Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Revista Hispnica Moderna
This content downloaded from 200.52.254.249 on Sun, 03 Apr 2016 21:43:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LIBROS NUEVOS
Un afio despues de ver la luz los relatos de Los climas, Sergio Pitol, en julio de 1967
publica su autobiografia en la colecci6n de <Nuevos escritores mexicanos presentados por
si mismos>>, a invitaci6n de Las Empresas Editoriales, de M6xico. Hablemos, primero, de
este iltimo volumen ya que se trata de una consagraci6n del autor de Los climas.
El libro Ileva un breve pero enjundioso pr6logo de Emmanuel Carballo, critico que
despu6s de su brillante y originalisimo ensayo 19 protagonistas de la literatura mexicana
del siglo XX, una de las obras americanas mejores en su genero, figura hoy entre los mis
sagaces y lhicidos del continente. Carballo comienza el pr6logo con datos biogrificos del
escritor: Sergio Pitol nace en 1933, se da a conocer en la revista Estaciones de Elias Nandino entre 1956 y 1960. Ya antes de esta iltima fecha, Juan Jose Arreola lo distingue publicando en 1958, en los Cuadernos del Unicornio, el relato <<Victorio Ferri cuenta un
cuento>>. Enseguida resefia toda la labor narrativa de Pitol partiendo de este relato primerizo
hasta el mis reciente de sus tomos de ficci6n, esto es, Los climas, haciendo hincapi' en los
siete cuentos de Tiempo cercado (1959) y en los ocho de Infierno de todos (1965). Subraya
Carballo el afin de superaci6n que acucia al joven escritor, afin que mis claramente se
manifiesta en un repetido volver sobre lo ya hecho para corregir cuanto una exigente
autocritica halla defectuoso, por una parte, y por otra, en un considerarse a si propio como
un principiante cuyos logros de hoy son s61o un esfuerzo hacia una meta distante que espera
ser cabalmente satisfactoria: <<Para el>>--afirma Carballo- <son mis importantes los trabajos que esti escribiendo o afin no termina de planear que los cuentos que ya ha dado
a conocer>>. (Pag. 11). Y anota que de los ocho relatos del citado Infierno de todos, cuatro
son refundiciones muy trabajadas, testimonio este elocuente de una insatisfacci6n empefiosa
y alerta. <(Muchas soluciones tanto artisticas como vitales>>---dice Pitol de si mismo y de
los miembros de su promoci6n-- <ya no nos convencen. Creemos firmemente en el rigor
literario y abominamos la creaci6n artistica de las soluciones ficiles> (pig. 6).
En su autopresentaci6n Pitol se atiene al relato de experiencias vitales intimamente relacionadas con el descubrimiento de su vocaci6n artistica y el desarrollo de su oficio de
escritor. Nacido cerca de Huatusco, Estado de Veracruz, C6rdoba es la ciudad en que vive
los afios decisivos. Alli, mientras cursa sus estudios secundarios, tiene acceso a la biblioteca
de Jorge Cuesta. Alli lee por primera vez a Alfonso Reyes, a Cocteau, O'Neill, Pirandello,
Cervantes, Tolstoi, Neruda. Hacia 1950 se traslada a la ciudad de M6xico para estudiar
En 1959 da a la luz su primer libro de cuentos, Tiempo cercado, que no tiene 6xito.
Tres afios despues inicia sus viajes por Europa y Asia. Incansablemente, en hoteles de
Berlin, de Viena, Praga, Budapest, Varsovia y ain en el Yoi Ping-yuan de Pekin, reescribe
viejos cuentos y compone algunos nuevos. En esta iltima ciudad sufre una penosa desilusi6n
con respecto al regimen alli imperante. La narra, en forma parecida a un cuento, entre las
* Sobre: Los climas. Mexico, Joaquin Mortiz, 1966, 127 pigs.; Sergio Pitol, Pr6logo
de Emmanuel Carballo. Mexico, Empresas Editoriales, 1967, 61 pigs.
This content downloaded from 200.52.254.249 on Sun, 03 Apr 2016 21:43:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LIBROS
NUEVOS
123
aislado y casi prisionero en un edificio inmenso, lleno de gente desconfiada, sectaria y fani-
de los cuentos cosmopolitas que integran Los climas: <<Los nombres no olvidados>>.
Aunque para Emmanuel Carballo el libro reci6n citado cierra el ciclo de aprendizaje de
Sergio Pitol, nuestro autor no lo cree asi en su autopresentaci6n. Ni con Los climas, ni
con un volumen que esti ahora preparando se ha cerrado ni se cerrara ese ciclo, nos
dice. <Pero) -agrega- posiblemente si [con] los que vendran dentro de algunos afios...>>
(pig. 28).
Tocante a lo que otros piensan de su obra, nos dice en sintesis: <<Algunas personas me
han sefialado que mis cuentos son demasiado secos, librescos; textos derivados de otros
libros. Reconozco como todo el que escribe las influencias estilisticas y aiin las de concepci6n de mundos literarios. Indudablemente que la lectura de Faulkner me solt6 la mano en
mis primeras narraciones, que la de Carpentier me descubri6 la posibilidad de lograr ciertos
ritmos en la prosa y la de Beckett me ayud6 a ordenar ciertas vivencias; pero no imagine
tramas que pudieran mecinicamente acoplarse a los modelos propuestos por Beckett, Faulkner, Carpentier ni ninguin otro escritor.>> (Pigs. 57-58.)
siempre como un fracaso. Obsediados por el pasado o por el ideal de un futuro feliz que
nunca llega, el presente jamis significa la recuperaci6n de un paraiso afiorado ni el logro
de un suefio largamente sofiado. El presente no liega a ser por eso, jamis, un futuro que
ahora llega a realizarse.
El segundo relato, <tHora de Nupolesa, no es en rigor un relato sino la presentaci6n de
una escena de despedida en Nipoles: el adi6s de los que parten en un barco y el de los que
This content downloaded from 200.52.254.249 on Sun, 03 Apr 2016 21:43:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
quedan en el puerto. Nada mis. <Hacia Varsovia>>, por otra parte, la narraci6n favorita
del autor seguin confesi6n propia, nos parece inferior a <<La noche>>, no por su oscuridad,
que es sin duda deliberada, sino por una suerte de aparatosidad, digamos, no justificada
Del lenguaje de Pitol ha dicho Jose Emilio Pacheco que es poco apto para la narraci6n.
Este aserto no nos parece exacto. El lenguaje de Pitol es esplendido, y no hay que ver en
61 la raz6n de ninguna falla en la ficci6n de nuestro autor. Acaso acontezca lo contrario de
lo que asevera Pacheco, a saber: en la obra que Pitol ha realizado hasta la fecha, y que
61 mismo considera ser aprendizaje, esto es, ejercicio que le ha de llevar a la plenitud
literaria, al escritor mis le preocupa el estilo que la invenci6n. De aqui que nos ofrezca un
lenguaje muy hibilmente trabajado de una parte, y unas tramas desvaidas, en varios casos,
por otra; lo cual hace pensar en falta de adecuaci6n de lo uno para lo otro.
El autor de <La noche>>, no obstante, prueba con este relato ser no s61lo un estilista de
ins61litos meritos sino un narrador resuelto a conquistar, esforzadamente, los triunfos mis
arduos de su arte.-HuGo RODRfGUEZ-ALCALA, University of California, Riverside.
por ejemplo, <Hacia una revalorizaci6n del idiomaa o <Una inexactitud en el diccionario>>
(Mesa revuelta, 1957). Otras veces, como en Izas, rabizas y colipoterras (1964), el aporte
Con esta primera entrega del Diccionario secreto, Cela se ha metido de lleno en la
peliaguda tarea de empadronar una serie de vocablos y frases, algunos muy frecuentes en
la lengua hablada, pero a muchos de los cuales una anticientifica pudibundez ha venido
negando entrada en los diccionarios. Cuando se trata, como en este caso, de un vivisimo
aspecto de lenguaje, las escabrosidades seminticas no debieran ser 6bice para su estudio
objetivo, a fondo, y sin melindrerias. Mis todavia en imbito lingiistico de la amplitud del
hispinico, propicio a variantes morfol6gicas y de acepci6n. Ya Alfonso Reyes apunt6 algo
sobre ello en su a<Aduana lingiiistica>> (1933, revisado en 1941, vid. La experiencia literaria), y Americo Castro, al tratar de La peculiaridad lingiiistica rioplatense (1941) dedica
unas piginas a los vocablos proscritos en aquella regi6n obscenitatis causa. El Diccionario
secreto de Cela, por lo que se ve en el primer tomo y promete para los futuros, va mis alli.
Al hacerlo, el autor ha procedido con discreci6n sin por ello emascular su trabajo: la
* Sobre: CAMILO JOSe CELA. Diccionario secreto, I. Series colUo y afines. Madrid, Alfaguara, 1968, 348 pigs.
This content downloaded from 200.52.254.249 on Sun, 03 Apr 2016 21:43:23 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms