Professional Documents
Culture Documents
Voltando ao juridiqus, este no surgiu por causa da linguagem tcnica, mas, sim,
por causa do excesso de formalismo na rea jurdica, que visto at hoje nos
pronomes de tratamento, mesmo fora do mbito forense entre os pares, nos trajes,
na burocracia que envolve o processo, nas formas de acesso justia.
Doutora em Lngua Portuguesa pela UERJ, mestre em Lingustica e Filologia pela UNESP,
professora de Linguagem Jurdica da Faculdade de Direito de Vitria FDV.
ser feito por qualquer pessoa, entre outras realidades virtuais que esto se inserindo
no mundo jurdico. bem verdade que o processo de insero dessas novidades
lento, entretanto real e tangvel.
A nica rea que resiste a essas mudanas a do Direito, mas muito pior que
resistir cometer o desvio, o exagero. exatamente isso que o juridiqus um
desvio da linguagem jurdica. Isso se d de duas formas, a saber: o preciosismo
empregado na linguagem jurdica e os problemas que rondam a construo textual
na rea do direito.
Apenas para perceber como isso ocorre, vejamos alguns exemplos desse desvio
que est exposto em um site (http://www.paginalegal.com/categoria/juridiques). Para
designar petio inicial (pea que se inicia uma ao petio pedir), como
pea atrial
pea autoral
pea de arranque
pea de ingresso
pea de intrito
pea dilucular
pea exordial
pea gnese
pea inaugural
pea incoativa
pea introdutria
pea ovo
pea preambular
pea prefacial
pea preludial
pea primeva
pea primgena
pea prodrmica
pea proemial
pea prologal
pea prtico
pea umbilical
pea vestibular
O que ser d. Juzo de V.Exa? Ser que uma homenagem inteligncia do juiz?
Como disse Shakespeare H mais coisas entre o cu e a terra do que sonha
nossa v filosofia. Ademais, ningum sabe informar, de fato, o que seja D.M.V..
Por curiosidade, apenas para verificar, indaguei o que seria a possvel sigla para
alguns juzes nem eles mesmos sabem. Quem dir ento o cidado comum. Isso
no linguagem jurdica, mas pura e simplesmente ERRO de lngua portuguesa.
Ainda muito comum vermos termos ou expresses em latim no Direito, isso ocorre
em virtude de alguns tentarem demonstrar que sabem latim. Aqui convm um
pequeno
esclarecimento
praticamente
maioria
dos
que
empregam
Nota-se que, nesses casos, o emprego da expresso latina mais sucinta e precisa
que o equivalente em lngua portuguesa, em virtude disso tais expresses (assim
como outras per capita, vide, vade mecum, versus, corpus, supra,
status, etc) tm sido incorporadas na lngua portuguesa. Tal processo de
incorporao de palavras de outras lnguas nossa lngua me algo comum.
Apenas para exemplificar, basta lembrarmo-nos de algumas palavras, tais como:
show, abajur, entre outras.
A falsa cultura disseminada por aqueles que utilizam o latim como forma de tornar o
texto mais claro e mais culto revela, geralmente, uma falta de conhecimento da
lngua portuguesa, pois, com freqncia, erram o uso da vrgula e de outros sinais
de pontuao, empregam inadequadamente o gerndio entre tantos outros erros
comuns.6 O descaso com a lngua atinge todos os mbitos gramaticais
(concordncia, regncia, ortografia, etc)7. Como se v nos exemplos8 a seguir:
Brasileiro, casada de fato, garson, CTPS [...] (RT, n 0420.2005.013.1700-2, grifo
nosso)
[...] intenta a presente reclamatria, afim de que seja a reclamada compelida [...]
(RT, n 01535.2004.005.17.0-9)
[...] pois o que levou a empresa nessa situao foi concorrncias acirradas
supermercados [...]. (Contestao, n 00736.2003.006.17.0-4, grifo nosso)
6
Para ter mais informaes acerca de problemas em textos jurdicos, ver a pesquisa desenvolvida pelo
advogado, especialista em Direitos Humanos, Daniel Roepke Viana, cujo ttulo DIREITO E LINGUAGEM: OS
ENTRAVES LINGSTICOS E SUA REPERCUSSO NO TEXTO JURDICO PROCESSUAL.
7
Para se ter mais informaes acerca desses problemas, verificar a monografia de Daniel Roepke Viana.
8
Os exemplos foram retirados da monografia de Daniel Roepke Viana.
Este cenrio paradoxal a pessoa emprega a lngua latina com tantos cuidados,
que no a nossa lngua oficial, nem mesmo falado por comunidades lingsticas
(trata-se, para muitos, de uma lngua morta), no entanto incapaz de empregar
corretamente, de acordo com a norma padro, a lngua portuguesa que o
instrumento dirio de interao do profissional da rea jurdica no Brasil.
Parece que alguns profissionais do Direito se esquecem do que est posto no art.
156 do Cdigo de Processo Civil Em todos os atos e termos do processo,
obrigatrio o uso do vernculo. Ora o vernculo a que se refere o art. 156 a lngua
portuguesa de acordo com o padro da norma culta.
Vivemos uma poca em que tempo algo precioso, portanto no adianta se produzir
textos extensos, redundantes, pois os mesmos no sero lidos nem mesmo pelos
magistrados. poca de se primar pela economia lingstica, de se primar pela
clareza, pela objetividade, pela conciso e porque no dizer pela cientificidade.
A grande questo como conseguir esses atributos para um texto. Para conseguir
isso, preciso que o profissional do Direito se esforce para melhorar sua produo
textual jurdica. importante, ento, que se desfaam os conceitos preconcebidos, a
fim de se obter melhor qualidade do que ser produzido.
O texto deve ter apenas o essencial, falar o que deve ser dito, argumentar com
coerncia e preciso, averiguar o veculo adequado da comunicao e vislumbrar o
destinatrio, sabendo que, muitas vezes, este nem sempre coincide com
interpretante real. O desafio est posto.
Parece que, quando faltam argumentos e quando falta clareza acerca do que ser
dito, o profissional do Direito passa a andar em crculos em seu prprio texto na
verdade, quando falta argumentao, sobra enrolao.
Por fim, usar a linguagem tcnica no nem pode ser pressuposto para o emprego
do juridiqus. possvel usar a linguagem tcnica jurdica e ser claro e objetivo.
Basta que se prime por empregar uma linguagem culta, num texto com pargrafos
concisos e bem estruturados, nos quais a idia bsica esteja evidente. Alm disso,
sempre que for necessrio, o autor do texto pode recorrer ao aposto (expresses ou
frases explicativas) para explicar acerca do trata determinado termo ou expresso.