You are on page 1of 32

Bharat

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Bharata)


Jump to: navigation, search
Look up Bharat in Wiktionary, the free dictionary.
Bharat, Bharath, Bharata, Bhrat, or Bhrata may be a transliteration of either Bharata
(Sanskrit: , lit. "to be maintained") or Bhrata (Sanskrit: , lit. "descended from
Bharata") and may refer to:

[edit] India (Bhrata)

Bhrata, the self-ascribed Sanskrit name for the Indian subcontinent


Bhrat Gaarjya or simply "Bharat", for the Republic of India
Bhrata Mt (Mother India), the national personification of India as a mother figure

[edit] People and characters


Bharata ()
Bharata Muni, Indian musicologist, author of the Natyashastra
Bharata (emperor), a legendary monarch of ancient India
Bharata (Ramayana), son of Dasharatha, a character in the Ramayana
Bharata (Bhagavata), son of Rishabha, the first Jain Tirthankar, an avatar of Vishnu in the
Bhagavata Purana
Bhrata ()
a name of Agni, Sanskrit for Fire

[edit] Other

Bhrata, an ancient king that united Bharat, forming the core of the Mahabhrata
Bharata Natyam, a classical dance form originating in Tamil Nadu, India
Bharat Rakshak, defence-related website

Mahabharata
From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Mahabhrata)


Jump to: navigation, search
This article is about the Sanskrit epic. For other uses, see Mahabharata (disambiguation).

Manuscript illustration of the Battle of Kurukshetra

Krishna, Arjuna at Kurukshetra, 1819th century painting.


An article related to

Hinduism

Hindu

History

Deities[show]
Scriptures[show]
Practices[show]
Philosophers[show]
Other topics[show]

Hinduism Portal

Hindu Mythology Portal

v
t

The Mahabharata (Sanskrit Mahbhrata , IPA: [mabartt]) is one of the


two major Sanskrit epics of ancient India, the other being the Ramayana.[1]
Besides its epic narrative of the Kurukshetra War and the fates of the Kauravas and the Pandava
princes, the Mahabharata contains much philosophical and devotional material, such as a
discussion of the four "goals of life" or purusharthas (12.161). Among the principal works and
stories that are a part of the Mahabharata are the Bhagavad Gita, the story of Damayanti, an
abbreviated version of the Ramayana, and the Rishyasringa, often considered as works in their
own right.
Traditionally, the authorship of the Mahabharata is attributed to Vyasa. There have been many
attempts to unravel its historical growth and compositional layers. The oldest preserved parts of
the text are not thought to be appreciably older than around 400 BCE, though the origins of the
story probably fall between the 8th and 9th centuries BCE.[2] The text probably reached its final
form by the early Gupta period (c. 4th century).[3] The title may be translated as "the great tale of
the Bhrata dynasty". According to the Mahabharata itself, the tale is extended from a shorter
version of 24,000 verses called simply Bhrata.[4]
The Mahabharata is the longest Sanskrit epic.[5] Its longest version consists of over 100,000
shloka or over 200,000 individual verse lines (each shloka is a couplet), and long prose passages.
About 1.8 million words in total, the Mahabharata is roughly ten times the length of the Iliad and

Odyssey combined, or about four times the length of the Ramayana.[6][7] W. J. Johnson has
compared the importance of the Mahabharata to world civilization to that of the Bible, the works
of Shakespeare, the works of Homer, Greek drama, or the Qur'an.[8]

Contents
[hide]

1 Textual history and structure


o 1.1 Accretion and redaction
o 1.2 Historical references
o 1.3 The 18 parvas or books
2 Historical context
3 Synopsis
o 3.1 The older generations
o 3.2 The Pandava and Kaurava princes
o 3.3 Lkagha (The House of Lac)
o 3.4 Marriage to Draupadi
o 3.5 Indraprastha
o 3.6 The dice game
o 3.7 Exile and return
o 3.8 The battle at Kurukshetra
o 3.9 The end of the Pandavas
4 Themes
o 4.1 Just War
5 Versions, translations, and derivative works
o 5.1 Critical Edition
o 5.2 Modern interpretations
o 5.3 Persian translation
o 5.4 English translations
o 5.5 Abridged versions
o 5.6 Derivative works
6 Jain version
7 Kuru family tree
8 Cultural influence
9 See also
10 Notes
11 References

12 External links

Textual history and structure

Depiction at Angkor Wat of Vyasa narrating the Mahabharata to Ganesha, his scribe.
The epic is traditionally ascribed to the sage Vyasa, who is also a major character in the epic. The
first section of the Mahabharata states that it was god Ganesha who, at the request of Vyasa,
wrote down the text to Vyasa's dictation. Ganesha is said to have agreed to write it only on
condition that Vyasa never pause in his recitation. Vyasa agreed, provided Ganesha took the time
to understand what was said before writing it down.
The epic employs the story within a story structure, otherwise known as frametales, popular in
many Indian religious and non-religious works. It is recited to the King Janamejaya who is the
great-grandson of Pandava prince Arjuna, by sage Vaisampayana, a disciple of Vyasa. The
recitation of Vaisampayana to Janamejaya is then recited again by a professional storyteller
named Ugrasrava Sauti, many years later, to an assemblage of sages performing the 12 year long
sacrifice for King Saunaka Kulapati in the Naimisha forest.
Jaya, the core of Mahbhrata is structured in the form of a dialogue between Kuru king
Dhritarashtra and Sanjaya, his advisor and chariot driver. Sanjaya narrates each incident of the
Kurukshetra War, fought in 18 days, as and when it happened. Dhritarshtra sometimes asks
questions and doubts and sometimes laments, knowing about the destruction caused by the war,
to his sons, friends and kinsmen. He also feels guilty, due to his own role, that led to this war,
destructive to the entire Indian subcontinent.
In the beginning, Sanjaya gives a description of the various continents of the Earth, the other
planets, and focuses on the Indian Subcontinent and gives an elaborate list of hundreds of
kingdoms, tribes, provinces, cities, towns, villages, rivers, mountains, forests, etc. of the (ancient)
Indian Subcontinent (Bhrata Varsha). He also explains about the military formations adopted by
each side on each day, the death of each hero and the details of each war-racings. Some 18
chapters of Vyasa's Jaya constitutes the Bhagavad Gita, the sacred text of the Hindus. Thus, this
work of Vyasa, called Jaya deals with diverse subjects like geography, history, warfare, religion
and morality. According to Mahabharata itself, Vaisampayana's Bharata expanded on the story,
with Vyasa's Jaya embedded within it. Ugrasrava eventually composed the final Mahabharata,
with both Vyasa's Jaya and Vaisampayana's Bharata embedded within the epic.

Accretion and redaction


Research on the Mahabharata has put an enormous effort into recognizing and dating various
layers within the text. Some elements of the present Mahabharata can be traced back to Vedic
times.[9] The background to the Mahabharata suggests the origin of the epic occurs at a time
"after the very early Vedic period" and before "the first Indian 'empire' was to rise in the third
century B.C.". That this is "a date not too far removed from the eighth or ninth century B.C."[2][10]
is likely. It is generally agreed that "Unlike the Vedas, which have to be preserved letter-perfect,
the epic was a popular work whose reciters would inevitably conform to changes in language and
style,"[10] so the earliest surviving components of this dynamic text are believed to be no older
than the earliest external references we have to the epic, which may include an allusion in
Panini's fourth century BCE grammar (Ashtdhyy 4:2:56).[2][10] It is estimated that the Sanskrit
text probably reached something of a "final form" by the early Gupta period (about the 4th
century CE).[10] Vishnu Sukthankar, editor of the first great critical edition of the Mahabharata,
commented: "It is useless to think of reconstructing a fluid text in a literally original shape, on the
basis of an archetype and a stemma codicum. What then is possible? Our objective can only be to
reconstruct the oldest form of the text which it is possible to reach on the basis of the manuscript
material available."[11] That manuscript evidence is somewhat late, given its material composition
and the climate of India, but it is very extensive.
The Mahabharata itself (1.1.61) distinguishes a core portion of 24,000 verses, the Bharata
proper, as opposed to additional secondary material, while the Ashvalayana Grhyasutra (3.4.4)
makes a similar distinction. At least three redactions of the text are commonly recognized: Jaya
(Victory) with 8,800 verses attributed to Vyasa, Bharata with 24,000 verses as recited by
Vaisampayana, and finally the Mahabharata as recited by Ugrasrava Sauti with over 100,000
verses.[12][13] However, some scholars such as John Brockington, argue that Jaya and Bharata
refer to the same text, and ascribe the theory of Jaya with 8,800 verses to a misreading of a verse
in Adiparvan (1.1.81).[14] The redaction of this large body of text was carried out after formal
principles, emphasizing the numbers 18[15] and 12. The addition of the latest parts may be dated
by the absence of the Anushasana-parva and the Virata parva from the "Spitzer manuscript".[16]
The oldest surviving Sanskrit text would date to the Kushan Period (200 CE).[17]
From this evidence, it is likely that the redaction into 18 books, or parvas, took place in the 1st
century.[citation needed]
An alternative division into 20 parvas appears to have co-existed for some time. The division into
100 sub-parvas (mentioned in Mbh. 1.2.70) is older, and most parvas are named after one of their
constituent sub-parvas. The Harivamsa consists of the final two of the 100 sub-parvas, and was
considered an appendix (khila) to the Mahabharata proper by the redactors of the 18 parvas.[citation
needed]

According to what one character says at Mbh. 1.1.50, there were three versions of the epic,
beginning with Manu (1.1.27), Astika (1.3, sub-parva 5) or Vasu (1.57), respectively. These
versions would correspond to the addition of one and then another 'frame' settings of dialogues.
The Vasu version would omit the frame settings and begin with the account of the birth of Vyasa.
The astika version would add the sarpasattra and ashvamedha material from Brahmanical

literature, introduce the name Mahabharata, and identify Vyasa as the work's author. The
redactors of these additions were probably Pancharatrin scholars who according to Oberlies
(1998) likely retained control over the text until its final redaction. Mention of the Huna in the
Bhishma-parva however appears to imply that this parva may have been edited around the 4th
century[citation needed].

The snake sacrifice of Janamejaya


The Adi-parva includes the snake sacrifice (sarpasattra) of Janamejaya, explaining its
motivation, detailing why all snakes in existence were intended to be destroyed, and why in spite
of this, there are still snakes in existence. This sarpasattra material was often considered an
independent tale added to a version of the Mahabharata by "thematic attraction" (Minkowski
1991), and considered to have a particularly close connection to Vedic (Brahmana) literature. The
Panchavimsha Brahmana (at 25.15.3) enumerates the officiant priests of a sarpasattra among
whom the names Dhrtarashtra and Janamejaya, two main characters of the Mahabharata's
sarpasattra, as well as Takshaka, the name of a snake in the Mahabharata, occur.[18]
The state of the text has been described by some early 20th century Indologists as unstructured
and chaotic. Hermann Oldenberg supposed that the original poem must once have carried an
immense "tragic force", but dismissed the full text as a "horrible chaos."[19] The judgement of
other early 20th century Indologists was even less favourable. Moritz Winternitz (Geschichte der
indischen Literatur 1909) considered that "only unpoetical theologists and clumsy scribes" could
have lumped the various parts of disparate origin into an unordered whole.

Historical references
See also: Bhagavad Gita#Date and text

The earliest known references to the Mahabharata and its core Bharata date back to the
Ashtadhyayi (sutra 6.2.38) of Pini (fl. 4th century BCE), and in the Ashvalayana Grhyasutra
(3.4.4). This may suggest that the core 24,000 verses, known as the Bharata, as well as an early
version of the extended Mahabharata, were composed by the 4th century BCE.
A report by the Greek writer Dio Chrysostom (c. 40-c. 120 CE) about Homer's poetry being sung
even in India[20] seems to imply that the Iliad had been translated into Sanskrit. However, scholars
have, in general, taken this as evidence for the existence of a Mahabharata at this date, whose
episodes Dio or his sources identify with the story of the Iliad.[21]
Several stories within the Mahabharata took on separate identities of their own in Classical
Sanskrit literature. For instance, Abhijnashkuntala by the renowned Sanskrit poet Klidsa (c.
400 CE), believed to have lived in the era of the Gupta dynasty, is based on a story that is the
precursor to the Mahabharata. Urubhanga, a Sanskrit play written by Bhsa who is believed to
have lived before Klidsa, is based on the slaying of Duryodhana by the splitting of his thighs
by Bhima.
The copper-plate inscription of the Maharaja Sharvanatha (533534 CE) from Khoh (Satna
District, Madhya Pradesh) describes the Mahabharata as a "collection of 100,000 verses"
(shatasahasri samhita).

The 18 parvas or books


The division into 18 parvas is as follows:
Parva

3
4
5

Title

Subparvas

Contents

How the Mahabharata came to be narrated by Sauti to


the assembled rishis at Naimisharanya, after having been
recited at the sarpasattra of Janamejaya by
Adi Parva (The Book of
119
Vaishampayana at Takail. The history and genealogy
the Beginning)
of the Bharata and Bhrigu races is recalled, as is the birth
and early life of the Kuru princes. (adi means first)
Maya Danava erects the palace and court (sabha), at
Sabha Parva (The Book
Indraprastha. Life at the court, Yudhishthira's Rajasuya
2028
of the Assembly Hall)
Yajna, the game of dice, and the eventual exile of the
Pandavas.
Vana Parva also
Aranyaka-parva,
2944 The twelve years of exile in the forest (aranya).
Aranya-parva (The
Book of the Forest)
Virata Parva (The Book
4548 The year spent incognito at the court of Virata.
of Virata)
Preparations for war and efforts to bring about peace
Udyoga Parva (The
4959 between the Kurus and the Pandavas which eventually
Book of the Effort)
fail (udyoga means effort or work).

The first part of the great battle, with Bhishma as


Bhishma Parva (The
commander for the Kauravas and his fall on the bed of
6
6064
Book of Bhishma)
arrows. (Includes the Bhagavad Gita in chapters 25[22]42.[23])
The battle continues, with Drona as commander. This is
Drona Parva (The Book
7
6572 the major book of the war. Most of the great warriors on
of Drona)
both sides are dead by the end of this book.
Karna Parva (The Book
8
73
The battle again, with Karna as commander.
of Karna)
The last day of the battle, with Shalya as commander.
Also told in detail is the pilgrimage of Balarama to the
Shalya Parva (The Book
fords of the river Saraswati and the mace fight between
9
7477
of Shalya)
Bhima and Duryodhana which ends the war, since
Bhima kills Duryodhana by smashing him on the thighs
with a mace.
Sauptika Parva (The
Ashvattama, Kripa and Kritavarma kill the remaining
10
Book of the Sleeping
7880 Pandava army in their sleep. Only 7 warriors remain on
Warriors)
the Pandava side and 3 on the Kaurava side.
Stri Parva (The Book of
Gandhari, Kunti and the women (stri) of the Kurus and
11
8185
the Women)
Pandavas lament the dead.
The crowning of Yudhisthira as king of Hastinapura, and
Shanti Parva (The Book
instructions from Bhishma for the newly anointed king
12
8688
of Peace)
on society, economics and politics. This is the longest
book of the Mahabharata (shanti means peace).
Anushasana Parva (The
13
8990 The final instructions (anushasana) from Bhishma.
Book of the Instructions)
Ashvamedhika Parva
The royal ceremony of the Ashvamedha (Horse
14
(The Book of the Horse 9192 sacrifice) conducted by Yudhisthira. The world conquest
Sacrifice)[24]
by Arjuna. The Anugita is told by Krishna to Arjuna.
The eventual deaths of Dhritarashtra, Gandhari and
Ashramavasika Parva
Kunti in a forest fire when they are living in a hermitage
15
(The Book of the
9395 in the Himalayas. Vidura predeceases them and Sanjaya
Hermitage)
on Dhritarashtra's bidding goes to live in the higher
Himalayas.
Mausala Parva (The
The infighting between the Yadavas with maces
16
96
Book of the Clubs)
(mausala) and the eventual destruction of the Yadavas.
The great journey of Yudhisthira and his brothers across
Mahaprasthanika Parva
the whole country and finally their ascent of the great
17
(The Book of the Great 97
Himalayas where each Pandava falls except for
Journey)
Yudhisthira.
Svargarohana Parva
Yudhisthira's final test and the return of the Pandavas to
18
(The Book of the Ascent 98
the spiritual world (svarga).
to Heaven)
khila Harivamsa Parva (The 99100 This is an addendum to the 18 books, and covers those
Book of the Genealogy
parts of the life of Krishna which is not covered in the 18

of Hari)

parvas of the Mahabharata.

Historical context
Further information: Epic India
The historicity of the Kurukshetra War is unclear. Many historians estimate the date of the
Kurukshetra war to Iron Age India of the 10th century BCE.[25] The setting of the epic has a
historical precedent in Iron Age (Vedic) India, where the Kuru kingdom was the center of
political power during roughly 1200 to 800 BCE.[26] A dynastic conflict of the period could have
been the inspiration for the Jaya, the foundation on which the Mahabharata corpus was built, with
a climactic battle eventually coming to be viewed as an epochal event.
Puranic literature presents genealogical lists associated with the Mahabharata narrative. The
evidence of the Puranas is of two kinds. Of the first kind, there is the direct statement that there
were 1015 (or 1050) years between the birth of Parikshit (Arjuna's grandson) and the accession of
Mahapadma Nanda, commonly dated to 382 BCE, which would yield an estimate of about 1400
BCE for the Bharata battle.[27] However, this would imply improbably long reigns on average for
the kings listed in the genealogies.[28] Of the second kind are analyses of parallel genealogies in
the Puranas between the times of Adhisimakrishna (Parikshit's great-grandson) and Mahapadma
Nanda. Pargiter accordingly estimated 26 generations by averaging 10 different dynastic lists and,
assuming 18 years for the average duration of a reign, arrived at an estimate of 850 BCE for
Adhisimakrishna, and thus approximately 950 BCE for the Bharata battle.[29]
B. B. Lal used the same approach with a more conservative assumption of the average reign to
estimate a date of 836 BCE, and correlated this with archaeological evidence from Painted Grey
Ware sites, the association being strong between PGW artifacts and places mentioned in the epic.
[30]

Attempts to date the events using methods of archaeoastronomy have produced, depending on
which passages are chosen and how they are interpreted, estimates ranging from the late 4th to
the mid-2nd millennium BCE.[31] The late 4th millennium date has a precedent in the calculation
of the Kaliyuga epoch, based on planetary conjunctions, by Aryabhata (6th century). His date of
February 18 3102 BCE has become widespread in Indian tradition (for example, the Aihole
inscription of Pulikeshi II, dated to Saka 556 = 634 CE, claims that 3735 years have elapsed since
the Bharata battle.[32]) Another traditional school of astronomers and historians, represented by
Vriddha-Garga, Varahamihira (author of the Brhatsamhita) and Kalhana (author of the
Rajatarangini), place the Bharata war 653 years after the Kaliyuga epoch, corresponding to 2449
BCE.[33]

Synopsis

Ganesa writing the Mahabharat


The core story of the work is that of a dynastic struggle for the throne of Hastinapura, the
kingdom ruled by the Kuru clan. The two collateral branches of the family that participate in the
struggle are the Kaurava and the Pandava. Although the Kaurava is the senior branch of the
family, Duryodhana, the eldest Kaurava, is younger than Yudhisthira, the eldest Pandava. Both
Duryodhana and Yudhisthira claim to be first in line to inherit the throne.
The struggle culminates in the great battle of Kurukshetra, in which the Pandavas are ultimately
victorious. The battle produces complex conflicts of kinship and friendship, instances of family
loyalty and duty taking precedence over what is right, as well as the converse.
The Mahabharata itself ends with the death of Krishna, and the subsequent end of his dynasty
and ascent of the Pandava brothers to heaven. It also marks the beginning of the Hindu age of
Kali (Kali Yuga), the fourth and final age of mankind, in which great values and noble ideas have
crumbled, and man is heading toward the complete dissolution of right action, morality and
virtue.
Arshia Sattar states that the central theme of the Mahabharata, as well as the Ramayana, is
respectively Krishna's and Rama's hidden divinity and its progressive revelation.[34]

The older generations

Shantanu woos Satyavati, the fisherwoman. Painting by Raja Ravi Varma.


King Janamejaya's ancestor Shantanu, the king of Hastinapura, has a short-lived marriage with
the goddess Ganga and has a son, Devavrata (later to be called Bhishma, a great warrior), who
becomes the heir apparent. Many years later, when King Shantanu goes hunting, he sees
Satyavati, the daughter of the chief of fisherman, and asks her father for her hand. Her father
refuses to consent to the marriage unless Shantanu promises to make any future son of Satyavati
the king upon his death. To resolve his father's dilemma, Devavrata agrees to relinquish his right
to the throne. As the fisherman is not sure about the prince's children honouring the promise,
Devavrata also takes a vow of lifelong celibacy to guarantee his father's promise.
Shantanu has two sons by Satyavati, Chitrngada and Vichitravirya. Upon Shantanu's death,
Chitrangada becomes king. He lives a very short uneventful life and dies. Vichitravirya, the
younger son, rules Hastinapura. Meanwhile, the King of K arranges a swayamvara for his
three daughters, neglecting to invite the royal family of Hastinapur. In order to arrange the
marriage of young Vichitravirya, Bhishma attends the swayamvara of the three princesses Amba,
Ambika and Ambalika, uninvited, and proceeds to abduct them. Ambika and Ambalika consent to
be married to Vichitravirya.
The oldest princess Amba, however, informs Bhishma that she wishes to marry king of Shalva
whom Bhishma defeated at their swayamvara. Bhishma lets her leave to marry king of Shalva,
but Shalva refuses to marry her, still smarting at his humiliation at the hands of Bhishma. Amba
then returns to marry Bhishma but he refuses due to his vow of celibacy. Amba becomes enraged
and becomes Bhishma's bitter enemy, holding him responsible for her plight. Later she is reborn
to King Drupada as Shikhandi (or Shikhandini) and causes Bhishma's fall, with the help of
Arjuna, in the battle of Kurukshetra.

The Pandava and Kaurava princes

Draupadi with her five husbands - the Pandavas. The central figure is Yudhishthira; the two on
the bottom are Bhima and Arjuna. Nakula and Sahadeva, the twins, are standing. Painting by
Raja Ravi Varma, c. 1900.
When Vichitravirya dies young without any heirs, Satyavati asks her first son Vyasa to father
children with the widows. The eldest, Ambika, shuts her eyes when she sees him, and so her son
Dhritarashtra is born blind. Ambalika turns pale and bloodless upon seeing him, and thus her son
Pandu is born pale and unhealthy (the term Pandu may also mean 'jaundiced'[35]). Due to the
physical challenges of the first two children, Satyavati asks Vyasa to try once again. However,
Ambika and Ambalika send their maid instead, to Vyasa's room. Vyasa fathers a third son, Vidura,
by the maid. He is born healthy and grows up to be one of the wisest characters in the
Mahabharata. He serves as Prime Minister (Mahamantri or Mahatma) to King Pandu and King
Dhritarashtra.
When the princes grow up, Dhritarashtra is about to be crowned king by Bhishma when Vidura
intervenes and uses his knowledge of politics to assert that a blind person cannot be king. This is
because a blind man cannot control and protect his subjects. The throne is then given to Pandu
because of Dhritarashtra's blindness. Pandu marries twice, to Kunti and Madri. Dhritarashtra
marries Gandhari, a princess from Gandhara, who blindfolds herself so that she may feel the pain
that her husband feels. Her brother Shakuni is enraged by this and vows to take revenge on the
Kuru family. One day, when Pandu is relaxing in the forest, he hears the sound of a wild animal.
He shoots an arrow in the direction of the sound. However the arrow hits the sage Kindama, who
curses him that if he engages in a sexual act, he will die. Pandu then retires to the forest along
with his two wives, and his brother Dhritarashtra rules thereafter, despite his blindness.
Pandu's older queen Kunti, however, had been given a boon by Sage Durvasa that she could
invoke any god using a special mantra. Kunti uses this boon to ask Dharma the god of justice,
Vayu the god of the wind, and Indra the lord of the heavens for sons. She gives birth to three
sons, Yudhisthira, Bhima, and Arjuna, through these gods. Kunti shares her mantra with the
younger queen Madri, who bears the twins Nakula and Sahadeva through the Ashwini twins.

However, Pandu and Madri indulge in sex, and Pandu dies. Madri dies on his funeral pyre out of
remorse. Kunti raises the five brothers, who are from then on usually referred to as the Pandava
brothers.
Dhritarashtra has a hundred sons through Gandhari, all born after the birth of Yudhishtira. These
are the Kaurava brothers, the eldest being Duryodhana, and the second Dushasana. Other
Kaurava brothers were Vikarna and Sukarna. The rivalry and enmity between them and the
Pandava brothers, from their youth and into manhood, leads to the Kurukshetra war.

Lkagha (The House of Lac)


After the deaths of their mother (Madri) and father (Pandu), the Pandavas and their mother Kunti
return to the palace of Hastinapur. Yudhisthira is made Crown Prince by Dhritarashtra, under
considerable pressure from his kingdom. Dhritarashtra wanted his own son Duryodhana to
become king and lets his ambition get in the way of preserving justice.
Shakuni, Duryodhana and Dusasana plot to get rid of the Pandavas. Shakuni calls the architect
Purochana to build a palace out of flammable materials like lac and ghee. He then arranges for
the Pandavas and the Queen Mother Kunti to stay there, with the intention of setting it alight.
However, the Pandavas are warned by their wise uncle, Vidura, who sends them a miner to dig a
tunnel. They are able to escape to safety and go into hiding. Back at Hastinapur, the Pandavas and
Kunti are presumed dead.[36]

Marriage to Draupadi

Arjuna piercing the eye of the fish as depicted in Chennakesava Temple built by Hoysala Empire.

During the course of their hiding the Pandavas learn of a swayamvara which is taking place for
the hand of the Pcla princess Draupad. The Pandavas enter the competition in disguise as
Brahmins. The task is to string a mighty steel bow and shoot a target on the ceiling, which is the
eye of a moving artificial fish, while looking at its reflection in oil below. Most of the princes fail,
many being unable to lift the bow. Arjuna succeeds however. The Pandavas return home and
inform their mother that Arjuna has won a competition and to look at what they have brought
back. Without looking, Kunti asks them to share whatever it is Arjuna has won among
themselves. On explaining the previous life of Draupadi, she ends up being the wife of all five
brothers.

Indraprastha
After the wedding, the Pandava brothers are invited back to Hastinapura. The Kuru family elders
and relatives negotiate and broker a split of the kingdom, with the Pandavas obtaining a new
territory. Yudhishtira has a new capital built for this territory at Indraprastha. Neither the Pandava
nor Kaurava sides are happy with the arrangement however.
Shortly after this, Arjuna elopes with and then marries Krishna's sister, Subhadra. Yudhishtira
wishes to establish his position as king; he seeks Krishna's advice. Krishna advises him, and after
due preparation and the elimination of some opposition, Yudhishthira carries out the rjasya
yagna ceremony; he is thus recognised as pre-eminent among kings.
The Pandavas have a new palace built for them, by Maya the Danava.[37] They invite their
Kaurava cousins to Indraprastha. Duryodhana walks round the palace, and mistakes a glossy floor
for water, and will not step in. After being told of his error, he then sees a pond, and assumes it is
not water and falls in. Draupadi laughs at him and ridicules him by saying that this is because of
his blind father Dhritrashtra. He then decides to avenge his humiliation.

The dice game

Draupadi humiliated.
Shakuni, Duryodhana's uncle, now arranges a dice game, playing against Yudhishtira with loaded
dice. Yudhishtira loses all his wealth, then his kingdom. He then even gambles his brothers,
himself, and finally his wife into servitude. The jubilant Kauravas insult the Pandavas in their
helpless state and even try to disrobe Draupadi in front of the entire court, but her honour is saved
by Krishna who miraculously creates lengths of cloth to replace the ones being removed.

Dhritarashtra, Bhishma, and the other elders are aghast at the situation, but Duryodhana is
adamant that there is no place for two crown princes in Hastinapura. Against his wishes
Dhritarashtra orders for another dice game. The Pandavas are required to go into exile for 12
years, and in the 13th year must remain hidden. If discovered by the Kauravas, they will be
forced into exile for another 12 years.

Exile and return


The Pandavas spend thirteen years in exile; many adventures occur during this time. They also
prepare alliances for a possible future conflict. They spend their final year in disguise in the court
of Virata, and are discovered just after the end of the year.
At the end of their exile, they try to negotiate a return to Indraprastha. However, this fails, as
Duryodhana objects that they were discovered while in hiding, and that no return of their
kingdom was agreed. War becomes inevitable.

The battle at Kurukshetra


Main article: Kurukshetra War

A scene from the Mahabharata war, Angkor Wat - A black stone relief depicting a number of men
wearing a crown and a dhoti, fighting with spears, swords and bows. A chariot with half the horse
out of the frame is seen in the middle.
The two sides summon vast armies to their help, and line up at Kurukshetra for a war. The
Kingdoms of Panchala, Dwaraka, Kasi, Kekaya, Magadha, Matsya, Chedi, Pandya, Telinga, and
the Yadus of Mathura and some other clans like the Parama Kambojas were allied with the
Pandavas. The allies of the Kauravas included the kings of Pragjyotisha, Anga, Kekaya,
Sindhudesa (including Sindhus, Sauviras and Sivis), Mahishmati, Avanti in Madhyadesa, Madra,
Gandhara, Bahlikas, Kambojas and many others. Prior to war being declared, Balarama, had

expressed his unhappiness at the developing conflict, and left to go on pilgrimage, thus he does
not take part in the battle itself. Krishna takes part in a non-combatant role, as charioteer for
Arjuna.
Before the battle, Arjuna, seeing himself facing his great grandfather Bhishma and his teacher
Drona on the other side, has doubts about the battle and he fails to lift his Gndeeva bow. Krishna
wakes him up to his call of duty in the famous Bhagavad Gita section of the epic.
Though initially sticking to chivalrous notions of warfare, both sides soon adopt dishonourable
tactics. At the end of the 18-day battle, only the Pandavas, Satyaki, Kripa, Ashwatthama,
Kritavarma, Yuyutsu and Krishna survive.

The end of the Pandavas

Gandhari, blindfolded, supporting Dhrtarashtra and following Kunti when Dhrtarashtra became
old and infirm and retired to the forest. A miniature painting from a 16th century manuscript of
part of the Razmnama, Persian translation of the Mahabharata
After "seeing" the carnage, Gandhari who had lost all her sons, curses Krishna to be a witness to
a similar annihilation of his family, for though divine and capable of stopping the war, he had not
done so. Krishna accepts the curse, which bears fruit 36 years later.
The Pandavas who had ruled their kingdom meanwhile, decide to renounce everything. Clad in
skins and rags they retire to the Himalaya and climb towards heaven in their bodily form. A stray
dog travels with them. One by one the brothers and Draupadi fall on their way. As each one
stumbles, Yudhishitra gives the rest the reason for their fall (Draupadi was partial to Arjuna,
Nakula and Sahadeva were vain and proud of their looks, Bhima and Arjuna were proud of their
strength and archery skills, respectively). Only the virtuous Yudhisthira, who had tried everything
to prevent the carnage, and the dog remain. The dog reveals himself to be the god Yama (also

known as Yama Dharmaraja), and then takes him to the underworld where he sees his siblings
and wife. After explaining the nature of the test, Yama takes Yudhishthira back to heaven and
explains that it was necessary to expose him to the underworld because (Rajyante narakam
dhruvam) any ruler has to visit the underworld at least once. Yama then assures him that his
siblings and wife would join him in heaven after they had been exposed to the underworld for
measures of time according to their vices.
Arjuna's grandson Parikshit rules after them and dies bitten by a snake. His furious son,
Janamejaya, decides to perform a snake sacrifice (sarpasattra) in order to destroy the snakes. It is
at this sacrifice that the tale of his ancestors is narrated to him.

Themes
Just War
The Mahabharata offers one of the first instances of theorizing about "Just war", illustrating many
of the standards that would be debated later across the world. In the story, one of five brothers
asks if the suffering caused by war can ever be justified. A long discussion ensues between the
siblings, establishing criteria like proportionality (chariots cannot attack cavalry, only other
chariots, no attacking people in distress), just means (no poisoned or barbed arrows), just cause
(no attacking out of rage), and fair treatment of captives and the wounded.[38]

Versions, translations, and derivative works


Many regional versions of the work developed over time, mostly differing only in minor details,
or with verses or subsidiary stories being added. These include some versions from outside the
Indian subcontinent, such as the Kakawin Bharatayuddha from Java. The plays of the Tamil street
theatre, terukkuttu and kattaikkuttu, use themes from the Tamil language versions of
Mahabharata, focusing on Draupadi.[39]

Critical Edition
Between 1919 and 1966, scholars at the Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune, compared
the various manuscripts of the epic from India and abroad and produced the Critical Edition of
the Mahabharata, on 13,000 pages in 19 volumes, followed by the Harivamsha in another two
volumes and six index volumes. This is the text that is usually used in current Mahabharata
studies for reference.[40] This work is sometimes called the 'Pune' or 'Poona' edition of the
Mahabharata.

Modern interpretations

Krishna as portrayed in Yakshagana from Karnataka which is based largely on stories of


Mahabharata
The Tamil writer S. Ramakrishnan has written a critically acclaimed book based on the
Mahabharata called "Uba Paandavam". It discusses the story in a non-linear manner from a
traveller's point of view.
The Kannada novelist S.L. Bhyrappa wrote a novel in Kannada (now translated into most Indian
languages and English) titled Parva, giving a new interpretation to the story of Mahabharata. He
tried to understand the social and ethical practices in these regions and correlate them with the
story of Mahabharata.
Malayalam writer M. T. Vasudevan Nair's novel Randamoozham (English: Second Turn) tells the
Mahabharata from Bhima's point of view. Mrityunjay (English: Triumph Over Death) written by
Shivaji Sawant is a novel with Karna as the central character of Mahabharata.
In Indian cinema, several film versions of the epic exist, dating back to 1920.[41] The
internationally acclaimed parallel Bengali film director Satyajit Ray also intended to direct a
theatrical adaptation of the epic, but the project was never realized.[42]
In the late 1980s, the Mahabharat TV series, directed by Ravi Chopra,[43] was televised and
shown on India's national television (Doordarshan). In the Western world, a well-known
presentation of the epic is Peter Brook's nine-hour play, which premiered in Avignon in 1985, and
its five-hour movie version The Mahabharata (1989).[44]
Among literary reinterpretations of the Mahabharata is Shashi Tharoor's major work entitled The
Great Indian Novel, an involved literary, philosophical, and political novel which superimposes
the major moments of post-independence India in the 20th century onto the driving events of the
Mahabharata epic.

Mahabharata was also reinterpreted by Shyam Benegal in Kalyug. Kalyug is a modern-day


replaying of the Mahabharata.[45]
Amar Chitra Katha published a 1,260 page comic book version of the Mahabharata.[46]
Western interpretations of the Mahabharata include William Buck's Mahabharata and Elizabeth
Seeger's Five Sons of King Pandu.

Persian translation

Bhishma on his death-bed of arrows with the Pandavas and Krishna. Folio from the Razmnama
(17611763), Persian translation of the Mahabharata, commissioned by Mughal emperor Akbar.
The Pandavas are dressed in Persian armour and robes.[47]
It was translated into Persian at Akbar's orders, by Faizi and `Abd al-Qadir Bada'uni (17611763)
and named Razmnameh .[48]

English translations
The first complete English translation was the Victorian prose version by Kisari Mohan Ganguli,
[49]
published between 1883 and 1896 (Munshiram Manoharlal Publishers) and by M. N. Dutt
(Motilal Banarsidass Publishers). Most critics consider the translation by Ganguli to be faithful to
the original text. The complete text of Ganguli's translation is in the public domain and is

available online:[50] but compare with the contemporary Pratap Chandra Roy's complete
translation, also in the public domain.[51]
Another English prose translation of the full epic, based on the Critical Edition, is also in
progress, published by University Of Chicago Press, initiated by Chicago Indologist J. A. B. van
Buitenen (books 15) and, following a 20-year hiatus caused by the death of van Buitenen, is
being continued by D. Gitomer of DePaul University (book 6), J. L. Fitzgerald of Brown
University (books 1113) and Wendy Doniger of the University of Chicago (books 1418).
An early poetry translation by Romesh Chunder Dutt and published in 1898 condenses the main
themes of the Mahabharata into English verse.[52] A later poetic "transcreation" (author's own
description) of the full epic into English, done by the poet P. Lal is complete, and in 2005 began
being published by Writers Workshop, Calcutta. The P. Lal translation is a non-rhyming verse-byverse rendering, and is the only edition in any language to include all slokas in all recensions of
the work (not just those in the Critical Edition). The completion of the publishing project is
scheduled for 2010. Sixteen of the eighteen volumes are now available.
A project to translate the full epic into English prose, translated by various hands, began to appear
in 2005 from the Clay Sanskrit Library, published by New York University Press. The translation
is based not on the Critical Edition but on the version known to the commentator Nlakaha.
Currently available are 15 volumes of the projected 32-volume edition.
Indian economist Bibek Debroy has also begun an unabridged English translation in ten volumes.
Volume 1: Adi Parva was published in March 2010.

Abridged versions
Many condensed versions, abridgements and novelistic prose retellings of the complete epic have
been published in English, including works by Ramesh Menon, William Buck, R.K. Narayan, C.
Rajagopalachari, K. M. Munshi, Krishna Dharma, Romesh C. Dutt, Bharadvaja Sarma, John D.
Smith and Sharon Maas.
A Kawi version is found on the Indonesian island of Bali and was translated by Dr. I. Gusti Putu
Phalgunadi. Of the eighteen parvas, only eight Kawi manuscripts remain.

Derivative works
Bhasa, the 2nd or 3rd century AD Sanskrit playwright, wrote two plays on episodes in the
Marabharata, Urubhanga (Broken Thigh), about the fight between Duryodhana and Bhima, while
Madhyamavyayoga (The Middle One) set around Bhima and his son, Ghatotkacha. The first
important play of 20th century was Andha Yug (The Blind Epoch), by Dharamvir Bharati, which
came in 1955, found in Mahabharat, both an ideal source and expression of modern
predicaments and discontent. Starting with Ebrahim Alkazi it was staged by numerous directors.
V. S. Khandekar's Marathi novel, Yayati (1960) and Girish Karnad's debut play Yayati (1961) are
based on the story of King Yayati found in the Mahabharat.[53] Bengali writer and playwright,
Buddhadeva Bose wrote three plays set in Mahabharat, Anamni Angana, Pratham Partha and

Kalsandhya.[54] Chitra Banerjee Divakaruni wrote a version from the perspective of Draupadi
entitled The Palace of Illusions: A Novel, which was published in 2008.

Jain version
Further information: Salakapurusa

Depiction of wedding procession of Lord Neminatha. The enclosure shows the animals that are to
be slaughtered for food for weddings. Overcome with Compassion for animals, Neminatha
refused to marry and renounced his kingdom to become a Shramana
Jain version of Mahabharata can be found in the various Jain texts like Harivamsapurana (the
story of Harivamsa) Trisastisalakapurusa Caritra (Hagiography of 63 Illustrious persons),
Pandavacaritra (lives of Pandavas) and Pandavapurana (stories of Pandavas).[55] From the earlier
canonical literature, Antakrddaah (8th cannon) and Vrisnidasa (upangagama or secondary
canon) contain the stories of Neminatha (22nd Tirthankara), Krishna and Balarama.[56] Prof.
Padmanabh Jaini notes that, unlike in the Hindu Puranas, the names Baladeva and Vasudeva are
not restricted to Balarama and Krishna in Jain puranas. Instead they serve as names of two
distinct class of mighty brothers, who appear nine times in each half of time cycles of the Jain
cosmology and rule the half the earth as half-chakravartins. Jaini traces the origin of this list of
brothers to the Jinacharitra by Bhadrabahu swami (43th century BCE).[57] According to Jain
cosmology Balarama, Krishna and Jarasandha are the ninth and the last set of Baladeva,
Vasudeva, and Partivasudeva.[58] The main battle is not the Mahabharata, but the fight between
Krishna and Jarasandha who is killed by Krishna. Ultimately, the Pandavas and Balarama take
renunciation as Jain monks and are reborn in heavens, while on the other hand Krishna and
Jarasandha are reborn in hell.[59] In keeping with the law of karma, Krishna is reborn in hell for
his exploits (sexual and violent) while Jarasandha for his evil ways. Prof. Jaini admits a
possibility that perhaps because of his popularity, the Jain authors were keen to rehabilitate
Krishna. The Jain texts predict that after his karmic term in hell is over sometime during the next
half time-cycle, Krishna will be reborn as a Jain Tirthankara and attain liberation.[58] Krishna and
Balrama are shown as contemporaries and cousins of 22nd Tirthankara, Neminatha.[60] According
to this story, Krishna arranged young Neminaths marriage with Rajamati, the daughter of
Ugrasena, but Neminatha, empathizing with the animals which were to be slaughtered for the
marriage feast, left the procession suddenly and renounced the world.[61]

Kuru family tree


Kurua

Gang

Shntan
ua

Chitrnga
da

Bhishma

Dhritarshtrab

Duryodha
nae

Satyavati

Gndh
ri

Shakuni

Karnac

Yudhisthi
rad

Dussal

Dushsan
a

Prshara

Ambi
k

Vichitraviry
a

Kunt
i

Bhim
ad

Amblik

Pndub

Arjunad

Mdri

Subhad
r

(98
sons)

Abhiman
yu

Vysa

Uttar

Pariksh
it

Nakul
ad

Sahade
vad

Janameja
ya
Key to Symbols

Male: blue border


Female: red border
Pandavas: green box
Kauravas: yellow box

Notes

a: Shantanu was a king of the Kuru dynasty or kingdom, and was some generations
removed from any ancestor called Kuru. His marriage to Ganga preceded his marriage to
Satyavati.
b: Pandu and Dhritarashtra were fathered by Vyasa after Vichitravirya's death.
Dhritarashtra, Pandu and Vidura were the sons of Vyasa with Ambika, Ambalika and a
maid servant respectively.
c: Karna was born to Kunti through her invocation of Surya, before her marriage to
Pandu.
d: Yudhisthira, Bhima, Arjuna, Nakula and Sahadeva were acknowledged sons of Pandu
but were begotten by Kunti's invocation of various deities. They all married Draupadi (not
shown in tree).
e: Duryodhana and his siblings were born at the same time, and they were of the same
generation as their Pandava cousins.

The birth order of siblings is correctly shown in the family tree (from left to right), except for
Vyasa and Bhishma whose birth order is not described, and Vichitravirya who was born after
them. The fact that Ambika and Ambalika are sisters is not shown in the family tree. The birth of
Duryodhana took place after the birth of Karna, Yudhishtira and Bhima, but before the birth of
the remaining Pandava brothers.
Some siblings of the characters shown here have been left out for clarity; these include
Chitrngada, the eldest brother of Vichitravirya. Vidura, half-brother to Dhritarashtra and Pandu.

Cultural influence
In the Bhagavad Gita, Krishna explains to Arjuna his duties as a warrior and prince and
elaborates on different Yogic[62] and Vedantic philosophies, with examples and analogies. This has
led to the Gita often being described as a concise guide to Hindu philosophy and a practical, selfcontained guide to life.[63] In modern times, Swami Vivekananda, Bal Gangadhar Tilak, Mahatma
Gandhi and many others used the text to help inspire the Indian independence movement.[64][65]

See also

Kakawin Bhratayuddha
Mahabharat (TV series)
Mahabharat (1965 film)

Notes
1.

2.
3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.
10.
11.
12.
13.
14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

^ Datta, Amaresh (2006-01-01). The Encyclopaedia of Indian Literature (Volume Two)


(Devraj to Jyoti). ISBN 978-81-260-1194-0. http://books.google.ca/books?
id=zB4n3MVozbUC&pg=PA1755&dq=itihasa.
^ a b c Brockington (1998, p. 26)
^ Van Buitenen; The Mahabharata 1; The Book of the Beginning. Introduction
(Authorship and Date)
^ bhrata means the progeny of Bharata, the legendary king who is claimed to have
founded the Bhratavarsha kingdom.
^ "Mahabharata". http://www.iloveindia.com/literature/sanskrit/indianepics/mahabharata.html.
^ Spodek, Howard. Richard Mason. The World's History. Pearson Education: 2006, New
Jersey. 224, 0-13-177318-6
^ Amartya Sen, The Argumentative Indian. Writings on Indian Culture, History and
Identity, London: Penguin Books, 2005.
^ W.J.Johnson (1998). The Sauptikaparvan of the Mahabharata: The Massacre at Night.
Oxford University Press. p. ix. ISBN 978-0-19-282361-8. http://books.google.co.in/books?
id=d8sYSPhSBEAC&lpg=PP1&pg=PR9#v=onepage.
^ A History of Indian Literature, Volume 1 By Maurice Winternitz
^ a b c d Buitenen (1973) pp. xxivxxv
^ Sukthankar (1933) "Prolegomena" p. lxxxvi. Emphasis is original.
^ Gupta & Ramachandran (1976), citing Mahabharata, Critical Edition, I, 56, 33
^ SP Gupta and KS Ramachandran (1976), p.3-4, citing Vaidya (1967), p.11
^ Brockington, J. L. (1998). The Sanskrit epics, Part 2. Volume 12. BRILL. p. 21.
ISBN 90-04-10260-4. http://books.google.com/?id=HR-_LK5kl18C&pg=PA21.
^ 18 books, 18 chapters of the Bhagavadgita and the Narayaniya each, corresponding to
the 18 days of the battle and the 18 armies (Mbh. 5.152.23)
^ The Spitzer Manuscript(Beitrage zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens), Austrian
Academy of Sciences, 2004. It is one of the oldest Sanskrit manuscripts found on the Silk Road
and part of the estate of Dr. Moritz Spitzer.
^ The Oldest Extant Parvan-List of the Mahbhrata, Dieter Schlingloff, Journal of the
American Oriental Society, Vol. 89, No. 2, April June 1969, pp. 334338, at JSTOR
^ J.A.B. van Buitenen, Mahbhrata, Volume 1, p.445, citing W. Caland, The
Pacavia Brhmaa, p.640-2
^ Hermann Oldenberg, Das Mahabharata: seine Entstehung, sein Inhalt, seine Form,
Gttingen, 1922,[page needed]
^ Dio Chrysostom, 53.6-7, trans. H. Lamar Crosby, Loeb Classical Library, 1946, vol. 4,
p. 363.
^ Christian Lassen, in his Indische Alterthumskunde, supposed that the reference is
ultimately to Dhritarashtra's sorrows, the laments of Gandhari and Draupadi, and the valor of
Arjuna and Suyodhana or Karna (cited approvingly in Max Duncker, The History of Antiquity
(trans. Evelyn Abbott, London 1880), vol. 4, p. 81). This interpretation is endorsed in such
standard references as Albrecht Weber's History of Indian Literature but has sometimes been
repeated as fact instead of as interpretation.

22.

23.

24.

25.

26.

27.
28.

29.
30.
31.

32.
33.
34.
35.

36.

37.

38.
39.

40.
41.
42.

43.
44.

^ "The Mahabharata, Book 6: Bhishma Parva: Bhagavat-Gita Parva: Section XXV


(Bhagavad Gita Chapter I)". Sacred-texts.com. http://www.sacredtexts.com/hin/m06/m06025.htm. Retrieved 2012-08-03.
^ "The Mahabharata, Book 6: Bhishma Parva: Bhagavat-Gita Parva: Section XLII
(Bhagavad Gita, Chapter XVIII)". Sacred-texts.com. http://www.sacredtexts.com/hin/m06/m06042.htm. Retrieved 2012-08-03.
^ The Ashvamedhika-parva is also preserved in a separate version, the Jaimini-Bharata
(Jaiminiya-ashvamedha) where the frame dialogue is replaced, the narration being attributed to
Jaimini, another disciple of Vyasa. This version contains far more devotional material (related to
Krishna) than the standard epic and probably dates to the 12th century. It has some regional
versions, the most popular being the Kannada one by Devapurada Annama Lakshmisha (16th
century).The Mahabharata[citation needed]
^ In discussing the dating question, historian A. L. Basham says: "According to the most
popular later tradition the Mahabharata War took place in 3102 BCE, which in the light of all
evidence, is quite impossible. More reasonable is another tradition, placing it in the 15th century
BCE, but this is also several centuries too early in the light of our archaeological knowledge.
Probably the war took place around the beginning of the 9th century BCE; such a date seems to fit
well with the scanty archaeological remains of the period, and there is some evidence in the
Brahmana literature itself to show that it cannot have been much earlier." Basham, p. 40, citing
HC Raychaudhuri, Political History of Ancient India, pp.27ff.
^ M Witzel, Early Sanskritization: Origin and Development of the Kuru state, EJVS vol.1
no.4 (1995); also in B. Klver (ed.), Recht, Staat und Verwaltung im klassischen Indien. The state,
the Law, and Administration in Classical India, Mnchen, R. Oldenbourg, 1997, p.27-52
^ A.D. Pusalker, History and Culture of the Indian People, Vol I, Chapter XIV, p.273
^ FE Pargiter, Ancient Indian Historical Tradition, p.180. He shows estimates of the
average as 47, 50, 31 and 35 for various versions of the lists.
^ Pargiter, op.cit. p.180-182
^ B. B. Lal, Mahabharata and Archaeology in Gupta and Ramachandran (1976), p.57-58
^ Gupta and Ramachandran (1976), p.246, who summarize as follows: "Astronomical
calculations favor 15th century BCE as the date of the war while the Puranic data place it in the
10th/9th century BCE. Archaeological evidence points towards the latter." (p.254)
^ Gupta and Ramachandran (1976), p.55; AD Pusalker, HCIP, Vol I, p.272
^ AD Pusalker, op.cit. p.272
^ Sattar 1996, pp. lvilvii
^ "Sanskrit, Tamil and Pahlavi Dictionaries" (in (German)). Webapps.uni-koeln.de. 200302-11. http://webapps.uni-koeln.de/tamil/. Retrieved 2010-09-01.
^ "Book 1: Adi Parva: Jatugriha Parva". Sacred-texts.com. http://www.sacredtexts.com/hin/m01/m01144.htm. Retrieved 2010-09-01.
^ "Book 2: Sabha Parva: Sabhakriya Parva". Sacred-texts.com. http://www.sacredtexts.com/hin/m02/m02001.htm. Retrieved 2010-09-01.
^ Just War in Comparative Perspective
^ Srinivas, Smriti (2004) [2001]. Landscapes of Urban Memory. Orient Longman. p. 23.
ISBN 81-250-2254-6. OCLC 46353272.
^ Bhandarkar Institute, PuneVirtual Pune
^ Mahabharat at the Internet Movie Database (1920 film)
^ C. J. Wallia (1996). "IndiaStar book review: Satyajit Ray by Surabhi Banerjee".
http://www.indiastar.com/satyajitray.html. Retrieved 2009-05-31.
^ Mahabharat at the Internet Movie Database (19881990 TV series)
^ The Mahabharata at the Internet Movie Database (1989 mini-series)

45.

46.

47.

48.

49.

50.

51.

52.

53.

54.
55.

56.

57.

58.

59.

60.

61.

62.

63.

64.

65.

^ "What makes Shyam special". Hinduonnet.com. 2003-01-17.


http://www.hinduonnet.com/thehindu/fr/2003/01/17/stories/2003011700990100.htm. Retrieved
2010-09-01.
^ Pai, Anant (1998). Pai, Anant. ed. Amar Chitra Katha Mahabharata. Mumbai: Amar
Chitra Katha. p. 1200. ISBN 81-905990-4-6.
^ "picture details". Plant Cultures. http://www.plantcultures.org/pccms/action/showItem?
id=340. Retrieved 2010-09-01.
^ Gag Rm, Garg (1992). Encyclopaedia of the Hindu world, Volume 1. p. 129.
ISBN 978-81-7022-376-4. http://books.google.com/?
id=0U2QRpDv2KMC&pg=PR12&dq=Encyclopaedia+of+the+Hindu+world,
+Volume+1#v=onepage&q=Encyclopaedia%20of%20the%20Hindu%20world%2C%20Volume
%201&f=false.
^ Several editions of the Kisari Mohan Ganguli translation of the Mahabharata incorrectly
cite Pratap Chandra Roy as translator and this error has been perpetuated into secondary citations.
See the publishers preface to the current Munshiram Manoharlal edition for an explanation.
^ The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa translated by Kisari Mohan Ganguli at
the Internet Sacred Text Archive
^ The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa translated by Pratap Chandra Roy at
the Internet Archive
^ The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa translated by Romesh Chunder Dutt at
the Online Library of Liberty.
^ Don Rubin (1998). The World Encyclopedia of Contemporary Theatre: Asia. Taylor &
Francis. p. 195. ISBN 0-415-05933-X. http://books.google.com/?id=MUiXjMUl34C&pg=PA219&dq=hindi+theatre#v=onepage&q=hindi%20theatre&f=false.
^ The Mahabharata as Theatre by Pradip Bhattacharya , June 13, 2004.
^ Jaini, Padmanabh (2000). Collected Papers on Jaina Studies. Delhi: Motilal
Banarsidass Publ.. ISBN 81-208-1691-9. p. 351-52
^ Shah, Natubhai (1998). Jainism: The World of Conquerors. Volume I and II. Sussex:
Sussex Academy Press. ISBN 1-898723-30-3. vol 1 pp. 1415
^ Jaini, Padmanabh (2000). Collected Papers on Jaina Studies. Delhi: Motilal
Banarsidass Publ.. ISBN 81-208-1691-9. p. 377
^ a b Jaini, Padmanabh (1998). The Jaina Path of Purification. New Delhi: Motilal
Banarsidass. ISBN 81-208-1578-5. p.305
^ Jaini, Padmanabh (2000). Collected Papers on Jaina Studies. Delhi: Motilal
Banarsidass Publ.. ISBN 81-208-1691-9. p. 351
^ Roy, Ashim Kumar (1984). A history of the Jainas. New Delhi: Gitanjali Pub. House.
p. 20. ISBN 11604851.
^ Helen, Johnson (2009) [1931]. Muni Samvegayashvijay Maharaj. ed (in English. Trans.
From Prakrit). Trisastialkpurusacaritra of Hemacandra: The Jain Saga. Part II. Baroda:
Oriental Institute. ISBN 978-81-908157-0-3. refer story of Neminatha
^ "Introduction to the Bhagavad Gita". Yoga.about.com.
http://yoga.about.com/od/bhagavadgita/a/thegita.htm. Retrieved 2010-09-01.
^ Maharishi Mahesh Yogi; On The Bhagavad Gita; A New Translation and Commentary
With Sanskrit Text Chapters 1 to 6, Preface p.9
^ Stevenson, Robert W., "Tilak and the Bhagavadgita's Doctrine of Karmayoga", in:
Minor, p. 44.
^ Jordens, J. T. F., "Gandhi and the Bhagavadgita", in: Minor, p. 88.

References

Badrinath, Chaturvedi. The Mahabharata : An Inquiry in the Human Condition, New


Delhi, Orient Longman (2006)
Bandyopadhyaya, Jayantanuja (2008). Class and Religion in Ancient India. Anthem Press.
Basham, A. L. (1954). The Wonder That Was India: A Survey of the Culture of the Indian
Sub-Continent Before The Coming of the Muslims. New York: Grove Press.
Bhasin, R.V. "Mahabharata" published by National Publications, India, 2007.
J. Brockington. The Sanskrit Epics, Leiden (1998).
Buitenen, Johannes Adrianus Bernardus (1978). The Mahbhrata. 3 volumes (translation
/ publication incomplete due to his death). University of Chicago Press.
Chaitanya, Krishna (K.K. Nair). The Mahabharata, A Literary Study, Clarion Books, New
Delhi 1985.
Gupta, S.P. and Ramachandran, K.S. (ed.). Mahabharata: myth and reality. Agam
Prakashan, New Delhi 1976.
Hiltebeitel, Alf. The Ritual of Battle, Krishna in the Mahabharata, SUNY Press, New
York 1990.
Hopkins, E. W. The Great Epic of India, New York (1901).
Jyotirmayananda, Swami. Mysticism of the Mahabharata, Yoga Research Foundation,
Miami 1993.
Katz, Ruth Cecily Arjuna in the Mahabharata, University of South Carolina Press,
Columbia 1989.
Keay, John (2000). India: A History. Grove Press. ISBN 0-8021-3797-0.
http://books.google.com/books?id=Tarbo7OzEO8C.
Majumdar, R. C. (general editor) (1951). The History and Culture of the Indian People:
(Volume 1) The Vedic Age. London: George Allen & Unwin Ltd..
Lerner, Paule. Astrological Key in Mahabharata, David White (trans.) Motilal
Banarsidass, New Delhi 1988.
Mallory, J. P (2005). In Search of the Indo-Europeans. Thames & Hudson. ISBN 0-50027616-1
Mehta, M. The problem of the double introduction to the Mahabharata, JAOS 93 (1973),
547550.
Minkowski, C.Z. Janamehayas Sattra and Ritual Structure, JAOS 109 (1989), 410420.
Minkowski, C.Z. 'Snakes, Sattras and the Mahabharata', in: Essays on the Mahabharata,
ed. A. Sharma, Leiden (1991), 384400.
Oldenberg, Hermann. Zur Geschichte der Altindischen Prosa, Berlin (1917)
Oberlies, Th. 'The Counsels of the Seer Narada: Ritual on and under the Surface of the
Mahabharata', in: New methods in the research of epic (ed. H. L. C. Tristram), Freiburg
(1998).
Oldenberg, H. Das Mahabharata, Gttingen (1922).
Pini. Ashtdhyy. Book 4. Translated by Chandra Vasu. Benares, 1896. (Sanskrit)
(English)
Pargiter, F.E. Ancient Indian Historical Tradition, London 1922. Repr. Motilal
Banarsidass 1997.
Sattar, Arshia (transl.) (1996). The Rmyaa by Vlmki. Viking. p. 696. ISBN 978-0-14029866-6.
Sukthankar, Vishnu S. and Shrimant Balasaheb Pant Pratinidhi (1933). The Mahabharata:
for the first time critically edited. Bhandarkar Oriental Research Institute.

Sullivan, Bruce M. Seer of the Fifth Veda, Krsna Dvaipayana Vyasa in the Mahabharata,
Motilal Banarsidass, New Delhi 1999.
Sutton, Nicholas. Religious Doctrines in the Mahabharata, Motilal Banarsidass, New
Delhi 2000.
Utgikar, N. B. The mention of the Mahabharata in the Ashvalayana Grhya Sutra,
Proceedings and Transactions of the All-India Oriental Conference, Poona (1919), vol. 2,
Poona (1922), 4661.
Vaidya, R.V. A Study of Mahabharat; A Research, Poona, A.V.G. Prakashan, 1967
Witzel, Michael, Epics, Khilas and Puranas: Continuities and Ruptures, Proceedings of
the Third Dubrovnik International Conference on the Sanskrit Epics and Puranas, ed. P.
Koskiallio, Zagreb (2005), 2180.

External links
Sanskrit Wikisource has original text related to this article:
Mahabharata
Wikiquote has a collection of quotations related to: Mahabharata
Wikisource has original text related to this article:
The Mahabharata
Wikimedia Commons has media related to: Mahabharata
Original text online (Sanskrit)
etext (metrical), entered by Muneo Tokunaga
GRETIL etext (Muneo Tokunaga)
Mahbhrata online
Textual resources
Reading Suggestions, J. L. Fitzgerald, Das Professor of Sanskrit, Department of Classics,
Brown University
Articles on the Mahabharata
Mahabharata and Sindhu- Sarasvathi tradition, a paper by Subhash kak (pdf)
Visuals

Map of India during Ramayana and Mahabharata

Map of India during Ramayana and Mahabharata


Posted: January 13, 2009 in Aware
Tags: Mahabharat, Map of India, Ramayana

53

Map of India in the age of Ramayana

Map of India in the age of Mahabharata

[show]
v
t
e

Mahabharata

[show]
v
t
e

Hindu deities and texts

Retrieved from "http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mahabharata&oldid=521589145"


View page ratings
Rate this page
What's this?
Trustworthy
Objective
Complete
Well-written
I am highly knowledgeable about this topic (optional)
Submit ratings
Saved successfully
Your ratings have not been submitted yet
Categories:
Mahabharata
Kurukshetra
Epic poems in Sanskrit

Ancient India
Sanskrit texts
Sanskrit words and phrases

Hidden categories:
Wikipedia articles needing page number citations from September 2010
All articles with unsourced statements
Articles with unsourced statements from February 2007
Articles with German language external links
Articles containing Sanskrit language text
Articles with unsourced statements from July 2012
Articles with unsourced statements from August 2009
Articles with unsourced statements from March 2010
Articles with Sanskrit language external links

You might also like