Professional Documents
Culture Documents
-4~5 ~
Michel de Cerreau
LA POSESIN DE LOUDUN
EDICIN REVISADA POR LUCE GlARD
UNIVERSIDAD
IBEROAMER ICANA
CIVDAO 0 M~XICO 9
DEPARTAMENTO DE HISTOR IA
Human<!
---------------r~~UDiFICADn
. J.
,..
possemon = loudun. c'dition revue pa1 Lua
F ~rdh~ Ju_lliard, l 970; Gallimard/Julliard, 1990; Gallimard/Julliard , 2005
o io 1sto1re 139. ISBN: 978-2-07-0319 1J-8
.
Gi
ID JTEM
CLASIF
c20/.
LA
1.
2..
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
l I.
1 2..
l
'Sf/5/1.FS Ct/11~
L 4 3 5 o5
PROGRAMA 6024 )
ISBN:
2 8 AG o2013
l EJEMPl ~R _ _ _ ___.._/_ _ __
D.R 2012
NDICE
J.
e
~
IC
12
13
13
15
I
l~
2.(
LAs
lmpreso por Oak-Edirorial, SA de CV. Cerrada de Veracruz J 1O C-302
1 .
.
M once Huixq 1
Es d d
.
. .
'
co oma Jesus del
. . fi'
u1 ucan, ca o e Mex1co. Se cermmo de imprimir el 31 d . 1. d
cirae ue d e m1 1eemp
1ares mas
sobrances para reposicin.
e Ju 10 e 20 12 El
FIGURAS DE LO OTRO
Fuentes y bibliografi'a
Indice onomstico
2. 1
.. - - - - - - - - -- - - - - - - -
Michel de Cerreau naci en Chambry en mayo de 1925. Tena una curiosidad ilimitada, dada su brillante e inconforme inteligencia. Despus de una
slida educacin en filosofa, letras clsicas, historia y teologa, se incorpora
a la Compaa de Jess en 1950, recibe la orden sacerdotal en 1956 y no
la abandona jams. Es historiador de los textos msticos del Renacimiento
a la poca clsica, y se interesa asimismo en los mtodos de la antropologa,
de la lingstica y del psicoanlisis.
Este viajero del pensamiento despierta la mente y educa para la investigacin a numerosos estudiantes en Pars, en Europa y en coda Amrica. En julio de 1984, regresa de una estancia de seis aos en la Universidad
de California para ocupar una ctedra de "antropologa histrica de las creencias" en la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales. Muere de cncer
en Pars el 9 de enero de 1986.
Deja una obra original e imponante, coherente en la diversidad de
sus objetos, ya que vive en l la misma exigencia de pensamiento de un extremo al otro, ya sea que ~e trate de la epistemologa de la historia, de la "fbula mstica" y el acto de creer, o de las prcticas culturales contemporneas.
De estas ltimas, invirti el postulado habitual de interpretacin. Sustituy la
supuesta pasividad de los consumidores con la conviccin (bien argumentada)
de que hay una creatividad de la gente comn y corriente. Una creatividad
oculta en una confusin de trampas silenciosas y sutiles, eficaces, con las que
cada quien se inventa una "manera propia" de caminar por el bosque de los
productos que nos han impuesto.
-------
-------
r=:
............................................................................................
REFERENCIAS
b~ 1_as nocas a pie de pgina, el lugar de conservacin slo se indica para (:;
1
Dado n,uc la cd
isis
11
del autor, y cursivas para lo citado. No obstante, para seguir las normas ortotipogrficas del espaol, cuando De Cerreau emplea latinismos, stos aparecen
asimismo en cursivas, mientras que, cuando los extranjerismos forman parte
de las citas largas, estn en redondas.
12
- - - - - - - - --- - - - - --- -
- - - - - - -- - -- - -- -- LA POSESIN DE LOUOUN
:ez
POSESIN Y BRUJERIA
1968, p. 183.
16
--------
LA POSE510N DE l OUOUN
--------
---
LA POSESIN DE lOUDUN
))
METAMORFOSIS DE LA HISTORIA
VISITAR LOUDUN
An hoy, hay que visitar Loudun; ahora sin dos tercios de sus habitantes,
replegada en s misma, encierra en sus calles demasiados ausentes y demasiados
fantasmas. Se guiar al visitante desde el palacio de justicia hasta la iglesia de
Saince-Croix [de la Sanca Cruz], las "estaciones" que sealan el ltimo viaje
del Hroe; como si la ciudad hubiera reorganizado su arquitectura en un va
crucis. Sirios dispersos reconstituyen, gracias a la voz y a los gescos del gua,
el desarrollo de una historia perdida: la sala donde se pronunci la sentencia
de muerte; el lugar de la primera cada; la esquina de la calle en la que "un
monje" dio ut:l bastonazo a Grandier; el atrio de la iglesia de Saine-Pierre, frente
al cual el condenado cuvo que retractarse pblicamente, pero fue socorrido
por el padre Grillau, una alma caritativa; finalmente, la plaza del Mercado
Sainc-Croix, ya que fue all que, delante del sacerdote Ren Bernier, buen
ladrn arrepentido, y bajo la mirada de Louis Trincant, el perseguidor insolentemente instalado en su ventana, pereci el cura en la hoguera encendida
por sus propios exorcistas. Al caminar, la bsqueda del pasado adquiere forma
de leyenda; el itinerario adquiere un carcter inicirico.
Pero qu investigacin histrica no parte de una leyenda? Al proporcionarse fuentes o criterios de informacin y de interpretacin, define
~e ~ntemano Lo que hay que leer en un pasado. Desde este punto de vista,
historia se mueve con el historiador. Sigue el curso del tiempo. Nunca es
confiable.
d'
- -Wt-1~ ~it.
--------
LA POSESIN DE LDUDUN
UN LIBRO DIVIDIDO
Cmo podra estarlo? El li bro de historia empieza con un presente. Se construye a partir de dos series de datos: por un lado, las "ideas" que tenemos sobre
un pasado, las que an transmiten los materiales antiguos, pero en los circuitos
establecidos por una nueva mentalidad; por el otro, documentos y "arch ivos"
residuos clasificados por azar, congelados en fo ndos que les determinan u~
significado, tambin nuevo. Entre los dos, una diferencia permite detectar una
distancia histrica, de la misma manera que la observacin, a parcir de dos
puntos discantes, permite a Le Verrier inventar un planeta an desconocido.
En esce espacio entre los dos, se for m esce libro sobre Loudun. Esc
agrietado de arriba a abajo; revela as la combinacin, o la relacin, que hace
posible a la historia. D ividido as entre el comentario y los documentos de
archivos, remi re a una realidad que ayer tena su unidad viva, y que ya no
es. En resum idas cuentas, est agrietado por una ausencia. T iene una fo rma
proporcionada a lo que cuenta: un pasado. Y a!., cada una de sus mitades
dice lo que falta a la ocra, y no su verdad.
ARCHIVOS DE LA POSESIN
De la mitad que est hecha de archivos, las "fue ntes" son considerables. Aparecen .in d"1cadas en otra parce. 7 AJ contrario de lo que ocurra en los das de
las ?r~jeras, los posedos tienen la palabra. A parcir de entonces, acusados
Y v.1cC1mas ya no provienen slo de las campias analfabetas y silenciosas,
casi consagradas a protestas salvajes que hoy slo se encienden a travs de
los informes o las interp retaciones de las eminencias o de los jueces.s Con
las ~sesiones, , es el demonio quien habla. Escribe. Me atrevo a decir que
~ubl1':3, pero solo porque sus clientes pertenecen a medios sociales ms altos.
amb1~n tenemos, por centenares, las carcas y los escritos de los posedos,
en pamcular los escritos (abu ndantes, pero la mayor parre ind ita en cuanro
a los dos ltimos) de Urbain Grandier, de Juana de los nad es y del padre
Surin, en lo que se refiere a Loudun. Podemos escuchar l~ que ocurre del
otro lado de las trincheras.
7
" en b usque
'
d a d e algo, co1ecc1oniscas
~C:_5 de Robe rc Mandrou e n su incroduccin general, MagiJtrats et sorriers en France 011 xv1(
Vase Henri-Jcan Manin, Livre, po1woirs et s1>cit a P11ris au XVll' siirk, Gi nebra, Oroz.
1969, pp. 164- 189. 253-275.
10
M ercurefranrois, t. 20 (el a o 1634), Pars, E. Richcr, 1637. pp. 746-780.
22
23
'
Esta partida, poco honorable, no es por ello menos comprensible si nos referimos a las ideas de ese tiempo sobre la naturaleza de la plaga. El 6 de septiembre,
la plaga de Dos que llamamos la peste cay en esta cudad en casa de un zapatero
~cribe el testigo de una peste en Avignon-... Dos nos quiere ayudar! Amn. 2
Ninguna terapia, y por tanto ningn mdico pudo dar con la respuesta. Es
un mal sin explicacin, y sin razones particulares. Sale del interior del cuerpo
social y no puede ms que afectarlo por entero. Es l mismo epidmico, y se
manifiesta en un tipo de fsica social y divina. Contra la peste (en esos tiempos
se deca lo mismo de la sfilis), finalmente no hay nada que hacer. Se espera
que acabe con s misma despus de haber desplegado todos sus efectos. Es
necesario que el castigo lleve a cabo su trabajo. Apenas se pueden cerrar las
1
Vase Dr. Pierre Dela roche, Une tpidimie de peste a loudun en 1632. Burdeos, Del mas,
1936, p. 40.
2
Ph . Tamizey de Larroque, "Inscrucrions sur la pesrc par le cardinal d' Armagnac", exrrado
de los Annaks du Midi, Toulouse, 1892, p. 6.
24
2S
Ativu et remedes souverains pour segartrt pt'tte... por el cardenal d'Armagnac, Toulouse,
1558; rttdicin Ph. Tamizcy de Larroque, op. cit., pp. 10- 12.
V~ Robcrr Favreau, " fpidmies a Poitiers ce dans le Centre Oucsc a la fin du Moycn
A,,e,5 en Bibliotheque de l'cok des Chartres, c. 125. 1967. pp. 349-398.
P. Dclaroche, op. cit., pp. 70-73.
26
27
--------
LA POSESION Of LOUOUN
FANTASMAS
No obstante, se declara a la vez en la ciudad que no son ms que imposturas.7 En la habitacin de la priora, se inicia una guerra de lo sagrado.
LA POSESIN "SE ARRAIGA"
El primer at~tado presenta los i~icios del ~o ~tes ,que su p~blicidad. Las
alumnas del mternado de las ursulinas todav1a estan all1, en medio del alboroto
el que circulan sacerdotes. Este inicio vacila entre la historia edificante y
,, l
en
.
ble y b reve, en e l que cese arraiga
el maleficio. Es el momento, mesta
a posesin. Bastarn unos das para disipar la ambigedad, para que se sentencie al
demonio como responsable de los hechos "extraos" , para que los exorcismos
se consideren oportunos ( 1 de octubre). Como consecuencia, se asigna un
brujo (5-11 de octubre). Lo diablico - neutro y en singular- se diversifica
pronto en plural: algunos nombres propios de demonios (Astaroth , Zabulon,
etctera) corresponden a las religiosas posedas, que toman las voces y los
rostros de los papeles establecidos por una larga tradicin. Muy rpidamente,
los personajes toman su lugar. Bastan tres semanas para que se monte el teatro
cuya continuacin va a desarrollar el esquema inicial.
EL PRIMER ATESTADO
BN ,
libro alguno que no fuera de su mperiora, y el susodicho espectro call y se qued algn
tiempo llorando al pie de su cama. Finalmente, a la pobre jovencita, horrorizada, el
espectro empez a decirk que estaba en gran pena, que no poda orar a Dios, y que
pidiera ella a Dios por l; ella, pemando que se trataba del alma de alguien qui2 en
el purgatorio, dijo que notificara a su mperiora. Y, sin embargo, al no poder soportar
ms la presencia del espectro, llam a una de las jovencitas internadas que estaba en
otra cama cercana a la suya; al kvantarse las dos, ya no vieron nada mds, pero [la
hermana] permaneci de rodillas durante una hora, ya que escuch una voz que St
quejaba junto a ella. Despus de que sonaron las cuatro de la maana, ya no se oy
nada ms en el lugar.
Sin embargo, en la casa de las religiosas profesas, apareci el mim10 espectro a la
priora y a la vicepriora por separado, dicindok a una: "Manda que se ruegue a Dios
por m"; y a la otra: "Siga rogando a Dios por m''.
Adems, escuchamos de ellas que el da 24 de ese mismo mes, entre las seis de la
tarde y las siete, en el refectorio apareci otro espectro en forma de globo todo negro
que tir al suelo violentamente a la misma hermana Marthe, y a la priora sobre una
silla, tomando a cada una por los hombros, y al mismo tiempo, otras dos religiosas
se sintieron golpeadas en las piernas, lugar en el que ks quedaron contllsiones rojas y
tan grandes como un testn [moneda con valor de 19 centavos], durante un tiempo
y espacio de ocho das.
Adicionalmente, nos dijeron que todo el resto de ese mes, no haba transcurrido
una noche en que no hubura habido gran desconcierto, estragos y horrores. Y aunque
no vieron nada, con .frecuencia escuchaban voces que llamaban a unas o a otras.
Unas reciban puetazos; otras, bofetadas; y otras ms se sentan incitadas a risas
inmoderadas e involuntarias.
" TRESESPINAS DEL ARBUSTO ESPINO"
Finalmente, nos dijeron que el primer da de este mes, alrededor de las diez de la
noche, cuando la priora estaba acostada, con la vela encendida, y con siete u ocho de
las hermanas a m alrededor para ayudarla, a causa de los ataques que especialmente Ir
daban, sinti una mano, sin ver nada, que apretaba la suya, y que dej tres espinas 1.itl
arbusto Uamado espino, que al da siguiente puso en la mano de uno de nosotros para
saber qu deberla hacerse. Y, dos das despus, se vio que la priora las quem e/la-mism/I.
Esto lo hizo en presencia del padre guardin de los capuchinos de esta ciudad.
Pero como ocurri que la mencionada priora, y otras religiosas, a partir de /J
recepcin de esas espinas haban sentido cambios extraos en el cuerpo y el espritu dt
tal manera que perdan a veces el juicio y se sentan agitadas por grandes convulsiont1
que parecan proceder de causas extraordinarias. se pens que dichas espinas eran ttll
makficio para poseerlas )1 de hecho, este da tres de este mes, al ver ocurrir semejante
agitacin y tormentos en el rnerpo de lo priora, de la hermana Louise de Jess y de /t
hermana C/aire de Saint-}ean, decidimos que era una verdadera posesin y que sera
oporruno proceder con exorcismos de la Santa Iglesia; JI sin embargo. los retrasamos hasttl
30
el quinto dia de este mes en que vimos la continuacin de los tormentos y agitaciones
taTI grandes que siete u ocho personas no eran capaces de controlarlas, y esos tormentos
El ENEMIGO DE DIOS
En el segundo exorcismo, hecho despus del medioda de ese da a la misma priora, al
pedir al demonio en latn que dijera su nombre, ste respondi en francs, aullando
y mugiendo:
- Ja, no te lo digo.
Y, al insistir/e, repiti:
- Enemigo de Dios.
Y despus del exorcismo, grit diciendo:
- Me insistes mucho, dame por lo menos tres semanas ms. Apenas han pasado
quince das.
Y poco despus:
- Ja, el malvado! Decidi perder a toda fa comunidad por mi!
En el tercer exorcismo, la priora habla perdido los sentidos y la razn. AL ordenar
al demonio que dijera su nombre, respondi dos veces:
- Enemigo de Dios.
Luego, presionado a responder, dijo:
- Te lo dije.
Cuando se k interrog cmo haba entrado, dijo:
- Pacto.
Y tras insistir/e, dijo:
- Me quemo-, gritando constantemente.
Despus, al preguntark quin era el autor del pacto, dijo:
-Sacerdos
- Quin es sacerdos?
Dijo:
- Petrus.
- Dignitas?
-Cura.
Cuando se k orden salir, despus de gran violencia, tormentos, gritos, chirridos de
dientes (tenia dos de las muelas traseras rotas), porfin dej a la mencionada priora en
pazy declar que estaba curada de una gran pena del espriN y de grandes palpitaciones
31
-------
LA POSESIN DE LOUDUN
en el corazn, y que creia estar totalmenu curada. Permaneci m reposo toda la noche,
en un sueo tranquilo, que no haba unidc ese la primera aparicin.
A la siguiente maana, la priora y las otras l!)(Orcizadas, a la hora t la san1q
comunin, sintieron una gran repugnancia y. obligadas a prepararse para tom4 ,
la comunin, los demonios empezaron su agitacin, tormentos I! indolencias, pe,0
finalmente, tras la insisuncia y la presin, las dejaron confesarse.
Cuandc se ofreci la comunin a la priora, empezaron las torturas y la prdi"4
eljuicio, y el tmonio, presionado a ejarla adcrar y consagrarse a Dios, dijo:
- Est maldito.
Y trl!S Vl!Cl!S:
- Reniego t Dios.
Finalmente, presionadc, la tkj consagram a Dios. Y cuandc tuvo que tcir: "Dios
mo, toma posesin t mi alma y t mi cuerpo: el tmonio k apret la garganta trrs
veces cuandc ella quiso tcir: "e mi cuerpo" y la hiw aullar, rechinar los dientes,
sacar la lengua. Finalmente [el demonio] se vio obligadc a obedecer y [la priora]
recibi el santo Sacramento que tantas veces i/ haba tratadc t hacerla rechazar y
de escupir provocandc el vmito.
Cuandc Louise t jisUJ trat t comulgar, k tom ms t media hora hacerlo;
tan agitada estaba que seis o sil!u personas no la podan sujetar. No poda adcrar a
Dios, pero finalmmu abri la boca y comulg en paz.
aJ
envenenamientos
rn
Dijo:
#UN SACERDOTE ME PUSO AHI"
Mientras seguimos con los rezos, el tmonio dijo dos veces en.francs mediante un
grito espantoso:
- Oh, malvadc sacerdote!
AL ser interrogado:
- Quis sacerdos?
Dijo:
- Time espinas.
Se k pregunt:
- Ubi posirus?
- Curatus S. Petri.
- Cujus S. Petri?
Comisin del intendence de juscicia para el seor de Argenson para servir al Seor
33
---------
LA POSESIN DE LOUDUN
Respondi:
- Flores.
- Qui Rores?
- Rosarum.
.
corno magistrado de toga. Tiene as dos funciones usualmente distintas
2
Juea~tir del decreto de 1561. No slo es el ms importante de los notables,
. P0 la ms alta auroridad judicial de Loudun. Con l llegan el teniente civil
{~uis Chauvec) y su hermano Charles, asesor; el teniente penal (Ren H erv},
el rocurador del Rey (Moussault}, el teniente del preboscazgo (Paul Aubry},
empleados escribanos, Pierre Thibault y, sobre todo, Urbain Dupont,
10
. rnpre con la pluma en la mano. Vienen tambin otros mdicos: Mathieu
s1e
Fanton y Charles Auger (de Loudun), Vincenc de Fos (de Chatellerault),
Alphonse Cosnier (de Foncevraul~} , Fran<;ois Bri~,n (~e Th?,uars} , et~t~ra . 1 3
En resumidas cuentas, se reconstituye toda una sociedad de provincia en
el campo que le fija la posesin: alrededor de las embrujadas, empieza un
juego de la sociedad en el que lo que se apuesta son sus valores, y en el que
el demonio no es ms que el muerto.
!'
Respondi:
- Animosicas. 10
LOS NOTABLES
IO BN,
11
sur/''1istoire de Lo 11d 1m , Poitiers, 1778, l parre, p. 132; 2 parre, pp. 113, 120. 123, 129. Pero
no coincide con las indicaciones brindadas por los atestados.
12 Atestado del 13 de octubre y de los das siguientes; BN. Fds fr. 76 19, ff. 12 v. y ss.
34
Los gentilhombres no llegan an. Tal vez no quieren sentirse demasiado comprometidos. Adems, viven en sus seoros, ms alejados. Pero no tardarn, y
con su llegada cruzar una frontera ms la difusin del acontecimiento.
LA REGLA DEL JUEGO
que vienen
~e toda Europa, la ms clebre de las posesiones que, en esa poca, salen a la
uz de la regin como una serie de abscesos.
13
BN,
-------2
ELCRCULOMGICO
de los Tronos. 14
Los cipos de contorsiones, los nombres de los demonios ~rincip~es
(habr variantes regionales e invenciones personales), sus decl~r~c1ones .ed1?cances cuando son Joruuios y se convierten en los verdaderos midtcos, boticarios
cirujanos de almas: el esquema est completo. Pero la Historia provenzal se
~xplica y se justifica por la asociacin ~e un I?iscur:o de Los espr~tus que haba
redactado antes el padre Sbascien Mtehael1s (Pans, C hascellain, ,1612). En
Loudun, va a perderse esta bella unidad entre el relato y la ceona, entre la
historia y el discurso: la historia se dramatiza, se hace psicolgica y se desarr~l~a
desmesuradamente; el discurso se fragmenta y se disuelve para hacerles sino
a otras razones.
Desde el 12 de octubre de 1632, Jean Mignon subraya el paralelismo con el
caso q ue llev a Gaufridy a la muerte. Esca amen~ contra G~a-~dier es ta~~
bin una confesin. La referencia al proceso de Aix, no perm1t10 reconscru
. ' .. ,15
tambin, "por codos los signos aparentes, la verdad d e esa nueva poses10~
Pero, indudablemente, el arquetipo haba servido de norma anees de servir de
prueba. Haba sido impuesto tcitamente desde haca mucho tiempo. Nos
pide'L
.
sorprende leer los atestados, ver fu ncionar el mecanismo con tanta ra
como facilidad. Es porque tiene su tradicin, y los habitantes parecen haberse
repartido los papeles ya definidos sin ninguna dificulcad.
14
is
BN,
T"1ene sus propias reg1as
en aconcec1m1enco.
que alteran los repartos ya existentes.
37
-------
--------
2. El dllCUlO JAAGKO
LA POSlSIll Dl LOUOUll
hemos prercrito, y por medio M la p~ntt firmada por nutstras propias manos, prescribimos a todos n11mros slbditos q11eprofesan la Rrligin st1p11estamtnte reformada,
sin importar ti gratQ o la condirin m la qut tstin, y q11t actualmtntt st tncutntrtn
participa11tQ tn la rebelin y lltvm annas o gobiernm nuestras ciudadts y pwzs
tn contra M nuestro servicio y la obedimcia qut nos dtbtn, y st untn a aquellos q11t
las gobiernan y ocupan y q11e, M alguna mantra st tncutntrtn tn ellas, que dtjtn
las armas, v11tlva11 ti sus Mbem y permitan q11t las declaraciones st /vtn a cabo dt
forma adecuada ante las Cortts M nuestros Parlamentos o Stdts presidtnciales bajo
nuestro mando ms cercanas a sus casas, en ti transmrso dt Los siguientes quinrt das
a partir de la publicacin dt la pmmtt.2
Los hombres sufrieron ms que las piedras. Diez aos despus, los
catlicos coman venganza. Hacen los mismos desc~ozos, pero en el nombre
del Credo opuesto. Una serie de masacres va a repem el proceso que aseg~ra,
alternadamente, la victoria a "verdades" opuestas. As ser hasta que el Edicto
de Nances (1598) hace de Loudun un "sitio seguro" para los reformados. Yles
garantiza la posicin que haban adquirido. Es un puesto delantero, casi un.a
ciudad fronteriza que se desarrolla anees de las de~s regiones.',situadas ~~
al sur 0 al oeste, en las que domina el protescanusmo. Tamb1en es un ~mo
nacional cuando se trata de reparar el frgil convenio entre los dos p~mdos
mediante el Tratado de Loudun (febrero de 161 6) tras una conferencia en la
que el Prncipe de Cond y los jefes hugonotes se renen con los representantes de Mara de Mdici.
En realidad, un deslizamiento compromete el statu quo. Siempre mayoritarios en la ciudad donde se lleva a cabo un snodo nacional (1619-1620) Y
muchos snodos provinciales (1610, 1631, ecccera), los hugonotes, pod~rosos
an mayoritarios entre los notables y los propietarios de escuelas desunadas
a lo; suyos, se sienten ya aislados en este puesto delantero e inquietos P~,la
amenaza anunciada por la coma de La Rochela en 1628. Una declaracion
de Luis XIII hecha en Pars el l 5 de diciembre de 1628 despus de la. toma dt
La Rochela ;ecuerda el amorpaterno del Rey y su voluntad de procurar la paz
'
fi
da
y la tranquilidad, pero no deja duda sobre su voluntad de poner n a to
rebelin y sobre el cambio operado en el equilibrio de fuerzas:
. n
Habiendo sometido el caso a dt/ibm1ci11 dt n11tstro Consejo, p~ra saber s~1 op11110 i
dtr pkno' gr'llcia tmec1al
y a111orulad ff/J
y con bast tn nuestra c1tncia c1trta, po
r
Lo . li .
u1s nncant.
Ab . ,
regc at'S
38
Dos POLITICAS
&litado en lic Benoit, Hisroire de l'tit de Nantes, t. 2, Delft, 1693, Preuves, pp. 90-9 J.
39
--------
--------
LA POSESIN DE LOUDUH
2. El CIRCULO MGKO
a otras causas distintas a la suya y por ahogarse en sus propias intrigas. Primero
traca de conservar el torren en el que vive, a pesar de las decisiones del Rey
respecto al castillo (1622).3 En noviembre de 163 1, el bar n de Laubardemonc recibi el cometido real de destruir el castillo y el recinto fortificado
de Loudun, como lo haba ya hecho con el castillo de Mirebeau (1629) y la
citadela de Royan (1630). Pero una carta de Luis XIII al comisario excluye
el corren - un favor hecho al gobernante:
NACIMIENTO DE UN LENGUAJE
40
de cetro~ que el b~~ulo no s~r suficiente para romper la cabeza de ese dragn. 5
S1 la poses1on da salida a los conflictos de una ciudad dividida, si los
hace escaliar a la luz del d a, lo hace trasladndolos a otra esfera. Se dir que
en el campo cerrado de un discurso diablico, las inquietudes, las venganzas y
los odios sin duda se liberan, pero sobre todo son desplazados, encerrados en
un lenguaje, disimulados de nuevo, sometidos a las coacciones de otro sistema
de expresin . Eso es l~, importante: el nuevo terreno, diablico, que se p'erfila
en esa parce de la reg1on y que no puede reducirse a sus antecedentes.
UNA PRISIN
?tra cosa ocurre a parcir de entonces. Una vez situado en su lugar, el "teatro"
tiene sus. propias leyes; metamorfosea los problemas y las pasiones de los
que se alimenta. Por una parte, hace que los rencores urbanos conduzcan a
fra ndes Y temibles interrogaciones: el Malo, Dios, el mundo natural o sol renacural, etc. Las acorrala en esa confro ntacin con fines o referencias de
os que ~arecen. Por otra parte, encierra los problemas ms distintos en una
alternanva qu
.
d 1
e agrupa )Untos a to os os s de un lado y a codos los no del
Otro H
fi
'
u . ay que estar a avor o en contra. Al trasladar las miles de querellas de
na ciudad 1 1
,
a tod
'
ey unitaria Y monoton a de una estructura bipolar las inserta
ese bias, de antemano, en una guerra de los dioses. Simplifica las elecciones
0 un co, d igo normativo que las reduce a organizarse'
e 1 ece desd e e1pnnc1p1
ne campo de Satans o en el de Dios. A pesar de que ese lenguaje "libera"
Vritable relation desjustes procdures observes 011 fait de la possession des Urrulin del d
llupro . de
d'
1
.,
011 u n
ces
ron ur, por e R. P. Tr. R. C., Pars, J. Manin, J 634, ff. 31v.- 32 r.
41
--------
--------
LA POSlSION DE lOUDUN
PUERTA DE
SAINT-NICOLAS
2. El CIRCULO MGICO
siones, es, antes que nada, un sistema cerrado o, corno dirn muchos
Jas P
. os una prmon.
ccStlg El' debate, c1rcunscnco
.
. a un escenano,
. se organiza
. en dos campos, como
e "Ballet" q ue danzan las internas de una escuela jesuita en honor de la
en ~ de La Rochela: La Conqute du Char de la Gloire par Le grand 7handre
f~conquista del carro de la. gloria por el Gran 7handre], segn la explicacin
e de ello da el padre Claude Menescrier, enfrenta al hroe Thandre (Luis
~O, apoyado por el pastor Caspis, su primer y principal ministro, con los
-sorcilegios" llamados "H ereja" y "Rebelin". 6 El reforo de codas las buenas
causas se enfrenta con el Rebelde q ue simboliza codos los males. Pero antes
de este drama coreogrfico est el drama violento de la posesin .
PUERTA DE
VICTIMAS OCMPLICES?
MARTRAY
AJ principio, hay una adhesin mnima -de cualquier manera, una participacin, una "atraccin"- al drama que autoriza a decir todo, a escuchar todo, a
ver codo, pero en un lenguaje diablico, alegrico, que, po r tanto, oculta todo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Torre cuadrada
Gran castillo
Palacio (de justicia)
Iglesia de Saint-Pierre
Iglesia de Sainte-Croix
Ursulinas
Jesuitas
Iglesia de Saint-Pierre-du-Martray
Carmelitas
Capuchinos
Franciscanos
42
--------
---------
2. El CIRCULO MAGICO
LA POSESIOH DElOUOUN
de la priora tiene la ventaja de mostrar cules son los recorridos inciertos que
nos hacen entrar en el apremiante crculo de la hechicera:
APROBACIN DEL DEMONIO
El demonio frecuentemente me engaaba con el pequeo placer que me causaban fas
agitaciones y otras cosas extraordinarias q11e haca en mi cuerpo. Senta yo un placer
extremo al or hablar de ello y estaba encantada de parecer ms compleja que las otras,
lo que daba gran fuerza a los espritus malditos, ya que les encanta saber que podemos
divertirnos al ver lo que traman)! con ello, se insinan poco a poco en las almasy sacan
gran provecho de ellas. Porque hacen q11e uno no tema su maldad. Por el contrario, u
familiarizan con el espritu humano y le extraen, mediante esos pequeosplaceres, un
consentimiento tcito para operar en la mente de las criaturas que poseen, lo que es
muy perjudicial para ellas. ya que, as, imprimen en ellas lo q11e les place y las hacen
creer lo que ellos quieren; esto es an ms fcil si ellas no los ven como enemigos de su
salvacin. Y si no son muy fieles a Dios ni estn atentas a su propia conciencia, estn
en peligro de cometer grandes pecados, y de caer en grandes errores, ya que despus t
estos espritus malditos se filtran de esa manera en la voluntad, consiguen en las almas
una parte de lo que ellos quieren; a veces dan a conocer sus intenciones y, despus,
perturbando la imaginacin, siembran tm gran desorden ...
'
Hermana Juana de los ngeles, Autobiographie, cd. Gabriel Legu y G illcs de la Tourerce,
ar1s, 1886, p p. 76-79; rexco verificado con el ms. de Tours, Bibl. municipal , ms. 1J97.
4S
---------
--------
LA POSESIN DE LOUOUN
t las ramas. Ah, tras gritos ho"orosos, soportaban elgrani:w, las heladas, las lluvillr,
y se quedaban cuatro o cinco das sin comer. 8
2. El CIRCULO MGICO
110 fuera teatro; codo funciona gracias a la complicidad que existe entre un
arce ilusionista y un pblico al que le encanta ser engaado. Pero el ver no
rirubea menos entre el sueo y la realidad. El sitio encantado permite que
se rnant~~? la duda. H ay un tiempo interior que se resiste a la ingeniosa
, 0 rnpos1c1on de los lugares: al mismo tiempo -agrega d 'Aubignac- estamos
rollllmente seguros de que se nos engaa.
El espacio, delimitado por objetos representados, pero inesrables, no
"posee" verdaderamente los espritus ms que por el olor. Slo entonces, y en
d sentido territorial del trmino, "ocupa" a testigos y actores. Las apariencias
siempre se mantienen a distancia y, por canco, se sospecha que sean una combinac!n ~da vez ms sutil del artificio y de la duda. Pero dan lugar a otra
expen.en~1a cuando a :11~ se aade la percepcin olfativa interna. Hay un saleo
cuanmac1vo. El espacio interno del cuerpo participa entonces en la extensin
de las cosas. En sus lmites, el oler garantiza, juzga y precede al ver.
Ya para Montaigne el olor va por s mismo a la nariz, se une al cuerpo
rt sujeta a l y se pega a l:
'
Aquel que se queja t la naturaleza, t que sta dej al hombre sin instrumento que
lleve los olores a la nariz, est equivocado; porque van por s mismos. Pero a mi en
lo ~articular, el bigote, que es grande, me sirve para ello. Si le acerco mi guante 0 mi
panuelo, elolorpermanecer durante todo un da. El bigote me delata, die~ de dnt
vengo. J.o_s besos l~timos de la j uventud, sabrosos, glotones y pegajosos, se quedaban
pegados en otros ttempos y permanedan varias horas...
los mdicos podran, creo, sacar ms provecho de los olores, pues frecuentemente
veo que stos me cambian y actan en mi conciencia tal como son ... 11
J
" , ra n ctertt1s
cosas...
46
11
12
11 ,
p. 6 1-
-------3
EL DISCURSO DE LA POSESIN
DosOBISPOS, DOSCONDUCTAS
La posesi n, lo vimos, se extiende rpidamente: el 11 de octubre, se denunci
expresamente a Grandier; el 12, los oficiales de la justicia ya intervenan. El
22, el cura ll~a al obispo de Poitiers un prelado amable, alegre, hombre de
categora y buen gusto. H ijo de un embajador de Enrique III en Roma y de una
madre que se convirti al protestantismo tras la muerte de su marido, H enri
de Chasteignier de la Rocheposay parece tener dos caras, la del humanista,
di~cpulo de Scaliger, y la de un reformador austero y riguroso. Es verdad que
Sa..inc-Cyran, a quien l haba elegido como su gran vicario, tuvo que defender
(16 I 5) el derecho de un eclesistico a tomar las armas en caso necesario, como
lo haba hecho su o bispo contra Cond. Pero, a diferencia de muchos de sus
colegas, La Rocheposay sigue viviendo en su dicesis. Se incorpora a la Con~rarreform a y, despus de 1642, tendr un cargo impo rtante en la com paa
~Sanco Sacramento. No tolerar las irregularidades de conducta del cura de
~dun . Necesita ese orden pblico y privado para poder dedicarse a ser
alicionado del arte, gozar de las sucilezas de la conversaci n o de la investi~acin erudi ta. Era flemtico , deca Sully. Su corpulenta majestad de hombre
el deber resguarda las libertades y los placeres del letrado.
E ..El 24 de no~iembre, aprueba ~ auto riza o ficialmente los exorcism os.
n d1c1embre, Rene de Morans y Basile, decanos de los cabildos de Thouars
}'de Champigny, actan como sus representantes en Loudun . A parcir de
49
--------
----
LA POSBllN DE LOUOUN
3. EL DISCURSO DE LA POSESIN
CONOCER LA VERDAD
por dos o tres mdicos catlicos hbiles; se le dar seguimiento durante varios
das, y ser purgada, si as lo juzgan. Despus, con amenazas, disciplinas, si
as lo juzgan, u otros medios naturales, se tratar de conocer la verdad. Finalmente, se buscar si se ven algunas marcas sobrenaturales, como responder a
lo que piensan los tres exorcistas, dicho a sus compaeros en secreto, y que ella
[la poseda] adivine ciertas cosas que se hacen a la vez que se le habla, en un
lugar alejado, y fuera de la sospecha de que ella lo pudiera saber; o que en varias
y distintas lenguas diga de ocho a diez palabras correctas y bien entrelazadas, Y
que, amarrada de pies y manos sobre un colchn en el suelo donde se le pida qut
se acueste sin que nadie se acerque a ella, se eleve del suelo y pierda tierra durantt
un tiempo considerable...
Por lo tanto, se requiere un control, se dan criterios. El arzobispo no
tiene menos cuidado de proporcionar, de los bienes de su abada de Touin.
todos los montos necesarios para el transporte de las jovencitas, las llamadas ti
los mdicos y los gastos de los exorcistas y de fas mujeres que habr que emplear
para ayudar a /,as enfermas. 1
El lexto ya fue publicado en [Aubin]. Histoire des diabks d~ loudun, mscerdam, J 694,
pp. 91 -93.
so
1
d'
d
lo
. e concors1ones, os 1scincos tiempos urante un mismo exorcismo.
s tesugos y los curiosos se separan, las opiniones se dividen; las tcticas
2
--------
--------
LA POSBION DE lOUOUH
3. El DISCURSO DE LA POSESIN
Zabulon.
Del tercero?
Cham
Del cuarto?
Nephtalon.
Del quinto?
Achas.
Del sexto?
AJlix.
Del spcimo?
- Uriel. 4
en s" auente debe romper ese pacto de silencio", o bien la religiosa "vuelve
' pero encuentra otra manera de huir. Dice al exorcista:
-
52
10 v.
Xorcismo del 24 de noviembre de 1632;
53
BN,
De igual m anera que la "vuelca en s", el recuerdo de lo que ocurri anteriormente es el peligro permanente contra el que hay que defender al laboratorio
conscuido por las primeras definiciones: un m omento de conciencia abre un
escape en el mecanismo; la memoria de lo q ue ocurri es un resurgimiento
ilcito. Lo que hace posible el discurso de la posesin, lo que lo auto riza finalmente, es que la religiosa no lo recuerde, que ninguna intro misin personal
ponga en riesgo el funcionamiento autnomo de la gram tica demonaca.
As se m antiene y se desarrolla la red creada por un cdigo: un texto puro,
un lenguaje sin sujeto, una organizaci n en la que se combinan los papeles
y en la que se declinan nombres "propios".
Pero el exorcista _debe constantemente verificar que la religiosa que
se escap del crculo mgico no recuerde sus agotadoras contorsiones o no
comprenda las palabras que d ijo:
. . . Y rnando volvi en s, dijo: "Jms!" Y como el tal Barri le haba ordenado decir. f1I
el nombre del Dios viviente que il le presentaba, si recordaba haber hablado en latn,
ella dijo q~ 110 saba qui era eso, ni tener recuerdo alguno, y no crea haber habulo
latn ni francs, aunque s recordaba haber tenido movimientos que renegaban tl
Dios, y no haba sentido mal alguno.6
... Y cuando todo termin, y se la interrog sobre si haba tenido algn sentimientO
sobre lo que haba ocurrido, ella dijo q~ no, pero que se senta extremadamente
cansada y deshecha .
. . . Una vez que cesaron los insultos, la mencionada priora dijo al tal Barri: "QtJt
me preg11nta usted?" Y cuando se le dijo que no era a ella a quien le hablaba, sino
al demonio, dijo: "No si lo que usted quiere decir. No entiendo ni una palabra tk 4
que usted dice. 7
Barre,
' que se senna
, espec1.al1sta,
.
hturbacin de
. los exorcistas.
ya no' sabe qu
acer. Se pierde en el laberinto de la gramtica, deca el magistrado. Es el
que manda en codos sentidos. Trabaja a peticin .
LA LENGUA DEL DIABLO
.El mencionado Barri ortn, acicalado por algunos, responder Scotica /ingua.
Sobre lo rn~I el padre guardin de los capuchinos dijo que no haba motivo para ello,
ya que nadre entenda la lengua. Se le respondi que haba un hombre en la compaa
que la e~tend'. Contest que el testimonio de uno solo no es mficiente. A esa ajimzacin
se tard;; un nempo en querer responder el tmonio, y finalmente dijo:
- Nim ia curiosiras.
--------
---------
3. El DISCURSO DE LA POSESIN
LA POSESIN DE lOUDUN
-Eched.
Y entonces algunos dijeron:
- Ella quiere renegar de Dios.
Y como el exorcista, al acercarle la custodia a la cara, reiter ms rdenes aldemonio
de responder lingua hebraica, y decir pactum ingressus sui, el demonio la levant
en el aire, sin que tocara con los pies su lecho, y los tena torcidos, y los braws y las
manos como antes; el guardin de los franciscanos dijo que pas la mano debajo del
pie que ella tena ms bajo y ms cerca del lecho. Y el demonio le levant el braw
e hiw que se diera un golpe con toda su fuerza contra la viga, y la mayor parte de los
presentes gritaba: ';Misericordia!''. Como el demonio no quiso responder a los interrogatorios que le haca Barr ni a las rdenes de hablar en hebreo, caa en el mismo
tormento una y otra vez, y haca gestos y movimientos indecentes... 8
Lo que suscit que Barr, quien tom la palabra, dijera que bien pareca que Dios
no quera que el demonio contestara en esa lengua y que no vala la pena seguirlo
presionando.
y en esos mismos momentos, cuando la priora estaba en reposo y el mencionado Barrt
ordenaba al demonio en latn responder a lo que le preguntaba, ella respondi:
- No s de qu habla usted.
Y sobre lo que algunos le dijeron que corra el rumor de que ella saba hablar
latin, contest:
- juro sobre el Santo Sacramento que tengo enfrente que nunca he aprendido latn.
Y como Los exorcismos continuaban, algunos dijeron que si el demonio responda
en una lengua extranjera, entonces verdaderamente creeran que ella estaba poseda.
Sobre lo que el mencionado Seor magistrado dijo a Barr que ordenara al demonio
hablary responder lingua sacra. Y sobre eso, el guardin de los cap11chinos, q11e estaba
en la reja de la capilla, dijo que la lengua griega y la latina tambin eran santas. EL
"OLVID~ MI
Frgiles, inestables, discutidas, las palabras que se aplicaban al ms all demonaco huyen. Las compensa un incremento en el exhibicionismo. El da
de maana sern sustituidas por los temas de la predicacin: los demonios
que dan sermones; ser el fin del discurso diablico, pero un discurso de todas
formas til. Ya con la maldad conveniente y bromista con la que Juana de los
Angeles hablaba en su autobiografa, las posedas mismas se rehsan a decir
a los exorcistas esas palabras propias que ellos esperan:
lnterrogddo:
- Quis es tu, mendax, pater mendacii? QWJd est nomen ttmm?
[El demonio) dijo, despus de un largo silencio:
- Olvid mi nombre. No lo encuentro...
Y al ser ordenado otra vez a decir su nombre, dijo:
-Perd mi nombre entre la ropa sucia. 9
Y Barr dijo que se cantara el himno_Maria macer grariae, etc. Cuando las religiosas lo empezaron, arreciaron los tormentos a la mencionada priora, dttrante los
cuales Barr orden al demonio que, por el poder de Dios q11e todava tena en sur
manos, respondiera lingua sacra:
- Quodnam esset pactum ingressus sui?
do arribdnio; y. pam forzarlo a hablar, se empez a cantar una vez mas eLhzmno
cita
l
Y al mismo tiempo volvieron a comenzar los mmnos tormentos e inm tos, d11ra11ufos
5
males el mencionado Barr ordenaba al demonio en latn que respondiera pluribu
vcrbis, y se oy al demonio pronunciar esta palabra:
S6
NOMBRE"
ldem.
Exorcism o del 10 de mayo de 1634;
BN,
57
---------
--------
LA POSESION DE LOUOOH
58
3. El DISCURSO DE LA POSESION
BN,
1 ~OH Ul LOUUU
.
el cuerpo no ~e da como _discu rso .:eligioso m~s ~ue
Este discurso d
"demonio llama genialmente la carne-Dios . 14
en nombre de lo que \J~s que 'cuerpo" puesto que sce, dividido de acuerame, efectivamente, fl'le no mman en cuenca a los individuos, ya no puede
do con las divisiones qll 0 se separa en elementos celestes o terrestres que lo
ser una unidad real. Y3 nnos, miembros y funciones visibles. Pero es la carne
3
componen , sino en rg vacin misma que le concede ese privilegio. Dios ya
hecha Dios, por la obser le daba la cosm ologa antigua. Se pierde (demonio
' corporaJ . por
no tiene el ..cuerpo" qllealoo sagrado y de una erenomeno1og1a
0
de
El
d
. se d ice,
le
dios?) en lo ne~rro ciene, ella tampoco, cuer~o.
~momo,
0
0
15
su parte, la pose1da n labras: mi cuerpo. En la 1deolog1a, el cuerpo pertemnide pronunciar /JS pil ho pertenece al pblico que lo disemina en objetos
t r
d h'c ,
, di d e
nece al demonio; e . guen entre ellos de acuerdo con un co go nerenre
distln
desplegados que se . dades personales.
ue el de las sustancia encemenre este discurso de indecente en los atestados.
q
Se califi_ca fr~C~l.ldablemenre las reapari~ione~ morales que ac~mpaan
El adetivo designa 1 ~d d". Pero, en otro senndo, define muy prec1samenre
SI a
(
. . )
h
a una nueva ' ; un micologa del demonio y c~n su apanenc1a , se ace
13
lo que, a u aves de slljeto que sostiene la superficie de las cosas, y que una
de Dios: ya no es ~I mediante ella; es u ado de vuelca a una superficie en
hermenutica descifra e uno de los lugares; se da ah, inmediato y al descuJ1lent
la
d
d
la que ocupa ~nie3 , lo oculcaba es, a partir de entonces, . carne, esnu a,
bierro. El vesudo <fll hay nada ms de lo que ella sea el vesndo.
(10
indecente, po rque
UNAELEVACIN
1
en
ensear. A su rn aner3
nat1aje que pone entre pa re nres~s
~ a conc1 ~
que hablen un le ~ccican lo que ignoran. Pero su 1gnoranc1a nene una pos
ca que lo habla. pra las posedas. Para stas, la conciencia est junto a la
1,
rura distinta qo' ~~fine precisamente. excl uyndo la. Para aqullos, se crea
posesin, q~e s~f( lo que es el lengu~e para eLl~s. y lo que es par~ una parce
una distancia ell . . 0 sea, entre su mrerpretac1on y el uso comun.
0
creciente del plbh' ' errorio del vocabulario fisiolgico, los exorcistas creen
Al hacer 00 rc}dtzd del infierno o del cielo, una interioridad diablica,
defender unapro~rural. Mediante ello, pone11 a la visea sus propias incenun ms all sob
,~ d( novkmbr( de 1632; BN , Fds fr. 7619, f. 33.
Exorcisni<> ~ ;, d( novi(mbr( de 1632; BN, Fds fr. 7619, f. 36.
t) Exorcisn10
i.
60
1
l
. l
l
l
-1
l
cione5 Al sup_erar ~a t ~gica de~ ~1scurso corporal, su incerpreracin hace que
de
E~ antes mmcionado Barr, revestido de sus ornamentos sacerdotales, y con fa custodia entre las manos J el cuerpo de Nuestro Seor tn ella, mostr a todos los presentes
que sa~a que much~s !ersonas hacan correr el rumor de que ly las religiosas y los
car:nelttas qu~ los ~smuron eran brujosy hechiceros, y que todo lo que hacan 110 eran
":as.qu.e enganos e imposturas; que l rogaba a Dios, si se era el caso, que no solamente
il smo todos ~s canne~itasy las religiosas mencionados, y todo el convmto, se perdieran
J fueran a~oados al infierno. Se puso de rodillas, con la custodia sobre fa cabeza, y
es~ mismo.. Y mtonces todos los carmelitas y las religiosas dijeron al unsono:
i'lm~ Esto m1Jmo dijo e hizo el prior. de los carmelitas [Anronin de la C ha ric].
sostm~e~do tamb'.n la custodia en las manos y colocdndola sobre su cabeza, y todos
los religiosos y religiosas respondieron al unsono: Amn. 16
:ez
1o, e1 m
fi erno- de los que se sospecha por igual,
u
-e1 cie
na alrernanva que permanece interna en el sistema al que se denuncia.
LOUDUN, CIUDAD ABIERTA
Ibdem , f. 35.
61
---
3. El DISCURSO DE LA POSESIN
LA POSESIN DE LOUDUN
Los primeros en ocupar el terreno deben hacer lugar a los otros. Primero, a
unos clrigos extranjeros, enviados de Poitiers, de Burdeos, de Pars, etctera.
Pero tambin a otros poderes distintos a lo espiritual. Interviene la jurisdiccin civil: Herv, el teniente penal, que est muy ligado a Mignon, y por
tanto es todava de Los nuestros; luego el magistrado, visiblemente irritado
por ese absurdo complot contra su amigo Grandier y a quien , sin embargo,
no defiende con todas sus fuerzas; su escribano; sus asesores, Aubry, Dan iel
Drouin, Thibault, Louis y C harles C hauvet, etctera.
El poder mdico se traslada igualmente al sitio. Se lo llama como refuerzo, con algunos doctores de confianza, que son amigos. Pero aunque
cmifique o niegue la realidad de la posesin, el mdico tiene un punto de
vista distinto al de los exorcistas. Tomando la cabeza de la priora entre sus
manos, el doctor Gabriel Coustier, mdico en La Cloistre, declara en vo'L
alta que ya no hay arterias que se muevan en toda la sustancia del cerebro. El
doctor Daniel Rogier nota la ausencia de sudor despus de las convulsiones.
Alphonse Cosnier, mdico de planea en Fontevrault, observa especialmente
todos los accidentes ocurridos a varias damas, y eso, dice l, en eL espacio t.k
tres das. 17
ciudadde Loudun, certificamos a todcs a quienes corresponda, quepor decreto del seor
teniente general penal de la ciudady la regin de Loudun, y notificadc a nosotros por
Girard. sargento real, nos trasladamos al convento de las damas ursulinas de esta ciudad
para ver, visitar a la priora de las mencionadas damas, y a otra Llamada hermana
Clairr, a quienes encontramos tendidas en la cama, acompaadas a veces de extorsiones
y movimientos involuntarios de todos los miembros, y especialmente con la cara plida
de color limn, los ojos en blanco y otros movimientos horrorosos, y sin tener seales de
pulso durante esa rigidez que nos pareca no ser movimiento voluntario, ni imaginadc,
ni tampoco mrbidc, ya que las fuerzas vuelven al instante, y no observamos despus
de la mencionada violencia alteracin alguna en el sujeto mismo. .. 18
18
17
llN,
BN,
---------
--------
lA POSESIN DE LOUDUN
ordenar, con elfin de que todos juntos podamos juzgar mejor el caso, que no se411
alimentadas ni medicadas, si asfiura necesario, ms qur de nuestrm propim mano1
que nadie les hable ms que en voz 11/ta y en presencia de todos, y que nadie, fuer~
de nosotros, toque a las religiosas que hacen dichos movimientos, y eso en presencia de
todos. 19
Doble control, sobre los cuerpos que piensan reserva r para s por
lo menos durante un tiempo, y sobre el conocimiento total y acertado que
pretenden alcanzar como conclusin de este examen. Esta coma de posesin
no es el punto de tal o cual, sino de codos juntos y "de comn acuerdo". El
poder que se instala es el de un cuerpo, el cuerpo mdico.
l . El DISCURSO DE lA POSlSION
JPbf(eJCorciscas, 1a poseston,
. , cons1derada como algo cierto, proporcionaba
rnisrna una lengua sobrenatural. Pero una vez puestas en circulacin, las
Jabras del ms all no son ms que palabras humanas. Ya no circunscri~n un sitio del infier~o, sino_que, debatidas por los hombres y movilizadas
a.Icernadarnente por sistemas mtelectuales divergentes, remiten al sitio que
a la vez, el objeto de la discusin y el principio de su prxima solucin:
es,
' bl.
una plaza pu tea.
Los exorciscas son vctimas de sus primeros xicos. El espacio que han circunscrico se ve cransformado por aquellos que entran en l; se ve alcerado
por esas encradas. La sucesin de los lugares donde se traca el caso seala
adems las ecapas de un desposeimiento progresivo de los exorciscas por un
movimienco hacia los lugares pblicos: de la habicacin de Juana se pasa a la
capilla de las ursulinas, luego a las iglesias parroquiales; ms carde, el debace
concluir en las plazas de la ciudad.
Esas modificaciones topogrficas no siguen, por tanto, solamence la
extensin cuantitaciva en el tipo de la pregunca hecha y de la solucin que
hay que darle. Los primeros accores son desalojados de su proyecto inicial, y
del sentido que le daban, por las presencias indiscrecas que agriecan el cosmos mental de su "crabajo". No deberan estar aqu ni hacer lo que hacen: el
25 de octubre, el atescado hace nocar esca orden de un cestigo a uno de sus
interlocucores. Se repetir con frecuencia. Un enfrentamiento imposible de
aislar se craduce en un desplazamiento del sitio inicial. Los puncos de vista
y las interpretaciones se descruyen al enfrentarse, y conscicuyen el cerreno
distinto de otra discusin.
El problema de Loudun puede formularse as: cul es enconces ese
"sitio" donde se reunirn las razones incompacibles unas con ocras? Encre los
proyectos que afirman una "realidad" en funcin de criterios hecerogneos,
hay una lengua y referencias comunes? Qu ocurre realmente y cmo decirlo?:
las dos preguncas discincas no son ms que una y remiten a la existencia de
un lugar comn. El enigma de esca hiscoria es la posibilidad de un discurso
19
Editado en Gabriel Legu, Documents pour servir a l'histoire m dica/e des possdes tI