Professional Documents
Culture Documents
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Operating instructions
IAN 107205
KRA107205_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB2.indd 2
05.01.15 12:50
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Franais ................................................................................... 2
Nederlands ............................................................................ 14
Deutsch .................................................................................. 26
English ................................................................................... 38
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
3
4
1.0mm
1.5mm
2.0mm
2.5mm
0.5mm
5
6
7
9
8
1.0mm
1.5mm
2.0mm
2.5mm
0.5mm
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FR
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
1. Aperu de l'appareil
1
Non illustrs :
10
11
12
13
14
15
Paire de ciseaux
Flacon d'huile pour outils de coupe
Pinceau de nettoyage
Peigne
Trousse de voyage (pour la tondeuse barbe et cheveux et ses accessoires)
Cape de coiffeur
FR
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
FR
2. Utilisation conforme
La tondeuse barbe et cheveux est exclusivement prvue pour couper des cheveux
humains. Utilisez l'appareil uniquement sur
des cheveux secs.
L'appareil est conu pour un usage domestique priv et ne peut tre utilis des fins
commerciales. L'appareil doit tre utilis uniquement l'intrieur.
3. Consignes de
scurit
Avertissements
Les avertissements suivants sont utiliss si ncessaire dans le prsent mode demploi :
DANGER ! Risque lev : le nonrespect de lavertissement peut provoquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le nonrespect de lavertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matriels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de lavertissement peut provoquer des blessures lgres ou entraner des dommages
matriels.
REMARQUE : remarques et particularits
dont il faut tenir compte en manipulant lappareil.
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
DANGER ! Risque
d'lectrocution en raison
de lhumidit
~ Protgez l'appareil contre l'humidit, les
gouttes et les claboussures.
~ N'utilisez pas l'appareil avec des mains
mouilles.
~ Ne plongez pas l'appareil, la station de
rechargement ou le bloc d'alimentation
dans l'eau ou dans un autre liquide et
ne les rincez pas l'eau courante.
~ En cas de chute de l'appareil dans l'eau,
retirez immdiatement le bloc d'alimentation avant de retirer l'appareil. Dans ce
cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le
vrifier par une entreprise spcialise.
~ Si du liquide a pntr dans l'appareil,
faites vrifier l'appareil avant de le remettre en marche.
DANGER ! Risque
d'lectrocution
~ Ne mettez pas l'appareil en marche si
l'appareil, la station de rechargement ou le
cble prsentent des dommages visibles
ou si l'appareil a dj subi une chute.
~ Branchez le bloc d'alimentation la
prise de courant seulement lorsque le
cble est raccord l'appareil/ la station de rechargement.
FR
)5B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
~ Raccordez le bloc d'alimentation uniquement une prise de courant correctement installe et accessible dont la
tension correspond aux indications de
la plaque signaltique. Aprs avoir
branch l'appareil, la prise de courant
doit rester facilement accessible.
~ Veillez ce que le cble ne soit pas endommag par les bords coupants ou les
zones chaudes.
~ Veillez ce que le cble ne soit ni coinc ni cras.
~ Pour dbrancher le bloc d'alimentation
de la prise de courant, tirez toujours sur
le bloc d'alimentation, jamais sur le
cble.
~ Dbranchez le bloc d'alimentation de la
prise de courant,
aprs chaque utilisation,
aprs chaque rechargement,
lorsqu'une panne survient,
avant de raccorder l'appareil au
bloc d'alimentation,
avant de nettoyer l'appareil et
en cas d'orage.
~ Afin d'viter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau
de l'appareil. Confiez les rparations
uniquement un atelier spcialis ou
au service aprs-vente.
DANGER ! Risque li la
batterie
~ Protgez la batterie des dommages mcaniques.
DANGER ! Risque d'incendie !
~ N'exposez pas l'appareil directement
au soleil ou la chaleur. La temprature
ambiante ne doit pas tre infrieure
10 C ni suprieure 40 C.
~ Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas tre raccords par
des objets mtalliques.
~ Rechargez la batterie uniquement avec
l'quipement (bloc d'alimentation) d'origine.
FR
~ Une fois la batterie dmonte pour l'limination, celle-ci ne doit plus tre rutilise.
~ Si de la solution lectrolytique s'coule
de la batterie, vitez le contact avec les
yeux, les muqueuses et la peau. Rincez
immdiatement les zones concernes
abondamment l'eau claire et consultez un mdecin. La solution lectrolytique peut provoquer des irritations.
AVERTISSEMENT : risque de
coupures
~ Les pointes des sabots et de l'embout de
tonte sont coupantes. Veillez par consquent les manipuler avec prcaution.
~ N'utilisez pas l'appareil avec un embout endommag.
~ Coupez lappareil avant de fixer ou de
changer les embouts ainsi quavant
chaque nettoyage.
AVERTISSEMENT : risque de
blessures !
~ Placez le cble de manire ce que
personne ne trbuche ou ne marche
dessus.
~ N'utilisez pas l'appareil en cas de
plaies ouvertes, de coupures, de coups
de soleil ou de cloques.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matriels !
~ Utilisez uniquement les accessoires
dorigine.
~ Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces brlantes (par ex. les plaques de
cuisson) ou proximit des sources de
chaleur ou de flammes nues.
~ Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation
afin d'viter toute surchauffe.
~ Nutilisez aucun dtergent acide ou dcapant.
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
4. lments livrs
1 Tondeuse barbe et cheveux4
1 Bloc d'alimentation8
1 Support / station de rechargement9
1 Embout de tonte3
6 Sabots1 pour embout de tonte3:
46 mm / 79 mm / 1012 mm /
1618 mm / 2224 mm /
2830 mm
1 Embout de dspaississement2
1 Peigne13
1 Paire de ciseaux10
1 Pinceau de nettoyage12
1 Flacon d'huile pour outils de coupe11
1 Trousse de voyage (pour la tondeuse
barbe et cheveux et ses accessoires)14
1 Cape de coiffeur15
1 Mode demploi
5. Rechargement
REMARQUES:
Avant la premire utilisation (sans cble)
et chaque autre rechargement, rechargez la tondeuse barbe et cheveux4
pendant 90 minutes au maximum.
Lorsque la batterie est compltement recharge, l'appareil peut fonctionner
env. 60 minutes sans tre branch sur le
secteur.
Lorsque la batterie est presque vide, le
symbole reprsentant une fiche secteur
clignote sur
l'cran d'affichage7.
L'appareil ne peut alors fonctionner sans
tre branch sur le secteur que durant un
court laps de temps (env. 7 minutes).
1. Faites pivoter le taquet situ sur la partie infrieure de la station de rechargement9 dans le sens horaire pour
dbloquer.
2. Figure A : branchez la fiche coude
du bloc d'alimentation dans la partie
infrieure de la station de rechargement. Bloquez la fiche en faisant pivo-
3.
4.
5.
6.
7.
6. Utilisation
Vous pouvez utiliser la tondeuse barbe et
cheveux tout moment sur secteur indpendamment de l'tat de chargement de la batterie.
1. Assurez-vous, pour le fonctionnement
sur secteur, que la tondeuse barbe et
cheveux4 est arrte.
2. Branchez le bloc d'alimentation8 la
tondeuse barbe et cheveux4
l'aide de la prise.
3. Branchez ensuite le bloc d'alimentation8 une prise de courant facilement accessible dont la tension
correspond la plaque signaltique.
4. Allumez l'appareil l'aide de l'interrupteur Marche/Arrt 6.
FR
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
FR
Sabots1
(mm)
0,5
1,0
1,5
2,5
46
4,5
5,5
79
7,5
8,5
1012
10
10,5
11
11,5
12
1618
16
16,5
17
17,5
18
2224
22
22,5
23
23,5
24
2830
28
28,5
29
29,5
30
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
7. Nettoyage et
entretien
DANGER !
Risque d'lectrocution !
Dbranchez le bloc d'alimentation8 de la
prise de courant avant de nettoyer la tondeuse barbe et cheveux4 et la station
de rechargement9.
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
Avant chaque nettoyage, arrtez la tondeuse barbe et cheveux4.
Embout de tonte3
1. Figure E : l'aide de votre pouce,
pressez l'embout de tonte3 vers l'arrire pour le dcrocher de la tondeuse
barbe et cheveux4.
2. liminez les cheveux restants de l'embout l'aide du pinceau de nettoyage12 fourni.
3. Appliquez quelques gouttes d'huile pour
outils de coupe11 sur les bords tranchants de l'embout. Essuyez ventuellement l'huile excdentaire l'aide d'un
chiffon doux. Utilisez seulement de
l'huile sans acide, comme par exemple
de l'huile pour machines coudre.
4. Figure F : pour emboter les embouts3 insrez la languette infrieure
de l'embout souhait dans la coulisse
de la tondeuse barbe et cheveux4
puis pressez la partie suprieure de
l'embout sur la tondeuse barbe et
cheveux jusqu' ce que l'embout s'encliqute de manire audible et soit parfaitement fix.
FR
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
8. Rangement et
scurit de transport
Pour le rangement
placez la tondeuse barbe et cheveux4 dans la station de rechargement9 ou
utilisez la trousse de voyage14 fournie.
Si la scurit de transport est active, un
cadenas
apparat sur l'cran7.
- Appuyez sur l'interrupteur Marche/
Arrt 6 et maintenez-le enfonc
environ 3 secondes pour activer/dsactiver la scurit de transport.
- Lorsque vous branchez le bloc d'alimentation8, la scurit de transport
est dsactive et ne peut tre active
pendant le fonctionnement sur secteur.
Dmonter la batterie
Cet appareil fonctionne avec une batterie
rechargeable lithium-ion que vous devez retirer avant de faire liminer l'appareil.
Pour dmonter la batterie, vous aurez
besoin d'un peu d'habilet manuelle,
faute de quoi il y a un risque de blessure ! Si vous n'avez aucune exprience
dans le maniement d'outils, confiez le
dmontage des piles une personne
qui en a les comptences.
~
~
~
9. Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur
roues barre signifie que,
dans lUnion europenne, le
produit doit faire lobjet
dune collecte spare des
dchets. Cela sapplique au
produit et tous les accessoires portant ce
symbole. Les produits portant ce symbole ne
doivent pas tre limins avec les dchets
mnagers normaux, mais doivent tre dposs dans un point de collecte charg du recyclage des appareils lectriques et
lectroniques. Le recyclage contribue rduire lutilisation de matires premires et
protger lenvironnement.
Emballage
Si vous souhaitez mettre lemballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
10
FR
DANGER !
Risque li la batterie !
Veillez, lors du dmontage, ce que la
batterie ne soit pas endommage.
DANGER ! Risque d'incendie !
La batterie dmonte ne doit pas tre
dsassemble.
Ne court-circuitez jamais la batterie. Les
contacts de la batterie dmonte ne
doivent jamais tre relis des objets
mtalliques. La batterie pourrait surchauffer et exploser.
Ne dmontez la batterie que pour liminer l'appareil. L'appareil est dtruit par
le dmontage de la batterie. Ne remettez jamais en marche un appareil dmont.
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
11. Caractristiques
techniques
10. Dpannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procdez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrle. Il sagit peuttre seulement dun problme mineur que
vous pouvez rsoudre vous-mme.
DANGER !
Risque d'lectrocution !
Nessayez en aucun cas de rparer
l'appareil vous-mme.
Problme
Cause possible /
solution
Modle :
SHBS 600 A1
Bloc d'alimentation
modle
SW-050100EU-T :
III
Entre : 100240 V ~
50/60 Hz,
0,2 A max
Sortie : 5,0 V
,
, 1000 mA
II
Indice de protection
du bloc d'alimentation :
IP20
Conditions ambiantes :
agr seulement
pour les espaces intrieurs
Batterie :
1x Li-Ion 3,7 V,
600 mAh
Temprature de
fonctionnement :
10 C 40 C
FR
11
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
12. Garantie de
HOYER Handel GmbH
Chre cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie
de 3 ans compter de la date dachat. En
cas de dfauts de ce produit, vous disposez
de droits lgaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limits par notre
garantie prsente par la suite.
Indpendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des dfauts de
conformit du bien et des vices rdhibitoires
dans les conditions prvues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le dlai de garantie commence la date
dachat. Conservez le ticket de caisse dorigine. Ce document sert de justificatif dachat.
Si au cours des trois annes suivant la date
dachat, des dfauts de matriel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, notre discrtion, rpar ou remplac gratuitement. Les conditions pour faire
valoir la garantie sont que lappareil et la
preuve dachat (ticket de caisse) soient prsents dans un dlai de trois ans et que le
dfaut ainsi que le moment o il est survenu
soient brivement dcrits par crit.
Si le dfaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit rpar ou
neuf. La rparation ou lchange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement
de priode de la garantie.
12
FR
Etendue de la garantie
Lappareil a t fabriqu selon des prescriptions de qualit rigoureuses et a t vrifi
minutieusement avant livraison.
La garantie sapplique aux dfauts de matriel ou de fabrication. Cette garantie ne sapplique pas aux pices du produit subissant
lusure normale et pouvant donc tre considres comme pices dusure ou aux dommages sur les pices fragiles comme le
bouton, la batterie ou les lments en verre.
Cette garantie est perdue si lappareil na pas
t utilis ou entretenu de manire conforme.
Pour une utilisation conforme du produit, respecter prcisment toutes les consignes prsentes dans le mode demploi. Les fins
dutilisation et les actions contre-indiques ou
dconseilles dans le mode demploi doivent
imprativement tre vites.
Le produit est exclusivement conu pour un
usage priv non commercial. La manipulation non autorise et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non
effectues par notre centre de service autoris entranent la perte de garantie.
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
FR
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
BE
IAN : 107205
Fournisseur
Attention ! Ladresse suivante nest pas
une adresse de service. Contactez
dabord le centre de service cit plus haut.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Allemagne
FR
13
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Inhoud
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Overzicht ....................................................................................... 15
Correct gebruik .............................................................................. 16
Veiligheidsinstructies ..................................................................... 16
Levering ........................................................................................ 19
Opladen ........................................................................................ 19
Bedienen ....................................................................................... 19
6.1 Opzetkammen vervangen .................................................................... 19
6.2 Het uitdunopzetstuk vervangen ............................................................. 20
6.3 Haar scheren...................................................................................... 20
6.4 Contouren scheren .............................................................................. 20
6.5 Baard scheren .................................................................................... 21
7. Reiniging en onderhoud ................................................................. 21
8. Opbergen en transportbeveiliging ................................................. 21
9. Weggooien .................................................................................... 22
10. Problemen oplossen ...................................................................... 23
11. Technische gegevens ...................................................................... 23
12. Garantie van HOYERHandel GmbH ............................................... 24
14
NL
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
1. Overzicht
1
Zonder afbeelding:
10
11
12
13
14
15
Schaar
Flesje olie
Schoonmaakborsteltje
Kam
Reisetui (voor haar- en baardtrimmer en toebehoren)
Kapmantel
NL
15
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
16
NL
2. Correct gebruik
De haar- en baardtrimmer is uitsluitend bestemd voor het scheren van menselijk haar.
Gebruik het apparaat alleen voor droog
haar.
Het apparaat is ontworpen voor priv-gebruik en mag niet voor commercile doeleinden worden gebruikt. Het apparaat mag
uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.
Voorzienbaar misbruik
WAARSCHUWING voor materile
schade!
Scheer met het apparaat geen kunsthaar en
geen haar van dieren.
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze handleiding:
GEVAAR! Hoog risico: het niet in
acht nemen van de waarschuwing
kan tot letsel leiden.
WAARSCHUWING! Matig risico: het niet
in acht nemen van de waarschuwing kan
verwondingen of ernstige materile schade
veroorzaken.
LET OP: gering risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan lichte verwondingen of materile schade
veroorzaken.
AANWIJZING: toedrachten en bijzonderheden waarop tijdens het gebruik van het
apparaat moet worden gelet.
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
NL
17
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
~ Steek de netvoeding pas in een stopcontact, wanneer het snoer met het apparaat/laadstation verbonden is.
~ Sluit de netvoeding uitsluitend aan op
een volgens de voorschriften genstalleerde, goed toegankelijk stopcontact,
waarvan de spanning overeenkomt met
de gegevens op het typeplaatje. Het
stopcontact moet ook na het aansluiten
goed toegankelijk blijven.
~ Let erop dat het snoer niet door scherpe
randen of hete plaatsen kan worden beschadigd.
~ Let erop dat het snoer niet vastgeklemd
wordt of bekneld raakt.
~ Trek de netvoeding altijd aan de netvoeding uit het stopcontact en nooit aan het
snoer.
~ Trek de netadapter uit het stopcontact,
na elk gebruik,
na elke oplading,
wanneer zich een storing voordoet,
voordat u de netadapter op het apparaat aansluit,
voordat u het apparaat reinigt en
bij onweer.
~ Breng geen veranderingen aan het apparaat aan, dit om gevaar te voorkomen. Laat reparaties alleen door een
erkende reparateur c.q. in het servicecenter uitvoeren.
18
NL
~ Een accu die uit het apparaat is verwijderd om te worden weggegooid, mag
niet meer worden gebruikt.
~ Wanneer uit de accu elektrolytoplossing
lekt, dient u contact met ogen, slijmvliezen en huid te vermijden. Spoel de desbetreffende plaatsen direct met veel
schoon water af en raadpleeg een arts.
De elektrolytoplossing kan irritaties veroorzaken.
WAARSCHUWING voor
verwondingen door snijden
~ De punten van de opzetkammen en het
trimopzetstuk zijn scherp. Ga er voorzichtig mee om.
~ Gebruik het apparaat niet wanneer een
opzetstuk beschadigd is.
~ Schakel het apparaat uit, voordat u de
opzetstukken erop steekt of ze vervangt
en vr elke reinigingsbeurt.
WAARSCHUWING voor
verwondingen
~ Houd het snoer z, dat niemand erover
struikelt of erop kan gaan staan.
~ Gebruik het apparaat niet bij open
wonden, snijwonden, zonnebrand of
blaren.
WAARSCHUWING voor
materile schade
~ Gebruik uitsluitend de originele accessoires.
~ Leg het apparaat nooit op hete oppervlakken (bijv. fornuisplaten) of in de
buurt van warmtebronnen of open vuur.
~ Dek de netvoeding niet af om oververhitting te voorkomen.
~ Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.
1/B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
4. Levering
1 Haar- en baardtrimmer4
1 Netadapter8
1 Houder / laadstation9
1 Trimopzetstuk3
6 Opzetkammen1 voor trimopzetstuk3:
46 mm / 79 mm / 1012 mm /
1618 mm / 2224 mm /
2830 mm
1 Uitdunopzetstuk2
1 Kam13
1 Schaar10
1 Schoonmaakborsteltje12
1 Flesje olie11
1 Reisetui (voor haar- en baardtrimmer en
toebehoren)14
1 Kapmantel15
1 Handleiding
5. Opladen
6. Bedienen
AANWIJZINGEN:
Laad de haar- en baardtrimmer4 maximaal 90 minuten op alvorens deze voor
de eerste keer te gebruiken (zonder
snoer) evenals voor elke volgende keer
dat u het apparaat oplaadt.
De snoerloze gebruiksduur met volledig
opgeladen accu bedraagt ca.
60 minuten.
Wanneer de accu's bijna leeg zijn,
knippert het stekkersymbool
op het
display7. Het apparaat kan dan nog
slechts korte tijd (ca. 7 minuten) snoerloos worden gebruikt.
1. Draai het schuifje onder in het laadstation9 met de wijzers van de klok mee
uit de vergrendeling.
2. Afbeelding A: steek de haakse stekker van de netadapter onder in het
laadstation. Vergrendel de stekker,
door het schuifje tegen de wijzers van
de klok in te draaien, tot aan de aanslag.
6.1 Opzetkammen
vervangen
Afbeelding B: om de opzetkammen1 op het apparaat te steken, drukt
u de desbetreffende opzetkam voorzichtig op het trimopzetstuk3. Laat de beide pinnetjes van de opzetkam1 correct
in de uitsparingen aan de zijkant van
de haar- en baardtrimmer4 vastklikken.
NL
19
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
20
NL
Opzetkammen1
(mm)
0,5
1,0
1,5
2,5
46
4,5
5,5
79
7,5
8,5
1012
10
10,5
11
11,5
12
1618
16
16,5
17
17,5
18
2224
22
22,5
23
23,5
24
2830
28
28,5
29
29,5
30
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Haar- en baardtrimmer4 en
laadstation9
7. Reiniging en
onderhoud
GEVAAR door een elektrische
schok!
Trek de netvoeding8 uit het stopcontact,
voordat u de haar- en baardtrimmer4 en
het laadstation9 schoonmaakt.
WAARSCHUWING voor verwondingen!
Schakel de haar- en baardtrimmer4 uit,
elke keer voordat u deze schoonmaakt.
WAARSCHUWING voor materile
schade!
Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen.
AANWIJZING: reinig en smeer het apparaat na elk gebruik.
Opzetkammen1 / uitdunopzetstuk2
Verwijder de opzetkam1/uitdunopzetstuk2. Spoel de opzetkam/het uitdunopzetstuk af met water en laat deze/dit
drogen, voordat u hem/het weer gebruikt.
Trimopzetstuk3
1. Afbeelding E: druk het trimopzetstuk3 met de duim naar achteren van
de haar- en baardtrimmer4.
2. Verwijder haarresten met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje12 van
het opzetstuk.
3. Breng enkele druppels olie11 op de
snijkant van het opzetstuk aan. Veeg
overtollige olie indien nodig af met een
zachte doek. Gebruik uitsluitend zuurvrije olie, zoals bijv. naaimachineolie.
4. Afbeelding F: om ze erop te steken,
voert u het onderste nokje in het opzetstuk3 in de geleider van de haar- en
baardtrimmer4 en drukt u het bovenste deel van het opzetstuk op de haaren baardtrimmer, totdat dit hoorbaar
vastklikt en vastzit.
8. Opbergen en
transportbeveiliging
Om de ...
haar- en baardtrimmer4 op te bergen, plaatst u deze in het laadstation9 of
gebruikt u het bijgeleverde reisetui14.
NL
21
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
9. Weggooien
Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes
betekent dat het product in
de Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid. Dat geldt voor het
product en alle met dit symbool aangeduide
accessoires. Aldus aangeduide producten
mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten bij een innamepunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven.
Recycling help het verbruik van grondstoffen
te reduceren en het milieu te ontlasten.
Verpakking
Als u de verpakking wilt weggooien, houdt
u dan aan de betreffende milieuvoorschriften in uw land.
Accu verwijderen
Dit apparaat werkt op een oplaadbare lithium-ion-accu, die u moet verwijderen
voordat u het apparaat weggooit.
Voor het verwijderen van de accu moet
u een beetje handig zijn, anders bestaat er verwondingsgevaar! Wanneer
u geen ervaring heeft met het gebruik
van gereedschap, dient u het verwijderen van de accu over te laten aan iemand die dit vakkundig kan uitvoeren.
22
NL
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Li-ionen
Model:
SHBS 600 A1
Haar- en baardtrimmer:
Ingang: 5,0 V
,
, 1000mA
II
Type bescherming
van de netadapter: IP20
Omgevingsvoorwaarden:
Mogelijke oorzaken /
maatregelen
Accu:
1x 3,7 V Li-ion,
600 mAh
Geen functie
Is de stroomvoorziening gewaarborgd?
Accu leeg?
Gebruikstemperatuur:
Trimopzetstuk3 loopt
moeilijk
Storing
10 C tot 40 C
NL
23
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
12.Garantie van
HOYERHandel GmbH
Geachte klant,
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke
rechten ten opzichte van de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden
niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de koopdatum.
Bewaar de originele kassabon goed. Deze
bon is nodig als bewijs dat u het apparaat
heeft gekocht.
Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product door
ons naar onze keus gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie stelt als
voorwaarde, dat het defecte apparaat en het
koopbewijs (kassabon) binnen de termijn van
drie jaar wordt overlegd en dat er kort schriftelijk wordt beschreven, waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde
product terug of u krijgt een nieuw exemplaar.
Met reparatie of vervanging van het product
begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke
garantieaanspraken wegens
gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schades en onvolkomenheden die eventueel
al bij de koop aanwezig waren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Aan
reparaties die zich voordoen na het verstrijken van de garantieperiode zijn kosten verbonden.
24
NL
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Op www.lidl-service.com kunt u
deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software
downloaden.
Servicecenters
NL Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
Service Belgi
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
BE
IAN: 107205
Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres geen
serviceadres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde servicecenter.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Duitsland
NL
25
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Inhalt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
bersicht ....................................................................................... 27
Bestimmungsgemer Gebrauch .................................................... 28
Sicherheitshinweise ....................................................................... 28
Lieferumfang ................................................................................. 31
Aufladen ....................................................................................... 31
Bedienen ....................................................................................... 31
6.1 Wechseln der Kammaufstze ............................................................... 31
6.2 Wechseln des Ausdnnaufsatzes .......................................................... 32
6.3 Haare schneiden ................................................................................ 32
6.4 Konturen schneiden ............................................................................. 32
6.5 Bart schneiden .................................................................................... 33
7. Reinigung und Pflege ..................................................................... 33
8. Aufbewahrung und Transportsicherung ......................................... 34
9. Entsorgen ...................................................................................... 34
10. Problemlsungen ........................................................................... 35
11. Technische Daten ........................................................................... 35
12. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 36
26
DE
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
1. bersicht
1
Kammaufstze fr Schneideaufsatz:
46mm / 79mm / 1012mm / 1618mm / 2224mm /
2830mm
2
Ausdnn-Aufsatz fr Schneideaufsatz
3
Schneideaufsatz
4
Haar- und Bartschneider mit Anschluss fr Netzteilkabel
5
Schalter fr Schnittlngen-Feineinstellung:
0,5mm / 1mm / 1,5mm / 2mm / 2,5mm
6
Ein-/Ausschalter
7
Display:
00/.../60 MIN Anzeige der Akkukapazitt
Ladekontrollanzeige
Steckersymbol: leuchtet im Netzbetrieb / blinkt, wenn der Ladevorgang gestartet werden muss
Schlosssymbol: zeigt die Transportsicherung an
Pflegesymbol blinkt: zeigt alle 25Minuten fr 30Sekunden an, dass
der Schneideaufsatz gereinigt und gelt werden muss
8
Netzteil
9
Halter / Ladestation
Ohne Abbildung:
10
11
12
13
14
15
Schere
Scherl
Reinigungspinsel
Kamm
Reiseetui (fr Haar- und Bartschneider und Zubehr)
Frisierumhang
DE
27
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
28
DE
2. Bestimmungsgemer
Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider ist ausschlielich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gert
nur fr trockene Haare.
Das Gert ist fr den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht fr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gert darf nur
in Innenrumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschden!
Schneiden Sie mit dem Gert kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
fr Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gert beachtet
werden sollten.
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
GEFAHR durch
Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb,
wenn das Gert, die Ladestation oder
das Kabel sichtbare Schden aufweist
oder wenn das Gert zuvor fallen gelassen wurde.
~ Stecken Sie das Netzteil erst dann in
eine Steckdose, wenn das Kabel mit
dem Gert/der Ladestation verbunden
ist.
DE
29
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
30
DE
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
4. Lieferumfang
1 Haar- und Bartschneider4
1 Netzteil8
1 Halter / Ladestation9
1 Schneideaufsatz3
6 Kammaufstze1 fr Schneideaufsatz3:
46mm / 79mm / 1012mm /
1618mm / 2224mm /
2830mm
1 Ausdnn-Aufsatz2
1 Kamm13
1 Schere10
1 Reinigungspinsel12
1 Scherl11
1 Reiseetui (fr Haar- und Bartschneider und
Zubehr)14
1 Frisierumhang15
1 Bedienungsanleitung
5. Aufladen
HINWEISE:
Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne
Kabel) sowie fr die folgenden Ladevorgnge den Haar- und Bartschneider4
maximal 90 Minuten auf.
Die netzunabhngige Betriebsdauer mit
vollstndig geladenem Akku betrgt ca.
60Minuten.
Wenn die Akkus nahezu leer sind,
blinkt das Steckersymbol
im Display7. Das Gert ist dann nur noch
kurze Zeit (ca. 7Minuten) netzunabhngig betriebsbereit.
1. Schwenken Sie den Riegel unten in der
Ladestation9 im Uhrzeigersinn aus der
Verriegelung.
2. Bild A: Stecken Sie den abgewinkelten Stecker des Netzteils unten in die
Ladestation. Verriegeln Sie den Stecker,
indem Sie den Riegel gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag schwenken.
3. Legen Sie das Kabel des Netzteils in
die Kabelfhrung der Ladestation9
4.
5.
6.
7.
6. Bedienen
Sie knnen den Haar- und Bartschneider unabhngig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
1. Fr den Netzbetrieb stellen Sie sicher,
dass der Haar- und Bartschneider4
ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie das Netzteil8 mit dem
Anschluss am Haar- und Bartschneider4.
3. Stecken Sie das Netzteil8 in eine gut
zugngliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht.
4. Schalten Sie das Gert mit dem Ein-/
Ausschalter 6 ein.
DE
31
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Bild C: Zum Abnehmen der Kammaufstze1 hebeln Sie seitlich die Stifte aus
den Vertiefungen des Haar- und
Bartschneiders4 und ziehen den
Kammaufsatz ab.
32
DE
KammSchnittlngenaufFeineinstellung5 (mm)
stze1
2
2,5
(mm) 0,5 1,0 1,5
46
4,5
5,5
79
7,5
8,5
1012
10
10,5
11
11,5
12
1618
16
16,5
17
17,5
18
2224
22
22,5
23
23,5
24
2830
28
28,5
29
29,5
30
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Kammaufstze1 / Ausdnnaufsatz2
Nehmen Sie den Kammaufsatz1/Ausdnnaufsatz2 ab. Splen Sie den
Kammaufsatz/Ausdnnaufsatz mit Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen,
bevor Sie ihn wieder verwenden.
Schneideaufsatz3
1. Bild E: Drcken Sie den Schneideaufsatz3 mit dem Daumen nach hinten
vom Haar- und Bartschneider4 ab.
2. Entfernen Sie Haarreste mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel12 vom Aufsatz.
3. Tragen Sie wenige Tropfen Scherl11
auf die Schnittkante des Aufsatzes auf.
Wischen Sie ggf. berschssiges l
mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur surefreies l, wie z. B.
Nhmaschinenl.
4. Bild F: Zum Aufstecken fhren Sie die
untere Lasche im Aufsatz3 in die
Schiene im Haar- und Bartschneider4
ein und drcken den oberen Teil des
Aufsatzes auf den Haar- und Bartschneider, bis er hrbar einrastet und
festsitzt.
DE
33
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
8. Aufbewahrung und
Transportsicherung
Zur Aufbewahrung
stellen Sie den Haar- und Bartschneider4 in die Ladestation9 oder
verwenden Sie das mitgelieferte Reiseetui14.
Ist die Transportsicherung aktiviert, erscheint im Display7 ein Schlosssymbol .
- Drcken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 6 ca.3Sekunden, um die
Transportsicherung ein-/auszuschalten.
- Durch das Anschlieen des Netzteils8 wird die Transportsicherung
deaktiviert und kann im Netzbetrieb
auch nicht aktiviert werden.
9. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rdern bedeutet, dass das
Produkt in der Europischen
Union einer getrennten Mllsammlung zugefhrt werden muss. Dies gilt
fr das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehrteile. Gekennzeichnete Produkte drfen nicht ber den
normalen Hausmll entsorgt werden, sondern mssen an einer Annahmestelle fr das
Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage
des nchsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen mchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
34
DE
Akku ausbauen
Dieses Gert wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku betrieben,
den Sie ausbauen mssen, bevor Sie
das Gert entsorgen lassen.
Fr das Ausbauen des Akkus bentigen
Sie etwas handwerkliches Geschick, ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Sollten Sie keine Erfahrungen im Umgang
mit Werkzeug haben, sollten Sie den
Akkuausbau einer Person berlassen,
die diesen fachgerecht ausfhren kann.
~
~
~
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Li-Ionen
10. Problemlsungen
Sollte Ihr Gert einmal nicht wie gewnscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben knnen.
GEFAHR durch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gert selbststndig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Schneideaufsatz 3 luft
schwer
SHBS 600 A1
Haar- und
Bartschneider:
Eingang: 5,0V
,
, 1000mA
Schutzklasse des
handgehaltenen
Gertes:
III
Netzteil Model
Eingang: 100240V ~
SW-050100EU-T: 50/60Hz, 0,2Amax
Ausgang: 5,0V
,
, 1000mA
Schutzklasse des
Netzteils:
II
Schutzart des
Netzteils:
IP20
Umgebungsbedingungen:
nur fr Innenrume
zugelassen
Akku:
1x 3,7V Li-Ion,
600mAh
Betriebstemperatur:
10 C bis 40 C
Mgliche Ursachen /
Manahmen
Ist die Stromversorgung sichergestellt?
Akku leer?
Aufsatz gereinigt und
ggf. gelt?
DE
35
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis fr den Kauf bentigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns nach unserer Wahl fr Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gert und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurck. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
36
DE
Garantieumfang
Das Gert wurde nach strengen Qualittsrichtlinien sorgfltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprft.
Die Garantieleistung gilt fr Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleiteile angesehen werden knnen oder
fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfllt, wenn das Produkt
beschdigt, nicht sachgem benutzt oder
gewartet wurde. Fr eine sachgeme Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgefhrten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich fr den privaten und
nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewhrleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie fr alle Anfragen die Artikelnummer IAN:107205 und den Kassenbon als Nachweis fr den Kauf bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mngel auftreten, kontaktieren Sie zunchst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt knnen
Sie dann unter Beifgung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, fr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift bersenden.
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service sterreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 107205
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunchst das oben benannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
DE
37
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Overview ...................................................................................... 39
Intended purpose .......................................................................... 40
Safety information ......................................................................... 40
Items supplied ............................................................................... 42
Charging ....................................................................................... 43
Operation ...................................................................................... 43
6.1 Changing the comb attachments ........................................................... 43
6.2 Changing the thinning out attachment.................................................... 43
6.3 Cutting hair ........................................................................................ 44
6.4 Cutting a hairline ................................................................................ 44
6.5 Trimming a beard ............................................................................... 44
7. Cleaning and care .......................................................................... 45
8. Storage and transport lock ............................................................ 45
9. Disposal ........................................................................................ 45
10. Troubleshooting ............................................................................. 46
11. Technical specifications .................................................................. 47
12. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 47
38 GB
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
1. Overview
1
not shown:
10
11
12
13
14
15
Scissors
Blade oil
Cleaning brush
Comb
Travel case (for the hair and beard trimmer and its accessories)
Hairdressing cape
GB
39
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
40 GB
The hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use
the device for dry hair.
The device is designed for private home use
and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors.
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of material damage!
Do not use the device to cut artificial hair or
animal hair.
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the device.
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
GB
41
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
42 GB
4. Items supplied
1 Hair and beard trimmer4
1 Power unit8
1 Holder / battery charger9
1 Trimmer attachment3
6 Comb attachments1 for trimmer attachment3:
46 mm / 79 mm / 1012 mm /
1618 mm / 2224 mm /
2830 mm
1 Thinning out attachment2
1 Comb13
1 Scissors10
1 Cleaning brush12
1 Blade oil11
1 Travel case (for the hair and beard trimmer and its accessories)14
1 Hairdressing cape15
1 Operating Instructions
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
5. Charging
NOTES:
Before first use (without cable), and for
every charging procedure afterwards,
charge the hair and beard trimmer4 for
a maximum of 90 minutes.
When the battery is fully charged, the
device can be used for approximately
60 minutes without being connected to
the power supply.
When the batteries are nearly empty,
the plug symbol
flashes in the display7. The device can then only be
used for a short time (approx.
7 minutes) without being connected to
the electricity supply.
1. Swivel the locking bar at the bottom of
the battery charger9 in clockwise direction out of the locking position.
2. Figure A: plug the right angle connector of the power unit into the bottom of
the battery charger. Lock the connector
by swivelling the locking bar in anticlockwise direction until it stops.
3. Lay the power unit cable into the cable
guide of the battery charger9 and
place it onto a plane surface.
4. Switch off the device with the on/off
switch 6 if necessary.
5. Insert the power unit8 into a readily
accessible wall socket whose voltage
matches the voltage stated on the rating plate.
6. Put the hair and beard trimmer4 into
the battery charger9.
7. The charging indicator
on the display7 flashes and the battery is
charged. If the battery is fully charged
the charging indicator
glows constantly and 60 MIN is shown on the
display.
6. Operation
Regardless of the charging state of the battery, the hair and beard trimmer can always
be mains-operated.
1. For mains operation, ensure that the
hair and beard trimmer4 is switched
off.
2. Connect the power unit8 to the connector of the hair and beard trimmer4.
3. Insert the power unit8 into a readily
accessible wall socket whose voltage
matches the voltage stated on the rating plate.
4. Switch on the device with the on/off
switch 6.
GB
43
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
44 GB
Comb
attachments1
(mm)
46
4.5
79
7.5
1012
10
10.5 11 11.5
12
1618
16
16.5 17 17.5
18
2224
22
22.5 23 23.5
24
2830
28
28.5 29 29.5
30
1.0 1.5
2.5
5.5
8.5
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
Trimmer attachment3
1. Figure E: remove the trimmer attachment3 from the hair and beard trimmer4 by pressing it with the thumb
towards the rear.
2. Remove the hair remnants from the attachment using the cleaning brush12
included in the delivery.
3. Apply a few drops of blade oil11 to
the cutting edge of the attachment. Using a soft cloth, wipe off the surplus oil,
if necessary. Only use acid-free oil,
such as e.g. sewing machine oil.
8. Storage and
transport lock
For storage
put the hair and beard trimmer4 in
the battery charger9 or
use the included travel case14.
If the transport lock is activated, a lock
symbol appears on the display7 .
- Press and hold the on/off switch 6
for approx. 3 seconds, in order to
switch the transport lock on/off.
- Connecting the power unit8 deactivates the transport lock, which cannot
be activated during mains operation.
9. Disposal
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product
requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the
product and all accessories marked with this
symbol. Products identified with this symbol
may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection
point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the
environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
GB
45
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
~
~
~
46 GB
Li-ions
10. Troubleshooting
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
DANGER! Risk of electric
shock!
Do not attempt to repair the device
yourself under any circumstances.
Fault
Possible causes /
Action
No function
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
11. Technical
specifications
Model:
SHBS 600 A1
Input: 5.0 V
,
, 1000mA
Protection class of
the hand-held device:
III
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Power unit
Model
SW-050100EU-T:
Input: 100240 V ~
50/60 Hz,
0.2 A max
Output: 5.0 V
,
, 1000 mA
Protection class of
the power unit:
II
Protection type of
the power unit:
IP20
Ambient conditions:
Battery:
1x 3.7 V Li-ion,
600 mAh
Operating
temperature:
10 C to 40 C
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us at our discretion free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.
GB
47
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
48 GB
Service Centre
GB Service Great Britain
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
IAN: 107205
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the aforementioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Khnehfe 5
22761 Hamburg
Germany
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
GB
49
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
BB.5$B%ERRN6HLWH0LWWZRFK-DQXDU
IAN 107205
KRA107205_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB2.indd 1
2
05.01.15 12:50