You are on page 1of 67

MANUAL DE OPERACION

BISCELADOR DE LENTE 3D SIN PATRON/ F2

Rev. 1014-0905

#301, Apollo Town, 18-36, Sanbon-Dong, Gunpo-City, Korea Tel+82 31 349 8693 Fax+82 31
349 8691

3D PATTERNLESS LENS EDGER/F2


INDICE
1. Introduccin
1.1 Descripcin y uso del Producto
B186
1.3 Precaucin

2. Componentes del Sistema


2.1 Diseo del Sistema
2.1.1 Vista General
2.1.2 Vista Frontal
2.1.3 Vista Trasera
2.2 Panel Principal
2.3 Sub Panel
2.3.1 Sub Panel 1 (Izquierda)
2.3.2 Sub Panel 2 (Derecha)
2.4 Unidad de Trazado
2.5 Unidad de ribete

3. Bloqueando
3.1 Succionando bajo el modo de centro optico
3.2 Succionando bajo modo centro del marco
3.3 Succionando bajo el modo bi-focal

4. Rastreo Automtico
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6

Rastreando ambos aros


Rastreando un solo aro
Rastreo Semi-automtico
Rastreando marcos tipo ojos sorprendidos (muy abiertos)
Rastreando patrones
Rastreando lente dummy

5. Seleccione e ingrese las condiciones de ranurar


5.1 Seleccionando las condiciones de ranurar
5.2 Ingresando condiciones de ribetes
5.2.1 Lente estandar
5.2.2 Lente Bi-focal

6. Bordeando Ribetiando
6.1 Estandar(haciendo pendiente al ribete)
6.1.1 Ribete automatizado
6.1.2 Ribete Controlado
6.2 Ribete Opcional
6.2.1 Clasificaciones por marcos
6.2.1.1 Ribete plano (sin aros)
6.2.1.2 Ranurado
A) Automatizado
B) Controlado
6.2.2 Clasificaciones por lente
6.2.2.1 Ribete de lente EX
6.2.3 Ribete por la funccin
6.2.3.1 Ribete de intercambio de marco
6.2.3.2 Ribete de lente de tamao pequeo
6.3 Verificar y corregir tamao de lente

7. Almacenar y usar datos


7.1 Almacenar y usar datos
7.1.1 Almacenar datos
7.1.2 Uso de datos
7.1.3 Regular datos

8. Instalacin y verificacin
8.1 Instalacin
8.2 Verificacin

9. Seguridad
9.1 Precaucin mientras se usa
9.2 Transferir
9.3 Cableado

10. Cdigos de Error


11. Etiquetas y simbolos de informacin
12. Miscelaneos

Captulo 1. Introduccin

1.1 Descripcin y uso del Producto


Este equipo lee el esbozo del marco de gafas por unidad de rastreo incorporado
y transmite los datos de ribetes versatiles a la unidad biscelado,y eventualmente ribetea el
lente para la forma del marco exactamente.
Este equipo est integrado con la unidad de rastreo/unidad de ribeteado/pantalla LCD /
unidad de control.
Cada unidad, la unidad de rastreo lee la forma del marco como es y transmite los datos a la
unidad de control.
La unidad de control recibe y traduce datos y alista a la unidad de ribeteado para bordear lente.
La pantalla LCD muestra el diseo del marco transmitido y el esbozo
para ayudar a la unidad de ribeteado pueda ser capaz de estar lista en las mayores condiciones
preferibles de ribete.
La unidad bisceladora ribetea diferentes materiales de lente por la reglas de VISSLO , las cuales son
mantenidas estrictamente, para ribetes seguros
Este ribeteador sin patrones 3D ayuda al operador bordear el lente ms rpido que antes
y de forma precisa con alta velocidad, incorporando un procesador de seales digital.

Esta mquina ser de servicio a las tiendas y ptico de lentes laboratorios, universidades.

1.2 Materiales de lente y modos de biscelado

x : biscelado no est disponible


Modo de biscelado
Haciendo
pendiente
PLA
(Plastico)
HPA
material (Plastico de alto indice)

Lente

PC
(Policarbonato)

GLS
(vidrio)
ACR
(Resina acrilica)

ranurar

Plano

Chamfering

Pulido
Plano

Pendiente

1.3 Precauciones antes de la instalacin


1.3.1 Composicin
1) Cuerpo principal 1 Unidad
2) Bloqueador Manual 1 Unidad (Opcin)
3) Cable de energa
4) Cinta de movimiento (leap) -- 100 pzs para 28mm, 100 pzs para 18mm
5) Manual Operacin
6) Pega vestido -- #100, #400, #3000 1pieza cada uno
#100 -- Rueda de vidrio
#400 -- Rueda de acabado , rueda Chamfering
#3000 -- Rueda de Pulido
7) Caja de Herramientas
8) Unidad de Bomba (Opcin)

Jig de marco

Soporte de lente patrn & demo

Set de llaves
Sacador de copa removedora

Jig de Calibracin
Fusible

Copa removedora
Manjeador de llave
Adaptador de Lente

Abrazadera deLente

Caja de Herramientas

1.3.2 Precaucin
Advertencia

Asegurarse de sacar la unidad de fijacin antes de girar ya que la unidad fijacin est
instalada para prevenir el dao durante el transporte

1) Abrir la cubierta superior despus de sacar los pernos de ambos lados de la cubierta

Unidad Fijacion E
(Ver dibujo)

Unidad Fijacion D

Unidad Fijacion B

Unidad Fijacion A

Unidad Fijacion C

Posicion Unidad Fijacion

Fijacion E

Posicion de fijacion de unidad de rastreo


(Cuando busque A)
2) Sacar la unidad de fijacin E.
Retirar los bloques de fijacin liberando los 3 pernos.

3) Retirar la unidades de fijacin A, B, C, D.

Asegurese de eliminar la unidades de


fijacin ciertamente despus de
desmantelar los pernos indicados

Eliminacin de Fijacin
A

(Antes)

(Despus)
Eliminacin unidad de fijacin B

Libere los pernos como los dibujos de arriba y empuje la unidad de fijacin B atrs fuerte y fijarlo otra vez.
Y luego comprobar ensamblaje de cabeza se ha movido sin problemas al mover el ensamblaje con manos

Asegurese eliminar las unidades de


fijacin fuertemente despus de
desmantelar los pernos indicados

Eliminacin de unidad de Fijacin C

Nota) Asegurese de eliminar las unidades de fijacion sin encender el equipo todas las veces
y ser cuidadoso de no romper cuando el equipo sea llevado a la posicin
original mientras el equipamiento est en movimiento

Despus de liberar los dos


pernos y eliminar la unidad de
fijacin completamente.

Eliminar la unidad de fijacin D

Captulo 2. Componentes del Sistema


2.1 Diseo del Sistema
2.1.1 Generalidad del Sistema

Fig. 1
AxLxAlt(Aprox.) : 800 x 430 x 410 (mm)

2.1.2 Vista Frontal


* Panel de Control

*Unidad de Rastreo

* Cubierta deslizante
* Sub menu

* Sub menu

*Logo

* Entrada de agua

Fig 2.

* Drenaje de agua

* Panel de Control : Muestra y controla todos los mens


* Sub Panel 1,2 : Controla las condiciones antes del biscelado
* Cubierta deslizante : Protege del ruido y el agua sucia mientras se bordea
* Entrada de Agua: Fuera de punta al suministro de agua, mientras se bordea
* Drenaje de Agua : Salida para liberar el agua despus de bordear

2.1.3 Vista trasera

Ventilador

Interruptor de Energa
* RS-232C
Conector de
Interface
* Conector de
Lector de Cdigo
de Barras
Conector de Energa
Conector Bomba 1
Conector Bomba 2
Placa

Fig. 3

* Conector RS-232C : Conector a interface con equipamiento exterior.

* Conector de Lector de Cdigo de Barras: Conector a interface con lector de cdigo de barras

2.2 Panel de Control

10

11

Fig. 4
1.

2.

: Material de Lente --- Seleccione PLA(Plastico), HPL(plastico de alto indice),


PC(Policarbonato),GLS(Vidrio),o ACR(Resina acrlica)
: Material de marco --- Seleccione MTL(Metal), CEL(Celuloide)/ZYL, PNT(dos puntos),

o NYL(Nylon)
3.

: Modo biscelado
- 3:7(Auto), 4:6(Auto), 5:5(Auto), CTR(Manual),
EX(EX lente ) son disponibles.

Modo de biscelado
Pendiente automatizada

Pendiente controlada
biscelado lente EX
biscelado sin ribetes(Plano)

ranurar Automatizada

ranurar Controlada

4.

: Use cuando seleccione modo de pulido sin ribetes.


{(Esta tecla no trabaja en tipoGLS(Vidrio)}

5.

: Use cuando seleccione modo intercambio de marcos.

6.

: Use cuando seleccione los lados del lente derecho ( R ) izquierdo(L)

7.

: Use cuando seleccione en los ajustes los pasos de las figuras si cambia de datos de borde.

8.

: Use cuando seleccione men especfico.

9.

: Use cuando mueva los cursores

10.

: Use cuando regule los aumentos o disminuciones de los datos del biscelado

11.

: Use cuando transmita los datos rastreados al panel.

12.

: Use cuando cambie la entrada de la forma de los datos diseados

13

14

15

16

17

18

19

V(Vertical)

20

21
H(Horizontal)

MIN : 70.00

22

23

24

25

26

27

28

13. Indica el volumen cambiado de las figuras a ingresar


Use

y muestra por 0.01, 0.1, 0.5(mm)

14. Indica los pasos del proceso

Modo diseo : pasos para ingresar las condiciones de biscelado


Procesod de Medicin: pasos para medir el espesor del lente
biscelado Controlado, biscelado lente EX: biscelado Controlado, biscelado lente EX

Proceso Rudo : pasos para bordear una rueda rugosa


Proceso para hacer pendiente: pasos para hacer pendiente
Proceso de acabado: para para biscelado delicado
Proceso de pulido : pasos para pulir
Proceso de ranurar : pasos para ranurar
Procesp Chamfer : pasos para chamfer

15. Muestra si la abrazadera est asegurada no.


: asegurada

: no asegurada

16. Muestra chamfer no.


: no chamfer

: ambos chamfer

17. Materiales de Lente


: Plastico

: Vidrio

: plastico alto indice

: Resina Acrlica

: Policarbonato

18. Materiales de marco


: Metal

: Celuloide

: Nylon

: dos puntos

19. Modo de ribeteado


: Modo auto

: Modo controlado

* (Blanco) indica biscelado plano sin ranurar.


20. Muestra modos de pulido.
: Modo Pulido

: No pulido

21. Modo cambiando marco


: Modo cambiando marco
22. Lado seleccionado de un lente a ser ribeteado(R/L)
: Derecha

: Izquierda

: modo lente EX

23. Centro Optico

DBL

PD

FPD

Fig. 6

Fig. 7

: Distancia entre el centro del ribete y el centro optico por pasos de 0.1mm
: Distancia de cruce desde el centro optico al lente verticalmente
: Distancia de cruce desde el centro optico al lado inferior del lente verticalmente

24. FPD (Distancia de marco pupila) - Distancia de la pupila del marco de las gafas
DBL (Distancia entre los puntos nasales) - Distancia entre los puntos nasales y el marco.
(Fig.6,7)

25. PD (Distancia Pupilar)


(30.00mm~99.50mm por pasos de 0.5mm)

26. SIZE (Valor de compensacin de tamao)


Indica el valor de compensacin para el tamao de lente completo requerido desde
dimetro, el cual es originado desde un tamao trazado de las estructuras patrones(0.00)

27. Modo de diseo

: (Centro Optico)
: (Centro de marco estructura)
Indica la distancia horizontal y vertical entre el centro optico y
el centro de la estructura

V(Vertical)

H(Horizontal)

MIN : 70.00

: Modo lente Bi-focal


27. Direccin de Memoria(MEM)
Almacena y lee data del patrn trazado mientras usa la funcin memoria y puede ser habilitada
para almacenar hasta 120 direcciones.

2.3 Sub Menu


2.3.1 Sub Menul 1 (Izquierdo) -- Panel de Control para la unidad de trazado
: Traza el borde de la estructura izquierda

: Traza ambos bordes de la estructura derecha e izquierda

: Traza el borde de la estructura derecha


2.3.2 Sub MENU 2 (Derecho)
: REWORK-- Comienza a bordear otra vez

: SFB -- Enciende apaga el modo chamferring

: CHUCK -- Asegura el lente mediante una agarradera no

: START -- Inicio de biscelado

: STOP -- Detiene biscelado

Sub Panel 1

Sub Panel 2

2.4 Unidad de trazado


Cortadoras de
bordes

Abierto

Deslizador superior

Estilo

Deslizador inferior

Cerrado
Fig. 10 Unidad de Trazado

* Cortadores de borde : Pin el cual fija y corrige la posicin de la estructura de los lentes jig

* Deslizador superior/inferior : Controla la posicin de biscelado de los lentes jig


* Estilo : Punta que traza el el orificio biselado de los lentes y mide la forma.

2.5 Unidad de biscelado


* Rueda de
desbaste
(Plastico)

* Rueda de desvaste
(Vidrio)

* Rueda de
Acabado

* Rueda de Pulido

* Antenas
sondas

* Adaptor * Agarre de
Lente

* Rueda Chafln * Rueda ranurada

Fig.8 Unidad de biscelado

* Rueda de desvaste para lente plastico


: Rueda de desvaste para lente de resina acrilica, policarbonato, plstico
* Ruedad de desvaste para lente de vidrio
* Rueda de acabado Delicado: rueda para acabar el borde del lente
* Rueda de pulido sin borde labio
: rueda para pulir el borde de lente sin borde externo
* Rueda de Chafln

* Rueda Ranurada
* Adaptor
: aparato de fijacin de lente aspirado( necesita cambiar un adaptador pequeo cuando
el tamao de lente sea minimizado) Copa de succin y copa pad estn instaladas.
* Agarre de Lente
: Aparato de fijacin para presionar y fijar desde el lado opuesto
( mantenerlo sujetado mientras se hace el biscelado)
* Antena sonda
: Aparato de medicin del espesor de lente

Capitulo 3. Bloqueando
Marca de escala
vertical(mm)
10

10

Marca de escala horizontal


(mm)

3.1 Succionando bajo modo de centro optico


1) Marque en el centro ptico del lente mediante un medidor de lente
Consider el ngulo de eje deastigmatismo de lente dentro de las prescripciones.
2) Succione el lado convexo del lente por medio de la copa de succin.
Nota) Indudablemente se requiere uso de cintas para salto VISSLO para prevenir el movimiento
mientras el biscelado es realizado.

lado trasero

Eje de
Astigmatismo

Succionando lente

Succionando lente progresivo

3.2 Succionando bajo el modo de centro de marco


La pantalla es cambiada a la pantalla debajo posicionamiento del cursor sobre MODE
de la pantalla principal y presione la tecla SELECT.
Se recomienda mover por debajo de la figura desde el bloqueador como lo indica la
distancia entre el centro ptico y centro de marco en la forma vertical horizontal

V()

H()

10

MN : 70.00

10

2mm

2m

Succionando desde modo centro de marco


Nota) Es absolutamente requirido usar copa de salto de VISSLO para prevenir
movimiento de copa de Policarbonato mientras se bordea un lente de Policarbonato.

3.2 Succionando por modo lente bi-focal


Posiciones la lnea central de la parte cercana a 5mm debajo del centro.
Llene el medio-circulo de la parte cercana en la derecha, guas izquierda despus de mover
la lnea central vertical, ajuste el lente a la izquierda/derecha, por la direcciones de indicacin
(L/R) 5mm de la parte inferior.

10

10

5m

5m

Succionando por el modo lente bi-focal

Nota) Es absolutamente requirido usar copa de salto de VISSLO para prevenir


movimiento de copa de Policarbonato mientras se bordea un lente de Policarbonato.

Captulo 4. Rastreando
4.1 Rastreando ambos bordes
1) Jale el deslizador inferior y ponga el marco entre los clips del deslizador superior.
2) Libere el deslizador inferior y ponga el marco entre los clips del deslizador superior.
3) Ponga el marco en el centro de la unidad de rastreo
4)

Ambos rastreos comienzan presionando esta tecla.

Nota El rastreo comienza otra ves si el lapiz sale fuera del camino por choque
mientras rastrea.
5) Clip es liberado cuando el rastreo es finalizado.
6)

Compagina los datos rastreados presionando esta tecla.

7) Jale de regreso el deslizador inferior y saque el lente.

MIN : 70.00

Fig.10 Pantalla empaginada

4.2 Rastreando un borde nico


1) Ponga el marco en la unidad de trazado(Fig. 9)
: Presione

Rastreando marco izquierdo:

Rastreando marco derecho:

Nota)FPD puede no estar habilitado para ser medido por rastreado de borde simple.
Ingrese manualmente los datos medidos dentro de la pantalla de diseo.

4.3 Rastreando marco de tipo ojos sorprendidos (ojos muy abiertos)


1) Se requiere usar un rastreo de borde simple porque es dificil de rastrear ambos.
Es necesario rastrear teniendo la pierna en la otra parte mientras rastrea
ya que es usado para rastrear slo un lado del marco.
De otro modo el marco movido fcilmente puede obstaculizar el rastreo preciso.
2) Tome la pata izquierda del marco y ponga el marco en la unidad de trazado en paralelo.

3) Aproveche el marco y presione

4) No libere el marco hasta la finalizacin del rastreo.

4.4 Rastreando Patrn

Perno de
Fijacin

Patrn

Unidad Patrn

Fig.12 Patrn de Fijacin


1) Fije el patrn con pernos de fijacin a la unidad patrn.
2) Fije el patrn para el piso a la unidad de rastreo.
3) Rastreo comienza cuando presiona

4.5 Rastreando lente dummy


1) Fixje el lente a la copa de salto usando el bloqueador.
2) Fije el lente a la unidad patrn.(Fig.13)
3) Fije el lente a la unidad de rastreo.
4) Rastreo comienza cuando presione

Lente

Copa de
salto

Unidad
Patrn

Capitulo 5. Ingreso de las condiciones de biscelado


5.1. Seleccionando las condiciones de biscelado
1) Escoja el material del lente
: Plastico

: Plastico de alto
indice

: Vidrio

: Resina acrilica

: Policarbonato

2) Escoja el material del marco


: Metal

: Celuloide

: Nylon

: dos-puntos

3) Escoja el modo de biscelado


: Automatico

: Controlado

4) Escoja el modo de pulido


: Pulido

: Sin pulir

5) Escoja el lado a bordear


: Derecho

: Izquierdo

6) Escoja chaflado (Chamferring)


: sin chaflado

: ambos chaflados

: Lente EX

Modo de biscelado
Pendiente automatizada

Pendiente controlada
biscelado lente EX
biscelado sin ribetes(Plano)

ranurar Automatizada

ranurar Controlada

5. 2. Entrada de condiciones de ranurar

MN : 70.00

5.2.1Lente estandar

: distancia vertical entre el centro optico y el centro de marco


: distanci vertical ms corta desde el centro optico a la lnea
externa de la forma de lente
: distancia de cruce desde el centro optico al punto ms bajo de
la parte inferior de la forma del lente
: distancia de cruce desde el centro optico al punto ms bajo de
la parte inferior de los puntos nasales

5.2.2 Lente Bi-focal

Distancia entre el punto de lnea recta inferior de la forma del lente


y el punto central de la lnea superior distinguible
: Altura de nivel central desde el punto ms bajo de la forma de lente
a la altura de nivel central de la lnea superior distinguible

Chapter 6. Biscelando
6.1 Biscelado estandar (haciendo pendiente al borde)
6.1.1 biscelado Automatico
1) Escoja las condiciones de biscelado
:

de otra forma

2) Fije el lente al adaptador


Presione copa de salto y presione
fije el lente, manteniendo el punto estandar de la copa
de salto a punto estandar del adaptador.

Punto estandar

Fig.14 Fijando lente


Nota) Bordee el lente despus de mantener los puntos estandar siempre
,de otro modo un biscelado preciso no puede ser posible.

Punto Base

Copa de Succin

Estandard

Copa de salto

Adaptador de medio
ojo

Punto Base

Copa de salto de lente de


medio ojo

3) Presione

y empieza biscelado
STEP : 0.1

Mide espesor de lente


Borde grueso
(cambia a pantalla de pendiente)
Borde delicado

RATIO
3.0 : 7.0
LENGTH(mm) 3.0 : 7.0

Cuando seleccion polishing)


Cuando seleccione (

MIN : 70.00

Chamfering)

Fig.15 Pantalla de forma de pendiente

biscelado es hecho( cambiado a modo inicial)

4) Saque completamente el lente


Abra cubierta deslizante y tome el lente, presione

y sqque el lente.

Advertencia
Saque el lente despues de abrir lacubierta deslizante y la rueda es detenida bruscamente.
El operador puede ser herido por la rotura o por las fricciones
Cuando el lente esta caido en la rueda si toma chuck off en condiciones que la rueda
no es detenida bruscamente.

Advertencia

Asegures de cerrar la cubierta deslizante antes de iniciar el biscelado.


El biscelado no puede ser habilitado para trabajar si la cubierta no esta cerrada.
No abra la cubierta durante el biscelado.
El operador puede ser herido en el ojo por fricciones de biscelado simplemente
porque el biscelado no es detenido aunque la cubierta deslizante este abierta
durante el proceso de biscelado.

6.1.2 Biscelado Controlado


1) Escoja las condiciones de biscelado

de otro modo

2) Fije el lente al adaptador


Ref.) Articulo 2 de 5.1.1. Biscelado Automatico
3) Presione

e inicia el biscelado

Midiendo el espesor del lente y cambiado a la pantalla de simulacion y el sistema


sera detenido.
STEP : 0.1

RATIO
3.0 : 7.0
LENGTH(mm) 3.0 : 7.0

Section view posion line

Fig.16 Pantalla de forma de pendiente


*Los pasos en la pantalla indican el volumen de incrementos,decrementos a ingresar
y puede ser habilitado a cambiarse a 0.01, 0.1, 0.5 por presion de la tecla
* MIN significa lente de tamano minimizadomeans a ser biscelado.
* Razon de base es 5:5 bajo modo controlado.

4) Seccion de pendiente simulada


: Linea de posicion de vista de seccion girada en sentido horario.

: Linea de posicion de vista de seccion girada en sentido antihorario.

Presione

otra vez para detener la linea de posicion de vista de seccion

Mueva la linea de posicion al lugar mas delgado del biscelado del


lente y al lugar mas grueso del biscelado del lente en turnos por medio de

5) Posicion de pendiente regulada


La posicion de pendiente puedes ser regulada en ambos RATIO (Razon)
y LENGTH (longitud).
Ex.) Lens Thickness :12mm
RATIO significa razon de espesor de lente a
Ratio : 6 : 4
12
posici'on de pendiente.
6 4
LENGTH significa la distancia desde dentro del lente
a realizar la pendiente.
Para comenzar, confirem la linea de poscion de la
seccion de vision, presione
y presione

or

activa la pantalla
y luego las figuras

pueden estar habiles a ser cambiadas.


RATIO y LENGTH pueden ser cambiada mediante

RATIO
6.0 : 4.0
LENGTH(mm) 7.2 : 4.8

Fig. 17

Asegurese usar la funcion LENGTH simplemente porque es solo util para


describir funciones delicadas ,la cual la funcion RATIO no puede ser habilitada paradescribir.

6) Presione

otra vez y el biscelado comienza.

Biscelado grueso
Biscelado delicado
Pulido (cuando escoja
Chamfering (cuando escoja

)
)

Biscelado esta hecho( cambielo a home)


7) Saque el lente completo
Abra la cubierta desizante y tome el lente , presion

para sacar el lente.

Advertencia
Saque el lente despues de abrir lacubierta deslizante y la rueda es detenida bruscamente.
El operador puede ser herido por la rotura o por las fricciones
Cuando el lente esta caido en la rueda si toma chuck off en condiciones que la rueda
no es detenida bruscamente.

6.2 Biscelado Opcional


6.2.1 Biscelado por marcos
6.2.1.1 Estandar sin labio
1) Escoja las conecciones de biselado
:

* No necesita seleccionar modo AUTO y modo CONTROLLED.


2) Fije el lente al adaptador.
Ref.) Articulo 2 de 5.1.1. Biscelado Automatico
Advertencia
Asegures de cerrar la cubierta deslizante antes de iniciar el biscelado.
El biscelado no puede ser habilitado para trabajar si la cubierta no esta cerrada.
No abra la cubierta durante el biscelado.
El operador puede ser herido en el ojo por fricciones de biscelado simplemente
porque el biscelado no es detenido aunque la cubierta deslizante este abierta
durante el proceso de biscelado.
Presione

e inicie el biscelado

Mida el espesor del lente


Biscelado grueso
Biscelado Delicado
Pulido (cuando escoja
Chamfering (cuando escoja

)
)

Biscelado esta hecho (cambielo a home)


Advertencia
Saque el lente despues de abrir lacubierta deslizante y la rueda es detenida bruscamente.

El operador puede ser herido por la rotura o por las fricciones


Cuando el lente esta caido en la rueda si toma chuck off en condiciones que la rueda

no es detenida bruscamente.

* ranurar Adicional
La ranurar puede ser habilitada como un suplemento adicional para el biscelado del lente
sin labio estandar.
Sin embargo eliminado la copa de salto del lente o cambiando R/L o cambiando FPD/PD o
compaginando la data de los otros marcos puedes ser no habilitada para ser trabajada.

1) Escogiendo las condiciones de biscelado


:

2) Fije el lente al adapador


3) Presione

y luego cambie a la pantalla de simulacion.

4) Verifique la seccion regule la longitud o ancho.


5) Presione

e inicie el biscelado.

6.2.1.2 ranurar
(A) Biscelada Automatico
1) Escoja las condiciones de biscelado
:

* Biscelado en vidrio no es disponible para ranurar.


2) Fije el lete al adaptador
Ref.) Articulo 2 de 5.1.1. biscelado automatico
3) Presione

e inicie biscelado.

Medir espesor de lente

STEP : 0.1

Biscelado grueso
(cambiado a pantalla de forma pendiente)
Biscelado delicado
Puido (cuando escoja

RATIO
3.0 : 7.0
LENGTH(mm) 3.0 : 7.0

)
MIN : 70.00

ranurar
Chamfering (cuando escoja

Biscelado esta hecho (cambiado a home)


Abra la cubierta deslizante y dimensione el l

y saque el lente.

Advertencia
Saque el lente despues de abrir lacubierta deslizante y la rueda es detenida bruscamente.
El operador puede ser herido por la rotura o por las fricciones
Cuando el lente esta caido en la rueda si toma chuck off en condiciones que la rueda
no es detenida bruscamente.

Advertencia

Asegures de cerrar la cubierta deslizante antes de iniciar el biscelado.


El biscelado no puede ser habilitado para trabajar si la cubierta no esta cerrada.
No abra la cubierta durante el biscelado.
El operador puede ser herido en el ojo por fricciones de biscelado simplemente
porque el biscelado no es detenido aunque la cubierta deslizante este abierta
durante el proceso de biscelado.

(B) Biscelado Controlado


1) Escoja las condiciones de biscelado
:

2) Fije el lente al adaptador


Ref.) Articulo 2 de 5.1.1. Biscelado automatico
3) Presione

e inicie biscelado.

La pantalla es cambiada a pantalla de simulacion despues de medir el espesor del


lente y el sistema sera detenido.
STEP : 0.1

RATIO
3.0 : 7.0
LENGTH(mm) 3.0 : 7.0

Section view posion line

*Los pasos en la pantalla indican el volumen de aumentos,disminuciones a ingresar


y pueden ser habilitados a ser cambiados a 0.01, 0.1, 0.5 presionando la tecla
* MIN significa lente de tamano minimizado a ser biscelado.
* Base ratio es 3:7 bajo modo controlado.
4) Haga simulacion de la seccion con pendiente.
: Linea de posicion de vista de seccion girada en sentido horario.
: Linea de posicion de vista de seccion girada en sentido antihorario.
Presione

otra vez para detener linea de posicion de las vista de seccion.

Mueva la linea de posicion de la vista de seccion al lugar mas delgado del


biscelado de lente y al mas grueso del biscelado del lente por presion de

5) Regular la posicion de pendiente


Ex.)(Razon)
Lens Thickness :12mm
La posicion de pendiente puedes ser regulada en ambos RATIO
Ratio : 5 : 5
y LENGTH (longitud).
12
RATIO significa razon de espesor de lente a
5 5
posici'on de pendiente.
LENGTH significa la distancia desde dentro del lente
a realizar la pendiente.
Para comenzar, confirem la linea de poscion de la

seccion de vision, presione


y presione

activa la pantalla
y luego las figuras

pueden estar habiles a ser cambiadas.


RATIO y LENGTH pueden ser cambiada mediante

RATIO
5.0 : 5.0
LENGTH(mm) 6.0 : 6.0

Fig. 17

Asegurese usar la funcion LENGTH simplemente porque es solo util para


describir funciones delicadas ,la cual la funcion RATIO no puede ser habilitada paradescribir.

6) Presione

otra vez e inicie el biscelado.

Biscelado grueso
Biscelado Delicado
Pulido(cuando escoja

ranurar
Chamfering (cuando escoja

Biscelado esta hecho ( cambiado a home)


7) Saque el lente completo
Abra la cubierta deslizante y tome el lente, presion

y saque el lente.

Advertencia
Saque el lente despues de abrir lacubierta deslizante y la rueda es detenida bruscamente.

El operador puede ser herido por la rotura o por las fricciones


Cuando el lente esta caido en la rueda si toma chuck off en condiciones que la rueda

no es detenida bruscamente.

(c) Adicionales para controlar ancho de ranurar

Lo siguiente debera subir sobre la pantalla, izquierda, arriba si escoje FRAME con
W:0.60 / D:0.40
----- Usted puede aumentar o disminuir las figuras donde la barra, lineas punteadas rojas localizadas
"W:0.60" => ancho de ranurar es 0.6mm
"D:0.40" => profundidad de ranurar es 0.4mm
Los valores indicados al principio son valores de ancho de ranurar y profundidad, son localizados
"Regulate Groove&Chamfer"
boton para aumentar
boton para disminuir

Presione

por 3 segundos para mover adelante y atras bajo la barra, linea roja punteada.

6.2.2 Clasificaciones por lente


6.2.2.1 Biscelado de lente EX
1) Escoja las condiciones del biscelado
:

2) Fije el lente al adaptador


Empuje adelante a copa de salto y presione
y fije el lente, manteniendo en el punto estandar de la
copa de salto al punto estandar del adaptador.

3) Presione

e inicie el biscelado

La pantalla sera cambiada a la pantalla de simulacion despues de medir el espesor


del lente y el sistema sera detenido.
STEP : 0.1

RATIO
6.0 : 4.0
LENGTH(mm) 6.0 : 4.0

MIN : 70.00

: Linea de posicion de vista de seccion girada en sentido horario.


: Linea de posicion de vista de seccion girada en sentido antihorario.
Presione

otra vez para parar la linea posicion de vista seccion.

Mueva la linea de posicion de la vista de seccion al lugar mas delgado del


biscelado de lente y al mas grueso del biscelado del lente por presion de

No es posible obtener una buena forma de lente para el biscelado de pendiente


estandar debido a las diferencias de nivel entre
el punto cercano y lejano como en Fig.18 en caso de

(A)

(B)

(C)

EX Lens. FIG.17(A)
Por lo tanto es necesario regular las curvas
voluntariamente como Fig.17 (B),(C) y puede ser
habilitado para obtener la curva de forma deseada.

1) Escoja las condiciones


Seleccione
2) Fije el lente al adaptador
Fig.17
3) Presione

e inicie biscelado

La pantalla sera cambiada a la pantalla de simulacion despues de medir el espesor del


lente y el sistema sera detenido.
STEP : 0.1

RATIO
6.0 : 4.0
LENGTH(mm) 6.0 : 4.0

Section view posion line

Posicione la linea de vista de seccion en el lugar mas grueso del lente.


Presione

y cambie a LENGTH por

e intente regular con

o
Presione

otra vez e intente rotar

de la linea de vista de seccion

y verifique la posicion de la pendiente este fuera del camino del lente.


La linea de vista de seccion es supuesta a ser detenida fuera de la posicion del camino
automaticamente si la posicion de pendiente esta fuera del camino.
Intente otra vez obtener la forma deseada regulando RATIO o LENGTH y finalizar
otra vez.

Posicione la linea de vista de seccion en el lugar mas delgado del lente.

6.2.3 Biscelado por funciones


6.2.3.1 Biscelado de cambio de marco
Este trabajo es hecho para el uso de lentes existentes a un nuevo marco.
1) Rastree nuevo marco
2) Compagine la nueva data rastreada
El marco rastreado se muestran en lineas punteadas en la pantalla.
3) Presione cambio de marco
4) Succione el lente por la copa de succion.
4-1) Marque el centro optico y la direccion
horizontal con el medidor de lente.
4-2) Fije el lente a la copa de salto con el bloqueador.

MIN : 70.00

Fig.19

5) Rastree el lente
Refierase a 3.6 rastreando lente dummy
La forma de lente rasrtreada aparece en linea
gruesa en la pantalla.
6) Verifique el tamano de lente es los sufucientemente grande que el marco y regular la
data para que el lente y el marco no sean
lens
crucen.
frame
Ref.
Regulacion de data esta disponible en PD,SIZE.
Cambio de escala de todo el tamano,cambie de tamano de izquierda/derecha,
cambio de tamano arriba/abajo estan disponibles en SIZE.
7) Saque el lente de la parte de ajuste y fije el lente a la unidad de biscelado.
8) Biscele el lente
Ref.
La tecla DATA SET no esta trabajando mientras el modo de cambio de marco este
continuando

6.2.3.2 Biscelado de lente dimensionados pequenos

Marque HALF EYE sobre parte superior si la


posicion a ser biscelado es corta desde el punto de succion como Fig.20 y la agarradera del
lente puede ser intervenida por las redas.
Se requiere cambiar la agarradera de lente y
adaptador de lente con una de tamano pequena en esta ocasion.
Las copas de salto pequeno deben ser usado
para biscelar y tapar tambien.

HALF EYE

Fig.20

standard

small-sezed

standard

small-sezed

Cambiando adaptador de lenteCambiando agarradera de lente


6.2.3.3 Biscelado de modo seguro
Modo rapido a ser cambiado a modo seguro si presiona
por 3 segundos.
Modo seguro puede ser habilitado para un biscelado mas seguro.

6.3 Verificando el tamano de lente y correccion

1) Verifique el tamano del lente despues de que el biscelado ha terminado.


2) Se requiere corregir el tamano si el lente es mas grande.
3) Corrigiendo el tamano del lente
Puede ser posible cambiar de tamano versatil despues de posicionar el cursor sobre
SIZE de la pantalla principal y presione

( SIZE )

( SIZ

(SIZ

Capitulo 7. Almacenar data usa


7.1 Almacenar Data y usar
7.1.1 Almacenar data
Presione

y transmita la data rastreada a la pantalla.

Posicione cursor en

Presione

, ingrese la direccion para almacenar por

y almacene tambien presionando

(1~120)

para eliminar la data.

7.1.2 Uso de data


Posicione el cursor en

Presione

, ingrese la direccion para alamacenar por

y transmita la data rastreada a la pantalla.

7.1.3 Regular data


Cambio de data importante puede ser habilitada para hacer en
Refierase a MENU de aqui en adelante especificamente.

******** M E N U ********
--> Change Parameter
Regulate Size
Regulate Rotation
Regulate Bevel
Regulate Groove & Chamfer
Regulate Axis
Wheel Dressing & Test
Counter Job
Upgrade Program
Exit

Pantalla MENU Early

Use

para escoger las funciones siempre.

(1~120)

1) Cambiar Parametro
***** Change Parameter *****
69.00
--> Initial Value of FPD
62.00
Initial Value of PD
2.0
Height of Optical Center
5.0
BiF Chuck Layout Hor
5.0
BiF Chuck Layout Ver
Yes
Bevel Polish
F&R
Chamfering Mode
No
Barcode Memory
Yes
Check Cover Sensor
Yes
Text Display
No
Rework : Start from grooving
No
Rework : Remove chamfering
R
Tracing Mirror Image
No
Network Address
Exit

<--

* Initial Value of FPD : significa valor FPD, tempranamente asignado.


* Initial Value of PD : significa valor PD, tempranamente asignado.
* Height of Optical Center : significa distancia vertical entre el centrio optico
y el centro del marco
* BiF Chuck Layout Hor : distancia horizontal en lado cercano del lente bi-focal
* BiF Chuck Layout Ver : distancia vertical en lado lejano del lente bi-focal
* Bevel Polish : significa pulido de pendiente esta disponible o no
* Chamfering Mode : significa chamfering o achafaldo esta disponible o no.
* Barcode Memory : significa que la funcion codigo de barra esta trabajando o no.
* Check Cover Sensor : puede verificar que el sensor de cubirta esta trabajando y
y no puede comenzar el biscelado si escoge YES y la cubierta se encuentra abierta.
* Text Display : muestra el menu de texto.
* Rework : iniciado desde ranurar :
si YES, rework comienza desde ranurar y si NO, solo los ultimos procesos son repetidos.
* Rework : elimina chamfering : escoja chamfer o no en caso de rework

2) Regular Tamano : valor de compensacion necesaria para regular el tamano del lente

***** Regulate Size ***


--> Finish Size

(PLA
(PC
(GLS
(HPL
(PLA
(PC
(GLS
(HPL

--> Bevel)
--> Bevel)
--> Bevel)
--> Bevel)
---> Flat)
---> Flat)
---> Flat)
---> Flat)

Finish Wheel Size Compensation


Polish Wheel Size Compensation
Minimum lens size for edging
Exit

0.00 <-0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
18.90

* Finish Size : Compensa los valores finales de biscelado por material de lente.
* Finish Wheel Size Compensation : Compensa si la rueda de acabado es abraded
* Polish Wheel Size Compensation : Compensa si la rueda de pulido es abraded
* Minimum Lens Size for Grinding (minimo tamano de lente para ranurar)
3) Regular rotacion : valor de compensacion necesaria para regular la rotacion
***** Regulate rortation *****
-->Roughing extra rotation
Finishing extra rotation
Polishing extra rotation
Grooving extra rotation
Chamfering extra rotation
PC lens extra rotation
Rotation limit
Exit

0
0
0
0
0
0
0
2

<--

*** Fundamentalmente la rueda de desbaste es movida despues de biscelar y


pero el biscelado de la rueda de acabado de cabeza es girado uno mas y finalmente
en pulido el biscelado pudo ser completado despues de 4 rotaciones mas.
* Roughing Extra Rotation : puede anadir mas rotaciones de cabeza
* Finishing Extra Rotation : puede anadir mas rotaciones de cabeza
* Polishing Extra Rotation : puede anadir mas rotaciones de cabeza
* Grooving Extra Rotation : puede anadir mas rotaciones de cabeza
* Chamfering Extra Rotation : puede anadir mas rotaciones de cabeza
* PC Lens Extra Rotation : puede anadir mas rotaciones de cabeza
* Rotation Limit : biscela como tantas rotaciones ocurriese cuando el biscelado no hecho.

4) Regular pendiente : valor de compensacion necesario para regular la pendiente


***** Regulate Bevel *****
-->

Bevel Height Constant


Bevel Finish Position
Bevel Polish Position
CEL Frame SIZE (H/V)
CEL Frame SIZE (V)
Exit

0.98
0.00
0.00
0.00
0.00

<--

* Bevel Height Constant : profundidad de ranurar de la rueda de pendiente


* Bevel Finish Position : Compensa la posicion de pendiente finalizado
* Bevel Polish Position : Compensa posicion de pulido finalizado
* CEL Frame SIZE (H/V) : Compensa el tamano total de los marcos de celuloide
* CEL Frame SIZE (V) : Compensate vertical size of celluloid frames

5) Regula ranurar /Chamfer : valor necesario de compensacion para regular


pendiente/chamfering
***** Regulate Groove & Chamfer *****
Minimum lens width for Groove
Groove Depth
Groove Position
Groove Width
Chamfer Depth
Chamfer Position
<F>
Chamfer Width

Exit

<R>

<BVL,
<BVL,
<FLT,
<FLT,

F>
R>
F>
R>

0.40 <-0.00
0.60
1.50
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00

* Minimum Lens Width for Groove :


* Groove Depth :
* Groove Position : posicion de compensacion de la rueda de ranurar.
* Groove Width :
* Groove Compensation Parameter : Compensa profundidad
* Chamfer Depth :
* Chamfer Position <F>, <R> : Compensa posicion frontal /trasera
* Chamfer Width <BVL, F>, <BVL, R> : Compensa ancho
* Chamfer Width <FLT, F>, <FLT, R> :Compensa ancho

6) Regular Eje : valor de compensacion necesario para regular el angulo de eje


******* Regulate Axis *******
-->

Groove Wheel Axis Compensation


Chamfer <F> Axis Compensation
Chamfer <R> Axis Compensation
Finish Wheel Axis Compensation
Polish Wheel Axis Compensation
Feeler <F> Axis Compensation
Feeler <R> Axis Compensation
Calibration Axis Compensation
Exit

0 <-0
0
0
0
0
0
-500

* Groove Wheel Axis Compensation :


* Chamfer <F>, <R> Axis Compensation :
* Finish Wheel Axis Compensation :
* Polish Wheel Axis Compensation :
* Feeler <F>, <R> Axis Compensation :
* Calibration Axis Compensation :

7) Vistiendo rueda : modo de vistiendo rueda


***** Wheel Dressing & Test *****
--> Water Feed ON/OFF

<--

Wheel Dress ON/OFF


Groove Wheel ON/OFF
Movement Inspection
Exit

* Water Feeding ON/OFF : Confirma que la bomba esta trabajando


* Wheel Dressing ON/OFF : Confirma que la rueda esta trabajando
* Groove Wheel ON/OFF : Confirma que la rueda de ranurar y chamfer
* Movement Inspection : verifica sensor de contacto
verifica valores codificados de presion
verifica presion de cabeza chuck

Como verifica
Seleccione " Movement Inspection"
"Head Contact Sensor Status --> 0 ON" esta encendido y la cabeza va hacia abajo.
Sensor de Contacto esta OK si 4090 off enciende cuando deja la cabeza con la manos.
Ir al proximo paso presionando "select"
"Arm Contact Sensor Status --> 0 ON" esta encendido y la rueda chamfer va hacia abajo.
Cabeza de Sensor esta OK si 4090 off enciende cuando deja la rueda chamfer con manos.
Ir al proximo paso presionando "select"
"Check Encoder Values ---> 0 " enciende y el manometro va hacia abajo.
Verificando las figuras por movimento del manometro a la izquierda y dercha con manos.
Esta normal s mas que "3000" enciende cuando se mueve al final a la derecha e izquierda.
Ir al proximo paso presionando "select"
"Did you install a Lens? (Yes->[+], No->[-])" enciende y la cabeza regresa a la posicion
original.
Ese es el MODE para verificar la presion por insercion del manometro en el medio
de la cabeza
La presion difiere desde que el lente esta seleccionado primero en MENU.
Cuando presone "No->[-]" y muevao al modo MENU.

8) Contador de trabajo: Indica el numero de lentes biscelados por cada material de lente
el numero de pulido, ranura,chamfered tambien

***** Counter Job *****


--> Exit
Glass
Plastic
Polica
Polish
Groove
Chamfer
Total

-->
-->
-->
-->
-->
-->

00000 PCS
00002 PCS
00000 PCS
00002
00000
00000

-->

00002 PCS

9) Actualizar Programa
***** Upgrade Program *****
--> Exit
Waiting . . .

Capitulo 8. Instalacion y verificacion, mantenimiento,limpieza


8.1 Instalacion
1) Temperaturas a instalar: 5~40 , para alamcenar:-25~80
Humedad
: 50~80%
2) Por favor evitar lugares abiertos a la luz solar o en lugares de alta temperaturas y
humedad.
3) Por favor no instale en un lugar cerca a materiales quimicos o materiales explosivos

4) Por favor no instale o almacene cerca a un balon de aire caliente.


5) Por favor no instale o almacene en lugar cerca al agua y no manipule con las manos
humedas.
6) Por favor no instale o almacene en lugar cerca a excesivos choques o vibraciones.
7) Por favor no instale en lugares con polvo excesivo.
8) Por favor mantener la distancia de mas de 10 cm de la pared no coloque la ranura del ventilador rasero sobre la pared.
9) Por favor asegures colocar el equipo sobre una mesa la cual puede ser habilitada de
sostener el peso del equipo(50kg)
10) Por favor asegurese que otros materiales como metales no caigan dentro del equipo

Water
80

100

65

Water Drain

220

600

170

520
800
Ver-02

8.2 Verificacion
1) Asegurese que el equipo esta apagado antes de trabajar y despues de trabajarlo.
2) Es necesario verificar todo el equipo cada dos anos.
3) Es necesario asegurara el suficiente espacio para verificar.

Approx. 500mm

Approx. 500mm

Approx. 500mm

Approx. 500mm

4) Es necesario usar el fusible con el valor indicado (capacidad 6.3A)


Si no es asi, el fusible puede causar un incendio.
Liberar el soporte del fusible usando un desarmador pequeno y cambie el fusible y luego
ponga el soporte de regreso.
Asegurese apagar la energia antes de cambiar el fusible. Si no es asi un choque electrico
puede ocurrir.
5) Apropriados pegamentos de vestido deben ser usados de otro modo puede ser posible
danar las rueda.
6) Nunca vista la rueda de desvaste para biscelado plastico.
Puede ocurrir un dano a las ruedas.
7) Es necesario cambiar el agua con agua limpia no mas de 30 dias.
Filtre el agua y llevela a las tuberias porque sino puede ser estancado.

8.3 Mantenimiento
Precaucion

1) Desenchufe si la maquina no esta traajando por periodo largo.


2) Cubra la unidad de rastreo y de biscelado a menos que maquina no trabaje para evitar polvo

Polvos apilados pueden afectar la precision y causar problemas.


3) Por favor asegurese de iniciar el chequeo antes de operar y finalizar el chequeo despues
de la operacon.
4) Por favor asegurese de usar los pegamentos de vestido para vestir la rueda.
Si no es asi, ello puede causar dano a la rueda y no operar apropiadamente.
5) Por favor asegurese de usar especulos de proteccion para vestir las ruedas.
6) Mantener suficiente almacenaje de agua, 70%~80% de la capacidad del tanque.
7) Reemplace el agua sucia co agua limpia.
8) Se recomienda reemplazar las ruedas cada dos anos o despues de biscelar
2,500 pares de lentes. Se requiere contactar con el agente autorizado quien
maneja esta maqina.
9) Verifique la tension de las correas y ajustelas.
10) Reemplace las ruedas cuando se vean desgastadas.

11) Reemplace los sellos a prueba de agua si la condicion de sellado es mala.


12) Ponga mas grasa sobre el eje de agarradera del lente, y eje de rotacion de lente.
13) Reemplace las tuberias sin estan rotas u obstruidas.
14) Ponga los accesorios en el lugar disenado para no perder o no danarlos.
15) Verificar el adaptador de salida si no esta bloqueada con impurezas.

8.4 Limpieza
1) Limpie los pines de enchufe de energia con telas secas de tiempo en tiempo.
2) Cumpla con las reguaciones de manipulacion de residuos cuando disponga de desperdicios.
3) Limpie la unidad de biscelado con un cepillo suave y agua limpia despues de operar.
Asegurese que el agua no moje o penetre la parte interna del equipo.
4) Saque el polvo de los accesorios despues de ser operados.
5) Cuando los paneles externos o la superficie de la maquina se ensucian ,
limpie la parte sucia con telas secas con detergente neutral.
No usar detergentes organicos como los solventes.
6) Cubra la maquina para prevenir que seres vivos de tamano pequeno como las ratas entren.

Chapter 9. Seguridad
Advertencia : significa el riesgo el cual puede causar muerte o serias lesiones
si el operador no tiene cuidado.
Precaucion : significa el riesgo que puede causar heridas ligeras o perdidas financieras
si el operador no tiene cuidado.
Advertencia : significa riesgo de choque electrico.

9.1 Precaucion mientras se usa

Advertencia
1) No toque absolutamente la rueda mientras el equipo este trabajando.
Puede ocurrir una herida seria.
2) Ciertamente no abra la cubierta a prueba de ruido mientras el equipo este trabajando.
Las birutas de biscelado son peligrosos para el ojo.
3) Libere el chuck despues de que la rueda es detenida rapidamente.
Las virutas bisceladas son un peligro serio si los lentes caen sobre la rueda
y sera roto.
4) Detenga el equipo inmediatamente si pedazos son encontrados en la rueda o lentes.
5) Use el equipo solo para el biscelado del lente.
Otros usos pueden causar disminucion de la performance del equipo o
danar mediante las ruedas rotas.

Precaucion
1) No desmantele o verifique sin el consentimiento de expertos .
Puede causar danos por choque electrico o rotura.
2) El sistema se detiene cuando una condicion anormal es detectada , a la vez, mensaje de
error aparece.
Apague el interruptor despues de confirmar el codigo de error.

3) Sea cuidadosos de decidir el material del lente.


Una leccion errada puede romper el lente y disminuye el uso esperado de las ruedas.
4) Asegurese chamfear ambos lados del lente de otra forma puede ser peligroso para sus
manos.

5) No dar excesiva energia al lapiz de la unidad de rastreo.


El lapiz puede ser doblado o roto.
6) Asegurese que los dedos sostengan cuando fije el lente al chuck.
7) Asegurese usar el removedor de copa de VISSLO cuando saque la copa de salto
del lente y tome la copa de salto con tela suave si las manos estan desnudas
para evitar peligros a las manos.
8) Asegurese que la parte del equipo u otros desperdicios no pueden ser mantenidos en el
parte de trabajo del lapiz mientras rastrea. Puede causar roturas.

9.2 Transferir

Precaucion

1) Tomar la parte metalica inferior del equipo de forma certera


y transferirlo entre mas de dos personas.
2) Asegurese de que las manos no esten pegadas entre la mesa y el equipo
cuando baje el equipo.
3) Asegurese de transferir el equipo despues de fijar la unidad de fijacion del equipo antes
de instalar.
Choques durante la transferencia puede causar roturas.

4) Asegurese de empacar los materiales antes de transferir.

9.3 Cableado
Precaucion
1) No tome el cable codificado por si mismo cuando lo desenchufe de la toma de energia.
Un codigo no emparejado puede ocasionar un shock o fuga electrica.
2) Contactar con el personal autorizado si los cables estan descubiertos despues de apagar.
2) Contactar con el personal autorizado si los cables estan calientes despues de apagar.

4) Asegurese que los cables no rodee materiales pesados.


Danos sobre los cables puede causar fuga electrica o incendio.
5) Limpie los pines del enchufe regularmente.
Mucho polvo sobre los pines puede causar fuga electrica o incendio.
6) Conecte el cable precisamente hasta que el pin este fijado dentri del socket fuertemente.
Danos sobre los cables puede causar fuga electrica o incendio.

7) Apague el equipo si huele mal o sale humo, chispas o escuche sonidos extranos.
8) No cargue mas al cordon de energia.
Sobrecarga puede causar calor e incendio.

9) Use un socket adecuado. Si no puede cauasar fuga electrica y fuego.


10) Asegurese de instalar tierra.
Si no puede causar fuga electrica o fuego.
11) Asegurese de mantener el uso del puerto LAN solo en el lado incorporado.

Capitulo 10. Codigos de Error


Este sistema posee funciones de auto analisis por espera y verifica siempre.
Una condicion anormal es detectada, el sistema es detenido automaticamente y siga
los codigos de errores que aparecen en la pantalla.
Error
10
20
30
40
41
42
50
51
52
55
60
61
74
75
84

Significado
error de motor o en el sensor de cabeza de tranferencia (izquierda/derecha)
error de motor o sensores de cabeza ejes rotantes
error de motor o en el sensor de cabeza de tranferencia (arriba/abajo)
error de motor de carga de chamfer o sensor estandar(arriba)
error de motor de carga de chamfer o sensor estandar(abajo)
error de motor de carga de chamfer o sensor estandar(abajo)
error de motor de carga de chamfer o sensor estandar(arriba)
error de motor de carga de chamfer o sensor estandar(abajo)
Error de sensor de manometro
Sensor rotantede manometro
Error de motor Chuck (Unchuck)
Error de motor Chuck (Chuck)
Error de sensor de espacio de cabeza principal
Error de sensor de espacio de cabeza principal
Error de sensor de espacio de brazo Chamfer

* Por favor referirse al manual de servicio para manejar estos errores especificamente.

Capitulo 11. Informacion de Etiqueta & Simbolo


Este simbolo sobre el cuerpo indica que precaucion debe ser tomada.

Este simbolo significa precaucion de choque electrico. Dentro del instrumento


incluye circuito de alto voltaje. No saque la cubierta principal.

Este simbolo sobre el interruptor de energia significa Encendido

Este simbolo sobre el interruptor de energia significa Apagado

Esta etiqueta brinda informacion de seguridad acerca


de la cubierta deslizante.

Esta etiqueta brinda informacion de


seguridad acerca del mecanismo
chuck.

Placa de nombre provee


informacio de modelo.

* CORDON DE ENERGIA AC: Tipo B

Puerto de comunicacion serial #1

Puerto de comunicacion serial #2

Aplicancia de entrada de energia

Toma de energia para bomba #1

Toma de energia para bomba #2

Capitulo 12. Miscelaneos


12.1. Clasificacion/Contaminacion/Categoria/Peso
1) Tipo de item probado
Laboratorio
2) Descripcion de la funcion de equipo
BISCELADOR SIN PATRON
3) Categoria de Medicion(instalacion)
Categoria de Instalacion ll
4) Grado de contaminacion
Contaminacion ll
5) Clase de Proteccion
Clase l
* Usuario mantena el uso del puerto LAN solo en la parte incorporada.
- Una sentencia acerca de deficiencia de proteccion si es usado de modo no especificado

por el fabricante.
6) Ambiente
Estandar
7) Movilidad del Equipo
Portatil
8) Conexion al suministro principal
Set de cable desechable
9) Condiciones de Operacion
Continua
10) Tamano total del equipo
570x530x470 mm
11) Peso del equipo(kg)
45kg
12) Grado de proteccion marcado a IEC 60529
IPXO

You might also like