You are on page 1of 54

TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBS 600 A1

TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX

HAAR- EN BAARDTRIMMER

HAAR- UND BARTSCHNEIDER

HAIR & BEARD TRIMMER

Mode demploi

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Operating instructions

IAN 107205
KRA107205_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB2.indd 2

05.01.15 12:50

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Franais ................................................................................... 2

Nederlands ............................................................................ 14

Deutsch .................................................................................. 26

ID: SHBS 600 A1_15_V1.1

English ................................................................................... 38

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Aperu de l'appareil / Overzicht / bersicht / Overview


1

3
4
1.0mm
1.5mm
2.0mm
2.5mm
0.5mm

5
6
7

9
8

1.0mm
1.5mm
2.0mm
2.5mm
0.5mm

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Aperu de l'appareil ........................................................................ 3


Utilisation conforme ......................................................................... 4
Consignes de scurit ....................................................................... 4
lments livrs ................................................................................. 7
Rechargement ................................................................................. 7
Utilisation ........................................................................................ 7
6.1 Remplacer les sabots ............................................................................. 8
6.2 Remplacer l'embout de dspaississement ................................................ 8
6.3 Pour couper les cheveux ........................................................................ 8
6.4 Pour dessiner les contours ...................................................................... 9
6.5 Pour couper la barbe ............................................................................. 9
7. Nettoyage et entretien ..................................................................... 9
8. Rangement et scurit de transport ................................................ 10
9. Mise au rebut ................................................................................ 10
10. Dpannage .................................................................................... 11
11. Caractristiques techniques ............................................................ 11
12. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 12

FR

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

1. Aperu de l'appareil
1

Sabots pour embout de tonte :


46 mm / 79 mm / 1012 mm / 1618 mm / 2224 mm /
2830 mm
2
Embout de dspaississement pour embout de tonte
3
Embout de tonte
4
Tondeuse barbe et cheveux avec prise pour le cble du bloc d'alimentation
5
Interrupteur pour le rglage prcis de la longueur de coupe : 0,5 mm /
1 mm / 1,5 mm / 2 mm / 2,5 mm
6
Interrupteur Marche/Arrt
7
cran :
00/.../60 MIN Affichage du niveau de charge de la batterie
Voyant de contrle de la charge
Symbole reprsentant une fiche secteur : est allum lors du fonctionnement sur secteur / clignote lorsque la batterie doit tre recharge
Le symbole reprsentant un cadenas: la scurit de transport est active
Le symbole d'entretien clignote : indique toutes les 25 minutes pendant
30 secondes que l'embout de tonte doit tre nettoy et huil
8
Bloc d'alimentation
9
Support / station de rechargement

Non illustrs :
10
11
12
13
14
15

Paire de ciseaux
Flacon d'huile pour outils de coupe
Pinceau de nettoyage
Peigne
Trousse de voyage (pour la tondeuse barbe et cheveux et ses accessoires)
Cape de coiffeur

FR

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Merci beaucoup pour


votre confiance !
Nous vous flicitons pour l'achat de votre
nouvelle tondeuse barbe et cheveux.
Pour manipuler l'appareil en toute scurit et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
Lisez attentivement ce mode
demploi avant la premire utilisation.
Respectez en priorit les
consignes de scurit !
L'appareil ne doit tre utilis
qu'aux fins dcrites dans ce
mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil
un tiers, n'oubliez pas d'y joindre
ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouvelle tondeuse barbe
et cheveux !

FR

2. Utilisation conforme
La tondeuse barbe et cheveux est exclusivement prvue pour couper des cheveux
humains. Utilisez l'appareil uniquement sur
des cheveux secs.
L'appareil est conu pour un usage domestique priv et ne peut tre utilis des fins
commerciales. L'appareil doit tre utilis uniquement l'intrieur.

Utilisation impropre prvisible


AVERTISSEMENT : risque de dommages matriels !
Ne coupez avec cet appareil ni cheveux
synthtiques ni poils d'animaux.

3. Consignes de
scurit
Avertissements
Les avertissements suivants sont utiliss si ncessaire dans le prsent mode demploi :
DANGER ! Risque lev : le nonrespect de lavertissement peut provoquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de lavertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matriels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de lavertissement peut provoquer des blessures lgres ou entraner des dommages
matriels.
REMARQUE : remarques et particularits
dont il faut tenir compte en manipulant lappareil.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Instructions pour une utilisation en toute scurit


~ Cet appareil peut tre utilis par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ou un manque d'exprience et/ou de connaissance
lorsqu'ils sont surveills ou qu'ils ont t informs de l'utilisation
sre de l'appareil et ont compris les risques qui en rsultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent
pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sans surveillance.
~ L'appareil et le cble de raccordement doivent tre hors de porte
des enfants de moins de 8 ans.
~ Pour le fonctionnement sur secteur, n'utilisez que le bloc d'alimentation enfichable d'origine fourni.
DANGER pour les enfants
~ Le matriel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
prsentent un risque d'asphyxie.
~ Conservez lappareil hors de porte des
enfants.

DANGER ! Risque
d'lectrocution en raison
de lhumidit
~ Protgez l'appareil contre l'humidit, les
gouttes et les claboussures.
~ N'utilisez pas l'appareil avec des mains
mouilles.
~ Ne plongez pas l'appareil, la station de
rechargement ou le bloc d'alimentation
dans l'eau ou dans un autre liquide et
ne les rincez pas l'eau courante.
~ En cas de chute de l'appareil dans l'eau,
retirez immdiatement le bloc d'alimentation avant de retirer l'appareil. Dans ce
cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le
vrifier par une entreprise spcialise.
~ Si du liquide a pntr dans l'appareil,
faites vrifier l'appareil avant de le remettre en marche.

~ En cas d'utilisation de l'appareil dans


une salle de bain, retirez le bloc d'alimentation aprs utilisation, la proximit
de l'eau prsentant un risque mme si
l'appareil est teint.
~ Comme protection supplmentaire, il est
conseill de pourvoir l'installation d'un
dispositif diffrentiel rsiduel (FI/RCD)
avec un courant de dclenchement nominal ne dpassant pas 30 mA dans le circuit. Demandez conseil votre
lectricien. Faites exclusivement appel
un lectricien spcialis pour effectuer le
montage.

DANGER ! Risque
d'lectrocution
~ Ne mettez pas l'appareil en marche si
l'appareil, la station de rechargement ou le
cble prsentent des dommages visibles
ou si l'appareil a dj subi une chute.
~ Branchez le bloc d'alimentation la
prise de courant seulement lorsque le
cble est raccord l'appareil/ la station de rechargement.

FR

)5B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

~ Raccordez le bloc d'alimentation uniquement une prise de courant correctement installe et accessible dont la
tension correspond aux indications de
la plaque signaltique. Aprs avoir
branch l'appareil, la prise de courant
doit rester facilement accessible.
~ Veillez ce que le cble ne soit pas endommag par les bords coupants ou les
zones chaudes.
~ Veillez ce que le cble ne soit ni coinc ni cras.
~ Pour dbrancher le bloc d'alimentation
de la prise de courant, tirez toujours sur
le bloc d'alimentation, jamais sur le
cble.
~ Dbranchez le bloc d'alimentation de la
prise de courant,
aprs chaque utilisation,
aprs chaque rechargement,
lorsqu'une panne survient,
avant de raccorder l'appareil au
bloc d'alimentation,
avant de nettoyer l'appareil et
en cas d'orage.
~ Afin d'viter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau
de l'appareil. Confiez les rparations
uniquement un atelier spcialis ou
au service aprs-vente.

DANGER ! Risque li la
batterie
~ Protgez la batterie des dommages mcaniques.
DANGER ! Risque d'incendie !
~ N'exposez pas l'appareil directement
au soleil ou la chaleur. La temprature
ambiante ne doit pas tre infrieure
10 C ni suprieure 40 C.
~ Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas tre raccords par
des objets mtalliques.
~ Rechargez la batterie uniquement avec
l'quipement (bloc d'alimentation) d'origine.

FR

~ Une fois la batterie dmonte pour l'limination, celle-ci ne doit plus tre rutilise.
~ Si de la solution lectrolytique s'coule
de la batterie, vitez le contact avec les
yeux, les muqueuses et la peau. Rincez
immdiatement les zones concernes
abondamment l'eau claire et consultez un mdecin. La solution lectrolytique peut provoquer des irritations.

AVERTISSEMENT : risque de
coupures
~ Les pointes des sabots et de l'embout de
tonte sont coupantes. Veillez par consquent les manipuler avec prcaution.
~ N'utilisez pas l'appareil avec un embout endommag.
~ Coupez lappareil avant de fixer ou de
changer les embouts ainsi quavant
chaque nettoyage.

AVERTISSEMENT : risque de
blessures !
~ Placez le cble de manire ce que
personne ne trbuche ou ne marche
dessus.
~ N'utilisez pas l'appareil en cas de
plaies ouvertes, de coupures, de coups
de soleil ou de cloques.

AVERTISSEMENT : risque de
dommages matriels !
~ Utilisez uniquement les accessoires
dorigine.
~ Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces brlantes (par ex. les plaques de
cuisson) ou proximit des sources de
chaleur ou de flammes nues.
~ Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation
afin d'viter toute surchauffe.
~ Nutilisez aucun dtergent acide ou dcapant.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

4. lments livrs
1 Tondeuse barbe et cheveux4
1 Bloc d'alimentation8
1 Support / station de rechargement9
1 Embout de tonte3
6 Sabots1 pour embout de tonte3:
46 mm / 79 mm / 1012 mm /
1618 mm / 2224 mm /
2830 mm
1 Embout de dspaississement2
1 Peigne13
1 Paire de ciseaux10
1 Pinceau de nettoyage12
1 Flacon d'huile pour outils de coupe11
1 Trousse de voyage (pour la tondeuse
barbe et cheveux et ses accessoires)14
1 Cape de coiffeur15
1 Mode demploi

5. Rechargement
REMARQUES:
Avant la premire utilisation (sans cble)
et chaque autre rechargement, rechargez la tondeuse barbe et cheveux4
pendant 90 minutes au maximum.
Lorsque la batterie est compltement recharge, l'appareil peut fonctionner
env. 60 minutes sans tre branch sur le
secteur.
Lorsque la batterie est presque vide, le
symbole reprsentant une fiche secteur
clignote sur
l'cran d'affichage7.
L'appareil ne peut alors fonctionner sans
tre branch sur le secteur que durant un
court laps de temps (env. 7 minutes).
1. Faites pivoter le taquet situ sur la partie infrieure de la station de rechargement9 dans le sens horaire pour
dbloquer.
2. Figure A : branchez la fiche coude
du bloc d'alimentation dans la partie
infrieure de la station de rechargement. Bloquez la fiche en faisant pivo-

3.

4.
5.

6.

7.

ter le taquet dans le sens anti-horaire


jusqu' la bute.
Placez le cble du bloc d'alimentation
dans le serre-cble de la station de rechargement9 et posez cette dernire
sur une surface plane.
Si ncessaire, arrtez l'appareil avec
l'interrupteur Marche/Arrt 6.
Branchez ensuite le bloc d'alimentation8 une prise de courant facilement accessible dont la tension
correspond la plaque signaltique.
Dposez la tondeuse barbe et cheveux4 dans la station de rechargement9.
Le voyant de contrle de la charge
situ sur l'affichage7 clignote et la batterie est recharge. Lorsque la batterie
est compltement recharge, le voyant
de contrle de la charge
est allum
en permanence et 60 MIN est affich
sur l'cran.

6. Utilisation
Vous pouvez utiliser la tondeuse barbe et
cheveux tout moment sur secteur indpendamment de l'tat de chargement de la batterie.
1. Assurez-vous, pour le fonctionnement
sur secteur, que la tondeuse barbe et
cheveux4 est arrte.
2. Branchez le bloc d'alimentation8 la
tondeuse barbe et cheveux4
l'aide de la prise.
3. Branchez ensuite le bloc d'alimentation8 une prise de courant facilement accessible dont la tension
correspond la plaque signaltique.
4. Allumez l'appareil l'aide de l'interrupteur Marche/Arrt 6.

FR

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

6.1 Remplacer les sabots


Figure B : pour installer les sabots1,
pressez avec prcaution le sabot souhait sur l'embout de tonte3. Embotez
correctement les deux goupilles du sabot1 dans les deux creux latraux de
la tondeuse barbe et cheveux4.
Figure C : pour dfaire les sabots1,
faites levier sur les goupilles latrales
pour les retirer de la tondeuse barbe
et cheveux4 puis dcrochez le sabot.

6.2 Remplacer l'embout de


dspaississement
Figure D : pour installer l'embout de
dspaississement2, pressez-le avec
prcaution sur l'embout de tonte3. Embotez correctement les deux goupilles
de l'embout de dspaississement2
dans les deux creux latraux de la tondeuse barbe et cheveux4.
Figure C : pour dfaire l'embout de
dspaississement2, faites levier sur les
goupilles latrales pour les retirer de la
tondeuse barbe et cheveux4 puis
dcrochez l'embout.

6.3 Pour couper les cheveux


REMARQUES :
Les cheveux couper doivent tre secs.
La longueur de coupe peut varier en
fonction de l'angle de coupe.
Placez la cape de coiffeur15 autour du
cou de la personne afin d'viter que les
cheveux coups ne tombent dans son col.
Dmlez bien les cheveux.
Commencez d'abord avec un sabot1
ayant une longueur de coupe un peu
plus longue et utilisez, par tapes, des
longueurs de coupe plus courtes.
Commencez la coupe de cheveux dans
la nuque ou sur les cts et coupez en

FR

direction du centre du crne. Coupez


ensuite les cheveux de l'avant de la tte
en direction du centre du crne.
Tenez la tondeuse barbe et cheveux4 de manire ce que le sabot1
soit pos le plus plat possible sur la
tte. Faites passer l'appareil de manire
rgulire travers les cheveux.
Coupez si possible dans le sens contraire
celui de la pousse des cheveux.
Afin de bien couper tous les cheveux,
passez plusieurs fois la tondeuse
barbe et cheveux4 au mme endroit.
Pendant la coupe, peignez de temps en
temps les cheveux avec soin.
Pour obtenir une longueur de coupe rgulire sur des cheveux de plus de
12 mm, la tondeuse barbe et cheveux4 doit tre passe plusieurs fois
travers les cheveux dans des directions
diffrentes.
En faisant coulisser l'interrupteur de rglage prcis de la longueur de coupe5,
vous pouvez rgler la longueur de coupe
par intervalles de 0,5 mm.
Exemple pour un sabot de
1618 mm:
Position suprieure (0,5 mm) : cheveux
plus courts (16 mm)
Position intermdiaire (1,5 mm) : 17 mm
Position infrieure (2,5 mm) : cheveux
plus longs (18 mm)
Rglage prcis de la longueur de coupe5 (mm)

Sabots1
(mm)

0,5

1,0

1,5

2,5

46

4,5

5,5

79

7,5

8,5

1012

10

10,5

11

11,5

12

1618

16

16,5

17

17,5

18

2224

22

22,5

23

23,5

24

2830

28

28,5

29

29,5

30

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

6.4 Pour dessiner les contours


Placez le bord de l'embout de tonte3 la
hauteur souhaite au niveau de la dlimitation des cheveux puis faites descendre la
tondeuse barbe et cheveux4.

6.5 Pour couper la barbe


REMARQUE : veuillez noter que les longueurs de coupe indiques ne peuvent tre
obtenues que si la tondeuse barbe et
cheveux4 est tenue perpendiculairement
la peau.
Peignez la barbe dans le sens du poil.
Taillez la barbe du haut vers le bas, de
l'oreille au menton. Tondez d'abord un
ct, puis l'autre.
Pour tondre la barbe trs court ou dessiner les contours ou la moustache, utilisez l'embout de tonte3 sans sabots1.
L'interrupteur de rglage prcis de la
longueur de coupe5 est dot de 5 paliers (0,5 mm / 1 mm /1,5 mm /
2 mm / 2,5 mm) permettant de modifier la longueur de coupe.
Pour tailler votre moustache, peignez-la
d'abord vers le bas. Commencez au milieu au-dessus de la bouche et taillez un
ct aprs l'autre.

7. Nettoyage et
entretien
DANGER !
Risque d'lectrocution !
Dbranchez le bloc d'alimentation8 de la
prise de courant avant de nettoyer la tondeuse barbe et cheveux4 et la station
de rechargement9.
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
Avant chaque nettoyage, arrtez la tondeuse barbe et cheveux4.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matriels !


Nutilisez aucun dtergent acide ou dcapant.
REMARQUE : nettoyez et huilez l'appareil
aprs chaque usage.

Tondeuse barbe et cheveux4


et station de rechargement9
Essuyez le botier de la tondeuse
barbe et cheveux et la station de rechargement l'aide d'un chiffon lgrement humide.

Sabots1 / embout de dspaississement2


Retirez le sabot1/l'embout de dspaississement2. Rincez le sabot/l'embout de dspaississement l'eau et
laissez-le scher avant de le rutiliser.

Embout de tonte3
1. Figure E : l'aide de votre pouce,
pressez l'embout de tonte3 vers l'arrire pour le dcrocher de la tondeuse
barbe et cheveux4.
2. liminez les cheveux restants de l'embout l'aide du pinceau de nettoyage12 fourni.
3. Appliquez quelques gouttes d'huile pour
outils de coupe11 sur les bords tranchants de l'embout. Essuyez ventuellement l'huile excdentaire l'aide d'un
chiffon doux. Utilisez seulement de
l'huile sans acide, comme par exemple
de l'huile pour machines coudre.
4. Figure F : pour emboter les embouts3 insrez la languette infrieure
de l'embout souhait dans la coulisse
de la tondeuse barbe et cheveux4
puis pressez la partie suprieure de
l'embout sur la tondeuse barbe et
cheveux jusqu' ce que l'embout s'encliqute de manire audible et soit parfaitement fix.

FR

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

8. Rangement et
scurit de transport
Pour le rangement
placez la tondeuse barbe et cheveux4 dans la station de rechargement9 ou
utilisez la trousse de voyage14 fournie.
Si la scurit de transport est active, un
cadenas
apparat sur l'cran7.
- Appuyez sur l'interrupteur Marche/
Arrt 6 et maintenez-le enfonc
environ 3 secondes pour activer/dsactiver la scurit de transport.
- Lorsque vous branchez le bloc d'alimentation8, la scurit de transport
est dsactive et ne peut tre active
pendant le fonctionnement sur secteur.

Dmonter la batterie
Cet appareil fonctionne avec une batterie
rechargeable lithium-ion que vous devez retirer avant de faire liminer l'appareil.
Pour dmonter la batterie, vous aurez
besoin d'un peu d'habilet manuelle,
faute de quoi il y a un risque de blessure ! Si vous n'avez aucune exprience
dans le maniement d'outils, confiez le
dmontage des piles une personne
qui en a les comptences.

~
~
~

9. Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur
roues barre signifie que,
dans lUnion europenne, le
produit doit faire lobjet
dune collecte spare des
dchets. Cela sapplique au
produit et tous les accessoires portant ce
symbole. Les produits portant ce symbole ne
doivent pas tre limins avec les dchets
mnagers normaux, mais doivent tre dposs dans un point de collecte charg du recyclage des appareils lectriques et
lectroniques. Le recyclage contribue rduire lutilisation de matires premires et
protger lenvironnement.

Emballage
Si vous souhaitez mettre lemballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.

10

FR

DANGER !
Risque li la batterie !
Veillez, lors du dmontage, ce que la
batterie ne soit pas endommage.
DANGER ! Risque d'incendie !
La batterie dmonte ne doit pas tre
dsassemble.
Ne court-circuitez jamais la batterie. Les
contacts de la batterie dmonte ne
doivent jamais tre relis des objets
mtalliques. La batterie pourrait surchauffer et exploser.
Ne dmontez la batterie que pour liminer l'appareil. L'appareil est dtruit par
le dmontage de la batterie. Ne remettez jamais en marche un appareil dmont.

1. Dbranchez l'appareil du secteur.


2. Allumez l'appareil et laissez-le fonctionner jusqu' ce que la batterie soit
vide.
3. Figure E : pressez l'embout2 vers
larrire avec votre pouce pour le dcrocher de la tondeuse barbe et
cheveux4.
4. Figure G : l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les 3 vis situes l'arrire et sur l'extrmit suprieure de
l'appareil.
5. Figure H : soulevez le joint latral
l'aide d'un tournevis et dsolidarisez les
deux moitis du botier.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

6. Figure I : dtachez les liaisons de la


batterie avec la carte l'aide d'une
pince/pince coupante. Retirez la batterie
ainsi dgage. Eliminez la batterie et
l'appareil dans les collectes slectives de
dchets appropries.

11. Caractristiques
techniques

La batterie lithium-ion utilise dans cet appareil ne


peut pas tre limine avec
les ordures mnagres. La
batterie doit tre limine
Li-ion
correctement. Adressez-vous
cet effet au commerce de
distribution des piles et aux centres municipaux de tri des dchets.

Classe de protection de l'appareil


tenu la main :

10. Dpannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procdez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrle. Il sagit peuttre seulement dun problme mineur que
vous pouvez rsoudre vous-mme.
DANGER !
Risque d'lectrocution !
Nessayez en aucun cas de rparer
l'appareil vous-mme.

Problme

Cause possible /
solution

Modle :

SHBS 600 A1

Tondeuse barbe et Entre : 5,0 V


,
cheveux :
, 1000mA

Bloc d'alimentation
modle
SW-050100EU-T :

Classe de protection du bloc d'alimentation :

III
Entre : 100240 V ~
50/60 Hz,
0,2 A max
Sortie : 5,0 V
,
, 1000 mA

II

Indice de protection
du bloc d'alimentation :
IP20
Conditions ambiantes :

agr seulement
pour les espaces intrieurs

Batterie :

1x Li-Ion 3,7 V,
600 mAh

Temprature de
fonctionnement :

10 C 40 C

Sous rserves de modifications


techniques.

Lalimentation lecL'appareil ne fonctrique est-elle tationne pas.


blie correctement ?
Batterie vide ?
L'embout de
L'embout a-t-il t
tonte3 fonctionne
nettoy et ventuellement huil ?
difficilement

FR

11

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

12. Garantie de
HOYER Handel GmbH
Chre cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie
de 3 ans compter de la date dachat. En
cas de dfauts de ce produit, vous disposez
de droits lgaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limits par notre
garantie prsente par la suite.
Indpendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des dfauts de
conformit du bien et des vices rdhibitoires
dans les conditions prvues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.

Conditions de garantie
Le dlai de garantie commence la date
dachat. Conservez le ticket de caisse dorigine. Ce document sert de justificatif dachat.
Si au cours des trois annes suivant la date
dachat, des dfauts de matriel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, notre discrtion, rpar ou remplac gratuitement. Les conditions pour faire
valoir la garantie sont que lappareil et la
preuve dachat (ticket de caisse) soient prsents dans un dlai de trois ans et que le
dfaut ainsi que le moment o il est survenu
soient brivement dcrits par crit.
Si le dfaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit rpar ou
neuf. La rparation ou lchange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement
de priode de la garantie.

Dure de garantie et requtes lgales pour vices de construction


La dure de garantie nest pas prolonge
par son application. Ceci est galement valable sur les pices rpares et remplaces.
Les dommages et les vices dj prsents au
moment de lachat doivent tre signals immdiatement aprs le dballage. Aprs lexpiration de la garantie, les rparations
effectuer sont payantes.

12

FR

Etendue de la garantie
Lappareil a t fabriqu selon des prescriptions de qualit rigoureuses et a t vrifi
minutieusement avant livraison.
La garantie sapplique aux dfauts de matriel ou de fabrication. Cette garantie ne sapplique pas aux pices du produit subissant
lusure normale et pouvant donc tre considres comme pices dusure ou aux dommages sur les pices fragiles comme le
bouton, la batterie ou les lments en verre.
Cette garantie est perdue si lappareil na pas
t utilis ou entretenu de manire conforme.
Pour une utilisation conforme du produit, respecter prcisment toutes les consignes prsentes dans le mode demploi. Les fins
dutilisation et les actions contre-indiques ou
dconseilles dans le mode demploi doivent
imprativement tre vites.
Le produit est exclusivement conu pour un
usage priv non commercial. La manipulation non autorise et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non
effectues par notre centre de service autoris entranent la perte de garantie.

Droulement en cas de garantie


Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les lments suivants :
Pour toute demande, tenez disposition
le numro darticle IAN : 107205 et le
ticket de caisse comme preuve dachat.
En cas derreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez dabord par
tlphone ou par e-Mail le centre de
service cit ci-dessous.
Envoyez ensuite gratuitement ladresse
de service quon vous a donne le produit considr comme dfectueux en y
joignant la preuve dachat (ticket de
caisse) et lindication du dfaut ainsi que
du moment o il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez tlcharger ce mode demploi
ainsi que ceux dautres produits, des
vidos sur les produits et des logiciels.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
FR

Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
BE

IAN : 107205

Fournisseur
Attention ! Ladresse suivante nest pas
une adresse de service. Contactez
dabord le centre de service cit plus haut.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Allemagne

FR

13

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Inhoud
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Overzicht ....................................................................................... 15
Correct gebruik .............................................................................. 16
Veiligheidsinstructies ..................................................................... 16
Levering ........................................................................................ 19
Opladen ........................................................................................ 19
Bedienen ....................................................................................... 19
6.1 Opzetkammen vervangen .................................................................... 19
6.2 Het uitdunopzetstuk vervangen ............................................................. 20
6.3 Haar scheren...................................................................................... 20
6.4 Contouren scheren .............................................................................. 20
6.5 Baard scheren .................................................................................... 21
7. Reiniging en onderhoud ................................................................. 21
8. Opbergen en transportbeveiliging ................................................. 21
9. Weggooien .................................................................................... 22
10. Problemen oplossen ...................................................................... 23
11. Technische gegevens ...................................................................... 23
12. Garantie van HOYERHandel GmbH ............................................... 24

14

NL

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

1. Overzicht
1

Opzetkammen voor trimopzetstuk:


46 mm / 79 mm / 1012 mm / 1618 mm / 2224 mm /
2830 mm
2
Uitdunopzetstuk voor trimopzetstuk
3
Trimopzetstuk
4
Haar- en baardtrimmer met aansluiting voor netadaptersnoer
5
Schakelaar voor de fijninstelling van de scheerlengte: 0,5 mm /
1 mm / 1,5 mm / 2 mm / 2,5 mm
6
In-/uitschakelaar
7
Display:
00/.../60 MIN Weergave van de accucapaciteit
Oplaadcontrolelampje
Stekkersymbool: brandt bij werking op netvoeding / knippert wanneer
het apparaat moet worden opgeladen
Slotsymbool: de transportbeveiliging is actief
Onderhoudssymbool knippert: geeft elke 25 minuten gedurende
30 seconden aan dat het trimopzetstuk moet worden gereinigd en
geolied
8
Netadapter
9
Houder / laadstation

Zonder afbeelding:
10
11
12
13
14
15

Schaar
Flesje olie
Schoonmaakborsteltje
Kam
Reisetui (voor haar- en baardtrimmer en toebehoren)
Kapmantel

NL

15

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Hartelijk dank voor uw


vertrouwen!
Wij feliciteren u met uw nieuwe haar- en
baardtrimmer.
Om het apparaat veilig te gebruiken en om
alle functies van het apparaat te leren kennen:
Dient u deze handleiding vr de
eerste ingebruikname grondig
door te lezen.
Neemt u steeds de veiligheidsinstructies in acht!
Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in deze handleiding wordt beschreven.
Bewaar deze handleiding goed.
Wanneer u het apparaat ooit
aan iemand doorgeeft, dient u
deze handleiding bij te voegen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
haar- en baardtrimmer!

16

NL

2. Correct gebruik
De haar- en baardtrimmer is uitsluitend bestemd voor het scheren van menselijk haar.
Gebruik het apparaat alleen voor droog
haar.
Het apparaat is ontworpen voor priv-gebruik en mag niet voor commercile doeleinden worden gebruikt. Het apparaat mag
uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.

Voorzienbaar misbruik
WAARSCHUWING voor materile
schade!
Scheer met het apparaat geen kunsthaar en
geen haar van dieren.

3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze handleiding:
GEVAAR! Hoog risico: het niet in
acht nemen van de waarschuwing
kan tot letsel leiden.
WAARSCHUWING! Matig risico: het niet
in acht nemen van de waarschuwing kan
verwondingen of ernstige materile schade
veroorzaken.
LET OP: gering risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan lichte verwondingen of materile schade
veroorzaken.
AANWIJZING: toedrachten en bijzonderheden waarop tijdens het gebruik van het
apparaat moet worden gelet.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Instructies voor een veilig gebruik


~ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij
onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van
het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet door kinderen worden
gereinigd en onderhouden wanneer zij niet onder toezicht staan.
~ Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden
van het apparaat en het aansluitsnoer.
~ Gebruik voor de werking met netvoeding uitsluitend de bijgeleverde originele netadapter.
GEVAAR voor kinderen
~ Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
~ Bewaar het apparaat buiten bereik van
kinderen.

GEVAAR van een elektrische schok door vocht


~ Bescherm het apparaat tegen vocht,
druppel- of spatwater.
~ Bedien het apparaat niet met natte handen.
~ Het apparaat, het laadstation en de netvoeding mogen niet in water of andere
vloeistoffen worden gedompeld en niet
onder stromend water worden afgespoeld.
~ Wanneer het apparaat toch in het water is gevallen, moet u direct de netvoeding uit het stopcontact trekken en pas
daarna het apparaat uit het water halen. Gebruik het apparaat in dat geval
niet meer, maar laat het door een gespecialiseerd bedrijf controleren.

~ Wanneer er vloeistof in het apparaat terechtkomt, moet u het apparaat laten


controleren alvorens het opnieuw in gebruik te nemen.
~ Wanneer het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, moet de netvoeding
na gebruik uit het stopcontact worden
getrokken, omdat de nabijheid van water een gevaar vormt, ook wanneer het
apparaat uitgeschakeld is.
~ Als extra beveiliging wordt het installeren van een aardlekschakelaar (FI/RCD)
met een nominale uitschakelstroom van
maximaal 30 mA in het stroomcircuit
aanbevolen. Vraag uw elektrisch installateur om advies. Laat de montage uitsluitend uitvoeren door een erkend
elektricien.

GEVAAR door een


elektrische schok
~ Neem het apparaat niet in gebruik,
wanneer het apparaat, het laadstation
of het snoer zichtbaar beschadigd is of
wanneer het apparaat voorheen is gevallen.

NL

17

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

~ Steek de netvoeding pas in een stopcontact, wanneer het snoer met het apparaat/laadstation verbonden is.
~ Sluit de netvoeding uitsluitend aan op
een volgens de voorschriften genstalleerde, goed toegankelijk stopcontact,
waarvan de spanning overeenkomt met
de gegevens op het typeplaatje. Het
stopcontact moet ook na het aansluiten
goed toegankelijk blijven.
~ Let erop dat het snoer niet door scherpe
randen of hete plaatsen kan worden beschadigd.
~ Let erop dat het snoer niet vastgeklemd
wordt of bekneld raakt.
~ Trek de netvoeding altijd aan de netvoeding uit het stopcontact en nooit aan het
snoer.
~ Trek de netadapter uit het stopcontact,
na elk gebruik,
na elke oplading,
wanneer zich een storing voordoet,
voordat u de netadapter op het apparaat aansluit,
voordat u het apparaat reinigt en
bij onweer.
~ Breng geen veranderingen aan het apparaat aan, dit om gevaar te voorkomen. Laat reparaties alleen door een
erkende reparateur c.q. in het servicecenter uitvoeren.

GEVAAR door accu's


~ Bescherm de accu tegen mechanische
beschadigingen. Brandgevaar!
~ Stel het apparaat niet bloot aan direct
zonlicht of hitte. De omgevingstemperatuur dient niet minder dan 10 C en niet
meer dan 40 C te bedragen.
~ De oplaadcontacten van het apparaat
mogen niet met metalen voorwerpen
worden verbonden.
~ Laad de accu uitsluitend op met de originele accessoires (netvoeding).

18

NL

~ Een accu die uit het apparaat is verwijderd om te worden weggegooid, mag
niet meer worden gebruikt.
~ Wanneer uit de accu elektrolytoplossing
lekt, dient u contact met ogen, slijmvliezen en huid te vermijden. Spoel de desbetreffende plaatsen direct met veel
schoon water af en raadpleeg een arts.
De elektrolytoplossing kan irritaties veroorzaken.

WAARSCHUWING voor
verwondingen door snijden
~ De punten van de opzetkammen en het
trimopzetstuk zijn scherp. Ga er voorzichtig mee om.
~ Gebruik het apparaat niet wanneer een
opzetstuk beschadigd is.
~ Schakel het apparaat uit, voordat u de
opzetstukken erop steekt of ze vervangt
en vr elke reinigingsbeurt.

WAARSCHUWING voor
verwondingen
~ Houd het snoer z, dat niemand erover
struikelt of erop kan gaan staan.
~ Gebruik het apparaat niet bij open
wonden, snijwonden, zonnebrand of
blaren.

WAARSCHUWING voor
materile schade
~ Gebruik uitsluitend de originele accessoires.
~ Leg het apparaat nooit op hete oppervlakken (bijv. fornuisplaten) of in de
buurt van warmtebronnen of open vuur.
~ Dek de netvoeding niet af om oververhitting te voorkomen.
~ Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.

1/B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

4. Levering
1 Haar- en baardtrimmer4
1 Netadapter8
1 Houder / laadstation9
1 Trimopzetstuk3
6 Opzetkammen1 voor trimopzetstuk3:
46 mm / 79 mm / 1012 mm /
1618 mm / 2224 mm /
2830 mm
1 Uitdunopzetstuk2
1 Kam13
1 Schaar10
1 Schoonmaakborsteltje12
1 Flesje olie11
1 Reisetui (voor haar- en baardtrimmer en
toebehoren)14
1 Kapmantel15
1 Handleiding

3. Leg het snoer van de netadapter in de


kabelgeleiding van het laadstation9
en zet deze op een vlakke ondergrond.
4. Schakel het apparaat indien nodig uit
met de in-/uitschakelaar 6.
5. Steek de netadapter8 in een goed toegankelijk stopcontact, waarvan de
spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
6. Plaats de haar- en baardtrimmer4 in
het laadstation9.
7. Het oplaadcontrolelampje
op de
display7 knippert en de accu wordt
opgeladen. Wanneer de accu volledig
is opgeladen, brandt het oplaadcontrolelampje
constant en op het display
wordt 60 MIN weergegeven.

5. Opladen

6. Bedienen

AANWIJZINGEN:
Laad de haar- en baardtrimmer4 maximaal 90 minuten op alvorens deze voor
de eerste keer te gebruiken (zonder
snoer) evenals voor elke volgende keer
dat u het apparaat oplaadt.
De snoerloze gebruiksduur met volledig
opgeladen accu bedraagt ca.
60 minuten.
Wanneer de accu's bijna leeg zijn,
knippert het stekkersymbool
op het
display7. Het apparaat kan dan nog
slechts korte tijd (ca. 7 minuten) snoerloos worden gebruikt.

U kunt de haar- en baardtrimmer te allen tijde


op netvoeding gebruiken, onafhankelijk van
de oplaadstatus van de accu.
1. Voordat u de haar- en baardtrimmer4
met netvoeding gebruikt, dient u ervoor
te zorgen dat hij uitgeschakeld is.
2. Sluit de netadapter8 aan op de aansluiting van de haar- en baardtrimmer4.
3. Steek de netadapter8 in een goed toegankelijk stopcontact, waarvan de
spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
4. Schakel het apparaat in met de in-/uitschakelaar 6.

1. Draai het schuifje onder in het laadstation9 met de wijzers van de klok mee
uit de vergrendeling.
2. Afbeelding A: steek de haakse stekker van de netadapter onder in het
laadstation. Vergrendel de stekker,
door het schuifje tegen de wijzers van
de klok in te draaien, tot aan de aanslag.

6.1 Opzetkammen
vervangen
Afbeelding B: om de opzetkammen1 op het apparaat te steken, drukt
u de desbetreffende opzetkam voorzichtig op het trimopzetstuk3. Laat de beide pinnetjes van de opzetkam1 correct
in de uitsparingen aan de zijkant van
de haar- en baardtrimmer4 vastklikken.
NL

19

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Afbeelding C: om de opzetkammen1 te verwijderen, wipt u de pinnetjes uit de uitsparingen aan de zijkant


van de haar- en baardtrimmer4 en trekt
u de opzetkam eraf.

6.2 Het uitdunopzetstuk


vervangen
Afbeelding D: om het uitdunopzetstuk2 op het apparaat te steken, drukt
u dit voorzichtig op het trimopzetstuk3.
Laat de beide pinnetjes van het uitdunopzetstuk2 correct in de uitsparingen
aan de zijkant van de haar- en baardtrimmer4 vastklikken.
Afbeelding C: om het uitdunopzetstuk2 te verwijderen, wipt u de pinnetjes uit de uitsparingen aan de zijkant
van de haar- en baardtrimmer4 en trekt
u het opzetstuk eraf.

6.3 Haar scheren


AANWIJZINGEN:
Het te scheren haar moet droog zijn.
De scheerlengte kan afwijken, afhankelijk van de scheerhoek.
Leg de kapmantel15 rond de hals en
nek, om te voorkomen dat er haarresten in
de kraag vallen.
Kam het haar goed door.
Begin eerst met een opzetkam1 met een
langere scheerlengte en gebruik daarna
trapsgewijs kortere scheerlengtes.
Begin in de nek te scheren of aan de zijkanten en scheer naar het midden van
het hoofd toe. Scheer daarna de voorkant van het haar naar het midden van
het hoofd toe.
Houd de haar- en baardtrimmer4 z
dat de opzetkam1 zo vlak mogelijk op
het hoofd rust. Laat het apparaat gelijkmatig door het haar gaan.

20

NL

Scheer, indien mogelijk, tegen de groeirichting van het haar in.


Om alle haren te scheren, gaat u meerdere keren met de haar- en baardtrimmer4
door hetzelfde gedeelte van het haar.
Kam het haar steeds weer goed door.
Om bij scheerlengtes die langer zijn
dan 12 mm een rechte scheerlijn te krijgen, dient de haar- en baardtrimmer4
meerdere keren vanaf verschillende kanten door het haar te worden geleid.
Door de schakelaar voor de fijninstelling van de scheerlengte5 te verschuiven, kunt u de scheerlengte bepalen in
stappen van 0,5 mm.
Voorbeeld opzetkam 1618 mm:
Bovenste stand (0,5 mm): kort haar
(16 mm)
Middelste stand (1,5 mm): 17 mm
Onderste stand (2,5 mm): langer haar
(18 mm)
Fijninstelling van de
scheerlengte5 (mm)

Opzetkammen1
(mm)

0,5

1,0

1,5

2,5

46

4,5

5,5

79

7,5

8,5

1012

10

10,5

11

11,5

12

1618

16

16,5

17

17,5

18

2224

22

22,5

23

23,5

24

2830

28

28,5

29

29,5

30

6.4 Contouren scheren


Plaats de rand van het trimopzetstuk3
op de gewenste hoogte tegen de haaraanzet en beweeg de haar- en baardtrimmer4 naar beneden.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

6.5 Baard scheren

Haar- en baardtrimmer4 en
laadstation9

AANWIJZING: let erop dat de desbetreffende scheerlengte alleen ontstaat, wanneer


de haar- en baardtrimmer4 in een rechte
hoek ten opzichte van het huidoppervlak
wordt gehouden.

Veeg de behuizing van de haar- en


baardtrimmer en het laadstation af met
een licht vochtige doek.

Kam de baard in de groeirichting.


Scheer de baard van boven naar beneden, vanaf het oor naar de kin. Trim
eerst de ene kant en daarna de andere.
Gebruik het trimopzetstuk3 zonder opzetkammen1, om de baard heel kort te
scheren of om een snor en contouren bij
te scheren.
Met de schakelaar voor de fijninstelling
van de scheerlengte5 kan de scheerlengte in 5 stappen (0,5 mm / 1 mm /
1,5 mm / 2 mm / 2,5 mm) worden
gevarieerd.
Om uw snor bij te scheren, kamt u deze
eerst recht naar beneden. Begin in het
midden boven de mond en scheer eerst
de ene kant bij en vervolgens de andere.

7. Reiniging en
onderhoud
GEVAAR door een elektrische
schok!
Trek de netvoeding8 uit het stopcontact,
voordat u de haar- en baardtrimmer4 en
het laadstation9 schoonmaakt.
WAARSCHUWING voor verwondingen!
Schakel de haar- en baardtrimmer4 uit,
elke keer voordat u deze schoonmaakt.
WAARSCHUWING voor materile
schade!
Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen.
AANWIJZING: reinig en smeer het apparaat na elk gebruik.

Opzetkammen1 / uitdunopzetstuk2
Verwijder de opzetkam1/uitdunopzetstuk2. Spoel de opzetkam/het uitdunopzetstuk af met water en laat deze/dit
drogen, voordat u hem/het weer gebruikt.

Trimopzetstuk3
1. Afbeelding E: druk het trimopzetstuk3 met de duim naar achteren van
de haar- en baardtrimmer4.
2. Verwijder haarresten met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje12 van
het opzetstuk.
3. Breng enkele druppels olie11 op de
snijkant van het opzetstuk aan. Veeg
overtollige olie indien nodig af met een
zachte doek. Gebruik uitsluitend zuurvrije olie, zoals bijv. naaimachineolie.
4. Afbeelding F: om ze erop te steken,
voert u het onderste nokje in het opzetstuk3 in de geleider van de haar- en
baardtrimmer4 en drukt u het bovenste deel van het opzetstuk op de haaren baardtrimmer, totdat dit hoorbaar
vastklikt en vastzit.

8. Opbergen en
transportbeveiliging
Om de ...
haar- en baardtrimmer4 op te bergen, plaatst u deze in het laadstation9 of
gebruikt u het bijgeleverde reisetui14.

NL

21

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Wanneer de transportbeveiliging geactiveerd is, verschijnt op de display7


een slotsymbool .
- Druk de in-/uitschakelaar 6 in en
houd deze ca. 3 seconden ingedrukt
om de transportbeveiliging in of uit te
schakelen.
- Door de netadapter8 aan te sluiten,
wordt de transportbeveiliging gedesactiveerd en kan op netvoeding ook
niet worden geactiveerd.

9. Weggooien
Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes
betekent dat het product in
de Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid. Dat geldt voor het
product en alle met dit symbool aangeduide
accessoires. Aldus aangeduide producten
mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten bij een innamepunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven.
Recycling help het verbruik van grondstoffen
te reduceren en het milieu te ontlasten.

Verpakking
Als u de verpakking wilt weggooien, houdt
u dan aan de betreffende milieuvoorschriften in uw land.

Accu verwijderen
Dit apparaat werkt op een oplaadbare lithium-ion-accu, die u moet verwijderen
voordat u het apparaat weggooit.
Voor het verwijderen van de accu moet
u een beetje handig zijn, anders bestaat er verwondingsgevaar! Wanneer
u geen ervaring heeft met het gebruik
van gereedschap, dient u het verwijderen van de accu over te laten aan iemand die dit vakkundig kan uitvoeren.

22

NL

GEVAAR door accu's!


~ Let er bij het verwijderen van de accu
op dat deze niet wordt beschadigd.
Brandgevaar!
~ De verwijderde accu mag niet uit elkaar
worden gehaald.
~ Sluit de accu nooit kort. De contacten
van de verwijderde accu mogen niet
met metalen voorwerpen worden verbonden. De accu kan oververhit raken
en exploderen.
~ Verwijder de accu uitsluitend uit het apparaat, wanneer u het weg wilt gooien.
Door de accu te verwijderen, wordt het
apparaat onbruikbaar. Neem een onbruikbaar apparaat niet opnieuw in gebruik.
1. Haal de netvoeding van het apparaat
uit het stopcontact.
2. Schakel het apparaat in en gebruik het
net zo lang totdat de accu leeg is.
3. Afbeelding E: druk het opzetstuk3
met de duim naar achteren van de
haar- en baardtrimmer4.
4. Afbeelding G: draai de 3 schroefjes
aan de achter- en bovenkant van het
apparaat los met een kruiskopschroevendraaier.
5. Afbeelding H: wrik de zijnaad open
met een schroevendraaier en klap de
helften van de behuizing uit elkaar.
6. Afbeelding I: maak de verbindingen
van de accu met de printplaat los met een
tang/zijsnijtang. Verwijder de vrijliggende accu. Lever de accu en het apparaat
gescheiden in bij een recyclepunt.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

De lithium-ion-accu van dit


apparaat mag niet bij het
huisvuil worden gegooid. De
accu moet op de juiste wijze
worden afgevoerd. Wendt u
zich daarvoor tot een zaak
die batterijen verkoopt of tot
de gemeentelijke verzamelpunten.

11. Technische gegevens

Li-ionen

10. Problemen oplossen


Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze
checklist. Misschien is het een klein probleem
dat u zelf kunt oplossen.
GEVAAR door een elektrische schok!
Probeer in geen geval het apparaat
zelf te repareren.

Model:

SHBS 600 A1

Haar- en baardtrimmer:

Ingang: 5,0 V
,
, 1000mA

Beschermingsklasse van het in de


hand gehouden apparaat:
III
Netadapter Model Ingang: 100240 V ~
SW-050100EU-T: 50/60 Hz,
0,2 A max
Uitgang: 5,0 V
,
, 1000 mA
Beschermingsklasse netadapter:

II

Type bescherming
van de netadapter: IP20
Omgevingsvoorwaarden:

Alleen goedgekeurd voor binnenruimtes

Mogelijke oorzaken /
maatregelen

Accu:

1x 3,7 V Li-ion,
600 mAh

Geen functie

Is de stroomvoorziening gewaarborgd?
Accu leeg?

Gebruikstemperatuur:

Trimopzetstuk3 loopt
moeilijk

Opzetstuk schoongemaakt en indien nodig geolied?

Storing

10 C tot 40 C

Technische wijzigingen voorbehouden.

NL

23

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

12.Garantie van
HOYERHandel GmbH
Geachte klant,
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke
rechten ten opzichte van de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden
niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie.

Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de koopdatum.
Bewaar de originele kassabon goed. Deze
bon is nodig als bewijs dat u het apparaat
heeft gekocht.
Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product door
ons naar onze keus gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie stelt als
voorwaarde, dat het defecte apparaat en het
koopbewijs (kassabon) binnen de termijn van
drie jaar wordt overlegd en dat er kort schriftelijk wordt beschreven, waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde
product terug of u krijgt een nieuw exemplaar.
Met reparatie of vervanging van het product
begint geen nieuwe garantieperiode.

Garantieperiode en wettelijke
garantieaanspraken wegens
gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schades en onvolkomenheden die eventueel
al bij de koop aanwezig waren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Aan
reparaties die zich voordoen na het verstrijken van de garantieperiode zijn kosten verbonden.

24

NL

Omvang van de garantie


Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd
volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vr levering.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en daarom kunnen
worden beschouwd als slijtonderdelen of op
beschadigingen van breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars, accu's of die van glas zijn
gemaakt.
Deze garantie vervalt, wanneer het product
werd beschadigd of ondeskundig werd gebruikt of onderhouden. Voor een juist gebruik
van het product moeten alle instructies die in
de handleiding staan vermeld, nauwkeurig
worden nageleefd. Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de handleiding worden
afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige
behandeling, bij gebruikmaking van geweld
en bij ingrepen die niet werden uitgevoerd
door ons erkende servicecenter, vervalt de
garantie.

Afhandeling in geval van garantie


Om een snelle behandeling van uw verzoek
te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen te volgen:
Houd voor alle aanvragen het artikelnummer IAN: 107205 en de kassabon als
bewijs voor de koop bij de hand.
Wanneer zich functiestoringen of andere
onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst
telefonisch of per e-mail contact op
met het hierna genoemde servicecenter.
Een product dat geregistreerd staat als
defect, kunt u dan met bijvoeging van
de aankoopnota (kassabon) en de vermelding waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u is meegedeeld.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Op www.lidl-service.com kunt u
deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software
downloaden.

Servicecenters
NL Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl

Service Belgi
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
BE

IAN: 107205

Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres geen
serviceadres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde servicecenter.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Duitsland

NL

25

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Inhalt
1.
2.
3.
4.
5.
6.

bersicht ....................................................................................... 27
Bestimmungsgemer Gebrauch .................................................... 28
Sicherheitshinweise ....................................................................... 28
Lieferumfang ................................................................................. 31
Aufladen ....................................................................................... 31
Bedienen ....................................................................................... 31
6.1 Wechseln der Kammaufstze ............................................................... 31
6.2 Wechseln des Ausdnnaufsatzes .......................................................... 32
6.3 Haare schneiden ................................................................................ 32
6.4 Konturen schneiden ............................................................................. 32
6.5 Bart schneiden .................................................................................... 33
7. Reinigung und Pflege ..................................................................... 33
8. Aufbewahrung und Transportsicherung ......................................... 34
9. Entsorgen ...................................................................................... 34
10. Problemlsungen ........................................................................... 35
11. Technische Daten ........................................................................... 35
12. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 36

26

DE

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

1. bersicht
1

Kammaufstze fr Schneideaufsatz:
46mm / 79mm / 1012mm / 1618mm / 2224mm /
2830mm
2
Ausdnn-Aufsatz fr Schneideaufsatz
3
Schneideaufsatz
4
Haar- und Bartschneider mit Anschluss fr Netzteilkabel
5
Schalter fr Schnittlngen-Feineinstellung:
0,5mm / 1mm / 1,5mm / 2mm / 2,5mm
6
Ein-/Ausschalter
7
Display:
00/.../60 MIN Anzeige der Akkukapazitt
Ladekontrollanzeige
Steckersymbol: leuchtet im Netzbetrieb / blinkt, wenn der Ladevorgang gestartet werden muss
Schlosssymbol: zeigt die Transportsicherung an
Pflegesymbol blinkt: zeigt alle 25Minuten fr 30Sekunden an, dass
der Schneideaufsatz gereinigt und gelt werden muss
8
Netzteil
9
Halter / Ladestation

Ohne Abbildung:
10
11
12
13
14
15

Schere
Scherl
Reinigungspinsel
Kamm
Reiseetui (fr Haar- und Bartschneider und Zubehr)
Frisierumhang

DE

27

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Herzlichen Dank fr Ihr


Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haarund Bartschneider.
Fr einen sicheren Umgang mit dem Gert
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung grndlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
Das Gert darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie das Gert einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wnschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Haar- und Bartschneider!

28

DE

2. Bestimmungsgemer
Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider ist ausschlielich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gert
nur fr trockene Haare.
Das Gert ist fr den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht fr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gert darf nur
in Innenrumen benutzt werden.

Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschden!
Schneiden Sie mit dem Gert kein Kunsthaar und kein Tierhaar.

3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
fr Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gert beachtet
werden sollten.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Anweisungen fr den sicheren Betrieb


~ Dieses Gert kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauches
des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder drfen nicht mit dem Gert
spielen. Reinigung und Benutzerwartung drfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgefhrt werden.
~ Kinder jnger als 8 Jahre sind vom Gert und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
~ Verwenden Sie fr den Netzbetrieb nur das mitgelieferte OriginalNetzteil.
GEFAHR fr Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder drfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
~ Bewahren Sie das Gert auerhalb der
Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR von Stromschlag


durch Feuchtigkeit
~ Schtzen Sie das Gert vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
~ Bedienen Sie das Gert nicht mit nassen Hnden.
~ Das Gert, die Ladestation und das
Netzteil drfen nicht in Wasser oder andere Flssigkeiten getaucht werden und
nicht unter flieendem Wasser abgesplt werden.
~ Sollte das Gert doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das
Netzteil und nehmen Sie erst danach
das Gert heraus. Benutzen Sie das Gert in diesem Fall nicht mehr, sondern
lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb berprfen.

~ Sollte Flssigkeit in das Gert gelangen,


lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gert prfen.
~ Wenn das Gert in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach Gebrauch das
Netzteil zu ziehen, da die Nhe von
Wasser eine Gefahr darstellt, auch
wenn das Gert ausgeschaltet ist.
~ Als zustzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung
(FI/RCD) mit einem Bemessungsauslsestrom von nicht mehr als 30mA im
Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren
Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie
den Einbau ausschlielich von einer
Elektrofachkraft durchfhren.

GEFAHR durch
Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb,
wenn das Gert, die Ladestation oder
das Kabel sichtbare Schden aufweist
oder wenn das Gert zuvor fallen gelassen wurde.
~ Stecken Sie das Netzteil erst dann in
eine Steckdose, wenn das Kabel mit
dem Gert/der Ladestation verbunden
ist.

DE

29

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

~ Schlieen Sie das Netzteil nur an eine


ordnungsgem installierte, gut zugngliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschlieen weiterhin gut zugnglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
durch scharfe Kanten oder heie Stellen
beschdigt werden kann.
~ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
~ Um das Netzteil aus der Steckdose zu
ziehen, immer am Netzteil, nie am Kabel ziehen.
~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose,
nach jedem Gebrauch,
nach jedem Ladevorgang,
wenn eine Strung auftritt,
bevor Sie das Gert mit dem Netzteil
verbinden,
bevor Sie das Gert reinigen und
bei Gewitter.
~ Um Gefhrdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Vernderungen am Gert
vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchfhren.

GEFAHR durch Akkus


~ Schtzen Sie den Akku vor mechanischen Beschdigungen. Brandgefahr!
~ Setzen Sie das Gert nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll 10C nicht unter- und
40C nicht berschreiten.
~ Die Ladekontakte am Gert drfen nicht
durch metallische Gegenstnde verbunden werden.
~ Laden Sie den Akku ausschlielich mit
dem Original-Zubehrteil (Netzteil) auf.
~ Der nur fr die Entsorgung ausgebaute
Akku darf nicht wieder verwendet werden.

30

DE

~ Sollte aus dem Akku Elektrolytlsung


auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt
mit Augen, Schleimhuten und Haut.
Splen Sie betroffene Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf. Die Elektrolytlsung
kann Reizungen hervorrufen.

WARNUNG vor Verletzungen


durch Schneiden
~ Die Spitzen der Kammaufstze und des
Schneideaufsatzes sind scharf. Gehen
Sie vorsichtig damit um.
~ Benutzen Sie das Gert nicht mit einem
beschdigten Aufsatz.
~ Schalten Sie das Gert aus, bevor Sie
die Aufstze aufstecken oder wechseln
sowie vor jeder Reinigung.

WARNUNG vor Verletzungen


~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand
darber stolpert oder darauf tritt.
~ Benutzen Sie das Gert nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.

WARNUNG vor Sachschden


~ Verwenden Sie nur das Original-Zubehr.
~ Legen Sie das Gert niemals auf heie
Oberflchen (z. B. Herdplatten) oder in
die Nhe von Wrmequellen oder offenem Feuer.
~ Decken Sie das Netzteil nicht ab, um
eine berhitzung zu vermeiden.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

4. Lieferumfang
1 Haar- und Bartschneider4
1 Netzteil8
1 Halter / Ladestation9
1 Schneideaufsatz3
6 Kammaufstze1 fr Schneideaufsatz3:
46mm / 79mm / 1012mm /
1618mm / 2224mm /
2830mm
1 Ausdnn-Aufsatz2
1 Kamm13
1 Schere10
1 Reinigungspinsel12
1 Scherl11
1 Reiseetui (fr Haar- und Bartschneider und
Zubehr)14
1 Frisierumhang15
1 Bedienungsanleitung

5. Aufladen
HINWEISE:
Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne
Kabel) sowie fr die folgenden Ladevorgnge den Haar- und Bartschneider4
maximal 90 Minuten auf.
Die netzunabhngige Betriebsdauer mit
vollstndig geladenem Akku betrgt ca.
60Minuten.
Wenn die Akkus nahezu leer sind,
blinkt das Steckersymbol
im Display7. Das Gert ist dann nur noch
kurze Zeit (ca. 7Minuten) netzunabhngig betriebsbereit.
1. Schwenken Sie den Riegel unten in der
Ladestation9 im Uhrzeigersinn aus der
Verriegelung.
2. Bild A: Stecken Sie den abgewinkelten Stecker des Netzteils unten in die
Ladestation. Verriegeln Sie den Stecker,
indem Sie den Riegel gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag schwenken.
3. Legen Sie das Kabel des Netzteils in
die Kabelfhrung der Ladestation9

4.
5.

6.
7.

und stellen Sie diese auf eine ebene


Flche.
Schalten Sie ggf. das Gert mit dem
Ein-/Ausschalter 6 aus.
Stecken Sie das Netzteil8 in eine gut
zugngliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht.
Stellen Sie den Haar- und Bartschneider4 in die Ladestation9.
Die Ladekontrollanzeige
im Display7 blinkt und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollstndig
geladen ist, leuchtet die Ladekontrollanzeige
konstant und 60MIN wird im
Display angezeigt.

6. Bedienen
Sie knnen den Haar- und Bartschneider unabhngig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
1. Fr den Netzbetrieb stellen Sie sicher,
dass der Haar- und Bartschneider4
ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie das Netzteil8 mit dem
Anschluss am Haar- und Bartschneider4.
3. Stecken Sie das Netzteil8 in eine gut
zugngliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht.
4. Schalten Sie das Gert mit dem Ein-/
Ausschalter 6 ein.

6.1 Wechseln der


Kammaufstze
Bild B: Zum Aufstecken der Kammaufstze1 drcken Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig auf den
Schneideaufsatz3. Lassen Sie die beiden Stifte des Kammaufsatzes1 richtig
in den seitlichen Vertiefungen des Haarund Bartschneiders4 einrasten.

DE

31

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Bild C: Zum Abnehmen der Kammaufstze1 hebeln Sie seitlich die Stifte aus
den Vertiefungen des Haar- und
Bartschneiders4 und ziehen den
Kammaufsatz ab.

6.2 Wechseln des


Ausdnnaufsatzes
Bild D: Zum Aufstecken des Ausdnnaufsatzes2 drcken Sie diesen vorsichtig auf den Schneideaufsatz3. Lassen
Sie die beiden Stifte des Ausdnnaufsatzes2 richtig in den seitlichen Vertiefungen des Haar- und Bartschneiders4
einrasten.
Bild C: Zum Abnehmen des Ausdnnaufsatzes2 hebeln Sie seitlich die Stifte
aus den Vertiefungen des Haar- und
Bartschneiders4 und ziehen ihn ab.

6.3 Haare schneiden


HINWEISE:
Das zu frisierende Haar muss trocken
sein.
Die Schnittlnge kann abhngig vom
Schnittwinkel abweichen.
Legen Sie den Frisierumhang15 um Hals
und Nacken, um zu vermeiden, dass
Haarreste in den Kragen fallen.
Kmmen Sie das Haar gut durch.
Beginnen Sie zuerst mit einem Kammaufsatz1 mit einer lngeren Schnittlnge und verwenden Sie im Verlauf des
Schneidens stufenweise krzere Schnittlngen.
Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Seiten und schneiden
Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie
danach die vordere Haarpartie in Richtung Kopfmitte.
Halten Sie den Haar- und Bartschneider4 so, dass der Kammaufsatz1

32

DE

mglichst flach am Kopf aufliegt. Fhren


Sie das Gert gleichmig durch das
Haar.
Schneiden Sie, wenn mglich, gegen
die Wuchsrichtung des Haares.
Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie
mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider4 durch eine Haarpartie.
Kmmen Sie die Haare immer wieder
gut durch.
Um bei Schnittlngen ber 12 mm eine
gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte
der Haar- und Bartschneider4 mehrmals von unterschiedlichen Richtungen
durch das Haar gefhrt werden.
Durch Verschieben des Schalters fr die
Schnittlngen-Feineinstellung5 stufen
Sie die Schnittlngen in 0,5mm-Schritten ab.
Beispiel Kammaufsatz 1618mm:
Obere Stellung (0,5mm): krzere
Haare (16mm)
Mittlere Stellung (1,5mm): 17mm
Untere Stellung (2,5mm): lngere
Haare (18mm)

KammSchnittlngenaufFeineinstellung5 (mm)
stze1
2
2,5
(mm) 0,5 1,0 1,5
46

4,5

5,5

79

7,5

8,5

1012

10

10,5

11

11,5

12

1618

16

16,5

17

17,5

18

2224

22

22,5

23

23,5

24

2830

28

28,5

29

29,5

30

6.4 Konturen schneiden


Legen Sie die Kante des Schneideaufsatzes3 an der gewnschten Hhe des
Haaransatzes an und bewegen Sie den
Haar- und Bartschneider4 nach unten.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

6.5 Bart schneiden


HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die entsprechenden Schnittlngen nur dann zustande kommen, wenn der Haar- und Bartschneider4 im rechten Winkel zur Hautoberflche gehalten wird.
Kmmen Sie den Bart in Wuchsrichtung.
Schneiden Sie den Bart vom Ohr zum
Kinn nach unten hin. Trimmen Sie zuerst
die eine, dann die andere Seite.
Benutzen Sie den Schneideaufsatz3
ohne Kammaufstze1, um den Bart
sehr kurz oder Schnurrbart und Konturen zu schneiden.
Mit dem Schalter fr die SchnittlngenFeineinstellung5 kann die Schnittlnge
in 5 Stufen (0,5mm / 1mm /
1,5mm / 2mm / 2,5mm) variiert
werden.
Um Ihren Schnurrbart zu schneiden,
kmmen Sie ihn zunchst gerade nach
unten. Beginnen Sie in der Mitte ber
dem Mund und schneiden Sie zunchst
die eine Seite, dann die andere.

7. Reinigung und Pflege


GEFAHR durch Stromschlag!
Ziehen Sie das Netzteil8 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider4 und die Ladestation9 reinigen.
WARNUNG vor Verletzung!
Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haarund Bartschneider4 aus.
WARNUNG vor Sachschden!
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Reinigen und len Sie das Gert nach jedem Gebrauch.

Haar- und Bartschneider4 und


Ladestation9
Wischen Sie das Gehuse des Haarund Bartschneiders und die Ladestation
mit einem leicht angefeuchteten Tuch
ab.

Kammaufstze1 / Ausdnnaufsatz2
Nehmen Sie den Kammaufsatz1/Ausdnnaufsatz2 ab. Splen Sie den
Kammaufsatz/Ausdnnaufsatz mit Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen,
bevor Sie ihn wieder verwenden.

Schneideaufsatz3
1. Bild E: Drcken Sie den Schneideaufsatz3 mit dem Daumen nach hinten
vom Haar- und Bartschneider4 ab.
2. Entfernen Sie Haarreste mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel12 vom Aufsatz.
3. Tragen Sie wenige Tropfen Scherl11
auf die Schnittkante des Aufsatzes auf.
Wischen Sie ggf. berschssiges l
mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur surefreies l, wie z. B.
Nhmaschinenl.
4. Bild F: Zum Aufstecken fhren Sie die
untere Lasche im Aufsatz3 in die
Schiene im Haar- und Bartschneider4
ein und drcken den oberen Teil des
Aufsatzes auf den Haar- und Bartschneider, bis er hrbar einrastet und
festsitzt.

DE

33

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

8. Aufbewahrung und
Transportsicherung
Zur Aufbewahrung
stellen Sie den Haar- und Bartschneider4 in die Ladestation9 oder
verwenden Sie das mitgelieferte Reiseetui14.
Ist die Transportsicherung aktiviert, erscheint im Display7 ein Schlosssymbol .
- Drcken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 6 ca.3Sekunden, um die
Transportsicherung ein-/auszuschalten.
- Durch das Anschlieen des Netzteils8 wird die Transportsicherung
deaktiviert und kann im Netzbetrieb
auch nicht aktiviert werden.

9. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rdern bedeutet, dass das
Produkt in der Europischen
Union einer getrennten Mllsammlung zugefhrt werden muss. Dies gilt
fr das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehrteile. Gekennzeichnete Produkte drfen nicht ber den
normalen Hausmll entsorgt werden, sondern mssen an einer Annahmestelle fr das
Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage
des nchsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.

Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen mchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.

34

DE

Akku ausbauen
Dieses Gert wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku betrieben,
den Sie ausbauen mssen, bevor Sie
das Gert entsorgen lassen.
Fr das Ausbauen des Akkus bentigen
Sie etwas handwerkliches Geschick, ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Sollten Sie keine Erfahrungen im Umgang
mit Werkzeug haben, sollten Sie den
Akkuausbau einer Person berlassen,
die diesen fachgerecht ausfhren kann.

~
~
~

GEFAHR durch Akkus!


Achten Sie beim Ausbau darauf, dass
der Akku nicht beschdigt wird. Brandgefahr!
Der ausgebaute Akku darf nicht auseinandergenommen werden.
Schlieen Sie den Akku niemals kurz.
Die Kontakte am ausgebauten Akku drfen nicht durch metallische Gegenstnde verbunden werden. Der Akku kann
berhitzen und explodieren.
Bauen Sie den Akku nur fr die Entsorgung des Gertes aus. Durch den Ausbau des Akkus wird das Gert zerstrt.
Nehmen Sie ein zerlegtes Gert nicht
wieder in Betrieb.

1. Trennen Sie das Gert vom Netz.


2. Schalten Sie das Gert ein und lassen
Sie es so lange laufen, bis der Akku
leer ist.
3. Bild E: Drcken Sie den Aufsatz3 mit
dem Daumen nach hinten vom Haarund Bartschneider4 ab.
4. Bild G: Lsen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die 3 Schrauben auf der Rckseite und am oberen
Ende des Gertes.
5. Bild H: Hebeln Sie mit einem Schraubendreher die Seitennaht auf und klappen Sie die Gehusehlften
auseinander.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

6. Bild I: Lsen Sie die Verbindungen des


Akkus zur Platine mit einer Zange/einem
Seitenschneider. Entnehmen Sie den freiliegenden Akku. Geben Sie Akku und
Gert getrennt zur geeigneten Entsorgung.
Der mit diesem Gert verwendete Lithium-Ionen-Akku
darf nicht in den Hausmll.
Der Akku muss sachgerecht
entsorgt werden. Wenden
Sie sich dazu an den batterievertreibenden Handel
sowie die kommunalen Sammelstellen.

Li-Ionen

10. Problemlsungen
Sollte Ihr Gert einmal nicht wie gewnscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben knnen.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gert selbststndig zu reparieren.

Fehler

Keine Funktion
Schneideaufsatz 3 luft
schwer

11. Technische Daten


Modell:

SHBS 600 A1

Haar- und
Bartschneider:

Eingang: 5,0V
,
, 1000mA

Schutzklasse des
handgehaltenen
Gertes:
III
Netzteil Model
Eingang: 100240V ~
SW-050100EU-T: 50/60Hz, 0,2Amax
Ausgang: 5,0V
,
, 1000mA
Schutzklasse des
Netzteils:
II
Schutzart des
Netzteils:

IP20

Umgebungsbedingungen:

nur fr Innenrume
zugelassen

Akku:

1x 3,7V Li-Ion,
600mAh

Betriebstemperatur:

10 C bis 40 C

Technische nderungen vorbehalten.

Mgliche Ursachen /
Manahmen
Ist die Stromversorgung sichergestellt?
Akku leer?
Aufsatz gereinigt und
ggf. gelt?

DE

35

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

12. Garantie der


HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gert 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mngeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschrnkt.

Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis fr den Kauf bentigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns nach unserer Wahl fr Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gert und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurck. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche


Mngelansprche
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schden und Mngel mssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.

36

DE

Garantieumfang
Das Gert wurde nach strengen Qualittsrichtlinien sorgfltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprft.
Die Garantieleistung gilt fr Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleiteile angesehen werden knnen oder
fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfllt, wenn das Produkt
beschdigt, nicht sachgem benutzt oder
gewartet wurde. Fr eine sachgeme Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgefhrten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich fr den privaten und
nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewhrleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie fr alle Anfragen die Artikelnummer IAN:107205 und den Kassenbon als Nachweis fr den Kauf bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mngel auftreten, kontaktieren Sie zunchst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt knnen
Sie dann unter Beifgung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, fr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift bersenden.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Auf www.lidl-service.com knnen


Sie diese und viele weitere Handbcher, Produktvideos und Software
herunterladen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service sterreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch

IAN: 107205

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunchst das oben benannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Deutschland

DE

37

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Overview ...................................................................................... 39
Intended purpose .......................................................................... 40
Safety information ......................................................................... 40
Items supplied ............................................................................... 42
Charging ....................................................................................... 43
Operation ...................................................................................... 43
6.1 Changing the comb attachments ........................................................... 43
6.2 Changing the thinning out attachment.................................................... 43
6.3 Cutting hair ........................................................................................ 44
6.4 Cutting a hairline ................................................................................ 44
6.5 Trimming a beard ............................................................................... 44
7. Cleaning and care .......................................................................... 45
8. Storage and transport lock ............................................................ 45
9. Disposal ........................................................................................ 45
10. Troubleshooting ............................................................................. 46
11. Technical specifications .................................................................. 47
12. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 47

38 GB

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

1. Overview
1

Comb attachments for trimmer attachment:


46 mm / 79 mm / 1012 mm / 1618 mm / 2224 mm /
2830 mm
2
Thinning out attachment for trimmer attachment
3
Trimmer attachment
4
Hair and beard trimmer with connection for power unit cable
5
Switch for cutting length fine tuning: 0.5 mm / 1 mm / 1.5 mm /
2 mm / 2.5 mm
6
On/off switch
7
Display:
00/.../60 MIN Battery capacity display
Charging indicator
Plug symbol: lights up during mains operation / flashes if the charging
process needs to be started
Lock symbol: shows the transport lock
Maintenance symbol flashes: every 25 minutes it flashes for a period
of 30 seconds and thereby indicates that the trimmer attachment needs
to be cleaned and oiled
8
Power unit
9
Holder / battery charger

not shown:
10
11
12
13
14
15

Scissors
Blade oil
Cleaning brush
Comb
Travel case (for the hair and beard trimmer and its accessories)
Hairdressing cape

GB

39

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Thank you for your trust! 2. Intended purpose


Congratulations on your new hair and
beard trimmer.
For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features:
Thoroughly read these operating instructions prior to initial
commissioning.
Above all, observe the safety instructions!
The device should only be used
as described in these operating
instructions.
Keep these operating instructions for reference.
If you pass the device on to
someone else, please include
these operating instructions.
We hope you enjoy your new hair and
beard trimmer!

40 GB

The hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use
the device for dry hair.
The device is designed for private home use
and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors.

Foreseeable misuse
WARNING! Risk of material damage!
Do not use the device to cut artificial hair or
animal hair.

3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the device.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Instructions for safe operation


~ This device can be used by children from the age of 8 and people
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people
without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they
are aware of the resulting danger. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children without supervision.
~ Keep children under the age of 8 away from the device and the
power cable.
~ Only use the included original power adaptor for mains operation.
DANGER for children
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags: There is a
risk of suffocation!
~ Keep the device out of the reach of children.

DANGER! Risk of electric


shock due to moisture
~ Protect the device from moisture, water
drops and water splashes.
~ Never touch the device with wet hands.
~ The device, the battery charger and the
power unit must not fall into water or
other liquids and must not be rinsed under running water.
~ If the device has fallen into water, pull
out the power unit immediately, and
only then remove the device from the
water. Do not use the device again, but
have this checked by a specialist.
~ Should liquid enter the device, have it
checked before starting the device up
again.
~ If the device is used in a bathroom, the
power unit must be pulled out after use,
as the proximity of water represents a
hazard, even when the device is
switched off.

~ Installation of a residual current device


(FI/RCD) with a rated residual operating current of no more than 30 mA is
recommended to provide additional
protection. Ask your electrician for advice. The installation should only be carried out by a qualified electrician.

DANGER! Risk of electric


shock
~ Never put the device into operation if
there are visible damages to the device,
the battery charger or the cable or if the
device has been dropped before.
~ Connect the cable to the device/battery
charger before plugging the power unit
into a wall socket.
~ Only connect the power unit to a properly installed, easily accessible wall
socket, the voltage of which corresponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue
to be easily accessible after the device
is plugged in.
~ Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges or hot surfaces.
~ Ensure that the cable is not trapped or
crushed.
~ When removing the power unit from the
wall socket, always pull the power unit
and never the cable.

GB

41

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

~ Pull the power unit out of the wall socket,


after every use,
after each charging process,
if there is a fault,
before connecting the device to the
power unit,
before you clean the device and
during thunderstorms.
~ To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be
carried out by a specialist workshop or
the Service Centre.

DANGER from batteries


~ Protect the battery against mechanical
damages. Fire hazard!
~ Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambient temperature
should not be lower than 10 C and
higher than 40 C.
~ The charge contacts on the device must
not be connected by metallic objects.
~ The battery may only be charged with
the original accessory (power unit).
~ The battery only removed for disposal
must not be used again.
~ Should the electrolyte solution leak out
of the battery, avoid contact with eyes,
mucous membranes and skin. Rinse immediately with plenty of clean water
and consult a doctor. The electrolyte
solution can cause irritation.

WARNING! Risk of injury from


cutting
~ The tips of the comb attachments and
trimmer attachment are sharp. Handle
with care.
~ Do not use the device if the attachment
shows damages.
~ Switch off the device before pinning up
or changing the attachments and each
time before cleaning.

42 GB

WARNING! Risk of injury


~ Place the cable in such a way that no
one trips over it or steps on it.
~ Do not use the device on open wounds,
cuts, sunburn or blisters.

WARNING! Risk of material


damage
~ Use the original accessories only.
~ Never place the device on hot surfaces
(e.g. hob plates) or near heat sources or
open fire.
~ Do not cover the power unit to prevent
overheating.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.

4. Items supplied
1 Hair and beard trimmer4
1 Power unit8
1 Holder / battery charger9
1 Trimmer attachment3
6 Comb attachments1 for trimmer attachment3:
46 mm / 79 mm / 1012 mm /
1618 mm / 2224 mm /
2830 mm
1 Thinning out attachment2
1 Comb13
1 Scissors10
1 Cleaning brush12
1 Blade oil11
1 Travel case (for the hair and beard trimmer and its accessories)14
1 Hairdressing cape15
1 Operating Instructions

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

5. Charging
NOTES:
Before first use (without cable), and for
every charging procedure afterwards,
charge the hair and beard trimmer4 for
a maximum of 90 minutes.
When the battery is fully charged, the
device can be used for approximately
60 minutes without being connected to
the power supply.
When the batteries are nearly empty,
the plug symbol
flashes in the display7. The device can then only be
used for a short time (approx.
7 minutes) without being connected to
the electricity supply.
1. Swivel the locking bar at the bottom of
the battery charger9 in clockwise direction out of the locking position.
2. Figure A: plug the right angle connector of the power unit into the bottom of
the battery charger. Lock the connector
by swivelling the locking bar in anticlockwise direction until it stops.
3. Lay the power unit cable into the cable
guide of the battery charger9 and
place it onto a plane surface.
4. Switch off the device with the on/off
switch 6 if necessary.
5. Insert the power unit8 into a readily
accessible wall socket whose voltage
matches the voltage stated on the rating plate.
6. Put the hair and beard trimmer4 into
the battery charger9.
7. The charging indicator
on the display7 flashes and the battery is
charged. If the battery is fully charged
the charging indicator
glows constantly and 60 MIN is shown on the
display.

6. Operation
Regardless of the charging state of the battery, the hair and beard trimmer can always
be mains-operated.
1. For mains operation, ensure that the
hair and beard trimmer4 is switched
off.
2. Connect the power unit8 to the connector of the hair and beard trimmer4.
3. Insert the power unit8 into a readily
accessible wall socket whose voltage
matches the voltage stated on the rating plate.
4. Switch on the device with the on/off
switch 6.

6.1 Changing the comb


attachments
Figure B: to attach the comb attachments1 carefully push the appropriate
comb attachment onto the trimmer attachment3. Let both pins of the comb
attachment1 engage properly into the
lateral grooves of the hair and beard
trimmer4.
Figure C: to remove the comb attachments1 slide the laterally engaged pins
out of the grooves of the hair and beard
trimmer4 and pull off the comb attachment.

6.2 Changing the thinning


out attachment
Figure D: to attach the thinning out attachment2 carefully push it onto the
trimmer attachment3. Let both pins of
the thinning out attachment2 engage
properly into the lateral grooves of the
hair and beard trimmer4.
Figure C: to remove the thinning out attachment2 slide the laterally engaged
pins out of the grooves of the hair and
beard trimmer4 and pull it off.

GB

43

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

6.3 Cutting hair


NOTES:
The hair to be dressed must be dry.
The cutting length may deviate depending on the cutting angle.
Place a hairdressing cape15 around
throat and neck to prevent cut-off hair from
dropping into the collar.
Comb the hair well.
First, start with a comb attachment1
with a longer cutting length and then, in
the course of the cutting process, use
shorter cutting lengths step by step.
Start by cutting the hair in the neck or
on the sides and cut towards the centre
of the head. Then, cut the front section
of the hair towards the centre of the
head.
Hold the hair and beard trimmer4 in
such a way that the comb attachment1
lies as flat as possible on the head.
Move the device evenly through the hair.
If possible, cut against direction of hair
growth.
In order to catch all the hair, move the
hair and beard trimmer4 several times
through each section of the hair.
Comb the hair repeatedly and well.
In order to achieve a straight cutting line
for cutting lengths over 12 mm, the hair
and beard trimmer4 should be passed
through the hair several times from different directions.
By shifting the switch for cutting length
fine tuning5 the cutting lengths can be
set in steps of 0.5 mm.
Example Comb attachment 16
18 mm:
Top position (0.5 mm): shorter hair
(16 mm)
Central position (1.5 mm): 17 mm
Bottom position (2.5 mm): longer hair
(18 mm)

44 GB

Comb
attachments1
(mm)

Cutting length fine


tuning5 (mm)
0.5

46

4.5

79

7.5

1012

10

10.5 11 11.5

12

1618

16

16.5 17 17.5

18

2224

22

22.5 23 23.5

24

2830

28

28.5 29 29.5

30

1.0 1.5

2.5

5.5

8.5

6.4 Cutting a hairline


Put the edge of the trimmer attachment3 at the desired hairline height
and move the hair and beard trimmer4
downwards.

6.5 Trimming a beard


NOTE: please keep in mind that the corresponding cutting lengths are only achieved,
if the hair and beard trimmer4 is held at a
right angle to the skin surface.
Comb the beard in the direction that it
grows.
Trim the beard downwards from ear to
chin. First trim one side, then the other.
Use the trimmer attachment3 without
comb attachments1, to cut the beard
very short or to cut a moustache and
hairline.
Using the switch for cutting length fine
tuning5 the cutting length can be varied
with five levels (0.5 mm / 1 mm /
1.5 mm / 2 mm / 2.5 mm).
To trim your moustache, first comb it
straight downwards. Start at the centre
above the mouth and trim first one side,
then the other.

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

7. Cleaning and care


DANGER! Risk of electric
shock!
Unplug the power unit8 from the wall socket before cleaning the hair and beard trimmer4 and the battery charger9.
WARNING! Risk of injury!
Always switch the hair and beard trimmer4
off before cleaning.
WARNING! Risk of material damage!
Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
NOTE: clean and oil the device after every
use.

Hair and beard trimmer4 and


battery charger9
Wipe the casing of the hair and beard
trimmer and the battery charger with a
damp cloth.

Comb attachments1 / thinning


out attachment2
Remove the comb attachment1 / thinning out attachment2. Rinse the comb
attachment/thinning out attachment
with water and let it dry before using it
again.

Trimmer attachment3
1. Figure E: remove the trimmer attachment3 from the hair and beard trimmer4 by pressing it with the thumb
towards the rear.
2. Remove the hair remnants from the attachment using the cleaning brush12
included in the delivery.
3. Apply a few drops of blade oil11 to
the cutting edge of the attachment. Using a soft cloth, wipe off the surplus oil,
if necessary. Only use acid-free oil,
such as e.g. sewing machine oil.

4. Figure F: to attach the attachments,


put the lower flap of the attachment3
into the slot in the hair and beard trimmer4 and press the upper part of the
attachment against the hair and beard
trimmer until it audibly locks into place
and sits firmly in position.

8. Storage and
transport lock
For storage
put the hair and beard trimmer4 in
the battery charger9 or
use the included travel case14.
If the transport lock is activated, a lock
symbol appears on the display7 .
- Press and hold the on/off switch 6
for approx. 3 seconds, in order to
switch the transport lock on/off.
- Connecting the power unit8 deactivates the transport lock, which cannot
be activated during mains operation.

9. Disposal
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product
requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the
product and all accessories marked with this
symbol. Products identified with this symbol
may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection
point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the
environment.

Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.

GB

45

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

Removing the battery


This device is operated with a rechargeable lithium-ion battery, which you must remove before disposing of the device.
You must be technically minded to remove the battery, otherwise there is the
danger of injuring yourself. If you do
not have any experience with tools, you
should have the batteries removed by a
person who is qualified to do this.

~
~
~

DANGER from batteries!


Ensure that the battery is not damaged
as you remove it. Fire hazard!
The removed battery must not be disassembled.
Never short-circuit the battery. The contacts on the removed battery must not
be connected by metallic objects. The
battery may overheat and explode.
Only remove the battery to dispose of
the device. The device is destroyed by
removing the battery. Never try to operate a disassembled device.

1. Disconnect the device from the mains.


2. Switch on the device and let it run until
the battery is empty.
3. Figure E: remove the attachment3
from the hair and beard trimmer4 by
pressing it with the thumb towards the
rear.
4. Figure G: use a Phillips screwdriver to
release the 3 screws on the back and
on the top end of the device.
5. Figure H: use a screwdriver to lever
open the side seam and unfold the two
halves of the housing apart.
6. Figure I: release the connections between the battery and the board with a
pair of pliers/wire cutters. Remove the exposed battery. Take the battery and the
device separately to suitable disposal.

46 GB

The lithium-ion battery used


for this device may not be
treated as household waste.
The battery must be disposed of properly. Contact
battery distributors or local
waste disposal points for
this.

Li-ions

10. Troubleshooting
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
DANGER! Risk of electric
shock!
Do not attempt to repair the device
yourself under any circumstances.

Fault

Possible causes /
Action

No function

Has the device


been connected to
the power supply?
Is the battery empty?

Trimmer attachment3 starts with


difficulty

Has the attachment been


cleaned, and
oiled if necessary?

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

11. Technical
specifications

12. Warranty of the


HOYER Handel GmbH

Model:

SHBS 600 A1

Hair and beard


trimmer:

Input: 5.0 V
,
, 1000mA

Protection class of
the hand-held device:

III

Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.

Power unit
Model
SW-050100EU-T:

Input: 100240 V ~
50/60 Hz,
0.2 A max
Output: 5.0 V
,
, 1000 mA

Protection class of
the power unit:

II

Protection type of
the power unit:

IP20

Ambient conditions:

only approved for


indoor use

Battery:

1x 3.7 V Li-ion,
600 mAh

Operating
temperature:

10 C to 40 C

Subject to technical modification.

Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us at our discretion free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.

Warranty period and statutory


claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.

Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.

GB

47

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

The warranty applies to material or factory


defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear
and therefore can be considered wear parts;
the same applies to damages at fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or parts
made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease.

Handling in case of a warranty


claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
Please keep the article number
IAN: 107205 and the purchase receipt
as a purchase verification for all inquiries.
If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the
service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and software.

48 GB

Service Centre
GB Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)


E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
IE

Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
IAN: 107205

Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the aforementioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Germany

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

GB

49

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU

HOYER HANDEL GMBH


Khnehfe 5
22761 Hamburg
Germany
Version des informations Stand van de informatie
Stand der Informationen Status of information:
01/2015 Ident.-Nr.: SHBS 600 A1

IAN 107205
KRA107205_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB2.indd 1

2
05.01.15 12:50

You might also like