You are on page 1of 16

UNIVERSIDAD SEMINARIO BIBLICO ANDINO

TEMA: La apologtica de Ams


CURSO: Hebreo Avanzado
ALUMNO: Hernn cuno Nina
PROFESOR: Job Osorio
CICLO: PCU
FECHA: Marzo 2016

1. CONTEXTO HISTRICO
a. Contexto poltico
Jeroboam era un rey enrgico, listo a aprovechar cualquier oportunidad
para la expansin de su pas. El tiempo lo favoreci: en 805 a. de J.C. Adadnirari de Asiria haba conquistado Siria, eliminando as a un enemigo de Israel
de largo tiempo. Entonces, Asiria misma entr en un perodo de declinacin y
as se abri el camino para que Jeroboam restaurara su reino a los lmites
que haba disfrutado bajo Salomn. Esto, a la vez, le dio control de las rutas
de comercio, y por tanto la prosperidad comercial que se reflej en una
opulenta clase dominante que viva con gran lujo. Como a menudo sucede,
esto fue mano a mano con la explotacin de los pobres (Ams 5:11; 6:6). La
profeca de Ams contra los excesos de Israel, el reino del norte, fue an ms
mal recibida que en Jud en el sur (Ams 7:10-17).

Por lo tanto, aunque hasta entonces la tierra haba conocido sus


problemas dentro de esa misma generacin (Ams 4:6-11), las perspectivas
parecan buenas. Era posible relegar la ansiedad al futuro remoto (Ams 5:18;
6:3), y olvidar que aunque Asiria podra estar dormida, no estaba muerta.

b. Contexto Social
La presuncin de que los delitos (injusticias sociales) son pecados
(faltas contra Dios) est en el corazn de la sociologa de Ams. En cada
aspecto de la sociedad es con el Seor con el que tenemos que tratar, sea

que la conducta le agrade y venga bajo su bendicin, o lo ofenda y merezca


la ira. La sociedad no descansa en principios mecnicos independientes
fuerzas del mercado, provisin de dinero, producto nacional brutopara su
prosperidad.

La prosperidad viene con la bendicin divina y, no importa lo eficiente


que sea la economa, no puede prosperar si est bajo maldicin.

Por eso el Seor est interesado en la manera en que la guerra se libra


(Ams 1:3, 13), en la manera en que el comercio se lleva a cabo (Ams 1:6;
8:5-7) y si se cumplen las obligaciones asumidas solemnemente (Ams 1:9).
A l le ofende la codicia que permite que el fin justifique los medios (Ams
4:1-3), cuando las clases gobernantes se vuelven importantes en s mismas
y endurecidas (Ams 4:1; 6:1), y cuando la riqueza es solamente un fin para
el lujo de algunos, descuidando a los menos privilegiados (Ams 3:12-15; 4:1;
6:4- 6). La perversin de la justicia en los tribunales levanta su animosidad
(Ams 2:6, 7; 5:7, 10, 12, 15), as como tambin la falta de honradez en el
comercio: el fraude pequeo del tendero que falsifica sus balanzas (Ams 8:57) y la inhumanidad de los grandes negocios cuando trata a la gente como
mercanca (Ams 1:6). Sobre todas esas razones, el pueblo de Ams vino
bajo juicio y por extensin nuestro mundo moderno industrializado y
posbblico cae bajo el juicio de Dios tambin. Estos aspectos de la sociedad
comercial y materialista, que hacen de la prosperidad un dios, tienen un eco
ominosamente familiar.

c. Contexto Religioso
En los tiempos de Ams Israel era extremadamente religioso, pero era
una religin desviada de la ley de Dios (Ams 2:7-8), carente de beneficio
espiritual (Ams 4:4, 5), incapaz de proteger a sus devotos (Ams 3:14; 5:5,
6) y falta de justicia moral y social (Ams 5:21-25). Entonces se fue Ams al
extremo opuesto, buscando una religin de conducta tica sin expresin de
culto ni sacrificio? Su pregunta en <Ams 5:25 parece sugerir esto y,
ciertamente, a menudo ha sido entendida as. Sin embargo, que un predicador
hiciera una pregunta lo hara dependiente de la respuesta que sus oyentes
dieran, y no cabe duda de que la congregacin de Ams hubiera contestado
con sinceridad que ciertamente ellos estaban obedeciendo la ley divina que
vena desde los das de Moiss.
En cualquier examen de la fecha del Pentateuco, pero particularmente
si el Pentateuco proviene de Moiss, los sacrificios eran una parte
fundamental de la religin de los israelitas como fue recibida de Dios. Esto
nos lleva al criterio tomado en el comentario (cf. H. H. Rowley, The Unity of
the Bible, Carcy Kingsgate [1953] p. 42), que la pregunta de Ams no es si
los sacrificios eran correctos, sino qu lugar se pretenda que tuvieran. La
prioridad del Seor era que su pueblo deba obedecerlo (Exodo 19:4, 5; 20:2,
3 ss.), y el cdigo de sacrificio era una provisin para sus lapsos de
obediencia. En ese entonces, como ahora, el llamado divino era a la santidad,
pero si la gente pecaba tenan un abogado y una propiciacin para sus
pecados (1 Juan 2:1, 2). La religin de ritos, en ese entonces y ahora, es una
reversin de esta prioridad. (Ams 5:24).

d. Contexto Literario

Autor y fecha: Ams era de Tacoa, una pequea villa a 16 km al S de


Jerusaln. l fue el nico profeta que dio su ocupacin antes de declarar su
comisin divina. l no era de descendencia sacerdotal o noble, sino que
trabajaba como uno "de los pastores" (1:1; cp. 2 R 3:4) y un recolector de
"higos silvestres" (7:14). Era un contemporneo de Jons (2 R 14:25), Oseas
(Os 1:1) e Isaas (Is 1:1). La fecha de escritura es a mediados del siglo
octavo a.C., durante los reinados de Uzas, rey de Jud (790-739 a.C.) y
Jeroboam II, rey de Israel (793-753 a.C.), dos aos antes de un terremoto
memorable (1:1; cp Zac 14:5; 760 a.C.).

Gnero Literario: Potico Proftico.

2. COMPARACIN DE VERSIONES
AMOS 7:14 - 15
RV60

LBA

BTX

LXX Juneman

LBP Schokel

Entonces
respondi
Ams, y dijo a
Amasas: No
soy profeta, ni
soy hijo de
profeta,

Entonces
respondi
Ams y dijo a
Amasas: Yo
no soy
profeta, ni hijo
de profeta,
sino que soy
boyero y
cultivador de
sicmoros.
Pero el SEOR
me tom
cuando
pastoreaba el
rebao, y me
dijo: Ve,
profetiza a mi
pueblo Israel

Pero Ams
respondi a
Amasas
diciendo: No
soy profeta ni
hijo de
profeta, sino
boyero y
cultivador de
sicmoros

Y respondi
Ams y dijo a
Amasas: No
era profeta yo,
ni hijo de
profeta, sino
que cabrero
era, y cogiendo
sicomoros.

Respondi
Ams a
Amasas:
Yo no era
profeta ni
discpulo de
profeta; era
pastor y
cultivaba
higueras.

pero YHVH me
arranc de
detrs del
rebao, y
YHVH me dijo:
Ve, profetiza
contra mi
pueblo Israel.

Y me sac el
Seor de entre
las ovejas, y
me dijo el
Seor: Ve y
profetiza sobre
mi pueblo de
Israel.

Pero el Seor
me arranc de
mi ganado y
me mand ir a
profetizar a su
pueblo,
Israel.

Y Jehov me
tom de detrs
del ganado, y
me dijo: Ve y
profetiza a mi
pueblo Israel.

3. CONTEXTO PREVIOS
Este relato es uno de los ms conocidos del libro de Ams. Su enfrentamiento
con el sacerdote de Betel no poda menos de llamar la atencin, teniendo en cuenta
sobre todo que Ams, profeta, parece desmarcarse aqu de los que profetizan como
l. El texto, que contiene muchos elementos teolgicos fundamentales en la historia
de la fe de Israel, merece un anlisis atento.
El relato puede comprenderse como una pieza teatral en varias escenas. En
la primera (v. 10-11) aparecen tres personajes: el sacerdote Amasas, el rey y el
profeta, ocupando el primer lugar el sacerdote. Este enva un mensaje al rey,
advirtindole de lo que ha dicho el profeta.
La segunda escena Iv. 12-13) refiere las palabras que el sacerdote dirige al
profeta, derivndose su contenido de la secuencia anterior. En la tercera escena Iv.
14-15), el profeta responde al sacerdote, y su respuesta explica y justifica el
mensaje transmitido por ste al rey. La ltima escena (v. 16-17) ve intervenir a un
cuarto personaje: Dios (al que Ams haba mencionado en el v. 15), en cuyo nombre
habla el profeta. El orculo va dirigido a Amasas y se refiere a l, pero el texto
ensancha las perspectivas segn las dimensiones del conjunto del pueblo.

4. ANLISIS GRAMATICAL SINTACTICO SEMNTICO AMOS 7:14-15


Para un anlisis exegtico esta seccin est dividida sintcticamente
para para facilitar el anlisis del captulo 7:14- 15.

A. El comienzo de la apologa de Ams

hy"c.m;a-] la, rm,aYOw:

sAm[

![;Y:w

la,

preposicin:
a + Why"c.m;a]
Sustantivo
propio

+ rma verb:
qal imperf
waw consec
1st pers
common sin

Sustantivo
propio ams

w conjunccin
hn[ verb: qal

conjunction

Anlisis
Gramatical

imperf waw
consec 3ms

Vayoan ams vayomer el amaziah


Y respondi Ams y dijo a Amasias

Texto

RV60

LBA

BTX

LXX
Juneman

LPB Schokel

Entonces
respondi
Ams, y
dijo a
Amasas

Entonces
respondi
Ams y
dijo a
Amasas:

Pero
Ams
respondi
a
Amasas
diciendo

Y
Respondi
respondi Ams a
Ams y
Amasas:
dijo a
Amasas:

Transliteracin
Traduccin
Versiones

El versculo empieza con una vav consecutiva realacionando las afirmaciones


de ams y con un verbo qal imperfecto, cuya raz verbal es anah Responder,
el cual se podra traducir tambin como, contestar, replicar. Ya que este verbo
se usa en el sentido especial de reaccionar verbalmente ante un hecho, verdad
o realidad, en ese sentido ams toma la accin de refutar las acusaciones de
amasas.

Amos significa Dios muestra su disgusto.

B. Ams es profeta?

aybin"-!b
!Be

Sustantivo

comn Hijo aybin"


Sustantivo comn
Profeta

al{w> ykinaO '


Pronombre +
conjuncin + particular
negativa

aybin"-al
al{

particular

negative + aybin"
Nombre comun

Lo nabi anok velo ben nab


No profeta y yo no hijo de profeta
RV60
LBA
BTX

No soy
profeta, ni
soy hijo de
profeta

Yo no soy
profeta, ni
hijo de
profeta:

No soy
profeta ni
hijo de
profeta

LXX
Juneman

LPB Schokel

No era
profeta
yo, ni hijo
de
profeta:

Yo no era
profeta ni
discpulo de
profeta

Texto

Anlisis
Gramatical

Transliteracin
Traduccin
Versiones

Hay que traducir la frase en presente o en pasado? Si se traduce la frase en


pasado: yo no era ... )), se sobreentiende que Ams se hizo profeta, nabi, a
partir del momento en que el Seor lo llam y lo envi a profetizar a Israel.

Por el contrario, si se traduce: yo no soy..., porque soy..., esto significa que


Ams se sita fuera del marco de los profetas y de las cofradas de los profetas
(nebiim y bene nebiim). Habra sido llamado a profetizar, a llevar una palabra a
Israel de parte de su Dios, pero sin identificarse por ello con los profetas
profesionales, e independientemente de ellos.

Amasas orden a Ams:Vidente, vete, escapa al territorio de Jud; all te


ganars la vida, all profetizars; Ams 7:12 LBP

Algunas versiones como la LXX y la Biblia del Peregrino traducen los verbos
en tiempo pasado en una perfecta refutacin de la acusacin de profetizar para
ganarse la vida; no era profeta ni era hijo de profeta pero ahora s. Pero, cul

es la explicacin gramatical para traducir No soy profeta Ni Soy Hijo de Profeta


en el tiempo presente?

En la oracin nominal hebrea, el verbo ser/estar no se pronuncia pero se


encuentra implicito y se traduce en tiempo presente. Gramtica hebrea por
Mariano Viscasillas y Urriza

En este caso la oracin "No profeta" que est apoyada del adverbio de negacin
absoluta "lo" debe traducirse como "No soy profeta o nunca soy profeta".

En el caso de la segunda oracin "yo no hijo de un profeta" se aplica la misma


regla de la oracin nominal por lo tanto se debe traducir como "yo no soy hijo de
un profeta o nunca soy hijo de un profeta".

En cuanto concierne al hebreo., aunque posiblemente en la mayora de los casos


en los que el verbo "ser" se deja sin declarar se necesita un tiempo presente,
cada caso debe ser decidido por sus propias necesidades. As, en el contexto
presente, es un buen argumento de respuesta frente al desafo del sacerdote.

Los que siguen esta interpretacin Por ejemplo Wolfe, Joel and Amos, Fortress
Press [1977], pp. 306, 312 ss.) sugieren que Ams est negando que un oficio
o posicin oficial tenga algo que ver con el caso, porque lo que importa es la
proclamacin de la palabra divina.

Entonces para Ams, no era un asunto de capacidad o inclinacin personales


(yo no soy profeta), ni alistamiento para ser una figura proftica por lo atractivo
de serlo. Hijo de profeta, porque se formaban "escuelas" de "hijos de profetas"
para que los hombres con dones profticos recibieran instruccin y compartieran
su trabajo, pero nunca fue as con Ams.

C. La profesin de Ams

rqeAb-yK ykinOa

~ymiqv. i sleAbW ykinOa'


conjunction + slB
verb: qal participio masc singular
Pronombre +

Pronombre +

Anlisis
Gramatical

anok k bovquer , anoki ubovles shiqmin


Yo para pastor, y yo pinchar sicomoros
RV60
LBA
BTX

sino que
soy
boyero, y
recojo
higos
silvestres.

sino que
soy
boyero y
cultivador
de
sicmoros.

sino
boyero y
cultivador
de
sicmoros

LXX
Juneman

Texto

LPB
Schokel

Transliteracin
Traduccin
Versiones

sino que
era pastor
cabrero
y cultivaba
era, y
higueras.
cogiendo
sicomoros.

En este respecto Ams estaba bien ubicado con un ingreso de sus rebaos y
sus cosechas, la oracin tambin es de carcter nominal: yo soy para pastor, yo
soy recolector de higos silvestres.

No fue su decisin ser profeta; l estaba establecido como un pastor y granjero.

Ams se desmarca de esos hombres que han hecho del profetismo una
profesin. Si profetiza, no es por gusto, ni por profesin, ni por necesidad
material, sino para obedecer a la palabra divina que se le ha dirigido. Esta
situacin puede parecer curiosa, si se piensa que, a partir del momento en que
un individuo profetiza, se convierte de hecho en profeta.

D. El llamado de Ams

!aCoh
h

articulo+ !aco
Nombre comn
singular: Reba

!mi preposicn +
yrexa] ; adverb

Vayiqaheni yaweh meahar hason


Y me tom Jehov de detrs del rebao
RV60
LBA
BTX

Y Jehov
me tom
de detrs
del
ganado

Texto

yrexa] m;

Pero el
SEOR
me tom
cuando
pastoreaba
el rebao,

pero
YHVH me
arranc
de detrs
del rebao

hw"hy> ynIxeQ'YIw:
w

conjuncin + xql
verb: qal imperf waw
consec 3ms +
Sustantivo Propio
yaweh

LXX
Juneman

LPB Schokel

Y me
sac el
Seor de
entre las
ovejas

Pero el
Seor me
arranc de
mi ganado

Anlisis
Gramatical

Transliteracin
Traduccin
Versiones

En el hebreo el verbo qal imperfecto lakach (tom, arranco, arrebat) es una


palabra muy interesante acompaada del adverbio de lugar. Enva la imagen de
un guila, que est volando muy alto en el cielo y a millas de distancia all abajo
en la tierra, en el suelo ese guila ve algo que quiere y muy cuidadosamente,
muy metdicamente el guila comienza a descender ms y ms y ms. Mantiene
los ojos fijos en lo que quiere y entonces rpidamente se lanza, saca sus talones,
sus uas, agarra a la vctima y vuela otra vez hacia el cielo.

En la historia de la exgesis se ha preguntado muchas veces por el estatuto de


los profetas. Ha habido speras discusiones sobre la cuestin de si los profetas
eran funcionarios de la corte, empleados del templo o personas totalmente
independientes de las instituciones religiosas y sociales de la poca. Una visin
ms equilibrada del problema ha subrayado la especificidad del profetismo

israelita, insistiendo en el hecho de que algunos profetas no eran ni profetas


funcionarios de la corte ni profetas cultuales, sino independientes. Esta opinin
se ajusta a la condicin de Ams.
E. LA MISIN DE AMS

hw"hy> yl;ae rm,aYOw

laer'f.yI yMi[-; la,


la,
~[;

preposicin a +

sustantivo
comn pueblo +
laer'f.yI Sustantivo
propio

abeN"hi %le
%lh

verb: qal

imperativo + abn
verb: nifal
imperativo

conjuncin + rma
verb: qal imperf waw
consec 3ms

Anlisis
Gramatical

la,
+ hwhy Sustantivo
+ prep

Propio

Vayomer elay yaveh lek, hinabe


Y me dijo jehov v profetiza a mi pueblo Israel elami yisrael

Texto

RV60

LBA

BTX

LXX
Juneman

LPB Schokel

y me dijo:
Ve y
profetiza a
mi pueblo
Israel.

y me dijo:
Ve,
profetiza a
mi pueblo
Israel

y YHVH
me dijo:
Ve,
profetiza
contra mi
pueblo
Israel.

y me dijo
el Seor:
Ve y
profetiza
sobre mi
pueblo
de
Israel.

y me
mand ir a
profetizar a
su pueblo,
Israel.

Transliteracin
Traduccin
Versiones

La declaracin en tiempo imperfecto de Jehov a Ams: Vayomer, adelanta a


las dos acciones fundamentales en su llamado.

El verbo V: cuya raz es yalak en qal imperativo espera la accin inmediata de


Ams a su llamado

El verbo profetiza en Nifal imperativo, denota el recibimiento pasivo de la visin


y profeca, dejando en claro que no es la palabra profetizada no es de Ams si
no es la palabra de Dios

.Ams, pues, era un hombre corriente, ni profeta, ni hijo de profeta que recibi
de Dios un mensaje inesperado que deba proclamar, un mensaje que debera
ser tomado como cien por ciento divino, cien por ciento palabra de YHWH

5. ANLISIS TEOLGICO
Que nos dice las sagradas escrituras con respecto de lo que Ams muestra sobre
el rol proftico?. Todos los profetas que han dejado un relato de su llamamiento
concuerdan con Ams .

en los elementos esenciales de la iniciativa divina (Isa. 6:1; Jer. 1:5; Eze. 1),

en la comunin (Isa. 6:68; Jer. 1:616; Eze. 2:1 s.) y

en la comisin (Isa. 6:9; Jer. 1:5b, 10, 1719; Eze. 2:3 ss.).
Ams no era un mero profeta, como Amasas lo consideraba. Su palabra era la

del Seor y no poda ser desechada.

6. APLICACIN PRCTICA
Aplicacin Prctica: Algunas veces pensamos que somos un solo un.
Somos solo un vendedor, granjero o ama de casa. Ams sera considerado un solo
un. l no era ni profeta, ni sacerdote, ni el hijo de alguien. l solo era un pastor, un
pequeo comerciante en Jud. Quin lo iba a escuchar? Pero en lugar de poner
excusas, Ams obedeci y se convirti en la poderosa voz de Dios para el cambio.

Dios ha usado a los solo un, tales como pastores, carpinteros, y pescadores
a travs de la Biblia. Cualquier cosa que seas en esta vida, Dios puede utilizarte.
Ams no era mucho. l era un solo un. Solo un siervo de Dios. Es bueno ser un
solo un de Dios.

7. BOSQUEJO: Defendiendo el llamado y la misin


I. La profesin: No soy profeta, soy boyero
II. El llamante: El seor me tom, El seor me dijo.
III. La misin: Ve y profetiza.

8. CONCLUSIONES
Ams rechaza las ideas defendidas por Amasas (v. 12), que hacen de l un
vulgar vidente que profetizaba para ganarse la vida. El no es la clase de profetas
que amasias piensa, conoce yse relaciona, el es un pastor recogedor de higos
arrebatado por el seor para llevar una palabra proftica a su pueblo.
La vocacin, la llamada de Dios, es algo tan imperativo e inesperado que
nadie puede rehusar, pero, al mismo tiempo, da fuerza y sentido a la existencia: la
conciencia de Ams le lleva a estar por encima de las instituciones el Templo o el
rey porque sabe que es enviado por el Seor.
El desafi que Ams nos ensea, es que de nuestros labios salga cien por
ciento palabra del seor, palabra ineludible, y que nuestra condicin sea siempre la
de tomados por el seor para llevar el mensaje revelacional de juicio de
esperanza, aun cuando la gente venga alrededor de nosotros y nos digan no
queremos or tus palabras.

BIBLIOGRAFIA
Jess M. Asurmendi, Arns y Oseas Editorial Verbo Divino - Espaa 1989
Nuevo comentario bblico: siglo veintiuno - Editorial Mundo Hispano, 1999
Angel Gonzales, Norbert Lohfink, Gerhar Von Rad - Profetas falsos y profetas
verdaderos - Ediciones Sigueme Salamanca 1976
Mariano Viscasillas y Urriza - Gramtica Hebrea - Barcelona 1872

You might also like