Professional Documents
Culture Documents
Author(s)
Citation
Issued Date
URL
Rights
2006
http://hdl.handle.net/10722/51791
CANTONESE-SPEAKING
STUDENTS
by
June 2006
Declaration
I declare that this dissertation represents my own work, except where due
acknowledgment is made, and that it has not been previously included in a thesis,
dissertation or report submitted to this University or to any other institution for a
degree, diploma or other qualifications.
Signed .
CANTONESE-SPEAKING
STUDENTS
by
Contents
Declaration . i
Table of Contents ii
List of Tables / Appendices . iii
Chapter 1
Introduction 1
Chapter 2
Researches in L1 English-speaking children handling wh-movement . 2-7
Chapter 3
Researches in wh-movement in English as a second language 8-11
Chapter 4
The role of first language 12-18
4.1 Empirical researches and the predictability of errors
Chapter 5
The role of learning strategies .19-31
5.1 McLaughlins information processing model (1990)
5.2 Andersons Active Control of Though (ACT*) model (1985)
5.3 OMalley and Chamots (1990) application of ACT* model to
learning strategies
Chapter 6
Research questions and Methodology 32-37
Chapter 7
Results and Discussion 38-48
7.1
Types of wh-questions cause difficulties in wh-movement
7.2
The relationship between students performance and syntactic
complexity
7.3 The relationship between first language intervention and the
performance of wh-movement
7.4
The relationship between the teaching of language learning
strategies and wh-movement
7.5
Discussion
Chapter 8
Conclusion ..49
Appendices 50-52
Bibliography / References ..53-56
ii
Illustrations
Tables
Table 1
Classification of learning strategies ..29-30
Table 2
Performance of subjects in handling wh-movement in simple argument wh-questions and
simple adjunct wh-questions ...39
Table 3
Performance of subjects in handling wh-movement in argument wh-questions, adjunct
wh-questions
and
wh-questions
with
complex
syntactic
structures..40
Table 4
Performance of subjects in grammatical judgment task .42
Table 5
Performance of subjects in handling wh-movement in argument wh-questions, adjunct
wh-questions after the instruction of learning strategies ..43
Table 6
Comparison of subjects performance in handling wh-movement in argument
wh-questions and adjunct wh-questions before and after the instruction of learning
strategies ..44
CHAPTER 1
INTRODUCTION
Handling wh-movement (or the wh-inversion or subject-auxiliary inversion) in
English interrogatives has long been one of the weak points in childrens
performance.
children make errors in forming questions due to the fact that they are not yet
acquired the rule of inversion when forming and answering questions. (Erreich, 1984)
Some researchers even believe that the production of these errors is due to the
imperfect copying of adult rule of children and they applied that imperfect rule to the
formation of questions. (Hurford, 1975).
How about the case in Cantonese students using English as their second
language?
interrogatives?
What are the causes for that? The aim of the present paper is to
CHAPTER 2
RESEARCHES IN L1 ENGLISH-SPEAKING CHILDREN
HANDLING WH-MOVEMENT
Childrens handling of wh-movement in interrogatives has long been the
focus of a number of grammatical development studies in English as a first language.
For many rule-based theories of language acquisition, it is believed that children
handle syntactic categories of subject, verb and auxiliary by manipulating some
kinds of rules to produce rule-governed grammatical utterances. (Roland & Pine,
2000) For handling the wh-movement, they assume that children are applying the
following grammatical movement rules to transform a declarative sentence into
interrogatives.
First of all, the object of the sentence, for instance, the playground
in The children are playing in the playground, is replaced by the wh-word (The
children are playing in where?). Then, the object wh-word will be put in the
beginning of the sentence, moving to the specifier position of the complementizer
phrase, CP (where the children are playing). After that, the subject (the children) and
the auxiliary (is) are inverted and the auxiliary moves into the head position of the
complementizer phrase, CP (where are the children playing?) The process of this
transformation is known as the subject-auxiliary inversion rule.
inverted as in the correct adult form. The rule-governed advocates believe that it
can be explained in terms of the imperfect application or copying of the rule.
Hurford (1975) suggested that there was a common rule for forming yes/no questions
and wh-questions in childrens question formation.
childrens inversion errors and pointed out that childs errors of inversion were the
result of childrens imperfect copying of the adult rule and they applied that
imperfect rule to both classes of questions.
word order of adult question-forming rules without deletion and hence producing
ungrammatical questions like Whats that is? Whats this is? and Whose is that
is?
the pattern of errors did not suggest that children are unable to perform inversion or
because they do not know that inversion applies to wh-questions, but because they
have not yet acquired a particular refinement of the rule - the condition which
inversion is obligatory in wh-questions. (Erreich, 1984)
Crain & Nakayama (1987) further examined Hurfords paper (1975) and
proposed that Hurfords notion of imperfect copying of inversion rule was a kind of
competence errors that children encountered when they made questions. These
kinds of errors were sensitive to the questions structure in which that kind of
performance errors that occur only in sentences which have syntactic and semantic
properties of some complexity. (Crain & Nakayama, 1987).
Villiers & Roeper (1995) also have similar findings in their study.
They
followed by questions with the wh-word which had two possible sites of
interpretation and found that young children are unable to extract wh-questions
from the ungrammatical site inside a relative clause.
suggested that one of the directions accounted for the occurrence of childrens
inversion errors depends on their ability of applying correct inversion rule and the
complexity of the sentence structure.
reveal that children are not able to generalize the knowledge of using one lexical
4
reported for some early wh-constructions. For example, Klima & Bellugis study
(1966) suggested that the early wh-formations of Adam, Eve and Sarah (from Brown
corpus, 1973) were stemming from only two low-scope formulae: what + Noun
Phrase (+doing) and where + Noun Phrase (+doing).
pointed out that the wh-questions with auxiliaries produced by Sophie, one of the
subject of the study, could be explained almost exclusively with reference to three
wh-word + auxiliary combinations: how+do, what+are and where+s.
In order to justify the above assumption, Roland & Pine (2003) analyzed the
longitudinal data from Adam from the Brown corpus (Brown1973) and argued that
childrens formation of questions cannot be explained by the general movement rule
by DeVilliers (1991) and Valian, Lasser & Mandelbaum (1992).
Rather, it can be
exposure of wh + auxiliary combinations pattern and the way their mother talk to
them.
The result of the study showed that there was no evidence in one childs
data to support the claim that the child was using the subject-auxiliary inversion rule
to produce inverted questions.
Valian & Casey (2003) also have similar findings as Roland & Pine (2000).
They conducted an intervention experiment to see how input affects the acquisition
of wh-questions for young children. They suggested that multiple exposures give
the child multiple opportunities to attend and parse the input, allowing the child to
collect data about the forms function. (Valian & Casey, 2003).
They hypothesized
that children would particularly benefit from hearing the same input twice than once
because the first hearing enables them to perform variety of computations about
phonology, morphology, semantic and syntax.
enable children to learn wh-questions effectively and it is suggested that the more
exposure the wh-questions pattern, the more effective the acquisition of the
wh-questions.
To sum up, there are two possible accounts for the use of wh-movement in
native English children.
The
performance.
The
combination to the children, the more effective children can acquire wh-movement.
CHAPTER 3
RESEARCHES IN WH-MOVEMENT IN ENGLISH AS A
SECOND LANGUAGE
How about the case in L2 English learners handling of wh-movement?
Research findings reveal that the reasons for the occurrence of inversion errors by
L2 English learners are similar to those of the L1 English learners.
A number of
suggested that the Malagasys L2 English learners were applying movement rules in
their mental grammar to learn the wh-movement since they were not able to
distinguish between the correct and incorrect wh-movement in English with
reference to their first language knowledge of wh-movement. From the findings,
it is suggested that rule-governing theories is still valid in second language
acquisition.
Pine (2000) rejected the structure-based generative approach and the argument /
adjunct asymmetry.
He conducted both
input study and experimental study. For the input study, he analyzed the corpora of
six caregivers speech from the CHILDES database for L1 and 23 Korean English
textbooks, 18 television situation comedy stripes and 4 movie scripts for L2. It was
found that both L1 and L2 learners receive similar input in terms of the relative order
of frequency of inverted wh-questions, i.e. what > who > how > why.
For the
The
The above findings reveal that syntactic complexity is one of the factors
affecting the performance of childrens wh-movement.
performing wh-movement was the result of first language intervention. Chen (1998)
investigated a group of Chinese speakers to see whether they are able to reset the
wh-movement parameter in their acquisition of English relative clauses.
grammaticality judgment test was conducted. Results show that Chinese speakers
are not able to reset the wh-movement parameters and thus they are not clear about
10
the structure of English relative clauses. The reason why they fail to do so is the
interference from the native language.
quantitative comparisons and found that the degree of transfer depends on language
dominance.
other research about Chinese speakers using wh-movement. (Yuan 1997, Xiao & Lu
2005, Kong 2005)
The
11
CHAPTER 4
THE ROLE OF FIRST LANGUAGE
It is a popular belief that errors of wh-movement that children
encountered are the result of the influence of their first language.
that the role of first language in second language acquisition is a negative one, that is,
the L1 interferes with the learning of the L2, and features of L1 are transferred into
the L2. Coder (1978) referred to this view of SLA as a restructuring process (Ellis,
1985, p.19).
interferences in SLA.
successful, no matter for the first and second language, when the task was broken
down into a number of stimulus-response links, which could be systemically
practiced and mastered one at a time.
his first language into the second. Learning a second language involves developing
new habits whenever the stimulus-response links of the L2 differ from those of the
L1.
In order to develop these new habits, the learner has to overcome proactive
inhibition.
Behaviorist learning theory predicts that transfer will take place from the
first to the second language. Transfer will be negative when there is proactive
inhibition. In this case errors will result. Transfer will be positive when the first
and second language habits are the same.
Thus
differences between the first and second language create learning difficulty which
results in errors, while the similarities between the first and second language
facilitate rapid and easy learning.
In
analysis was doubted by researchers since both approaches only revealed part of the
differences among languages and the predictions failed to account for the occurrence
of errors. Secondly, the methodology used in Contrastive analysis did not had
anything relevant to language teaching.
Thirdly,
Fourthly,
the student may follow a general rule that is not applicable in a particular instance.
Therefore, the cause of interference can only account for most errors, but not
applicable to all.
Dulay and Burt (1973) conducted a research to examine this issue empirically.
They calculated the frequencies of four error types about the morphological features
like past tense inflections in the speech data of Spanish-speaking children learning
English as a second language. They identified four types of error according to their
14
psycholinguistic origins:
z
Interference-like errors: errors that reflect structure of first language and cannot
be found in first language acquisition data.
First language developmental errors: errors that do not reflect structure of first
language but can be found in first language acquisition data.
Unique errors: errors that do not reflect first language structure and also are not
found in first language acquisition data.
After eliminating ambiguous errors, Dulay and Burt found that 85 percent of the
errors made were developmental errors, 12 percent were unique errors and 3 percent
were interference errors. Based on this studies and other similar studies, Dulay and
Burt argued that children do not organize a L2 on the basis of transfer or
comparison with their L1, but rely on their ability to construct the L2 as an
independent system, in much the same way as in L1 acquisition, (Ellis, 1985) They
suggested that interference may be a major factor that accounts for phonological
errors.
The result shows that interference may not be the major reason for the
errors.
researches, with results ranging from 23% (Mukattash 1977) to 51% (Tran-Chi-Chau,
1975).
variables such as age of learner, degree of contrast between the first and second
language, type of data collected, etc, it is showed that the majority of the errors made
by second language learners do not come from their first language.
15
language who speak Chinese, Japanese or Spanish as a first language. They were all
English L2 learners with general proficiency in English.
first language is a disadvantage for judging all the structures in the task while the
availability of wh-movement in participants first language shows a clear advantage
for judging wh-movement in English in the task.
Due to the fact that first language intervention is not the sole and prime
cause for the occurrence of errors, the role of the first language was re-evaluated.
The nature of interference was re-examined since it is believed that the occurrence of
error was a multi-factor phenomenon and that interference, as one of the factors,
interacted in complex ways with other factors.
Gass (1980) believed that the role of the first language is a highly complex
one. Interference is a relevant factor if its operation is related to that of other
non-interference factor. He proposed, Universal factors (i.e. factors relating to the
universal way in which natural languages are organized,) (Ellis, 1985) determine the
16
or the target language) can come into play only where universal factors
underdetermine the result. (Gass 1980)
Interference errors
are the result of borrowing from the first language rather than a negative transfer.
In other words, learners L1 can be served as a kind of language resources to make
up their insufficiency in L2.
can use the L1 to initiates utterances when they do not have sufficient acquired
knowledge of the target language for this purpose. Both Corders and Krashens
proposals viewed the L1 as a resource which learners can use for making up their
insufficiency in the use of their L2. (Ellis, 1985)
inhibition in the process of transfer. In order to help learners deal with the negative
transfer, Contrastive analysis was introduced to help teachers understand better what
the real problems of students are and to provide appropriate pedagogical implications
for them. However, the analysis received great criticism that it is not sufficient to
account for the occurrence of errors.
17
interference from the first language is not the sole and prime factor to learners errors.
A need to the reappraisal of the role of the first language was called for.
It is
believed that errors are a multi-factor phenomenon that involves the interaction of
several factors and interference is only one of the related factors in the interaction.
It is also believed that first language interference can also be seen as a kind of
learning strategies that L2 learners use it as the resource of knowledge to make up
the insufficiency in using L2.
18
CHAPTER 5
THE ROLE OF LEARNING STRATEGIES
From the perspective of cognitive researchers, second language learning
is a working example of different kinds of learning and they believe that we can have
a better understanding on the language acquisition process if we understand how the
human brain process and how we learn new information.
learning strategies have been broadly defined as any set of operations or steps used
by a learner that will facilitate the acquisition, storage, retrieval, or use of
information. (p.23) Weinstein and Mayer (1986) believe that learning strategies
have learning facilitation as a goal and are intentional on the part of the learner.
The goal of the strategy use is to affect the learners motivational or affective state,
or the way in which the learner selects, acquires, organizes or integrates new
knowledge. (Weinstein and Mayer 1986, p.315)
Strategy, from the ancient Greek term strategia, refers to generalship or the art of
war.
situation, the concept of strategy means a plan, step or an action taken for achieving
specific objective.
for language learning because they are tools for active, self-directed involvement,
which is essential for developing communicative competence. (p.1) From previous
empirical researches, it is believed that employing appropriate learning strategies do
19
types of learning strategy in language learning, namely, the cognitive strategy, the
metacognitive strategy and the social mediation.
Clark
of a relationship between the use of language learning strategies and the learners
academic achievement.
processes;
z
Processes take time; therefore, predictions about reaction time can be made
various aspects of the task must be practiced and integrated into fluent performance.
This requires the automatization of component sub-skills. Learning is a cognitive
process because it is thought to involve internal representations that regulate and
guide performance As performance improves, there is constant restructuring as
learners simplify, unify and gain increased control over their internal representations.
(Karmiloff-Smith, 1986) These two notions automatization and restructuring are
central to cognitive theory.
in the short-term memory will be shifted from control to automatic and stored in their
21
long-term memory, in which they can use or apply the knowledge whenever they
need or occasion arises without any intentional control of the learners. Once the
knowledge becomes automatized, such automatized skills are difficult to delete
and modify.
In this view,
drilling and repeated practice play an important role in the learners learning since it
is the way to help learners to go through the process of automatization, that is,
practice makes perfect.
exposed to good examples of the language, so that they can develop a good model of
the language.
When the shift occurs, controlled processes are freed to deal with
higher levels of processing, i.e. the integration of more complex skills and thus
explaining the step-by-step nature of learning.
simpler language, he or she is free to deal with the learning of more complex
language, as the short-term memory has capacity for new learning.
Restructuring destabilized
memorize a question like where do you live? as an unanalyzed chunk, without having
22
for the inversion, i.e. automatization, the process of transforming the memorized
example where do you live? to the rule of applying inversion in all interrogative
cases,
he or she might produce an alternative, uninverted form like where you live?
Hence,
are undergoing a cognitive process when they learn a second language in which they
are transforming their knowledge of the language from controlled (exemplar-liked) to
automatic (rule-based). Second language learners will first memorize the exemplar
in their short-term memory and automatized the examplar into generally applicable
rules when appropriate occasion of application arises.
is the way to help second language learners to perform automatization. The process
23
result of premature automatization in which the learners has not yet transformed
the memorized exemplar to general rules.
However, it is tightly
capacity-limited.
What
is
declarative
knowledge
and
procedural
knowledge?
Declarative knowledge is something that you know or aware you have to do it while
procedural knowledge is the knowledge that you know how to do it quickly and
successfully.
procedural knowledge takes place in three stages (Anderson, 1985, p.232, cited in
24
on the other, being able to apply it when need, is always found in the learning of
second language learner.
In the example outlined above, in the cognitive stage, the learner awares
that he / she has to add an s to the verb after a third person subject.
In the
associative stage, the learner would work out how to do it, that is, how to add an s
when the context requires it. In other words, the learner learns to associate an
action, or a set of actions, with the corresponding declarative knowledge. In the
autonomous stage, the learners action (adding an s to the verb) becomes
increasingly automatic, to the point that corresponding declarative knowledge has
even been lost.
aware of what they are doing when he / she is in the autonomous stage.
25
Therefore, new
declarative knowledge can be attended to the freed working memory and thereafter
proceed through the associative and eventually autonomous stage.
efficiently, and does not make many demands on the working memory. However, it
will be difficult to modify and not so flexible that it will be applicable only to the
situation that gives rise to it.
same routine will have to be activated successfully a large number of times, in order
to become proceduralized.
One might argue that our knowledge of the language at that time is
We speak the learned language by using general rule following
procedures applied to the rules we have learned, rather than speaking directly, as we
do in our native language. Not surprisingly, applying this knowledge is a much
slower and painful process than applying the procedurally encoded knowledge of our
own language.
Here, we can see that the learners speech becomes more fluent as more
knowledge becomes proceduralized, and is therefore assessed more quickly and
efficiently.
general benefits of applying cognitive theory to the field of second language are as
follows:
z
Language is a complex cognitive skill that has properties in common with other
complex skills in terms of how information is stored and learnt.
the different stages of learning, the strategies may be conscious in early stages of
learning and later be performed without the persons awareness. Thus, strategies have
28
A good
language learner will be a learner who has proceduralized the learning strategies.
(Mitchell & Myles, 2004, p.105 cited in OMalley and Chamot, 1990, p.52)
Metacognitive
strategies are applicable to a variety of learning tasks. (Nisbet and Shucksmith 1986).
Cognitive strategies apply directly to incoming information, manipulating it in ways
that enhance learning.
cognitive strategies may be limited in application to the specific type of task in the
learning activity.
involves either interaction with another person or ideational control over affect.
Generally, they are applicable to a considerably wide variety of task.
Details of the
classification and descriptions of each strategy are presented in the following table:
Table 1 Classification of learning strategies
General
strategy Representative
classification
strategies
Metacognitive strategies Selective attention
Planning
Monitoring
29
Definitions
Focusing on special aspects of
learning tasks, as in planning to
listen for key words or phrases
Planning for the organization
of either written or spoken
discourse
Reviewing attention to a task,
comprehension of information
that should be remembered, or
production
while
it
is
occurring.
Evaluation
Congitive strategies
Rehearsal
Organization
Inferencing
Summarizing
Deducing
Imagery
Transfer
Elaboration
Social
or
strategies
affective Co-operation
Questioning for
clarification
Self-talk
30
Since
second language learning is like a kind of skill learning, second language learners
would benefit from being taught with learning strategies.
skill, then they can be taught; there is an advantage that they will become
proceduralized more quickly, therefore freeing working memory space for other
aspects of learning.
into three general strategy classifications and suggested that learning strategies, like a
kind of skill, can be taught to students and they may benefit from the teaching of the
learning strategies.
31
CHAPTER 6
RESEARCH QUESTIONS AND METHODOLOGY
The aim of the present paper is to find out the reason or reasons leading
to the difficulties of handling wh-movement to Hong Kong primary students who
learn English as their second language, why they have such kinds of difficulties and
to suggest some ways to help students learning and teachers teaching based on
findings from the present investigation.
Research question 1
What types of wh-questions cause difficulties in inversion to HK
primary students?
Research question 2
To what extent does first language intervention affect childrens
performance in wh-movement?
language intervention is not the prime and sole cause for it.
However, previous
researches or studies in this field are focused on Cantonese speaker. Will it be the
same case for Hong Kong Cantonese-speaking students?
32
Research question 3
Apart from the first language intervention, do learning strategies students
employed play an important role for handling the wh-movement?
We assume that
the learning strategies they employed also play an important part in their
performance in wh-movement, based on empirical findings from previous researches.
McLaughlins information-processing model (1990) and Andersons ACT model*
(1985) suggested that language learning is a kind of skill that can be taught to the
language learner.
learning strategies to students is good for students to handle wh-movement and help
prevent making errors?
Targets
Twenty primary six students participated in the study. All subjects came from the
same class in a government-aided primary school in Tseung Kwan O.
was the first language of all subjects.
Cantonese
language for nine years, which started from their kindergarten schoolings.
words, all subjects had a general proficiency of English.
In other
They
were randomly selected and were in mixed ability so that the test results will not be
affected by the presence of high achievers or suffered from the presence of slow
learners.
33
All
the tests were conducted in a 45-minute session in order to ensure that each subject
has enough time to do the test.
test paper individually.
participated in the study were divided into two groups, each consisting of ten
subjects. Each group did the test in a separate room so that none of them was
disturbed by the other group.
Test materials
Details and the settings of the three research tests for the collection of data
are presented as follows:
For answering research question 1:
A written test comprising 20 Questions and answers (Q&A) items on
answering different types of wh-questions was designed to all subjects.
The
subjects were asked to provide written answers in long form so that their
performance of wh-movement could be seen from the data.
expected answer for the question What does Mary eat? (some ice-cream) should be
Mary eats some ice-cream rather than in the short form like Some ice-cream.
Examples were provided in the test for subjects reference in order to avoid subject's
wild guessing of the answers. The methodology of the distribution of the test items
was from simple to complex, starting from argument wh-questions to adjunct
wh-questions.
The first ten test items were simple argument and adjunct
wh-questions with simple verb phrases like What do you buy? (Argument
wh-questions with verb, Test item 1) and Why do you turn off the radio? (Adjunct
wh-questions with verb phrases, Test item 7). The following ten items were more
34
syntactically complex argument and adjunct wh-questions like How long does it take
to go to Ocean Park? (Test item 15) or with relative clauses Who is the girl who
dressed in yellow? (Test item 18).
multiple-choice format.
An
on the following principles: (1) one of the options should be the correct response or
correct answer to the question; (2) a Cantonese-like option to test whether the
subjects choice would be affected by their native language, which is the main aim of
the test and (3) an inversion-like response to the question in order to serve as a
distracter to subjects on their judgment of the answers. The aim of this design is
two-folded.
are only two choices: the correct responses and the Cantonese like options. The
second purpose is to find out to what extent a subjects first language, Cantonese,
affects his choices in giving the correctly inverted answers to the test items.
35
The
frequencies that the subject chooses the Cantonese option will reveal the extent to
which his first language, Cantonese, affects his judgment in the task.
suggested that the skill of organization and deducing in cognitive strategies is the
most suitable strategies for students to handle wh-questions. According to OMalley
and Chamot (1990), the skill of organization means grouping and classifying words,
terminology, or concepts according to their semantic or syntactic attributes while
Deducting means the application of rules to understand language.
As suggested
If
progresses or improvement can be seen in the result of the test, it can be concluded
that students manipulating appropriate learning strategies is helpful to the handling
of wh-movement and can help avoid making mistakes in doing wh-questions with
wh-movement.
37
CHAPTER 7
RESULTS AND DISCUSSION
The result of each research question is presented as follows:
7.1
We evaulate the
in wh-movement since all of the subjects were able to get the correct answers in Test
item 1 & 3.
Test item
Numbers of
Numbers of wrong
Percentage of
wh+auxiliary combination
correct answers
answers
errors
(%)
20
20
19
17
15
19
10
19
The
It is revealed that the syntactic complexity of the wh-questions did affect the
subjects performance in handling wh-movement.
clauses caused most difficulties to the subjects when they were handling
wh-movement.
item 12 (complex adjunct question how many + are there), Test item 14 (complex
adjunct question how long + does) and Test item 16 (complex adjunct question
how long + is).
Table 3
Test item
Numbers of
Numbers of
Percentage of errors
wh+auxiliary combination
correct answers
wrong answers
(%)
20
16
20
20
17
15
19
20
17
15
19
15
25
10
19
11
Complex adjunct
18
10
10
10
50
15
25
14
30
11
45
13
35
20
100
15
75
How many + do
12
Complex adjunct
How many + are there
13
Complex adjunct
How much + do
14
Complex adjunct
How long + do
15
Complex adjunct
How long + does
16
Complex adjunct
How long + is it
17
18
19
18
10
20
17
15
40
The purpose of the analysis is to find out to what extent a subjects first
language, Cantonese, affects his judgment on choosing the correct wh-movement to
different types of wh-questions.
grammatical judgment task, which is designed to collect data for research question 2.
The result of the test is shown on Table 4 below.
It is revealed that students judgment in correct wh-movement to the
questions did affect by their first language. The percentage of the subjects choices
on Cantonese-like answers ranged from 5% to 40%.
that first language intervention is not the sole cause for students error making.
Syntactic complexity also plays a role in affecting subjects performance.
41
Table 4
Test
item
Numbers of
Numbers of
correct answer
Numbers of
Percentage of
answer
answer (%)
19
Simple
19
argument
Where?
18
14
25
16
19
Complex
argument
17
30
argument
11
40
argument
18
17
12
35
14
25
15
15
15
What?
passive
Complex
What?
10
Complex
Where?
11
time?
12
13
14
15
Details of the test and a comparison between subjects performance of the task
before and after the instruction are shown on Table 5 and 6 respectively.
correct answers in this test and made lesser errors, except in Test item 5, when
compared to the test result in Table 1.
12
Complex adjunct
13
35
18
10
15
25
14
30
17
15
12
14
20
19
8
6
0
1
40
30
0
5
13
Complex adjunct
How much + do
14
Complex adjunct
How long + do
15
Complex adjunct
How long + does
16
Complex adjunct
How long + is
17
18
19
20
43
Table 6
Test
item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Wh-Question type
Simple argument
What + do
Simple argument
What + does
Simple argument
Where + do
Simple argument
Where + does
Simple argument
Who + do
Simple argument
Who + does
Simple adjunct
Why + do
Simple adjunct
When + do
Simple adjunct
When + does
Simple adjunct
How + do
Complex adjunct
How many + do
Complex adjunct
How many + are there
Complex adjunct
How much + do
Complex adjunct
How long + do
Complex adjunct
How long + does
Complex adjunct
How long + is
Argument what with
relative clause
Argument Who with
relative clause
Complex
argument
What + do
Complex adjunct
Which + do
Percentage
of errors (%)
(After
instruction)
20
20
16
18
20
10
20
20
17
19
15
19
17
15
20
20
17
19
15
19
19
15
18
25
10
19
19
18
18
10
10
10
13
10
50
35
15
18
25
10
14
15
30
25
11
14
45
30
13
17
35
15
12
20
100
40
14
15
75
30
18
20
10
17
19
15
44
7.5 Discussion
As already mentioned, the purpose of the present study is to investigate
what causes the difficulties of handling wh-movement to Hong Kong primary
students who learn English as their second language, why they have such kinds of
difficulties and to suggest ways to help students learning and teachers teaching
based on findings from the present investigation.
conducted. The research findings show that Hong Kong primary students do have
difficulties in handling wh-movement, like the native English learners, when they
come across with wh-questions.
are dealing with the argument wh-questions of who, what and where than the adjunct
wh-questions of why, when and how.
None of
them is the prime and sole cause for the errors. The learners difficulty in handling
wh-movement is a multi-factor phenomenon.
For syntactic complexity, the data from both question-and answer task
and grammatical judgment task clearly shows that the students performance in
wh-movement is sensitive to the structure of the questions.
properties of the wh-words (no matter it is argument or adjunct), the structure of the
question itself also affects childrens performance.
45
inversion in relatively syntactically simple question like Test item 1 in the Q & A
task (What do you buy?) than syntactically complex question like Test item 17 (What
do the policeman who wears a uniform do?) & 18 (Who is the girl dressed in yellow?)
in the Q & A task which consists of a relative clauses in the questions. According
to the L1 empirical research, a relative clause is a barrier to students wh-movement.
(Villiers & Roeper 1995)
It is also the same case for Hong Kong students from the
learners tend to choose the Cantonese-like option when the structure of the test item
is relatively complex, as in Test item 8 (Argument wh-questions with passive, What
drink is included in Dinner Set A?), Test item 9 (Complex argument structure, What
was the weather like in Hong Kong? and Test item 12 (Complex adjunct wh-question,
How much do you pay for your dress?).
to understand the complex structure, they will handle the question by referring to
their L1 and hence that referral affects students to choose the Cantonese-like option.
The research findings from the test also show that the instruction of
language learning strategies is useful to students in handling the wh-movement since
there is a significant progress in the subjects performance after the instruction of the
strategies. It demonstrates OMalley and Chamots notion that learning strategy can
be treated as a kind of skill that can be taught to students. It can also be inferred
46
and Andersons ACT model (1985), the study reveals that the subjects had not yet
proceduralized their knowledge of inversion when they came across the
wh-questions.
From the data of the grammatical judgment task, it can be seen that
quite a number of subjects choose the inversion-like answers when they were dealing
with the wh-questions. It shows that although they had the declarative knowledge
of inversion in their mind, they failed to apply it consistently to all situations. In
other words, they were in the associative stage. They knew the way to perform
inversion, but they had not been able to transform it to the autonomous stage,
whenever the need of inversion arises.
The errors appeared in this stage were gradually eliminated through the
process of transformation.
There are some limitations in the present study that should be noted.
47
Firstly, it is a pilot and small-scale research and the simplified research procedures
were used in the study. Because of its small size sampling, it cannot represent the
full picture of the student performance in handling wh-questions and wh-movement.
In order to get a better understanding of students performance in dealing with the
wh-questions and wh-movement, a more comprehensive and thorough research
should be conducted later.
should be further examined.
be sufficient but is not enough to assess the overall effectiveness of the learning
strategies. As OMalley and Chamot (1990) suggested that the teaching of strategies
involves a considerable investment of time and effort in order to be effective, a
long-term study investigating the effect of strategy teaching is recommended.
Thirdly, although the design of the grammatical judgment task has taken into account
on how to get an as-accurate-as-possible picture of students performance of first
language intervention by setting three options for each test item, it still can not truly
reflect the subjects L1 interference since the choices of the Cantonese-like options
may be due to the wild-guessing of the students.
48
CHAPTER 8
CONCLUSION
The present study has examined the handling of wh-movement by Hong
Kong primary students who learn English as their second language. From daily
classroom observation, it is discovered that Hong Kong primary students have
difficulties in handling wh-questions involving the wh-movement.
study was to investigate what types of wh-questions that cause difficulties to them,
why they have such kind of difficulties and suggests ways to help teachers teaching
and students learning. A detailed literature review about the wh-movement in both
first language and second language acquisition is presented.
language and the learning strategies is also examined.
intervention and the lack of learning strategy all play a role in affecting students
performance in wh-movement.
49
APPENDIX I
Research Test 1: What type of wh-questions causes difficulties
Answer the following questions in complete sentences.
e.g. What does Mary eat? (Some ice cream)
Mary eats some ice cream.
1. What do you buy? (Some apples)
___________________________________________________________
2. What does he buy? (Some apples)
___________________________________________________________
3. Where do you keep the money? (In the bank)
___________________________________________________________
4.
Where does he keep the money? (In the bank)
___________________________________________________________
5.
Who do you like? (John)
___________________________________________________________
6.
Who does John like? (Mary)
___________________________________________________________
7.
Why do you turn off the radio? (Because I dont like the music).
___________________________________________________________
8.
When do you go to school? (At eight oclock.)
___________________________________________________________
9.
When does Lily watch the film? (On Monday)
__________________________________________________________
10. How do they go to Canada? (By the plane)
__________________________________________________________
11. How many apples do you have? (Ten)
__________________________________________________________
12. How many children are there in the classroom? (Eleven)
__________________________________________________________
13. How much do you pay for the toy train? (Five dollars)
__________________________________________________________
14. How long do you spend in the garden? (Half an hour)
__________________________________________________________
15. How long does it take to go to Ocean Park? (One hour)
__________________________________________________________
16. How long is it from here to Stanley? (About two miles)
__________________________________________________________
17. What do the policeman who wears a uniform do? (Catch the thief)
__________________________________________________________
18. Who is the girl who dressed in yellow? (Johns sister)
___________________________________________________________
19. What do they have for lunch? (Some bread)
___________________________________________________________
20. Which one do you like better, chicken or fish? (Fish)
___________________________________________________________
50
APPENDIX II
Research Test 2: A grammatical judgment task
Choose the correct answers for each question.
e.g
Where do you live?
5 I live in Tseung Kwan O.
Tseung Kwan O I live.
I live Tsueng Kwan O.
1. What is your name?
Jenny Wong is my name.
My name is Jenny Wong.
My name Jenny Wong is.
2.
3.
51
52
REFERENCES
Bellugi, U. (1965) The development of interrogative structures in childrens speech.
In K. Riegel (ed), The development of language functions. University of Michigan
Language development Program, Report No. 8, 103-138
Bellugi, U. (1971) Simplification in childrens language. In R. Huxley & E. Ingram
(eds) Lauguage acquisition: models and methods. N.Y.: Academic Press.
Bloom, L, Merkin, S. & Wootten J. (1982) Wh-Questions: Linguistic factors that
contribute to the sequence of Acquisition, Child Development, 53, 4, Aug, 1087-1092
Braine, M.D.S. (1976) Childrens first word combinations. Monographs of the
Society for Research in Child Development 41( I Serial No.164)
Brown, R. (1973) A first language: the early stages. Cambridge, MA: Harvard
University Press.
Chen, Y. (1998) The Wh-Movement Parameter of English Relative Clauses A
study on the Acquisition of English by Chinese Speakers, Foreign Language
Teaching and Research, 1998, 4(116), Oct, 11-16
Corder, S.P. (1978) Learner language and Teacher talk, Audio-visual Language
Journal, 1978, 16, 1, Spring 5-13
DeVilliers, J. (1991) Why question? In T.L. Maxfield & B, Plunkett (eds), Papers in
the acquisition of wh: Proceedings of the Umass Roundtable, May 1990. Amherst,
MA: University of Massachusetts Occasional Papers.
Ellis, R (1985) The role of first language, Understanding second language
acquisition, Britian: Oxford University Press, 19-42
Erreich, A. (1984) Learning how to ask: patterns of inversions in yes-no and
wh-questions, Journal of Child Language, II, 579-592
Fletcher, P. (1985) A Childs Learning of English. Oxford: Blackwell.
Hattori, H. (2004) The acquisition of wh-movement by Japanese Advanced Learners
of English, Dissertation Abstracts International, C: Worldwide, 2004, 65, 3, 584-C
Hurford, J. (1975) A child and the English question formation rule, Journal of Child
Language, 1, 299-301
Juffs, A. (2005) The influence of first language on the processing of wh-movement in
English as a second language, Second Language Research, 21,2, April, 121-151
53
54
OMalley J.M. & Chaumot A. U., Stewner-Manazanares, G. Russo, R.P. & Kupper, L.
(1985) Learning strategies used by beginning and intermediate ESL students.
Language Learning, 35, 21-42
OMalley & Chamot (1990) Learning Strategies in Second Language Acquisition,
UK: Cambridge University Press.
Oxford, R. L. (1990) Language learning strategies: What every teacher should know.
Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers.
Park, Hyeson. (2003) Why-Questions in L2 Acquisition, Language Research, 2003,
39, 2, June, 415-440
Pine, J. M., Lieven, E. V. M. & Rowland, C. F. (1998) Comparing different models
of the development of the English verb category. Linguistics 36, 807-830
Rowland & Pine. (2000) Subject-auxiliary inversion errors and wh-question
acquisition: What children do know, Journal of Child Language, 27, 157-181
Rowland & Pine. (2003) The development of inversion in wh-questions: a reply to
Van Valin, Journal of Child Language, 30, 197-212
Sebba, M. (1995) Focussing on Language, Lancaster: Defitnite Article Publications
Tomasello, M (1992) First verbs: a case study of early grammatical development.
Cambridge: C. U. P.
Van Valin, R. (2002) The development of subject-auxiliary inversion in English
wh-questions: an alternative analysis, Journal of Child Language, 29, 161-175
Valian, V., Lasser, I. & Mandelbaum, D. (1992) Childrens early questions. Paper
presented at the 17th Annual Boston University Conference on Language
Development.
Valian, V and Casey, L. (2003) Youngs children acquisition of wh-questions: the role
of structured input, Journal of Child Language, 30, 117-143
Villiers J. & Roeper T. (1995) Relative clauses are barriers to wh-movement for
young children, Journal of Child Language, 22, 389-404
Weinsten, C.E. & Mayer, R.E. (1986) The teaching of learning strategies in MC
Wittrock (ed), Handbook of research on teaching, 3rd edition, pp. 315-27, NY:
Macmillian
55
56