You are on page 1of 119

Ser bblica la doctrina

de la Trinidad?
Por Dr. S. K. Blad

Introduccin mi experiencia personal


Los recuerdos que tengo de mi infancia son muy buenos. Mis padres se haban criado dentro del
pentecostalismo sueco y, por eso, desde pequeo me ensearon la Biblia. A base de esto tuve la
oportunidad de tener mi primera experiencia del perdn de mis pecados cuando tena cinco aos de edad,
en el verano de 1967. Fue una experiencia inolvidable. Yo haba cometido algo que hizo que mi conciencia
que acababa de despertar me golpeara, y me hiciera sentir culpable y sucio por dentro. Mi madre y mi ta
me ayudaron a pedir perdn al Dios de Israel, y recibir limpieza de mi pecado, por medio de la sangre de
su Hijo,1 quien todava tiene poder para quitar pecados. Me acuerdo que dej el momento de oracin, no
solamente con una conviccin de que haba sido perdonado, sino tambin con una fuerte sensacin de
pureza interna. Bendito sea el Eterno por la sangre del Cordero!
Mis padres me ensearon a orar al Dios de Israel. Pero por regla general solan orar ms a Jess que a
Dios, y nos dijeron, segn el conocimiento que tenan, que debemos orar a Jess en lugar de Dios. Lo
aceptamos como nios confiados y obedientes a las enseanzas de los padres.
Con esto no quiero criticar a mis padres2 por lo que me ensearon, porque me dieron lo que haban
recibido a travs de su herencia cristiana.3 Realmente deseo honrar a mi padre y a mi madre y quiero
aprovechar la oportunidad de expresarles mi profunda gratitud por haberme enseado el camino a la
salvacin, mediante la gracia de Elohim,4 por la fe en la muerte expiatoria y la resurreccin del Mesas de
Israel, segn las Escrituras hebreas divinamente inspiradas.5 Nunca dejar ese camino.
Lo que sucedi cuando el Mesas muri y fue resucitado, es el eje central de toda la obra redentora de
Elohim y constituye el punto de partida de mi entendimiento de la revelacin divina.
Divisin mental
Sin embargo, la enseanza y prctica de pedir a Jess, en lugar de Dios, que la tradicin cristiana me haba
enseado, produjo una divisin en mi mente entre el Padre y el Hijo. Para m, el Padre era el Dios cruel del
Antiguo Testamento que juzgaba severamente a las personas y mataba a los pecadores y exiga obediencia
1

El concepto hijo tiene varios significados en las Escrituras hebreas, (ver mis comentarios sobre Jumash (Pentateuco)).
Cuando se habla del Hijo de Dios no debe ser entendido como el producto de un nacimiento divino. El Eterno no se
reproduce como los seres biolgicos que l ha creado. La idea de que los dioses puedan tener hijos es de origen pagano. En el
caso del Mesas, el concepto Hijo no tiene que ver con su esencia, sino con su funcin. Tiene que ver con su papel de
representante e imitador del nico que es Elohim, el Padre, cf. Juan 5:19. El papel de ser Hijo del Eterno significa tener un
puesto de autoridad como Juez, Rey o Sacerdote, c.f. 1 Crnicas 22:9-10; Romanos 1:4; Hechos 13:32-33; Hebreos 5:5.
2
Mis padres viven todava y estn muy activos en el momento de escribir esto. Han cambiado muchsimo desde que yo era
pequeo. Ellos estn totalmente de acuerdo con la lnea de enseanza que estoy dando en este libro.
3
Mi abuelo materno era uno de los pioneros del avivamiento pentecostal en Suecia.
4
Prefiero utilizar la palabra Elohim, en lugar de Dios, porque la palabra Dios es de origen pagano y la palabra Elohim viene
del hebreo. De esta manera el lector podr saber de qu Dios estamos hablando, el Dios de Israel, no el dios del hinduismo, del
budismo, del islam o de alguna otra religin falsa.
5
Ver 2 Timoteo 3:15-17. Considero como Escritura inspirada las versiones originales en hebreo y arameo de los 66 libros de
la Biblia.

en su pueblo. Conforme yo entenda las cosas entonces, el Hijo estaba mucho ms lleno de gracia y amor
que el Padre, as que para m era ms fcil pedir al Hijo porque yo saba que l me amaba. Poco saba yo
que estaba practicando un tipo de teologa de reemplazo, donde se da al Hijo el lugar de su Padre, algo que
es totalmente inaceptable en la cultura y mente hebrea.
Unos aos ms tarde, estuve en una conferencia cristiana durante la pascua. Y por medio de la predicacin
de las Escrituras que se hizo all, pude tener una revelacin mucho ms profunda de lo que significa la
muerte del Mesas, y pude entender que l haba sufrido personalmente por m. Esto produjo un fuego
dentro de mi corazn y a partir de esa experiencia empec a tomar en serio la vida espiritual, mediante la
lectura y estudio de las Sagradas Escrituras y una vida de oracin constante y disciplinada. A consecuencia
de esto no solamente mi vida espiritual se estableci, sino tambin experiment crecimiento y madurez
espiritual. Las Escrituras llegaron a ocupar el primer lugar en mi vida y yo estaba dispuesto a ajustar mi
vida segn sus enseanzas, de acuerdo al conocimiento que yo para ese entonces tena.
En este proceso de bsqueda de la verdad, mediante estudios diarios de la Palabra de Elohim, pude
entender muchas cosas que antes no haba podido entender. Muchos conceptos preconcebidos y heredados
de mis padres y profesores cristianos, que eran ajenos a las Escrituras, fueron eliminados y cambiados por
los de la Biblia.
El Padre mismo me ama
Una de las muchas cosas que descubr, era que no solamente el Hijo me amaba, sino el mismo Padre.
Una vez, cuando estaba leyendo en el evangelio segn Juan captulo 16, tuve la experiencia del
quebrantamiento del pensamiento que yo guardaba referente a que el Padre no me amaba tanto. Yo le haba
comprendido como un Dios cruel, segn mi escaso entendimiento de lo que, en ese tiempo, yo llamaba el
Antiguo Testamento. Pero ahora la Palabra celestial empez a penetrar en mi espritu para un mayor
conocimiento de Elohim.
En Juan 16:23-28 est escrito, segn la versin La Biblia de Las Amricas (LBLA):
En aquel da no me preguntaris (o pediris) nada. En verdad, en verdad os digo: si peds
algo al Padre, os lo dar en mi nombre. Hasta ahora nada habis pedido en mi nombre; pedid
y recibiris, para que vuestro gozo sea completo. Estas cosas os he hablado en leguaje
figurado; viene el tiempo cuando no os hablar ms en lenguaje figurado, sino que os hablar
del Padre claramente. En ese da pediris en mi nombre, y no os digo que yo rogar al Padre
por vosotros, pues el Padre mismo os ama, porque vosotros me habis amado y habis credo
que yo sal del Padre. Sal del Padre y he venido al mundo; ahora dejo el mundo otra vez y
voy al Padre.
Qu revelacin fue para m saber que el Padre mismo me ama, porque yo he amado a Yesha 6 y he credo
que l sali del Padre!
Lo segundo que me impact de este texto era que Yesha dijo que al no estar l en la tierra, sus discpulos
no le preguntaran o pediran nada, y luego dice que deberan pedir al Padre en su nombre. Entonces me
hice la pregunta: Dnde est escrito en la Biblia que debemos orar a Jess en lugar del Padre, como me
haban enseado mis padres? Empec a buscar por toda la Biblia y no encontr ningn texto que dijera que
debemos orar a Jess. Todo lo contrario, Yesha dijo que no le bamos a preguntar nada, y luego nos
6

Este es su nombre verdadero, hebreo, que prefiero utilizar.

dice que debemos pedir al Padre en su Nombre. Pedir en el nombre de Yesha significa que nos acercamos
al Padre y le pedimos cosas por los mritos de Yesha, a base de lo que l significa para el Padre y de lo
que l ha hecho y hace a favor de nosotros ante el Padre.
Y luego dice Yesha que el Padre mismo nos ama.
Mi esquema mental fue quebrado
Esto rompi todo mi entendimiento de la oracin, que mis padres me haban enseado.
Como buenos pentecostales habamos orado siempre a Jess. Pero en realidad Jess no era muy grande
en nuestras mentes. Pensbamos que era Dios, porque as nos lo haban enseado nuestros profesores,
segn la tradicin cristiana, pero en la prctica tenamos un entendimiento bastante diferente del Hijo
comparado con el Padre. Jess era para nosotros como un dios pequeo y limitado.
Tambin era fcil pensar que el Hijo era el bueno que vino con la gracia y el Nuevo Testamento de
amor, mientras que el Padre era el Dios de la Ley del Antiguo Testamento que castigaba a todos los
pecadores sin misericordia. Nos haban enseado que el Padre era el Dios del Antiguo Testamento y que
Jesucristo era el Dios del Nuevo Testamento. Y como tambin haban dicho que la ley, la cual era
considerada lo mismo que el Antiguo Testamento, haba sido abolida por Cristo, ya no podamos
seguirla. (Esto fue debido a que seguan, entre otras cosas, las traducciones errneas de Romanos 10:47).
Lo que vala ahora era el Nuevo Testamento, que haba sustituido al Antiguo. Algunos de nuestros
profesores tambin nos haban enseado que el Nuevo Pacto aboli todos los dems pactos, porque el
pueblo de Israel no haba sido fiel. La iglesia cristiana era ahora el nuevo Israel y todas las promesas que
son para Israel fueron automticamente transferidas a nosotros; no pensbamos que valan para el pueblo
judo. Para nosotros el Padre era el Dios de la ley, y Jesucristo era el Dios de la gracia. Jesucristo haba
venido a sustituir al Padre y ahora todos nos relacionbamos solamente con l.
Pero ahora fui retado por el mismo Mesas por medio de las Escrituras del Pacto Renovado. Me dijo que
yo no debera preguntarle o pedirle nada, sino ir al Padre y pedir al Padre en su Nombre. Tambin encontr
otros textos bblicos que hablaban del mismo tema, y tambin ellos me decan la misma cosa. Tuve un
conflicto en mi interior. Tuve que elegir entre seguir la tradicin de mis padres o la enseanza del
Mesas
Opt por ser fiel a la Palabra ms que a la tradicin de los hombres. Desde entonces esa ha sido mi
postura en la vida!
Al empezar a adorar al Padre mi amor por el Mesas aument
Empec a adorar al Padre, como me ense el Mesas segn Juan 4:23-24. Y algo sucedi dentro de m.
Mi vida espiritual empez a desarrollarse muchsimo ms que antes. Yesha, el Hijo de Elohim, se hizo
mucho ms grande para m. Me di cuenta que el Hijo me lleva al Padre y me revela al Padre, y que el
Padre me lleva y me revela al Hijo, segn est escrito en Mateo 11:27 (LBLA):
Todas las cosas me han sido entregadas por mi Padre; y nadie conoce al Hijo sino el
Padre, ni nadie conoce al Padre, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo se lo quiera revelar.
7

La palabra griega que ha sido traducida como fin tiene dos significados: terminacin y propsito/meta. Al traducir la
palabra como fin, dndole el sentido de terminacin, se introduce en las Escrituras un concepto no bblico y se transmite
la tradicin anti juda de que Jess anul las Escrituras hebreas, algo que es totalmente imposible para el Mesas verdadero,
ver Mateo 5:17-19.

Y en Juan 1:18 est escrito (RV):


A Dios nadie le vio jams; el unignito Hijo, que est en el seno del Padre, l le declar.
Despus de aquel campamento cuando pude ver algo ms de lo que el Mesas haba sufrido por amor a mi
persona, se ha desarrollado un deseo cada vez ms profundo de conocer al Mesas, segn est escrito en la
carta de Shal (Pablo) a los Filipenses 3:7-11 (LBLA revisin ma):
Pero todo lo que para m era ganancia, lo he estimado como prdida por amor del Mesas.
Yo estimo como prdida todas las cosas en vista del incomparable valor de conocer al
Mesas Yesha, mi Seor, por quin lo he perdido todo, y lo considero como basura a fin de
ganar al Mesas, y ser hallado en l, no teniendo mi propia justicia derivada del legalismo,
sino la que es por la fe en el Mesas, la justicia que procede de Elohim sobre la base de la fe,
y conocerle a l, el poder de su resurreccin y la participacin en sus padecimientos,
llegando a ser como l en su muerte, a fin de llegar a la resurreccin de los muertos.
Esta es la meta de mi vida y mi oracin al Padre, por medio de Yesha, su Hijo.
Un encuentro muy personal con mi rabino
En todo este proceso de intensa bsqueda por conocer al Mesas, tuve una experiencia hace unos cuantos
aos, que cambi totalmente mi entendimiento de quin era l.
El Eterno me dio la oportunidad de ver al Hijo y tener un encuentro muy personal y especial con l. No
voy a entrar en los detalles, en este momento, pero puedo decir que pude verle como un rabino judo.
Hasta entonces Jesucristo haba sido para m, el mejor cristiano de la historia. l era el ideal para todo
cristiano y yo procuraba ser como l. Pero ahora, repito, pude verle como un rabino judo. Ni siquiera
era cristiano!
Desde entonces realmente me di cuenta que l nunca vivi como cristiano. Nunca celebr el domingo.
Nunca celebr la Navidad. Nunca comi cerdo u otras cosas inmundas, prohibidas en la Tor (Ley).
Nunca quebrant las reglas de su Padre. Nunca dijo que sus discpulos deberan salir por el mundo a
convertir a los gentiles en cristianos, sino en seguidores de l. Cuando estudi la historia de la iglesia me
di cuenta que haba habido una ruptura considerable entre aquel judasmo que practic el Mesas y el
cristianismo que mis padres haban practicado cuando yo era pequeo. Las tradiciones que mis padres me
haban enseado eran tradiciones bblicas tergiversadas y mezcladas con otras tradiciones que no tenan
nada que ver con el judasmo que el Mesas practic.
Al verle como un rabino judo, surgi un profundo deseo de saber ms acerca de la vida y las enseanzas
de los judos. Me puse a estudiar el judasmo, especialmente el judasmo como se expresaba en el tiempo
del segundo templo, cuando Yesha estaba en la tierra de Israel. Me di cuenta que muchas de las cosas
que no haba entendido de las Sagradas Escrituras Judas (la Biblia), empezaron a tener sentido si se
miraban desde un punto de vista hebreo. Propuse quitarme las gafas (lentes, espejuelos) greco-romanas
para poder leer la Biblia desde la perspectiva hebrea original.
El material que presentamos aqu, fue escrito por primera vez en Toledo, Espaa, el ao 5760, segn el
cmputo judo, el ao 2000, segn el cmputo romano. Entonces haba estudiado el judasmo durante
seis aos. Seis aos ms tarde, en el ao 2006, empec a hacer esta revisin, que ahora es dada a conocer
al pblico en espaol, ingls y sueco.
4

Muchas gracias a Johanna Potter que me ha ayudado con la traduccin inglesa. Tambin doy gracias a
mis padres que de todo corazn me estn apoyando en mis estudios y que caminan en el mismo camino
de vuelta a aquella fe que, una vez por todas, fue entregada al pueblo escogido: el judasmo bblico.8
Tambin quiero dar las gracias a Stig-ke Gerdvall, Arne Andersson, Viveka Sjulmark y todos los dems
que me habis inspirado al recibir y transmitir este mensaje a otros. Mil gracias a mi amada esposa y a
mis hijos, que fielmente han estado escuchando y escogido este camino junto conmigo, para ir caminando
hacia un entendimiento ms profundo de aquel Mesas que la Biblia nos presenta.
Beer-Sheva el 21 de Cheshvan de 5767

Captulo 1 La palabra ejad en el Shem


Muchas de las doctrinas heredas de mis padres y maestros cristianos, no son ms que repeticiones de
conceptos que fueron introducidos en el movimiento mesinico entre los siglos II-IV, con el fin de
desjudaizarlo totalmente y crear un nuevo pueblo separado de Israel y el pueblo judo. Esto nunca fue el
propsito del Yesha cuando encomend a sus discpulos a salir por el mundo entero y hacer que los
gentiles se convirtieran en sus seguidores, despus de haber pasado por un bao ritual de purificacin
judeo-mesinico en su Nombre.
En la bsqueda de saber cul es la enseanza original hebrea y mesinica de la Tor, los Profetas, las
Escrituras y los Escritos del Nuevo Pacto, he tenido que cuestionar todo lo que he recibido por medio de
la tradicin cristiana y someterlo a una prueba minuciosa a la luz de las Escrituras entendidas desde una
perspectiva hebrea, no griega. Los 66 libros de la Biblia fueron escritos por israelitas que entendan las
cosas segn una mente hebrea, no grecorromana, como en el mundo occidental donde me he criado. Por
esta razn tambin llegu a cuestionar la doctrina de la Trinidad, tal como ha sido expresada segn la
tradicin cristiana en la cual me haba criado.
A continuacin voy a exponer algo de lo encontrado en este camino de bsqueda y argumentacin, en lo
referente a mi experiencia con el tema de la Trinidad.

El Seor es uno, no tres


Al principio tuve problemas profundos con el Shem, la declaracin de fe juda que se encuentra en
Deuteronomio 6:4-9, y que fue sostenida y citada en parte por el Mesas, en Marcos 12:28-30:
Cuando uno de los escribas se acerc, los oy discutir, y reconociendo que les haba
contestado bien, le pregunt: Cul mandamiento es el ms importante de todos? Yesha
respondi: El ms importante es: Oye Israel; el Eterno nuestro Elohim, el Eterno uno es; Y
amars al Eterno tu Elohim con todo tu corazn, y con toda tu alma, y con toda tu mente, y
con toda tu fuerza. (LBLA revisado)
Cada maana y cada noche todos los judos fieles confiesan este texto. Adems son las ltimas palabras
que pronuncian antes de morir. Esta es la declaracin juda que est sostenida calurosamente por cada
corazn judo. En este texto no solamente proclaman su fe y confianza en el Eterno, el Elohim de Israel,

Ver Judas v. 3.

sino tambin le reconocen como el nico que es Elohim. No hay ninguno fuera de l, l es uno. Esta es la
base para el verdadero monotesmo.
El Shem dice que el Eterno es UNO. Y como yo vena de un trasfondo trinitario, esta palabra me
molest mucho. Tuve que reconocer que la Biblia dice que Elohim es uno, no tres, como me haban
dicho.
Luego le en los escritos que son distribuidos entre los judos mesinicos, que la palabra hebrea para uno,
ejad, no significa nico que en hebreo es yajid sino unidad compuesta. Pero al hacer una
investigacin ms profunda del uso de ejad en la Biblia, me di cuenta que tiene dos significados, por un
lado significa unidad compuesta, y por el otro unidad singular.
En Gnesis aparece la palabra ejad y su forma femenina ajat casi 50 veces. Entre otras cosas habla
de: un da, (1:5; 27:45; 33:13); un lugar (1:9); una costilla (2:21); una carne (2:24); uno de nosotros
(3:22); un idioma (11:1, 6); un pueblo (11:6; 34:16, 22); este nico/solitario (19:9); un arbusto (21:15);
un monte (22:2); uno del pueblo (26:10); una sola bendicin (27:38); un campamento (32:8 v. 9 en
heb.); un solo da (33:13); un solo pueblo (34:16, 22); una misma noche (40:5; 41:11); una sola caa
(41:5, 22) un solo significado de dos sueos (41:25, 26); un solo hombre (42:11, 13); y uno solo de los
hermanos (42:13, 16, 19, 27, 32, 33; 44:28).
La palabra ejad y su forma femenina ajat son nmeros cardinales. Son las palabras ms comunes que
se usan en el idioma hebreo para expresar una unidad. En los textos que hemos presentado vemos que la
palabra es usada para expresar cualquier unidad pero tambin, ms especficamente, singularidad, y
entonces muchas veces con el artculo definido ha delante, ha-ejad. La palabra yajid es usada muy
espordicamente en las Escrituras, slo dos veces en todo el Jumash (Pentateuco) y 11 veces en el resto
de las Escrituras. Por lo tanto, la palabra ejad es utilizada muchas veces para denotar singularidad,
aunque no est limitado a ello necesariamente. La palabra tambin puede tener el sentido de unidad
plural, pero entonces con el enfoque sobre la unidad y no sobre la pluralidad.
As que, en Gnesis se pude encontrar la utilizacin de la palabra ejad como una unidad compuesta.
Gnesis 2:24 habla de que el hombre y su esposa sern una sola carne. La palabra hebrea traducida
como una sola, es precisamente ejad. Tambin tenemos en Gnesis 11:6 y otros textos, varios
ejemplos que hablan de un pueblo. Esto significa que la palabra ejad puede implicar una unidad
compuesta por varias personas. Entonces surge por supuesto la pregunta si la palabra ejad podra
implicar ms que una persona en el Shem.
Durante mi bsqueda de la verdad sobre este tema, recib un artculo escrito por el Dr. Lawrence DuffForbes acerca del uso de la palabra ejad en Gnesis. Una parte del artculo dice lo siguiente:
Un Examen del primer libro de Moiss revelar que las dieciocho citas anteriores son los
nicos usos de la palabra ejad uno, en ese libro, y un examen imparcial revelar que la
palabra ejad se usa para denotar unidad, la clase de unidad mucho ms frecuente en la
pluralidad que una unidad en singularidad.
El uso principal da una idea clara de unipluralidad, mientras que la idea de singularidad
absoluta inseparable est desasociada de la palabra casi completamente. Para aquellos que
reverencian las Escrituras como un solo escrito de revelacin para el hombre, no es
necesario aadir que no est permitido albergar o retener un concepto de la palabra ejad
que le falte el endoso de la palabra de Dios.
6

Usando slo el concepto Escritural de la palabra ejad como una antorcha de iluminacin
con la cual examinar el Shem de Israel, entendemos que cualquier empleo o comprensin de
la palabra que tienda a limitar su significado nicamente a una absoluta singularidad es una
gran tergiversacin.9
Esto podr sonar convincente para una persona que no est tan familiarizada con las Escrituras hebreas
como para revisar por s misma para ver cmo la palabra es usada. Al hacer una investigacin ms
detenida uno se da cuenta de que la palabra ejad no aparece en slo 18 ocasiones, sino en no menos de
23 veces como una palabra solitaria. La pregunta surge si es correcto basarse en slo 18 ocasiones de
Gnesis donde la palabra ejad aparece solitaria, sin artculos y dems, y slo en su forma masculina,
para poder obtener un entendimiento completo del uso y significado de la misma. Otra pregunta que
surge es si el libro de Gnesis es suficiente para obtener una imagen completa del uso de la palabra. La
palabra aparece casi 50 veces slo en Gnesis y casi 900 veces en todo el Tanaj (AT). Ahora, si el texto
del Shem est escrito en Deuteronomio, no sera una revisin de todos los lugares donde la palabra
aparece en todo el Pentateuco un mejor fundamento a la hora de sacar conclusiones tan categricas? Al
hacer una investigacin ms minuciosa me da la impresin de que el dr. Duff-Forbes haya basado su
evaluacin sobre un fundamento demasiado frgil, con el fin de forzar una opinin preconcebida acerca
del significado y la utilizacin de la palabra ejad en las Escrituras.
Uno no necesita ir ms lejos que a Gnesis para darse cuenta de que el enfoque principal de la palabra
ejad no est en la pluralidad sino en la singularidad. Especialmente en las siete ocasiones cuando
aparece ha-ejad,10 el significado singular es el predominante. La palabra ha-ejad puede ser traducida
como el nico, un nico o aquel uno.
La palabra ejad, sin artculo definido, es usada en Gnesis 41:5, 22, donde habla de una sola caa, y en
42:11, 13, donde habla de un solo hombre, para destacar la singularidad. Si pasamos a xodo podremos
encontrar cmo la palabra ejad es utilizada cuando se habla de absoluta singularidad, por ejemplo: no
qued ni una sola mosca (8:31); ni un solo animal muri (9:6, 7); ni un solo saltamonte se qued (10:19)
y no qued ni uno solo de los egipcios (14:28).
De esta manera podramos pasar por texto tras texto y ver que hay muchsimos ejemplos de cmo la
palabra ejad haya sido utilizada para determinar una absoluta singularidad. Ahora, como ya hay una
palabra para nico, yajid, esto nos ensea que en todas las ocasiones en el Jumash menos dos, el
Eterno ha preferido utilizar la palabra ejad antes que yajid cuando ha querido sealar una absoluta
singularidad.
Aunque sea absolutamente correcto decir que la palabra ejad es utilizada con el significado de unidad
compuesta, no es correcto decir que este es su significado principal. Ahora, cuando la Escritura de una
manera especial ha querido sealar singularidad, es precisamente esta palabra la que ha sido utilizada con
preferencia antes que la palabra yajid. Esto nos da un indicio de que la palabra no slo puede ser
entendida, sino debe ser entendida as en el Shem. As es como el pueblo judo lo ha entendido durante
miles de aos. Ellos han predicado al mundo la verdad del monotesmo ante el error del politesmo. Uno
se puede preguntar si el Eterno hubiera utilizado la palabra ejad de s mismo si hubiera querido mostrar
al mundo que es ms que uno, segn el enfoque de los que proclaman la doctrina de la Trinidad. Al final
de todo, tenemos que admitir que no est escrito que el Eterno es tres, sino precisamente uno.

Traducido del Ingls por Pedro Navarro.


2:11; 10:25; 19:9; 42:27, 32, 33; 44:28.

10

Uno de nosotros
Vamos a terminar este captulo analizando con ms detenimiento uno de los textos que antes hemos
mencionado brevemente, Gnesis 3:22:
Entonces el Eterno Elohim dijo: He aqu, el hombre ha venido a ser como uno de nosotros,
conociendo el bien y el mal; cuidado ahora no vaya a extender su mano y tomar tambin del rbol
de la vida, y coma y viva para siempre. (LBLA revisado)
Fijmonos en las palabras uno de nosotros, en hebreo ejad mimenu.
Si nos situamos en el lado de los que estn a favor de la doctrina de la Trinidad, tendremos que decir que
en este texto, como tambin en 1:26, se puede ver claramente que el Eterno es ms que uno, porque est
hablando en plural. Tendremos que suponer que est hablando como una personalidad tripartita. Entonces
la expresin uno de nosotros significara una de las tres personas de la Trinidad, preferentemente el
Hijo.
Sin embargo, un problema surge cuando observamos la palabra uno, que en hebreo es precisamente la
palabra ejad. Ahora, si un Dios triuno estuviera hablando de s mismo mencionando uno de los tres
como uno de nosotros, cmo podra este uno ser ejad si ejad tuviera el nico significado de
unidad compuesta? No significaba la palabra ejad que los tres son uno? Entonces cmo puede ser
utilizada la palabra para slo uno de los tres?
Como vemos, el argumento de que ejad slo significara unidad compuesta, cae por su propio peso
incluso desde uno de los textos que son utilizados como prueba a favor de la doctrina de la Trinidad.
Resumiendo este captulo podemos decir que el uso de la palabra ejad en los cinco libros de Mosh,
muestra que se trata de una unidad singular en primer lugar, ms que una unidad compuesta. El hecho de
que el Eterno ha optado por utilizar esa palabra ms que la palabra yajid para indicar una singularidad
absoluta, nos da un indicio de que debemos entender la palabra de esa manera cuando es mencionada en
el Shem, Deuteronomio 6:4-9, que es la confesin de fe juda mantenida por el Mesas Yesha. Cuando
un judo ora, al menos dos veces al da, que el Eterno es uno, no quiere decir que sea tres, sino
precisamente el nico y no hay otro junto a l.
Por tanto, reconoce hoy y reflexiona en tu corazn, que el Eterno es Elohim arriba en los cielos y
abajo en la tierra; no hay otro. (Deuteronomio 4:39 LBLA revisado)
Yo soy el Eterno, y no hay ningn otro; fuera de m no hay Elohim. Yo te ceir, aunque no me has
conocido, para que se sepa que desde el nacimiento del sol hasta donde se pone,
no hay ninguno fuera de m. Yo soy el Eterno, y no hay otro. (Isaas 45:5-6 LBLA revisado)

Captulo 2 La pluralidad de la palabra Elohim


En el camino de mi bsqueda de la verdad en cuanto a la doctrina de la Trinidad llegu a detenerme en la
palabra hebrea Elohim, traducida como Dios. Los maestros cristianos me haban enseando que la
terminacin im en una palabra hebrea denota pluralidad. As que la palabra Elohim, es una palabra
que implica un plural, la cual puede traducirse literalmente como Dioses. Las personas que abogan por

la doctrina de la Trinidad encuentran en esta palabra una evidencia de que el Eterno es ms que uno. Sin
embargo, no se sabe si se habla de dos, tres, cuatro o cincuenta mil ochocientos veintitrs.
El primer versculo de la Tor ha sido traducido al castellano de la siguiente manera:
En el principio cre Dios los cielos y la tierra.
Si transliteramos las palabras de la versin original hebrea usando letras latinas podemos leer lo
siguiente:
bereshit bar elohim et ha-shamayim ve-et ha-arets. (En la escritura hebrea no hay maysculas
y minsculas.)
Vemos que la palabra que fue traducida como Dios es Elohim. Ser que la Tor est introduciendo
el concepto del politesmo en el primer prrafo de las Escrituras? Fueron varios Dioses los que crearon
los cielos y la tierra o fue uno solo?
En el texto del Shem, que estudiamos en el captulo anterior, encontramos la palabra Elohim, y all
dice que Elohim es ejad, esto es, uno. Cmo vamos a entender esto? Por un lado est hablando del
Eterno de forma plural Elohim pero por el otro lado est afirmando que ese Elohim es una unidad
o, como hemos visto, ms probablemente una singularidad. Ser que las Escrituras estn diciendo que
este Elohim, estas Divinidades, constituyen una unidad? Ser que encontramos en estos textos una
base para entender el concepto del Eterno segn lo que ms de 4300 aos ms tarde lleg a desarrollarse
en la doctrina cristiana de la Trinidad? Ser que se trata de una unidad de varias personas en una sola
Deidad?
El rav principal de la comunidad juda de Madrid, Mosh ben Dahn, fue invitado a hablar en una
conferencia de la organizacin cristiana REMAR. Tuve el privilegio de estar presente y escuchar su
discurso. l habl de la creacin de los cielos y la tierra y la del hombre. Una de las cosas que dijo fue
que la palabra Elohim no podr ser entendida como una pluralidad de personas porque el verbo de la
oracin no est puesto en plural. No est escrito En el principio crearon... sino En el principio cre...
En el predicado se ve si el sujeto es plural o singular. Por lo tanto, no se puede entender que fueron varios
dioses los que crearon los cielos y la tierra sino uno slo. Tampoco se puede entender que hayan sido
varias personas de la deidad las que estuvieran hablando de la creacin del hombre, diciendo: Hagamos
al hombre a nuestra imagen... porque luego dice que Y Elohim cre al hombre, en singular, no en
plural Elohim crearon....
Las palabras del rav me hicieron pensar mucho y empec a cuestionar el concepto que yo tena de la
pluralidad de personas dentro del trmino Elohim.
Si hacemos un estudio ms profundo de la palabra Elohim nos damos cuenta de que es la forma plural
de Eloah, que significa Poderoso y que a su vez viene de la palabra hebrea El, que significa
poder, fuerza, poderoso. Estas tres palabras, El, Eloah y Elohim, son utilizadas en las
Escrituras como sinnimas para referirse al Todopoderoso. Las tres han sido traducidas como Dios en
las versiones castellanas.
La palabra hebrea El aparece alrededor de 200 veces en las Escrituras, prcticamente siempre en
referencia al Todopoderoso. Algunas veces tiene el significado de poder, cf. Gnesis 31:29; Proverbios
3:27; Miqueas 2:1.
9

La forma plural de El, Elim, no se usa en referencia al Todopoderoso, sino a otros poderes, humanos
o angelicales, cf. xodo 15:11; Job 41:25 (17 heb.); Salmo 89:6 (7 heb.). Tambin es usado para referirse
a los dioses falsos de las naciones, cf. Isaas 57:5; Daniel 11:36.
La palabra Eloah aparece 56 veces en las Escrituras, mayormente en el libro de Job. Slo aparece dos
veces en el Jumash (Pentateuco), en Deuteronomio 32:15 y 17.
Como hemos dicho antes, la forma plural de Eloah es Elohim. Elohim aparece alrededor de 2600
veces en las Escrituras. Esta palabra no es un nombre personal, sino un ttulo y atributo que expresa
poder, autoridad y juicio. El nombre personal del Todopoderoso est escrito con las cuatro letras hebreas
Yud Hey Vav y Hey, que corresponden a las letras latinas YHVH.
El significado de la palabra Elohim en relacin con la palabra El y la creacin
En Isaas 43:10-11; 44:6; 45:5-6, 21b-22; 46:9 est escrito (LBLA revisada):
Vosotros (los hijos de Israel) sois mis testigos - declara YHVH - y mi siervo a quien he
escogido, para que me conozcis y creis en m, y entendis que yo soy. Antes de m no fue
formado otro dios (El), ni despus de m lo habr. Yo, yo soy YHVH; y fuera de m no hay
salvador.
As dice YHVH, el Rey de Israel, y su Redentor, YHVH de los ejrcitos: Yo soy el primero y
yo soy el ltimo, y fuera de m no hay Dios (Elohim).
Yo soy YHVH, y no hay ningn otro; fuera de m no hay Dios (Elohim). Yo te ceir,
aunque no me has conocido, para que se sepa que desde el nacimiento del sol hasta donde se
pone no hay ninguno fuera de m. Yo soy YHVH, y no hay otro.
No hay ms Dios (Elohim) que yo, un Dios (El) justo y salvador; no hay ninguno fuera
de m. Volveos a m y sed salvos todos los trminos de la tierra; porque yo soy Dios (El), y
no hay ningn otro.
Acordaos de las cosas anteriores ya pasadas, porque yo soy Dios (El), y no hay otro; Dios
(Elohim), y no hay ninguno como yo.
Vemos que tanto la palabra Elohim como El son empleadas para referirse al Todopoderoso, y son
usadas como sinnimos. Por lo tanto, en el libro de Isaas no vemos prcticamente ninguna diferencia entre
el uso de la palabra Elohim y la palabra El. Como Elohim est puesto en plural y El en singular,
encontramos una indicacin de que la palabra Elohim no debe ser entendida como una referencia a
varios dioses, o una unidad de personajes en el mismo Dios, sino como una expresin de la multiforme
grandeza del Omnipotente.
La palabra El es usada en las Escrituras para hablar tanto de deidad como de poder. En Gnesis
31:29a est escrito, segn una traduccin literal:
Hay poder (El) en mi mano para haceros dao.

10

En proverbios 3:27 (RV) est escrito:


No te niegues a hacer el bien a quien es debido, Cuando tuvieres poder (El) para hacerlo.
En Miqueas 2:1b (LBLA) est escrito:
Al clarear la maana lo ejecutan, porque est en el poder (El) de sus manos.
En estos textos vemos como la palabra El ha sido usada en el sentido de poder.
Como la palabra El es la raz de la palabra Elohim, podemos afirmar que el trmino Elohim tiene
que ver con poder y autoridad.
Elohim fue el que cre los cielos y la tierra. Esto tambin nos revela algo sobre el significado de la
palabra Elohim. La palabra Elohim tiene que ver con todo ese poder que fue empleado para crear los
cielos y la tierra, el poder creador.
Por lo tanto, por medio de contemplar la creacin podemos saber cmo es Elohim. En la carta del shalaj
Shal (el apstol Pablo) a los Romanos 1:20 podemos leer:
Porque desde la creacin del mundo, sus atributos invisibles, su eterno poder y divinidad,
se han visto con toda claridad, siendo entendidos por medio de lo creado, de manera que no
tienen excusa.
Observe las palabras eterno poder y divinidad. Cuando la palabra Elohim es usada como referencia al
Creador, est expresando la totalidad de la infinidad de su poder y divinidad.
As que no podemos basarnos en el hecho de que la palabra Elohim est puesta en plural, para afirmar
con seguridad que el Creador sea ms que uno.
Hay otras tantas palabras hebreas que son usadas en forma plural, como agua maim y vida
jayim. Esto no significa que est hablando de varias aguas o varias vidas. Slo es una forma de hablar.
Tenemos ejemplos parecidos en el idioma castellano: pantalones, tijeras, gafas (lentes, espejuelos).
Estas palabras se usan en forma plural, pero hablan de cosas singulares, unos pantalones, unas tijeras
y unas gafas. El hecho de poner esas palabras en plural no significa que son varios, sino que hay una
manifestacin de algo que parece ser ms que uno. Hay dos piernas en los pantalones, dos cuchillos en
las tijeras y dos cristales en las gafas. Pero cada cosa es una sola, que en s puede ser ms o menos
compleja.
Quizs esto puede ayudarnos a obtener un entendimiento ms claro del por qu se ha escrito la palabra
Elohim en plural cuando se habla de un solo Creador. El Todopoderoso es tan inmenso que una palabra
singular no podra expresar su grandeza, poder y autoridad.
Por lo tanto, el hecho de que el Altsimo se presenta en las Escrituras con el ttulo Elohim, en plural, no
significa necesariamente que sea ms que uno, sino que con ese nombre genrico est manifestando su
total e infinito poder y divinidad. Adems, el verbo usado en la prctica totalidad de los casos, est puesto
en forma singular. Esto nos da pie para pensar que no hay ms que uno implicado en la palabra Elohim
cuando es usada para el Altsimo.

11

Textos con la palabra Elohim donde el verbo aparece en plural


Cuando la palabra Elohim es usada como sujeto en las Escrituras Sagradas, el predicado casi siempre
aparece en singular, a diferencia de las palabras plurales que hemos mencionado antes. As es tanto en el
hebreo como en el castellano. Decimos por ejemplo: Los pantalones estn en tal sitio, no: Los
pantalones est en tal sitio. Tampoco decimos: Las tijeras cay de mis manos, o Mis gafas se
rompi. De la misma manera no se usa la forma singular del predicado cuando palabras como mayim
agua y jayim vida , (que siempre aparecen en plural), son utilizadas como sujetos.
Sin embargo cuando aparece Elohim tanto el verbo como posibles adjetivos, estn en forma singular,
en prcticamente todos los casos. Por ejemplo, no se escribe que Elohim son buenos, sino Elohim es
bueno, en singular.
No obstante, podemos encontrar algunos pocos textos donde Elohim aparece como sujeto y el
predicado est en forma plural.
Tenemos un ejemplo en Gnesis 20:13a donde est escrito segn una traduccin literal:
Y sucedi que cuando Elohim causaron que yo saliera
En 2 Samuel 7:23 est escrito, si se traduce literalmente:
Y quin es como tu (singular) pueblo, como Israel, que es un solo pueblo en la tierra, al cual
Elohim caminaron (plural) para redimir para l (singular) para ser un pueblo, a fin de darle
(singular) un nombre, y hacer para vosotros grandeza y cosas portentosas para tu (singular)
tierra, ante tu (singular) pueblo que rescataste (singular) para ti (singular) de Egipto, naciones y
sus dioses (Elohim)?
Vemos en este texto que cuando se est refiriendo al Altsimo se est usando las formas singulares de los
pronombres, tu, l, le, y ti, y la forma singular del verbo rescataste.
Por qu est puesto el verbo caminaron halj en plural, cuando todas las dems referencias al
Altsimo estn en singular?
La respuesta que se puede encontrar entre los rabinos en cuanto a textos como estos, es que la palabra
Elohim, en estos casos, no se est refiriendo al Todopoderoso, sino a sus ngeles, enviados para
cumplir sus propsitos.
Hay un ejemplo de esto en Gnesis 35:7 donde est escrito:
Y edific all un altar, y llam al lugar El-betel, porque all Dios (Elohim) se le haban
manifestado cuando hua de su hermano. (LBLA revisado)
Como el verbo est escrito en plural se debe entender la palabra Elohim como una referencia a los
ngeles. Fueron ngeles los que se le revelaron en la escalera cuando hua de su hermano.
La palabra Elohim puede referirse a los ngeles
Si comparamos dos textos de los Salmos con las traducciones griegas Septuaginta y la carta a los
Hebreos, vemos que la palabra Elohim fue traducida como angeloi ngeles.
12

En el Salmo 8:5 (v. 6 en heb.) est escrito:


Sin embargo, lo has hecho un poco menor que los ngeles (Elohim), y lo coronas de
gloria y majestad! (LBLA)
En Hebreos 2:7a, hay una cita del mismo texto de los Salmos, dice as:
Le has hecho un poco inferior a los ngeles (angelous).
Vemos que la palabra hebrea Elohim que aparece en el Salmo 8:5 (v. 6 en heb), ha sido traducida al
griego como ngeles.
Tenemos otro ejemplo en el Salmo 97:7b donde est escrito:
Todos los poderes (Elohim) reverenciadle! (Traduccin ma)
Comparemos con la cita en Hebreos 1:6b, que fue traducida de la traduccin griega de esta manera, segn
la Biblia de las Amricas:
Y adrenle todos los ngeles de Dios.
Vemos, por tanto, que la palabra Elohim puede referirse a los mensajeros celestiales, que en hebreo son
llamados malajim. En el castellano los llamamos con una palabra prestada del griego, ngeles.
La palabra Elohim puede referirse a dioses falsos
Cuando las Escrituras hablan de otros dioses, tambin se emplea la palabra Elohim. Podemos encontrar
un ejemplo en xodo 12:12, donde est escrito:
Porque esa misma noche pasar por la tierra de Egipto, y herir a todo primognito en la
tierra de Egipto, tanto de hombre como de bestia; y ejecutar juicios contra todos los dioses
(Elohim) de Egipto. Yo, el SEOR. (LBLA)
Hay un texto parecido en Nmeros 33:4 donde tambin se usa la palabra Elohim para referirse a los
dioses de Egipto, cf. Gn. 31:30.
xodo 20:3 dice:
No tengas otros dioses delante de m. (Trad. ma)
La palabra traducida como dioses es la palabra hebrea Elohim.
Vemos, por tanto, que el trmino Elohim puede referirse a varios falsos dioses. Sin embargo, el
trmino plural Elohim no se usa solamente en referencia a varios dioses falsos sino tambin a uno de
ellos, como est escrito en Jueces 11:24:
"No posees t lo que Quemos, tu dios (Elohim), te ha dado para poseer? De modo que todo
el territorio que el SEOR nuestro Dios (Elohim) ha desposedo delante de nosotros, lo
poseeremos. (LBLA)
13

En 1 Samuel 5:7 est escrito:


Cuando los hombres de Asdod vieron lo que les suceda, dijeron: El arca del Dios (Elohim) de
Israel no debe quedar con nosotros, pues su mano es dura sobre nosotros y sobre Dagn nuestro
dios (Elohim). (LBLA)
En 1 Reyes 18:24-27 est escrito:
Entonces invocad el nombre de vuestro dios (Elohim), y yo invocar el nombre del SEOR; y
el Dios (Elohim) que responda por fuego, se es Dios (Elohim). Y todo el pueblo respondi y
dijo: La idea es buena. Y Elas dijo a los profetas de Baal: Escoged un novillo para vosotros y
preparadlo primero, pues sois los ms, e invocad el nombre de vuestro dios (Elohim), pero no
le pongis fuego. Entonces tomaron el novillo que les dieron y lo prepararon, e invocaron el
nombre de Baal desde la maana hasta el medioda, diciendo: Oh Baal, respndenos. Pero no
hubo voz ni nadie respondi. Y danzaban alrededor del altar que haban hecho. Y sucedi que ya
al medioda, Elas se burlaba de ellos y deca: Clamad en voz alta, pues es un dios (Elohim);
tal vez estar meditando o se habr desviado, o estar de viaje, quiz est dormido y habr que
despertarlo. (LBLA)
En 1 Reyes 11:5 se emplea el trmino Elohim tambin para referirse a una diosa pagana, como est
escrito:
Porque Salomn sigui a Astoret, diosa (Elohim) de los sidonios, y a Milcom, dolo
abominable de los amonitas.
La palabra Elohim puede referirse a un hombre
Hay dos textos muy interesantes en la Tor en cuanto al uso de la palabra Elohim. El primero est en
xodo 4:16. Podramos traducirlo literalmente de esta manera:
Y l hablar por ti al pueblo, y ser. l ser boca para ti y t sers Elohim para l.
El segundo texto encontramos en xodo 7:1. Podramos traducirlo literalmente de la siguiente manera:
Y HaShem dijo a Mosh: Mira yo te he constituido Elohim para Faran y Aharn, tu hermano,
ser tu profeta.
Vemos en estos textos que el Todopoderoso delega su autoridad a un hombre, a Mosh, y le llama
Elohim. En las Biblias castellanas ha sido traducido como Dios.
Es interesante ver en este contexto, que la forma plural Elohim es empleada sobre un solo hombre que
representa al Todopoderoso en la tierra. Si el trmino Elohim hubiera sido usado nicamente para mostrar
pluralidad, como en los casos de los ngeles y los falsos dioses, no se podra utilizar sobre un solo hombre,
como en estos textos. Mosh no es ms que una persona. Y cuando l recibe la autoridad de representar al
Todopoderoso en la tierra no es llamado con los trminos hebreos El o Eloah, que son dos formas
singulares, sino con la palabra plural Elohim.
Esto constituye una fuerte evidencia de que la palabra Elohim, en referencia al Todopoderoso, no
necesariamente incluye varias personas, sino que tiene que ver con extrema autoridad.
14

Por lo tanto, vemos que el trmino Elohim es usado sobre una sola persona humana, que ha recibido la
autoridad plena de actuar en lugar del Todopoderoso.
La palabra Elohim puede referirse a los jueces y los reyes
En la Biblia podemos encontrar todava otro significado de la palabra Elohim.
En xodo 22:8-9 (7-8 en heb.) est escrito, segn la traduccin de la Biblia de las Amricas:
Si no es hallado el ladrn, entonces el dueo de la casa se presentar ante los jueces, para
determinar si l meti la mano en la propiedad de su vecino. En toda clase de fraude, ya se trate
de buey, de asno, de oveja, de ropa, o de cualquier cosa perdida, de la cual se pueda decir:
Esto es, la causa de ambos se llevar ante los jueces; y aquel a quien los jueces declaren
culpable pagar el doble a su vecino.
Las palabras que se encuentran en el texto hebreo, que han sido traducidas al castellano como jueces, son
precisamente Elohim.
Vemos, por lo tanto, que aqu hay otro significado de la palabra Elohim jueces, cf. x. 21:6.
En el Salmo 82:1-2 est escrito:
Salmo de Asaf. Dios (Elohim) est en la reunin de los dioses (El); En medio de los dioses
(Elohim) juzga. Hasta cundo juzgaris injustamente, Y aceptaris las personas de los impos?
Selah (RV 1960)
En este texto vemos que se usa la palabra Elohim dos veces con dos significados diferentes. La primera
vez se est refiriendo al Todopoderoso, y la segunda vez a los jueces o posiblemente a los reyes, que son los
mximos responsables de hacer justicia en la tierra.
En los versculos 6-7 est escrito:
Yo dije: Vosotros sois dioses (Elohim), y todos sois hijos del Altsimo. Sin embargo como
hombres moriris, y caeris como uno de los prncipes. (LBLA)
Yesha est citando este texto en Juan 10:34-36 que se ha traducido de esta manera:
No est escrito en vuestra ley: Yo dije: sois dioses? Si aquellos, a quienes vino la palabra
de Dios, los llam dioses (y la Escritura no se puede violar), a quin el Padre santific y envi
al mundo, vosotros decs: Blasfemas, porque dije: Yo soy el Hijo de Dios? (LBLA)
De estos textos podemos sacar dos verdades que nos interesan en cuanto a este tema.
Primero, vemos que el trmino Elohim, que ha sido traducido como dioses, puede significar personas
que han recibido la Palabra del Todopoderoso. Quines fueron los que recibieron la Palabra del Eterno? El
pueblo judo, cf. Rom. 3:1-2. Segn el contexto en el Salmo 82, vemos que en primer lugar se trata de
personas que han sido puestas en posiciones de autoridad sobre otras, jueces, reyes y otros prncipes.
Algunos textos de la Tor muestran que las Palabras del Eterno fueron dadas, en primer lugar, a los jueces
de Israel, cf. x. 22:8 (7 heb.); Deu. 17:18-20.
15

Segundo, los que son llamados Elohim son tambin llamados hijos del Altsimo. Por lo tanto el trmino
Hijo de Dios tambin se est refiriendo a un rey o un juez que ha recibido la delegacin del Altsimo para
gobernar y dictar y ejecutar sus juicios en la tierra, como tambin vemos en 1 Crnicas 28:6, donde est
escrito:
Y El me dijo: "Tu hijo Salomn es quien edificar mi casa y mis atrios; porque lo he escogido por
hijo mo, y yo le ser por padre. (LBLA)
Conclusin
El trmino Elohim tiene que ver con poder y autoridad y no solamente se refiere al Todopoderoso, sino
tambin puede referirse a los mensajeros celestiales, a los dioses falsos, a un hombre que ha recibido la
autoridad del Todopoderoso y a los jueces que estn puestos en lugar del Altsimo para juzgar en la tierra.
Cuando el trmino plural Elohim es usado en referencia al Todopoderoso, no significa necesariamente que
tenga que ver con ms de una persona, sino ms bien con la infinita posesin y presencia del poder y la
autoridad.
El hecho de que la palabra Elohim, por un lado, es usada como sinnimo de El y, por el otro lado, es
empleada sobre un solo hombre, da evidencia de que no se debe entender siempre como una pluralidad de
personas. Adems, cuando el verbo lo est acompaando como predicado est puesto en forma singular, no
hay evidencia alguna de que se est refiriendo a ms de una persona.
Cuando el trmino Elohim es usado para referirse a los ngeles, los falsos dioses o los jueces, el verbo
aparece en forma plural. Esto no es el caso cuando es usado para el Todopoderoso o uno de los dioses falsos.
En aquellos pocos textos donde el predicado aparece en plural, el sujeto Elohim no debe ser entendido
como una referencia a algo plural, sino se trata ms bien de la actividad de los ngeles.

Captulo 3 La pluralidad del trmino Adonai


En el captulo anterior hemos visto que el uso del trmino Elohim no necesariamente expresa
pluralidad aunque sea una palabra plural, puesto que los verbos que acompaan ese nombre genrico,
siempre aparecen en forma singular, cuando Elohim se est refiriendo al Todopoderoso.
Algo semejante sucede con la palabra hebrea Adonai, que es una palabra compuesta por la forma plural
de Adn Adonim y el sufijo ai mis.
Adn significa:
- seor, amo, dueo, jefe, esposo
- rey, gobernante, soberano
Vamos a mencionar cinco diferentes formas de la palabra Adn:
Adn (singular) seor
Adon (singular) mi seor
Adonim (plural) seores
Adonei (plural) los seores de
Adonai (plural) mis seores/mi Seor
16

Si excluimos la forma plural Adonai, la palabra Adn es usada ms de doscientas veces en las
Escrituras, casi siempre en referencia a los hombres, pero tambin a los ngeles e incluso al
Todopoderoso.
A continuacin veremos algunos textos donde aparece esta palabra:
La palabra Adn puede referirse a un marido
La forma singular de la palabra Adn aparece por primera vez en Gnesis 18:12, donde podemos leer
lo siguiente:
Y Sara se ri para sus adentros, diciendo: Tendr placer despus de haber envejecido, siendo
tambin viejo mi seor (Adn)? (LBLA)
Vemos que la palabra Adn es usada por una esposa que habla de su marido con respeto.
En la 1 Carta de Pedro 3:5-6, encontramos una cita del texto en Gnesis, segn est escrito:
Porque as tambin se adornaban en otro tiempo las santas mujeres que esperaban en Dios,
estando sujetas a sus maridos. As obedeci Sara a Abraham, llamndolo seor (gr. kurion), y
vosotras habis llegado a ser hijas de ella, si hacis el bien y no estis amedrentadas por ningn
temor. (LBLA)
En este texto, la palabra hebrea Adn ha sido traducida al griego como kurion. La palabra griega
kurion es una forma de Kurios que significa: Seor, gobernador, gobernante, dueo. (Ms adelante
hablaremos ms acerca de la traduccin de la palabra griega Kurios).
En Jueces 19:26 podemos encontrar otro ejemplo donde la palabra Adn tiene el significado de
marido:
Cuando amaneca, la mujer vino y cay a la entrada de la casa del hombre donde estaba su
seor (Adn) hasta que se hizo de da. (LBLA)
La palabra Adn puede referirse a un amo
En Gnesis 24:14b encontramos el siervo de Avraham hablando de su dueo con estas palabras:
Y por ello sabr que has mostrado misericordia a mi seor (Adn).
En xodo 21:5 est escrito:
Pero si el siervo insiste, diciendo: "Amo a mi seor (Adn), a mi mujer y a mis hijos; no saldr
libre". (LBLA)
En estos dos textos vemos que la palabra Adn puede referirse a un amo de esclavos.

17

La palabra Adn puede referirse a un sacerdote


En 1 Samuel 1:15a, 26 podemos leer cmo la madre del profeta Shmuel, Jana, habl al sumo sacerdote
El:
Pero Ana respondi, y dijo: No, seor (Adn) mo, soy una mujer angustiada en espritu... Y
ella dijo: Oh seor (Adn) mo! Vive tu alma, seor (Adn) mo, yo soy la mujer que estuvo
aqu junto a ti orando al SEOR (YHVH). (LBLA)
La palabra Adn puede referirse a un rey
En 1 Samuel 16:16 se est usando la palabra Adn sobre el rey de Israel, como est escrito:
Ordene ahora nuestro seor (Adn) a tus siervos que estn delante de ti, que busquen un
hombre que sepa tocar el arpa, y cuando el espritu malo de parte de Dios est sobre ti, l tocar
el arpa con su mano y te pondrs bien. (LBLA)
Lo mismo sucede en 1 Samuel 24:8 (24:9 en heb.), donde est escrito:
Despus de esto David se levant, sali de la cueva y dio voces tras Sal, diciendo: Mi seor
(Adn) el rey! Y cuando Sal mir hacia atrs, David inclin su rostro a tierra y se postr.
La palabra Adn puede referirse a un varn respetado en general
Avraham fue llamado Adn por Efrn, uno de los antiguos habitantes de la tierra prometida, como est
escrito en Gnesis 23:10-11:
Efrn estaba sentado entre los hijos de Het; y Efrn hitita respondi a Abraham a odos de los hijos
de Het y de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo: No, seor mo (Adn),
escchame; te doy el campo y te doy la cueva que est en l. A la vista de los hijos de mi pueblo te lo
doy; sepulta a tu difunta. (LBLA)
Rivk (Rebeca) llam a Elazar (Eliezer), el siervo de Avraham, con el ttulo Adn, como est escrito en
Gnesis 24:17-18:
Entonces el siervo corri a su encuentro, y dijo: Te ruego que me des a beber un poco de agua
de tu cntaro. Y ella dijo: Bebe, seor (Adn) mo. Y enseguida baj el cntaro a su mano, y le
dio de beber. (LBLA)
Rajel dijo Adn a su padre, como est escrito en Gnesis 31:35a:
Y ella dijo a su padre: No se enoje mi seor (Adn) porque no pueda levantarme delante de ti,
pues estoy con lo que es comn entre las mujeres. (LBLA)
Yaakov utiliz la palabra Adn cuando se dirigi a su hermano gemelo Esav, durante el encuentro que
tuvo con l en su vuelta a casa desde Lavn, como est escrito en Gnesis 32:4-5:
Entonces Jacob envi mensajeros delante de s a su hermano Esa, a la tierra de Seir, regin de
Edom. Y les dio rdenes, diciendo: As diris a mi seor (Adn) Esa: "As dice tu siervo
Jacob: 'He morado con Labn, y all me he quedado hasta ahora. 'Tengo bueyes, asnos y
18

rebaos, siervos y siervas; y envo a avisar a mi seor (Adn), para hallar gracia ante tus
ojos.'" (LBLA)
En la sociedad moderna israel se usa con frecuencia el ttulo corts Adn o Adon al dirigirse a un
hombre desconocido.
La palabra Adn puede referirse a un mensajero celestial
En Josu 5:14 est escrito:
Y l respondi: No; ms bien yo vengo ahora como capitn del ejrcito del SEOR (YHVH). Y
Josu se postr en tierra, le hizo reverencia, y dijo: Qu dice mi seor (Adn) a su siervo?
(LBLA)
En Jueces 6:12-13 est escrito:
Y el ngel del SEOR se le apareci, y le dijo: El SEOR est contigo, valiente guerrero.
Entonces Geden le respondi: Ah seor (Adn) mo, si el SEOR est con nosotros, por qu
nos ha ocurrido todo esto? Y dnde estn todas sus maravillas que nuestros padres nos han
contado, diciendo: "No nos hizo el SEOR subir de Egipto?" Pero ahora el SEOR nos ha
abandonado, y nos ha entregado en mano de los madianitas. (LBLA)
En Daniel 10:17-19 est escrito:
Cmo podr, pues, este siervo de mi seor (Adn) hablar con uno como mi seor (Adn)?
Porque a m en este momento no me queda fuerza alguna, ni tampoco me queda aliento. Entonces
el que tena semejanza de hombre me toc otra vez y me fortaleci, y me dijo: No temas, hombre
muy estimado. La paz sea contigo; s fuerte y esfurzate. Cuando habl conmigo, recobr las
fuerzas, y dije: Hable mi seor (Adn), porque me has fortalecido. (LBLA)
En estos tres textos vemos como la palabra Adn es utilizada cuando se habla con los mensajeros
celestiales. Entonces es empleada la forma singular con el sufijo de la primera persona singular, a saber
Adon mi seor. La palabra tambin es usada en plural cuando se habla con los ngeles, como
podemos ver en Gnesis 19:1-2 y 18 donde est escrito:
Llegaron pues, los dos ngeles a Sodoma al caer la tarde, cuando Lot estaba sentado a la
puerta de Sodoma. Al verlos, Lot se levant para recibirlos y se postr rostro en tierra, y dijo: He
aqu ahora, seores mos (Adonai), os ruego que entris en la casa de vuestro siervo y pasis
en ella la noche y lavis vuestros pies; entonces os levantaris temprano y continuaris vuestro
camino. Pero ellos dijeron: No, sino que pasaremos la noche en la plaza... Pero Lot les dijo: No,
por favor, seores mos (Adonai). (LBLA)
Vemos en este texto que aparece la palabra Adn en su forma plural con el sufijo posesivo de la
primera persona singular, Adonai. Adonai significa literalmente: mis seores, y vemos en este texto
el uso literal de Adonai en relacin con los mensajeros celestiales. La palabra Adonai es utilizada en
slo estas dos ocasiones en todas las Escrituras en referencia a otro que no sea el Eterno.

19

La palabra Adn puede referirse al Todopoderoso


Normalmente la forma plural Adonai es usada en referencia al Todopoderoso. Aun as, en varias
ocasiones tambin la forma singular Adn es usada para referirse al Todopoderoso como est escrito en
xodo 23:17 y 34:23:
Tres veces al ao se presentar todo varn delante del Seor (Adn) HaShem. (Traduccin ma)
Y tambin en Josu 3:11:
He aqu, el arca del pacto del Seor (Adn) de toda la tierra va a pasar el Jordn delante de
vosotros.
Las formas plurales de la palabra Adn
Como hemos dicho antes, la forma plural de la palabra Adn es Adonim, que significa seores. Esta
palabra es usada en las Escrituras tanto en referencia a los ngeles como a los hombres.
Ya hemos visto en Gnesis 19:1-2 y 18 como la forma plural Adonai fue usada sobre los ngeles.
En Deuteronomio 10:17 est escrito:
Porque HaShem vuestro Elohim es Elohim de los elohim y Seor (Adonei)11 de los seores
(Adonim). (Traduccin ma)
En el Salmo 136:3 est escrito:
Dad gracias al Seor (Adonei)11 de seores (Adonim), porque para siempre es su
misericordia. (LBLA)
Vemos en este texto que el Todopoderoso es llamado Adonim de los Adonim. La segunda vez que
aparece la palabra Adonim podra referirse tanto a los ngeles como a los hombres.
A continuacin veremos algunos textos donde aparece la forma Adonim, refirindose slo a los
hombres.
En Isaas 26:13 est escrito:
Oh SEOR, Dios nuestro, otros seores (Adonim) fuera de ti nos han gobernado; pero en ti
solo confesamos tu nombre. (LBLA)
En 1 Reyes 22:17 est escrito:
Y l respondi: Vi a todo Israel esparcido por los montes, como ovejas sin pastor; y el SEOR
dijo: Estos no tienen seores (Adonim), que cada uno vuelva a su casa en paz. (LBLA)
Aqu vemos que la palabra Adonim se est refiriendo a reyes humanos, no ngeles.

11

La palabra Adonei es la forma del constructo, en hebreo smijut, de Adonim.

20

La forma plural Adonim puede hacer referencia a un solo hombre


Vimos en el texto de 1 Reyes que la forma plural Adonim fue empleada para un solo rey. Algo
semejante podemos encontrar en Isaas 19:4 donde est escrito:
Entregar a los egipcios en manos de un amo (Adonim plural) cruel (singular) y un rey fiero
gobernar sobre ellos declara el Seor (Adn singular) SEOR (YHVH) de los ejrcitos.
(LBLA)
Curiosamente encontramos aqu la palabra plural Adonim con el adjetivo singular cruel. De esta
manera vemos que aparece el mismo fenmeno con las formas plurales de la palabra Adn como con la
palabra Elohim, que hablamos en el captulo anterior. As que, aqu vemos otra vez que no es necesario
que la forma plural de la palabra signifique que haya ms de una persona implicada.
En el texto del profeta se habla de un rey de Egipto. Y en lugar de usar la forma singular Adn, la
Escritura emplea la forma plural Adonim sobre un solo hombre. Si el adjetivo cruel hubiera estado
escrito en forma plural crueles se interpretara como varios seores, pero en este caso vemos que no
se est refiriendo a ms de una persona.
Cuando la palabra Adonai se refiere al Todopoderoso
Como hemos dicho antes, la forma plural de la palabra Adn es Adonim. La palabra Adonim con
el sufijo posesivo de la primera persona singular forma la palabra Adonai que literalmente significa
mis seores. Tambin dijimos que la forma Adonai se usa en las Escrituras hebreas, casi
exclusivamente, para referirse al Todopoderoso.
De paso podemos mencionar que en el mundo judo tradicional, despus del siglo IV a.e.c. (antes de la
era comn) se introdujo, en las lecturas de la Biblia y las oraciones, la costumbre de usar el trmino
Adonai como sustituto del Nombre Sagrado del Todopoderoso YHVH. Cuando uno est leyendo y
ve el nombre YHVH no lo pronuncia sino en lugar de ello dice Adonai.
Segn el diccionario Strong, la palabra Adonai aparece algo ms de 430 veces. Sin embargo, hay
varios versculos del Tanaj donde los antiguos escribas cambiaron el Nombre YHVH por Adonai en
el mismo texto. Han adulterado as el texto original de la Palabra del Eterno y as se cumple en ellos la
palabra que fue dicha por el profeta Jeremas 8:8 donde est escrito:
Cmo decs: "Somos sabios, y la ley del SEOR est con nosotros"?, cuando he aqu, la ha
cambiado en mentira la pluma mentirosa de los escribas. (LBLA)
En una lista oficial12 que contiene los 134 lugares donde el Nombre del Eterno YHVH ha sido cambiado

y sustituido por Adonai, estn listados los siguientes versculos13, (donde se repiten los versculos dos
veces o ms, como "xodo 34:9, 9" significa que ha sido cambiado dos veces el mismo versculo):
Gnesis 18:3, 27, 30, 32; 19:18; 20:4; xodo 4:10, 13; 5:22; 15:17; 34:9, 9; Nmeros 14:17; Josu
7:8; Jueces 6:15; 13:8; 1 Reyes 3:10, 15; 22:6; 2 Reyes 7:6; 19:23; Isaas 3:17, 18; 4:4; 6:1, 8,
11; 7:14, 20; 8:7; 9:8, 17; 10:12; 11:11; 21:6, 8, 16; 28:2; 29:13; 30:20; 37:24; 38:14, 16; 49:14;
12

Ginsburg The Masorah 197:15.


Tengamos en cuenta que la numeracin de los versculos puede variar algo entre la versin hebrea y las traducciones
espaolas.
13

21

Ezequiel 18:25, 29; 21:13; 33:17, 29; Ams 5:16; 7:7, 8; 9:1; Zacaras 9:4; Miqueas 1:2;
Malaquas 1:12, 14; Salmo 2:4; 16:2; 22:19, 30; 30:8; 35:3, 17, 22; 37:12; 38:12; 38:9, 15, 22;
39:7; 40:17; 44:23; 51:15; 54:4; 55:9; 57:9; 59:11; 62:12; 66:18; 68:11, 17, 19, 22, 26, 32; 73:20;
77:2, 7; 78:65; 79:12; 86:3, 4, 5 8, 9, 12, 15; 89:49, 50; 90:1, 17; 110:5; 130:2, 3, 6; Daniel 1:2;
9:3, 4, 7, 9, 15, 16, 17, 19, 19, 19; Lamentaciones 1:14, 15, 15; 2:1, 2, 5, 7, 18, 19, 20; 3:31, 36,
37, 58; Esdras 10:3; Nehemas 1:11; 4:14; Job 28:28.
Esto quiere decir que originalmente estaba escrito el Nombre del Eterno YHVH en todos estos
versculos donde hoy en da est escrito Adonai. Aqu no vamos a hablar de la razn por las cuales se
introdujeron estos cambios, nos contentamos con saber el hecho de que el texto haya sido cambiado en
estas 134 ocasiones.
A continuacin vamos a ver un par de textos donde aparece la palabra Adonai.
En Gnesis 15:2 est escrito:
Y Abram dijo: Oh Seor (Adonai) DIOS (YHVH) qu me dars, puesto que yo estoy sin
hijos, y el heredero de mi casa es Eliezer de Damasco? (LBLA)
En 2 Samuel 7:18-20 est escrito:
Entonces el rey David entr y se sent delante del SEOR y dijo: Quin soy yo, oh Seor
(Adonai) DIOS (YHVH), y qu es mi casa para que me hayas trado hasta aqu? Y aun esto
fue insignificante ante tus ojos, oh Seor (Adonai) DIOS (YHVH), pues tambin has hablado
de la casa de tu siervo concerniente a un futuro lejano. Y esta es la ley de los hombres, oh Seor
(Adonai) DIOS (YHVH). Y qu ms podra decirte David? Pues t conoces a tu siervo, oh
Seor (Adonai) DIOS (YHVH). (LBLA)
En estos textos aparece la palabra Adonai junto con el Nombre Sagrado del Eterno, Yud, Hey, Vav,
Hey. Rara vez apareci la palabra Adonai sin ser acompaada en el texto original hebreo.
Conclusin
El significado de Adonai tiene que ver con seoro. Y el hecho de que est puesto en la forma plural
nos muestra que cuando se refiere al Todopoderoso, estamos frente a su seoro total y absoluto. l es el
Seor de todas las cosas creadas, tanto visibles como invisibles. l es el Jefe, el Amo, el Dueo y el
Gobernador de todo.
El Eterno es el Seor de seores, en todo sentido, y delante de l, todos tendrn que rendir cuenta de
cmo han administrado su autoridad que les ha sido delegada.
El hecho de que el trmino Adonai aparece en plural cuando habla del Todopoderoso, no significa
necesariamente que l sea ms de uno, sino habla mas bien de su total seoro ilimitado sobre todas las
cosas.
La forma plural Adonim es tambin usada en las Escrituras cuando se habla de un gobernante humano
lo cual constituye una evidencia de que no debe ser entendida como una referencia a varias personas o
una pluralidad de seores, sino a una autoridad inmensa.

22

Captulo 4 Textos donde el Eterno habla en forma plural


En los captulos anteriores hemos visto que las palabras hebreas Ejad, Elohim y Adonai no pueden
presentar evidencias de que el Eterno sea ms que uno solo, ms bien lo contrario.
Hay algunos pocos textos en las Escrituras donde el Eterno habla en forma plural. Ahora vamos a
detenernos en ellos.
En Gnesis 1:26; 3:22 y 11:6-7 est escrito, segn la Biblia de las Amricas:
"Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza"
"Y dijo el SEOR Dios dijo: He aqu, el hombre ha venido a ser como uno de nosotros,
conociendo el bien y el mal"
"Y dijo el SEOR... Vamos, bajemos y all confundamos su lengua, para que nadie entienda el
lenguaje del otro."
S Elohim es uno solo, por qu dice hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra
semejanza y el hombre ha venido a ser como uno de nosotros y Vamos, bajemos y all confundamos
su lengua? Si hubiera sido uno solo dira: Yo voy a hacer al hombre a mi imagen, conforme a mi
semejanza y el hombre ha venido a ser como yo y Vaya, bajar y all confundir su lengua.
Cmo podramos entender esto?
A lo largo de los siglos se han presentado diferentes teoras que intentan explicar este fenmeno.
Mientras que la mayor parte de los exegetas cristianos consideran que estos textos expresan una Deidad
trinitaria, la mayora de los intrpretes judos han mantenido la idea de que el Eterno est hablando a su
consejo divino de seres angelicales que rodean su trono. Cierto es que l se presenta en las Escrituras
como YHVH Tsevaot, el Eterno de los Ejrcitos. Adems hay varios ejemplos del hecho de que hay seres
celestiales que rodean su trono.
En 1 Reyes 22:19 est escrito:
Respondi Micaas: Por tanto, escucha la palabra del SEOR. Yo vi al SEOR sentado en su
trono, y todo el ejrcito de los cielos estaba junto a El, a su derecha y a su izquierda. (LBLA)
En el Salmo 89:6-7 est escrito:
Porque, quin en el firmamento se puede comparar al SEOR? Quin entre los hijos de los
poderosos es como el SEOR, Dios muy temido en el consejo de los santos, e imponente sobre
todos los que estn en su derredor? (LBLA)
En Daniel 7:10 est escrito:
Un ro de fuego corra, saliendo de delante de El. Miles de millares le servan, y miradas de
miradas estaban en pie delante de El. El tribunal se sent, y se abrieron los libros. (LBLA)

23

En Revelacin 4:4 est escrito:


Y alrededor del trono haba veinticuatro tronos; y sentados en los tronos, veinticuatro ancianos
vestidos de ropas blancas, con coronas de oro en la cabeza.
En el Talmud14 babilnico se puede leer:
Rabbi Jud dijo en nombre de Rav: Cuando el Santo, bendito sea, quera crear a los hombres, [primero]
cre una compaa de ngeles servidores y les dijo: Queris que hagamos un hombre a nuestra imagen?

(The Soncino Talmud, Davka Corporation/Judaica Press, traducido del ingls por el autor.)
Pero, por el otro lado, por el hecho de que los ngeles no son mencionados antes del versculo 26 en el
primer captulo de Gnesis, se puede encontrar argumentos que dicen que el Eterno no podra haber
hablado con alguien que todava no haba sido introducido en el relato. Por lo tanto se puede encontrar
interpretaciones que son expresadas en la literatura del Midrash15 de la siguiente manera:
Y Dios dijo: Hagamos a los hombres (Gn. 1:26). Y con quines consult? R. Joshua b. Lev dijo:
Consult con la obra de los cielos y la tierra... R. Ammi dijo: Consult con su propio corazn.

(Traducido al castellano desde la traduccin inglesa de Jacob Neusner.)


El exegeta moderno judo Umberto Cassuto16 dice en su comentario de Gnesis:
La idea de que Dios consult con sus ngeles ministeriales ha sido considerada por algunos comentaristas,
tanto medievales como modernos, como el verdadero significado del versculo. Pero se puede argumentar
contra esta interpretacin: (1) que no concuerda con la idea central del contexto de que Dios cre todo el
mundo solo; (2) que la expresin Hagamos no es una expresin de consejo; (3) que si la Biblia tuviese la
intencin de decirnos que el Eterno tom consejo, hubiera afirmado con quin consult, como se nos dice
en otros pasajes que son citados usualmente para apoyar esta teora, (1 Reyes 22:19; Isa. 6:2-8; Job 1-2)...
La mejor explicacin, a pesar de su rechazo por la mayora de los comentaristas contemporneos, es que
aqu tenemos una exhortacin plural. Cuando una persona se exhorta a si misma a hacer una tarea
especfica usa el plural: Vamos a ir, Vamos a ponernos de pie, Vamos a sentarnos y cosas similares.
As encontramos en 2 Sam. 24:14: Caigamos (nipela) en las manos del Seor... pero que yo no caiga
(epol) en manos del hombre [55] (Traducido del ingls)

El rav Mosh ben Dahn, en la comunidad Israelita de Madrid, present una interpretacin cabalstica en
uno de sus discursos, diciendo que lo primero que el Eterno cre fue el alma humana y que en Gnesis
1:26 estaba hablando con el alma del hombre. Segn esta interpretacin Elohim y el alma del hombre
deberan hacer al hombre juntos.
Algunos opinan que YHVH Elohim estaba hablando con la serpiente en Gnesis 3:22 cuando dijo: el
hombre ha venido a ser como uno de nosotros, conociendo el bien (como lo hace Elohim) y el mal (como
lo hace el satn).
A pesar de estas interpretaciones diferentes la gran mayora de los intrpretes judos consideran que en
todos estos casos el Eterno est hablando con sus ngeles.

14
15

16

Fue compilado durante un perodo de 100 aos y terminado alrededor del ao 500 E.C.
Midrash Rab, Gnesis 8, 3, 1. La literatura del Midrash fue compilada en diferentes lugares, Israel, Babilonia e Italia,
durante los siglos VIII XIII. An as, mucho del material es de origen mucho ms antiguo.
A Commentary of the Book of Genesis (traduccin al ingls por Israel Abrahams; Jerusalem: Magnes Press, 1972).

24

En un Midrash17 se puede leer:


He aqu, el hombre ha llegado a ser como uno (ejad) de nosotros (Gn. 3:22): R. Papas interpret el
versculo de la siguiente manera: He aqu, el hombre ha llegado a ser como uno de nosotros quiere
decir, como uno de los ngeles ministeriales.... [5,2] R. Jud bar Simn dijo, [Como Uno (ejad) de
nosotros quiere decir] como el Uno (ejad) del mundo: Oye Israel, el Seor nuestro Dios, el Seor es uno
(ejad) (Deut 6:4). Los rabinos dijeron: [Como Uno (ejad) de nosotros quiere decir] como Gabriel: Y un
(ejad) hombre en medio de ellos vestido de lino (Eze 9:2)... (Traducido al castellano de la traduccin

inglesa de Jacob Nausner)


El Targum Erets Israel18 tradujo estos tres versculos de la siguiente manera:
Gn. 1:26: Dios dijo a los ngeles que ministraban delante de l y que haban sido creados el
segundo da de la creacin del mundo: Hagamos al hombre a Nuestra imagen.
Gn. 3:22 El Seor dijo a los ngeles que ministraban delante de l: He aqu, Adam es nico
[yejidai unico, unignito] en la tierra, como yo soy nico en los cielos arriba.
Gn. 11:7 El Seor dijo a los setenta ngeles que estn delante de l: "Venid, bajemos..."
La interpretacin cristiana tradicional ha sido que en estos versculos hay una clara indicacin de un Dios
triuno. Sin embargo, en los tiempos ms recientes ha surgido un concepto entre los intrpretes cristianos
que est ms afn con la interpretacin tradicional juda, a pesar de que ellos mismos creen en la doctrina
de la Trinidad. Paul Sumner escribe acerca de esto en uno de sus artculos:19
Ha habido un giro notable entre los telogos cristianos hacia la interpretacin tradicional juda. La razn
para este giro no tiene que ver con sentimientos ecumnicos sino con un acercamiento diferente a la
lectura del texto de la Biblia Hebrea (Antiguo Testamento en trminos cristianos).
Ahora la mayora de los estudiosos creen que la Biblia debe interpretarse por s misma, sin imposiciones de
creencias teolgicas o agendas posteriores, sean judas o cristianas.
Significa que estos versculos en Gnesis (o cualquier otro pasaje de la Biblia Hebrea) tiene que ser vista a
la luz de su propio contexto y a la luz de una explicacin inequvoca del idioma hebreo. El deseo es
entender lo que Moiss o Isaas o Jeremas o el Cronista entendieron de lo que ellos mismo escribieron, en
su propia poca.

En otras palabras, si somos fieles al idioma hebreo leyendo el texto bblico tal y como aparece escrito y
en su contexto donde la Escritura explica la Escritura, es ms fcil llegar a la conclusin de que en
aquellos textos donde el Eterno habla de forma plural, est dirigindose a su consejo celestial, en lugar de
hablar desde una pluralidad de personalidades.
Paul Sumner presenta unos ejemplos de ello citando algunos telogos cristianos (todos traducidos del
ingls por el autor):
Bruce Waltke, Genesis, A Commentary (Grand Rapids, Mich.: Zondervan, 2001)
17

Midrash Rab, Gnesis 21, 5, 1-2.


Segn la Encyclopaedia Judaica, Jonathan ben Uziel (Primer siglo a.E.C. primer siglo E.C.) no fue el que tradujo el
Jumash al arameo en la obra literaria que en el s. XII fue llamada Targum Erets Israel. Ms tarde fue llamada Targum
Yerushalmi y tambin Targum palestino. No es considerado ms antiguo que de los siglos IX-X. A pesar de ello
contiene materiales que son mucho ms antiguos. Esta traduccin nos da una buena informacin acerca de cmo
interpretaron el Pentateuco durante la primer parte de la edad media.
19
http://www.hebrew-streams.org/works/monotheism/gen-plurals.html. Traducido del ingls por el autor.
18

25

Gn. 1:26 nosotros. Ver tambin 3:22, 11:7. Se han sugerido varias referencias en cuanto a este
nosotros. La interpretacin tradicional cristiana, de que representa una pluralidad en la deidad, tiene algn
apoyo textual y satisface la teologa cristiana de la Trinidad (Juan 1:3; Ef. 3:9; Col. 1:16; Heb. 1:2). La
mencin del Espritu de Dios en 1:2 y el hecho de que la imagen misma es una pluralidad da soporte a que
Dios sea una pluralidad. Esta interpretacin explicara el cambio en el texto entre el singular y el plural. La
dificultad primaria con este punto de vista es que las otras cuatro ocasiones donde se usa el pronombre
plural en referencia a Dios (3:22; 11:7; Isa. 6:8) no parece hacer referencia a la Trinidad. [64]
La explicacin que mejor satisface todos estos usos del pronombre plural es que Dios est dirigindose a
los ngeles o la corte celestial (cf. 1 Rey 22:19-22; Job 1:6; 2:1; 38:7; Sal. 29:1-3; 89:5-6; Isa. 6:8; 40:1-6;
Dan. 10:12-13; Luc. 2:8-14). Parece que en las cuatro ocasiones donde aparece el pronombre nosotros
para Dios, Dios se est refiriendo a nosotros cuando los seres humanos estn chocando con el mundo
celestial y l est decidiendo su destino. [64]
En Gn. 3:22 Dios ve que los seres humanos han alcanzado el conocimiento del bien y del mal y han
llegado a ser como un ser divino. En Gnesis 11 la corte celestial baja para ver lo que los terrenales estn
edificando con el fin de llegar al espacio celestial. En Isa. 6:8 Dios claramente est dirigindose a la corte
celestial, en la que el profeta ha entrado en su visin. No es sorprendente que Dios se dirija a la corte
celestial, porque los ngeles juegan un papel prominente en las Escrituras (por ejemplo Gen. varios
lugares; Job 38:7; 1 Tim. 3:16), y hay muchos intercambios entre el mundo angelical y los seres humanos.
[64-65]

Franz Julius Delitzsch, A New Commentary on Genesis, Parte 1 (traduccin inglesa hecha por S. Taylor;
Edinburgh: T. & T. Clark, 1888)
Gn. 1:26. Hagamos al hombre a nuestra imagen... las sagradas Escrituras no pueden mostrar este tipo de
plural cuando Dios est hablando de S mismo. En aquellos lugares donde parece ser as, tenemos que
admitir que Dios el Padre est involucrando al Hijo y al Espritu o bien a los espritus celestiales. La
Escritura misma confirma lo segundo, porque desde el principio hasta el fin da testimonio de que Dios est
comunicando a los espritus que le rodean lo que l se propone hacer en la tierra. Compara 1 Reyes 22:1922; Job 1; Dan. 7:10; Luc. 2:9ss con Sal. 89:8 y Dan. 4:14 [98]
De esta manera comunicativa es empleada naas [hagamos]. As como Yahv se incluye a S mismo en
el verdadero Israel, Isa. 41:21s, as lo hace entre los serafines, Isa. 6:8, y aqu, como tambin en 3:22 y
11:7, entre los espritus celestiales en general... [98]
Sin embargo, Elohim no concede a los Benei Haelohim una participacin en la misma creacin ms que el
hecho de ser enviados (Isa. 6:8), pero s, les deja compartir de ella segn su conocimiento y deseo. En
relacin con aquellos que involucra consigo mismo, el locutor comunicativo permanecer eternamente
como el Superior. Pero l comparte con ellos y les involucra en el asunto que est por delante. En relacin
a esto tenemos que entender a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza como incluyendo a los
ngeles. Segn la Escritura, los ngeles forman una familia junto con Dios, y el hombre, siendo creado a la
imagen de Dios, por esta misma razn tambin ha sido hecho a la imagen de los ngeles (braju ti
parangelous segn Sal. 7:6 LXX [=Ps 8:6 heb]) aunque esto no se dice directamente. [99]
Gn. 3:22. He aqu, el hombre ha llegado a ser como uno de nosotros. El plural es comunicativo, como en
1:26; 11:7. Dios se incluye a S mismo entre los benei elohim [hijos de Dios, seres divinos], como en Isa. 6:8
con los serafines. Aqu viene inmediatamente despus, v. 24, la mencin de otros de esos seres celestiales.
[171-172]
Gn. 11:7. Venid, bajemos... Resolucin judicial, v. 7... Yahv incluye a los ngeles consigo, como en 3:22
y en 1:26, pero aqu como ministros de su justicia penal. [351]

A.B. Davidson, The Theology of the Old Testament (editado por S. D. F. Salmond; Edinburgh: T. & T.
Clark, 1904)

26

En contraste con el hombre, los ngeles pertenecen a la clase de Elohim... Podra ser una cuestin
interesante cmo el mismo nombre Elohim lleg a significar tanto Dios como esta clase de seres. Quizs
deberamos contentarnos con la explicacin general de que el nombre, que significa poderes, es
empleado desde el punto de vista del hombre sobre todo lo que est por encima de l. Aunque se les dio el
mismo nombre, los dos nunca son confundidos en la Escritura. [293-294]
Estos Elohim, o hijos de Elohim, forman el consejo de Jehov. Ellos le rodean y le ministran. l y ellos son
Elohim. Y desde este punto de vista algunos explican el uso del plural en los pasajes como Hagamos al
hombre (Gn. 1:26); Bajemos y confundamos sus lenguas (Gn. 11:7). [295]

Patrick Miller, Genesis 1-11: Studies in Structure and Theme (JSOTSup 8; Sheffield, UK: Univ. of
Sheffield, 1978)
... la caracterstica monotesta de la fe de Israel nunca imposibilit la opcin de que Yahweh tuviera un
crculo ntimo o que estuviera rodeado de una corte de seres semi-divinos a los cuales se dirige y ordena y
con los cuales mantiene conversaciones. [18]
En cuanto a Gn. 1:26-28... la orden divina que fue dada en el versculo 26: Hagamos a adam a nuestra
imagen, conforme a nuestra semejanza. Luego el versculo 28 informa: As Dios cre adam a su imagen,
a la imagen de elohim lo cre. El punto del pasaje en este contexto es que adam es hecho semejante a
elohim, i.e., lo humano parecido a lo divino. El hombre es hecho a la semejanza de elohim. Con otras
palabras tena que ser creado a la imagen y semejanza de los divinos. Por lo tanto, las criaturas de la tierra
son, en cierto sentido, semejantes a los habitantes del cielo. [14]
Si las formas de la primera persona plural en Gn. 1:26 se refieren a una corte celestial, entonces existe un
hecho teolgicamente importante, que el pasaje establece una clara conexin entre el mundo humano y el
mundo divino con la creacin de adam. O, dicho de otra manera, cuando la narracin habla de una relacin
cercana entre el mundo divino y el mundo humano y sugiere que el ser humano, en cierta manera, participa
de lo divino o lo hace potencialmente, entonces no slo se est refiriendo a la deidad sino al mundo divino,
los seres divinos... [20]

Donald E. Gowan, From Eden to Babel: A Commentary on the Book of Genesis 1-11 (Intl Theol.
Comm., F. C. Holmgren and G. A. F Knight, eds.; Grand Rapids, Mich.: Eerdmans 1988)
Hagamos a nuestra imagen conforme a (o segn) nuestra semejanza: el plural divino tambin ocurre
en 3:22 el hombre ha llegado a ser como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal. No hay apoyo en el
AT para la mayora de las explicaciones propuestas: el nosotros real, el nosotros deliberativo, el plural de
plenitud, o una indicacin de pluralidad de personas en la Deidad. Aunque se podra reclamar que todos
estos dan una interpretacin correcta de 1:26, ninguna de estas explicaciones tienen sentido en 3:22, que
habla de uno de nosotros.
La nica teora que usa el lenguaje del mismo AT es la que demanda que Dios est dirigindose a una
corte celestial, al igual que en Isa. 6:8. La creencia de que Dios consulta con las criaturas espirituales en el
cielo es revelada por los escenarios descritos en 1 Rey. 22:19-22 y Job 1:6 2:6. Por lo tanto, el nosotros
consultativo est apoyado por otros textos, y concuerda tanto con Gn. 1:26-27 como 3:22 si se basa en la
idea que asume que Israel crea en la existencia de criaturas en el mundo espiritual (los ejrcitos de los
cielos, 1 Rey. 22:19) cuya identidad tena algo en comn con Dios y los seres humanos. La conocida
objecin de que los ngeles no podran haber participado en la creacin constituye un juicio teolgico sobre
lo que sea posible en el cielo. [27-28]

Vamos a dar un ltimo ejemplo de la Biblia de estudios de la Nueva Versin Internacional que fue escrita
por intrpretes cristianos conservativos:
Dios habla como el Rey Creador, anunciando Su obra coronada a los miembros de Su corte celestial.

20

NIV Study Bible Gen 1:26 entry, traduccin del ingls.

27

20

Como hemos visto anteriormente, en Isaas 6 podemos encontrar un ejemplo de cmo el contexto explica
la razn por la que el Eterno habla de manera plural. En los versculos 1-8 est escrito segn la Biblia de
las Amricas:
En el ao de la muerte del rey Uzas vi yo al Seor sentado sobre un trono alto y sublime, y la
orla de su manto llenaba el templo. Por encima de El haba serafines; cada uno tena seis alas:
con dos cubran sus rostros, con dos cubran sus pies y con dos volaban. Y el uno al otro daba
voces, diciendo: Santo, Santo, Santo, es el SEOR de los ejrcitos, llena est toda la tierra de su
gloria. Y se estremecieron los cimientos de los umbrales a la voz del que clamaba, y la casa se
llen de humo.
Entonces dije: Ay de m! Porque perdido estoy, pues soy hombre de labios inmundos y en medio
de un pueblo de labios inmundos habito, porque han visto mis ojos al Rey, el SEOR de los
ejrcitos.
Entonces vol hacia m uno de los serafines con un carbn encendido en su mano, que haba
tomado del altar con las tenazas; y con l toc mi boca, y dijo: He aqu, esto ha tocado tus labios,
y es quitada tu iniquidad y perdonado tu pecado.
Y o la voz del Seor que deca: A quin enviar, y quin ir por nosotros? Entonces respond:
Heme aqu; envame a m.
En el versculo 8 dice el Eterno: A quin enviar, y quin ir por nosotros? Podemos observar dos
cosas aqu. La primera es que en el contexto hay varias personas involucradas. Primero habla del Eterno
que est sentado en su trono alto y sublime rodeado de seres celestiales llamados serafines. Estos
ngeles le sirven por un lado alabndole con sus bocas y adorndole cubrindose con sus alas, y por el
otro lado mediante un carbn encendido limpiando los labios del profeta y dndole un mensaje de
reconciliacin. As que, hay una colaboracin ntima entre el Eterno y sus espritus ministradores que le
rodean estando l sentado en su trono.
Lo segundo que vemos es que el profeta llama al Eterno con el nombre YHVH Tsevaot, el Eterno de los
Ejrcitos, lo cual es un ttulo que expresa la conexin directa entre el Eterno y todos los miles de millones
de ngeles que estn alrededor de su trono y cumplen su voluntad en el momento de or el sonido de su
mandato, ver Salmo 103:20.
As que, el contexto nos ensea que hay un consejo colectivo celestial que toma decisiones y acta, c.f.
Dan. 4:14; 21. En ese tipo de entorno el Eterno est diciendo: A quin enviar (el Altsimo), y quin
ir por nosotros (el consejo celestial)?
Hay un ltimo texto donde el Eterno est hablando en plural, Isaas 41:21-24, donde est escrito contra
los falsos dioses:
Presentad vuestra causa dice el SEOR. Exponed vuestros fuertes argumentos dice el Rey
de Jacob. Que expongan y nos declaren lo que ha de suceder. En cuanto a los hechos anteriores,
declarad lo que fueron, para que los consideremos y sepamos su resultado, o bien, anunciadnos
lo que ha de venir. Declarad lo que ha de venir despus, para que sepamos que vosotros sois
dioses. S, haced algo bueno o malo, para que nos desalentemos y temamos a una. He aqu,
vosotros nada sois, y vuestra obra es vana; abominacin es el que os escoge. (LBLA)
No es difcil ver en este contexto que el Eterno est incluyendo a sus siervos que estn sentados a su
alrededor en la corte celestial para juzgar al resto de la creacin. Los falsos dioses no tienen la capacidad
para profetizar la verdad acerca de lo que va a pasar en el futuro. Slo el Eterno tiene conocimiento del
futuro porque l existe en el pasado, en el presente y en el futuro simultneamente. Slo si l comparte de
su conocimiento a sus siervos podrn saber algo exacto del futuro. Por eso queda excluida la idea de que
28

el Eterno pudiera asombrarse por el cumplimiento exacto de las profecas. Slo lo podrn hacer los
ngeles y los dems seres creados que estn entre los siervos del Eterno, entre los cuales tambin podran
estar los hombres. El texto est hablando de los que podrn asombrarse por el cumplimiento de las
profecas, de los cuales obviamente el Omnisciente est excluido.
Por lo tanto, este pasaje no puede ser interpretado como si un Dios triuno pudiera asombrarse del
conocimiento del futuro de los falsos dioses sino debe ser entendido a base de la ilustracin del Rey
Eterno que est rodeado de espritus ministradores con los cuales se comunica en todo tiempo y los
cuales cumplen sus mandatos y ejecutan su voluntad.
Concluyamos diciendo que en aquellos textos donde el Eterno est hablando en plural no hay ninguna
evidencia de que l fuera una pluralidad de personalidades sino ms bien que est comunicando y
delegando sus encomiendas a sus siervos celestiales que estn de pie a su alrededor dispuestos a cumplir
sus mandatos.
Bendecid al SEOR, vosotros sus ngeles, poderosos en fortaleza, que ejecutis su mandato,
obedeciendo la voz de su palabra.
Bendecid al SEOR, vosotros todos sus ejrcitos, que le servs haciendo su voluntad.
Bendecid al SEOR, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su dominio.
Bendice, alma ma, al SEOR.
(Salmo 103:20-22 LBLA)

Captulo 5 El principio de los agentes


En el captulo anterior hicimos una revisin de los textos donde el Eterno est hablando de s mismo de
forma plural. Vimos que si somos fieles al idioma hebreo leyendo el texto bblico tal y como aparece
escrito y en su contexto donde la Escritura explica la Escritura, es ms fcil llegar a la conclusin de que
en aquellos textos donde el Eterno habla de forma plural, est dirigindose a su consejo celestial, en lugar
de hablar desde una pluralidad de personalidades.
Este principio de compartir y delegar autoridad a los seres creados lo podemos encontrar en toda la
Escritura. En este captulo vamos a fijarnos en l detenidamente.
La palabra hebrea que ha sido traducida como ngel es malaj21. Esta palabra aparece alrededor de
200 veces en el Tanaj (AT) y es usada tanto para los mensajeros celestiales como los terrenales. La
palabra malaj tiene el significado de enviado, mensajero, emisario, embajador, representante y agente.
La palabra tiene la misma raz que melaj22 que significa obra, trabajo, servicio, trabajo creativo (ver
Gnesis 2:2). Por lo tanto, la palabra malaj est relacionada con el hecho de ejercer una funcin, ms
que con un tipo de criatura. Cuando en espaol se habla de ngeles los pensamientos llegan
normalmente a un tipo de ser celestial sobrenatural. Pero la palabra hebrea malajim no slo tiene que
ver con los seres celestiales, puede tambin implicar los seres humanos. La palabra indica una funcin,
no una criatura especfica.
La palabra malaj ngel aparece por primera vez en Gnesis 16. En los versculos 7-14 est escrito:
21

Strong H4397 mal'ak mal-awk', From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God,
that is, an angel (also a prophet, priest or teacher): - ambassador, angel, king, messenger.
22
Strong H4399 mela'kah, mel-aw-kaw', From the same as H4397; properly deputyship, that is, ministry; generally
employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor): - business, + cattle, +
industrious, occupation, (+ -pied), + officer, thing (made), use, (manner of) work ([-man], -manship).

29

Y el ngel del SEOR la encontr junto a una fuente de agua en el desierto, junto a la fuente en el
camino de Shur, y le dijo: Agar, sierva de Sarai, de dnde has venido y a dnde vas? Y ella le
respondi: Huyo de la presencia de mi seora Sarai. Y el ngel del SEOR le dijo: Vuelve a tu
seora y somtete a su autoridad. El ngel del SEOR aadi: Multiplicar de tal manera tu
descendencia que no se podr contar por su multitud. El ngel del SEOR le dijo adems: He aqu,
has concebido y dars a luz un hijo; y le llamars Ismael, porque el SEOR ha odo tu afliccin. Y
l ser hombre indmito como asno monts; su mano ser contra todos, y la mano de todos contra
l, y habitar al oriente de todos sus hermanos.
Y Agar llam el nombre del SEOR que le haba hablado: T eres un Dios que ve; porque dijo:
Estoy todava con vida despus de verle? Por eso se llam a aquel pozo Beer-lajai-roi; he aqu,
est entre Cades y Bered. (LBLA)
Aqu se habla del malaj mensajero del Eterno que encuentra a Hagar en el desierto. En este caso se
trata de un ser celestial que el Eterno enva para dar un mensaje a Hagar. Observe que este mensajero est
transmitiendo el mensaje como si fuera el Eterno y emplea dos maneras de hablar. Primero habla en la
primera persona: Multiplicar de tal manera tu descendencia... Luego habla en la tercera persona: el
SEOR ha odo... Cuando habla en la primera persona, significa eso que el ngel que est viendo
Hagar sea el mismo Eterno? No, significa que l es una voz que transmite lo que el Eterno est diciendo.
Hagar dice que fue el Eterno que le haba hablado y que ella haba podido ver a Aquel que la ve.
Significa esto que fue el Eterno mismo que se revelaba directamente, sin mediador, sin enviar un
representante? No, significa que el enviado habla en lugar del emisor y le representa.
Si partimos del principio de cmo funciona un agente podremos entender del contexto que fue el Eterno
que se estaba revelando por medio de su emisario. As el emisario se convierte en el representante del
Eterno y lo que dice el emisario es lo que dice el Eterno, no importa si habla en la primera o la tercera
persona, como yo o como l.
En el texto hebreo aparece la palabra gam tambin que, en la versin Biblia de las Amricas fue
traducida como todava. La versin Reina-Valera 1960 tradujo el texto de esta manera: No he visto
tambin aqu al que me ve?. Segn la interpretacin de Rash, Hagar est expresando su asombro de que
tambin en el desierto ella haba podido ver a los ngeles, es decir no solamente en la casa de Avraham,
donde fue acostumbrada a ver estos mensajeros celestiales. El hecho de que Hagar no tuvo miedo cuando
vio este ngel es una evidencia de que no fue la primera vez que vio ngeles, en contraste con el padre de
Shimshn, Manoaj, que pens que iba a morir por haber visto a Elohim (ver Jue. 13:22). Hagar vio
ngeles cuatro veces consecutivos sin atemorizarse.23
Si la interpretacin de Rash es correcta, tendremos que volver a los captulos anteriores donde habla de
cmo el Eterno se revel a Avraham y ver de qu manera lo hizo. En Gnesis 12:1 est escrito que el
Eterno solamente habl a Avram mandndole que saliera de su tierra y de su parentela. Pero ms adelante
en el mismo captulo est escrito, segn el hebreo, que el Eterno se mostr a l cuando estaba en Shejem
(Siquem) (ver Gnesis 12:7). Ser que Avraham realmente poda ver al Eterno? No, tenemos que
entender el texto en el sentido de que fue un mensajero, un agente, que se mostr a Avraham y que
representaba al Eterno. Cmo podra Avraham ver al Invisible?

En xodo 33:20 est escrito:


23

Rashi y Bereshit Rab 45:7.

30

Y aadi: No puedes ver mi rostro; porque nadie puede verme, y vivir. (LBLA)
En 1 Timoteo 6:16 est escrito:
el nico que tiene inmortalidad y habita en luz inaccesible; a quien ningn hombre ha visto ni
puede ver. A El sea la honra y el dominio eterno. Amn. (LBLA)
Evidentemente Avraham no poda ver al Eterno. Cuando est escrito que el Eterno se le apareci, o se
mostr a l, fue por medio de un mensajero que lo hizo. Aqu aprendemos el principio de que el que ha
visto un mensajero del Eterno ha visto al Eterno por medio de l.
El prximo texto que habla de cmo el Eterno se aparece a Avraham est en Gnesis 17:1, donde est
escrito:
Cuando Abram tena noventa y nueve aos, el SEOR se le apareci, y le dijo: Yo soy el Dios
Todopoderoso; anda delante de m, y s perfecto. (LBLA)
Ms adelante, en el versculo 22 del mismo captulo, est escrito:
Cuando termin de hablar con l, ascendi Dios dejando a Abraham. (LBLA)
Obviamente el Eterno se manifest a Avraham de tal manera que luego se puede decir que ascendi
sobre l, como el texto dice literalmente. Avraham tena que haber visto a alguien delante de s que luego
poda ascender. Poda l ver al Eterno? No, fue un agente que hablaba y actuaba en lugar del Eterno.
Consecuentemente lo que hace y dice el mensajero es atribuido al que le envi, de manera que
prcticamente no se puede ver ninguna diferencia entre el emisor y su agente. Por lo tanto, el que se ha
encontrado con el agente ha visto y odo, por medio de l, al que lo envi.
Podemos ver un fenmeno similar en el captulo 18. En el versculo 1 est escrito que cuando le visitaron
tres hombres el Eterno se apareci, o se mostr, a Avraham.
La Tor llama a uno de ellos YHVH (ver los versculos 1, 13, 17, 20, 22, 26, 33), y Avraham le llama con
el Nombre (segn un texto original recuperado de los versculos 3 y 27-32, de acuerdo a lo que tratamos
en un captulo anterior). Observe los versculos 22-23 donde est escrito:
Y se apartaron de all los hombres y fueron hacia Sodoma, mientras Abraham estaba todava de
pie delante del SEOR. Y Abraham se acerc, y dijo: En verdad destruirs al justo junto con el
impo? (LBLA)
Aqu est escrito que Avraham estaba todava de pie delante de YHVH, el Eterno, y que se acerc. Aqu
se trata claramente de una revelacin corporal del Eterno. Poda Avraham ver al Invisible? No, fue uno
de sus emisarios que recibi el poder para representarle plenamente en esa ocasin.
Si el Eterno da su Nombre a uno de sus agentes significa que l le ha delegado su plena autoridad para
actuar y hablar en lugar Suyo. Sin embargo, la Tor no solamente atribuye las palabras y las obras del
agente al emisor, sino tambin su presencia. Por eso, el agente se vuelve prcticamente lo mismo que el
emisor y lleva su Nombre, cf. Sal. 118:26.
En xodo 23:20-22 est escrito:
31

He aqu, yo enviar un ngel delante de ti, para que te guarde en el camino y te traiga al lugar
que yo he preparado. S prudente delante de l y obedece su voz; no seas rebelde contra l, pues no
perdonar vuestra rebelin, porque en l est mi nombre. Pero si en verdad obedeces su voz y
haces todo lo que yo digo, entonces ser enemigo de tus enemigos y adversario de tus
adversarios. (LBLA)
Aqu vemos que un ngel enviado puede llevar el Nombre del Eterno y hablar todo lo que el Eterno dice.
Aquel agente, que llevaba el nombre YHVH, y que visit a Avraham junto con dos ms, los cuales son
llamados malajim mensajeros, ngeles (ver 19:1, 15), se quedaba con Avraham mientras que los
otros dos bajaron a Sedom (Sodoma). Evidentemente, la intercesin de Avraham por Sedom se hizo
delante de ese agente que llevaba el Nombre del Eterno. Ms adelante, en el versculo 33 est escrito:
Y el SEOR se fue tan pronto como acab de hablar con Abraham; y Abraham volvi a su
lugar. (LBLA)
Aqu no est escrito que el Eterno subi, como en el captulo anterior (ver 17:22), sino que se fue. A
dnde fue? Baj a Sedom, lo cual haba dicho antes que iba a hacer, segn los versculos 20-22 donde
est escrito:
Y el SEOR dijo: El clamor de Sodoma y Gomorra ciertamente es grande, y su pecado es
sumamente grave. Descender ahora y ver si han hecho en todo conforme a su clamor, el cual ha
llegado hasta m; y si no, lo sabr. Y se apartaron de all los hombres y fueron hacia Sodoma,
mientras Abraham estaba todava de pie delante del SEOR. (LBLA)
As que, el Eterno, YHVH, estaba de camino para bajar a Sedom, pero se qued un rato para conversar
con Avraham. Este agente que fue llamado YHVH. Quin fue?
Segn el texto original recuperado de Gnesis 19:18, el siguiente da Lot llama a los ngeles con el
Nombre de YHVH. La pregunta surge si el tercero, que el da anterior haba estado hablando con
Avraham, haba llegado y que Lot tambin lo estaba incluyendo cuando habl con ellos. El hecho es que
est escrito que Lot los llam YHVH, en plural. Luego pasa a la forma singular. En los versculos 18-22
est escrito:
Pero Lot les dijo: No, por favor, seores mos (originalmente YHVH). Ahora he aqu, tu siervo ha
hallado gracia ante tus ojos, y has engrandecido tu misericordia la cual me has mostrado
salvndome la vida; mas no puedo escapar al monte, no sea que el desastre me alcance, y muera.
Ahora he aqu, esta ciudad est bastante cerca para huir a ella, y es pequea. Te ruego que me
dejes huir all (no es pequea?) para salvar mi vida. Y l le respondi: He aqu, te concedo
tambin esta peticin de no destruir la ciudad de que has hablado. Date prisa, escapa all, porque
nada puedo hacer hasta que llegues all. Por eso el nombre que se le puso a la ciudad fue Zoar.
(LBLA)
Observe que slo uno de los ngeles contesta a Lot. Podra ser el mismo agente que el da anterior se
haba quedado un rato con Avraham antes de bajar a Sedom. El versculo 24 sigue narrando:
Entonces el SEOR hizo llover sobre Sodoma y Gomorra azufre y fuego, de parte del SEOR
desde los cielos.
32

En este texto parece que este hombre, a quien la Tor llama YHVH y que se encuentra en la tierra, es
aquel que hace que venga azufre y fuego desde el cielo, desde YHVH que est en el cielo.
Este tipo de revelacin de YHVH en la tierra en apariencia humana que de alguna manera est separado
de aquel YHVH que se encuentra en el cielo, ha dado pie a una expresin especial en la teologa juda. Se
llama YHVH-Katn, o Adonai-Katn, que significa Pequeo YHVH.
Aqu se trata claramente de un agente, un mensajero, un emisario, un embajador, que baja a la tierra de
forma corporal y se mueve en el mundo fsico y que se encuentra en un slo lugar a la vez (cf. 19:27), y
que lleva el Nombre del Eterno y que tambin es llamado el Eterno por los hombres que le encuentran.
Quin es ese agente? Ser el mismo YHVH? No, no puede ser, porque al Eternoningn hombre ha
visto ni puede ver. Por lo tanto tiene que ser otro que le represente plenamente. Los rabinos le llaman
Adonai-Katn.
Los intrpretes cristianos encuentran aqu un apoyo para su doctrina de la Trinidad que ensea que el
Hijo de Dios exista eternamente como Dios Hijo y que de esta manera se revel antes de nacer en Beln
y fue llamado el Eterno porque es parte de una Deidad trinitaria.
Entonces surge la pregunta: Ser que Avraham y Lot crean en un Elohim triuno y estaban convencidos
de que este Adonai-Katn fue el Hijo que se revelaba de forma corporal, lo que en la teologa cristiana es
llamado cristofana, revelacin de Cristo?
Ser que el Hijo de Dios se revel a Avraham?
Poda el Hijo de Elohim revelarse a los hombres de manera corporal y hablarles antes de nacer?
Veamos lo que los Escritos Apostlicos (NT) dicen acerca de esto. En la carta a los Hebreos 1:1-2 est
escrito:
Dios, habiendo hablado hace mucho tiempo, en muchas ocasiones y de muchas maneras a los
padres por los profetas, en estos ltimos das nos ha hablado por su Hijo, a quien constituy
heredero de todas las cosas, por medio de quien hizo tambin el universo. (LBLA)
Observe que est escrito que Elohim muchas veces y de muchas maneras en los tiempos que precedan al
ltimo tiempo haba hablado por medio de los profetas a los ancestros del pueblo judo, y que ahora, en el
ltimo tiempo, ha hablado al pueblo judo por medio de su Hijo. As que, antes hablaba por medio de los
profetas y no por medio del Hijo. Pero ahora, en el ltimo tiempo, despus de haber venido el Hijo,
Elohim ha hablado por medio del Hijo. El punto principal de este texto es que el Eterno no haba hablado
al pueblo escogido por medio del Hijo hasta llegar el ltimo tiempo. El Eterno no habl a los padres por
medio del Hijo. Consecuentemente no fue el Hijo quien hablaba con Avraham en esta ocasin. Tiene que
haber sido otro agente que haba recibido el poder para llevar el Nombre del Eterno en esa ocasin.
En la carta a los Glatas 4:4 est escrito:
Pero cuando vino la plenitud del tiempo, Dios envi a su Hijo, nacido de mujer, nacido bajo la
ley (LBLA)
De este texto aprendemos dos cosas. Primero, que el Hijo de Elohim naci de una mujer. Por lo tanto, el
ttulo Hijo de Dios no tiene que ver con quin dio a luz. La mujer por medio de la cual l fue hecho, ni
33

era Dios ni madre de Dios para que por medio de ella pudiera ser llamado Hijo de Dios. La idea de
que Dios pueda reproducirse es totalmente ajena al pensamiento judo.
El ttulo Hijo de Dios consiste en una funcin de mximo representante y juez supremo y est
conectado especialmente con el prometido Rey Ungido, el Mesas (cf. 2 Sam 7:12-14; 1 Cron. 17:11-14;
22:9-10; Sal. 2:6-7; Heb. 5:5). Observe que el rey Shlomo (Salomn) llevaba el ttulo hijo de Dios. Es
un ttulo que se daba a los reyes de Israel, representantes del Gobierno del Eterno en la tierra (cf. 1 Crn.
28:5; 29:23; Jer. 3:17; Hech. 1:6).
Segn Lucas 1:32, 35 Yesha iba a ser grande y ser llamado Hijo de Dios y recibir el trono real de
David su padre. Esto nos ensea que el trmino Hijo de Dios tiene que ver con una funcin. Es un
ttulo de realeza, y en primer lugar no tiene que ver con esencia u origen sino con un ministerio, una
misin. En las Escrituras, la palabra hijo, en hebreo ben 24, no slo tiene que ver con origen sino
tambin con discipulado y representacin. La raz de la palabra ben es ban 25 que significa edificar.
Hay otra palabra que se usa para indicar origen, yald26, que significa dar a luz. La palabra yled
nio viene de la misma raz. Yesha es llamado Hijo de Dios y no Nio de Dios y por eso la
expresin debe ser entendida como la indicacin de un ministerio ms que de la evidencia de su origen.
Con esto no estamos diciendo que el Hijo no haya venido del Eterno. Lo que estamos diciendo es que el
mismo ttulo Hijo de Dios no tiene ese significado en los Escritos Apostlicos (NT).
En las Escrituras podemos ver que en varias ocasiones el ttulo Hijo de Dios es igual al ttulo Mesas.
En Mateo 16:16 est escrito:
Respondiendo Simn Pedro, dijo: T eres el Cristo [la forma griega del Mesas], el Hijo del Dios
viviente. (LBLA)
En Mateo 26:63 el sumo sacerdote iguala el trmino Mesas con la expresin Hijo de Dios, como est
escrito:
Mas Jess callaba. Y el sumo sacerdote le dijo: Te conjuro por el Dios viviente que nos digas si
t eres el Cristo [el Mesas], el Hijo de Dios. (LBLA)
Podemos ver lo mismo en el relato correspondiente en Lucas 22:66-70:
Cuando se hizo de da, se reuni el concilio de los ancianos del pueblo, tanto los principales
sacerdotes como los escribas, y llevaron a Jess ante su concilio, diciendo: Si t eres el Cristo [el
Mesas], dnoslo. Pero El les dijo: Si os lo digo, no creeris; y si os pregunto, no responderis.
24

Strong H1121 ben, bane, From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative
relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-]
[Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born,
bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, +
firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, +
robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est],
whelp, worthy, young (one), youth.
25
Strong H1129 banah, baw-naw', A primitive root; to build (literally and figuratively): - (begin to) build (-er), obtain
children, make, repair, set (up), X surely.
26
Strong H3205 yalad, yaw-lad', A primitive root; to bear young; causatively to beget; medically to act as midwife;
specifically to show lineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child,
come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the
son of, (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).

34

Pero de ahora en adelante, EL HIJO DEL HOMBRE ESTARA SENTADO A LA DIESTRA del
poder DE DIOS. Dijeron todos: Entonces, t eres el Hijo de Dios? Y El les respondi: Vosotros
decs que yo soy. Y ellos dijeron: Qu necesidad tenemos ya de testimonio? Pues nosotros mismos
lo hemos odo de su propia boca. (LBLA)
Tambin en Lucas 4:41 podemos ver como el ttulo Hijo de Dios es usado como sinnimo del
Mesas, como est escrito:
Tambin de muchos salan demonios, gritando y diciendo: T eres el Hijo de Dios! Pero,
reprendindolos, no les permita hablar, porque saban que El era el Cristo [el Mesas]. (LBLA)
En Juan 1:49 vemos que el trmino Hijo de Dios es igualado al hecho de ser rey de Israel, como est
escrito:
Natanael le respondi: Rab, t eres el Hijo de Dios, t eres el Rey de Israel. (LBLA)
En Juan 11:27 est escrito:
Ella le dijo: S, Seor; yo he credo que t eres el Cristo [el Mesas], el Hijo de Dios, el que viene
al mundo. (LBLA)
En Juan 20:31 est escrito:
pero stas se han escrito para que creis que Jess es el Cristo [el Mesas], el Hijo de Dios; y
para que al creer, tengis vida en su nombre. (LBLA)
Es obvio que el ttulo Hijo de Dios es un ttulo mesinico que se da a un hombre que ha sido capacitado
y glorificado por medio del poder del Espritu del Altsimo para ser el Sumo Sacerdote celestial y para
ocupar el trono real de David en Jerusaln para siempre.
Lo segundo que aprendemos del texto de Glatas 4:4 es que aqul que es llamado Hijo de Dios, es
decir el Mesas el ungido Sumo Sacerdote y supremo Rey fue enviado cuando el tiempo haba
llegado. As que, haba un tiempo predeterminado cuando aquel hombre que haba nacido de mujer iba a
ser enviado. Evidentemente el Hijo no fue enviado al mundo hasta que haba llegado el tiempo. Ahora, si
el que fue llamado Hijo de Dios no fue enviado hasta haber sido hecho por medio de una mujer, cmo
podra haber sido enviado a Avraham?
Consecuentemente cuando Pablo dice en Glatas que Elohim envi a su Hijo, es decir el Mesas, al
mundo despus de haber sido hecho por medio de una mujer, no significa que Yesha con anterioridad
haba nacido de Elohim y luego haba sido enviado al mundo por medio del nacimiento de una mujer.
Esto no es lo que el texto de Glatas dice. Lo que dice es que el Hijo de Dios primero fue hecho por
una mujer y luego enviado.
Un tercer testimonio de los Escritos Apostlicos de que no pudo haber sido el Mesas quien se mostr a
Avraham junto con los dos ngeles que bajaron a Sedom, encontramos en la primera carta de 1 Juan 1:12, donde est escrito:
Lo que exista desde el principio, lo que hemos odo, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que
hemos contemplado y lo que han palpado nuestras manos, acerca del Verbo de vida (pues la vida
35

fue manifestada, y nosotros la hemos visto y damos testimonio y os anunciamos la vida eterna, la
cual estaba con el Padre y se nos manifest) (LBLA)
Aqu est escrito que aquella Palabra de Vida que exista desde el principio fue manifestada. Cundo fue
manifestada? Fue manifestada en el tiempo de Juan y sus compaeros y ellos la podan ver y tocar con
sus manos. Despus de eso podan dar testimonio de ella y anunciarla. As que, la vida eterna, que fue
manifestada en un momento histrico, no haba sido revelada antes, haba estado escondida con el Padre
(cf. Ef. 3:9; 1 Ped. 1:20). Antes estaba con el Padre, pero ahora fue manifestada a los apstoles. Antes no
exista de tal manera que se poda ver o tocar porque todava no haba llegado al mundo (cf. Jn. 1:9). La
Palabra todava no haba sido hecha carne (ver Jn. 1:14).
Entonces cmo el Hijo poda haberse revelado a Avraham si en ese tiempo estaba escondido con el
Padre y no iba a ser revelado y no iba a venir al mundo hasta ms tarde, en el momento de ser hecho
carne?
El agente no habla por s mismo sino slo lo que el emisor desea transmitir
Aquel agente que fue enviado a Avraham junto con dos ms, usa el mismo lenguaje que aquel ngel que,
segn vimos, antes hablaba con Hagar, es decir tanto en la primera como en la tercera persona.
En Gnesis 18:17-19 est escrito:
Entonces los hombres se levantaron de all, y miraron hacia Sodoma; y Abraham iba con ellos
para despedirlos. Y el SEOR dijo: Ocultar a Abraham lo que voy a hacer, puesto que
ciertamente Abraham llegar a ser una nacin grande y poderosa, y en l sern benditas todas las
naciones de la tierra? Porque yo lo he escogido para que mande a sus hijos y a su casa despus de
l que guarden el camino del SEOR, haciendo justicia y juicio, para que el SEOR cumpla en
Abraham todo lo que El ha dicho acerca de l. (LBLA)
Observe que Adonai-Katn es el que est hablando consigo mismo cuando Avraham est acompaando a
los tres hombres que estn bajando a Sedom. Dice que l no podr ocultar a Avraham lo que piensa hacer
y que l es quien lo ha escogido. Luego hace un giro y habla del Eterno en tercera persona. Segn las
reglas gramaticales, en lugar de decir el camino del SEOR para que el SEOR cumpla debera
haber dicho: mi camino para que yo cumpla. Antes vimos que el ngel que hablaba con Hagar
hizo lo mismo. Esto nos ensea que el mensajero representa al que le ha enviado de manera que muchas
veces no se puede percibir ninguna diferencia entre sus palabras. Si el agente dice: yo, puede ser que el
que le ha enviado est hablando profticamente por medio del agente mismo. Por eso es fcil confundir el
agente con el que lo envi. Sin embargo, no es lo mismo venir en el Nombre del Eterno que ser el Eterno.
Podemos ver el mismo principio en Gnesis 21:17-18, donde est escrito:
Y oy Dios la voz del muchacho que lloraba ; y el ngel de Dios llam a Agar desde el cielo, y le
dijo: Qu tienes, Agar? No temas, porque Dios ha odo la voz del muchacho en donde est.
Levntate, alza al muchacho y sostenlo con tu mano; porque yo har de l una gran nacin.
(LBLA)
El ngel de Elohim llama a Hagar y dice que Elohim, en la tercera persona l , a odo la voz del
muchacho. Luego hace un giro y dice yo har de l una gran nacin. Quin le iba a hacer una gran
nacin? El ngel? No, el Eterno. Entonces por qu el ngel dice que l va a hacer de Yishmael una
nacin grande? Por el hecho de que un agente ciertamente puede hablar palabras que vienen del emisor
36

sin decir claramente que el emisor es quien lo dice. As que no tiene que decir: As dice el SEOR.
Obviamente el Eterno puede hablar por medio de un agente de una manera proftica y de esa manera el
agente se vuelve una voz en lugar de un eco.
El mismo principio aparece en Gnesis 22:11-18 donde est escrito:
Mas el ngel del SEOR lo llam desde el cielo y dijo: Abraham, Abraham! Y l respondi:
Heme aqu. Y el ngel dijo: No extiendas tu mano contra el muchacho, ni le hagas nada; porque
ahora s que temes a Dios, ya que no me has rehusado tu hijo, tu nico. Entonces Abraham alz
los ojos y mir, y he aqu, vio un carnero detrs de l trabado por los cuernos en un matorral; y
Abraham fue, tom el carnero y lo ofreci en holocausto en lugar de su hijo. Y llam Abraham
aquel lugar con el nombre de El SEOR Proveer, como se dice hasta hoy: En el monte del
SEOR se proveer. El ngel del SEOR llam a Abraham por segunda vez desde el cielo, y
dijo: Por m mismo he jurado, declara el SEOR, que por cuanto has hecho esto y no me has
rehusado tu hijo, tu nico, de cierto te bendecir grandemente, y multiplicar en gran manera tu
descendencia como las estrellas del cielo y como la arena en la orilla del mar, y tu descendencia
poseer la puerta de sus enemigos. Y en tu simiente sern bendecidas todas las naciones de la
tierra, porque t has obedecido mi voz. (LBLA)
Observe que la primera vez que el mensajero llama a Avraham, est hablando en la primera persona yo
sin decir claramente que est transmitiendo las palabras del Eterno. La oracin por cuanto has hecho
esto y no me has rehusado tu hijo, tu nico prueba que son las palabras del Eterno. Cuando el ngel
llama por segunda vez aade las palabras: declara el Eterno.
Es interesante ver que tambin el Eterno habla tanto en la primera como la tercera persona singular. Pues
dice: ahora s que temes a Dios (no a m), ya que no me has rehusado tu hijo, tu nico. Esta manera
de hablar se puede encontrar en todas las Escrituras. Veamos algunos otros ejemplos de ello.
En xodo 20:1-7 est escrito:
Y habl Dios todas estas palabras, diciendo: Yo soy el SEOR tu Dios, que te saqu de la tierra
de Egipto, de la casa de servidumbre. No tendrs otros dioses delante de m. No te hars dolo, ni
semejanza alguna de lo que est arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de
la tierra. No los adorars ni los servirs; porque yo, el SEOR tu Dios, soy Dios celoso, que
castigo la iniquidad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta generacin de los que
me aborrecen, y muestro misericordia a millares, a los que me aman y guardan mis
mandamientos. No tomars el nombre del SEOR tu Dios en vano, porque el SEOR no tendr
por inocente al que tome su nombre en vano. (LBLA)
Tome nota del giro entre la primera y la tercera persona singular, primero dice: Yo soy, saqu, m, yo,
soy, castigo, me, muestro, me, mis y luego dice: el Eterno tu Elohim... tendr su nombre etc.
En xodo 15:26 est escrito:
Y dijo: Si escuchas atentamente la voz del SEOR tu Dios, y haces lo que es recto ante sus ojos, y
escuchas sus mandamientos, y guardas todos sus estatutos, no te enviar ninguna de las
enfermedades que envi sobre los egipcios; porque yo, el SEOR, soy tu sanador. (LBLA)

37

En xodo 23:25 est escrito:


Mas serviris al SEOR vuestro Dios, y El bendecir tu pan y tu agua; y yo quitar las
enfermedades de en medio de ti. (LBLA)
Observe el cambio entre la primera y la tercera persona.
En xodo 31:17 est escrito:
Es una seal entre yo y los hijos de Israel para siempre; pues en seis das el SEOR hizo los
cielos y la tierra, y en el sptimo da ces de trabajar y repos. (LBLA)
Podramos seguir pasando por todas las Escrituras y ver que no es raro que el Eterno hable de s mismo
en la misma oracin como la primera persona al igual que la tercera.
Ahora, cuando los agentes hablan en la primera persona, a pesar de que en la misma oracin podrn
mencionar al Eterno en tercera persona, no significa que son ellos mismos los que hablan, pues podr ser
un mensaje directo del Eterno que el agente est transmitiendo. Por lo tanto, el agente sirve como la boca
del Eterno.
En Gnesis 31:11, 13a est escrito:
Entonces el ngel de Dios me dijo en el sueo: "Jacob"; y yo respond: "Heme aqu."... "Yo soy el
Dios de Betel, donde t ungiste un pilar, donde me hiciste un voto. (LBLA)
En Jueces 2:1-5 est escrito:
Y el ngel del SEOR subi de Gilgal a Boquim y dijo: Yo os saqu de Egipto y os conduje a la
tierra que haba prometido a vuestros padres y dije: "Jams quebrantar mi pacto con vosotros, y
en cuanto a vosotros, no haris pacto con los habitantes de esta tierra; sus altares derribaris."
Pero vosotros no me habis obedecido; qu es esto que habis hecho? Por lo cual tambin dije:
"No los echar de delante de vosotros, sino que sern como espinas en vuestro costado, y sus
dioses sern lazo para vosotros." Y sucedi que cuando el ngel del SEOR habl estas palabras
a todos los hijos de Israel, el pueblo alz su voz y llor. Y llamaron a aquel lugar Boquim; y all
ofrecieron sacrificio al SEOR. (LBLA)
En prcticamente todo el Deuteronomio Mosh es el que habla al pueblo. Sin embargo, a veces es difcil
saber quin est hablando, porque Mosh habla como un agente. Haba llegado a un nivel tan algo de
espritu proftico que prcticamente era imposible ver la diferencia entre sus palabras y las del Eterno.
En Deuteronomio 11:13-17 Mosh est hablando al pueblo diciendo:
Si obedeciereis cuidadosamente a mis mandamientos que yo os prescribo hoy, amando al Eterno
vuestro Dios, y sirvindole con todo vuestro corazn, y con toda vuestra alma, yo dar la lluvia de
vuestra tierra a su tiempo, la temprana y la tarda; y recogers tu grano, tu vino y tu aceite. Dar
tambin hierba en tu campo para tus ganados; y comers, y te saciars. Guardaos, pues, que
vuestro corazn no se infate, y os apartis y sirvis a dioses ajenos, y os inclinis a ellos; y se
encienda el furor del Eterno sobre vosotros, y cierre los cielos, y no haya lluvia, ni la tierra d su
fruto, y perezcis pronto de la buena tierra que os da el Eterno. (RV1960 revisada)
38

Observe que Mosh es el que habla y dice que va a enviar lluvia. Podr l dar lluvia? No, l est
hablando como un agente en lugar del Eterno.
En Deuteronomio 29:4-7 est escrito:
Pero hasta el da de hoy el SEOR no os ha dado corazn para entender, ni ojos para ver, ni
odos para or. Yo os he conducido durante cuarenta aos en el desierto; no se han gastado los
vestidos sobre vosotros y no se ha gastado la sandalia en vuestro pie. No habis comido pan ni
habis bebido vino ni sidra, para que sepis que yo soy el SEOR vuestro Dios. Cuando llegasteis
a este lugar, Sehn, rey de Hesbn, y Og, rey de Basn, salieron a nuestro encuentro para pelear,
pero los derrotamos. (LBLA)
Aqu tampoco se puede ver la diferencia entre las palabras de Mosh y las del Eterno. Esto nos ensea
que no slo los mensajeros celestiales podrn hablar en primera persona y ser una boca para el Eterno,
sino tambin los hombres. As que, un profeta no es un eco sino una voz, como est escrito en Juan 1:23:
El dijo: Yo soy LA VOZ DEL QUE CLAMA EN EL DESIERTO: "ENDEREZAD EL CAMINO
DEL SEOR", como dijo el profeta Isaas. (LBLA)
El agente hace lo que hace el emisor
Anteriormente hemos visto que aquel agente que fue enviado para destruir a Sedom y Amor hizo caer
azufre y fuego desde el Eterno que est en el cielo. El Eterno actu por medio del agente. As que el
agente hizo lo mismo que el Eterno hizo y el Eterno hizo lo mismo que el agente hizo.
Consecuentemente, cuando el agente sube al cielo, el Eterno est subiendo por medio de l.
En Gnesis 35:13 est escrito:
Entonces Dios subi de su lado, en el lugar donde haba hablado con l. (LBLA)
En xodo 4:31 est escrito:
y el pueblo crey. Y al or que el SEOR haba visitado a los hijos de Israel y haba visto su
afliccin, se postraron y adoraron. (LBLA)
El Eterno vino a visitar a los hijos de Israel en Egipto. Cmo lo hizo? Por medio de sus agentes. En este
caso haba agentes tanto celestiales como terrenales que estaban representando al Eterno y que vinieron a
visitar al pueblo para sacarlo de all. Lo que hicieron los agentes es atribuido al que los envi.
Hubo dos agentes, uno celestial y un humano, que fueron enviados para liberar al pueblo de la esclavitud.
En Isaas 63:9 est escrito:
En todas sus angustias El fue afligido, y el ngel de su presencia los salv; en su amor y en su
compasin los redimi, los levant y los sostuvo todos los das de antao. (LBLA)
En Nmeros 20:16 est escrito:
"Pero cuando clamamos al SEOR, El oy nuestra voz y envi un ngel y nos sac de Egipto.
Ahora, mira, estamos en Cades, un pueblo de la frontera de tu territorio. (LBLA)
39

En xodo 3:1-12 podemos leer acerca del encuentro entre Mosh y un agente celestial en una zarza
ardiendo, como est escrito:
Y Moiss apacentaba el rebao de Jetro su suegro, sacerdote de Madin; y condujo el rebao
hacia el lado occidental del desierto, y lleg a Horeb, el monte de Dios. Y se le apareci el ngel
del SEOR en una llama de fuego, en medio de una zarza; y Moiss mir, y he aqu, la zarza arda
en fuego, y la zarza no se consuma. Entonces dijo Moiss: Me acercar ahora para ver esta
maravilla: por qu la zarza no se quema.
Cuando el SEOR vio que l se acercaba para mirar, Dios lo llam de en medio de la zarza, y
dijo: Moiss, Moiss! Y l respondi: Heme aqu. Entonces El dijo: No te acerques aqu; qutate
las sandalias de los pies, porque el lugar donde ests parado es tierra santa. Y aadi: Yo soy el
Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Entonces Moiss cubri
su rostro, porque tena temor de mirar a Dios. Y el SEOR dijo: Ciertamente he visto la afliccin
de mi pueblo que est en Egipto, y he escuchado su clamor a causa de sus capataces, pues estoy
consciente de sus sufrimientos. Y he descendido para librarlos de mano de los egipcios, y para
sacarlos de aquella tierra a una tierra buena y espaciosa, a una tierra que mana leche y miel, al
lugar de los cananeos, de los hititas, de los amorreos, de los ferezeos, de los heveos y de los
jebuseos. Y ahora, he aqu, el clamor de los hijos de Israel ha llegado hasta m, y adems he visto
la opresin con que los egipcios los oprimen. Ahora pues, ven y te enviar a Faran, para que
saques a mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto.
Pero Moiss dijo a Dios: Quin soy yo para ir a Faran, y sacar a los hijos de Israel de Egipto?
Y El dijo: Ciertamente yo estar contigo, y la seal para ti de que soy yo el que te ha enviado ser
sta: cuando hayas sacado al pueblo de Egipto adoraris a Dios en este monte. (LBLA)
He aqu otro ejemplo claro de cmo un agente, un ngel, habla y acta como si fuera el Eterno. Es
interesante notar que est escrito que el Eterno vio que Mosh se acerc. El ngel que se revel en la
zarza fue llamado tanto YHVH como Elohim, vino en el Nombre del Eterno. Fue este ngel que
acompa a Mosh a Egipto para liberar al pueblo (ver Hech. 7:35).
Cuando Mosh fue llamado a ser un mensajero, l tambin fue llamado Elohim, segn hemos comentado
antes (ver x. 4:16; 7:1). Evidentemente el Eterno vino a visitar a su pueblo por medio de un ngel y por
medio de Mosh.
Por lo tanto, cuando un profeta viene al pueblo, es el Eterno quien viene a visitar a su pueblo (cf. Zac.
10:3; Luc. 1:68, 78; 7:16).
No slo las palabras del agente sino tambin sus actos son atribuidos al emisor. En xodo 4:20 est
escrito que Mosh tom la vara de Elohim en su mano. Ms tarde el Eterno dice a Faran que l va a
golpear las aguas por medio de la vara que est en Su mano, como est escrito en xodo 7:17:
"As dice el SEOR: 'En esto conocers que yo soy el SEOR: he aqu, yo golpear con la vara
que est en mi mano las aguas que estn en el Nilo, y se convertirn en sangre. (LBLA)
En el versculo 19 est escrito que se utiliz la vara de Aharn para golpear las aguas:
Y el SEOR dijo a Moiss: Di a Aarn: "Toma tu vara y extiende tu mano sobre las aguas de
Egipto, sobre sus ros, sobre sus arroyos, sobre sus estanques y sobre todos sus depsitos de agua,
para que se conviertan en sangre; y habr sangre por toda la tierra de Egipto, tanto en las vasijas
de madera como en las de piedra." (LBLA)
40

Es obvio que el Eterno est diciendo que l est sosteniendo la vara de Aharn en Su mano.
Consecuentemente, cuando Aharn, como agente, golpea las aguas, es el Eterno quien lo hace por medio
de l. Las acciones del agente son atribuidas al emisor.
En xodo 11:4 y 12:12 el Eterno dice que l va a pasar por la tierra de Egipto a la medianoche y herir a
todos los primognitos. En 12:13 l dice que va a pasar sobre los hijos de Israel al ver la sangre en sus
casas. Obviamente aqu se habla de un mensajero que iba a ser enviado por la tierra en Su Nombre y que
poda ver la sangre y as pasar sobre las casas de los israelitas. En el versculo 23 est escrito:
Pues el SEOR pasar para herir a los egipcios; y cuando vea la sangre en el dintel y en los dos
postes de la puerta, el SEOR pasar de largo aquella puerta, y no permitir que el ngel
destructor entre en vuestras casas para heriros. (LBLA)
El destructor es un agente celestial que el Eterno envi para herir a los primognitos (cf. 1 Cron. 21:15).
Lo que hizo el agente es atribuido a aquel que lo envi, como est escrito en el versculo 29a:
Y sucedi que a la medianoche, el SEOR hiri a todo primognito en la tierra de Egipto...
(LBLA)
Si uno no entiende el principio de los agentes no es fcil entender estos textos. Entonces uno mezcla los
diferentes personajes y al final no sabe quin hace qu cosa. Si uno entiende que el Eterno es quien acta
por medio de sus mensajeros y que los mensajeros llevan el Nombre del Eterno, es fcil entender estos
textos.
Podemos ver otro ejemplo ms en xodo 13:21 donde est escrito:
El SEOR iba delante de ellos, de da en una columna de nube para guiarlos por el camino, y de
noche en una columna de fuego para alumbrarlos, a fin de que anduvieran de da y de noche.
(LBLA)
En xodo 14:19, 24 est escrito:
Y el ngel de Dios que haba ido delante del campamento de Israel, se apart, e iba tras ellos; y
la columna de nube que haba ido delante de ellos, se apart, y se les puso detrs... Y aconteci que
a la vigilia de la maana, el SEOR mir el ejrcito de los egipcios desde la columna de fuego y
de nube, y sembr la confusin en el ejrcito de los egipcios. (LBLA)
El ngel de Elohim de nuevo es llamado YHVH y las acciones del ngel son acreditadas al Eterno.
He aqu algunos textos que muestran el mismo principio, Nm. 22:21-35; Deut. 1:33; 31:3; Jue. 6:11-24;
1 Sam. 3:2-10; 1 Crn. 21:12-18; 28:5; 29:23; Zac. 14:4-5; Mal. 3:1; 4:6 (en heb. 3:24); Mat. 9:1-8;
comp. Mat. 27:7 con Hech. 1:18; Juan 5:19-23, 30; 14:7-10; Hech. 2:22; 7:25; 30-35; 2 Cor. 5:19-20;
Hebr. 1:1-2; 3:1; 1 Juan 2:23; Rev 1:1, 8; 3:21; 11:15-17; 22:3; 12-13, 16.
El que ve a un agente, ve al que le ha enviado
Si estudiamos los textos que hablan del principio de agentes vemos que no slo las palabras y las
acciones del agente son atribuidas al emisor sino, hasta cierto punto, la apariencia, o radiacin del agente.
El que ve un agente ve, hasta cierto punto, aquel que le ha enviado. En cuanto a los mensajeros
celestiales, no solamente han sido creados a la imagen del Eterno, sino ellos pueden tambin
41

constantemente ver el rostro del Eterno. De esa manera son llenados de la radiacin de Su gloria. Por lo
tanto son muy parecidos al Eterno. Por lo tanto, el que ve un a ngel ve muchsimo del Eterno mismo.
En Gnesis 32:24-30 est escrito:
Jacob se qued solo, y un hombre luch con l hasta rayar el alba. Cuando vio que no haba
prevalecido contra Jacob, lo toc en la coyuntura del muslo, y se disloc la coyuntura del muslo de
Jacob mientras luchaba con l. Entonces el hombre dijo: Sultame porque raya el alba. Pero Jacob
respondi: No te soltar si no me bendices. Y l le dijo: Cmo te llamas? Y l respondi: Jacob. Y
el hombre dijo: Ya no ser tu nombre Jacob, sino Israel, porque has luchado con Dios y con los
hombres, y has prevalecido. Entonces Jacob le pregunt, y dijo: Dame a conocer ahora tu nombre.
Pero l respondi: Para qu preguntas por mi nombre? Y lo bendijo all. Y Jacob le puso a aquel
lugar el nombre de Peniel, porque dijo: He visto a Dios cara a cara, y ha sido preservada mi
vida. (LBLA)
Segn Gnesis 32:1 y Oseas 12:4 vemos que Yaakov luch con un ngel.
En xodo 3:2a, 6 est escrito:
Y se le apareci el ngel del SEOR en una llama de fuego, en medio de una zarza... Y aadi:
Yo soy el Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Entonces
Moiss cubri su rostro, porque tena temor de mirar a Dios. (LBLA)
En Jueces 13:21-22 est escrito:
Y el ngel del SEOR no volvi a aparecer a Manoa ni a su mujer. Entonces Manoa supo que
era el ngel del SEOR. Y Manoa dijo a su mujer: Ciertamente moriremos, porque hemos visto a
Dios. (LBLA)
Lo mismo sucedi con Mosh cuando haba estado en la nube de gloria del Eterno, su rostro brillaba de
la gloria del Eterno y el pueblo de Israel poda ver algo del Eterno en l y por medio de l (ver x. 34:2935; 2 Cor. 3:13-18).
En Juan 14:9b est escrito:
El que me ha visto a m, ha visto al Padre. (LBLA)
Segn uno trate al agente, as trata al que le ha enviado
Por el hecho de que el mensajero representa al que le ha enviado, todo lo que uno hace a favor o en
contra del mensajero es contado como si se hiciera a favor o en contra del que lo envi.
En xodo 17:2 est escrito:
Entonces el pueblo contendi con Moiss, y dijeron: Danos agua para beber. Y Moiss les dijo:
Por qu contendis conmigo? Por qu tentis al SEOR? (LBLA)
Cuando el pueblo contendi con Mosh fue considerado como si hubiera contendido con el Eterno.

42

En Zacaras 11:13; 12:10 est escrito:


Entonces el SEOR me dijo: Arrjalo al alfarero (ese magnfico precio con que me valoraron).
Tom pues, las treinta piezas de plata y las arroj al alfarero en la casa del SEOR... Y derramar
sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusaln, el Espritu de gracia y de splica, y me
mirarn a m, a quien han traspasado. Y se lamentarn por El, como quien se lamenta por un hijo
nico, y llorarn por El, como se llora por un primognito. (LBLA)
Lo que se hace a favor o en contra del agente del Eterno se hace a favor o en contra de l.
En Mateo 10:40-42 est escrito:
El que os recibe a vosotros, a m me recibe; y el que me recibe a m, recibe al que me envi. El
que recibe a un profeta como profeta, recibir recompensa de profeta; y el que recibe a un justo
como justo, recibir recompensa de justo. Y cualquiera que como discpulo d de beber aunque
slo sea un vaso de agua fra a uno de estos pequeos, en verdad os digo que no perder su
recompensa. (LBLA)
En Lucas 10:16 est escrito:
El que a vosotros escucha, a m me escucha, y el que a vosotros rechaza, a m me rechaza; y el
que a m me rechaza, rechaza al que me envi. (LBLA)
En Juan 12:44-45 est escrito:
Jess exclam y dijo: El que cree en m, no cree en m, sino en aquel que me ha enviado. Y el que
me ve, ve al que me ha enviado. (LBLA)
Conclusin
En este captulo hemos visto que un agente que es enviado por el Eterno lleva el Nombre del Eterno,
habla las palabras del Eterno, acta como si fuera el Eterno y se parece al Eterno. Hemos visto como el
Eterno usa tanto a los agentes celestiales como a los terrenales para llevar a cabo Sus planes en la tierra.
Muchas veces es difcil ver la diferencia entre el mensajero y el que lo ha enviado porque el mensajero es
la voz, el brazo y la cara del emisor. Sin embargo, no es lo mismo venir en el Nombre del Eterno que ser
el Eterno. A pesar de eso, es lo mismo recibir a un mensajero que viene en el Nombre del emisor, que
recibir al que lo envi.
Cuando el Eterno enva un agente nadie puede saltar sobre el agente y tratar directamente con el Eterno,
porque el camino para llegar a l pasa por su mensajero. Por lo tanto, el que rechaza a un mensajero
rechaza al que lo envi.

Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre sino por m. Si me hubierais conocido,
tambin hubierais conocido a mi Padre; desde ahora le conocis y le habis visto. (Juan 14:6-7 LBLA)

43

Captulo 6 El concepto hebreo de adoracin


En el captulo anterior vimos que no es lo mismo venir en el Nombre del Eterno que ser el Eterno. Un
agente que es enviado por el Eterno lleva el Nombre del Eterno, habla las palabras del Eterno, acta
como si fuera el Eterno y se parece al Eterno. El Eterno lleva a cabo Sus planes en la tierra por medio de
Sus agentes y muchas veces es difcil ver la diferencia entre el mensajero y el que lo ha enviado. El que
recibe a un mensajero recibe al que lo envi.
En este captulo vamos a examinar ms detenidamente el concepto hebreo de adoracin.
Segn el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Espaola27, la palabra adorar viene del latn
adorre y significa:

1) tr. Reverenciar con sumo honor o respeto a un ser, considerndolo como cosa divina.
2) tr. Reverenciar y honrar a Dios con el culto religioso que le es debido.
3) tr. Dicho de un cardenal: Postrarse delante del Papa despus de haberle elegido, en seal de
reconocerle como legtimo sucesor de San Pedro.
4) tr. Amar con extremo.
5) tr. Gustar de algo extremadamente.
6) intr. orar ( hacer oracin).
7) intr. Tener puesta la estima o veneracin en una persona o cosa. Adorar EN alguien, EN algo.

Cuando nos acercamos a las Escrituras debemos tener en cuenta que los dos primeros significados son los
actuales. En un ambiente religioso se entiende la palabra adorar como algo que se hace ante lo que se
considera un ser superior y que uno reconoce como Dios o ser divino. Es ese el significado del concepto
de adoracin que dan las Escrituras hebreas? No, no existe una palabra hebrea que signifique
exactamente lo mismo que la palabra castellana adorar. Hay una palabra que muchas veces es traducida
como adorar pero el significado no es exactamente igual al trmino adorar. Al hacer un estudio ms
profundo de este trmino hebreo nos damos cuenta que no se puede basar en l para afirmar que el
Mesas tiene que ser un ser divino por recibir este tipo de veneracin. A continuacin veremos por qu.
Pero antes de realizar un anlisis ms profundo acerca de cmo es usada la palabra hebrea para adoracin
en la Biblia debemos aclarar la diferencia que existe entre lo que es llamado alabanza o accin de gracias
y lo que llamamos adoracin. La alabanza y(o) la accin de gracias podramos verla como una expresin
de elogio mediante palabras, cnticos e instrumentos de sonido, incluyendo el cuerpo humano. La
adoracin tiene ms bien que ver con una actitud interior de reverencia que se manifiesta en una accin
exterior concreta. Mientras la alabanza y la accin de gracias se expresan de manera audible y a veces de
manera ruidosa, la adoracin es algo que se expresa mediante una expresin corporal especfica que a su
vez es causada por una actitud reverente interior de temor y respeto.
La adoracin escritural tambin est relacionada con los sacrificios de los animales y el servicio sagrado
en el tabernculo y el templo (Gn. 22:5; 1 Sam. 1:3; Isa. 36:7; Juan 12:20; Rev. 11:1).
Las palabras hebreas hishtajav y sagad

27

Real Academia Espaola Todos los derechos reservados. Edicin del internet http://buscon.rae.es/draeI/

44

Segn el diccionario28 la palabra hebrea hishtajav significa inclinarse, prosternarse, postrarse, rendir
homenaje, arrodillarse, adorar. La palabra viene de shaj29 que significa encorvarse, inclinarse,
doblarse; bajar la cabeza, estar humillado.
La palabra aramea seguid30 aparece varias veces en el captulo tres del libro de Daniel. All ha sido
traducida como adorar. Esta palabra aramea corresponde a la palabra hebrea sagad. 31 Sagad
aparece slo cuatro veces en el texto hebreo,32 y tanto ella como su correspondiente palabra aramea
siempre estn relacionadas con una adoracin falsa.
Segn el diccionario, sagad significa prosternarse, postrarse, inclinarse, arrodillarse; venerar, adorar,
rendir homenaje, tener devocin
La palabra hishtajav es la que ms abunda en las Escrituras y es la que vamos a analizar aqu con ms
detalle.
Cmo es usada la palabra hishtajav en las Escrituras?
La palabra hebrea hishtajav se usa para expresar la adoracin al Eterno
En Gnesis 24:26 est escrito:
Entonces el hombre se postr y ador (hishtajav) al SEOR (LBLA)
En xodo 4:31 est escrito:
y el pueblo crey. Y al or que el SEOR haba visitado a los hijos de Israel y haba visto su
afliccin, se postraron y adoraron (hishtajav). (LBLA)
En xodo 24:1 est escrito:
Entonces Dios dijo a Moiss: Sube hacia el SEOR, t y Aarn, Nadab y Abi, y setenta de los
ancianos de Israel, y adoraris (hishtajav) desde lejos. (LBLA)
En estos tres textos la palabra hishtajav fue traducida como adorar porque est claro que se est
refiriendo a un acto de mostrar suma reverencia ante el Eterno. La palabra aparece en los dos primeros
textos junto con la palabra kadad33 que significa doblarse. Pero en el tercer texto aparece sola.
En estos textos es obvio que la palabra hishtajav tiene que ver con una veneracin sublime ante el
Eterno. En castellano lo llamaramos adoracin.
La palabra hishtajav implica una posicin corporal externa que expresa una actitud interior de
reverencia. Pero, como hemos dicho antes, tambin est ntimamente conectada con el culto sacrificial.
28

Hebreo-espaol por Judit Targarona Borrs, ed. Riopiedras.


Strong H7812, shachah, shaw-khaw', A primitive root; to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to
royalty or God): - bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to
stoop, worship.
30
Strong H5457 segid, seg-eed' (Chaldee); corresponding to H5456: - worship.
31
Strong H5456 sagad, saw-gad', A primitive root; to prostrate oneself (in homage): - fall down.
32
Isa 44:15, 17, 19; 46:6
33
Strong H6915, qadad, kaw-dad', A primitive root; to shrivel up, that is, contract or bend the body (or neck) in deference: bow (down) (the) head, stoop.
29

45

La palabra puede, por tanto, aparecer como un resumen de todo el servicio que se hace delante del Eterno
y que implica tanto ofrecerle sacrificios como inclinarse ante l con reverencia.
En Deuteronomio 26:10 est escrito:
"Ahora, he aqu, he trado las primicias de los frutos de la tierra que t, oh SEOR, me has
dado." Entonces las pondrs delante del SEOR tu Dios, y adorars (hishtajav) delante del
SEOR tu Dios. (LBLA)
En 1 Samuel 1:3a est escrito:
Este hombre suba todos los aos de su ciudad para adorar (hishtajav) y ofrecer sacrificio al
SEOR de los ejrcitos en Silo. (LBLA)
Vemos que la palabra hishtajav en estos textos est relacionada con el servicio sacrificial en el
tabernculo y el templo. Tambin hay textos donde la palabra aparece como un resumen de todo el
servicio sacrificial y no solamente para denotar la accin reverente corporal que se hace despus de haber
entregado el sacrificio.
En Gnesis 22:5 est escrito:
Entonces Abraham dijo a sus mozos: Quedaos aqu con el asno; yo y el muchacho iremos hasta
all, adoraremos (hishtajav) y volveremos a vosotros. (LBLA)
En 1 Samuel 1:19 est escrito:
Y se levantaron de maana, adoraron (hishtajav) delante del SEOR y regresaron de nuevo
a su casa en Ram. Y Elcana se lleg a Ana su mujer, y el SEOR se acord de ella. (LBLA)
En 1 Samuel 1:24-28 est escrito:
Despus de haberlo destetado, lo llev consigo, con un novillo de tres aos, un efa de harina y
un odre de vino, y lo trajo a la casa del SEOR en Silo, aunque el nio era pequeo. Entonces
sacrificaron el novillo, y trajeron el nio a El. Y ella dijo: Oh seor mo! Vive tu alma, seor
mo, yo soy la mujer que estuvo aqu junto a ti orando al SEOR. Por este nio oraba, y el
SEOR me ha concedido la peticin que le hice. Por lo cual yo tambin lo he dedicado al
SEOR; todos los das de su vida estar dedicado al SEOR. Y ador (hishtajav) all al
SEOR. (LBLA)
En 2 Reyes 18:22 est escrito:
'Pero si me decs: "Nosotros confiamos en el SEOR nuestro Dios," no es El aquel cuyos
lugares altos y cuyos altares Ezequas ha quitado y ha dicho a Jud y a Jerusaln: "Adoraris
(hishtajav) delante de este altar en Jerusaln"? (LBLA)
En Jeremas 7:2 est escrito:
Prate a la puerta de la casa del SEOR y proclama all esta palabra, y di: "Od la palabra del
SEOR, todos los de Jud, los que entris por estas puertas para adorar (hishtajav) al
SEOR." (LBLA)
46

Basados en estos textos vemos que lo ms importante y la meta principal para el servicio sacrificial es el
mismo acto reverencial de adoracin que se hace junto con la entrega de los sacrificios. Uno sacrifica
para poder adorar. El sacrificio es el camino para llegar al Eterno y despus de haber llegado a l uno se
detiene y se inclina en adoracin reverente ante Su presencia. Este acto se convierte en el punto
culminante del servicio sacrificial y es ms importante que el sacrificio en s. Por eso esta palabra
hishtajav es mencionada sola aunque queda bien claro que se trata tanto de ofrecer un sacrificio fsico
como de inclinarse en adoracin.
La palabra hebrea hishtajav se usa para expresar respeto ante los agentes celestiales del Eterno
Es importante notar que la palabra hishtajav no necesariamente tiene que ser entendida como adorar
en el sentido de reconocer a alguien como una divinidad y de esta manera expresar su veneracin ante
esta deidad. La palabra no tiene la misma fuerza en el hebreo que en el castellano. Por eso no siempre se
puede traducirla como adorar porque en todos los casos donde la palabra aparece en las Escrituras
hebreas no se trata de adoracin. Como hemos dicho antes, el enfoque del trmino hishtajav es, en
primer lugar, hacia una accin externa. Por lo tanto es la actitud interior que en cada caso decide si se
trata o no de lo que en castellano llamamos adoracin. La intencin decide el grado de veneracin que
se da al que recibe esta muestra externa de honra. Hacia fuera puede parecer lo mismo pero la actitud
interior es decisiva cuando se trata de qu posicin de autoridad se le reconoce al que es objeto de este
tipo de acto de veneracin. Ahora, cuando aparece la palabra hishtajav no se puede saber claramente
si se trata de adoracin o no. Depende de la actitud del corazn del que hace este acto si se puede
considerar como adoracin o no.
La palabra hishtajav aparece por primera vez en las Escrituras en Gnesis 18:2. El contexto muestra
que all no se puede entender como adoracin. All est escrito:
Cuando alz los ojos y mir, he aqu, tres hombres estaban parados frente a l; y al verlos
corri de la puerta de la tienda a recibirlos, y se postr (hishtajav) en tierra. (LBLA)
Tome nota que aqu se usa la misma palabra que la que hemos visto antes y que all tena el significado
de adoracin ante el Eterno. Nuestro padre Avraham se postr en tierra delante de estos agentes
celestiales en reverencia ante la posicin que tenan como delegados del Altsimo, pero no los ador. La
palabra hishtajav tiene un significado menos fuerte que adorar. Por esto, la mayora de los
traductores no han traducido la palabra hishtajav como adorar en aquellos textos donde no se trata
de inclinacin ante el Eterno. Es obvio que la palabra castellana adorar es mucho ms limitada que la
palabra hebrea hishtajav. Como hemos dicho, hishtajav no necesariamente tiene que ser entendida
como adorar sino como una muestra exterior de veneracin ante una autoridad o una persona que uno
desea honrar. Naturalmente hay un pensamiento fundamental detrs de este acto donde uno reconoce la
alteza que el Altsimo ha delegado a diferentes personas en posiciones de autoridad. Aunque es cierto que
todos los hombres son dignos de ser honrados precisamente por ser un reflejo de Elohim, los que han sido
colocados en una posicin superior de autoridad y que de esta manera representan al Poderoso son dignos
de recibir mayor honra y veneracin que los dems. El que honra un agente honra y reconoce la posicin
que el Eterno ha dado a ese delegado. De esta manera se reconoce y honra al Eterno. En el captulo
anterior ya hablamos de este principio.
Gnesis 19 habla de los dos ngeles que bajaron a Sedom para visitar a Lot. En 19:1 est escrito:
Llegaron, pues, los dos ngeles a Sodoma al caer la tarde, cuando Lot estaba sentado a la
puerta de Sodoma. Al verlos, Lot se levant para recibirlos y se postr (hishtajav) rostro en
tierra. (LBLA)
47

En Nmeros 22:31 est escrito:


Entonces el SEOR abri los ojos de Balaam, y l vio al ngel del SEOR de pie en el camino,
con la espada desenvainada en su mano, e inclinndose, se postr (hishtajav) rostro en
tierra. (LBLA)
Cuando Yehosha tuvo un encuentro con el capitn del ejrcito celestial del Eterno tambin se inclin
hasta la tierra en gran reverencia, como est escrito en Josu 5:13-15:
Y sucedi que cuando Josu estaba cerca de Jeric, levant los ojos y mir, y he aqu, un
hombre estaba frente a l con una espada desenvainada en la mano, y Josu fue hacia l y le dijo:
Eres de los nuestros o de nuestros enemigos? Y l respondi: No; ms bien yo vengo ahora
como capitn del ejrcito del SEOR. Y Josu se postr en tierra, le hizo reverencia
(hishtajav), y dijo: Qu dice mi seor a su siervo? Entonces el capitn del ejrcito del
SEOR dijo a Josu: Qutate las sandalias de tus pies, porque el lugar donde ests es santo. Y as
lo hizo Josu. (LBLA)
De la misma manera como Mosh tena que quitarse los zapatos en el lugar apartado donde el agente del
Eterno se revelaba (x. 3:2, 5), as tambin Yehosha no solamente tuvo que inclinarse hasta la tierra en
reverencia, sino tambin quitarse las sandalias ante este mensajero celestial.
Aqu tenemos cuatro ejemplos de hombres que se postran rostro en tierra en reverencia ante los
mensajeros celestiales. El texto hebreo usa la misma palabra hishtajav que vimos antes y que fue
traducida como ador, para expresar lo que Avraham, Lot, Bilam y Yehosha hicieron ante estos
emisarios. Obviamente las Escrituras hebreas no hacen diferencia entre lo que llamamos en castellano
adorar e inclinarse en respeto.
Tenemos el derecho de adorar a los ngeles? No, la adoracin slo se puede dar al Altsimo. La
definicin de la idolatra es adorar lo creado en lugar del Creador, como est escrito en Romanos 1:25:
porque cambiaron la verdad de Dios por la mentira, y adoraron y sirvieron a la criatura en
lugar del Creador, quien es bendito por los siglos. Amn. (LBLA)
Si Avraham, Lot, Bilam y Yehosha hubieran adorado los mensajeros celestiales, habran cometido
idolatra. La adoracin de un emisario como si fuera el emisor es una forma engaosa de idolatra. Por lo
tanto est claro que los ngeles no consideraban lo que hicieron Avraham, Lot, Bilam y Yehosha como
adoracin porque no los reprendieron por ello, como es el caso en otros lugares similares en las
Escrituras (Rev. 19:10; 22:9; Luc. 4:8). Estos cuatro hombres entendieron la diferencia entre la adoracin
al Altsimo y una muestra muy grande de respeto a los representantes del Altsimo. Sin embargo, en lo
externo no se poda ver ninguna diferencia entre una cosa y otra porque se inclinaron hasta la tierra ante
estos ngeles.
Estos textos constituyen evidencias de que la palabra hishtajav habla de un acto reverente externo y no
necesariamente tiene que ser entendida como adoracin.
La palabra hebrea hishtajav se usa para expresar respeto ante los gobernantes polticos y
espirituales
48

La palabra hishtajav se usa, no solamente para expresar una reverencia profunda ante el Eterno y Sus
emisarios celestiales sino tambin para mostrar un respeto muy grande ante hombres.
Yitsjak profetiz que los pueblos se inclinaran en reverencia en reconocimiento del liderazgo de Israel,
como est escrito en Gnesis 27:29:
Srvante pueblos, y pstrense (hishtajav) ante ti naciones; s seor de tus hermanos, e
inclnense (hishtajav) ante ti los hijos de tu madre. Malditos los que te maldigan, y benditos
los que te bendigan. (LBLA)
Los sueos de Yosef hablan de que hombres iban a reconocer su posicin de gobernante mediante una
profunda inclinacin en reverencia.
En Gnesis 37:7-10 est escrito:
He aqu, estbamos atando gavillas en medio del campo, y he aqu que mi gavilla se levant y se
puso derecha, y entonces vuestras gavillas se ponan alrededor y se inclinaban (hishtajav)
hacia mi gavilla. Y sus hermanos le dijeron: Acaso reinars sobre nosotros? O acaso te
enseorears sobre nosotros? Y lo odiaron an ms por causa de sus sueos y de sus palabras.
Tuvo an otro sueo, y lo cont a sus hermanos, diciendo: He aqu, he tenido an otro sueo; y
he aqu, el sol, la luna y once estrellas se inclinaban (hishtajav) ante m. Y l lo cont a su
padre y a sus hermanos; y su padre lo reprendi, y le dijo: Qu es este sueo que has tenido?
Acaso yo, tu madre y tus hermanos vendremos a inclinarnos (hishtajav) hasta el suelo ante
ti? (LBLA)
En Gnesis 42:6; 43:26, 28 podemos leer acerca de cmo se cumplieron los sueos de Yosef cuando sus
hermanos se inclinaron en profunda reverencia ante l, como est escrito:
Y Jos era el que mandaba en aquella tierra; l era quien venda a todo el pueblo de la tierra. Y
llegaron los hermanos de Jos y se postraron (hishtajav) ante l rostro en tierra Cuando
Jos regres a casa, le trajeron el presente que tenan en su mano a la casa y se postraron
(hishtajav) ante l en tierra Y ellos dijeron: Tu siervo nuestro padre est bien; todava vive.
Y ellos se inclinaron en reverencia (hishtajav). (LBLA) hicieron reverencia. (RV)
Otro ejemplos es cuando los siervos de Faran se inclinan en reverencia ante Mosh.
En xodo 11:8 est escrito:
Y descendern a m todos estos tus siervos y se inclinarn (hishtajav) ante m, diciendo:
"Sal, t y todo el pueblo que te sigue"; y despus de esto yo saldr. Y Moiss sali ardiendo en ira
de la presencia de Faran. (LBLA)
Los descendientes del sumo sacerdote El iban a inclinarse en reverencia ante el prometido sumo
sacerdote, como est escrito en 1 Samuel 2:36:
Y acontecer que todo aquel que haya quedado de tu casa vendr y se postrar (hishtajav)
ante l por una moneda de plata o una torta de pan, y dir: 'Asgname a uno de los oficios
sacerdotales para que pueda comer un bocado de pan.' (LBLA)
David se inclin rostro en tierra ante el rey Shal.
49

En 1 Samuel 24:8 est escrito:


Despus de esto David se levant, sali de la cueva y dio voces tras Sal, diciendo: Mi seor el
rey! Y cuando Sal mir hacia atrs, David inclin su rostro a tierra y se postr (hishtajav).
(LBLA) e hizo reverencia (hishtajav). (RV)
He aqu una lista de otros ejemplos cuando las Escrituras mencionan como hombres se inclinaron en
reverencia ante las autoridades polticas o espirituales. En todos los casos se usa la palabra hishtajav.
1 Sam 25:23, 41
1 Sam 28:14
2 Sam 1:2
2 Sam 9:6, 8
2 Sam 14:22
2 Sam 14:33
2 Sam 15:5
2 Sam 16:4
2 Sam 18:21
2 Sam 18:28
2 Sam 24:20; 1 Cron 21:21
1 Rey 1:16, 31
1 Rey 1:23
1 Rey 1:53
2 Rey 2:15
2 Rey 4:37
Isa 45:14
Isa 60:14
Rut 2:10
Ester 3:2
2 Cron 24:17

Abigail ante el rey David


Shal ante el profeta Shmuel
El emisario del campamento de Shal ante el rey David
Mefiboshet ante el rey David
Yoav ante el rey David
Avshalom ante el rey David
El pueblo ante Avshalom
Tsiva ante el rey David
El etope ante Joav
Ajimaas ante el rey David
Arauna ante el rey David
Bat-Sheva ante el rey David
Natn ante el rey David
Adoniya ante el rey Shlomo
Los hijos de los profetas ante Elish
La sunemita ante Elish
Gente de Egipto, Etiopia y Seva ante Israel
Los descendientes de los opresores ante Yerushalayim
Rut ante Boaz
Los siervos del rey ante Hamn
Los prncipes de Yehud ante el rey David

El hecho de inclinarse profundamente con todo respeto ante estas autoridades y dirigentes espirituales no
significa que fueron adorados. He aqu otras muchas evidencias de que la palabra hishtajav no
solamente puede ser entendida como adorar.
La palabra hebrea hishtajav se usa para expresar respeto ante los ancianos y miembros
mayores en la familia
Yaakov con su familia se inclinaron en reverencia profunda ante el hermano mayor Esav.
En Gnesis 33:3, 6-7 est escrito:
y l se les adelant, y se inclin (hishtajav) hasta el suelo siete veces hasta que lleg cerca
de su hermanoEntonces se acercaron las siervas con sus hijos, y se inclinaron (hishtajav).
Lea tambin se acerc con sus hijos, y se inclinaron (hishtajav); y despus Jos se acerc con
Raquel, y se inclinaron (hishtajav). (LBLA)

50

Cuando Yehud fue puesto para gobernar sobre el resto de sus hermanos se usa la palabra hishtajav,
como est escrito en Gnesis 49:8:
A ti Jud, te alabarn tus hermanos; tu mano en la cerviz de tus enemigos; se inclinarn
(hishtajav) a ti los hijos de tu padre. (LBLA)
Mosh se inclin en reverencia ante su suegro Yitr.
En xodo 18:7 est escrito:
Sali Moiss a recibir a su suegro, se inclin (hishtajav) y lo bes; y se preguntaron uno a
otro cmo estaban, y entraron en la tienda. (LBLA)
El rey Shlomo expres su respeto ante su madre Bat-Sheva mediante inclinacin, como est escrito en 1
Reyes 2:19:
Betsab fue al rey Salomn para hablarle por Adonas. El rey se levant a recibirla, se inclin
(hishtajav) delante de ella, y se sent en su trono; hizo colocar un trono para la madre del rey
y ella se sent a su diestra. (LBLA)
La palabra hebrea hishtajav se usa para expresar el respeto a las personas que uno desea
honrar
Avraham se inclin profundamente ante el pueblo de la tierra.
En Gnesis 23:7, 12 est escrito:
Abraham se levant e hizo una reverencia (hishtajav) al pueblo de aquella tierra, los hijos
de Het Entonces Abraham se inclin (hishtajav) delante del pueblo de aquella tierra.
(LBLA)
David se inclin tres veces en reverencia ante Yonatn, el hijo del rey Shal, como est escrito en 1
Samuel 20:41:
Cuando el muchacho se fue, David se levant del lado del sur, y cayendo rostro en tierra, se
postr (hishtajav) tres veces. Y se besaron el uno al otro y lloraron juntos, pero David llor
ms. (LBLA)
La palabra hebrea hishtajav se usa para expresar el respeto reverente ante el Mesas
Ahora vamos a ver un par de textos bblicos que profetizan acerca de cmo el Mesas, el eterno Rey
ungido, iba a ser objeto de honores reverentes. El Salmo 45 no slo habla de una boda entre un rey de
Israel y su novia, sino tambin de manera proftica acerca de la gran boda entre el Mesas y su novia que
ser en el futuro. En el versculo 11 hay una exhortacin a la novia para que se incline rostro en tierra
ante su esposo, como est escrito:
Entonces el rey desear tu hermosura; inclnate (hishtajav) ante l, porque l es tu seor.
(LBLA)
51

Tambin el Salmo 72 habla profticamente del gobierno futuro del Mesas. l gobernar sobre toda la
tierra desde el trono de David en Yerushalayim. El versculo 11 habla de cmo todos los reyes de la tierra
se inclinarn ante l, como est escrito:
y pstrense (hishtajav) ante l todos los reyes de la tierra; srvanle todas las naciones.
He aqu dos testimonios de las Escrituras hebreas que predicen que el Mesas iba a ser objeto de este tipo
de veneracin.
Conclusin
Vamos a terminar este captulo con 1 Crnicas 29:10 donde est escrito:
Entonces David dijo a toda la asamblea: Bendecid ahora al SEOR vuestro Dios. Y toda la
asamblea bendijo al SEOR, al Dios de sus padres, y se inclinaron y se postraron (hishtajav)
ante el SEOR y ante el rey. (LBLA)
Aqu se usa la palabra hishtajav para mostrar cmo el pueblo expres su reverencia tanto ante el
Eterno como ante el rey David mediante la inclinacin ante ambos. Esto nos ensea que la palabra
hishtajav no revela qu posicin de autoridad el pueblo dio al Eterno y al rey respectivamente. Si
volvemos a lo que tratamos en el captulo anterior, podemos entender que cuando el pueblo se inclin en
veneracin ante el rey que el Eterno haba instituido como agente, estaban reconocindole a l que haba
dado esa autoridad al rey.
Con la Tor como trasfondo con sus prohibiciones tanto contra la adoracin de las cosas creadas en lugar
del Creador como el reconocimiento de los seres creados como si fueran divinos, podremos sacar la
conclusin de que el pueblo no consider al rey David como divino y por eso no le consideraban digno
de recibir el mismo reconocimiento en adoracin como el Gran Rey Celestial. Es evidente que la palabra
hishtajav ni puede revelarnos en qu posicin el pueblo reconoci al Eterno ni al rey David. Slo
podemos llegar a la conclusin lgica de que reconocieron al Eterno en sus corazones como el nico
Elohim verdadero que se encuentra solo en la mxima posicin, muy por encima de todo lo creado, y que
reconocieron al rey David en sus corazones con una veneracin secundaria. Es completamente
inconcebible e imposible que reconocieran al rey David como el Altsimo o como una divinidad mediante
este acto de inclinacin. El mismo principio es aplicable sobre el Hijo de David, el Mesas.
Podemos concluir este captulo diciendo que la palabra hebrea hishtajav no expresa un
reconocimiento de una divinidad, un ser divino o una naturaleza divina, sino es una muestra externa de
un reconocimiento interno de personas que tienen autoridad y dignidad, sea que se trate del Eterno
mismo, Sus emisarios celestiales, Sus agentes humanos delegados u otras personas que son dignas de
recibir honor.
En el prximo captulo veremos como la palabra griega que corresponde a hishtajav es usada en la
traduccin griega de los Escritos Apostlicos (NT).

52

Captulo 7 La adoracin en los Escritos Apostlicos (NT)


En el captulo anterior aprendimos que la palabra hebrea hishtajav, que muchas veces ha sido
traducida como adorar, no expresa un reconocimiento de una divinidad, un ser divino o una naturaleza
divina, sino es una muestra externa de un reconocimiento interno de personas que tienen autoridad y
dignidad, sea que se trate del Eterno mismo, Sus emisarios celestiales, Sus agentes humanos delegados u
otras personas que son dignas de recibir honor.
Si estudiamos el texto griego de la Septuaginta, vemos que tanto las palabras hebreas hishtajav y
sagad, como la palabra aramea seguid, han sido traducidas en una sola palabra griega, proskuneo
que significa besar (en el aire, o como un perro lame la mano de su amo), adular, agacharse. Esta
palabra es la que tambin aparece en los textos griegos de los Escritos Apostlicos (NT), que son la base
para casi la totalidad de las traducciones cristianas al castellano.
Por lo tanto, al encontrar la palabra proskuneo en los textos griegos de los Escritos Apostlicos (NT),
tenemos que volver al origen hebreo de esa palabra para poder entender su significado. No obstante, la
palabra proskuneo tiene prcticamente el mismo significado que la palabra hebrea hishtajav y es
utilizada de la misma manera en los Escritos Apostlicos como en los Escritos ms antiguos.
El uso de la palabra griega proskuneo en relacin con el Mesas
Encontramos la palabra griega proskuneo en la traduccin griega de Mateo 2:2, 11. La Biblia de las
Amricas tradujeron estos versculos de la siguiente manera:
Dnde est el Rey de los judos que ha nacido? Porque vimos su estrella en el oriente, y hemos
venido a adorarle (proskuneo)... Y entraron en la casa, vieron al Nio con su madre Mara, y
postrndose le adoraron (proskuneo); y abriendo sus tesoros le presentaron obsequios de oro,
incienso y mirra. (LBLA)
En el texto hebreo de Mateo, llamado DuTillet, se usa la palabra hishtajav en estos versculos. Aqu
vemos que los traductores han optado por poner la palabra adorar donde aparece la palabra
proskuneo en el texto griego. Pero, como vimos en el captulo anterior, no podemos decir que la
palabra hebrea hishtajav, que ha sido traducida al griego como proskuneo, siempre significa adorar
como si se tratara del Altsimo.
Al traducir proskuneo como adorar se introduce en el texto algo que no est all, porque se est
dando a entender que los sabios tenan en su mente que este nio era el Altsimo. Cmo pueden saber
los traductores que los sabios del oriente adoraron al nio, si el texto griego no lo dice? El texto dice
proskuneo y esa palabra no significa adorar sino inclinarse en reverencia. Este tipo de traduccin
es tendenciosa y engaa al lector a entender el texto de una manera que no est de acuerdo con su
contenido original. Estos sabios no adoraron a un nio pequeo. Haban sido instruidos en la sabidura de
la literatura juda por los doctos judos en Babilonia y deberan saber que Elohim no es un hombre ni
hijo de hombre (Nm. 23:19). Reverenciaron al nio mediante inclinacin, no como si fuera el
Todopoderoso, el Creador invisible del universo, sino porque era el Mesas prometido, el Rey de los
judos (Mat. 2:2).
La idea de dar culto a un nio, aunque sea el futuro Rey eterno de Israel, y adorarle como si fuera el
Invisible Todopoderoso Creador, es un pensamiento absurdo para un judo, y pertenece al mundo pagano.

53

En Mateo 8:2 hay otro texto donde encontramos la palabra proskuneo en la traduccin griega. All est
escrito:
Y he aqu, se le acerc un leproso y se postr (proskuneo) ante El, diciendo: Seor, si quieres,
puedes limpiarme. (LBLA)
En este caso vemos que la palabra proskuneo fue traducida como postrarse. Por qu los traductores
pusieron adorar en un lugar y postrarse en el otro, cuando aparece la misma palabra en el texto
griego? La palabra postrarse es una traduccin ms correcta de proskuneo porque un judo piadoso
no adorara a un hombre. Sin embargo no tendra problemas para postrarse ante el Rey Mesas prometido
en reconocimiento de su autoridad delegada del Altsimo. En el texto hebreo de DuTillet, encontramos la
palabra hishtajav en este versculo.
En Mateo 28:17-18 est escrito:
Cuando le vieron, le adoraron (proskuneo); ms algunos dudaron. Y acercndose Jess, les
habl, diciendo: Toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra. (LBLA)
Aqu vemos otro ejemplo donde los traductores han optado por usar la palabra adorar donde aparece la
palabra griega proskuneo. En el texto hebreo de DuTillet, encontramos la palabra hishtajav en este
versculo.
Como ni la palabra hishtajav ni la palabra griega proskuneo necesariamente implican adoracin del
Altsimo, no se puede basar en esas palabras para afirmar que los discpulos adoraran a Yesha en esta
ocasin para de esa manera reconocerle como el Todopoderoso Elohim. Al traducir de esta manera se
est engaando al lector a creer que estos discpulos adoraron a Yesha de la misma manera que hubieran
hecho con el Eterno en el cielo.
Y si lo hubieran hecho, no podra ser probado mediante el texto bblico. Hay otra razn por la que los
traductores optaron por una traduccin tan tendenciosa. De esta manera intentan introducir en el texto
bblico su interpretacin segn una teologa preconcebida a pesar de que en el texto mismo no haya
apoyo para semejante teologa. Las traducciones cristianas cometen esta falta en varias ocasiones y por
eso uno debe tener cuidado de no fundar su entendimiento sobre esas traducciones.
Una doctrina no puede ser fundada sobre las traducciones de la Biblia porque los traductores
generalmente introducen en el texto traducido su propio concepto en cuanto a cmo se puede entender el
texto original, lo cual es inevitable hasta cierto punto. Ni siquiera es suficiente utilizar el texto griego
como fundamento para una doctrina. Tenemos suficientes evidencias histricas y evidencias de las
mismas Escrituras para estar convencidos de que los apstoles y sus seguidores no escribieron en griego
sino en hebreo y arameo. El Sr. Jakob Elia, sacerdote en la iglesia sirio-ortodoxa en rebro, Suecia,
afirma que la versin aramea del Nuevo Testamento que se usa en la iglesia sirio-ortodoxa nunca fue
traducida desde otro idioma.
Aunque hubieran escrito en griego tendramos que ir a la comprensin hebrea de los trminos utilizados
en los Escritos Apostlicos para obtener una comprensin correcta, porque es evidente que sus mentes no
estaban programadas con la forma griega de pensar sino la hebrea. La revelacin divina es dada en un
contexto hebreo y en el lenguaje hebreo. Por eso es engaoso ir al mundo de conceptos griegos para
poder entender los Escritos Apostlicos que no son griegos ni en su gramtica ni en su idiosincrasia. En
el caso de basarnos en los manuscritos griegos tenemos que intentar de entender las palabras griegas
mediante su correspondencia hebrea. En el caso contrario correremos el riesgo de malinterpretar lo que
54

estamos leyendo. Pero en primer lugar debemos utilizar los manuscritos arameos que, aunque hayan sido
revisados, son ms antiguos que los griegos y estn ms cerca de los originales y la comprensin hebrea
de la revelacin celestial.
Adems, nuestra comprensin de lo que ensean el Mesas y sus discpulos tiene que estar en lnea con la
revelacin que Mosh y los Profetas ya dieron en las Escrituras anteriores. Todo lo que est escrito en los
Escritos Apostlicos tiene que ser evaluado e interpretado desde el punto de vista de la revelacin escrita
que ya fue dada en Sinai y posteriormente.
Para un judo es absurdo pensar que un hombre pueda recibir el mismo respeto que el Creador, porque
sabe muy bien que Elohim no es hombre ni hijo de hombre. El hecho de postrarse ante Yesha no
significa que los discpulos le reconocieran como el Todopoderoso, sino que aceptaran que haba recibido
la autoridad del Cielo. Era el Enviado del Padre, pero no era el Padre, y como Enviado fue reconocido y
venerado.
Vamos a ver otro texto donde aparece la palabra proskuneo en el texto griego. En Marcos 5:6-8 est
escrito:
Cuando vio a Jess de lejos, corri y se postr (proskuneo) delante de El; y gritando a gran
voz, dijo: Qu tengo yo que ver contigo, Jess, Hijo del Dios Altsimo? Te imploro por Dios que
no me atormentes. Porque Jess le deca: Sal del hombre, espritu inmundo. (LBLA)
Tome nota que aqu tenemos la misma palabra proskuneo que antes y que entonces fue traducida como
ador. Parece ser que los traductores de la versin de las Amricas no consideraban que el espritu
inmundo ador a Yesha. Sin embargo en la versin de Reina-Valera y otros, utilizaron la palabra
ador.
El espritu inmundo reconoci a Yesha como el Hijo del Dios Altsimo, no como el Altsimo mismo.
Mencionamos anteriormente que el significado hebreo de la palabra hijo no necesariamente significa
que l que engendr se haya reproducido sino que el que es llamado hijo haya sido educado por l para
ser su seguidor y que ha recibido poder para ser su representante. Tambin vimos que la expresin Hijo
de Elohim significa el Mesas, el Rey ungido. Cuando el espritu inmundo se postr estaba reconociendo
la autoridad que Yesha haba recibido del Altsimo.
En Juan 9:35-38 est escrito:
Jess oy decir que lo haban echado fuera, y hallndolo, le dijo: Crees t en el Hijo del
Hombre? El respondi y dijo: Y quin es, Seor, para que yo crea en El? Jess le dijo: Pues t le
has visto, y el que est hablando contigo, se es. El entonces dijo: Creo, Seor. Y le ador
(proskuneo). (LBLA)
Segn esta versin del texto, Yesha pregunt al que haba nacido ciego si l crea en el Hijo del
Hombre. La expresin Hijo del Hombre viene del hebreo ben Adam que significa hijo de Adam,
hijo de la humanidad o simplemente hombre. La palabra Adam viene de adam que significa
tierra. Cuando Yesha en muchas ocasiones usa la expresin ben Adam de s mismo, se identifica
con el primer Adam, que haba salido de la tierra, y haba sido creado a la imagen de Elohim. De la
misma manera como Adam fue sacado de la tierra por medio de una intervencin sobrenatural, el Hijo
del Hombre fue sacado de la tierra, porque el cuerpo de su madre era de la tierra. Y al igual que el
primer hombre fue creado a la imagen y semejanza de Elohim, sin pecado, tambin el ltimo Adam
55

que tambin es llamado el segundo hombre34, fue creado sin pecado a la imagen y semejanza de
Elohim. Una gran diferencia entre ellos fue que el primer hombre fall pero el segundo hombre no fall.
Otra diferencia fue que el primer hombre, en contraste con el segundo hombre, fue creado segn un
prototipo, un plan general que el Eterno desde la eternidad tena dentro de s del Mesas venidero (Rom.
5:14b35). En la literatura juda, este plan general que fue utilizado para toda la creacin, el hombre
incluido, es llamado Adam hakadmn el Adam anterior/primario. El segundo hombre era el mismo
plan general que ahora haba bajado del cielo y haba sido hecho carne (Juan 1:14; 3:1336, 31; 17:5; 1
Cor. 15:47).
Ahora, en la escritura de Juan 9 tenemos diferentes variantes de los manuscritos griegos, donde algunos
dicen Hijo del Hombre y otros dicen Hijo de Dios. Algunas traducciones espaolas siguen una
variante y otras traducciones siguen la otra. Por lo tanto, tenemos una confusin en cuanto a lo que
realmente estaba escrito aqu en el original. Si vamos al texto arameo encontramos la expresin Hijo de
Elohim. Creo que esa versin es la acertada y por eso Yesha no debera haber dicho Ben Adam de s
mismo en esta ocasin, sino Ben Elohim.
La expresin Dios Hijo no aparece ni siquiera en una sola ocasin en la Escritura.
El entendimiento hebreo de la expresin Hijo de Elohim est muy lejos del entendimiento cristiano de
la expresin Hijo de Dios o Dios Hijo. Adam es llamado hijo de Elohim en Lucas 3:38, e Israel es
llamado el hijo primognito de Elohim en xodo 4:22. Por lo tanto, al leer los textos que hablan de
Yesha como el Hijo de Elohim es importante no usar las gafas de la historia eclesistica para interpretar
ese trmino desde una perspectiva post-bblica y griega. Los que se inclinaron ante Yesha al recibir la
revelacin de que l era el Hijo de Elohim no lo hicieron desde la perspectiva cristiana de la doctrina de
la trinidad, sino desde una perspectiva juda. Desde una perspectiva hebrea podemos entonces sacar la
conclusin de que no le adoraron sino que hicieron lo mismo que haban hecho los judos anteriores ante
el rey David y otros dignatarios (1 Crn. 29:20)
Por lo tanto, este hombre se inclin en reverencia y respeto ante el prometido Hijo de David, el Rey
Mesas, que fue escogido y llamado a ser el Hijo de Elohim y que ahora haba venido (1 Cron. 22:10;
28:6; Luc. 1:35)
Vayamos a otro contexto de las Escrituras. En la versin griega de la carta a los Hebreos 1:6 se encuentra
la palabra proskuneo como traduccin de la palabra hebrea hishtajav que aparece en el Salmo 97:7.
All est escrito:
Y de nuevo, cuando trae otra vez al Primognito al mundo, dice: Y adrenle
(proskuneo/hishtajav) todos los ngeles de Dios. (LBLA)

34

1 Cor. 15:45, 47.


La palabra griega tupos que fue utilizada en Rom. 5:14b y que fue traducida como figura, puede tambin ser entendida
como imagen (Hech. 7:43; Juan 20:25 seal). La traduccin inglesa Hebraic-Roots Version del arameo dice que Adam fue
la semejanza (likeness) del que iba a venir.
36
Tome nota de que est escrito que el Hijo del Hombre est en el cielo, en presente. Esto nos ensea que el Hijo del Hombre
estaba tambin en el interior del Padre mientras que caminaba en la tierra, como tambin est escrito en Juan 1:18: el
unignito Hijo que est en el seno del Padre. (RV). Algunas traducciones siguen el manuscrito griego ms antiguo de Juan
1:18 donde dice el unignito Dios. Sin embargo, el texto ms antiguo siriaco dice Hijo, lo cual concuerda ms con el resto
del evangelio de Juan y la enseanza de la totalidad de las Escrituras. Obviamente este es uno de los varios textos que fueron
manipulados.
35

56

El Salmo 97 habla de cmo el Eterno va a venir y establecer Su justicia en toda la tierra con fuego y
relmpagos que causarn que los enemigos sean quemados, la tierra tiemble, las montaas se derritan y
todos los pueblos vean Su gloria. Est claro que es una profeca acerca de la segunda venida del Mesas.
En ese contexto est el versculo 7 donde habla de que todos los elohim, es decir ngeles37, se van a
inclinar ante l en reverencia.
En el Salmo se habla del Eterno que es el objeto de este reconocimiento por parte de los ngeles. Pero en
la carta a los Hebreos se usa la misma cita en referencia al Mesas. Muchos se basan en estos textos para
decir que esto constituye una evidencia de que el Mesas es el Eterno. Es fcil interpretar estos textos, y
otros semejantes, de esta manera. Pero si partimos del principio de agentes, que tratamos en el captulo 5,
no nos es difcil entender estos textos desde otro punto de vista.
Observe que la expresin primognito es utilizado para el Hijo. Es importante entender que el trmino
primognito no necesariamente tiene que significar el primer hijo que haya nacido. El rey David es
llamado primognito en el Salmo 89:27 a pesar de que era el octavo hijo de la familia. All est escrito:
Yo tambin lo har mi primognito, el ms excelso de los reyes de la tierra. (LBLA)
As que, el rey David fue hecho primognito (la palabra mi no aparece en el texto hebreo). Fue puesto
para ser el ms excelso de los reyes de la tierra. David est puesto en este contexto como una figura
proftica del Hijo de David, el Mesas, que fue escogido para ser el primognito, es decir el que haya sido
predestinado para ser el ms excelso de los reyes de la tierra.
El primer hijo nacido de una familia fue puesto por el padre para ser su representante y el lder familiar.
A veces el padre poda escoger otro de sus hijos para esta tarea (1 Crn. 26:10). La primogenitura
implicaba tambin el derecho de ser el sacerdote de la familia, porque los primognitos fueron al
principio llamados a ser los sacerdotes (x. 19:22; Nm. 3:12). Ahora, cuando el Mesas es llamado
primognito el nfasis no est en la cuestin acerca de si l ha sido creado o nacido, sino implica que
l haya obtenido el derecho de gobernar y de ejercer un ministerio sacerdotal. Segn la revelacin de las
Escrituras, la funcin como primognito en primer lugar no tiene que ver con nacimiento sino con que
uno haya obtenido el derecho de tener una posicin de liderazgo sobre el resto de los hermanos, como
est escrito en Gnesis 27:29a:
Srvante pueblos, y pstrense ante ti naciones; s seor de tus hermanos, e inclnense ante ti los
hijos de tu madre. (LBLA)
El mismo pensamiento se encuentra tambin en Colosenses 1:15, donde est escrito:
El es la imagen del Dios invisible, el primognito de toda creacin. (LBLA)
Si uno no entiende bien el significado hebreo de la palabra primognito es fcil sacar la conclusin
errnea de este versculo de que el Mesas sea el primero que fue creado entre todas las cosas. Sin
embargo, como hemos visto, el trmino primognito no tiene que ver con el tiempo sino con una funcin.
El ttulo primognito es dado al que recibe el poder para gobernar en el nombre del padre, como su
representante y emisario. Yesha ciertamente ha sido puesto como el primognito de la creacin, es decir,
como el ms sublime sobre todas las cosas creadas con la plena autoridad para gobernar sobre todo (Mat.
28:18).
37

As se tradujo en la Septuaginta. La versin RV, LBLA y otros, tradujeron la palabra elohim, que aparece en el Salmo 97,
como dioses.

57

Volvamos a Hebreos 1:6. En este mismo captulo se dijo con anterioridad que Yesha hered el nombre
de ser Hijo de Elohim (v. 4-5). Esto sucedi cuando fue resucitado de entre los muertos (Hech. 13:32-33;
Rom. 1:4). Como hemos dicho antes, el hecho de ser hijo significa ser representante y tener plena
autorizacin. El nombre, es decir la posicin, que Yesha entonces hered, de ser el Primognito Hijo de
Elohim, fue superior a los ngeles. Pero Yesha no fue puesto en la posicin que est muy por encima de
los ngeles hasta despus de haber sido levantado de entre los muertos, como tambin podemos ver en
Hebreos 2:5-9 donde est escrito:
Porque no sujet a los ngeles el mundo venidero, acerca del cual estamos hablando. Pero uno
ha testificado en cierto lugar, diciendo:
Qu es el hombre para que de l te acuerdes, o el hijo del hombre (Ben-Adam) para que te
intereses en l? Le has hecho un poco inferior a los ngeles; le has coronado de gloria y honor, y
le has puesto sobre las obras de tus manos; todo lo has sujetado bajo sus pies.
Porque al sujetarlo todo a l, no dej nada que no le sea sujeto. Pero ahora no vemos an todas
las cosas sujetas a l. Pero vemos a aquel que fue hecho un poco inferior a los ngeles, es decir,
a Jess, coronado de gloria y honor a causa del padecimiento de la muerte, para que por la
gracia de Dios probara la muerte por todos. (LBLA)
El texto hebreo del Salmo 8:5, citado por el autor de la carta a los Hebreos y que fue traducido como Le
has hecho un poco inferior a los ngeles38 se puede traducir literalmente de la siguiente manera:
Hiciste que le faltara un poco [en comparacin] con elohim.
El texto de los Salmos menciona primero un hombre y despus un hijo del hombre. En primer lugar habla
del primer Adam y sus descendientes debajo de cuyos pies todo fue sujetado (Gn. 1:26). Sin embargo,
en su dimensin proftica tambin habla del Hijo del Hombre, el ltimo y segundo hombre, bajo cuyos
pies todo iba a ser sujetado, incluso los ngeles.
Observe que el ttulo ben Adam que aparece en este texto, habla de un ser que primero est en un rango
inferior al de los ngeles. Por lo tanto, cuando Yesha usa ese ttulo sobre s mismo se est presentando
como un hombre (1 Tim. 2:5). Y verdaderamente l era un hombre perfecto, semejante a sus hermanos
en todo, pero sin pecado (Heb. 2:17; 4:15).
No obstante, despus de la resurreccin, no antes, obtuvo otro estatus como inmortal y entonces poda
contener corporalmente toda la plenitud de la Deidad (Col. 2:9). Por eso es presentado en Daniel 7:13 y
Revelacin 1:13 y 14:14 en Su estado glorificado como uno semejante a un Hijo del Hombre. En su
estado inmortal y glorificado es mucho ms que un hombre, pero todava se parece a un Hijo del
Hombre.
El texto de Hebreos nos ensea que fue por medio del sufrimiento de la muerte que el ltimo Adam pudo
recibir el honor de ser elevado por encima de los ngeles. Como dijimos antes, Yesha estaba en un
rango inferior al de los ngeles. Antes de la resurreccin fue un poco inferior a los ngeles. No
obstante, por el hecho de haber pasado fielmente por los sufrimientos de la muerte, el Eterno le elev por
encima de todos los ngeles y sobre toda cosa creada. Entonces hered el nombre que es muy superior al
de los ngeles, a saber, el derecho de ser el Hijo Primognito que representa al Padre plenamente. Esto
concuerda bien con la carta a los Efesios 1:20-23 donde est escrito:

38

La traduccin al griego de la carta a los Hebreos sigue la cita de la Septuaginta.

58

el cual obr en Cristo cuando le resucit de entre los muertos y le sent a su diestra en los
lugares celestiales, muy por encima de todo principado, autoridad, poder, dominio y de todo
nombre que se nombra, no slo en este siglo sino tambin en el venidero. Y todo someti bajo
sus pies, y a El lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia, la cual es su cuerpo, la
plenitud de aquel que lo llena todo en todo. (LBLA)
Ahora, cuando Hebreos 1:6 dice que otra vez traer al primognito al mundo no ser con el mismo rango
que tena cuando estuvo aqu por primera vez, sino en su estado glorificado y exaltado. Por causa de ese
estado, todos los ngeles se inclinarn en reverencia y de esa manera reconocern la soberana que l ha
recibido de Su Padre.
Como entonces va a venir como el representante del Eterno, el Eterno ser el que vendr por medio de l
y de esa manera se cumplir el Salmo 97 donde habla de que el Eterno va a llegar a la tierra para
gobernar y entonces todos los ngeles van a inclinarse (hishtajav) ante l. Y ms an, cuando Yesha
fue vestido de inmortalidad y obtuvo un cuerpo transformado, poda contener toda la plenitud del Eterno
de manera corporal (Col. 1:19; 2:9). Por lo tanto no habr mayor diferencia entre el Padre y el Hijo
porque el Hijo vendr en el Nombre del Padre que habita con toda Su plenitud en el cuerpo del Hijo.
Cuando l estuvo aqu la primera vez poco antes de que nos dejara, dijo que no va a regresar a
Yerushalayim hasta que los judos que vivan all le digan: Bendito l que viene en el Nombre del
Eterno! (Mat. 23:39). Ese da est prximo a llegar. Alabado sea el Nombre maravilloso del Eterno!
El uso de la palabra griega proskuneo en relacin con otros hombres
En Mateo captulo 18 Yesha cuenta una parbola de un deudor que se postr ante su acreedor. En el
versculo 26 aparece la palabra proskuneo en el texto griego, donde est escrito:
Entonces el siervo cay postrado (proskuneo) ante l, diciendo: Ten paciencia conmigo y
todo te lo pagar. (LBLA)
Este texto constituye una evidencia de que la palabra proskuneo no necesariamente tiene que ser
entendida como adoracin ante el Altsimo, puesto que, aqu un hombre se postra (proskuneo) ante otro
hombre semejante.
En Revelacin 3:9 est escrito:
He aqu, yo entregar a aquellos de la sinagoga de Satans que se dicen ser judos y no lo son,
sino que mienten; he aqu, yo har que vengan y se postren (proskuneo) a tus pies, y sepan que
yo te he amado. (LBLA)
Yesha est diciendo aqu que l va a causar que unos engaadores se postren ante los pies del ngel
de la congregacin en la ciudad de Filadelfia. La palabra griega para postrarse es precisamente
proskuneo. Si Yesha hubiera considerado este acto como adoracin, no habra causado que esos
hombres se postraran a los pies de un mensajero de una de las congregaciones.
Esto nos ensea que la palabra proskuneo en el texto griego de los Escritos Apostlicos no significa
necesariamente adorar, sino postrarse en reverencia. Al igual que el trmino hishtajav en los
textos hebreos, la palabra proskuneo es empleada tanto para expresar la adoracin al Altsimo, como
inclinarse en reverencia ante el Hijo de Elohim y otros hombres con posiciones altas.
59

El uso de la palabra griega proskuneo en relacin con el Altsimo


Al igual que la palabra hebrea hishtajav, la palabra griega proskuneo no solamente implica un acto
externo de inclinarse en reverencia ante una persona honorable, sino tambin todo el culto de sacrificios
delante del Eterno. Este hecho puede verse en la conversacin entre Yesha y la mujer samaritana al lado
del pozo de Sicar donde el texto griego usa la palabra proskuneo.
En Juan 4:20-24 est escrito:
Nuestros padres adoraron (proskuneo) en este monte, y vosotros [los judos] decs que en
Jerusaln est el lugar donde se debe adorar (proskuneo).
Jess le dijo: Mujer, creme; la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusaln adoraris
(proskuneo) al Padre. Vosotros [los samaritanos] adoris (proskuneo) lo que no conocis;
nosotros [los judos] adoramos (proskuneo) lo que conocemos, porque la salvacin viene de los
judos. Pero la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarn
(proskuneo) al Padre en espritu y en verdad; porque ciertamente a los tales el Padre busca
que le adoren (proskuneo). Dios es espritu, y los que le adoran (proskuneo) deben adorarle
(proskuneo) en espritu y en verdad. (LBLA)
Lo primero que aprendemos de este texto es que la palabra hishtajav/proskuneo implica todo el culto
sacrificial ante el Eterno. Los samaritanos dicen que se debe sacrificar al Eterno en el monte de Guerizim
(Deut. 11:29), pero los judos dicen que slo se puede sacrificar en el templo en Yerushalayim (Deut.
12:5-6).
Lo segundo que aprendemos de la enseanza del Mesas a la mujer samaritana es que los judos en el
templo estn adorando al Eterno segn la revelacin correcta que da salvacin en contraste con la religin
de mezclas que practican los samaritanos.
Lo tercero que aprendemos es que a partir de la venida del Mesas es posible oficiar en un servicio del
templo adicional en una nueva dimensin en el tabernculo espiritual celestial. Este texto no apoya la
doctrina anti bblica que ensea que el culto en el templo iba a ser eliminado por el Mesas.
Lo cuarto que aprendemos de esta conversacin es que el Padre busca a aquellos que estn dispuestos a
oficiar en esta dimensin espiritual de dar sacrificios celestiales en el tabernculo verdadero que no est
en el mundo material sino en el mundo espiritual. A partir de la resurreccin, Yesha pudo ser instalado
en el tabernculo celestial en Su ministerio sumo sacerdotal segn el orden de Malki-Tsedek. Despus de
esto, tambin sus seguidores fueron investidos con las ropas sacerdotales espirituales y pudieron servir
bajo Su ministerio en el espritu y en verdad.
Ahora mismo Yesha est oficiando en el tabernculo celestial entregndose a favor de las doce tribus de
Israel orando por ellos ante el Eterno (xodo 28:12, 29). Tambin est orando por aquellos gentiles que
le han credo y recibido y hayan obtenido el Espritu a travs del mensaje de salvacin de los judos (Juan
17:20-21; Rom. 8:34).
Yesha es el intercesor nmero uno en el tabernculo celestial y est orando al Padre. En ninguna ocasin
se present el pueblo en el templo para presentar sacrificios al sumo sacerdote. De lo contrario, el sumo
sacerdote los ayud a sacrificar al Eterno. Ahora, si Yesha est sirviendo como el Sumo Sacerdote
celestial, cmo sera correcto sacrificarle a l? l es el que nos insta a orar al Padre y l es el que nos
anima a adorar al Padre. Cmo l podra ser el objeto de nuestras oraciones y nuestra adoracin? Si
escuchamos Su voz no vamos a dirigir nuestras oraciones a l ni entregar nuestra adoracin a l. No hay
60

ningn texto en toda la Escritura que nos da el derecho de pedir algo al Hijo. l es el camino al Padre,
pero no es la meta. l es la Puerta al Padre, pero no es el Padre. l es el Mediador, pero no es la otra
parte. l es el Adorador, pero no es el objeto de la adoracin. Es el Padre, no el Hijo, que busca
adoradores. Sigamos la enseanza y ejemplo de Yesha y adoremos al Padre.
La adoracin en el cielo
El Padre entreg a Yesha la revelacin que es relatada en el libro de Revelacin. Despus Yesha envi
esa revelacin a un ngel que a su vez la transmiti a Yojann que luego escribi gran parte de lo que vio
y oy para que otros pudieran participar de ello (Rev. 1:1-2) En esta revelacin podemos tener una
mirada de cmo es en el cielo. Si lo estudiamos podremos obtener una pequea idea de cmo es la
adoracin en el templo celestial. Cmo es realmente? Ser que el Hijo est recibiendo la misma
adoracin que el Padre en el cielo? El libro de Revelacin nos da la respuesta.
En Revelacin 4:10-11 est escrito:
Los veinticuatro ancianos se postran (pipto) delante del que est sentado en el trono, y
adoran (proskuneo) al que vive por los siglos de los siglos, y echan sus coronas delante del
trono, diciendo: Digno eres, Seor y Dios nuestro, de recibir la gloria y el honor y el poder,
porque t creaste todas las cosas, y por tu voluntad existen y fueron creadas. (LBLA)
En este momento Yojann pudo subir en el espritu y ver como los 24 ancianos se postran y hacen un
acto de reverencia, que correctamente es llamado adoracin, ante Aquel que est sentando en el trono y
que es descrito como Seor y Dios, en hebreo YHVH Elohim. La palabra proskuneo, que
corresponde a la palabra hebrea hishtajav, es utilizada juntamente con otra palabra, pipto39, que
significa caer y que corresponde a la palabra hebrea nafal 40, para describir lo que estos ancianos
hicieron ante el Altsimo. Tome nota que dos palabras son utilizadas.
Vayamos un captulo ms adelante para ver qu pasar cuando el Cordero es introducido en el escenario
para recibir un rollo de libro especial de Aquel que est sentado en el trono.
En Revelacin 5:8-14 est escrito:
Cuando tom el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron
(pipto) delante del Cordero; cada uno tena un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son
las oraciones de los santos. Y cantaban un cntico nuevo, diciendo: Digno eres de tomar el libro
y de abrir sus sellos, porque t fuiste inmolado, y con tu sangre compraste para Dios a gente de
toda tribu, lengua, pueblo y nacin. Y los has hecho un reino y sacerdotes para nuestro Dios; y
reinarn sobre la tierra. Y mir, y o la voz de muchos ngeles alrededor del trono y de los seres
vivientes y de los ancianos; y el nmero de ellos era miradas de miradas, y millares de millares,
que decan a gran voz: El Cordero que fue inmolado digno es de recibir el poder, las riquezas, la
sabidura, la fortaleza, el honor, la gloria y la alabanza. Y a toda cosa creada que est en el
39

Strong G4098 , pipto peto, pip'-to, pet'-o, The first is a reduplicated and contracted form of the second (which
occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to G4072 through the idea of alighting; to fall (literally of
figuratively): - fail, fall (down), light on.
40
Strong H5307 naphal, naw-fal', A primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively,
literally or figuratively): - be accepted, cast (down, self, [lots], out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make,
ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell (-ing), fugitive, have [inheritamce], inferior, be judged [by mistake for H6419], lay
(along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present (-ed, -ing), (make to)
rot, slay, smite out, X surely, throw down.

61

cielo, sobre la tierra, debajo de la tierra y en el mar, y a todas las cosas que en ellos hay , o
decir: Al que est sentado en el trono, y al Cordero, sea la alabanza, la honra, la gloria y el
dominio por los siglos de los siglos. Y los cuatro seres vivientes decan: Amn. Y los ancianos se
postraron (pipto) y adoraron (proskuneo). (LBLA)
Los cuatro seres vivientes decan: Amn; y los veinticuatro ancianos se postraron (pipto)
sobre sus rostros y adoraron (proskuneo) al que vive por los siglos de los siglos. (RV 1960)
Ahora el Cordero es el objeto de la atencin y es sealado como Aquel que es digno de abrir el rollo del
libro precisamente porque ha sido sacrificado y con Su sangre ha comprado a gente para ser reyes y
sacerdotes para Elohim. Tome nota que cuando los cuatro seres vivientes y los 24 ancianos se postran
ante el Cordero no se utilizan las dos palabras pipto/nafal y proskuneo/hishtajav, sino slo la
primera de estas dos palabras. Aqu los ngeles no se postran ante el Cordero.
Veamos otro ejemplo. En Revelacin 7:10-12 est escrito:
Y clamaban a gran voz, diciendo: La salvacin pertenece a nuestro Dios, que est sentado en el
trono, y al Cordero. Y todos los ngeles estaban de pie alrededor del trono y alrededor de los
ancianos y de los cuatro seres vivientes, y cayeron (pipto) sobre sus rostros delante del trono, y
adoraron (proskuneo) a Dios, diciendo:
Amen! La bendicin, la gloria, la sabidura, la accin de gracias, el honor el poder y la
fortaleza, sean a nuestro Dios por los siglos de los siglos. Amn. (LBLA)
Tome nota que la salvacin es algo perteneciente a Elohim, que est sentado en el trono, junto con el
Cordero, pero cuando habla de que cayeron y adoraron no estn incluyendo al Cordero, sino slo Elohim.
En el captulo 5 los ngeles no cayeron ante el Cordero. Aqu tampoco lo hacen sino slo ante Elohim
que llaman nuestro Dios, que est sentado en el trono, y que es presentado como algo separado del
Cordero.
Podemos ver otro ejemplo en Revelacin 11:15-18 donde est escrito:
El sptimo ngel toc la trompeta, y se levantaron grandes voces en el cielo, que decan: El
reino del mundo ha venido a ser el reino de nuestro Seor y de su Cristo; y El reinar por los
siglos de los siglos. Y los veinticuatro ancianos que estaban sentados delante de Dios en sus
tronos, se postraron (pipto) sobre sus rostros y adoraron (proskuneo) a Dios, diciendo: Te
damos gracias, oh Seor Dios Todopoderoso, el que eres y el que eras, porque has tomado tu
gran poder y has comenzado a reinar. Y las naciones se enfurecieron, y vino tu ira y lleg el
tiempo de juzgar a los muertos y de dar la recompensa a tus siervos los profetas, a los santos y a
los que temen tu nombre, a los pequeos y a los grandes, y de destruir a los que destruyen la
tierra. (LBLA)
Aqu se habla de la segunda venida del Mesas cuando el Eterno tomar el seoro en la tierra a travs del
Mesas, porque l es el agente del Eterno. Otra vez encontramos las palabras pipto y proskuneo
cuando se habla de que Elohim es el objeto de la adoracin. Estas dos palabras no se refieren al Mesas
en este texto.
En Revelacin 15:3-4 podemos leer lo siguiente:
Y cantaban el cntico de Moiss, siervo de Dios, y el cntico del Cordero, diciendo: Grandes y
maravillosas son tus obras, oh Seor Dios, Todopoderoso! Justos y verdaderos son tus caminos,
62

oh Rey de las naciones! Oh Seor! Quin no temer y glorificar tu nombre? Pues slo t eres
santo; porque TODAS LAS NACIONES VENDRAN Y ADORARAN (proskuneo) EN TU
PRESENCIA, pues tus justos juicios han sido revelados. (LBLA)
Observe que esta cancin es tanto de Mosh como del Cordero. Y qu dice esta cancin? Dice que todas
las naciones vendrn a adorar en la presencia del Seor Dios, Todopoderoso. As que, el Cordero est
cantando la misma cancin que Mosh que dice que todos vendrn a adorar ante el Eterno. Obviamente el
Cordero no es el objeto de la adoracin de la cual se habla aqu.
El ltimo ejemplo encontramos en Revelacin 19:4 donde est escrito:
Y los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes se postraron (pipto) y adoraron
(proskuneo) a Dios, que est sentado en el trono, y decan: Amn! Aleluya! (LBLA)
Los cuatro seres vivientes se inclinan en una adoracin respetuosa ante Elohim que est sentado en el
trono. Tampoco aqu el Cordero es el objeto de la adoracin.
El nico ejemplo donde se inclinan ante el Cordero lo encontramos en el captulo 5 donde reconocen el
derecho del Cordero para abrir el rollo del libro que desatar los juicios del Eterno sobre el mundo. Pero
en ese caso no se emplea la palabra proskuneo/hishtajav sino slo pipto/nafal. Indiscutiblemente
hay un sealamiento en toda la revelacin que hay en este libro acerca del culto celestial donde la palabra
proskuneo/hishtajav no es utilizada para el Cordero.
Ser esta una evidencia de que el Mesas no recibe la misma veneracin en el cielo como Aquel que est
sentado en el trono?
Es cierto que los cuatro seres vivientes y los 24 ancianos cayeron ante el Cordero en reconocimiento de
su dignidad. Y los millones de ngeles ciertamente reconocieron que el Cordero que fue inmolado es
digno es de recibir el poder, las riquezas, la sabidura, la fortaleza, el honor, la gloria y la alabanza.
Pero no est escrito en el libro de Revelacin que los ngeles cayeron ante el Cordero. Tampoco est
escrito en ninguna otra ocasin que el Cordero fuera objeto de proskuneo/hishtajav. Parece que en el
culto celestial esta palabra est reservada nicamente para Aquel que est sentado en el trono y que ha
creado todas las cosas.
Cuando Yojann en un par de ocasiones cay (proskuneo/hishtajav) ante aquel ngel que le estaba
transmitiendo aquella revelacin que el Padre haba dado a Yesha, fue corregido y se le dijo que
proskuneo/hishtajav slo se puede hacer ante el Padre (Rev. 19:10, 22:8-9). Est claro que en el
mundo celestial slo Elohim es el objeto de esta forma de veneracin. Ni siquiera el Cordero la recibe,
slo el Padre. En el cielo slo se adora al Padre, a nadie ms.
Esto no quita que el Cordero reciba alabanza y honra. l dijo en una ocasin anterior que todos honrarn
al Hijo como honran al Padre (Juan 5:23). Si uno se inclina en respeto ante el Hijo y Le honra como
Aquel que el Padre Le ha hecho y Le atribuye aquel honor que l con razn ha recibido mediante Su
sufrimiento, entonces el Padre es honrado por medio de l (Juan 14:13; Fil. 2:11)
Casos donde se prohbe proskuneo
En este libro no vamos a entrar en las prcticas prohibidas de adoracin y culto a los dioses paganos
(xodo 20:3-5). Tampoco hablaremos de la adoracin de los demonios, la bestia, el anti-mesas o su
imagen (Rev. 9:20; 13:4, 15).
63

En lugar de eso vamos a estudiar algunos casos en los Escritos Apostlicos donde se prohbe la accin de
proskuneo. Ya hemos mencionado de paso como Yojann fue impedido a caer delante del ngel en el
libro de Revelacin 19:10; 22:8-9, donde est escrito:
Entonces ca (pipto) a sus pies para adorarle (proskuneo). Y me dijo: No hagas eso; yo soy
consiervo tuyo y de tus hermanos que poseen el testimonio de Jess; adora (proskuneo) a Dios.
Pues el testimonio de Jess es el espritu de la profeca...
Yo, Juan, el que oy y vio estas cosas. Y cuando o y vi, me postr (pipto) para adorar
(proskuneo) a los pies del ngel que me mostr estas cosas. Y me dijo: No hagas eso; yo soy
consiervo tuyo, y de tus hermanos los profetas, y de los que guardan las palabras de este libro.
Adora (proskuneo) a Dios. (LBLA)
Obviamente Yojann se pas en cuanto a expresar su respeto ante el emisario celestial que le haba
enseado todo esto. Observe que ambas palabras pipto/nafal y proskuneo/hishtajav son utilizadas
para expresar lo que hizo Yojann. Era demasiado.
Es interesante comparar con Revelacin 3:9 donde Yesha claramente dice que falsos hombres caeran
ante los pies del lder de la congregacin. Lo paradjico es que all est la palabra proskuneo/hishtajav
y no pipto/nafal. Este es el nico lugar en todo el libro de Revelacin donde otro excepto Aquel que
est sentado en el trono sea objeto de este tipo de veneracin mediante proskuneo/hishtajav.
La conclusin que podemos sacar de eso es que la palabra puede ser entendida de diferente manera y
debe ser interpretada segn el contexto.
En Mateo 4 encontramos una prohibicin semejante contra la adoracin de alguien que no sea Elohim,
donde vino el enemigo para tentar a Yesha en un momento de debilidad. En los versculos 8-11 est
escrito:
Otra vez el diablo le llev a un monte muy alto, y le mostr todos los reinos del mundo, y la
gloria de ellos; y le dijo: Todo esto te dar, si postrndote (pipto) me adoras (proskuneo).
Entonces Jess le dijo: Vete, Satans! Porque escrito est: Al Seor tu Dios adorars
(proskuneo), y solo a l servirs. El diablo entonces le dej; y he aqu, ngeles vinieron y le
servan. (LBLA)
En este texto vemos que satans ofreci a Yesha el poder sobre el sistema de este mundo si estaba
dispuesto a inclinarse ante l dndole su reverencia. Satans es un ngel rebelde y por eso quera tomar el
control sobre Yesha por medio de recibir este tipo de adoracin. Si Yesha se hubiera sometido a
satans hubiera sido rebelde contra Su Padre y hubiera cometido el mismo pecado que el primer Adam
que recibi una oferta semejante, si no fue la misma. Yesha cit desde Deuteronomio 6:13 y 10:20
aquellos mandamientos que el Eterno haba dado en la Tor. All aparece la palabra yar 41, que
significa temer, y no la palabra hishtajav.
Hay muchas fuentes histricas que unnimemente afirman que Matityahu (Mateo) escribi en hebreo. 42
Por lo tanto, el original debera haber citado la palabra yar desde el texto hebreo, que Yesha con toda
probabilidad estaba citando ante satans. Sin embargo, lo interesante es que tanto la traduccin aramea
como la griega de Mateo utilizan palabras que significan inclinarse en reverencia donde la Tor dice
41

Strong H3372 yare', yaw-ray', A primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten: - affright, be (make)
afraid, dread (-ful), (put in) fear (-ful, -fully, -ing). (be had in) reverence (-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
42
Papias (150-170), Ireneo (170), Orgenes (c:a 210), Eusebio (c:a 315), Epifanio (370), Jernimo (382) y Ishodad (850)

64

temer. Esto nos ensea que hay una conexin entre aquella adoracin que se da al Eterno y tener temor,
en el sentido de respeto. El que se inclina ante del Eterno lo hace con temor ante Su poderosa grandeza y
santidad. l es el Altsimo y como tal l es digno de ser temido y servido. Ningn otro es digno de ser el
objeto de tal temor porque nadie es tan santo como l.
Podemos aprender otra cosa del texto de Mateo 4. Es cuando Yesha le dice a satans que se vaya porque
slo se puede adorar y servir al Eterno. Si Yesha mismo hubiera sido el Eterno venido en carne, por
qu le orden a satans alejarse de l? No debera haberle ordenado a satans inclinarse ante l en
adoracin? Pero en lugar de ocupar el lugar del Eterno, Yesha le seala y dice que slo se puede temer,
adorar y servir a YHVH Elohim.
Vamos a terminar con un ltimo ejemplo de adoracin errnea. Cuando el apstol Kefa fue enviado al
gentil Cornelio para predicar el mensaje de salvacin fue recibido con un respeto muy grande que fue
expresado de manera que corran el riesgo de hacer una adoracin falsa.
En Hechos 10:25-26 est escrito:
Y sucedi que cuando Pedro iba a entrar, Cornelio sali a recibirlo, y postrndose (pipto) a
sus pies, lo ador (proskuneo). Mas Pedro lo levant, diciendo: Ponte de pie; yo tambin soy
hombre. (LBLA)
Basndonos en la respuesta que dio Kefa, vemos que Cornelio estaba a punto de darle algo que ningn
hombre tiene el derecho de recibir. Vimos que el ngel dio una respuesta semejante a Yojann cuando se
inclin ante l para darle su reverencia. El ngel dijo: yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos. As
que, el que sirve al Eterno no tiene el derecho de recibir ese tipo de honra que slo se puede dar a Aquel a
quien se est sirviendo.
Naturalmente ni Yojann ni Cornelio reconocieron ni al ngel ni a Kefa como el Altsimo. Saban muy
bien que no estaban delante del Eterno sino delante de Sus representantes. Por eso era correcto expresar
reverencia y respeto ante estos emisarios. Sin embargo, en ambos casos pasaron el lmite de lo permitido.
Evidentemente hay un lmite para cunta honra se puede dar a uno que est al servicio del Eterno. El
Eterno no da la gloria que le pertenece a l a ningn otro (Isa. 42:8). Tampoco permite que se adore algo
creado como si fuera el Creador porque, como dijimos antes, eso es el primer paso para la apostasa
(Rom. 1:25).
Conclusin
Al hacer un resumen de lo que hasta ahora hemos visto en este captulo llegamos a la conclusin de que
la palabra griega proskuneo prcticamente tiene el mismo significado que la palabra hebrea
hishtajav tiene en el Tanaj (AT) y es utilizada de la misma manera en las traducciones griegas de los
Escritos Apostlicos (NT). Esto significa que la palabra puede significar adoracin al Eterno tanto en
cuando al servicio sacrificial como en cuanto a la inclinacin ante l en profunda reverencia, temor y
temblor y reconocimiento de Su soberana sobre toda cosa creada. Tambin significa que la palabra
puede implicar una muestra externa de un respeto interno ante los siervos que el Eterno ha enviado para
representarle. Pero tambin puede significar una fuerte muestra externa de reverencia ante otros hombres
que tienen una posicin alta.
Cuando Avraham, Lot, Bilam y Yehosha se inclinaron hasta la tierra ante los ngeles, no significa que
hayan adorado a estos ngeles. Pero cuando Yojann se inclin ante los pies del ngel en Patmos fue
ordenado a levantarse porque se haba pasado. Cul fue la diferencia entre una cosa y otra? La expresin
65

externa fue exactamente la misma. La diferencia estaba en la actitud del corazn. El corazn es el factor
decisivo cuando se trata de decidir si es una reverencia sana o una adoracin falsa ante los siervos
enviados por el Eterno.
Cuando los hermanos de Yosef se inclinaron hasta la tierra ante l, cuando David se inclin hasta la tierra
ante el rey Shal y su hijo Yonatn y cuando el pueblo se inclin hasta la tierra ante el rey David no se
trataba de que estos hombres fueran adorados o reconocidos como dioses. Tampoco el que haba tomado
prestado ador al que le haba prestado (Mat. 18) y los falsos hombres no adoraron al dirigente de la
congregacin en Filadelfia (Rev. 3). Pero cuando Cornelio se inclinaba ante Kefa fue ordenado levantase
porque se haba pasado. Cul fue la diferencia entre una cosa y otra? La expresin externa fue
exactamente la misma. La diferencia estaba en la actitud de sus corazones. Hacia fuera puede aparecer
como adoracin, pero al fin y al cabo es el corazn el que decide cul es la posicin en la que es puesto el
que es honrado mediante la inclinacin.
Entonces fue Yesha adorado por los sabios de Babilonia, el hombre que haba nacido ciego y que haba
sido sanado, el hombre endemoniado, los discpulos en la barca y despus de la resurreccin, y ser
adorado por los ngeles al ser introducido de nuevo en el mundo?
Dejo que el lector mismo d la respuesta.
El hecho es que no se puede probar con las Escrituras que Yesha haya recibido la misma adoracin que
el Padre, ni siquiera en la revelacin ms clara que tenemos del culto celestial.
El argumento que se basa en los textos que dicen que Yesha fue adorado y por eso tiene que ser el
Eterno no resiste ante un estudio ms minucioso de las Escrituras.

Captulo 8 La preexistencia del Mesas y su importancia en la creacin


En el captulo anterior vimos que la palabra proskuneo en los textos griegos de los Escritos Apostlicos
(NT) tiene el mismo significado que la palabra hebrea hishtajav en el Tanaj (AT) y es usada de
manera similar. Las palabras pueden significar tanto adoracin al Eterno en el culto sacrificial como el
hecho de inclinarse ante l. Pero tambin puede expresar una muestra fsica de profunda reverencia ante
los representantes del Eterno y otros hombres elevados.
La actitud del corazn es decisiva cuando se trata de reconocer la posicin de aquella persona que es
objeto de este tipo de reverencia. Por eso el argumento que dice que Yesha tiene que ser el Eterno por
haber sido adorado no resiste ante un estudio ms profundo.
En este captulo vamos a estudiar los textos que hablan de la preexistencia del Mesas y Su importancia
en la creacin.
El proyecto Mesas el plan maestro eterno para la creacin
En Gnesis 1:1 est escrito:
En el principio cre Elohim los cielos y la tierra (Trad. ma)
En Juan 1:1 est escrito:
En el principio exista el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. (LBLA)
66

En Miqueas 5:2 (v. 1 en el texto heb.) est escrito:


Pero t, Beln Efrata, aunque eres pequea entre las familias de Jud, de ti me saldr el que ha
de ser gobernante en Israel. Y sus orgenes son desde tiempos antiguos, desde los das de la
eternidad. (LBLA)
Un Midrash43 dice:
"Desde el principio de la creacin del mundo el rey Mesas naci, porque l entr en la mente (de Dios)
incluso antes de que el mundo fuera creado".

Qu haba antes del principio? Slo uno, Elohim. Sin embargo, dentro de Elohim haba planes, que
estaban all desde la eternidad, en un estado sin tiempo, puesto que a partir de la creacin de todo,
empez el tiempo. Todo lo que estaba dentro del Creador antes de la creacin, est fuera del tiempo, pero
no como algo existente, como nosotros lo entendemos, sino como parte de un pensamiento, un consejo,
un plan o un proyecto. Ese plan maestro es la Palabra, la Tor, que el nico Eterno con Su sabidura
infinita ha compuesto desde la eternidad, en un estado fuera del tiempo.
Segn el Talmud,44 siete cosas fueron creadas antes de que el mundo fuese creado:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

La Tor (Prov. 8:22).


El arrepentimiento (Sal. 90:2-3).
El huerto del Edn (el paraso) (Gn. 2:8).
Gehinom (el infierno) (Isa. 30:33).
El trono de gloria (Sal. 93:2).
El templo (Jer. 17:12).
El nombre del Mesas (Sal. 72:17).

El mundo fue creado con relacin a estas siete cosas. La Tor es el plan arquitectnico de toda la
creacin. El hecho de que se hable del arrepentimiento como algo que precede a la creacin, nos ensea
que aunque El Eterno no haba decidido de antemano que el hombre pecara, l ya haba planeado una
solucin para el pecado del hombre, como tambin est escrito en Revelacin 13:8b:
el Cordero que fue inmolado desde el principio del mundo. (RV1960)
En 1 Pedro 1:20 est escrito:
Porque l estaba preparado desde antes de la fundacin del mundo, pero se ha manifestado en
estos ltimos tiempos por amor a vosotros (LBLA)
En Hebreos 4:3b est escrito:
las obras de El estaban acabadas desde la fundacin del mundo. (LBLA)
La palabra hebrea que en Gnesis 1:1 ha sido traducida como En el principio es bereshit. Es una
palabra compuesta por dos palabras, be que significa dentro de, en, con, por medio de, por causa de

43
44

Pesikta Rab 152b


Nedarim 39b, Pesajim 54a.

67

etc., y resht,45 que significa primero (en lugar, tiempo, orden o rango), primicia, inicio, principal, lo
mejor etc. Segn el diccionario Strong, esta ltima palabra viene de la misma raz que rosh 46 que
significa cabeza, parte superior, comienzo, jefe, principal, gobernante, etc.
Segn Rash,47 en todos los lugares donde la palabra reshit aparece en las Escrituras, se halla en el
estado constructo48 en relacin con el sustantivo que la sigue. La letra tav final en la palabra Bereshit
muestra que est escrita en la forma constructo, dando el significado de principio de. Ahora, la palabra
que sigue es bar, que literalmente significa cre, y por lo tanto no es un sustantivo, sino un verbo. Sin
embargo, segn Rash, este verbo debe ser entendido como el crear. La traduccin literal de los dos
primeros versculos sera entonces:
En el principio del crear de Elohim los cielos y la tierra, cuando la tierra era confusin y vaco,
con oscuridad sobre la superficie del abismo y el aliento de Elohim planeaba sobre la superficie
de las aguas, entonces Elohim dijo: "Haya luz", y hubo luz.

Segn esta interpretacin, el primer versculo no explica el orden en que fueron creadas las cosas. La luz
fue una de las primeras cosas que hizo el Eterno, antes que el sol y las estrellas. Fuentes judas antiguas
relacionan tanto esta luz primaria, como el Espritu que volaba sobre la superficie de las aguas, con el
Mesas, como se puede leer en un Midrash:49

Esta es la luz del Mesas... para ensearte que el Eterno vio la generacin del Mesas y Su ministerio
antes de la creacin del mundo, y lo escondi... bajo Su trono de gloria. Hasatn le pregunt: Amo del
mundo: Para quin es esa luz debajo de Tu trono de gloria? Y el Eterno respondi: Ella est reservada
para aqul que se encargar de aplastarte.

Otro Midrash50 ensea:


Y el Espritu de Elohim reposaba... (Gn.1:2), esto alude al espritu del Mesas, que estuvo movindose
sobre la faz de las aguas.

45

46

47

48

49
50

Strong H7225 re'shiyth, ray-sheeth', From the same as H7218; the first, in place, time, order or rank (specifically
a firstfruit): - beginning, chief (-est), first (-fruits, part, time), principal thing.
Strong H7218 ro'sh, roshe, From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken),
whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.): - band, beginning, captain,
chapiter, chief (-est place, man, things), company, end, X every [man], excellent, first, forefront, ([be-]) head,
height, (on) high (-est part, [priest]), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
Rab Shelom ben Yitsjak (Francia 1064-1105 e.c). Uno de los exegetas medievales ms importantes. Su comentario
sobre Jumash (el Pentateuco) es estudiado en cada Yeshiv (colegio religioso de formacin rabnica) en todo el mundo.
Su obra rene las explicaciones rabnicas desde el Talmud, el Midrash, las tradiciones extra-talmdicas, las traducciones
antiguas al arameo, llamadas Targumim y dems. Sus explicaciones del texto hebreo tienen como propsito dar al lector
un entendimiento de su sentido literal, en hebreo peshat, que es el primer nivel de interpretacin de las Escrituras. Con
otras palabras, l esta explicando qu es lo que quiere decir el texto de la Tor a simple vista.
Este fenmeno gramatical, llamado smijt en hebreo, es muy comn en las Escrituras, y construye una relacin entre dos
sustantivos, uno de los cuales est subordinado al otro, el cual lo determina. Por ejemplo simjat Tor. La palabra
simj o simjah es una palabra femenina que significa alegra. Cuando aparece en la forma constructa se intercambia
la letra hey final por una tav, para que tenga el significado de alegra de. Simjat Tor significa literalmente la
alegra de la instruccin.
Yalkut sobre Isaas 60.
Rav Shimn ben Lakish, en Bereshit Rab 2:4

68

En una de las reglas de interpretacin del tercer nivel, en hebreo drash, bsqueda, se comparan y se
relacionan expresiones o palabras similares que aparecen en diferentes textos en las Escrituras. La
palabra resht aparece casi 20 veces en el Jumash, y en ms de 50 ocasiones en todo el Tanaj. 51 Se usa
en relacin con el inicio de un reinado (Gn. 10:10); con un hijo primognito (Gn. 49:3; Deut. 21:17);
con los primeros frutos de la tierra, las primicias (x. 23:19; 34:26) etc. En Proverbios 8:22, la sabidura,
que es la Tor, es llamada el principio (resht) de su camino. En Jeremas 2:3, el pueblo de Israel es
llamado la primicia (resht) de sus frutos.
En las Escrituras hay una relacin muy ntima entre resht y el Mesas. El Mesas es el Resht de todas las
cosas, como est escrito en Colosenses 1:15-18:
El es la imagen del Dios invisible, el primognito de toda creacin. Porque en El fueron
creadas todas las cosas, tanto en los cielos como en la tierra, visibles e invisibles; ya sean tronos
o dominios o poderes o autoridades; todo ha sido creado por medio de El y para El. Y El es antes
de todas las cosas, y en El todas las cosas permanecen. El es tambin la cabeza del cuerpo que es
la iglesia; y El es el principio, el primognito de entre los muertos, a fin de que El tenga en todo
la primaca. (LBLA)
En Revelacin 3:14 est escrito:
Y escribe al ngel de la iglesia en Laodicea: "El Amn, el Testigo fiel y verdadero, el Principio
de la creacin de Dios (LBLA)
El Mesas no es solamente las primicias, el Resht, de la creacin, sino tambin de la resurreccin, como
est escrito en 1 Corintios 15:20, 23:
Mas ahora Cristo ha resucitado de entre los muertos, primicias de los que durmieron... Pero
cada uno en su debido orden: Cristo, las primicias; luego los que son de Cristo en su venida
(LBLA)
El Mesas es el proyecto que est detrs de todas las cosas creadas. El Mesas est en el interior del Padre
eterno desde la eternidad, como est escrito en Juan 1:18:
A Dios nadie le vio jams; el unignito Hijo, que est en el seno del Padre, l le ha dado a
conocer. (RV1960)
No est escrito que el Hijo estaba en el seno del Padre, sino en tiempo presente, est en el seno del Padre.
Como el Padre est fuera del tiempo, Su Hijo, que es el proyecto Mesas, est fuera del tiempo, dentro del
Padre, en la eternidad, en el presente continuo por toda la eternidad, como tambin est escrito en Juan
3:13:
Nadie ha subido al cielo, sino el que baj del cielo, es decir, el Hijo del Hombre que est en el
cielo. (LBLA)

51

Conocido en el mundo cristiano como el Antiguo Testamento. Tanaj es una palabra acrstica, compuesta por las tres
primeras letras de los nombres de las tres partes del canon hebreo, Tor (instruccin), Nevim (Profetas) y Ketuvim
(Escritos).

69

Observe que no est escrito que el Hijo del Hombre estaba en el cielo, sino est. l est en el cielo
eternamente en un presente continuo. Cuando Yesha estaba en la tierra estaba al mismo tiempo en el
cielo. Su presencia en el cielo es eterna. Por eso est escrito en Juan 17:5, 24b:
Y ahora, glorifcame t, Padre, junto a ti, con la gloria que tena contigo antes que el mundo
existiera... la gloria que me has dado; porque me has amado desde antes de la fundacin del
mundo. (LBLA)
El Eterno ha decidido gobernar el universo por medio del Mesas. Por lo tanto, la palabra resht
tambin est relacionada en las Escrituras con el principio de un reinado. Es ms, el Mesas es la razn
por la cual todas las cosas fueron creadas y para quin todo haya sido hecho. El Eterno cre todas las
cosas por medio del plan Mashaj, y para Mashaj, que ms adelante iba a ser manifestado como un ser
viviente, como est escrito en 1 Juan 1:1-2:
Lo que exista desde el principio, lo que hemos odo, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo
que hemos contemplado y lo que han palpado nuestras manos, acerca de la Palabra de vida, pues
la vida fue manifestada, y nosotros la hemos visto y damos testimonio y os anunciamos la vida
eterna, la cual estaba con el Padre y se nos manifest. (LBLA)
En Juan 1:14 est escrito:
Y la Palabra (la Tor, el plan maestro) fue hecha carne, y puso su cabaa entre nosotros.
(Trad. ma)
Como hemos dicho, el prefijo hebreo be en la primera palabra de la Tor, beResht, significa en, por,
en aras de, por causa de, etc. Esto nos ensea que Elohim cre los cielos y la tierra en Resht, o por causa
de Resht. Como hemos visto antes, Resht es la Tor, Israel y el Mesas. En realidad estos tres son uno.
La Tor es el plan eterno por medio del cual el mundo fue creado. Israel es el hijo primognito del Eterno
(x. 4:22; Os. 11:1). El Mesas es la Tor manifestada como hombre (Jn. 1:14) y l que rene en s a
todo Israel (Mat. 2:15, Jn. 12:32). As que, todas las cosas fueron creadas por medio de la Tor y por
causa de Israel. Y todo fue creado por medio del Mesas y por causa del Mesas, como tambin est
escrito en Juan 1:1-3:
En el principio exista la Palabra (la Tor, el plan maestro), y la Palabra estaba con Elohim, y
la Palabra era elohim. Ella estaba en el principio con Elohim. Todas las cosas fueron hechas por
medio de ella, y sin ella nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. (Trad. ma)
En Colosenses 1:16b est escrito:
todo ha sido creado por medio de El y para El (LBLA)
Esta Palabra preexistente, esta Tor, este proyecto Mashaj, fue materializado poco a poco por medio de
la creacin de todas las cosas. Pero aunque el Mesas no haba sido manifestado como un ser viviente,
todas las cosas fueron preparadas por causa de l, y por causa de que l iba a ser manifestado y elevado
como gobernante sobre todas las cosas creadas. Por esto podramos traducir Gnesis 1:1 tambin de esta
manera:
Por causa del Principal cre Elohim los cielos y la tierra.

70

La primera letra de la Tor es bet, que significa casa. Por lo tanto podramos entender el primer versculo
tambin de esta manera:
Una casa para Resht cre Elohim los cielos y la tierra.
Esto nos ensea que los cielos y la tierra son la casa de Resht, que es el Mesas. Casa y ropa es
esencialmente lo mismo. Por lo tanto, la creacin es la ropa del Mesas, como est escrito en el Salmo
102:25-27 (cf. Heb. 1:10-12):
Desde la antigedad t fundaste la tierra, y los cielos son la obra de tus manos. Ellos perecern,
pero t permaneces; y todos ellos como una vestidura se desgastarn, como vestido los mudars,
y sern cambiados. Pero t eres el mismo, y tus aos no tendrn fin. (LBLA)
El Mesas no cre el mundo el mundo fue creado por medio de l
Tome nota que las Escrituras no ensean que todo fue creado por el Mesas sino en l y por medio de
l.52 El Mesas no fue el que cre sino el Eterno. El Eterno cre desde el plan Mesas que tena dentro de
S mismo desde la eternidad, como est escrito en Colosenses 1:16:
Porque en El fueron creadas todas las cosas, tanto en los cielos como en la tierra, visibles e
invisibles; ya sean tronos o dominios o poderes o autoridades; todo ha sido creado por medio de
El y para El. (LBLA)
Segn Juan 1:3 el mundo fue hecho por medio de la Palabra, la Tor, el plan maestro, que haba estado
con Elohim desde el principio, como est escrito:
Todas las cosas fueron hechas por medio de El, y sin El nada de lo que ha sido hecho, fue
hecho. (LBLA, NBLH53)
En Juan 1:10a est escrito:
En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por medio de El (LBLA)
La palabra griega que en estos versculos ha sido traducida como por medio de es da. El texto arameo
Peshita usa la palabra biydeh54 que significa mano, a travs de, cerca de.
En Hechos 2:22 est escrito:
Varones israelitas, escuchad estas palabras: Jess el Nazareno, varn confirmado por Dios
entre vosotros con milagros, prodigios y seales que Dios hizo en medio vuestro a travs de (gr.
da, aram. bidyeh) El, tal como vosotros mismos sabis (LBLA)

52

53
54

Lamentable la versin Reina-Valera y otras no tradujo la palabra griega da como por medio de, a travs de, sino como
por, dndole un sentido diferente a su significado principal. De esta manera da pie a que el lector piense errneamente que
el Mesas sea el Creador.
Nueva Biblia de Los Hispanos
Esta palabra aramea aparece en 36 ocasiones en las Escrituras Apostlicas. Mat. 3:12; Mar. 8:23; 9:27; Luc. 3:17; 9:7;
12:48; 13:17; 15:22; Jn. 1:3, 7, 10; 3:17; Hech. 2:22; 3:7; 7:25; 8:13; 13:11; 19:11; 23:19; 28:3, 4; Rom. 11:36; 1 Cor. 8:6
(2 veces); 2 Cor. 1:20; Col. 1:16; 3:17; Heb. 2:10; 3:5; 7:25; 1 Jn. 4:9; Rev. 1:16; 2:1; 6:5; 10:2; 20:1.

71

Este texto muestra que fue el Eterno quien hizo los milagros y seales a travs de Yesha. Tanto el texto
griego como el texto arameo utilizan la misma palabra aqu que en Juan 1:3, 10 y 1 Corintios 8:6 donde
est escrito que todo fue hecho por medio de l. As que no fue Yesha que hizo los milagros en s
mismo, sino el Eterno que estaba haciendo los milagros a travs de l. Yesha es el Emisario del Eterno,
Su Shaliaj, su Apstol (Heb. 3:1). Nada de lo que hizo o dijo Yesha vino de l mismo, sino del Padre,
como est escrito en Juan 5:19 y 14:10b:
Por eso Jess, respondiendo, les deca: En verdad, en verdad os digo que el Hijo no puede
hacer nada por su cuenta, sino lo que ve hacer al Padre; porque todo lo que hace el Padre, eso
tambin hace el Hijo de igual manera Las palabras que yo os digo, no las hablo por mi propia
cuenta, sino que el Padre que mora en m es el que hace las obras. (LBLA)
El mismo principio rega antes que Yesha fue hecho. La Palabra que exista desde el principio como un
plan y luego como una orden pronunciada, fue el medio a travs del cual el Padre cre todo. Cuando la
Palabra luego fue hecha hombre, el Eterno segua dirigindose por el mismo patrn, el mismo principio.
En Hechos 7:25 est escrito:
Pensaba que sus hermanos entendan que Dios les estaba dando libertad por medio de
(da/biydeh) l, pero ellos no entendieron. (LBLA)
En Hechos 19:11 est escrito:
Y Dios haca milagros extraordinarios por mano de (da/biydeh) Pablo
Estas palabras muestran que el Eterno utiliza Sus agentes para efectuar Sus obras poderosas. Pero no son
los agentes en s que hacen estas obras, sino el Eterno a travs de ellos. De la misma manera sucede con
el proyecto Mesas. Fue el Eterno que hizo todo a travs de este proyecto.
As que, el Mesas no fue el Creador sino la herramienta del Creador. El Mesas es el origen, el propsito
y la meta que el Eterno tiene para la creacin. No hay nada en la creacin, tanto invisible como visible,
que est fuera de este plan Mesas. Todo fue creado en l, por medio de l y para l.
La Palabra fue hecha carne y como hombre sufri y super todas las pruebas en obediencia, hasta la
muerte. A consecuencia de esto fue exaltado muy por encima de todo lo creado y colocado en la posicin
que le haba sido destinada desde la eternidad, desde antes de que todo fuese creado. Por medio del
Mesas Yesha el Eterno va a dirigir la creacin para que finalmente llegue a su destino originario. Todo,
absolutamente todo, ser puesto debajo del seoro del Mesas y despus l mismo pondr todo debajo de
Su Padre para que Elohim sea todo en todos, como est escrito en 1 Corintios 15:24-48:
entonces vendr el fin, cuando El entregue el reino al Dios y Padre, despus que haya abolido
todo dominio y toda autoridad y poder. Pues Cristo debe reinar hasta que haya puesto a todos
sus enemigos debajo de sus pies. Y el ltimo enemigo que ser abolido es la muerte. Porque DIOS
HA PUESTO TODO EN SUJECION BAJO SUS PIES. Pero cuando dice que todas las cosas le
estn sujetas, es evidente que se excepta a aquel que ha sometido a El todas las cosas. Y cuando
todo haya sido sometido a El, entonces tambin el Hijo mismo se sujetar a aquel que sujet a El
todas las cosas, para que Dios sea todo en todos. (LBLA)
En Efesios 1:9-10 est escrito:

72

nos dio a conocer el misterio de su voluntad, segn el beneplcito que se propuso en El, con
miras a una buena administracin en el cumplimiento de los tiempos, es decir, de reunir todas las
cosas en Cristo, tanto las que estn en los cielos, como las que estn en la tierra.(LBLA)

El Mesas es el camino de dos direcciones


La Palabra, la Tor, el plan maestro, primero fue un pensamiento, luego una palabra hablada, despus una
palabra escrita y finalmente fue hecha carne. As que, la Palabra se ha desarrollado segn estos cuatro
pasos:
1.
2.
3.
4.

La Tor pensada eternamente antes del inicio del tiempo, el espacio y la materia.
La Tor hablada en la creacin de todas las cosas.
La Tor escrita dada por medio de Mosh, los profetas y los apstoles.
La Tor viviente Yesha el Mesas.

Cuando est escrito en Juan 1:1 que la Palabra era elohim significa, entre otras cosas, que el Eterno
deleg toda Su autoridad a la Palabra invisible. Luego la deleg a la Palabra hablada, despus a la Palabra
escrita y finalmente a la Palabra viva, el Verbo de vida (1 Jn. 1:1; Mat. 28:18; Jn. 5:22).
Como el Eterno deleg a la Tor toda Su autoridad, la Tor constituye el camino por medio del cual el
Eterno se comunica con la creacin y por medio del cual la creacin puede comunicarse con el Creador.
Y como el Mesas es la Tor viviente, l es el camino por medio del cual el Eterno se relaciona con lo
creado y el camino en el cual nosotros podamos relacionarnos con el Eterno, como est escrito en Juan
14:6b:
Yo soy el camino nadie viene al Padre sino por m. (LBLA)
En Colosenses 3:17 est escrito:
Y todo lo que hacis, de palabra o de hecho, hacedlo todo en el nombre del Seor Jess, dando
gracias por medio de (da/bijdeh) El a Dios el Padre.
En Hebreos 7:25 est escrito:
Por lo cual El tambin es poderoso para salvar para siempre a los que por medio de
(da/bijdeh) El se acercan a Dios, puesto que vive perpetuamente para interceder por ellos.
(LBLA)
Y de la misma manera como nadie viene al Padre sino por ese camino, el Padre tampoco podr
relacionarse con el mundo fuera de ese camino. Cuando el hombre se acerca al Eterno, ve la Palabra, y a
travs de la Palabra, en todos sus diferentes estados de desarrollo, ve al Eterno, porque la Palabra ejerce
la funcin de elohim. De la misma manera, cuando el Eterno se acerca al mundo, lo hace mediante Su
delegado, Su Palabra, en todos sus diferentes estados de desarrollo. La Palabra pensada, hablada, escrita y
viviente es el medio de contacto entre el Creador y la creacin, no hay otro camino. Por medio de esa
Palabra todas las cosas existen y por medio de esa Palabra tambin todas las cosas se mantienen unidas,
como est escrito en Hebreos 1:3a:
73

El es el resplandor de su gloria y la expresin exacta de su naturaleza, y sostiene todas las


cosas por la palabra de su poder. (LBLA)
En Revelacin 19:13 est escrito:
Y est vestido de un manto empapado en sangre, y su nombre es: El Verbo (la Palabra) de
Dios. (LBLA)
Desde la perspectiva eterna
Como hemos dicho antes, la Palabra no fue un ser viviente desde el principio, la Palabra lleg a ser un
ser viviente. La Palabra no fue un hombre desde el principio, la Palabra lleg a ser un hombre (Jn. 1:14).
Pero como la Palabra fue planificada desde el principio para llegar a ser un hombre, Yesha fue una
realidad eterna dentro del Padre. Pero Yesha no fue una realidad en este mundo hasta que fue creado en
el vientre de su madre. Desde la perspectiva de nuestro mundo limitado al tiempo, Yesha no existi
hasta que fue creado en el vientre de su madre. Pero desde la perspectiva del Eterno, fuera del tiempo,
Yesha exista desde la eternidad y fue amado y vestido de gloria.
Para el Eterno no existe ni futuro ni pasado. Por eso todos existen ante l, tanto los que han muerto como
los que todava no han llegado a ser. Por eso viven Avraham, Yitsjak y Yaakov ante el Eterno a pesar de
que ahora estn muertos. Por el hecho de que sern levantados de entre los muertos estn viviendo en el
futuro delante del Eterno. Como el Eterno est en el futuro, en su estado fuera del tiempo en un eterno
presente, no slo ve el tiempo cuando los patriarcas vivan la vida de resurreccin, sino l est all ahora y
tiene comunin con los patriarcas resucitados. Pero el Eterno no tiene comunin con los patriarcas
estando muertos. Por eso tiene que haber una resurreccin para que l pueda ser llamado el Elohim de
Avraham, Yitsjak y Yaakov. Porque l no es un Elohim de muertos sino de vivos (Mat. 22:32).
Extractos del libro de Enoc
En el libro de Enoc55 se puede leer en el captulo 46:1-6:56
1 All vi a alguien que tena una Cabeza de los Das y su cabeza era blanca como lana; con l haba otro,
cuya figura tena la apariencia de un hombre y su cara era llena de gracia como la de los santos ngeles.
2 Le pregunt al ngel que iba conmigo y que me mostraba todas las cosas secretas con respecto a este
Hijo del Hombre: "Quin es ste, de dnde viene y por qu va con la Cabeza de los Das?".
3 Me respondi y me dijo: "Este es el Hijo del Hombre, que posee la justicia y con quien vive la justicia y
que revelar todos los tesoros ocultos, porque el Seor de los espritus lo ha escogido y tiene como
destino la mayor dignidad ante el Seor de los espritus, justamente y por siempre.
4 "El Hijo del Hombre que has visto, levantar a los reyes y a los poderosos de sus lechos y a los fuertes
de sus tronos; desatar los frenos de los fuertes y les partir los dientes a los pecadores;
5 derrocar a los reyes de sus tronos y reinos, porque ellos no le han ensalzado y alabado ni reconocieron
humildemente de dnde les fue otorgada la realeza.

55

56

El libro de Enoc lleva el nombre del varn que vivi en la sptima generacin desde Adam (Gn. 5:18, 22-24). El texto
ms conocido ha sido preservado en el idioma etope, pero tambin existen partes en arameo y griego. Este libro es
llamado 1 Enoc por los investigadores, y consideran que fue escrito en el primer siglo a.E.C. o ms temprano. Tambin
hay otras dos versiones que los investigadores llaman 2 Enoc y 3 Enoc. 2 Enoc est escrito en el idioma eslavo antiguo y
se data del primer silo E.C. 3 Enoc est escrito en hebreo y hay los que consideran que los primeros 16 captulos son muy
antiguos, aproximadamente desde del siglo IX a.E.C. Entre los rollos del Mar Muerto fueron encontradas varias versiones
casi completas de 1 Enoc en arameo, junto con algunos otros escritos, que tambin son considerados como parte de las
revelaciones de Enoc. El libro de Enoc jugaba un papel importante en el pensamiento judo durante el primer siglo antes
de la Era Comn. En Judas 14-15 hay una cita de l. La Iglesia Ortodoxa Etope lo considera como parte del canon, la
Escritura inspirada.
La traduccin castellana est sacada de http://es.wikisource.org/wiki/El_Libro_de_Enoc

74

6 "Le cambiar la cara a los fuertes llenndolos de temor; las tinieblas sern su morada y los gusanos su
cama, y no tendrn esperanza de levantarse de esa cama, porque no exaltaron el nombre del Seor de
los espritus.

En Enoc 48:1-6 se puede leer:


1 En ese lugar vi la fuente de la justicia, la cual era inagotable, y a su alrededor haba muchas fuentes de
sabidura, todos los sedientos beban de ellas y se llenaban de sabidura y habitaban con los santos, los
justos y los elegidos.
2 En ese momento ese Hijo del Hombre fue nombrado en presencia del Seor de los espritus y su
nombre ante la Cabeza de los Das.
3 Ya antes de que el sol y los signos fueran creados, antes de que las estrellas del cielo fueran
hechas, su nombre fue pronunciado ante el Seor de los espritus.
4 l ser para los justos un bastn en el que puedan apoyarse y no caer; ser luz para las naciones y
esperanza para los que sufren.
5 Todos los que habitan sobre la tierra se prosternarn y lo adorarn; alabarn, bendecirn y
celebrarn con canciones al Seor de los espritus.
6 Por tal razn ha sido l Elegido y reservado ante l, desde antes de la creacin del mundo y para
siempre.

Aunque este escrito no es parte del canon judo, nos da una idea de cmo era el pensamiento del
judasmo del segundo templo, antes y durante el tiempo de Yesha. Observe que aqu dice que el nombre
del Hijo del Hombre fue mencionado antes de que las luces celestiales fueran hechas.
Las palabras de que todos en la tierra tendrn que prosternarse y reverenciarle y alabar y bendecir al
Seor de los espritus concuerdan bien con Filipenses 2:9-11, donde est escrito:
Por lo cual Dios tambin le exalt hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre,
para que en el nombre de Jess se doble toda rodilla de los que estn en los cielos, y en la tierra,
y debajo de la tierra; y toda lengua confiese que Jesucristo es el Seor, para gloria de Dios
Padre. (RV1960)
Las palabras del libro de Enoc, acerca del Hijo del Hombre que fue escogido y escondido ante el Eterno
antes de que el mundo fuese creado, concuerdan bien con la doctrina juda que mencionamos antes,
acerca de la luz primaria, que fue escondida debajo del trono de gloria para luego ser entregada al que iba
a aplastar a satans. Esto concuerda tambin con 1 Juan 1:2 donde est escrito:
pues la vida fue manifestada, y nosotros la hemos visto y damos testimonio y os anunciamos la
vida eterna, la cual estaba con el Padre y se nos manifest (LBLA)
La cancin de la Sabidura
En Proverbios 8:22-31 est escrito:
El SEOR me posey al principio de su camino, antes de sus obras de tiempos pasados. Desde
la eternidad fui establecida, desde el principio, desde los orgenes de la tierra. Cuando no haba
abismos fui engendrada, cuando no haba manantiales abundantes en aguas. Antes que los

75

montes fueran asentados, antes que las colinas, fui engendrada, cuando El no haba hecho an la
tierra y los campos, ni el polvo primero del mundo.
Cuando estableci los cielos, all estaba yo; cuando traz un crculo sobre la faz del abismo,
cuando arriba afirm los cielos, cuando las fuentes del abismo se afianzaron, cuando al mar
puso sus lmites para que las aguas no transgredieran su mandato, cuando seal los cimientos
de la tierra, yo estaba entonces junto a El, como arquitecto; y era su delicia de da en da,
regocijndome en todo tiempo en su presencia, regocijndome en el mundo, en su tierra, y
teniendo mis delicias con los hijos de los hombres. (LBLA)
El versculo 12 nos muestra que esta escritura est hablando de la sabidura. La sabidura est presentada
en Proverbios de una manera potica, como si fuera una mujer (7:4, c.f. Mat. 11:19; Luc. 11:49).
Segn una interpretacin usual del mundo cristiano este texto est hablando del Mesas y constituye una
evidencia de que l fue un ser consciente y eterno antes de que todo fuera creado y por lo tanto es una de
las personas de la Deidad.
Sin embargo, hay varios argumentos que hablan fuertemente en contra de una interpretacin semejante:

La sabidura no es una persona. El texto es potico y por lo tanto no debe ser interpretado
literalmente.
La sabidura es presentada como una mujer, no un hombre. Si el texto hubiera querido hablar del
Mesas como persona hubiera utilizado la forma masculina, no la femenina.
La sabidura dice de s misma que es una posesin del Eterno al principio, pero no dice que ella es
el Eterno.

En el texto griego de Septuaginta est escrito en el versculo 22 que la sabidura fue creada. La misma
palabra griega aparece en Gnesis 14:19, 22; Deuteronomio 4:32; 32:6 y otros. 57 Tambin en la
traduccin al arameo, Peshita, est escrito en el Proverbios 8:22 que la sabidura fue creada.
Preexistencia inconsciente
Hay varios ejemplos en las Escrituras de cmo el Eterno haya escogido y apartado hombres mucho antes
de que fueran hechos en el seno materno.
En Jeremas 1:5 est escrito:
Antes que yo te formara en el seno materno, te conoc, y antes que nacieras, te consagr, te puse
por profeta a las naciones. (LBLA)
En Efesios 1:4-5 est escrito acerca del pueblo judo:
segn nos escogi en El antes de la fundacin del mundo, para que furamos santos y sin
mancha delante de El. En amor nos predestin para adopcin como hijos para s mediante
Jesucristo, conforme al beneplcito de su voluntad (LBLA)

57

La misma palabra que LXX utiliza en Proverbios 8:22 aparece tambin en los textos griegos de los escritos apostlicos en
los siguientes versculos: Mar. 13:19; Rom. 1:25; 1 Cor. 11:9; Ef. 2:10, 15; 3:1; 4:24; Col. 1:16; 3:10; 1 Tes. 4:3; Rev.
4:11; 10:6.

76

El hecho de que todos estos hombres hayan sido escogidos y apartados mucho antes de ser formados no
significa que entonces estuvieran en un estado consciente. Ni el profeta Jeremas ni el resto del pueblo
judo pueden decir que tenan una preexistencia consciente mucho antes de ser engendrados. Sin
embargo, ellos estaban en el interior del Eterno, en Su plan eterno que ya exista antes de que el mundo
fuera hecho. De la misma manera fue con el Mesas.
Un nio pregunt a su madre de dnde vena. Su mam le dijo que haba estado en su vientre antes de
nacer. Y dnde estaba yo antes de estar en tu vientre?, pregunt el nio. Entonces estabas en el
corazn del Eterno le contest su madre.
En el Salmo 139:16 est escrito:
Tus ojos vieron mi embrin, y en tu libro se escribieron todos los das que me fueron dados,
cuando no exista ni uno solo de ellos. (LBLA)
Si el Eterno pens y escribi un plan de antemano para todos los hombres, cmo no lo hara para el
Mesas, Su Hijo amado!
As que, cuando Yesha dice que una glora le haba sido dada y que haba sido amado por el Padre ya
antes de que el mundo existiera, no tiene que significar que l haya tenido una existencia consciente. Lo
mismo sucede cuando dice que l fue antes que Avraham, como est escrito en Juan 8:58b:
De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy. (RV1960)
Pero no estaba Avraham entre los que haban sido escogidos ya antes de la fundacin del mundo?
Ciertamente que s, pero Yesha fue antes que Avraham en el pensamiento del Eterno y antes que
Avraham fuese hecho en el vientre de su madre. Esto nos ensea que Yesha no fue hecho desde
Avraham sino Avraham desde Adam HaKadmn, el Adam anterior, el plan maestro que estaba en el
Eterno desde siempre. Por eso Avraham y todos los dems fieles en el pueblo del pacto fueron escogidos
en el Mesas para ser apartados y sin mancha (Ef. 1:4). El Mesas preceda a todo lo dems en el plan
maestro del Eterno y por medio de l y a partir de l fueron creados todos.
Dijo Yesha realmente Yo Soy?
Numerosos intrpretes cristianos ven en la expresin yo soy una alusin al Nombre con el cual el Eterno
se presenta en xodo 3:14. Sin embargo, en el texto original hebreo de xodo no est escrito yo soy, sino
el verbo ser en futuro, ehiy ser que comnmente se traduce como Yo soy.
Si vamos al texto griego de los Escritos Apostlicos, que es la base de las traducciones castellanas,
vemos que la expresin ego eimi, que en Juan 8:58 fue traducido como yo soy, aparece en unos 40
lugares ms, y no slo en la boca de Yesha. Mencionaremos algunos ejemplos:
En Mateo 24:5; Marcos 13:6 y Lucas 21:8 Yesha est profetizando que van a venir muchos en Su
nombre diciendo Yo soy (ego eimi) el Mesas y engaar a muchos.
En Juan 9:9 est escrito acerca del hombre que haba nacido ciego y que haba sido sanado por medio de
Yesha:
Unos decan: El es; y otros decan: No, pero se parece a l. El deca: Yo soy (ego eimi). (LBLA)
77

En Hechos 10:21 est escrito:


Pedro descendi a donde estaban los hombres, y les dijo: He aqu, yo soy (ego eimi) el que
buscis; cul es la causa por la que habis venido? (LBLA)
Vemos, por tanto, que la expresin ego eimi es utilizada como traduccin no slo de las palabras de
Yesha, sino tambin de otras personas. Ni el hombre que haba nacido ciego y luego fue sanado, ni
Pedro, tenan en mente el Nombre del Eterno cuando dijeron que fueron ellos.
En Juan 8:58, el texto arameo, Peshita, usa la palabra aiytay la cual es un substantivo y se traduce como
es. Esta palabra aparece unas veinte veces en el texto Peshita de los Escritos Apostlicos.58 Tampoco esta
palabra fue usada slo para palabras de Yesha sino tambin para las de otros hombres cuando hablan de
s mismos, por ejemplo Zacaras (Luc. 1:18), Juan el bautista (Jn. 1:21), Pablo (Rom. 7:25; 1 Cor. 9:2,
21; 15:10) y otros. Por lo tanto, el texto arameo tampoco da evidencia alguna de que lo que dijo Yesha
en Juan 8:58 fuera una alusin al Nombre del Eterno porque la misma expresin aparece en la boca de
varias otras personas.
En qu idioma hablaba Yesha cuando estaba delante de sus conciudadanos judos en Juan 8?
El griego es totalmente descartado porque el griego no fue el idioma que los judos utilizaban para
comunicarse mutuamente en la tierra de Israel.59 Por eso Yesha no utiliz la expresin ego eimi que
est escrita en la traduccin griega de Juan 8:58. l no dijo Yo Soy en griego.
El texto griego utiliza exactamente la misma expresin en Juan 8:58 y otros,60 donde Yesha enfatiza que
se trata de l, que cuando el ciego dice que es l en Juan 9:9. Si la expresin griega ego eimi fuera una
alusin a xodo 3:14 cuando Yesha habla de s mismo, si seguimos las reglas de interpretacin, debera
serlo tambin cuando el ciego habla de s mismo exactamente de la misma manera, todo esto en el
supuesto caso de que hablaran en griego.
Pero si es prcticamente imposible que Yesha hablara en griego con sus conciudadanos judos, cunto
ms imposible ser que un ciego que no haba tenido posibilidad de ir al colegio y aprender a leer y
escribir, hablara en un idioma extranjero!
Por lo tanto, no podemos basarnos en los textos griegos para analizar lo que sali de la boca de nuestro
Maestro cuando dijo que era l.
Aunque lo ms probable es que Yesha haya hablado en hebreo, vamos a suponer que hablara en arameo,
lo cual sera posible porque el arameo fue la lengua franca en ese tiempo que se hablaba en todo el rea
desde Mesopotamia hasta Egipto. Entonces, segn el texto arameo Peshita, hubiera utilizado el sustantivo
aiytay (alef, yud, tav, yud) que viene de la raz alef, yud, tav. Si analizamos el texto arameo de xodo
3:14 encontramos palabras completamente diferentes. All no se tradujeron los nombres hebreos con los
cuales el Eterno se present, sino est escrito: ahiah (alef, hey, yud, hey) que es una transliteracin de
la palabra original hebrea ehi (alef, hey, yud, hey) que significa ser o estar. La palabra hebrea
ehi, que aparece tres veces en xodo 3:14, no est escrita en presente y, por lo tanto, no significa Yo
Soy, sino est escrita en futuro y significa ser o estar.
58

59
60

Mar. 14:7; Luc. 1:18, 22:27; Jn. 1:21, 7:34, 36, 8:58, 12:26, 13:13, 14:3; Rom. 7:25, 1 Cor. 9:2, 9:21, 15:10; 1 Jn. 2:6;
Rev. 1:17, 18; 19:10; 22:9.
Ver Hech. 21:37, 40; 22:2.
Mat. 14:27; 26:22, 25; Mar. 13:6; 14:62; Luc. 22:70; Jn. 6:20; 8:24, 28, 58; 13:19; 18:5 etc.

78

La misma palabra aparece, entre otros lugares, en Gnesis 26:3; 31:3, donde el Eterno promete que va a
estar con Yitsjak y con Yaakov y en xodo 4:12, 15, donde el Eterno dice a Mosh que va a estar con su
boca y en Deuteronomio 31:23; Josu 1:5, 3:7, donde el Eterno promete que va a estar con Yehosha
(Josu).
La traduccin aramea utiliza en estos textos la palabra ehve con la raz hey, vav, alef, que significa ser
o estar. Tiene el mismo significado que en hebreo. Sin embargo, la raz de la palabra iytay que
aparece en Juan 8:58 y otros, es alef, yud, tav. Por lo tanto, se trata en este caso de una palabra totalmente
diferente con una raz completamente diferente.
Si la palabra utilizada en Juan 8:58 es otra totalmente diferente a la de xodo 3:14 entonces qu relacin
hay entre los textos?
En las versiones hebreas de los Escritos Apostlicos, que han sido traducidas del griego, en Juan 8:58 se
utiliza la expresin ani haiti que significa yo era o yo fui.
Contrario a esto, en las versiones hebreas de Juan 8:24 y otros, 61 aparece la expresin ani hu que
literalmente se traduce como yo [soy] l y se entiende como soy yo o yo lo soy. Observe que el verbo ser
o estar ni siquiera aparece en la boca del Maestro porque no se usa ni en el hebreo ni en el arameo en
tiempo presente.
Pero en xodo 3:14 se utiliza el verbo lihiot ser, estar en el futuro ehi ser, estar, que todas
las versiones cristianas que he visto, han traducido como Yo soy. A pesar de esto, es evidente que el
verbo ser o estar es lo esencial en este versculo, s, es el mismo ncleo de aquel Nombre con el cual el
Eterno se presenta a S mismo. Pero como Yesha hablaba en hebreo o en arameo ni siquiera utiliz el
verbo ser en el presente cuando dijo que era l! As que, cuando Yesha dice ani hu yo l o dena
na yo yo no podemos encontrar ninguna relacin con el Eterno, que en xodo 3:14 se presenta con
el verbo ser en futuro ehi ser.
Entonces en qu se basan los que dicen que la expresin yo soy de Yesha es una alusin a xodo 3:14
cuando ni en el hebreo ni en el arameo hay tales alusiones? Ser que se basan en la traduccin de
Seputaginta de xodo 3:14? All aparece al principio la frase griega Ego eimi ho on, que significa Yo
soy el existente.62 Ser que los intrpretes cristianos se hayan basado ms en una traduccin al griego de
las Escrituras hebreas para hacer su exgesis, que en las palabras hebreas originales y las lenguas
semticas en que hablaron Yesha y sus emisarios?
Si estudiamos la siguiente tabla podemos comparar los diferentes textos en los tres idiomas.
Texto
Versin

Hebreo

Arameo

Griego

Ehi asher ehi Ehi

Ahiah ashar ahiah Ahiah

Ego eimi ho on Ho on

Ser el que ser Ser

Las palabras no significan nada en


arameo. Son transliteradas del hebreo.

Yo soy el existente El existente

Ani hu

Dena na

Ego eimi

xodo 3:14
Transliteracin
Traduccin
Juan 8:24
Transliteracin

61
62

Mat. 14:27; 24:5; Mar. 13:6; 14:62; Luc. 21:8; 22:70; Jn. 6:20; 8:18; 24, 28; 10:7; 13:19; 18:5, 6, 8 etc.
En griego (ho on) el que es, el existente donde es un participo presente de (eimi) ser, existir.

79

Traduccin

Yo [soy] l

Yo yo

Yo soy

Ani haiti

Ena iytay

Ego eimi

Yo era

Yo soy

Yo soy

Juan 8:58
Transliteracin
Traduccin

Observe que en las traducciones griegas de los tres textos aparece la misma expresin ego eimi,
mientras que, ni en el hebreo ni en el arameo, se encuentra ninguna relacin entre los tres textos, porque
en cada versculo se usan diferentes palabras.
La pregunta es si la interpretacin de una relacin entre las palabras del Maestro y el Nombre del Eterno
se ha basado en la traduccin dudosa de la palabra ehi como Yo soy en xodo 3:14 en lugar de ir a la
fuente hebrea de las Escrituras.
En el caso de que fuera as, tendramos aqu otro ejemplo de la importancia de ir al origen semtico de la
revelacin celestial y no basarnos en las traducciones para no sacar conclusiones equivocadas que
pueden, en su peor caso, producir consecuencias catastrficas.
La Septuaginta fue considerada por los padres de la Iglesia como divinamente inspirada63 y pregunto si
esta no es la razn principal por la que esta interpretacin equivocada se haya producido.
Sin embargo, es posible trazar la expresin griega ego eimi yo soy a la expresin hebrea ani hu
yo [soy] l si uno se basa en los textos donde la Septuaginta ha traducido ani hu como ego eimi.64
Vamos a ver algunos ejemplos de ellos:
En Deuteronomio 32:39 est escrito:
Ved ahora que yo, yo soy (ani hu/ego eimi), y no hay dioses conmigo; yo hago morir, y yo
hago vivir; yo hiero, y yo curo; y no hay quien pueda librar de mi mano. (LBLA)
En Isaas 46:4 est escrito:
Y hasta la vejez yo mismo (ani hu/ego eimi); y hasta las canas, yo os soportar. Yo hice, yo
llevar, yo soportar, y guardar. (LBLA)
En Isaas 48:12 est escrito:
Oyeme, Jacob, y t, Israel, llamado mo: Yo mismo (ani hu/ego eimi), yo el primero,
tambin yo el postrero. (LBLA)
63

64

La Enciclopedia Catlica escribe: San Jernimo debe su lugar en la historia de los estudios exegticos
principalmente a sus revisiones y traducciones de la Biblia. Hasta alrededor de los aos 391 y 392, l
consider la traduccin de la Septuaginta como inspirada. Pero el progreso de sus estudios Hebraicos y sus
relaciones con rabinos le hicieron abandonar esa idea, reconociendo como inspirado nicamente el texto
original. Fue alrededor de este periodo que emprendi la traduccin del Antiguo Testamento del Hebreo. Pero
su reaccin contra las ideas de su tiempo fue demasiado lejos, y se hizo blanco de reproches por no tener en
suficiente consideracin la Septuaginta. Esta ltima versin fue elaborada desde un texto hebreo, mucho ms
antiguo y ms puro, que el que estaba en uso a finales del siglo cuarto. Por lo tanto, era necesario tomar en
cuenta la Septuaginta en cualquier intento de restauracin del texto del Antiguo Testamento.
De http://www.enciclopediacatolica.com/j/jeronimo.htm
Deut. 32:39; Isa. 41:4; 43:10; 46:4; 48:12; 52:6.

80

En estos casos vemos que hay una relacin entre la expresin hebrea ani hu y la expresin griega ego
eimi. En todos estos casos el Eterno est utilizando esta expresin para destacar quin es l. De esto se
podra sacar la conclusin, como lo hacen muchos telogos cristianos, que Yesha estaba aludiendo al
Nombre del Eterno cuando en Juan 8:24 y otros lugares, utiliz una expresin similar, como est escrito:
Por eso os dije que moriris en vuestros pecados; porque si no creis que yo soy (ani hu/ego
eimi), en vuestros pecados moriris. (RV1960)
En Juan 8:28 est escrito:
Les dijo, pues, Jess: Cuando hayis levantado al Hijo del Hombre, entonces conoceris que yo
soy (ani hu/ego eimi), y que nada hago por m mismo, sino que segn me ense el Padre, as
hablo. (RV1960)
Al traducir ego eimi como YO SOY, con maysculas, como lo hacen algunas versiones castellanas en
estos textos, automticamente son dirigidos los pensamientos a una traduccin dudosa de xodo 3:14, y
as el lector es engaado a asociar su pensamiento a algo que el texto original no dice. Hubiera sido mejor
traducir ego eimi como soy yo para no engaar a los lectores a relacionar dos textos que no tienen
ninguna relacin gramatical en el idioma original.
Si Yesha hubiera hablado en arameo habra utilizado, segn el texto arameo Peshita de los Escritos
Apostlicos, la expresin dena na o na na que significa yo [soy] yo. Y como estas expresiones son
las traducciones de la expresin hebrea ani hu, cabe tambin la posibilidad de encontrar una conexin
entre lo que Yesha dice de s mismo en Juan 8:24, 28 y otros, y los textos del Tanaj donde el Eterno dice
ani hu de S mismo.65
No obstante, hay un problema que surge con esta interpretacin por causa de aquellos textos donde otras
personas utilizan la misma expresin, tanto en hebreo, arameo como en griego.
En 1 Crnicas 21:17 est escrito:
Y David dijo a Dios: No soy yo (ani hu/ana huv/ego eimi) el que orden enumerar al
pueblo? Ciertamente yo soy el que ha pecado y obrado muy perversamente, pero estas ovejas,
qu han hecho? Oh SEOR, Dios mo, te ruego que tu mano sea contra m y contra la casa de
mi padre, pero no contra tu pueblo, para que no haya plaga entre ellos. (LBLA)
En Lucas 21:8 est escrito:
El entonces dijo: Mirad, no seis engaados; porque vendrn muchos en mi nombre, diciendo:
Yo soy (ani hu/dena na/ego eimi); y, el tiempo est cerca: por tanto, no vayis en pos de
ellos. (RV09)
En Juan 9:8-9 est escrito:

65

Deut. 32:39; Isa. 41:4; 43:10; 46:4; 48:12; 52:6, etc. xodo 3:14 no se encuentra entre ellos por las razones que ya hemos
explicado.

81

Entonces los vecinos y los que antes le haban visto que era mendigo, decan: No es ste el que
se sentaba y mendigaba? Unos decan: El es; y otros decan: No, pero se parece a l. El deca:
Yo soy (ani hu/dena na/ego eimi). (LBLA)
He aqu dos o tres testimonios que hablan de que hombres comunes utilizan la expresin ani hu/dena
na/ego eimi. Por lo tanto, esta expresin no constituye una evidencia de que Yesha tendr que ser el
Eterno por haberla utilizado cuando hablaba de S mismo.
Entonces qu quera decir Yesha cuando utilizaba la expresin yo soy o soy yo?
Si analizamos los contextos en los Escritos Apostlicos donde aparece la expresin, vemos que hay una
alusin clara al Mesas esperado, como est escrito en Marcos 14:61-62:
Mas El callaba y nada responda. Le volvi a preguntar el sumo sacerdote, dicindole: Eres t
el Cristo, el Hijo del Bendito? Jess dijo: Yo soy (ani hu/na na/ego eimi); y veris al
HIJO DEL HOMBRE SENTADO A LA DIESTRA DEL PODER y VINIENDO CON LAS NUBES
DEL CIELO. (LBLA)
En Mateo 24:5 est escrito:
Porque muchos vendrn en mi nombre, diciendo: "Yo soy (ani hu/dena na/ego eimi) el
Cristo", y engaarn a muchos. (LBLA)
En Juan 4:25-26 est escrito:
La mujer le dijo: S que el Mesas viene (el que es llamado Cristo); cuando El venga nos
declarar todo. Jess le dijo: Yo soy (ani hu/na na/ego eimi), el que habla contigo.
Vemos en esto textos que el concepto yo soy est relacionado con el concepto Mesas. Por eso, cuando
Yesha dijo ani hu o dena na de s mismo, no debemos asociarlo con el Nombre del Eterno sino
con el Mesas prometido que todos estaban esperando.
Consecuentemente no podemos encontrar evidencias de que Yesha haya dicho que l era el Eterno
antes de que Avraham naciera. Sin embargo, podemos decir, a base de un fundamento slido, que l dijo
que era el prometido Mesas mucho antes de que Avraham fuera hecho.
Conclusin
En este captulo hemos hablado de la unanimidad del testimonio de las Escrituras y otros escritos judos
en cuanto a la preexistencia del Mesas, antes de la creacin del mundo, lo cual tambin significa que l
exista eternamente antes del inicio del tiempo. El Mesas estaba en el interior del Padre desde la
eternidad, pero desde el principio no fue un ser consciente sino un pensamiento, un proyecto, por medio
del cual el Eterno cre todo. El Mesas es el plan maestro para toda la creacin y el Eterno cre todo
pensando en l y por causa de l. Sin embargo, el Mesas no fue el Creador sino el medio a travs del
cual el Eterno cre todo, tanto lo invisible como lo visible. La Palabra, la Tor, se desarroll despus de
haber sido un pensamiento, para ser una palabra pronunciada por medio de la cual todo fue hecho y es
sostenido. Luego, la Palabra fue enviada como Escritura y finalmente fue un ser viviente en el hombre
Yesha. Este hombre fue ungido para ser aquel Mesas que haba sido creado para ser. Despus de haber
vencido en todas las pruebas y haber sido obediente hasta la muerte, fue levantado y deificado e investido
de aquella inmortalidad y aquella gloria que le haban sido reservadas desde la eternidad, desde antes de
82

la existencia del tiempo. Como hombre divinizado fue puesto para gobernar sobre toda cosa creada
porque todo fue creado para ser puesto bajo Sus pies. Cuando finalmente haya reinado como el
representante del Eterno hasta que todos Sus enemigos hayan sido puestos debajo de sus pies, l mismo
entregar toda la creacin bajo el reinado del Eterno para que todos puedan ser totalmente llenos de toda
la plenitud de Elohim, en conformidad perfecta con el propsito inicial para la creacin.
Tambin hemos visto que la Palabra, en todas sus facetas de desarrollo, es el nico camino de
comunicacin que hay entre el Creador y la creacin.
Finalmente al basarnos en los textos bblicos semticos vimos como la expresin yo soy en la boca de
Yesha no est relacionada con el Nombre del Eterno sino con el Mesas prometido.
Grandes problemas surgen cuando uno promueve la idea de un Mesas que es Elohim venido en carne.
Entonces, por un lado se contradicen los textos claros del Tanaj que establecen que Elohim no es hombre
y, por el otro lado, se est poniendo en la boca de Yesha algo que l nunca dijo de S mismo y de esa
manera uno le convierte en un falso testigo.
En Nmeros 23:19 est escrito:
Dios no es hombre, para que mienta, ni hijo de hombre, para que se arrepienta. Lo ha dicho
El, y no lo har?, ha hablado, y no lo cumplir? (LBLA)
En 1 Samuel 15:29 est escrito:
Tambin la Gloria de Israel no mentir ni cambiar su propsito, porque El no es hombre para
que cambie de propsito. (LBLA)
En Job 9:32 est escrito:
Porque El no es hombre como yo, para que le responda, para que juntos vengamos a juicio.
(LBLA)
En Oseas 11:9 est escrito:
No ejecutar el furor de mi ira; no volver a destruir a Efran. Porque yo soy Dios y no hombre,
el Santo en medio de ti, y no vendr con furor. (LBLA)
Es grave creer, basado en Juan 8:24, que uno tendr que morir en sus pecados si uno no cree que Yesha
sea el Eterno, como la Biblia de las Amricas tradujo de esta manera:
Por eso os dije que moriris en vuestros pecados; porque si no creis que yo soy, moriris en
vuestros pecados.
Creer que Yesha es l no es lo mismo que creer que l es el Eterno. El testimonio del resto de las
Escrituras no ensea que la salvacin depende de la fe en la deidad de Yesha, sino si uno cree en el
testimonio del Eterno acerca de Yesha como el Mesas prometido, el Hijo de Elohim que, segn las
Escrituras, tena que sufrir, morir y ser resucitado al tercer da como un sacrificio expiatorio por el
pecado de todos los hombres, como est escrito en 1 Corintios 15:1-8, 11:
Ahora os hago saber, hermanos, el evangelio que os prediqu, el cual tambin recibisteis, en el cual
tambin estis firmes, por el cual tambin sois salvos, si retenis la palabra que os prediqu, a no
83

ser que hayis credo en vano. Porque yo os entregu en primer lugar lo mismo que recib: que
Cristo muri por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; que fue sepultado y que resucit al
tercer da, conforme a las Escrituras; que se apareci a Cefas y despus a los doce; luego se
apareci a ms de quinientos hermanos a la vez, la mayora de los cuales viven an, pero algunos ya
duermen; despus se apareci a Jacobo, luego a todos los apstoles, y al ltimo de todos, como a
uno nacido fuera de tiempo, se me apareci tambin a m... Sin embargo, haya sido yo o ellos, as
predicamos y as cresteis.
En Juan 20:31 est escrito:
stas (cosas) se han escrito para que creis que Jess (Yesha) es el Cristo (Mesas), el Hijo de
Dios; y para que al creer, tengis vida en su nombre. (LBLA)
Este es el fundamento de la salvacin, queridos amigos, y no si uno cree que Yesha es el Eterno.

Captulo 9 Traducciones que presentan al Mesas como Dios


En el captulo anterior vimos que las Escrituras unnimemente testifican que el Mesas exista dentro del
Padre desde la eternidad, pero no como un ser consciente sino como un plan maestro que el Eterno tena
dentro de s mismo y por medio del cual y para el cual todo fue creado. La Palabra eterna primeramente
era un pensamiento, luego una palabra pronunciada, despus un texto escrito y finalmente fue hecha un
hombre, el segundo hombre. Por causa de su obediencia hasta la muerte, este hombre sin pecado, Yesha,
fue resucitado, deificado y exaltado para ocupar su lugar como Seor de la creacin que le haba sido
designado desde la eternidad.
En las Escrituras hay cuatro testimonios claros que dicen que el Eterno no es un hombre. Por lo tanto,
cuando Yesha utiliza la expresin que ha sido traducida como yo soy est hablando de s mismo como el
Mesas y no est refiriendo al Nombre del Eterno.
La salvacin eterna del hombre no se basa en reconocer a Yesha como el Eterno sino creer en el
testimonio del Eterno acerca de que Yesha es el Mesas prometido, el Hijo de Elohim, que segn las
Escrituras tena que sufrir, morir y ser resucitado al tercer da como un sacrificio de expiacin por el
pecado de todos los hombres.
En este captulo vamos a tratar unos textos donde las traducciones castellanas presentan al Mesas como
Dios.
Isaas 9:5-7
Porque toda bota que calza el guerrero en el fragor de la batalla, y el manto revolcado en sangre,
sern para quemar, combustible para el fuego.
Porque un nio nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado, y la soberana reposar sobre sus hombros;
y se llamar su nombre Admirable Consejero, Dios poderoso, Padre Eterno, Prncipe de Paz.
El aumento de su soberana y de la paz no tendrn fin sobre el trono de David y sobre su reino, para
afianzarlo y sostenerlo con el derecho y la justicia desde entonces y para siempre. El celo del SEOR de
los ejrcitos har esto. (LBLA)
Este texto habla del reino futuro eterno de paz en Israel que se extender sobre todo el mundo. La persona
clave para este reino de paz es el Hijo prometido, el Mesas.

84

Primero est escrito que un nio nos ha nacido, es decir al pueblo de Israel. Esto fue lo que pas cuando
Yesha naci por medio de una mujer dentro del pueblo judo. Luego est escrito que un hijo nos ha sido
dado. Despus de que el Padre escogiera y proclamara a Yesha como su Hijo,66 especialmente por
medio de la resurreccin,67 fue quitado de nosotros durante un tiempo para luego sernos entregado como
un prncipe de paz para siempre. Recuerde que el hecho de ser hijo no tiene que ver con esencia sino con
una funcin.68
Este nio que nos fue nacido, este hijo que nos fue dado, tendr un nombre compuesto por ocho nombres.
Ser llamado pele yoets el gibor av-ad sar-shalom maravilloso consejero poderoso (El) hroe
padre de eternidad prncipe de paz. Un nombre implica una funcin, lo cual significa que el Mesas
tendra una tarea con ocho funciones que corresponden a este nombre compuesto por estos ocho nombres
que el Eterno le haya dado. Uno de los nombres es la palabra hebrea El del cual hablamos en el
captulo dos. All vimos que la palabra hebrea El en la mayora de las veces es utilizada en las
Escrituras para designar una deidad y en algunas ocasiones para denotar poder.
En Gnesis 31:29a est escrito:
Poder (El) hay en mi mano para haceros mal. (RV1960)
En Proverbios 3:27 est escrito:
No te niegues a hacer el bien a quien es debido, Cuando tuvieres poder (El) para hacerlo.
(RV1960)
En Miqueas 2:1b est escrito:
Al clarear la maana lo ejecutan, porque est en el poder (El) de sus manos. (LBLA)
Estos tres textos constituyen tres testimonios acerca de que la palabra El no slo se utiliza para hablar
del Eterno o un ser celestial sino tambin en el sentido poder.
Como hemos dicho en un captulo anterior la forma plural de El es Elim, que nunca se refiere al
Todopoderoso, sino a otros seres poderosos, hombres, ngeles o dioses falsos.
En Job 41:25 (v 17 heb) est escrito:
Cuando l se levanta, los poderosos (Elim) tiemblan; a causa del estruendo quedan
confundidos.
Tome nota que aqu la palabra Elim fue traducida como poderosos. El contexto muestra que no se
trata de seres angelicales sino de hombres.
En el Salmo 29:1 est escrito:

66
67
68

Luc. 1:35; Mat. 3:17; 17:5; 2 Ped. 1:17.


Rom. 1:4.
Compare con 1 Cor. 4:17 donde Pablo llama a Timoteo mi hijo amado. En el texto arameo Peshita se utiliza la misma
palabra en 1 Cor. 4:17 que en los evangelios donde el Eterno dice que Yesha es su Hijo amado, beri jabib. Esto no
significa que Timoteo fuese el descendiente fsico de Pablo sino su hijo en cuanto a seguimiento y representacin.

85

Salmo de David. Tributad al SEOR, oh hijos de los poderosos (Benei Elim), tributad al
SEOR gloria y poder. (LBLA)

En el Salmo 89:6 (7 heb) est escrito:


Porque, quin en el firmamento se puede comparar al SEOR? Quin entre los hijos de los
poderosos (Benei Elim) es como el SEOR. (LBLA)
Aqu se usan las palabras Benei Elim que pueden ser traducidas como seres poderosos y hablan de
los seres angelicales que rodean el trono del Eterno, (c.f. Sal. 82).
Estos textos dan evidencia de que la palabra El, tanto en singular como en plural, puede significar algo
que no sea el Eterno mismo. Consecuentemente, cuando la palabra El es utilizada en Isaas 9:6 como
uno de los nombres del Mesas no constituye una evidencia de que l sea el Eterno mismo. La palabra
puede ser perfectamente entendida como refirindose a un hroe poderoso sin que sea el Eterno.
Adems el texto est hablando de que el Mesas tena que nacer. Entonces es imposible entender la
palabra El como una alusin a que el Mesas sea Dios en el sentido absoluto, porque el Eterno ni
puede nacer ni morir.
Por otro lado, el Mesas podr ejercer la funcin como elohim en el sentido juez, como hemos
mencionado anteriormente. No obstante, no he visto que las Escrituras utilicen el ttulo El para esa
funcin sino slo Elohim. Por lo tanto, no podemos basarnos en este texto para afirmar que el Mesas
haya recibido el nombre El para ejercer una funcin como Dios en el sentido Juez supremo.
Por otro lado, se puede encontrar traducciones judas que son una alternativa, que de manera diferente
unen la palabra El con el Eterno.
D. Mandel tradujo Isaas 9:6 de la siguiente manera:69
For to us a child is born, to us a son is given; and the government is upon his shoulder; and his
name shall be called "Wonderful counselor of the mighty God, of the everlasting Father, of the
Prince of peace.
Traducido al castellano sera:
Porque para nosotros un nio es nacido, para nosotros un hijo es dado; y el gobierno est sobre
su hombro; y su nombre ser llamado: Maravilloso consejero del poderoso Dios, del Padre
eterno, del Prncipe de paz.
Josef Shulam70 escribe en su comentario sobre la carta a los Romanos:
El texto original en Isaas 9:6 habla de la figura mesinica como Maravilloso Consejero, Poderoso Dios.
El pensamiento judo posterior tuvo dificultad para atribuir el propio nombre de Dios a un ser humano, y
69
70

D. Mandel, Davka Corporation, www.davka.com.


Josef Shulam es un judo mesinico que dirige Netivyah Bible instruction ministry en Jerusaln y sirve como anciano en
la congregacin Roeh Israel, Jerusalem. Para ms informacin ver http://www.netivyah.org.

86

71

encontr una solucin textual al problema. Una descripcin del Mesas en 1QH 3:10 lee el texto de
Isaas 9:6 como: Maravilloso Consejero con su Poder. Este texto implica que el Mesas es (o ser) el
consejero de Dios, o que su tarea como consejero estar unida al Poder de Dios. El autor posiblemente
entendi las palabras con el poder de Dios segn la luz del Salmo 110:1, y crey que el lugar del Mesas
como el Consejero de Dios estara a la diestra del Poder. (pg. 308-309. Trad. ma.)

As que, segn la literatura de Qumrn se debe entender la palabra El como poder.


Mi conviccin personal es que la palabra El debe ser entendida como un hombre poderoso, porque el
Mesas ha recibido toda autoridad en el cielo y en la tierra para poder ejercer su ministerio como el
gobernador del mundo, (ver Mat. 28:18).
Otra pregunta surge en cuanto a este texto. Cmo es posible que un nio que es nacido y un hijo que es
dado obtenga el ttulo de padre eterno? No mencionan las Escrituras slo el Eterno como el Padre?
No, no lo hacen. Como el ser hijo es una funcin, tambin el ser padre es una funcin. Encontramos el
ttulo padre en el relato de Yosef en Egipto. En Gnesis 45:8 Yosef dice que Elohim le ha puesto como
padre del Faran. Segn Rash, la palabra padre, en hebreo av, no solamente significa padre, sino
tambin consejero, amigo y patrn. Como Yosef fue puesto por padre de Faran, sin superarle o igualarle
en autoridad, as Yesha ha recibido de HaShem el ttulo de av sin superarle o igualarle. Este ttulo lo
ha recibido para siempre.
Observe tambin que el texto hebreo destaca que este Hijo ser llamado con este nombre multifactico.
Quin le da este nombre? Es el Eterno mismo. Esta funcin mesinica de ser El Gibor, poderoso
hroe, y Avi-Ad, padre eterno, no es algo que el Hijo tenga en s mismo sino algo que le ha sido dado
por el Eterno. Es el Eterno que le ha hecho Mesas e Hijo para siempre con todas estas funciones y por
eso l le ha dado este nombre multifactico.
As que, cuando este nio que nos nace y este hijo que nos es dado obtenga el ttulo padre eterno no
significa que l sea una parte de la Deidad sino que l haya recibido una autoridad delegada eternamente
para oficiar como padre, es decir administrador, en su funcin como el representante del Eterno.
De la misma manera como Yosef no fue Faran, Yesha no es el Eterno.
Juan 1:1-3, 14
En el principio exista el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. El estaba en el
principio con Dios. Todas las cosas fueron hechas por medio de El, y sin El nada de lo que ha
sido hecho, fue hecho
Y el Verbo se hizo carne, y habit entre nosotros, y vimos su gloria, gloria como del unignito
del Padre, lleno de gracia y de verdad. (LBLA)
Este texto est basado en un manuscrito griego del evangelio de Juan. La palabra griega que ha sido
traducida como el Verbo es logos que significa palabra, dicho; doctrina, enseanza; cuenta.
Est claro que el significado de la palabra logos en las Escrituras no es el mismo que en la filosofa
griega. La palabra logos tiene que ser entendida desde el mundo terminolgico hebreo.

71

Uno de los textos que fueron encontrados en la primera cueva de Qumrn.

87

Una traduccin del versculo 1 del texto arameo Peshita dice:72


El verbo era en el principio. En verbo era con Alahja, Alahja era el verbo.
La palabra que ha sido traducida como verbo es la palabra aramea melto que significa palabra, habla,
dicho, fallo, causa, asunto, cosa.73
La palabra hebrea correspondiente a melto es davar (dalet, bet, resh) que significa, palabra, habla,
dicho, vocablo, lenguaje, trmino; orculo; promesa, orden, mandamiento; acontecimiento, suceso,
hecho, accin, porcin, tarea; objeto, asunto, cuestin, negocio; cuerpo, cosa, algo, nada.
El trmino arameo memra que significa dicho que aparece en muchas ocasiones en los textos del
Targum las traducciones arameas parafraseadas del Tanaj (AT) y la literatura tradicional rabnica, es
un trmino que se usa para explicar cmo el Eterno se revela a travs de su palabra.74
Segn el Dr. David Stern,75 logos corresponde a la palabra aramea memra, que es un trmino tcnico
teolgico, que fue usado por los rabinos en los siglos anteriores y despus de Yesha, que habla de la
expresin de Elohim mismo.
Pero a pesar de que hay muchas similitudes en este texto entre el trmino Verbo y la expresin aramea
memra no fue utilizada esta ltima en el texto Peshita sino melto. No vamos a entrar en ms detalles
sobre este tema, solamente lo mencionamos de paso para el interesado.
En el captulo anterior hablamos de cmo el Eterno usa la Palabra para crear y comunicarse con la
creacin. El Eterno utiliza la Palabra para expresarse. Esto significa, por lo tanto, que la Palabra es la
expresin de los pensamientos y voluntad ms ntimos del Eterno. De esta manera la misma Palabra se
convierte en la expresin del Eterno. Consecuentemente la Palabra es algo inseparable del Eterno. El
Eterno es uno con Su palabra y de esa manera la misma Palabra se convierte en el Eterno mismo, cmo
l se expresa. Como el Eterno slo se comunica por medio de la Palabra, entonces solamente la Palabra,
en todas sus formas y estadios de desarrollo (ver el captulo anterior), constituye la expresin del Eterno.
A pesar de que el Eterno est apartado y muy lejos de lo creado, puede relacionarse con lo creado, y esto
lo hace a travs de la Palabra y nicamente a travs de la Palabra. Solamente lo que el Eterno expresa de
s mismo puede ser captado por lo creado. Por lo tanto la Palabra se convierte en lo nico que la creacin
pueda ver del Eterno. La Palabra es el delegado del Eterno y la nica expresin del que habita en una luz
que nadie podr penetrar o percibir en su totalidad. De esta manera la Palabra recibe la funcin de ser
Elohim en relacin con la creacin.
Es importante entender que Juan 1:1 no habla de la Palabra como Elohim en el sentido de esencia sino
como funcin. Por eso est escrito que el Verbo, la Palabra, estaba con Elohim y que Elohim era el
Verbo, la Palabra.
Tome nota de la diferencia entre el texto griego y el texto arameo. En el texto griego est escrito que la
Palabra era thes (sin artculo definido, lo cual quiere decir que la Palabra recibi la funcin delegada
de servir como Elohim, lo cual hablamos en un captulo anterior). Pero en el texto arameo est escrito lo
72

73
74

75

Por Jos L. Hernndez, Casa Editorial Hernndez 1992. Compare con la traduccin inglesa de Etheridge en
http://www.aramaicpeshitta.com/AramaicNTtools/Etheridge/etheridge_john.htm.
Ver Comprehensive Aramaic Lexicon http://cal1.cn.huc.edu/index.htm y Peshitta New Testament http://dukhrana.com.
Para ms informacin de memra ver Jewish Encyclopedia
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=399&letter=M.
Ver David H. Stern, Jewish New Testament Commentary pgina 135.

88

contrario, que Eloah era la Palabra. El texto griego enfoca el hecho de que la Palabra ejercitaba la funcin
de Dios (Elohim). Pero el texto arameo no dice que la Palabra era Eloah, sino que Eloah era la Palabra.
Esto escribi tambin Franz Delitzch en su traduccin hebrea de los Escritos Apostlicos (NT). 76 All se
enfoca que el Eterno se expresa a travs de Su Palabra y de esa manera la Palabra se convierte en Elohim
porque es la expresin del Invisible.
As que cuando el Eterno quiere expresarse en este mundo podr hacerlo por medio de un hombre. Y por
eso hizo que la Palabra, que era la expresin de l mismo, se convirtiera en carne, es decir un hombre
como usted y yo, pero sin pecado. Consecuentemente la Palabra hecha carne es la expresin del Eterno
en forma humana. Todo lo que el Eterno puede expresar de s mismo por medio de un ser humano lo hace
a travs de la Palabra Viviente. Esto no significa que ese hombre sea todo lo que es el Eterno, porque el
Eterno no es un hombre ni hijo de hombre. Esto significa que todo lo que el Eterno puede expresar de s
mismo mediante un hombre, lo hace a travs de este hombre perfecto, Yesha. De esta manera Yesha no
es solamente la expresin del poder del Eterno como delegado, sino que todo su ser refleja el carcter de
Aquel que ha decidido expresarse mediante un hombre. Por esto est escrito en Juan 14:9b:
El que me ha visto a m, ha visto al Padre. (LBLA)
Juan 20:27-29
Luego dijo a Toms: Acerca aqu tu dedo, y mira mis manos; extiende aqu tu mano y mtela en
mi costado; y no seas incrdulo, sino creyente. Respondi Toms y le dijo: Seor mo y Dios
mo! Jess le dijo: Porque me has visto has credo? Dichosos los que no vieron, y sin embargo
creyeron. (LBLA)
Toms no haba podido creer en las palabras de las Escrituras y la enseanza que Yesha haba dado
acerca de que el Eterno iba a resucitar al Hijo del Hombre de entre los muertos, (ver Juan 20:24-25). Pero
cuando ahora pudo ver con sus propios ojos a aqul que el Eterno haba resucitado, exclama con gran
asombro: Seor mo y Dios mo! Ahora, si hablara en hebreo, lo cual es lo ms probable, dira: Adon
ve-Elohai!. En el caso de que hablara en arameo hubiera dicho: Mari Valohi!. Por su puesto no
hablaba en griego con su rab, as que podremos descartar las dos palabras griegas Kurios y Thes.
Tanto la palabra aramea mar y la palabra griega kurios son utilizadas de la misma manera que en el
hebreo, refirindose tanto al Eterno y a los ngeles como a los hombres. Por lo tanto la expresin Seor
mo no puede ser utilizada como una prueba de que Toms aqu se haya referido al Eterno. l llam a
Yesha Adon, mi Seor. Tambin el rey David llam al Mesas Adon, segn el Salmo 110:1 donde
est escrito:
Salmo de David. Dice el SEOR (YHVH) a mi Seor (Adon): Sintate a mi diestra, hasta
que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies. (LBLA)
Nuestro Rebe Yesha comenta este texto en Mateo 22:41-46, donde est escrito:
Estando reunidos los fariseos, Jess les hizo una pregunta, diciendo: Cul es vuestra opinin
sobre el Cristo? De quin es hijo? Ellos le dijeron: De David. El les dijo: Entonces, cmo es
que David en el Espritu le llama "Seor", diciendo: "DIJO EL SEOR A MI SEOR:
'SIENTATE A MI DIESTRA, HASTA QUE PONGA A TUS ENEMIGOS DEBAJO DE TUS
PIES'"? Pues si David le llama "Seor", cmo es El su hijo? Y nadie pudo contestarle ni una
palabra, ni ninguno desde ese da se atrevi a hacerle ms preguntas. (LBLA)
76

Ver http://en.wikipedia.org/wiki/Franz_Delitzsch y http://www.kirjasilta.net/ha-berit.

89

Normalmente un hijo no puede estar en una posicin superior a su padre. Por eso Yaakov cuestion el
sueo de Yosef en el cual el sol y la luna se inclinaban ante l, (Gn. 37:9-10). Esto significara que sus
padres se inclinaran ante l reconocindolo como superior a ellos, lo cual sera increble. Esta parte de
los sueos de Yosef no se cumpli cuando la familia de Yosef baj a Egipto. Pero se cumplir despus de
la resurreccin cuando los patriarcas y las matriarcas se inclinarn ante el Hijo de Yosef, el Mesas
Yesha. De esto aprendemos que el Mesas es superior a Yaakov.
De la misma manera ahora Yesha muestra a travs del Salmo 110 que el Mesas estar por encima de
David, porque el rey David le llama Adon mi Seor a pesar de que iba a ser su descendiente fsico,
su hijo.
La expresin mi Seor de ninguna manera constituye una evidencia de que Yesha sea el Eterno, slo
que tendra que recibir una posicin de autoridad que estuviera por encima de la que recibi el rey David
en su poca. El rey David reconoci esa posicin llamndolo Adon y Toms tambin la reconoci
llamndolo Adon mi Seor.
La expresin mi Dios (Elohai) es mucho ms difcil de interpretar. Qu quera decir Toms al
expresarse de esta manera? Podremos mencionar tres posibles interpretaciones de este texto:
1. Toms utiliz una expresin de asombro.
2. Toms pens que Yesha era su seor (Adn) y que el Eterno era su Dios (Elohim).
3. Toms pens que Yesha era tanto su seor (Adn) como su Dios (Elohim).
La primera opcin de interpretacin, que dice que Toms utiliz una expresin de asombro, podra ser
explicada de esta manera:
Juan relata cmo Toms no haba podido creer que el Eterno haba resucitado a Yesha de entre los
muertos. Toms haba dicho que si no viera las seales de los clavos y pudiera meter el dedo en el lugar
de los clavos y su mano en el costado, no creera que Yesha habra sido resucitado. Cuando ahora tuvo
la oportunidad de ver y palpar el cuerpo resucitado de Yesha fue sobrecogido de asombro y utiliz una
expresin que bien podra utilizarse entre los judos de habla hebreo en Israel hoy en da, Mi Seor y
mi Dios!. En el castellano existe la expresin Dios mo! que es muy similar a lo que Toms dijo.
La segunda posible interpretacin que considera que Toms dijo Adon a Yesha y Elohai al Eterno
podra basarse en la siguiente explicacin:
El contexto muestra que la duda de Toms no fue si Yesha era Dios o no, lo cual algunos ensean
errneamente. Juan no escribi su evangelio para que la gente creyera que Yesha fuera Dios sino para
que creyeran que l fuera el Mesas, que es lo mismo que ser Hijo de Dios, (Juan 20:31). Ahora,
cuando Yesha se manifiesta como vivo y ve como Toms confiesa Adon ve-Elohai da su aprobacin
a la fe de Toms: Porque me has visto has credo? Dichosos los que no vieron, y sin embargo
creyeron. (v. 29b). Aqu no est escrito que Yesha estaba contento porque Toms crey que l era
Elohim, sino porque l crea que Yesha viva, es decir, que el Eterno le haba resucitado de entre los
muertos. El contexto muestra que Toms no haba credo en la resurreccin de Yesha, no que no haba
credo que Yesha era Elohim. Esa no era la cuestin aqu. La cuestin fue si Toms crea que Yesha
viva o no.
Quin resucit a Yesha de entre los muertos? Se resucit a s mismo? No, no lo poda hacer. Las
Escrituras dan un testimonio unnime de que fue el Eterno quien resucit a Yesha, no que l se haya
resucitado de entre los muertos. l fue totalmente expuesto y no tena ninguna posibilidad de salir del
90

reino de la muerte. El Padre fue l quien baj para sacarlo y levantarlo de all. De esta manera el
protagonista en la resurreccin no fue Yesha, sino el Padre. Fue El PADRE quien levant a Yesha de
entre los muertos. L es el gran Redentor. l es el gran Salvador, que incluso puede resucitar a los
hombres de la muerte para que nunca ms vuelvan a morir.
Ahora, cuando Toms se da cuenta de que el Padre en su poder realmente haba resucitado a Yesha de la
muerte, exclama con gran alegra y asombro, primero Mi Seor, a Yesha, y luego Mi Dios, al Padre,
quien realmente haba resucitado al Seor de la muerte.
La tercera opcin de interpretacin es que Toms llam a Yesha tanto Adn como Elohim.
La opcin que Toms reconociera a Yesha como el Eterno mismo est descartada porque como judo
conoca bien las Escrituras que en cuatro ocasiones ensean que el Eterno no es hombre ni hijo de
hombre.77 Adems el Eterno no puede ni cambiar ni morir ni resucitar de la muerte porque l es la fuente
de la vida.
Por otro lado es totalmente posible que un emisario reciba el mismo ttulo que el que le haya enviado, lo
cual vimos en un captulo anterior. Esto implicara que Toms llamase a Yesha tanto su Adn como
su Elohim.
Habr suficientes evidencias en las Escrituras y en la historia de interpretacin juda para destacar que el
Mesas pueda ser llamado por el mismo nombre que el Santo, bendito sea?
S, efectivamente. En el Talmud se puede leer:78
Adems dijo Raba en el nombre del R. Yojann: En el siglo venidero los justos sern llamados por el
nombre del Santo, bendito sea, porque est dicho: Todo el que es llamado por Mi nombre y que he creado
para Mi gloria. Yo le he formado, s, yo le he hecho. (Isa 43:7)
R. Samuel b. Najmani dijo en nombre del R. Yojann: Tres fueron llamados por el nombre del Santo,
bendito es, y son los siguientes: Los justos, el Mesas y Jerusaln. [Por deduccin esto puede implicar] los
justos [por] lo que se acaba de decir; el Mesas como est escrito: Y este es el nombre por el cual ser
llamado, el Seor nuestra justicia (Jer 23:6); Jerusaln como est escrito: Habr 18.000 caas
alrededor. Y el nombre de la ciudad a partir de ese da ser el Seor est all. (Ez 48:35) No leas all
(en hebreo shama) sino su nombre (shem ambas palabras tienen las mismas letras hebreas y
pueden significar tanto lo uno como lo otro).

Cuando el rav Gershom ben Jud79 (960-1040) comentaba este texto del Talmud escribi: HaSHem
mamash yikrahu (El Mesas) ser llamado precisamente HaShem.
Maharsha (Samuel Eidels (15551631))80 presenta una interpretacin menos radical diciendo:
El nombre del Santo, bendito es, ha sido llamado sobre tres cosas: Como no dice que han sido llamados
por el nombre del Santo, bendito es, sino ms bien que el nombre del Santo, bendito es, ha sido llamado
sobre ellos parece que el nombre del Santo, bendito es, para ellos ser un nombre adicional. Para
Mashaj, el-Mashiaj-de-HaShem, para Yerushalayim, la-ciudad-de-HaShem y tambin para un Tsadik
(justo), el-Tsadik-de-HaShem. Para el Mashaj porque tambin est dicho que le llamarn HaShemTsidkenu (el Eterno [es] nuestra justicia) lo cual significa que l es un Tsadik (justo) ante HaShem, como
77
78
79
80

Nm. 23:19; 1 Sam. 15:29; Job 9:32; Os. 11:9.


Baba Batr 75b. The Soncino Talmud, Davka Corporation/Judaica Press. Traducido del ingls.
Ver http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?letter=G&artid=172 y http://en.wikipedia.org/wiki/Rabbenu_Gershom.
Ver http://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Edels.

91

est escrito ms arriba acerca de los Tsadikim (justos), que tambin sern llamados as, porque todas sus
obras son por causa del Cielo y as tambin es para el Mashaj porque todas sus obras sern por causa
del Cielo. Y tambin para Yerushalayim en el futuro; el nico pueblo que ser invitado para entrar all son
aquellos cuyas obras son por causa del Cielo como est escrito ms arriba.

Radak (R. David Kimchi 1160-1235)81 escribi:


En sus das ser salvo Jud, e Israel morar seguro; y este es su nombre por el cual ser
llamado: "El SEOR, justicia nuestra." (Jer 23:6 LBLA)
En sus das Y este es el nombre con el cual le llamarn, HaShem Tsidkenu (el Eterno nuestra
justicia). Israel le llamar, llamarn al Mashaj por su nombre, HaShem Tsidkenu, porque durante sus das
la justicia de HaShem nos ser establecida para siempre. Y esta manera de llamar al [Mashaj] es algo
semejante a lo que Mosh Rabenu hizo cuando llam un altar HaShem Nis (HaShem [es] mi milagro) y
cuando Yaakov llam un altar El Elohei Israel, cada uno segn su inyn (asunto/contexto) y tambin cmo
[fue llamada] la ciudad desde el da en que HaShem estaba all, y Yonatn lo tradujo que la llamaran
etc.

Segn la teologa juda el Mesas podr ser llamado YHVH, el Eterno. Esto concuerda bien con
Filipenses 2:9 donde est escrito:
Por lo cual Dios tambin le exalt hasta lo sumo, y le confiri el nombre que es sobre todo
nombre (LBLA)
Varias personas en la historia de Israel han recibido el nombre Yesha, cuya forma larga es Yehosha,
por ejemplo el sucesor de Mosh, Josu (Yehosha en hebreo) hijo de Nun82 y el sumo sacerdote Josu
hijo de Josadac.83 El nombre Yesha aparece en 28 lugares en el texto hebreo del Tanaj (AT), 84 y una
vez en el texto arameo.85 De esto aprendemos que el nombre que es sobre todo nombre no es Yesha.
Filipenses 2 revela que Yesha el Mesas recibi del Eterno el nombre que es sobre todo nombre despus
de haber sido resucitado de entre los muertos porque l estaba dispuesto a sufrir y morir en obediencia.
Pero como ya tena el nombre Yesha antes de sufrir, morir y ser resucitado, no puede ser el nombre
Yesha el nombre sobre todo nombre.
En las Escrituras el trmino nombre significa ms que slo el hecho de llamar seres vivos y objetos con
diferentes nombres para identificar a cada uno y diferenciar entre uno y otro. El nombre tambin revela el
carcter y propsito en la creacin de la persona, animal u objeto.
Nombre tambin puede significar fama. Un buen nombre tiene aquel del cual todos hablan bien, el que
tiene buena fama. Un nombre malo tiene el que tiene mala fama, del cual todos hablan mal.
El nombre tambin tiene que ver con autoridad. Dependiendo del nombre que uno lleve uno tiene
autoridad y poder para obrar en el rea donde el nombre constituya un factor de poder. Entonces cuando
un nombre est por encima de otro, implica que la persona que lleva ese nombre goza de una posicin
superior en autoridad a la que tiene el otro nombre. Cuando est escrito que en la resurreccin Elohim dio

81
82

83
84

85

Ver http://en.wikipedia.org/wiki/David_Kimhi y http://www.ou.org/about/judaism/rabbis/radak.htm.


En Gn. 13:17 (v.16 en el heb.) Mosh le dio el nombre Yehosha. La misma persona es mencionada en Neh. 8:17 con la
forma corta Yesha.
En Zac. 3:1; Hag. 1:1 es llamado Yehosha (Josu) y en Esd. 5:2 es llamado Yesha (Jesa).
1 Cron 24:11; 2 Cron 31:15, Esd. 2:2; 6, 36, 40; 3:2, 8-9; 4:3; 8:33; Neh. 3:19; 7:7, 11, 39, 43; 8:7, 17; 9:4, 5; 10:9; 11:26;
12:1, 7, 8, 10, 24, 26.
Esd. 5:2.

92

a Yesha el nombre que es sobre todo nombre significa entonces que l recibi una posicin de autoridad
y una misin que estn por encima de las posiciones y misiones de todos los otros seres creados.
Con qu nombre el Eterno llam a Yesha al resucitarle de entre los muertos?
Lo podemos leer en Hechos 13:32-33 donde est escrito:
Y nosotros os anunciamos la buena nueva de que la promesa hecha a los padres, Dios la ha cumplido a
nuestros hijos al resucitar a Jess, como tambin est escrito en el salmo segundo: HIJO MIO ERES
TU; YO TE HE ENGENDRADO HOY. (LBLA)
Segn este texto Yesha recibi la honra de ser hecho el Hijo de Elohim en la resurreccin. En la
resurreccin el Eterno da a los hombres una posicin especial como hijos de Elohim, como est escrito en
Lucas 20:35-36:
pero los que son tenidos por dignos de alcanzar aquel siglo y la resurreccin de entre los
muertos, ni se casan ni son dados en matrimonio; porque tampoco pueden ya morir, pues son
como ngeles, y son hijos de Dios, siendo hijos de la resurreccin. (LBLA)
As que Yesha recibi la honra de ser hecho Hijo de Elohim en la resurreccin. Pero la posicin que l
recibi en la resurreccin es superior a los ngeles y aquellos hombres que tendrn parte en la
resurreccin para ser hechos hijos de Elohim. Yesha era y es Hijo de Elohim tanto antes como despus
de la resurreccin de una manera nica y por eso es llamado Su Hijo unignito en varias ocasiones.86
Pero las Escrituras dan por lo menos tres testimonios de que Yesha por medio de la resurreccin recibi
el nombre como el Hijo de Elohim de una manera totalmente nica.
Hay un segundo testimonio en Romanos 1:4 donde est escrito:
y que fue declarado87Hijo de Dios con poder, conforme al Espritu de santidad, por la
resurreccin de entre los muertos: nuestro Seor Jesucristo (LBLA)
Este texto muestra que Yesha fue declarado Hijo de Elohim en la resurreccin.
Un tercer testigo encontramos en Hebreos 1:4-5 donde est escrito:
siendo mucho mejor que los ngeles, por cuanto ha heredado un nombre ms excelente que
ellos. Porque a cul de los ngeles dijo Dios jams: HIJO MIO ERES TU, YO TE HE
ENGENDRADO HOY; y otra vez: YO SERE PADRE PARA EL, Y EL SERA HIJO PARA MI?
(LBLA)
Tome nota de que el nombre que Yesha hered, que era superior a los ngeles, no lo recibi hasta
despus de la resurreccin. Antes de la resurreccin era inferior a los ngeles, segn Heb 2:7, 9. Despus
86

87

El griego utiliza la palabra monogens (Strong G3439 ) unignito. La palabra aparece en los siguientes
textos de los Escritos Apostlicos: Luc. 7:12; 8:42; 9:38; Juan 1:14, 18; 3:16, 18; Heb. 11:17; 1Juan 4:9. El texto Peshita
utiliza palabras que han sido formadas por la raz yhd nico, unignito, slo en Luc. 7:12; 8:42; 9:38; Juan 1:14,
18; 3:16, 18; 1 Tim. 5:5; Heb. 11:17; 1 Juan 4:9.
El griego utiliza aqu la palabra horidzo (Strong G3724 ) que significa marcar, designar, decidir, especificar,
declarar, ordenar. La palabra aparece tambin en los siguientes textos griegos de los Escritos Apostlicos: Luc. 22:22;
Hech. 2:23; 10:42; 11:29; 17:26, 31; Rom. 1:4; Heb. 4:7. El texto Peshita utiliza la palabra wetiyda que significa
conocer, ser conocido, reconocer. La palabra aparece solamente en dos lugares en los textos arameos de los Escritos
Apostlicos, Rom. 1:4 y Hech. 7:13.

93

de la resurreccin hered el nombre Ben Elohim hijo de Elohim que es ms excelente que el
nombre de los ngeles.
Como hemos dicho antes, el trmino Hijo de Dios no significa que tenga que ver con origen o esencia,
sino es un ttulo y una funcin como el representante del Eterno. Pero a pesar de que los ngeles y los
jueces son llamados hijos de Dios y a pesar de que el rey Shlomo fue llamado Ben Elohim Hijo de
Dios Yesha, despus de su resurreccin, recibi una posicin que est muy por encima de los reyes y
los ngeles. Fue puesto para ser el ms alto de toda la creacin, tanto lo invisible como lo visible.
Pero no fue Yesha el hijo de Elohim antes de ser resucitado?
Ciertamente que s, en varias ocasiones antes de la resurreccin Yesha fue reconocido como el Hijo de
Elohim, tanto por los ngeles, por malos espritus, por s mismo, como por otras personas. 88 Ahora,
cuando est escrito que en la resurreccin pudo heredar un nombre que es muy superior que los ngeles y
que ha recibido el nombre que es sobre todo nombre, significa que a pesar de que tantos otros hayan
recibido el ttulo de hijo de Dios no lo recibieron de la misma manera que Yesha en la resurreccin.
En la resurreccin l fue puesto en la posicin ms alta de la creacin para ser el gran Hijo, el
representante mayor para el Eterno mismo, como Rey de reyes y Sumo Sacerdote en el cielo. De esa
manera el papel de hijo fue en un nivel mucho ms alto despus de la resurreccin que el que haba sido
antes de su muerte. No fue hasta despus de haber sufrido y muerto que l fue elevado sobre todo y
dotado con el nombre que es sobre todo nombre, (Fil. 2:8-9). No fue hasta despus de haber sido
resucitado y recibido la inmortalidad que l dijo que toda potestad le haba sido dada en el cielo y en la
tierra, (Mat. 28:18).
Adems del ttulo Hijo de Dios hay otro nombre que la Escritura pone por encima de todo otro nombre
y es el nombre propio del Eterno YHVH (Yod, Hey, Vav, Hey). Ser posible que Yesha haya recibido
ese nombre cuando fue resucitado de entre los muertos y puesto en su lugar en el cielo?
S, al estudiar ms profundamente de las Escrituras aprendemos que el Hijo ha recibido la autoridad para
llevar el nombre de su Padre. Bendito el que viene en el Nombre del Eterno! Pero Yesha no solamente
viene en el Nombre del Eterno. l tambin se llama YHVH. As que se puede decir que l de alguna
manera es YHVH.
En Filipenses 2:9-11 est escrito:
Por lo cual Dios tambin le exalt hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo
nombre, para que en el nombre de Jess se doble toda rodilla de los que estn en los cielos, y
en la tierra, y debajo de la tierra; y toda lengua confiese que Jesucristo es el Seor, para gloria
de Dios Padre. (RV1960)
En este texto vemos una relacin entre el nombre Yesha y el Nombre que es sobre todo nombre.
Mediante la resurreccin el nombre Yesha fue elevado para ser un sustituto del Eterno mismo. Por esto
se puede ver en los Escritos Apostlicos en varias ocasiones que el que invoca el nombre de Yesha est
invocando al Eterno mismo. Esta es la razn por la que muchos no ven la diferencia entre Yesha y el
Eterno sino sacan la conclusin de que l sea parte de un Dios di-uno o tri-uno. En el prximo captulo
trataremos con los textos que dan evidencia de que Yesha lleva el Nombre del Eterno y que hay una
relacin ntima entre el nombre Yesha y YHVH.

88

Ver Mat. 3:17; 8:29; 14:33; 17:5; Luc. 1:35; 20:13; Juan 1:34, 49; 11:4, 27; 1 Juan 3:8 y otros.

94

En el caso de que Pablo quisiera decir que todos confesarn que Yesha es el Seor, es decir el Eterno,
sera en el sentido de representante y no como una prueba de que l sea el Eterno. En el caso de que se
hable del Nombre del Eterno cuando dice que el Eterno dio a Yesha el nombre sobre todo nombre
implicara claramente que l no lo tena en s mismo antes de recibirlo del Padre. Uno no puede recibir
algo que ya tiene y tampoco uno puede llegar a ser algo que ya es. El hecho de que Yesha recibi el
nombre YHVH de su Padre despus de la resurreccin constituye una evidencia de que no lo tena antes y
que tena que recibir ese Nombre para poder ser llamado de esa manera.
Consecuentemente, el texto de Filipenses 2 presenta una evidencia de que Yesha no es el Eterno en s
mismo sino que ha recibido el honor de llevar el Nombre del Eterno, el Nombre que es sobre todo
nombre. La palabra griega que ha sido traducida como dio es jarizomai89 que viene de jaris90 que
significa gracia. As que Yesha recibi la gracia de poder llevar el Nombre que es sobre todo nombre.
Consecuentemente se trata de representatividad y no de esencia o naturaleza.
En un captulo anterior aprendimos que un emisario muchas veces lleva el nombre del que lo ha enviado.
Por esta razn se puede llamar al Mesas tanto Elohim como HaShem (YHVH).
Ahora, volviendo al captulo 20 de Juan y la historia de la confesin de Toms, podremos decir entonces
que por esta razn es completamente posible que Toms haya llamado a Yesha Elohim, como el
representante del Eterno y el delegado Juez supremo. Recuerde que el ttulo Elohim puede ser entregado
a otros que no sean el Eterno cuando son puestos como sus representantes.
Entonces podremos concluir diciendo que hay tres posibles interpretaciones de las palabras que Toms
dijo a Yesha Seor mo y Dios mo sin que por esta razn tengamos que llegar a la conclusin de que
l quera decir que Yesha fuera el Eterno mismo. Incluso si hubiera llamado a Yesha su Elohim, no
constituira una evidencia de que Yesha fuera el Eterno mismo. Por lo tanto la expresin Mi Seor y mi
Dios no puede ser utilizada como un material de prueba para afirmar la doctrina de la Trinidad.
Filipenses 2:5-11
Haya, pues, en vosotros esta actitud que hubo tambin en Cristo Jess, el cual, aunque exista
en forma de Dios, no consider el ser igual a Dios como algo a qu aferrarse, sino que se
despoj a s mismo tomando forma de siervo, hacindose semejante a los hombres. Y hallndose
en forma de hombre, se humill a s mismo, hacindose obediente hasta la muerte, y muerte de
cruz. Por lo cual Dios tambin le exalt hasta lo sumo, y le confiri el nombre que es sobre todo
nombre, para que al nombre de Jess SE DOBLE TODA RODILLA de los que estn en el cielo, y
en la tierra, y debajo de la tierra, y toda lengua confiese que Jesucristo es Seor, para gloria de
Dios Padre. (LBLA)

89

90

Strong G5483 charizomai khar-id'-zom-ahee Middle voice fRom. G5485; to grant as a favor, that is,
gratuitously, in kindness, pardon or rescue: - deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.
La palabra aparece tambin en los siguientes lugares en la versin griega de los Escritos Apostlicos: Luc. 7:21, 42, 43;
Hech. 3:14; 25:11, 16; 27:24; Rom. 8:32; 1 Cor. 2:12; 2 Cor. 2:7, 10 (2 veces); 12:13; Gal 3:18; Ef 4:32 (2 veces); Fil
1:29; 2:9; Col 2:13; 3:13; Filem 22.
En el texto Peshita aparece la palabra wyahab que significa dio. La misma palabra aparece en muchos lugares, entre
ellos Mat. 10:3; 2 Cor. 1:22; 5:18.
Strong G5485 charis khar'-ece From G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete;
literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including
gratitude): - acceptable, benefit, favour, gift, grace (-ious), joy liberality, pleasure, thank (-s, -worthy).

95

La palabra griega que en este texto ha sido traducida como forma es morfe que significa forma.91 La
palabra aparece slo tres veces en el texto griego de los Escritos Apostlicos, Fil. 2:5, 6 y Marc 16:12.
Los que anuncian la doctrina de la trinidad muchas veces interpretan esta palabra desde su significado en
el griego clsico, que fue escrito cinco a seis siglos antes del tiempo de Pablo, y dicen que significa
esencial, permanente. Pero segn William M. Wachtel,92 los descubrimientos arqueolgicos de los
manuscritos que fueron escritos en koin, que fue el lenguaje utilizado en las versiones griegas de los
Escritos Apostlicos, confirman que muchas palabras griegas haban experimentado un cambio de
significado, y una de esas fue la palabra morfe. Segn Kenneth S. Wuest, profesor en griego en Moody
Bible Institute (Instituto Bblico Moody), que tambin promueve la doctrina de la trinidad, la palabra
morfe experiment un cambio para luego obtener el significado de posicin, condicin, rango.93
La palabra morfe figura, forma tiene que ser entendida en su contexto histrico y no desde el
significado que tena varios cientos de aos ms temprano. Esto significa que uno no se puede basar en
que morfe tenga que ver con esencia, sino con posicin, lo cual concuerda bien con lo que aprendimos
en captulos anteriores.
El contexto de Filipenses tambin muestra que la palabra morfe no debe ser entendida como esencia,
sino como posicin. La misma palabra es utilizada dos veces en el texto, en los versculos 5 y 6. La
segunda vez habla de que Yesha tom forma (morfe) de siervo o esclavo. Un esclavo no tiene una
esencia diferente a los hombres libres. Por lo tanto, la palabra no puede significar esencia cuando es
aplicada para un esclavo, sino tiene que tener el significado de posicin. Por lo tanto, es muy poco
probable que la misma palabra tuviera otro significado en el versculo anterior que trata de la semejanza
entre Yesha y Elohim!
Yesha es presentado por Pablo como uno que poda elegir entre aprovecharse personalmente de su
semejanza con Elohim o humillarse y tomar la forma de esclavo. Tena, pues, que elegir entre dos
posiciones, no entre dos esencias. Esto nos ensea que la palabra morfe no tiene que ver con esencia y
naturaleza sino con posicin y condicin.
En el credo niceno94 se puede leer entre otras cosas:
Creo en un Solo Seor Jesucristo, Hijo nico de Dios, nacido del Padre antes de todos los siglos: Dios de Dios, Luz
de Luz, Dios verdadero de Dios verdadero, engendrado, no creado, de la misma naturaleza del Padre Que baj
del cielo, y por obra del Espritu Santo se encarn

Cuando el credo niceno fue compuesto en el siglo IV se basaron, entre otras cosas, en la palabra morfe
en el texto griego de la carta a los Filipenses 2. Esa palabra fue interpretada como que el Mesas tuviese
la misma esencia del Padre antes de ser hecho hombre para despus dejar su divinidad exteriormente para
vivir y morir como hombre. La interpretacin de este credo es la base de la mayora de las traducciones
de estos versculos y por eso se puede encontrar puntos de vista tendenciosos que hacen que el
pensamiento del lector sincero de la Biblia sea dirigido a pensar que Pablo estuviese hablando de que

91

92
93

94

Strong G3444 morphe mor-fay' Perhaps fRom. the base of G3313 (through the idea of adjustment of parts);
shape; figuratively nature: - form.
William M. Wachtel, The Form of God. Artculo en internet: http://www.focusonthekingdom.org/philippians.htm.
Kenneth S. Wuest, The Practical Use of the Greek New Testament, pg. 84, citado en el artculo mencionado
anteriormente.
Fue aceptado en el concilio de la ciudad de Constantinopla en el ao 381. Tambin es llamado el credo Niceno Constantinopolitano por el hecho de que la primera versin, que fue escrita durante el concilio de Nicea en el ao 325, no
fue revisada y finalmente redactada hasta 56 aos ms tarde, en Constantinopla. Esta versin castellana ha sido sacada de
http://es.wikipedia.org/wiki/Credo.

96

Cristo (el Mesas) tendra una condicin como Dios antes de ser hombre. Entonces, con este prejuicio
se lee en el texto algo que no est escrito all.

Vayamos al texto arameo que est ms cercano al hebreo, para ver lo que est escrito all.
En el texto arameo de Peshita de Filipenses 2:6-7 es utilizada la palabra dmuta que significa forma,
imagen, apariencia, tipo, ejemplo, patrn. La palabra aparece unas 60 veces en los Escritos Apostlicos.95
En la traduccin Peshita de Gnesis 1:26 aparece la misma palabra (dmuta) que en Filipenses 2:6-7.
Este trmino viene de la palabra hebrea dmut que, entre otros lugares, aparece en Gnesis 1:26 donde
est escrito:
Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza
(dmut) (LBLA)
Obviamente hay una relacin ntima entre Filipenses 2:5-6 y Gnesis 1:26.
En Filipenses 2 nuestro Maestro es llamado Mesas Yesha (Cristo Jess). Qu implica ese nombre?
Yesha es el nombre que el Eterno, por medio de su ngel, orden a sus padres darle despus de su
nacimiento, Mat. 1:21, 25; Luc. 1:31. As que, Yesha es el nombre de un hombre nacido de mujer.
Mesas es un ttulo que significa el ungido y que es dado a un hombre que ha sido equipado con el
Espritu del Eterno para ejercer un oficio especfico y realizar una misin particular. Por lo tanto, el
trmino Mesas Yesha en Filipenses no habla de un ser celestial sino de un hombre. As que, fue el
hombre Yesha, ungido por el Espritu, que exista en forma de Dios, y no un ser celestial. Ni el ttulo
Mesas ni el nombre Yesha han sido dados a otra cosa que a hombres. Esta es una de las evidencias de
que Pablo no est hablando de un ser divino que se transform en hombre. Cuando se llam Mesas
Yesha exista en forma de Dios como hombre y despus tom forma de esclavo tambin como hombre.
Si partimos de que Pablo no est hablando de un pre estado divino de Yesha sino de su condicin como
hombre nacido de mujer, entonces encontramos un paralelismo muy importante entre lo que pas con l y
el primer Adam, el primer hombre. Yesha naci como el segundo hombre, (1 Cor. 15:47). De la misma
manera como el primer hombre, el segundo hombre fue creado sin pecado y llamado hijo de Elohim,
(Luc. 3:38; 1:35). El primer hombre fue creado a imagen y semejanza (dmut) de Elohim, (Gn. 1:26;
5:1). En el texto arameo de los Escritos Apostlicos es ms fcil ver la conexin entre lo que Pablo
escribe del Mesas Yesha y lo que pas con Adam, porque la misma palabra es utilizada en Fil. 2:6 que
en Gn. 1:26 y 5:1. Ambos, el primer hombre y el segundo hombre fueron hechos a semejanza
(dmuta) de Dios.
Despus de haber comparado al Mesas Yesha con Adam, que ambos existan en forma de Dios, Pablo
describe como el segundo hombre estaba ante la misma eleccin que el primero. Tambin l fue tentado a
sacar provecho personal de su posicin y buscar una independencia en desobediencia y ser como Elohim,
(Gn. 3:5; c.f. Mat. 4:3, 6). Pero en lugar de escoger el camino de desobediencia, como el primer hombre,
95

Mar. 16:12; Luc. 3:22; Hech. 7:43, 44; Rom. 1:23 (2); 5:14(2); 6:5, 17; 8:3, 29; 1 Cor. 11:7; 15:49(2); 2 Cor. 3:18; 4:4;
Fil. 2:6, 7(2); 3:17, 21; Col. 1:15; 3:10; 1Tes. 1:7; 1 Tim. 4:12; Ti. 2:7; Heb. 1:1; 4:11; 5:6, 10; 6:20; 7:3, 11(2), 15, 17,
21; 8:5(2); 9:23, 24; Jac. 3:9; 5:10; 1 Ped. 5:3; 1 Juan 3:2; Jud. v 7, 8; Rev. 1:13; 4:3(2), 7(2); 9:7(2), 10; 11:1; 13:2;
14:14; 21:11.

97

y buscar la auto exaltacin, el segundo hombre se inclin ante la voluntad del Eterno y estaba dispuesto a
obedecerle en todo para as cumplir el papel como siervo sufriente del cual todos los profetas haban
hablado de antemano. El segundo hombre triunf donde el primer hombre cay. El segundo hombre
obedeci donde el primer hombre fue desobediente. El primer hombre quera aferrarse a su semejanza de
Dios como de un botn, pero el segundo hombre escogi no aferrarse a su semejanza de Dios sino adopt
una actitud de siervo en obediencia humilde y se inclin bajo la voluntad de su Padre y lleg a ser el
esclavo de toda la humanidad. Ni siquiera cuando estaba enfrentando la peor muerte que un hombre se
puede imaginar, escogi no aferrarse al hecho de que era Hijo de Dios, sino se entreg a la muerte en
obediencia humilde.
Las consecuencias de las elecciones contrarias de los dos llegaron a ser diametralmente opuestas. Cuando
el primer hombre consider su semejanza a Dios como una presa cay en pecado y perdi su alteza e
inici su camino a la destruccin de la muerte. Pero cuando el segundo hombre rehus sacar provecho
personal de su semejanza a Dios, mediante su sufrimiento y muerte, fue reconocido por el Cielo como un
hombre perfecto y, por lo tanto, fue restaurado, deificado y elevado a la primera posicin en la creacin
muy por encima de todo y todos.
Consecuentemente, el texto de Filipenses 2 no puede ser utilizado como evidencia de que el Hijo haya
existido en un estado divino antes de ser hombre. Slo habla de lo que pas despus de que Yesha haba
nacido de mujer. De esa manera l poda ser nuestro gran ejemplo de manera que podamos adaptar el
mismo sentir, (v 5).
Observe que est escrito en el versculo 10 que toda rodilla se inclinar en el nombre de Yesha.96 As
que, no es ante Yesha que toda rodilla se inclinar sino ante el Padre en el nombre de Yesha. Es a
travs de Yesha que tenemos acceso al Padre, (c.f. Juan 16:23-24). l es el camino entre el hombre y el
Eterno. l es el nico mediador, (1 Tim 2:5). Esto significa entonces que solamente a travs de Yesha se
puede acercar al Eterno. El hecho de que toda rodilla se doble en el nombre de Yesha significa que
todos se doblarn ante el Eterno mediante Yesha. Esto tambin implica que todos reconocern que el
Eterno haya delegado todo el poder a Yesha. De esta manera Yesha no ser exaltado en primer lugar
sino el Padre, como est escrito:
para gloria de Dios Padre.
As que ser ante el Padre que toda rodilla se inclinar y el Padre es el que ser honrado cuando toda
rodilla se incline en el nombre de Yesha y todos confiesen que l haya sido puesto como Seor, Adn.
Esto concuerda bien con la cita de los Profetas que Shal utiliza en este texto.97
En Isaas 45:23-24 est escrito:
Por m mismo he jurado, ha salido de mi boca en justicia una palabra que no ser revocada:
Que ante m se doblar toda rodilla, y toda lengua jurar lealtad . De m dirn: "Slo en el
SEOR hay justicia y fuerza." A El vendrn y sern avergonzados todos los que contra El se
enojaron. (LBLA)

96

97

La versin griega tiene la proposicin en que aparece en Hechos 4:7, 10, 12, 30; Col 3:17 entre otros lugares. El texto
Peshita tiene la palabra d'bashmeh en el nombre que slo aparece en Hechos 4:10; 1 Cor. 5:4 y Fil 2:10.
Compare con Rom. 14:11.

98

Mediante el ministerio del Mesas Yesha toda forma de idolatra ser erradicada de la tierra. Entonces
toda rodilla se doblar ante el Eterno por medio de Yesha que es el camino a l. Por esto est escrito
que lo harn en el nombre de Yesha.
La palabra griega kurios98 significa seor, gobernador, el Seor, amo, dueo, y viene de kuros que
significa poder, potestad. Hoy en da en Grecia se utiliza la palabra kurios como un ttulo respetuoso;
seor Fulano. En la Septuaginta se usa la palabra kurios como traduccin de tres trminos hebreos:
adn, Adonai y YHVH. En algunas ocasiones no est claro cul de los tres trminos es utilizado y
entonces es importante optar una actitud de prudencia a la hora de interpretar para no correr el riesgo de
cometer errores que podrn causar un juicio no favorable en el da del Eterno, especialmente para los que
son maestros en las Escrituras.
Por lo tanto, no se puede basar en los textos griegos de Filipenses 2 y decir que Yesha es YHVH por
el hecho de que la palabra kurios sea utilizada all. Muy bien podr tener el significado de adn, lo
cual concuerda con la palabra que dijo el rey David del Mesas en el Salmo 110:1, donde est escrito:
Salmo de David. Dice el SEOR (YHVH) a mi Seor (Adn): Sintate a mi diestra, hasta
que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies. (LBLA)
Segn la predicacin de Pedro en el da de Pentecosts, Elohim hizo a Yesha tanto Seor (Adn)
como Mesas, despus de haberle resucitado de entre los muertos, como est escrito en Hechos de los
apstoles 2:36:
Sepa, pues, con certeza toda la casa de Israel, que a este Jess a quien vosotros crucificasteis,
Dios le ha hecho Seor (Adn/Kurios) y Cristo (Mesas). (LBLA)
Consecuentemente, l no posea ni el ttulo Adn (Kurios) ni el ttulo Mesas (Cristo) en s mismo,
sino estos ttulos le fueron dados desde el Cielo.
Romanos 9:3-5
Porque deseara yo mismo ser anatema, separado de Cristo por amor a mis hermanos, mis
parientes segn la carne, que son israelitas, a quienes pertenece la adopcin como hijos, y la
gloria, los pactos, la promulgacin de la ley, el culto y las promesas, de quienes son los
patriarcas, y de quienes, segn la carne, procede el Cristo, el cual est sobre todas las cosas,
Dios bendito por los siglos. Amn (LBLA)
El telogo sueco Mikael Tellbe,99 que es partidario de la doctrina de la trinidad, escribe100 que Pablo en
slo dos ocasiones habla en trminos que pueden ser interpretados como que Jess sea Dios, Rom. 9:5
y Tit. 2:13. Sin embargo, l escribe que slo a la primera vista de Rom. 9:5 parece que Pablo est
hablando de Jess como Dios y luego destaca el hecho de que en el tiempo de Pablo se escriba sin
puntos y comas lo cual hace que el texto pueda ser traducido de la siguiente manera:
de ellos viene Cristo. El que est sobre todo, Dios es bendito para siempre, amn.

98

99
100

Strong G2962 kurios koo'-ree-os From kuros (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun)
controller; by implication Mr. (as a respectful title): - God, Lord, master, Sir.
Profesor del Nuevo Testamento en rebro Teologiska Hgskola (Universidad Teolgica de rebro, Suecia).
Mikael Tellbe, Med framtiden i ryggen, Libris 2002, ISBN 91-7195-619-0, pg.179-180.

99

Segn el doctor Tellbe, la segunda parte del versculo puede ser vista independiente, como una alabanza
al Padre. Y como se puede encontrar argumentos para los dos puntos de vista, las ideas se dividen entre
los traductores de la Biblia, algunos dejan que se refiera a Cristo, otros a Dios.101 Tellbe escribe adems
que lo normal para Pablo y por supuesto dentro del judasmo parece ser que las alabanzas sean
dirigidas a Dios Por lo tanto sera anormal si Pablo que en Rom. 9 se dirige especialmente a
cristianos judos y que generalmente son muy cuidadosos en diferenciar entre Dios y Cristo ahora
abandone esta distincin y de manera clara hable de Jess como Dios.101
Segn la nota de la Nueva Versin Internacional se puede traducir la segunda parte del versculo de la
siguiente manera:102
Cristo. Dios, que est sobre todas las cosas, sea alabado por siempre!
El texto griego en papiro P46 Chester Beatty Papyri de 180-250 E.C. es considerado como el
manuscrito ms antiguo y el mejor preservado de todos.103 Este texto fue escrito con scriptio continua
lo cual implica que no hay prcticamente ningn punto ni espacio entre las palabras. Sin embargo, en P46
hay algunos puntos o en forma de dos puntos (:) o bien en forma de un punto por encima de la lnea y
en varias ocasiones aparecen espacios pequeos en el texto para agilizar la lectura.104
En P46 aparece un punto en Romanos 9:5 entre las palabras carne (hombre) (gr. sarx) y l (ho) lo
cual implica que el que escribi el punto, de esa manera quera mostrar que debe haber una pausa en la
lectura despus de la palabra carne. Consecuentemente, la oracin que sigue al punto constituye una
alabanza al Eterno que est sobre todas las cosas, y no al Mesas. Esto concuerda tambin con otros
textos paulinos que tienen semejantes palabras de alabanzas judas tpicas al Eterno, (c.f. Rom. 1:25;
11:36; 2 Cor. 11:31; Ef. 3:20-21). Este tipo de bendiciones tambin es comn en la literatura rabnica,
especialmente cuando se menciona el nombre del Eterno.
Por lo tanto, se podra traducir el texto griego de P46 de la siguiente manera literal:
de quienes [son] los patriarcas, y de quienes [procede] el Ungido por esto segn [la] carne.
El que es sobre todas las cosas Di-s bendito por los siglos Amn.

El punto en este manuscrito antiguo muestra que no se debe leer el texto como si el Mesas fuera Dios, lo
cual han hecho la gran mayora de las traducciones cristianas.
La versin Hebrew-Roots Version tradujo desde el arameo de la siguiente manera:
And the fathers and from whom the Messiah was seen in the flesh. He who is Eloah who is over
all, to him [be] our praises and our blessings forever and ever. Amen.
Lo cual traducido al castellano sera:

101
102
103

104

Traduccin ma del sueco.


Ver http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=52&chapter=9&version=42#fes-NVI-28117a.
Ver http://www.bible-researcher.com/papy46.html,
http://en.wikipedia.org/wiki/Papyrus_46,
http://www.cbl.ie/getdoc/fe648b84-98d5-4f15-a681-113cdffe1850/5.aspx,
http://wwwapp.cc.columbia.edu/ldpd/app/apis/search?mode=search&invnum_num=6238&sort=institution&resPerPage=2
5&action=sort&p=1
Ver http://www.lib.umich.edu/pap/k12/reading/Paul/diacritics.html

100

Y los padres y de los cuales el Mesas fue visto en la carne. El que es Eloah que est sobre todo,
a l [sean] nuestras alabanzas y nuestras bendiciones por siempre jams. Amn. (Trad. ma)
Hechos 20:28
Tened cuidado de vosotros y de toda la grey, en medio de la cual el Espritu Santo os ha hecho
obispos para pastorear la iglesia de Dios, la cual El compr con su propia sangre. (LBLA)
Tengan cuidado de s mismos y de todo el rebao sobre el cual el Espritu Santo los ha puesto
como obispos para pastorear la iglesia de Dios, que l adquiri con la sangre de su propio hijo.
(NVI variante segn nota)
Por tanto, mirad por vosotros, y por todo el rebao en que el Espritu Santo os ha puesto por
obispos, para apacentar la iglesia del Seor, la cual l gan por su propia sangre. (RV1960)
Si comparamos estas tres traducciones castellanas nos damos cuenta de que hay una falta de acuerdo al
definir de quin es la iglesia y de quin es la sangre. Esto debe a las diferencias que hay entre las
variantes de los manuscritos griegos.

la iglesia de Dios su propia sangre Textus Receptus


la iglesia de Dios la sangre de su propio hijo Westcott-Hort
la iglesia del Seor su propia sangre Ciertos textos bizantinos

Tambin en el arameo aparecen diferentes variaciones en los textos:

105

106
107

108

la congregacin del Mesas su propia sangre Peshita,105 (Khaburis Codex) (esta lectura se
encuentra en las traducciones inglesas de George M. Lamsa y John Wesley Etheridges106 y en la
traduccin espaola de Jos L. Hernndez.)
la congregacin de Eloah su propia sangre Variante occidental de Peshita107 (que fue
utilizada para la traduccin inglesa de James Murdock.108)

Peshita es la Biblia oficial de la Iglesia Oriental que fue llamada Nazarenos durante algunos siglos en su historia
temprana. El nombre Peshita significa recto en arameo, con otras palabras, el Nuevo Testamento original y puro.
Peshita es el nico texto autntico y puro que contiene los libros del Nuevo Testamento que fueron escritos en arameo
Contiene todos los libros excepto 2 Pedro, 2 Juan, 3 Juan, Judas y Revelacin (y Juan 7:53-8:11). Estos libros fueron
canonizados por la Iglesia Oriental, las palabras del Su Santidad el Seor Eshai Shimun, Catholicos Patriarch de la
Igleisa Oriental, pueden ser resumidas de la siguiente manera: como Patriarca y Cabeza de la Santa Iglesia
Apostlica Oriental deseamos declarar, que la Iglesia Oriental recibi las escrituras directamente de manos de los
benditos Apstoles en el arameo original, el idioma hablado por nuestro Seor Jesucristo mismo, y que la Peshita es el
texto de la Iglesia Oriental que ha sido transmitida desde los tiempos Bblicos sin cambio alguno o revisin.
Cita de The New Testament Peshitta Aramaic Text with a Hebrew Translation; Bible Society in Israel; 1986. (Traduccin
ma.) Ver tambin http://www.aramaicpeshitta.com/peshitta.htm.
Ver http://www.standardversion.org/p-eth-book-introduction.php.
La versin occidental del texto Peshita es utilizada por la Iglesia Siria Ortodoxa y la Iglesia Catlica Caldea. En su
dialecto es llamada Peshito. El Peshito es casi idntica a la versin de la Iglesia Oriental, pero se diferencia en dos
pasajes (Hech. 20:28 y Heb. 2:9). Probablemente Peshito es una revisin de Peshita con el propsito de actualizar el
texto Peshita segn la lnea del texto griego y para aportar los cinco libros que faltaban (y Juan 7:53-8:11). Cita de: The
Syriac New Testament; British and Foreign Bible Society; 1950. (Traduccin ma.)
La versin oriental de Peshita es tambin llamada Nestoriana y la occidental Jacobita (adaptacin/traduccin del griego).
Ver http://www.hebrewaramaic.org/james_murdock/

101

Cmo podemos dar una explicacin a la existencia de las diferentes variantes de manuscritos griegos y
arameos en cuanto a este versculo? Es obvio que alguien o algunos de los que copiaron los textos hayan
introducido cambios voluntariamente o involuntariamente para que ya no concuerde con el original. La
pregunta es cul de las diferentes variaciones de los textos es la original? No es seguro que las copias
ms antiguas sean las ms afines al original. Depende dnde y cundo se hicieron los cambios.
Lo importante para nosotros en este contexto es que a la hora de sacar doctrinas debemos tener cuidado
para no basarnos en textos donde hay manipulaciones claras, porque no sabemos cul de las variantes es
la original.
Entonces cuando hay diferentes variantes de textos deben ser revisarlos a la luz del testimonio que hay en
el resto de las Escrituras, porque la doctrina del Eterno es una sola y no cambia de una poca a otra.
Tiene sangre el Eterno? No es la sangre algo que slo tienen los seres terrenales? La palabra sangre es
dam109 en hebreo, la cual est relacionada con la palabra adam hombre. La palabra hebrea tierra
adam tambin est relacionada con dam sangre. As que, lingsticamente la sangre est
fuertemente relacionada con la tierra y el hombre. Adems est escrito en Juan 4:24 que Elohim es
Espritu y un espritu no tiene ni carne, ni hueso ni sangre. Por esta razn es muy probable que hayan sido
manipulados aquellos textos que dicen que Elohim ha comprado su congregacin con su propia sangre.
Juan 1:18
Nadie ha visto jams a Dios; el unignito Dios, que est en el seno del Padre, El le ha dado a
conocer. (LBLA)
A Dios nadie le vio jams; el unignito Hijo, que est en el seno del Padre, l le ha dado a
conocer. (RV1960)
Aqu tenemos otro ejemplo de diferentes variantes de textos en los manuscritos griegos. En los
manuscritos griegos ms antiguos aparece la palabra Theos Dios mientras que en la mayora est la
palabra uihos Hijo.
En el arameo tambin hay diferentes variantes de textos. El texto antiguo sirio escribe Hijo mientras que
la Peshita escribe Eloah.
As que, tenemos aqu otro ejemplo de una manipulacin del texto original de una u otra manera. Como
es difcil juzgar cul es el texto original inspirado por el Espritu y dado del cielo, no se puede edificar
una doctrina sobre estos versculos porque uno corre el riesgo de citar de una fuente contaminada.
Tambin estos textos tienen que ser revisados a la luz de toda la Escritura. Y si partimos de la lnea
general que hemos visto hasta ahora en las Escrituras es ms fcil inclinarse a favor de las variantes de
textos que hablan del Hijo como unignito, lo cual quiere decir nico en su clase, en lugar de optar por la
idea de que Dios haya nacido. Podr Dios nacer? Podr el Inmutable, Eterno, Vivificante, Invisible y
Altsimo nacer? Este pensamiento est resbaladizamente cerca de las doctrinas paganas que hablan del
nacimiento de los dioses.

109

Strong H1818 dam dawm From H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an
animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood): - blood
(-y, -guiltiness, [-thirsty]), + innocent.

102

1 Timoteo 3:16
E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en
carne, Justificado en el Espritu, Visto de los ngeles, Predicado a los gentiles, Credo en el
mundo, Recibido arriba en gloria. (RV1960)
E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: El fue manifestado en la carne,
vindicado en el Espritu, contemplado por ngeles, proclamado entre las naciones, credo en el
mundo, recibido arriba en gloria. (LBLA)
Aqu encontramos otro ejemplo de manipulacin del texto original. Textus Receptus, entre otros, usan la
palabra Theos Dios pero en otros textos aparece la palabra hos que, el cual. Los textos arameos
no dicen Eloah.
Por lo tanto no se puede utilizar este versculo para afirmar la deidad del Mesas.
Tito 2:13
aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestacin de la gloria de nuestro gran Dios y
Salvador Cristo Jess (LBLA)
Segn Mikael Tellbe, que hemos mencionado anteriormente, este es el nico versculo donde Pablo
claramente dice que Jess es Dios, segn la construccin de la gramtica del texto griego. Pero para
poder llegar a esa conclusin Tellbe se basa en dos tesis ms o menos pronunciadas:

Pablo o su secretario escribi en griego.


El texto griego que tenemos hoy en da est de acuerdo con el texto original que Pablo escribi.

Ambas supuestas condiciones para la argumentacin de Tellbe deben ser cuestionadas. Ser que Pablo
escribi en griego realmente? Los textos que tenemos hoy son realmente copias fieles al original que
Pablo escribi, en el caso de que escribiera en griego?
El texto Peshita tiene la palabra y en este versculo antes de la palabra salvador/dador de la vida, lo cual
hace que por un lado habla de Eloah y, por el otro lado, habla del Mesas, lo cual est de acuerdo con
otros textos similares de Pablo. As que, el texto arameo no dice que Yesha es Eloah.
Por lo tanto, la declaracin de Tellbe tiene que ser cuestionada tanto desde el testimonio del resto de las
Escrituras como por el testimonio del texto arameo.
Si realmente fuera cierto que Pablo escribiera en griego y que el texto que tenemos hoy en da estuviera
de acuerdo con lo que escribi, entonces este texto constituira el nico testimonio de que Pablo hubiera
llamado a Yesha Elohim, exceptuando la carta a los Hebreos. Un solo pequeo testimonio dudoso no es
suficiente para edificar una doctrina, especialmente cuando se considera que la fe en esta doctrina es una
condicin para el destino eterno del alma. Tiene que haber al menos dos o tres testimonios para poder
confirmar cada cosa, y aqu hay slo uno, y dudoso. Adems el texto arameo testifica en contra de este
nico pequeo testimonio. As que tenemos dos testigos que dicen lo contrario. La pregunta es cul de los
dos es el ms fiable. Pero como no coinciden es imposible dar un fallo final justo. El caso tendr que ser
suspendido por falta de pruebas.

103

Por lo tanto, la conclusin que podremos sacar de esto es que no hay suficientes pruebas para declarar
que Pablo crea o enseaba que Yesha sea Dios/Elohim.
David H. Stern, que tambin cree en la doctrina de la trinidad, escribe en su comentario sobre el NT
judo110 que este versculo no habla de Yesha como Dios sino como la Shejin gloria manifestada de
Dios, que al mismo tiempo es nuestro Libertador, Yesha Mesas. De esta manera l une este versculo
con Hebreos 1:3 donde dice que el Hijo es el resplandor de la Shejin. Segn l, los que dicen que este
versculo claramente habla de la divinidad de Jess estn introduciendo forzadamente el entendimiento
de que Jess sea Dios es un pasaje que no trata esta cuestin. Segn l, la deidad de Jess no est
claramente pronunciada en el Nuevo Testamento sino slo en alusiones indirectas.
Si fuese as, Por qu esta cuestin se ha vuelto un asunto de salvacin? No debera la salvacin basarse
en declaraciones claras que no podran ser mal interpretadas de ninguna manera? No es ms bien que la
iglesia ha querido tener el monopolio de su interpretacin particularmente elaborada y de esa manera
mostrar su poder sobre las Escrituras y sobre las almas de las personas? Si la Biblia no tiene una doctrina
de la trinidad pronunciada, Por qu es tan importante declarar como herejes y callar de diferentes
maneras y deshacerse de los que se atreven a cuestionarla? No es esto una evidencia de que detrs de
esta doctrina hay otros poderes que no tienen su origen en el amor a la verdad de las Escrituras y al
Espritu que las inspir? Nuestro Maestro nos ensea que por el fruto se conoce el rbol. Cul es el fruto
de la doctrina de la trinidad a lo largo de la historia de la iglesia? No habla el fruto de la clase de espritu
que hay detrs de esa doctrina?
Si las Escrituras no tienen una doctrina de la trinidad pronunciada, cmo es que esa doctrina es utilizada
como un arma y una razn para crear enemistad entre hermanos espirituales? No hay lugar para que uno
pueda leer las Escrituras por s mismo y saber qu dicen acerca de esto y sacar sus propias conclusiones
sin tener que ser sealado como lo uno o lo otro? Cmo es posible que esa doctrina se haya vuelto un
tema tan decisivo cuando la Escritura no habla de ello? Este hecho debe hacer que paremos y nos
preguntemos: qu espritu hay detrs de ella?
Estoy convencido de que estamos tratando de un principado espiritual, el mismo principado que estaba
detrs de las doctrinas trinitarias de las religiones que rodeaban a Israel. La doctrina de una deidad triuno
exista en Egipto y otros reinos paganos mucho antes de que el sistema de la ramera la introdujera por la
fuerza en el cristianismo. Estos poderes espirituales luego entraron y se apoderaron de la iglesia cristiana
y el resultado de esta doctrina habla por s mismo. Slo el hecho de que muchos que leen este libro se
irritan en gran manera por el hecho de que yo cuestione esa doctrina es una evidencia de cunto se ha
enraizado este poder espiritual entre los cristianos.
Hebreos 1
Dios, habiendo hablado hace mucho tiempo, en muchas ocasiones y de muchas maneras a los
padres por los profetas, en estos ltimos das nos ha hablado por su Hijo, a quien constituy
heredero de todas las cosas, por medio de quien hizo tambin el universo.
l es el resplandor de su gloria y la expresin exacta de su naturaleza, y sostiene todas las
cosas por la palabra de su poder. Despus de llevar a cabo la purificacin de los pecados, se
sent a la diestra de la Majestad en las alturas, siendo mucho mejor que los ngeles, por cuanto
ha heredado un nombre ms excelente que ellos.
Porque a cul de los ngeles dijo Dios jams: Hijo mo eres t, yo te he engendrado hoy; y otra
vez: Yo ser Padre para l, y l ser Hijo para m?
110

Ver David H. Stern, Jewish New Testament Commentary, pg. 656.

104

Y de nuevo, cuando trae al Primognito al mundo, dice: Y adrenle todos los ngeles de Dios. Y
de los ngeles dice: El que hace a sus ngeles, espritus, y a sus ministros, llama de fuego.
Pero del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, es por los siglos de los siglos; y el cetro de tu reino es
cetro de equidad. Has amado la justicia y aborrecido la iniquidad; por lo cual Dios, tu Dios, te
ha ungido con leo de alegra ms que a tus compaeros.
Y: T, Seor, en el principio pusiste los cimientos de la tierra, y los cielos son obra de tus
manos; Ellos perecern, pero t permaneces; y todos ellos como una vestidura se envejecern, y
como un manto los enrollars; como una vestidura sern mudados. Pero t eres el mismo, y tus
aos no tendrn fin.
Pero, a cul de los ngeles ha dicho jams: Sintate a mi diestra, hasta que ponga a tus
enemigos por estrado de tus pies?
No son todos ellos espritus ministradores, enviados para servir por causa de los que
heredarn la salvacin? (LBLA)
Para poder entender este captulo correctamente tenemos que tener claras tres verdades fundamentales:

La carta a los Hebreos fue escrita a judos que conocan bien las Escrituras judas y sus diferentes
niveles de interpretacin.
La carta no fue redactada en griego sino en hebreo.
Los primeros cuatro versculos constituyen un resumen de lo que luego es desarrollado en el resto
del captulo.

La carta a los Hebreos fue escrita a judos posiblemente esenios que estaban bien familiarizados con
los diferentes niveles de interpretacin que hay en los Escritos hebreos. Esto significa que mucho de lo
que est escrito en la carta fcilmente podr ser malinterpretado por los que no estn bien familiarizados
con las discusiones y la idiosincrasia juda. Muchas veces esta carta es utilizada por hombres ignorantes
para hablar del ministerio levtico como algo opuesto al ministerio celestial, los sacrificios sangrientos
como opuestos al sacrificio sangriento del Mesas en Glgota, la ley como opuesto al pacto renovado etc.
Para aquellos judos que conocen bien los diferentes niveles de interpretacin y tienen una comprensin
ms profunda de la Palabra revelada, estas cosas no son consideradas como algo que tiene que entenderse
como o lo uno o lo otro, sino como tanto lo uno como lo otro. Se trata tanto del ministerio levtico como
el ministerio celestial de Malki-Tsedek, tanto los sacrificios de los animales como el sacrificio del
Mesas, tanto el pacto anterior como el pacto renovado. Esto implica, por lo tanto, que los niveles
superiores de interpretacin no eliminan a los inferiores. Los niveles inferiores sirven para poder entender
los superiores, pero los superiores son ms importantes (c.f. Juan 3:14).
Segn los padres de la Iglesia, la carta a los Hebreos fue escrita en el idioma hebreo y luego fue traducida
al griego. En el siglo IV Eusebio hizo referencia a un escrito perdido de Clemente de Alejandra que fue
escrito alrededor del ao 200 E.C., y que cit de la siguiente manera:
En la obra llamada Hypotyposes, [Clemente de Alejandra] nos ha dado la descripcin corta de todas las
Escrituras canonizadas. l asegura que la carta a los Hebreos fue escrita por Pablo a los hebreos en el
111
idioma hebreo, pero que fue traducida cuidadosamente por Lucas y publicado entre los griegos.

Eusebio mismo escribi:


Como Pablo haba escrito a los hebreos en el idioma de su propia nacin, algunos dicen que el
112
evangelista Lucas, otros dicen que Clemente, tradujo la carta.
111
112

Clemente de Alejandra, Hypotyposes (aprox. 200 E.C. citado por Eusebio en Historia Eclesistica 6:14:2.
Eusebio, Historia Eclesistica 3:38:2-3.

105

Jernimo escribi:
[Pablo], que era hebreo, escribi muy elocuentemente en el idioma hebreo, que era su propio idioma, y lo
113
hizo cuando las cosas elocuentes que fueron escritas se tradujeron ms elocuentemente al griego.

Como esta carta originalmente fue escrita en hebreo, probablemente por Pablo, uno tiene que tener
cuidado al basarse en el texto arameo o griego. Las traducciones tienen defectos, no importa cun buenas
que sean, y por eso existe el riesgo de los malos entendidos al leer las traducciones. Por lo tanto, debemos
tener una actitud de cuidado y humildad a la hora de intentar de entender esta carta.
Los primeros versculos de Hebreos 1 constituyen un resumen de lo que viene ms tarde en el captulo.
Pablo empieza con una descripcin concentrada de la relacin entre el Hijo y el Padre y luego sigue
desarrollando esta relacin con evidencias de citas escriturales que concuerdan con el mundo de
interpretacin y entendimiento teolgico en el que viva los receptores. As que, al analizar palabra por
palabra de lo que se dice, uno tiene que preguntarse acerca del significado de cada trmino segn la
manera de pensar y la teologa que tenan los receptores de la carta.
Ahora, entremos en el texto:
En los versculos 1-2 est escrito segn la versin la Biblia de las Amricas:
Dios, habiendo hablado hace mucho tiempo, en muchas ocasiones y de muchas maneras a los
padres por los profetas, en estos ltimos das nos ha hablado por su Hijo, a quien constituy
heredero de todas las cosas, por medio de quien hizo tambin el universo.
Al tratar estos versculos en un captulo anterior, vimos que en tiempos anteriores el Eterno no haba
hablado al pueblo de Israel mediante el Hijo, sino solamente por medio de los profetas. Despus de venir
el Hijo, tambin habla por medio de l.
He aqu el primer ejemplo de que debemos entender el texto como tanto lo uno como lo otro, y no o lo
uno o lo otro. El mensaje de los profetas no ha dejado de hablarnos al venir el Hijo. Cientos de profecas
por medio de Mosh y los dems profetas todava no han sido cumplidas, as que sera totalmente falso
creer que como ahora ha venido el Hijo, el Eterno ya no nos habla por los profetas. El Hijo mismo se
bas en los profetas y mostr que todos estaban hablando de l, (Luc. 24:26-27). Adems hay varios
ejemplos en los Escritos Apostlicos de cmo el Eterno habl a las congregaciones mediante los profetas
que servan despus de la venida de Yesha. As que, lo uno no excluye lo otro.
Tome nota de que est escrito que Dios haba hablado por su Hijo. As que Elohim es el Padre, que ha
hablado por medio de su Hijo, su representante ms importante. As que, no fue el Hijo quien habl sino
el Padre, mediante el Hijo.
Como hemos dicho antes, el Hijo es el propsito principal de toda la obra de la creacin. Por eso el
Eterno tena al Hijo en su mente cuando cre todo. Por eso dice que cre todo por medio de l. Como
vimos antes, el Hijo no fue el Creador sino el canal, el plan maestro, por medio del cual el Eterno cre el
mundo. Esta verdad debe ser el fondo para poder entender correctamente lo que est escrito en los
versculos 10-12, que son una cita del Salmo 102:25-27:

113

Jernimo (s. IV), Lives of Illustrious Men, Book V.

106

T, Seor, en el principio pusiste los cimientos de la tierra, y los cielos son obra de tus manos;
Ellos perecern, pero t permaneces; y todos ellos como una vestidura se envejecern, y como un
manto los enrollars; como una vestidura sern mudados. Pero t eres el mismo, y tus aos no
tendrn fin.
Observe que la palabra Seor no est escrita en el texto hebreo del Salmo 102:26. La versin griega de la
carta a los Hebreos sigue casi literalmente la traduccin de la Septuaginta del Salmo 102 donde aparece
la palabra Kurios Seor. En el texto arameo no aparece la palabra Seor en Heb. 1:10 lo cual muestra
que el texto arameo no fue traducido del griego sino est basado en el texto hebreo del Salmo 102.
Este salmo describe como uno que sufre expresa su angustia clamando al Eterno por salvacin y ayuda.
Despus viene la respuesta al clamor del angustiado que explica cmo el Eterno se levantar y tendr
compasin de Tsin, (v.13). Todas las naciones gentiles temern ante el nombre del Eterno y todos los
reyes ante su gloria cuando haya edificado a Tsin y se haya manifestado en su gloria (que es una
ilustracin del restablecimiento de un reino poltico en la tierra de Israel con las doce tribus de Israel, v.
16).
En el Salmo 102:18 est escrito:
Esto se escribir para las generaciones futuras; para que un pueblo an por crear alabe al
SEOR. (LBLA)
Segn el hebreo, est escrito literalmente: una ltima generacin. Por lo tanto, este salmo est hablando
del tiempo para la segunda venida del Mesas. Est describiendo como el Eterno estar mirando desde el
cielo para liberar a los hijos de la muerte para que Su nombre pueda ser proclamado en Jerusaln cuando
todas las naciones se reunirn para servirle, (v. 19-22).
En este contexto, que claramente habla del regreso del Mesas, entran los versculos del Salmo 102, que
estn citados en Hebreos 1 como una referencia al Hijo.
As que, el Salmo 102 habla del tiempo para la segunda venida del Mesas cuando el Eterno juzgar a la
tierra por medio de l. l es el siervo y mximo representante del Eterno. Cuando el Hijo regrese, es el
Eterno quien est viniendo por medio de l. l viene en el Nombre del Eterno. Teniendo esto en cuenta,
junto con lo que hemos aprendido antes por medio de las Escrituras hebreas, es ms fcil interpretar esta
cita como un reconocimiento de que el Eterno est viniendo mediante Su representante para establecer Su
reino en la tierra, en lugar de asignar toda la cita al Hijo.
Sin embargo, tendr que admitir que este es uno de los textos de los Escritos Apostlicos difciles de
entender donde parece que el Hijo sea presentado como el Creador. Pero si partimos del versculo 2
donde dice que Elohim cre por medio del Hijo, tendremos que entender el versculo dentro del marco de
esta representacin para que cuadre. El texto habla en primer lugar del Padre, pero tambin del Hijo,
porque tambin l fue contado antes de la creacin y va a existir eternamente despus que los cielos
actuales hayan sido consumidos por fuego. As que, se trata de tanto lo uno como lo otro. En el prximo
captulo hablaremos de cmo el Hijo lleva el nombre del Eterno y cmo los textos de las Escrituras que
claramente hablan del Padre son utilizados como referencias del Mesas en los Escritos Apostlicos.
Hebreos 1:3 dice:

107

l es el resplandor de su gloria y la expresin exacta de su naturaleza, y sostiene todas las


cosas por la palabra de su poder. Despus de llevar a cabo la purificacin de los pecados, se
sent a la diestra de la Majestad en las alturas
Este versculo habla de la posicin actual del Hijo, despus de la resurreccin, cuando fue deificado y
recibi la autoridad delegada para poder gobernar sobre todo con su palabra.
En el texto Peshita est escrito: imagen de su ser. La palabra imagen en arameo es salma y viene de la
palabra hebrea tselem imagen que se encuentra en Gnesis 1:26-27.114 En el texto griego aparece la
palabra charakter115 grabadura. La palabra griega que fue traducida como naturaleza es
hupostasis116 que significa fundamento, sustancia.117
Tome nota de que est escrito que el Hijo est sentado a la diestra de la Majestad en las alturas, pero no
que l mismo sea la Majestad. La expresin a la diestra es una expresin juda para la delegacin de la
autoridad y representacin y no debe ser entendida literalmente como algo geogrfico.
La carta a los Hebreos continua declarando que despus de la resurreccin y glorificacin el Hijo ha
recibido una posicin mucho ms alta que los ngeles. En la versin de Reina-Valera (1960) est escrito
que l fue hecho superior a los ngeles, lo cual concuerda mejor con el texto griego. Esto implica que l
no lo fue antes de la resurreccin. Mencionamos anteriormente que el Hijo tena una posicin inferior a
los ngeles antes de ser glorificado, (Heb. 2:7). La expresin Hijo mo eres t, yo te he engendrado hoy
habla justamente de la resurreccin, (Hech. 13:33; Heb. 5:5). Solamente despus de la resurreccin
hered un nombre que es mucho ms elevado que los ngeles y entonces recibi todo el poder en el cielo
y en la tierra. As que, aqu no est hablando de que el Hijo sea una especie de ser superior que los
ngeles, sino de su posicin de autoridad, su posicin de poder. En este preciso contexto aparecen las
citas de los Salmos.
En Hebreos 1:8-9 est escrito:
Pero del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, es por los siglos de los siglos; y el cetro de tu reino es
cetro de equidad. Has amado la justicia y aborrecido la iniquidad; por lo cual Dios, tu Dios, te
ha ungido con leo de alegra ms que a tus compaeros.
Esto es una cita del Salmo 45:1-2 donde est escrito:
Para el director del coro; segn Sosanim. Masquil de los hijos de Cor. Cancin de amor.
Rebosa en mi corazn un tema bueno; al rey dirijo mis versos; mi lengua es como pluma de
escribiente muy ligero. Eres el ms hermoso de los hijos de los hombres; la gracia se derrama en
tus labios; por tanto, Dios te ha bendecido para siempre. (LBLA)

114

115

116

117

Hay variantes de la misma palabra aramea en: Mat. 22:20; Mar. 12:16; Luc. 20:24; Hech. 19:35; Rom. 1:23; Rev. 13:14,
15; 14:9, 11; 15:2; 16:2; 19:20; 20:4.
Strong G5481 , charakter, khar-ak-tar', From the same as G5482; a graver (the tool or the person), that is, (by
implication) engraving ([character], the figure stamped, that is, an exact copy or [figuratively] representation): - express
image.
Strong G5287 hupostasis, hoop-os'-tas-is, From a compound of G5259 and G2476; a setting under (support),
that is, (figuratively) concretely essence, or abstractly assurance (objectively or subjectively): - confidence, confident,
person, substance.
La palabra aparece en 2 Cor. 9:4; 11:17; Heb. 1:3; 3:14; 11:1.

108

Evidentemente, este salmo est hablando a un rey entre los hijos de los hombres, a saber un hombre, pero
uno que Elohim ha bendecido para siempre. Este salmo habla en primer lugar de uno de los reyes en
Israel. Pero en su dimensin proftica alude al Mesas. As que, otra vez se trata de tanto lo uno como lo
otro.
Lo que es interesante en este contexto es que el trmino Elohim es utilizado en el texto hebreo cuando
habla de un rey en Israel durante su boda. Como hemos visto antes, los jueces humanos reciben el ttulo
de Elohim, lo cual es subrayado otra vez en este salmo. Y como el salmo alude al Mesas, y
especialmente el momento grande cuando ser celebrada la boda del Cordero en el siglo venidero (ver el
contexto del Salmo 45), el ttulo Elohim se convierte en una evidencia muy especial de que el Mesas,
despus de su resurreccin, haya recibido la honra de gobernar como Juez supremo, muy por encima de
los ngeles.
Sin embargo, esto no constituye una evidencia de que l sea Elohim en el sentido absoluto, lo cual
tambin es confirmado por las palabras por lo cual Dios, tu Dios, te ha ungido Me parece una
irracionalidad que una persona pueda ser Dios y al mismo tiempo tener un Dios. Cuntos dioses hay?
Slo uno, ensean las Escrituras. Por lo tanto es imposible que el Hijo sea el individuo Elohim en sentido
absoluto y al mismo tiempo pueda tener un Elohim, lo cual significara que seran dos individuos, dos
Dioses, (c.f. Juan 20:17). Sin embargo, l perfectamente puede haber sido confiado con el ttulo
Elohim como el gobernante superior de esta creacin y al mismo tiempo tener al Eterno sobre s como
su Elohim. Esto concuerda bien con el testimonio que dan el resto de las Escrituras, segn lo que hemos
estudiado en captulos anteriores.
Ahora, podemos concluir esta parte diciendo que el captulo 1 de la carta a los Hebreos no habla de la
esencia del Hijo como Elohim/Dios en su sentido absoluto, sino destaca la posicin de autoridad que l
ha recibido del Eterno sobre los ngeles despus de haber sido resucitado de entre los muertos. El texto
del Salmo 102 habla de cmo todo fue creado y cmo el Creador permanecer, a pesar de que lo creado
sea anulado. Esta verdad es aplicable tambin sobre el Hijo que es un canal por medio del cual el Eterno
cre todo y que seguir siendo el mismo incluso en el tiempo cuando el cielo y la tierra sean consumidos
por el fuego.
2 Pedro 1:1
Simn Pedro, siervo y apstol de Jesucristo, a los que han recibido una fe como la nuestra,
mediante la justicia de nuestro Dios y Salvador, Jesucristo: Gracia y paz os sean multiplicadas
en el conocimiento de Dios y de Jess nuestro Seor. (LBLA)
Segn esta traduccin est escrito que Jesucristo es tanto Dios como Salvador. Sin embargo no dice as
todas las traducciones. En otras traducciones se puede ver que Dios est escrito por un lado y Jesucristo
por el otro. Esto depende de las diferentes variantes que hay de los manuscritos griegos. Si vamos al texto
arameo vemos que la palabra para Dios no aparece all sino la palabra para Seor, como est escrito:
la justicia de nuestro Seor y Libertador Yeshu Meshija. (Trad. ma)
Por lo tanto, este versculo no puede ser utilizado como una evidencia para decir que Pedro consider que
Yesha es Elohim/Dios en su sentido absoluto.
1 Juan 5:20

109

Y sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento a fin de que conozcamos
al que es verdadero; y nosotros estamos en aquel que es verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es
el verdadero Dios y la vida eterna. (LBLA)
La expresin el verdadero Dios en este texto, habla de Aquel verdadero, cuyo hijo es Yesha el Mesas.
As que, el Padre es el verdadero Elohim y la vida eterna, (c.f. Juan 17:3).
No hay dos o tres testimonios en los Escritos Apostlicos que dicen que Elohim/Dios sea otra cosa que el
Padre o implicar alguna otra persona que el Padre. Pero hay muchsimos testimonios que hablan de lo
contrario. Los apstoles expresan en sus escritos un monotesmo absoluto donde slo el Padre es
presentado como Elohim/Dios y donde Yesha es presentado como Seor (Adn).

En 1 Corintios 8:5-7a est escrito:


Porque aunque haya algunos llamados dioses, ya sea en el cielo o en la tierra, como por cierto
hay muchos dioses y muchos seores, sin embargo, para nosotros hay un solo Dios, el Padre, de
quien proceden todas las cosas y nosotros somos para El; y un Seor, Jesucristo, por quien son
todas las cosas y por medio del cual existimos nosotros. Sin embargo, no todos tienen este
conocimiento. (LBLA)
Otro texto que habla de un monotesmo absoluto es Juan 17:3 donde est escrito:
Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el nico Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien
has enviado. (LBLA)
Si Pablo hubiera tenido la teologa trinitaria que fue desarrollada cientos de aos ms tarde, habra
empezado sus cartas de la siguiente manera:
Gracia a vosotros y paz de Dios el Padre, Dios el Hijo y Dios el Espritu Santo. Amn.

Pero como ni Pablo ni otro de los apstoles crean en un Elohim/Dios triuno, no encontramos rastro de
semejante mezcla en sus escritos.
El hecho de que cientos y miles de aos ms tarde muchos intentan introducir en sus Escritos una
doctrina que no est all y encontrar rastros de semejante construccin posterior, es otra historia. Ahora,
si uno es sincero y busca la verdad leyendo sus Escritos sin un prejuicio trinitario es muy difcil, para no
decir imposible, de llegar a tal conclusin. El hecho de que tanto el Padre como el Espritu como Yesha
son mencionados en sus Escritos no constituye de ninguna manera una evidencia de que se trate de una
trinidad. Un lector e investigador sincero de la Biblia fcilmente podr ver que la doctrina de la trinidad
no es la base de los Escritos Apostlicos.
Sin embargo, surgen problemas con los textos que parecen destacar una deidad en Yesha. Pero como
hay variantes de los manuscritos griegos y arameos que dan testimonio de que el texto original ha sido
manipulado, especialmente en los textos que parecen destacar divinidad en el Mesas, uno debe, en
nombre de la sinceridad, sospechar que han habido fuertes intereses en la iglesia establecida que han
introducido estos cambios en los manuscritos dando como resultado que la doctrina recientemente creada
de la di-unidad y trinidad pueda ser percibida en las Escrituras consagradas. Muchos de los manuscritos
que tenemos ahora, dan testimonio de cmo la Palabra del Eterno ha sido manipulada por la gran ramera
110

para hacerla cuadrar con el mundo de ideas de las religiones paganas de alrededor, donde haba una fe
trinitaria claramente expresada. La iglesia romana, que en las Escrituras es descrita como una ramera,
siempre ha flirteado con las religiones del mundo e introducido en su seno aquella fe y aquellos ritos que
existan en las religiones de alrededor. En la Biblia la ramera es llamada Babilonia. El nombre Babilonia
viene del hebreo bavel que significa mezcla. Esta religin es verdaderamente una mezcla de judasmo
puro con toda clase de paganismo, incluyendo la doctrina de la trinidad. Por lo tanto, los Escritos
Apostlicos, que fueron dadas al pueblo judo y por medio de ellos, han sido manipuladas por un sistema
de prostitucin religiosa que sin vergenza y con una auto exaltacin altiva no ha temido cambiar la
Palabra del Eterno segn sus propios criterios para as mezclar lo puro con lo impuro, la revelacin
celestial con doctrinas de demonios y la verdad con la mentira para as crear un pueblo confuso que ha
sido desviado para creer que la salvacin est depositada en doctrinas que no pueden ser encontradas en
los textos originales de la Palabra revelada, incluidos los Escritos Apostlicos, los que errneamente son
llamados Nuevo Testamento.

111

Captulo 10 Textos donde Yesha es presentado como YHVH


Vamos a estudiar los textos del Tanaj donde aparece el Nombre YHVH y que, en las Escrituras del
Nuevo Pacto, son aplicados para referirse al Mesas.
Tehilim 102:25-27 (26-28)
El primer texto lo encontramos en Tehilim (Sal.) 102:25-27 (26-28 en el texto hebreo), donde est
escrito:
Desde la antigedad t fundaste la tierra, y los cielos son la obra de tus manos.
Ellos perecern, pero t permaneces; y todos ellos como una vestidura se desgastarn, como
vestido los mudars, y sern cambiados. Pero t eres el mismo, y tus aos no tendrn fin.
Este texto ha sido citado en la carta e los Hebreos 1:10-12, segn hemos visto anteriormente. All est
escrito:
T, Seor, en el principio pusiste los cimientos de la tierra, y los cielos son obra de tus manos;
Ellos perecern, pero t permaneces; y todos ellos como una vestidura se envejecern, y como un
manto los enrollars; como una vestidura sern mudados. Pero t eres el mismo, y tus aos no
tendrn fin.
Vemos que en el texto que aparece en la carta a los Hebreos est aadida la palabra Seor. En el
manuscrito griego de la carta a los Hebreos aparece la palabra kyrios. En el texto del Salmo no aparece
esa palabra, pero s en el contexto. En el versculo 16 (17) del Salmo vemos que est hablando de YHVH
que ha edificado a Tsin (Sin) y se ha manifestado en su gloria. Ese YHVH que se ha manifestado en su
gloria es identificado como el Hijo, segn la carta a los Hebreos.
Y en el caso del texto en Hebreos 1 vemos como YHVH ha sido traducido como kyrios.
Yeshayahu 40:3-4
En Yeshayahu (Isa.) 40:3-4 est escrito:
Una voz clama: Preparad en el desierto camino a YHVH; allanad en la soledad calzada para
nuestro Elohim. Todo valle sea elevado, y bajado todo monte y collado; vulvase llano el terreno
escabroso, y lo abrupto, ancho valle.
Este texto est citado en Matityahu 3:3, donde est escrito:
Porque este es aquel a quien se refiri el profeta Yeshayahu, diciendo: Voz del que clama en el
desierto: Preparad el camino del Seor (Kyrios), haced derechas sus sendas.
Vemos que el texto del Tanaj donde aparece el nombre YHVH est aplicado sobre el Mesas en las
Escrituras del Nuevo Pacto.
Esto quiere decir que cuando vino el Mesas por primera vez, era YHVH el que vino, segn el texto
sagrado de Matityahu.

112

Yeshayahu 8:13-14
Tenemos otro ejemplo en Yeshayahu 8:13-14, donde est escrito:
A YHVH de los ejrcitos es a quien debis tener por santo. Sea l vuestro temor, y sea l
vuestro terror. Entonces l vendr a ser santuario; pero piedra de tropiezo y roca de escndalo
para ambas casas de Israel, y lazo y trampa para los habitantes de Jerusaln.
Este texto est citado en varios lugares de la Brit Jadash, en 1 Kefa (Ped.) 2:6-8 est escrito:
Pues esto se encuentra en la Escritura: He aqu, pongo en Sion una piedra escogida, una
preciosa piedra angular, y el que crea en El no ser avergonzado. Este precioso valor es, pues,
para vosotros los que creis; pero para los que no creen, La piedra que desecharon los
constructores, es, en piedra angular, se ha convertido, y piedra de tropiezo, y roca de escndalo;
pues ellos tropiezan porque son desobedientes a la palabra, y para ello estaban tambin
destinados.
En esta Escritura la encontramos varias citas del Tanaj, y entre ellas el texto de Yeshayahu 8:13-14 que
est hablando de YHVH. Vemos aqu una clara conexin entre YHVH y el Mesas Yesha.
En 1 Kefa 3:14-15, est escrito:
Pero aun si sufrs por causa de la justicia, dichosos sois. Y no os amedrentis por temor a ellos,
ni os turbis, sino santificad al Mesas (Jristos) como Seor (Kyrios) en vuestros corazones,
estando siempre preparados para presentar defensa ante todo el que os demande razn de la
esperanza que hay en vosotros, pero hacedlo con mansedumbre y reverencia
Hay una diferencia entre los manuscritos griegos en cuanto a la palabra Mesas (Jristos). En otro texto
dice Theos en lugar de Jristos. Por lo tanto no sabemos exactamente cul es la traduccin autntica.
Por eso, no podemos basarnos en este texto para afirmar con claridad que el Mesas es identificado como
YHVH.
Otro texto que cita Yeshayahu 8:13-14 se encuentra en Romanos 9:33, donde est escrito:
tal como est escrito: He aqu, pongo en Sion una piedra de tropiezo y roca de escndalo; y el
que crea en El no ser avergonzado.
Este texto est mezclado con la profeca de Yeshayahu 28:16, donde est escrito:
Por tanto, as dice Adonai YHVH: He aqu, pongo por fundamento en Sin una piedra, una
piedra probada, angular, preciosa, fundamental, bien colocada. El que cree (en ella) no ser
perturbado.
En el texto de Yeshayahu 8, vemos que YHVH es la piedra de tropiezo y la roca de escndalo, y en
Yeshayahu 28 vemos que esa piedra es el Mesas, que fue puesto en Sin.
En el Talmud, (b San. 38a) est escrito sobre Yeshayahu 8:13-14:
El hijo de David... se convertir en un Santuario...

113

Vemos, por tanto, que la tradicin juda identifica a ese YHVH Tsevaot, que aparece en Yeshayahu, con
el hijo de David, que es uno de los ttulos del Mesas.
Yeshayahu 45:23
Otro texto lo encontramos en Yeshayahu (Isa.) 45:23, donde est escrito:
Por m mismo he jurado, ha salido de mi boca en justicia una palabra que no ser revocada:
Que ante m se doblar toda rodilla, y toda lengua jurar lealtad.
Vemos una aplicacin de este texto en la carta del rav Shal a los Filipenses 2:9-11, donde est escrito
(RV):
Por lo cual Dios tambin le exalt hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre,
para que en el nombre de Jess se doble toda rodilla de los que estn en los cielos, y en la tierra,
y debajo de la tierra, y toda lengua confiese que Jesucristo es el Seor, para gloria de Dios
Padre.
Al traducir le dio un nombre, como en la versin Reina-Valera, no se ve claramente que se est
refiriendo al Nombre sobre todo nombre, el cual es Yud, Hey, Vav, Hey (YHVH).
Esta versin dice que en el nombre de Yesha se van a doblar todas las rodillas. Entonces habr que
interpretarlo como que en el nombre de Yesha las personas se arrodillarn ante el Padre, puesto que el
nombre de Yesha es el camino para llegar al Padre, ver Juan 14:13; 16:26; Hebreos 13:15, 1 Kefa 2:5.
De esa manera parece que se est arrodillando ante el Padre en el Nombre de Yesha, y as no se conecta
YHVH que aparece en Yeshayahu 45:23 con el Mesas.
Luego vemos que cada lengua confesar que Yesha es el Seor, que en el texto griego es Kyrios.
Entonces tenemos que preguntarnos qu significa la palabra Kyrios en este texto; YHVH, Adonai o
Adn?
No est muy clara la cosa.
Sin embargo, como el texto dice que Yesha ha recibido un (o el) Nombre que es sobre todo nombre, es
muy probable que la confesin de toda lengua sea que Yesha es YHVH, para la gloria de Elohim, Padre.
Pero hay una posibilidad de que la palabra kyrios en el versculo 11 podra referirse a la palabra Adn,
en lugar de Adonai o YHVH.
Por lo tanto, vemos que este texto no es demasiado claro en afirmar que Yesha ser reconocido como
YHVH, aunque pudiera ser as.
La versin Biblia de las Amricas dice:
para que al nombre de Jess se doble toda rodilla
Esta interpretacin est tambin reflejada en la traduccin Nueva Versin Internacional, donde est
escrito:
para que ante el nombre de Jess, se doble toda rodilla...
114

En Complete Jewish Bible, est escrito:


that in honor of the name given Yesha, every knee will bow in heaven, on earth and under the
earth and every tongue will acknowledge that Yesha the Messiah is ADONAI to the glory of
God the Father.
Traducido al castellano ser:
para que, para la honra del nombre dado a Yesha, se doble toda rodilla en el cielo, en la
tierra y debajo de la tierra y toda lengua reconozca que Yesha, el Mesas, es ADONAI para
la gloria de Dios el Padre. (Traducido por S.Blad)
Vemos, por tanto, que se puede interpretar este texto de dos maneras.
-

Primera, que toda rodilla se doblar ante Yesha.


Segunda, que en el Nombre de Yesha todos se arrodillarn ante el Padre.

Si elegimos la primera opcin, vemos que hay una conexin entre YHVH en el texto de Yeshayahu 45:23
y el Mesas en Filipenses 2:10.
En tal caso no ser difcil entender la palabra kyrios en el versculo 11 como YHVH, o Adonai, como
lo ha entendido David Stern.
En su comentario a este texto, el Sr. Stern escribe:
Pero en qu sentido Yesha es Adonai? No es que el Padre sea Yesha, ni tampoco que Yesha
cumpla todo el sentido de YHVH (la ltima lnea del v. 11 muestra que no se puede referir a ninguna de
esas cosas), sino que hay alguna identidad ntima o unidad entre el Hijo y el Padre. (Jewish New
Testament Commentary, pag. 597. Traducido por S.Blad)

Sin embargo, hay una posibilidad de entender el versculo 10 de manera que todos se van a arrodillar ante
el Padre en el Nombre de Yesha. Y por esa razn tenemos que ser prudentes y no usar este texto para
afirmar que aqu hay una evidencia clara de que el Mesas es conectado con YHVH que habla en
Yeshayahu 45:23.
Podra ser as, pero el texto no es tan claro como para hacer una afirmacin inequvoca.
Surgen algunas preguntas: Por qu este texto dice que Yesha recibi el Nombre sobre todo nombre, si
ya lo tena antes?
Yesha no era YHVH cuando andaba en la tierra?
Si l ya era YHVH en s mismo, por qu el Padre tena que darle ese Nombre?
Alguno dira, que cuando Yesha viva en la tierra viva como hombre, actuaba como hombre y muri
como hombre, porque haba dejado de ser como YHVH cuando estaba entre nosotros. Luego volvi a
recibir ese Nombre que realmente era suyo, porque l es Dios y hombre a la vez.
Otro dira, que Yesha no tiene ese nombre en S mismo, sino que lo tiene porque representa a YHVH.
Cuando estaba en la tierra vino en el Nombre de YHVH, Juan 12:13, y como tal vivi y actu. Luego,
115

por haberse entregado hasta la muerte, recibi la honra de ser el Representante de YHVH eternamente y
para siempre, no por poseer ese Nombre en s mismo, sino porque tiene el pleno derecho de representar al
Padre, y por eso l lleva ese Nombre.
Yirmeyahu 11:20 y 17:10
Otros textos que son usados para mostrar una conexin entre YHVH y el Hijo es Yirmeyahu (Jer.) 11:20a
y 17:10, donde est escrito:
Mas, oh YHVH de los ejrcitos, que juzgas rectamente, que examinas los sentimientos y el
corazn
Yo, YHVH, escudrio el corazn, pruebo los pensamientos, para dar a cada uno segn sus
caminos, segn el fruto de sus obras.
El texto de la Brit Jadash, donde hay una alusin a estos versculos, es Revelacin 2:23, donde Yesha
est hablando, segn est escrito:
Y a sus hijos matar con pestilencia, y todas las congregaciones sabrn que yo soy el que
escudria las mentes y los corazones, y os dar a cada uno segn vuestras obras.
Aqu hay una conexin entre YHVH en Yirmeyahu y el Mesas en Revelacin. Podemos entender este
texto de dos maneras:
-

Primera, como Yesha es YHVH, l es el que escudria los corazones para dar a cada uno
conforme a sus obras.
Segunda, como el Hijo hace todo lo que ve hacer el Padre y como el Hijo ha recibido la autoridad
para juzgar (Yoj. 5:19-23), este texto habla de la autoridad delegada, no de que Yesha es YHVH.
El hecho de que el Hijo haga lo mismo que el Padre no significa que l es el Todopoderoso,
porque el Padre le ha DADO toda autoridad en el cielo y en la tierra, Mat. 28:18.

Yoel 2:32
Otro texto, en la Brit Jadash, donde el Nombre YHVH est conectado con el Mesas, es Yoel (Joel)
2:32a, donde est escrito:
Y suceder que todo aquel que invoque el nombre de YHVH ser salvo
En Romanos 10:9-10, 13 est escrito:
Que si confiesas con tu boca a Yesha por Seor, y crees en tu corazn que Elohim le resucit
de entre los muertos, sers salvo; porque con el corazn se cree para justicia, y con la boca se
confiesa para salvacin... porque: Todo aquel que invoque el nombre del Seor (Kyrios) ser
salvo.
Vemos, que el texto de Yoel, donde dice que el que invoque el Nombre de YHVH ser salvo, es usado
enRomanos para referirse a Yesha, el Mesas.
Yesha es el nico nombre, debajo del cielo, dado a los hombres, en el cual podamos ser salvos,
Guevurot (Hech.) 4:12. En Yoel dice que todo el que invoque el nombre de YHVH ser salvo, y en
Romanos 10:9 dice que el que confiesa que Yesha es Seor ser salvo.
116

Vemos una clara conexin entre Yesha y YHVH.


Ahora bien, significa esto que Yesha es YHVH?
Puede ser, pero no necesariamente, puesto que podra ser que Yesha represente a YHVH, porque viene
en su Nombre, y el que recibe a Yesha, recibe al Padre, quien le envi, como est escrito en Matityahu
10:40a:
el que me recibe a m, recibe al que me envi
Y en Juan 12:44-45 est escrito:
Yesha exclam y dijo: El que cree en m, no cree en m, sino en aquel que me ha enviado. Y el
que me ve, ve al que me ha enviado.
Zejary 12:10
Hay otro texto interesante en Zejary (Zacaras) 12:10, donde est escrito:
Y derramar sobre la casa de David y sobre los habitantes de Yerushalayim, un espritu de
gracia y de splica, y me mirarn a m, a quien han traspasado. Y se lamentarn por l, como
quien se lamenta por un hijo nico, y llorarn por l, como se llora por un primognito.
El que habla en este texto es YHVH, segn el versculo 4.
Vamos a comparar este texto con Juan 19:37, donde est escrito:
Y tambin otra Escritura dice: Mirarn al que traspasaron.
Vemos que ese YHVH que habla en Zejary es el mismo que el Mesas, que fue traspasado, segn Juan.
En Zejary dice primero mirarn a m y luego se lamentarn por l. Entonces surge la pregunta:
Significa esto que Yesha es YHVH?
Puede ser, pero no necesariamente, puesto que si l representa a YHVH, lo que se hace con Yesha, es lo
mismo que si se hubiera hecho con YHVH, segn Juan 15:23, donde est escrito:
El que me odia a m, odia tambin a mi Padre.
Comparemos con el texto en Matityahu 25:40a, donde est escrito:
En cuanto lo hicisteis a uno de estos hermanos mos, los ms pequeos, a m lo hicisteis.
El que odia al Hijo, odia tambin al Padre, y el que traspasa al Hijo tambin lo hace contra el Padre.
Zejary 14:3-5
Otro texto donde hay una clara conexin entre YHVH y el Mesas es Zejary (Zac.) 14:3-5, donde est
escrito:
Entonces saldr YHVH y pelear contra aquellas naciones, como cuando El pele el da de la
batalla. Sus pies se posarn aquel da en el monte de los Olivos, que est frente a Jerusaln, al
117

oriente; y el monte de los Olivos se hendir por el medio, de oriente a occidente, formando un
enorme valle, y una mitad del monte se apartar hacia el norte y la otra mitad hacia el sur. Y
huiris al valle de mis montes, porque el valle de mis montes llegar hasta Azal; huiris tal como
huisteis a causa del terremoto en los das de Uzas, rey de Jud. Y vendr YHVH mi Dios, y
todos los santos con l.
Primero vemos que se habla de que YHVH va a salir y pelear contra las naciones que van a hacer
guerra contra Yerushalayim en los ltimos tiempos. Luego vemos que ese mismo YHVH pondr sus pies
en el monte de los Olivos.
Esto concuerda perfectamente con el mensaje que dio el ngel a los discpulos que haban visto al Mesas
subir al cielo en una nube desde el monte de los Olivos, segn Guevurot (Hech.) 1:11-12. El Mesas
volver de la misma manera y al mismo lugar de donde subi al cielo.
Vamos a comparar el versculo 5 de Zejary con Yehud (Jud.) 14-15 y 1 Tesalonicenses 3:13, donde
est escrito:
De estos tambin profetiz Janoj (Enoc), el sptimo desde Adam, diciendo: He aqu, el Seor
vino con muchos millares de sus santos, para ejecutar juicio sobre todos, y para condenar a
todos los impos de todas sus obras de impiedad, que han hecho impamente, y de todas las cosas
ofensivas que pecadores impos dijeron contra El.
a fin de que El afirme vuestros corazones irreprensibles en santidad delante de nuestro Elohim y
Padre, en la venida de nuestro Seor Yesha con todos sus santos.
Vemos, por tanto, claramente que cuando habla de YHVH en Zejary, se est refiriendo a la gloriosa
venida del Mesas.
Yirmeyahu 23:5-6
Otro ejemplo en el Tanaj donde vemos que el Mesas es llamado YHVH es Yirmeyahu 23:5-6, donde
est escrito:
He aqu, vienen das declara YHVH en que levantar a David un Renuevo justo; y l reinar
como rey, actuar sabiamente, y practicar el derecho y la justicia en la tierra. En sus das ser
salvo Yehud (Jud) e Israel morar seguro; y este es su nombre por el cual ser llamado:
YHVH, justicia nuestra.
Conclusin
Hay varios textos del Tanaj donde el Nombre YHVH es aplicado sobre el Mesas. Estos textos son
Tehilim (Sal.) 102:25-28; Yeshayahu (Isa.) 8:13-14; 40:3-4; 45:23; Yirmeyahu (Jer.) 11:20; 17:10; 23:56; Yoel 2:32; Zejary (Zac.) 12:10 y 14:3-5.
Hay dos maneras de interpretar estos textos:
-

Primera, Yesha es YHVH por ser parte de la Deidad.


Segunda, como Yesha viene en el Nombre de YHVH, l tiene el derecho de ser llamado por ese
Nombre, y cuando l viene, es el Mismo YHVH que est viniendo y actuando a travs de l. Esto
no significa que l es YHVH en S mismo, sino que tiene la autoridad de YHVH para actuar en
118

su Nombre. Cuando dice que el Padre le dio el Nombre sobre todo nombre, significa que l no lo
tena en s mismo. El slo lo lleva como representante de YHVH. De la misma manera, el que
recibe a Yesha, recibe al Padre, porque el Padre le ha dado todas las cosas y toda la autoridad al
Hijo. El Hijo no lo tiene en S mismo, porque el Padre ha dado todo al Hijo por ser su
Representante, Juan 16:15; 17:7, 10.

119

You might also like