Professional Documents
Culture Documents
Joshua Blau
www.eisenbrauns.com
The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American
National Standard for Information SciencesPermanence of Paper for Printed
Library Materials, ANSI Z39.48-1984.
Contents
Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Publishers Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Phonetics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.2. Consonants and Vowels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.3. Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.4. Place of Articulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.5. Resonance Chamber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Contents
vi
3. Phonology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.2. Hebrew and the Proto-Semitic Consonants . . . . . . . . . . . . . . 73
3.2.1. Hebrew Script 73
3.2.2. An Example of Polyphony: in 73
3.2.3. The Origins of Polyphonic Sin 74
3.2.4. Other Cases of Polyphony 75
3.2.5. Hebrew and Proto-Semitic Consonants 76
3.3. The Consonants of Hebrew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.3.1. Classication of the Consonants 76
3.3.2. The BGDKPT Consonants 78
3.3.2.1. Stop-Spirant Contrast 78
3.3.2.2. The History of the Process 79
3.3.3. Laryngeals and Pharyngeals 81
3.3.3.1. Non-Gemination 81
3.3.3.2. Furtive pata 83
3.3.3.3. Inuence on Neighboring Vowels 84
3.3.3.4. A Historical Question 86
3.3.4. Aleph (Glottal Stop) 86
3.3.4.1. In the Writing System 86
3.3.4.2. Elision 87
3.3.4.3. Associated Vowel Shifts 88
3.3.4.4. Non-Radical Aleph 89
3.3.5. He (Laryngeal Fricative) 89
3.3.5.1. In the Writing System 89
3.3.5.2. History of Use in the Writing System 90
3.3.5.3. Elision 92
3.3.5.4. Assimilation 93
3.3.5.5. I-h Verbs 94
3.4. The Semi-Consonants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.4.1. Introduction 96
3.4.2. Diphthongs in aw, ay 96
3.4.3. Other Diphthongs in w/y 97
3.4.4. Triphthongs 97
3.4.5. Word-Final -aw, -ay 99
3.4.6. Word-Final -Cw, -Cy 102
3.4.7. Semi-Consonants and Weak Verbs 102
vii
Contents
4. Morphology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
4.1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
4.1.1. Morphemes, Free and Bound 156
4.1.2. Parts of Speech 157
4.2. Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
4.2.1. The Basics of Pronouns 158
4.2.2. Independent Personal Pronouns 159
4.2.2.1. Introduction 159
Contents
viii
ix
Contents
Contents
Abbreviations
1cs
2fp
2ms
3cd
Akk
Arab
Aram
BHeb
D
ET
Heb
PS
Ug
Bibliographical Abbreviations
BDB = Brown, Driver, and Briggs 1907
Bergstrsser = Bergstrsser 191829
CAT = Dietrich, Loretz, and Sanmartn 1995
Grammar = Blau, A Grammar of Biblical Hebrew 2, 1993
Middle Arabic = Blau, Studies in Middle Arabic and Its Judaeo-Arabic
Variety (Jerusalem: Magnes, 1988)
Studies = Blau, Studies in Hebrew Linguistics (Jerusalem: Magnes, 1996; in
Hebrew)
Topics = J. Blau, Topics in Hebrew and Semitic Linguistics (Jerusalem:
Magnes, 1998)
UT = Gordon, Ugaritic Textbook (Rome: Pontical Biblical Institute, 1965)
Phonetic Symbols
a
b2
C
d6
Abbreviations
q
q5
e
g
g%
h
k
o
p
q
t
V
x
*
O
O*
u
*
*
.
yyy
xii
Publishers Foreword
This book has been in development over an extraordinarily long time. In a
conversation in Jerusalem in 2002, Prof. Michael P. OConnor and Prof. Richard C. Steiner originated the idea of publishing an English translation of Prof.
Joshua Blaus study on the phonology and morphology of Biblical Hebrew.
This discussion occurred while Prof. OConnor was participating in an international research group on the subject of Biblical Hebrew in Its Northwest Semitic Setting (the papers that this group presented were eventually published
as Biblical Hebrew in Its Northwest Semitic Setting, ed. Steven Fassberg and
Avi Hurvitz; Jerusalem: Magnes / Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2006). Prof.
OConnor suggested that the English translation of Prof. Blaus work appear
in the Linguistic Studies in Ancient West Semitic series he co-edited with
Prof. Cynthia L. Miller, and Prof. Blau was most agreeable to this proposal.
The manuscript of the English translation arrived in late 2002, and it was
apparent that some editorial and bibliographical work was needed to achieve
what both Prof. Blau and Prof. OConnor believed the book could accomplish. Prof. OConnor himself undertook this work and, in addition to his
other duties in the Dept. of Semitics at the Catholic University of America,
completely reworked the bibliography, reorganized major sections of the discussion, and otherwise personally oversaw the entire project. This took no
small amount of time, and other responsibilities often delayed his work. The
rst portions of the book were sent in proof to Prof. Blau in 2005, and work on
the remainder proceeded in ts and starts.
Then, in June 2007, Michael OConnor died after a short illness, a death
that shocked all of us who knew him. At that point, his editorial work was
only perhaps half completed. Picking up the pieces was no minor task; much
of the work had to be completed by OConnors series co-editor, Prof. Miller.
Various staff members at Eisenbrauns and I also read the manuscript and
proofs for consistency and organization, prepared the paradigms and indexes,
and managed much trans-Atlantic correspondence. The net effect of OConnors tragic death, however, was that there were still more delays. Prof. Blau,
throughout all of this, has been unfailingly patient and kind; it has been a pleasure to work with him.
xiii
Publishers Foreword
xiv
Now that the work is complete, we all feel certain that the nished work is
an appropriate testimony to the distillation of a lifes work in Biblical Hebrew
(on the part of Prof. Blau) and the memory of a dearly beloved friend (Prof.
OConnor).
Jim Eisenbraun,
Publisher, Eisenbrauns
March 2010
1. Introduction
1.1. Linguistics: Historical, Comparative, Synchronic
1.1.1. Change is one of the intrinsic qualities of any living or spoken language. Historical linguistics, today often called diachronic, attempts to describe the rules behind these changes. In the nineteenth century, a century
whose interests were rst and foremost historical, general linguistics was simply identied with historical linguistics. Indeed, it was during that century that
a standard model of language change was devised and the regularity of sound
change convincingly established.
1.1.2. As a matter of fact, even dead languages, that is, languages used
only in writing, exhibit change. A case in point is Hebrew itself: during the
centuries when it was used only for cultural purposes (from about 200 to 1900
c.e.), it underwent continual change, reecting varied mixtures of the forms
of the language used in earlier periods as well as exhibiting the inuence of
non-Hebrew vernaculars.
1.1.3. Comparative linguistics, which, to a great extent, forms the subject
of this book, is also historically oriented. It treats genetically related languages and attempts, by comparing them, to reconstruct their previous stages.
1.1.4. In contrast, synchronic linguistics is interested in the state of a language at a given time rather than language change. Its rise is connected with
the Swiss linguist Ferdinand de Saussure (18571913), who, in his Cours de
linguistique gnral (posthumously published in Paris in 1922; see de Saussure 1959, 1967), disparaged historical linguistics as atomistic; he believed
that it focused on mere details and neglected what really matters. He extolled
a synchronic approach as capable of discovering the system of a language,
which he saw as the goal of genuine linguistics. In his opinion, a language
makes up a closely knit system, comparable to a chessboard. A small change
in the position of one chess piece, even one of inferior rank, may completely
change the relations between all the pieces and thus the whole system. In a
language as well, the change of one small item may alter the relation between
various features of the language and thus give rise to a different system.
1.1.5. The following examples, taken from various elds of Hebrew, will
elucidate the contrast of historical-comparative and synchronic approaches to
language.
1.1.6. Phonetics. The historically long o in ob2 good and in op bird
have different historical (diachronic) origins. In ob2 the o developed from long
1
stressed a (cf. Aram ab2 , with the same sense), while in op the o arose by
monophthongization of the diphthong aw (cf. Aram awp). In these cases, historical linguistics employs the comparative method, adducing material from a
related language (Aramaic) in order to describe the different backgrounds of o
in these words.
1.1.7. Synchronic linguistics, on the other hand, does not differentiate between the o of ob2 and that of op. Their different origins do not concern such
an approach; it is their equivalent behavior that is relevant. In the system of
Biblical Hebrew both os remain without change, e.g., in inection. Thus, for
instance, the plurals of these words preserve the o, although it loses the stress:
ob2 im good ones and opot birds.
1.1.8. Now consider the historically short o in dob2 bear, which arose from
original u. In the Tiberian vowel system length has ceased to play a phonemic
role (see 3.5.2.1, p. 106), and thus ob2 , op, and dob2 have the same vowel.
However even in synchronic terms the o of dob2 does not belong in the same
category as the vowel of ob2 and op, because it changes to u in dubbim
bears, in contradistinction to ob2 im and opot.
1.1.8n. In accordance with the Tiberian vocalization system, in which length plays no phonemic role, vowel length is not marked here: the rst vowel of ob2 im and of opot is identical to the o of dob2 . We do not concern ourselves with the question of the level on which
the o of dob2 has to be set off; it may be a matter of phonemics or of morpho-phonemics.
in which the participle has been, to a great extent, absorbed into the tense system. Thus historical and synchronic approaches may be united.
1.1.16. A word may be said about generative linguistics. In the United
States, and in its wake in other countries as well, this new school of linguistics
emerged during the 1960s. Founded by Noam Chomsky, the school has focused on syntax; even generative phonology is more dependent on syntax than
the phonology of other linguistic methods (see, e.g., Chomsky 1965, 1995).
The great merit of the generative school was that it introduced the notion of
grammaticality and thus succeeded in sharpening the proper understanding of
many linguistic structures. It is a pity, however, that it has relied so much on
the competence of the individual speaker and has thus tended to refrain from
utilizing written sources as a corrective. At any rate, the generative method is
much less appropriate to written or dead languages like Biblical Hebrew, since
scholars lack the linguistic instinct that is so central for its work. Moreover,
since Biblical Hebrew has a rather limited corpus, the most obvious approach
is the analysis of this corpus, rather than extracting from it a set of rules to produce grammatically correct sentences. Although study of Biblical Hebrew in a
generative framework is by no means impossible, it is, in my opinion, not the
most effective way to master the languages difculties. Moreover, a generative approach has difculties in coping with the multilayered character of the
Biblical Hebrew corpus.
1.1.16n. The older terms, transformational or generative-transformational linguistics, refer to the important role played by the idea of transformations, relating, e.g., passive sentences to corresponding active ones.
For an example of generative work on Biblical Hebrew, see the work of Malone, especially his 1993 volume. In my opinion, when Malones studies, no doubt the most important representative of the generative approach to Biblical Hebrew linguistics, are stripped
of their generative framework and clad in traditional diachronic terms, they become much
easier to understand.
1.1.17. Some scholars use the terms linguistics and philology as near synonyms, both denoting the study of language, although the term philology
stresses historical and comparative aspects. For others, however, linguistics
refers to the study of language in itself, whereas philology aims at the study
of language in order to understand texts. According to this view, the purpose
of this book is philological, viz., the better understanding of the Bible by
deeper insight into its language. It is our conviction that proper understanding
of Biblical Hebrew sound shifts is necessary for the correct understanding of
the text. Interpreters of a biblical passage often have recourse to, e.g., comparative etymology in order to elucidate the meaning of a dubious word. It is
imperative for them to understand properly the mechanisms involved, in order to make an accurate decision. It is for this reason that they use philology
(linguistics).
1.1.18. In this work, we shall for the most part apply the diachroniccomparative approach. Synchronic investigation is not congenial to Biblical
Hebrew, since the corpus does not reect a closely knit linguistic system but is
profoundly multilayered. It is not useful to analyze such a language with the
tools of synchronic linguistics.
1.2.5. Such alteration stopped at some point, generally set in the HellenisticRoman period. (The assessment of the history of the biblical text, and thus
the place of the Samaritan Pentateuch and the vulgar Qumran biblical texts,
is beyond the scope of this book.) By the time of the Masoretic manuscripts
(10th c. c.e. and later) the process was long over. The discrepancies among
these manuscripts are so few that their uniformity has perhaps to be explained
according to the one-recension or even archetype theory.
1.2.6. The vowel letters (y, w, h, a), originally and in retrospect at least,
mark some of the (historically long) vowels. Their use arose through phonetic
development, as when *bayt house in construct shifted to tyBE, yet it continued to be spelled with yod, which thus became a vowel letter denoting e. Differences in the usage of vowel letters are more conspicuous and of later origin
than differences in the consonantal layer of the text.
1.2.6n. This description of the origin of vowel letters is not meant to exclude the possibility that the Biblical Hebrew use of vowel letters was transferred from another language.
1.2.8. Over the course of time the use of vowel letters becomes more and
more frequent. The tendency is to mark all originally long vowels with vowel
letters, with the notable exception of word-internal original a. Nevertheless,
even the same word may be spelled differently; both scriptio defectiva (i.e.,
without vowel letters to mark originally long vowels) and (the much less frequent) scriptio plena (i.e., with vowel letters to mark originally short vowels)
are found. As a rule, no vowel letter is used word-internally in the vicinity of
the same letter marking a consonant (thus yi/G, rather than yyi/G*, nations).
Moreover, a vowel letter is only rarely used when the following syllable contains one (as t/lq voices, rather than t/l/q). There exist some differences
between the Tiberian and other traditions with regard to the use of vowel letters. Nevertheless, the uniformity mentioned above (1.2.5) obtains in the
sphere of vowel letters as well.
1.2.9. The latest layer attested in the text of the Bible comprises the vowel
and cantillation marks. These developed between ca. 600 c.e. (the date of
the nal redaction of the Talmud, in which they are not mentioned) and the beginning of the tenth century (when dated manuscripts are found). Such marks
are, however, based on a much older tradition. Because of the sanctity of the
Bible, Jews quite early started to make extraordinary efforts to preserve the
holy text. The scholars who transmitted the tradition of the pronunciation of
the holy text were the Masoretes, originally those who count, i.e., those who
count the verses and letters of the Bible (Ben-ayyim 1957).
1.2.10. The Masoretes established the system of qre that which is read
and ktib2 that which is written. As a rule, the ktib2 bears the vocalization of
the reading preferred by the Masoretes, viz., the qre, and the consonants of
the latter are written without vocalization in the margin. Accordingly, the ktib2
is of mixed nature: the letters represent the ktib2 , the vocalization the qre.
1.2.10n. For the problematic nature of the relation of qre and ktib, see Breuer 1981:
26066; 199495: 29296.
1.2.11. The same discrepancy is also found with the so-called qre perpetuum, found with some frequently occurring words. These words are always
(or very often) read differently from the ktib2 . Here the qre, assumed to be
known, is omitted altogether and is suggested only by the vocalization of the
ktib2 . Instances of qre perpetuum are the Tetragrammaton; lwry, to be pronounced yil"vWry] Jerusalem; and, in the Pentateuch, awhI when it is to be read
ayhI she.
1.2.12. The only vocalization and cantillation system used today is the socalled Tiberian vocalization. It represents the most elaborate system and is
the only one completely preserved. Therefore, it serves as the base for the
grammatical investigation of Biblical Hebrew. In principle, however, the
Tiberian vocalization, despite its diffusion, does not take precedence over the
other vocalization systems, the Babylonian and Palestinian. (The Babylonian
vocalization has been treated in a masterful way by Yeivin 1985.) These are
called the superlinear vocalizations, because they put all of the vocalization
marks over the letters. The most prominent feature of the Babylonian vocalization is the correspondence of pata to both Tiberian pata and segol. The
Palestinian vocalization has two main subtypes and varies greatly (Revell
1970). It has mainly been preserved in Jewish liturgical poetry, the so-called
piyyu, which contains many biblical quotations (Yahalom 1997).
1.3.2. Various other features have been claimed to be peculiar to the Northern tribes, including the use of s who, that or forms like dea to know, instead of standard daat, or innitives of III y verbs terminating in -o, rather
than in -ot.
1.3.2n. An example of the last would be o to do in contrast to standard ot. G. A.
Rendsburg deals with the identication of Northern features in various biblical passages;
see, e.g., Rendsburg (1990), always closely reasoned, but not always convincing.
1.3.3. More of the history of Biblical Hebrew can be inferred from the various genres attested by the Bible. Besides Standard Biblical Hebrew, represented by pre-exilic biblical prose (also referred to as Classical [Biblical]
Hebrew), one can distinguish Archaic and Late forms of the language.
1.3.4. Archaic Biblical Hebrew is represented by early biblical poetry, including that contained in the Pentateuch and the early Prophets. Like poetic
language in general, it tends to preserve archaic forms. These are attested not
only in the eld of vocabulary (like aru gold, ty to come), but also outside it.
1.3.5. Morphological elements are involved. The 3mp pronominal sufx
has the form -mo, and the 3ms sufx may be spelled with h. The form azlat
she has gone (Deut 32:36) exhibits the archaic 3fs ending of the sufx-tense
(which, through Aramaic inuence, also recurs in later books). Nouns are apt
to terminate in -i/-o in the construct, and -i is found in additional cases as
well. The noun ad@ eld appears in the archaic form aday.
1.3.6. Syntactic markers are affected as well. The prepositions l to, al
on, and ad up to have the poetic forms *le, le, and de. The denite
article ha-, which is a comparatively late phenomenon (see 4.2.5.4, p. 180), is
less frequent in poetry, as is the relative pronoun sr (see 4.2.6.2.1, p. 183).
The form et/ t-, which in Standard Biblical Hebrew marks nouns as denite
direct objects, was probably originally restricted to pronominal sufxes, and
only later used before nouns; it, too, is rare in Archaic Biblical Hebrew.
1.3.7. Nouns and verbs also show differences. Construct forms may precede prepositional phrases (as, e.g., ryxIQB: " tj"m}c rejoicing at harvest Isa
9:2). The short prex-tense may refer to the past even if not preceded by the
conversive waw. Although this feature is archaic, it seems that the generally
haphazard use of the tenses does not reect archaic usage only but is the result
of a mixture of various tense systems.
1.3.8. Late Biblical Hebrew, as reected in post-exilic prose, exhibits the
development of Biblical Hebrew in the direction of Rabbinic Hebrew, as
well as ever-increasing Aramaic inuence. Vocabulary changes, including
words quite common in Rabbinic Hebrew, rst appear in Late Biblical Hebrew, as, e.g., rk to need (K<&r ]x: your need 2 Chr 2:15) and ksr to be appropriate. The form ynia I replaces the earlier alternation of ynia and ykInoa:.
Even the spelling changes and becomes fuller in later books. The tendency (in
Ezra/Nehemiah, though not in Chronicles) is to use the long prex-tense after
the conversive waw (as hl:B}a"t}a<w; and I mourned Neh 1:4). The use of et
with the pronominal sufx becomes more common than object sufxation on
the verb. The use of the participle becomes more frequent, presumably owing
to its increasing integration into the tense system. After az then the sufxtense is employed, rather than the prex-tense used earlier. Similarly, the
prex-tense following conversive waw (wayyip al) tends to be replaced by
the sufx-tense following connective waw (upa al), because the sufx-tense
has become, as in Rabbinic Hebrew, the sole past tense. This change is also
seen in the use of the sufx tense to indicate iterative/continued past. The use
of the absolute innitive in the sense of the imperative has become obsolete.
The preposition l- is used to mark the direct object.
1.4.2. Abraham Geiger, who published the rst scholarly grammar of Rabbinic Hebrew (1845), claimed that it was an articial language that was never
spoken. It may be that he convinced himself of this view because, being the
head of the Jewish Reform movement in Germany, he was interested in describing Mishnaic literature as articial, and this, according to his Romantic
Weltanschauung, was a negative feature. His view was contested throughout
10
the remainder of the nineteenth century. Some of his opponents were Jews
prompted to claim that Rabbinic Hebrew was once a spoken language in part
out of respect for Mishnaic literature (like Heinrich Graetz, S. D. Luzatto; see,
e.g., Graetz 1902: 46162). Others were Zionists (like Eliezer Ben-Yehuda),
who were interested in a spoken Hebrew language (see, e.g., Ben-Yehuda
1919).
1.4.3. Early in the twentieth century, M. H. Segal, also a Zionist, proved
that Rabbinic Hebrew cannot be regarded as mere Biblical Hebrew inuenced
by Aramaic (Segal 19089). He collected those traits of Rabbinic Hebrew differing from Biblical Hebrew that cannot be accounted for by Aramaic inuence. For example, the use of nitpaal for the sufx-tense of hitpael arose
through the inuence of nif al on hitpael: no Aramaic inuence can be assumed in this case, since nif al, the catalyst of this phenomenon, is totally absent from Aramaic.
1.4.4. Today it is generally accepted that Rabbinic Hebrew cannot be seen
as an articial language of the Rabbis that was never spoken. This was demonstrated by the recovery, among the Dead Sea Scrolls, of texts in a form of
Hebrew very close to Rabbinic Hebrew. The Copper Scroll, written around
100 c.e., reects some sort of (Proto-)Rabbinic or Mishnaic Hebrew. Even
closer to Rabbinic Hebrew is the language of some of the letters of BarKoziba (Bar-Kokhba), the leader of the Second Jewish Revolt (132135
c.e.), as J. T. Milik, the rst editor of these letters, recognized (1961: 70).
These letters nally proved that Rabbinic Hebrew was indeed based on a living dialect and that Hebrew was a living language in the rst part of the second century c.e.
1.4.5. Milik was aware of the long debate when he wrote, The thesis of
scholars like Segal, Ben-Yehuda, and Klausner, according to whom Mishnaic
Hebrew was a language spoken by the population of Judah in the Persian and
Greco-Roman periods, is no longer a hypothesis; it is an established fact
(1961: 70).
1.4.6. The following model of the situation of Rabbinic Hebrew, the language of the Mishnah, in the rst centuries of the Christian era may be posited:
the people of the Judean countryside in the main spoke Mishnaic Hebrew; the
Judean towns and cities were bilingual, using both Mishnaic Hebrew and Aramaic. The population of the Galilee, attached rather late to the Maccabean
kingdom, spoke Aramaic only. The suppression of the Bar-Koziba revolt had
disastrous results: the Judean population was in part exterminated and in part
deported. The subsequent migration of the spiritual lite to the Galilee caused
Hebrew to become extinct within a generation or two. It is possible that spoken
Hebrew might have lingered in some remote rural areas in Judea (see 1.11.8,
p. 43).
11
1.4.6n. See further Kutscher (1982: 11516). In this account of the Semitic languages of
Palestine, I do not take into account the strong Greek inuence throughout the area; see
Lieberman 1942, 1950.
1.4.7. So far, we have dealt with the last centuries of the life of spoken
Rabbinic Hebrew. We have not yet treated the origins of Rabbinic Hebrew,
which cannot be considered a direct continuation of Biblical Hebrew. Though
a later form of the language, it also exhibits, as later dialects often do, traits
that have to be regarded as more archaic than the corresponding Biblical Hebrew features. Rabbinic Hebrew, for example, forms demonstrative phrases
with a (formally) indeterminate noun preceding the demonstrative pronoun hz,
unlike the Biblical Hebrew pattern of a noun determined by the denite article
preceding hZ,h". Accordingly, we posit that Rabbinic Hebrew stems from a dialect spoken in biblical times, one that (almost) did not gain entry into the language of the Bible, because it was not a literary language. (Proto-)Rabbinic
Hebrew is, nevertheless, reected in Late Biblical Hebrew deviations from
the standard, presumably because the dialect that formed the base of Standard
Biblical Hebrew had become extinct, through the vexations of the exile; only
(Proto-)Rabbinic Hebrew survived as a living language.
1.4.8. Because Hebrew ceased to be spoken around 200 c.e., we distinguish two phases of Rabbinic Hebrew. The living language Rabbinic Hebrew I was the language of the Tannaim, the authors of the Mishnah, and
related literature. The primarily written language Rabbinic Hebrew II was
the language of the Amoraim, the authors of the Talmudim, and the later
midrashim. Rabbinic Hebrew II is characterized by traits that occur in all
later, articial layers of Hebrew: it reects, on the one hand, a mixture of the
preceding layers of Hebrew (i.e., Biblical Hebrew, Rabbinic Hebrew I), and
on the other, foreign inuence (primarily of Aramaic).
1.4.9. During the long years of exile, through late antiquity, the Middle
Ages, and the Early Modern Period, Jews in traditional Jewish society used
Hebrew as a language of culture and education. Around the beginning of the
twentieth century, Hebrew was revived in the Holy Land as a language of
everyday use in speech and in writing. This quite singular event resulted from
the cooperation of various propitious factors. (For particulars, see Blau 1981c:
1820.) First, a sufcient number of people had received their education in
traditional Jewish society, using Hebrew as a language of culture, and were
therefore able to switch over to its use in speech as well. Second, the Zionist
ideal aimed at the revival of Hebrew as a national language. Third, Hebrew
had long been the natural lingua franca between Jews stemming from different communities living in the Holy Land because no other generally accepted
language existed there at the time.
1.4.10. Since the various registers of Hebrew, on which its revival was
based, constituted a mixture of (almost) all the preceding layers of Hebrew
1.5. Semitic
12
(like every earlier variety of articial Hebrew), Modern Hebrew too contains many Biblical and Rabbinic as well as later Hebrew elements. It also reects strong foreign (Standard Average European) inuence. As a living
language, it has also been affected by natural inner development. Accordingly, speakers of Biblical Hebrew would not have understood Modern Hebrew. Conversely, however, speakers of Modern Hebrew understand previous
layers of Hebrew quite easily, if they are acquainted with the subject matter.
13
Semitic 1.5.6.
bic, Syriac, Chaldean (as what is now known as Aramaic was then called), Syriac
(Christian Aramaic), Hebrew, Punic (Phoenician), and Amharic, as well as Egyptian (including Coptic). But the term Semitic is not used. See also Waterman 1978: 5960.
1.5.7. Semitic
14
1.5.7. ba: father, z,a& ear, ja: brother, aE mother, a" nose, r,a<&
land, hVaI woman, /ta: she-ass, tyiB"& house, BE son, tB" daughter, D;
blood, baEz] wolf, rk:z; male, [r'z , & seed, r/mj ass, b/f good, dy; hand,
/y day, bk:/K star, bl<K<& dog, vb"l: to dress, hl:y]l" & night, /vl: tongue,
yim"& water, tmE to die, yi["& eye, hl:[: to ascend, hP< mouth, lg,r,& foot, bn;[E
wine grape, br'q : to go near, var head, /lv peace, v name, yim"&v
heaven, [m"v to hear, v tooth, hq:vhI to give to drink, as well as most of
the numerals.
1.5.8. Grammatical features. The most conspicuous shared grammatical
feature is the striking relation between consonants and vowels, especially in
verbs. A comparison between various verbal themes, for instance, results in
the recognition of the distinct role of consonants and vowels. The consonants
bear the main meaning, whereas vowels modify it, often according to a certain
pattern, which, though not predictable, is frequently regular. Thus we have
jr'B: to ee and rk"z; to remember and their hif il forms j'yrib}hI to drive out
and ryKIz]hI to remind. The opposition of these forms leads to the conclusion
that the basic meaning (to ee, to remember) is borne by the consonants,
whereas the vowels modify it according to the pattern in the simple and causative senses. We can speak of two discontinuous morphemes, viz., the consonantal root plus the vowel pattern that adds to the meaning of the root.
1.5.9. These patterns are not always predictable. They are, however, regular enough, at least in verbs, that the different roles of consonants and vowels
are quite obvious. Whereas the patterns for verbs are restricted and regular,
and their meanings are rather limited, this is less so for verbal substantives
and adjectives.
1.5.10. The situation is different for the category of substantives proper,
also called old or primitive nouns, those that belong to the most basic stratum
of the language (e.g., most of the nouns listed in 1.5.7). Here, the division between consonants and vowels is even more blurred, and most of these nouns
cannot be analyzed as being composed of two discontinuous morphemes.
Rather, these nouns show a base in which the role of consonants and vowels
does not differ: dy; hand, e.g., exhibits the base yaq, which cannot be decomposed any further ( just as English hand cannot be decomposed into the consonants hnd and the vowel a; see 4.3.1.3, p. 187). Nevertheless, in the denominative verb hd;y; to throw, derived from dy; and transferred to a triradical
root, the consonants bear the main meaning and the vowels only modify it.
1.5.11. Closely connected to the special role played by the consonants is
triradicalism. Verbs, at least synchronically, are almost always triradical, i.e.,
they have three radical consonants, which bear the main meaning. Even if historically it appears that some verbs are of biradical origin (as tmE to die), synchronically they have to be regarded as triradical (cf. tw,m:& death derived from
tmE). Moreover, verbal nouns and adjectives are triradical as well, though in a
15
Semitic 1.5.15.
less conspicuous manner than verbs. Regarding substantives proper, the primitive nouns that cannot be decomposed into a consonantal root and vowel pattern, often possess only two consonants (as D; blood, dy; hand) and
sometimes even only one (hP< mouth, yim"& water, the second m being an
ending). Whenever a verb is derived from such a noun, it is given a three-consonant shape, since verbs are synchronically invariably (at least) triradical
(like MEDi to bleed in Modern Hebrew, derived from D; blood; the abovementioned Biblical Hebrew hd;y ; to throw, derived from dy; hand).
1.5.12. We have already mentioned that verbal patterns (the so-called
verbal themes or stems) are rather restricted. The similarity between these patterns in different Semitic languages demonstrates the close afnity between
the various Semitic languages quite clearly, as does the similarity of some
nominal patterns (such as those with prexed m, e.g., j'TEp}m" key).
1.5.13. The gender distinction is based on the opposition masculine :
feminine, and it is not restricted to nouns and adjectives but extends to verbs
as well (in the second and third persons; the rst person does not differentiate
between genders). The masculine noun is, as a rule, unmarked; the feminine
noun is marked, usually, by *-at. This *-at developed in different directions.
(See further Blau 1980 = Topics, 12637.) On the one hand, the a dropped and
only -t remained; on the other, in nal position, the -t was dropped in the absolute, with *-a, i.e., h:, alone marking the feminine. There exists an old layer
of substantives in which feminine nouns are unmarked, such as aE mother,
/ta: she-ass. Among these, substantives denoting the paired parts of the
body stand out in relief: dy; hand, lg,r& , foot, yi["& eye. (It has been claimed
that the feminine gender of the paired body parts arose through metanalysis;
see below, 4.4.2.3, p. 263.)
1.5.14. Verbless clauses are quite usual. Since nouns are quite often used
as predicates of these sentences, they are often called nominal clauses. Since,
however, certain types of adverbials (especially local adverbials, as in dl<Y,h& "
v the child [is] there) may be used as predicates of these sentences, the
(less usual) term verbless clauses is preferable.
1.5.15. Finally, we can group together a small number of exceptional morphological features involving some of the various Semitic languages. We begin with a problem in gender agreement. Ordinarily, the masculine form is
unmarked, and the feminine marked by *-at. A strange morphological phenomenon characterizes the cardinal numbers 310: it is the feminine that is
unmarked, the masculine being marked by *-at. This feature is of special importance for the study of Semitic, since, as Antoine Meillet (1951: 58) noted,
exceptional morphological features are the soundest proof for the afnity of
languages. This is so because, although morphological features may be borrowed in cases of very close contact between languages, exceptional morphological features can hardly pass from one language to another. Another such
16
feature, proving the afnity of Hebrew and Arabic, is the word for son, singular Heb BE/Arab ibn son with i, in contrast to the plural yniB: /banuna with
a. Similarly, at least in Hebrew, Ugaritic, Aramaic, and Arabic, the plural of
monosyllabic nouns is formed from a disyllabic basis with a after the second
radical (see 4.4.5.10, p. 273). Noteworthy also is the derivation of the demonstrative pronouns from roots containing q > z in the singular, but l in the
plural.
1.5.16. The vocabulary and grammatical features listed here show that the
Semitic languages belong together, and much more material could easily be
adduced.
17
Proto-Semitic
West Semitic
East Semitic
Akkadian
(Babylonian, Assyrian)
Arabic
Amorite
Ugaritic
Old Canaanite
South Arabian
Canaanite
Phoenician
Moabite
Ethiopic
Aramaic
Ammonite
Edomite
Hebrew
(Amarna)
Fig. 1. The Semitic languages: the tree model (languages and language families or groups).
1.6.3n. We have not taken Eblaite or other Palaeosyrian languages into consideration.
Most scholars consider it to be East Semitic; some scholars regard Eblaite as belonging to
Northwest Semitic. Since the information available is so restricted and uncertain, we deem
it more prudent to set this material aside at this stage.
18
of the broken plural and of the verbal form paala to be shared innovations
characterizing Arabic, South Arabian, and Ethiopic and establishing them as a
separate subgroup.
1.6.4n. We do not consider the occurrence of comparable features in other Semitic languages to be remnants of a former wider use. In our opinion, the other languages have preserved the original range of these features, while only in Southwest Semitic were they
extended (Blau 1978a = Topics, 31617). Consider broken plurals. Even if broken plurals
turn out to be an ancient Semitic feature, it is the widespread formal identity of the shapes
of broken plurals in Arabic, South Arabian, and Ethiopic that is crucial. Goldenberg
(1977: 474) calls attention to the fact that, e.g., actual Tigre broken plural forms, though
they follow the same derivational principles as Arabic, are different from the forms in Arabic (as Tigre asayf swords in contrast with Arabic suyuf ). This, however, does not disprove the special afnity between Arabic and Ethiopic. The differences in forms are due to
the great variety of broken plurals, which enables the transition from one pattern to the
other. Even Neo-Arabic dialects reect variations in the actual broken plural forms. The
identity of the derivational principles in the broken plural is so far-reaching in Arabic and
the other Southwest Semitic languages that it has to be explained as a shared innovation.
1.6.5. The overall structure of the Northwest Semitic branch has been
widely discussed. There are no documents in Amorite. This language is entirely reconstructed from names occurring in Akkadian texts that do not t the
structure of Akkadian personal names but instead show Northwest Semitic
name formations. At least two different layers of such names have to be differentiated. Some scholars regard this language as belonging to the Canaanite
branch (East Canaanite); others consider it to be Aramaic. We take it as a
separate branch of Northwest Semitic.
1.6.6. The Canaanite branch of Northwest Semitic includes, in addition to
Hebrew, several languages of which little is known. Some of these languages
are known only from Iron Age and later inscriptions; these include Moabite,
Phoenician (and its descendant Punic), Ammonite, and Edomite. Moabite is
the language closest to Hebrew; it may even be regarded as belonging to the
same dialect group as Hebrew. For all practical purposes, it is extant only in
the Mesha inscription.
1.6.6n. Most of the important Canaanite inscriptions are available in Donner and Rllig
196873; updated bibliography can be found in Krahmalkov 2002 and Parker 2002.
1.6.7. Old Canaanite is reected in the glosses and deviations from correct Akkadian found in the Amarna correspondence. These letters were sent
by minor kings and chiefs in Late Bronze Age SyriaPalestine to Pharaoh;
they were found at Tell el-Amarna in Egypt and date from around 1400 b.c.e.
Since the scribes were not well trained in Akkadian, they deviated from correct Akkadian in the direction of Canaanite, especially in the use of verbs, and
sometimes explained Akkadian words by Canaanite glosses. These deviations
enable the reconstruction of some traits of the language spoken in the various
cities of Palestine and Syria in the second half of the second millennium b.c.e.
19
This is the most ancient layer of Canaanite known to us, spoken nearly on the
eve of the invasion of the Israelite tribes. W. L. Moran (1950, 2003) has unearthed several facts that show various features of Hebrew and Phoenician in
a new light, and A. F. Rainey (1996) has recently summarized the state of our
understanding.
20
In order to make the description above clearer, I did not take into account the
fact that the separating factor need not be that of geographical continuity.
Sometimes easy access to communication draws farther dialects nearer,
whereas obstacles may cut off dialects that are geographically close.
21
1.7.7. The wave model can be useful in studying the Semitic languages as
well. Even a hasty glance at the map of the Semitic languages, past and
present, reveals the geographical continuity of these languages, which has
made linguistic contact regular. Close contact between the Semitic languages
is well attested throughout history. (See also Blau 1978a = Topics, 3089.)
Further, Semitic languages (most anciently Akkadian, then Aramaic, later Literary Arabic) were established as regional linguae francae, used for cultural
and other purposes in preference to local languages.
1.7.8. Accordingly, in the description of the development of the Semitic
languages, it is imperative to complement the family-tree model with the
model of the wave theory and to allow for the importance of linguistic contact.
1.7.9. A case in point is the development of the Canaanite dialects (and
perhaps of the Northwest Semitic languages in general). According to the
family-tree hypothesis, ProtoNorthwest Semitic branched off from Proto
West Semitic, and then separated into various languages, including Canaanite
and Ugaritic. Later Canaanite broke up into Hebrew, Phoenician, and so on,
each subdivision growing more and more differentiated and distinct. Nevertheless, this rather simplistic description has justly been questioned. (See,
e.g., Friedrich [1951: 1], who was, to be sure, overeager in establishing additional language groups.)
1.7.10. The family-tree model has not been validated by the linguistic
character of Ugaritic. This language, written in cuneiform-alphabetic signs,
was rst discovered at the end of the 1920s in northern Syria, and shows a surprising afnity to Hebrew not only in literary poetic structure but also in vocabulary and in some grammatical features. Nevertheless, it must not be
classed with the Canaanite languages. First, it lacks features that are associated with Canaanite, e.g., the shift of stressed a to o. (The absence of this feature is, however, not decisive, since it may be due to the early attestation of
this language, before the shift had taken place.) Second, it has sound shifts
different from those obtaining in all the Canaanite dialects. (The most important is the shift of q to d, whereas in the Canaanite languages q changes to z;
see Blau 1978a = Topics, 32526.) Accordingly, Ugaritic has to be considered
a language separate from Canaanite. At least some of the surprisingly similar
features of Canaanite and Ugaritic have to be attributed to linguistic contact,
an assumption that ts well with the literary afnities, due to literary contact.
(Some of the shared features of Ugaritic and Hebrew may be due to preserved archaism in both languages, rather than to shared innovation; cf. Blau
1978a = Topics, 32425.)
1.7.11. There are similar problems elsewhere in Northwest Semitic. The
language of Yaudi and that of the inscription from Deir Alla do not t
into the family-tree hypothesis, as if languages developed only centrifugally,
22
being at the beginning more similar and becoming over the course of time
more different.
1.7.11n. Concerning Yaudic, Friedrich (1951: 15362) regards it as a separate linguistic
entity. Dion (1974) and Tropper (1993), rightly in my opinion, consider it to be an archaic
Aramaic dialect (see Blau 2007: 21718).
The language of Deir Alla represents, in my opinion, a different language family, close
to Aramaic but not identical to it, pace, e.g., Tropper (1993), who regards it as an archaic
Aramaic dialect, and Hackett (1984), who considers it to be more closely related to South
Canaanite dialects of its time, viz., the rst half of the rst millennium b.c.e., than to
Aramaic.
1.7.12. Moreover, one must not lose sight of the fact that the languages of
the Israelite tribes were very close to the dialects of the Canaanites whom they
conquered, thus indicating a very complicated development. (Various scholars, notably Hans Bauer and in his wake Harris Birkeland, regarded Hebrew
as a mixed language derived from pre-conquest Hebrew and Canaanite; cf.
3.5.7.5.83.5.7.5.10, p. 127)
1.7.13. Thus we must consider the possibility that the development of
Northwest Semitic was quite different from what is suggested by the familytree model. Perhaps there existed no period in which the speakers of the languages that we call Northwest Semitic lived together. Instead, it may be that
the speakers of these languages split off from the West Semitic stock in
waves, moving into the Fertile Crescent and there coming into contact with
other languages. Through such a process the Northwest Semitic type known
to us might have emerged.
1.7.14. The development of the Canaanite dialects might have been quite
similar. It may be that the Canaanite language type does not stand at the beginning of the development but, rather, came into being at its end (see Friedrich 1951: 1). A group of quite different dialects tended through contact to
become more and more similar (compare the case of the Neo-Arabic dialects
noted above in 1.7.3, p. 19). Had Ugaritic not disappeared so early, it might
also have acquired Canaanite traits and lost its non-Canaanite features, becoming, in the end, a genuine Canaanite language. This, of course, is mere
speculation. An opposed set of inferences is possible, i.e., that the Canaanite
language type branched off from Northwest Semitic in accordance with the
family-tree model, but some dialects were later attracted by the Canaanite dialects, inuenced by them and inuencing them, in accordance with the wave
model. The same could be true for Northwest Semitic.
1.7.15. One additional factor has to be taken into consideration in the development of languages in general: the possibility of parallel development.
The fundamental difculty of distinguishing between initial identity and (independent) parallel development was justly regarded by A. Meillet to pertain
to the very essence of comparative linguistics. Because of the very close afn-
23
ity of the Semitic languages, which are as similar to each other as languages
belonging to separate branches of the Indo-European family, the possibility of
parallel development is considerable. Each language provides similar starting
points for various phenomena, sometimes even quite specic phenomena.
1.7.15n. The key passage is Meillet 1958b. See also Blau 1980 = Topics, 12637; 1968b =
Topics, 27375; 1978a = Topics, 309, 31820; and below, 3.5.7.2.1n, p. 121. Parallel development, for all its importance, must be dealt with in the framework of general comparative linguistics, as an integral part of it. It must not be misrepresented as the cornerstone of
a new conception of historical linguistics, as if it could replace family tree and wave
models, as has been done, in a somewhat fanciful way, by Lutz Edzard (1998).
This list model has an additional advantage over the family-tree model. The
latter implies that all the Semitic languages derive from the same protolanguage, as if Proto-Semitic were a uniform language, without dialectal variations. It stands to reason, however, that every language, especially if spread
over broad territories, shows dialectal variations, and for Proto-Semitic, indeed, this is rather likely. Evidence is provided by alternations such as the
causative prexes h/ /s (see 4.3.5.7.3, p. 234), for which dialectal variation
could well account.
1.7.17. Such dialectal variations would make the reconstruction of ProtoSemitic even more of an imaginary endeavor than proto-language reconstruction usually is. Reconstruction would also be difcult because the various
features reconstructed for Proto-Semitic would be of varying ages. The attribution of features of different ages to the synchronic system of one language
would be tantamount, to use Charles Ballys witty formulation, to a portrait of
a man built up of photographs taken at different ages, with a babys mouth, an
adults beard, and an old mans wrinkles (quoted in Leroy 1967: 137). Further,
the various features attributed to Proto-Semitic are not only hypothetical but
necessarily decient, since they are based on literary documents accidentally
preserved in the various Semitic languages.
1.8. Afro-Asiatic
24
1.8. Afro-Asiatic
1.8.1. In recent times, the afnity between the Semitic languages and other
groups of languages has been emphasized; these are Egyptian, Berber (or
Lybico-Berber), and some other African language families (Chadic, Cushitic,
Omotic). The once usual name Hamito-Semitic languages for this larger
group is now less common because it allegedly wrongly suggests that the Semitic languages stand in opposition to the other groups, which together constitute a supposed Hamitic group. Rather, each family has to be regarded as a
separate entity within the larger family, and indeed each evinces scattered, yet
surprising, similarities with the Semitic languages. The name used today is
Afro-Asiatic languages or Afrasian.
1.8.2. The actual comparative analysis of these languages has to overcome
tremendous obstacles. The Semitic languages and Egyptian are known from
ancient times; the other languages, however, are only known from recent
times, with some exceptions in the Berber group. So far, scholars have not
succeeded in building up a model for the afnity between these languages and
the Semitic languages. Even the most basic issues are completely obscure,
e.g., whether some or all of these languages reect an original afnity with Semitic or, rather, during their history, had become semitized (or possibly egyptianized). Perhaps comparative work analyzing the internal workings of these
groups will enable future scholars to extrapolate some of the results reached to
the larger family.
1.8.3. So far, however, the many claims made seem to be premature. Thus
it has been claimed on the strength of features found in some African languages that the Semitic languages show features found in languages of the ergative type. In such languages the status (and case marking) of the subject of
an intransitive verb is similar to that of the object of a transitive verb. In English we can contrast The window broke and I broke the window; window has
a similar status in both, the undergoer of the action. This analogy is limited,
since modern English does not possess cases. Only if the subject of intransitive break (The window broke) has the same case as the object of transitive
break (I broke the window) do we have a proper ergative construction. It has
been claimed that in Semitic languages there are vestiges of this construction,
yet the proofs adduced are meager indeed.
1.8.3n. Thus Lipinski (1997: 259, par. 32.11) contends that in the Arabic sentence a>E aK
L ka:na axa: li: he was a brother to me, a>E axa: terminates in predicative -a:, supposedly marking the predicate of an ergative construction. The sentence in correct Classical
Arabic is, instead, L a>E aK kana axan li:, with tanwin -an (denoting the accusative), and
it is much more tenable to regard this accusative as a development of the adverbial construction *he stood as a brother to me > he was a brother to me.
Further, Lipinski suggests that the -a sufx of the Arabic perfect 3ms (e.g., faria he
was glad; cf. Lipinski 1997: 360, par. 40.3) reects the predicative sufx of the ergative
25
attached to an originally intransitive stative. This is not convincing, although it is not totally out of question. Were the nal -a of faria in fact a nominal ending, one wonders
why in the 3fs (e.g., fariat she was glad) there is no trace of the -a ending (the form is
not *fariata), since everything indicates that the nal -t was not followed by a vowel; cf.,
e.g., Bauer-Leander 1922: 309, par. 42g.
q["z;
B. Heb
jb"z;
Arab qabaa to
sacrice
Heb
lz'n;
Heb
z,a&
Heb
zg'r;
to be agitated; Arab
irtajaza to thunder
Heb
zj"a:
In the six Hebrew words, z occurs twice in initial, twice in medial, and twice
in nal position, demonstrating that its use is not restricted to any special position in the word. In Group A, Heb z corresponds to Arab z, while in Group B,
it is Arab q that matches Heb z. What is the reason for this different behavior?
1.9.2. For arguments sake, let us begin by assuming that Hebrew, rather
than Arabic, has preserved the original structure. This would mean that in
Proto-Semitic these words exhibited z, and that it was Arabic that retained it
in Group A and shifted it to q in Group B. Such a view would require that
sound shifts be irregular and unpredictable, since there is no reason for the different behavior of the putative original z in Group B. As noted, the difference
cannot be explained by the position of the sound in the word or root.
1.9.3. It cannot even be claimed that the different consonantal environment
in these groups brought about the different behavior of supposed ProtoSemitic z, since such differences occur in identical environments as well.
Even in identical (or very similar) roots, z occurs alongside q. Consider three
examples. (1) Compare Heb [r'z;, Arab zaraa to sow, with Heb ['/rz], Arab
qira arm. (2) As we have seen, Heb z,a& corresponds to Arab uqn ear;
nevertheless, Heb yin'z& ]am scale matches Arab mizan. (3) Heb z[", root zz, to
be strong goes with Arab aziz, yet Heb zy[IhE, root wz, to bring into safety
matches Arab aaqa, root wq.
1.9.3n. The root to sow, Heb [r'z;, Arab zaraa, presents a surprise in Ugaritic. There dr
to sow is attested. Since in Ugaritic d may correspond to q, this form attests, prima facie,
PS qr, contravening regular sound correspondences. I am, however, inclined to posit for
Ugaritic original PS *zr and attribute qr to contamination with the synonymous qr to
sow; see 1.10.3.56, p. 38, and 1.16.7, p. 52.
26
In Heb yin'z& ]am scale, the a is surprising, since the word is to be derived, as demonstrated by Arabic, from the root wzn (>yzn), rather than from zn. Just as bv/m seat, from
the root wsb (>ysb), is spelled without a, so one would have expected yin'z& ]am without a as
well. The a is due to the inuence of yin'z& ]a: (two) ears, since speakers were reminded of
(two) ears by the two scales of the balance. It is interesting to note that in Biblical Aramaic
(Dan 5:27) aY; n'z& ] am is spelled with a as well, although in Aramaic ear is derived from dn,
and not from zn. This derivation makes the possibility of any impact of dn on moznayya quite unlikely. The aleph is due, no doubt, to the inuence of Hebrew.
1.9.4. If we were to assume that it was only by chance that these roots split
into two secondary roots, one containing z, the other q, this would be tantamount to positing anarchy in sound shifts. Therefore, such a view has to be
abandoned. The analysis of the linguistic facts clearly demonstrates that
sound shifts are regular, as long as other factors do not interfere. This assumption is not only demonstrated by hundreds and hundreds of cases of regular development in various languages and regular correspondences between
related languages, but it has also enabled important ndings that otherwise
would not have been made. Therefore, a different assumption has to be made
which does not contravene the basic principle of historical linguistics that
sound shifts are regular.
1.9.5. We shall posit that it was Arabic, rather than Hebrew, that preserved
the state of Proto-Semitic for z/q. In Hebrew PS q in every position has consistently shifted to z. Accordingly, we have to postulate historically the existence of two kinds of z in Hebrew. One (found in Group A), let us call it z1,
stems from PS z and corresponds to z in Arabic and the other Semitic languages. The other, let us call it z2, originates in PS (and corresponds to Arab)
q (as in Group B). The Proto-Semitic interdentals take on various identities,
and this q was not quite stable in various Semitic languages: in Akkadian and
in Ancient Ethiopic (Gez) it shifted, as in Hebrew, to z; in Aramaic it shifted
to d; in Classical Arabic and Epigraphic South Arabian it was preserved.
1.9.5n. The history of this interdental in Ugaritic is interesting (see further Blau 1968a =
Topics, 33941). At the time of the invention of the Ugaritic alphabet q still existed, and a
special letter (the sixteenth in the Ugaritic alphabet) was invented for it. Nevertheless, at
the time of the transmission of the Ugaritic literature, the sound had shifted to d (as in Aramaic). In some words the archaic spelling, marking q by a special letter, still obtained.
1.9.6. The chart below of some Hebrew words containing z2 and their correspondences (see p. 27) in other Semitic languages is not without interest.
1.9.6n. The Aramaic forms in the chart require a word of explanation: In Aramaic b, g, d,
k, p, t after vowels have shifted, as in Biblical Hebrew, to spirants; accordingly, d after
vowels has become q, which here, however, does not represent PS q but an allophone of q.
Similarly PS b has become b2 . The -a sufxed to Aramaic nouns serves, originally at least,
as a postpositive denite article. The noun with the article is said to be in the emphatic
state. Regarding Ugaritic axd, note that the archaic spelling axq is attested as well. Aram
deb2 a means jackal, and Ethiopic (Gez) zb means hyena. Akkadian nominal forms
SoundqShift
> z 1.9.9.
27
to sacrice
ear
to take
wolf
y
Heb
Akk
Aram
Ugar
Arab
Gez
jb"z;
dOba
db
qabaa
zaba
z,a&
uzn(um)
uqna
udn
uqn(un)
zn
zj"a:
axaz(um) aq
axd
axaqa
axaza
baEz]
zib(um)
qib(un)
zb
qubab(un) znb
bWbz]
deba
zubb(um) dabbaba
terminate in -um (we are quoting Akkadian verbs in the innitive form), Arabic forms end
in -un. Gez znb reects the dissimilation of bb (in original *zbb) to nb.
1.9.7. As shown, the correspondences between the various Semitic languages are entirely regular. Heb z2, for which we posit PS q, as preserved, e.g.,
in Arabic, always corresponds to Akk and Ethiopic z and Aram and Ugaritic d.
It is this empirical regularity that serves as the basis of the determining principle of linguistics, viz., that sound shifts are regular.
1.9.8. The notions of the historical relationship between languages and of
the regularity of sound shifts have been shaped only since the last quarter of
the eighteenth century (see 1.5.31.5.4, p. 13). The principle of the regularity of phonetic change was especially stressed from the 1870s on by the Junggrammatiker or Neogrammarian school, which was at rst centered around
the University of Leipzig. These scholars, somewhat unfortunately, called the
sound shifts sound laws (Lautgesetze) and thus initiated a long and not very
fruitful discussion about the extent to which these sound laws may be compared with natural laws. In their opinion sound laws operated blindly and
with blind necessity. The most important practical distinction between sound
shifts and natural laws is that the latter are eternal, whereas sound shifts are restricted in time. Phonetic changes operate for a certain time, after which habits of pronunciation may change and thus induce different sound shifts.
1.9.8n. Neogrammarian slogans include Hermann Osthoff s formulation, Die Lautgesetze wirken blind, mit blinder Notwendigkeit (Sound laws operate blindly, with
blind necessity), and the statement of Osthoff and Brugmann, Aller Lautwandel, so weit
er mechanisch vor sich geht, vollzieht sich nach ausnahmslosen Gesetzen (Every sound
change, insofar as it proceeds mechanically, is completed according to exceptionless
laws (Osthoff and Brugman 1878: xiii).
1.9.9. As we have seen (1.9.5), PS q had shifted in Hebrew to z. At a certain period speakers of Hebrew became unable to pronounce q and constantly
substituted z for it. At a later period, other phonetic changes arose, which once
more introduced q into Hebrew. At this period d after vowels became spirantized, i.e., it shifted to q. If the sound shift q to z had still operated at this period, d should have rst shifted to q, and afterwards to z. Accordingly, we have
28
to posit that at the time of the spirantization of d the sound shift q to z had
ceased to operate.
1.9.9n. We are speaking here of sounds. As a matter of fact, a great difference between the
functions of q in these two periods obtains. In the rst period, it was a phoneme, in the second, initially at least, a mere allophone. See 3.3.2.1, p. 78, on the spirantization of d,
along with b, g, k, p, t.
1.9.10. The recognition that sound shifts are restricted in their operation
enables us often to establish their relative chronology. It is clear that the spirantization of d is later than the shift of q to z; that is, the shift of q to z preceded the spirantization of d after vowels and had already ceased to operate
when the spirantization occurred. (It is not possible to determine in the same
way the absolute chronology of these shifts, i.e., to establish the actual periods
in which they took place.)
1.9.11. The shift of q to z occurred under every circumstance; it is unconditioned, and because of its operation q completely disappeared from ancient
Hebrew. In contrast, the shift of d to q occurred only after vowels; it was conditioned, and therefore d not after a vowel remained in Hebrew and did not
disappear.
29
Etymology 1.10.1.3.
More modern dictionaries, such as the various editions of the work of Ludwig Koehler
and W. Baumgartner, are not up to the same standard, with the notable exception of their
Aramaic portion, composed and guided by Baumgartner (Koehler and Baumgartner 1953,
1958, 1996, 2000; Holladay 1971; Reymond 1991). E. Klein has published A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English (1987).
1.10.1.4. Etymology
30
1.10.1.3n. Ugaritic tkt should, according to regular sound shift, correspond to twykv*. This
does not, however, necessarily imply that the original biblical reading was with v, since
the word may well be borrowed (in both languages) from Egyptian; thus Hebrew and Ugaritic may here reect different adaptations of the same Egyptian word.
1.10.1.4. Sometimes etymology misleads the scholar in matters of material culture. Thus j:l}v table was connected with Arabic salaxa to strip off
hide and interpreted as having been a leather mat spread on the ground and
used as a table, as is usual in Arab Bedouin societies. Nevertheless, archaeological evidence from the biblical period points to tables made of wood, as is
also required by Exod 37:10. With the discovery of Ugaritic, which attests to
tln table (rather than *slxn), the connection with Arabic slx can nally be
refuted.
1.10.1.4n. Tropper (2000: 109) claims that the t of Ugaritic tln corresponds to PS s, and
he is inclined to regard this as a loan word (and, indeed, Ugaritic t may reect s in loan
words, Tropper 2000: 108). Therefore, he considers its derivation from slx (Arabic slx) to
be possible. Although this supposition would account for t, it does not explain the occurrence of , rather than the expected x, if the Ugaritic word were in fact related to *slx.
One could, to be sure, posit a loan from a language in which x had shifted to ; nevertheless, such an assumption is nothing more than an unnecessary and desperate attempt to
save the derivation of tln from slx.
Etymology
s / t 1.10.2.3.2.
31
1984: 9 and n. 15; Blau 1977e: 9092 = Topics, 7375. (This s is conventionally represented as s1. In this same scheme, s2 corresponds to the Modern South Arabian nonemphatic lateral and to Heb in and Arab s, and s 3 to Heb s and Arab s.)
1.10.2.3. Let us look at the following examples involving the root sny year
and to change, containing s1, and two and to do a second time, with s2.
Heb
Akk
Arab
Gez
Aram
Ugar
year
to change
hn;v
sattu(m)
sana
sna
snt
hN;v
sunnu(m)
two
to do again
sina
sanita
sanni
yin'v
&
tren
tn
hn;v
sanu(m)
tna
tny
itnani
tana
In Hebrew and Akkadian, by dint of the shift t > s2, the two roots sny/tny have
become homonymous. It is only synchronically that hn;v year and hN;v to
change can be derived from the same root, although both begin with s1. hn;v
belongs to the very old stratum of primitive nouns with biconsonantal roots
(see 1.5.7, p. 14, 1.5.10, p. 14), and it is, prima facie, difcult to imagine that
to change is derived from it, as if change were a distinctive characteristic of
a year.
1.10.2.3n. A supposed link between change and year has often been alleged; see, e.g.,
BDB. Semantically it is more plausible to connect yin'v
& two, beginning with s2 , also a biconsonantal noun, and the verb to do again. Historically, there was no connection whatever between these words, since two begins with s2 , and change with s1. Nevertheless,
synchronically, after the initial t in two had shifted to s, the two words were felt to be
related, since if something shifts to a second thing, it changes. This intricate connection
between various roots clearly demonstrates the importance of strictly adhering to the assumption of the regularity of sound shifts. This is the only way to disentangle, at least to
some extent, the complicated relations between various roots. See also immediately below!
1.10.2.3.3. Etymology
s / t and / x
32
1.10.2.3.3. two: The nal -a of Akk sina is the dual ending, as are Heb
-yim, Arab -ani, and Aram -en. In Arabic, t, being without a vowel, is preceded by a prosthetic aleph. Gez sanita denotes the second/next day. Aram
tren emerged from original *tnen, cf. Aram tinyan second. The shift of the
last radical from n to r is also attested in Aram bar son < *bin, and mr to
hide < mn.
1.10.2.4. Heb j also corresponds to two different sets of sounds in other
Semitic languages. On the one hand, it corresponds to Akk W (zero), Aram,
Ugar, Arab, Gez (and ESA) ; in such cases, we shall call it 1. On the other
hand, it may correspond to Aram , Akk, Ugar, Arab, Gez (and ESA) x, and
in these cases we shall call it 2.
1.10.2.4n. With the exception of x (generally transliterated h in Akkadian), Akkadian laryngeals and pharyngeals have weakened to become a glottal stop or have disappeared entirely. Nevertheless, they have often left traces of their former presence in the surrounding
vowels. It appears that the weakening of the laryngeals and pharyngeals occurred through
the impact of Sumerian, a non-Semitic language of unknown linguistic afnity, whose
speakers preceded and deeply inuenced the Semites in Babylon in language and culture,
including writing. The merger of 1 and 2 is found in Aramaic as in Hebrew.
1.10.2.5. If we examined these data and proposed that Hebrew (which exhibits s and only, as does Aramaic), reects the original state of Semitic, we
would be obliged to suppose complete arbitrariness in the behavior of these
sounds in the other Semitic languages, which, in this case, varied without any
apparent reason. Basing ourselves on the principle of the regularity of sound
shifts, we can instead explain these data for Proto-Semitic by proposing the
existence of s1 (pronounced s) and s2 (pronounced t), and the existence of 1
(pronounced ) and 2 (pronounced x), respectively. The information of the
many Semitic languages is thus accounted for. Here are some examples of
both s1 /s2 and 1 /2:
1.10.2.6. ts1 nine, Heb [vT& E, Akk tisu(m), Aram tOs, Gez tsu, Arab
tis(un), Ugar ts, ESA ts.
1.10.2.6n. The Hebrew form was originally *tis , which developed in H to [vT& E (note the
penultimate stress!) with the insertion of an anaptyctic vowel (see 4.4.5.10, p. 273;
4.5.1.11, p. 282).
In Akkadian, the disappeared.
The different syllable structure of Aramaic (in contrast with [vTE& < *tis ) is due to an internal development, the so-called sursaut (a vocalic jump). This was caused, it seems,
not only because the anaptyctic (nal) vowel had become phonemically relevant and attracted the stress, but also by the analogy of certain disyllabic nouns. These originally had
two short vowels in a (rst) open and a (second) closed syllable and had become identical,
in the pronominal state, with originally monosyllabic nouns. Thus, e.g., *haqar majesty
> Aram hqr, with pronominal sufx haqri, which was identical in shape with the status
pronominalis of monosyllabic nouns, like yari my month, thus giving rise to forms like
yra. See Spitaler 1968: 9496; Blau 2000: 520. In Gez, the nal -u is a special sufx.
33
s /Etymology
t and / x 1.10.2.19.
1.10.2.9. lbs1 to dress, Heb, Akk, Aram, Ugar, ESA lbs, Arab, Gez lbs.
1.10.2.10. ms2 l to be (a)like, etc., Heb, Akk msl, Aram mtl, Gez msl,
Arab, ESA mtl.
1.10.2.11. s2br to break, Heb rb"v, Akk sbr, Aram tbr, Gez sbr, Ugar,
Arab, ESA tbr.
1.10.2.11n. The Arabic word means to destroy.
1.10.2.12. 1rs2 to plow, Heb vr'j:, Aram rt, Gez rs, Ugar, Arab, ESA
rt.
1.10.2.12n. The occurrence of this root in Akkadian is dubious, since eresu to sow may
correspond to Arab wrs.
1.10.2.15. 1bl rope, Heb lb<j<&, Akk ebl(um), Aram b2 al/b2 el, Ugar,
ESA bl, Gez abl, Arab abl(un).
1.10.2.15n. The Hebrew was originally *abl, which developed to lb<j<& (note the penult
stress!) with the insertion of an anaptyctic vowel.
In Akkadian, as noted, 1 disappeared (or rather shifted to ).
The Aramaic form again shows sursaut (1.10.2.6n). Some words show derived sense:
the Ugaritic noun means band, group, and the Epigraphic South Arabian means pact,
contract.
1.10.2.18. 2nq to strangle, Heb qn'j:, Akk, Gez, Arab xnq, Aram nq.
1.10.2.19. These regular sound correspondences provide the basis for the
study of Semitic etymology. As we shall see, there are many complexities and
risks involved in etymology. It is because of these that the excellent (yet
1.10.2.20. Etymology
34
35
1.10.2.24. The case of sny also teaches us an important caveat in etymology: even meanings that, prima facie, are very close to each other may historically be derived from different roots. In the case of sny, it was only due to
chance that we could prove that the notion of one root, denoting both two
and to change, is fallacious, since one meaning is attested in other Semitic
languages with s1, the other with s2. When the circumstances are not so favorable and the data not so abundant, nothing certain can be stated. We have entertained the notion that year and change may be related. Nevertheless,
nothing certain can be said of them, since both of them begin with s1. Therefore, they may well reect Proto-Semitic homonymy. We have certainly arrived at the limits of our knowledge.
1.10.2.25. Semantic connections are more difcult to place in a scholarly
framework than phonetic relations. The most one can do is to trace such semantic connections and demonstrate semantic shifts. This, however, can only
be done post factum. We must not attempt to connect everything that can be
connected, lest we end up connecting everything with everything else, as has
been done, for instance, in various attempts to demonstrate the biradical origin
of all roots in the Semitic languages (see, e.g., Botterweck 1952). When perusing such works, one has the feeling that the etymologies included in them,
though not impossible in principle, have such slim chances of reecting reality
that it would be much more prudent to refrain from proposing them altogether.
1.10.2.26. The juxtaposition of possible parallel semantic shifts is much
more rmly based on reality. Thus, it is possible to recognize that verbs
36
denoting covering, dressing may also have the meaning of being faithless,
deceiving, as attested by the pairs dg'B: / dg,B& < and l["m: / ly[Im}. In these pairs, the
rst words (dg,B& < and ly[Im}) denote garment, robe, the second (dg'B: and l["m:)
to lie, act treacherously. In other cases, covering may shift to being weak,
fainting. Thus FE["t}hI / LE["t}hI mean not only to cover oneself, but also to
be weak, to faint. Arab wasiya means to cover, wusiya alayhi it was covered over him > he fainted. We may conclude that weakening was conceived as being connected with being covered.
1.10.2.26n. For the rst illustration, see Palache (1959: 1012); note also Arab wll. For the
second, the semantic pattern argues against Jacob Barths view that there were two homonymous verbs FE["t}hI; he connected the meaning to be weak with Arab aiba to perish (Barth 1893: 2728). In principle, this is possible. Nevertheless, given the semantic
shift to be covered > to be weakened, the odds are against Barths view, the more so,
since Barth also based himself on (an admittedly light) phonetic change: p (p) in contrast
to b (b). For the term weak phonetic shift, see 1.10.3 and Blau 1977e: 6769 = Topics,
5052.
37
very long period, yet the biblical corpus reects nevertheless a surprisingly
homogeneous text, which certainly underwent redaction, so that the supposed
plethora of homonyms is surprising.
1.10.2.29n. The issue is well treated in Barr 1968: 12555. The examples cited here are
noted with references in Barrs appendix of examples, 1968: 337 ##328 and 329.
38
Aramaic could be a borrowing from Hebrew or a related dialect. This is, however, culturally and geographically unlikely. Therefore, pending further discoveries, the explanation of this irregular sound correspondence by the assumption of borrowing seems unlikely, though by no means impossible.
1.10.3.4n. The Ugaritic example is complicated by the fact that the verb to sow has the
shape dr, while the noun seed, offspring is attested as both dr and *qr (For this problem, see Blau 1968a = Topics, 33943). For the borrowing suggestion, see UT, p. 387; for
the lexical data, see del Olmo Lete and Sanmartn 2000, 2003.
39
lar stop q. Since q is more isolated than g and k, it may change from unvoiced
to voiced (e.g., uvular g occurs in Arabic dialects) without any alteration of
the phonemic system. In contrast, if k had become voiced and, accordingly,
identical to g, the phonemic opposition of k:g would have disappeared and the
phonemic system changed.
1.10.3.8n. The secondary pronunciation of 3 as Arab d0 d represents the occlusive pronunciation of 2 (i.e., q0), as pronounced in the so-called city dialects; see Fischer (1972: 17,
par. 27, rem. 2). The original pronunciation as lateral is still preserved in Modern South
Arabian dialects; see Steiner 1977, 1991.
The thorny problem of Ugaritic w corresponding to PS 2 is mentioned below (1.10.3.18n,
p. 40).
In Old Aramaic (9th7th centuries b.c.), 2 is still spelled , presumably a Canaanite
spelling for the still preserved PS 2. (The Old Aramaic use of the alphabet involved several
cases of polyphony.) Old Aramaic q [= q2] is used for 3. (See Blau 1987b: 34 = Topics,
29091.)
1.10.3.9. Here are some examples of the three Proto-Semitic sounds that
merged in Heb ade.
1.10.3.10. 1: PS 1r2, to shout, Heb jr'x:, Aram r, Akk, Arab, Gez rx.
1.10.3.11. PS qr1 to bite, pinch, etc., Heb, Aram, Arab, Gez, Ugar qr,
Akk kr.
1.10.3.11n. According to Geers Law, when two non-identical emphatic consonants occur
in an Akkadian root, one of them loses its emphasis through dissimilation.
1.10.3.12. 2: PS 122. arrow, luck, Heb jE, Akk u(um), Aram , Ugar
, Arab a(un), Gez a.
1.10.3.13. PS 2ll shadow, Heb lxE, Akk ill(um), Aram lla, Ugaritic l,
Arab ill(un), Gez lalot.
1.10.3.14. PS 2 pr nail, claw, Heb r,P&xI, Akk upr(um), Aram par,
Arab ufr(un), Gez fr.
1.10.3.14n. Note that in Gez, Arabic, and Epigraphic South Arabian the phoneme f corresponds to p in other languages; f (transcribed p) in Hebrew and Aramaic is but an allophone of p after vowels, see 3.3.2.1.1, p. 78.
1.10.3.18. Weak
; sibblt
Sound Shifts
40
The Aramaic form of wood is unusual. It shows assimilation of i > a with (*i > *a)
and dissimilation of one of the two (< *a). Such a dissimilation is quite common in order to avoid two laryngeals/pharyngeals in the same word. The a is long because this biradical noun has been adapted to the pattern of triradicals, as if it belonged to a II w root.
The Akkadian for to wash irregularly exhibits x for Proto-Semitic , a phenomenon
discussed in 1.10.3.2, p. 37.
1.10.3.18. Now let us return to the Hebrew doublet nr/nr to watch. Hebrew and Akkadian have nr, and Aramaic has nr. In the related sense to
look Gez has nr and Arabic nr. Thus, the PS form is n2r. Heb nr is, accordingly, exceptional. In all likelihood, it is an Aramaic borrowing (or a loan
from another language in which had shifted to ).
1.10.3.18n. In Ugaritic the expected nr does not exist; nwr to guard is attested, but its
connection with nr is contested. For details and the weak sound change from PS to Ugaritic w in general, see Blau 1977e: 7072 = Topics, 5355.
41
1.10.3.21n. The suggestion of tibblt was discussed by Speiser (1942), who cites earlier
literature. The articial character of the Pseudo-Jonathan form was demonstrated as early
as 1905(!) by S. Fraenkel in a short, but very important remark. Fraenkel calls it a gelehrte aramaisierende Rckbildung (a learned Aramaizing back-formation). Cf. Blau
1970c: 48 n. 9. It was only many decades later that Ralph Marcus (1942) and E. Y. Kutscher (1967: 17374), ignorant of Fraenkel, rediscovered this fact.
Later, in the wake of Marcuss and Kutschers papers, the fact that sibblt ear of
corn contains s1 was generally acknowledged. Scholars then suggested that sibblt in
Judges is a different word, denoting stream, which begins with s2, although there is no
proof for this in any Semitic language. For details, see Rendsburg 1992; cf. 1988a, 1988b.
Nevertheless, this theory, too, has no foundation and is contradicted by the cognates of
sibblt stream in Palestinian Judaeo-Aramaic and Syriac, which prove that sibblt,
whether denoting ear of corn or stream, contains s1. Two small phonetic details have
disproved many scholarly papers. See Blau 2001: 39.
42
1.11.3n. On social mechanisms of language change, see especially the work of William
Labov and his students, e.g., Labov 1965, 1980, 1994.
1.11.4. Social and generational factors alone do not account for language
change, since change is inherent in the system itself. The phonological system often lacks equilibrium, and linguistic changes occur in order to reach a
state of better balance. However, since optimum balance is never attained,
change becomes an intrinsic part of the language.
1.11.4n. See especially Martinet 1970.
1.11.6. Changes are often due to external inuence. In principle, if the external inuence is not too far-reaching, the linguistic system of the borrowing
language acts as a sort of regulating force, only admitting changes that do not
contravene it. If the impact of the other language is opposed altogether to the
linguistic system of the borrowing language, the latter may even react by hypercorrection and so preserve its inherited system.
1.11.7. Hebrew, in the period of the Second Temple, was decisively inuenced by Aramaic. Hebrew, as a rule, preserved short a (and sometimes short
i) in open syllables preceding the stress, whereas Aramaic reduced them. The
inuence of the Aramaic vowel system threatened to destroy the Hebrew one.
Since, through the inuence of Aramaic, Hebrew speakers lost the ability to
pronounce short vowels in open pretonic syllables, by a kind of hypercorrection in Hebrew these short vowels were lengthened and the vocalic structure
of the language partly preserved (see 3.5.7.5.123.5.7.5.13, p. 128). In
other cases, however, the external inuence was so strong that the Hebrew
system was superseded by the Aramaic structure. Thus, *samaru# shifted to
Wrm}v, reducing, as in Aramaic, the pretonic a. Further, it appears that the system of tenses in Rabbinic Hebrew, totally different from that of Biblical Hebrew and almost exactly parallel to Aramaic, arose through the impact of the
43
latter (Kutscher 1982: 13132). In these cases, the inuence of the foreign
language was too strong and the power of resistance of the indigenous language too weak to counteract the external inuence.
1.11.8. If the inuence of a foreign language becomes overwhelming, the
speakers of the inuenced language become bilingual. They still speak their
original language; however, they also become conversant with the new language. The period of bilingualism may be rather protracted. A case in point
involves Rabbinic Hebrew. Since the inuence of Aramaic on Rabbinic Hebrew was far-reaching, it appears that the inhabitants of the Judean cities had
already become bilingual during the period of the Second Temple. It may
well be that only the male population became bilingual. Since housewives, as
a rule, were less in touch with sources of external inuence, it is plausible
that they continued for a long time to speak only Hebrew, and this situation
provided one of the main reasons for the prolonged period of bilingualism.
1.11.9. Another way to look at this situation is in terms of substrate theory. In a substrate setting, one language (the substrate), which may even be
partially extinct, continues to inuence the prevailing language (the superstrate) for a long time. In the present case, this means that several generations
after the male population had completely switched to the prevailing language
outside the home, they still continued using their original language at home,
because the women still spoke that language. A case in point may be the wellknown story that the maidservant of Rabbi (Judah the Prince, ca. 200 c.e.)
still knew rare Hebrew words that were unknown to the rabbis assembled in
Judahs house. Another factor apt to prolong bilingualism might also have
played a role: the maidservant might have come from a small village. It stands
to reason that linguistic changes connected with administration and trade
reach cities before reaching villages, so Rabbis maidservant may have continued speaking Hebrew long after city dwellers had already switched to Aramaic. Since, through these factors, bilingualism is apt to become a protracted
process, it makes sense that the slowly disappearing language (the substrate) leaves its traces in the prevailing language (the superstrate).
1.11.9n. It is possible that the stories about Rabbis household are apocryphal, their point
being that Rabbis house was so learned that even his maidservant was more knowledgeable than ordinary rabbis.
44
the sound shifts involved. Reconstructed forms are marked with an asterisk, in
order to stress that they are supposed forms, not attested ones.
1.12.1n. Older generations of linguists, more condent of their ability and their results, attempted to compose stories in the alleged proto-languages. The most famous attempt was
that of August Schleicher (18211868), who wrote a Parable of the Horse and the Lamb in
his reconstructed putative Proto-Indo-European. Our knowledge of the relative chronology of various shifts is not sound enough, and any such attempt of necessity mixes up different levels of the language. See 1.7.17, p. 23.
1.12.2. In the process of reconstruction, one should not lose sight of the
fact that words from the same root and (almost) identical in meaning in various Semitic languages may reect originally different patterns, which cannot be traced back to a common Proto-Semitic etymon. We have already
mentioned (in 1.10.3.1314, p. 39) Gez lalot shadow, which differs
from monosyllabic Heb lxE, Akk ill(um), Aram lla (emphatic state), Ugaritic l, Arab ill(un). The Hebrew word for nail, claw, r,P&xI, is clearly different from the monosyllabic nouns attested in the other Semitic languages, viz.,
Akk upr(um), Aram par , Gez fr, Arab ufr(un). Heb /ty; orphan contrasts with monosyllabic Aram yatma (emphatic state) and bisyllabic Arab yatim(un). Nevertheless, the number of words reecting the same pattern in the
various Semitic languages is legion.
1.12.3. A good example is nose. In Hebrew we have the form a" (dual
yiP"&a" face). The verb N'a"t}hI to be angry, derived from a" (/rj) anger (literally the heat of the face), proves that its original form is *anp. (The singular form has f [p], rather than p, due to the preceding vowel, which turns the
plosive p into the spirant f [p]. See 3.3.2.1, pp. 7879.) Cognate forms include
Akk app(um), Ugaritic ap, Aram *nap, emphatic state appa, emphatic plural appayya, Gez anf, Arab anf(un). The various forms reect (1) the assimilation of n to the immediately following p in Akkadian and Northwest
Semitic, and (2) the shift of the plosive p to the spirant f, which arose unconditionally in Gez and Arabic; and after a vowel, when not doubled, in Hebrew
and Aramaic (transcribed p ). Thus, one can safely conclude that the PS form
was *anp, although, as far as we know, no Semitic language has exactly preserved it without any change.
1.12.3n. The Aramaic form *nap reects sursaut (1.10.2.6n, p. 32), and, through dissimilation, the partial restoration of the n.
1.12.4. Let us consider two words containing diphthongs. The forms for
house include Heb tyiB"&, Akk bit, Ugar bt, Aram bayta (emphatic), Gez bet,
Arab bayt. The words for death are Heb tw,m:&, Akk mut, Ugar mt, Aram
mawta (emphatic), Gez mot, Arab mawt. The diphthong ay/aw is sometimes
preserved and sometimes reduced (to e-i/o-u); its preservation sometimes involves an anaptyctic vowel dividing the original diphthong into two syllables
45
(ayi/aw). One may conclude that the Proto-Semitic forms contained diphthongs as well: *bayt/*mawt.
1.12.4n. In Biblical Aramaic, in the emphatic forms, t shifts to t after the diphthong; cf.
3.3.2.1.1n, p. 78. For the languages with cases (Akkadian and Arabic), for now, I am ignoring the original case endings, for which see 4.4.4, pp. 266ff.
46
(Epigraphic) Gez dbs, Arab dibs; the word does not occur in Ugaritic. The
Akkadian form shows metathesis and assimilation of the b to p. At rst
glance, the evidence suggests two different patterns for this noun: vb"D] in Hebrew, *dibs in the other languages. The nal pata (rather than qama), however, suggests a reconsideration of the supposed Hebrew proto-form. Hebrew
nominal syllable structure (see 3.5.7.1.2, p. 119) demands a long vowel in a
nal stressed syllable terminating in a simple consonant; therefore dy; hand
contains qama, rather than pata. Moreover, Heb vb"D] with pronominal sufxes reects dibsi yvb}Di. Thus we suggest that the pata in Heb vb"D] is due to
foreign (Aramaic) inuence. The Aramaic word is a segolate form in which,
as usual in Aramaic (due to sursaut), the anaptyctic vowel (the pata) has attracted the stress. Thus, all the forms, including the Hebrew, can be derived
from dibs.
1.12.7n. Of the two Aramaic emphatic forms, one has the original i and the other reects i
> u, due to the assimilation of the i to the labial b/b .
47
1.13.3. The 3fs sufx-tense form is a clue to an earlier stage of the language. That form originally ended in a consonant, which is maintained when
a pronominal sufx is added, and the form shows penultimate pausal stress.
We may conclude that the forms that now get ultimate pausal stress originally
ended in a short vowel. These nal short vowels were dropped in nal position (giving the forms ultimate stress) but preserved in medial position, i.e.,
preceding pronominal sufxes. The so-called connecting vowels are, historically speaking, remnants of these short-vowel endings. Thus we may reconstruct original *samra, *dab2 rv, and overall we reconstruct a stage of the
language with uniform penultimate stress (cf. 3.5.12.2.2, p. 144).
1.13.4. Another example of internal reconstruction involves the behavior
of the stop or plosive consonants b, g, d, k, p, t. Generally, these sounds become spirants only in postvocalic position: yKIl}m" my king in contrast to
ykIl:m} kings. This overall structure has exceptions: ykE l}m" kings of (construct), where the k is a spirant, although it is not postvocalic. It appears that
we should posit an original vowel preceding this k as well, *malvke. This suggestion is supported by the absolute plural form, which does have a vowel, a,
preceding the k: ykIl:m} (cf. 4.4.5.10, p. 273).
1.13.5. For an isolated language, internal reconstruction is a most important substitute for comparative linguistics. It enables the linguist to reconstruct
features, which, for the want of related languages, would be otherwise unknown. For a language like Biblical Hebrew, its importance is somewhat limited. It is, for instance, much easier to reconstruct the fact that rm"&v and rb:&D;
originally ended with short vowels by comparison with other Semitic languages that have nal short vowels. In contrast, for reconstructing the existence of a vowel preceding the k of ykE l}m" , internal reconstruction is, in fact, the
simplest solution.
48
49
Analogy 1.15.4.
1.15. Analogy
1.15.1. In most cases, deviations from the expected results of sound shifts
are the result of analogy, caused by the inuence of a word or construction
that has some formal or semantic connection.
1.15.2. Analogy may obtain between words semantically related or opposed. Thus hVv six with double V inuenced ve to become hVmIj, and
conversely the construct of six tvv& rhymes with ves construct tvmE&j. Under the inuence of /vari rst, the forms /kyTI medial and /xyqI last
arose; for last we would have expected *qion, since the root is q.
1.15.2n. The form tvv& could also have arisen independently: in *sisst the consonant cluster sst might have been simplied to st, thus giving rise to *sist > tvv&. Cf. hVaI woman,
wife, construct *isst > *ist > tva& E.
1.15.5. Analogy
50
T:m}q'&, etc., were not affected by it. We do not reconstruct here the original 2fs form *qamti,
because the shape of the sufx does not affect the issue. In the participle, o had not been
shortened, because it stood originally in an open syllable, since *qom terminated in case
endings: *qomu/*qoma/*qomi. The 3ms sufx form originates from *qoma.
51
operating at a certain point in history. After this shift had stopped acting,
stressed long a arose, e.g., in the nal syllables of nouns (like dag sh, according to the Sephardic pronunciation) and did not shift to o, because this
shift was no longer in force.
1.16.1n. In contrast to Hebrew, Phoenician in this position exhibits o; this may be interpreted as continuation of the shift seen in Hebrew (the Canaanite shift) or it may reect a
second, similar shift. According to the pronunciation reected in the Tiberian and Babylonian vocalizations, in this position dOg occurs, with an open back vowel, exhibiting a new
sound shift a > O after the old one, (stressed) a > o, had ceased operating.
1.16.2. We have been describing sound shifts as the main forces changing
language, and analogy as a source of interference with them. Such a view is
by no means entirely accurate. Analogy may be so powerful that it literally
wipes out the results of a sound shift. It is possible that the original sound
change would have disappeared completely except for some traces of it that
have managed to subsist. Thus, grammars report that according to Hebrew, iw
shifted to i; cf., e.g., yiqaq it will burn < *yiwqaq, and so in (almost) all the
I-w verbs that do not drop their rst radical. As a matter of fact, however, it
appears that this alleged sound shift is actually an analogy, in our case of
verbs I-y (like vb"yyi it will become dry < *yiybas) and even the strong verb
(like bK"vyi he will lie). The genuine sound shift was instead iw > u, only preserved in some residues, as in the very frequent verb lk"Wy he will be able
from *yiwkal, which, because of its frequency (see 1.16.4) resisted analogy.
1.16.2n. See further Blau 1971a: 15 = Topics, 18589.
1.16.3. The great majority of words are arbitrary signs, and there is no connection between their sounds and the object or action they name. An exception is provided by the sound-imitating or onomatopoetic words. It may
happen that the connection between an onomatopoetic word and its meaning
is so strong that it resists any sound shift that threatens to sever this connection. Thus, German Kuckuk cuckoo, clearly an onomatopoetic word imitating the sound produced by this bird, should have changed according to
German sound shifts. However, since the changed word would not have expressed the connection with its meaning, the word resisted this change and remained sound-imitating.
1.16.4. We have already mentioned (see 1.16.2) that highly frequent
words resist analogy. Because of their frequency, these words are so rmly
preserved in memory that analogy is not apt to uproot them. The very common
verb lk"Wy he is able preserved the genuine sound shift iw > u and resisted the
analogical pressure of verbs like vb"yyi. This is the reason that in so many languages (including English) the verb to go is conjugated in an exceptional
way. Because of its frequency, this verb is apt to undergo sound changes
without allowing for the leveling force of paradigmatic analogy. Similarly, in
52
1.16.5. Many high-frequency words do not refer directly to reality (even abstract reality), i.e., they do not act as content words but rather fulll certain
functions in the sentence, as prepositions and conjunctions; these are dubbed
function words. Although these words play important roles in sentences, serving, so to say, as their backbone, they are in many cases proclitic, being closely
attached in pronunciation to the following word and having no accent. Being
frequent and sometimes pronounced without care, they tend to be shortened, as
shown by monosyllabic prepositions like l}, B}, K}, mI or conjunctions like w], yKI. In
many ways, function words do not constitute real exceptions to regular sound
shifts, because they occur under special phonetic conditions. Nevertheless,
their form is so conspicuous that we must mention them in this context.
1.16.5n. The proclitic character of many of these words is reected in their being joined in
spelling to the next word; one-letter words are always attached to the following word in
Hebrew writing. An example of a proclitic content word from another Semitic language is
Arabic haqa this, which in many dialects changes to ha.
53
1.16.7n. BHeb gz,m:& mixture (pausal form) belongs with Aramaic mzg to mix (loaned
into Arabic). These forms suggest that it is possible that there was an original Semitic root
msk, related to mzg, and that this was the source of Heb sm to mix. Morover, the s of
msk may reect the late spelling of s for , because they came to coincide in pronunciation
(see Blau 1970c: 117).
1.16.8. Inversely, words with similar form are apt to converge in sense as
well. It may well be that the many groups of verbs with the rst two radicals
identical (like drp to divide, rp to break through, [rp to let loose, etc.)
and related meanings, reect, partly at least, development of such lexical contaminations, rather than residues of ancient biradicalism.
1.16.9. Analogy and frequency interact in complex ways. Paradigmatic
pressure does not always sufce to eliminate paradigmatic differences. A case
in point is provided by the independent personal pronouns (ynia hT:a" aWh,
etc.). Because of their extraordinary frequency (see 1.16.4, p. 51), they were
less exposed to analogical leveling. Nonetheless, cases of analogy do occur
even in these very frequent words; Wnj}n'a& we arose from the expected form
Wnj}n' & (attested in the Bible and also epigraphically) through the analogical impact of ynia I.
1.16.10. Suppletion or metaplastic formation involves paradigms derived
from different bases. This occurs with less frequent words as well, such as to
be good qal sufx-tense b/f, root wb, qal prex-tense bf"yyi, root yb. In the
hif il, forms derived from wb and yb alternate and are pronounced the same,
although spelled differently, byfImE, byfIymE. In some cases, suppletion reveals
rather intricate linguistic development, as in the suppletion of the apparent
pual jQ' lU he was taken in the sufx-tense by the apparent hof al jQ' y u in the
prex-tense. On closer inspection, both sets of forms turn out to represent the
qal passive (see 4.3.5.1.2, p. 217). Consider the use of the qal sufx-tense of
lvk to fall alongside the nif al prex-tense (lvK: lvK:yi); the nif al sufxtense and the qal prex-tense are rare. This pattern presumably attests to an
earlier qal, which was later superseded by the nif al. The Masoretes vocalized
the prex-tense lky, etc., which could be interpreted both as qal (lvk}yi *) and
nif al (lvK:yi), according to the late usage of nif al. They were, however, prevented from doing so in the sufx-tense lvK:, etc., because of the absence of
the nun.
1.16.10n. On Heb lvk to fall, see Ginsberg 192930.
54
system of their original languages (1.10.3.4, p. 37; 1.10.3.7, p. 38). In a Hebrew doublet for to watch, rx"n; shows agreement with Hebrew sound shifts,
and rf"n; reects Aramaic shifts. Two such doublets in Hebrew exhibiting s2 in
the genuine Hebrew form and t in the form loaned from Aramaic are
v/rB} /t/rB} cypress? and vr'j: to plough/ tr'j: to incise, engrave. In the
last case, the loan word has a slightly different meaning from that of the genuine Hebrew word.
1.17.2. Through deviations from regular sound shifts, as well as through
the not entirely predictable processes of assimilation, dissimilation, haplology, and metathesis (see 1.19, pp. 57ff.), low-yield diachronic correspondences arise, which were described by Yakov Malkiel as weak phonetic
change. The weakness may be due not to unpredictability but to rarity, as in
the case with iw > u (1.16.2, p. 51), a true sound shift, which became quite
exceptional in Hebrew by morphological analogical pressure.
1.17.2n. On weak phonetic change, see Malkiel 1962; Blau 1977e = Topics, 50103.
1.17.3. Hypercorrections and pseudo-corrections in general may be conducive to weak phonetic change as well. Whenever two forms of a language
clash and one is more prestigious than the other, the speaker of the lower form
is apt to imitate the higher one. Often s/he lacks apposite knowledge and uses
an in-between form, non-existent at least in the given environment. Such a
form is neither at home in the persons own (lower) speech (because s/he corrected the form s/he would have used) nor in the higher language (because
s/he was not able to produce the form used there). Such a form may be called
pseudo-correct (Blau 1970c). If the speaker overshoots the mark and uses a
higher form, although the higher language demanded a form similar to that
used in the lower speech, we speak of a hypercorrection. Such forms may become productive and eventually may become a part of the language.
1.17.4. In Biblical Hebrew, monosyllabic nouns as a rule become bisyllabic through the insertion of an anaptyctic vowel and are stressed on the penult. Thus *malk king becomes l<m<&. Only rarely do Hebrew words follow
the Aramaic course, whereby the anaptyctic vowel attracts the stress and the
original vowel is reduced. We mentioned above (1.12.7, p. 45) one such
noun, vb"D] honey; the phenomenon is also attested in b"s} entanglement
(Bauer and Leander 1922: 580su). Because of the rarity of this feature, one
would not consider it a sound shift, even a weak one, were it not for two special groups: nouns III-y and II-. For the rst group, the stress on the anaptyctic vowel is understandable. In contrast, we shall see that this phenomenon in
nouns II- is pseudo-correct.
1.17.5. Thus, if our assumption is valid, it was the combination of this feature in III-y nouns and the pseudo-correct use of the feature in II- nouns that
made the change of stress in monosyllabic nouns a veritable sound shift.
55
There is a special phonetic reason for the change of the stress in nouns III-y, as
in yriP} fruit < *piry. The form *piry shifted (by the insertion of anaptyctic i)
to *priy > *pri, and then the long i attracted the stress and the rst vowel was
reduced. No such reason obtains for II- nouns. We reconstruct the development this way: in vernacular speech the aleph of such nouns was elided, so
that original *bir became *ber, yet in the higher language the was preserved. On the analogy of biblical forms like the more vulgar yariqO calling,
instead of the expected standard form yaIr]qO, a more elegant pseudo-form was
coined for *ber, viz., raEB}.
1.17.5n. For particulars, which are somewhat intricate because of the occurrence of parallel features in the Babylonian and Samaritan traditions, see Blau 1970c: 2829; Benayyim 2000: 67 n. 95.
1.18.2. It seems that sound shifts are not totally independent of the
function that the sounds fulll. This is, of course, contrary to the demand of
1.18.3. Function
56
the Neogrammarians that only phonetic conditions should be taken into consideration. As already noted, the notion that paradigmatic pressure may inuence sound shift (1.15.31.15.5, pp. 4950) goes against this demand. For
the whole problem, see Blau 1979a = Topics, 2635.
1.18.3. Consider an example of several sound shifts interacting in Aramaic. In Nestorian Syriac, PS (1) had shifted to x (and thus coincided with
original x = 2). In Aramaic in general and in Syriac in particular, the bgdkpt
stops are spirantized in post-vocalic position, and thus k shifts to x (or at least
to a very similar sound). Nevertheless, the two sounds, identical for all practical purposes, are not mistaken for each other, because, it seems, the rst
functioned as a phoneme, the second as an allophone (i.e., a variant, used under clearly set conditions) of a phoneme. It is, it seems, because of their different functions that x < and x < k are differentiated and not confused.
1.18.4. If this proves true, it may be of no mean importance for the relative
and even absolute chronology of Biblical Hebrews history. It is generally accepted that the (Proto-Semitic) phonemes t, q, x, w had disappeared prior to
the postvocalic spirantization of t, d, k, and g respectively. Had the phonemes
t, q, x, w still existed when t, d, k, and g had become spirantized, they would
have been, prima facie, mixed up, since they were phonetically (almost) identical. We are especially interested in the problem of x and w. The Septuagint
uses two sorts of transcription to transliterate names containing and : more
or less, 1 and 1 are transcribed by W, 2, and 2 (corresponding to Arabic
ghayn) by Greek khi (c) and gamma (g) respectively. This would, however,
entail that in the third century b.c.e., at the time of the translation of the Septuagint, 2 and 2 still existed. (For details, see Blau 1982a.) Therefore, the spirantization of at least k and g would have to be even later, as is generally
claimed (see, e.g., Bergstrsser 1.40, 6m), since otherwise they would have
been confused. This would involve, however, great chronological difculties
for explaining forms like ykE l}m" the kings of. Were the spirantization a late
feature, *malake (> ykE l}m") would not exhibit a spirantized k, because a between l and k would have disappeared earlier. However, if we rely on what
may be inferred from Nestorian Syriac, it is not necessary to pospone the spirantization. Even if the phonemes x and w co-existed with the allophones x/k
and g/g, they would not necessarily have been mixed up, since their functions
were different, just as the case was in Nestorian Syriac.
1.18.4n. The view presented here is not the only possible interpretation of the facts. Richard Steiner, in a lecture in Jerusalem in 2002, suggested that the spirantization of b, d, p, t
was on the whole realized in the third century c.e., yet that of k /g was blocked by the existence of x/g% , and was carried out only after x/g% had disappeared.
57
1.19.6. Dissimilation
58
59
avoid two glottal stops in the same syllable, and the preceding a was lengthened (a > a)
to become later, by the Canaanite shift, o. Only later, through paradigmatic analogy, did
long o, not followed by the glottal stop, spread through the whole paradigm of the qal
prex-tense: zjEayo, zjEaT.
1.19.11. Haplology is a special case of total consonant dissimilation, mentioned in the example of zjE&aO. In Biblical Hebrew, this feature is perhaps attested in the phrase hT:a" aEm: aI if you refuse (Exod 7:27; 9:2; 10:4; Jer
38:21), if indeed it stands for im *mmaen . . . (with the piel participle) and
does not represent an archaic qal participle. In this case, the vowel following
the totally dissimilated consonant disappears as well, so that the whole syllable is omitted. Thus, it makes sense that jt"P<& denoting at the door and tyiB"&
in the house (see, e.g., Gen 38:11; 43:19), respectively, exhibit haplology of
bp!ta and bb2 yit. The assumption that these forms are adverbial accusatives cannot by itself explain the frequency of this usage in nouns beginning
with a labial, although it might have been an additional factor.
1.19.12. Metathesis is the transposition of sounds in a word. It may be
regular and predictable: the t of the hitpael is regularly transposed after a
rst-radical sibilant: j'BET"vhI to triumph; the metathesis is, it seems, grammatically conditioned. All the other cases are sporadic and unpredictable, often occurring (in form of doublets) alongside the original form: hl:m}c / hm:l}c
garment, cb<K<& / bcK<& lamb.
60
dictionary or it may be included with the singular forms. The exceptional behavior of lh to go or of hw,jT"vhI to bow must be mentioned in a grammar
as well as in a dictionary. Word derivation is an important borderline area.
Individual instances may be regular and thus belong to the grammar, while
others may be exceptional and, theoretically at least, be a part of the dictionary only. Practically speaking, derivation in general is treated in grammars,
but also in dictionaries under various derivational afxes and derived words.
1.20.3. A related problem is whether the verbal themes (binyanim, stems)
should be considered a part of the conjugation, belonging to grammar, or a
facet of word derivation, belonging to lexicography. Scholars are at variance.
As a rule, grammars deal with conjugation together with the treatment of the
verbal themes. Nevertheless, Heinz Grotzfeld in his grammar of the Arabic
dialect of Damascus (1964) treated the verbal themes separately from the conjugation because of their unpredictability, both in meaning and occurrence.
The most important consideration is practical. It is easy and lucid to treat the
formation of the verbal theme together with the formation of the sufx-tense
and prex-tense. Grotzfeld, in separating them, sacriced perspicuity and
easy arrangement to theory; the effort may be correct but not worthwhile.
Connected with this problem is the question whether every verbal theme
should appear in the dictionaries as a separate entry, let us say, j'BET"vhI under
this letter sequence, rather than under jbv. Scholarly tools for Biblical Hebrew never use such a scheme but rather arrange the lemmata according to
two systems. BDB (originally 1907) and the concordance of Mandelkern
(originally 1896), for instance, are arranged according to roots. This has the
great advantage that scholarsand these works address scholarsoften analyze roots, and here they are grouped together. The disadvantage is that many
Hebrew nominal roots are opaque in derivation, and it is only with a crossreference that ordinary readers can nd the lemma. Even a noun having such
a clear derivation as hr;/T law will not be found by many readers if it is put
under hry or yry. Is it really justiable to cite tpE/m under tpa or hn;WmT} under
ym? Most other dictionaries take a middle course, which is quite appropriate:
only the verb is adduced under the root, while the other parts of speech (listed
in the root entry) are given in their letter sequence. Since the derivation of
verbs is completely transparent even for students, this arrangement does not,
as a rule, cause any difculties. For scholarly dictionaries, at any rate, the arrangement of the various verbal themes under separate lemmata is out of the
question. Even if it were shown that the various verbal themes have to be considered separate words, such a separation would make such a dictionary difcult or useless for scholars, because of the absence of predictability of verbal
themes and because many scholars are interested in the root.
1.20.3n. See Grotzfeld 1964: 5362. More recently Uzi Ornan has applied Grotzfelds approach to Hebrew (e.g., Ornan 1971: 12428).
61
1.20.4. In connection with this discussion, it is worth emphasizing that verbal themes are predictable in their formation, except that the formation of the
qal prex-tense is not predictable from the qal sufx-tense and vice versa.
1.20.5. The arrangement of popular dictionaries of Modern Hebrew is
guided by the needs of the unsophisticated reader. To repeat: every dictionary
should be formed for the benet of its special circle of readers; thus, the future
Great Historical Dictionary of the Hebrew Language by the Academy of the
Hebrew Language will be arranged in its entirety according to roots.
1.20.6. In other elds of grammar, too, areas overlap. Traditional grammars are divided into phonemics (or phonology, dealing with the smallest
units of language, i.e., sounds or phonemes), morphology (dealing with
words, or more accurately, with the smallest units that carry meaning, the
morphemes), and syntax (which analyzes the functions and relations of words
in the formally independent units of language, i.e., in sentences). If, in the
sentence r/a yhIy]w' and there was light (Gen 1:3), we treat the relations and
functions of the two words (their order, predicate subject; their concord), we
treat syntax. If we are interested in how to form the plural of these words or in
what the form of w' and is, we have passed to morphology. If we treat the
sound represented by w, we are dealing with phonetics (the features of sounds)
and phonemics (relative to sounds that are distinct within BHeb).
1.20.7. This schema has its focal value, but once again the boundaries between these areas are often blurred. It is clear that the formation of the feminine hl:/dG} great from the masculine l/dG: belongs to morphology, since it
was by means of the regular sufx h-; that the feminine was formed. What is
the theoretically proper place for dealing with the feminine usage of rdeG :
fence? In this case, the gender is not marked by any sufx; it is shown only
by concord, i.e., by syntactic means. Should we therefore separate the analysis
of the feminine nouns terminating in h-; from the list of nouns that have no special ending and yet are syntactically (not morphologically!) feminine? Similarly, what is the appropriate place for the analysis of the use of tenses?
Customarily, it belongs to syntax. Nevertheless, John Ries, in his inuential
book Was ist Syntax (1894) claimed that the place for such problems is morphology, since syntax treats the relations between words and not individual
words; in this view, he was followed by Bergstrsser (see 1.1.12n, p. 3). We
could argue that it is not the isolated verb that denotes an event at a given time,
but rather its relation to its subject that refers to the time of the event. If this is
really the case, then tense usage should be located in syntax. Recently, a nice
safety valve was found: for such cases a separate division of study was set up,
morphosyntax. (Similarly, for borderline cases between phonemics and morphology, we have morphophonemics.) Creating new divisions of a eld is
not, however, a deus ex machina, solving all difculties. New difculties will
62
arise: what are the exact boundaries between morphosyntax and syntax, on the
one hand, and morphosyntax and morphology, on the other, etc.?
1.20.8. We have already mentioned the topic of word derivation, which is
attached to many grammars. In the Semitic languages in general and in Biblical Hebrew in particular, word derivation is achieved by morphological
means. Therefore, morphology seems to be the apposite place for it. However,
in Indo-Germanic languages, including English, where morphological derivation is comparatively marginal and words are frequently derived from wordgroups, it is perhaps preferable to devote a separate section to word derivation.
1.20.9. A further division of grammar is semantics, which is concerned
with meanings but, unlike dictionaries, it attempts to nd what is general and
regular about them. Biblical semantics is not much developed, and we are still
in need of judicious works in this area.
2. Phonetics
2.1. Introduction
2.1.1. Phonetics deals with the physical character of vocal sounds as they
concern linguists; the exposition of phonetics presented here is brief. There
are ve ways of subdividing the vocal sounds. The basic contrast is (1) between consonants and vowels (2.2). They can also be distinguished on the
basis of (2) duration (2.3); (3) place of articulation (2.4); (4) resonance
chamber (2.5); and (5) vocal cord movement (2.6). We must also deal with
the special Semitic category of emphatics (2.7). After summarizing the major features of the Hebrew consonants (2.8), we conclude this section with a
discussion of stress and syllabication (2.9).
2.2.2. Actual use of the terms is based on slightly different senses. Consonants are pronounced with total or partial obstruction of the breath, whereas
the air moves freely in the pronunciation of vowels. When pronouncing, e.g.,
p, the air is blocked totally (stop), whereas the pronunciation of p (= f ) entails only partial obstruction; such a sound is a spirant, i.e., breathing, or a
fricative, i.e., made by the friction (of breath). Both stops and spirants are
consonants. The air ow from the lungs does not encounter any obstacle during the pronunciation of a; it is, accordingly, a vowel.
2.2.3. It is difcult to justify the division between consonants and vowels
from a physical-acoustical point of view only. Again, the core of each group is
63
64
clear, yet the boundaries are blurred. As a matter of fact, w and y may justly be
called both semi-consonants and semi-vowels, and indeed, they pass easily
into the vowels u and i, respectively. These are not sufcient grounds for renouncing the accepted division of consonants and vowels.
2.2.3n. Little that is certain can be said as to the vocalic function of spirants in Hebrew. Cf.
Rendsburgs attempt (1999: 2930). Sometimes bgdkpt following vowelless r change to a
corresponding fricative; in these cases, r, a liquid consonant, inuences the following stop
as a vowel would (3.3.2.1.1, p. 78). Such sporadic cases reect the fuzziness of the
vowel-consonant boundary. For particulars, see 3.3.2.1.4, p. 79.
2.3. Duration
2.3.1. Sounds may also be divided according to their duration: some
sounds are momentary and others continuant. The momentary sounds, all of
them consonants, are called stops or occlusives, because their pronunciation
entails total stopping (occlusion) of breath. The obstruction in the air stream
being released, the breath is expelled as if exploding; therefore these sounds
are sometimes called plosives. It goes without saying that such an explosion
can only last for a moment: , b, g, d, k, p, t, , q.
2.3.2. The continuants may be subdivided into spirants (fricatives), sonorants, and vowels.
2.3.3. Spirants or fricatives are uttered with perceptible expulsion of
breath, while the parts of the vocal tract are near together, but not wholly
closed. The breath is still able to pass between them with a grating sound: b2 ,
g, d2 , k, p, t, h, , , s, s, , z. The last four spirants are called sibilants, being
sounded with a hiss or a hush.
2.3.4. Sonorants are uttered while the parts of the vocal tract are farther
away from each other. The breath, accordingly, moves with greater ease: l, m,
n, r, and the semi-consonants (or semi-vowels) w, y.
2.3.5. Vowels are pronounced while breath is moving freely.
2.3.6. The full vowels include a (' ), (, ), e (e ), i (i ), o (//o ), O (; ), u (W/u ).
2.3.6n. The vowels given here are those of the Tiberian vocalization system, in which
there are no quantitative distinctions, i.e., phonetic long and short vowels are not distinguished.
65
2.4.3. For the pharyngeals the breath is obstructed in the pharynx, (behind
the root of the tongue and above the larynx): , .
2.4.4. For the uvulars the sound is articulated in the eshy extension of the
soft palate hanging above the throat, which is called the uvula (little grape).
Hebrew has only one uvular: q.
2.4.5. For the velars the sound is articulated at the soft palate (the velum,
the back part of the palate): k, g, k, g.
2.4.6. For the palatals the sound is articulated at the hard palate (i.e., the
front part of the palate). Hebrew has only one palatal: y, besides the palatal
sibilant sin, for which see below.
2.4.7. For the dentals and alveolars the sound articulated with the tonguetip against the teeth (dentals) or the gums (alveolars, the alveolus being the
bony socket at the root of a tooth). For the purposes of this study the distinction between dentals and alveolars is not important. The dentals and alveolars
include d, q, t, t, , and the sibilants z, s, s, , and the sonorants l, r, n. The sonorant l (and r) is also called lateral, because during its pronunciation the airstream passes by the sides of the tongue.
2.4.7n. The sound s is spelled with both samekh (s) and in (c). It is possible that q and t
were inter-dentals.
2.4.8. For the labio-dentals the sound is pronounced between the upper
teeth and the lower lip: b2 , p.
2.4.8n. In this paragraph and the following we present the accepted pronounciation; the
labio-dentals could have originally been bilabials.
2.4.9. For the bilabials the sound is pronounced between the two lips: b, p,
m, w.
2.4.10. Since the air is not blocked when vowels are pronounced, no place
of articulation, in the true sense of the term, exists for them. Vowels may be
classied according to the place of the tongue during their pronunciation.
Vowels pronounced as the tongue approaches the palate (i, u) are called high
66
vowels, the tongue being in high position during their pronunciation. The
vowel a, being pronounced with the tongue in low position, is a low vowel.
Vowels pronounced with the highest point of the tongue in the front of the
mouth (i, to a lesser degree e) are called front vowels, whereas u and to a
lesser degree o are dubbed back vowels, because the tongue reaches its peak
in the back of the mouth. Ordinary back vowels, at any rate those used in Hebrew, are pronounced with rounded lips (they are called rounded vowels),
whereas the front vowels are called spread vowels, being pronounced with
spread lips, or unrounded vowels.
2.4.11. It is customary to draw a chart of vowels according to the position
of the tongue in the form of a trapezoid (the trapezoid of vowels). Here the
trapezoid of biblical vowels is reconstructed according to the Tiberian vocalization. This vocalization differs from the Sephardi pronunciation usually
taught at universities in that qama (whether qama gadol or qama qaan) is
pronounced O, i.e., as a back vowel somewhat lower than o. This pronunciation is supported both by internal reconstruction (1.13, p. 46), qama being
always O (3.5.3.6, p. 109), and by the usage of the so-called Ashkenazi Jews.
2.4.11n. On the difference between qama gadol and qama qaan, see 3.5.10.7, p. 138.
The ofcial Hebrew language of the State of Israel reects Sephardi pronunciation in its
vowel inventory; in that system qama gadol and qama qaan are pronounced a and o, respectively. Ashkenazi pronunciation is assumed to have used O for all qama; now all are
pronounced o.
u
e
O
a
67
2.4.13n. With the exception of pata and qama, these vowels when historically long tend
to be followed by a vowel letter in biblical spelling. The rounding of qama is uncertain; it
is possible that it was a spread vowel.
2.4.14. The distinction between a short high back vowel (short u, written
qibbu) and a long high back vowel (long u, written shuruq) is alien to Biblical Hebrew. The choice between the two spellings in the Bible depends on the
consonants provided by the text. If the letter waw was used, it was marked
with a dot in it, i.e., the preceding consonant was followed by shuruq. Otherwise, qibbu was used. The spelling of the consonantal text was hallowed and
could not be adjusted as spelling systems changed. In fact, in older biblical
texts the two vowels alternate: the same word is vocalized in one place with
shuruq and in another with qibbu, depending on whether the waw is present.
Compare the ordinary spelling L:KU (e.g., Gen 43:34) and L:Wk(AyKI) (because)
they all Jer 31:34. As a rule, however, there was a tendency to use W when the
vowel is historically long. Similar is the use of olam (/ in contrast to o ).
2.4.15. The ultra-short vowels are (] ), (),
* (),
O) ().
The (mobile
swa ] ) is an ultra-short, central, neutral vowel. The other ultra-short vowels,
(aaf pata ),
* (aaf segol ),
O) (aaf qama ),
are, as a rule, restricted
to the neighborhood of laryngeals and pharyngeals. They serve, in the main,
as allophones of the mobile swa, and, like it, cannot be stressed. The swa itself
often denotes the lack of a vowel (zero, quiescent swa). This double function
of the swa arose because in the same word the zero articulation often alternates with the pronunciation of an ultra-short vowel.
2.4.15n. The central neutral pronunciation of swa was not that of the Masoretes, who pronounced it, as a rule, as a very short a as expressly stated by them. It is only in this light that
the alternation of swa with aaf pata becomes intelligible. For details see 3.5.6.4.2n,
p. 116.
2.7. Emphatics
68
your ngers in your ears you will hear humming or buzzing.) Voiced sounds
have higher sonority, especially the vowels, which are all voiced.
2.7. Emphatics
2.7.1. The class of emphatics is characteristic not only of Hebrew but of
nearly all the Semitic languages. Ashkenazi (European) Jews have lost the
faculty to pronounce these sounds (, , q) and so pronounce them either as the
non-emphatic counterpart (t, k) or as an affricate (ts for ). Arabic-speaking
Jews pronounce them in accord with their Arabic environment. Thus the special Jewish tradition of emphatic pronunciation must be considered lost.
2.7.2. In living Semitic dialects two types of emphatic pronunciation are
attested. In Ethiopia an emphatic is glottalized (i.e., pronounced with glottalic
pressure), whereas in Classical Arabic and many Arabic dialects an emphatic
is velarized (i.e., the body of the tongue touches the velum). The velarized
pronunciation is used by Arabic-speaking Jews.
2.7.3. Such a pronunciation is not likely for Biblical Hebrew, at least in the
time of the Masoretes, because if the emphatics had been velarized, so would
the following vowel have been; thus pata a would have passed to a qama O.
(This is an argumentum ex silentio and as such is open to objection.) It stands
to reason that originally emphatics were pronounced by way of the contraction of the larynx (and the lower pharynx). It was from this pronunciation that,
on the one hand, glottalization arose, and, on the other, velarization.
2.7.3n. For the extent of the ts pronunciation of , see Steiner (1982). It has been claimed
that x, z, s were originally affricated, i.e., they were pronounced , dz, ts. Whether or not z
and s were originally affricated is of no consequence for Biblical Hebrew. As for x, however, the issue is of no mean importance. We accept Steiners cautious and prudential proposal that a Proto-Semitic affricated sibilant is a possible hypothesis (1982: 8991). For
new material discovered since the publication of Steiners book, see Tropper (2000: 102).
If Steiners proposal can be validated, the pronunciation ts would be regarded as a retention, since a glottalic (emphatic) pronunciation would have prevented the loss of affrication, contrary to what happened to z and s. Otherwise, the Ashkenazi pronunciation of
must be considered an innovation, triggered by its glottalic (emphatic) pronunciation.
2.7.4. For the suggestion that glottalization and velarization both arose from
laryngeal and lower pharyngeal constriction, see Garbell (1954: 23436).
Consonants 2.8.1.
69
b
b2
g
g
d
d2
h
w
z
y
k
k
l
m
n
s
p
p
q
r
s
t
t
a
B
b
G
g
D
d
h
w
z
j
f
y
K
k
l
m
n
s
[
P
p
x
q
r
v
c
T
t
aleph
bet
b2 et
gimel
gimel
dalet
d2 alet
he
waw
zayin
et
et
yod
kaf
kaf
lamed
mem
nun
samekh
ayin
pe
pe
ade
qof
resh
shin
sin
taw
taw
spirant was originally used only for samekh, but it is the contemporary pronunciation of
in all Jewish communities. The replacement of by s is attested as early as the Bible, especially in the later books (Blau 1970c: 2425, 114ff.), and in Rabbinic Hebrew it has become the rule. Samaritans pronounce as s. The original lateral pronunciation of has
disappeared from Hebrew; see Steiner (1977, 1991).
70
2.9.4. If two continuous vowels occur in one syllable, they are called
diphthongs. Prima facie, this contravenes our statement that in Hebrew the
number of syllables is identical to that of the vowels. Functionally only one of
the two vowels is a real vowel: in Hebrew the diphthongs consist of a full
vowel, which is the peak of the syllable, followed by a semi-vowel (or semiconsonant), w or y, which functions as a consonant and, being less sonorant
than the full vowel, marks the boundary of the syllable, as an ordinary consonant would.
2.9.5. It is legitimate indeed to speak of diphthongs because they are apt to
be monophthongized, i.e., to become one (long) vowel. Thus ht:y]B"&h" home-
71
Monophthongization 2.9.5.
ward corresponds to ytIyBE my house; the poetic pausal form ht:&w]M:&h" death
to ytI/m my death. The ay and aw are called descending diphthongs, since the
more sonorous vowel (the peak) precedes the less sonorous element (and the
air stream descends to it). These are the only important diphthongs in Biblical
Hebrew. Ascending diphthongs like wa, ya, in which the more sonorous element follows the less sonorous one, are not noteworthy, because, with few exceptions, they behave as ordinary open syllables.
3. Phonology
3.1. Introduction
3.1.1. The topic of physical qualities or features of sounds, the topic in
chapter 2, stands on the border between linguistics and acoustic science. Only
certain features of sounds are important for linguistics; many particulars of
pure phonetics are of no relevance. How concerned is linguistics with accurate phonetic transcription? Is a transcription necessarily better (for linguistics!) if it is more complete, even exhaustive? Or is the linguistic interest in
phonetic accuracy limited?
3.1.2. Let us attempt, for instance, to transcribe the word rK:KI district;
loaf. In a broad transcription we would use the same sort of k in both syllables: kik-kar. A narrower (more accurate) transcription, in contrast, might
note that the rst k, being followed by a front vowel, assimilates to that vowel
and becomes more fronted than the kk preceding a. Is it worthwhile to note
such phonetic differences, although they are totally dependent on their environment and, therefore, do not differentiate meanings?
3.1.3. The difference between, e.g., b and p is of crucial importance for
anyone interested in language. In Hebrew, as in many languages, b and p may
appear in the same phonetic environment, e.g., hn;B: he built and hn;P: he
turned. Thus b and p are the shortest elements which differentiate meanings,
i.e., they serve as phonemes. The subeld of linguistics that deals with phonemes (rather than with the phonetic-physical qualities of sounds) is called
phonology. Neither the linguist nor the nave reader is interested in phonetic
differences that do not differentiate meanings. In fact, a good alphabet is one
that notates only phonemes, with a one-to-one correspondence between sound
and letter. The marking of the subtle difference between k preceding i and k
preceding a, for instance, would not help a reader; on the contrary, it would
only confuse the reader.
3.1.3n. Among the founders of phonology, N. S. Trubetzkoy, who lived in the rst half of
the twentieth century, deserves special mention. See Trubetzkoy (1968, 1969).
73
enables the reader to identify them readily. Biblical Hebrew is a case in point.
In unvocalized biblical texts there is no graphic difference between bgdkpt
letters pronounced as stops or as spirants. Nonetheless a reader familiar with
the language can easily distinguish them, despite the great phonetic difference. Because each realization generally appears in a well-dened phonetic
environment (spirants occur after vowels, otherwise stops occur), the ordinary reader readily differentiates them. This is true even though in certain environments these allophones have become veritable phonemes (see below,
3.3.2.2, p. 79). Moreover, even polyphonic letters (like marking both s and
[s], see 3.2.2) are easily differentiated.
3.2.2.2. Polyphony
74
3.2.2.1n. The Samaritans pronounce in as shin, so that according to the Samaritans as well
it does not constitute a separate phoneme, being identical to s. In later Jewish tradition,
tends to be superseded by s.
Since Old Aramaic lm alternates with later lms, the s has to be interpreted as .
In Gez asru, the sufx -u is a special Gez feature (see 1.10.2.6n, p. 32).
3.2.2.2. These sound correspondences establish the existence of two different Proto-Semitic sounds. Since Heb appears (almost) exclusively in words
in which a consonant different from samekh has to be posited, the biblical tradition of spelling s has to be considered reliable (Blau 1977e = Topics, 50
103; for occasional deviations, see Blau 1970c: 11417). The absence of a
special letter to mark this consonant preserved in ancient Biblical Hebrew
(before it coincided with samekh) is to be explained by the assumption that the
alphabet was not invented by the ancient Jews. Otherwise, why did the Jews
use as a polyphonic sign, i.e., a sign standing for two different sounds, s
and ? By no means can it be argued that in ancient Biblical Hebrew there was
a sound that was rst pronounced as s, later drifting sporadically to s: why did
it become s of all things in some cases, yet remained s in the others? Such an
assumption would totally contravene the postulated regularity of sound shifts
(1.9.8, p. 27). Moreover, how could it have happened that it became s in
exactly those cases in which the sound correspondences attest to a separate
phoneme?
Polyphony 3.2.4.2.
75
speakers did not invent any new letters, one might have expected that they
would polyphonously use a letter that marked a phonetically similar sound, for
instance samekh: rs*. (In the Tell Fekherye Aramaic inscription, s corresponds to Proto-Semitic s2.) In fact, they used , presumably not because the
sounds t and s are similar, but under the inuence of the original Canaanite alphabet, which employed in these cases , and spelled the word for ox r!
Since Canaanite and Aramaic are similar, the Arameans grew used to reading
Canaanite r and pronouncing it, in accordance with their own language, tor.
Thus, for marking the sound absent from the Canaanite alphabet, they used the
letter that in the Canaanite alphabet historically corresponded to that absent
letter (without, of course, having any inkling of the historical development).
3.2.3.5. This process can be seen most clearly in adoption by the Arabs of
the (Aramaic-) Nabatean alphabet (see Blau 1977b: 1013 = Middle Arabic,
1318). Nabatean Aramaic had lost many consonantal phonemes preserved in
Arabic. Thus, for instance, Proto-Semitic q0 (= Heb 2) in Aramaic (including
Nabatean Aramaic) had coincided with (2). Accordingly, Proto-Semitic
q0aby was spelled ybf. The Arabs pronounced it in accord with their own language, q0aby. Nevertheless, they used for marking q0, though the sounds involved are totally different.
3.2.3.6. The same may be true regarding acceptance of the alphabet by the
Hebrews. Since the original users of the alphabet used to spell words in
which Proto-Semitic occurred (which they pronounced s), the Hebrews
might have taken over the for marking (also) . If this proves true, nothing
can be inferred from the pronunciation of from the fact that it is marked by
in the Hebrew alphabet. It would simply reect the fact that in the original
language s and had coincided, without suggesting that in Hebrew they were
phonetically similar.
76
Gaza. This last example is especially powerful, since it reects the difference
in cases that otherwise would be, prima facie, identical. There are some deviations from the pattern, yet in the main the principle seems clear. Nevertheless, the pattern is not uniform throughout the Old Greek translation, since the
work was done over several centuries. Thus the transcriptions in the Septuagint Ezra and Nehemiah reveal that transcription by zero prevails in them,
without distinguishing between and x, and w. The polyphonous distinctions
made at the time of the Pentateuch translation had disappeared by the time of
the translation of Ezra and Nehemiah.
77
Consonants 3.3.1.9.
3.3.1.10. BGDKPT
78
BGDKPT 3.3.2.2.3.
79
Ha:/bB} yhIy]w' and it happened when she came Judg 1:14; hk:mO&K: ymIwho is like
you? Exod 15:11 (second occurrence).
3.3.2.1.4. Sometimes bgdkpt following vowelless r change to fricatives because r, as a continuant and one with weak pronunciation, inuences the
following stop as a vowel. (This reminds us how vague the differences between consonants and vowels can become.) Consider: db"r]m" coverlet; fybIr]v
scepter; b:r]D; goad; b:r]q: offering only in Ezek 40:43, otherwise B:r]q.: The
form ydir]Y;mI that I should go down Ps 30:4 contains a fricative d as usual with
construct innitives governing pronominal sufxes (e.g., /db}[:l} to serve
him); surprisingly, the qama is marked by meteg (and, therefore, pronounced by the Sephardim as a). The meteg, indicating an open syllable, is
used here, it seems, because of the vocalic character of the r, which caused the
preceding syllable to be open.
3.3.2.1.4n. On the weak character of r and its inclusion among the laryngeals and pharyngeals, see 3.3.3.1.1, pp. 8182. For meteg, see 3.5.11.9, p. 142. For the problem of
the date of the spirantization of bgdkpt, see below.
3.3.2.2.4. BGDKPT
80
3.3.2.2.4. Why are some geminates simplied and others left geminates?
The main reason for the simplication of geminates followed by an ultra-short
vowel (the swa) is the difculty of pronouncing a double consonant with the
help of only an ultra-short vowel. Now, this difculty would have been even
greater with bgdkpt, which, as stops, are shorter than continuants and therefore more likely to require a full vowel when being geminated. Why then do
they always preserve the dages? This is a difcult issue. The only way out of
the dilemma is to suppose that, in at least some of the cases in which the dages
continues to mark bgdkpt, it denotes their pronunciation as simple stops, although they follow vowels. Accordingly, hd;D]v may denote not only suddqa
but also sudqa; W[G}yi not only yiggu but also yigu.
3.3.2.2.4n. For the marking of simple stops with dages in Syriac, see Blau 198990: 108 =
Studies, 283 n. 15.
3.3.2.2.5. The features just outlined indicate that at a certain stage in the
history of Hebrew the stops bgdkpt after vowels did not automatically change
to spirants in word-medial and word-nal position. In contrast, both external
and internal evidence indicate that in word-initial position the automatic alternation of stop and spirant continued. The internal evidence is the consistent
use of spirants in sandhi after a word ending in a vowel. External evidence is
furnished by the use of this feature in the living Aramaic of Tiberias at the beginning of the tenth century c.e., as attested by Rav Saadya Gaon. Moreover,
even outside word-initial position spirantization after vowels is often carefully
preserved. A case in point is vd;Q}mI sanctuary Exod 15:17, with spirant q after
mobile swa, in contrast to the usual vD;q}mI with occlusive d after quiescent swa.
Accordingly, the bgdkpt spirants are allophones on their way to becoming phonemes in word-medial and word-nal position; here, as in other features, the
biblical vocalization reects a transitional stage in the history of Hebrew.
3.3.2.2.5n. For Saadya Gaons two anecdotes dealing with spirantization in word-initial
position after a preceding word terminating in a vowel, see his Commentary to the Sefer
Yira (4.3; edition: Kafa 1972: 78; French translation: Lambert 1891: 102).
3.3.2.2.6. Paul Kahle believed that the Masoretes had tampered with the
traditional Jewish pronunciation of Hebrew in fairly drastic ways. (See
3.3.3.4, p. 86, for his views on laryngeals and pharyngeals.) Kahle proposed
an ingenious theory of Masoretic activity, most fully presented in The Cairo
Geniza (1959). He claimed there that the Masoretes did not reproduce tradispread is 12 points long
BGDKPT 3.3.3.1.1.
81
3.3.3.1.2. Laryngeals/Pharyngeals
82
signicant feature is that the laryngeals and pharyngeals are not doubled.
This lack of gemination is a rather late phenomenon. It rst affected r and ,
later and h, and nally .
3.3.3.1.1n. There are some isolated cases of double r (i.e., of r with dages), e.g., .Rev
tR'k:Aal your navel was not cut Ezek 16:4.
Laryngeals/Pharyngeals 3.3.3.2.1.
83
3.3.3.1.5n. For further discussion, see Bendavid (1958) and Yeivin (1985: 283332). Neither scholar properly differentiates between phonetic and phonemic vowel length.
3.3.3.1.7. In the next stage of the process, and h lost their ability to geminate. The date for is judged to be intermediate, since the effects on neighboring vowels are less consistent than those seen with r and : iriq preceding
that has lost gemination tends to remain, whereas pata alternates with
qama. Pata and iriq preceding h that has lost gemination, as a rule, do not
change. In the nal stage, when lost the ability to geminate, the originally
short vowels (pata, iriq, and qibbu) were generally preserved, because, it
seems, et preserved that ability until a time when the quantitative differences
between vowels had disappeared (see 3.5.4.2, p. 110) and even originally
short vowels could stand in open (unstressed) syllables.
3.3.3.1.7n. The shift of iriq to ere before occurs (1) always in the nif al prex-tense
and related forms of verbs I- (qlEj:ye it will be divided); in these cases it is grammatically
conditioned; (2) often in verbs I-n-II- (tj"ye he will descend); and (3) generally after mI
& E from the month). The shift occurs only rarely within morphemes (rj"aE he
from (vd,jOm
was late Gen 34:19).
In connection with the example reBE and others with postvocalic bgdkpt letters: we do
not know whether or not the shift of stop to spirant preceded or followed the loss of
laryngeal-pharyngeal gemination. Since we are concerned here with the loss of gemination, the transcription contents itself with the explanation of this feature only.
3.3.3.3. Laryngeals/Pharyngeals
84
85
Laryngeals/Pharyngeals 3.3.3.3.8.
pected ylIh:a* (cf. ylIh:aB: in the tents). The form ylIh:a may also be interpreted as reecting a full vowel between two laryngeals-pharyngeals, as attested also in forms like
ytI/dy[Ih" I testied; ytI/ry[Ih" I roused.
Not all instances of aaf pata reect a (see above): Arabic imar suggests that in Hebrew rmOj donkey the aaf pata reects i. There are cases where the ultra-short vowel
varies: from aybIhE he brought we get, on the one hand, ynia"&ybIh he brought me, with aaf
segol, and, on the other, ynit:&aOybIh (in pause) you brought me with aaf pata. This
should not be surprising, since mobile swa, according to the Tiberian tradition, was pronounced a, rather than , so that aaf pata is phonetically identical to mobile swa. See
3.5.6.1.1n, p. 112, and 3.5.6.4.2n, p. 116.
3.3.3.3.6. There is a tendency to replace the swa by a aaf vowel when the
stress is shifted: bvj}y' he will think in contrast to Wbvj"y' they will think
< Wbvjy'*.
3.3.3.3.7. In exceptional cases the vowel preceding the laryngeal-pharyngeal is lengthened and the laryngeal-pharyngeal is followed by aaf pata (as
the most common aaf vowel): T:r]b"&[hE you transferred Josh 7:7, in contrast
to the regular T:r]b"&[h<; /l[PO his work Isa 1:31, in contrast to the usual /l[P:.
3.3.3.3.8. Since the laryngeals and pharyngeals are weakly pronounced,
the vowel following them is apt to assimilate the vowel preceding them. This
is regularly the case with the swa mobile of the short morphemes w and, b
in, l to, k as when they precede laryngeals or pharyngeals. The swa is
regularly assimilated to the aaf following the laryngeal or pharyngeal:
t/yniaw; and ships < *wniyyot; tm<aB< truly < *b"mt; wyd;b:[l" to their
servants < *lab2 aqaw; tr,c& [K" like ten < *krt.
3.3.3.3.8n. For a similar feature after the denite article, see 4.2.5.6, p. 181. The behavior of the interrogative particle h reects the same phenomenon.
The form t/yniaw; is pronounced according to standard Israeli pronunciation woniyyot,
and in the supposed Tiberian pronunciation wOO*niyyot; however, according to Sephardic
tradition it is pronounced waoniyyot.
86
aleph 3.3.4.2.3.
87
3.3.4.2. Elision
3.3.4.2.1. Very early, perhaps even in Proto-Semitic, was elided by dissimilation at the end of a syllable that began with and the vowel of the syllable was lengthened. In other words, a shifted to a. In Hebrew, if the
resulting a was stressed, it became o, by the so-called Canaanite shift a3 > o
(3.5.9.2, p. 136): I shall say *amur > *a3mur > *omir, which in context
developed to rm"aO. The other forms in the prex-tense paradigm, which did not
have initial aleph and in which, therefore, the aleph closing the syllable
should have been preserved, were inuenced by the analogy of 1cs forms:
rm"aTO, rm"ayo. This prevalence of the 1cs form by analogy is found only in a few
verbs (called weak I-; 4.3.8.2, p. 240). Most verbs I- verbs (the strong I-
verbs) act like other I-laryngeals-pharyngeals verbs); the 1cs form was analogically inuenced by the other persons and the was restored in the 1cs:
sOaa< I shall collect (the arrows indicate the direction of analogy):
omar
*t"mar
*osep
t"sop
3.3.4.2.1n. In the derivation of rm"aO: for the stress position, see 3.5.12.2.18, p. 153; for the
dissimilation of u to i, see 1.19.81.19.9, p. 58; for the i vowel in the dissimilated form,
note pausal rmEaTO as well as rm<a&Yow'. The development of the form with a in the second syllable must be explained by the inuence of r (3.3.3.3.1, p. 84), the rareness of yaf il (see
4.3.5.2.3.2, p. 222), and perhaps through Philippis law (3.5.8.53.5.8.10, pp. 133
135).
In the forms rm"aTO, rm"ayo the aleph is only a vowel letter. In contrast, in rm"aO there is one
aleph only instead of the expected rm"aaO*. In terms of spelling, this may be because aleph is
avoided as a vowel letter after another aleph or because the aleph had already been lost
from the form before biblical orthography crystallized.
3.3.4.2.2. Later on, syllable-closing glottal stop was elided in other cases
as well. It is difcult to state the conditions for this change, since forms reecting the elision of the glottal stop interchange with those that have preserved it, and scholars are at variance. No account can explain all the forms
with sound shifts alone; analogy must also have played a role. The various explanations differ as to which forms are due to sound shift proper and which to
analogy.
3.3.4.2.3. The most likely explanation seems to us that the elision of the
glottal stop took place during the prevalence of a general penultimate stress
system and took place in stressed syllables. This explains why aleph is preserved in lk:am" food, m:am" force, and sOaT< you will collect, which all
had a glottal stop in an unstressed syllable, viz., *maklu, *mam()u,
*taspu, the stress being on the penult. In contrast, in forms such as *rsu
3.3.4.2.4. aleph
88
head, *mata you found, where the glottal stop follows a stressed vowel,
the aleph is elided: varO, t:ax:&m:. (These developments are distinct from nal
aleph: *maaa > *maa > ax:m: he found.)
3.3.4.2.3n. On penultimate stress, see 3.5.12.2.2, p. 144. For further details on the explanation given here, see Blau 1975: esp. 6768 (= Studies, 5465, esp. 5960); this paper is
summarized briey in Blau 1979d = Topics, 12025.
In considering the forms varO and t:ax:&m:, note the different development of the a preceding the aleph in these two words: t:ax:&m: reects only the shift a > a, whereas in varO this
a has shifted to o (according to the Canaanite shift, 3.5.9.2, p. 136). This means that the
Canaanite shift was still operating at this period, because only this can explain the o of
varO. The form t:ax:&m: maa3ta, rather than *maota, seems to be due to the paradigmatic
pressure of third-person forms that did not have the in syllable-nal position and therefore preserved it: *maaat, *maau. The elision of the in t<ax:m}, where the vowel preceding the aleph was not stressed, is due to the inuence of t:ax:&m:, etc.
3.3.4.2.4. After mobile swa, aleph alternates with forms in which both swa
and aleph, in pronunciation at least, are omitted: ymI/aT} : ymI/T twins;
yaIx}mO nding (mp): yafIjO sinning (mp) 1 Sam 14:33, pronounced oim. It
is likely that forms with aleph were considered more rened and those without it more vulgar. This is hinted at by forms like yaIx}m}ni found (mp) alongside forms like yaIx:m}ni. It seems that in vulgar speech yaIx:m}ni, through the
analogy to verbs III-y, became *nimim. The hypercorrect effort to use more
rened forms led, by analogy to yaIf}jO and to yaIx}m}ni. Thus oim : oim
= nimim : x, where the hypercorrect x is yaIx}m}ni. (See Blau 1970c: 30.)
3.3.4.2.5. More limited is the elision of the glottal stop at the beginning of
a syllable after a consonant (i.e., after a quiescent swa): lamOc < *imal
left; la[Em:vyi Ishmael < *Yismael.
3.3.4.2.5n. Bergstrsser 1.93, par. 15g, end, considers the elision of this aleph to be very
early, arguing that lamOc reects the Canaanite shift a3 > o, on the assumption that the etymon of lamOc is*imal. It is more likely to have derived from *imal.
aleph; he 3.3.5.1.2.
89
Deut 33:21; yriWsh: the imprisoned ones Eccl 4:14 < yriWsah;: yMIr'h: the
Arameans 2 Chr 22:5 < yMIr'ah:. In the last three cases the aleph is not
written.
3.3.4.3.2n. The form tyva re may belong with the cases of rmOalE and WnyhE&lalE if it is derived
from r"sit < *rasit. The tendency to replace a by is characteristic of both aleph and
s (cf. 3.3.3.3.3, p. 84).
3.3.5.1.3. he
90
91
3.3.5.2.2. This attempt to make the feminine ending the starting point of
the use of h as vowel letter has several weak points. (1) The feminine ending
cannot be the starting point of the development. In the Moabite inscription of
King Mesha, h is already used for marking -a in III-y verbs (hnb he built),
although the feminine ending of nouns is still -t (tmbh the high place). Thus
the use of h as a vowel letter marking -a in III-y verbs is earlier than the elision of the feminine -t ending. (2) Hebrew has no traces of pausal h. In Classical Arabic, the so-called pausal ha is used to prevent the loss of certain
nal vowels (in this case, the a of the feminine ending), since in that language
the pausal forms reect a historically later layer of the language, in which
nal short vowels in general and case endings in particular have largely disappeared. In Hebrew, to be sure, pausal elision of nal vowels is attested
(3.5.13.5, p. 155), but this feature belongs to an archaic layer of Hebrew. It is
preserved mainly in some common prepositions, like l: to you (ms) in pause
in contrast to l} in context; further, M:[I, T:aI, t:/a, B:. It was because of the
frequency of these prepositions that they were not inuenced by analogy and
preserved this archaic feature. See further Steiner 1979: 158ff. and 3.5.13.5,
p. 155; 4.2.3.3.24.2.3.3.3, p. 170. Later on, however, the language used
pausal forms that reect a more ancient stage than the context forms. At any
rate, in Biblical Hebrew there are no traces whatsoever of the use of pausal h
in order to preserve a nal short vowel in pause. These two arguments make
the possibility that the use of h as a vowel letter arose in Hebrew from the
feminine ending seem remote.
3.3.5.2.3. Nevertheless, the Moabite argument, for all its merits, is not
decisive. It is possible that the -t of the Moabite feminine ending -at might
have been preserved in nouns yet dropped in the 3fs sufx-tense (which is not
attested!), as is the case in Phoenician (where similarly the feminine nominal
ending is preserved, but not the 3fs verbal ending); thus the use of h as a
vowel letter might have spread from this verbal form. In fact, it is even possible to claim that the Moabite use of nal h as a vowel letter was borrowed
from another language (e.g., from Hebrew; so Cross and Freedman 1952: 6).
Further on Moabite, see also Blau 1979c = Topics, 34458.
3.3.5.2.4. A different origin may be indicated. The discovery of Ugaritic
has called attention to other possible sources. Ugaritic epic poetry is written
3.3.5.3. Elision of he
92
3.3.5.3. Elision
3.3.5.3.1. In certain positions h is elided; since in some cases the results
of the sound shifts have been obliterated by the operation of analogy, the situation is complex (see Blau 1976: 2425). It makes sense that the h tended to
be preserved in slow (lento) speech, whereas it was more often elided in
quick (allegro) pronunciation, as it occurs in proper nouns, and especially in
exclamations.
3.3.5.3.2. The h is optionally elided in names that begin with the short
form of the Tetragrammaton: *yahu > *yaw > /y (e.g., t:n;/y, alongside
t:n;/hy]). A similar elision is found in names ending with the short form of the
Tetragrammaton: Why; > *yah > hy (e.g., hy;mIr]yi, alongside Why;mIr]yi).
3.3.5.3.2n. As a matter of fact, *yahunatan should have yielded *yhunatan, rather than
t:n;/hy]; the o instead of the expected u is due to a blend with the contracted form /y.
3.3.5.3.3. The h is elided in internal open juncture, i.e., when two morphemes form a single unit. The rst morpheme terminated in a(n originally)
short (including ultra-short) vowel, and the h opened the second morpheme.
3.3.5.3.3.1. Case 1. he is elided in the prex-tense and participle of hif il
and hof al: *yahaksil > lyvk}y' he will cause to stumble; *mahaksil > lyvk}m"
causing to stumble; *yuhamad > dm"[y; he will be presented.
3.3.5.3.3.2. Case 2. he generally elides in the denite article ha- after the
prepositions b, k, l in, as, to, e.g., yim"&VB" in the heaven; retention of he
is rare, e.g., yim"&Vh"B}. Note that this elision is not found after the conjunction w]
and.
3.3.5.3.3.3. Case 3. Rarely is he elided from the ha- of the hif il innitive
after the same prepositions, e.g., ayfIjl" to cause to sin Eccl 5:5 < *lhai.
3.3.5.3.3.3n. The original form of *lhai was *lahai; the last syllable is irrelevant
here.
93
3.3.5.4. Assimilation
3.3.5.4.1. In addition to these elisions, he can be assimilated to a previous consonant at a morpheme boundary. When a third-person pronominal
sufx is preceded by a consonant, the h is assimilated to this consonant. This
94
is the case when the h is preceded by the so-called nun energicum, which occurs with the prex-tense and imperative, e.g., WNr,&m}vyi he will watch him <
*yismrnhu. The assimilation is also found with some particles, e.g., hN;n,y& aE
she is not < *ennha. It is also found after -at, the sufx of the 3fs sufxtense used before pronominal sufxes (as WTb"&n;G} she stole it), alongside lento
forms with retention of the h, as in Wht}b"&hEa she loved him 1 Sam 18:28.
3.3.5.4.2. Some forms show the effects of analogy, like t"b:&n;G} she stole
them Gen 31:32, where we would expect geminated t and i (or its derivative) in the last syllable. The original *ganab2 athma should have yielded
*ganb2 athm (with the omission of the short a in an open syllable at a distance
of two syllables from the stress) > *ganb2 attm. This form would differ too
greatly from, e.g., WTb"&n;G} she stole it and so was remodeled according to it;
the form was also inuenced by forms like b:&n;G} he stole them. Another remodeled form of the 3fs sufx-tense is t<b"&hEa she loved you (2fs) Ruth
4:15, instead of the expected *ahebatki > *aheb2 atk > *aheb2 3tk.
3.3.5.4.3. he can also assimilate to a following consonant. When two
stress units were joined together (i.e., in originally external close juncture)
and the rst lost its stress, becoming proclitic, the juncture became an internal
open one and so the h terminating the rst stress unit may be assimilated to the
initial consonant of the second. This is the case with hyphenated hm": Wyh}YiAhm"
what will they be Gen 37:20, i.e., mayyihyu. The Ugaritic spelling, which is
purely consonantal, demonstrates the consonantal character of the elided he.
3.3.5.5.2. In other verbs, like pOh turn!, the h was restored. This reects in
part analogy with the prex-tense: pOhy'; in part the restoration took place because a qal imperative with u as the characteristic vowel exhibiting elision of
95
the rst radical, i.e., *pok, was quite isolated. In hlk, because of its frequency,
the analogy to the prex-tense did not operate.
3.3.5.5.3. Until the discovery of Ugaritic, it was customary (following Praetorius 1882) to start the explanation of the emergence of these forms with the
hif il: *hahlik, Praetorius claimed, shifted by dissimilation to *halik, which
became, through the Canaanite shift a# > o, *holik (with later spirantization,
ylI/h). Thus the I-h class coincided with I-w verbs (like byv/h) and showed
some analogical developments modeled on them. This theory had the virtue of
nicely explaining why it is the hif il that is completely conjugated as I-w.
3.3.5.5.4. The discovery of Ugaritic proved the theory wrong. Ugaritic
has qal imperative lk, qal prex-tense tlk, but the causative theme is saf el
shlk, with preservation of the h. Thus, because in the qal imperative and prextense both Biblical Hebrew and Ugaritic have elided the h, the explanation of
the shift hlk > ylk has to start with these forms, and the loss of the h in the Hebrew causative theme has to be considered a secondary feature. Heb *hahlik
dropped its (second) h by dissimilation and thus tted the qal paradigm of lk,
tlk; in Ugaritic, on the contrary, shlk remained outside the analogy of I-w.
3.3.5.5.4n. Is it possible to explain the Ugaritic forms without reference to analogy? Gordon (1965: 86, 390) suggested the existence of two biradical roots denoting to go, viz.
hk, reected in Aram h:y] (and, one might add, in Gez hoka he moved), and lk, which
were combined to form the triradical hlk. This proposal is ingenious, but, pending further
material, it seems more prudent to posit (synchronically at least) two triradical independent roots, hlk and hwk.
3.4. w/y
96
3.4.2.3. Analogy has greatly interfered with these sound shifts. The opinions of scholars differ tremendously, and, as a result, we are uncertain as to
which words reect regular shifts and which exhibit analogy.
3.4.2.4. The syllables that take an anaptyctic vowel are only closed synchronically. Historically the nouns terminated in case vowels (and case vowels
still existed in Hebrew at the time of the elision of w/y, as demonstrated by the
behavior of hd,c eld; see below, 3.4.4.2, p. 98; 3.4.5.2, p. 99), and so the
diphthongs occurred in open syllables: *baytu, *mawtu (and also, see below,
*gayu valley, *sawu vanity). Accordingly, one has to posit for this period
the preservation of the diphthongs in stressed open syllables. After the elision
of the case vowels, the other aw, ay diphthtongs were monophthongized in
open stressed syllables (e.g., *niglayti > ytIylEg& }ni I appeared; see below,
3.4.5.5, p. 100). By that time, however, *mawt and *bayt already had closed
syllables in which the diphthtongs were preserved.
97
3.4.4. Triphthongs
3.4.4.1. Triphthongs, in which y, w appear between vowels, were preserved
when the rst element is an originally long vowel, e.g., yiWdP} ransomed
3.4.4.2. Triphthongs
98
[mp]; bye/a enemy. In some cases the third element of the triphthong (such
as the nal short case vowel) was lost but the structure remained, e.g., yW;D'
< *dawwayu faint; wyt:s} < sitawu winter.
3.4.4.2. Triphthongs are not preserved if they begin with an originally
short vowel, although according to Biblical Hebrew syllable structure, later
they should have been lengthened. For example, consider the nal stressed
closed syllable of nouns, e.g., *adayu > hd,c eld: just as *maar lengthened its nal vowel, becoming rf:m: rain, so one would have expected *aday
to develop to *aday. Thus we can say that w, y were elided before short vowels were lengthened (i.e., *adayu became hd,c before the lengthening of the
second a occurred).
3.4.4.3. Triphthongs are elided if the rst element is an originally short
vowel, whether the second vowel is short or long. If the second vowel is long,
only the long vowel remains (-a/iyv > -v ), e.g., *ga#liyim exiled ones > ylI/& G;
*adayot elds > t/dc; *kilayim vessels > ylIKE; Rabbinic Heb *pirayot
fruit (fp) > t/rPE. A triphthong in which the third element was a (vy, vw preceding a, i.e., aya, awa, iya, iwa, uya, uwa) shifted in every position to qama:
*galaya he went into exile > hl:G;; *raiya he was pleased > hx:r;; *bayatim
houses > yTIB:; *iyarim towns > yri[:; *samaniya(t) eight (ms) > hn;/mv;
*galiya(t) exiled(fs) > hl:/G.
3.4.4.3n. The forms ylI/& G and t/dc need not be re-derived from the singulars hl</G and
hd,c.
The dages of yTIB: is quite exceptional, and tradition is at variance on its interpretation;
see Blau 198990: 10910 = Studies, 28485 n. 19.
Triphthongs/Diphthongs 3.4.5.4.
99
3.4.4.5. A prominent set of exceptions to the qama shift is apparently furnished by some prepositions. la< to, l[" on, being unstressed functional
words, were truncated from *ilya, *alya. (The a ending is the adverbial
accusative ending; see 3.5.7.2.6, p. 122). There are fuller poetical forms of
the prepositions, ylEa, ylE[. Nevertheless, according to the shift aya > a, one
would have expected *"la, *la (as in Arabic ila/ ala) and, instead of
WnylEa
& E, WnylE[& : to us, on us, for instance, *"lana, *lana. In ylEa, ylE[, the nal
-a was elided before monophthongization, as happened to case endings in
construct in general (see below and 3.5.7.1.5, p. 120), and prepositions behave as nouns in construct (5.1.1, p. 283). As to WnylEa
& E, WnylE[& : , etc., I would suggest that we begin with the 1cs forms, *ilaya-ya, *alaya-ya, which by
haplology shifted to *ilayya/*alayya (as attested in Arabic) and then, because of the elision of nal short vowels, became yl"aE, yl"[: (cf. Sarauw 1908:
4041). From these forms the other forms with pronominal sufxes were rederived in Hebrew (and Arabic). In Hebrew the forms preceding nouns, ilay,
*alay, rst developed to (poetical) ylEa, ylE[, and later became, by elision of
the nal diphthong in unstressed function words, la<, l[".
3.4.4.5n. For the similar, yet even more complicated case of d[" even to, poetic yde[, see
5.1.4, pp. 284285.
3.4.5.5. Diphthongs
100
they stood in closed syllables. Later, when the aleph had been elided, the diphthongs came to stand in open syllables; but at that time the monophthongization no longer operated. Similar was the behavior of words like wq" line, wx"
order!, yj" alive, originally terminating in -ww and -yy respectively (*qaww,
*aww, *ayy), which, standing in closed syllables, preserved the diphthongs.
Again later, when ww, yy in word-nal position were simplied, the diphthongs came to stand in open syllables; again, the monophthongization was no
longer at work. In the construct forms, which bear only secondary stress, one
would expect monophthongization. This is indeed the case in ayGe the valley
of; yD' sufciency < *dayy, cstr yDe. Sometimes, however, due to the impact
of the absolute, the diphthong is preserved: cstr wq" the line of.
3.4.5.5. Words ending in -ayu, i.e., ending with a nal case vowel or verb
inection, show up in Hebrew with nal segol. Related forms that lost the case
vowel earlier or had no nal verb inection follow a different path: ay, aw in
open syllables in every position, even when bearing the main stress, changed
to ere, olam. In word-nal position, the ere is generally spelled he alongside
ye in the plural construct: cf. the homophones hneB} build! and yneB} the sons
of; *aday the eld of (cstr) > hdec. Also, in open syllables bearing penultimate stress, ytIylE&g}ni I appeared < *niglyti; Wnyney& [E our eyes < *aynynu;
further unstressed d[E/m appointed time < *mawid. In word-nal position,
not only -ay but also -iy shifted to ere, e.g., *mariy the teacher of (cstr) >
hre/m; *g(i)liy go into exile! > hlEG}; *r(a)ay be satised! > hxEr]. Why do we
nd construct forms here and corresponding absolute forms in the previous
paragraph (3.4.5.2, p. 99)? Because the case endings were lost earlier from
the construct than from the absolute (cf. 3.5.7.1.5, p. 120); at the time when
monophthongization operated, the construct had already dropped the case
endings.
3.4.5.5n. As noted, in the forms ytIylEg& }ni and Wnyney& [E, ay has shifted to e. When preceding
qama, e by assimilation changes to segol (see 3.5.10.4, p. 137): hn;ya<&r]TIw' and they (fp)
have seen; yn,&y[E your eyes (cf. k<yney[E); h:yl<[& : on her (cf. h<ylE&[ on them).
The imperative forms cited above require comment. It has been claimed that secondary
stress was a feature not only of the construct (this, indeed, caused the early elision of the
nal case endings), but also of the imperative, which was weakly stressed because of a
preceding vocative (see, e.g., Brockelmann 190813: 1.81, par. 42ffb; Bergstrsser 2.24).
This theory, however, is not convincing, since, e.g., Arabic ()uqtul < *qutul did not arise
from weak stress, but must be attributed to the analogy of the prex-tense.
3.4.5.6. The preservation of the diphthong in yd'c, the poetic form of hd,c,
is exceptional. Originally, it seems, the y was preserved in pausal yd;c (i.e., preTiberian aday) only because it followed a long vowel, which has been lengthened by pausal lengthening (see 3.5.13.2, p. 154). Initially, therefore, the
pausal form was yd;c, the contextual one hd,c. Because of the excessive difference between these two forms, they were not felt to belong to the same para-
101
Diphthongs 3.4.5.8.
digm. In ordinary style hd,c was used in pause as well, whereas in poetic
diction from pausal yd;c with qama a new contextual form, yd'c with pata,
was derived. (This reects the inclination of the diphthong ay to pata, rather
than to qama; the frontal consonant y gives preference to frontal pata to the
exclusion of the back vowel qama.) For details, see Blau 1997: 18687.
3.4.5.7. It may be possible to explain in the same way the preservation of
the y in yt"m: when? (in pause yt:m:, with pausal lengthening) from *matya
(with the nal adverbial accusative ending -a). In Arabic, mata (spelled tm),
has to be derived from *mataya as well, since *matay would not have
changed. The Hebrew pausal form was yt:m:, with preservation of the y following long a, lengthened owing to its pausal position. The contextual form was
*mata, reecting the shift aya > a. Again, the difference between pausal and
contextual forms was extreme. Since yt"m: was frequent in pausal position and
in exclamation, it was pausal yt:m: that prevailed and the new contextual form
yt"m: was derived from it.
3.4.5.7n. On the adverbial accusative, see 4.4.4.1, p. 266; the assumption of a nal vowel
that was elided is necessary (pace von Soden 1995: 203, par. 113k, who derives Akk mati
from *matay, rather than from *mataya), because at one point penultimate stress prevailed
in Biblical Hebrew, and only the supposition of such a vowel accounts for the current
stress on the ultima of yt"m:. This, however, neither requires nor excludes the idea that the
-aya, rather than -ay, ending is Proto-Semitic and not a later development.
Nothing certain can be stated of the form yz'a then, the use of which is restricted to
Psalm 124. One has not only to account for the preservation of the diphthong; one must
alsoand this is more difcultexplain the initial a". As a rule, pretonic a is lengthened,
whereas pretonic i is sometimes lengthened, sometimes reduced (see 3.5.7.6.13.5.7.6.2,
p. 129). Since in this case the rst vowel is reduced, one would have expected that it was
i; however, i shifts in this position to " (a; see above, 3.3.3.3.3, p. 84). Therefore, I am
inclined to consider yz'a to be a loan word from a neighboring dialect (cf., mutatis mutandis, Wagner 1966: 2122), reecting a syllable structure different from that obtaining in
Biblical Hebrew.
3.4.5.8. The group of sound changes just introduced (nal -ayu(i), -iyu(i) >
h,; -ay, -iy > he / ye) was rst presented, in a different formulation, by Jacob
Barth and much discussed by later scholars. Barth demonstrated that h,/he
arose not only from -ay(u) but also from -iy(u), as clearly reected by *samaniyu/i > hn,/mv eight (fs). The problem is how to account for the lowering of nal -iyu, -iyi to e and even more for the shift of nal -iy to , rather
than to i. For various attempts to provide an explananation for these changes,
see the literature cited below. With due reservations, I would like to propose
the following: since the inection of nouns and verbs terminating in -ay and
-iy to a great degree neutralized their differences when preceding long vowels
or a, words ending in -iyu/i and -iy were transferred to the category of those
terminating in -ayu/i and -ay, respectively. Thus, e.g., because of the formal
identity of t/py; beautiful ones (fp) < *yapiyot and t/dc elds < *adayot,
3.4.6. w/y
102
the expected s abs *yapi < *yapiyu, by analogy to hd,c, became hp<y;. Similarly, the expected s cstr *ypi < *ypiy (< *yapiyu) changed to hpEy] by analogy to hdec (t/dc: hd,c, hdec = t/py;: x; x = hp<y;, hpEy]). The form hn,/mc eight
(fs) < *samaniyu itself should have been *smoni instead, yet because hn;/mc
eight (ms) < *samaniyatu and yni/mc eighty < *samaniyim terminated in
the same endings as words ending in original -ayatu and -ayim (e.g., ha:r]ni
seen (fs) < *nirayatu/i and yc[n' made (mp) < *naaayim), it was transferred to the category of nouns terminating in h, like ha<r]ni, hc[n'. In proportional terms, ha:r]ni, yc[n': ha<r]ni, hc[n' = hn;/mc, yni/mc: x; x = hn,/mc.
3.4.5.8n. See Barth 188991: xxxxxxi, 200 n. 1; Brockelmann 190813: 1.144; BauerLeander 1922: 2015; Bergstrsser 1.100101, par. 17k; and especially Birkeland 1940:
4146.
Discussion of the expectation that -iyu/-iyi and -iy would have originally lowered to i is
hampered by a lack of evidence. No certain residues of this original shift have been preserved. It is certainly tempting to regard the construct yPI from hP< mouth as its reection,
yet in the monosyllabic nouns hP< and hc sheep different structures with changing vowels alternate, so that it is difcult to reconstruct the etymon of either. See Nldeke 1910:
17078.
103
w/y 3.4.8.4.
process. Consider the nif al prex-tense. In regular verbs Wrm}Vyi they will be
preserved derives from *yassamiru < *yansamiru, and so in II-w/y prextense Wg/S& yi they will retreat should reect original *yassawigu, exhibiting the
shift awi > o. If this shift was at work, one would expect the qal sufx-tense of
pattern pail to show this o. However, *mawit does not become *mot but tmE
he died.
3.4.7.3. Such irregularities of development lead us to propose that this
class of verbs is a blend of (a) original biradical roots with a short vowel between the two radicals, (b) original biradical roots with a long vowel between
them, and (c) triradical roots with w, y as second radical. Since sound shifts affecting w/y gave rise to forms that were identical to forms derived from biradical roots, by proportional analogy original biradical roots become II-w/y
roots (with consonantal w, y) and vice versa. Thus it is not feasible to separate
the results of the elision of w, y from original II-w/y verbs from forms reecting original biradical roots. As a matter of fact, it is impossible to state
whether a certain verb, let us say Wr to run, is to be derived from a triradical
root rw or from biradical rv (i.e., with a long medial vowel) or even rv
(with a short medial vowel).
3.4.8.4. Since the shift of initial w to y is attested in all the known Northwest Semitic languages (see 1.6.4, p. 17), it stands to reason that it is a feature of the common Northwest Semitic period. In fact, this shift is the only
3.4.8.5. w
104
3.4.8.6. As a result of the initial w > y shift, I-w verbs combine forms with
initial y (< w) and forms with medial w in the same paradigm. There was some
leveling as a result of this mixture (see 4.3.8.4.4, p. 245); even proportional
analogy was at work, because of many identical forms, transferring original
I-y verbs to I-w and vice versa.
3.4.8.7. The only generally recognized instance of a shift from I-y to I-w
is [dy to know, with some I-w forms (e.g., ['ydi/h to inform). This verb is
classed as I-y because it has a y even in languages that have preserved initial
w. There are, however, some indications of a form with original w in some Semitic tongues, so that one must not exclude the possibility of the existence of
a doublet wd, yd (Nldeke 1910: 2023).
3.4.8.8. The contrary process is more common; vry to inherit, e.g., is an
original I-w verb, as seen by the qal imperative vre and construct innitive
tvr,& (and attested by other Semitic languages), yet its qal prex-tense follows
the pattern of original I-y verbs: vr'yyi.
3.4.8.9. As a vowel letter, w marks both medial and nal u/o. This usage
stems from the shift of consonantal w to u, o ; the w continued being written
105
Vowels 3.5.1.3.
even after it had ceased being pronounced: *huwrad he was brought down
was still spelled drwh even after it was pronounced dr'Wh; *hawrid he brought
down continued to be spelled with w, even after it was already pronounced
dyri/h.
106
3.5.1.4. One has to keep this variation in mind to understand certain features of the Tiberian biblical vocalization. Thus variant readings like
hN;l<k& }aTO, hN;l<k& aTO you will eat it reect, according to the Tiberian vocalization, the same pronunciation, toka"lnnO. Moreover, this pronunciation of the
mobile swa explains the rather frequent use of aaf pata between identical
consonants in many manuscripts, as in yr,&ra those who curse you Num
24:9, where many other manuscripts read yr,&r]a. Such variants have to be understood as graphic rather than phonetic, since both forms were pronounced
orr3ka; the pronunciation orr3ka is Sephardic and not Tiberian. The
same applies to a aaf qama preceding a laryngeal-pharyngeal followed by
a qama, e.g., h[:mva<w; and I heard Dan 8:13, spelled in other manuscripts
h[:m}va<w;; both, according to the Tiberian tradition, have to be pronounced
wOsmO"O. In Sephardic pronunciation the rst is pronounced wasmo"a,
the second wasm"a.
3.5.1.4n. The actual Sephardic pronunciation of yr,&ra is orr3ka, i.e., the Sephardim
pronounce the swa as . This feature must reect later lengthening of the original ultrashort . In the Yemenite tradition the ultra-short and full actualizations of the swa alternate
(Morag 1963: 15478), thus reecting the beginning of the process which, in Sephardi
pronunciation, led to the general pronunciation of the swa as a full vowel. Similarly, the
actual Sephardic pronunciation of h[:mva<w; wasmoa.
107
3.5.2.4. The e vowels are also in part dependent on the system of matres
lectionis. A word-medial ere that arose by monophthongization of ay tends
to be spelled fully with a following vowel letter y, which was originally consonantal. Thus yney[E the eyes of < *aynay- is almost always spelled plene,
e.g., Isa 2:11; the defective spelling yne[E is rare, e.g., Isa 3:8. The defective
spelling of k<lEa to them, on the other hand, is quite frequent. In word-nal
position ere is spelled with a following vowel letter h, e.g., hneB} build!,
alongside ye in the plural construct: yneB} sons of. In contrast, ere that developed from originally short i is almost invariably spelled defectively; an exception is WnyneyqzE ] our elders Josh 9:11. Similarly, word-medial segol that arose
by monophthongization is, as a rule, followed by the vowel letter y; in wordnal position such a segol is followed by the vowel letter h: hn;yy,h}TI they (fp)
will be, hy,h}yi he will be. In word-nal position full spelling is mandatory. In
word-medial position rare cases of defective spelling do occur: hn;l<d& ]TIw' and
they (fp) drew water Exod 2:16. Segol that arose from short i or a is spelled
defectively.
3.5.2.5. The Masoretes on principle did not distinguish the u vowels on the
basis of etymology either. The modern use of qibbu to denote short u, and of
suruq to mark long u is of comparatively late date. Originally, qibbu and suruq were used without distinction to denote both kinds of u. When the Masoretes encountered a word in which no vowel letter w followed an u, they, by
necessity, vocalized u (what was later called qibbu), since they regarded it as
improper to add a w to the sacred biblical text. In case the text had such a w, they
inserted a point into the w (W; what was later called suruq), because the sanctity
of the biblical text compelled them to preserve the w. It is, again, only in accepted vocalized Israeli spelling that originally short u is always spelled with
108
qibbu, originally long u with suruq. A similar tendency is, to be sure, reected in the Bible. This is, however, only a by-product of the fact that the use
of vowel letters in general and of w as mater lectionis in particular, emerged
from their consonantal use, which is associated with long vowels. Nevertheless, exceptions are by no means rare, especially cases of the defective spelling
of originally long u, e.g., l<bUG} your territory (in pause) Exod 13:7. Sometimes even originally short u is spelled fully, e.g., L:Wk all of them Jer 31:34.
3.5.2.6. The situation of the o vowels is simple. olam that arose by
monophthongization of aw tends to be spelled fully with a following w (/),
which was originally consonantal, e.g., d[E/m appointed time < *mawid; but
note d[EmO[B}] at the time of Deut 31:10. In contrast, o that arose from
(stressed) a and that, accordingly, was not followed by a consonantal w, is less
often spelled with /.
3.5.2.7. Originally short vowels occur chiey in unstressed closed syllables (e.g., j'TEp}m" key; yGij" feasts; because of the dages forte, this word is
divided into syllables ag-gim), including formerly closed syllables ending in
a laryngeal-pharyngeal, which have been opened (e.g., hl:[m" step < malO).
In addition, pata, not qama, is used in (1) every closed syllable, even if it is
stressed, in the contextual nite forms of the verb (as rm"v he kept), (2) in
construct nouns, e.g., dy' hand of, (3) in the stressed nal syllable of the absolute forms of nouns that originally ended in a double consonant, e.g., G'
garden < *gann, (4) in the stressed open penult syllables of words that originally ended in two consonants (as lj"n' & torrent < *nal). In this last position,
however, segol prevails generally (l<m<& king < *malk); pata is used before
laryngeals-pharyngeals.
3.5.2.8. In Tiberian vocalization iriq, ere, segol, olam, and qibbu/suruq
mark i, e, , o, and u, respectively, whether originally short or long. This usage does not cause any difculty in pronunciation, since the (originally) short
and long variants do not differ in quantity.
109
pronounced onne#ni; q:Y;w& ' he rose, pronounced wayya#qom. Since a word preceding a maqqaf is totally unstressed, a qama occurring in a closed syllable
in a hyphenated word stands in a closed unstressed syllable and is therefore a
qama qaan, e.g., rcB:AlK: all esh Gen 6:12, pronounced kol-baar.
3.5.3.3n. If the qama in a hyphenated word bears a secondary accent, marked by meteg, it
is pronounced a: dyix"&AdX:h" he who has taken venison Gen 27:33, pronounce haa#qyiq. The a originated in a, not in u!
3.5.3.4. In formerly closed syllables, originally terminating in a vowelless laryngeal-pharyngeal, thus closing the syllable, which have now been
opened, since the laryngeal-pharyngeal is now pronounced with a aaf qama: e.g., /l[P: his doing, originally /l[}P:* (parallel to, e.g., /vd]q : his sanctity), to be pronounced poo"lo. Such a aaf qama shifts to qama qaan if it
is followed by swa. It seems that this is a mere orthographic device to avoid
writing a aaf vowel preceding a swa: k<l}[:P: your (mp) doing, pronounced
poolkm (3.3.3.3.5, p. 85).
3.5.3.4n. poo"lo is the accepted pronunciation in the teaching of Hebrew at universities, as
well as in modern Israeli Hebrew speech. In genuine traditional Sephardic pronunciation,
however, the form is pronounced pao"lo. Again, poolkm is the accepted pronunciation,
but in genuine Sephardic pronunciation, the form is pronounced paolkm.
3.5.3.6. It has to be stressed again that the distinction between two kinds
of qama, qaan and gadol, does not reect the Tiberian vocalization, in
which every qama marks O. As we have seen, it does not exactly correspond
to the Sephardic pronunciation either, although the accepted reading of the
Bible in university teaching (and the pronunciation of Modern Hebrew) is
based on the Sephardic tradition.
3.5.3.7. The Sephardim are the only Jewish community possessing a living
tradition of differentiating between qama gadol and qaan. Among the Ashkenazim, who depend on the Tiberian vocalization, and the Yemenites, who ultimately rely on the Babylonian vocalization, every qama is pronounced as O.
Though the description provided of when to use short qama has its merits,
it has no connection with the Tiberian vocalization. The Tiberian vocalization
marks only qualitative differences and not quantitative ones (with the exception of the ultra-short vowels, viz., the mobile swa and the aaf-vowels).
110
3.5.4.4. Since the quality of a vowel may depend on its quantity, a Tiberian vowel may historically reect a vowel of a certain length. A case in point
is pata. Historical analysis and comparative Semitics demonstrate that, in
the decisive majority of occurrences, it continues a historically short vowel.
Nevertheless, even with pata there are exceptions. As mentioned above
(3.3.4.3.2, p. 88), the pata of ynidOal" to my lord < laa"doni has to be considered a (phonetically) long vowel, since it arose by the elision of the aleph.
Further, the pata of [B"x}a< nger must also, it seems, be considered an originally long vowel; it arose from the expected [B:x}a<*, with qama, by assimilation to the .
3.5.4.5. As a rule, however, pata is a short vowel and may be used for
gauging the (historical, not the Tiberian) length of other vowels. Thus in
the nite verb, pata occurs in closed syllables, even if it is stressed: rm"v he
111
kept; bK"r]yi he will ride. Accordingly, we shall regard as similarly short the
ere and olam of the parallel patterns pEj: he wanted, lkOy; he could, and TEyi
he will give, rmOvyi he will keep. In addition, note piel forms with pata,
ere, and segol: rCBI he bore tidings, lBEqI he received, rB<Di he spoke; all
these forms, as suggested by the pata of rCBI, have to be regarded as having
(in context) a short vowel in their nal syllables. Similarly, in the light of tyiB"&
house; r["n' & youth (cf. also l<m<& king), it makes sense that ere and olam
of similar nouns are short as well, e.g., rp<sE& book; vd,qO& sanctity.
3.5.4.6. This view on vowel length is corroborated by an unexpected
source, the Greek transcriptions of names. In the case of a, these transcriptions have no way of distinguishing long and short a, since Greek has only one
corresponding vowel, the alpha. But in the case of e and o, Greek has a double
set of vowels: eta and epsilon, omega and omikron (h, e, w, o), respectively.
The transliterations of the Septuagint and especially of Origen conrm that in
these verbal and nominal patterns the vowels were short.
3.5.4.7. Thus we can clearly state a fact that we have alluded to often:
whenever vowel length is mentioned in this book, it refers not to the period of
Tiberian vocalization but to the preceding layers of the language and is historically reconstructed. According to reconstruction, for instance, qama qaan is indeed short, continuing Proto-Semitic u; it generally replaced earlier
u, except when preceding a doubled consonant, i.e., one with dages forte (or
azaq). Qama gadol, in contrast, was originally long, continuing either
Proto-Semitic long a or, in most cases, Proto-Semitic short a, which had been
lengthened. Even here exceptions occur.
3.5.4.8. There are cases (to be sure, very few) in which qama gadol, i.e.,
qama stemming from a, not from u, originates in a short a that remained
short through all the stages of the development of Tiberian Hebrew. This was
the case when qama arose from pata (i.e., from original a) through assimilation to a following labial, e.g., w,a:& wickedness; tw,m:& death (cf. the parallel
pata in tyiB"&; r["n'&); y; sea, even in construct, and even when the construct is
hyphenated: jl"M<&h" y; the Dead Sea Gen 14:3; jl:M<&h"Ay; Num 34:3.
112
olam (< i, u, e.g., pEj: he wanted; lkOy; he was able). In contrast, in the qal
prex-tense, it is a that is characteristic of stative verbs (e.g., vyyi he will
sleep; lk"Wy he will be able), whereas ere, olam (< i, u) are typical of action
verbs (e.g., TEyi he will give; rmOvyi he will preserve). This state of things, to
be sure, is rather blurred, since a tends to prevail in the sufx-tense and o (< u)
in the prex-tense, yet its traces are clear enough to suggest an ancient binary
opposition a: i/u.
113
Vocalic segol;
Phonemes
swa 3.5.6.3.1.
3.5.6.2.2. It certainly has separate phonemic value in nal stressed position. Note these sets: (1) h[<rO shepherd, y[IrO my shepherd, h[:rO shepherdess (ro vs. roi vs. roO); (2) hn,q}mI cattle, hneq}mI cattle of (cstr) (miqn
vs. miqne); (3) hn,q : stalk, hn;q : he acquired, hnoq/: /nq: to acquire (qOn vs.
qOnO vs. qOno).
3.5.6.2.3. In other positions too, segol seems to be phonemic. Note this set,
with an oppposition to pata: (4) ha<r]a< I shall see, ha<r]a"* I shall show; cf.
: a<r]a" I shall show you (r vs. ar). But not all evidence points to phonemic standing. In the following set, to be sure, there is an opposition to
iriq/ere: (5) p<Y,w' and he turned (it; hif il), p<Yiw' and he turned (qal), p<aEw;,
p<TEw', p<New' and I, you, we turned (wayypn vs. wayyipn vs. waepn,
wattepn, etc.). Nevertheless, the segol in these cases may be considered an
allophone, whether of i (in case 4, ha<r]a<; cf. ha<r]TI, ha<r]yi you, he will see) or
of a (in case 5, p<Y,w', which parallels hn,p}y'* he will turn, for which cf. hq<vy' he
will water). In other words, the use of segol in these cases may reect the
cancellation of the opposition a : i.
3.5.6.2.4. If this interpretation of segol as (partly) allophonic is correct, the
only convincing phonemic use of non-nal segol is its occurrence with interrogative h in oppposition to qama with the denite article: (6) rWma:h< is it
said? Mic 2:7, rWma:h:* that which is said; cf. /ra:h: the chest (hOmur vs.
hOOmur). Yet, even rWma:h< may be regarded as an allophone of rWma:h"* (cf.
hT: a"h: are you?).
3.5.6.2.5. There are further data to be considered. Two other noteworthy
sets are (7) la< to, (a/Nq")AlaE (a jealous) God Josh 24:19, (an;A)la" (please,)
not! Gen 13:8 (l vs. el vs. al); (8) k<l: to you (fp), kEl: therefore (lOkn
vs. lOken). Regarding (7), since segol is opposed to both ere (< iriq) and
pata, it cannot strictly be considered an allophone of either. Little signicance can be attached to the pairs (9) lb<j<& cord, lb<jE& pang; (10) br,[<&
evening, br,[E& mixture, woof; since in this position segol and ere may interchange. Note simply (11) rd,ne/& rd,n, & vow.
3.5.6.3.2. Vocalic
swa
Phonemes
114
text differentiating the two kinds of swa was not feasible. Therefore, the
Masoretes did the only thing possible: they marked both kinds of swa with the
same sign.
3.5.6.3.2. There are conspicuous cases of the occurrence of an ultra-short
vowel (= mobile swa) where originally no vowel existed (= zero, quiescent
swa). Thus vD;q}m Isanctuary has a vowelless q: miqdas. (Pay attention to the
stop d, occurring after a vowelless consonant.) Nevertheless, we nd the
form of vd;Q}mI miqqas in Exod 15:17. Similarly we have, instead of regular
*hapino, the form /nypIX}h" to hide him, pronounced hapino in Exod 2:3;
instead of the expected *mamgurot, we have t/rguM}m" granaries, pronounced
mamgurot, in Joel 1:17.
3.5.6.3.2n. We do not deal here with the widespread phenomenon of a vowelless laryngealpharyngeal preceding a consonant, developing an auxiliary vowel marked by aaf (see
above, 3.3.3.3.5, p. 85). In this case it is not a quiescent and a mobile swa that alternate,
but a quiescent swa and a aaf. Note, however, that the variant reading (ylIA) qj"xyi he will
laugh (at me) Gen 21:6 for the standard (ylIA)qj"x}yi reects a genuine change of quiescent
to mobile swa, since the aaf is only used as an indicator for mobile swa. Another curiosity is b}f:q : your destruction Hos 13:14 instead of the expected *qobka > b}fq*: . Here
the aaf qama, preceding a (formerly mobile) swa, automatically changed to qama
(qaan). Thus in one word the originally quiescent swa (f}*) of the regular form *qobka
B}f}q*: changed to mobile swa ( > O" > O) and the originally mobile swa (B}*) to quiescent
swa (here, swa medium; see below, 3.5.6.3.6).
3.5.6.3.3. In forms like miqqas and hapino, the dages in the letters bearing the swa does not indicate gemination; rather, it means that the swa is mobile (which entailed the spirant pronunciation of the following bgdkpt). This
feature is quite rare when the letter following the swa is not a bgdkpt letter,
e.g., th"Q}yi the obedience(?) of, pronounced yiqhat Gen 49:10.
3.5.6.3.4. It is surprising to nd words in which the letter vocalized with
swa and dages is b, which, because of the dages, has to be pronounced as plosive, although it is preceded by a vowel. (Spirantization at a certain point
ceased to be productive in word-medial position; 3.3.2.2.5, p. 80.) There is
no reason to double the b. In the cases to be cited, the fact that it is preceded by
qibbu, rather than by qama qaan, may be interpreted as indicating doubling;
this, however, is unlikely: /lBsU his burden Isa 10:27, with aaf qama instead of mobile swa, pronounce subO"lo, instead of the expected *sub2 lo; cf.
/kB}SUmI from its thicket Jer 4:7, pronounce missubko.
3.5.6.3.5. The reverse phenomenon, the occurrence of a quiescent swa
instead of a mobile one, is common. Indeed it is not only single words but
whole word classes that reect this feature, dependent, it seems, on the speed
of recitation, the conditions of stress, and the consonantal environment.
3.5.6.3.6. Perhaps the most conspicuous category of words reecting the
shift of mobile swa to the quiescent one includes words with the so-called swa
medium, a special sort of quiescent swa, which arose by the reduction of an
115
Vocalic
swa
Phonemes
Medium 3.5.6.3.8.
original full vowel (and was, therefore, originally a mobile swa) and is preceded by a short vowel. Through the inuence of the reduced vowel, a following bgdkpt letter became spirantized and remained so even after the reduced
vowel has been omitted. At the time of the loss of the vowel, the stop-spirant
alternation of the bgdkpt letters was no longer automatic, so that the bgdkpt
letters did not automatically change back to stops after the vowel had disappeared. The vowel preceding this swa is short (for a possible explanation of
this phenomenon, see below).
3.5.6.3.6n. Phonetically only two kinds of swa exist, either mobile or quiescent; there exists no phonetic entity intermediate between an ultra-short vowel and zero. Nevertheless,
Solomon Hanau, the ingenious Hebrew grammarian from the rst half of the eighteenth
century who introduced the term swa medium into scholarship, considered it a phonetic reality. Following Bergstrsser 2.176 we use the term to refer to a (synchronically) quiescent
swa, preceded, like other quiescent swa, by a short vowel, yet apparently capable of bringing about the spirantization of a following bgdkpt letter, as if it were a mobile swa. It is indeed convenient to use this term to describe a quite complex synchronic situation.
In the various ancient sources other vowels appear instead of swa medium, reecting the
earlier stage when it was still a mobile swa. Such evidence is found in the Samaritan tradition, the Septuagint, the Hexapla, and the Dead Sea Scrolls; see Blau 1971a: 2633 =
Topics, 21017; Ben-ayyim 2000: 55 and n. 71. In the Tiberian tradition, too, there are
remnants of what we call swa medium being pronounced as mobile swa, marked by meteg,
as in hk:r;b}h " (the pata being marked by meteg) blessing? Gen 27:38, or marked by a
aaf, as in a variant reading of the same passage, hk:r;bh" and in bhzW and the gold of
Gen 2:12. The historical development of the swa medium was originally described by Eduard Sievers; cf. Bergstrsser 1.12021.
3.5.6.3.7. This swa medium is found in plural construct qal nouns. Thus
ykEl}m" the kings of arose from *malake (cf. ykIl:m} kings). The form is pronounced malke, with a spirantized k, because at the time the spirantization
was active the k was preceded by a mobile swa. Some qal innitives construct also show swa medium, e.g., after b, k, as in lpn]BI when it fell, lpn]KI
as one falls, pronounce binpol, kinpol, derived from lpn], pronounced npol.
3.5.6.3.7n. The qal innitives construct present a complex picture, since after l followed
by bgdkpt the form has a quiescent swa. Such forms as rBOvlI in order to break are due to
morphological reshufing on analogy to the prex-tense (rBOvyi he will break) rather than
to a genuine sound shift. The late date of this feature is indicated by forms like lPOn]lI that
I fall Ps 118:13; the n immediately preceding another consonant was not assimilated to it
because at the time of the action of this shift the n was still followed by a mobile swa. (Alternatively, one could suggest that this shift was still active, but that at the time of the vocalization of the biblical text its letters had already become hallowed and therefore the n of
lpnl could not be omitted. Cf. Ginsberg 192930: 12931.)
3.5.6.4. Vocalic
swa
Phonemes
116
a mobile swa intimates that the mobile swa had become quiescent; the difculty of pronouncing a consonant cluster at the beginning of words then led to
the addition of the prosthetic aleph. Cf. ['/rz] arm (with mobile swa) and
['/rz]a< (with prosthetic aleph). Similarly, l/mT} : l/mt}a< yesterday.
117
Vocalic Phonemes
swa 3.5.6.5.3.
118
ylIj ornament, mp yaIl:j < yyil:j*; t/br;j ruins : t/br;j swords; yni[ poverty : yni[*, construct of yni[: poor and answer! (fs) from hn[, cf. hne[ ms;
yaIr sight : yaIr] mirror.
119
120
be considered short in the light of the pata of rm"v; the ere of the noun [E tree has to be
regarded as long in the absolute since it corresponds to dy;, yet short in the construct in the
light of dy'.
3.5.7.1.5. Thus it seems reasonable to posit that in construct (and the nite
verb) the nal short vowels were dropped at an earlier period than they
were from absolute forms. At this earlier period, no law of compensation yet
operated. When it started operating, the nal vowels in the construct forms
already stood in closed syllables and were, accordingly, not lengthened. The
case endings were dropped rst from the construct because the main stress on
a construct + absolute phrase is borne by the absolute noun. As for the reason
for the earlier loss of nal short vowels from the verb, one can only guess. On
the face of it, the simplest proposal seems to be that the nal short vowels in
the verb were redundant and, accordingly, more prone to drop. In the sufxtense 3ms form the nal -a was superuous. In the prex-tense, the opposition
between the indicative *yasmru and the jussive *ysmur was sufciently indicated by the difference in stress (see 3.5.12.2.14, p. 150, and Blau 1983 =
Studies, 7276).
3.5.7.1.5n. In referring to greater stress on absolute over construct forms, I am referring to
the language as it would have been spoken; in fact this is not the case according to the biblical cantillation marks, which reect the solemn ceremonial reading of the Bible.
3.5.7.1.6. Many other proposals have been made to explain the differences
between the development of short vowels in verbs and nouns. Bergstrsser
(1.116) argued that the stress pattern of verbs was different from that of
nouns: the nal vowel in nouns, at this period, was stressed, while in verbs it
was allegedly unstressed. Nevertheless, he did not take pausal stress in verbs
sufciently into account and was therefore forced to posit that the stress system in verbs differed only partially (1.162), hardly a convincing argument.
B. Stade (1879: 77) (and others) claimed that the different behavior of nouns
and verbs reects the tendency of the language to differentiate word classes.
Such an argument could be put forward even today, and only taxonomic phonetics could possibly claim that various parts of speech have to behave in the
same way. This does not mean, however, that we think that there is a justication for positing that sound shifts operate in different manner in various parts
of speech.
3.5.7.1.7. A number of scholars have claimed that the long vowels in (contextual) absolute nouns are due to an analogy with those in pausal forms
(Brockelmann 190813: 1.106; Bauer-Leander 1922: 187; Birkeland 1940:
20; Aartun 1981). This analogy allegedly has not affected verbs, since verbs,
as a rule, tend to stand in sentence-initial position and therefore occur less in
pause. Geminate nouns like *appu were not affected by pausal lengthening
since this lengthening allegedly operated only in open syllables. It was only
later, by analogy with the other nouns, that long vowels penetrated into the
121
pausal forms of nouns of the type *appu. (According to this thesis, original
pausal *app }a"* contained pata, since pausal lengthening allegedly occurred in open syllables only. This became a: in pause by analogy to forms
with the contrast of contextual pata, e.g., rm"v, and pausal qama, e.g., rm:v.)
3.5.7.1.8. The analogy thesis, however, is not only rather intricate but it
leaves certain data unexplained. Why do verbal forms governing pronominal
sufxes behave like nouns, exhibiting qama rather than pata, in their nal
closed syllable (e.g., Ha:r;B} he created her; Ht:anec you hated her)? I doubt
that verbal forms with and without pronominal sufxes differ much from
nouns in their sentence position, but this thesis would even suggest that verbal
forms governing pronominal sufxes stood in pause more often than those
without pronominal sufxes.
3.5.7.1.9. Further, the analogy thesis does not explain the distribution of
geminate nouns with pausal lengthening: those with original a (a") exhibit
pausal qama (pausal a:), yet those with original i (like tB" daughter < *bitt
< *bint) exhibit pata in pause as well (pausal tB"). Thus the correct explanation seems to be the one outlined earlier: the occurrence of qama in absolute
nouns versus pata in construct and nite verbal forms is due to the fact that
in the absolute the qama is the result of compensatory lengthening (for the
omission of the nal case vowel), a process that occurred in open syllables
only; construct and nal verbal forms had already lost their nal short vowels
earlier, so that at the time of the compensatory lengthening the pata already
occurred in closed syllable. Geminate nouns, like a", tB" preserved the pata
in contextual forms, because it stood, even before the omission of the case
endings, in a closed syllable (*appu, *battu).
3.5.7.1.9n. For the bat < *bitt development, see Blau 1981a: 68 = Topics, 4143.
3.5.7.2.2. -a ending
Ending
122
3.5.7.2.4. The nal a in the prex-tense (where it originally marked volition) was maintained in the Hebrew cohortative (see 4.3.2.2.6, p. 192), because the paradigmatic pressure of the cohortative-jussive mood was pronounced, e.g., hr;m}va< let me preserve.
3.5.7.2.5. The nal a of the accusative case, which, after the omission of
nal i and u, occurred in the opposition -a (= accusative, including adverbial)
: W (representing nominative-genitive). In this opposition the paradigmatic
pressure was less manifest. On the one hand, the former genitive was superuous, since it was sufciently indicated by the preceding construct or preposition, and, on the other hand, the accusative, i.e., the direct object, was clearly
enough differentiated from the subject not only by word order (since it usually
followed the subject), but also by Ata<, the optional marker of determinate direct objects.
3.5.7.2.6. In adverbials, on the other hand, we nd a tendency to preserve
the -a ending, both when followed by -m, as in m:/y by day, n;m}a: verily,
and (more rarely) without m, as in hl:y]l" & at night (preserving the original paroxytone stress), hn;m}a: verily. As a rule, however, nal -a is elided in adverbials as well, such as /y /y every day, mEa: verily.
3.5.7.2.6n. The nal stress in hn;m}a: verily may suggest that the form developed from the
adverbial ending -ami; cf. El-Amarna riqami, q:yre vainly; the same applies to m:/y, n;m}a:.
123
3.5.7.3.2. In open unstressed penultimate syllables, original short vowels were lengthened, in both absolute nouns and verbs, the so-called pretonic
lengthening: rb:D; thing; bn;[E grapes (the ere, parallel to the qama of rb:D;,
rather than to a pata, has to be counted as long); rm"v. In the last case, the
long pretonic qama is especially conspicuous, since the stressed syllable
contains an (originally) short pata.
124
are pronounced by consuming a greater amount of breath, so that the preceding syllable, with a reduced quantity of air at its disposal, is often pronounced
less intelligibly; in other words, it is blurred and reduced. The preservation of
the pretonic vowel in open syllables in Hebrew follows from the stress system, through which the amount of air alotted to pretonic syllables enabled
them to be pronounced clearly. How did it happen that they were also lengthened, thus giving rise even to forms like rm"v, in which the stressed syllable
contains an originally short vowel (pata) and the unstressed penult contains
an originally long vowel (qama)?
3.5.7.4.3n. There exist languagesClassical Arabic is one of themin which, because of
weakly centralizing stress, open unstressed syllables are preserved in every position. In
Hebrew it was only in pretonic position that such a syllable was not reduced.
3.5.7.4.4. Many attempts have been made to solve the riddle of pretonic
lengthening. (See Blau 1978b: 9397 = Topics, 106110.)
3.5.7.4.5. Some scholars (e.g., Grimme 1896: 3, 34) have gone so far as to
claim that pretonic qama and ere are not long and reect only a qualitative,
rather than quantitative, change of the original pata and iriq. This claim is
not acceptable: Septuagint transcriptions prove that such vowels were indeed
lengthened. The Septuagint transcribes pretonic ere in the proper nouns wc[E,
rd;q E with eta, which in these transcriptions denotes long e: Hsau, Khdar. (For
details, see Blau 1968b: 3034 = Topics, pp. 26771 and below.)
3.5.7.4.6. There is also internal evidence that supports the existence of pretonic lengthening. Pretonic gemination, i.e., the doubling of the consonant
following a pretonic short vowel (e.g., rySIa" prisoner), parallels pretonic
vowel lengthening (e.g., rysIa: prisoner). In terms of rhythm, a short vowel +
double consonant (as []ass[ir]) corresponds to a long vowel + simple consonant (as []as[ir]). Both the doubling of the consonant and the lengthening of
the vowel are devices for the preservation of the pretonic syllable. Accordingly, it stands to reason that the simple consonant is preceded by a pretonic
long vowel.
3.5.7.4.6n. Brockelmann attempted to infer the length of pretonic vowels from Nestorian
Syriac (Aramaic) and Arabic proper nouns that were borrowed from Hebrew (190813:
1.101). This moves in a vicious circle. Brockelmann, see below, attributed pretonic
lengthening in Hebrew to Aramaic inuence, which made it impossible for Hebrew
speakers to pronounce a short vowel in an unstressed open syllable and forced them to
lengthen it. If this is accepted, then we must also accept that the Aramaic Nestorians were
also compelled to lengthen pretonic vowels in open syllables if they wanted to preserve
them, even if they happened to be originally short. The same applies to Arabic, which
borrrowed Hebrew proper nouns via Aramaic, rather than directly from Hebrew. Brockelmanns treatment was, despite its implausibility, generally accepted; see, e.g., Bergstrsser
(1.117), Bauer-Leander (1922: 23839), Birkeland (1940: 9). For details, see Blau 1968b:
3034 = Topics, 26771.
125
3.5.7.5.4. A related explanation is that of Cantineau (1932: 132), who regarded the lengthening of pretonic vowels as being due to a different phonetic
process, viz., to rhythm. Even if we admit the phonetic possibility of the inuence of the rhythm, we must not lose sight of the fact that it is only attested
as a marginal, optional feature, whereas pretonic lengthening is a major trait
of syllable structure.
3.5.7.5.5. Explanation 2. The second school of thought regarding pretonic
lengthening, the spiritual father of which was Brockelmann, attributes pretonic lengthening to the inuence of a foreign tongue (190813: 1.101).
Brockelmann compared loan words from Classical Arabic in Maghrebi
(Northwest African) Arabic dialects. In these dialects short vowels in open unstressed syllables are reduced, whereas in Classical Arabic they are preserved.
When speakers of these dialects attempt to pronounce such syllables in words
borrowed from the classical language, they lengthen them, because this is the
126
only way for them to preserve them. Had they pronounced them with a short
vowel, they would have reduced it, since they were not able to pronounce a
short vowel in an open unstressed syllable. Therefore, e.g., Classical Arabic
mudir director was pronounced mudir by Maghrebi speakers, classical faraj
salvation, faraj; had they not done so, they would have uttered *mdir,
*fraj, respectively, which would be too different from the classical model.
3.5.7.5.5n. Brockelmann was followed, with minor and sometimes even major deviations,
by, e.g., Bergstrsser 1.117; Bauer-Leander 1922: 237; Birkeland 1940: 814.
3.5.7.5.6. The same kind of lengthening took place, according to Brockelmann, in late Biblical Hebrew, when Aramaic had already become the spoken
tongue, and Hebrew ceased being spoken and was only used in the synagogue. Jewish speakers of Aramaic, who no longer used Hebrew in everyday
speech, had lost, in accordance with Aramaic vowel structure, the ability to
pronounce short vowels in open unstressed syllables. Since the reduction of
these vowels in Hebrew ceremonial recitations and prayers would have entailed a complete change in the structure of Hebrew, the speakers-readers
were forced to lengthen the vowels when reciting in the synagogue, the only
place where, according to this proposition, Hebrew was still read aloud. Such
a lengthening, to be sure, could well occur also in a dead language, when recited for ceremonial purposes.
3.5.7.5.6n. Brockelmann assumed that by the beginning of the Hellenistic period Hebrew
was no longer spoken (190813: 1.9). Peculiarly, Bergstrsser (1.117), following Brockelmann, also postponed pretonic lengthening to the period when Hebrew had become a dead
language, although he rightly considered Rabbinic Hebrew the natural continuation of
BHeb, rather than a made-up articial tongue (1.131.14, pp. 46ff.).
The proper ordering of the relevant rules of Hebrew is not clear. By pretonic lengthening *dab2 ar thing shifted to dab2 ar, which is in the Tiberian tradition dObOr rb:D;. Did the
Tiberian shift a > O occur after or before pretonic lengthening? If the former, the development was *dab2 ar > (owing to pretonic lenthening) dab2 ar > dObOr. If, however, a shifted to
O before pretonic lengthening (note that in this case the shift occured when quantitative
vowel differences still obtained in the Tiberian tradition), the shifts occurred in the order
*dab2 ar > *dab2 Or > dOb2 Or > dOb2 Or.
3.5.7.5.7. The decisive argument against Brockelmanns thesis that pretonic lengthening occurred after Hebrew had ceased to be spoken is the fact
that after pretonic lengthening had ceased to operate, newly created open pretonic syllables containing a were reduced, rather than lengthened. This process is reected in forms like hr;m}v she preserved; Wrm}v they preserved;
r]b:D] your thing, all originally stressed on the penult, *samrat, *samru,
*dabarka, as shown by the pausal forms with paroxytone (penultimate)
stress, hr;m:&v, Wrm:&v, r,&b:D]. These forms reect in their rst syllables pretonic
lengthening, which occurred when they still had paroxytone (penultimate)
stress. When, later on, Hebrew ceased to preserve short vowels in open penul-
127
timate stressed syllables, stress moved to the next syllable, reducing the pretonic syllables, presumably through the inuence of Aramaic, rather than
lengthening them, as was characteristic of the preceding stage. There is no
reason whatsoever for a dead language, only read at ceremonial occasions, to
change its pronunciation in such an extreme way, unless it is imitating a prevailing vernacular. Accordingly, one must posit pretonic lengthening for a period when Hebrew was still spoken.
3.5.7.5.8. The view of Bauer (Bauer-Leander 1922: 23, 237) is in principle
quite similar, yet he transfers this lengthening, which occurred owing to the
fact that the pronunciation of short unstressed vowels in open syllables had
become impossible, to a very early period. According to his view, Biblical
Hebrew is a mixed language, in which Canaanite and Hebrew were amalgamated. At the time of the conquest of Palestine, the Canaanites spoke a Semitic
tongue of the ancient type, and the Hebrews, the new invaders, brought with
them a new type of Semitic language, some sort of Aramaic. In this dialect
short vowels in open unstressed syllables were reduced, while in Canaanite,
they were maintained in pretonic position. When the Hebrews wanted to pronounce such Canaanite words, which they took over, they were forced to
lengthen short vowels in open pretonic syllables.
3.5.7.5.9. There are problems with Bauers theory. First, it assumes that,
as early as the conquest of Canaan, short unstressed vowels in open syllable
had been reduced, which is quite unlikely (Bauers date is 1400 b.c.e.). Second, the theory that Hebrew is a mixed language, in which various special
qualities of the blended languages endured, is dubious.
3.5.7.5.10. Birkelands theory (1940: 814) is rather close to Bauers.
Birkeland also regards Biblical Hebrew as an amalgamated language and believes that pretonic lengthening stems from the time of the conquest of Canaan by the Hebrews. He assumes that it was the sedentary Canaanites who
spoke Semitic dialects of a later type, reducing short vowels in open unstressed syllables, whereas the Hebrews, being Bedouin and more conservative, preserved such vowels. This theory also has aws. It implies that it was
the Canaanites who were not able to pronounce such vowels and lengthened
them when they attempted to pronounce Hebrew words (cf. Brockelmanns
comments, quoted in Birkeland 1940: 12627). This pronunciation was then
taken over by the Hebrews. This rather intricate process is far from convincing. Moreover, Birkelands theory, like Bauers, sets a quite unlikely early
date for the reduction of short vowels in open penult syllables.
3.5.7.5.11. The dating of pretonic lengthening presents a set of problems. It
is more than doubtful that it was as early as the second half of the second millennium b.c.e. or as late as the period when Hebrew ceased to be spoken that
pretonic open syllables were lengthened. All these theories understand the
relevance of Aramaic: it was the syllable structure of that language (or
128
another Semitic language showing similar development) that had made it impossible for Hebrew speakers to pronounce short vowels in open unstressed
syllables.
3.5.7.5.12. It is indeed tempting to allow Aramaic a role in the process, especially since an even more far-reaching impact of Aramaic syllable structure,
from a period later than pretonic lengthening, is clearly attested in Hebrew.
Let us retain the core of Brockelmanns ingenious proposal: pretonic lengthening reects the reaction of speaker-readers of Hebrew to Aramaic and exhibits their attempt to keep Hebrew syllable structure distinct from that of
Aramaic.
3.5.7.5.13. At the stage when Aramaic syllable structure threatened to
overcome Hebrew, speakers of Hebrew were anxious to preserve (originally
short) vowels in open pretonic syllables and thus maintain a contrast with
Aramaic. Later on, after pretonic lengthening had ceased operating, Aramaic inuence had become so strong that newly emerging open pretonic syllables containing a were reduced. (Cf. 3.5.7.3.1, p. 123; 3.5.7.5.3n, p. 125;
3.5.7.5.7, p. 126.) This process is reected in forms like hr;&m}v she preserved, Wrm}v they preserved, &r]b:D] your thing, originally with penultimate
stress, *samrat, *samru, *dabarka, as demonstrated by the pausal forms
hr;m:&v, Wrm:&v, and r,&b:D]. These forms show pretonic lengthening in their rst
syllables, and the lengthening occurred when they were still paroxytone.
When, later on, Hebrew ceased preserving short vowels in open stressed penultimate syllables, stress moved to the next syllable, reducing the pretonic syllables, presumably through the inuence of Aramaic, rather than lengthening
them, as it was characteristic of the preceding stage.
3.5.7.5.13n. Alongside this later reduction of a, the vowels u and in part i were reduced in
genuine Hebrew (not inuenced by Aramaic) as well; for details, see 3.5.7.6.2.
3.5.7.5.14. Thus we assume two stages of the inuence of Aramaic syllable structure. The rst was characterized by pretonic lengthening, an attempt to preserve features differentiating Hebrew from Aramaic; this was
followed by the second, in which Aramaic syllable structure prevailed. This
development conforms to our new understanding of the continuation of Hebrew as a living tongue, in the form of Rabbinic Hebrew, until the end of the
second century c.e.
3.5.7.5.15. Can these two stages be dated? I am inclined to claim that pretonic lengthening emerged in the period of the Second Temple, when Hebrew
was still a living tongue, yet had already undergone decisive Aramaic inuence. Jews, who even in the cities of Judah had become more and more bilingual, speaking Hebrew and Aramaic, took over the Aramaic phonetic system
and were, therefore, no longer able to pronounce short vowels in unstressed
open syllables. They sought to speak genuine Hebrew (distinct from Aramaic)
129
3.5.7.6.2. In Hebrew not only is a more stable than i/u (cf. 3.5.7.2.3n,
p. 122); differences also obtain between the more stable i and the less stable
u. In some cases, pretonic lengthening affects i as it does a, the result being
ere, which has to be interpreted as lengthened e, as in yxI[E trees; hn;v
sleep. In other cases, however, pretonic i is reduced: hd;r]yo coming down
(fs) < *yorida; yrim}s}m" nails < *masmirim.
3.5.7.6.3. Pretonic lengthening has its limits. In pretonic open syllables, a
is lengthened, but a preceding the pretonic a is reduced. Specically, reduction of a is found when a would have occurred in the second or fourth syllable
preceding the stress. The form *wa-adaqathu and his righteousness shifts
to /tq:d]xIw,] exhibiting (1) pretonic lengthening of (q)a > (q)a; (2) the reduction
of da, the second syllable preceding the stress, to d(); and (3) the reduction of
wa, the fourth syllable preceding the stress, to w.
3.5.7.6.3n. Note that this rule does not affect long syllables (those that are closed or have
long vowels) standing before an unreduced syllable, i.e., either a pretonic syllable or another long syllable.
130
3.5.7.6.6. The shift of two mobile swas to i applies also to forms containing
the so-called swa medium, as in t/kvlI the halls of < *lskot < t/kvl.} The
masculine plural imperative forms can be explained similarly. Pausal WbtO&K}
write! (mp) has a historically long olam owing to pausal lengthening. The
original context form was *ktob2 u, with historically short olam, which by the
shift of the stress (see 3.5.12.2.6, pp. 146147; 3.5.12.2.8, p. 147) became
*ktb2 u, from which Wbt}KI arose. If we posit original *kutubu, it is more complicated to explain its development.
3.5.7.6.7. Another relevant category is forms with a largyngeal/pharyngeal
followed by a aaf (which is identical to mobile swa, even though it emerged
131
from a quiescent one), before a consonant with mobile swa, as in *yazb2 u >
*yazb2 u > Wbz]["y' they will leave. Through the inuence of the laryngealpharyngeal, the emerging vowel is a, rather than i. For the special behavior of
construct nouns without pretonic lengthening, see 3.5.7.6.8 below.
3.5.7.6.8. The traditional explanation that when two swas collide, the rst
turns into iriq is sometimes difcult to justify. In particular, it is more difcult to account for such plural construct forms as t/bn]z' the tails of; t/pn]K"
the extremities of; ykEl}m" the kings of; yvd]j: the months of. According to
the accepted linguistic method, the original vowel has been preserved here;
the traditional explanation would have to posit paradigmatic leveling. Such
leveling seems apt, especially in segolates of the qatl/qutl pattern, in which
the a/u (o) vowels clearly stand out.
3.5.7.6.9. The derivation of the short vowel preceding swa medium from
two consecutive mobile swas is of special importance, since it accounts in a
simple way for the short, rather than long, vowel preceding an originally
mobile swa, which entailed spirantization of a following bgdkpt.
3.5.7.6.9n. This theory is based on the assumption of an early date of the spirantization.
Bergstrsser (1.40, 121, 165), to be sure, postulated a much later date, since, in his view,
spriantizaton is later than the disappearance of 2 (phonetically very close to k) and 2
(phonetically very close to g), which are still attested in the Septuagint. Nevertheless, it is
possible for a phoneme and its allophone to coexist (see 3.2.4.2, pp. 7576). Accordingly, it stands to reason that spirantization was, indeed, an early feature.
3.5.7.6.11. As a rule, pretonic lengthening is limited to the actual penultimate syllable. When (over the course of a derivation) the stress moves, an
(originally penultimate) short vowel can be reduced. It happens in rare instances that a new base with a long vowel is extracted from the form containing a pretonic lengthened vowel, and other forms are then derived from the
new base. Thus from hp:y; beautiful (woman), we have ytIp:y; my beautiful
woman. Usually, also, ere stemming from originally short i (as in yniqez] old
ones) is reduced in open syllables in construct (i.e., far from the stress). The
preservation of such a ere in the second syllable of ynevy] sleeping (p cstr)
132
indicates that the rst ere behaves as an originally long vowel, which must be
preserved in every position. In other words, a new base with this pretonic long
e (ynivy] sleeping ones) is formed, from which other forms are derived. This
process was furthered by the disappearance of the quantitative phonemic differences between vowels in the Tiberian system; short and long ere were no
longer phonemically distinguished. Thus forms like ynevy] also reect the tendency to preserve originally short ere in the whole paradigm, as if it were
originally long.
3.5.7.6.11n. The long and short vowels are not always treated in this way. The case of
qama is quite different. Originally long qama, when stressed, shifted to o (the Canaanite
shift; see 3.5.9.2, p. 136). Originally short qama, changing with the shift of stress, became much more frequent than unchanging qama (since the latter had shifted to o).
Therefore originally unchanging qama tends to be reduced like originally short qama.
Compare the form with the reduced vowel, n;[:h< b["B} in the darkness of the cloud Exod
19:9, in contrast to the form with the preservation of the qama, lf" b[:K} as the cloud of
dew Isa 18:4. For olam, see 3.5.9.1n, p. 136.
3.5.7.6.12. Pretonic gemination, i.e., the doubling of a consonant following the penultimate vowel, is parallel to pretonic lengthening; both processes
enable the preservation of an originally open penultimate syllable with a short
vowel. Unlike pretonic lengthening, pretonic gemination tends to affect the
noun base. A new base emerges, containing the geminated consonant, and is
the source of all the other forms: yLIm"G} camels k<yLEm"G} your camels; hZ;jUa
possession, t}Z;jUa your possession. In a few cases, however, the gemination only remains when the syllable is penultimate: rS:aI binding obligation
reects a geminated s preceding the stress, but Hr;s:a her binding obligation
has a simple s.
3.5.7.6.13. Let us turn to the developments of a in other environments. In
unstressed closed syllables, the pata is often preserved. However, sometimes
it appears as i, by the process of so-called attenuation, e.g., *sabat > Tiberian
h[:b}v seven. This limited shift is quite late, as hinted by, e.g., the differences
in Greek and Latin transcriptions. Further, in the Babylonian vocalization, a is
better preserved (cf. Tiberian h[:b}v, Babylonian sb2 a). As a rule, attenuation
does not occur preceding i (e): singular glEz]m" fork, yet plural t/gl:z]mI; j'TEp}m"
key, but jT"p}mI opening (cstr). If the attenuation had created a sequence of
syllables with i (e), the Hebrew tendency to dissimilate such sequences would
have undone the work of attenuation. There is also an inclination to preserve a
before a double consonant: hn;T:m" gift. Exceptions to attentuation are frequent,
also suggesting that the sound shift has not been completed.
133
Pretonic
Short/Long
Gemination;
i; Philippis
Attenuation
Law 3.5.8.7.
134
analogy also affected forms with e in the nal syllable; cstr bqe [ the heel of
is found, rather than the expected *qab2 , due to the inuence of forms that
preserve ere, e.g., abs bqe [:.) The interplay of Philippis Law and paradigmatic pressure leads to such pairs as hn;k}l" &TE they (f) will go versus hn;k}lE & go!
(fp). As a result of analogy, the effect of Philippis Law on verbs in the Tiberian tradition has been greatly blurred. Nevertheless, e.g., in the nal syllable
of piel in the pausal form, e prevails (because of pausal lengthening, this
shift could not act), while in the nal syllable of the context form, a prevails,
inuenced by Philippis Law.
3.5.8.7n. In the Babylonian tradition, pata (or, more exactly, pata-segol, since segol is
not separately marked) tends to occur in closed syllables even where the Tiberian system
uses ere. This is due to four interdependent reasons: (1) Attenuation in the Babylonian
system is more restricted than in the Tiberian, so that in closed unstressed syllables a is
more frequent. (2) The action of Philippis Law is more comprehensive in the Babylonian
vocalization. (3) The Babylonian tradition tends to use pata(-segol) in the nal syllable
of verbs (Yeivin 1985: 381). (4) In the Tiberian vocalization, Philippis Law shifted i not
only to a but sometimes also to , which tends (in stressed syllables) to shift to ere (see
3.5.8.10).
On the piel forms: 4.3.5.4.2, pp. 229230. See Qimron 198586a, 198586b.
3.5.8.8. The date of Philippis Law and even its extent are controversial.
Philippi (1878) himself regarded it as Proto-Semitic, since it is attested in
Gez and Aramaic as well, though in limited ways. In contrast, Sarauw (1939:
75126) and, more recently, Beyer (1984: 140) considered it an extremely
late feature. (Beyer dates it to the eighth century c.e.!) Philippis view is too
far-reaching, generally, because of its absence from Akkadian and Arabic.
Moreover, the shift of i (e) to a in closed stressed syllables in Gez has to be regarded, it seems, as a parallel independent phenomenon. This seems to leave
Philippis Law proper as a common Northwest Semitic feature (Brockelmann
190813: 1.14748; Bergstrsser 1.149, par. 26h; 163, par. 30b). But even this
formulation is too strong! It seems rather that the shift in Aramaic is also a parallel development. In Hebrew Philippis Law must be later than pausal lengthening (Blau 1981a = Topics, 3649). Forms such as pausal vp"&N;Yiw' he refreshed
himself (cf. contextual vpEN;yi) are affected by Philippis Law, reecting a < i,
but not by pausal lengthening, because pausal lengthening preceded the pausal
stress shift to an originally closed ultima (see 3.5.13.4, pp. 154155). Since
pausal lengthening in all likelihood is a special Hebrew phenomenon, Philippis Law cannot be considered common Northwest Semitic.
3.5.8.8n. Let us review the rule ordering involved once more. We shall argue below for a
general penultimate stress at one stage in the history of Hebrew (see below, 3.5.12.2.2,
pp. 144145). At that time pausal *wayyinna#p s (a short prex-tense form after the conversive waw) originally bore the stress on its penult. Therefore, pausal lengthening affected na. Later on, pausal stress shifted to the closed ultima (see below, 3.5.13.4,
135
pp. 154155), and pausal lengthening had stopped operating. Accordingly, nal p es in
*wayyinnap s continued to have short e. That vowel was subject to Philippis Law, changing e (< i) to a, giving rise to vp"&N;Yiw'.
3.5.8.11. u/o
u/o Vowels;
Vowels a# > o
136
The rst segol in lg<r,& may be due to assimilation to the anaptyctic segol in the second
syllable, as in the case of qal > qal > ql, such as r,D,.
3.5.8.11. When a stressed ere loses its stress by the retreat of the stress or
by being hyphenated, it shifts to segol: lEye he will go, but l<Yew' and he went;
taE marker of the direct object; with, but Ata<; BE son, but AB<. In cases of
hyphenation the change is secondary, since the hyphenated form is derived
from the form without hyphen. Cases like l<Yew' are different: historically, the
penultimate stress is original, and l<Yew' is not derived from lEye (3.5.12.2.14
3.5.12.2.15, pp. 150152). Apparently, the original form had i in its last syllable, which, perhaps also by attraction to lEye , became l<Yew'.
137
a ! > o; Tiberian
u/o Vowels 3.5.10.4.
left; perhaps also yvn;a men (if indeed it is the plural of v/na and the a was
originally long) : v/na man.
3.5.9.2n. On the Canaanite shift, see Blau (1970a: 914, 1922 = Studies, 2530, 3538).
The problem of forms side-by-side showing and not showing the Canaanite shift can also
be solved by supposing Biblical Hebrew to be a mixed language (cf. Bauer-Leander and
Birkeland), but this is a dubious theory. The absence of the Canaanite shift from Ugaritic is
one of a number of reasons to separate Ugaritic from Canaanite. The words for left were
not paradigmatically leveled because they were not strictly part of the same paradigm.
3.5.9.3. The Canaanite shift, because of its dependence on stress, is important for the history of the Hebrew stress in a way that no other sound shift is.
Since a shifted to o only when stressed, forms that show the effects of the shift
may reect an ancient stage of stress. A word like rbE[O passing, containing o
in a now unstressed syllable, indicates that at the time of the shift this syllable
was stressed, thus enabling the reconstruction of an ancient stress system. For
details, see 3.5.12.2.18, p. 153.
3.5.10.5. Tiberian
u/o Vowels
Vowels; dages
138
3.5.10.5. ere arose from i in closed stressed syllables (jE arrow; cf. yXIjI
my arrow) as well as in open pretonic ones (yniqez] old people). It also
emerged by monophthongization from -ay: hxEr] be pleased! < *raay;
h<yreb}Di their words < *dabarayhum; by analogy ere also emerged from -iy:
hneB} build < *biniy.
3.5.10.6. iriq represents i < iy (ryv song), as well as short i in closed unstressed syllables (yXIjI my arrow). In closed unstressed syllables it may also
correspond to Proto-Semitic a, from which it arose by attenuation (3.5.7.6.13,
p. 132): h[:b}v seven < *sabat.
3.5.10.7. Two vowels, originally differing in both quantity and quality, coalesced in qama O. One is the so-called qama gadol, pronounced according to
the Sephardic pronunciation a and corresponding to Proto-Semitic a and a.
This vowel continues a that did not shift to o, either because it was unstressed
or was inuenced by analogy (3.5.9.2, p. 136). This vowel also corresponds to
Proto-Semitic short a in closed stressed syllables of absolute nouns (3.5.7.1.4,
p. 119) as well as in open stressed and pretonic syllables (3.5.7.3.2, p. 123).
The other vowel is the much rarer, so-called qama qaan, pronounced according to Sephardic tradition o and corresponding to Proto-Semitic u, occurring in
unstressed closed syllables (3.5.3.2, pp. 108ff.).
3.5.10.8. olam has a fourfold origin: (1) from (short) u in closed stressed
syllables; (2) from stressed a through the Canaanite sound shift; (3) from unstressed a by analogy; and (4) by monophthongization of the diphthtong aw.
3.5.10.9. Qibbu and suruq (the same vowel, see 3.5.2.5, p. 107) correspond to (short) u (especially preceding a geminate consonant) and (long) u.
139
Heavy
u/o Vowels
dages 3.5.11.5.
the vowelless n (in contrast to WrX}yi, reecting the regular assimilation) are more frequent in
pause. He assumed that these pausal forms did not reect living speech. See also
3.5.11.4n. At any rate, WrxO&n]yi was longer than WrX}yi with lengthened x.
3.5.11.5. Since a swa under a letter with a heavy dages has to be accounted a vocal swa (see [4] sub 3.5.6.4.1, p. 116), this dot is used to mark
that the swa below a simple letter is vocal (often in an exceptional way), e.g.,
WhWn Q}t"n]W and we shall draw him away Judg 20:32 (instead of the expected
WhWn q}t"n]W*, the q being vocalized with silent swa); lmOT}aImE from yesterday
1 Sam 10:11. Recourse to this way of emphasizing the vocal nature of the swa
3.5.11.6. dages
u/o Vowels
140
is taken particularly when the following consonant is one of the bgdkpt letters,
in order to bring out its (expected or unexpected) spirant pronunciation:
ne/b@ X}[I your (fs) sorrow Gen 3:16; ybE@ Q}[I the heels of Gen 49:17; /nypI@ X}h" to
hide him Exod 2:3 (where the regular form is *hapino). Similarly, it seems,
dages in a letter with a swa after interrogative ha < h marks that this swa
(which is according to its position a swa medium) is to be pronounced as a mobile swa: tn,tO&K}h" (is it) the coat? Gen 37:32; hn;mEVh" (is it) fat? Num 13:20.
3.5.11.5n. The regular form of the word for yesterday is lmOt}a, with a quiescent swa. Prima
facie, it appears that the dages in the t does not denote its plosive pronunciation.
The dages in ybEQ}[I indicates that the swa medium is to be pronounced as a mobile swa
(). This feature is comparatively frequent, e.g., ybEN][I the grapes of Deut 32:32; h<tEtOVqw" ]
and their bows Neh 4:7.
In the case of the interrogative h, when the vowel of the interrogative particle is a, a
meteg may be added to indicate the mobile nature of the swa: hk:r;b}h" a blessing? Gen
27:38, to be pronounced hab2 rOkO.
This last point raises the question of the form of the interrogative h. After the interrogative h > ha, dages may occur before a full vowel (very rarely; bf"yYih" will it be good?
Lev 10:19) and preceding an aleph it is vocalized with qama (d;a:h: [is it] a human being? Deut 20:19). Do these forms reect a variant of the interrogative particle, entailing
the gemination of the following consonant (heavy dages )? It has been suggested that the
Hebrew interrogative particle has a twofold origin: h corresponds to the Arabic interrogative particle a, while the form with gemination matches Arabic hal, with the assimilation
of the l. For this attractive, yet somewhat uncertain, proposal, see Yellin 1933; cf.
3.3.5.5.1, p. 94 on the possibly problematic nature of the sound sequence h-l. If Yellins
proposal proves to be true, we could interpret every dages after the interrogative ha, even
with swa, as a heavy dages; see above, however, on the use of meteg to mark mobile swa.
3.5.11.6. The light dages (dages lene), used only in the bgdkpt letters,
marks their plosive pronunciation. The spirant pronunciation is denoted by the
absence of the dages or, more accurately, by a line on top of the letter, called
raphe. (For details, see 3.3.2.1.1, p. 78). The remaining, rare uses of dages
are often interpreted as heavy dages, yet their comparatively frequent occurrence in res makes this assumption precarious. A dot is used in a few cases
in pause after a stressed penultimate vowel: WLde&j: they ceased Judg 5:7;
this dot may indicate pausal gemination, rhythmically identical with pausal
lengthening. In (non-pausal) hN;a:& please!; hM:l:& why?; hL<aE& these; hM:hE&
they (m), hN;hE& they (f)/hither, hM:v& there, thither, the dot may mark penultimate stress.
3.5.11.6n. Some forms are difcult to account for. Note the exceptional occurrence of segol
for ere in hNehI behold in yn'dOaAaN; hN,hI behold, please, my lords Gen 19:2. Since aN; has
lost its stress by hyphenation, this example does not reect regular conjunctive dages
(3.5.11.7). It seems that the n of nO has been geminated by a heavy dages, thus closing the
preceding syllable nen in hinnennO; the syllable closing has led to the shifting of ere to segol (although ere is possible in this position).
A number of the words with penultimate stress noted here are curious. The most intriguing is hM:l:& why. When preceding a, h, [, it shifts the stress to the last syllable (los-
141
u/o Vowels
dages 3.5.11.7.
ing the dages!), hm:&l:, perhaps in order to preserve a clearer pronunciation of the following
laryngeal-pharyngeal, since the laryngeals-pharyngeals, greatly weakened in pronunciation, were apt to become even more blurred when not directly preceded by the stress. This
omission of the dages when the word does not have penultimate stress prima facie ts the
assumption that the dages marks the stress. The fact that the doubling in at least hM:v& and
hN;hE& they (and through the inuence of hN;hE& also hM:hE&) and perhaps hL<aE& agrees with the
comparative Semitic evidence (cf., e.g., Arabic tamma, hunna, Aramaic yLE&aI) does not refute the theory that the dages marks the stress, since it may have in these words a double
origin. It is even possible that the marking of stress by dages started in such words.
3.5.11.8. mappiq,
u/o Vowels
meteg, maqqaf
142
Bergstrsser (1.65), following Grimme, surmised that the conjunctive dages marks the
shortening of the nal vowel of the rst word. Nevertheless, as we have seen (3.5.3.7,
p. 109), the Tiberian vocalization does not mark quantitative differences. So why should it
mark such a difference in this case?
3.5.11.10. Maqqaf, a hyphen connecting words, denotes that the word preceding it is proclitic and devoid of the main stress. Note that meteg, indicating the secondary stress, may occur in hyphenated words, since words connected by maqqaf behave as one word. Thus in Wnl: &ArT:p}Yiw' /lArP<s"N]w' and we told
him and he interpreted for us Gen 41:12, the absence of stress in the words
preceding the hyphen is indicated by the use of segol and qama qaan in their
last syllables (rather than ere, olam). Since they consist of closed syllables,
no meteg occurs with them, in contrast to Wnl: &Art"P : he interpreted to us Gen
41:13. Under special circumstances, meteg may occur in a closed syllable,
even without any syllable intervening between it and the main stress, to mark
the qama as qama gadol: dyix"A& dX:h" he who has hunted game Gen 27:33.
143
Stress 3.5.12.1.3.
3.5.12. Stress
3.5.12.1. Introduction
3.5.12.1.1. The stress system is transmitted by the cantillation marks of
biblical vocalization. Their main purpose was not to mark stress, but rather to
guide the recitation and chanting of the holy text in the synagogue. Although
the cantillation marks are essentially a musical system, each mark generally
stands under or above the stressed syllable of a word, since the prominent syllables in chanting are the stressed ones. Thus the stress system can easily be
inferred. (Secondary stress may be marked by the light meteg; see 3.5.11.9.)
Some of the cantillation marks, however, are either prepositive, i.e., are put
over or before the rst letter of the word, or postpositive, i.e., on or after the
last letter. In some manuscripts, in order to indicate a word that has penultimate stress even with these marks, they are repeated on the stressed syllable.
This, however, is only common with the most frequent of them, i.e., the postpositive pasa.
3.5.12.1.1n. The cantillation marks are also of importance for syntax. Since the recitation
depends on sentence structure, the cantillation marks also act, to a certain degree, as punctuation marks.
3.5.12.1.2. In Biblical Hebrew, ultimate stress prevails, although penultimate stress is also frequently attested. (Penultimate stress is always expressly
marked in this book.) Stress is phonemic, since words with ultimate stress contrast to those with penultimate stress WnB: they built: WnB:& in us/ *they understood; hm:&q : standing (fs)/standing grain: hm:q& : she stood up.
3.5.12.1.3. Does Biblical Hebrew allow antepenultimate stress? Such is
allegedly attested in the forms ha:l}h:& out there, hl:haO&h: into the tent. However, these would only have antepenultimate stress if the status of a syllable is
accorded to the mobile swa/aaf (hO!-l-O/hO--h*-lO). (The stress on the
rst qama of ha:l}h:& indicates that it originally could not have been followed
by a quiescent swa; otherwise the qama would have been shortened to pata
in ancient Biblical Hebrew, as was the case with yTIm}q&;" see 1.15.4n, p. 49. The
qama has to be considered qama gadol according to the accepted Sephardi
pronunciation, because it is stressed.) It is possible to treat a consonant + mobile swa as a syllable, as in the application of the light meteg (see 3.5.11.9).
However, a consonant followed by a mobile swa does not constitute a syllable
with regard to conjunctive dages (3.5.11.7n, p. 141). If the sequence consonant + mobile swa is not counted as a syllable, the words in question here may
be considered to have penultimate stress (hO!-lO/hO--h*lO). This description
seems preferable, since the shift of stress to a preceding open syllable in order
to avoid the immediate sequence of two stressed syllables also disregards
mobile swa/aaf, e.g., r/b yder]/yA[I with those who go down into the pit
144
Ps 28:1; br,j:& yne[fO&m} pierced with a sword Isa 14:19. Thus it is more agreeable
to the general stress system to regard these forms as having penultimate, rather
than antepenultimate, stress. Otherwise they would represent a totally abnormal shift to the antepenult in order to avoid the immediate sequence of two
stressed syllables, whereas it is otherwise the penult to which the stress recedes in these cases.
3.5.12.1.4. According to the Tiberian system, twenty-one of the twentyfour books of the Bible use the so-called prose cantillation marks, whereas
three (Psalms, Proverbs, and Job, except its prosaic framework) apply the poetic marks. Every word has one accent (in exceptional cases two). Words
joined by hyphen (maqqaf ) are treated as a single unit; usually they are joined
in pairs, and the rst of the two words lacks a cantillation mark. The dominating or separating marks divide the verse into sections; the servile or connecting marks join a word with the next. Every verse is divided by a strong
disjunctive accent into two halves (in the prosaic book, it is the etna), and every half may again be subdivided by weaker disjunctive accents into two parts,
and so on. This binary system characterizes the use of the accents more than
anything else.
3.5.12.1.5. Since sometimes one word may be marked by two accents, two
words connected by a hyphen and behaving as one word may also receive two
accents, the rst of which refers to the rst word.
3.5.12.2.2. The core of the stress system we are going to propose is that in
Proto-Hebrew general penultimate stress prevailed. (We shall call this stage
ii, for reasons to be explained later.) This may be demonstrated simply. In Biblical Hebrew ultimate stress prevails. If those words that have ultimate stress in
pause are analyzed, the vast majority of them will be found to be words that
have lost their nal short vowels; words with penultimate stress in pause end in
either a long vowel or a consonant and have therefore preserved their primary
structure. Accordingly, if one adds the omitted short nal vowels to the words
145
Stress 3.5.12.2.3.
stressed on their ultima in pause, one has a pausal stress system in which the
vast majority of words are paroxytone (i.e., have penultimate stress). Let us
take a group of words with ultimate stress in pause: rm:v (in context rm"v) he
watched; rmOvyi he will watch; rmE/v watching; vmEj: ve (f); hVmIj ve
(m); hm:&q : standing up (f participle); standing grain; hl:yDib}m" separating (f).
These words once had and then lost nal short vowels, according to comparative Semitic evidence. The historical forms would have been *sama#ra,
*yismo#ru, *some#ru, *hami#ssu, *hamissa#tu, *qama#tu, *mab2 dila#tu. That is, they
would have had penultimate stress. In contrast, words now stressed in pause on
the penult, terminating in a long vowel or a consonant, have not lost a nal
vowel; in other words, their penultimate stress (at least in pause) is original:
Wrm:&v they watched; hr;m:&v she watched (< *sama#rat); yTIr]m:&v I watched;
Wnr]m:&v we watched; WrmO&vyi they will watch; Wnj}n;a we; ynia:& I; hT:a:& you
(ms); hT:[:& now; hl:yDi&b}hI (< *hib2 dilat) she separated; WlyDi&b}hI they separated; hm:q& : (< *qa#mat) she stood; Wmq:& they stood; d,&y; your hand. Thus, we
propose that, since words with penultimate stress have preserved the original
place of stress, and those with ultimate stress have lost their nal vowel (and
they too would have exhibited penultimate stress, before their loss of nal
vowels), penultimate stress was once all-embracing. At this stage, stress could
not have been phonemic, since its place was automatically xed and thus no
oppositions could develop.
3.5.12.2.2n. This system grows out of a theory rst suggested, as far as I know, by Mayer
Lambert (1890). Jean Cantineau, without knowing of Lamberts work, arrived at the same
conclusions more than forty years later (1931, 1932). Christian P. E. Sarauw (1939: 58),
again without knowing of Lamberts work, reconstructed a system which, though differing
in some important points, was not too different from what we are proposing. His assumption that stress preceded the last consonant of the word led him into difculties in explaining the stress of the 3fs of the sufx-tense in qal, originally *samarat she preserved,
which should have had, according to his system, ultimate stress from the beginning.
For the forms rmOvyi, rmE/v, and the like, the quantitative difference between pausal and
contextual forms does not nd expression in the Tiberian vowel marks. In forms like
*sama#ra, the second syllable reects pausal lengthening: rm:v.
In d,&y; the nal qama seems to represent an anceps vowel (see 3.5.7.2.2, p. 122).
3.5.12.2.4. Stress
146
147
Stress 3.5.12.2.8.
which arose by the omission of these short vowels, far outnumbered those
with penultimate stress. They propelled the stress shift from the penult to the
ultima. Two word groups are especially important in this respect.
3.5.12.2.6n. In *samru the rst syllable contains long a owing to pretonic lengthening,
the second short a, since, as a contextual form, it was not affected by pausal lengthening.
The same applies, mutatis mutandis, to the other forms cited.
3.5.12.2.7. The rst group of stage iv words are those words consisting of
(or terminating in) two closed syllables; these are invariably stressed on the
nal syllable. According to the assumption of general penultimate stress, such
words were stressed on their penult during stage ii (and preserved with such
stress during stage iii). These words would include the short prex-tense
(without the nal short vowel) of qal, piel, pual, hitpael, hif il, hof al as
well as the imperative of piel, hitpael, hif il. This stress pattern, however,
totally disappeared in both context and pause. The forms are now stressed on
the ultima, e.g., rmO&vyi he will watch; rPE&s"y]w' and he told; vBE&l}Y'w' and he
dressed; vBE&l}h" get dressed! Accordingly, I am inclined to posit a stress shift
from a closed penult to a closed ultima.
3.5.12.2.7n. The short prex-tense is the form used after the conversive waw; see
4.3.3.3.3, p. 206.
3.5.12.2.8. The second group of stage iv words (obligatory stress shift from
the penult to the ultima) are words with a stressed short and open penult
followed by another open syllable. This is the pattern to be assumed for the
contextual forms *samru, *samra, *yismru, *yadka, which appear in
Biblical Hebrew with ultimate stress: Wrm}v; hr;m}v; Wrm}vyi; d]y;. We have to assume that short, open, stressed penultimate syllables remained short during
stages ii and iii; then, in stage iv, the stress shifted to the ultima and the vowels
were reduced to mobile swa. Only on this assumption can one understand the
behavior of WlyDi&b}hI; hl:yDi&b}hI; WlyDi&b}y', which exhibit long penult vowels even in
context and, therefore, preserve penultimate stress. This behavior contrasts
with that of *samru; *samra; *yismru, which appear as > Wrm}v; hr;&m}v;
Wrm}vyi. Similarly, the pausal forms of Wrm}v; hr;&m}v; Wrm}vyi; &d]y;, viz., Wrm:&v;
hr;m:&v; WrmO&vyi; d,&y; contain, owing to pausal lengthening, a long penultimate
syllable and therefore preserve paroxytone stress; however, the contextual
forms had short penultimate vowels and, therefore, their stress shifted to the
ultima.
3.5.12.2.8n. Exceptions to this pattern in stage iv are extremely rare. The form hr;B"&d]mI to
the wilderness of is secondary, based on analogy with the ordinary construct form (without directional h), rB"d]mI the wilderness of . For details, see Blau (1992 = Studies, 8993),
where the historical development of this feature is studied in the context of general penultimate stress. Forms like ynir'&m:v he preserved me; yniT"&r]m"v you preserved me perhaps
reect analogy to tyiB"& house; yiy' wine (cf. perhaps Israeli Hebrew hn,/mv eight, in contrast to Biblical Hebrew hn,/mv, inuenced by nouns like vd,q&). In the case of yniT"&r]m"v, one
3.5.12.2.9. Stress
148
also has to take into consideration the fact that the regular form *smartni would have
lost the external mark of the 2ms and might have been avoided on these grounds. It is possible that yniT"&r]m"v emerged rst, prompted by the desire to avoid *smartni, and then, by
analogy, ynir'&m:v was formed. The form WnT:&r]m"v, reecting pausal lengthening, is found in
both context and pause; here the pausal form has superseded the contextual one, as sometimes happens (see below, 3.5.12.2.9n). Here, too, the loss of the external mark of the
2ms in the regular form *smartnu# is relevant. Perhaps one should also take into consideration the anceps character of the nal a in T:r]m"&v.
In d,&y; the segol is long, owing to pausal lengthening and, therefore, the word remained
paroxytone. Similarly, the segol of the plural context form yd,&y; your hands is long (this is
also indicated by the vowel letter yod) and stressed, as is ybI&a: in contrast to the contextual
form d,&y;* > &d]y;.
3.5.12.2.9. Special attention should be paid to the fact that the now pretonic a in *samaru!, *samara#,*ani ! has not only not been lengthened, contrary
to the rule of pretonic lengthening; it has even been reduced. Let us review
the history of Hebrew in the Second Temple period and after (cf. 3.5.7.5.14
3.5.7.5.15, p. 128). First, Hebrew underwent pretonic lengthening; we have
attributed this to strong Aramaic inuence at the time of the Second Temple.
Hebrew speakers reacted against this inuence by lengthening pretonic syllables, in order not to reduce them in accordance with Aramaic syllable patterning. At a later stage, pretonic syllables in a did undergo reduction, after
the Aramaic inuence had become so strong that Hebrew speakers ceased
struggling against it. Words of the type Wrm}v, hr;&m}v, ynia have to be ascribed to
this later period. This is shown by forms like Wrm}v and hr;&m}v themselves.
During stage iii *samru, *samra had shifted to *samru, *samra with
long a in the rst syllable by pretonic lengthening. During stage iv, the long avowels were preserved, although the stress moved away, because long vowels
are maintained in every position; however, the now pretonic -ma- was reduced in accordance with Aramaic syllable patterning.
3.5.12.2.9n. In stage iv (and elsewhere), it is only open syllables that constantly attract the
stress. Nothing certain can be said about closed syllables (although the two syllable types
are basically of the same weight).
At rst glance, one could claim that segolate nouns demonstrate that closed syllables do
not attract the stress (e.g., l<m<& rather than *ml3k). However, it appears that the opening
of the cluster (lk of *malk) was an early phonetic fact; the syllable formed by the epenthetic vowel, however, did not count phonemically and therefore did not attract the stress;
see 4.4.6.4, p. 274.
Segolates from III-y roots and therefore ending in an open nal syllable do attract the
stress, e.g., *lay jaw > *liy > *liy > *li > yjI&l}. The pausal forms of these nouns,
however, remained paroxytone, because the penultimate syllable was long owing to
pausal lengthening: yjIl<.& Sometimes these pausal forms superseded the contextual ones
(cf. 3.5.12.2.8n.), e.g., ytIP<& simple-minded, rather than *pti; WhTO& formlessness, rather
than *thu. Forms like hg<h<& moaning are secondary, newly built on analogy with r,D,&, etc.
(See Bauer-Leander 1922: 579, par. 72qu.)
At this stage, pre-Tiberian Hebrew still distinguished short and long vowels, as demonstrated, e.g., by the different behavior of long and short a in *samru > Wrm}v. The long a
149
Stress 3.5.12.2.12.
was preserved as such, and the short a was reduced. Thus we can say that the disappearance of the quantitative opposition between vowels, characteristic of the Tiberian vowel
system (see 3.5.2.1, p. 106), is later than stress stage iv (which is itself quite late, reecting decisive Aramaic inuence). Stage iv has to be regarded, in fact, as probably the last
comprehensive sound change to affect Tiberian Hebrew. Its late origin is also reected by
the different behavior of originally long and short vowels in Tiberian vocalization. Thus
hyphenated ben between and tok midst preserved ere and olam, whereas taE object
marker; with and lKO all became Ata< and AlK:, respectively, thus suggesting that they
were taken over as such from the pre-Tiberian period (which distinguished between long
and short vowels) and had not yet been integrated into the close-knit structure in which
originally long and short e and o behaved in the same manner. (In closed hyphenated syllables, ere and olam were shortened in medieval solemn recitation of the Bible; yet even
in these cases the quality of ere, olam is maintained; see Steiner 2001: 220 n. 72.)
Note that this nal reduction did not remake Hebrew in the image of Aramaic. One important difference remained: in Aramaic, short stressed vowels in open syllables were
maintained, even when the last syllable was open, whereas in Hebrew, as a rule, they lost
their stress and were reduced.
3.5.12.2.10. In stage iv the stress shift to the ultima was a veritable sound
shift for the two words groups just discussed (words consisting of or terminating in two closed syllables and words terminating in an open syllable with
short vowel followed by an open syllable). In other cases, stage iv was a mere
tendency, sometimes occurring, sometimes not.
3.5.12.2.11. An interesting example of the tendency of stress to shift to the
ultima away from a long vowel in an open penult is the contextual form ykI&noa:
I; cf. pausal ykInoa:. Comparative evidence shows that the o arose from long a,
and since the Canaanite shift acts on stressed a, we have proof that penultimate stress is original. This is also suggested by the long qama in the rst
syllable, which is maintained even in the context form, in which stress is distant: in the original paroxytone form the qama was pretonic and accordingly
lengthened. Since in ykInoa: the penultimate vowel was long in both pause and
context, the different behavior of these two forms (penultimate stress in pause,
ultimate stress in context) must be attributed to the analogy of the many pausal
forms with paroxytone stress, in contrast to oxytone contextual froms (cf.
pausal Wrm:&v; hr;m:&v; WrmO&vyi; d,&y;; contextual Wrm}v; hr;&m}v; Wrm}vyi; &d]y;).
3.5.12.2.12. In other cases the tendency to oxytone stress inuenced cases
of stress shift from a closed penult to an open ultima. As a rule, closed syllables in this position preserved penultimate stress, as in the contextual forms
of geminate verbs, e.g., WLq"& they were slight; WLq"&ye they will be swift; WBs&O
turn around (m); WBsO&y; they (m) will turn around; hB:s"&n; she gathered herself; WBs"&n; they gathered themselves. It can also be seen in forms like Wnr]m"&v
we watched; hn;r]mO&v keep watch (fp)!; hn;r]m"&VTI they (fp) will be watched.
However, we also nd alternations such as pausal hT:a:& you (ms), hT:[:& now,
and contextual hT:&a", hT:&[". The latter, consisting of t[E time + directional h,
has two indications of its original penultimate stress. First, directional h is
3.5.12.2.13. Stress
150
basically unstressed; therefore, the stress could not have been originally on
the ultima. Second, the word shows the effects of Philippis Law (the e [i] of
t[E shifts to a), which operates in stressed syllables, and thus the rst (penult)
syllable had to be stressed originally.
3.5.12.2.12n. Because Philippis Law affects short i (e) only, it could not inuence pausal
hT:[:&, since pausal lengthening acted before Philippis Law (see 3.5.8.8, p. 134); therefore
one would have expected *etta, rather than hT:[:&. Accordingly hT:[:& has to be regarded as a
newly built form, derived from the original contextual form hT:&[", on analogy with forms in
which qama in pause corresponds to pata in context (as, e.g., pausal rm:v, contextual
rm"v).
3.5.12.2.13. One of the effects of stage iv and related shifts was to give Hebrew a new exibility. Now there were words with one syllable structure
(closed penult and open ultima) in two different stress patterns (paroxytone and
oxytone). This exibility was exploited in the grammaticalization of the 1cs
and 2ms sufx-tense verb forms. The paroxytone (unshifted) simple forms
serve to mark the past (yTIr]m"&v I watched, T:r]m"&v you watched), while the
forms with nal stress are used after the conversive waw (yTI&r]m"vw] I will
watch, T:&r]m"vw] you will watch). Again, it is possible to demonstrate that this
contrast is latelater than pretonic lengthening: the qama following the rst
radical, despite its remoteness from the stress, is preserved, because when the
form was still paroxytone, the vowel was pretonic and accordingly lengthened.
3.5.12.2.13n. Perhaps it was for rhythmic reasons that oxytone stress became characteristic of the sufx-tense preceded by conversive waw. For this and other possibilities, see
Blau (1971a: 1524 = Topics, 199208). If, indeed, an open long syllable has a stronger
tendency to maintain the stress than a closed long syllable, one would understand why
forms like ytIrO&xEhw' and I shall cause distress remained paroxytone.
151
Stress 3.5.12.2.15.
opposed to the ordinary prex-tense rmO&vyi. Later, the stress in the short prextense also shifted to the closed ultima (a shift that had become obligatory when
the paroxytone syllable was closed as well), and both prex-tense forms converged upon rmO&vyi. Nevertheless, the penultimate stress of the prex-tense
after conversive waw has been preserved in many of its occurrences where
the penultimate syllable was open: s<a:&Yew' and he was gathered (alternating
with sE&a:Yew'); rm<aYow' and he said; bvY;w' and he returned.
3.5.12.2.14n. We said above that in most cases the difference in stress position was the
only feature distinguishing short and regular prex-tenses. This requires a qualication.
There are forms with a long vowel preceding the last radical, as in hif il, and these maintained a further distinction between the two prex-tense forms, even after stress had
shifted to the ultima in the short prex-tense as well. In these forms the long vowel was
basically preserved only in the regular prex-tense (lyDib}y'); the thematic vowel was short
in the short prex-tense (lDeb}y', lDeb}Y'w'). The reason for the different behavior of these forms
is that in Proto-Semitic (and in Pre-Hebrew) no long vowels were tolerated in closed syllables. Accordingly, in the short prex-tense, which as a rule ended in a closed syllable,
the vowel in this syllable was short: *yabdil (in contrast to *yabdilu in the regular prextense). This form developed later to *yb2 del lDeb}y'*, to shift in stage iv to lDe&b}y' (as opposed
to lyDi&b}y', in which the long vowel was maintained in an open syllable through stage ii).
Later, from stage iii on, long vowels could occur in closed syllables as well, many of
which emerged with the omission of the nal short vowels: *yab2 dilu > lyDi&b}y'. Then, by
analogy, long vowels even appeared in originally closed syllables, as in the imperative Wq
rise! instead of the expected *qom (cf. the short prex-tense qO&y;), by analogy to Wqy;.
Forms like s<a:&Yew' and bvY;w' are somewhat puzzling. Why is there a long vowel (qama) in
a stressed open syllable in these forms, rather than the expected s<a"&Yew'*, bvY'w'*, maintaining, as usual in stage iii, a short vowel in an open stressed syllable? (In stage iv these forms
would have shifted to *wayyesp, *wayysb2 , with reduction of the former stressed syllable.) The qama may reect (1) blending with the original oxytone forms of the regular
prex-tense (sE&a:ye, bWvy;), where the length is due to pretonic lengthening, and (2) the inuence of parallel pausal forms, in which, by pausal lengthening, stressed vowels were
lengthened. Moreover, forms like *wayyesp lack the characteristics of the (nif al) verbal pattern and were, therefore, exposed to paradigmatic pressure.
3.5.12.2.16. Stress
152
penultimate stress on open syllables in order to avoid a sequence of two stressed syllables
(see 3.5.11.7n, p. 141). Number 2 reects the recession of the stress and a change in an
original oxytone pattern, while number 1 reects the retention of the original paroxytone
stress, the oxytone stress being due to a later development. Therefore, despite the synchronic similarity of these features, they exhibit diachronically opposite processes. Moreover, the avoidance of the immediate sequence of two stressed syllables belongs to parole,
rather than to langue. Strikingly, no traces of the original penultimate stress have been preserved in the other use of the short prex-tense, viz. the jussive, or in the imperative. (The
jussive l: q:y;w] and it shall be established for you Job 22:28 is no exception; here, the
stress has shifted to the penult in order to avoid the sequel of two stressed syllables, the
underlying form being qO&y;.) Were the jussive and imperative more inuenced by the oxytone ordinary prex-tense than the forms after conversive waw, because the latter referred to the past? See Blau (1971a: 2223 = Topics, 2067).
3.5.12.2.16. The assumption of general penultimate stress allows us to explain the vocalization of the conversive waw preceding the prex-tense.
Since many forms of the short prex-tense were disyllabic, their (stressed) penult coincided with their rst syllable (rmOvy*i ), in other words, with the syllable
directly following the conversive waw. The original vocalization of connective waw (historically identical to conversive waw) was pata (see 5.2.1,
p. 285), which was generally reduced to mobile swa (rm"&vw)] because of its distance from the stress. Preceding a stressed syllable it was not only preserved
but even extended by pretonic lengthening to qama, under certain circumstances: hl:y]lw" & ; /y day and night. The conversive waw immediately preceding the prex-tense, vocalized pata plus doubling, has to be interpreted as an
example of pretonic gemination (see 3.5.7.4.6, p. 124; 3.5.7.6.12, p. 132):
*way-ysmor > rmO&vYiw.'
3.5.12.2.17. Another feature illuminated by the theory of general penult is
the behavior of prex-tense forms terminating in the 2mp and 3mp sufx -un,
originally (as demonstrated by Arabic) *-una. In stage ii (general penultimate
stress), these forms ended in stressed -u#na; in stage iii (loss of nal short vowels), the ending changed to stressed -u#n. Later, by pretonic lengthening, the
vowel preceding -u#n was lengthened (4.3.3.2.3, p. 205). This was the case
not only with a (Wla:vyi they will ask), but in pause also with i (WpsEa:ye they
will gather) and even u (Wfql}yi they will gather up).
3.5.12.2.17n. For details, see Blau 1975: 7071 = Studies, 6263; further, Studies, 71.
This discussion also applies to the 2fs -in ending, which is much less frequent.
As stated above (3.5.7.6.1, p. 129), pretonic lengthening of u is exceptional. It occurs
preceding -un by analogy of pausal forms with -u ending, in which the stressed(!) u > o
subsisted (WrxO&n]yi they will keep). As a matter of fact, the sufx -un is especially frequent
in pause, and it stands to reason that it was inuenced by pausal forms with -u ending.
Outside pause, pretonic lengthening is attested with a only (Wla:vyi) and a too may be reduced even with (smaller) disjunctive accents: War]yTI you will fear Exod 9:30 with zaqef
qaan, no doubt in the wake of the parallel War]yyi. I have not found cases of the preservation
of pretonic u or even i outside pause.
153
Stress 3.5.12.2.19.
3.5.12.2.19. Accordingly, we posit the following stages for the development of the BHeb stress system. Stage i: In words containing long vowels, the
long vowel nearest the ultima was stressed. Stage ii: General penultimate
stress. Stage iii: The stress did not move; nal short vowels were omitted; alternations of oxytone and paroxytone words developed, and thus stress became phonemic. Stage iv: A tendency to oxytone stress prevailed; in two
cases it developed to a veritable sound shift: the stress invariably moved from
3.5.13. Pause
154
an open short penult vowel to an open ultima, as well as from a closed penult
to a closed ultima. Pretonic lengthening ceased, and newly emerging pretonic
open syllables containing a short vowel were reduced.
155
Pause 3.5.13.5.
viz. penultimate stress; in pause, owing to what we call pausal stress shift, the
stress shifted to the nal syllable, which was already closed in Proto-Semitic.
Thus the pausal form with ultimate stress is later. The stress of contextual
rm<aYow' and he said is original, since penultimate stress is primary in words
that have not lost nal short vowels, including the short prex-tense form;
from the beginning they terminated in a consonant. The stress in the pausal
form rm"&aYow' is later. Forms like these lead us to posit a pausal stress shift from
the penult to the closed ultima. The pata in words like rm"&aYow' demonstrates
that this shift is later than pausal lengthening. Had pausal lengthening still
been operating during the action of the pausal stress shift (or after it), it would
have lengthened the pata of the now stressed syllable to qama.
3.5.13.4n. Pausal stress shift is mainly attested in the short prex-tense preceded by conversive waw. See further Blau 1981a = Topics, 3649. All the occurrences involved originally closed syllables. No cases reecting pausal stress shift exist in which the last syllable
became closed by the omission of nal vowels (during stress stage iii); by denition, because of general penultimate stress, such words, after the omission of the nal vowels, had
become oxytone without changing the original place of the stress. The only possible cases
that could have indicated that stress did not shift except to originally closed syllables
would be segolate forms. These words originally terminated in a consonant cluster that
was opened by an anaptyctic vowel (like *sifr > rp<sE& book), which, however, did not attract stress in pause. One could claim that the stress did not shift to the last syllable in
pause, because at the time of the pausal stress shift this syllable was still open, since the
case endings had not yet been elided. Nevertheless, nothing certain can be inferred from
these forms, since it is likely that the anaptyctic vowel did not count phonemically (see
3.5.12.2.9n, p. 148). Therefore, it cannot be proven that the pausal stress shift preceded
the omission of nal short vowels, although this is quite likely.
We specify that the penultimate syllable in the pausal stress shift is open, because if the
preceding syllable was closed, i.e., if the word ended in (or consisted of) two closed syllables, the stress would have shifted to the last syllable in context as well (see 3.5.12.2.7,
p. 147).
3.5.13.5. In pausal forms in Classical Arabic, nal short vowels are elided,
and pausal forms thus represent a later structure than contextual forms. Traces
of a similar omission of nal short vowels in pause have been preserved in
Biblical Hebrew as well. These are mostly found in some common prepositions, like pausal l: to you (ms) in contrast to contextual l} in context; cf.
M:[I, T:aI, t:/a, B:). These prepositions were so frequent that they resisted
the effects of analogy and preserved this archaic feature (cf. 3.3.5.2.2,
p. 91), although these pausal forms were identical to the 2fs forms of these
prepositions. This stage of the pausal omission of nal short vowels preceded
the stage of pausal lengthening and was superseded by it.
4. Morphology
4.1. Introduction
4.1.1. Morphemes, Free and Bound
4.1.1.1. Morphology deals with the form of words. It is, however, not
simple to give a satisfactory denition of what a word is in Hebrew; this is
true of many other languages as well. Although it is very easy to identify the
core of a word, it can be intricate indeed to distinguish its limits. It is therefore
more expedient to introduce the notion of a morpheme, i.e., the smallest element carrying sense, and dene morphology as the part of grammar that deals
with the form of morphemes. We distinguish between free morphemes, to wit,
elements that can stand alone and between which other elements can be inserted with relative ease (thus between the two free morphemes hy;h: he was
and l/dG; great other free morphemes can be put, such as vyaI man 2 Kgs
5:1 l/dG; vyaI hy;h: he was a great man), and bound morphemes, which do not
stand alone and which cannot be separated by other elements (thus the bound
morpheme T}- in T}r]m"&v has to follow the morpheme rm"v without interruption).
4.1.1.2. One has to distinguish carefully between morphemes and phonemes. If we deal with t in r/T turtle dove as opposed to d in r/D generation, we are analyzing phonemes. In this case, t has no meaning in itself; it is
only by its opposition to d that r/T and r/D are differentiated; and similarly
with other pairs of words that differ only by the occurrence of t in one word
and d in the other. However, when treating t in T}r]m"v as opposed, e.g., to
T:r]m"&v, we do not regard the t as a sound, a phoneme; instead, we are dealing
with the form of the free morpheme rm"v, which is changed to T}r]m"v by the addition of the bound morpheme -t; this bound morpheme -t has a meaning of its
own, viz., it marks the 2fs form (in contradistinction to T:- in T:r]m"&v, which denotes the 2ms form).
4.1.1.3. As we have seen, T}r]m"&v contains at least two morphemes, i.e., rm"v
plus T}, in contrast with the 3ms form rm"v, which, prima facie, consists of one
morpheme only. Nevertheless, it is possible to claim, because of the opposition to T}r]m"v and T:r]m"&v, that rm"v has to be analyzed as containing the morpheme rm"&v plus a zero morpheme, marking the 3ms form. Moreover, it
could be claimed that Hebrew (and Semitic) roots, at least verbal ones (in
which the derivation from triradical roots and the use of patterns are especially obvious [see 1.5.11, p. 14; 4.3.1, pp. 187ff.]), have to be analyzed as
consisting of two discontinuous bound morphemes, the root morpheme and
the pattern morpheme. rm"v, e.g., consists of the root smr and the pattern
156
157
a-a-zero, which marks the 3ms form of the sufx-tense, and T}r]m"v contains
the root smr and the pattern a-a-t, which marks 2fs form. This notion of discontinuous root and pattern morphemes cannot, however, be employed for
primary words such as ynia I, which consist of one morpheme only, reecting
neither a clear root nor an obvious pattern. In this case, word and morpheme
are identical.
4.1.2.3. Pronouns
158
4.1.2.3. The basic, Aristotelian division into parts of speech works well in
Hebrew for basic and common structures. However, great difculties arise because the boundaries between many parts of speech are blurred, and it is an
arduous task to state for these marginal cases to which parts of speech they belong. It is almost impossible to distinguish in every case between substantive
and adjective and participle. Is qez; in qez; h: r;b}a"w] and Abraham (was) old Gen
24:1 an adjective or a substantive (cf. yn,qez] your ancestors Deut 32:7) or a
participle? In this special case, it may even be claimed that the form has to be
parsed as a sufx-tense. And when is yni[: poor a substantive (a poor person,
the poor in a collective sense), and when is it an adjective? In a language (almost) without special morphemes to mark adverbs, where are the exact border
lines between adjectives and adverbs derived from them? Perhaps the most
expedient solution is to set up, in addition to the categories mentioned, mixed
categories, such as adjective-adverb or substantive-adjective.
4.1.2.4. In spite of all these doubts, it will not be feasible, in a general introduction such as this, to deviate from the accepted parts of speech in matters
of general terminology. Accordingly, the following study is based on the accepted divisions.
4.2. Pronouns
4.2.1. The Basics of Pronouns
4.2.1.1. Pronouns are deictic elementselements that point to something
or someone with reference to a speech situation. This being the case, they are,
to a great extent, affective and thus related to interjections. Like interjections,
they are in their origin somehow outside simple speech that indicates facts.
Therefore, they are exceptional in their structure as well. Like interjections,
they have not been transferred to triradicalism (cf., e.g., aWh, hE, hz,). Moreover, they are the only part of speech in which compound words occur. Semitic languages, in general, and Hebrew, in particular, are characterized by a
lack of compound words. The construct construction cannot properly be
called a compound, because of the comparatively great formal and semantic
independence of its parts. Other Hebrew compounds are quite marginal (e.g.,
compounds with negatives, such as l["Y'lIB} worthlessness, presumably composed of ylIB} without and l["y'* worth, and perhaps also hm:ylIB} nothingness, if indeed originally it meant without anything); in these cases one can
really claim that the exception proves the rule. The sole real exceptions in the
Semitic languages are proper nouns (such as rz,[<&ylIa, laEn]b}y') and pronouns.
4.2.1.1n. The beginnings of the univerbalization of construct constructions are reected by
the plural t/mv yvn]a" people of reputation 1 Chr 5:24, where the plural marker is added
not only to the construct, as usual (vh" yvn]a" Gen 6:4; cf. also vAylIb} yneB}AG' people without reputation Job 30:8, where the noun governed by the construct is itself a compound,
159
opening with negation), but also to the governed noun. A further step toward univerbalization is exhibited by t/ba: tyBE relatives on the fathers side (e.g., 1 Chr 7:7), where the
plural marker (-ot) is added to the end of the (quasi-) compound only, rather than to the
construct (ba: yTEB:*).
4.2.1.3. Historically later than the deictic use of pronouns is their anaphoric use (i.e., their use as a cross-referencing element, referring back to
something mentioned before, as ar;B: yhIla l<x<&B} /ml}x"B} d;a: h:Ata< yhIla ar;b}Yiw'
/ta and God created man in His image, in the image of God He created him
Gen 1:27). Only rarely does Biblical Hebrew show the anticipatory anaphoric
(or proleptic) usage, i.e., the reference to something mentioned later, as h<l:
laEr;cyi yneb}lI to the children of Israel Josh 1:2. Under the inuence of Aramaic, this construction became one of the hallmarks of Rabbinic Hebrew.
160
4.2.2.2.3. Thus Hebrew ynia did not originally terminate in i. Its original
form was *ana (with anceps nal vowel), as in Arabic, Ethiopic (i.e., Gez,
where it always terminates in short a), and Aram ana. It was to this ana (with
nal long vowel) that the sufx *-ku, also occurring in the sufx-tense (see
4.3.3.4.1, p. 208), was attached, giving rise to *anaku > ykInoa:.
4.2.2.2.3n. The Proto-Semitic form of the pronoun may have been *ana, possibly containing the same a that occurs as the prex of the prex-tense 1cs. In Arabic, the nal
vowel of the form is written long, but it is, as a rule, scanned in poetry as short. In Aramaic
the rst vowel has been shortened owing to internal Aramaic development; the nal vowel
is long.
161
4.2.2.2.4. Since in Aramaic na prevails, whereas in Canaanite inscriptions nk is attested, Bauer and Leander (e.g., 1922: 24849), in accordance
with Bauers theory that Biblical Hebrew is a mixed language, posited that
Biblical Hebrew ykInoa: stems from its Canaanite layer, whereas ynia originates in
the Aramaic stratum. This view is groundless. The whole theory of a mixed
language is somewhat dubious (see 3.5.9.2n, p. 137), and, further, both forms
of the 1cs personal pronoun are attested in other Semitic languages as well,
and it stands to reason that they reect a Proto-Semitic doublet.
4.2.2.3.2. The behavior of masculine hT:a", which as a rule preserves its nal vowel, is different from feminine T}a", which drops it. We have already
called attention to Biblical Hebrews being a differential dialect, one that
preserves a in positions in which i/u are omitted (see 3.5.7.6.1n, p. 129;
3.5.7.2.3n, p. 122). The reason for the persistence of the nal vowel in one of
the two pronouns hT:a", T}a" is clear: originally, the 2s opposition between masculine : feminine was marked by the opposition of anceps a : i. The dropping
of one of these nal vowels would not have altered this opposition phonemically; either a : zero or zero : i would have sufced. And there was indeed paradigmatic pressure to preserve one of these vowels. As a result, many Semitic
languages, even in their later development, keep one of the nal vowels intact,
thus maintaining the opposition and indicating that but for the paradigmatic
4.2.2.3.3. Independent
atta/att Personal Pronouns
162
pressure both vowels would have been elided. In Aramaic and many modern
Arabic dialects it is the feminine anti, etc., that survived, whereas the masculine shifted to ant, etc. It stands to reason that the 2fs sufx of the prex-tense
and the imperative -i (to which the element -ti is related; as yrim}vTI) inuenced
the sufx-tense and the pronoun to preserve its -i. In Biblical Hebrew, however, which was a differential language with a strong predilection for preserving a rather than i (and u), it was the a of hT:a" that was maintained. Cf.
3.5.7.2.3n, p. 122; 3.5.7.6.1n, p. 129.
4.2.2.3.2n. Three times (Num 11:15; Deut 5:27; Ezek 28:14) T}a" as masculine form is attested; further, there are ve cases of ktib2 ta, qre hT:a". Origen has six times aqqa and
only once aq (Ps 89:39, where the traditional text has hT:a"). In the Dead Sea Scrolls hta
by far prevails, with ta occurring only once (Qimron 1986: 57, par. 321.12). One wonders
whether to attribute this ta to the impact of T}a" used as the masculine form in Aramaic and
Rabbinic Hebrew.
Regarding the preservation of gender in these pronouns, note that in some Arabic dialects, the paradigmatic pressure was not strong enough and the nal vowels were altogether dropped, so that the masculine and feminine forms became identical. See the
illuminating analysis of the (parallel) sufx-tense endings in Jastrow (1978: 216-28).
4.2.2.3.3. The original forms of hT:a" and T}a" were *anta and *anti (with
anceps nal vowels). The n is still preserved in the Southwest Semitic languages. In all likelihood, the an is the same pronominal element that occurs in
the rst person. Accordingly, one is tempted to analyze *ana (with nal anceps vowel) as original *ana, which became *an by dissimilation of the second glottal stop. If this is correct, one will identify this a with the 1cs prex
of the prex-tense (rmva< < *asmur). Thus, an in the rst person terminated either in -a of the prex-tense or in -aku (for which see 4.3.3.4.1, p. 208) of the
sufx-tense, whereas to the second person the endings -ta and -ti, occurring in
both the sufx- and prex-tense, were sufxed (see 4.3.3.4.1, p. 208).
4.2.2.3.3n. In a sense the n is preserved also in Aramaic (yta, ytna), where, however, it
may reect later dissimilation, in cyclic form restoring the original form.
As a rule, -ta, -ti marking the 2s of the independent personal pronouns and -ka/-ki
marking the 2s of the pronominal sufx are regarded as alternating pronominal elements,
a phenomenon quite frequent in this part of speech. Kienast has ingeniously proposed that
the masculine pronominal element of the second person was -ka, the feminine one -ti (and
similarly in the plural; see Kienast 2001: 4849). Since the gender opposition was sufciently indicated by the vowel difference, the contrast of t : k was leveled out, with t sometimes prevailing and k in other cases.
163
4.2.2.4.2. It is impossible to draw clear limits between s-languages and hlanguages. As a rule, languages using the s-forms for the third-person pronoun also do so in the causative. Ugaritic, however, has h in the pronoun, s in
the causative. Besides, some h-languages having the h causative (with the
common variant in ) also have (original) st-patterns in the (reexive/reciprocal) t-form of the causative (Arabic, Gez, Sabaic; presumably because of the
phonetic difculty of forming a t-pattern verb from the h/ causative; in Arabic and Gez, the s had shifted to s). Moreover, in the same language group
different dialects may exhibit either h or s; as mentioned, Sabaic has h-forms,
the other Epigraphic South Arabian dialects s-forms. Should one posit ProtoSemitic dialectal differentiation between s, , s, and h-forms in the thirdperson pronouns and s, , h, and aleph forms in the causative, which were in
different ways continued in the individual languages? At any rate, the most
plausible explanation for the alternation of s- and h-forms is to understand
them as different pronominal elements; as noted above (4.2.2.4.1), such variation is characteristic of pronouns in general. Thus, most Semitic languages
use the d pronominal element, but, e.g., in Gez he/she is expressed by the
(addition of the) pronominal element -t- (wetu, yeti) and this is marked in
4.2.2.4.3. Independent
hu, hi; DualPersonal Pronouns
164
4.2.2.5.3. The supersession of the dual by the plural is, it seems, due to the
cooperation of two forces. Modern speakers do not nd two different in prin-
165
Independent Personal
Dual;Pronouns
nnu 4.2.2.6.1.
ciple from higher numbers and, accordingly, tend to remove its archaic special
marking. In addition, languages often reect the general trend of replacing
synthetic constructionsconstructions in which bound morphemes are utilized (such as the dual, where number two is marked by a special ending)by
analytic constructions (characterized by free morphemes, as in the use of number two + the plural).
4.2.2.5.3n. Similarly, for instance, the Proto-Semitic accusative is marked by a special
ending. In Biblical Hebrew, however, this bound morpheme has been replaced before determinate nouns by a separate word (i.e., by a free morpheme), taE.
4.2.2.5.4. In the domain of pronouns the dual is totally absent from Hebrew. It is, however, not really certain that even in Proto-Semitic dual pronouns existed and that therefore their absence in Hebrew reects a later
development. In Classical Arabic, at any rate, the dual pronouns (antuma/
huma you/they both) give, prima facie, the impression of being late, being
derived from the plural (antum/hum), rather than from the singular (anta/
huwa). This is the case in Ugaritic, too, a language in which even the 1d pronominal sufx (-ny) is attested, a form that is missing in Classical Arabic. Accordingly, one wonders whether one should not posit a circular development:
in Proto-Semitic the dual was only used with nouns. In some Semitic languages it was expanded to pronouns, adjectives, and verbs; it was later limited
to certain classes of substantives.
4.2.2.5.4n. The dual forms of the sufx-tense, in both Classical Arabic and Ugaritic, are
also derived from the plural and seem late. It is true that if the singular forms anta/huwa
originally terminated in a long a, that would have blocked the derivation of the dual from
them.
It is not certain whether the Proto-Semitic dual was restricted to special classes of
nouns, as it is in Hebrew, or occurred with every substantive. The latter is more likely,
since it ts the archaic tendency towards the special expression of two. Cf. Fontinoy
(1969).
4.2.2.6.2. Independent
attm, atten! Personal
O
Pronouns
166
it does not reect the inuence of later copyists, who already in their spoken
language used Wna:&, it can be interpreted as already existing in the spoken language at the end of the First Temple era; not being considered to belong to the
standard, Wnj}n'a was substituted in its stead (Kutscher 1982: 31, par. 42).
4.2.2.6.2. The Akkadian and Gez correspondences of (a)nanu have i (or
its development) in the rst syllable. Since it is easy to derive a from i preceding but not vice versa, it stands to reason that the Proto-Semitic form was
*ninu (with anceps nal vowel; cf. above, 3.5.7.2.2, p. 122).
167
Independent Personal
attm,
Pronouns
atten! O 4.2.2.7.5.
We have derived the nal -a ultimately from the feminine forms, which ended in the fp
markers -a/-na (and have mentioned marginally the possibility of internal Hebrew development). This, however, is not the only derivation possible. In some Semitic languages
(Phoenician, Ugaritic, Spanish Arabic), pronouns of the third person may terminate in
-(a)t. It is possible to posit this ending for Hebrew as well in the third person and to derive
the long form (also) by the word-nal shift of -at to -a, as attested in the feminine ending
of nouns and verbs (see 1.5.13, p. 15; 3.5.7.2.1, p. 121; 4.3.3.4.7, p. 210; 4.4.2.4,
p. 264). Since in other Semitic languages this feature is almost entirely limited to the third
person, its occurrence in the second person would have to be explained as the result of
analogy. This, of course, does not add to the likelihood of this kind of development. We
refrain from broaching the question of the use of -a in the function of oblique cases.
4.2.2.7.4. The segol in T<a" (pata in the Babylonian vocalization) in contrast to the ere in TEa" / hn;TE&a" is strange and can be accounted for only by positing a chain of analogical formations. On the one hand, long forms terminating
in -a alternated with short forms in which it was elided (as hn;TE&a," TEa)" . On the
other hand, pronouns with doubling of the nal consonant (consisting of the nal -n plus the fp -na ending) occurred alongside forms with a simple n (hN;h,E&
hn;B<&r]qI their [fp] interior Gen 41:21). These alternations gave rise to a great
variety of forms, not all of them attested in Biblical Hebrew, though they may
be reconstructed with fairly high certainty, since they occur in parallel forms
and have often left traces. Moreover, since the opposition between the masculine and feminine pronouns (*antumu : *antina, antinna) contained redundant features, being triply marked (u : i, m : n(n), -u : -a), the forms were to a
great extent leveled; the masculine form was signicantly adapted to the feminine. These developments complicated the situation considerably.
4.2.2.7.4n. On the analogical formation, see once more Blau 1975: 7172 = Studies, 63
64. The Hebrew fp ending na is attested in the imperative and the prex-tense (hn;r]m&v,
hn;r]m&vTI); in Classical Arabic it is found in the sufx-tense as well. In Hebrew pay attention to the alternation of the two fp a markers (in hn;TE&a", without geminated nun) and -na
(contained in hN;hE&).
168
only some of which are attested: hm:TE&a"*, hM:T<&a"*, hM;TE&a"*, TEa"*, T<a", hn;TE&a",
hN;T<&a"*, hN;TE&a"*, hn;T<&a", TEa", T<a"*, and similarly in the 3p.
4.2.2.7.5n. Note that both Tiberian hM:hE& and hN:hE& contain ere. This ere can be accounted
for in two ways: (1) either it was preserved by analogy with forms containing ere in an
open syllable, which therefore were not affected by Philippis Law (like hm:TE&a"*), or (2) by
deriving it from *hmmO/*hnnO, reecting the shift of iriq to segol according to Philippis Law, and later the shift of segol to ere, because of the tendency to use ere, rather
than segol, in stressed closed syllables. The second of these would exhibit a circular development, restoring the original ere.
For the unattested hm:TE&a"*, cf. hn;TE&a". For the unattested hM:T<&a"*, cf. Samaritan attimma.
In the Dead Sea Scrolls, too, the long forms prevail. They may continue the long forms attested in Biblical Hebrew, yet they may also be regarded as the result of late internal Hebrew analogy (cf. similar forms in modern Arabic dialects; see Kutscher 1982: 96, par.
157). Cf. also the very interesting 3s pronouns occurring in the Dead Sea Scrolls: hawh,
hayh. The above-mentioned hM:T<&a"* would reect the shift of iriq/ere to segol by Philippis Law. With TEa"*, cf. hE. For unattested hN;TE&a"*, cf. hN:hE&.
169
not lost any nal vowel, the original form of the accusative pronominal sufx
being -ni without an additional nal vowel (not *-niya). Nevertheless, oxytone forms like ydi&y; elided the nal vowel; comparative evidence suggests that
the original form of the sufx was -iya. Haplology determines the form of yd'y;
my hands: *yaday-iya becomes *yadayya and eventually yd'y;, after omission
of the nal short vowel.
4.2.3.2.1n. For the usual hiatus explanation, see Brockelmann (190813: 1.5152; 307).
In Arabic, note that kitabiya -l-jadid my new book occurs alongside kitabi -l-jadid;
note the omission of the case vowel preceding -iya/-i.
In Arabic, following a long vowel or a vowelless y, the sufx has the form -ya; after a
long vowel the long vowel displaces the following short i (*yada-iya my hands [nominative] > yadaya); after a vowelless y the i is omitted owing to haplology (*yaday-iya my
hands [in the oblique case] > yadayya).
The -niya form is tricky. In Hebrew and Ugaritic *-iya and ni are distinct (Tropper
2000: 21520). In contrast, in Arabic, -niya occurs under the same circumstances in which
-iya is used; it appears that here -niya is due to analogy with -iya.
4.2.3.2.2. Because -iya and -ni likely have different origins, they presumably reect different pronominal elements. The alternation of such elements
should not surprise us; we have met their interchange in independent pronouns as well (see 4.2.2.2, pp. 159ff.).
4.2.3.3.2. Independent
-ka /-ki
Personal Pronouns
170
an early text of Northern origin (2 Kings 4) may represent an archaic feature or a Northern
(Israelite) form, which has perhaps preserved the Proto-Semitic pronominal sufx,
whereas its attestation in late psalms (such as Ps 103:4 ykIre&F}["m}h" . . . ykIy] Y;j" [the rst form
occurs in pause] your [f ] life . . . he who crowns you) reects Aramaic inuence (see
Hurvitz 1972: 11619). I refrain from broaching the subject whether or not Aramaic
reached late Biblical Hebrew directly or (also) through Northern channels (see Rendsburg
and Rendsburg 1993: 39296, who, however, tend to exaggerate Northern inuence),
since this sort of differentiation is almost impossible.
For details cf. Blau (1982c = Topics, 13845). The segol in the pausal masculine form
(d,&y;) is surprising; one would have expected *yOqO!kO in pause, *yOqkO in context. It
seems far-fetched to derive it from *yadika and to assume that, for the lack of paradigmatic pressure (since the gender was sufciently indicated by -*ka), the case vowel was
not assimilated to the nal vowel. The more likely explanation seems to be that the singular d,&y; was inuenced by the dual/plural yd,&y; (through partial assimilation of the ere to
qama) *yOqek! O < yadayka.
4.2.3.3.4. Pronominal sufxes added to a noun in the dual/plural are preceded by *-ay (the former dual ending): yd,&y;, yid'&y.; The feminine sufx is -k
after dual/plural as well: *yadayki > *yadayk > (by opening of the nal cluster) > yi d'&y;.
171
Independent Personal
-kaPronouns
/-ki; -hu 4.2.3.4.1.
4.2.3.3.4n. Because of the frequency of pronominal sufxes after nouns denoting double
body parts (yd,&y; your hands, yn,y[E your eyes), the Proto-Semitic dual ending *-ay superseded the plural ending *-i.
Since it was only in closed syllables that the diphthong ay developed an anaptyctic
vowel (ayi; see 3.4.2.2, p. 96), one has to assume that ay persisted after the -i of the feminine pronominal sufx was elided (*yadayki > *yaqayk > yid'&y;).
4.2.3.3.5. The striking word structure of r]b:D] your (m) speech and the
more original stress pattern of pausal r,&b:D] has been dealt with above (see
3.5.7.5.7, p. 126). In Rabbinic Hebrew, the 2ms pronominal sufx has the
form -; after short vowels. Based on this fact and on transliterations of the
form, P. Kahle assumed that -; is the genuine Hebrew form, -] the Masoretic
restoration, in accordance with his theory that the Masoretes changed their
tradition under the inuence of Classical Arabic grammar (see 3.3.2.2.6,
p. 80). Actually, even without taking the basic improbability of this theory
into consideration, the structure of r]b:D] is not aberrant at all. Its pattern exactly matches the verbal patterns hr;m}v, Wrm}v, and as stated (see 3.5.7.5.7,
p. 126), both have to be interpreted as emerging from the fourth stress stage,
according to the special sound shifts obtaining at that period. Moreover,
Kahle was wrong in his claim that Babylonian and Palestinian biblical texts
attest the pronominal sufx -;: in biblical texts proper, these vocalization systems use the same pattern r]b:D] as the Tiberians. It is only in post-biblical
texts vocalized according to these systems that -; occurs, and as a result, in
quotations from the Bible as well, which may be pronounced as in Rabbinic
Hebrew, according to their context. Nor should the Greek and Latin transcriptions be used as proof for the articiality of the r]b:D] pattern. They simply reect the vulgar, i.e., the later (Mishnaic), form of the 2ms pronominal sufx.
And, indeed, even the consonantal text of the Bible, although rarely to be sure,
attests - by using nal h as a vowel letter (hk:aB when you come to Gen
10:19, i.e., in the direction of); for details, see the masterful study by Ben
ayyim (1954). In addition, this spelling is frequent in the Dead Sea Scrolls,
thus proving that - precedes the supposed activity of the Masoretes, who allegedly were emulating the Arab grammarians.
4.2.3.3.5n. See the nal rendering of Kahles view (1959: 17179).
Sievers (1901: 28891) may be right in one detail. He claims that the rhythm of the
poetic passages of the Bible demands that the 2ms pronominal sufx - be unstressed in
context as well. It is indeed possible that (a part of ) biblical poetry reects a stress system
preceding the fourth stress period, in which - had become stressed. Though this is possible, our limited knowledge of biblical poetry does not enable us to state anything with
certainty. At any rate, even if Sieverss theory proves right, this by no means intimates that
the vocalization of this pronominal sufx is articial.
4.2.3.4.2. Independent
-hu /-ha
Personal Pronouns
172
been preserved after long vowels, as attested in WhyPI& (alongside wyPI) his
mouth, WhyTI&r]m"v (alongside wyTIr]m"v), WhWnr]m"v, Whde&c his eld, Wha&:r; he saw
him, WhaE&r]yi he will see it, and in analogy to III-y verbs such as Whre&m}vyi. Since
the 3ms of the sufx-tense originally terminated in a (see 4.3.5.2.2.4,
p. 221), which in pause became lengthened, Wh- was preserved in pause after
long a (e.g., Whr;&m:v). But after short a the h was elided and the emerging diphthong aw was monophthongized to /-: *samarahu > *samaraw > /rm:v. It is
this /- that serves as the usual pronominal sufx of the 3ms after singular
nouns; from the three original forms -uhu (in the nominative), -ihu (in the
genitive), and -ahu (> -aw > o; in the accusative), it was -ahu > -o that had the
upper hand through the analogical inuence of verbal forms of the thirdperson singular of the sufx-tense such as /rm:v and prepositions that originally terminated in the adverbial accusative ending -a (/l to him, /M[I with
him, etc., which inuenced the emergence of /ryv his song). The archaic
spelling h-o (as hry[I his foal Gen 49:11), which attests the original consonantal h (-ahu > o), still occurs in the biblical text.
4.2.3.4.1n. See above, 4.2.2.4, pp. 162164, where the alternation of initial h and s in the
comparable 3s pronominal forms is discussed.
4.2.3.4.2. After the dual/plural -ay ending of plural nouns (cf. 4.2.3.3.4,
p. 170) the h was elided and -aw arose: *sirayhu > *sirayw > wyr;yv, pronounced sirOw. If the sufx is directly preceded by a consonant, the h is
progressively assimilated to this consonant; this is the case when the h is
preceded by the so-called nun energeticum (after the prex-tense, the imperative, and some particles, such as WNr,&m}vyi < *yismr!nhu; WN;n ,yaE he is not
< *en!nhu), or by -at, the 3fs form of the sufx-tense (as WTB"&n;G } she stole it).
4.2.3.4.2n. After the prex-tense, -e!hu is used in prose mainly after (historical) short
forms (i.e., the jussive and forms opening with the conversive waw), as in Whq &nE iYew ' and
He made him to suck Deut 32:13. Otherwise, -!nnu prevails, as in WNa<&r;q}yi it will happen
to him Gen 42:4. In elevated style, as in Whn]b<&b}sy] He will encompass him Deut 32:10, the
lento form -!nhu occurs. In these forms, the n, it seems, stems from an ancient energic
form of the indicative; for details, see Lambert (1903: 178-83); Blau 1978d = Studies, 94
104. For the alternation of h and n sufxes in Ugaritic, see Tropper (2000: 22123). In poetry, -e!hu occurs after all prex-tense forms, whether historically long or short.
Alongside allegro forms such as WTB"&n;G] she stole it Job 21:16, there are also lento
forms such as Wht}b"&hEa she loved him 1 Sam 18:28.
173
Independent Personal
-huPronouns
/-ha; -nu 4.2.3.6.1.
4.2.3.5.1n. See above, 4.2.2.4, pp. 162164, which deals with the alternation of initial h
and s in the 3s pronominal forms in various Semitic languages.
The form h: ya<&r]m" her sight < *marayiha inuenced the dual/plural forms *yadayha
her hands/*sirayha her songs > h:yd,&y; / h: yr,&yv. Without this inuence *yadayha/*sirayha
would have developed like *sirayhu > *sirayw > wyr;yv his songs (for which, see above,
4.2.3.4.2, p. 172), viz., *yadaya/*siraya. The restoration of the h was also inuenced by
the fact that it was felt to represent the third-person pronominal sufx.
The segol instead of the expected ere in the form h: r,&m}vyi is due to assimilation to the
following qama, for which, see above, 3.5.10.3, p. 137. In the sufx-tense, however, it
was the III-y verbs that were inuenced by the strong verb. Ha:r; he saw her was formed
by analogy to Hr;m:v he kept her, even though the former has long a before the pronominal sufx and the latter has original short a preceding the pronominal sufx.
4.2.3.5.2. After short vowels, however, the 3fs sufx has, as a rule, the
form H-;, as in Hr;m:v, Hl: to her, Hr;yv. If the sufx is directly preceded by a
consonant, the h is progressively assimilated to this consonant, under the same
conditions that apply to the h of the third-person masculine (see 4.2.3.4.2).
The alternation of h: - (and rare H-;) with hN;-; after the prex-tense parallels that
of the masculine Wh-e with WN-,; see above, 4.2.3.4.2; 4.2.3.5.1n.
4.2.3.5.2n. For rare forms terminating in h-; (with h as a vowel letter, as hl: = la Num
32:42), which, it seems, are more original than the usual forms with consonantal h, see
3.3.5.3.4, p. 93. The a preceding the h arose partly by assimilation to the nal a, or, more
accurately, by the prevalence of the a accusative ending owing to this assimilation. But
partly it was original, viz., in prepositions (which terminated in the adverbial accusative
ending -a) and in the 3ms form of the sufx-tense. The reason for the preservation of the
nal vowel after long vowels was that the pronominal sufx was not sufciently indicated
without the nal qama, because of the elision of the short a after the long vowel. After
short vowels, however, it was adequately marked by -a(h).
4.2.3.7. Independent
-kumu /-kina Personal Pronouns
174
4.2.3.7.2. The sufxes developed by leveling and elision of the nal vowel
to k<-& < *-kumu / k<-& < *-kina. Since in the period of the general paroxyton
stress *kmu/*-kna and *-knna were stressed on the rst syllable, k<-& /k<-&
retain the stress; therefore, it is customary to dub them heavy pronominal
sufxes.
4.2.3.7.2n. In contrast to the 2p sufxes, the stress on the 2ms sufx (as &r]yv) is secondary,
as indicated by the pausal form r,&yv.
The corresponding 3p pronominal sufxes h<&-/ h<&- also belong to this category of
heavy pronominal sufxes. Since the stress is more remote from the noun/verb to which
the heavy pronominal sufxes are attached, the noun/verb are more suitable for change
and the noun often assumes the form of the construct, as in k<r]b"D] your (mp) word,
h<yreb}Di their (fp) words, corresponding to the construct forms rb"D] word of , yreb}Di words
of. Remarkable are forms such as k<r]b"D] / k<r]b"D] with pata preceding the spirant k, in
contrast with qama followed by the other pronominal sufxes (r]b:D], /rb:D], etc.). To understand these forms, one must, it seems, start with proto-forms such as *dabarukmu /
*dabariknna, in which the pronominal sufxes containing u/i made u/i prevail among the
case endings u/i/a (as *dabarukmu, *dabarikmu, *dabarakmu). Since pretonic u in
open syllables is as a rule reduced and i is also often shortened in this position, k<r]b"D]
arose with swa medium preceding spirant k. Accordingly, the identity of db2 ar (+ km)
with the construct rb"D] is accidental. The hypothesis that the 3p pronominal sufxes were
originally independent (as if, e.g., *hum were used not only in nominative but also in accusative and genitive function) and that it is for this reason that they are preceded by construct forms, seems far-fetched, in spite of the attestation in the Mesha inscription line 18
h bjsaw and I dragged them. The hypothesis is even more unlikely since it forces us to
posit an auxiliary hypothesis in which the pronominal sufxes of the 2p were later attracted by the analogy of the 3p forms, because of their similarity.
175
Independent Personal
-humuPronouns
/-hin(n)a 4.2.3.8.2.
xes of the second-person plural, with which they form the class of the heavy
pronominal sufxes (see 4.2.3.7.2n). The Proto-Semitic forms shifted by elision of the nal vowel and then leveling of the remaining vowel to h<-/h<-,
on the one hand, and to -/-, on the other. The forms h<-/h<- occur, in the
main, after long vowels (h<ybIa their father, h<yriP} their fruit, h<yPI their
mouth, h<yvar; their heads, h<ytE/ba their fathers), -/- after (originally)
short ones. The vowel preceding the sufx is qama in the sufx-tense and
most nouns. In the sufx-tense, the qama occurs because the third-person singular masculine originally terminated in -a. In nouns -a- prevailed through the
greater stability of -a, the inuence of the sufx-tense as well as prepositions,
which basically ended in the adverbial accusative -a (as t:a them); thus
r;m:v he preserved them, m:v their name, t:/ba their fathers.
4.2.3.8.1n. For the alternation of h and s in Semitic languages, see 4.2.2.4n, pp. 162164.
Nouns originally terminated in the case endings a/i/u. With the elision of nal short
vowels, the case system collapsed and the case vowels in word-medial position became
mere variants.
The form t:/ba their fathers stems from < *ab2 otahum. It alternates with the secondary formation h<ytE/ba < *ab2 otayhum, which was inuenced by h<yaEr]m" < *marayihim;
cf. above, 3.3.5.3.5n, p. 93.
4.2.3.8.2. This distinction between long and short vowels followed by alternative forms of the pronominal sufx often became rather blurred and the various forms inuenced each other. On the one hand, h<-/h<- is attested after
(originally) short vowels; thus, alongside B: in them, h<B: occurs. Additional
examples include h<l: to them, h<t}a< them (as direct object), h<B}l}j< their
fat, h<B}lI their heart. On the other hand, -/- are quite frequent after original
long vowels, as yTIr]m"v. Further examples include the prex-tense of III-y
verbs such as aEr]yi he will see them. Inuenced by these forms, strong verbs
with heavy sufxes are shaped similarly, e.g., rem}vy,i so that the suffxes -e/ -e
have become characteristic of the 3p pronominal sufxes attached to the prextense. Rarer forms are attested as well, such as masculine hm:hE&y-e (hm:hE&ylEaE their
pillars), /m-;, /my-e (/my;r]PI their fruit, /mytE&/mB: their heights), feminine hn;-;, hn;-,
(hn;LK: & U they all, hn;B<&r]qI their interior, stemming from -hina with simple n, as
do the following forms as well), hn;h-} ; (hn;h}LK: & U they all), further hn;h-<& (hn;h<&ytEYowGi ]
their bodies), hE-& (hEt}P: their secret parts); the etymon -hinna is reected in
hN;- e (hN;mE&j}y'l} for their having breeding heat Gen 30:41).
4.2.3.8.2n. By analogy to the sufx-tense, sometimes prex-tense forms such as vB:l}yi he
will put them on occur.
The segol in the feminine sufx hn;-, is due to contamination with forms stemming from
the etymon -hinna, in which i occurring in a stressed closed syllable had shifted to segol
through the action of Philippis Law.
4.2.4. Demonstratives
176
177
Demonstratives 4.2.4.3.3.
4.2.4.4. Demonstratives
178
4.2.4.3.3(a)n. Obiter dictu, this is one of the proofs that Rabbinic Hebrew does not derive
directly from Biblical Hebrew. Moreover, since in Aramaic the substantive-head is determined by the denite article, this is one of the proofs that Rabbinic Hebrew is no mere articial language that arose from Biblical Hebrew due to the impact of Aramaic.
(b) In the second stage, the denite article is added to the substantival head
only: hz, vyaIh:*. Examples of this construction are quite exceptional in Biblical Hebrew: hL<aE& [:h:AlK: all this people 1 Sam 2:23; aWh hl:y]L"B& " that night
Gen 19:33. The absence of the denite article from the demonstrative pronoun
is the rule in Biblical Hebrew, however, when the pronoun serves as an attribute to nouns determined by pronominal sufxes (in which case no attraction
occurred, since the denite article was not present): hL<aE& yt"ta these signs of
mine Exod 10:1.
4.2.4.3.3(b)n. This construction occurs in Semitic languages that are closely related to
Biblical Hebrew, such as Moabite (taz hmbh this high place) and Phoenician (z rpsh
this inscription).
(c) In the third stage, the denite article is added to both the substantival
head and the demonstrative pronoun (type l/dG;h" hEKh)" . This is the usual Biblical Hebrew construction.
(d) In the last stage of development, occurring only sporadically in Biblical
Hebrew, the denite article is attached to the adjective only: yVVh" /y.
4.2.4.4.3. hz, may also occur at the beginning of the sentence as a presentative (behold): vyaIh: hvm hz, behold the man Moses Exod 32:1;
l/dG; Y;h" hz, behold, the sea is great Ps 104:25.
4.2.4.4.3.n. The usual presentative is hNe hI, itself a demonstrative element. This usage of hz,
reects the close afnity of demonstrative elements and interjections.
179
ms
fs
hz,
tazo/ /z
Arabic
qa
qi (> qihi)
With respect to gender, the masculine Heb hz, corresponds to Arab qa; the
feminine Heb /z corresponds to Arab qi . But with respect to form, Arab qa
parallels Heb /z (cf. Arab katib corresponding to Heb btE/K writing, due to
the Canaanite shift), and Arab qi matches Heb hz, (cf. hn,b}yi < *yabniyu he will
build in contrast to Arab yabni). Because of such irregular correspondences
of the opposite genders, it appears that in Proto-Semitic there was no gender
distinction between the various demonstrative elements; instead, all of them
alternated freely. It was only in the individual Semitic languages that the demonstrative forms were marked for gender, and this is the reason for the discrepancies among them.
4.2.4.5.1n. The correspondence of Arab qi with Heb hz, however, is by no means conclusive, since hz, may represent *zayu, parallel to hx<r]yi < *yirayu he will be satised as well.
4.2.4.5.2. For the same reason, as suggested by Barth (1913: 105, par.
43d), the t of tazo has to be considered an originally additional demonstrative
element, rather than being identical to the feminine ending t. As a matter of
fact, tazo consists of three demonstrative elements: q+aleph+t, and it was
only later, because of its nal t, which was reinterpreted as a feminine ending,
that the form became the marker of the feminine gender. This interpretation is
corroborated by, e.g., Arab qata yawmin one day, where qata certainly cannot be interpreted as feminine, because yawm is masculine.
4.2.4.5.2n. Since aleph as a vowel letter always indicates the earlier existence of consonantal aleph, it appears that tazo reects an original consonantal aleph ; cf. also the feminine demonstrative pronoun taz in Moabite, az in Phoenician and Old Aramaic (including
Samalian). Cf. Blau (1979c: 14849 = Topics, 34950). Barth (1913: 105, par. 43d), however, does not attribute an original consonantal value to the aleph of tazo. In addition, he
considers the t (i) of taz to be an original feminine demonstrative element, so that it always served as feminine, but not as the feminine ending.
Apparently, the original meaning of the Arabic phrase qata yawmin was that day,
which developed afterward to one day, just as Heb hZ,h" /Yh"K} yhIy]w' means one day Gen
39:11.
180
Semitic languages according to Arabic, ha was compared with the Arab denite article al (the l of which assimilates to a following dental, sibilant, and r)
and interpreted as < *hal. According to this view, the l of *hal was assimilated
to the following consonant, and this is the reason for the doubling of the consonant following the denite article. On the one hand, this interpretation supposes the assimilation of l, which is exceptional in Biblical Hebrew, occurring
mainly in the irregular root jql. On the other hand, the assimilation of the l in
Arabic al- is not less irregular and can be accounted for by the extraordinary
frequency of the denite article; this explanation applies equally to Hebrew
ha(l). And indeed the possibility of the exceptional behavior of the sound sequence hl must not be entirely excluded; see 3.3.5.5.5, p. 95.
4.2.5.2. Barth (1913: 133, par. 55b) identied the Hebrew denite article
with the demonstrative element ha, which is frequent in Arabic (e.g., haqa
this). Since rhythmically long vowel + simple consonant are more or less
identical to short vowel + double consonant, ha + double consonant superseded
ha + simple consonant.
4.2.5.2n. In Biblical Hebrew, the demonstrative element has the form ahE, yet in Aramaic
ah: and ahE alternate.
181
(b) Generic determination, referring to a species as such, e.g., bh: Z;h"w] s<K<&h"
silver and gold. The use of the generic article is to a great degree optional
(cf., e.g., bh: z;w] s<K<)& and even closely related languages vary in their usage.
Therefore, it is rather surprising that the Semitic languages agree so much in
its application, which, prima facie, suggests the common origin of determination. This, however, is contradicted by the different forms of the article in the
various Semitic languages.
4.2.5.5(b)n. For instance, the denite article is used much less in English than in German,
though both are Germanic languages.
182
183
184
For the semantic shift from where to relative pronoun, cf. the literature adduced by
Brockelmann (190813: 2.566 n. 1); his strictures, however, are not convincing.
4.2.6.2.3. The demonstratives hz, / /z/Wz occur in poetry as relative pronouns: T:l}a:&G: WzA[" D]s}j"b} t:yjI&n; by Your mercy You guided the people whom
You have redeemed Exod 15:13; deM}l"a /z ytId[Ew ] ytIyriB} yn,b: Wrm}vyiAaI if your
sons will keep my covenant and my testimonies that I will teach them Ps
132:12; /B T:n]k"&v hz, /YxIArh" . . . rkz] Remember . . . Mount Zion on which You
dwelt Ps 74:2. The last example clearly reects the shift of a demonstrative
pronoun to a relative, a very common feature. It arose by shifting from coordinate clauses, which are more archaic than subordinate ones, to subordination. We may posit as the starting point two coordinated sentences: . . . rkz]
/B T:n]k"&v >hz, /YxIArh" Remember this Mount Zion. You have dwelt on it.
When these two sentences fused, the second sentence was felt as a (at rst
asyndetic) relative clause. Then, by shifting, the demonstrative pronoun which
stood between both sentences (the so-called apo koinou construction) was felt
as belonging to the following sentence and thus started functioning as a relative pronoun. The same may apply to Exod 15:13. Its original structure might
have been: T:l}a:&G; >WzA[" D]s}j"b} t:yjI&n; With Your mercy You have guided this
nation. You have redeemed (it), before it developed along the lines mentioned above.
4.2.6.2.3n. The shift from a demonstrative pronoun to a relative pronoun is well attested in
Indo-European languages; cf. English that.
In Exod 15:13, the fact that [" is formally indenite also indicates that Wz was originally a demonstrative pronoun and as such caused [" to be denite. This structure was
preserved even after Wz ceased to act as a demonstrative pronoun and became a relative
pronoun.
In Exod 15:13, note that Wz is still joined with a maqqaf to the preceding noun, its former
head.
185
4.2.6.2.4n. Note that, as stated in 4.2.6.1.1 above (pp. 181182), allaqi agrees with the
preceding head, as it did when it still served as a demonstrative pronoun.
In Arabic, the restriction in using asyndetic relative clauses with indeterminate heads
is late; it arose in opposition to the use of allaqi with determinate heads only. Originally,
asyndetic relative clauses occurred after both denite and indenite heads. Biblical Hebrew has, indeed, preserved asyndetic relative clauses after denite heads, as in h'/la vFYiw '
Whc[: and he forsook God who made him Deut 32:15 (h'/la, to be sure, though formally
indenite is determinate in the context).
186
187
4.3. Verbs
4.3.1. Biradicalism and Triradicalism
4.3.1.1. We have already dealt with the general problem of biradicalism and
triradicalism (see 1.5.11, p. 14) and mentioned that, of all word classes, verbs
are the part of speech that was especially exposed to analogy. Accordingly, the
verbal themes are very few (the ordinary verbal themes being only seven, but
these can easily be reduced to ve, because two of them are passive forms of
two other patterns) and all of them, synchronically at least, manifestly reect
triradicalism. This is also indicated by the fact that whenever a verb is derived
from a biradical noun (hd;y; he threw from dy; hand, hn,B:aI I will get a son
from BE son), it is, of necessity, transferred to a triradical pattern.
4.3.1.1n. It is not certain that the derivations of these denominal verbs are correct.
188
189
tion of some roots with the others is secondary. At rst sight, one might claim
that both py to open and p to break derive from the same biradical root
p. However, it is possible to prove with the help of other Semitic languages
that py reects p1y, but p reects p33.
4.3.1.7. Moreover, J. Kurylowicz (1972: 6, par. 1) has justly called attention to the fact that no sufxes corresponding to the third radicals are attested
in the Semitic languages, and, therefore, the whole theory of the rst two radicals being the biradical base is very weakly founded. It is much more reasonable to posit the two last radicals as the biradical base, because prexes with
n, etc., are indeed attested. The heyday of the theory that the rst two radicals
constitute the biradical base was in the second half of the nineteenth century
when, e.g., F. Mhlau and W. Volck, in their editions of Geseniuss lexicon to
the Old Testament (beginning with the 8th edition, 1878) have, according to
Bergstrssers pun (191829: 2. 3) diese Anschaung . . . durch und damit ad
absurdum gefhrt (in a somewhat pedantic English translation, spoiling the
pun, by overdoing the use of this method, they showed its absurdity). Nevertheless, even today many works are based on this assumption.
4.3.1.8. Interjections and pronouns have not been adapted to the triradical
scheme (see 4.2.1.1, p. 158), nor have the very frequent monoradical prepositions K} / l} / B} as/to/in or the biradical preposition mI from.
4.3.1.8n. The preposition mI also occurs in doubled forms as, e.g., in yNiM<&mI from me <
*minmin-ni. Only the assumption of the pronominal sufx -ni (rather than -i < *-iya) accounts for the penultimate stress.
4.3.2. Tenses
4.3.2.1. Introduction
4.3.2.1.1. Scholars are very much at variance regarding the Hebrew verbal
forms. There are two main schools of thought: (1) the Hebrew verbal system
indicates tense, and (2) it indicates aspect. There are also differences, which
are sometimes quite disparate, among scholars within the two approaches. In
the following, we will rst delineate the theory that in our opinion is the most
likely one and will later adumbrate a few of the many other views.
4.3.2.2.2. Tenses
190
notion of tenses altogether and replace it with aspects. However, verbal forms
in biblical narrative prose do refer to tenses in a very consistent manner in the
vast majority of cases. The only complicating factor (which, indeed, misled
many scholars) involves a double set of tenses, because of the existence of
the so-called converted tenses, opening with the so-called conversive waw.
Accordingly, past is marked by the sufx-tense or wa+prex-tense, and
present/future by the prex-tense or w+sufx-tense.
4.3.2.2.1n. We use the names converted tenses and conversive waw because they are
time-honored. The term conversive waw may also be used as stating a synchronic fact, although, from the historical point of view, it should have been called preserving waw,
since after waw the archaic usage of the tenses has been preserved. It is, however, not expedient to change the terms every time that the theory changes. At any rate, we reject the pretentious name consecutive waw because it simply is not true that the action is represented
as a consequence of a preceding action. This view forced scholars to interpret waw at the
beginning of biblical books as a sign of their close connection with the books that precede
them, either now or originally!
The conversive waw attached to the prex-tense has a form that is different from that
of the conversive waw preceding the sufx-tense (which is identical to the ordinary connective waw). Nevertheless, according to the transcriptions of Origen and the Samaritan
tradition, there is no difference in the vocalization of the waw. The reason for the exceptional form of the conversive waw preceding the prex-tense (viz., w' followed by the
gemination of the next consonant) is, it seems, that many forms of the short prex-tense
preceded by the conversive waw (and it is the short prex-tense that originally followed
the conversive waw; see 4.3.3.3.3, p. 206) were disyllabic. Therefore, at the period of
the general penultimate stress, they were stressed on their rst syllable (e.g., *ysmor). Accordingly, wa, the basic form of the conjunction w, was not reduced, because it preceded the
stress by one syllable only. It could have undergone pretonic lengthening, but the lengthening was replaced by pretonic doubling (see 3.5.12.2.16, p. 152; 5.2.2, pp. 285286).
4.3.2.2.2. On the one hand, if the analysis of this double set of verbal forms
shows that the interchange of these doublets is accidental, this would buttress
the theory that the Biblical Hebrew verbal forms primarily mark aspects, because the theory of tenses would not then be able to explain the facts. On the
other hand, if it is possible to nd the conditioning of this interchange of verbal forms, this would be a blow to the theory of aspects, since the rival theory
is able to explain the facts in a satisfactory manner. And indeed it is possible to give a satisfactory explanation for this alternation of the indicative
forms in classical biblical narrative: the forms with conversive waw are
used in a syntactic environment in which it is possible to apply connective
waw. Otherwise, the simple forms occur. Let us, for instance, analyze Gen
1:27: t:a ar;B: hb:qnE ]W rk:z; ,/ta ar;B: yhIla l<x<&B} ,/ml}x"B} d;a:h:Ata< yhIla ar;b}Yiw'
and God created man in His image, in Gods image He created him, male and
female He created them. In this verse not only do the waw-tense and simpletense alternate, but all these forms are derived from the same verb, denoting
exactly the same meaning. However, the alternation is clearly regulated by the
possibility of applying connective waw: the rst arb is sentence initial, where
191
Tenses 4.3.2.2.3.
connective waw can stand. Accordingly, the waw-tense is used, and because it
refers to the past it is the waw with the prex-tense. In the two following
clauses, however, the same lexical verb is preceded by an adverbial expression (yhIla l<x<&B)} or by a second object (hb:qnE ]W rk:z); , and no and can separate
an adverbial/object from its verb. Therefore, in the last two cases simpletenses are used. The situation is similar in a sentence referring to the future:
br,j:& k<yreja" ytIqyrihw ' yi/Gb" hr,z;a k<t}a<w] and I will disperse you between the nations, and I will unsheath the sword against you Lev 26:33. In the preceding
verses the afictions of the country were told, and in our verse its inhabitants
are dealt with. Therefore, the object k<t}a<, being the theme of our verse, has
received initial position. Since no waw can intervene between object and verb,
the verb hr,z;a is in simple-tense; the following verb, however, is in initial position, where the addition of and is possible, and, therefore, the waw-tense is
employed.
4.3.2.2.2n. The reason for the initial position of the adverbial phrase and second object in
the second and third clauses of Gen 1:27 is quite clear: arb is repeated three times. In the
rst clause, being an innovation, it stands in sentence-initial position, as is usual with nite
verbs introducing innovation (i.e., with verbs that serve as both grammatical and psychological predicates); in the two following clauses the use of arb is a mere stylistic device,
not conveying any new information. Therefore, other words, giving the main information
(i.e., serving as psychological predicates, rhemes), are placed in front of the verb.
192
4.3.2.2.4. In order to complete the description of indicative tenses in classical biblical narrative, it has to be stated that the simple prex-tense (and,
when the use of and is possible, waw + sufx-tense) may not only be used
for marking present/future but also iterative or continuous past, thus reecting a combination of tense and (the imperfective) aspect, which describes the
situation as still continuing; e.g., Wc[y' hk:K: . . . hK:hIw] and (every time) he thrust
. . . so were they (always) doing 1 Sam 2:14.
4.3.2.2.5. This is therefore the structure of indicative tenses in classical
prose:
Past:
Present/Future/IterativeContinous Past:
The relations among these forms are quite complex. Not only may the tenses
be indicated both by simple tenses and waw-tenses according to the structure
of the sentences, but past may be expressed by the sufx-tense or by the waw+
prex tense (if iteration and continuity are not emphasized), or by the prextense or by waw + sufx-tense (if iteration and continuity are not emphasized).
Were it not for the fact that the prex-tense and waw + sufx-tense may be
used to indicate the iterative-continuous past, we would have claimed that
these forms are non-past as opposed to the past (sufx-tense and waw + [short]
prex-tense).
4.3.2.2.6. However, the verbal system is not only temporal and partly aspectual (as we have seen in the case of the iterative-continuous past) but also
modal (see Steiner 1996: 25361). To the modal system belongs the volitive,
which consists of three heterogeneous elements: the rst person is expressed
by the lengthened prex-tense (the so-called cohortative), the second by the
imperative and the short prex-tense (functioning as jussive), and the third by
the short prex-tense. The cohortative terminates in the sufx O < a < a
(hr;m}va<, hr;m}vni let me preserve!, let us preserve!). The preservation of this
nal a, which was apparently anceps, was due to the paradigmatic pressure to
maintain the opposition volitive : indicative. If this sound shift had acted
blindly, without the interference of other factors, the a would have been elided,
as was the case, e.g., with the 3ms of the sufx-tense (*samara > rm"v) because
no paradigmatic pressure existed. The modal structure becomes even more intricate because of the optional use of (conversive) waw+sufx-tense in
modal sense: Wrm:&vw] . . . rb:AWrB}x}yiw] . . . vMEjIw] r,a:&h:Al[" ydiqIP} dqEp}y'w] and let him
appoint ofcers over the land and take the fth part . . . and they will store
grain . . . and keep (food) Gen 41:3435; WNl"&w] . . . hb:r]q}niw] l} come and let us
draw near . . . and let us lodge (/to lodge) Judg 19:13. Even more important is
Modes 4.3.2.2.7.
193
the fact that the ordinary prex-tense (often preceded by the connective waw),
being the unmarked term of the opposition ordinary prex-tense : lengthened/
short prex-tense, may be used in a modal sense, frequently paralleling lengthened/short prex-tense. Some examples: yil"&aE a/ba: aN;Ahb:h:& come now, let me
come in unto you Gen 38:16; HB: ylIn;w] taZoh" ysIWby]h"Ary[IAla< hr;WsI&n;w] aN;Ahk:l}
come now, let us turn in into this city of the Jebusites and lodge in it Judg
19:11; ysI/y hkw ] yhIla l}Ahc[y' hKO may God do so unto you and may He so
add 1 Sam 3:17.
4.3.2.2.6n. In addition to its use as a jussive, the short prex-tense refers to the past when
it occurs after the conversive waw. Note that, whereas in the indicative system it is
obligatory to use the sufx-tense after waw to indicate the present/future, in a modal context the sufx-tense and the prex-tense alternate after waw.
It may well be that the preservation of the nal -a on the cohortative was also due to the
fact that the cohortative frequently precedes an; pray, as in aN; hx:Wr&a: let me run 2 Sam
18:19. Since the cohortative coalesced with an;, its nal -a occurred in word-medial position
and was maintained. (Cf. Blau 1977c: 30 = Topics, 263, where the possibility is also mentioned that forms such as aN; hx:Wr&a: were inuenced by the energic prex-tense *aruana,
which was decomposed into two words: arua na.) Moreover, one also has to take into
consideration the greater stability of a (cf. 3.5.7.2.3n, p. 122).
4.3.2.2.7. Accordingly, the extended modal structure, including the unmarked ordinary prex-tense, is as follows:
First-person singular/plural: lengthened prex-tense / (waw+) ordinary prextense / waw+sufx-tense.
Second-person singular/plural: imperative / (waw+) ordinary prex-tense /
waw+sufx-tense / short prex-tense.
Third-person singular/plural: short prex-tense / (waw+) ordinary prextense / waw+sufx-tense.
Let us illustrate this full volitive system by the verb lyDib}hI he separated in
hif il:
1s
2s
3s
1p
2p
3p
lyDib}a"(w]), yTI&l}D'b}hIw]
lDeb}h" separate!
ylIyDi&b}h"
lyDib}n'(w]), WnL}D'&b}hIw]
WlyDi&b}h" separate
hn;l}De&b}h"
4.3.2.2.8. Tenses
194
Even in this paradigm, which was specially chosen from the verbal theme
hif il in order to emphasize the formal differences of the forms, some forms
are identical to the ordinary prex-tense. Moreover, in other verbal themes the
formal differences between the ordinary prex-tense and the short prextense (i.e., the jussive; and, in some cases, also between prex-tense and the
cohortative) have been neutralized, so that, synchronically, we move mostly
in a vicious circle.
4.3.2.2.7n. In the 1s and 2ms forms of waw +sufx-tense, the ultimate stress on the sufxtense demonstrates that it is preceded by the conversive waw. Cf. 4.3.2.2.16n, p. 198.
The use of the short prex-tense (the jussive) in the second person when it is not negated is not very common; it occurs, e.g.: laEr;cyi yneb}lI dyGet"w] bq[y' tybEl} rm"at hK (pay attention to the plene spelling of dyGet"w]!) so shall you say to the house of Jacob and tell the
children of Israel Exod 19:3; ljE/T ymIy; t["b}v . . . T:&d]r'y;w] and you are to go down . . . tarry
seven days 1 Sam 10:8.
4.3.2.2.8. Whereas during the period of classical prose the use of the wawtenses was, it seems, a living feature, it fell into desuetude after the destruction of the First Temple. In Rabbinic Hebrew it does not exist at all. Therefore,
in the late books of the Bible simple-tenses after connective waw become
more frequent. Since the short prex-tense is the basic form after conversive waw and since it forms a paradigm with the lengthened prex-tense for
expressing the volitive mood, in later books conversive waw with the
lengthened prex-tense, in analogy to the conversive waw with the short
prex-tense, became more frequent. In other words, because lDeb}T", lDeb}y' occur
in one paradigm with hl:yDi&b}a", by the analogy of lDeb}T"w', lDeb}Y'w', the rst-person
forms hl:yDi&b}a"w,; hl:yDi&b}N'w' became more and more widespread.
4.3.2.2.8n. On the use of the waw-tenses in classical prose, see the qualications expressed in 4.3.2.2.3n, p. 191, based on the Arad inscriptions.
Although the conversive waw with the lengthened prex-tense became more widespread in late Biblical Hebrew, it occurs in early passages as well, At the same time,
Chronicles does not use it, and even changes ht:r&ik}a"w; and I will destroy (2 Sam 7:9) to
tyrik}a"w; (1 Chr 17:8).
4.3.2.2.9. An additional feature with which we have not yet dealt is the use
of the sufx-tense of stative verbs as present tense, as a sort of conjugated
adjective: yTIn]q "&z; an;AhNehI behold, I am old (= qEz;) Gen 27:2; yc[m" Wld]G;Ahm"
yt< bvj}m" Wqm}[: dam} . . . how great (= ylI/dG] ) are Your deeds, . . . very deep
(= t/QmU[) are Your thoughts Ps 92:6.
4.3.2.2.10. Scholars are at variance not only regarding the analysis of the
tense structure in Biblical Hebrew but also regarding its historical roots.
Some particulars, however, are quite clear in our opinion. First, the participle
does not fully take part in the tense structure. Sentences with a participle as
the predicate have to be regarded as basically nominal clauses, without special
time indication and, as a rule, refer to the present. This analysis is substanti-
195
Tenses 4.3.2.2.13.
ated by the fact that participial predicates are negated with yaE as are nominal
predicates, whereas the prex- and sufx-tenses are negated with al . Second,
the short prex-tense not only has a jussive sense but may mark the past as
well. This is clearly reected in the preservation of the short prex-tense in
the sense of the past after the so-called conversive waw. As already stated,
the waw is not historically conversive; rather, it preserves the ancient usage
of past reference. When this usage started disappearing, it vanished rst when
standing alone, i.e., in open syntagmas; it was, however, preserved in closed
syntagmas, viz., mainly when coming after waw (which, at that time was a
mere connective waw, being only later reinterpreted as conversive [which it
really is synchronically]).
4.3.2.2.10n. In Arabic, too, verbal forms following and were felt to be closed syntagmas
in which archaic constructions were preserved. So the archaic usage of the negation of the
sufx-tense with la was maintained after wa and.
In Arabic the past usage of the short prex-tense was preserved in closed syntagmas,
as is the case after the negative lam (which was also felt as converting the prex-tense)
and in conditional clauses. In Akkadian, however, the parallel iprus serves as the normal
marker of past.
4.3.2.2.11. How has it happened that the same form marks both jussive and
past? According to Bergstrsser (191829: 2.10), the short prex-tense is the
most ancient verbal form, formed at a time when it was only opposed to nominal clauses. Since nominal clauses, as a rule, denoted simple statements and
referred to the present without modal signication; the opposed term, i.e., the
short prex-tense, served both as jussive and as marker of the past.
4.3.2.2.11n. For other suggestions, see the literature adduced by von Soden (1995: 128,
par. 79a*) and Kienast (2001: 196, par. 178.3).
4.3.2.2.14. Prex-Tense
196
remained alive in modal usage only. It was then that the sufx-tense derived
from action verbs came into being, to mark the past instead of the short prextense. However, it is also possible that originally the short prex-tense denoted the ordinary past, whereas the sufx-tense of action verbs denoted the
present perfect.
4.3.2.2.14. On the other hand, the problem of the ordinary prex-tense is
very intricate. As to its form, internal reconstruction of Biblical Hebrew attests to a nal short vowel. Thus, e.g., the ordinary prex-tense of the hif il
verbal theme of II-w/y verbs such as yqIy; he will raise has a long vowel, in
contrast to the jussive qEy; with an originally short one. This distribution is
convincingly explained by the assumption that in Proto-Semitic and ProtoHebrew no long vowels could stand in closed syllables. Accordingly, forms of
the *yaqim type (without nal vowel) were shortened, becoming *yaqim, and
later qe y;. In the ordinary prex-tense, however, the long vowel was preserved
because it stood in an (originally) open syllable, viz., *yaqimu. And, in fact, in
Classical Arabic the (ordinary) prex-tense terminates in nal -u, as in yaktubu; it stands to reason that this was the case in Proto-Hebrew as well. However, great difculties arise because of the existence of another prex-tense,
used as indicative, in both Akkadian and Gez: in Akkadian it is iparras (the
initial i arose from ya because of an internal Akkadian development; the last
syllable may have other vowels); in Gez it is ynaggr (where it opposes a
jussive/subjunctive which is formed as an ordinary prex-tense yngr). As a
result of the comparison of these two forms, we have to posit a form with
geminated second radical marking present/future indicative. Since this form
is attested in East Semitic (Akkadian) and Southwest Semitic (Gez [see Kienast 2001: 3069, par. 259], as well as in Berber dialects), it is difcult to
imagine that it arose by parallel development (although this too has been
claimed). Instead, it appears that it is a Proto-Semitic feature, preserved in
Akkadian and Gez, two Semitic languages on the opposite ends of the Semitic map. The difculty is to assess the historical relation of this *yaqail to
*yaqulu. It has, for instance, been suggested that both forms should be regarded as Proto-Semitic (von Soden 1959: 26365). *yaqail perhaps was
durative present-future (in accordance with the doubled second radical, if in
fact it is iconic [onomatopoetic]), whereas *yaqulu was momentary (terminative) present-future. If this proves to be true, one will perhaps posit that after
the semantic differences between these two forms referring to present-future
had been neutralized, one of the forms was independently dropped in the various languages. As a rule,*yaqail disappeared, because of its similarity to the
piel theme. In Akkadian and Gez it was yaqulu that disappeared; in Akkadian yaqulu has been preserved in subordinate clauses denoting statements,
i.e., in a closed syntagma. Should this theory prove to be correct, it would imply that yaqulu is not a West Semitic innovation but instead belongs to an
197
Tenses 4.3.2.2.16.
older layer of Proto-Semitic and was displaced in Akkadian and Gez by the
other Proto-Semitic prex-tense yaqavl, so that *yaqulu > iprusu was only
maintained in indicative subordinate clauses, viz., in closed syntagma.
4.3.2.2.14n. It has been claimed that remnants of *yaqail have been preserved in Biblical
Hebrew, e.g., in forms that were reinterpreted as piel, or in I-n verbs in which allegedly the
preservation of the n in yaqul indicates that they were originally *yaqail. However, these
theories, for all their ingenuity, are improbable. See, e.g., Bloch 1963: 4150.
4.3.2.2.15. Perhaps one could assume that in the earliest stage of ProtoSemitic, besides the imperative and timeless nominal clauses (as a rule referring to the present), the short prex-tense (derived from the imperative)
emerged to serve as the marked term in the opposition short prex-tense :
nominal clause (see 4.3.2.2.11, p. 195). This opposition was twofold, obtaining in the realm of both tense and mood. In opposition to nominal clauses that
were timeless (and thus related to the [general] present), the short prex-tense
came to mark the past (the tense opposition), and contrary to nominal clauses
that, as a rule, expressed statements, it served as a jussive (the modal opposition). Later, the indicative present / future yaqulu was derived from the short
prex-tense yaqul (cf. Bergstrsser 191829: 2.12). Alongside the punctual
present-future yaqulu, the durative present-future yaqavl was formed by
iconicity but later disappeared in Biblical Hebrew (and the other West Semitic
languages) because of its similarity to the D verbal theme.
4.3.2.2.15n. For the archaic character of the imperative, cf. its similarity to the construct innitive in many themes in BHeb, thus perhaps hinting that the imperative might originally
date back to a period in which verbs and nouns were not yet differentiated. Kienast (2001:
200, par. 181.1), on the contrary, derives the imperative from the short prex-tense. The imperative was, to be sure, inuenced in its form by the prex-tense; this inuence, however,
occurred at a later period, when the imperative and the short prex-tense coexisted.
Yaqulu was semantically opposed to yaqul. Before the emergence of yaqulu, present
and future senses were expressed by nominal clauses only. In contrast to nominal clauses,
which were basically devoid of temporal and modal reference, yaqulu came to denote
present and future by means of a special verbal form.
4.3.2.2.16. The sufx-tense was originally outside the tense system proper,
since it represented conjugated adjectives, as is the case with the Akkadian stative and also with the sufx-tense of stative verbs in Biblical Hebrew referring
to the present (see 4.3.2.2.9, p. 194). In the West Semitic languages the ordinary sufx-tense was derived from this stative to mark the past of action verbs,
originally, it seems, as a present perfect (see 4.3.2.2.13, p. 195), which is
somewhat close to stative, since it denotes a state in the present resulting from
an action in the past. So, two tenses referred to past, the short prex-tense
yaqul and the sufx-tense. Because of the similarity of yaqul to the ordinary
prex-tense yaqulu (especially in languages in which the nal short vowels
were dropped), its function as a past tense disappeared, and only residues of it
4.3.2.2.17. Tenses
198
survived in Biblical Hebrew, especially after waw. The sufx-tense, in somewhat rare cases, referred to the future, e.g., in wishes, which were described
as if the thing wished for had already been fullled. In Biblical Hebrew this
feature is especially frequent in prophecies (the so-called prophetic perfect),
prophesying events as if they had already happened (whereas in Classical Arabic it is restricted to wishes and oaths). This was, it seems, one of the sources
of the use of waw with the sufx-tense in the sense of the prex-tense (i.e.,
marking present/future, iterative-continuous past, and volition). The other
sources include the use of the sufx-tense of stative verbs denoting the present
and the paradigmatic pressure of the waw with the prex-tense to establish a
parallel feature in the sufx-tense. Moreover, the opposition past : present was
sometimes blurred by the use of the sufx-tense to mark present perfect (as,
e.g., ylIG]r'm} Wnyyih: al we have not been/we are not spies Gen 42:31).
4.3.2.2.16n. The use of the waw+sufx-tense was later than that of waw+prex-tense. An
even later feature occurring in the waw+sufx-tense was the nal stress of yTI&r]m"vw], T:&r]m"vw].
Were the stress original, the qama of the rst syllable would have been reduced. See
3.5.12.2.13, p. 150.
4.3.2.2.17. We have not yet dealt with the tense system in poetry. As a
matter of fact, one has the feeling that no system at all exists but, instead, a
conglomerate of forms. The prosaic usage of the simple-tenses and wawtenses is well attested; however, especially in later poetry, the use of the sufx-tense referring to present and future and that of the prex-tense referring to
the past occurred quite frequently and were conducive to the possibility of using, as a matter of fact, any tense form in every syntactical environment: ['yv/h
/vd]q: ymEVmI Whne[y' /jyvm} yyy The Lord will save (sufx-tense) his anointed, he
will answer (prex-tense) him from his holy heaven Ps 20:7; h[:r;b} T:j}l"&v yPI&
yTIvr'&jh<w] t:yc&[: hL<aE& ypID&AT<TI M}aIAb<B} rBEd't} yjI&a:B} bvTE hm:r]mI dymIx}T" n]/vl}W
yn,y[El} hk:r][<a<w] jykI/a /m&k: hy,h}a<At/yh t:yMI&Di you gave (sufx-tense) your
mouth to evil, and your tongue framed (prex-tense) deceit, you sat (prextense) and spoke (prex-tense) against your brother, you slandered (prextense) your mothers son, you have done (sufx-tense) this and I kept silence
(waw+ sufx-tense), you thought (sufx-tense) that I was (prex-tense) like
you, (yet) I will reprove (prex-tense) you and set (waw+long prex-tense)
(what you did) before your eyes Ps 50:1921; q}vY'w' . . . yrixU [Q"b"y] . . . jEn]Y'w'
and he led (conversive waw+prex-tense) them . . . he split (prex-tense)
rocks . . . and gave drink (conversive waw+short prex-tense) Ps 78:14-15.
This rather extreme alternation of verbal forms, however, does not mean that
the feeling for time and mood distinctions had disappeared; prose usage attests that it did not. It was a literary feature of poetry and especially of late poetry. There seems to have been some sort of licentia poetica not to pay
attention to time differences.
199
Tenses 4.3.2.3.2.
4.3.2.2.17n. The use of the sufx-tense to refer to the present and future already occurred
in classical prose in stative verbs and in the prophetic perfect (which is, of course, comparatively frequent in prophecies); the sufx-tense was also used to refer to the present
perfect.
Originally the prex-tense referred to the past in its short form, but because of the farreaching formal coincidence of the short and the ordinary forms, this usage was extended
to the prex-tense in general.
4.3.2.3.3. Tenses
200
4.3.2.3.4. It is, however, only formally that these forms correspond, whereas their meanings are diametrically opposed: iprus marks past, yaqul(u)
(the prex-tense) present/future; ipar(r)as designates present/future, qatal(a)
(the sufx-tense) past. What is the reason for this contradiction? Bauer also
regarded the prex-tense as the oldest tense form and, as a matter of fact, he
was the rst to emphasize the precedence of the prex-tense. He regarded the
form as the oldest tense, not only because of its connection with the imperative but also because it is less transparent than the sufx-tense. The sufxes of
the latter are, to a great degree, identical to the pronouns, whereas the prexes
of the prex-tense are difcult to explain. There obtained, accordingly, a period in which only one verbal form existed alongside the imperative, viz., the
prex-tense. As the only verbal form, the prex-tense did not denote any special time reference. The sufx-tense (qatal, iparas) came into being later, by
the combination of a participle with pronouns. First, these two verbal forms
were used in free alternation, and it was only after Akkadian had separated
from the other Semitic languages that they were differentiated. Nevertheless,
this differentiation went in opposite directions in Akkadian and the West
Semitic languages. This different development was caused by the different
manners of action (Aktionsart) of the verbs, which are either durative or momentary (or both) according to their inherent meanings. Many verbs, according to their inherent meaning can only indicate either momentary action (as to
arrive, to kill, to fall asleep) or durative action (as to walk, to live, to sleep). In
Bauers opinion, durative verbs tended to refer to present/future (I walk, live,
sleep now), whereas for momentary verbs it is more natural to refer to the past
(it is more natural to refer to arrival, killing, falling asleep in the past than to
catch the exact moment in which it happens in the present). In Akkadian, in the
new iparas tense it happened that durative verbs prevailed and, therefore, it
acquired time reference to present/future, limiting iprus to the past. In West
Semitic, however, qatal(a) (the sufx-tense) was inuenced by momentary
verbs, acquiring the meaning of past and conning yaqul(u) (the prex-tense)
to present/future.
4.3.2.3.5. In spite of the elegant, straightforward, and logical structure of
Bauers theory, it cannot be accepted, especially for the following two reasons:
(a) We know today that in both Akkadian iparras and Gez yOqattOl the
doubling of the second radical is an essential part of the forms. This, of course,
201
Aspect 4.3.2.4.1.
4.3.2.4.2. Aspect
202
203
4.3.3.1.2. The fs sufx ends with -i; the fp sufx ends with -na. The sufx
-na occurs, as rule, in both the imperative and the prex-tense, spelled with nal -h: hn;r]m&v, hn;r]m vTI ; nevertheless, its defective spelling is also attested, as
in ax<&m}W and nd! Ruth 1:9; k}lE& yt"nob} (!)hn;b}v& return, my daughters; go!
Ruth 1:12; hr;m: ylI ar,&q} ymI[n; ylI (!)hn;ar,&q}TIAla" do not call me Naomi; call me
Marah! Ruth 1:20; ax<&m}tIAyKI when they will nd Deut 31:21. It is not out of
the question to vocalize these forms without the nal qama, i.e.,*um!n,
*lkn (with anaptyctic ), *qr!n, tim!n. It is, however, only very rarely
that the vocalization attests to the omission of the nal -a: ["m"&v hear! Gen
4:23.
rmv
yrim}v
Wrm}v
hn;r]m&v
4.3.3.1.2n. The fs - i is connected, it seems, with the corresponding personal pronouns and
pronominal sufxes *anti/*-ki; see 4.2.2.3.3, p. 162; 4.2.3.3.1, p. 169.
Some Semitic languages (see 4.3.3.4.10, p. 212) have nal -a for the fp, which is perhaps preserved in Biblical Hebrew, possibly through Aramaic inuence: t/Nn'av yvn;
yix:&l:jAl[" hr;/gjw' hr;[&w] hf:v&P} t/jf}B hz;g ; r] t/Nn'av (!)Wdr]jI . . . t/jf}B (!)hn;z]G 'r]TI . . . (!)hn;m}q&
you careless women, rise . . . you condent women, you will tremble . . . be perturbed,
you careless women; tremble, you condent women; strip and make yourselves bare and
gird up your loins! Isa 32:911. Scholars are at variance concerning the original distribution of these two endings and which was earlier. In Biblical Hebrew, as a rule (see
4.3.3.4.9, p. 211), the 3fp of the suffix-tense has disappeared altogether (as happens occasionally in the prex-tense and the imperative as well; cf. above, in this note, Wdr]jI) and
has been supplanted by the mp, whereas the ending of the imperative and the prex-tense
is -na. In Akkadian and Gez it is the -a ending that is attested (which is perhaps identical
to the ancient nominal fp to which the feminine marker t was later added, giving rise to -at
> BHeb -ot). In Classical Arabic, -na is attested. For Proto-Aramaic one perhaps has to
posit -a for the sufx-tense and -na for the prex-tense (and possibly the imperative). For
204
diverse views, see, e.g., Brockelmann (190813: 1.559; 567; 574); Bergstrsser (1928: 12,
esp. n. 1); Z. Ben-ayyim (1951: 13539); J. Huehnergard (1987a: 26677); T. Muraoka
and B. Porten (1998: 1017, esp. 103; 105; and nn. 461 [which according to p. xl should be
corrected to read Kutscher (1970) for Kutscher (1971)], 468, 483, 494). According to
the principle of archaic heterogeneity, one is inclined to posit for Proto-Semitic the sufxes
-a/-na, according to the somewhat dubious distribution reconstructed for Proto-Aramaic.
For the alternation of -a/-na in the domain of the pronouns, see 4.2.2.7.34.2.2.7.4
(pp. 166167). The ending -a in the prex-tense (which was secondary according to the
Proto-Semitic distribution of the sufxes -a/-na proposed here) occurs in: hn;ge[:TE you will
shut yourselves off Ruth 1:13; hn;m"&a:TE they will be carried by a nurse Isa 60:4; see Blau
1997: 187.
Concerning the forms with n without the nal h, see Bergstrsser 191829: 2.1920.
However, Brockelmann (190813: 1.559, par. 260e, note) regards the defective spelling of
-na as genuine and ["m"&v as an incorrect vocalization for the regular [}m"&v = hn;[}m"&v. Bauer
and Leander (1922: 362) consider the alternation of -na/-n to be authentic, and they may
well be right.
The form a<r]qI call! Exod 2:20 reects, it seems, adjustment of the regular hn;ar,&q} /
ar,q} to other forms of the paradigm such as War]qI, yaIr]q.I
rmvTI
rmvyi
rmvni
hn;r]m&vTI
hn;r]m&vTI
Wrm}vTI
Wrm}vyi
4.3.3.2.1n. The -na sufx of the fp is also identical to the imperative form, and we have
posited it for Proto-Semitic as well (see 4.3.3.1.2n above). In this regard, however, scholars differ in their opinions.
4.3.3.2.2. The aleph of the 1s prex may be connected with a that possibly
occurs in the independent personal pronoun I *ana, see 4.2.2.2.3n, p. 160.
The n- of the 1p may be related to the corresponding independent personal
pronoun and pronominal sufx Wnj}n'(a), Wn-. The t- of the second person seems
to be identical to the t of the independent pronouns hT:a", T}a", T<a", T<a". The tof the 3fs is related to the feminine ending -(a)t. The etymon of the y- of the
3ms is opaque. As for the 3fp tqlna, its original form seems to have been
*yqlna with y- prex, as attested in many Semitic languages. In Biblical Hebrew, however, by the analogy of the t-prex of the 3fs tql and the 2fp tqlna,
tqlna in the 3fp with t-prex arose, while archaic yqlna was still preserved:
hn;m}j"&Yew' their mating occurred Gen 30:38; hn;r]V&y iw' and they went straight
205
4.3.3.2.3. Alongside the regular sufxes -i, -u of the prex-tense, sometimes the 2fs sufx -in is attested (yqIB:d]tI hkw] and here you will remain close
Ruth 2:8). More often (about 300 times) the 2mp and 3p sufx is -un, e.g.,
WlD;j}y, they will cease Exod 9:29; Wla:vyi they will ask Josh 4:6, especially
frequent in pause. The structure of these forms, clearly differing from
yqIB}d]TI*, WlD]j}y, Wlavyi, can easily be explained by the assumption of general
penultimate stress (see 3.5.12.2.2, p. 144). The endings -un, -in, according
to the evidence of Classical Arabic, have to be derived from -una, -ina, with
nal -a. Therefore, it was -i/-u preceding -na that was stressed, and the a of the
preceding syllable, being affected by pretonic lengthening, was maintained as
qama. On the other hand, the -n-less forms were one syllable shorter, therefore originally stressed on the short a of: *tidbqi, *yedlu, *yislu from
which the stress shifted during the fourth stress stage (see 3.5.12.2.6, p. 146).
Again, the assumption of general penultimate stress proves decisive for the
understanding of Biblical Hebrew word structure. See 3.5.12.2.17n, p. 152.
4.3.3.2.4. As for the origin of the -n ending of in(a), -un(a): according to
the testimony of Classical Arabic, it served as the nal termination of those
forms of the ordinary prex-tense (viz., the indicative) that ended in long
vowels. After the short vowels had disappeared and, as a rule, the penultimate
stress of the jussive had given place to nal stress (see 3.5.12.2.14, pp. 150
151), indicative and jussive coincided in their simple (sufxless) forms. Accordingly, the feeling for the modal differences became blurred, and the sufxes -un/-u and -ina/-i became mere variants. In some Semitic languages
(such as Aramaic and some Arabic dialects), the -n endings prevailed; in
others, including Biblical Hebrew and most Arabic dialects, the -n-less sufxes had the upper hand (and in later Rabbinic Hebrew, the -n-forms disappeared altogether). In Biblical Hebrew, however, the -n-forms still lingered on
as stylistic variants, being considered to reect a higher register because they
were less frequent. One could also surmise that the use of the -n-forms is due
to Aramaic inuence, yet the fact that Chronicles sometimes uses -n-less
forms in contrast to its Vorlage, (e.g., W[d]ye they know 2 Chr 6:29, in contrast
to W[d]ye 1 Kgs 8:38) contradicts this assumption, at least to some degree.
4.3.3.2.4n. The -n-forms were preserved in Ancient Aramaic; see R. Degen (1969: 65). If
Akkad iprusu is, in fact, the historical continuation of the ordinary prex-tense (the
206
indicative; see 4.3.2.2.14, p. 196), its -ni ending would also point to the use of -n in the
(original) indicative. Note Arab -na in contrast to Akkad -ni! However, according to the
evidence from Classical Arabic, no -n(a) was added to the -u/-i sufxes in the jussive (the
short prex-tense); the (Arabic) subjunctive was similar; see 4.3.3.3.1n below.
4.3.3.3.2. Two features in Biblical Hebrew prove that the ordinary prextense, used as indicative, terminated in a (short) vowel. (1) It exhibits nal
stress, thus attesting to a nal vowel being dropped (see 3.5.12.2.14, p. 150).
(2) It may contain a historically long vowel in its nal (now closed) syllable
(in contradistinction to the short prex-tense). This indicates that the nal syllable was originally open; otherwise it would have shortened (as the short
prex-tense did) because long vowels were shortened in closed syllables in
Proto-Semitic and Proto-Hebrew. Classical Arabic shows that the vowel
dropped in Biblical Hebrew was -u in forms without additional sufxes.
4.3.3.3.2n. Compare, e.g., lyDib}y' in contrast to lDeb}y' (the former form reects original *yabdilu; the latter form arose from *yabdil ) or yqIy; he will raise (original *yaqimu) in contrast with qyE ; (original *yaqim). See 3.5.12.2.14n, p. 151; 4.3.2.2.14, p. 196.
4.3.3.3.3. The short prex-tense, used as jussive and as past tense (mainly
after the so-called conversive waw) had no nal vowel. This is attested by the
partly preserved penultimate stress, which still characterizes many forms after
conversive waw (type q<Y;w' and he rose), and the originally short vowel in
its nal (closed) syllable in contrast to the long vowel in the ordinary prextense (see 4.3.3.3.2 above); type qEy; let him raise, bv y; let him return).
4.3.3.3.3n. For penultimate stress indicating that no nal vowel has been dropped, see
3.5.12.2.4, p. 146.
207
Cohortative 4.3.3.3.4.
In the jussive form, the stress of the short prex-tense shifted to the ultima on the basis
of the general trend of shift to nal stress (see 3.5.12.2.14, p. 151) and the inuence of
the ordinary prex-tense: bv y; let him return < ya!sub.
4.3.3.3.4. The lengthened prex-tense terminating in -a is used as cohortative in the rst person (hm:Wq&a: / hm:Wq&n; let me/us rise!), in contradistinction
to Classical Arabic, where the parallel yaqula in all persons is used as subjunctive (somewhat similar to the modal usage of the French subjonctif ) and
is almost totally limited to subordinate clauses to express non-fact. Because of
this difference of usage and also because Biblical Hebrew reects long -a
(preserved from Proto-Hebrew), whereas Arabic reects short -a (perhaps explained as stemming from an anceps vowel), scholars frequently refrained
from historically connecting the Biblical Hebrew cohortative and the Arabic
subjunctive. It was often claimed that the cohortative corresponds to Arabic
yaqulan, an energetic form, which is closer to the meaning of the Biblical Hebrew cohortative at rst sight, yet differs from it in form (BHeb -a, Arab -an).
To bridge this difference, BHeb -a was explained as stemming from -an by
the pausal shift -an > a (yaqulan > yaqula), as attested in Classical Arabic.
However, not only is this pausal phenomenon limited to Arabic and, it seems,
totally absent from Hebrew, but Moran (1960: 119, esp. 9 n. 1) has demonstrated the existence of a form yaqula in the El-Amarna letters from Byblos
in a dialect that is very close to Biblical Hebrew. This yaqula form corresponds to a quite surprising degree to that of the biblical cohortative (though
it is not restricted to the rst person). In addition, the language of El-Amarna
attests the separate occurrence of the energetic, thus excluding the possibility
of deriving the Biblical Hebrew cohortative from the energetic. And, in fact,
the difference in meaning between the Biblical Hebrew cohortative and the
Arabic subjunctive is only apparent. The Biblical Hebrew cohortative (as well
as all of the other volitive forms, including the jussive) is not restricted to direct usage (x<&r]a"b} hr;B}[}a< let me pass through your land Num 21:22), but
also occurs indirectly, by attraction, as a sort of sequence of moods after a preceding direct volitive (hr;BE&d'aw' yim"&Vh" Wnyziah" hark, heaven, and let me speak/
so that I may speak/in order that I speak Deut 32:l), which, as demonstrated
by the instance adduced, very easily passes to subjunctive usage (see Blau
1971c: 14344 = Topics, 16566). Accordingly, it appears that Arab yaqula
is historically related to the Hebrew cohortative. Originally, it seems, this
form in West Semitic had a modal sense and occurred in all persons, as preserved in the ancient Canaanite of Byblos. In Biblical Hebrew it was restricted
to the rst person by the paradigmatic pressure of the imperative and the
jussive. In Arabic it was relegated from the indirect volitive to subordinate
clauses.
4.3.3.3.4n. Among the scholars who considered the Hebrew cohortative to be historically
connected with Arabic yaqula, were Bauer-Leander (1922: 3067); P. Joon (1923: 315
208
n. 1); P. Joon and T. Muraoka (1991: 382 n. 1); Blau 1971c: 14243 = Topics, 16465;
1977c: 2930 = Topics, 26263.
For arguments that the cohortative corresponds to Arab yaqulan, see e.g., Brockelmann (190813: 1.557; where read an > for a >), Bergstrsser (191829: 2.24). Cf. Kienast
(2001: 291, par. 248.1), who over-emphasized Brockelmanns remark (190813: 1.554,
par. 259Baa) concerning an exceptional Quranic form which, in Brockelmanns view, already reects the inltration of pausal yaqula into the context (nevertheless, cf. W. Wright
189698: 1.62, par. 99, rem. for a different interpretation). Kienast considers yaqula to be
a separate energetic form (Energicus III in Kienasts terminology), and derives the Biblical
Hebrew long prex-tense from it.
The occurrence of the lengthened imperative (such as hr;m}v) also suggests that the cohortative was not originally restricted to the rst person.
1s
2ms
2fs
1p
2mp
2fp
*Personal
pronoun
Akkadian
stative
anaku
anta
anti
ninu
antumu
antin(n)a
-aku
-ata
-ati
-anu
-atunu
-atina
Gez
Arabic
-ku
-ka
-ki
-na
-kmu
-kn
-tu
-ta
-ti
-na
-tum(u)
-tunna
Aramaic Hebrew
t-e
yTI-
T}- /T:-
T:-
yTI-
T}-
an;-
Wn-
WT-
T<-
TE-
T<-
4.3.3.4.1n. The afxes of the sufx-tense terminate in the endings of the personal pronouns (without the initial an-).
The reconstructed nal long vowels of the personal pronoun are often shortened, i.e.,
they are anceps.
In Hebrew, the 2ms form is sometimes ht:- in plene spelling, especially in short words,
such as hT:t"&n; you gave.
In Hebrew, the 2fs form preceding pronominal sufxes is yTI- (yniyTI&r]m"v), which is
sometimes spelled defectively (as in ynitI&yMIri you have deceived me 1 Sam 19:17). Not infrequently the ktib2 has the ending yt-, the qre T}-, as in ktib2 ytdryw, qre T}d]r'y;w] Ruth 3:3.
209
has k in the rst-person singular, t in the second person. We tend to think that
Akkadian reects the original Proto-Semitic situation, because it both reects
archaic heterogeneity and parallels the personal pronouns, which have exactly
the same distribution: k in the rst-person singular, t in the second person. By
paradigmatic analogy, in Gez k spread over the whole paradigm, whereas in
the other West Semitic languages t prevailed.
(b) a preceding the pronominal sufxes. In our opinion, the solution of
this question is quite similar: in Akkadian the sufxes are preceded by -a-,
which, however, is not attested in the other Semitic languages (but see the immediate sequence!). In this case it is only the personal pronouns that reect archaic heterogeneity: in the rst-person singular a occurs: *anaku (> BHeb
ykInoa:), but not in the rst-person plural and the second person. Therefore, we
tend to posit a as the ancestor of the stative/sufx-tense in Proto-Semitic in
the rst-person singular only. In Akkadian, this a spread to the second person,
as well as to the rst-person plural, whereas in the other Semitic languages,
through the inuence of the other persons, it disappeared in the rst-person
singular as well. We even think that vestiges of this -a- have been preserved in
Biblical Hebrew in verba mediae geminatae and II-w/y (as ytI/B&s", t:/B&s", Wn/B&s",
t<&/Bs", ytI/m&yqIh, etc.). It has often been claimed that this separating vowel
reects an analogy to the III-w verbs. However, in light of the scarcity and
early disappearance of this verbal class, it does not seem very likely that it
should have exerted such an inuence. It is much more plausible that it continues the -a- of the rst-person singular, spreading also to the plural and the
second person. It is quite easy to see why it was in these two verbal classes,
mediae geminatae and II-w/y, that the separating vowel was preserved: it
enabled them to conform to the triradical pattern, viz., to double the second
radical in the mediae geminatae (as ytI/B&sIh, in contrast to yTIb}s"&hE without the
separating vowel) and to maintain the long vowel after the rst radical in
II-w/y verbs (as ytI/m&yqIh, in contrast with yTIm}qh
& " E).
4.3.3.4.2n. The pronominal sufxes, to be sure, have k in the second person (see 4.2.3.3.1,
p. 169) and exhibit altogether different forms in the rst-person singular; these forms have,
it seems, to be considered different pronominal elements.
For the analogy of the separating vowel to the III-w verbs, see, e.g., Brockelmann
(190813: 1.636). Even Bergstrsser (191829: 2.141), who derived the sufxes of the
sufx-tense from the personal pronouns and therefore restricted the separating vowel a
to the rst-person singular for Proto-Semitic, regarded the anology to III-w verbs as an additional factor (in spite of his qualications).
210
-ti
-nu
-tumu
-tinna
4.3.3.4.4n. The nal long vowels are anceps. Cf. in general T. Nldeke (1904: 1529).
4.3.3.4.6. The sufx of the third-person feminine singular is -at, identical to the feminine marker in nouns (where it has case endings, whereas in the
verb it lacks endings). Accordingly, it has a nominal rather than a pronominal
ending.
4.3.3.4.6n. The absence of any ending following the verbal sufx -at (as indicated by comparative evidence and in contradistnction to the nominal sufx -at followed by case endings) is proven also by internal evidence, viz., the totally different behavior of this verbal
ending when preceding pronominal sufxes. The ms imperative is different, although it
had a W ending as well (see 4.3.3.1.1, p. 203, and note). Yet, as proven by comparative
evidence, the pronominal sufxes are almost entirely attached to the imperative in the
same way as to the ordinary prex-tense (which terminated in -u) through its inuence.
The same applies to the short prex-tense.
211
guages as Hebrew and Phoenician exhibit clear differences, and, therefore, the
apocope of -t even in these is not due to one common shift, as common sense
would demand, but to two separate shifts that were parallel in spite of clear
differences. This is the more striking since this type of apocope is quite exceptional. Nevertheless, it occurred independently in many Semitic languages, as
demonstrated by its variants in each language.
4.3.3.4.8. In Biblical Hebrew, for instance, the t of -at disappeared both in
the verb and the noun, whereas in Phoenician it disappeared in the verb only
but was preserved in the noun. In this special case, one could posit that in
Phoenician this shift, which affected nal -at only, operated when nouns still
had their case endings. Accordingly, it affected verbs, where the ending -at
was from its very beginning nal, but it did not affect nouns, where -at was
not in nal position, being followed by case endings. In Biblical Hebrew,
however, this shift continued (or started) operating later, when the case ending had already been elided and, therefore, nominal -at also stood in nal position, so that it was also affected by the shift -at > a (O). Nevertheless, things
are even more complicated if one takes into consideration this shift in Classical Arabic (where it occurs only in pause) and Aramaic. In these two languages, contrary to expectations, it is the verb, lacking any additional sufx
after -at from the very beginning, that preserved the ending; and the noun,
originally terminating in case endings, that lost it!
4.3.3.4.8n. Yet, the ending was preserved in construct nouns, because it was not in nal
position.
It seems that this shift in (Classical) Arabic and Aramaic initially affected -at only and
not -at. Accordingly, verbs and nouns that were originally III-y/w were not inuenced.
Since III-w/y verbs are a very powerful verbal class, they inuenced ordinary verbs to preserve their -at, whereas III-w/y nouns, which were less inuential, were themselves affected by analogy with the other nouns and lost their nal t. In BHeb, too, -at did not shift
to -a. For details, see Blau (1980 = Topics, 12637, and below, 4.3.8.6.4.1, p. 250).
4.3.3.4.9. The third-person plural has the ending -u, the well-known
nominal plural marker, which we already encountered with the imperative
(see 4.3.3.1.1, p. 203) and the prex-tense. No special form of the thirdperson feminine plural exists in Biblical Hebrew. This supersession of the
feminine plural by the corresponding masculine seems to be part of the drift
affecting Semitic languages at different stages of their development. It characterizes urban modern Arabic dialects as well, in which the masculine plural
supplants the feminine in general and not in the sufx-tense only. In Biblical
Aramaic, for instance, the qre, to be sure, has preserved the feminine plural;
nevertheless, the ktib2 reects its general supersession by the masculine (see
Z. Ben-ayyim 1951: 13539). The same applies to Rabbinic Hebrew, in
which the feminine plural also disappeared in the pronoun, the imperative,
and the prex-tense. Traces of this late development are found in Biblical
212
Hebrew as well, especially with respect to the independent pronoun, but also
in the prex-tense and the imperative, as illustrated in the following: yTI[}B"&vhI
/l WdyGiT"Ahm" ydi/DAta< Wax}m}TI aI il:&vWry] t/nB} k<t}a< I adjure you (2mp pronoun), O daughters of Jerusalem, if you nd (2mp prex-tense) my beloved,
what you will tell (2mp prex-tense) him Song 5:8; l<m<&ybIaAta< yhIla aP:r]Yiw'
WdlE&YwE ' wyt:hm}a"w ] /TvaIAta<w] and God healed Abimelech and his wife and his
maidservants and they bore (3mp waw+prex-tense) children Gen 20:17;
t/Nn'av Wdr]jI be perturbed (mp imperative), you careless women Isa 32:11.
4.3.3.4.9n. The use of the masculine-plural pronominal sufx for the feminine sufx is
quite characteristic of late language; see, e.g., M. F. Rooker (1990: 7881), with additional literature.
4.3.3.4.10. In some rather rare instances, however, the archaic feminineplural form of the sufx-tense, viz., -a, occurs: hm:q:& wyn;y[Ew ] and his eyes were
xed (in a blind stare) 1 Sam 4:15; hcP:&t}ni t/dx:M}h"w] t/YriQ}h" hd:K}l}ni the cities
were conquered and the forts seized Jer 48:41. This ending is comparatively
frequent in the ktib2 , where the qre already has the masculine (common)
form (see M. Lambert 1891b): al Wnyney[Ew] hZ,h" D;h"Ata< Wkp}v/ hkp al Wnyde&y ;
(!)War; our hands did not shed this blood and our eyes did not see Deut 21:7.
4.3.3.4.10n. The fp ending -a also occurs in Akkadian, Aramaic, and Gez (see 4.3.3.1.2n,
p. 203); in Classical Arabic, however, the fp has the -na ending, as in the prex-tense and
in pronouns. Again, this uniformity has to be attributed to later analogical change.
Theoretically, at least, many of the cases of the archaic fp form may be interpreted as
reecting deviant concord. In late passages, as in Jer 48:42, the possibility of Aramaic inuence, on the face of it restoring the archaic Hebrew form, cannot be ruled out.
4.3.3.4.11. The above forms terminating in -a clearly show why the general drift toward the supersession of the feminine plural by the masculine
started in Biblical Hebrew with the sufx-tense: the 3fp had become identical
to the 3fs after the latter lost its nal -t. In light of the supersession of the
feminine plural by the corresponding masculine, the use of the masculine plural for the feminine was more natural than the blurring of number distinction
in the feminine forms.
213
4.3.4.2.3. Innitives
214
matching rKz]y)i is undoubtedly in the line of Rabbinic Hebrew (and may even
reect the impact of Rabbinic Hebrew on the Masoretes). At any rate, the quiescent swa after l is certainly a late feature, as demonstrated by the very fact
that in lPn]lI the n is not assimilated to the following consonant, because, when
this assimilation operated, the swa was not yet quiescent. This is without doubt
a genuinely biblical feature, as it is very well attested. Syntactically, it is frequently used without any function of the l, as in Gen'l} byfIymE playing well
1 Sam 16:17. Nevertheless, in this function, forms without l (or any other
preposition) are attested, as in Gen' bfImEW Ezek 33:32, in contradistinction to the
usage in Rabbinic Hebrew.
4.3.4.2.2n. Alternatively, we could regard the vocalization of the innitive lPn]lI as a late
Mishnaic feature superimposed by the Masoretes on the biblical text, because the biblical
text contained n, which had to be preserved because of the sanctity of the text.
215
It may even be that the absolute innitive is a verbal form without case endings, as
hinted at by the hif il absolute innitive form l[Ep}h" (see 4.3.5.7.5n, p. 235).
4.3.4.3.2. Preceding a nite verb to strengthen its action. Very often the
absolute innitive precedes a nite verb and intensies its meaning: l m:h
WnylE[& : l m}TI will you indeed rule over us? Gen 37:8. Before the discovery of
Ugaritic, the absolute innitive in this usage was considered to be an inner object, as Arab fataa fatan indeed he opened, without taking into account
the glaring difference in word order: in Arabic the innitive follows the nite
verb; in Biblical Hebrew it precedes it. There are also signicant morphological differences between the innitives in the two languages. However, in
Ugaritic constructions such as wmu wmit indeed you were thirsty occur,
where the absolute innitive exhibits the adverbial ending -u (which is also attested with the innitive in Akkadian), i.e., originally l m}TI l m: means in a
royal manner you rule. Accordingly, this strengthening usage of the absolute
innitive is essentially identical to its adverbial employment; see 4.3.4.3.3
below. For a transitional stage, see 4.3.4.3.3.
4.3.4.3.2n. Postposed absolute innitives are attested in Biblical Hebrew as well after participles, innitives, imperatives, and (of course) forms with conversive waw where this
feature is regular, and sometimes even with other verbal forms: reb: T:k}r'&BE you have indeed blessed (sufx-tense) Num 23:11; 24:10.
In Akkadian, the innitive with the adverbial ending is generally called locativeadverbial; see von Soden (1995: 1079, par. 66). In all likelihood, this adverbial ending is
preserved in Biblical Hebrew at}PI suddenly, v l}v the day before yesterday, with the
o stemming from u. Cf. also, e.g., Arab qablu previously, badu afterward; the special
status of this -u ending in Arabic is revealed by its preservation after prepositions (e.g.,
min qablu/min badu with the same meaning).
It may be claimed that, historically, the absolute innitive continues an inner object, at
least in cases in which the absolute innitive follows the nite verb. If so, then the
strengthening use of the absolute innitive would stem from two sources. And indeed, the
accusatival innitive in this construction is attested in Akkadian as well, although remarkably only with transitive verbs so far.
216
(b) The absolute innitive is used in poetry instead of a nite verb: j'/fB:
w,a:& dylE/hw] lm:[: /rh: aw]vArB<d'w] WhT&Al[" they trust in vanity and speak lies; they
conceive mischief and bring forth iniquity Isa 59:4. It also occurs in prose to
continue a nite verb: yir;&x}mI r,a<&AlK: l[" /ta /tn;w] reb}a" wyn;p:l} War]q}Yiw' and they
cried before him, Bow the knee! and he made him (ruler) over all the land of
Egypt Gen 41:43. This construction is well attested in late style (as intentional imitation?), and amazingly, in this usage the absolute innitive may
precede a personal pronoun, a feature characteristic of Canaanite: ynia j'BEvw ]
and I praised Eccl 4:2; aWh /phn'w] it was turned to the contrary Esth 9:1.
4.3.4.3.4n. As stated above (4.3.2.2.3n, p. 191), M. Lambert (1893: 5562) even claimed
that the use of the absolute innitive was more frequent than is attested in our Bible. It
was sometimes misintepreted by the Masoretes, who vocalized it as the 3ms of the sufxtense, thus giving rise to cases of waw+sufx-tense referring to the past, contrary to the
general rule.
For the use of the absolute innitive to continue a nite verb in Canaanite, see Friedrich 1999: 19293, par. 267b. Many scholars (see Friedrich 1999: 192 n. 4), to be sure, regard this verbal form as a 3ms sufx-tense form in neutral usage, an ingenious proposal.
Nevertheless, it is best to refrain from this kind of far-reaching assumption, if one can understand this form by a much simpler supposition, viz., by its interpretation as absolute
innitive.
qal
piel
hif il
Internal passive
t-forms
n-forms
nif al
pual
hitpael
hof al
217
However, it appears that this asymmetrical structure stems from a more symmetrical one. And, indeed, some traces of such a system may be discovered.
4.3.5.1.1n. The ground-theme, from which the other themes are derived, is called qal; for
the reason, see 4.3.5.2.1.1, p. 219. For the terms used to refer to the other verbal themes,
see 4.3.5.34.3.5.8, pp. 227237.
For vestiges of the system of verbal themes, see Blau (1957b: 38588); cf. partly already I. Bursztyn (1929: 14546, par. 113).
4.3.5.1.2. Quite clear vestiges of the internal passive of qal have been preserved. Originally, the internal passive of qal was in general use, but it tended
to be superseded by reexive forms, in accordance with the general tendency
in the Semitic languages. Accordingly, the reexive of the qal, the nif al,
superseded the passive of the qal, and the Masoretes vocalized it as nif al
whenever they could do so without impairing the sacred consonantal text.
Therefore, in strong verbs, the internal passive of qal is reected only in the
sufx-tense (where it could not be vocalized as nif al because of the absence
of the n), as in r'f he was torn Gen 37:33, whereas in the prex-tense it was
vocalized according to the nif al (as reF:yi Exod 22:12, in accordance with the
later linguistic usage, rather than *yurap, the original internal passive form of
the qal). Generally speaking, whenever a verb used in qal has an apparent
pual passive form in the sufx-tense, without a corresponding active form in
piel and without a corresponding yfual in the prex-tense, it has to be considered the passive of qal. Thus the above-mentioned r'f has the active form
r'f:, rather than piel *erep, and its prex-tense is reF:yi (as mentioned),
rather than *yorap. Accordingly, it has to be considered a passive of qal.
4.3.5.1.2n. The qal passive was recognized already by medieval Spanish Jewish grammarians, viz., by Moses Ha-Kohen Gikatilla and Samuel ha-Nagid; see Har-Zahav 1953: 474
75. For its rediscovery by modern linguists, such as Bttcher, Barth, and Lambert, see
Bergstrsser 191829: 2.87, par. 15a.
Cf. 4.3.5.1.1 above for the replacement of the internal passive with reexive forms in
Aramaic; the same applies to modern Arabic dialects. This development was partly caused
by the blurring of the phonemic status of u (the main outer mark of the internal passive) in
many Semitic languages, making the distinction between active and passive unclear.
4.3.5.1.4. Absolute
Qal Passive;
Innitive;
Qal T-Form
Verbal Themes
218
4.3.5.1.3n. Obiter dictu, the later passive sufx-tense nif al form of this verb has already
entered the consonantal text of the Bible: v/dn;w] Isa 2: 10.
4.3.5.1.4. Verbs that have pual in the sufx-tense and yuf al (on the face
of it, derived from hof al) in the prex-tense, corresponding to an active qal,
rather than to piel or hif il, are even more clearly qal passive forms. This is
the case with, e.g., jq"l: he took, forming the passive sufx-tense jQ:lU (e.g.,
Gen 3:23) and the prex-tense jQ"yu (e.g., Gen 18:4).
4.3.5.1.4n. Nevertheless, the nif al passive, attested already by the consonantal text, is
quite frequent in both the sufx-tense and prex-tense, as in jq"l}ni 1 Sam 4:22; jq"L:a< 2 Kgs
2:9.
4.3.5.1.5. It appears that the passive of the qal had a special participial formation. The patterns pual (dL:Wy born Judg 13:8; jQ:lU taken 2 Kgs 2:10)
and sometimes piol (d/Lyi born Exod 1:22) are attested. Presumably these
are related patterns. The rst was originally pual with a short nal vowel,
which by pretonic doubling and by the general lengthening of the last vowel
in absolute nouns became pual. The second was originally pual with a long
nal vowel, which by pretonic doubling as well as the Canaanite shift a ! to o
and the dissimilation of u preceding o to i shifted to piol.
4.3.5.1.5n. The ordinary qal passive participle lW[P: does not belong to this category.
It could even be claimed that both forms reect original pual with long a (and simple
), yet in the rst form the Canaanite shift was prevented in order to avoid the vowel sequence u-o (cf. the same development, e.g., in B:r]q: sacrice, which did not become
*qurbon). I posited original pual with simple , rather than pual, because it appears that
the pretonic gemination of the second radical is secondary, in order to preserve pretonic u
(as it is without doubt the case with the sufx-tense, such as jQ"lU).
4.3.5.1.6. The t-form of the qal has not been preserved in the Tiberian vocalization except in the root pqd, e.g., Wdq}P:t}hI they were numbered Judg
20:17; dqEP:t}Yiw' Judg 21:9. This pattern is perhaps also reected in place names
such as laT:va<, ['/mT}va.<
4.3.5.1.6n. It seems that the linguistic feeling for these forms has been blurred because of
their scarceness. This is perhaps reected by the use of internal passive forms with the
same sense in places where we would have expected the (formally) active t-form, as, e.g.,
Wdq}P:t}h: Num 1:47.
Absolute Innitive;
Verbal
Verbal
Themes;
Themes
Qal 4.3.5.2.1.2.
219
4.3.5.1.8. Much more dubious are the residues of the t-form of hif il: rb:T:TI
you will show yourself pure 2 Sam 22:27 (the parallel passage, Ps 18:27, reecting later redaction, has hitpael rr:B:t}hI; cf. hif il rb"h:l} to cleanse Jer
4:11); kET:yi (al yKIr]d'h) is (my way not) adjusted? Ezek 18:25 (cf. hif il:
2 Chr 27:6 [wyk:r;D]] ykIhE he adjusted [his ways]); bX"t"TEw' she took her stand
Exod 2:4 (cf. hif il byXIhI to set up); and hr,jt"T} you will contend Jer 12:5.
4.3.5.1.9. If the suggested internal reconstruction is indeed correct, then
we have to posit the following original Proto-Hebrew structure of verbal
themes:
Active themes
Internal passive
t-forms, originally
reciprocal
originally reexive
(later mainly passive)
qal
passive qal
hitpael
piel
pual
hitpael
hif il
hof al
hittaf el
nif al
4.3.5.1.10. The meanings of the various verbal themes are quite xed but
not to such a degree as to be predictable. We will return to this topic when
dealing with the diverse verbal themes.
4.3.5.2. Qal
4.3.5.2.1. Introduction
4.3.5.2.1.1. This verbal theme is called qal, i.e., light. According to the
medieval Arabic grammarians (whose method was adopted by the medieval
Jewish philologists and later inuenced Christian research), patterns are, so to
speak, weighed, and the more additional letters a pattern has, the heavier
it is. In the 3ms of the qal sufx-tense, the verbal theme is characterized by the
absence of additional letters (afxes); therefore it was regarded as light, qal.
4.3.5.2.1.1n. In Arabic, patterns are called wazn; in Hebrew, they are called misqal, i.e.,
weighing, weight.
4.3.5.2.1.2. In the wake of the Arabic and Jewish grammarians, the verbal
themes are customarily designated by the root pl, vocalized according to
the 3ms form of the sufx-tense. Accordingly, qal is often called paal, paal
being the most usual pattern of the 3ms form of the sufx-tense.
4.3.5.2.1.2n. In Classical Arabic, f l means to act, as does the cognate pl in Hebrew. The
grammatical terminology of Arabic l (and in its wake, Heb l["P&) verb is derived from
this verb.
4.3.5.2.2. Absolute
Qal Sufx-Tense
Innitive; Verbal Themes
220
4.3.5.2.2. Sufx-Tense
4.3.5.2.2.1. In the sufx-tense, verbs indicating action (e.g., rm"v he kept,
bt"K: he wrote) basically have the paal pattern (originally paal, with lengthened a in the pretonic syllable), whereas stative verbs (e.g., qEz; he was old,
fq: he was small, rgoy; he was afraid, lky; he could) have the basic patterns
pael/paol (originally pail/paul, with lengthened a in the pretonic syllable
and i/u in the nal closed stressed syllable shifting to e/o, respectively). These
e/o vowels have to be considered short, because they correspond to pata in
paal. Since in the sufx-tense the opposition between action verbs and stative
verbs is marked by the contrast of a : i/u (> e/o) after the second radical, they
have to be regarded as the characteristic vowels of the sufx-tense.
4.3.5.2.2.1n. Note the pata that is characteristic of nite verbal forms in the nal closed
stressed syllable (whereas nouns contain qama in this position). For details, see 3.5.7.1,
pp. 119ff.
The alternation of i/u as markers of the sufx-tense of stative verbs reects the archaic
Proto-Semitic binary opposition a : i/u. This is the case with this opposition in the prextense as well, in which also the characteristic vowel follows the second radical. Cf.
4.3.5.2.3.1.
4.3.5.2.2.2. As a rule, the stative patterns tend to be superseded by the active pattern, partly because of the frequency of the latter, and partly (in the
case of i > a) on account of Philippis Law. So it was owing to Philippis Law
that the rst and second persons of the sufx-tense of pael coincided with
those of paal (*zaqnti > yTIn]q&z" ;). However, *zaqint!m > *zqint!m > T<&n]qz" ]
was not affected by Philippis Law, because the i was in an unstressed syllable, but was attracted by the analogy of the other forms of the pattern which,
because of Philippis Law, contained a after the second radical. In principle,
Philippis Law inuenced only contextual forms of the sufx-tense of pael
but not pausal forms, since pausal lengthening preceded its action. So the second vowel of pausal pael was already long when Philippis Law started operating and this shift did not affect long vowels. Thus, pausal vbEl: he put on a
garment Ps 93:1 corresponds to contextual vb"l:, e.g., Lev 6:3. However, by
mutual leveling, e was retained in the context, and, also through the decisive
effect of the action pattern paal, sometimes in pause paal instead of the expected pael occurs: la:v he asked, e.g., Josh 19:50, alongside l}aEv he
asked you Gen 32:18; WnWl&aEv they asked us Ps 137:3.
4.3.5.2.2.2n. The retention of e through mutual leveling is always the case with qe z;, perhaps also through the inuence of the adjective qe z; used predicatively, which is often hard
to distinguish from the stative sufx-tense, used to signify state, rather than past tense.
4.3.5.2.2.3. Among the stative sufx-tense forms, it is paol that has become signicantly more rare. It occurs only in lky; to be able, rgo y ; to be
afraid, vqy ; to lay snares, fq:, to be small, lkv to be bereaved.
221
Absolute
QalInnitive;
Sufx- and
Verbal
Prex-Tense
Themes 4.3.5.2.3.1.
4.3.5.2.2.3n. For outwardly similar forms of II-w/y verbs, see 4.3.8.7.2.3, pp. 253254.
4.3.5.2.2.4. Since in the 1s, 1p, and 2ms of the sufx-tense the nal vowel
has been preserved (as Wnb}t"&K: / T:b}t&"K): , they are stressed on their penult, in accordance with the general penultimate stress that once prevailed. The nal stress
in the 2fs (T}b}t"K: < *katabti), 3ms (bt"K: < *kataba), and the 2p (T<b}t"K} / T<b}t"K}
*katabtumu/*katabtinna) attests to the elision of the nal vowels. The original
stress pattern of the 3fs and the 3p has been preserved in pause: Wbt:&K: / hb:t:&K: ;
the contextual forms have to be intepreted according to stress stage iv (see
3.5.12.2.6, p. 146). In the 2p, the rst radical has a reduced vowel: /T<r]m"v
T<r]m"v, because it is two syllables removed from the stress (prepenultimate).
4.3.5.2.2.4n. Reduction of the prepenultimate vowel occurs preceding pronominal sufxes
as well: ynir'&m:v. After the conversive waw, however, in the 1s and the 2ms the rst radical has preserved its qama: yTI&b}t"k:w], T:&b}t"k:w], because stress shifted to the nal syllable
after pretonic lengthening; therefore, the rst radical was already followed by long a,
which, accordingly, was not reduced.
4.3.5.2.3. Prex-Tense
4.3.5.2.3.1. According to the testimony of many Semitic languages, including Hebrew, three patterns existed in the prex-tense as in the sufxtense, and each was characterized by a different vowel after the second radical. As in the sufx-tense (see 4.3.5.2.2.1), here too a is opposed to i/u; however, in contradistinction to the sufx-tense, a is characteristic of verbs of
state, i/u of verbs of action. As emphasized by J. Barth (1894b: 46), originally there was a correlation between the characteristic vowel (i.e., the vowel
following the second radical) and the prex vowel: the characteristic vowel a
(typifying stative verbs) entails i in the prex, whereas the characteristic
vowel i/u (typifying action verbs) entails a in the prex, i.e., stative yif al in
contrast with yaf ul/yaf il of action verbs. In the ordinary strong verbs (i.e., in
verbs consisting of unchangeable radical consonants), this correlation has disappeared and the prex vowel i prevailed, partly through the inuence of the
yif al pattern, partly through the attenuation of a, and partly through assimilation to the prex y (ya > yi). Nevertheless, clear residues of the original opposition yif al : yaf ul/yaf il have survived in Biblical Hebrew in some verbal
classes: in I-laryngeal/pharyngeal verbs (such as *yasub > bv j}y' he will
think in contrast to *yidal > lD'j}y, he will cease); in geminate verbs (as in
the yaf ul/yaf il forms *yasubb > bsy; he will turn; gey ; he will defend [historically qal, rather than hif il, as demonstrated by the qal sufx-tense ytI/NG'
and the absolute innitive /nG; ] in contrast to *yiam > j"ye it will be warm
[but through the prevalence of the bsy; pattern, jy ; is attested as well]); and in
II-w/y verbs (as Wqy; he will rise/ ryvy ; he will sing, reecting yaf ul/yaf il
4.3.5.2.3.2. Qal
Absolute
Prex-Tense
Innitive; Verbal Themes
222
4.3.5.2.3.2. The yaf il pattern has disappeared from the three prex-tense
patterns to a large extent. Synchronically, it does not exist at all in strong
verbs and has been preserved in weak verbs only: drey e he will go down (with
assimilation of the prex vowel to the characteristic vowel, instead of the expected *yareq), TEyi he will give. Two factors cooperated in ousting yaf il:
Philippis Law, shifting stressed i in closed syllables to a and transferring it
into the pattern having a as the characteristic vowel; and, even more, yaf il
was reinterpreted as hif il (which before the lengthening of the characteristic
i also had the form of yaf il). We have already mentioned the original qal prex-tense form gey :; that it was synchronically felt as hif il is demonstrated by
spread is long
223
Absolute Innitive;Qal
Verbal
Prex-Tense
Themes 4.3.5.2.3.4.
forms such as the hif il participle yNigim} that occur in Rabbinic Hebrew. The
originally qal prex-tense form ybIy; he will understand (cf. the qal sufxtense form hT:n]B"&, as well as the imperative and absolute innitive forms yBI)
was felt as hif il and new hif il forms were derived from it: ybIhE, ybImE, ybIh:,
bEh:. A remarkable case is the verb zkr (see Blau 1961: 8186): in qal (rk"z;,
rKz]y)i it not only has the ordinary meaning to remember but it reects vestiges of to mention as well, which, as a rule, is the meaning of the hif il
(ryKIz]hI, ryKIz]y'). It appears that originally the prex-tense of qal had i as the
characteristic vowel: *yazkir, as indicated by i being the characteristic vowel
of the noun *zikr > rk<ze, which is attested in other Semitic dialects as well.
Classical Arabic and Gez combine in qal both to remember and to mention (but compare Akkadian, which does not have the meaning to remember at all). It seems quite likely that originally in Biblical Hebrew, too, the qal
of zkr, prex-tense *yazkir, had two meanings, to remember and to mention. In Biblical Hebrew, however, qal mainly denotes only to remember,
and the meaning to mention is relegated to the hif il, with a few vestiges of
this meaning in qal. It seems that original *yazkir was reinterpreted as hif il in
the sense of mentioning only, presumably because it was understood as
some sort of causative verb (to mention = to cause to be remembered),
whereas in the meaning of remembering it remained in qal (where it was superseded in the prex-tense by the more usual yaf ul pattern: rKz]y)i .
4.3.5.2.3.2n. In the Tiberian vocalization, there was no difference between short and long
i; the neutralization of the quantitative differences between vowels is, however, a very late
feature.
For zkr qal with the meaning to mention, see /mvBI d/[ rBEd'aAalw] WNr,K}z]a<Aal I will
not mention Him nor speak any more in His name Jer 20:9; hj:yc&a: hy;m:&ha<w] yhIla hr;K}z]a<
yjIWr FE["t}tIw], which presumably must be translated I mention God and am troubled; I
complain and my spirit is feeble Ps 77:4.
4.3.5.2.3.3. The pausal forms ybIT&k}T,I WbT&k}T,I WbT&k}y i reect a more original
syllable patterning (stress stage ii) than the contextual forms ybIT}k}T,I WbT}k}T,I
WbT}k}y,i which reect stress stage iv. The same applies to the lengthened prextense, which has hb:T&k}a,< hb:T&k}ni in pause but hb:T}k}a,< hb:T}k}ni in context. The penultimate stress in hn;b}T&k}TI is regular, since the nal vowel has been preserved.
4.3.5.2.3.4. In both the sufx- and the prex-tense, the characteristic a
vowel is pata in context: bk"v, bK"vyi (in contrast to the pausal forms bk:v,
bK:vyi, in which, by pausal lengthening, the pata shifted to qama). Since the
ere/ olam of TEyi / bTk}yi correspond to the originally short pata in bK"vyi, they
have to be considered short (in the pre-Tiberian period). Similarly, the pata
of bk"v indicates that the corresponding e/o in qEz; / fq:, lky; must be interpreted
as reecting (pre-Tiberian) short vowels, the reason being that nal short
vowels were elided in verbs before they were elided in absolute nouns. During
the period of the elision of these vowels in verbs, the lengthening of the vowel
preceding the dropped vowel as compensation for its elision did not occur;
4.3.5.2.3.5. Absolute
Qal Prex
Innitive;
Tense; Imperative
Verbal Themes
224
this process only began to operate at a later period, when the nal vowels of
absolute nouns were elided; for particulars, see 3.5.7.1.5, p. 120.
4.3.5.2.3.4n. The last syllable of the imperative (which terminated in the third radical
without a nal vowel at the earliest stage) must also be considered originally short. However, the participles qe z; and l/ky; exhibit pre-Tiberian long e/o; see 4.3.5.2.5.1, p. 225.
4.3.5.2.3.5. Preceding pronominal sufxes, the characteristic a was lengthened (in the pre-Tiberian period) to a by pretonic lengthening, whereas pretonic
characteristic e/o were reduced (cf. 3.5.7.5.12, p. 128; 3.5.7.6, pp. 129ff.):
yni[E&m:vyi in contrast to ynineT}yi he will give me/ynire&m}vy.i In the Babylonian vocalization, pretonic o is also preserved (and lengthened); see Yeivin 1985: 46970,
par. 38.
225
4.3.5.2.4.2n. The short prex-tense should have borne penultimate stress as well (*yktub).
It was inuenced by the ordinary prex-tense (*yaktbu), and the stress shifted to the nal
syllable (*yaktb). It was this *yaktb > bT&k}y i that inuenced *ktub to become *kutb >
btK}. The same happened also in other verbal themes.
4.3.5.2.5.2. The participle has not yet been absorbed into the verbal system in Biblical Hebrew, and sentences with a participle as the predicate are
4.3.5.2.5.3. Qal
Absolute
Participles;
Innitive;
Innitives
Verbal Themes
226
ordinary nominal clauses. As a rule, such nominal clauses are negated (as are
predicate nouns) by yaE rather than by al , which negates verbs: WNn,yaE hs:r]p"W
syrip}m" and it is not dividing the hoof Lev 11:4, in contrast to hs:yri&p}hI al hs:r]p"W
Lev 11:6.
4.3.5.2.5.3. The passive participle of qal has the form paul (the a being
due to pretonic lengthening, i.e., original *paul). It apparently reects a
Proto-Semitic form together with its pendant *pail. It is formed mainly from
transitive verbs: rra to curse rWra:, and is not always restricted to qal: r'BE
he blessed (piel): WrB:. Nevertheless, sometimes it is also derived from intransitive verbs with neuter stative meaning and is thus more or less identical
to the active participle.
4.3.5.2.5.3n. The passive participle is not related to the participles pual /piol formed
from the passive of the qal; see 4.3.5.1.5 and 4.3.5.1.5n, p. 218. The form pil < *pail
is the ordinary passive participle of qal in Aramaic. In Hebrew, the form is used as a noun,
in the form of pail / pail with pretonic lengthening/gemination, cf. yriWsa l<M<&h" yreysIa
(ktib2 yrwsa!) the kings prisoners are imprisoned Gen 39:20.
The form *pail occurs even in Akkadian as a poetic form of the passive participle, see
von Soden (1995: 74, par. 55 i 11 a III ), which has not been taken into consideration by
Kienast (2001: 386, par. 336.1). In Arabic and Gez, the passive participle of qal reects
the secondary development of paul, viz., maf ul in Arabic and peul (< *puul [by vowel
assimilation] < *paul ) in Gez.
This stative use of lW[P: / ly[IP: is, it seems, even more archaic than their passive application, since it is characteristic of the Akkadian stative, from which the passive usage developed later in West Semitic. In Rabbinic Hebrew lW[P: has developed into a sort of
present perfect, describing an action that took place in the past but whose results are felt in
the present (as qlE/D rne ordinary present participle a burning lamp, qWlD; rne a lamp that
has been lit). This is, however, not yet the case in Biblical Hebrew. For details, see Blau
1952 = Studies, 31329.
227
Absolute Innitive;
Qal Innitives;
Verbal Themes
Nif al 4.3.5.3.1.
4.3.5.2.6.2. In Biblical Hebrew, some feminine forms of the construct innitive also occur, as yiM"&h" tv b&y] Ad[" until the waters were dried up Gen 8:7;
Ht:n;q}zi yreja" after becoming old Gen 24:36; Ht:a /tb:ha"B} because he loved
her Gen 29:20; ytIa ha:r]yil} to fear me Deut 4:10; tk<l<&l: k<yhEla yyyAta< hb:ha"l}
/bAhq:b}d;l}W wyk:r;D]Alk:B} to love the Lord your God, to walk in all His ways, and
to cleave to Him Deut 11:22. It appears that at one time these feminine forms
were more widespread, since they have been preserved mainly in the weak
verbs (ttEl: to give, td,r,&l: to descend, t/c[l" to make), where they were
favored because they gave sufcient body to the shortened form of these
verbs.
4.3.5.2.6.3. The absolute innitive is l/[P: < *paal. This pattern is well
attested in various Semitic languages, including East Semitic (Akkadian).
4.3.5.2.6.3n. In Arabic, faali with nal -i is attested. It seems that, in Arabic, the innitive
of many derived themes is derived from faal, such as if al / inal, which, in all likelihood, arose by dissimilation from *af al /*infaal. In Aramaic, by contrast, the a is preserved in derived themes, as in haf ala.
4.3.5.3. Nif al
4.3.5.3.1. As stated above (see 4.3.5.1.10, p. 219), the meanings of the
various verbal themes are quite xed but not to the extent that they are predictable. This applies to nif al as well. It is mainly connected with qal and originally, it seems, indicated the reexive meaning of the qal (jt"P: he opened,
jT"p}ni it opened itself), although sometimes it was also used in a reciprocal
sense (s"a: he gathered, Wps}a<n, they assembled). With the disappearance of
the internal passive of qal (see 4.3.5.1.2, p. 217), nif al became the ordinary
4.3.5.3.2. Absolute
Nif al Innitive; Verbal Themes
228
passive of the qal, in accordance with the general drift to replace the original
passive by originally reexive forms (dk"l: he conquered, dK"l}ni it was conquered). Occasionally, nif al relates to the piel/hif il, as in dBEKI he honored, dB"k}ni he enjoyed honor, he was honored; lyXIhI he delivered, rescued,
lX"ni he delivered himself, he was delivered. Sometimes its meaning does not
differ from that of the qal, as in hl:j: / hl:jn, to be sick, and it may even coexist
with qal in a suppletive paradigm: vG'ni : vG'y i to approach, lv/K/lvK: : lvK:yi
to stumble. In some cases, the use of nif al is original and it is not to be derived from any other verbal theme: D'r]ni he slept, ra"vni he remained.
4.3.5.3.1n. In verbs with suppletive qal / nif al forms, it seems that the qal forms were the
original ones. The Masoretes vocalized according to the later nif al, except in cases where
the consonantal text did not permit it; nonetheless, some cases of an original sufx-tense
nif al exist, such as lvk}ni (from lvk).
The hif il ryaIvhI to leave is, it seems, secondary.
4.3.5.3.3. In the prex-tense, the second radical has ere as the characteristic vowel. The pata in hn;b}t"&K:TI is due to Philippis Law. As in qal, the pausal
forms have preserved stress patterns older than the contextual forms, and vowels that were reduced in the latter during stress stage iv have been maintained:
hb:T:&k}ni, WbT:&k}ni, ybItE&K:hI, WbtE&K:TI, etc. At least synchronically, the participle is built
from the base of the sufx-tense (as are stative forms of the qal): bT"k}ni in the
sufx-tense, bT:k}ni (with qama, as usual in absolute nouns) in the participle.
The h of the imperative/innitive is somewhat surprising (as is the case in the
hitpael as well), since one would have expected prosthetic aleph. Is it due to
the impact of the hif il?
229
4.3.5.4. Piel
4.3.5.4.1. It appears that originally the piel (i.e., the active form of the Dtheme, the theme with doubled second radical) was partly iconic (onomatopoetic), since the redoubling of the second radical expresses intensity, both
qualitatively (qal rb"v he broke, piel rBEv he broke entirely) and especially quantitatively (dq"r; he skipped about, dQEri he leaped again and again;
rb"q: he buried [one person], rBEq I he buried [several persons]; t:a rTEb"y]w'
rt:b: al rPXIh"Ata<w] . . . and he cut them [piel, because of the plural object]
. . . , and he did not cut the bird [qal, because of the singular object] Gen
15:10). Another source of the piel is its quite frequent denominative use, as
in rC[I to give tithe derived from rc[m" tithe, or NeqI to make a nest derived from the noun qE nest. A special case of the denominative piel is the
privative use (marking removal), as in aFEjI to remove af}jE (sin), i.e.,to expiate, or vrev to remove the vr,v& (root), i.e., to eradicate. Finally, the piel
frequently has a factitive use, i.e., causing someone to have a certain quality
(in contrast to the causative notion to cause someone to do something). This
factitive usage is derived from adjectives, including the participles of stative
verbs, as in vDejI to renew derived from vd;j: new, or dB"aI to make it extinct (dbEa), i.e., to destroy. However, in Biblical Hebrew the differences between the factitive piel and the causative hif il have become blurred, and it
is difcult to differentiate between, e.g., vDeqI / vyDiq}hI to consecrate, i.e., to
make it v/dq: (holy), on the one hand, and fVPI / fyvp}hI to strip someone of a
garment, the causative of fvP: to strip off ones garment, on the other. Eventually, the intensive signication of the piel may lose its special sense and supersede the qal without expressing strengthening (as in jb"z; / jB"zi to sacrice).
4.3.5.4.1n. According to the view expressed here, the D-theme is not uniform.
In an important paper, A. Goetze (1942: 18) established the factitive meaning of the Dtheme in Akkadian. For differing views, see E. Jenni (1968); S. R. Ryder (1974); F. Leemhuis (1977), as well as various papers (cf. e.g., J. Joosten 1998: 20230) and the relevant
paragraphs in the grammars.
The piel frequently supersedes the qal in Rabbinic Hebrew; see Z. Ben-ayyim 1958
62: 11220.
4.3.5.4.2. The 3ms of the sufx-tense reects a tendency toward using pata as the characteristic vowel (after the second radical) in context but ere in
pause. This alternation hints that the original vowel was i, which became a in
4.3.5.4.2. Absolute
Piel Innitive; Verbal Themes
230
231
4.3.5.4.5. Absolute
Pual; Hitpael
Innitive; Verbal Themes
232
4.3.5.4.5. The participle begins with m, which originally had the vowel u,
based on the testimony of Akkadian, Classical Arabic, and Ugaritic (see Tropper 2000: 562).
4.3.5.4.5n. The parallel nouns in Gez have ma-.
4.3.5.5. Pual
4.3.5.5.1. The pual is the (internal) passive of the piel. Like the internal
passive in general (see 4.3.5.1.1, p. 216; 4.3.5.8.1, p. 236), its characteristic
vowel is u. Since u preceding a doubled consonant is, as a rule, preserved and
does not shift to qama qaan, forms with qama qaan preceding the second
radical are rare (in contradistinction to hof al): ymID;a:m} reddened.
4.3.5.5.2. According to the evidence from Classical Arabic, apparently the
original form of the sufx-tense was *puila with i in the second syllable.
The Hebrew a in these forms (dB"KU) seems to be partly due to the analogical
pressure of the prex-tense (dB"kUy]) and partly to the inuence of Philippis
Law. dB"kUy] itself arose, it seems, from *yupaal(u), as attested by Ancient Canaanite (see Rainey 1996: 2.180) and Classical Arabic yuqattal(u): the u in the
prex was reduced in open unstressed syllables and, because the passive was
felt to be closely connected to u, it was restructured to l["pUy] with u (after the
rst radical) as the mark of the passive. The participle, originally *muqattal,
developed in a similar way. No imperative is attested from pual, as expected
from a passive pattern. /t/N[U his being aficted Ps 132:1 perhaps reects a
construct innitive.
4.3.5.5.2n. It seems less likely to posit *yuquttal (u) as the original prex form from which
the Biblical Hebrew form can be derived directly; in this case, the Ancient Canaanite and
Arabic form ( yuqattal ) would then be due to the impact of the active ( piel ) prex-tense
with a after the rst radical.
4.3.5.6. Hitpael
4.3.5.6.1. The hitpael is, as a rule, used as the reexive of piel: dBEKI to
honor, dBEK"t}hI to honor oneself. It may also denote reciprocal action: War;t}TI
you look on each other Gen 42:l; note that in this case reciprocity refers to a
verb in the qal: ha:r; to see. The possibility must not be ruled out that this
form was originally the t-form of qal and was transferred to the hitpael after
the t-form of the qal had fallen into desuetude. Denominative hitpael may
denote pretension, as in lDeG't}hI he pretended to be great, hL:j"t}hI he pretended to be sick.
233
4.3.5.7. Hif
Absolute
il Innitive; Verbal Themes
234
easily be accounted for by the assumption of a as the characteristic vowel in both the
sufx- and prex-tenses, inuenced by the e of the piel.
4.3.5.7. Hif il
4.3.5.7.1. The hif il serves mainly as the causative of the qal. However,
the hif il may be stative as well, especially when derived from adjectives:
vyrijh< he was vrejE, i.e., mute, he was silent; yBIl}hI he was b:l:, i.e., white;
yqIz]hI he became qEz;, i.e., old; cf. also lyKIchI, derived from the substantive
lk<c& cleverness, i.e., to be clever, to understand. Close to the causative
sense is the declarative: to declare someone as such and such, as in qyDix}hI
to declare someone to be qyDixI, i.e., righteous, just; and similarly ['yvr]hI to
declare someone to be [vr;, i.e., guilty. Privative usage is rare, e.g., vyri/h to
disinherit, to exterminate, literally, to remove the hVrUy], i.e., the inheritance.
4.3.5.7.1n. Causative usage means causing someone to do something, such as aybIhE he
caused to come, i.e., he brought; lykIah< he caused to eat, i.e., he fed. For the difference between causative and factitive, cf. 4.3.5.4.1, p. 229.
4.3.5.7.4. In Arabic and Gez both the rst and the second radical have a.
Vestiges of a after the rst radical have been preserved in Biblical Hebrew in
235
4.3.5.7.6. Absolute
Hif il; Hof
Innitive;
al
Verbal Themes
236
should have contained i, standing in an open syllable. I wonder whether or not the absolute
innitive dBEk}h" arose through the inuence of the imperative. It could also be assumed that
the absolute innitive, because of its verbal nature, had no case endings. This, however,
goes against the evidence of the qal absolute innitive l/[P: < *faal, containing long a,
which could only occur in open syllables. It seems somewhat far-fetched to derive the absolute innitives of qal and hif il from different sources, as if qal paol was a nominal
form terminating in case endings, in contrast to the verbal character of hif il innitive
hapel with W ending. One could also posit that the absolute innitive was always without
case endings, but in the qal it terminated in the sufx -i, as reected by Arab faali. However, in III-laryngeal/pharyngeal verbs the absolute innitive reects a nal long vowel:
['mEVhI, ['mEvh" (see 4.3.7.3.4n, p. 240). Should one assume that the absolute innitive
hif il of II-w/y verbs (such as qhE : to establish) reects a biradical structure and that the
haf el of strong verbs was rebuilt on its pattern?
T<d]B"k}hI / T<d]B"k}hI in the 2p of the sufx-tense, stressed on its last syllable, is due to the
paradigmatic pressure of yTId]B"&k}hI, etc. However, the sufxless forms of the short prextense and the imperative (as well as the absolute innitive) contain ere rather than pata
according to Philippis Law, perhaps through the inuence of the pausal forms.
4.3.5.8. Hof al
4.3.5.8.1. The hof al (huf al) is the internal passive of hif il, marked, as in
the pual, by u, which on this verbal theme precedes the rst radical. This u
however, as a rule, shifts in the Tiberian vocalization to qama (qaan); nevertheless, exceptions do occur, as in l"vhU to be thrown, alongside l"vh:. In the
participle, perhaps through the inuence of the m, u prevails: l:vmU, yet qama
qaan does occur, as in rz;vm: twisted. In I-laryngeal/pharyngeal verbs, the
rst radical is preceded by qama qaan even in the participle. However, in
verbs in which the u is followed by a doubled consonant (especially in I-n
verbs, such as vG'hU to be brought near from root ngs), only u is attested, because u is usually preserved preceding a doubled consonant.
4.3.5.8.2. According to the evidence from Classical Arabic, it appears that
the original form of the sufx-tense was *upila with i in the second syllable.
The Hebrew a after the second radical in these forms (dB"k}hU) is, it seems,
partly due to the analogical pressure of the prex-tense and partly to the inuence of Philippis Law.
237
Rare
Absolute
Verbal
Innitive;
Themes;
Verbal
I-Laryngeals
Themes 4.3.7.1.2.
4.3.5.8.2n. The original *i in the second syllable of the sufx-tense is still rarely preserved, as in hj:yNihUw] and she was granted rest Zech 5:11.
4.3.6.2. It is not certain whether forms such as r[Esy] it swirls Hos 13:3,
correspond to the verbal theme *paal with long a after the rst radical. The
form is well attested in Classical Arabic, Gez, and modern South Arabian
dialects, being, it seems, one of the characteristics of Southwest Semitic (cf.,
e.g., Kienast 2001: 23233, par. 198.5). For special patterns in II-w/y verbs
and mediae geminatae, see 4.3.8.7.5, pp. 256ff.
4.3.6.3. The conjugation of quadriradical verbs parallels that of piel,
pual: hN;m<s}r]k"y] it tears it off Ps 80:14, similar to hN;r,B}vy]; G;r]tUm} translated
Ezra 4:7, similar to rB:vm}.
4.3.7.1.3. Absolute
I/II Laryngeals
Innitive; Verbal Themes
238
period in which short vowels could stand in open syllables, presumably because no quantitative differences between vowels obtained, and all classes of
vowels were able to stand in every kind of syllable. Forms with lengthening of
the preceding vowel are attested rarely, as in T:r]b"&[hE you transferred Josh
7:7; Wl[TEw' and you went up Ezek 36:3; hl:[h was offered Judg 6:28.
4.3.7.1.2n. It is also possible that the preservation of the short vowel is due to some extent
to the impact of forms without aaf, i.e., with quiescent swa, which alternated with the
aaf forms.
Note that the aaf after these lengthened vowels is aaf pata.
4.3.7.1.3. In the prex-tense of the qal, the difference between yiqal and
yaqul is well preserved (cf. 4.3.5.2.3.1, p. 221), but yaqil has disappeared.
The i of the prex of yiqal assimilates to the following laryngeal/pharyngeal,
to become segol (cf. 4.3.7.1.2 above): dr'jT< you are/she is terried whereas
the a of yaqul is preserved: vb jy' he binds. Aleph tends to segol: in the rstperson singular of the prex-tense, even in that of the yaqul pattern, it has segol: vbja<, and segol is indeed the usual vowel of the prexes of the yaqul
pattern of I-aleph verbs: rgoay, he gathers hn;r]goaT<; cf. the imperative of the qal
m"a be strong!, rgoa (in contrast to ld'j cease!, vbj in non-aleph verbs).
4.3.7.1.3n. However, preceding the vowelless second radical, the tendency is to use pata
pata, instead of the expected segol segol, especially in the yaqul pattern of I-aleph
verbs: yrig]a"T" Wrg]a"y' because of a (somewhat limited) inclination of haaf segol to change to
aaf pata with the shift of the stress; cf. /da Edom, ymIda Edomite.
4.3.7.1.4. Quite different is the conjugation of the very frequent verb hy;h:
to be, root hyy (and similarly hy;j: to live, root yy). The rst radical often
preserves the quiescent swa, and prexes frequently behave as if they did not
precede a laryngeal/pharyngeal: hy,h}TI, hy,j}yi, hy;h}ni, and even with swa medium:
t<yyih}wi, t,yyij}wi.
4.3.7.1.4n. yj" is formed according to the pattern of verbs mediae geminatae.
4.3.7.2. II-Laryngeals/Pharyngeals
4.3.7.2.1. For the differences in compensation for the doubling of the
second radical in piel, pual, and hitpael, see 3.3.3.1.6, p. 83. Accordingly, in contradistinction to the compensation for the doubling in raEPE he
gloried, ra"P he is gloried, raEP:t}hI he gloried himself, it is absent in jEni
he consoled, j"nu he was consoled, jEn't}hI he comforted himself. Note that
in pual the u preceding , h, , and r always changes to o, as in ylIh:bm} hastened, and the vowel preceding r in this position always changes: vreGe he
drove out, vreg;y]. i is sometimes preserved even when preceding aleph: aEni he
condemned; with a, pata and qama alternate: yx"an'm} / yx"an;m} those who condemn me.
4.3.7.2.2. For a mobile swa following , h, , or (yet not r), aaf pata is
regularly substituted: hl:av she asked, Wlavyi, ylIa/v.
239
Absolute Innitive;
II/III-Laryngeals
Verbal Themes 4.3.7.3.4.
4.3.7.3. III-Laryngeals/Pharyngeals
4.3.7.3.1. To this category belong not only III-/ but also III-h verbs (i.e.,
those few verbs that terminate in consonantal h, in nal position marked by
mappiq: Hb"G; to be high, Hm"T: to wonder, Hm"K: to faint, to tarry). However,
at the same time, III-r verbs behave as strong verbs (if one disregards a certain
inclination to a), and III-aleph verbs are veritable weak verbs.
4.3.7.3.1n. Cf. 3.5.11.8, p. 142; one must not mix up these genuine III-h verbs with the
III-y verbs, which very often terminate in the vowel letter h: hl:G: he uncovered; hn,q}yi he
will buy.
4.3.7.3.5. Absolute
Laryngeals/Pharyngeals;
Innitive; Verbal I-aleph
ThemesVerbs
240
case in the contextual forms of the full verbal forms, i.e., in the sufx-tenses, the prextenses, and the imperative. On the other hand, the ere, whenever originally long, tends to
be preserved (and is, accordingly, followed by pata furtivum). This is the case in pause,
where the ere is long owing to pausal lengthening (as in ['mEVy i in contrast to [m"Vyi in context). Futhermore, this is the case in the nominal forms of the verb, i.e., in the participle
and the innitives (as in ['mE/v [in construct Y;h" [g'r disturbing the sea Isa 51:15, since
construct forms contain a short vowel in closed nal stressed syllables], j'LEvm}, and the innitive ['mEVhI in contrast to the imperative [m"VhI). Nevertheless, exceptions frequently occur in the construct innitive, such as jL"vl} alongside j'LEvl}, and even in hif il not only
j'ykI/h to rebuke Hab 1:12 occurs but also jk"/hl}h" is it to rebuke? Job 6:26.
4.3.7.3.5. In the prex-tense and the imperative of qal, through the inuence of the laryngeals/pharyngeals, the pattern yif al, fal prevails: [m"vy,i
[m"v (see 4.3.5.2.6.1, p. 226).
241
4.3.8.3.4. Absolute
I-n VerbsInnitive; Verbal Themes
242
*gast > tvG ,. This is also the case with the only verb that has preserved i as the
characteristic vowel: TE give!, tTE < *tint.
4.3.8.3.4. ntn is also exceptional in being the only verb in which n as the
third radical is assimilated to an immediately following consonant: T:t"&n;, yTIt"&n;.
These forms conform to the general sound shift according to which n was assimilated to an immediately following consonant in every position, including
n as third radical. As a rule, however, in III-n verbs the n was restored when
it immediately preceded a consonant: T:n]k"&v / yTIn]m"&ah< by analogy to forms in
which n was not immediately followed by a consonant and therefore survived
(such as hn;k}v/ k"v he/she dwelt, hn;ymI&ah< / ymIah< he/she believed). (Verbs
were especially liable to be affected by analogy because of their uniformity
and regularity.) However, in forms that were less subject to analogy, the regular sound shift survived, and n was assimilated to an immediately following
consonant even when it occupied the position of the last radical. This was the
case with nouns which, being less regular and uniform than verbs, were less
open to analogy (tB" daughter < *bint; tm<a truth < *amint, from the same
root mn from which the above-mentioned yTIn]m"&ah< is derived). Similarly, tn
was so frequent that it was not affected by analogy with the forms that preserved the n. As a result, forms such as yTIt"&n; with assimilated nun remained,
resisting the inuence of forms such as t"n;, hn;t}n;.
4.3.8.3.4n. In Phoenician, however, the original sound shift has been preserved and n as
the third radical is always assimilated. It has sometimes been suggested that the nal n of
ntn was not preserved because of dissimilation from the initial n and that Biblical Hebrew
was not affected by the assimilation of n when used as the last verbal radical (see P. Joon
1923: par. 17g; cf. also Z. S. Harris 1939: 3940, who, however, justly dissociates himself
from this view). Nevertheless, the assimilation of n when preceding a consonant in every
position, even when used as the last radical, is sufciently demonstrated by the assimilation of the n in nouns. Accordingly, in the case of ntn, dissimilation could have been, at
most, a marginal factor.
4.3.8.3.5. Different explanations have been given for the elision of the n in
the qal imperative and construct innitive. Scholars who derive I-n verbs
from triradical roots, including those with a as the characteristic vowel in the
prex-tense (and imperative) of qal, account for the elision of n in the imperative by analogy with the prex-tense (e.g., *ngas shifted to vG' by analogy
with vG'yi) and explain tvG,& through the inuence of I-w(y) verbs (tvG,& vG' corresponding to t["D'&, [D' / tb<v&, bv). This explanation, however, has to be able to
explain the problem of why the imperative of the pattern yiqol preserves the
n (lpn] rather than *pol).
4.3.8.3.6. Accordingly, it has been proposed (see, e.g., Kienast 2001: 350
52). that the verbs that elide the n do so only synchronically but historically
reect original biradical roots with n-augment. Nldeke (1910: 179201) has
called attention to the alternation of I-n/I-w/I-y/I- roots, which accordingly
243
Absolute Innitive;
I-n and
Verbal
I-y(w)
Themes
Verbs 4.3.8.4.1.
have to be interpreted as biradical roots with initial n-/w-/y-/ - augment. According to this theory, tvG,& vG' are archaic biradical forms that were later
transformed into the triradical scheme with the aforementioned augments.
However, Nldeke adduces this alternation also with verbs that have a yiqol
qal pattern, so the question arises why these verbs are built exclusively according to the triradical pattern.
4.3.8.3.6n. In Phoenician and Ugaritic, tn has the form ytn, suggesting that this verb in
Semitic languages has to be interpreted as reecting biradical tn with n/y augment. However, since Phoenician also has vestiges of ntn, it seems more cogent, prima facie, to posit
ntn as the original form and derive ytn by a back-formation from TE, by analogy with I-w
verbs (such as dr'y;, i.e., dre : dr'y; = TE : X; X = ty).
4.3.8.3.7. jql to take behaves as a I-n verb, assimilating its l to an immediately following consonant (jQ"a< I will take) and eliding it in the imperative
and construct innitive: jq" take!, tj"q& " to take (in contrast to the nif al
jq"l}ni). This behavior has often been explained as being due to the (inverse)
analogy of tn. This analogy may have been an additional reason for the preservation of the exceptional behavior of this I-l verb, but it was at most a marginal factor. Apparently, this very frequent verb, because of its frequency, has
maintained the sound shift lC(onsonant) > CC, i.e., the total assimilation of l
to an immediately following consonant, according to which, e.g., vB"l}yi he
wears a garment should have shifted to *yibbas. However, through the analogical inuence of other forms (vb"l:, vbE/l), the l was restored, except in
jql, which resisted analogy because of its frequency. The assimilation of l to
an immediately following consonant should not surprise us, though it is much
less frequent than the assimilation of n.
4.3.8.3.7n. In the less-frequent nif al jq"l}ni, however, the l was analogically restored. However, surprisingly, the nif al T"ni, T<T"ni was not affected by analogy, and the initial n has
not been analogically restored.
For the assimilation of l-, cf. the behavior of the Arabic article al-.
It seems less likely to posit a biradical q, which was allegedly expanded by the initial
augments l/n to triradical lq/*nq, lq being attested, e.g., in the sufx-tense of qal (jq"l:),
*nq in its prex-tense (jQ"yi); for this theory, see Friedrich 1999: 97, par. 15354 (following
von Soden 1995). The qal construct innitive tj"q& " seems to be due to the analogy of I-n
verbs of the qal yif al pattern (as in t["G ' to touch, from root ng, prex-tense [G'yi).
4.3.8.4.2. Absolute
I-y(w) Verbs
Innitive; Verbal Themes
244
the vicinity of i, although one has to admit that the suggested sound shift gives
the impression of being an ad hoc invention.
4.3.8.4.1n. Moreover, if one posits that the imperative of qal was phonemically monosyllabic, the initial wi of *witib in fact phomemically lacked a vowel and, accordingly, was
quite unstable. On the other hand, one also has to take into consideration the possibility
that imperative forms tended to be shortened because of their exclamatory character. (For
the exceptional shortening of interjections, see H. Paul 1937: 17981.)
245
ubil with w as rst radicalin other words, to posit (also) a triradical scheme, perhaps involving the contamination of biradical and triradical patterns.
4.3.8.4.4. Historically, I-y verbs are either original I-y verbs or have to
be derived from original I-w roots. In Northwest Semitic, w in word-initial
position had shifted to y (see above, 3.4.8.2, p. 103), and the differences between the two groups were further blurred by widespread analogy. Since
original I-w verbs were more conspicuous, original I-y verbs were attracted
by them, the most striking case being, it seems, [dy to know, from which
forms such as [D', [d'y,e [d'/n, ['ydi/h, characteristic of I-w roots, are derived. On
the other hand, through the inuence of piel and pual forms with initial w
> y, y also prevailed in these verbal themes in word-medial position (as td,L,&ym
' }
midwife), to intrude even into hitpael, as in WdL}y't}Yiw' and they declared
their pedigree.
4.3.8.4.4n. Cf. 1.15.5, p. 50. Nevertheless, w has been preserved in jK"w't}hI to argue,
hD;w't}hI to confess, and it is attested even in [D'w't}hI to make oneself known, although [dy,
as mentioned, originally began with y, rather than with w.
4.3.8.4.5. The original w of (original) I-w verbs has mainly been preserved in the hif il, hof al, and nif al, in which it occurred in verb-internal
position.
4.3.8.4.6. In the nif al and hif il, vestiges of an original w in a prex with
an a vowel have been preserved: dl"/n < *nawlad, dylI/h < *hawlid; for the historical interpretation of these forms, see 4.3.5.3.2, p. 228; 4.3.5.7.4, p. 234.
4.3.8.4.6n. In the prex-tense, dlEW;yi. Only one verb has y in the prex-tense: hr,Y;yi Exod
19:13. But, according to M. Lambert (1898: 142), this form must be interpreted as an
original passive of qal (*yirb < *yuyrb), which was vocalized as nif al by the Masoretes;
cf. also Blau (1973b = Studies, 88 n. 12). For the shift of uy to i, cf. 3.4.3.3, p. 97.
4.3.8.4.7. The hof al exhibits long u preceding the second radical: bvWh <
*huwsab.
4.3.8.4.8. Original y has been preserved in the hif il in a whole group of
verbs: lylIyhE to howl < *haylil, qyniyhE to give suck < *hayniq, ymIyhE to go to
the right < haymin, and also byfIyhE to do well. This last verb behaves as if its
root were yb, rather than the original wb; in qal, the sufx-tense wb to be
good, still preserving the II-w pattern (see 4.3.8.7.2.4, p. 254), is superseded
by the prex-tense yb, as in bf"yyi). Because original byfIhE, which belongs to
the II-w pattern, was identical in pronunciation to byfIyhE, which belongs to the
I-y pattern, it was transferred to I-y verbs, and then other I-y forms were derived from it. Contrariwise, yq to awake, belonging, as demonstrated by
comparative evidence and by the qal q'yyi, to I-y verbs, passed in the hif il to
the root qy, since yqIyhE* (I-y) and yqIhE (II-y) were phonetically identical.
(This explanation is much more likely than the attempt by Buhl [1915] to connect yqIhE with yiq& " summer.)
4.3.8.4.9. I-y(w)
Absolute
Verbs,
Innitive;
Qal Verbal Themes
246
4.3.8.4.8n. A few hif il forms preserve the original ay diphthong, e.g., yniymIy]m"; and also
Wrvy]y' they look straight Prov 4:25.
Alongside forms apparently from a root yb, the hif il t:byfIh from the original root wb
is attested as well (as it is also in Rabbinic Hebrew).
The alternation of II-y/w and I-y verbs occurs in other cases as well, and not only on
the strength of the phonetic identity of the sufx-tense of hif il: to be afraid qal sufxtense yTIr]goy;, prex-tense rWgy;; in the hif il of vWB to put to shame both vbIhE (II-w) and
vybI/h (I-w) are attested.
4.3.8.4.12. The prex-tense yaqil pattern should have been *yasib > bvy;
according to the other Semitic languages and Barths Law (see 4.3.5.2.3.1,
p. 221, and 4.3.5.2.3.1n, p. 222). However, by vowel assimilation, the prex
vowel changed to e: bvye, [d' y e < ['dey e *. This e is preserved even when the stress
is remote: WN[<& d;y e he will know it Jer 17:9.
4.3.8.4.12n. Is the preservation of the e in forms such as WN[<d;y e due to the tendency to differentiate between the sufx-tense in which the rst vowel is reduced (as /[d;y] he knew
it) and the prex-tense? Or was it rhythmically inuenced by the prex-tense of the second group of I-y verbs (as in hN:d,[:yyi he will assign her) with long vowel in the rst syllable? Or did both factors interact?
247
the weak radical. This is the case in the construct innitive of this class of
verbs: *sibt > (by the action of Philippis Law) *sabt > (by segolization) tb<v& .
4.3.8.4.13n. As a rule, the feminine ending t prevails; however, -at (> h-;) is also attested,
as in td,l<&/hd;lE birth, as well as t["D'&/h[:De.
4.3.8.4.15. Two imperatival forms (which even if they are original interjections, behave as imperatives of yhb) have exceptional forms: (1) the singular imperative form with penultimate stress hb:h& : give; come now (instead
of the expected *hb2 a# with ultima stress), and (2) the plural imperative form
with ultima stress, though the latter reects the lengthening of the penult
vowel Wb&h: (instead of the expected *hb2 with reduced penult vowel). The
exceptional patterning of these forms probably reects their original character as interjections.
4.3.8.4.16. As already stated (see 3.3.5.5.1, p. 94), lh to go behaves as
if it belonged to this class in the prex-tense, the imperative, and the construct
innitive of qal (lEye, lE, tk<l<&) and the hif il (ylI/h).
4.3.8.4.17. The irregular verb lky; to be able, which has the qaol pattern
in the sufx-tense of qal, reects the archaic sound shift iw > u in the prextense (see 3.4.3.3, p. 97): *yiwkal > lk"Wy and conjugates regularly.
4.3.8.4.18. In the second group, the y is preserved: imperative vb"y] be
dry!, prex-tense vb"yTI (< *tiybas), almost always with characteristic a after
the second radical, construct innitive vby]. Some verbs vacillate between
both classes: vr'yyi he will inherit, but imperative vre, in pause vr;, construct
innitive tvr,&.
4.3.8.4.18n. Yif ol is quite exceptional: qxYiw' (pay attention to the defective spelling of the
iriq) and he poured Gen 28:18.
Is vr; a mixed form of pausal vr;y ] and vre?
4.3.8.5. III-aleph
Absolute Innitive;
Verbs
Verbal Themes
248
forms rx<y Yiw' Gen 2:7 with (originally) long i (and, accordingly, rx<Yiw' Gen 2:19
has to be interpreted as containing long i as well) and r]X:a<w] Isa 49:8. AqX:a< Isa
44:3 alternates with forms without gemination.
4.3.8.4.19n. In light of byxIn] pillar, bX"ni, and byXIhI to station, forms connected with yb
may be derived form the root nb as well. Similarly, gyXIhI to set may be derived from both
yg and ng; tyxh, etc., to set on re may be derived from both yt and nt; and ['yXIhI
meaning to lay may be derived from both n and y (which, in the light of comparative
evidence, is more likely; cf. above, 4.3.8.3.6, pp. 242243).
4.3.8.5.3. Five verbs in the sufx-tense of the qal reect the stative pael
pattern, preserving the e also before prexes beginning with a consonant
(ytIalE&m:), because the aleph was elided before Philippis Law started acting:
amEf: to be unclean, arey ; to be afraid, alEm: to be full, amEx: to be thirsty, anec
to hate. The participles of these verbs as a rule follow the pael pattern
(amEf:), but in ane/c it has already been superseded by the more frequent poel.
4.3.8.5.4. The prex-tense of the qal, corresponding to both the paal and
pael patterns of the sufx-tense, has a after the second radical, through the inuence of the laryngeal aleph (when it was still pronounced): ax:m}y,i al:m}y.i
249
again and again in the Semitic languages. Forms such as yTIwl] " &v I was quiet
have to be considered late forms, derived from the adjective wlEv quiet. Very
few genuine vestiges of the III-w verbs have been preserved in the passive
participle of qal: Wc[:h< which is made Job 41:25 < *h-auw (cf. also Job
15:22: the ktib2 wpxw = wapuw, the qre is yWpx:w ] and spied out). As stated
above (see 4.3.8.5.1), III- aleph verbs also exhibit the tendency to pass to
III-y, and, indeed, in Rabbinic Hebrew the III-y verbs have absorbed III-aleph
verbs to an even higher degree.
4.3.8.6.2. It has been often claimed that the special behavior of III-y verbs
(and w), caused by the elision of y (and w), is a Proto-Semitic feature. But this
claim cannot be substantiated (see Birkeland 1940: 4146). Not only are the
results of the elision of the y (and w) different in the various Semitic languages
(as in hn,b}yi he will build in Biblical Hebrew, aneb}y i in Biblical Aramaic, yabni
in Classical Arabic), but, e.g., both Ugaritic and the ancient Phoenician inscriptions from Byblos have preserved the original y to a great extent. Therefore, it appears that, in Proto-Semitic, consonantal y/w were preserved as
the third radical, to be elided only in the various Semitic languages.
4.3.8.6.3. It is easy to derive the Hebrew forms of III-y verbs from triradical roots with nal y by positing sound shifts and analogy. A possible exception is the short prex-tense, with forms such as wx"y ]w' and he ordered, which
should have terminated in a long vowel, if indeed it arose from a III-y root
(*wayyawwiy > *wayawwi) (see Blau 1977c: 2729 = Topics, 26062).
This, however, does not prove that all the existing III-y roots were originally
biradical. It only demonstrates that some of these roots were originally biradical, terminating in a long vowel, whereas it appears that other forms emerged
from triradical III-y (w) roots. The coexistence of biradical forms terminating
in a long vowel and triradical III-y(w) roots that developed a nal long vowel
by the elision of the y (w) has, no doubt, contributed to the transfer of such biradical roots to III-y verbs. Nevertheless, synchronically, all these verbs have
to be considered triradical. The only exceptions to this statement are the short
prex-tense and the short imperative (e.g., wx" order!).
4.3.8.6.4. The most conspicuous feature of this verbal class is the almost
complete homogeneity of all verbal patterns regarding their endings; the
forms primarily differ only in their beginnings. This partly stems from sound
shifts resulting in the same vowel, independently of the vowel preceding the
nal y, and partly from the very extensive occurrence of analogy.
4.3.8.6.4.1. Final y (and also w) followed by a vowel was elided when preceded by a(n originally) short vowel. If the vowel following the y was long, it
prevailed over the (originally) short vowel preceding it: *tugalliyi > yLIg'T,}
*tugalliyu > WLg'T;} *tugallayi > yLIguT,} *tugallayu > WLguT.} If the vowel following
the y was (an originally short) a, qama was the result of the elision (see above,
3.4.4.4, p. 98): *galaya > hl:G,; *raiya > hx:r.; The same process occurred in
4.3.8.6.4.2. III-y
Absolute
Verbs
Innitive; Verbal Themes
250
all the 3ms forms of the sufx-tense. The 3fs form *hoglayat > tl:g]h: she was
taken into exile Jer 13:19 reects the archaic form of the feminine ending,
still preserving its t (which, it seems, was elided only after short a but preserved after long a). As these examples demonstrate, the a, arising from the
elision of the y (and w) has not shifted to o, perhaps because the elision of the
y is later than the Canaanite shift to o, or (also) owing to paradigmatic pressure, the sufx-tense often being characterized by a, rather than o. On the
other hand, o does occur in the construct innitive, which, as a rule, terminates in -ot: t/lG] t/lg] h". The t of -ot is, no doubt, the feminine ending, which
was preserved in these innitive forms because of their relative shortness (as
in I-n and I-y verbs; see 4.3.8.3.3, pp. 241242; 4.3.8.4.13, pp. 246247).
The o, however, is either due to the Canaanite shift, if it still operated, and/or
to the analogy of the construct innitive forms of the sound verb in qal, which
contained o (rmv). If indeed it was due (only) to analogy, the development
rst took place in the qal and spread afterward to the other verbal themes.
4.3.8.6.4.1n. For the preservation of the t-ending after long a, see 4.3.3.4.8n, p. 211. For
further details, see Blau 1980 = Topics, 12637. Cf. also tyh she was in the Siloam
inscription.
4.3.8.6.6. Final -ay shifted to ere, as did nal -iy by analogy with -ay (see
above, 3.4.5.8, p. 101). As a result, all the construct forms of the participles
of III-y verbs terminate in ere, as well as all the imperative forms: hlE/G, hlEG],
hlEG;hI, etc.
4.3.8.6.6n. The case endings of the construct forms had already been elided when the elision of y occurred; see 3.4.5.5, p. 100 (hdec); 4.4.4.5, p. 268.
251
As a matter of fact, the short prex-tense should have terminated in ere, since it ended
in -ay/-iy without a following vowel. Nevertheless, these forms were superseded by forms
terminating in segol, representing the ordinary prex-tense; pausal forms such as hLEg't} al
Lev 18:7 are exceptional.
4.3.8.6.8. In the rst and second persons of the sufx-tense, either long
ere or iriq occurs. In qal, piel, and hitpael and, as a rule, also in hif il,
iriq prevails; in nif al, pual, and hof al, ere prevails. However, in the 1s,
even in piel, hitpael, and hif il, ere predominates, presumably out of a
propensity for dissimilation in order to prevent two i vowels in the same word.
Moreover, the general tendency toward iriq obtains in the 1p (as in WnylI &g]n)i ,
for no obvious reason. Historically, the forms with full ere stem from ay,
those with full iriq from iy; however, analogical formations intervened. The
possibility of the inuence of biradical roots terminating in long i also must
not be excluded. In qal, surprisingly enough, the forms with i have completely
superseded those with e (even in the 1s, as in ytIyl&IG;), prima facie because
paila forms prevailed.
4.3.8.6.8n. If indeed some very frequent verbs, such as hy;h: to be, hc[: to do (cf. Gez
to do gabra, pattern paila) were from the paila type, it is not difcult to understand
why this verbal class prevailed.
4.3.8.6.9. A ere preceding qama shifts to segol in the 2fp and 3fp of the
prex-tense and in the 2fp of the imperative by assimilation (see above,
3.5.10.4, p. 137): hn;yl<&g]TI, hn;yL<&g'T}.
4.3.8.6.9n. This is not the case, however, in the 2ms of the sufx-tense, as in t:ylE&g]ni, no
doubt through the analogical inuence of corresponding verbal forms such as ytIylE&g]ni, tylEg]ni.
4.3.8.6.10. Absolute
III-y / II-w
Innitive;
/y Verbs Verbal Themes
252
4.3.8.7.2. Qal
4.3.8.7.2.1. In the qal of II-w/y verbs, as in the strong verb, several patterns are attested. The most frequent pattern has a in the sufx-tense and u in
the prex-tense: q:, Wqy;. The a of qam is remarkable, since, in accordance
with the Canaanite shift, it should have shifted to *qom. The a may perhaps be
explained as due to paradigmatic pressure. In the rst and second persons, this
a stood in a closed syllable, which, in Proto-Hebrew, did not permit long vow-
253
Absolute Innitive;
II-w/y
Verbal
Verbs,
Themes
Qal 4.3.8.7.2.3.
els (see above 3.5.12.2.14n, p. 151; 4.3.3.3.2, p. 206). This is the reason
that the imperative forms lDeb}h", hn;l}Deb}h" (< *hab2 dil, *hab2 dilna) and the prextense form hn;l}Deb}T" (< *tab2 dilna) correspond to lyDib}y' (< *yab2 dilu). And it is
for this reason that in the qal of II-w verbs, hn;m}q&T: (< *taqumna) corresponds
to Wqy; (< *yaqumu). Accordingly, *qamti, *qamta, *qamt, *qamnu, *qamtm
shifted to qamti, qamta, qamt, qamnu, qamtm. Because of the occurrence of
a in these persons, a (rather than o) prevailed in the third person as well. Note
that we must posit a, rather than short a, because it occurred in an open syllable (*qama, etc.).
4.3.8.7.2.1n. The qal imperative Wq rather than *qom is a late formation produced by
analogy to the prex-tense. This development occurred at a time when long vowels could
occur in closed syllables.
4.3.8.7.2.2. The qal participle is q:, the nominal form of the sufx-tense,
as is usual in the strong verb in the stative themes pael/paol (as vy; / lky; ; cf.
tmE, v/B). The a did not shift to o, because of the inuence of the sufx-tense,
on the one hand, and the inuence of the plural participle (in which the a occurred in an unstressed syllable, ymIq,: t/m&q:), on the other.
4.3.8.7.2.2n. As a matter of fact, v/B does not stem from an original paol; see 4.3.8.7.2.4,
p. 254.
In a few participial forms, o is marginally attested: ymI/Qh" 2 Kgs 16:7.
4.3.8.7.2.3. The pael pattern is reected by tmE, for which the yql is tWmy;,
such as Wqy;. The e of tmE, instead of the expected i (cf. Aram tymI) is very remarkable, since in Hebrew it is short i that is lengthened to ere, yet the i of tmE
is, prima facie, long, as suggested by the parallel qama of q: as well as by
the fact that the ere is preserved in participial forms such as ytEm.E No really
satisfactory explanation for this situation has thus far been suggested. At any
rate, during the fourth stage of stress the ere was long and therefore the penultimate stress was preserved: ht:mE&, WtmE&.
4.3.8.7.2.3n. Cf., e.g., Blau 1969a: 4 = Topics, 302, where contamination of biradical and
triradical forms is suggested. It has been proposed (see, e.g., Bergstrsser 191829: 2.155
n. 3) that the biradical root contained a short, rather than long, medial vowel. This theory
would indeed explain the ere of tmE as well as the fact that the Canaanite shift a! > o did
not affect q: in the simplest way. According to this theory, it was only after the Canaanite
shift had ceased acting that the medial short a was lengthened to a. Indeed, it appears that
II-w/y verbs must be derived also from biradical roots with a short medial vowel; the problem, however, is whether or not traces of the short medial vowel have been preserved in
Biblical Hebrew. Bergstrssers theory is contradicted by the action of the Canaanite shift
in the nif al: g/sn;, g/Syi. Bergstrssers proposition that the originally short medial vowel
was lengthened in nif al before it occurred in qal is not convincing, since the conjectured
qal form *qam, being monosyllabic, was shorter than the supposed disyllabic nif al form
*nasag and therefore more apt to be lengthened. I am inclined to posit a threefold origin of
this verbal class: biradical forms with short vowels, biradical forms with long vowels, and
triradical forms. The medley of these forms, which were also affected by analogical leveling, makes their historical reconstruction almost impossible.
4.3.8.7.2.4. II-w/y
Absolute
Verbs,
Innitive;
Qal Verbal Themes
254
255
Absolute Innitive;
II-w/y Verbs,
Verbal
Qal,Themes
Nif al 4.3.8.7.3.3.
4.3.8.7.2.8. So far we have dealt with II-w verbs. II-y verbs are less frequent. They differ from the II-w verbs in the prex-tense, the imperative, the
innitive, and sometimes in the passive participle of qal, exhibiting i for the u
of the II-w verbs. Since the prex-tense forms of the II-y verbs are identical to
the hif il, they are apt to be transferred to the hif il of II-w verbs, and thus
they diminish more and more (cf., e.g., qal T:m}c"&, ycy;, from which the hif il
ycmE was derived, to give rise to qal II-w Wcy;; further qal hT:n]B"&, ybIy,; alongside hif il ybIhE).
4.3.8.7.2.8n. See Nldeke 1904: 3447. Cf. the literature cited in Bergstrsser 191829:
2.153, par. 28t, who also mentions the possibility that in the verb byn, the hif il is original
and the qal is secondary.
4.3.8.7.3. Nif al
4.3.8.7.3.1. The Nif al is characterized by o (< a ! ), which should be interpreted, at least in the prex-tense, as being derived from a biradical base.
4.3.8.7.3.2. If the o after the rst radical in the sufx-tense precedes a
stressed o, it changes to u: ytI/g&Wsn] I turned back, perhaps by dissimilation
from the following stressed o. It is remarkable that in the 2p the o is preserved:
t<&/x/pn] you have been scattered. Is the o due to the fact that the second o is
unstressed? However, one must not lose sight of the shift of unstressed o to u
that occurs in the participle without a following o: ykIWbn] confused ones
(alongside yni/bn] intelligent ones); cf. also the alternation o/u: q/tm: sweet,
hq:Wtm}; s/nm: ight, (br,j<&) ts"Wnm} ight (from sword).
4.3.8.7.3.3. In the rst and second persons of the sufx-tense of nif al and
hif il (and also in geminate verbs in the qal and hof al), the sufx is preceded
by the connective vowel o. The conjecture that it is due to the impact of
III-w forms (see, e.g., Bauer-Leander 1922: 430) is unlikely, since III-w verbs
are a rather marginal verbal class that disappeared quite early from Biblical
Hebrew. It is much more likely (cf. also Bergstrsser 191829: 2.141) that it
represents the extension of the original sufx of the 1s of the sufx-tense (as
still preserved in anoki < anaku) to the other forms of the rst and second
persons: *katabaku > *kataboku > *ktaboti. In most verbal classes, however,
this o disappeared through analogy to the other forms; nevertheless, in II-w/y
(and mediae geminatae) verbs the omission of the o and the resulting closing
of the preceding syllable would have caused extensive shortening of the verbal
forms (as is, indeed, attested in the hif il, e.g., T:p}nh
' E in contrast with ytIp&ynih I
waved). Therefore, the o, enabling the preservation of the long vowel characteristic of the II-w/y verbs (and of the double second radical characterizing mediae geminatae) and adapting these verbal forms to the rhythm of the sound
verb, spread to the other forms of the sufx-tense that opened with a sufx beginning with a consonant.
4.3.8.7.4. II-w/y
Absolute
Verbs,
Innitive;
Hif il/Hof
Verbal
alThemes
256
257
Absolute Innitive;
II-w/y Verbs,
Verbal
Piel,
Themes
etc. 4.3.8.7.5.3.
4.3.8.7.5.3. Although II-w verbs (such as mE/q, m"/q, mE/qt}h)I and mediae
geminatae verbs (such as bbE/s, bb"/s, bbE/Ts}h)I are externally alike, they synchronically represent different patterns: mE/q, m"/q, mE/qt}h,I derived from wq,
reect palel, palal, and hitpalel, whereas bbE/s, bb"/s, bbE/Ts}h,I stemming
from bbs, represent poel, poal, and hitpoel. However, these two verbal
classes are related and many alternate pairs occur; cf. wr-rr to bind, sws to bow down, gwd-gdd to attack. Therefore, historically, these verbal
themes, derived from II-w/y and mediae geminatae verbs, must not be analyzed separately without a connection to the other form, although either form
could have arisen independently in any of the pairs. Nevertheless, the mere occurrence of a pattern in one verbal class heightened its occurrence in the other,
even if it did not cause the emergence of the other form altogether. Moreover,
comparison with Aramaic demonstrates not only that this pattern could have
emerged in any of these verbal classes but also that it may have been derived
from two different bases (see Blau 1971c: 14751 = Topics, 16973 for particulars). In Biblical Hebrew (see above, 1.1.6, pp. 12; 3.5.2.6, p. 108), o is
equivocal as to its origin: it may be derived from both a and aw (bbE/s may be
derived from both *sawbeb and sabeb). In Aramaic, however, o stems only
from aw, whereas a is preserved without change. Nevertheless, even in Aramaic, both forms are attested, sometimes with aw/o (as etbawrar to be at
loss from bwr, etgawrer to ruminate from grr in Syriac, gob2 eb2 to answer
from gwb in Palestinian Christian Aramaic), and with a (although to a rather
limited extent; as in lae to curse from lw, lapep to connect from lpp in
Targum Onkelos according to the Babylonian tradition only). Therefore, it
4.3.8.7.5.4. Absolute
Piel, etc.;
Innitive;
MediaeVerbal
Geminatae
Themes
Verbs
258
may be surmised that in Biblical Hebrew, as well, these patterns have multiple
origins, partly stemming from palel, etc., partly from pawlel, etc.
4.3.8.7.5.3n. A similar situation can be observed with verbs in the quadriliteral formation.
Although externally similar, they also represent different patterns: ilel from wl reects
pilpel; gilgel from gll pipel.
(c) Forms without reduplication are attested: Wmz]y ; (instead of the expected
*yazmmu; root zmm) they intend Gen 11:6; hl:b}n; (instead of the expected
*nablla; root bll) let us confuse Gen 11:7.
(d) Both the rst and second radical may be doubled: WTK"&yu they will be
crushed Job 4:20; WBSE&Y'w' and they turned Judg 18:23.
4.3.8.8.2. The fact that four different kinds of formation are attested in
these verbs, in addition to their alternation with II-w/y verbs (itself a verbal
class of at least partial biradical origin; see 4.3.8.7.1.1, p. 252), makes the biradical origin of mediae geminatae verbs very likely as well. Many verbal
forms, such as bS"yi he turns around in nif al, can hardly be derived from a triradical base.
4.3.8.8.2n. On the other hand, it seems that Bergstrsser (191829: 2.141) went too far
when he claimed that bsy; represents a biradical base, since *yasbubu could not have de-
259
Absolute Mediae
Innitive;
Geminatae
Verbal Themes
Verbs 4.3.8.8.6.
veloped into *yasubbu ( > BHeb bsy); . As a matter of fact, yastatiru he will hide, in a
rather parallel way, dialectically developed into yasattiru, thus attesting the possibility
that *yasubbu stemmed from *yasbubu. See Blau 1969b: 39 = Middle Arabic, 362.
4.3.8.8.3. As for the formation of piel, pual, and hitpael, see above,
4.3.8.7.5, pp. 256ff.
4.3.8.8.4. In the qal, action and stative verbs are clearly differentiated:
On the one hand, stative verbs, having a in all their forms, are merely conjugated adjectives (cf. above, 4.3.8.8.1, p. 258) and are not formed in accordance with the structure of the strong verbs (no forms such as *qallu, *qolel
are attested). Action verbs, on the other hand, that exhibit u (o) in the prextense (bsy); do have forms identical to those of the strong verb (hb:b}s:, Wbb}s:,
bbE/s). In the light of the qal forms ytI/NG " and /nG:, ge y ; he defends must be interpreted historically as the i(e)-prex-tense of the qal, which was synchronically understood as hif il (and, in Rabbinic Hebrew, gave rise to the genuine
hif il forms gehE, gemE). Thus, the prex-tense of the qal conforms to Barths
Law: yif al (lq' y)e as against yaf ul / yaf il (bsy;, gey); (see above, 4.3.5.2.3.1,
p. 221).
4.3.8.8.5. As stated, it is the second radical that is generally doubled (in
the qal, nif al, hif il, and hof al; for the different formation of the piel,
pual, and hitpael, see 4.3.8.7.4.2, p. 256). The doubling does not take
place in word-nal position (such as bsy;, bsEhE, etc.), which does not permit
doubling (see above, 3.5.11.3, p. 139), or in word-internal position when the
second radical is vowelless: hn;b}sE&T:. It is difcult to interpret this detail historically. It may be secondary, due to the effect of II-w/y verbs (hn;m}q&T
E :), or a
result of the intention to avoid a deviant form (*tasebbna does not conform
to any pattern). However, it may be original, reecting an archaic biradical
formation.
4.3.8.8.6. As in II-w/y verbs (see 4.3.8.7.4.2, p. 256), the vocalic sufxes
of the nite verb forms are unstressed, because the penultimate syllable,
being closed by the doubling of the second radical, preserved the original penultimate stress. The same process occurred in II-w/y verbs with a long penultimate syllable: hL:q'& (in contrast to the participle hL:&q"), WLq"&, WLq"&T,E yBIs&T:, hB:s"&n;
(in contrast to the participle hB:&s"n], the vowel of the n being reduced because of
its distance from the stress), hB:s&h
E E (in contrast to the participle hB:&sIm}, the
vowel of the m being reduced because of its distance from the stress), hB:s"&Wh
(in contrast to the participle hB:&s"Wm).
4.3.8.8.6n. For the connective vowel o in the sufx-tense rst and second persons (preceding a consonantal sufx), as in ytI/B&s", ytI/B&s"n], ytI/B&sIh, ytI/B&s"Wh, and the (optional) connective vowel in the 2fp and 3fp of the prex-tense (as hn;yB<&sUT}, hn;yB<&sIT}), which is even
more frequent than in II-w/y verbs (ytI/m&yqIh, hn;ym<&yqIT}), see 4.3.8.7.2.7, p. 254; 4.3.8.7.3.3,
p. 255. Note that, in contradistinction to II-w/y verbs, the connective vowel o occurs in qal
as well.
260
4.3.8.8.7. The nif al (in all likelihood, of biradical origin) has a after the
rst radical in the sufx-tense (and a in the participle), which alternates with
ere: lq"n; / lqEn; it was easy. However, forms with o are also attested: WZb&n;w ]
and they will be plundered. Thus is the situation in the prex-tense/imperative as well: as a rule, a prevails (K"aI I will bow), which, in the root ll only,
interchanges with e: ljETE she is deled Lev 21:9 (in contrast to lj: y e [in pause]
Isa 48:11); o is rare: Isa 24:3 z/BTI z/BhI it will indeed be plundered (note the
plene spelling!).
4.3.8.8.8. In the hif il, a prevails in the 3ms of the sufx-tense, e in the
prex-tense: lq"hE, lqEy; to make (it) light. However, e occurs in the sufxtense as well: ljEhE he began.
4.3.8.8.9. The hof al is characterized by u: cf. 4.3.8.7.4.3, p. 256.
261
sufx-tense
prex-tense
Pattern of State
Pattern of Action
pail / paul
yif al
paal
yaf ul(/yaf il)
Barth bridges this difference between nouns and verbs in the following way:
in nouns also, the vowel after the second radical is the characteristic vowel.
(In monosyllabic nouns, of course, the only vowel is the characteristic one,
such as i in *sipr book [> rp<sE&]). Accordingly, i is the characteristic vowel of
rysIa: / dyqIP:. (Of course, the long i is nothing but a lengthened form of originally short i.) He connects the structure of the noun with that of the verb and
262
claims that any noun in which, e.g., characteristic i marks state is related to the
sufx-tense, because it is in the sufx-tense that i indicates state. In contrast,
i signifying action has to be connected to the prex-tense, in which i is the
marker of action. Accordingly, rysIa: is related to the sufx-tense, dyqIP: to the
prex-tense.
4.4.1.5. Many scholars criticized Barths (and Lagardes) method. First, it
was claimed, it cannot be disproved (and therefore it cannot be demonstrated,
either). Every noun denotes either an action or a state and contains either a or
i/u (or their derivatives). Since in verbs any of these vowels may mark either
action or state (depending on whether it occurs in the sufx or the prex-tense),
the attribution of any noun to one of these tenses gives rise to a vicious circle.
Moreover, though Barth speaks only of the relation between verbs and nouns,
this classication creates the impression that nouns, in general, are derived
from verbs. However, the facts are much more complex since, alongside deverbal nouns, denominal verbs are by no means exceptional. Moreover, the assumption that the characteristic vowel of a noun is always identical to that of
a verbal form from which it is (allegedly) derived is by no means necessary.
Morphological derivation may be accompanied by apophony (i.e., vowel
change, the derived form reecting a different vowel). This has especially been
stressed by J. Kurylowicz (1961; English adaptation, 1972), passim.
4.4.1.6. Despite these qualications, one must not lose sight of the merits of
Barths work. In many cases in which there is a historical relation between
nominal and verbal forms (which is not necessarily the result of derivation),
Barths method enables the linguist to recognize this relation and to uncover
hidden connections (as in the case of rk<ze < *zikr, the i of which enables us to
postulate an archaic qal prex-tense *yazkir and thus understand why the Biblical Hebrew hif il ryKIz]y ' corresponds in other Semitic languages to [the more
original] qal; for details, see 4.3.5.2.3.2, p. 223; and Blau 1961: 8186). Thus,
despite its far-reaching schematization, Barths system has great merits in laying bare many hidden relations in the eld of nouns. Moreover, his book is the
clearest systematic arrangement of nouns in the eld of Semitics.
4.4.1.7. Recently, Kienast (2001: 7180), basing his analysis on Akkadian,
has suggested a different classication, in which substantives and adjectives.
are differentiated. He does not derive the noun from the verb; on the contrary,
he derives verbal forms from adjectival nominal forms (p. 334). Since, however, a strict separation of substantives and adjectives is contradicted both by
Biblical Hebrew and the other Semitic languages (see above, 4.4.1.1n,
p. 260), it is difcult to accept Kienasts derivation. The cornerstone of Kienasts theory is the adjective qaal, from which verbal forms are allegedly derived; however, qaal has a substantival nature in most Semitic languages. In
addition, he is forced to posit quite unlikely sound shifts in order to apply his
thesis to the various Semitic languages. In Hebrew, for example, he argues
263
Gender 4.4.2.3.
that qal shifted to qaal, thus conjecturing an unpredictable behavior for qal,
which, according to him, developed into both qaal and q!l (Kienast 2001:
85, par. 77.2b; 89, par. 84.1). Moreover, he is compelled to impose Modern
Arabic word structure on Classical Arabic noun formation in order to justify
the use of qatal as a noun, rather than as an adjective, as if it arose by anaptyxis from Modern Arabic qal devoid of case endings (Kienast 2001: 1005).
Not only does he anachronistically apply the inuence of Modern Arabic, but
he also posits random conduct for qal, which, according to him, was sometimes retained and sometimes shifted to qaal.
4.4.2. Gender
4.4.2.1. In Biblical Hebrew, as in the other Semitic languages, there are
two genders: masculine and feminine. Gender is a grammatical category that
formally marks agreement between words in a sentence; thus, its primary
function is syntactic. As is true of many languages with gender, the gender of
substantives in Biblical Hebrew sometimes correlates with the natural sex of
animate beings. But this correspondence is only partial; more broadly, all
nouns, including inanimate objects, are classied as grammatically masculine
or feminine. Therefore, not only animate beings are either masculine (like vyaI
man) or feminine (like hVaI woman), but also inanimate objects (such as
j:l}v table masculine, aSEKI chair masculine, r,a<& earth, land feminine,
hvB:y' dry land feminine).
4.4.2.2. Some scholars surmise that in the Semitic languages, including
Biblical Hebrew, there originally existed a much broader system of nominal
classication (as is reected, for example, in the complex nominal categories
of the Bantu languages), and thus masculine and feminine are only the residues
of this system. It has also been claimed that the sufx -at originally marked singularity (nomen unitatis), in opposition to collective nouns with zero ending
(masculine nouns; cf. Kienast 2001: 131, 122.1). Perhaps nouns with the
-at sufx are derived from (masculine) nouns with zero ending and their signication results from their opposition to the latter. That is, in opposition to the
masculine l<m<& king, hK:l}m" denotes queen; in contrast to the collective noun
r[:c hair, the feminine hr;[c marks a single hair, whereas hg;D,; being derived from gD; a single sh, has a collective meaning.
4.4.2.3. In some cases, the possibility has been considered that sufxes of
a different nature were interpreted as marking the feminine by metanalysis.
However, no certain cases of this kind are known. H. Bauer (1914: 37172)
had the ingenious idea that the double parts of the body became feminine in
the Semitic languages, because the 3md *paala of the sufx-tense (which is
also the corresponding dual form in Classical Arabic) was reinterpreted as
3fp (which in Proto-Semitic was indeed *paala). In the Semitic languages
4.4.2.4. Gender
264
(especially Arabic), in general, and in Biblical Hebrew, in particular, the feminine ending, as mentioned above, is used to mark nomen unitatis. According
to Bauer again (see Bauer-Leander 1922: 511z), the ending marking nomen
unitatis was originally different from the feminine ending (perhaps being related to Arabic taww single [thing]), but was reinterpreted as the feminine
ending, and so the nouns with this ending were transferred to the feminine
category. We have already seen (see 4.2.4.5.2, p. 179) that the nal -t ending
of tazO this (feminine) was possibly originally a demonstrative element with
no gender distinction, which was reinterpreted as the feminine sufx.
4.4.2.4. As a rule, masculine nouns do not have an ending (i.e., they have
a zero ending, e.g., l<m<& king). Feminine nouns terminate either in the
stressed -a sufx, as in hK:l}m" queen, derived originally from -at, which is still
preserved in non-nal position, when preceding pronominal sufxes (/tK:l}m"),
and even in construct (where it stands in internal open juncture: ab:vAtK""l}m"
the queen of Sheba), or in -t, such as ydiWhy] Jew, tydiWhy] Jewess. This latter
ending is apt to give rise to segolate forms, as in tb<v& /y sitting < *yasibt;
t["m"&/v hearing < *samit. It stands to reason that these two feminine sufxes
are genetically related, -at being the original ending from which, under certain
phonetic conditions (caused by stress), the a was elided. The original conditioning of this elision has been blurred by widespread analogy, so that the
original constraints can no longer be reconstructed. In Biblical Hebrew, there
is a certain tendency to use -at (> -a) in the absolute, -t in the construct and
preceding pronominal sufxes (such as *mamlakat > hk:l:m}m" kingdom in the
absolute, tk<l<m
& }m" < *mamlakt in the construct, and yTIk}l"m}m").
4.4.2.4n. Cf. 4.3.3.4.64.3.3.4.8, pp. 210211. In exceptional cases, -at has not shifted
to -a. It was, e.g., preserved in (original) adverbs such as tr;jm: the morrow (originally:
tomorrow), because as an adverbial marker it was felt necessary (cf. Blau 1979a: 10 =
Topics, 29, par. 2.3.1). It is also preserved in poetic usage (tq'r]B: emerald, alternating
with tq<r,&B:) and especially in proper nouns (tp"r]x:), presumably borrowed from another dialect that preserved -at.
For the unstressed nominal ending -a (h-:), see below, 4.4.4.13, p. 269.
4.4.2.5. Some very archaic feminine nouns lack a special ending, not only
those denoting feminine beings (such as aE mother, /ta: she-ass), but
others as well, such as b<a<& stone, r,a<& earth (see above, 4.4.2.1, p. 263),
ry[I city, /Bri ten thousand, p<G,& vine. This is especially the case with nouns
denoting the double parts of the body (see above, 4.4.2.3, p. 263), such as dy;
hand, lg,r,& foot and also names of countries and towns. Some nouns (such as
r,D,& way, j'Wr spirit, wind, vm<v& sun) are both feminine and masculine.
Masculine nouns with the feminine ending are exceptional. Similarly exceptional is tl<h<&q (perhaps originally the name of the ofce collection, if the
feminine ending does not have an intensive force as in Arabic), as in tl<h<&q rm"a:
Qohelet said Eccl 1:2, in contrast to tl<h<&q hr;m}a: Eccl 7:27, where the gram-
265
Statuses 4.4.3.2.
matical ending has prevailed over the sense. Strangely enough, hr;/m razor is
construed as masculine in /varAl[" hl<[y'Aal hr;/mW and no razor will come
upon his head 1 Sam 1:11.
4.4.3.2. The status pronominalis, i.e., the status of nouns governing pronominal sufxes (which perform a function similar to that of English possessive pronouns), resembles the construct, not only in function but also in form.
It exhibits a shift of stress (which rests on the pronominal sufx or the vowel
connecting it with the noun) and the feminine ending -at. Pretonic lengthening is excluded only before the so-called heavy sufxes k<-, k<- (and h<-,
h<-; e.g., k<&d]y), , whereas it may occur before the others (the light sufxes),
because the noun forms one word with its pronominal sufxes (i.e., they stand
in internal close juncture). Therefore, pretonic lengthening acts as it does in
simple words, whereas the construct and the nomen rectum stand in internal
open juncture and, therefore, in the construct no pretonic lengthening occurs.
For the connecting vowels, see the following section (4.4.4.6, p. 268).
4.4.3.2n. The heavy sufxes are invariably stressed. The sufx - attached to singular
nouns (such as in &d]y); bears the stress as well, but this stress is secondary (see 3.5.12.2.8,
4.4.4. Cases
266
p. 147). The original penultimate stress has also been preserved in pause (d,&y); and in plural
nouns (yd,&y ; ).
267
Mimation 4.4.4.4.
4.4.4.3. The omission of short nal vowels affected the case endings in two
stages. First, nal i/u were omitted, but a was retained, giving rise to the
opposition -a (= accusative, including adverbial) : W (representing nominative/
genitive, including vocative). Later, nal -a was elided as well.
4.4.4.3n. For the greater stability of a, which resulted in its being omitted after i/u, cf.
3.5.7.2.3n, p. 122.
In the cohortative, a was preserved; cf. 4.3.2.2.6, p. 192. In the case system, the paradigmatic pressure to preserve nal short vowels was less evident. On the one hand, the
former genitive was rather superuous (it was sufciently indicated by the preceding construct or preposition). On the other hand, the former accusative in the function of direct
object was quite clearly differentiated from the subject not only by word order (following,
as a rule, the subject) but also by taE, the facultative marker of the denite direct object.
4.4.4.5. Cases
268
compare the use of taE with determinate nouns only, because it was deemed superuous to
mark indeterminate direct objects. This was perhaps the case because, as a rule, the subject was determinate and the opposition determinate : indeterminate was usually sufcient
for marking the opposition subject : object.) Later, in Akkadian, m became the common
sufx of ordinary nouns, whereas in Sabaic and Classical Arabic, m/n by further development became the markers of indeterminate nouns. Cf. Blau 1974: 34 = Studies, 362, 3.1
(end). Diem (1975: 23958) has presented convincing arguments that mimation originally
was characteristic of the singular; nunation, of the dual and plural. In many languages, this
original distinction (representing archaic heterogeneity) was leveled out: in some, m prevailed; in others, n. Therefore, mimation and nunation have to be treated together. In Biblical Hebrew, at any rate, -m prevailed in the dual and plural (whereas in Rabbinic Hebrew,
presumably through the inuence of Aramaic and/or the neutralization of the difference
between nal m and n, -n kept the upper hand).
Biblical Hebrew q; yre corresponds to El-Amarna riqami. This comparative evidence
and the oxytone stress of words with -am attest to the omission of a nal (short) vowel. Cf.
the theory (cited also by Kienast 2001: 144, par. 139.5) that mimation stems from ma. This
theory, however, does not t the i of El-Amarna riqami. Cf. below, 4.4.4.12, p. 269.
4.4.4.8. The (long) i of the construct forms ybIa, yjIa (cf. above, 4.4.4.4,
p. 267) also hint that case vowels were being used in construct.
4.4.4.9. So far, we have based the existence of case vowels in the construct
on internal reconstruction. The case vowels attested in construct in Arabic and
Ugaritic also point in the same direction.
269
Cases 4.4.4.14.
270
unlikely. J. Barth regards -i/-o as stemming from nouns such as ybIa, yjIa, or ymIj
father-in-law of. The difculty, however, is that -o does not occur in these
nouns. For the time being, at least, the origin of these endings remains unclear.
4.4.5.2. In Biblical Hebrew, the dual is not productive and thus the use of
the dual is very limited (be it a reection of the Proto-Semitic situation, a return to it, or a limitation of it). The dual is attested only with certain substantives: nouns denoting measure (yit"&M:a" two cubits), time (yim"&/y two days,
yit"&n;v two years), nouns consisting of two parts (yin'z]am scales) or occurring as a rule in pairs (yil"&[n' a pair of sandals), and especially the double
parts of the body (yid'&y ; hands, yil"&g]r' feet). In the latter class, the dual was so
frequent that its form partly superseded the form of the plural so that the form
of the dual was used even when it referred to more than two, as in yip"&n;K} vv
six wings Isa 6:2. Nevertheless, the use of the dual is not always productive
even for paired body parts (in contrast to its use in Arabic); cf., e.g., MEa"T}w'
h:yt<&/[rz] and she strengthened her arms Prov 31:17.
4.4.5.2n. H. Blanc used the term pseudo-dual (1970) to refer to the use of the dual for
the plural, because synchronically and functionally the sufx yi-'& ceased to indicate a dual
(i.e., it does not refer to two of something) and instead came to denote any number more
than one (i.e., it has the function of the plural). Perhaps the term ex-dual is more appropriate; see below, 4.4.5.6n, p. 271.
271
Dual 4.4.5.7.
the singular noun (dy; - yid'&y); . The feminine ending is preserved before the dual
ending (yit"&n;v). In construct and status pronominalis the -n is omitted (cf. below, 4.4.5.7.1, p. 272).
4.4.5.6. The form yir'&hx: noon does not reect a historical dual. We can
see this clearly on the basis of the Moabite Mesha inscription, where the dual
(and the plural) are formed by nunation (e.g., tam two hundred line 20,
[bra forty line 8). Accordingly, rhxh noon, which occurs in line 15 of
the inscription, cannot be analyzed as terminating in a dual sufx but as having an adverbial ending, which is also added to place names, such as yil"v
& Wry],
yin'/rj. It is difcult to know whether yiB"&r]["h: yBE at dusk also exhibits this
adverbial ending (perhaps with the secondary addition of the preposition ben)
or is instead dual, denoting between sunset and darkness. The words yim"&v
heaven and yim"& water seem to be externally dual forms, reecting intricate
phonetic and morphological developments that are not easy to reconstruct. It
has been claimed (see Bauer-Leander 1922: 61920) that *may, the etymon of
yim,"& was reduplicated to form the plural *maymay. The reduplicated base become *meme by monophthongization, and from that form yim"& was derived by
back-formation (the nal -e was interpreted as the plural construct ending).
Since the words for water and heaven rhyme in most Semitic languages,
yim"&v could be interpreted as being formed according to the pattern of yim."&
However, for all their ingenuity, these derivations cannot be buttressed by any
facts.
4.4.5.6n. The term pseudo-dual best ts forms such as yir'&hx:. However, I prefer the term
ex-dual, rather than pseudo-dual, for the dual of the double parts of the body, since
they were once genuine duals (see above, 4.4.5.2n, p. 270).
For details on dual and plural in the Mesa inscription, see Blau 1979c: 14345 =
Topics, 34446. The mimation of the adverbial ending in Moabite intimates that originally
there was mimation in the singular but nunation in the dual and the masculine plural. This
language, then, so closely related to Biblical Hebrew, preserved the original Proto-Semitic
situation as to mimation (characteristic of the singular) and nunation (marking the dual
and the masculine plural).
Compare Arab al-isaani with BHeb yiB"&r]["h: YBE; however, in Arabic, dual forms a potiori are frequent (i.e., the use of the dual of a noun instead of the singular of this noun and
another noun related to it), whereas in Biblical Hebrew they are not attested.
For the primordial way of forming plural by reduplication, cf. the plural t/YpIyPI
(mouths >) edges from hP< mouth, to which the plural sufx -ot was added in addition to
the reduplication.
4.4.5.7. In Proto-Semitic, according to the evidence from some of the Semitic languages, the ending of the masculine plural was -una in the nominative case and -ina in the oblique case. In Biblical Hebrew, the original nunation
of the masculine plural (see above, 4.4.5.4) was superseded by mimation. After the disappearance of the case system, the oblique plural case supplanted the
272
nominative plural (as happened also in dual; see above, 4.4.5.5, pp. 270271):
-im, as in ysIWs horses.
4.4.5.7.1. In Akkadian, the masculine-plural substantives have the endings
-u in the nominative and -i in the oblique case, without either mimation or nunation. This archaic lack of mimation (nunation) is preserved in Biblical Hebrew (and other Semitic languages) in construct and preceding pronominal
sufxes (where the nal -e is used also as the plural construct ending): AysEWs,
k<ysEWs. As these examples show, the masculine plural in construct and in status pronominalis has the dual ending: AysEWs < *susay- (such as ydey ] the hands
of < *yaday) instead of the expected *susi, and k<ysEWs instead of the expected
*susikm. This replacement of the original plural sufxes by the dual endings
should not surprise us. Because the dual is very frequent with pronominal sufxes (e.g., with the double parts of the body) and because it also could be used
to denote more than two (see above, 4.4.5.2, p. 270), its intrusion into the
domain of the original plural is not unexpected. As a rule, this -ay is monophthongized (AysEWs, k<ysEWs), but preceding qama it shifts to segol by assimilation (ys<&Ws, h:ys<&Ws) (see above, 3.5.10.4, p. 137); it is preserved only with the
1s pronominal sufx, because originally the y was doubled: *susay-ya > ys"Ws.
4.4.5.7.1n. In Akkadian, the dual also has nunation in the absolute, but the construct state
and status pronominalis are devoid of it. Cf. BHeb -e < *-ay, originally the oblique case,
which has superseded the nominative -a (for this feature, see 4.4.5.5, pp. 270271). For
residues of this -a, see 4.5.1.11, p. 282. The sufx -u has been preserved in Biblical Hebrew in the plural of the nite forms of the verb (Wrm}v, Wrm}vyi, Wrm}v).
4.4.5.7.2. Some nouns are pluralia tantum, substantives used in the plural
only, such as yniP: face, yYij" life, yriW[n] youth, etc. The form yhIla is a
pluralis maiestatis, an intensive plural of rank, as is yni/da lord, master Mal
1:6, especially with pronominal sufxes, as in wyn;da his lord. These plurals
pattern syntactically as singulars (as in t"n; k<ybIa yhElawe k<yhEla your God and
the God of your father gave Gen 43:23; lpEno h<yneda their lord fell Judg 3:25).
4.4.5.7.2n. The term yn;da my God as opposed to ynida my lord is used to distinguish divine reference from human. The genuine plural is yn'da my lords Gen 19:2.
273
4.4.5.7.3n. The fact that masculine-plural and feminine-plural sufxes on adjectives always denote masculine and feminine gender, respectively, is no doubt a late analogical
feature, since the addition of plural endings to adjectives is itself a late feature, which
arose by attraction to the substantive that the adjective modies.
274
275
neously with the omission of nal short vowels; however, the syllable formed
by the anaptyctic vowel did not count phonemically, and so these nouns remained phonemically monosyllabic. The Septuagint reects a phonetic transcription of the segolates, whereas Origen provides a phonemic transcription.
4.4.6.4n. The same analysis applies to pata furtivum, which is also an anaptyctic vowel
(see 3.3.3.2, p. 83). Compare the alternation of forms such as ['de&W;y i : [d'W;y,i reecting the
interchange of vowel + pata furtivum with a solitary vowel, thus intimating that the pata
furtivum does not count phonemically. In Arabic dialects as well, anaptyctic vowels often
change the phonetic but not the phonemic structure. For example, a syllable opened by an
anaptyctic vowel (a phonetic change) still behaves like a closed syllable with respect to
stress (the phonemic system). See, e.g., H. Grotzfeld 1964: 36; and Blau 1978b: 1023 =
Topics, 11516.
276
4.4.6.8. The sufx -i (as in ydiWhy] Jewish, Jew, originally -iy), spelled Y-i
word-medially (hY;diWhy]), forms the relative adjective (also called by the Arabic
term nisba), denoting relation and connection. It is used, inter alia, to designate patronymics and tribal names, e.g., ydWhy] is derived from hd;Why]; as proved
by this example, the feminine ending is omitted preceding the nisba. Its mp
form is not only -iyyim but also, by dissimilation, -im (yYirib}[I alongside yrib}[I
Hebrews).
4.4.6.8n. The historical form must be considered iy rather than original -iyy, in light of the
parallel Aramaic -ay with a long vowel preceding the y.
Y-i in biblical spelling represents both -iyy and -iy (cf., e.g., yYiqIn] representing nqiyim).
4.4.6.9. The sufx -ut occurs especially in late Biblical Hebrew, apparently
inuenced by Aramaic words such as tWsK} covering. Originally, the sufx
was the feminine ending -t, added to nouns from III-w roots terminating in -u:
*ksu plus -t = ksut. By metanalysis (i.e., by a historically wrong analysis),
such a noun was interpreted as consisting of *ks plus -ut and then -ut was
added to other roots as well (such as tWkl}m" kingdom). The history of the sufx -it seems to be similar. It arose from III-y roots: bki plus t = tykIB} weeping, which was interpreted as *bk plus -it and then attached to other roots:
tyriaEv residue.
4.4.6.10. We have already dealt above with III-y nouns terminating in segol (he), arising from -ayu/-iyu (see 3.4.5.2, p. 99). Some singular forms
with pronominal sufxes are built as though they were plurals, since the original -ay- has been contracted to -e, such as y[<&re your companion (singular!),
wyc[ his Creator. For the singular construct form terminating in h-e (hc[),
see 3.4.5.5, p. 100. As for the plural forms, the situation has become, by extensive analogy, quite blurred. Forms with the elision of y, such as *oiyim,
*oiyot those who do > yc[, t/c[; *qanayim reeds > yniq:; *adayot
elds > t/dc, alternate with forms in which the y was analogically restored,
such as yyid;G } kids; yij:mUm} full of marrow Isa 25:6; t/yr;a lions; cf. also
t/YmIh (with secondarily geminated y) those who growl Prov 1:21, alongside
t/mh. From forms such as yc[, understood as composed by metanalysis
from *o plus -im, a new base o was derived, from which new forms with
pronominal sufxes were constructed: /c[, instead of wyc[.
4.4.6.11. In the following, we will cite some of the most important nominal
patterns, arranged according to synchronic principles, based on the absolute
singular and the singular preceding heavy sufxes (as described above,
4.4.6.24.4.6.3, p. 274):
4.4.6.11.1. qal, qal-: gD; sh:
k<ygeD]
yg,&D;
-ygeD]
ygiD;
k<g]D'
g] D;
AgD'
gD;
The feminine form is qala, qlat-: hn;v year:
. . . k<t}n'v t}n;v
Atn'v
hn;v
277
4.4.6.11.5. qyil, qel- (segolates derived from II-y roots): tyiz' olive(-tree),
(!)ytIyze
Atyze
tyiz'
lyij"& strength, army:
(!)yl,&y;j
(!)ylIy;j
AlyjE
lyij"&
k<M}["
["
k<P}sI
s"
k<X}jI
jE
278
hk:reB}
da:
l/dG:
/lv
bb:lE
ry[Ix:
Wx[:
279
ybIt}/K
t/bt}/K
AbtE/K
btE/K
tb<t<&/K/hb:t}/K
4.4.6.11.26n. The original forms are *qolka, *qolkm; the segol opened the cluster
l. The same applies to qiel in 4.4.6.11.27.
280
4.5.1.2n. For the somewhat intricate situation in Ugaritic, see Tropper 2000: 14950, par.
62.201.
For discussion of the term polarity, coined by C. Meinhof, which denotes the antithetical structuring of contrastive pairs such as masculine : feminine, singular : plural, see,
e.g., Bergstrsser 2.56, par. 1i. Cf. also below, 4.5.1.4.1.
4.5.1.5. yin'v and yiT"&v two are formed from the biradical base *s2in. Accordingly, one would have expected the feminine form to be *sinta!yim >
*sitta!yim. This form is indeed attested in the Samaritan tradition of Biblical
Hebrew. In the Tiberian tradition of Biblical Hebrew, however, it was restructured according to yin'v, viz. yiT"&v, the t with plosive pronunciation (both as
continuation of its plosive [geminated] pronunciation in *sitta!yim and because of the initial cluster st, the only case of initial cluster in Biblical
Hebrew).
4.5.1.5n. For the Samaritan form, see Ben-ayyim (2000: 306, par. 5.1.2), who also deals
with the problem of its occurrence in manuscripts with Babylonian vocalization (ibid., n. 3).
The Tiberian form is st-, rather than *st. The phrase hrec[<AyTEvmI from twelve
Jonah 4:11, with simple (non-geminated) s, also hints at the existence of the cluster st,
which, of course, did not permit the gemination of the s. Cf. Syriac six sta with plosive t
because of the cluster st.
281
4.5.1.6. In contrast to biradical yin'v, [B"r]a" four and hn,mv eight (< tamaniyu) are formed from quadriliteral bases; however, the ordinal numbers
y[IybIr] and yniymIv are adapted to the triradical qili pattern.
4.5.1.6n. [B"r]a" stems from a triradical root (rb) with the prex a, whereas hn,mv derives
from quadriliteral smny.
4.5.1.9. The differences in the vocalization of the in in 10 are quite remarkable. In some cases, the in is followed by a (masculine hr;c[ and the ten
masculine numbers 1119 rc[:), in others by W (feminine rc[<& < *ar and the
ten feminine numbers 1119 hrec[<). This is also the case in Classical Arabic.
The vowel following the ayin is not xed either: in rc[: it is a, whereas hrec[<
(and yric[< 20) suggests original i (which through the inuence of the
shifted to segol; cf. above, 3.3.3.3.3, p. 84). hrec[< prima facie terminates in
the feminine sufx -e < -ay (which perhaps occurs in the proper noun yr'c and
may be identical to the feminine ending a < -ayv in Classical Arabic).
4.5.1.10. Numerals
282
4.5.1.9n. The explanation suggested here, however, is not devoid of problems. In Ugaritic,
where vowel letters are quite exceptional, hrec[< is spelled srh and occurs in prose texts
only. Cf. 3.3.5.2.4n, p. 92.
4.5.1.10. The units in 1119 are basically identical to the numbers 19, yet,
as a rule, they have special feminine-context forms: (hrec[<) yTEv, vl v
(hrec[<), etc.
4.5.1.10n. Cf. the masculine form (rc[:) ynev.
4.5.1.11. The plurals of 3090 are special in denoting tenfold, 30 being ten
times three, 40 ten times 4, etc. As for yric[< 20, it appears that its original
form was dual *ra!yim two 10s and its plural form is due to attraction to
the following multiples of 10s. Traces of the dual form subsisted in Akkadian
and Gez, in which all the 10s (20 and higher) terminate in -a, the ancient
nominative form of the dual without nunation/mimation (cf. 4.4.5.5, p. 270;
4.4.5.7.1, p. 272). It is likely that the dual -a ending of 20 spread in Akkadian and Gez to the other 10s. Instead of y[Ib}v 70 and y[IvTI 90, one
would have expected *sbaim, *tsaim in accordance with the plural formation of monosyllabic nouns (as are [b"v& , [vTE& < *sib, *tis) with a after the
second radical (see 4.4.5.10, p. 273). It is possible that y[Ib}v, y[IvTI are
formed according to the pattern of yriv[< (originally *ra!yim) (Gordon
1965: 47 n. 1).
4.5.1.11n. A. Schlesinger (1962: 5052) claimed that plural forms that are not real plurals
(such as yTIvPI ax, etc., designating species, rather than several units; y[Ib}v, y[IvTI
denoting ten times seven and nine) are not formed as segolates (monosyllabic nouns) with
insertion of a after the second radical.
4.5.2.2. As S. E. Loewenstamm (1955: 24951; ET 1980: 1316) has demonstrated, in Proto-Semitic the notion rst did not exist, because when the
rst of something stands alone, no series yet exists; it comes into being only
with the appearance of the second. The notion rst was introduced into the
various Semitic languages separately, as proven by the use of different words
283
in them (in Biblical Hebrew /vari, < *roson by dissimilation, derived from
var head, front, beginning). In Proto-Semitic, as still preserved in Ugaritic,
the concept rst was expressed by the counted noun, e.g., lk ym w tn tlt rb
ym xms tdt ym go (one) day/the rst day, the second, the third, the fourth day,
the fth, the sixth day. Vestiges of this usage persist in Biblical Hebrew:
y[Il:q} hrec[< vmEj tyniVh" tEK:l"w] . . . tEK:l" y[Il:q} hM:a" hrec[< vmEjw' and fteen
cubits will be the hangings of the (rst) side . . . and the second side has fteen
(cubits) hangings Exod 27:1415. A later development is reected by the
Biblical Hebrew use of the cardinal dj:a< instead of the ordinal /vari, as in
Genesis 1 yniv /y . . . dj:a< /y, etc. one day/the rst day . . . the second day,
etc..
4.5.2.2n. The wording in Exod 28:17 is remarkable, where rWf and dj:a< rWf the rst row
alternate, i.e., the more archaic usage alternates with the less archaic usage.
5.1.2. Prepositions
284
5.1.2. The only preposition with a more or less clear etymon that does not
originate in a noun is apparently K} as, like. It seems to be related to the deictic element *ka, which occurs in hK, hk:K:& thus (cf. also, e.g., Arab (qa)ka
that, and perhaps Rabbinic Hebrew aK: here). This different origin is perhaps reected by the fact that it does not govern pronominal sufxes; forms
such as hM:hE&K:, hN;hE&K:, hEK:, on the face of it, reect k + independent pronoun,
thus perhaps reecting a situation in which they were separate words. (The exception to this situation occurs in forms such as, k<K:, h<K:, h<K:, i.e., preceding
heavy pronominal sufxes, which the preposition does take.) As a rule, k is
attached to pronominal sufxes with the linking syllable /m-: yni/m&K:, /m&K:,
Wh/m&K:, h:/m&K:, k<&/mK}, k<&/mK}. This -mo apparently stems from -ma, which occurs
in Classical Arabic between prepositions and the governed noun. It also occurs in poetic language after other prepositions: vaEA/mB} in re Isa 43:2;
br,j:&A/mL} for the sword Job 27:14; and is frequent in Ugaritic, inter alia, between a preposition and the word(s) dependent upon it.
5.1.3. The origins of l} to and B} in are opaque. In other Semitic languages, prima facie, l} seems to stem from original *la (cf., preceding a
stressed syllable, tb<v&l : , Wql: to rise, with pretonic lengthening), B} from *bi.
Thus, forms such as hz,B:, tazoB: in this appear to have been inuenced by
analogy with l}. The connection of l} with la< to is not clear, nor is that of B}
with tyiB"& house, inside.
5.1.4. There are a few prepositions that have plural forms preceding pronominal sufxes. This is self-evident with prepositions such as ynep}lI in front
of, being composed of plural nominal forms, but not with prepositions such
as l[" on yl<[& :, la< to yl<a
& E, tj"T"& under yT<&j}T". For the explanation
of this phenomenon, it is convenient to start with l[", la<, which stem from
III-y roots (this is quite obvious in the case of l["; cf. ytIylI[& : I went up, hY;lI[
roof-chamber, /yl}[< high). Their more original form preceding nouns has
been preserved in (archaic) poetry: ylE[/ylEa < *alay(a)/*ilay(a) (cf. 3.4.4.5,
p. 99), originally terminating in radical y, rather than in the plural sufx y-e. As
usual in III-y nouns (especially those terminating in h-,; see 4.4.6.10, p. 276),
the forms preceding pronominal sufxes are externally identical to plural
forms: yl<[& :, yl< &a.E By back-formation, through proportional analogy, the
forms l[", la< were derived from them (yd,&y; : Ady' = yl<&[: : x; x = l["; etc.) and
thus yl<[& :, yl<a
& E, etc., became plural forms of l[", la< synchronically. The plural
sufxes of yT<&j}T" arose through contrastive analogy with its antonym l[". The
situation with respect to d[" even to, until is quite complicated. The word reects a blend of the root dy (dw), as preserved in the poetic form yde[, and
wd, as suggested by the preservation of the qama in k<yde[: unto you (plural
masculine) Job 32:12. Again, the forms derived from dy preceding pronominal sufxes were identical to plural forms, from which d[" was derived by
back-formation. Thus, a substantial nucleus of prepositions came into being
285
Prepositions;
Prepositions
Waw 5.2.2.
with plural pronominal sufxes (at least synchronically), and these sufxes
continued spreading to additional prepositions. In yBE between this development has not yet been completed: with singular sufxes, it has a singular
form; with plural sufxes, it has a plural form: yniyBE, n]yBE, etc.; WnyneyBE (alternating with WnneyBE), k<yneyBE, etc.
5.1.4n. t/nyBE (and similar forms occuring in other Semitic dialects) with pronominal sufxes WnyTE&/nyBE, t:/nyBE stands in opposition to yBE, having inclusive sense; cf. hl:a: an; yhIT}
n,ybEW WnyneyBE WnytE&/nyBE a covenant will be between us (including both parties, inclusive), between us (one party, exclusive) and you Gen 26:28. The alternate expression l} t/nyBE has
no special meaning.
This plural formation of yBE arose independently in the various Semitic dialects, triggered by the quite frequent repetition of this preposition (e.g., vj&h" ybEW r/ah: yBE between
the light and the darkness Gen 1:4).
5.1.5. The pronominal 1s sufx is yni- in verbs, y-i in nouns (see 4.2.3.2.1,
p. 168). Because of the nominal origin of prepositions, it is y-i that is used with
them. Nevertheless, in archaic texts yni- is attested as well: yniTE&j}T" under me
2 Sam 22:37 (in contrast to the later version, yT: j}T" Ps 18:37); ynide&[B" for me Ps
139:11, perhaps also yNiM<&mI from me; further, ydiM:[I with me, if it really stems
from *immni (cf. Blau 1974: 1718 = Studies, 34546).
5.2.2. After conversive waw indicating past, the presence of pata plus
doubled consonant seems to be connected with the stress (see above, 3.5.12.2.16,
p. 152). Stress often (and originally, during the period of general penultimate
stress, always) falls on the rst syllable of the short prex-tense consisting of
two syllables (which comes after conversive waw): *wayyb2 del and he separated (later becoming lDe&b}Y'w)' . Instead of the pretonic lengthening of the short
5.2.2. Waw
Prepositions
286
vowel of *wa, the following consonant was doubled, because a long vowel
plus a simple consonant is rhythmically (almost) identical to a short vowel
plus a geminated (long) consonant (see above, 4.2.5.2, p. 180).
Paradigms
Qal
bt"K:
he wrote
q"z;
fOq :
Sufx-tense
Sg. 3 m.
bt"K:
q"z;
fOq :
3 f.
hb:t}K:
hn;qz} ;
hn;f}q :
2 m.
T:b}t"K:
T:n]qz" ;
T:n]fOq :
2 f.
T}b}t"K:
T}n]qz" ;
T}n]fOq :
1 m./f.
yTIb}t"K:
yTIn]qz" ;
yTIn]fOq :
Pl. 3 m./f.
Wbt}K:
Wnq}z;
Wnf}q :
2 m.
T<b}t"K}
T<n]qz" ]
1 T<n]f:q }
2 f.
T<b}t"K}
T<n]qz" ]
T<n]f:q }
1 m./f.
Wnb}t"K:
2 WNq"z;
WNfOq :
Prex-tense
bTk}yi
3 bK"vyi
3 f.
bTk}TI
bK"vTI
2 m.
bTk}TI
bK"vTI
2 f.
ybIT}k}TI
ybIK}vTI
bTOk}a<
bK"va<
WbT}k}yi
WbK}vyi
3 f.
hn;b}TOk}TI
hn;b}K"vTI
2 m.
WbT}k}TI
WbK}vTI
2 f.
hn;b}TOk}TI
hn;b}K"vTI
bTOk}ni
bK"vni
Sg. 3 m.
1 m./f.
Pl. 3 m.
1 m./f.
1. Since olam does not occur in an unstressed closed syllable, the second radical is vocalized with qama qaan.
2. According to biblical orthography, if the same consonantal letter needs to be written
twice, without a separating vowel (Wnn]qz" ;*, and also Wnn]fq
O *: ), it is spelled only once with heavy
dages, viz., WNq"z,; and also WNfOq
.: Cf. 3.5.11.1n, p. 138.
3. Similarly q"z]y,i f"qy} .i I have used bK"vyi he will lie in the paradigm of the prefix-tense
and the imperative in order to illustrate the behavior of b, g, d, k, p, t.
287
Paradigms Qal
288
Qal (cont.)
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
btOK}
bk"v
ybIt}KI
ybIk}v
Wbt}KI
Wbk}v
hn;b}tOK}
hn;b}k"v
Innitives
Absolute
b/tK:
Construct
Sg. m.
btE/K
qEz;
1 r/gy;
hb:t}/K/tb<t</K
hn;qzE ]
hr;/gy]
ybIt}/K
yniqzE ]
yri/gy]
t/bt}/K
t/nqEz]
t/r/gy]
btOK}
Participle
f.
Pl. m.
f.
Passive Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
bWtK:
hb:WtK}
ybIWtK}
t/bWtK}
1. Meaning fearing. The participle of fq is not attested; fOq : small, however, is used as
an adjective. Cf. also Rabbinic Heb l/ky; being able.
289
Derived Themes
Nif al
Piel
Pual
Hitpael
Hif il
Hof al
bT"k}ni
dBEKI
dB"KU
dBEK"t}hI
dyBIk}hI
dB"k}h:
it was
written
he
honored
he was
honored
he honored
himself
he made
heavy
it was
made
heavy
Sufx-tense
1bT"k}ni
(dB"K)I dBEKI
1 dB"KU
dBEK"t}hI
dyBIk}hI
1 dB"k}h:
3 f.
hb:T}k}ni
hd:B}KI
hd:B}KU
hd:B}K"t}hI
hd:yBIk}hI
hd:B}k}h:
2 m.
T:b}T"k}ni
T:d]B"KI
T:d]B"KU
T:d]B"K"t}hI
T:d]B"k}hI
T:d]B"k}h:
2 f.
T}b}T"k}ni
T}d]B"KI
T}d]B"KU
T}d]B"K"t}hI
T}d]B"k}hI
T}d]B"k}h:
1 m./f.
yTIb}T"k}ni
yTId]B"KI
yTId]B"KU
yTId]B"K"t}hI
yTId]B"k}hI
yTId]B"k}h:
Pl. 3 m./f.
WbT}k}ni
WdB}KI
WdB}KU
WdB}K"t}hI
WdyBIk}hI
WdB}k}h:
2 m.
T<b}T"k}ni
T<d]B"KI
T<d]B"KU
T<d]B"K"t}hI
T<d]B"k}hI
T<d]B"k}h:
2 f.
T<b}T"k}ni
T<d]B"KI
T<d]B"KU
T<d]B"K"t}hI
T<d]B"k}hI
T<d]B"k}h:
1 m./f.
Wnb}T"k}ni
Wnd]B"KI
Wnd]B"KU
Wnd]B"K"t}hI
Wnd]B"k}hI
Wnd]B"k}h:
btEK:yi
dBEk"y]
dB"kUy]
dBEK"t}yi
dyBIk}y'
dB"k}y;
3 f.
btEK:TI
dBEk"T}
dB"kUT}
dBEK"t}TI
dyBIk}T"
dB"k}T:
2 m.
btEK:TI
dBEk"T}
dB"kUT}
dBEK"t}TI
dyBIk}T"
dB"k}T:
2 f.
ybIt}K:TI
ydiB}k"T}
ydiB}kUT}
ydiB}K"t}TI
ydiyBIk}T"
ydiB}k}T:
1 m./f.
/btEK:a<
btEK:aI
dBEk"a
dB"kUa
dBEK"t}a<
dyBIk}a"
dB"k}a:
Wbt}K:yi
WdB}k"y]
WdB}kUy]
WdB}K"t}yi
WdyBIk}y'
WdB}k}y;
3 f.
hn;b}t"K:TI
hn;d]BEk"T}
(hn;d]B"k"T)}
hn;d]B"kUT}
/hn;d]BEK"t}TI
hn;d]B"K"t}TI
hn;d]BEk}T"
hn;d]B"k}T:
2 m.
Wbt}K:TI
WdB}k"T}
WdB}kUT}
WdB}K"t}TI
WdyBIk}T"
WdB}k}T:
2 f.
hn;b}t"K:TI
hn;d]BEk"T}
(hn;d]B"k"T)}
hn;d]B"kUT}
/hn;d]BEK"t}TI
hn;d]B"K"t}TI
hn;d]BEk}T"
hn;d]B"k}T:
btEK:ni
dBEk"n]
dB"kUn]
dBEK"t}ni
dyBIk}n'
dB"k}n;
Sg. 3 m.
Prex-tense
Sg. 3 m.
Pl. 3 m.
1 m./f.
1. Note the pata, which is characteristic of finite verbal forms in the final closed,
stressed syllable (whereas nouns, including participles [dB: k}n,i dB:kUm}], contain qama in this
position). For details, see 3.5.7.1, pp. 119ff.
290
Derived Themes
Short prex-tense
Sg. 3m.
dBEk}y'
3 f./2 m.
dBEk}T"
The other forms, insofar as they exist, are identical to the ordinary prex-tense.
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
btEK:hI
dBEK"
dBEK"t}hI
dBEk}h"
ybIt}K:hI
ydiB}K"
ydiB}K"t}hI
ydiyBIk}h"
Wbt}K:hI
WdB}K"
WdB}K"t}hI
WdyBIk}h"
hn;b}t"K:hI
hn;d]BEK"
/hn;d]BEK"t}hI
hn;d]B"K"t}hI
hn;d]BEk}h"
Innitives
Absolute
/b/Tk}ni
1 btEK:hI
dBEK"
(d/BK")
d/BKU
dBEK"t}hI
dBEk}h"
dBEk}h:
Construct
btEK:hI
dBEK"
not attested
dBEK"t}hI
dyBIk}h"
not attested 2
Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
bT:k}ni
dBEk"m}
dB:kUm}
dBEK"t}mI
dyBIk}m"
dB:k}mU
/tb<T<k}ni
hb:T:k}ni
3 td,B<k"m}
/hd;B:kUm}
td,B<kUm}
3 td,B<K"t}mI
/hd;yBIk}m"
td,B<k}m"
/hd;B:k}mU
td,B<k}mU
ybIT:k}ni
ydiB}k"m}
ydiB:kUm}
ydiB}K"t}mI
ydiyBIk}m"
ydiB:k}mU
t/bT:k}ni
t/dB}k"m}
t/dB:kUm}
t/dB}K"t}mI t/dyBIk}m"
t/dB:k}mU
Short prex-tense
Sg. 3m.
dBEk}y'
3 f./2 m.
dBEk}T"
The other forms, insofar as they exist, are identical to the ordinary prex-tense.
1. b/Tk}ni is used when preceding the suffix-tense, btEK:hI when followed by the prefix-tense.
2. Only hM:Vh: its being desolate Lev 26:34 and td,Lh
< U being born Gen 40:20 occur.
3. Feminine participle with h; suffix is only attested with the preservation of the characteristic ere vowel after the second radical: hd; QrE 'm} dancing, jolting, hp:Vk"m} witch, hl:KEvm}
suffering from abortion; the last two forms are in substantival use. In the plural, however,
the ere is reduced: ypIVk"m.} The same applies to the hitpael: hr;KnE 't}mI strange woman.
I-Laryngeals Paradigms
291
I-Laryngeals/Pharyngeals
Qal
Nif al
Hif il
Hof al
db"[:
dB"[}n,
dyBI[}h<
dB"[}h:
he worked
it was
tilled
he
he was
compelled compelled
to labor to labor
Sufx-tense
Sg. 3 m.
db"[:
/dB"[}n,
db"[n,
/dyBI[}h<
dybI[h<
/dB"[}h:
db"[h:
3 f.
hd:b}[:
/hd;B}[}n,
hd;b}[<n,
/hd;yBI[}h<
hd;ybI[h<
/hd;B}[}h:
hd;b}[:h:
2 m.
T:d]b"[:
/T:d]B"[}n,
T:d]b"[n,
/T:d]B"[}h<
T:d]b"[h<
/T:d]B"[}h:
T:d]b"[h:
2 f.
T}d]b"[:
/T}d]B"[}n,
T}d]b"[n,
/T}d]B"[}h<
T}d]b"[h<
/T}d]B"[}h:
T}d]b"[h:
1 m./f.
yTId]b"[:
/yTId]B"[}n,
yTId]b"[n,
/yTId]B"[}h<
yTId]b"[h<
/yTId]B"[}h:
yTId]b[
" h:
Pl. 3 m./f.
Wdb}[:
/WdB}[}n,
Wdb}[<n,
/WdyBI[}h<
WdybI[h<
/WdB}[}h:
Wdb}[:h:
2 m.
T<d]b"[
2 f.
T<d]b"[
/T<d]B"[}n,
T<d]b"[n,
/T<d]B"[}h<
T<d]b"[h<
/T<d]B"[}h:
T<d]b"[h:
1 m./f.
Wnd]b"[:
/Wnd]B"[}n,
Wnd]b"[n,
/Wnd]B"[}h<
Wnd]b"[h<
/Wnd]B"[}h:
Wnd]b"[h:
Paradigms I-Laryngeals
292
I-Laryngeals/Pharyngeals (cont.)
Qal
dr'j}y,
he will be
terried
Nif al
rGoa}y,
vBOj}y'
he will
gather
he will
bind
Hif il
Hof al
Prex-tense
Sg. 3 m.
/dr'j}y,
dr'jy,
/rGoa}y,
rgoay,
/vBOj}y'
vbOjy'
dbE[:ye
/dyBI[}y'
dybI[y'
/dB"[}y;
db"[y;
3 f.
/dr'j}T<
dr'jT<
/rGoa}T<
rgoaT<
/vBOj}T"
vbOjT"
dbE[:TE
/dyBI[}T"
dybI[T"
/dB"[}T:
db"[T:
2 m.
/dr'j}T<
dr'jT<
/rGoa}T<
rgoaT<
/vBOj}T"
vbOjT"
dbE[:TE
/dyBI[}T"
dybI[T"
/dB"[}T:
db"[T:
2 f.
/ydir]j}T<
ydir]j<T<
/yriG}a}T"
yrig}a"T"
/yvB}j}T"
yvb}j"T"
ydib}[:TE
/ydiyBI[}T"
ydiybI[T"
/ydiB}[T
} :
ydib}[:T:
/dr'j}a<
dr'ja<
/rGoa}a<
rgoaa<
/vBOj}a<
vbOja<
dbE[:aE
/dyBI[}a"
dybI[a"
/dB"[}a:
db"[a:
/Wdr]j}y,
Wdr]j<y,
/WrG}a}y'
Wrg}a"y'
/WvB}j}y'
Wvb}j"y'
Wdb}[:ye
/WdyBI[}y'
WdybI[y'
/WdB}[}y;
Wdb}[:y;
/hn;r]Goa}T< /hn;vBOj}T"
hn;r]gao T< hn;vbOjT"
hn;d]b"[:TE
/hn;d]BE[}T"
hn;d]bE[T"
/hn;d]B"[}T:
hn;d]b"[T:
/WvB}j}T"
Wvb}j"T"
Wdb}[:TE
/WdyBI[}T"
WdybI[T"
/WdB}[}T:
Wdb}[:T:
/hn;r]Goa}T< /hn;vBOj}T"
hn;r]ga
o T< hn;vbOjT"
hn;d]b"[:TE
/hn;d]BE[}T"
hn;d]bE[T"
/hn;d]B"[}T:
hn;d]b"[T:
dbE[:ne
/dyBI[}n'
dybI[n'
/dB"[}n;
db"[n;
1 m./f.
Pl. 3 m.
3 f.
/hn;d]r'j}T<
hn;d]r'jT<
2 m.
/Wdr]j}T<
Wdr]j<T<
2 f.
/hn;d]r'j}T<
hn;d]r'jT<
1 m./f.
/dr'j}n,
dr'jn,
/WrG}a}T"
Wrg}a"T"
/rGoa}n,
rgoan,
/vBOj}n'
vbOjn'
Short prex-tense
Sg. 3 m.
dbE[y/' dBE[}y'
3 f./2 m.
dbE[T/" dBE[}T"
The other forms, insofar as they exist, are identical to the ordinary prex-tense.
I-Laryngeals Paradigms
293
I-Laryngeals/Pharyngeals (cont.)
Qal
Nif al
Hif il
Hof al
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
m"a
vboj
dbE[:hE
/dBE[}h"
dbE[h"
yxIm}aI
yvb}jI
ydib}[:hE
/ydiyBI[}h"
ydiybI[h"
Wxm}aI
Wvb}jI
Wdb}[:hE
/WdyBI[}h"
WdybI[h"
hn;x}m"a
hn;vbOj
hn;d]b"[:hE
/hn;d]BE[}h"
hn;d]bE[h"
not attested
Innitives
Absolute
/ma:
v/bj:
d/b[n/' d/B[}n'
dbE[:hE
/dBE[}h"
dbE[h"
/dBE[}h:
dbE[h:
Construct
mOa
vboj
dbE[:hE
/dyBI[}h"
dybI[h"
vbE/j
/dB:[}n,
db:[n,
/dyBI[}m"
dybI[m"
/dB:[}m:
db:[m:
/tvb</j
hvb}/j
/hd;B:[}n,
hd;b:[n,
/td,B<[}n,
td,b<[n,
/hd;yBI[}m"
hd;ybI[m"
/td,B<[}m"
td,b<[m"
/hd;B:[}m:
hd;b:[m:
/td,B<[}m:
td,b[
< m:
yvb}/j
/ydiB:[}n, /ydiyBI[}m"
ydib:[n, ydiybI[m"
/ydiB:[}m:
ydib:[m:
t/vb}/j
/t/dB:[}n, /t/dyBI[}m"
t/db:[n, t/dybI[m"
/t/dB:[}m:
t/db:[m:
not attested
Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
Passive Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
vWbj:
hvWbj
yvWbj
t/vWbj
Paradigms II-Laryngeals
294
II-Laryngeals/Pharyngeals
Qal
Nif al
Hof al
Piel
Pual
Hitpael
la"v
la"vni
la"vh:
raEPE
ra"PO
raEP:t}hI
he
asked
he asked
for himself
it was
lent
he
gloried
he was he gloried
gloried
himself
Sufx-tense
Sg. 3 m.
la"v
la"vni
ra"PO
raEP:t}hI
3 f.
hl:av
hl:avni
hl:avh:
hr;aPE
hr;aPO
hr;a"P:t}hI
2 m.
T:l}a"v
T:l}a"vni
T:l}a"vh:
T:r]a"PE
T:r]a"PO
T:r]a"P:t}hI
2 f.
T}l}a"v
T}la
} "vni
T}l}a"vh:
T}r]a"PE
T}r]a"PO
T}r]a"P:t}hI
1 m./f.
yTIl}a"v
yTIl}a"vni
yTIl}a"vh:
yTIr]a"PE
yTIr]a"PO
yTIr]a"P:t}hI
Pl. 3 m./f.
Wlav
Wlavni
Wlavh:
WraPE
WraPO
WraP:t}hI
2 m.
T<l}a"v
T<l}a"vni T<l}av
" h:
T<r]a"PE
T<r]a"PO
T<r]a"P:t}hI
2 f.
T<l}a"v
T<l}a"vni
T<l}a"vh:
T<r]a"PE
T<r]a"PO
T<r]a"P:t}hI
1 m./f.
Wnl}a"v
Wnl}a"vni
Wnl}a"vh:
Wnr]a"PE
Wnr]a"PO
Wnr]a"P:t}hI
la"vyi
laEVyi
la"vy;
raEp:y]
ra"pOy]
raEP:t}yi
3 f.
la"vTI
laEVTI
la"vT:
raEp:T}
ra"pOT}
raEP:t}TI
2 m.
la"vTI
laEVTI
la"vT:
raEp:T}
ra"pOT}
raEP:t}TI
2 f.
ylIavTI
ylIaVTI
ylIavT:
yriap:T}
yriapOT}
yriaP:t}TI
la"va<
/laEVaI
laEVa<
la"va:
raEp:a
ra"pOa
raEP:t}a<
Wlavyi
WlaVyi
Wlavy;
Wrap:y]
WrapOy]
WraP:t}yi
3 f.
hn;l}a"vTI
hn;l}a"VTI
hn;l}a"vT:
hn;r]aEp:T}
(hn;r]a"p:T)}
hn;r]a"pOT}
/hn;r]aEP:t}TI
hn;r]a"P:t}TI
2 m.
WlavTI
WlaVTI
WlavT:
Wrap:T}
WrapOT}
WraP:t}TI
2 f.
hn;l}a"vTI
hn;l}a"VTI
hn;l}a"vT:
hn;r]aEp:T}
(hn;r]a"p:T)}
hn;r]a"pOT}
/hn;r]aEP:t}TI
hn;r]a"P:t}TI
la"vni
laEVni
la"vn;
raEp:n]
ra"pOn]
raEP:t}ni
Prex-tense
Sg. 3 m.
1 m./f.
Pl. 3 m.
1 m./f.
II-Laryngeals Paradigms
295
II-Laryngeals/Pharyngeals (cont.)
Qal
Nif al
Hof al
Piel
Pual
Hitpael
Imperative
Sg. 2 m.
non-existent
laEVhI
ylIav
ylIaVhI
yriaP:
yriaP:t}hI
Wlav
WlaVhI
WraP:
WraP:t}hI
hn;l}a"v
hn;l}a"VhI
hn;r]aEP:
/hn;r]aEP:t}hI
hn;r]a"P:t}hI
Absolute
l/av
/l/avni
laEVhI
laEvh:
(r/aP:)
raEP:
r/aPO
raEP:t}hI
Construct
lav
laEVhI
not attested
raEP:
not attested
raEP:t}hI
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
raEP:
non-existent
la"v
raEP:t}hI
Innitives
Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
laE/v
la:vni
la:vmU
raEp:m}
ra:pOm}
raEP:t}mI
/tl<a</v
hl:a/v
/tl<a<vni
hl:a:vni
/tl<a<vmU
hl:a:vmU
tr,a<p:m}
/tr,a<pOm}
hr;a:pOm}
tr,a<P:t}mI
(hr;aP:t}m)I
ylIa/v
ylIa:vni
ylIa:vmU
yriap:m}
yria:pOm}
yriaP:t}mI
t/la/v
t/la:vni
t/la:vmU
t/rap:m}
t/ra:pOm}
t/raP:t}mI
Passive Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
lWav
hl:Wav
ylIWav
t/lWav
Paradigms III-Laryngeals
296
III-Laryngeals/Pharyngeals
Qal
Nif al
Hif il
Hof al
Piel
Pual
Hitpael
[m"v
[m"vni
['ymIvhI
[m"vh:
jL"v
jL"v
[L"G"t}hI
he
heard
he was
he
he was he sent
heard caused to caused to
hear
be heard
he was
sent
it broke
out
Sufx-tense
Sg. 3 m.
[m"v
[m"vni
['ymIvhI
[m"vh:
jL"v
(j'LEv)
jL"v
[L"G"t}hI
(['LEG"t}h)I
3 f.
h[:m}v
h[:m}vni h[:ymIvhI
h[:m}vh:
hj:L}v
hj:L}v
h[:L}G"t}hI
2 m.
T:[}m"v
T:[}m"vni
T:[}m"vhI
T:[}m"vh:
T:j}L"v
T:j}L"v
T:[}L"G"t}hI
2 f.
T}["m"v
T}["m"vni
T}["m"vhI
T}["m"vh:
T}j"L"v
T}j"L"v
T}["L"G"t}hI
yTIj}L"v
yTIj}L"v yTI[}L"G"t}hI
Pl. 3 m./f.
W[m}v
W[m}vni
W[ymIvhI
W[m}vh:
WjL}v
WjL}v
W[L}G"t}hI
2 m.
T<j}L"v T<[}L"G"t}hI
2 f.
T<j}L"v
T<j}L"v T<[}L"G"t}hI
1 m./f.
Wn[}m"v
Wnj}L"v
Wnj}L"v
Wn[}L"G"t}hI
Wn[}m"vni
Wn[}m"vhI
Wn[}m"vh:
Prex-tense
Sg. 3 m.
[m"vyi
[m"Vyi
['ymIvy'
[m"vy;
jL"vy]
jL"vy]
[L"G"t}yi
(['LEG"t}y)i
3 f.
[m"vTI
[m"VTI
['ymIvT"
[m"vT:
jL"vT}
jL"vT}
[L"G"t}TI
2 m.
[m"vTI
[m"VTI
['ymIvT"
[m"vT:
jL"vT}
jL"vT}
[L"G"t}TI
2 f.
y[Im}vTI
y[Im}VTI
y[IymIvT"
y[Im}vT:
yjIL}vT}
yjiL}vT}
y[iL}G"t}TI
[m"va<
/[m"VaI
[m"Va<
['ymIva"
[m"va:
jL"va
jL"va
[L"G"t}a<
W[m}vyi
W[m}Vyi
W[ymIvy'
W[m}vy;
WjL}vy]
WjL}vy]
W[L}Gt
" }yi
1 m./f.
Pl. 3 m.
3 f.
2 m.
2 f.
1 m./f.
W[m}VTI
W[ymIvT"
W[m}vT:
WjL}vT}
WjL}vT}
W[L}G"t}TI
[m"Vni
['ymIvn'
[m"vn;
jL"vn]
jL"vn]
[L"G"t}ni
III-Laryngeals;
III-Laryngeals; I-Aleph
I-aleph Paradigms
297
III-Laryngeals/Pharyngeals (cont.)
Qal
Nif al
Hif il
Hof al
Piel
Pual
Hitpael
Short prex-tense
Sg. 3 m.
[m"vy'
3 f./2 m.
[m"vT"
The other forms, insofar as they exist, are identical to the ordinary prex-tense.
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
non-existent
jL"v
non-existent
[m"v
[m"VhI
[m"vh"
[L"G"t}hI
y[Im}v
y[Im}VhI
y[iymIvh"
yjIL}v
y[iL}G"t}hI
W[m}v
W[m}VhI
W[ymIvh"
WjL}v
W[L}G"t}hI
hn;j]L"v
hn;[}L"G"t}hI
Innitives
Absolute
['/mv
/['/mvni
['mEVhI
['mEvh"
['mEvh:
j'LEv
(j'/Lv)
j'/Lv
['LEG"t}hI
Construct
['mOv
/['mEVhI
[m"VhI
['ymIvh"
not attested
j'LEv
not attested
['LEG"t}hI
j'LEvm}
jL:vm}
['LEG"t}mI
Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
['mE/v
[m:vni
['ymIvm"
[m:vmU
yjIL:vm} y[IL}G"t}mI
Sg. 3 m.
rm"ayo
Pl. 3 m.
Wrm}ayo
3 f.
rm"aTO
3 f.
hn;r]m"aTO
2 m.
rm"aTO
2 m.
Wrm}aTO
2 f.
yrim}aTO
2 f.
hn;r]m"aTO
1 m./f.
rm"aO
1 m./f.
rm"ano
Paradigms I-n
298
I-n Verbs
Qal
lp"n;
vg"n;
he fell
Nif al
Hif il
Hof al
qT"ni
lyPIhI
lP"hU
he
he was
he felled
approached drawn away
he was
felled
Sufx-tense
lp"n;
vg"n*;
qT"ni
lyPIhI
1 lP"hU
3 f.
hl:p}n;
hvg}n;
hq:T}ni
hl:yPIhI
hl:P}hU
2 m.
T:l}p"n;
T:vg"n;
T:qT
} "ni
T:l}P"hI
T:l}P"hU
2 f.
T}l}p"n;
T}vg"n;
T}qT
} "ni
T}l}P"hI
T}l}P"hU
1 m./f.
yTIl}p"n;
yTIvg"n;
yTIqT
} "ni
yTIl}P"hI
yTIl}P"hU
Pl. 3 m./f.
Wlp}n;
Wvg}n;
WqT}ni
WlyPIhI
WlP}hU
2 m.
T<l}p"n]
T<vg"n]
T<qT
} "ni
T<l}P"hI
T<l}P"hU
2 f.
T<l}p"n]
T<vg"n]
T<qT
} "ni
T<l}P"hI
T<l}P"hU
1 m./f.
Wnl}p"n;
Wnvg"n;
Wnq}T"ni
Wnl}P"hI
Wnl}P"hU
Sg. 3 m.
Prex-tense
Sg. 3 m.
lPOyi
vG"yi
qtEN;yi
lyPIy'
lP"yu
3 f.
lPOTI
vg"TI
qtEN;TI
lyPIT"
lP"TU
2 m.
lPOTI
vg"TI
qtEN;TI
lyPIT"
lP"TU
2 f.
ylIP}TI
yvg}TI
yqIt}N;TI
ylIyPIT"
ylIP}TU
lPOa<
vG"a<
qtEN;a<
lyPIa"
lP"aU
WlP}yi
WvG}yi
Wqt}N;yi
WlyPIy'
WlP"yu
3 f.
hn;l}POTI
hn;vG"TI
hn;q}t"N;TI
hn;l}PET"
hn;l}P"TU
2 m.
WlP}TI
WvG}TI
Wqt}N;TI
WlyPIT"
WlP"TU
2 f.
hn;l}POTI
hn;vG"TI
hn;q}t"N;TI
hn;l}PET"
hn;l}P"TU
lPOni
vG"ni
qtEN;ni
WlyPIn'
lP"nu
1 m./f.
Pl. 3 m.
1 m./f.
Short prex-tense
Sg. 3 m.
3 f./2 m.
lPEy'
lPET"
The other forms, insofar as they exist, are identical to the ordinary prex-tense.
1. The u of hof al did not shift to o, because the shift u > o does not, as a rule, operate
preceding a geminate consonant.
I-n; natan
I-n Paradigms
299
Nif al
Hif il
Hof al
non-existent
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
lpOn]
vG"
qtEN;hI
lPEh"
ylIp}ni
yvG}
yqIt}N;hI
ylIyPIh"
Wlp}ni
WvG}
Wqt}N;hI
WlyPIh"
hn;l}pOn]
hn;vG"
hn;q}t"N;hI
hn;l}PEh"
Innitives
Absolute
l/pn;
v/gn;
qtEN;h,I q/Tni
lPEh"
lP"hU
Construct
lpOn]
tvG,
qtEN;hI
lyPIh"
not attested
lpE/n
qT:ni
lyPIm"
lP:mU
/tl<p</n
hl:p}/n
/tq<T<ni
hq:T:ni
/hl:yPIm"
tl<P<m"
/tl<P<mU
hl:P:mU
ylIp}/n
yqIT:ni
ylIyPIm"
ylIP:mU
t/lp}/n
t/qT:ni
t/lyPIm"
t/lP:mU
Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
Conjugation of t"n;
Qal
Nif al
t"n;
T"ni
he
gave
it was
given
Qal
Nif al
Wnt}n;
WnT}ni
Sufx-tense
Sg. 3 m.
Pl. 3 m./f.
t"n;
T"ni
3 f.
hn;t}n;
hn;T}ni
2 m.
T<t"n]
T<T"ni
2 m.
T:t"n;
T:T"ni
2 f.
T<t"n]
T<T"ni
2 f.
T}t"n;
T}T"ni
1 m./f.
WNt"n;
WNT"ni
1 m./f.
yTIt"n;
yTIT"ni
Paradigms I-n
natan; I-y(w)
300
Nif al
Qal
Nif al
WnT}yi
Wnt}N;yi
Prex-tense
Sg. 3 m.
Pl. 3 m.
TEyi
tEN;yi
3 f.
TETI
tEN;TI
3 f.
hN;TETI
hN;t"N;TI
2 m.
TETI
tEN;TI
2 m.
WnT}TI
Wnt}N;TI
2 f.
yniT}TI
ynit}N;TI
2 f.
hN;TETI
hN;t"N;TI
TEa<
tEN;a<
TEni
tEN;ni
WnT}
Wnt}N;jI
hN;TE
hN;t"N;hI
tTE
tEN;hI
1 m./f.
1 m./f.
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
TE
tEN;hI
yniT}
ynit}N;hI
Pl. 2 m.
2 f.
Innitives
Absolute
Construct
Participle
Sg. m.
tE/n
f.
Pl. m.
T:ni
yniT:ni
f.
t/nT:ni
I-y(w)Verbs
Qal
ds"y/; rq"y;
bvy;
[d'y;
Nif al
Hif il
Hof al
bv/n
byv/h
bvWh
it was
inhabited
he set
III-pharyngeals/
laryngeals
it was precious/
he founded
he sat he knew
it was
set
Sufx-tense
Sg. 3 m.
ds"y,; rq"y;
bvy;
[d'y;
bv/n
byv/h
bvWh
3 f.
hr;q}y;
hb:vy;
h[:d]y;
hb:v/n
hb:yv/h
hb:vWh
2 m.
T:r]qy" ;
T:b}vy;
T:[}d'y;
T:b}v/n
T:b}v/h
T:b}vWh
2 f.
T}r]qy" ;
T}b}vy;
T}["d'y;
T}b}v/n
T}bv
} /h
T}b}vWh
I-y(w)
I-n Paradigms
301
I-y(w)Verbs (cont.)
Qal
Nif al
Hif il
Hof al
1 m./f.
yTIr]qy" ;
yTIb}vy;
yTI[}d'y;
yTIb}v/n
yTIb}v/h
yTIb}vWh
Pl. 3 m./f.
Wrq}y;
Wbvy;
W[d}y;
Wbv/n
Wbyv/h
WbvWh
2 m.
T<r]qy" ]
T<b}vy]
T<[}d'y]
T<b}v/n
T<b}v/h
T<b}vWh
2 f.
T<r]qy" ]
T<b}vy]
T<[}d'y]
T<b}v/ n
T<b}v/h
T<b}vWh
1 m./f.
Wnr]qy" ;
Wnb}v y ;
Wn[}d'y;
Wnb}v/n
Wnb}v/h
Wnb}vWh
Prex-tense
Sg. 3 m.
ds"yyi, rq"yyi
bvye
[d'ye
bvW;yi
byv/y
bvWy
3 f.
rq"yTI
bvTE
[d'TE
bvW;TI
byv/T
bvWT
2 m.
rq"yTI
bvTE
[d'TE
bvW;TI
byv/T
bvWT
2 f.
yriq}yTI
ybIvTE
y[Id]TE
ybIvW;TI
ybIyv/T
ybIvWT
rq"yaI
bvEaE
[d'aE
bvW;aI
byv/a
bvWa
Wrq}yyi
Wbvye
W[d]ye
WbvW;yi
Wbyv/y
WbvWy
3 f.
hn;r]qy" TI
hn;b}vTE
hn;[}d'TE
hn;b}vW;TI
hn;b}v/T
hn;b}vWT
2 m.
Wrq}yTI
WbvTE
W[d]TE
WbvW;TI
Wbyv/T
WbvWT
2 f.
hn;r]qy" TI
hn;b}vTE
hn;[}d'TE
hn;b}vW ;TI
hn;b}v/T
hn;b}vWT
rq"yni
bvEne
[d'ne
bvW;ni
byv/n
bvWn
1 m./f.
Pl. 3 m.
1 m./f.
Short prex-tense
Sg. 3 m.
bv/y
3 f./2 m.
bv/T
The other forms, insofar as they exist, are identical to the ordinary prex-tense.
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
ds"y,] rq"y]
bv
[D'
bvW;hI
bv/h
yriq}yi
ybIv
y[ID]
ybIvW;hI
ybIyv/h
Wrq}yi
Wbv
W[D]
WbvW;hI
Wbyv/h
hn;r]qy" ]
hn;b}vE
hn;[}D'
hn;b}vW;hI
hn;b}v/h
non-existent
Innitives
Absolute
d/sy;, r/qy;
b/vy;
['/dy;
b/v/n
bvW;hI
bv/h
bvWh
tb<v
t["D'
bvW;hI
byv/h
not attested
Paradigms I-n
I-y(w); III-aleph
302
I-y(w)Verbs (cont.)
Qal
Nif al
Hif il
Hof al
Participle
Sg. m.
f.
1rq:y;
bv/y
['de/y
bv/n
byv/m
bvWm
etc. hr;q:y]
/tb<v/y
hb:v/y
t["d'/y
(h[:d]/y)
/hb:v/n
tb<v/n
/hb:yv/m
tb<v/m
/tb<vWm
hb:vWm
yriq:y]
ybIv/y
y[Id]/y
ybIv/n
ybIyv/m
ybIvWm
t/rq:y]
t/bv/y
t/[d]/y
t/bv/n
t/byv/m
t/bvWm
dsE/y,
Pl. m.
f.
1. rq"y;, being a stative verb (original *yaqer), has an adjectival participle; see above,
4.3.5.2.5.1, p. 225.
III-aleph Verbs
Qal
Nif al
Hif il
Hof al
Piel
Pual
Hitpael
ax:m:
ax:m}ni
ayxIm}hI
ax:m}h:
aLEmI
aL:mU
aLEm"t}hI
it was
lled
they
massed
themselves
he
found
Sufx-tense
Sg. 3 m.
ax:m:
ax:m}ni
ayxIm}hI
ax:m}h:
aLEmI
aL:mU
aLEm"t}hI
3 f.
ha:x}m:
ha:x}m}ni
ha:yxIm}hI
ha:x}m}h:
ha:L}mI
ha:L}mU
ha:L}m"t}hI
2 m.
t:ax:m:
t:axEm}ni
t:axEm}hI
t:ax:m}h:
t:aLEmI
t:aL:mU
t:aLEm"t}hI
2 f.
tax:m:
taxEm}ni
taxEm}hI
tax:m}h:
taLEmI
taL:mU
taLEm"t}hI
1 m./f.
ytIax:m: ytIaxEm}ni
ytIaxEm}hI
ytIax:m}h:
ytIaLEmI
ytIaL:mU
ytIaLEm"t}hI
WayxIm}hI
Wax}m}h:
WaL}mI
WaL}mU
WaL}m"t}hI
2 m.
t<aLEmI
t<aL:mU t<aLEm"t}hI
2 f.
t<ax:m} t<axEm}ni
t<axEm}hI
t<ax:m}h:
t<aLEmI
t<aL:m
t<aLEm"t}hI
1 m./f.
Wnax:m:
WnaxEm}ni
WnaxEm}hI
Wnax:m}h:
WnaLEmI
WnaL:mU
WnaLEm"t}hI
ax:m}yi
axEM:yi
ayxIm}y'
ax:m}y;
aLEm"y]
aL:mUy]
aLEm"t}yi
3 f.
ax:m}TI
axEM:TI
ayxIm}T"
ax:m}T:
aLEm"T}
aL:mUT}
aLEm"t}TI
2 m.
ax:m}TI
axEM:TI
ayxIm}T"
ax:m}T:
aLEm"T}
aL:mUT}
aLEm"t}TI
2 f.
yaIx}m}TI
yaIx}M:TI
yaIyxIm}T"
yaIx}m}T:
yaIL}m"T}
yaiL}mUT}
yaiL}m"t}TI
Pl. 3 m./f.
Wax}m:
Wax}m}ni
Prex-tense
Sg. 3 m.
III-aleph
I-n Paradigms
303
1 m./f.
Hof al
Piel
Pual
Hitpael
/axEM:aI
axEM:a<
ayxIm}a"
ax:m}a:
aLEm"a
aL:mUa
aLEm"t}a<
Wax}m}yi
Wax}M:yi
WayxIm}y'
Wax}m}y;
WaL}m"y]
WaL}mUy]
WaL}m"t}yi
hn;ax<m}TI hn;ax<M:TI
hn;ax<m}T"
hn;ax<m}T:
hn;aL<m"T}
Wax}M:TI
WayxIm}T"
Wax}m}T:
WaL}m"T}
hn;ax<m}TI hn;ax<M:TI
hn;ax<m}T"
hn;ax<m}T:
hn;aL<m"T}
ayxIm}n'
ax:m}n;
aLEm"n]
2 m.
2 f.
Hif il
ax:m}a<
Pl. 3 m.
3 f.
Nif al
Wax}m}TI
1 m./f.
ax:m}ni
axEM:ni
hn;aL<mUT} hn;aL<m"t}TI
WaL}mUT}
WaL}m"t}TI
hn;aL<mUT} hn;aL<m"t}TI
aL:mUn]
aLEm"t}ni
Short prex-tense
Sg. 3 m.
axEm}y'
3 f./ 2 m.
axEm}T"
The other forms, insofar as they exist, are identical to the ordinary prex-tense.
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
non-existent
aLEm"
non-existent
ax:m}
axEM:hI
axEm}h"
aLEm"t}hI
yaIx}mI
yaIx}M:hI
yaiyxIm}h"
yaIL}m"
yaiL}m"t}hI
Wax}mI
Wax}M:hI
WayxIm}h"
WaL}m"
WaL}m"t}hI
hn;ax<m} hn;ax<M:hI
hn;ax<m}h"
hn;aL<m"
hn;aL<m "t}hI
Innitives
Absolute
a/xm:
/a/xm}ni
axEM:hI
axEm}h"
axEm}h:
aLEm"
(a/Lm")
a/LmU
aLEm"t}hI
Construct
axOm}
axEM:hI
ayxIm}h"
not attested
aLEm"
not attested
aLEm"t}hI
aLEm"m}
aL:mUm}
aLEm"t}mI
Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
axE/m
ax:m}ni
ayxIm}m"
taxE/m /taxEm}ni
(ha:x}/m) ha:xm
: }ni
/taxEm}m"
ha:yxIm}m"
ax:m}mU
/taxEm}mU taLEm"m}
ha:x:m}mU (ha:L}m"m)}
/taLEmUm} taLEm"t}mI
ha:L:mUm} (ha:L}m"t}m)I
yaIx:m}ni yaIyxIm}m"
yaIx:m}mU
yaIL}m"m}
yaIL:mUm}
t/ax:m}mU
t/aL}m"m}
t/aL:mUm} t/aL}m"t}mI
yaIx}/m
yaIL}m"t}mI
Paradigms I-n
III-y
304
III-y Verbs
Qal
Nif al
Hif il
Hof al
Piel
Pual
Hitpael
hl:G:
hl:g}ni
hl:g}hI
hl:g}h:
hL:Gi
hL:GU
hL:G"t}hI
he uncovered
himself
Sufx-tense
Sg. 3 m.
hl:G:
hl:g}ni
hl:g}hI
hl:g}h:
hL:Gi
hL:GU
3 f.
ht:l}G:
ht:l}g}ni
ht:l}g}hI
ht:l}g}h:
ht:L}Gi
ht:L}GU ht:L}G"t}hI
2 m.
t:ylIG:
t:ylEg}ni
t:ylIg}hI
t:ylE g}h:
t:yLIGi
t:yLE GU
t:yLIG"t}hI
2 f.
tylIG:
tylEg}ni
tylIg}hI
tylEg}h:
tyLIGi
tyLEGU
tyLIG"t}hI
1 m./f.
ytIylIG:
ytIylEg}ni
ytIylEg}hI
ytIylEg}h:
ytIyLEGi
Pl. 3 m./f.
WlG:
Wlg}ni
Wlg}hI
Wlg}h:
WLGi
WLGU
hL:G"t}hI
WLG"t}hI
2 m.
t<ylIG}
t<ylEg}ni t<ylIg}hI
t<ylEg}h:
t<yLIGi
t<yLEGU t<yLIG"t}hI
2 f.
t<ylIG}
t<ylEg}ni
t<ylIg}hI
t<ylEg}h:
t<yLIGi
t<yLEG t<yLIG"t}hI
1 m./f.
WnylI G:
WnylE g}ni
WnylIg}hI
WnylEg}h:
WnyLIGi
WnyLEGU
WnyLIG"t}hI
hl<g}yi
hl<G:yi
hl<g}y'
hl<g}y;
hL<g"y]
hL<gUy]
hL<G"t}yi
3 f.
hl<g}TI
hl<G:TI
hl<g}T"
hl<g}T:
hL<g"T}
hL<gUT}
hL<G"t}TI
2 m.
hl<g}TI
hl<G:TI
hl<g}T"
hl<g}T:
hL<g"T}
hL<gUT}
hL<G"t}TI
2 f.
ylIg}TI
ylIG:TI
ylIg}T"
ylIg}T:
yLIg"T}
yLIgUT}
yLIG"t}TI
1 m./f.
hl<g}a<
hl<G:aI
hl<g}a"
hl<g}a:
hL<g"a
hL<gUa
hL<G"t}a<
Wlg}yi
WlG:yi
Wlg}y'
Wlg}y;
WLg"y]
WLgUy]
WLG"t}yi
hn;yl<g}TI
hn;yl<G: TI
hn;yl<g}T"
Wlg}TI
WlG:TI
Wlg}T"
hn;yl<g}TI hn;yl<G:TI
hn;yl<g}T"
Prex-tense
Sg. 3 m.
Pl. 3 m.
3 f.
2 m.
2 f.
1 m./f.
hl<g}ni
hl<G:ni
hl<g}n'
hn;yl<g}T: hn;yL<g"T}
Wlg}T:
WLg"T}
hL<g"n]
hn;yL<gUT} hn;yL<G"t}TI
WLgUT}
WLG"t}TI
hn;yL<gUT} hn;yL<G"t}TI
hL<gUn]
hL<G"t}ni
Short prex-tense
Sg. 3 m.
lg,yi
lG:yi
lg,y ,
lg"y]
lG"t}yi
3 f./ 2 m. lg,TI
lG:TI
lg,T<
lg"T}
lG"t}TI
1 m./f.
lg,aI
lG:aI
lg,a<
lg"a
lG"t}a<
Pl. 1 m./f.
lg,ni
lG:ni
lg,n,
lg"n]
lG"t}ni
III-y; II w/y
I-n Paradigms
305
Nif al
Hif il
Hof al
Piel
Pual
Hitpael
The other forms, insofar as they exist, are identical to the ordinary prex-tense.
Imperative
Sg. 2 m.
hlEg}h"
ylIG}
ylIG:hI
ylIg}h"
yLIG"
yLIG"t}hI
WlG}
WlG:hI
Wlg}h"
WLG"
WLG"t}hI
hn;yl<G}
hn;yl< G:hI
hn;yl<g}h"
hn;yL<G"
hn;yL<G"t}hI
Pl. 2 m.
hLEG"
non-existent
hlEG:hI
2 f.
2 f.
non-existent
hlEG}
hLEG"t}hI
Innitives
Absolute
hlG:
/hlg}ni
hlEG:hI
hlEg}h"
hlEg}h:
hLEG"
hLGU
hLEG"t}hI
Construct
t/lG}
t/lG:hI
t/lg}h"
not attested
t/LG"
not attested
t/LG"t}hI
Sg. m.
hl</G
hl<g}ni
hl<g}m"
hl<g}m:
hL<g"m}
hL<gUm}
hL<G"t}mI
hl:/G
hl:g}ni
hl:g}m"
hl:g}m:
hL:g"m}
hL:gUm}
hL:G"t}mI
ylI/G
ylIg}ni
ylIg}m"
ylIg}m:
yLIg"m}
yLIgUm}
yLIG"t}mI
t/l/G
t/lg}ni
t/lg}m"
t/lg}m:
t/Lg"m}
t/LgUm}
t/LG"t}mI
Participle
f.
Pl. m.
f.
II-w/y VerbsQal
v/B
tmE
q:
he was ashamed
he died
he rose
Sufx-tense
Sg. 3 m.
v/B
tmE
q:
3 f.
hv/B
ht:mE
hm:q:
2 m.
T: vBO
T:m"
T:m}q'
2 f.
T} vBO
T}m"
T}m}q'
1 m./f.
yTI vBO
yTIm"
yTIm}q'
Pl. 3 m./f.
Wv/B
WtmE
Wmq:
2 m.
T< vB:
T<m"
T<m}q'
2 f.
T< vB:
T<m"
T<m}q'
Paradigms I-n
II w/y
306
WnvBO
Wnt}m"
WNm}q'
he put c:
Prex-tense
Sg. 3 m.
v/bye
ycy;
Wqy;
3 f.
v/bTE
ycT:
WqT:
2 m.
v/bTE
ycT:
WqT:
2 f.
yv/bTE
ymIycT:
ymIWqT:
v/baE
yca:
Wqa:
Wv/bye
Wmycy;
WmWqy;
3 f.
hn;vbOTE
hn;ym<ycT} / hn;m}c T
:
hn;ym<WqT} / hn;m}qOT:
2 m.
Wv/bTE
WmycT:
WmWqT:
2 f.
hn;vbOTE
hn;ym<ycT} / hn;m}c T
:
hn;ym<WqT}/hn;m}qOT:
v/bne
ycn;
Wqn;
v/B
yc
Wq
yv/B
ymIyc
ymIWq
Wv/B
Wmyc
WmWq
hn;vBO
hn;m}c
hn;m}qO
1 m./f.
Pl. 3 m.
1 m./f.
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
Short prex-tense
Sg. 3 m.
The other forms, insofar as they exist, are identical to the ordinary prex-tense.
Innitives
Absolute
v/B
yc
/q
Construct
v/B
yc
Wq
Sg. m.
v/B
q:
hv/B
hm:c
hm:q:
yv/B
ymIc
ymIq:
t/v/B
t/mc
t/mq:
Participle
f.
Pl. m.
f.
II w/y
I-n Paradigms
307
Passive Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
yc/Wc
fWl
hm:yc/hm:Wc
hf:Wl
ymIyc/ymIWc
yfIWl
t/myc/t/mWc
t/fWl
Hif il
Hof al
Piel
Pual
Hitpael
g/sn;
yqIhE
q"Wh
mE/q
m"/q
mE/qt}hI
he moved he raised
away
he rose
Sufx-tense
Sg. 3 m.
g/sn;
yqIhE
q"Wh
mE/q
m"/q
mE/qt}hI
3 f.
hg:/sn;
hm:yqIhE
hm:q}Wh
hm:m}/q
hm:m}/q
hm:m}/qt}hI
2 m.
t:/gWsn]
/T:m}qh
" E
t:/myqIh
T:m}qW" h
T:m}m"/q
T:m}m"/q
T:m}m"/qt}hI
2 f.
t/gWsn]
/T}m}qh
" E
t/myqIh
T}m}qW" h
T}m}m"/q
T}m}m"/q
T}m}m"/qt}hI
1 m./f.
ytI/gWsn]
/yTIm}qh
" E
ytI/myqIh
yTIm}qW" h
yTIm}m"/q
yTIm}m"/q yTIm}m"/qt}hI
Pl. 3 m./f.
Wg/sn;
WmyqIhE
Wmq}Wh
Wmm}/q
2 m.
t</gWsn]
/T<m}qh
"
t</myqIh
T<m}qW" h
T<m}m"/q
T<m}m"/q T<m}m"/qt}hI
2 f.
t</gWsn]
/T<m}qh
"
t</myqIh
T<m}qW" h
T<m}m"/q
T<m}m"/q T<m}m"/qt}hI
Wmm}/q
Wmm}/qt}hI
Paradigms I-n
II w/y
308
1 m./f.
Hif il
Hof al
Wn/gWsn]
/Wnm}qh
" E
Wn/myqIh
g/Syi
yqIy;
3 f.
g/STI
2 m.
2 f.
Piel
Wnm}qW" h
Pual
Hitpael
Wnm}m"/q
Wnm}m"/q
Wnm}m"/qt}hI
q"Wy
mE/qy]
m"/qy]
mE/qt}yi
yqIT:
q"WT
mE/qT}
m"E/qT}
mE/qt}TI
g/STI
yqIT:
q"WT
mE/qT}
m"/qT}
mE/qt}TI
ygi/STI
ymIyqIT:
ymIq}WT
ymIm}/qT}
ymIm}/qT}
ymIm}/qt}TI
g/Sa<
yqIa:
q"Wa
mE/qa
m"/qa
mE/qt}a<
Wg/Syi
WmyqIy;
Wmq}Wy
Wmm}/qy]
Wmm}/qy]
Wmm}/qt}yi
3 f.
hn;g}SOTI
E :
hn;m}qT
2 m.
Wg/STI
WmyqIT:
2 f.
hn;g}SOTI
hn;m}qT
E :
g/Sni
yqIn;
Prex-tense
Sg. 3 m.
1 m./f.
Pl. 3 m.
1 m./f.
Wmm}/qT}
Wmm}/qT}
Wmm}/qt}TI
mE/qn]
m"/qn]
mE/qt}ni
Short prex-tense
Sg. 3 m.
qEy;
3 f./2 m.
qET:
1 m./f.
qEa:
Pl. 1 m./f.
qEn;
The other forms, insofar as they exist, are identical to the ordinary prex-tense.
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
non-existent
mE/q
non-existent
g/ShI
qEh:
mE/qt}hI
ygi/ShI
ymIyqIh:
ymIm}/q
ymIm}/qt}hI
Wg/ShI
WmyqIh:
Wmm}/q
Wmm}/qt}hI
hn;g}SOhI
hn;m}qhE :
hn;m}mE/q
hn;m}mE/qt}hI
g/ShI/g/sn;
qEh:
qEWh
mE/q
/m/q
mE/qt}hI
g/ShI
yqIh:
not attested
mE/q
not attested
mE/qt}hI
Innitives
Absolute
Construct
309
Hif il
Hof al
Piel
Pual
Hitpael
Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
g/sn;
yqImE
q:Wm
mE/qm}
m:/qm}
mE/qt}mI
hg:/sn]
hm:yqIm}
ygi/sn]
ymIyqIm}
t/g/sn]
t/myqIm}
lq"
bb"s:
it was
slight
he
turned
Nif al
Hif il
bs"n;
bsEhE
he turned he caused to
himself
turn
Hof al
bs"Wh
he was
turned
Sufx-tense
Sg. 3 m.
lq"
bb"s:
bs"n;
bs"h/E bsEhE
bs"Wh
3 f.
hL:q "
hb:b}s:
hB:s"n;
/hB:sEhE
hB:s"h*E
hB:s"Wh
2 m.
t:/Lq"
t:/Bs"
t:/Bs"n]
/t:/BsIh
T:b}s"hE
t:/Bs"Wh
2 f.
t/Lq"
t/Bs"
t/Bs"n]
/t/BsIh
T}b}s"hE
t/Bs"Wh
1 m./f.
ytI/Lq"
ytI/Bs"
ytI/Bs"n]
/ytI/BsIh
yTIb}s"hE
ytI/Bs"Wh
Pl. 3 m./f.
WLq"
Wbb}s:
WBs"n;
WBsEh/E WBs"hE
WBs"Wh
2 m.
t</Lq"
t</Bs"
t</Bs"n]
/t</BsIh t</Bs"Wh
T<b}s"h
2 f.
t</Lq"
t</Bs"
t</Bs"n]
/t</BsIh t</Bs"Wh
T<b}s"h
1 m./f.
Wn/Lq"
Wn/Bs"
Wn/Bs"Wh
Paradigms I-n
Mediae Geminatae
310
Nif al
Hif il
Hof al
dd"q:
he bowed
Prex-tense
Sg. 3 m.
dQOyi
lq"ye
bsOy;
bS"yi
bsEy;
bs"Wy
3 f.
dQOTI
lq"TE
bsOT:
bS"TI
bsET:
bs"WT
2 m.
dQOTI
lq"TE
bsOT:
bS"TI
bsET:
bs"WT
2 f.
ydiQ}TI
yLIqT
" E
yBIsOT:
yBIS"TI
yBIsET:
yBIs"WT
dQOa<
lq"aE
bsOa:
bS"a<
bsEa:
bs"Wa
WdQ}yi
WLq"ye
WBsOy;
WBS"yi
WBsEy;
WBs"Wy
3 f.
hn;d]QOTI
hn;l}qT
" E
/hn;b}sOT:
hn;yB<sUT}
/hn;b}S"TI
hn;yB<S"TI
2 m.
WdQ}TI
WLq"TE
WBsOT:
WBS"TI
2 f.
hn;d]QOTI
hn;l}qT
" E
/hn;b}sOT:
hn;yB<sUT}
/hn;b}S"TI
hn;yB<S"TI
dQOni
lq' ne
bsOn;
bS"ni
bsEn;
bs"Wn
non-existent
1 m./f.
Pl. 3 m.
1 m./f.
/hn;yB<sIT} /hn;yB<s"WT
hn;b}sET: hn;b}s"WT
WBsET:
WBs"WT
/hn;yB<sIT} /hn;yB<s"WT
hn;b}sET: hn;b}s"WT
Imperative
Sg. 2 m.
2 f.
Pl. 2 m.
2 f.
lq"
bsO
bS"hI
bsEh:
yLIq "
yBIsO
yBIS"hI
yBIsEh:
WLq"
WBsO
WBS"hI
WBsEh:
hn;l}q "
hn;b}sO
hn;b}S"hI
hn;b}sEh:
bsEh:
bsEWh
bSEhI
bsEh:
not attested
Innitives
Absolute
Construct
bsO
Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
lq"
bbE/s
bs:n;
bsEmE
bs:Wm
hL:q "
/tb<b</s
hb:b}/s
hB:s"n]
hB:sIm}
hB:s"Wm
yLIq "
ybIb}/s
yBIs"n]
yBIsIm}
yBIs"Wm
t/Lq"
t/bb}/s
t/Bs"n]
t/BsIm}
t/Bs"Wm
Mediae Geminatae
I-n Paradigms
311
cursed rWra:
Passive Participle
Sg. m.
f.
Pl. m.
f.
rWra:
hr;Wra
yriWra
t/rWra
Bibliography
Aartun, Kjell
1981
Noch einmal zum Problem der Haupttondehnung beim Nomen im
Althebrischen. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 131: 2841.
Aharoni, Yohanan
1975
Arad Inscriptions. Judean Desert Studies. Jerusalem: The Bialik Institute and The Israel Exploration Society. Hebrew. English ed. 1981, in
cooperation with J. Naveh, Jerusalem: Israel Exploration Society.
Ahituv, Shmuel
1992
ynAtyb ymy tyarw warAtyb ymym twyrb[ twbwtk tpwsa [Handbook
of Ancient Hebrew Inscriptions from the Period of the First Commonwealth and the Beginning of the Period of the Second Commonwealth]. 7 tyarqmh hydpwlqyxnah tyyrps [Library of the Encyclopedia Miqrait 7]. Jerusalem: Mosad Bialik.
2005
ymym dryh rb[ twklmmw laryAram twbwtk tpwsa >btkmhw btkh
warAtyb [Script and Inscriptions: Handbook of Ancient Inscriptions from the Land of Israel and the Kingdoms beyond the Jordan
from the Period of the First Commonwealth]. hydpwlqyxnah tyyrps
21 tyarqmh [Library of the Encyclopedia Miqrait 21]. Jerusalem:
Mosad Bialik.
Andersen, F. I., and Forbes, A. D
1986
Spelling in the Hebrew Bible. Biblica et Orientalia 41. Rome: Pontifical Biblical Institute.
Avishur, Y., and Blau, J., eds
1978
Studies in Bible and the Ancient Near East Presented to Samuel E.
Loewenstamm on His Seventieth Birthday. Jerusalem: E. Rubinstein.
Barr, James
1968
Comparative Philology and the Text of the Old Testament. Oxford:
Clarendon. Repr. with additions, Winona Lake, IN: Eisenbrauns,
1987.
Barth, Jakob
1889
Vergleichende Studien. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen
Gesellschaft 43: 17791.
1893
Etymologische Studien zum semitischen, insbesondere zum hebrischen Lexicon. Beilage zum Jahresbericht der Berliner RabbinerSeminars von Jahren 189193. Leipzig: Hinrichs / Berlin: Itzkowski.
1894a
Die Nominalbildung in den semitischen Sprachen. 2nd ed. Leipzig:
Hinrichs.
313
Bibliography
1894b
314
Zur vergleichenden semitischen Grammatik. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 48: 121.
190711 Sprachwissenschaftliche Untersuchungen zum Semitischen 2. JahresBericht des Rabbiner-Seminars zu Berlin fr 1909/1910. Berlin: Itzkowski.
1913
Die Pronominalbildung in den semitischen Sprachen. Leipzig: Hinrichs.
Bauer, Hans
1910
Die Tempora im Semitischen: ihre Entstehung und ihre Ausgestaltung
in den Einzelsprachen. Beitrge zur Assyriologie 8. Leipzig: Hinrichs.
1912
Noch einmal die semitischen Zahlwrter. Zeitschrift der Deutschen
Morgenlndischen Gesellschaft 66: 26770.
1914
Semitische Sprachprobleme. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 68: 36572.
Bauer, Hans, and Leander, Pontus
1922
Historische Grammatik der hebrischen Sprache des Alten Testamentes. Halle an S.: Max Niemeyer. Repr., Hildesheim: Olms, 1991.
Beeston, A. F. L.
1962
A Descriptive Grammar of Epigraphic South-Arabian. London:
Luzac.
1984
Sabaic Grammar. Journal of Semitic Studies Monograph 6. Manchester: Journal of Semitic Studies, University of Manchester.
Bendavid, Abba
195859 twnfqw twlwdg tw[wntl hqwljh [The Division into Long and Short
Vowels]. Lesonnu 22: 735, 11036.
Ben-David, Israel
1995
arqmh ym[fw rybjt >arqmb tyrb[b qsph twrwxw rqh twrwx [Contextual and Pausal Forms in Biblical Hebrew: Syntax and Accentuation]. Jerusalem: Magnes.
Ben-ayyim, Zeev
1951
tynwmdqh tymrab twrtsnh [The Third Person Plural Feminine in Old
Aramaic]. Eretz-Israel 1 (Schwabe Volume): 13539. Jerusalem: Israel Exploration Society.
1954
Studies in the Traditions of the Hebrew Language. Madrid: Instituto
Arias Montano.
1957
trwsmw hrwsm [Masorah and Tradition]. Lesonnu 21: 28392.
195862 La Tradition Samaritaine et sa Parent avec les Autres Traditions de la
Langue Hbraque. Mlanges de Philosophie et de Littrature Juives
35: 89128.
Ben-ayyim, Zeev, with Tal, Abraham
2000
A Grammar of Samaritan Hebrew: Based on the Recitation of the
Law in Comparison with the Tiberian and Other Jewish Traditions.
2nd ed. Winona Lake, IN: Eisenbrauns / Jerusalem: Magnes.
315
Bibliography
Ben-Yehuda, Eliezer
1919
?tyrb[ wrbd ytmya d[ [How Long Did They Speak Hebrew?]. New
York: Kadimah.
Berggrn, Nissan
1995
tyrb[h wlb ynwy[ [Studies in the Hebrew Language]. Collected and
edited by Yitsa Heelman. Jerusalem: Academy of the Hebrew
Language.
Bergstrsser, Gotthelf
1909
Das hebrische Prx v. Zeitschrift fr die Alttestamentliche Wissenschaft 29: 4056.
191829 Hebrische Grammatik. Leipzig: Vogel/Hinrichs. Repr., Hildesheim:
Olms, 1986. [Abbreviation: Bergstrsser.]
1928
Einfhrung in die semitischen Sprachen: Sprachproben und grammatische Skizzen. Munich: Hueber.
1983
Introduction to the Semitic Languages: Text Specimens and Grammatical Sketches. Trans. and sup. Peter T. Daniels. Winona Lake, IN:
Eisenbrauns. Corrected repr., 1995.
Beyer, Klaus
1969
Althebrische Grammatik: Laut- und Formenlehre. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
1984
Die aramischen Texte vom Toten Meer, samt den Inschriften aus
Palstina, dem Testament Levis aus der Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten talmudischen Zitaten. Gttingen: Vandenhoeck &
Ruprecht.
1994
Die aramischen Texte vom Toten Meer. Ergnzungsband. Gttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht.
Birkeland, Harris
1940
Akzent und Vokalismus im Althebrischen mit Beitrgen zur vergleichenden semitischen Sprachwissenschaft. Skrifter utgitt av der
Norske Videnskaps-Akademi i Oslo. II. Hist.-los. Klasse. 1940.
No. 3. Oslo: Jacob Dybwad.
Blanc, Haim
1970
Dual and Pseudo-Dual in the Arabic Dialects. Language 46: 4257.
Blau, Joshua
Articles marked with appear in Blau, Topics (1998b).
Articles marked with * appear in Blau, Middle Arabic (1988).
Articles marked with + appear in Blau tyrb[ twnlbb ynwy[ [Studies] (1996).
+1952
+1954
Bibliography
+1956a
+1956b
+1956c
+1957a
1957b
+1957c
1959
1961
1968a
1968b
1969a
*1969b
+1970a
+1970b
1970c
1971a
316
Gibt es ein emphatischen et im Bibelhebrischen? Vetus Testamentum 6: 21112 = [translated into Hebrew] Studies: 13748.
ber homonyme und angelich homonyme Wurzeln. Vetus Testamentum 6: 24248 = [translated into Hebrew] Studies: 16674.
Zum Hebrisch der bersetzer des AT. Vetus Testamentum 6: 9799 =
[translated into Hebrew] Studies: 17576.
Hob2 re Samajim (Jes. xlvii 13) = Himmelsanbeter. Vetus Testamentum 7: 18384 = [translated into Hebrew] Studies: 235.
ber die t-form des Hif il im Bibelhebrisch. Vetus Testamentum 7:
38588.
ber homonyme und angeblich homonyme Wurzeln II. Vetus Testamentum 7: 98102 = [translated into Hebrew] Studies: 16674.
Adverbia als psychologische und grammatische Subjekte / Prdikate
im Bibelhebrisch. Vetus Testamentum 9: 13037.
Reste des i-Imperfekts von ZKR Qal. Vetus Testamentum 11: 8186.
On Problems of Polyphony and Archaism in Ugaritic Spelling. Journal of the American Oriental Society 88: 52326 = Topics: 33943.
Some Difculties in the Reconstruction of Proto-Hebrew and
Proto-Canaanite. Pp. 2943 in In Memoriam Paul Kahle, ed. Matthew Black and Georg Fohrer. Beihefte zur Zeitschrift fr die Alttestamentliche Wissenschaft 103. Berlin: Alfred Tpelmann = Topics:
26682.
The Origins of Open and Closed e in Proto-Syriac. Bulletin of the
School of Oriental and African Studies 32: 19 = Topics: 299307.
Some Problems of the Formation of the Old Semitic Languages in the
Light of Arabic Dialects. Pp. 3844 in Proceedings of the International Conference on Semitic Studies Held in Jerusalem, 1923 July
1965. Jerusalem: Israel Academy of Sciences and Humanities =
Middle Arabic: 36167.
tyrb[h wlh l hyrwfsyhb twy[b [Problems in the History of Hebrew]. Pp. 923 in lary twdlwtb yrqjm >wla whyldgl wrkz rps
tyrb[h wlbw [In Memory of Gedalyahu Alon: Essays in Jewish History and Hebrew Philology], ed. Menaem Dorman, Shemuel Safrai,
and Menaem Stern. Tel Aviv: ha-Kibuts ha-Meuad = Studies: 25
40.
hmwdqh tyrb[b hm[fhh ylwglgl twr[h [Notes on Changes in Stress
in Early Hebrew]. Pp. 2738 in mry yyj rps [Hayyim (Jem) Schirmann Jubilee Volume], ed. Shraga Abramson and Aaron Mirsky.
Jerusalem: Schocken Institute for Jewish Research of the Jewish
Theological Seminary of America = Studies: 4152.
On Pseudo-Corrections in Some Semitic Languages. Jerusalem: Israel
Academy of Sciences and Humanities.
Marginalia semitica I. Israel Oriental Studies 1: 135 = Topics: 185
220.
317
1971b
1971c
1972a
*1972b
1973a
+1973b
+1974
+1975
1976
1977a
*1977b
1977c
+1977d
1977e
1978a
1978b
Bibliography
Bibliography
+1978c
318
319
+1983
Bibliography
Bibliography
2001
320
Phonological and Morphological Problems of Biblical Hebrew: Solutions New and Old. Pp. 112 in Proceedings of the Israel Academy of
Sciences and Humanities 9/1. Jerusalem: Israel Academy of Sciences
and Humanities.
2007
hqyz twl[b twmwdq twym twp yt l ynwlh dm[m l[ yrwhrh
arqml tytwbrt [Reections on the Linguistic Status of Two Ancient
Semitic Languages with Cultural Ties to the Bible]. Lesonnu 49:
21520.
Blau, Joshua, and Hopkins, Simon
*1985
A Vocalized Judaeo-Arabic Letter from the Cairo Genizah. Jerusalem
Studies in Arabic and Islam 6: 41776 = Middle Arabic: 195259.
Blau, Joshua, et al., eds.
1979
Studia Orientalia Memoriae D. H. Baneth Dedicata. Jerusalem:
Magnes.
Bloch, Ariel
1963
Zur Nachweisbarkeit einer hebrischen Entsprechung der akkadischen Verbalform iparras. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 113: 4150.
1967
The Vowels of the Imperfect Preformatives in the Old Dialects of
Arabic. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft
117: 229.
Botterweck, G. J.
1952
Der Triliteralismus im Semitischen. Bonner Biblische Beitrge 3.
Bonn: Hanstein.
Bravmann, M. M.
1977
Studies in Semitic Philology. Studies in Semitic Languages and Linguistics 6. Leiden: Brill.
Breuer, Mordechai
1981
y[fW yrqW bytK .d ./dWqynbw arqmh ym[fB t/ygws l rWrybl [Towards the Clarication of Problems of Biblical Accents and Punctuation 4. Qere and ketib and eim]. Lesonnu 45: 26069.
1995
[rkt hl ya twqps [Insoluble Problems]. Lesonnu 58: 28396.
Brockelmann, Carl
190813 Grundriss der vergleichenden Grammatik der semitischen Sprachen.
2 vols. Berlin: Reuther und Reichard. Repr., Olms: Hildesheim, 1961.
1940
Neuere Theorien zur Geschichte des Akzents und des Vokalismus im
Hebrischen und Aramischen. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 94: 33271.
1951
Die Tempora des Semitischen. Zeitschrift fr Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft 5: 13554.
1956
Hebrische Syntax. Neukirchen Kreis Moers: Verlag der Buchhandlung des Erziehungsvereins.
Brown, Francis; Driver, S. R.; Briggs, Charles A.
1907
A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon.
321
Bibliography
Buhl, Frants
1915
Wilhelm Gesenius hebrisches und aramisches Handwrterbuch
ber das Alte Testament. 16th ed. Leipzig: Vogel. Repr., Berlin:
Springer, 1962.
Bursztyn, Israel
1929
Vollstndige Grammatik der alt- und neuhebrischen Sprache. Vienna: Gerold.
Cantineau, Jean
1931
De la place de laccent de mot en Hbreu et en Aramen Biblique.
Bulletin dtudes orientales de lInstitut Franais de Damas 1: 81
98.
1932
limination des syllables brves en Hbreu et en Aramen Biblique.
Bulletin dtudes orientales de lInstitut Franais de Damas 2: 125
44.
1960
tudes de linguistique arabe. Paris: Klincksieck.
Chomsky, Noam
1965
Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: M.I.T. Press.
1995
The Minimalist Program. Current Studies in Linguistics 28. Cambridge: M.I.T. Press.
Cohen, David
1989
Laspect verbal. Paris: Presses universitaires de France.
Cohen, H. R. (Chaim)
1978
Biblical Hapax Legomena in the Light of Akkadian and Ugaritic. Society of Biblical Literature Dissertation Series 37. Missoula, MT:
Scholars Press.
1989
The Held Method for Comparative Semitic Philology. Journal of
the Ancient Near Eastern Society 19 (Semitic Studies in Memory of
Moshe Held): 923.
Cross, Frank Moore, and Freedman, David Noel
1952
Early Hebrew Orthography: A Study of the Epigraphic Evidence.
American Oriental Series 36. New Haven: American Oriental Society.
Degen, Rainer
1969
Altaramische Grammatik der Inschriften des 108. Jh. v. Chr. Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes 38. [Mainz]: Deutsche
Morganlndische Gesellschaft.
Diem, Werner
1975
Gedanken zur Frage der Mimation und Nunation in den semitischen
Sprachen. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft
125: 23958.
1997
Sufx Konjugation und Subjektspronomina: Ein Beitrag zur Rekonstruktion des Ursemitischen und zur Geschichte der Semitistik. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 147: 1076.
Bibliography
322
323
Bibliography
Garbell, Irene
1954
Quelques observations sur les phonmes de lhbreu biblique et traditional. Bulletin de la Socit de Linguistique de Paris 50: 23143.
Garbini, Giovanni
1960
Il Semitico di Nord-Ovest. Istituto orientale di Napoli. Annali. Sezione linguistica. Quaderni 1. Naples: Istituto Universario Orientale.
Garr, W. Randall
1985
Dialect Geography of SyriaPalestine, 1000586 b.c.e. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press. Repr., Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2004.
Geiger, Abraham
1845
Lehr- und Lesebuch zur Sprache der Mischnah. Breslau: Leuckart.
Gelb, Ignace J.
1961
Old Akkadian Writing and Grammar. 2nd ed., rev. and enlarged. Chicago: University of Chicago Press.
Gesenius, Wilhelm
1812
Hebrisch-deutsches Handwrterbuch ber die Schriften des Alten
Testaments. Leipzig: Vogel.
183558 Guilielmi Gesenii Thesaurus Philologus Criticus Linguae Hebraeae
et Chaldaeae Veteris Testamenti. Leipzig: Vogel.
Ginsberg, H. Louis
192930a Studies on the Biblical Hebrew Verb, I: Masoretically Misconstrued
Internal Passives. II: Heterogeneous Innitive-Finite Constructions.
American Journal of Semitic Languages and Literatures 46: 5358.
192930b Studies on the Biblical Hebrew Verb, III: Phonetic Problems. American Journal of Semitic Languages and Literatures 46: 12738.
Goetze, Albrecht
1939
Accent and Vocalism in Hebrew. Journal of the American Oriental
Society 59: 43159.
1942
The So-Called Intensives of the Semitic Languages. Journal of the
American Oriental Society 62: 18.
Gogel, Sandra L.
1998
A Grammar of Epigraphic Hebrew. Society of Biblical Literature Resources for Biblical Study 23. Atlanta: Scholars Press.
Goldenberg, Gideon
1977
The Semitic Languages of Ethiopia and Their Classication. Bulletin
of the School of Oriental and African Studies 40: 461507. Repr. in
Goldenberg 1998: 286332.
1998
Studies in Semitic Linguistics: Selected Writings. Jerusalem: Magnes.
Gordon, C. H.
1965
Ugaritic Textbook. Analecta Orientalia 38. Rome: Pontical Biblical
Institute.
Bibliography
324
Graetz, Heinrich
1902
History of the Jews, II: From the Reign of Hyrcanus (135 b.c.e.) to
the Completion of the Babylonian Talmud (500 c.e.). Philadelphia:
The Jewish Publication Society of America.
Grammar = J. Blau. A Grammar of Biblical Hebrew. Porta Linguarum Orientalium n.s. 12. 2nd edition. Wiesbaden: Harrassowitz, 1993. [1st ed.,
1976]
Grimme, Hubert
1896
Grundzge der hebrischen Akzent- und Vokallehre. Collectanea Friburgensia 5. Freiburg: Universittsbuchhandlung.
Grotzfeld, Heinz
1964
Laut- und Formenlehre des Damaszenisch-Arabischen. Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes 35/3. Wiesbaden: Franz Steiner.
Gyarmathi, Smuel
1968
Afnitas linguae hungaricae cum linguis fennicae originis grammatice demonstrate. Bloomington: Indiana University Press. Original: Gttingen, 1799.
Hackett, Jo Ann
1984
The Balaam Text from Deir Alla. Harvard Semitic Monographs 31.
Chico, CA: Scholars Press.
Harris, Z. S.
1939
Development of the Canaanite Dialects: An Investigation in Linguistic History. American Oriental Series 16. New Haven: American Oriental Society.
Har-Zahav, Tsevi
1953
tyrb[h wlh qwdqd [Grammar of the Hebrew Language], vol. 3/2.
Tel Aviv: Mabarot le-Sifrut.
Held, Moshe
1965
Studies in Comparative Semitic Lexicography. Pp. 395406 in Studies in Honor of Benno Landsberger on His Seventy-Fifth Birthday, ed.
H. G. Gterbock and T. Jacobsen. Assyriological Studies 16. Chicago:
The Oriental Institute.
197071 Studies in Biblical Homonyms in the Light of Akkadian. Journal of
the Ancient Near Eastern Society 3: 4655.
1973
Pits and Pitfalls in Akkadian and Biblical Hebrew. Journal of the Ancient Near Eastern Society 5: 17390.
1974
Hebrew magal: A Study in Lexical Parallelism. Journal of the Ancient Near Eastern Society 6: 10716.
1982
tydkah rwal tyarqmh hyprgwqysqlb ynwy[ [Studies in Biblical Lexicography in the Light of Akkadian, Part I]. Eretz-Israel 16 (Harry M.
Orlinsky Volume): 7685.
1985
Marginal Notes to the Biblical Lexicon. Pp. 93103 in Biblical and
Related Studies Presented to Samuel Iwry, ed. Ann Kort and Scott
Morschauser. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
325
Bibliography
Hetzron, Robert
1974
La division des langues smitiques. Pp. 18194 in Actes du premier
Congrs internationale de linguistique smitique et chamito-smitique: Paris, 1619 Juillet 1969, ed. Andr Caquot and David Cohen.
Janua linguarum, series practica 159. The Hague: Mouton.
1976
Two Principles of Genetic Reconstruction. Lingua 38: 89108.
Hoerning, R.
1889
British Museum Karaite Manuscripts: Descriptions and Collations of
Six Karaite Manuscripts of Portions of the Hebrew Bible in Arabic
Characters. London: Williams and Norgate.
Holladay, William L.
1971
A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament Based
upon the Lexical Work of Ludwig Koehler and Walter Baumgartner.
Grand Rapids, MI: Eerdmans.
Huehnergard, John
1981
Akkadian Evidence for Case-Vowels on Ugaritic Bound Forms. Journal of Cuneiform Studies 33: 199205.
1987a
The Feminine Plural Jussive in Old Aramaic. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 137: 26677.
1987b Three Notes on Akkadian Morphology. Pp. 18193 in Working with
No Data: Semitic and Egyptian Studies Presented to Thomas O.
Lambdin, ed. David M. Golomb, with Susan T. Hollis. Winona Lake,
IN: Eisenbrauns.
1992
Historical Phonology and the Hebrew Piel. Pp. 20929 in Linguistics
and Biblical Hebrew, ed. W. R. Bodine. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Humboldt, Wilhem von
1836
ber die Kawi-Sprache auf der Insel Java. Abhandlungen der Kniglichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Berlin: Knigliche
Akademie der Wissenschaften.
Hurvitz, Avi
1972
yn tyb ymyb arqmh wl twdlwtl >wll wl yb [The Transition Period in Biblical Hebrew]. Jerusalem: Mosad Bialik.
Izre'el, Shlomo
1978
The Gezer Letters of the El-Amarna Archive: Linguistic Analysis. Israel Oriental Studies 8: 1390.
Jastrow, Otto
1978
Die mesopotamisch-arabischen Qeltu-Dialekte. Band I: Phonologie
und Morphologie. Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes
43/4. Wiesbaden: Franz Steiner.
1981
Die mesopotamisch-arabischen Qeltu-Dialekte. Band II: Volkskundliche Texte in elf Dialekten. Abhandlungen fr die Kunde des Morgenlandes 46/1. Wiesbaden: Franz Steiner.
Bibliography
326
Jenni, Ernst
1968
Das hebrische Piel: Syntaktisch-semasiologische Untersuchung
einer Verbalform im Alten Testament. Zurich: EVZ.
Joosten, Jan
1998
The Functions of the Semitic D-Stem: Biblical Hebrew Materials for
a Comparative-Historical Approach. Orientalia 67: 20230.
Joon, Paul
1923
Grammaire de lHbreu biblique. Rome: Pontical Biblical Institute.
Joon, Paul, and Muraoka, T.
1991
A Grammar of Biblical Hebrew. 2 vols. Rome: Pontical Biblical Institute.
Kafa, Y.
1972
ymwyp swy ruub hyd[s wnbr wagh wryp [ >(ydabmla batk) hryxy rps
[Sefer Yetsirah (Kitab al-Mabadi): With the Commentary of Rabbenu
Saadia Gaon Ben Yosef ]. Jerusalem: Epstein.
Kahle, Paul
1959
The Cairo Genizah. 2nd ed. Oxford: Blackwell. [1st ed., 1947.]
Khan, Geoffrey
1990
Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Genizah. Cambridge University Library Genizah Series 9. Cambridge: Cambridge University
Press.
Kienast, Burkhart
2001
Historische semitische Sprachwissenschaft: Mit Beitrgen von Erhart
Graefe (Altaegyptisch) und Gene B. Gragg (Kuschitisch). Wiesbaden:
Harrassowitz.
Klein, Ernest
1987
A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language
for Readers of English. New York: Macmillan / Jerusalem: Carta.
Koehler, Ludwig, and Baumgartner, Walter
1953
Lexicon in Veteris Testamenti Libros. 1st ed. Leiden: Brill.
1958
Lexicon in Veteris Testamenti Libros: Wrterbuch zum hebrischen
Alten Testament in deutscher und englischer Sprache. 2nd ed. Leiden:
Brill.
[Koehler, Ludwig,]; Baumgartner, Walter; Stamm, J. J.; et al.
1996
Hebrisches und aramisches Lexikon zum Alten Testament. 3rd ed.
Leiden: Brill.
2000
Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 3rd ed. Trans.
M. E. J. Richardson et al. Leiden: Brill.
Krahmalkov, Charles R.
2002
Phoenician. Pp. 20722 in Beyond Babel: A Handbook for Biblical
Hebrew and Related Languages, ed. J. Kaltner and S. L. McKenzie.
Society of Biblical Literature Resources for Biblical Study 42. Atlanta: Society of Biblical Literature.
327
Bibliography
Kurylowicz, Jerzy
1961
LApophonie en Smitique. Wroclaw: Zaklad Narodowy im. Ossolinskich. [English adaptation: Studies in Semitic Grammar and Metrics,
1972.]
Kutscher, Eduard Yechezkel
1965
Contemporary Studies in North-western Semitic. Journal of Semitic
Studies 10: 2151.
1967
Mittelhebrisch und Jdisch-Aramisch im neuen Khler-Baumgartner. Pp. 15875 in Hebrische Wortforschung: Festschrift zum 80.
Geburtstag von Walter Baumgartner, ed. Benedikt Hartmann et al.
Supplement to Vetus Testamentum 16. Leiden: Brill. [Repr. in Kutscher 1977: 15673.]
1976
Studies in Galilean Aramaic. Bar-Ilan Studies in Near Eastern Languages and Cultures. Trans. Michael Sokoloff. Ramat Gan: Bar-Ilan
University, 1976.
1977
Hebrew and Aramaic Studies. Edited by Z. Ben-ayyim et al. Jerusalem: Magnes.
1982
A History of the Hebrew Language. Edited by Raphael Kutscher. Jerusalem: Magnes / Leiden: Brill.
Labov, William
1965
On the Mechanism of Linguistic Change. Pp. 91114 in Report of the
Sixteenth Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language
Studies, ed. C. W. Kreidler. Georgetown Monograph on Language
and Linguistics 18. Washington, DC: Georgetown University Press.
[Repr. as Labov 1972.]
1972
On the Mechanism of Linguistic Change. Pp. 51238 in Directions in
Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, ed. J. J. Gumperz and Dell Hymes. New York: Holt, Rinehart and Winston. [Repr.
from Labov 1965]
1994
Principles of Linguistic Change: Internal Factors. Language in Society 20. Oxford: Blackwell.
Labov, William, ed.
1980
Locating Language in Time and Space. New York: Academic Press.
Lagarde, Paul de
1889
bersicht ber die im Aramischen, Arabischen und Hebrischen
bliche Bildung der Nomina. Gttingen: Dieterich.
Lambert, Mayer
1890
Laccent tonique en hbreu. Revue des tudes Juives 20: 7377.
1891a
Commentaire sur le Sfer Yesira ou la Livre de la cration par la Gaon
Saadya de Fayyoum. Bibliothque de lcole Pratique des Hautes
tudes. Sciences philologiques et historiques 85. Paris: Bouillon.
1891b Une srie de Qer Ketib. Paris.
1893
Le Vav Conversif. Revue des tudes Juives 26: 4762.
1897
De laccent en arabe. Journal Asiatique 9: 40213.
Bibliography
1898
328
329
Bibliography
Marcus, R.
1942
The Word sibbolet again. Bulletin of the American Schools of Oriental Research 87: 39.
Martinet, Andr
1970
Economie des changements phontiques: Trait de phonologie diachronique. 3rd ed. Berne: Francke. [1st ed., 1955.]
Meillet, Antoine
1951
Linguistique historique et linguistique gnrale, Tome II: Nouveau tirage. Collection linguistique 11. Paris: Klincksieck. [Original, 1936]
1958a
Linguistique historique et linguistique gnrale. Collection linguistique 8. Paris: Champion. [Original, 1925.]
1958b Note sure une difcult gnrale de la grammaire compare. Pp. 36
43 in Meillet 1958a.
Middle Arabic = J. Blau. Studies in Middle Arabic and Its Judaeo-Arabic Variety.
Jerusalem: Magnes, 1988.
Milik, J. T.
1961
Textes hbreux et aramens. Pp. 65205 in Les grottes de Murabbat, ed. P. Benot, J. T. Milik, and R. de Vaux. 2 vols. Discoveries in
the Judaean Desert 2. Oxford: Clarendon.
Mishor, Mordechai
1983
yanth wlb ynmzh tkr[m [The Tense System in Tannaitic Hebrew].
Ph.D. dissertation, Hebrew University. [Hebrew with English summary.]
Morag, Shlomo
1963
myt ydwhy ypb tyrb[h [The Hebrew Language Tradition of the Yemenite Jews]. Jerusalem: The Academy of the Hebrew Language.
Moran, William L.
1950
A Syntactical Study of the Dialect of Byblos as Reected in the Amarna
Tablets. Ph.D. dissertation, Johns Hopkins University. Repr. in Moran
2003: 1130.
1960
Early Canaanite yaqtula. Orientalia 29: 119.
2003
Amarna Studies: Collected Writings. Edited J. Huehnergard and S. Izre'el. Harvard Semitic Studies 54. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Mhlau, F., and Volck, W.
1878
Wilhelm Gesenius hebrisches und aramisches Handwrterbuch
ber das Alte Testament. 8th ed. Leipzig: Vogel.
Muraoka, Takamitsu, and Porten, Bezalel
1998
A Grammar of Egyptian Aramaic. Handbuch der Orientalistik: Erste
Abteilung, Der Nahe und Mittlere Osten 32. Leiden: Brill.
Nldeke, Theodor
1904
Beitrge zur semitischen Sprachwissenschaft. Strassburg: Trbner.
1910
Neue Beitrge zur semitischen Sprachwissenschaft. Strassburg: Trbner.
Bibliography
330
331
1986
Bibliography
The Hebrew of the Dead Sea Scrolls. Harvard Semitic Studies 29. Atlanta: Scholars Press.
Rainey, Anson F.
1996
Canaanite in the Amarna Tablets: A Linguistic Analysis of the Mixed
Dialect Used by Scribes from Canaan. Handbuch der Orientalistik.
Erste Abteilung, Der Nahe und Mittlere Osten 25. 4 vols. Leiden:
Brill.
Reckendorf, H.
189598 Die syntaktischen Verhltnisse des Arabischen. 2 vols. Leiden: Brill.
Rendsburg, Gary A.
1988a
The Ammonite Phoneme /t/. Bulletin of the American Schools of Oriental Research 269: 7379.
1988b More on Hebrew Sibbolet. Journal of Semitic Studies 33: 25558.
1990
Linguistic Evidence for the Northern Origin of Selected Psalms. Society of Biblical Literature Monograph Series 43. Atlanta: Scholars
Press.
1992
Shibboleth. Pp. 121012 in vol 5. of Anchor Bible Dictionary, ed.
D. N. Freedman et al. New York: Doubleday.
1999
Hebrew Philological Notes (I). Hebrew Studies 40: 2732.
Rendsburg, Gary A., and Rendsburg, Susan L.
1993
Physiological and Philological Notes to Psalm 137. Jewish Quarterly
Review 83: 38599.
Renz, Johannes, and Rllig, Wolfgang
19952003 Handbuch der althebrischen Epigraphik. 3 vols. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Revell, E. J.
1970
Hebrew Texts with Palestinian Vocalization. Near and Middle East
Series. Toronto: University of Toronto Press.
Reymond, Phillipe
1991
Dictionnaire dhbreu et daramen bibliques. Paris: Cerf/Socit biblique franaise.
Ries, John
1894
Was ist Syntax? Ein kritischer Versuch. 1st ed. Marburg: Elwert. 2nd
ed., Prague, 1927. Repr. of 2nd ed., Darmstadt: Wissenschaftliche
Buchgesellschaft, 1967.
Robertson, David
1969
Morphemes -y(-i) and -w(-o) in Biblical Hebrew. Vetus Testamentum
19: 21123.
Rooker, Mark F.
1990
Biblical Hebrew in Transition: The Language of the Book of Ezekiel.
JSOTSup 90. Shefeld: JSOT Press.
Rssler, Otto
1961
Eine bisher unerkannte Tempusform im Althebrischen. Zeitschrift
der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 111: 44551.
Bibliography
332
333
Bibliography
Bibliography
334
199697 The History of the Ancient Hebrew Modal System and Labovs Rule
of Compensatory Structural Change. Pp. 25361 in Towards a Social
Science of Language: Papers in Honor of William Labov, ed. G. R.
Guy et. al. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, Series IV: Current Issues in Linguistic Theory 12728.
Amsterdam: Benjamins.
2000
Does the Biblical Hebrew Conjunction w- Have Many Meanings, One
Meaning, or No Meaning at All? Journal of Biblical Literature 119:
24967.
2001
rwal luuhyr d[ swmynwryhm twyrwatw yrwayt :tyrb[b tw[wnth m
ytdh swmlwph [The Duration of the Vowels in Hebrew: Descriptions
and Theories from Hieronymus/Jerome to R. Judah HaLevy in the
Light of the Religious Polemic]. Language Studies 8: 20326.
Studies = J. Blau. Studies in Hebrew Linguistics. Jerusalem: Magnes, 1996. [In
Hebrew; includes Hebrew translation of some German articles from
the 1950s]
Ternes, Elmar
2002
Entgegengesetzte Genuszuweisung bei Numeralia im Semitischen:
Einige grammatiktheoretische und typologische berlegungen. Pp.
71936 in Sprich doch mit deinen Knechten aramisch, wir verstehen
es!60 Beitrge zur Semitistik: Festschrift fr Otto Jastrow zum 60.
Geburtstag, ed. Werner Arnold and Hartmut Bobzin. Wiesbaden: Harrassowitz.
Testen, David
1994
The I-w Verbal Class and the Reconstruction of the Early Semitic
Preradical Vocalization. Journal of the American Oriental Society
114: 42634.
Topics = J. Blau. Topics in Hebrew and Semitic Languages. Jerusalem: Magnes,
1998.
Torczyner [Tur-Sinai], H.
1910
Zur Bedeutung von Akzent und Vokalismus im Semitischen. Zeitschrift der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft 64: 269311.
Tropper, Josef
1993
Die Inschriften von Zircirli. Neue Edition und vergleichende Grammatik des phnizischen, samalischen und aramischen Textkorpus.
Abhandlung zur Literatur Alt-Syrien-Palstinas und Mesopotamiens
6. Mnster: Ugarit-Verlag.
2000
Ugaritische Grammatik. Alter Orient und Altes Testament 273. Mnster: Ugarit-Verlag.
Trubetzkoy, N. S.
1939
Grundzge der Phonologie. Travaux du Cercle linguistique de Prague
7. Prague: Jednota Ceskych matematiku a fysiku. Repr., Nendeln/
Liechtenstein: Kraus, 1968. ET, Principles of Phonology, 1969.
Trans. C. A. M. Baltaxe. Berkeley: University of California Press.
335
Bibliography
French translation, Principes de phonologie, 1969. Trans. Jean Cantineau; preface by Andr Martinet; appendix of papers by Trubetzkoy
and Roman Jacobson. Paris: Klincksieck, 1949.
Tur-Sinai [Torczyner], Naphtali
1954
twrpsb hytwrwqmbw wlh [dmb dwsy twy[b >rpshw wlh [The Language and the Book: Fundamental Issues in Linguistics and Literature], vol.: Language. Jerusalem: Bialik Institute.
UT = C. H. Gordon. Ugaritic Textbook. Analecta Orientalia 38. Rome: Pontical
Biblical Institute, 1965.
Verner, Karl
1877
Eine Ausnahme der ersten Lautverschiebung. Zeitschrift fr vergleichende Sprachforschung 23: 97130.
Wagner, Max
1966
Die lexikalischen und grammatikalischen Aramismen im Alttestamentlichen Hebrisch. Beihefte zur Zeitschrift fr die alttestamentliche Wissenschaft 96. Berlin: Alfred Tpelmann.
Waltisberg, Michael
2002
Zur Ergativittshypothese im Semitischen. Zeitschrift der Deutschen
Morgenlndischen Gesellschaft 152: 1162.
Waterman, John T.
1978
Leibniz and Ludolf on Things Linguistic: Excerpts from Their Correspondence (16881703). University of California Publications in Linguistics 88. Berkeley: University of California Press.
Wright, William
189698 A Grammar of the Arabic Language. 2 vols. 3rd ed. Cambridge:
Cambridge University Press.
Yahalom, J.
1997
Palestinian Vocalised Piyyu Manuscripts in the Cambridge Genizah
Collections. Cambridge: Cambridge University Press.
Yeivin, Israel
1968
wym[fw wdwqyn hbwx ra rtk [The Aleppo Codex of the Bible: A Study
of Its Vocalization and Accentuation]. Hebrew University Bible Project. Jerusalem: Magnes.
1980
Introduction to the Tiberian Masorah. Trans. and ed. E. J. Revell.
Masoretic Studies 5. Missoula, MT: Scholars Press.
1985
ylbbh dwqynb tpqtmh tyrb[h wlh trwsm [The Hebrew Language
Tradition as Reected in the Babylonian Vocalization]. twrwqm
12 yrqjmw [Texts and Studies 12]. Jerusalem: Academy of the Hebrew Language.
Yellin, David
1933
Une deuxime forme du h interrogatif en hbreu biblique. Revue des
tudes Juives 94: 13756.
Index of Authors
Aartun, K. 120
Ahituv, S. 5
Andersen, F. I. 106
Bally, C. 23
Barr, J. 37
Barth, J. 36, 101102, 159, 179180,
217, 222, 227, 246, 254, 259, 261262,
270, 275, 280
Bauer, H. 22, 25, 54, 102, 120, 124,
126127, 137, 148, 161, 199201,
204, 207, 255, 263264, 269, 271, 280
Baumgartner, W. 29
Beeston, A. F. L. 30, 163, 267
Bendavid, A. 83
Ben-David, I. 230
Ben-ayyim, Z. 7, 55, 115, 136, 204,
211, 229, 274275, 280
Ben-Yehuda, E. 10
Berggrn, N. 227
Bergstrsser, G. 3, 6, 13, 56, 61, 80, 88,
91, 100, 102, 104, 115, 117, 120, 124,
126, 131, 134135, 138, 141142,
144, 189, 195, 197, 204, 208209,
213, 217, 241, 252255, 257258, 280
Beyer, K. 123, 134, 222
Birkeland, H. 22, 102, 120, 124, 126
127, 137, 244, 249
Blau, J. 6, 11, 1516, 1819, 21, 23, 26,
3132, 3436, 3841, 47, 51, 5356,
58, 69, 7475, 7880, 8889, 9192,
94, 9798, 101, 106, 115, 118, 120
121, 124, 129, 133134, 137, 144, 147,
150, 152153, 155, 160, 164, 166
167, 170, 172, 179, 181, 188, 191,
193, 204, 207208, 211, 217, 222
224, 226, 230, 245, 249250, 252
253, 257, 259, 262, 264, 268269,
271, 273, 275, 285
23
337
338
Index of Authors
Index of Authors
339
Schuchardt, H. 1920
Schultens, A. 34
Segal, M. H. 10
Siegfried, C. 34
Sievers, E. 115, 171
Soden, W. von 101, 195196, 199, 210,
215, 226, 243
Sommerfelt, A. 42
Stade, B. 34, 120
Steiner, R. C. 39, 5556, 6869, 91,
122, 149, 192, 231, 267, 285
Ternes, E. 280
Testen, D. 222
Torczyner, H. see Tur-Sinai, N. H.
Tropper, J. 22, 30, 68, 95, 160, 169,
172173, 183, 186, 213, 222, 224,
230232, 280
Trubetzkoy, N. S. 72
Tur-Sinai, N. H. 230
Verner, K. 48
Volck, W. 189
Wagner, M. 101
Waltisberg, M. 267
Waterman, J. T. 13
Wright, W. 208
Yahalom, J. 7, 119
Yehuda Hanasi see Judah the Prince
(Rabbi)
Yeivin, S. 7, 83, 89, 118, 134, 230231,
233
Yellin, D. 140
Genesis (cont.)
20:17 212
21:6 114
21:16 237
22:14 164
24:1 158
24:3 182
24:36 227
26:8 283
26:28 285
27:2 194
27:33 109, 142
27:34 159
27:38 115, 140
28:18 247
29:20 227
30:38 204
30:41 175
31:32 94
31:41 178
32:18 220
33:5 141
34:19 83
37:8 215
37:20 94
37:32 140
37:33 217
38:11 59
38:16 193
38:22 178
39:11 179
39:20 226
40:13 202
40:20 290
41:5ff. 40
41:12 142
41:13 142
41:16 117
41:21 167
340
Genesis (cont.)
41:3435 192
41:43 216
41:51 230
42:4 172
42:31 198
42:38 248
43:19 59
43:23 272
43:26 142
43:34 67
44:9 186
44:16 76
45:4 182
49:10 114
49:11 90, 172, 269
49:17 140
Exodus
1:22 218
2:3 114, 140
2:4 219
2:16 107
2:20 204
4:19 139
6:10 141
7:27 59
9:2 59
9:46 202
9:29 205
9:30 152
10:1 178
10:4 59
10:14 202
13:7 108
14:31 117
15:11 7879
15:13 182, 184
15:17 80, 114
Exodus (cont.)
16:23 84
17:1 214
19:3 194
19:9 132
19:13 245
20:2 182
20:8 214215
21:31 141
22:12 217
23:17 273
24:14 185
27:1415 283
28:17 283
29:35 170
32:1 178
32:33 185
37:10 30
37:16 98
Leviticus
3:9 266
5:19 112
6:3 220
10:19 140
11:4 226
11:6 226
18:7 251
21:9 260
26:12 201
26:33 191
26:34 290
Numbers
1:47 218
4:7 98
7:54 89
11:15 162
13:8 97
13:20 140
17:27 141
18:29 129
21:17 117
21:22 207
22:24 178
23:3 186
Numbers (cont.)
23:11 215
24:3 269
24:9 106
24:10 215
32:25 141
32:42 93, 173
33:1 80, 115
34:3 111
34:28 89
35:6 214
Deuteronomy
1:37 233
4:10 227
5:27 162
9:21 215
11:22 227
20:19 140
21:7 212
26:12 227
27:8 83
28:24 170
31:10 108
31:21 203
32:7 158
32:8 195
32:10 172
32:13 172
32:15 185
32:32 140
32:36 8
33:9 241
33:21 89
Joshua
1:2 159
4:6 205
7:7 85, 238
9:11 107
10:25 182
19:50 220
24:19 113
Judges
1:14 79
341
Judges (cont.)
3:25 272
5:7 140
5:26 40
6:28 238
7:3 185
12:6 8, 40, 336
13:8 218
15:10 213
18:7 29
18:23 258
19:11 193
19:13 192
19:22 233
20:17 218
20:32 139
21:9 218
1 Samuel
1:11 265
2:14 192
2:23 178
3:17 193
4:15 212
4:22 218
6:12 205
10:8 194
10:11 139
12:3 117
14:33 88
16:1 239
16:17 214
17:35 107
17:55 214
18:28 94, 172
19:17 208
20:36 187
21:3 130
2 Samuel
1:13 186
2:18 89
7:9 194
10:12 233
15:2 186
17:8 260
342
2 Samuel (cont.)
18:12 186
18:19 193
20:7 240
21:4 185
22:14 195
22:27 219
22:37 5, 285
1 Kings
8:38 205
2 Kings
2:9 218
2:10 218
4 170
5:1 156
16:7 253
Isaiah
1:3 233
1:31 85
2:11 107
2:16 29
3:8 107
6:2 164, 270
9:2 9
10:27 114
12:5 97
14:19 144
18:4 132
24:3 260
24:4 237
25:6 276
28:27 217
30:19 170
32:911 203
32:11 212
34:11 78
34:15 105
35:4 239
40:25 105
43:2 284
44:3 248
44:13 321
45:14 233
Isaiah (cont.)
48:11 260
49:8 248
51:15 240
59:4 216
60:4 204
Jeremiah
4:7 114
4:11 219
4:20 80
12:5 29, 219
13:19 250
17:9 246
20:9 223
23:37 170
25:30 117
31:34 67, 108
38:21 59
39:12 141
42:6 165
48:41 212
48:42 212
Ezekiel
16:4 82
18:25 219
23:48 135
23:4849 174
28:14 162
33:32 214
34:31 166
36:3 238
40:43 79
Hosea
4:13
10:7
13:3
13:8
13:14
231
34
237
105
114
Joel
1:17
114
Amos
6:5 34
8:2 97
8:12 8
Jonah
2:10
4:11
269
280
Micah
2:7 113
4:8 88
Habakkuk
1:12 240
Zechariah
5:11 237
6:7 233
Malachi
1:6 272
Psalms
18:14 195
18:27 219
18:37 5, 285
18:40 5
18:49 5
20:7 198
22:1011 29
28:1 141, 144
30:4 79
32:1 50
35:25 239
36:9 252
37:4 233
38:3 241
43:2 201
49:14 274
50:1921 198
74:2 184
77:4 223
78:1415 198
80:14 237
89:39 162
Psalms (cont.)
92:6 194
93:1 220
103:3 78
103:4 170
104:25 178
104:26 182
104:29 240
118:11 139, 241
118:13 115
124 101
126:6 215
132:1 232
132:12 184
137 334
137:3 220
139:11 285
147:7 117
Job
3:26
4:20
6:26
15:22
20:2
21:16
22:28
27:14
29:22
30:8
32:12
41:25
78
258
240
249
107
172
152
284
117
158
284
249
Proverbs
1:21 276
4:16 53, 117
4:25 246
25:27 214
27:22 117
31:17 270
Ruth
1:9 203
1:12 203
1:13 204
1:20 203
2:8 205
3:3 208
4:15 94
Song of Songs
1:4 141
2:11 5
4:1 283
5:8 212
Ecclesiastes
1:2 264
1:9 185
4:2 216
4:14 89
5:5 92
7:27 264
Lamentations
1:20 237
4:1 233
343
Esther
1:23 214
4:4 257
9:1 216
Daniel
5:27 26
8:13 52, 106
8:22 205
11:12 89
Ezra
2:69 89
4:7 237
Nehemiah
1:4 9
4:7 140
13:16 86
1 Chronicles
5:24 158
7:7 159
17:8 194
25:4 89
25:27 89
2 Chronicles
2:15 9
5:11 233
6:29 205
19:2 141
22:5 89
27:6 219
29:16 129
Index of Topics
a
as the result of a triphthong 9899
as a result of lengthening 122, 129,
138
a tends to be preserved 55, 122
see also dialect diffrentiel
absolute chronology 56
accusative
pronouns, accusative function 159,
168, 182
Proto-Semitic 165
see also adverbials
ad 8, 284285
adjectives 157
attributive 177
gender of 15, 272
nouns and 260
sufx-tense and 195, 197, 225
adverbials 215
accusatives 101, 122, 170, 172173,
175, 215, 269
case system and 266, 268269
dual and 271
of limitation 186
affrication 68, 77
Afro-Asiatic languages 24
Berber 24, 196
Egyptian 24, 30, 103
Akkadian 1617, 222, 256, 260, 272,
281
Amarna Letters 18
as lingua franca 21
Assyrian 16
Babylonian 16
biradical roots 244
case system 104, 266268
causative stem 163, 234236
denite article, lack of 180
Akkadian (cont.)
diphthongs 44
D-theme 230232
dual ending 31, 272
feminine plural noun endings 273
feminine plural verbal endings 203,
212
feminine singular noun ending 39,
45
Geers Law 39
imperatives 224
innitives 215, 227
laryngeals-pharyngeals 32
mimation 267268, 272
-n endings 205206
nif al 228
numbers 281282
nunation 272
Old Akkadian 163
participles 254
passive absent in 16, 19
passive participle 226
personal pronouns 160, 162, 164,
166, 183, 209
Philippis law absent in 134
plural substantives 272
pronominal sufxes 173, 209
relative clause 183
relative pronouns 183
s in 30
s/h 162163
sound shifts
/ > 19
q > z 19, 2627
> x 37, 40
t > s 19, 31
statives 195197, 201, 208210, 226,
229230, 235, 254
344
Index of Topics
Akkadian (cont.)
substantives 260, 262
tense system 195196, 199200
prex-tenses 196197, 241
sufx-tense absent 16, 19
t-inx forms 218
x 32, 37
al 99
aleph
after mobile swa 88
as a vowel letter 86
demonstrative element 179
non-radical 89
orthography of 86, 88
place of articulation 65
vowel shifts and 8789
see also prosthetic aleph
allegro forms 9294, 172
allomorphs 117
allophones 26, 28, 39, 56, 67, 7273,
7880, 113
alphabet, borrowing of 7475
alveolars 65
Amarna Letters (Old Canaanite) 1819
case system 269
causative stem 235
D-stem 230231
energic forms 207
hif il 235
mimation 268269
nif al 228
pual 232
tense system, prex-tense 207, 222
Ammonite 16
Amorite 16, 18
analogy 4951, 55, 115, 160, 165, 167
168, 170, 172174, 177, 187, 194,
209, 211212, 222, 224, 230232,
235236, 242243, 264, 270, 273,
276, 284
and aleph 87
and bgdkpt letters 139
and biradical/triradical roots 188
and frequency 5153, 95, 170, 242
and gender distinction 55
and nouns III-y 98, 276
345
analogy (cont.)
and pausal forms 120121, 152
and pronominal sufxes
1cp 173, 209
1cs 169
2s 169170
3ms 172
3p 173, 175
and pronouns 53, 209
1cp 165
1cs 160
2p 167
2s 161
and segolates 32, 96, 98, 131, 148
and the Canaanite shift 8788, 136,
138
and the elision of he 9294, 172
and the feminine ending 91, 264
and verbs 187
between dipthongs 96, 101102
between numbers 281
between verbs I-h and I-w/y 9495
between verbs I-n and I-y 243
between verbs I-n and II-w/y /
geminates 256
between verbs I-y and
II-w/y/geminates 256
between verbs I-y and I-w 104, 245
between verbs II-w/y and
geminates 256259
between verbs III- and III-y 50, 84,
248
contrastive 284
grammatical 50
in Arabic prex-tense 228
in closed stressed syllables 133
in contrast to sound shift 87
in prepositions 155
with pronominal sufxes 93, 170
in the prex-tense 94, 175
1cs 87
3fp 204
conversive waw 194
in the qal imperative 224, 242
in the qal innitive 243
in the qal prex-tense 227
346
analogy (cont.)
in the sufx-tense 94, 172
3p 93, 211212
in the use of the denite article 177
in verbs III-n 242
in vocalization of the innitive 213
innitive, with the prex-tense 213
leveling 160, 163, 167, 173, 175,
209, 212, 220, 233, 242, 253
in verbs III-y 91, 249251
inverse 243
paradigmatic pressure 4950, 5253,
5556, 59, 97, 88, 122, 133134,
136, 139, 148, 161162, 169170,
192, 198, 204, 207209, 211, 242,
250, 252
in the hif il 151, 235236, 246,
255
in the hitpael 233234, 245
in the hof al 236
in the nif al 151, 255
in the piel 231, 245
in the pual 232, 245
in the qal
of verbs II-w/y 253255
in the sufx-tense 209, 220
in the w > y shift 50, 245
plural adjectives 273
proportional 50, 102, 255, 284
analytic construction 165
anaphoric function see pronouns
anaptyxis 32, 45, 54, 57
in aw/ay diphthongs 44, 96, 171
in III-laryngeals-pharyngeals 239
in monosyllabic nouns (segolates)
3233, 4546, 55, 137, 155, 260,
263, 274275
in verbs III-y 251
anceps 55, 122, 145, 148, 160162,
166, 169, 192, 207, 210
apo koinou 184
apophony 262
Arab grammarians 171
Arabic 1213, 16, 18, 141, 208, 223,
260, 270
ancient dialects 188, 222
Index of Topics
Arabic (cont.)
as lingua franca 21
case system 159, 266268, 283
causative theme 163, 234236
causative -t theme 163
causative-passive theme 236
Classical 125
d 27
q 26
q0 () 38
D-theme 230232
Dp-theme 232
Dt-theme 233
denite article 180
demonstrative pronouns 179
diphthongs 44
dual 32, 164165
emphatics 68
faala-theme 237
feminine ending 263264
fp noun ending 273
fp sufx tense 212
fp verbal endings 203
fs ending 90, 211, 264
innitives 215, 227, 236
interrogative pronouns 186
I-w roots 50
lengthening in open unstressed
syllables 125126
Liyan 180
Maghrebi 55, 125126
monosyllabic nouns 16, 4445
moods of prex-tense 206208
energetic 207208
jussive 206207
subjunctive 206207
negation 195, 206
-n endings 205206
n-theme 228
Neo-Arabic dialects 1819, 22, 39,
55, 123, 125126, 129, 162, 164,
167169, 205, 211, 217, 263
nomen unitatis 263264
numbers 280282
nunation/mimation 267268,
271
Index of Topics
Arabic (cont.)
passive superseding reexive
themes 217
personal pronouns 160, 162163,
165
Philippis law, absent in 134
plurals 18, 273
prepositions 99, 283284
pronominal sufxes 169, 173
qal imperatives 224
qal passive participle 226
qal prex tense 222
relative clause 181, 183
relative pronoun 184
roots III-w/y 211
sound shifts
f < p 39, 44
s > s 30, 45, 58, 163
stress system 153
75
t 30
tense system 24, 195196, 211
prex-tense 206, 222224
sufx-tense 152, 208, 210
t-forms 218
triphthongs 101
verbal themes 216217
see also the various themes
vowels 85
(q0 ) 38
Arad letters 5, 191, 194
Aramaic 2, 810, 1213, 16, 1819, 22,
26, 3740, 44, 55, 73, 75, 104, 123,
127, 141, 162, 222
alphabet 7475
and Philippis Law 104, 134
as lingua franca 21
bgdkpt letters 26, 44
causative theme 216, 234
causative t-theme 216
denite article, postpositive 26, 180
demonstrative pronouns and
elements 179180
diphthongs 44
dual ending 32
fp verbal endings 203, 212
347
Aramaic (cont.)
Greek transliteration of 81
innitives 227
inuence on Biblical Hebrew 912,
40, 4243, 46, 123, 126128,
148149, 159, 161162, 170, 205,
212, 258, 276
3fp prex-tense 205
fp imperative 203
gemination 258
-n endings 205
pretonic lengthening 42, 123124,
126129, 148
pronouns 161
-ut 276
inuenced by Hebrew 26
lingua franca 21
monosyllabic nouns 16, 4446
see also sursaut
-n endings 205, 275
Nabatean 75
nisba 276
numbers 281
of Tiberias 80
Old Aramaic 40, 7475
personal pronouns 160162, 165
polyphony in 39
pronominal sufxes 169, 173
qal passive replaced by reexive
themes 216217
qal passive participle 226
relative clause 183
roots III-w/y 211
s 30
s / 74
sound shifts
d > d 26
< x 32, 37
> x 56
t > t 30
spoken 126
sufx tense 3 fs ending 211
syllable structure 128
Syriac, Nestorian 56, 124
t 7475
Tell Fekherye inscription 75
348
Aramaic (cont.)
tense system
prex-tense 222
sufx-tense 208, 210211
t-forms 216, 218
verbal themes 216
verbs II-w/y and geminates 257
vowel structure 126
Yaudic as dialect of 22
see also Nabatean
see also sursaut
archaic heterogeneity 160, 209, 233
234
archiphoneme 79
sr 6, 8, 183
Ashkenazic pronunciation 66, 68,
109
aspectual system 189, 201202
and conversive waw 202
imperfective 201
iterative or continuous past 192
perfective 201
assimilation 54, 57, 72, 7778, 8990,
9395, 100, 115116, 133, 136137,
169170, 173, 180181, 183, 186,
214, 239, 241, 281
as spirantization 78
of consonants 281
of he 93
to a following consonant 94, 172,
186
to energic nun 94
with 3fs sufx-tense 90, 94, 173
with particles 94
of lamed 77, 95, 140, 180, 243
of nun 44, 57, 77, 115, 138139, 228,
241
in I-n verbs 214, 241242
of resh 183, 188
of swa 85
of tav 57, 76, 233
of vowels 57, 85, 100, 136137, 169
170, 173, 181, 188, 226, 238, 248,
251
and laryngeals-pharyngeals 246
in the innitive 226
Index of Topics
Index of Topics
Biblical Hebrew 16
and mimation/nunation 267, 269, 271
archaic 8
feminine plural in the sufxtense 212
morphology 8
as a literary language 5
as a mixed language 127, 137
development of
consonantal text 56
vowels, orthography of 6
impediments 5
inscriptions, contemporary 5
late 8
and the 3fp prex-tense 205
and the conversive waw 194
characteristics of 9
layers of 57
standard 8
vocalization of 7, 109110
vowels, transcriptions of 5
see also Origen; Septuagint
see also Aramaic inuence on Biblical
Hebrew; cantillation marks;
Masoretic text
bilabials 65, 69, 77, 103
bilingualism 10, 43
biradicalism 53, 187188
see also triradicalism
blend see contamination
borrowing 15, 3738, 42
see also Aramaic, inuence on
Biblical Hebrew; pretonic
lengthening, foreign inuence
b 29
Canaanite 16, 18
alphabet 7475
ancient (old) see Amarna Letters
Byblos 207
personal pronouns 161
sound shifts
d > z 21
the innitive absolute 214, 216
Canaanite Amarna Letters see Amarna
Letters (Old Canaanite)
349
Canaanite shift a > o 12, 21, 45, 48
51, 5859, 8788, 95, 99, 132, 136
138, 149, 153, 160, 166, 179, 186,
225, 254, 273, 275
and aleph 8788
and III-y verbs 250
and II-w/y verbs 252254
and nominal patterns 275
and the qal passive participle 218
nature of 136137
relative chronology of 137, 153
cantillation marks 7, 78, 82, 120, 131,
143144, 154, 182
connective 78
disjunctive 152, 154
prose versus poetic 144
see alsoMasoretic text, accentual
system
cardinal numbers 15, 3233, 157, 164,
279282
see also numerals
case endings 45, 50, 169170,
266273
see also accusative; adverbials; dual;
genitive; nominative; plural
causative 229231, 234
see also hif il
see also piel
change see language change; sound
shift
cohortative 90, 122, 267
as a subjunctive 207
as volitive 207
comparative linguistics see linguistics,
comparative
comparative reconstruction 30, 4346
see also etymology
compensatory lengthening and IIlaryngeals-pharyngeals 8283,
238
and the loss of nal consonants 121
and the loss of nal short
vowels 119, 121
compound words 158159, 176
connecting (separating) vowel 47, 209,
255, 259
350
Index of Topics
Index of Topics
directional he (cont.)
and the case system 269
elision of h 9293, 269
dissimilation 3940, 44, 54, 5759, 78,
95, 132, 162, 218, 222, 227, 231,
240, 242243, 251, 255, 275276,
283
of aleph 87
of double consonants 27, 57, 183
of reduplicated biradical roots 58
of vowels 58, 132, 160, 251
resulting in aleph 89
doublets 38, 40, 54, 104, 161, 190, 228,
230, 233234, 240
see also h/s alternation
drift 102, 121
3mp superseding 3fp 211212
III-w verbs absorbed by III-y
verbs 248249
internal qal passive replaced by
reexives 217, 228
original passive replaced by reexive
forms 217, 228
D-theme see Akkadian; Arabic; Gez;
hitpael; piel; pual
dual
in Akkadian numbers 282
in nouns 90, 164, 170, 172, 270272
in independent pronouns 164165
mimation 268
nunation 268
Proto-Semitic 164, 171, 270
pseudo-dual 271
e see ere; vowel system, e
Eblaite 17, 23
Paleosyrian 17
Edomite 17
Egyptian 24, 30, 103
elision
of aleph 8788
in verbs III- 248
of nal short vowels see vowel
system, loss of nal
of he 9293, 95, 269
exceptions 93
in the denite article 92
351
elision, of he (cont.)
in the directional he 92
in the hif il 92, 95
in third-person pronominal
sufxes 93, 172
in verbs I-h 9495
of lamed 243
of nun 241242
of the feminine singular ending
(t) 121, 210211, 264
of w/y 96, 9899, 243, 246247, 250,
276
in verbs III-y 249, 251
emphatics 68, 76
relationship to glottals and velars 68
enclitic, waw (conjunction) 103
Epigraphic South Arabian 17, 267
causative stem 163, 234
d 26
denite article 180
numbers 281
personal pronouns 162163
plurals 18, 273
preservation of 1 and 2 37
see also Sabaic; South Arabian
ergative 2425, 266267
et 89, 155
Ethiopic 1618
personal pronouns 160
plurals 18, 273
see also Gez
etna 144, 154
etymology 2845
exclamations 52
f < p 39, 4445
factitive 229, 234
family-tree model 1619, 2122
feminine singular ending 31, 39, 45,
61, 90, 121, 179, 209210, 241, 250,
280
and III-w roots 276
and III-y verbs 250
and nomen unitatis 263, 272,
280
and segolization 264
as a demonstrative element 264
352
Index of Topics
Index of Topics
he (cont.)
assimilation of 9394
orthography of 9092
see also analogy, and the elision of h;
denite article; interrogative h
Hebrew language 18, 21
alphabet 7376
as a dead language 126127
as a division of Canaanite 21
as a Semitic language 12
development of 9, 11, 22, 42, 148
Medieval 16
sound shifts
d > z 2627
t > s 3033, 4041, 74, 76
2 > 1 30, 3233, 7576, 86
see also inscriptions; late Biblical
Hebrew; Medieval Hebrew;
Modern Hebrew; Northern
Hebrew dialect; Rabbinic Hebrew
heterogeneity, archaic 160, 173, 204,
209, 228, 233, 268
Hexapla 115
see also Origen
hiatus 168169
hif il 216, 234
I-w/y 235, 245
II-w/y 256
elision of he 92, 95
h/s alternation 234
innitives 235
morphology of 234235
characterstic vowel 235
vowel preceding the rst radical
236237, 256
t-form 219
usage of 234
iriq 66, 8283, 106108, 112, 124,
132133, 138
see also vowel system, i-class
hitpael 76, 216, 232
and assimilation 57
and metathesis 59, 233
I-w/y 50, 245
morphology of 233
usage of 232
353
354
Index of Topics
k 215, 284
ktib2 7
l 9, 155, 284
lengthening see gemination
lento forms 9294, 172
leveling, analogical see analogy,
leveling
lexicography 5961
linguistics 1
combining approaches 4
comparative 13, 5, 1316, 22, 24,
28, 3435, 43, 222
family-tree model 1619,
2122
list model 23
wave model 1923, 104
diachronic see historical (below)
general 1
generative 42
Biblical Hebrew 4
historical 13, 5, 2528, 35, 43, 46
47, 257
its relationship to philology 4
synchronic 13, 5, 244, 257
liquids 69, 77
loan words 2, 12, 30, 37, 40, 4546,
5354
see also borrowing
labio-dentals 65, 69
Lachish Letters 5, 165
language change 1, 41
factors of 4143, 5051
factors of bilingualism 43
langue 152
laryngeals-pharyngeals 65, 67, 69, 77,
8183, 86, 108109, 141
and gemination 8283, 241
and the denite article 181
inuence on adjacent vowels 84,
105, 108, 133, 239, 246
non-gemination, virtual doubling 82,
237, 241
with ultra-short vowels 85, 130
Late Biblical Hebrew and the conversive
waw 194
laterals 65, 69, 77
Latin transcriptions 171
inscriptions (cont.)
ashavya (Yavneh Yam) 5
Lachish Letters 5, 165
Mesha see Moabite
Phoenician 178, 249, 269
Samaria ostraca 5, 8
Siloam 5, 250
Tell Fekherye 75
see also Amarna Letters
interjections 157158, 176, 178, 189,
244, 247, 266
internal reconstruction/analysis 4647,
165, 196, 203, 239, 246
interrogative he 77, 140
Judean dialect 96, 183
see also Hebrew
juncture, close
internal 213
open internal 9293
jussive 151, 192194, 197, 213, 215
see also modal system, volitive;
prex-tense, short; volitive
Index of Topics
355
356
Index of Topics
Index of Topics
357
orthography (cont.)
of he 9092, 137138
of waw 90, 104
of yod 105
paala theme 18, 237
palatals 65, 69, 77
Palestinian vocalization 7, 118119,
141
aaf vowels 84
paradigmatic pressure see analogy,
paradigmatic pressure
parallel development 16, 2223, 55
semantic shifts 3536
parole 152
participles 158
historical development of its
function 3
and verbless clauses 225226
in the tense system 34, 9, 194, 225
226
of action verbs 225
passive 226
stative pattern of qal 225, 248
parts of speech 157
criteria for divisions 157158
passive, internal 16, 217218, 231,
236
see also hof al; pual; qal, passive
pata 7, 46, 6668, 8285, 88, 96, 101,
105, 108, 110113, 119, 129, 132,
137, 223
furtivum 83, 275
see also attenuation; Philippis Law
pausal forms 139, 144145, 154, 171,
240
analogical effect on/by non-pausal
forms 120121, 152, 220,
252
and the stress system 47, 134135,
145, 154
as an archaic feature 91, 146, 154
compared with contextual forms 84,
101, 233, 236, 251
elision of nal short vowels 91,
155, 170
358
Index of Topics
Phoenician (cont.)
personal pronouns 165, 167
t-forms 218
the Canaanite shift 51
verbs
III-y verbs 249
I-n verbs 243
phoneme, denition of 156
phonemes 2, 28, 3940, 42, 56, 61, 72
73, 81, 112, 118, 131, 156
phonetics 12, 61, 63, 72, 8283, 224,
274275
classication of sounds
by duration 6364
by place of articulation 63, 65
by resonance chamber 63, 67
by vocal chord movement 63,
67
phonology 72
piel 216, 229
I-yod 50
morphology of 229
participles 232
pausal forms 231
prex-tense 231
usage
denominative 229
factitive 229
intensier 229
privative 229
plosives 64
plural 270273
broken 18, 273
poetry
biblical 8, 40, 150, 160, 171172,
180, 183184, 195, 198, 216, 269,
284
tense system 198
Jewish liturgical 7
Ugaritic epic 91
polyphony 7376
of ayin 75
of et 75
of in/sin 7375, 77
polysemy 29, 35
prex, nominal 275
Index of Topics
359
prepositions (cont.)
with pronominal sufxes 93, 99,
170, 172173, 175, 182, 186, 284
1s 285
plural forms 284
presentative sense, demonstratives 178
pretonic gemination 124, 132,152, 190,
226
pretonic lengthening in open syllables
42, 101, 123, 129, 131132, 136,
138, 146152, 154, 190, 205, 226
exceptions 131, 148
a 129, 138, 152
i 129
u 129, 152
theories on development of 123125
foreign inuence 125128, 148
stress inuence 125, 152
with pronominal sufxes 265
pretonic reduction 148
proclitics 52, 78, 94, 265
pronominal sufxes 159, 168175
1cp 173
morphology of 173
1cs 168169
morphology of 160, 168169
relationship to the independent
personal pronoun 160
2p 174
morphology of 174
relationship to independent personal
pronouns 166
2s 169170
morphology of 169170
on prepositions 170
pausal forms 171
3fs 8990, 172
elision of he 93
morphology of 172173
3ms 90, 171
elision of he 93
morphology of 171172
3p 174
morphology of 174175
relationship to independent personal
pronouns 166
360
Index of Topics
pronouns (cont.)
retrospective 182
similarity to interjections 158
see also analogy, and pronouns
prosthetic aleph 3233, 115116, 165,
183, 228
Proto-Hebrew stress system 144
Proto-Semitic 12, 16, 23, 2526, 32,
3536, 3841, 4346, 56, 118, 134,
137138, 165, 170, 209, 220, 222,
282283
a 48, 138
and the causative theme 234, 236
and the D-theme 230231
and the nif al 228
and verbs I-n 244
and verbs I-w/y 244
and verbs III-y 249
biradical roots 244
case system 266, 271
consonant inventory 76
demonstrative pronouns 179
diphthongs 45
dual forms 165, 270
fp verbal endings 204
f 75, 86
/f 75
/x 3233, 56, 75, 86
imperative 203
mimation/nunation 267, 271
numerals 280
participles 226
personal pronouns 166
1cs 160161
2p 166
2s 162
3s 163
plural forms 271
prex-tense 196197, 236
pronominal sufxes
1cp 173
2p 174
2s 169
3fs 172
3p 174
relative clause 182
7374
Index of Topics
Proto-Semitic (cont.)
sound shifts
q > z 2528, 3033, 3738, 52, 76
f > 7576
t > s 3033, 4041, 74, 76
x > 3233, 37, 7576, 86
1 /2 /3 3840, 7677
sufx-tense
afxes 209210
stative 195, 197, 220221, 225
vowel inventory 111112, 137138
binary system of short vowels
111, 220221
long vowels in closed syllables
shortened 151, 196, 206, 235
pseudo-correction 5455, 205
see also hypercorrection
pseudo-dual 164
psychological predicate see rheme
pual 216, 232
and the qal passive 217218
morphology of 232
qal 14, 59, 61, 212, 216, 219227
imperative 130, 224
historical development 224
I-n 241242
I-w/y 247
II-w/y 253254
innitive absolute 227
innitive construct 79, 81, 94, 115
feminine 227
morphology 226227
participles of
action/entive verbs 225
II-w/y 253254
stative verbs 225
passive 53, 217218, 228, 245
passive participle 218, 226, 252
prex-tense 221224
I- 240
I-laryngeals-pharyngeals 238
I-w/y 246247
II-laryngeals/pharyngeals 240
II-w/y 253254
III- 248
action/entive verbs 221, 259
361
362
Index of Topics
resonance 67
retrospective pronoun 182
rheme 185, 191
rhythm 124125
roots 14, 44
biradical 14, 53, 58, 95, 187189,
244, 258, 280
and geminate verbs 258
and verbs I-n 242244
and verbs I-w/y 242244
and verbs II-w/y 97, 103, 252253,
255
and verbs III-y 249
nouns 15, 31, 102, 157, 187
verbs 187188, 242244
III-h 8990
quadriliteral 257258, 281
triradical 1415, 157158, 240, 242
245, 249, 252
and geminate verbs 209
and verbs II-w/y 103, 209
and verbs III-y 249
development of 187188, 242
244
3840, 7677
7375, 77
s < t 3033, 4041, 74, 76
s/h alternation see h/s alternation
Sabaic
causative stem 163, 234
mimation 267268
personal pronouns 162163
see also Epigraphic South Arabian
Samaria ostraca 5, 8
Samaritan tradition 6, 55, 69, 74, 115,
160161, 168, 190, 280
samekh 5, 7374
sandhi 78, 80, 166
scriptio defectiva and plena see
orthography, defective and plene
segol 66, 90, 108, 112, 132136, 167,
170, 173, 175, 230
and Philippis law 135, 230
and Proto-Semitic 137
and the denite article 181
Index of Topics
segol (cont.)
and the elision of w/y 100101, 250
251
as a phoneme 112113
with interrogative he 113
as a short vowel 107
as an allophone 113
from monophthongization 107
in pausal and contextual forms 148
with pronominal sufxes 170
segolates 4446, 5455, 57, 101, 131,
133, 137, 251, 273274, 277278,
283
and pseudo-correction 54
and stress 45, 148, 155
phonemic value of anaptyctic
vowel 274
plural 47, 98, 115, 131, 273,
282
qal 115, 274, 277
qil 135, 277278
qol 278
see also analogy, and segolates;
anaptyxis
semantic shift 29
semantics 3536, 62
semi-consonant/semi-vowel 103105
see also diphthong; w; y
Semitic, Northwest 18, 2223
Semitic languages 1213, 16, 19, 21,
2324
1cp independent personal
pronouns 165166
1cs independent personal
pronouns 160
2p independent personal
pronouns 166
2s independent personal
pronoun 161
2s independent personal
pronouns 161
3s independent personal
pronouns 162164
alphabets 64, 68
see also polyphony
and inxed t 218
363
364
sentence, grammatical/psychological
structure 185, 191
separating (connective) vowel 209,
255, 259
Sephardic pronunciation 79, 85, 110,
112
of swa 106, 116, 119
of vowels 66, 105, 108109, 116,
138, 143
Septuagint
as evidence for
monophthongization 97
as evidence for polyphony 7576,
131
as evidence for pretonic
lengthening 56, 124, 129
as evidence for the quantity of
vowels 111, 115
as evidence for sound shifts 56
as evidence for vocalization 5
as evidence with respect to i-class
vowels 133
evidence for anaptyxis in 274275
transliteration of bgdkpt letters 81
see also Greek
sequence of two stressed syllables 141,
152
ere 66, 8284, 88, 90, 98, 100, 104
105, 107108, 111113, 119120,
123124, 129, 131138, 225
see also vowel system, e
shared innovation 1618, 104, 195
196, 222
sibilants 64, 69, 7677
Siloam inscription 5, 250
in 5, 7375
sin 7475
solemn reading 117118, 120, 131,
139, 149
sonorants 64
sound shift 2526, 28, 37, 42, 47, 5051
and historical linguistics 2526
dependency on function 55
regularity of 2628, 3033, 3537,
42, 4748, 50, 74, 120
exceptions 52
Index of Topics
Index of Topics
365
366
syllables (cont.)
open 70
stressed 123, 148, 151
unstressed 123
synchronic linguistics see linguistics,
synchronic
syntagma, closed 195197
syntax 34, 61
study of 62
see also morphosyntax
synthetic constructions 165
system, language 1, 3
t demonstrative element 179, 264
Tell el-Amarna see Amarna
tense system 9, 61, 189199, 201202
and poetry 198
and the conversive waw 190191
see also waw (conversive)
and the participle 3, 9
historical development of 3, 194
195, 199
H. Bauers theory 199200
the prex-tense 196197
the sufx-tense 195, 197
indicative forms 190192
past tense 190192
present/future 190, 192
terminative he see directional he
Tiberian cantillation marks 144
see also cantillation marks
Tiberian vocalization 2, 7, 51, 66, 82
85, 110, 116117, 126, 132, 134,
137138, 148, 154, 218, 223, 236,
280
see also Masoretes
Tigre 18
topic versus comment 2
transcription 72, 171
Greek 132
see also Septuagint, Origen 132
Latin 132
triphthongs 9697
resulting in a 9899
resulting in nal 49, 53, 100, 103,
137, 250
Index of Topics
triphthongs (cont.)
with an originally long vowel 97
with an originally short vowel 98,
250
word-nal 99102
Ugaritic 16, 21, 35, 270
and the Canaanite dialects 2122
biradical roots 243244
Canaanite shift 137
case system 104, 266, 268
causative theme 163, 236
causative t-stem 237
consonantal h 91, 9495, 186, 269
denite article, absence of 180
demonstrative element hn 180
diphthongs 44, 97
directional h 93, 122, 269
D-theme 231232
dual 165, 270
epic 91
imperatives 224
innitive absolute 215
interrogative pronouns 186
monosyllabic nouns 16, 45
numbers 281283
participles 254
personal pronouns 160, 163, 167
prepositions 284
pronominal sufxes 169, 174
relative clause 183
sound shifts
q > d 21, 25, 27, 3738, 52
w > 3940
/x preserved 32, 37
t preserved 30
z preserved 52
tense system
prex-tense 222
sufx-tense 210
t-forms 218
verbs III-y 104, 249
verbs I-n 243
uvulars 65, 69, 76
variant readings
106, 285
Index of Topics
velarized 68
velars 65, 69
verbal themes 6061, 216219
of Biblical Hebrew 216
of Proto-Hebrew 219
see also individual themes
verbless clause
as present 195, 197
in Semitic languages 15
negation of 225
verbs 157
I- 87, 240, 242
in the prex-tense 238
I-h, elision of he 9495
I- 83
I-laryngeal-pharyngeal 87, 221,
236238, 240
and the bgdkpt letters 79
in the prex-tense 237
in the sufx-tense 237
I-n 241243
and lq 243
as biradical 243244
assimilation of nun 83, 241242
elision of nun 241242
I-w 51, 102
analogy with I-y 51, 102, 104
I-w/y 235, 243248
and hlk 247
and laryngeal-pharyngeal 246
and monophthongization 247
as biradical 244
D-themes 245
hif il 8, 245
hof al 245, 247
nif al 245
qal 8, 51, 246247
I-y 5051, 102, 243
analogy with I-w 104
elision of y 243
II- 54
II-laryngeal-pharyngeal 84, 238
239, 241
in the prex-tense 239, 246
II-w/y 4950, 102103, 245, 252
258
367
368
verbs (cont.)
laryngeal-pharyngeal 238239
moods 192194
quadriliteral 237, 257
rare themes 237
reduplication 237, 257259
stative see sufx-tense, stative
tenses 189201
t-themes 218219
volitive 192194, 207
see also imperative; innitive;
participle; tenses; prex-tense;
sufx-tense
Verners law 47
virtual doubling 83, 238
voiced/unvoiced sounds 6769, 77,
104105
vowel letters 57, 50, 6465, 67, 73,
86, 104108, 112, 137, 148, 171,
173, 179, 186, 239, 269, 282
see also aleph; he; waw; yod
vowels 14, 63
as continuants 64
back 66
compared with consonants 63
front 66
high 6566
low 66
rounded 66
separating 209
short
reduction of 130
loss of nal 47, 55, 146
see also case endings
spread 66
trapezoid of vowels 66
(un)rounded 66
w and y as semi-vowels see
consonants, semi-consonants
see also anceps; diphthongs,
monophthongization
vowel system of Biblical Hebrew 2,
6566, 112113
a-class vowels 106, 111, 122, 129,
132, 137138, 275
see also pata; qama
Index of Topics
Index of Topics
369