You are on page 1of 2

NICANOR PARRA Y SHAKESPEARE.

Para nadie es un secreto que Parra es un fantico de


Shakespeare. De hecho, cada vez que lo van a visitar, el poeta
es capaz de recitar de memoria fragmentos enteros de
Hamlet o King Lear.
Yo nac para traducir a Lear, dijo Parra en una ocasin.
Y el resultado Lear y Mendigo es una magnfica muestra de la
genialidad de Parra para verter al espaol la ms trgica de
las historias de Shakespeare. La obra fue presentada en el
Teatro de la Universidad Catlica de Chile, a tablero vuelto.
Pero lo ms importante, a mi juicio, es el texto mismo, el libro
que por fin pudimos leer en la edicin de la Universidad Diego
Portales. Ricardo Piglia dijo, con razn, que este libro debera
figurar en una Biblioteca de las mejores traducciones jams
hechas.
Parra resolvi muchos de los problemas que le plante
Shakespeare de manera genial. Para slo dar un ejemplo: en
una de las cuantas escenas de Lear y el Fool, ste le deca,
bromeando, nuncle. Todas las traducciones al espaol
optaban por to, asumiendo que nuncle era una variacin
de uncle. Sin embargo, Parra se pregunt largamente por qu
Shakespeare no puso simplemente uncle. Esa palabra no
quiere decir to en espaol, se dijo Parra. Despus de mucho
pensarlo y segn l, discutirlo con su nana, decidi ponerle
Tata. El acierto fue maysculo: cada vez que el Fool llamaba
Tata el Rey, el teatro se vena abajo. Sin contar con lo
divertido y acertado que resulta en la lectura.
Segn su nieto, Nicanor Parra tiene traducida la mayor
parte de Hamlet. Como para muchos grandes escritores
(como Chejov, como Hugo), Hamlet es la gran obra del vate
ingls. Tambin la ms difcil. Harold Bloom dice que Hamlet

es la conciencia ms grande que existe en la literatura, tan


grande que lo obra le queda chica y ha terminado por salirse
de ella.
Parra ha optado por traducir Hamlet fragmentariamente.
Algunos de esos fragmentos han salido a la luz y tienen la
genialidad y la desfachatez de la antipoesa. Claro que
contamos con la gran traduccin hecha por Toms Segovia,
pero despus de Lear, no nos queda ms que rezar para que
Parra termine esa traduccin que le ha llevado tanto tiempo.
Son muchos los que piensan que Shakespeare es el
mejor escritor de todos los tiempos. La capacidad de crear
personajes vvidos y reconocibles es impresionante. Sin contar
con la poesa magnfica y misteriosa de sus versos. Hay
versos que son como declaraciones misteriosas y
antiqusimas, hermosas y terribles a la vez, como si
Shakespeare se hubiese encontrado con la poesa ms
antigua y verdadera que ha conocido la humanidad. No por
nada, Harold Bloom titul a uno de sus libros La invencin de
lo humano. Ms all de Shakespeare, dice Bloom, slo
vemos oscuridad.
Nicanor Parra, ha creado tambin un personaje y con eso
una nueva forma de poesa. Ese personaje se llama el
Antipoeta, que aparece en todos sus libros y monologa,
conversa, hace discursos y chistes, y sobre todo hace
magnfica poesa.

You might also like