para su satisfactorio uso con el dispositivo de puncin ACCU-CHEK Softclix. El uso de otras lancetas con el
dispositivo de puncin ACCU-CHEK Softclix puede impedir o afectar el correcto funcionamiento del dispositivo ACCU-CHEK
Softclix.

Patentes
El producto ACCU-CHEK Softclix est protegido por las patentes estadounidenses n 4.924.879, Re. 35.803 y 6.419.661.

Captulo 6: Datos tcnicos

61

Suministros y accesorios
Los siguientes suministros y accesorios estn a la venta en centros para el control de la diabetes autorizados
por Roche Diagnostics, farmacias o a travs de su proveedor local de productos mdicos:

Tiras reactivas
Tiras reactivas ACCU-CHEK Aviva

Soluciones de control
Soluciones de control ACCU-CHEK Aviva

Lancetas
ACCU-CHEK Softclix dispositivo de puncin
ACCU-CHEK Softclix lancetas
ACCU-CHEK Softclix lancetas

Captulo 6: Datos tcnicos

No ref. 957
No ref. 971 (caja de 100 unidades)
No ref. 988 (caja de 200 unidades)

62

Nota para profesionales de la salud

Profesionales de la salud: Siga los procedimientos para el control de infecciones vigentes


en su centro.

La decisin de si recomendar o no sitos alternativos para realizar pruebas de glucemia (AST = alternative
site testing) debe tener en cuenta la motivacin y el nivel de conocimiento del paciente y su habilidad para
comprender aspectos relativos a la diabetes y el mtodo AST. Si est considerando recomendar el mtodo
AST a sus pacientes, debe Ud. comprender que hay una diferencia considerable entre los resultados de
pruebas de glucemia realizados con sangre de la yema del dedo y la procedente de sitios alternativos. La
diferencia en la concentracin capilar y la perfusin de la sangre en el cuerpo puede tener como
consecuencia discrepancias en los resultados de glucemia segn el punto del cuerpo del que proceda la
sangre. Este efecto fisiolgico vara segn el individuo y puede variar para un mismo individuo dependiendo
de su comportamiento y condicin fsica relativa. Nuestros estudios acerca de pruebas en sitios alternativos
en adultos diabticos demuestran que el nivel de glucemia de la mayora de las personas cambia ms
rpidamente en la sangre de la yema de los dedos que en la procedente de sitios de extraccin alternativos.
Esto es de especial importancia cuando los niveles de glucemia estn subiendo o bajando rpidamente. Si su
paciente est habituado a tomar decisiones teraputicas basadas en pruebas en la yema del dedo, l o ella
tendr que tener en cuenta el desfase que afecta a una prueba realizada con sangre de un punto alternativo.

Captulo 6: Datos tcnicos

63

Bibliografa
1. Stedman,Thomas Lathrop. Stedmans Medical Dictionary, 27th Edition, 1999, Pg. 2082.
2. American Diabetes Association, Clinical Practice Recommendations 2003. Diabetes Care, Vol. 26,
Suplemento 1, Pg. 22.

Captulo 6: Datos tcnicos

64

Indice

entumecimiento, 31
especificaciones del producto, 56
ajustes de la seal sonora, 38
fatiga, 31
ajustes del medidor, 35
fecha y hora, ajustar, 36
apetito, aumento del, 31
garanta, 58 59
caducidad, 12, 13
glucemia alta, 31
chip de codificacin, 6, 8
glucemia baja, 31
comprobar el funcionamiento
glucemia, pruebas de, 22
de la pantalla, 51
computadora, conectar el medidor hiperglucemia, 31
hipoglucemia, 31
a un, 47
hormigueo, 31
control de calidad, ejecutar, 14
lanceta, 7, 20, 27
control de calidad, rango
licencia limitada, 60 61
aceptable, 18
limitaciones del producto, 56
control de calidad,
rango inaceptable, 18
mantenimiento del medidor, 49
control de calidad, resultados,18
memoria del medidor, 34
datos tcnicos, 56
mensajes de error, 52 55
deshidratacin, 3, 31
orina frecuente, 3, 31
Chapter 1: Your New Meter
Indice

65

palpitaciones, 31
patentes, 60 61
prdida de agua, 3
pilas, cambiar las, 49
pilas, tipo de, 49
profesionales de la asistencia
sanitaria, 63
resultados de controles de
calidad, interpretar, 18
resultados de medicin,
interpretar los, 31
resultados de medicin,
poco fiables, 31
sed, aumento de la, 31
solucin de control, 13
solucin de problemas,
52 55
suministros, 62

sudor, 57
sudores, 31
tecla, on/off, 6
temblores, 31
tiras reactivas, ACCU-CHEK
Aviva, 7, 12
visin borrosa, 31

Indice

66

ACCU-CHEK Aviva

2005 Roche Diagnostics. All rights reserved. 04527216001-0105


Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, IN 46256
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA and SOFTCLIX are trademarks of a Member of the Roche Group.

You might also like