Professional Documents
Culture Documents
plenu
cheo > cheio
lleno
ple
planu
cho
llano
pla
plicare
chegar
llegar
arribar
clamare
chamar
llamar
flagrare
cheirar
(no atestada)
placere
prazer
placer
plaer
clavu
cravo
clavel
clavell
flaccu
fraco
flaco
feble
23
c) Queda do L intervoclico:
Este fenmeno, possvel resultado de uma pronncia velar do L intervoclico, ocorreu possivelmente
em fins do sculo X, incidiu sobre um grande nmero de palavras e contribuiu para criar em galegoportugus vrios grupos de vogais em hiato.
A queda do L intervoclico produziu-se apenas em galego-portugus, no aparece nem a leste nem a
sul nem no leons, nem no castelhano, nem nos falares morabes.
a queda do L intervoclico que explica a forma que possuem no plural as palavras terminadas em L
no singular: sol > so(l)es > soes > sis.
Latim
salire
palatiu
calente
Dolore
Colore
colubra
Voluntade
filu
candela
populu
periculu
Gal.Port
Portg.
Cast.
Catal.
sair
paao
caente
Door
Coor
coobra
voontade
fio
candea
poboo
perigoo
sair
salir
Surtir
pao
quente
caliente
calent
dor
dolor
dolor
Cor
Color
Color
cobra
culebra
culebra
vontade
voluntad
voluntat
fio
hilo
fil
candeia
candela
candela
povo
pueblo
poble
perigo
peligro
Perill
d) Queda do N intervoclico:
Este fenmeno produziu-se depois da queda do L intervoclico, no sculo XI, e provavelmente
ainda estava em curso no sculo XII. mais complexo do que o anterior porque envolve uma
nasalizao da vogal que o procede. Em todas estas palavras a vogal nasal e a que veio a segui-la
directamente depois da queda do N pertenciam a duas slabas diferentes.
um fenmeno que, tal como a da queda do N intervoclico, se d unicamente em galegoportugus, no se verificando nem em castelhano, nem em leons, nem nos falares morabes.
Nas regies centrais e meridionais de Portugal, a toponmia oferece muitos exemplos de N
intervoclicos que se mantiveram at aos nossos dias.
Latim
vinu
manu panatariu
minutu
genesta
seminare
Gal-port.
vio
m-o paadeiro
meudo
g-eesta
seme-ar
Port.
mo
padeiro
semear
Castelhano
mano panadero
menudo
sembrar
_____________________________________________________________________________
Latim
Gal.-port.
Port.
Castelhano
luna
l-a
lua
luna
vicinu lana
vez-o la
l
lana
homines
homees
homem
hombre
arena
ar-a
areia
arena
bonu
bo
bom
bueno
24
As relaes que o latim exprimia pelas desinncias de caso so agora expressas por
preposies ou pela colocao da palavra na frase: o sujeito esquerda do verbo, os
complementos verbais direita do verbo.
Os gneros reduzem-se a dois ( suprimido o gnero neutro).
O futuro simples substitudo por uma perfrase construda com o verbo habere.
O artigo definido forma-se a partir do demonstrativo ille: illum > lo > o; illam > la > a; illos
> las > as; illas > las > as. Como estes artigos vinham frequentemente precedidos de
palavras terminadas por vogal (vejo lo cavalo; vende la casa) o L desapareceu semelhana de
todos os L da lngua que se achavam em posio intervoclica, razo pela qual se chegou s
formas o, a, os, as.
Leite
Vasconcelos
Pr-histrico
Proto-histrico
Portugus-arcaico
SerafimSilva Neto
Lindley Cintra
Pr-histrico
Proto-histrico
Trovadoresco
Portugus comum
Portugus
moderno
Pr-literrio
Gal.-portugus
Port.pr-clssico
Portugus clssico
Port. moderno
Pr-literrio
Portugus antigo
Portugus mdio
Portugus clssico
Port. moderno
portugus pr-literrio (at 1200-14-16); portugus antigo (at 1385-1420); portugus mdio (at 1536-50);
portugus clssico (at ao sculo XVIII); portugus moderno (at sculo XIX-XX).
2. rea inicial do galego-portugus Origens do Portugus no Quadro Romnico
A rea inicial do galego-portugus a Galcia Magna, no noroeste da Pennsula Ibrica.
A componente principal do portugus o latim.
Outras componentes so as lnguas de substrato, j faladas no noroeste da Pennsula antes da chegada
dos romanos, e as lnguas de superstrato faladas pelos povos que, entre a queda do Imprio Romano
(sculo V) e o aparecimento dos estados cristos (sculo X), passaram por esta regio da Pennsula.
Para J. M. Piel, o territrio em que nasceu e se desenvolveu o romance galego-portugus a
Gallaecia Magna, ou Maior, cujos dialectos, no plano fontico e no lexical, apresentam de modo
praticamente exclusivo as caractersticas que ainda hoje individualizam o portugus e o galego no
conjunto das lnguas romnicas. Constituem-na as actuais provncias portuguesas do Douro Litoral,
Minho e ocidente de Trs-os-Montes, quase toda a Galiza (com excepo do oriente da provncia de
Orense) e a parte ocidental da provncia de Oviedo. De fora fica parte de Trs-os-Montes, a oriente
de Vila Real, onde, segundo Pidal, houve povoamento morabe at Miranda do Douro.
Se as cinco unidades originrias da Reconquista (galego-portuguesa, leonesa, castelhana, aragonesa e
catal) se tivessem limitado a ocupar os territrios rabes que lhes ficavam directamente a sul o mapa
poltico peninsular teria hoje um aspecto zebrado, com cinco estados longos e estreitos, dispostos
paralelamente de norte a sul ( semelhana de Portugal).
25
Se verdade que a sorte das armas e da poltica condicionou o desenho do espao que albergaria a
lngua portuguesa, s com os movimentos de populaes deslocadas para os territrios
reconquistados do vida e lngua ocupao. Trs tipos de repovoamento se reconhece em todo o
ocidente da Pennsula no perodo da Reconquista:
1) povoamento particular e monacal segue-se reconquista asturiana e leonesa que vem co o
imperador Fernando Magno, at ao Mondego e a Salamanca, em meados do sculo XI.
Trata-se do povoamento da Galcia Magna, que fora percorrida e repetidamente devastada
pelos invasores muulmanos, mas nunca por eles ocupada.
2) povoamento municipal corresponde ao reinado de Afonso VI de Leo e poca de
instalao do condado portucalense.
3) povoamento das ordens militares na fase final da Reconquista (sculo XII-XIII) os reis
portugueses repousaram no apoio das ordens militares (Templo, Santiago...), que assumiram
a guerra entre o vale do Tejo e o Guadiana.
2. Portugus Antigo:
-
Em 882 foi escrito, em latim, o mais antigo documento original do futuro territrio portugus, a
Escritura da Igreja de Lardosa.
A Notcia de Fiadores, descoberta no fim da dcada de noventa, na Torre do Tombo, por Ana
Maria Martins, data de 1175, do reinado de D. Afonso Henriques, o documento mais antigo
conhecido escrito em portugus.
Durante dcadas pensava-se que a Notcia do Torto que Lindley Cintra pensava ter sido
escrito em 1211 e o Testamento de D. Afonso II datado de 1214, e estudado por Avelino
Jesus da Costa eram os textos mais antigos escritos em portugus.
As datas seguintes (1385-1420) denotam as grandes transformaes que se deram em Portugal
entre o final da primeira dinastia e a consolidao da dinastia de Avis: as guerras, as passagens da
peste negra, a alterao do quadro poltico, a deslocao para sul dos centros de influncia e a
entrada em contacto com a cultura do renascimento, factores que no actuaram apenas na esfera
social, mas marcaram claramente a lngua.
1536 a data em que foi publicada a primeira gramtica portuguesa de Ferno de Oliveira.
26
Grafia:
na segunda metade do sculo XIII que se estabelecem certas tradies grficas. O testamento de
Afonso II (1214) j utiliza CH para a africada [t], consoante diferente do [], ao qual se aplica a grafia
X.
Para N palatal e L palatal somente aps 1250 que comeam a ser usadas as grafias de origem
provenal NH e LH. O til (~), sinal de abreviao, serve frequentemente para indicar a nasalidade
das vogais, que pode vir tambm representada por uma consoante nasal.
Apesar de suas imprecises e incoerncias, a grafia do galego-portugus medieval aparece como mais
regular e fontica do que aquela que prevalecer em portugus alguns sculos mais tarde.
Fontica e Fonologia
Vogais:
Em galego-portugus, o acento tnico podia recair na ltima slaba, na penltima e, muito raramente,
na antepenltima.
a) Os fonemas voclicos eram mais numerosos quando tnicos:
i
u
e
o
a
Exemplos: /i/ aqui, amigo; /e/ verde, vez; // perde, dez; /a/ mar, levado; // ps, porta; /o/ ps,
boca; /u/ tu, alhur. Pode-se perguntar se, desde essa poca, o fonema /a/ no se realizaria como //
diante de consonantes nasais (ama, ano, banho).
b) Em posio tona final o sistema reduzia-se a:
(i)
e
A existncia, nos textos mais antigos, de um fonema /i/ tono final pode ser verificada nos
imperativos do tipo vendi, parti, nas primeiras pessoas do singular do perfeito de verbos como estivi,
pudi, nas segundas pessoas do singular do perfeito, cantasti, partisti, e em certas palavras como longi,
viinti, eiri (ontem). Mas, no incio do sculo XIV, todas essas formas apresentam um E final: vende,
parte, estive, pude, cantaste, partiste. O sistema reduz-se, ento, aos trs fonemas representados pelas
letras E, A, O.
Encontram-se grafias em u (em vez de o) nos textos mais antigos o que tem sido interpretado de
duas formas: (1) como prova de desde essa poca o galego-portugus pronunciaria o O tono final
como [u] em palavras como havemos ou campo; (2) como latinismos ou como formas de traduzir
um timbre muito fechado de O final. Na opinio de Teyssier, as trs tonas finais do galegoportugus medieval deviam ter uma pronncia breve, e /e/ e /o/ seriam muito fechados.
27
c) Em posio tona no final (em posio pretnica) as oposies entre /e/ e //, de um lado, e
entre /o/ e //, de outro, desapareciam. O sistema reduzia-se ento aos cinco fonemas:
i
e
u
o
Ditongos:
Timbre final i
ei
ai
Timbre final u
ui
oi
iu
eu
au
ou
Exemplos: primeiro, mais, coita, fruito, partiu, vendeu, cautivo, cousa. O timbre inicial era, para ei e
eu um [e] fechado, e para oi e ou um [o] fechado.
Sistema de consoantes
Oclusivas
Surdas
Sonoras
Africadas
Surdas
Sonoras
Fricativas
Surdas
Sonoras
Nasais
Laterais
Vibrantes
Semivogais
Labiais
Dentais
/p/
/b/
/t/
/d/
Alveolares
Uvular
/t/
/t/
//
//
/n/
/l/
/r-R/
/w/
Velares
/k/
/g/
/ts/
/dz/
/f/
/v/
/m/
Palatais
//
//
//
//
/j/
com relao s fricativas dentais-alveolares (as sibilantes) e as palatais (as chiantes) que o sistema
consonntico do galego-portugus medieval certamente mais se afastava do de hoje. Havia um par de
africadas (surda e sonora) /ts/ e /dz/, bem diferentes de /s/ e /z/.
O sistema fonolgico do galego-portugus medieval constitudo por seis fonemas novos:
/ts/ > /s/: cidade, cem
/dz/> /z/: prezar
/d />//: gente, vejo
// roxo
// filho
// senhor, tenho
28
Vogais nasais:
As vogais /i/, /e/, /a/, /o/ e /u/ so nasalizadas por uma consoante nasal implosiva, isto , seguida
de outra consoante pinto, sente, campo, longo, mundo , ou final de palavra exemplo, fin, quen, pan,
acaron, comun. Em posio tona final pode-se ter -en, -an e on (senten, venderan, venderon).
Quando a consoante nasal termina a palavra, a grafia mais comum foi por muito tempo n. Porm,
desde o perodo do galego-portugus medieval, comeam a aparecer nesta posio grafias em m:
quen passa a quem, cantan a cantam, grafia que se vai generalizar posteriormente.
4. Ciclo de Formao e Ciclo de Expanso da Lngua
4.1. Ciclo da Formao transplantao inicial da lngua, que parte da sua rea inicial na Galcia Magna
para se derramar pelo resto do territrio europeu, onde se sobrepe ao rabe que as populaes
reconquistadas falavam.
A partir da introduo de algumas mudanas muito extensas na lngua falada no territrio inicial da
Galcia Magna, lngua que, entre os sculos V e VII, era ainda uma variedade de latim oral, o ciclo de
formao da lngua decorre entre os sculos IX e XV, na esteira da reconquista do territrio dos
rabes.
- neste perodo que L e N intervoclicos comeam um processo de apagamento. Estes dois
fenmenos produziram-se apenas na Galcia Magna e afectaram o latim a falado, que passou a
distinguir-se do latim falado ao centro da ilha (que daria origem ao castelhano e leons) e do latim
falado a sul, na Lusitnia.
- Outra mudana de natureza fontica contempornea das anteriores, afecta as palavras latinas
comeadas pelo par de consoantes PL, CL, FL. Estes trs grupos consonnticos iniciais evoluem
para o som africado palatal /t/.
O galego-portugus primitivo, entre os sculos VI e XI, era uma lngua que de facto ningum
escrevia.
Os trovadores galegos, portugueses e castelhanos escreviam todos na mesma lngua, mas era uma
lngua artificial e nao necessariamente a lngua em que cada um falava.
4.2. Ciclo da Expanso o segundo perodo, do sculo XV a incios do XVI, d-se igualmente para sul
e consiste em um salto para fora da Europa (para a frica, sia e Amrica). o perodo em que a
lngua mais radicalmente se transfigura.
O lxico enriquece-se por vrios motivos: contacto com lnguas exticas, importao de cultismos
latinos e gregos, adopo do castelhano como segunda lngua literria.
Afirma-se um padro nacional, descrito pelos gramticos do sculo XVI e seguintes.
Os dialectos distribuem-se segundo um mapa muito semelhante ao moderno, com um norte
conservador e um centro-sul. Correspondente s terras conquistadas, mais nivelado e modernizado.
4.3. Portugus extra-europeu:
1) transportou dialectos de Portugal para territrios como o Brasil, a frica e a sia e a teve
desenvolvimentos prprios.
2) ao longo do litoral dos trs continentes que visitou, o portugus associou-se a lnguas locais
para produzir pidgins e crioulos, talvez segundo uma matriz nica (proto-crioulo portugus),
o que explicaria semelhanas entre lnguas que nunca estiveram em contacto. Esse processo
29
30
31
32