Integrado en el Plan de Fomento del Plurilingismo, el Programa
Jos Saramago para la Implantacin del Portugus como Segunda
Lengua Extranjera funciona con carcter experimental desde el curso 2010-2011 en seis Institutos de Educacin Secundaria: los IES Gonzlez de Aguilar y Guadiana, de Ayamonte; Galen y Padre Jos Miravent, de Isla Cristina; y El Sur y La Arboleda, de Lepe. A estos centros se aadieron durante el curso 2013-14 otros tres, ya en localidades ms alejadas de la Raya(o a Raia), que es el nombre dado a la frontera entre Espaa y Portugal por los habitantes de las poblaciones limtrofes a ambos lados de la misma. Dichos centros de incorporacin ms reciente son el IES Odn Betanzos Palacios, de Mazagn; el IES Christine Picasso, de Mlaga, y el IES Valle del Azahar, de Crtama (tambin en la provincia de Mlaga). Para el prximo curso se prev la incorporacin de nuevos centros en la ciudad de Huelva y su zona metropolitana (concretamente, en Corrales). Todos los centros participantes en este Programa cuentan con el apoyo de un auxiliar de conversacin nativo y son considerados centros de atencin preferente para la participacin en programas educativos internacionales, agrupados desde el curso pasado en las Acciones Clave de Erasmus+. Estamos, por tanto, en el transcurso del quinto ao de implementacin de un programa que, a pesar de los prejuicios relacionados con la propia lengua portuguesa an vigentes entre los espaoles, va obteniendo resultados ms que satisfactorios. Como acabamos de sealar, existe un tradicional prejuicio que nos ha hecho pensar que el portugus es una lengua de segunda categora; que no merece, ni por entidad cultural, poltica o econmica, ni por razones prcticas, una atencin seria. De hecho, es muy probable que en estos momentos alguno de los lectores de este artculo estn dicindose a s mismos con aire de suficiencia Si el portugus se entiende sin estudiarlo!. No vamos a tratar de rebatir ese preconcepto, que inmediatamente queda desmentido al visitar el pas hermano. Es un esfuerzo vano tratar de convencer a los que, instalados en ideas preconcebidas, consideran pericia propia lo que en realidad es natural amabilidad en los portugueses (que no slo nos entienden mejor de lo que nosotros los entendemos, sino que siempre estn dispuestos a hacerse entender hablando ms despacio o propiciando el acercamiento aos irmos espanhis a travs de ese portuol hablado en las localidades rayanas o en las grandes ciudades). Afirmaremos, por contra, que hay muchas razones para que el alumnado del sistema educativo andaluz cuente dentro de su oferta educativa con la lengua portuguesa, a la par de la francesa, la italiana y la alemana, tambin presentes como segundas lenguas extranjeras. Dichas razones podran sistematizarse del modo siguiente: a) Razones de carcter personal y formativo.
Partiendo de que el aprendizaje de cualquier lengua extranjera es
positivo porque permite aumentar las capacidades lingsticas del que aprende, es evidente que el portugus tiene grandes ventajas para nosotros. En primer lugar, aumenta nuestra competencia para el aprendizaje de otras lenguas, pues su riqueza fontica, superior a la del espaol, hace que sea un buen punto de partida para aprender los sonidos difciles de otras lenguas extranjeras. Es reconocida la facilidad de los portugueses para aprender lenguas extrajeras y se ha tratado de explicar a travs del hecho de que apenas existe el doblaje en cine y televisin. Este factor, siendo cierto, no justifica por s solo dicha predisposicin para el aprendizaje lingstico, que hay que fundamentar ms bien en la riqueza fontica del portugus (con ms sonidos voclicos y consonnticos que el espaol, una lengua fonticamente ms simple). Pero, al tiempo, y frente a las lenguas tradicionales de nuestro sistema educativo (francs e ingls), el portugus proporciona al alumnado un plus de motivacin, ya que, al ser una lengua prxima al castellano, permite, sobre todo en los niveles iniciales, un aprendizaje ms rpido y con un menor esfuerzo. b) Razones de carcter geogrfico. La primera de estas razones es su extensin. El portugus no es ninguna lengua minoritaria: con ms de 250 millones de hablantes, es la quinta lengua materna ms hablada del mundo y la tercera de entre las occidentales, tras el ingls y el castellano. Junto a ello, el portugus es tambin una lengua cercana y, por ello, disponible; que ofrece una posibilidad mayor de ser usada en contextos reales. Esta cercana propicia mayor disponibilidad de programas de intercambio y de profesorado nativo. c) Razones de carcter econmico y laboral. El portugus es una lengua emergente en el mbito econmico y poltico. El conocimiento de la lengua portuguesa es un buen dato para incluir en el currculo, tal y como lo demuestran los siguientes datos extrados de EXTENDA (Agencia Andaluza de Promocin Exterior). Desde el ao 2011, y a pesar de la crisis econmica que ha golpeado con dureza a ambos pases, Espaa es el primer cliente de Portugal (25% de las exportaciones portuguesas) y tambin su primer proveedor (el 31% de las importaciones portuguesas provienen de Espaa, lo que ha convertido a Portugal en uno de los principales destinos de productos espaoles). Espaa es, tras Holanda, el segundo pas en inversin directa extranjera de Portugal. Y, por comunidades autnomas, Andaluca (tras Madrid, Catalua y Galicia) es la cuarta comunidad que ms exporta a Portugal. Por si estos datos fueran insuficientes, hemos de tener en cuenta otro pas, que es el primero en nmero de hablantes de portugus y una potencia emergente. Nos referimos, claro, a Brasil: Espaa es, tras EEUU, el segundo inversor extranjero en Brasil. Andaluca ocupa el cuarto lugar en el
ranking de comunidades exportadoras a Brasil: la inversin de empresas
andaluzas en Brasil alcanz en 2011 su mximo histrico con una tasa de crecimiento del 93,5% y se ha triplicado en los ltimos cinco aos. A todas estas razones de carcter prctico hay que aadir otras, no menos importantes, que tienen que ver con lo afectivo y lo vivencial. Portugal y Espaa han sido tradicionalmente pases que han vivido de espaldas. En los ltimos aos, sin embargo, se han venido superando las visiones negativas cargadas de superioridad vana por parte de Espaa y de incomodidad y desconfianza por parte de Portugal (famoso era el dicho portugus segn el cual, de Espaa nem bons ventos, nem bons casamentos). Portugal, especialmente sus dos grandes ciudades de Lisboa y Oporto, se ha convertido en un pas de moda y somos muchos los espaoles cautivados por el patrimonio cultural y natural, por su literatura y su modo vida, por su carcter apacible Todas las razones expuestas, y ms que no citamos por no hacer an ms larga esta colaboracin, justifican el desarrollo del Programa Jos Saramago, cuyo nombre no es casual, pues el nobel portugus supo encarnar tambin una de las aspiraciones compartidas por sectores intelectuales de ambos pases desde el siglo XIX: el iberismo, como mentalidad superadora de las diferencias en favor de una entidad supranacional que mejorase ambos pases. Desde el ao 2010, profesores de las ms variadas materias (desde Matemticas a Lengua Castellana, pasando por Biologa, Francs, Ingls o Geografa e Historia) con habilitacin lingstica para impartir tambin Portugus y una pasin comn por Portugal, que les llev a estudiar su lengua y su cultura, vienen trabajando en la ampliacin de la oferta lingstica del sistema educativo andaluz, siguiendo la estela de otras comunidades autnomas, como Extremadura, que han sido pioneras en este mbito y que han llegado a desarrollar hasta programas divulgativos en su televisin regional para favorecer el aprendizaje de la lengua de Pessoa y Cames, de Lobo Antunes y de Jorge Amado, del fado y del bossa-nova Para favorecer la formacin especfica del profesorado andaluz, se han promovido diferentes encuentros pedaggicos entre los centros del profesorado de Huelva-Isla Cristina, en Andaluca, y de Lagos, en el Algarve, que han tenido lugar en cuatro sesiones celebradas en Lepe, Lagos y Mazagn, y han dado lugar a enriquecedores intercambios de experiencias que han proporcionado estrategias y materiales muy tiles para la labor de ensear portugus como segunda lengua extranjera. Junto a ello, existen redes colaborativas, entre el profesorado andaluz, que han cristalizado en la formacin de grupos de trabajo, y con profesores de Portugus de otros pases, a travs del impulso de acciones transnacionales mediante la utilizacin de entornos virtuales como eTwinning. Son slo las primeras actividades en una singladura que no ha hecho ms que empezar y en la que an somos pocos, pero firmes y convencidos.
Saramago utiliz la imagen de una jangada de pedra (balsa de piedra) a la
deriva para simbolizar la situacin histrica de la pennsula Ibrica en relacin con el resto de Europa. Sera bueno que los navegantes de esta balsa de piedra nos encontrsemos y nos reconocisemos tras siglos de desencuentros y encontronazos. El conocimiento mutuo de nuestras lenguas peninsulares puede ser el camino. Y no slo en nuestra relacin con Portugal.
Memoria de Master Miguel Carminati Sánchez: Integración de Las TIC en La Enseñanza de Variedades Diatópicas Del Español en El Sistema Universitario Turco.