Professional Documents
Culture Documents
125 Duke EU
Codice articolo 3211668it
Desideriamo congratularci con Lei per aver scelto una motocicletta KTM. Ora Lei proprietario di una moderna motocicletta sportiva, che
certamente le riserver molte soddisfazioni, se opportunamente curata e sottoposta a manutenzione.
GENTILE CLIENTE KTM
Pag. 16)
Pag. 16)
Pag. 17)
Al momento della stampa il manuale d'uso era aggiornato per questa serie. Non si escludono tuttavia lievi scostamenti conseguenti a sviluppi costruttivi.
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM-Sportmotorcycle AG si riserva in particolare il diritto di modificare o cancellare dati tecnici,
prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio ed assistenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicazione del motivo, di adattarli alla situazione locale, nonch di cessare la produzione di un determinato modello senza preavviso. KTM non
si assume alcuna responsabilit per la disponibilit a magazzino, gli scostamenti rispetto alle figure e alle descrizioni, nonch eventuali
refusi di stampa o errori. I modelli raffigurati includono talvolta equipaggiamenti speciali che non rientrano nella fornitura standard.
2011 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Austria
Tutti i diritti riservati
La ristampa, anche parziale, ed eventuali riproduzioni sono consentite solo previa autorizzazione scritta dell'autore.
SOMMARIO
SOMMARIO
LEGENDA .............................................................................. 6
NOTE IMPORTANTI................................................................ 7
VISTA DEL VEICOLO............................................................. 12
Vista del veicolo anteriore sinistra (legenda) ........................ 12
Vista del veicolo posteriore destra (legenda) ........................ 14
NUMERI DI SERIE ............................................................... 16
Numero di telaio/targhetta di identificazione ....................... 16
Numero motore ................................................................ 16
Numero di chiave ............................................................. 17
ELEMENTI DI COMANDO...................................................... 18
Leva della frizione ............................................................ 18
Leva del freno anteriore..................................................... 18
Manopola dell'acceleratore ................................................ 19
Interruttore luci ................................................................ 19
Pulsante lampeggio fari..................................................... 20
Interruttore indicatori di direzione ...................................... 20
Pulsante avvisatore acustico .............................................. 21
Interruttore di sicurezza .................................................... 21
Pulsante del motorino di avviamento elettrico...................... 22
Blocchetto di avviamento/dello sterzo ................................. 22
Quadro strumenti - panoramica.......................................... 23
Quadro strumenti - attivazione e test .................................. 24
Quadro strumenti - tasti funzione ....................................... 25
Quadro strumenti - spie di controllo ................................... 26
Quadro strumenti - display ................................................ 27
Quadro strumenti - indicatore di livello del serbatoio del
carburante ....................................................................... 28
Quadro strumenti - display TRIP F ..................................... 29
3
Quadro strumenti - indicatore di temperatura del liquido di
raffreddamento ................................................................
Quadro strumenti - display multifunzione............................
Quadro strumenti - indicazioni di avvertimento ....................
Menu tempi di viaggio/velocit media .................................
Menu velocit media/tagliando...........................................
Menu tagliando/tempi di viaggio.........................................
Menu chilometraggio totale ODO........................................
Menu chilometraggio 1 TRIP 1 ..........................................
Menu chilometraggio 2 TRIP 2 ..........................................
Impostazione di chilometri o miglia ...................................
Impostazione dell'ora .......................................................
Impostazione del regime di cambio marcia RPM 1...............
Impostazione del regime di cambio marcia RPM 2...............
Apertura del tappo del serbatoio ........................................
Chiusura del tappo del serbatoio ........................................
Serratura della sella..........................................................
Borsa degli attrezzi ...........................................................
Maniglie ..........................................................................
Pedana del passeggero......................................................
Leva del cambio ...............................................................
Pedale del freno ...............................................................
Cavalletto laterale.............................................................
MESSA IN USO....................................................................
Note relative alla prima messa in uso .................................
Rodaggio del motore .........................................................
Caricamento del veicolo ....................................................
30
31
32
34
35
35
36
37
38
38
39
40
41
42
43
44
44
45
45
46
47
47
48
48
49
50
SOMMARIO
52
52
53
54
55
57
59
60
62
62
64
64
64
66
66
66
67
68
68
69
69
70
71
71
72
x
x
x
x
x
x
x
x
x
SOMMARIO
108
111
112
114
114
115
117
119
120
123
123
124
124
125
126
126
126
129
130
130
132
134
134
135
136
139
140
140
141
143
144
145
145
146
147
148
152
155
157
158
LEGENDA
Simboli utilizzati
Di seguito illustrato l'utilizzo di determinati simboli.
Contrassegna una reazione prevista (ad esempio una procedura oppure una funzione).
Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione).
Tutti i lavori contrassegnati con questo simbolo richiedono competenze tecniche e comprensione della materia. Nell'interesse della propria sicurezza, far eseguire tali lavori presso un'officina autorizzata KTM! Questa esegue la manutenzione sulla moto in modo ottimale impiegando manodopera specializzata ed addestrata e con i necessari utensili
speciali.
Contrassegna un riferimento a una determinata pagina (alla pagina indicata sono riportate maggiori informazioni sull'argomento).
Nome
Marchio
NOTE IMPORTANTI
Info
Questa motocicletta omologata per l'utilizzo su strade pubbliche solo nella versione a potenza ridotta.
Tagliandi
Prerequisito per un funzionamento ineccepibile e la prevenzione di usura precoce l'osservanza dei tagliandi, nonch degli interventi di
manutenzione e messa a punto di motore e telaio menzionati nel presente manuale d'uso. Una messa a punto inadeguata pu causare
danni e la rottura dei componenti del telaio.
L'utilizzo della motocicletta in condizioni di impiego estreme, ad es. strada molto umida e fangosa, pu comportare un'usura superiore
alla media per componenti quali il sistema di trasmissione o i freni. Pertanto, il tagliando o la sostituzione delle parti pi soggette a usura
potrebbero rendersi necessari prima del raggiungimento del limite prescritto nel programma di manutenzione.
Attenersi assolutamente al periodo di rodaggio e agli intervalli prescritti per il tagliando. La loro stretta osservanza essenziale per incrementare la vita utile del veicolo.
Garanzia
I lavori prescritti nel Programma di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente presso un'officina autorizzata KTM e attestati nel
libretto di assistenza e sul sito KTM dealer.net, altrimenti si perde qualsiasi diritto alla garanzia. In caso di danni o danni indiretti causati
da manipolazioni e modifiche al veicolo, non potr essere rivendicata alcuna garanzia.
Materiali di consumo
Utilizzare carburanti e lubrificanti o materiali di consumo secondo le specifiche menzionate nel manuale d'uso.
NOTE IMPORTANTI
Regole di lavoro
Alcuni interventi prevedono l'utilizzo di utensili speciali. Questi non sono in dotazione al veicolo, ma possono essere ordinati specificando
il codice indicato tra parentesi. Ad es.: estrattore volano (90129009000)
Al momento del riassemblaggio, i componenti non riutilizzabili (ad es. viti e dadi autobloccanti, guarnizioni, anelli di tenuta, O-Ring, copiglie, rosette di sicurezza) devono essere sostituiti con dei nuovi.
Se per i raccordi a vite si utilizza del bloccante per filetti (ad es. Loctite), attenersi alle avvertenze specifiche fornite dal produttore.
In seguito allo smontaggio, i componenti da riutilizzare vanno puliti e occorre verificare che non siano danneggiati o usurati. Sostituire i
componenti danneggiati o usurati.
Al termine dei lavori di riparazione e/o manutenzione, assicurarsi che il veicolo sia idoneo e sicuro per la circolazione su strada.
Trasporto
Nota bene
Rischio di danneggiamentoIl veicolo parcheggiato potrebbe mettersi involontariamente in movimento o cadere.
Nota bene
Pericolo d'incendioDurante il funzionamento, alcune parti del veicolo raggiungono temperature molto alte.
Non parcheggiare il veicolo in luoghi in cui siano presenti materiali facilmente combustibili e/o infiammabili. Non appoggiare nessun
oggetto sopra il veicolo caldo. Farlo sempre prima raffreddare.
NOTE IMPORTANTI
Fissare la motocicletta con delle cinghie oppure con altri elementi di fissaggio adatti per evitare che cada o si sposti inavvertitamente.
Ambiente
Un utilizzo pienamente responsabile della motocicletta escluder il verificarsi di problemi e dissidi. Per garantire il futuro del motociclismo, usare sempre la moto entro i limiti della legalit, tutelare l'ambiente e rispettare i diritti altrui.
Avvertenze/Indicazioni di avvertimento
Rispettare tassativamente le avvertenze e le indicazioni di avvertimento fornite.
Info
Sul veicolo sono riportati diversi adesivi con indicazioni e avvertenze. Non rimuoverne nessuno. In loro mancanza non sar pi possibile individuare potenziali pericoli e vi il rischio di procurarsi delle lesioni.
NOTE IMPORTANTI
10
Livello di pericolo
Pericolo
Indica un pericolo mortale o che pu provocare gravi lesioni permanenti nel caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
Avvertenza
Indica un pericolo che potrebbe essere mortale o provocare gravi lesioni nel caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
Attenzione
Indica un pericolo che potrebbe provocare leggere lesioni nel caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
Nota bene
Indica un pericolo in grado di provocare gravi danni materiali e al veicolo nel caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
Avvertenza
Indica un pericolo in grado di provocare danni ambientali nel caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
Manuale d'uso
Prima di affrontare la prima uscita con la moto, necessario leggere attentamente e per intero il presente manuale d'uso. Esso contiene infatti molte informazioni e suggerimenti che faciliteranno la guida e le manovre della motocicletta. Solo cos sar possibile trovare l'assetto personale ottimale e prevenire infortuni. Inoltre, questo manuale d'uso contiene importanti informazioni sulla manutenzione della motocicletta.
Il manuale un componente importante del veicolo e, qualora la motocicletta venga rivenduta, deve essere consegnato al nuovo proprietario.
11
12
B00778-10
Quadro strumenti
Specchio retrovisore
Sella
Sella passeggero
Maniglie (
Numero motore (
Cavalletto laterale (
10
13
Pag. 18)
Pag. 44)
Pag. 45)
Pag. 16)
Pag. 47)
Pag. 46)
14
B00779-10
15
Pag. 44)
Interruttore luci (
Interruttore di sicurezza (
Pag. 21)
Pag. 18)
10
Pag. 19)
Pag. 20)
Pag. 21)
Pag. 45)
Pag. 47)
Pag. 20)
Pag. 22)
Pag. 22)
Pag. 16)
NUMERI DI SERIE
16
B00699-10
Numero motore
4.2
Il numero motore impresso sul lato sinistro del motore al di sotto del pignone.
B00700-10
NUMERI DI SERIE
17
Numero di chiave
4.3
Info
Il numero di chiave necessario per ordinare una chiave di riserva. Conservare
il KEYCODECARD in un luogo sicuro.
B00755-10
ELEMENTI DI COMANDO
18
B00701-10
B00702-10
ELEMENTI DI COMANDO
19
Manopola dell'acceleratore
5.3
B00703-10
Interruttore luci
5.4
B00704-10
ELEMENTI DI COMANDO
20
B00705-10
B00706-10
ELEMENTI DI COMANDO
21
in posizione a riposo
premuto In questa posizione l'avvisatore acustico
B00706-11
Interruttore di sicurezza
5.8
B00707-10
ELEMENTI DI COMANDO
22
in posizione a riposo
premuto In questa posizione viene
B00708-10
Il blocchetto di avviamento/dello sterzo si trova davanti alla piastra superiore della forcella.
Stati possibili
Accensione disinserita OFF In questa posizione il circuito d'accensione
interrotto: il motore acceso si spegne, il motore fermo non parte. possibile estrarre la chiave di accensione.
Accensione inserita ON In questa posizione il circuito d'accensione
chiuso e il motore pu essere avviato.
B00709-01
ELEMENTI DI COMANDO
23
401289-10
Pag. 27)
Pag. 25)
Pag. 31)
Pag. 26)
ELEMENTI DI COMANDO
24
Attivazione
Il quadro strumenti viene attivato all'inserimento dell'accensione.
Test
I segmenti del contagiri e dell'indicatore di marcia si accendono in sequenza per poi rispegnersi.
L'indicatore di velocit effettua un'escursione da 0 a 199 e poi torna indietro.
I restanti segmenti al di fuori del display multifunzione si accendono brevemente.
Sul display multifunzione appare la scritta READY TO RACE >>.
Il display passa quindi all'ultima modalit selezionata.
401290-01
ELEMENTI DI COMANDO
25
401289-12
ELEMENTI DI COMANDO
26
Stati possibili
La spia degli indicatori di direzione diventa verde e lampeggia a intermittenza stato inserito l'indicatore di direzione.
La spia di diagnosi del motore (MIL) diventa rossa L'OBD (sistema diagnostico di bordo) ha rilevato la presenza di un errore critico per la sicurezza o
per le emissioni.
L'indicatore luminoso di cambiata diventa rosso/inizia a lampeggiare
Significa che stato raggiunto il regime impostato per cambiare marcia.
La spia di controllo del minimo diventa verde Il cambio in folle.
La spia di controllo della luce abbagliante diventa blu La luce
abbagliante inserita.
La spia di controllo dell'immobilizer diventa rossa/inizia a lampeggiare
Messaggio di stato o d'errore dell'immobilizer/dell'impianto d'allarme.
(OPTIONAL)
401290-01
La spia di avvertimento generale diventa gialla presenza di un'indicazione/avvertenza utile per la sicurezza di funzionamento. Il messaggio viene
visualizzato in aggiunta sul display multifunzione.
ELEMENTI DI COMANDO
27
Info
Reimpostare l'ora in seguito al disinserimento della batteria e/o alla rimozione del
fusibile.
401289-11
ELEMENTI DI COMANDO
28
L'indicatore di livello del display composto da 9 barre. Pi barre sono accese, maggiore
la quantit di carburante presente nel serbatoio.
401292-01
ELEMENTI DI COMANDO
29
Info
In contemporanea con il passaggio alla modalit di visualizzazione TRIP F, si
accende la spia di avvertimento generale e sul display multifunzione appare
l'indicazione di avvertimento Low Fuel Level.
401293-01
ELEMENTI DI COMANDO
30
401292-01
ELEMENTI DI COMANDO
31
401291-10
ELEMENTI DI COMANDO
32
401309-01
401310-01
ELEMENTI DI COMANDO
33
Se la temperatura del liquido di raffreddamento supera il valore indicato, sul display multifunzione appare la scritta High Coolant Temperature.
Temperatura del liquido di
raffreddamento
125 C
401311-01
401312-01
Quando il voltaggio della batteria scende al di sotto del valore impostato, sul display multifunzione appare la scritta Low Battery.
Voltaggio della batteria
401313-01
10,80 V
ELEMENTI DI COMANDO
34
Condizione
Alternativa 1
L'accensione inserita.
Motocicletta ferma.
Alternativa 2
L'accensione inserita.
401334-01
Motocicletta in marcia.
Premere brevemente e ripetutamente il tasto SET fin quando sul display appare la
schermata desiderata.
Info
Se l'accensione rimane disinserita per pi di 60 minuti, il display viene resettato a
0.
Premere brevemente
il tasto SET.
ELEMENTI DI COMANDO
35
Condizione
Alternativa 1
L'accensione inserita.
Motocicletta ferma.
Alternativa 2
L'accensione inserita.
401314-01
Motocicletta in marcia.
Premere brevemente e ripetutamente il tasto SET fin quando sul display appare la
schermata desiderata.
Condizione
Alternativa 1
L'accensione inserita.
Motocicletta ferma.
Alternativa 2
L'accensione inserita.
401315-01
Motocicletta in marcia.
Premere brevemente e ripetutamente il tasto SET fin quando sul display appare la
schermata desiderata.
ELEMENTI DI COMANDO
36
Premere brevemente
il tasto SET.
Condizione
Alternativa 1
L'accensione inserita.
Motocicletta ferma.
Alternativa 2
L'accensione inserita.
401303-01
Motocicletta in marcia.
Premere brevemente e ripetutamente il tasto MODE, fin quando sul display non appare
la scritta ODO.
Info
Questo valore rimane memorizzato anche in caso di scollegamento della batteria e/o
fusibile bruciato.
Premere il
tasto MODE.
ELEMENTI DI COMANDO
37
Condizione
Alternativa 1
L'accensione inserita.
Motocicletta ferma.
Alternativa 2
L'accensione inserita.
401304-01
Motocicletta in marcia.
Premere brevemente e ripetutamente il tasto MODE, fin quando sul display non appare
la scritta TRIP 1.
Premere il
tasto MODE.
ELEMENTI DI COMANDO
38
Condizione
Alternativa 1
L'accensione inserita.
Motocicletta ferma.
Alternativa 2
L'accensione inserita.
401305-01
Motocicletta in marcia.
Premere brevemente e ripetutamente il tasto MODE, fin quando sul display non appare
la scritta TRIP 2.
Premere il
tasto MODE.
Info
Effettuare le impostazioni specifiche richieste a livello nazionale.
Condizione
L'accensione inserita.
Motocicletta ferma.
ELEMENTI DI COMANDO
39
Premere brevemente e ripetutamente il tasto MODE, fin quando sul display non appare
la scritta ODO.
401303-01
Impostazione dell'ora
5.28
Condizione
L'accensione inserita.
Motocicletta ferma.
Premere brevemente e ripetutamente il tasto MODE, fin quando sul display non appare
la scritta ODO.
L'ora impostata.
401303-01
ELEMENTI DI COMANDO
40
Condizione
L'accensione inserita.
Motocicletta ferma.
Premere brevemente e ripetutamente il tasto MODE, fin quando sul display non appare
la scritta TRIP 2.
Info
Il numero di giri pu essere impostato a incrementi di 50.
RPM 1 indica il numero di giri a partire dal quale l'indicatore luminoso di cambiata si inserisce e inizia a lampeggiare.
401307-01
Info
Per incrementare il valore, premere il tasto MODE.
Per ridurre il valore, premere il tasto SET.
Info
Alla consegna, il numero di giri della voce RPM 1 risulta impostato a 10000.
ELEMENTI DI COMANDO
41
Condizione
L'accensione inserita.
Motocicletta ferma.
Premere brevemente e ripetutamente il tasto MODE, fin quando sul display non appare
la scritta TRIP 2.
Info
Il numero di giri pu essere impostato a incrementi di 50.
RPM 2 indica il numero di giri a partire dal quale l'indicatore luminoso di cambiata rimane permanentemente acceso.
Il numero di giri RPM 2 deve essere sempre superiore al numero di giri RPM 1.
401308-01
Info
Per incrementare il valore, premere il tasto MODE.
Per ridurre il valore, premere il tasto SET.
Info
Alla consegna, il numero di giri della voce RPM 2 risulta impostato a 11000.
ELEMENTI DI COMANDO
42
Pericolo
Pericolo d'incendioIl carburante facilmente infiammabile.
Non effettuare il rifornimento del veicolo in prossimit di fiamme libere o sigarette accese e spegnere sempre il motore. In particolare, prestare attenzione affinch il carburante non venga a contatto con parti calde del veicolo. Pulire immediatamente
eventuali tracce di carburante traboccato.
All'interno del serbatoio il carburante tende a espandersi in caso di surriscaldamento e potrebbe fuoriuscire se il livello di riempimento eccessivo. Rispettare le indicazioni fornite in merito al rifornimento di carburante.
Avvertenza
Rischio di avvelenamentoIl carburante un liquido velenoso e dannoso per la salute.
Evitare che il carburante venga a contatto con la pelle, gli occhi e gli abiti. Non respirare i vapori del carburante. In caso di
contatto con gli occhi, risciacquare subito con acqua e consultare un medico. In caso di contatto con la pelle, pulire subito con
acqua e sapone le zone interessate. In caso di ingestione, contattare subito un medico. Cambiare gli indumenti venuti a contatto con il carburante. Conservare il carburante in una tanica idonea e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleUn utilizzo non corretto del carburante pu provocare danni all'ambiente.
Il carburante non deve finire nelle falde acquifere, nel terreno o nell'impianto fognario.
ELEMENTI DI COMANDO
43
Nota bene
Rischio di danneggiamentoRottura della chiave di accensione.
B00710-10
Per sganciare la chiave di accensione, premerla sul tappo del serbatoio. Se danneggiata, la chiave di accensione deve essere sostituita.
Avvertenza
Pericolo d'incendioIl carburante un liquido facilmente infiammabile, velenoso e dannoso per la salute.
B00711-01
Una volta chiuso, verificare che il tappo del serbatoio sia bloccato correttamente. Cambiare gli indumenti venuti a contatto con il carburante. In caso
di contatto con la pelle, pulire subito con acqua e sapone le zone interessate.
ELEMENTI DI COMANDO
44
B00712-01
B00758-10
ELEMENTI DI COMANDO
45
Maniglie
5.35
B00717-10
B00713-01
ELEMENTI DI COMANDO
46
B00715-10
B00716-10
ELEMENTI DI COMANDO
47
B00718-10
Cavalletto laterale
5.39
Info
Quando si guida, il cavalletto laterale deve essere tenuto chiuso.
Il cavalletto laterale collegato al sistema di avviamento sicuro: leggere le istruzioni
di guida.
B00714-10
Stati possibili
Cavalletto laterale aperto Il veicolo pu essere appoggiato sul cavalletto laterale. Il
sistema di avviamento sicuro attivo.
Cavalletto laterale chiuso Questa la posizione del cavalletto durante la marcia. Il
sistema di avviamento sicuro non attivo.
MESSA IN USO
48
Pericolo
Rischio di incidentiPericolo in caso di ridotte capacit di guida.
Non utilizzare il veicolo se le proprie capacit di guida risultano ridotte a causa dell'assunzione di alcol, farmaci o droghe e/o se
fisicamente o psicologicamente non si in grado di guidare.
Avvertenza
Pericolo di lesioniUn abbigliamento di protezione mancante o insufficiente rappresenta un maggiore fattore di rischio per la sicurezza.
Indossare labbigliamento di protezione (elmo, stivali, guanti, pantaloni e giacca con protezioni) durante ogni viaggio. Utilizzare
sempre labbigliamento di protezione in perfetto stato e a norma.
Avvertenza
Pericolo di cadutaIl comportamento su strada risulta compromesso se sulla ruota anteriore e su quella posteriore vengono montati
pneumatici con battistrada diverso.
Sulla ruota anteriore e su quella posteriore devono essere montati esclusivamente pneumatici con lo stesso tipo di battistrada,
altrimenti c' il rischio di perdere il controllo del veicolo.
Avvertenza
Rischio di incidentiGuida non controllabile se si montano pneumatici/ruote non omologati e/o consigliati.
Utilizzare solo ruote/pneumatici autorizzati e/o consigliati da KTM con l'indice di velocit corrispondente.
Avvertenza
Rischio di incidentiDiminuzione dell'aderenza al suolo con pneumatici nuovi.
I pneumatici nuovi hanno una superficie di scorrimento liscia e non aderiscono quindi completamente al suolo. L'intera superficie di scorrimento deve essere irruvidita nei primi 200 chilometri guidando in modo prudente su inclinazioni diverse. L'aderenza totale pu essere ottenuta solo grazie al "rodaggio".
MESSA IN USO
49
Info
Durante l'utilizzo del veicolo considerare che il rumore eccessivo potrebbe importunare altre persone.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta, leggere attentamente l'intero manuale d'uso.
Prima di mettersi in marcia su un tratto pi impegnativo, abituarsi a maneggiare la motocicletta su un terreno adatto. Provare anche a
procedere il pi lentamente possibile, in modo da acquisire maggiore padronanza del veicolo.
Durante la marcia tenere fermo il manubrio con entrambe le mani e lasciare i piedi sulle pedane.
Rodare il motore. (
Al momento della consegna del veicolo si ricever il documento di consegna e il libretto di servizio.
Pag. 49)
7.500 giri/min
Suggerimento
Durante la fase di rodaggio, impostare l'indicatore luminoso di cambiata al numero di giri motore indicato.
Pag. 40)
Pag. 41)
MESSA IN USO
50
Avvertenza
Rischio di incidentiComportamento di marcia instabile.
Non superare il massimo peso complessivo ammesso e i carichi sugli assi prescritti. Il peso totale risulta come segue: motocicletta pronta per l'utilizzo e serbatoio pieno, guidatore e passeggero con abbigliamento di protezione, casco e bagaglio.
Avvertenza
Rischio di incidentiGuida instabile a causa di un montaggio non regolare del bagaglio e/o della borsa da serbatoio.
Avvertenza
Rischio di incidentiPericolo di rottura del sistema bagagli.
Rispettare le indicazioni del produttore relative al carico massimo se si sono montate valigie sulla propria motocicletta.
Avvertenza
Rischio di incidentiSe il bagaglio si sposta, gli altri utenti della strada potrebbero avere difficolt nel mettere a fuoco il veicolo.
Se il fanalino posteriore viene coperto, si risulta poco visibili agli altri utenti della strada, in particolare al buio. Controllare
regolarmente che il bagaglio sia ben fissato.
Avvertenza
Rischio di incidentiGuidabilit modificata e lunga corsa di frenata in caso di carico notevole.
Avvertenza
Rischio di incidentiGuida instabile a causa dello spostamento dei bagagli.
MESSA IN USO
51
In presenza di bagaglio, fissarlo saldamente il pi vicino possibile al centro del veicolo, in modo da distribuire uniformemente il peso
tra la ruota anteriore e quella posteriore.
282 kg
125 kg
210 kg
ISTRUZIONI DI GUIDA
52
Info
Prima di ogni uscita controllare lo stato del veicolo e la sicurezza di circolazione.
Il veicolo deve essere in perfette condizioni tecniche.
Pag. 85)
Pag. 84)
Pag. 117)
Pag. 71)
Pag. 126)
Pag. 82)
Pag. 89)
Pag. 72)
Pag. 97)
Pag. 98)
ISTRUZIONI DI GUIDA
53
Procedura di avviamento
7.2
Pericolo
Rischio di avvelenamentoI gas di scarico sono velenosi e possono provocare perdita di coscienza e/o la morte.
A motore in funzione, assicurare sempre una sufficiente aerazione. Non accendere o lasciare in moto il motore in ambienti
chiusi o in ambienti non dotati di un impianto di aspirazione idoneo.
Attenzione
Rischio di incidentiSe il veicolo viene messo in funzione con batteria scarica o senza batteria, i componenti elettronici e i dispositivi di sicurezza possono essere danneggiati.
Nota bene
Danni al motoreIl mancato filtraggio dell'aria aspirata si ripercuote in modo negativo sulla durata del motore.
Non mettere mai in moto il veicolo senza il filtro dell'aria, poich polvere e sporco penetrano nel motore provocando una maggiore
usura dei componenti.
Nota bene
Danni al motoreUn alto numero di giri a motore freddo si ripercuote negativamente sulla durata del motore.
ISTRUZIONI DI GUIDA
54
Salire sul veicolo, scaricare il peso della motocicletta dal cavalletto laterale e chiudere
quest'ultimo spingendolo completamente verso l'alto con il piede.
.
.
Dopo aver inserito l'accensione possibile sentire per 2 secondi il rumore della
pompa del carburante. Contemporaneamente viene eseguito il test funzionale del
quadro strumenti.
B00782-10
Info
Premere il pulsante del motorino di avviamento elettrico solo una volta terminato
il test funzionale del quadro strumenti.
All'avviamento NON dare gas. Se si d gas durante la procedura di avviamento, la
centralina motore non inietta carburante e il motore non pu partire.
Azionare l'avviamento per non pi di 5 secondi ininterrotti. Attendere almeno 5
secondi prima di intraprendere un nuovo tentativo di avvio.
Questa motocicletta dotata di un sistema di avviamento sicuro. Il motore pu
essere avviato solo con cambio in folle o se, con marcia inserita, stata tirata la
leva della frizione. Se si inserisce una marcia quando ancora inserito il cavalletto laterale e si rilascia la leva della frizione, il motore rimane fermo.
Partenza
7.3
Tirare la leva della frizione e inserire la 1, rilasciare lentamente la leva della frizione e contemporaneamente dare gas con cautela.
Suggerimento
Se il motore si spegne all'accensione, tirare solo la leva della frizione e premere il pulsante di avviamento elettrico. Non occorre
mettere in folle il cambio.
ISTRUZIONI DI GUIDA
55
Avvertenza
Rischio di incidentiIn caso di repentine variazioni di carico possibile perdere il controllo del veicolo.
Evitare repentine variazioni di carico o manovre di frenata decise, regolare la velocit alle condizioni della corsia.
Avvertenza
Rischio di incidentiScalare di marcia a regime motore elevato provoca il bloccaggio della ruota posteriore.
Non scalare di marcia a regime motore elevato. Il motore va fuori giri e la ruota posteriore pu bloccarsi.
Avvertenza
Rischio di incidentiMalfunzionamenti in seguito all'errato posizionamento della chiave di accensione.
Avvertenza
Rischio di incidentiDistrazione dalla guida a causa delle attivit di regolazione sul veicolo.
Avvertenza
Pericolo di lesioniCaduta del passeggero.
Il passeggero deve essere in grado di tenere un comportamento corretto stando seduto sul proprio sedile, tenendosi al conducente o alle apposite maniglie e poggiando i piedi sulle pedane passeggero. Rispettare le norme in vigore nel proprio paese relative all'et minima del passeggero.
Avvertenza
Rischio di incidentiRischio di incidente in caso di guida azzardata.
Rispettare le norme sulla circolazione e guidare con prudenza in modo da poter riconoscere il prima possibile i potenziali pericoli.
ISTRUZIONI DI GUIDA
56
Avvertenza
Rischio di incidentiDiminuzione dell'aderenza al suolo con pneumatici freddi.
Ad ogni viaggio occorre guidare con prudenza e a velocit moderata per i primi chilometri sino a quando i pneumatici non
avranno raggiunto la temperatura d'esercizio garantendo un'aderenza al suolo ottimale.
Avvertenza
Rischio di incidentiDiminuzione dell'aderenza al suolo con pneumatici nuovi.
I pneumatici nuovi hanno una superficie di scorrimento liscia e non aderiscono quindi completamente al suolo. L'intera superficie di scorrimento deve essere irruvidita nei primi 200 chilometri guidando in modo prudente su inclinazioni diverse. L'aderenza totale pu essere ottenuta solo grazie al "rodaggio".
Avvertenza
Rischio di incidentiGuida instabile a causa dello spostamento dei bagagli.
Avvertenza
Rischio di incidentiMancanza dei presupposti necessari per la sicurezza su strada.
Nota bene
Danni al motoreSurriscaldamento del motore.
Se la spia di avvertimento della temperatura del liquido di raffreddamento si accende, arrestare il veicolo e parcheggiare il motore.
Lasciar raffreddare il motore e controllare e rettificare il livello del liquido di raffreddamento nel radiatore. Continuando a guidare con
la spia di avvertimento della temperatura del liquido di raffreddamento si possono causare danni al motore.
Info
Se durante l'utilizzo si avvertono rumori insoliti, fermarsi immediatamente, spegnere il motore e contattare un'officina autorizzata
KTM.
ISTRUZIONI DI GUIDA
57
Se le condizioni (pendenza, situazione di guida, ecc.) lo consentono, possibile passare a marce superiori.
Decelerare, tirare contemporaneamente la leva della frizione, innestare la marcia successiva, rilasciare la leva della frizione e accelerare.
Info
La figura mostra la posizione delle 6 marce in avanti. La posizione del folle o
marcia a vuoto si trova tra la 1 e la 2. La 1 la marcia per la partenza e per la
guida in salita.
La temperatura di esercizio raggiunta quando le 4 barre dell'indicatore di temperatura sono accese.
B00716-10
Accelerare sempre nella misura consentita dal tipo di strada che si sta percorrendo e
dalle condizioni atmosferiche. Evitare in particolare di cambiare marcia in curva e accelerare solo con molta prudenza.
Tirare la leva della frizione e inserire la marcia inferiore, rilasciare lentamente la leva
della frizione e accelerare o cambiare nuovamente marcia.
Se durante la guida si accende la spia di diagnosi del motore , fermarsi immediatamente, spegnere il motore e contattare un'officina autorizzata KTM.
Come frenare
7.5
Avvertenza
Rischio di incidentiUna frenata troppo decisa pu portare al bloccaggio delle ruote.
Adattare il tipo di frenata alla situazione di marcia e alle condizioni del fondo stradale.
ISTRUZIONI DI GUIDA
58
Avvertenza
Rischio di incidentiRidotto effetto frenante in caso di freni bagnati o sporchi.
Azionare prudentemente il freno in modo da pulire e/o asciugare i freni sporchi o bagnati.
Avvertenza
Rischio di incidentiRidotto effetto frenante se il punto di pressione del freno della ruota anteriore o posteriore non ben definito.
Controllare l'impianto frenante, non proseguire il viaggio. (Le officine autorizzate KTM saranno liete di poterla aiutare.)
Avvertenza
Rischio di incidentiCorsa frenante piuttosto lunga a causa del peso totale.
Considerare che la corsa frenante sar piuttosto lunga se si viaggia con passeggero e bagaglio.
Avvertenza
Rischio di incidentiEffetto frenante ritardato su strade con sale.
Il sale antigelo pu depositarsi sui dischi del freno. Per ottenere l'usueta forza frenante, necessario frenare prima in modo
deciso utilizzando i dischi del freno.
Per frenare, togliere gas e contemporaneamente attivare i freni ruota anteriori e posteriori.
Su fondo sabbioso, bagnato oppure sdrucciolevole azionare prevalentemente il freno della ruota posteriore.
La fase di frenata deve concludersi sempre prima dell'inizio di una curva. Innestare inoltre una marcia pi bassa in funzione della velocit.
Nei lunghi percorsi in discesa, sfruttare l'effetto frenante del motore. A tal scopo scalare di una o due marce, ma evitare di far andare
fuori giri il motore. In tal modo si riduce la necessit di azionare i freni e questi non rischiano di surriscaldarsi.
ISTRUZIONI DI GUIDA
59
Parcheggio e fermata
7.6
Avvertenza
Pericolo di furtoUtilizzo da parte di persone non autorizzate.
Non lasciare mai il veicolo incustodito con il motore acceso. Il veicolo deve essere protetto dall'accesso non autorizzato. Se si
abbandona il veicolo, bloccare lo sterzo e rimuovere la chiave di accensione.
Avvertenza
Pericolo di scottatureDurante il funzionamento, alcune parti del veicolo raggiungono temperature molto alte.
Non toccare i componenti che scottano, come l'impianto di scarico, il radiatore, il motore, gli ammortizzatori e i freni. Prima di
iniziare qualsiasi lavoro su questi pezzi, farli prima raffreddare.
Nota bene
Rischio di danneggiamentoIl veicolo parcheggiato potrebbe mettersi involontariamente in movimento o cadere.
Nota bene
Pericolo d'incendioDurante il funzionamento, alcune parti del veicolo raggiungono temperature molto alte.
Non parcheggiare il veicolo in luoghi in cui siano presenti materiali facilmente combustibili e/o infiammabili. Non appoggiare nessun
oggetto sopra il veicolo caldo. Farlo sempre prima raffreddare.
Nota bene
Danni materialiRischio di danneggiamento e distruzione dei componenti in caso di eccessive sollecitazioni.
Il cavalletto laterale stato concepito per sostenere esclusivamente il peso della motocicletta. Non salire sulla motocicletta quando
inserito il cavalletto laterale. Si rischia di danneggiare il cavalletto laterale e/o il telaio, e la motocicletta potrebbe cadere.
Frenare la motocicletta.
ISTRUZIONI DI GUIDA
60
.
Info
Se il motore stato spento con l'interruttore di sicurezza e l'accensione rimane inserita sul blocchetto d'avviamento, l'alimentazione alla maggior parte delle utenze non verr interrotta e la batteria si scaricher. Pertanto, spegnere sempre il motore con il
blocchetto di avviamento: l'interruttore di sicurezza va utilizzato solo in situazioni d'emergenza.
Bloccare il manubrio: girare il manubrio tutto a sinistra fino a battuta, spingere la chiave di accensione in posizione
zione . Per facilitare l'innesto del blocco, muovere leggermente lo sterzo. Estrarre la chiave di accensione.
e girarla in posi-
Rifornimento di carburante
7.7
Pericolo
Pericolo d'incendioIl carburante facilmente infiammabile.
Non effettuare il rifornimento del veicolo in prossimit di fiamme libere o sigarette accese e spegnere sempre il motore. In particolare, prestare attenzione affinch il carburante non venga a contatto con parti calde del veicolo. Pulire immediatamente
eventuali tracce di carburante traboccato.
All'interno del serbatoio il carburante tende a espandersi in caso di surriscaldamento e potrebbe fuoriuscire se il livello di riempimento eccessivo. Rispettare le indicazioni fornite in merito al rifornimento di carburante.
Avvertenza
Rischio di avvelenamentoIl carburante un liquido velenoso e dannoso per la salute.
Evitare che il carburante venga a contatto con la pelle, gli occhi e gli abiti. Non respirare i vapori del carburante. In caso di
contatto con gli occhi, risciacquare subito con acqua e consultare un medico. In caso di contatto con la pelle, pulire subito con
acqua e sapone le zone interessate. In caso di ingestione, contattare subito un medico. Cambiare gli indumenti venuti a contatto con il carburante.
Nota bene
Danni materialiIntasamento prematuro del filtro del carburante.
ISTRUZIONI DI GUIDA
61
In alcuni paesi e regioni la qualit e la purezza del carburante disponibile potrebbero non essere adeguate e potrebbero verificarsi problemi all'impianto del carburante. (Le officine autorizzate KTM saranno liete di poterla aiutare.)
Effettuare il rifornimento utilizzando esclusivamente carburante pulito, conforme alla normativa indicata.
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleUn utilizzo non corretto del carburante pu provocare danni all'ambiente.
Il carburante non deve finire nelle falde acquifere, nel terreno o nell'impianto fognario.
Spegnere il motore.
B00719-10
Pag. 42)
10,5 l
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
62
Programma di manutenzione
8.1
K10N
K50A
K100A
x(
Pag. 126)
Pag. 84)
Pag. 89)
Pag. 81)
Pag. 85)
Controllare la tenuta dell'ammortizzatore e della forcella. Effettuare la manutenzione della forcella e dell'ammortizzatore in base alla necessit e al tipo di utilizzo del veicolo.
Controllare il cuscinetto forcellone.
Pag. 97)
Pag. 98)
Pag. 76)
Pag. 72)
Lubrificare tutti i componenti mobili (ad es. cavalletto laterale, levette, catena, ...) e verificarne la scorrevolezza.
x
Controllare il gioco cuscinetto del cannotto di sterzo. x
Sostituire le candele. x
Pag. 82)
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
63
K10N
K50A
K100A
Controllare che tutte le cuffie e i tubi flessibili (ad es. flessibili del carburante, dell'impianto di raffreddamento, dello spurgo, di drenaggio, ...) non presentino incrinature, siano a tenuta e alloggiati correttamente.
Pag. 115)
Controllare che i cavi flessibili non siano danneggiati, non presentino pieghe e che siano regolati correttamente.
x
Controllare che i dadi e le viti siano bene in sede. x
Sostituire il fluido freni della ruota anteriore. x
Sostituire il fluido freni della ruota posteriore. x
Controllare l'orientamento del faro. (
Pag. 111)
Controllo finale: verificare che il veicolo sia idoneo e sicuro per la circolazione su strada ed effettuare un
giro di prova.
Al termine del giro di prova leggere la memoria errori con il tester diagnosi KTM.
x
x
64
Avvertenza
Rischio di incidentiLe modifiche apportate al telaio possono influenzare notevolmente il comportamento di marcia del veicolo.
Se si sono apportate delle modifiche, iniziare guidando lentamente, in modo da valutare il nuovo comportamento di marcia.
Info
Il precarico molla determina la posizione di partenza della corsa di compressione dell'ammortizzatore.
Per regolare in modo ottimale il precarico molla, adattarlo in base al peso del conducente e a quello dell'eventuale bagaglio e passeggero a bordo. In questo modo si garantisce il giusto compromesso tra maneggevolezza e stabilit.
3 scatti
Carico massimo
6 scatti
Info
Il precarico molla pu essere impostato in 10 diverse posizioni.
Info
Il campo di regolazione della leva del cambio limitato.
65
Allentare i dadi .
100 112 mm
Info
Eseguire la regolazione in modo uniforme per entrambi i lati.
Avvitare nel supporto almeno 5 passi di filettatura.
Serrare i dadi .
Info
Una volta serrati i dadi, i cuscinetti dell'albero di comando del cambio devono
essere allineati in posizione centrata e identica, al fine di garantirne la scorrevolezza nei gusci.
B00780-10
66
Nota bene
Rischio di danneggiamentoIl veicolo parcheggiato potrebbe mettersi involontariamente in movimento o cadere.
Info
Sollevare sempre la motocicletta partendo dalla parte posteriore.
B00721-01
Nota bene
Rischio di danneggiamentoIl veicolo parcheggiato potrebbe mettersi involontariamente in movimento o cadere.
Pag. 67)
B00781-01
Nota bene
Rischio di danneggiamentoIl veicolo parcheggiato potrebbe mettersi involontariamente in movimento o cadere.
B00722-01
67
68
Nota bene
Rischio di danneggiamentoIl veicolo parcheggiato potrebbe mettersi involontariamente in movimento o cadere.
Inserire la chiave di accensione nella serratura della sella e girarla in senso orario.
Sollevare la parte posteriore della sella, spingerla verso il retro del veicolo ed estrarla
verso l'alto.
B00714-10
B00712-01
69
Fissare i ganci della sella passeggero alle staffette del telaietto posteriore, abbassare la sella posteriormente e contemporaneamente spingerla in avanti.
Avvertenza
Rischio di incidentiSe non montata correttamente, la sella del passeggero
potrebbe sganciarsi dal suo punto di ancoraggio.
B00724-10
Rimuovere le viti .
Sollevare la parte posteriore della sella, tirarla verso il retro del veicolo ed estrarla verso
l'alto.
B00725-10
Pag. 68)
70
Innestare gli incavi della sella sulle viti e abbassare la parte posteriore della sella.
B00727-10
M6
Pag. 69)
15 Nm
71
Pulire la catena. (
Pag. 71)
400678-01
Avvertenza
Rischio di incidentiIl lubrificante versato sul pneumatico ne riduce l'aderenza.
Avvertenza
Rischio di incidentiRidotto effetto frenante in presenza di tracce d'olio o grasso sui dischi dei freni.
I dischi dei freni vanno tenuti sempre perfettamente puliti da olio e grasso, se necessario trattarli con un detergente per freni.
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleI rifiuti inquinanti provocano danni all'ambiente.
Smaltire oli, grassi, filtri, carburante, detergenti, fluido freni, ecc. conformemente alle disposizioni vigenti in materia.
72
Info
La durata della catena dipende in larga misura dalla manutenzione ordinaria.
Pag. 155)
Dopo aver fatto asciugare l'acqua, applicare dello spray per catene.
Spray per catene Onroad (
Pag. 156)
400725-01
Avvertenza
Rischio di incidentiRischio dovuto a una errata tensione della catena.
Se la catena troppo tesa, i componenti della trasmissione secondaria (catena, pignone, corona dentata, cuscinetti del cambio
e della ruota posteriore) vengono ulteriormente sollecitati. Oltre all'usura prematura, in casi estremi la catena pu strapparsi o
l'albero secondario del cambio pu rompersi. Se al contrario la catena troppo allentata, pu cadere dal pignone o dalla corona
dentata e bloccare la ruota posteriore o danneggiare il motore. Fare attenzione alla corretta tensione della catena; se necessario, regolarla.
73
In corrispondenza dell'area dietro il copricatena, spingere la catena verso l'alto in direzione della forcella e misurarne la tensione .
Info
Il tratto di catena superiore deve essere teso.
Le catene spesso si usurano in modo non uniforme, quindi ripetere questa misurazione su pi punti.
Tensione della catena
B00731-10
5 7 mm
Pag. 74)
74
Avvertenza
Rischio di incidentiRischio dovuto a una errata tensione della catena.
Se la catena troppo tesa, i componenti della trasmissione secondaria (catena, pignone, corona dentata, cuscinetti del cambio
e della ruota posteriore) vengono ulteriormente sollecitati. Oltre all'usura prematura, in casi estremi la catena pu strapparsi o
l'albero secondario del cambio pu rompersi. Se al contrario la catena troppo allentata, pu cadere dal pignone o dalla corona
dentata e bloccare la ruota posteriore o danneggiare il motore. Fare attenzione alla corretta tensione della catena; se necessario, regolarla.
Pag. 72)
75
Allentare il dado .
Allentare i dadi .
5 7 mm
Info
Il tratto di catena superiore deve essere teso.
Le catene spesso si usurano in modo non uniforme, controllare quindi questa
regolazione su pi punti.
Serrare i dadi .
Serrare il dado .
Nota
B00732-10
M14x1,5
60 Nm
Info
L'ampio campo di regolazione dei tendicatena consente di adottare diversi rapporti di trasmissione secondari mantenendo invariata la lunghezza della catena.
I tendicatena possono essere fatti ruotare di 180.
76
Info
Il pignone, la corona dentata e la catena vanno sostituiti sempre
insieme.
100132-10
77
15 kg
Info
Le catene spesso si usurano in modo non uniforme, quindi ripetere questa misurazione su pi punti.
A
0
1 2 3
B
0
301,6 mm
Sostituire la catena.
Info
18 19 20
401288-10
Sostituire il copricatena.
Se il copricatena lasco:
Serrare il copricatena.
B00738-10
B00770-10
78
Rimuovere le viti .
Rimuovere le viti .
B00771-10
B00770-10
79
B00771-10
Serrare le viti .
80
FRENI
81
Avvertenza
Rischio di incidentiI dischi del freno usurati comportano una riduzione dell'effetto frenante.
Sostituire immediatamente i dischi usurati. (Le officine autorizzate KTM saranno liete di poterla aiutare.)
Info
L'usura comporta la riduzione dello spessore del disco nella zona di contatto
delle pastiglie del freno.
Dischi freno - limite di usura
400480-10
3,6 mm
posteriore
3,5 mm
anteriore
Controllare che i dischi freno anteriori e posteriori non siano danneggiati, non presentino incrinature e deformazioni.
FRENI
82
Avvertenza
Rischio di incidentiGuasto all'impianto frenante.
Se il livello del fluido freni scende al di sotto del contrassegno MIN, significa che l'impianto frenante non a tenuta o che le
pastiglie dei freni sono completamente usurate. Controllare l'impianto frenante, non proseguire il viaggio. (Le officine autorizzate KTM saranno liete di poterla aiutare.)
Avvertenza
Rischio di incidentiUn fluido freni vecchio comporta la riduzione dell'effetto frenante.
Cambiare il fluido freni della ruota anteriore e posteriore in base al programma di manutenzione. (Le officine autorizzate KTM
saranno liete di poterla aiutare.)
Portare in posizione orizzontale il serbatoio del fluido freni montato sul manubrio.
B00734-10
x(
Pag. 83)
FRENI
83
Avvertenza
Rischio di incidentiGuasto all'impianto frenante.
Se il livello del fluido freni scende al di sotto del contrassegno MIN, significa che l'impianto frenante non a tenuta o che le
pastiglie dei freni sono completamente usurate. Controllare l'impianto frenante, non proseguire il viaggio. (Le officine autorizzate KTM saranno liete di poterla aiutare.)
Avvertenza
Irritazioni cutaneeIn caso di contatto con la pelle, il fluido freni pu causare irritazioni.
Evitare il contatto con la pelle o gli occhi; tenere lontano dalla portata dei bambini.
Se il fluido freni dovesse venire a contatto con gli occhi, risciacquare a fondo con acqua la zona interessata e richiedere subito
l'intervento di un medico.
Avvertenza
Rischio di incidentiUn fluido freni vecchio comporta la riduzione dell'effetto frenante.
Cambiare il fluido freni della ruota anteriore e posteriore in base al programma di manutenzione. (Le officine autorizzate KTM
saranno liete di poterla aiutare.)
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleI rifiuti inquinanti provocano danni all'ambiente.
Smaltire oli, grassi, filtri, carburante, detergenti, fluido freni, ecc. conformemente alle disposizioni vigenti in materia.
Info
Non portare il fluido freni a contatto con parti verniciate, in quanto corrode la vernice!
Utilizzare solo fluido freni nuovo, prelevato da un recipiente chiuso ermeticamente!
FRENI
84
Portare in posizione orizzontale il serbatoio del fluido freni montato sul manubrio.
Rimuovere le viti .
B00733-10
5 mm
Pag. 152)
Info
Sciacquare subito con acqua il fluido freni colato fuori o traboccato.
Avvertenza
Rischio di incidentiRiduzione dell'effetto frenante in caso di pastiglie dei freni usurate.
Sostituire tempestivamente le pastiglie usurate. (Le officine autorizzate KTM saranno liete di poterla aiutare.)
Nota bene
Rischio di incidentiRidotto effetto frenante in caso di dischi freno danneggiati.
Se la sostituzione delle pastiglie del freno avvenuta con eccessivo ritardo, i supporti in acciaio molano il disco del freno. L'effetto
frenante diminuisce notevolmente e i dischi del freno si danneggiano. Controllare regolarmente le pastiglie del freno.
FRENI
85
Controllare che le pastiglie del freno non siano danneggiate e non presentino incrinature.
B00739-10
1 mm
Avvertenza
Rischio di incidentiGuasto all'impianto frenante.
Se il livello del fluido freni scende al di sotto del contrassegno MIN, significa che l'impianto frenante non a tenuta o che le
pastiglie dei freni sono completamente usurate. Controllare l'impianto frenante, non proseguire il viaggio. (Le officine autorizzate KTM saranno liete di poterla aiutare.)
Avvertenza
Rischio di incidentiUn fluido freni vecchio comporta la riduzione dell'effetto frenante.
Cambiare il fluido freni della ruota anteriore e posteriore in base al programma di manutenzione. (Le officine autorizzate KTM
saranno liete di poterla aiutare.)
FRENI
86
x(
Pag. 86)
B00740-10
Avvertenza
Rischio di incidentiGuasto all'impianto frenante.
Se il livello del fluido freni scende al di sotto del contrassegno MIN, significa che l'impianto frenante non a tenuta o che le
pastiglie dei freni sono completamente usurate. Controllare l'impianto frenante, non proseguire il viaggio. (Le officine autorizzate KTM saranno liete di poterla aiutare.)
Avvertenza
Irritazioni cutaneeIn caso di contatto con la pelle, il fluido freni pu causare irritazioni.
Evitare il contatto con la pelle o gli occhi; tenere lontano dalla portata dei bambini.
Se il fluido freni dovesse venire a contatto con gli occhi, risciacquare a fondo con acqua la zona interessata e richiedere subito
l'intervento di un medico.
Avvertenza
Rischio di incidentiUn fluido freni vecchio comporta la riduzione dell'effetto frenante.
Cambiare il fluido freni della ruota anteriore e posteriore in base al programma di manutenzione. (Le officine autorizzate KTM
saranno liete di poterla aiutare.)
FRENI
87
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleI rifiuti inquinanti provocano danni all'ambiente.
Smaltire oli, grassi, filtri, carburante, detergenti, fluido freni, ecc. conformemente alle disposizioni vigenti in materia.
Info
Non portare il fluido freni a contatto con parti verniciate, in quanto corrode la vernice!
Utilizzare solo fluido freni nuovo, prelevato da un recipiente chiuso ermeticamente!
Pag. 152)
Info
B00741-10
Avvertenza
Rischio di incidentiGuasto all'impianto frenante.
In assenza di corsa a vuoto sul pedale del freno, all'interno del circuito frenante si accumula pressione sul freno posteriore. Il
freno rischia di bloccarsi a causa del surriscaldamento. Regolare la corsa a vuoto sul pedale del freno conformemente alle istruzioni.
FRENI
88
Sganciare la molla .
Muovere su e gi il pedale del freno, tra l'arresto di finecorsa e il punto di lavoro sul
pistoncino pompa freno posteriore, quindi controllare la corsa a vuoto .
Nota
Corsa a vuoto sul pedale del freno
3 5 mm
x(
Pag. 88)
Agganciare la molla .
B00735-10
Avvertenza
Rischio di incidentiGuasto all'impianto frenante.
In assenza di corsa a vuoto sul pedale del freno, all'interno del circuito frenante si accumula pressione sul freno posteriore. Il
freno rischia di bloccarsi a causa del surriscaldamento. Regolare la corsa a vuoto sul pedale del freno conformemente alle istruzioni.
FRENI
89
Sganciare la molla .
3 5 mm
Info
Il campo di regolazione limitato.
Agganciare la molla .
B00737-10
Avvertenza
Rischio di incidentiRiduzione dell'effetto frenante in caso di pastiglie dei freni usurate.
Sostituire tempestivamente le pastiglie usurate. (Le officine autorizzate KTM saranno liete di poterla aiutare.)
FRENI
90
Nota bene
Rischio di incidentiRidotto effetto frenante in caso di dischi freno danneggiati.
Se la sostituzione delle pastiglie del freno avvenuta con eccessivo ritardo, i supporti in acciaio molano il disco del freno. L'effetto
frenante diminuisce notevolmente e i dischi del freno si danneggiano. Controllare regolarmente le pastiglie del freno.
Pag. 89)
Controllare che le pastiglie del freno non siano danneggiate e non presentino incrinature.
B00742-10
1 mm
RUOTE, PNEUMATICI
Smontaggio della ruota anteriore
12.1
91
Svitare la vite di ca. 6 giri e, per rimuovere il perno dal mozzo del perno ruota anteriore, premere la mano sulla vite. Rimuovere la vite .
Pag. 67)
Pag. 66)
Avvertenza
Rischio di incidentiRidotto effetto frenante in caso di dischi del freno danneggiati.
B00743-10
Deporre la ruota sempre in modo che il disco freno non venga danneggiato.
Tenere ferma la ruota anteriore ed estrarre il perno ruota. Estrarre la ruota anteriore
dalla forcella.
Info
Non azionare la leva del freno anteriore con la ruota anteriore smontata.
Avvertenza
Rischio di incidentiRidotto effetto frenante in presenza di tracce d'olio o grasso sui dischi dei freni.
I dischi dei freni vanno tenuti sempre perfettamente puliti da olio e grasso, se necessario trattarli con un detergente per freni.
RUOTE, PNEUMATICI
92
Pag. 155)
Sollevare la ruota anteriore nella forcella, posizionarla e inserire il perno ruota. Inserire
e serrare la vite .
Nota
Vite perno ruota anteriore
B00744-10
25 Nm
Azionare pi volte la leva del freno anteriore fino a portare le pastiglie a contatto con il
disco del freno, in modo da ripristinare il punto di pressione.
Azionare il freno della ruota anteriore e molleggiare alcune volte la forcella, al fine di
allineare gli steli.
Serrare le viti .
Pag. 66)
Nota
Vite mozzo perno ruota anteriore
12.3
M8
M8
15 Nm
Pag. 68)
x
Pag. 67)
RUOTE, PNEUMATICI
93
Avvertenza
Rischio di incidentiRidotto effetto frenante in caso di dischi del freno danneggiati.
Deporre la ruota sempre in modo che il disco freno non venga danneggiato.
Info
Non azionare il pedale del freno se la ruota posteriore non montata.
B00745-10
Avvertenza
Rischio di incidentiRidotto effetto frenante in presenza di tracce d'olio o grasso sui dischi dei freni.
I dischi dei freni vanno tenuti sempre perfettamente puliti da olio e grasso, se necessario trattarli con un detergente per freni.
RUOTE, PNEUMATICI
94
Avvertenza
Rischio di incidentiNessun effetto frenante azionando il freno della ruota posteriore.
Dopo aver montato la ruota posteriore premere il pedale del freno sino a raggiungere il punto di pressione.
B00748-10
Pag. 95)
x(
Pag. 155)
Posizionare la ruota posteriore nel forcellone, inserire la pinza del freno sul disco.
RUOTE, PNEUMATICI
95
Info
Montare il tendicatena sinistro e destro nella stessa posizione.
Spingere la ruota posteriore in avanti, in modo che i tendicatena vengano a contatto con
le viti, quindi serrare il dado .
Nota
Affinch la ruota posteriore sia allineata correttamente, le marcature sui tendicatena
di sinistra e destra devono trovarsi nella stessa posizione rispetto alle marcature di
riferimento .
Dado perno ruota posteriore
M14x1,5
60 Nm
Pag. 68)
B00745-11
Info
La forza del motore viene trasmessa dalla corona dentata alla ruota posteriore mediante 6 gomme ammortizzatrici. Queste si usurano durante il funzionamento. Se le gomme ammortizzatrici non vengono sostituite per tempo, la piastra parastrappi e il mozzo
posteriore si danneggiano.
x(
Pag. 92)
RUOTE, PNEUMATICI
96
Controllare il cuscinetto .
Sostituire i cuscinetti.
Controllare che le gomme ammortizzatrici del mozzo posteriore non siano danneggiate e usurate.
B00746-10
Posizionare la ruota posteriore su un banco di lavoro, con la corona dentata rivolta verso
l'alto, e inserire il perno della ruota nel mozzo.
Per controllare il gioco , tenere ferma la ruota posteriore e cercare di ruotare la corona
dentata.
Info
Il gioco viene misurato all'esterno della catena dentata.
Gioco gomme ammortizzatrici ruote
posteriori
B00747-10
5 mm
x(
Pag. 93)
RUOTE, PNEUMATICI
97
Avvertenza
Rischio di incidentiLo scoppio di un pneumatico pu far perdere il controllo del veicolo.
Ai fini della sicurezza, sostituire immediatamente eventuali pneumatici danneggiati o usurati. (Le officine autorizzate KTM
saranno liete di poterla aiutare.)
Avvertenza
Pericolo di cadutaIl comportamento su strada risulta compromesso se sulla ruota anteriore e su quella posteriore vengono montati
pneumatici con battistrada diverso.
Sulla ruota anteriore e su quella posteriore devono essere montati esclusivamente pneumatici con lo stesso tipo di battistrada,
altrimenti c' il rischio di perdere il controllo del veicolo.
Avvertenza
Rischio di incidentiGuida non controllabile se si montano pneumatici/ruote non omologati e/o consigliati.
Utilizzare solo ruote/pneumatici autorizzati e/o consigliati da KTM con l'indice di velocit corrispondente.
Info
Il tipo, lo stato e la pressione dei pneumatici influisce sulla tenuta di strada della motocicletta.
I pneumatici consumati pregiudicano il comportamento di strada, in particolare su fondo bagnato.
RUOTE, PNEUMATICI
98
Sostituire il pneumatico.
Info
Rispettare la profondit minima del battistrada in vigore nel proprio paese.
400602-10
2 mm
Sostituire il pneumatico.
Info
Di solito la data di produzione riportata sui pneumatici ed rappresentata
dalle ultime quattro cifre del codice DOT. Le prime due cifre si riferiscono alla
settimana di produzione, le ultime due all'anno di produzione.
KTM consiglia di sostituire i pneumatici, indipendentemente dall'usura effettiva,
al pi tardi ogni 5 anni.
Se il pneumatico ha pi di 5 anni:
Sostituire il pneumatico.
Info
Una pressione insufficiente provoca l'usura anomala e il surriscaldamento del pneumatico.
La corretta pressione dei pneumatici garantisce un comfort di guida ottimale e la massima durata del pneumatico.
RUOTE, PNEUMATICI
99
2,0 bar
posteriore
2,0 bar
2,0 bar
posteriore
2,2 bar
anteriore
IMPIANTO ELETTRICO
Smontaggio della batteria
13.1
100
Avvertenza
Pericolo di lesioniL'acido e i gas della batteria possono provocare gravi ustioni.
Tenere lontane dalla batteria le scintille o le fiamme libere. Eseguire la ricarica solo in ambienti ben ventilati.
In caso di contatto con la pelle, sciacquare abbondantemente con acqua. Se l'acido della batteria dovesse venire a contatto con
gli occhi, risciacquare con acqua la zona interessata per almeno 15 minuti e richiedere l'intervento di un medico.
B00750-10
Smontare la sella. (
Pag. 69)
IMPIANTO ELETTRICO
101
Info
Non azionare mai il veicolo se la batteria scarica o non inserita. In entrambi i
casi si rischia di danneggiare i componenti elettrici e i dispositivi di sicurezza. Il
veicolo non pu quindi pi circolare in sicurezza.
B00751-10
Info
I poli della batteria devono essere rivolti verso l'alto.
B00751-11
IMPIANTO ELETTRICO
102
Montare la sella. (
Impostare l'ora. (
Pag. 70)
Pag. 39)
B00750-11
Avvertenza
Pericolo di lesioniL'acido e i gas della batteria possono provocare gravi ustioni.
Tenere lontane dalla batteria le scintille o le fiamme libere. Eseguire la ricarica solo in ambienti ben ventilati.
In caso di contatto con la pelle, sciacquare abbondantemente con acqua. Se l'acido della batteria dovesse venire a contatto con
gli occhi, risciacquare con acqua la zona interessata per almeno 15 minuti e richiedere l'intervento di un medico.
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleGli elementi che compongono la batteria sono inquinanti per l'ambiente.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Le batterie difettose vanno smaltite conformemente alle disposizioni di tutela
ambientale. Riportare le batterie al proprio concessionario KTM o presso un centro di raccolta per batterie esauste.
IMPIANTO ELETTRICO
103
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleI rifiuti inquinanti provocano danni all'ambiente.
Smaltire oli, grassi, filtri, carburante, detergenti, fluido freni, ecc. conformemente alle disposizioni vigenti in materia.
Info
Anche se la batteria non viene utilizzata, giorno dopo giorno perde parte della sua carica.
Un aspetto importante per la durata utile della batteria dato dallo stato e dal tipo di ricarica.
Le operazioni di ricarica rapida con corrente elevata pregiudicano la vita utile della batteria.
In caso di superamento della corrente, della tensione e del tempo di carica, l'elettrolito fuoriesce attraverso le valvole di sicurezza.
Ci comporta una perdita di capacit della batteria.
Se durante i tentativi di avviamento la batteria si scarica completamente, deve essere subito ricaricata.
In caso di intervallo prolungato tra i cicli di carica, la batteria si scarica eccessivamente e si avvia un processo di solfatazione, che
la distrugge.
La batteria non richiede manutenzione, cio non previsto il controllo del livello dell'elettrolita.
Smontare la sella. (
Staccare il cavo negativo della batteria per evitare danni all'elettronica di bordo.
Pag. 69)
IMPIANTO ELETTRICO
104
Info
Non rimuovere in nessun caso il coperchio .
Caricare la batteria al massimo al 10% della capacit indicata sul suo contenitore .
B00752-10
Montare la sella. (
Impostare l'ora. (
Pag. 70)
Pag. 39)
Info
La scatola portafusibili contenente il fusibile principale e i fusibili delle singole utenze elettriche situata sotto la sella passeggero.
Pag. 68)
IMPIANTO ELETTRICO
105
B00753-10
Nota
Fusibile 1 - 30 A - fusibile principale
Fusibile 2 - 15 A - quadro strumenti
Fusibile 3 - 10 A - centralina elettronica, rel principale
Fusibile 4 - 15 A - bobina di accensione, impianto d'allarme (OPTIONAL)
Fusibile 5 - 15 A - ventola del radiatore
B00754-10
Info
Un fusibile difettoso si riconosce dal filo spezzato .
Avvertenza
Pericolo d'incendioL'impiego di fusibili non adatti pu provocare un sovraccarico all'impianto elettrico.
IMPIANTO ELETTRICO
106
Pag. 144)
Fusibile (75011088015) (
Pag. 144)
Fusibile (75011088030) (
Pag. 144)
Suggerimento
Inserire nella scatola portafusibili un nuovo fusibile di ricambio, in modo da
averne uno disponibile in caso di necessit.
Pag. 69)
Nota bene
Danni al riflettoreRiduzione dell'intensit luminosa.
Con il calore, il grasso presente sul bulbo della lampadina evapora e si accumula sul riflettore. Prima di procedere al montaggio, pulire
il bulbo della lampadina e non sporcarlo di grasso.
IMPIANTO ELETTRICO
107
Rimuovere le viti .
Staccare il connettore .
Disimpegnare la staffetta .
B00759-10
B00760-10
Pag. 144)
Info
Inserire la lampadina in modo che i naselli si innestino nelle rientranze.
B00761-10
IMPIANTO ELETTRICO
108
Agganciare la staffetta .
Collegare il connettore .
B00760-10
Nota
Vite mascherina portafaro
M6
14 Nm
B00759-10
Nota bene
Danni al riflettoreRiduzione dell'intensit luminosa.
Con il calore, il grasso presente sul bulbo della lampadina evapora e si accumula sul riflettore. Prima di procedere al montaggio, pulire
il bulbo della lampadina e non sporcarlo di grasso.
IMPIANTO ELETTRICO
109
Rimuovere le viti .
Rimuovere le viti .
Rimuovere la copertura .
B00759-10
B00762-10
IMPIANTO ELETTRICO
110
Rimuovere la lampadina.
Posizionare la copertura .
B00763-10
B00762-10
Pag. 144)
IMPIANTO ELETTRICO
111
M6
14 Nm
Parcheggiare il veicolo su una superficie in piano di fronte a una parete di colore chiaro
e, all'altezza del centro del faro, tracciare un segno.
B00759-10
A
0
Nota
0
B
Distanza
5 cm
Portare il veicolo in posizione verticale alla distanza davanti alla parete e accendere
la luce anabbagliante.
Nota
400726-10
Distanza
5m
IMPIANTO ELETTRICO
112
Pag. 112)
Rimuovere le viti .
B00759-10
Nota
Con motocicletta pronta all'uso e conducente a bordo (eventualmente con bagaglio e
passeggero), il limite chiaro-scuro deve risultare esattamente al livello della marcatura inferiore (vedere: Controllo dell'orientamento del faro).
Info
B00764-10
Per ridurre la profondit del fascio di luce girare in senso orario, per aumentarla
girare in senso antiorario.
IMPIANTO ELETTRICO
113
B00759-10
M6
Pag. 111)
14 Nm
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
114
Sistema di raffreddamento
14.1
La pompa dell'acqua posta nel motore assicura una circolazione forzata del fluido di raffreddamento.
La pressione generata dal calore nel sistema di raffreddamento regolata da una valvola
posta nel tappo del radiatore . L'espansione di calore conduce il liquido di raffreddamento in eccesso nel vaso d'espansione . Con il diminuire della temperatura, il liquido
viene nuovamente aspirato nel sistema di raffreddamento. Ci consente di raggiungere la
temperatura del liquido di raffreddamento prescritta, senza dover fare i conti con anomalie
di funzionamento.
125 C
B00765-10
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
115
Il raffreddamento avviene mediante il vento contrario e una ventola del radiatore controllata mediante un termointerruttore.
Pi bassa la velocit, minore l'effetto di raffreddamento. La sporcizia sulle alette di raffreddamento riduce l'efficacia del raffreddamento.
401287-10
Avvertenza
Rischio di scottaturaDurante il funzionamento della motocicletta il liquido di raffreddamento raggiunge temperature estremamente
elevate e si trova sotto pressione.
A motore caldo, non aprire il radiatore, i flessibili del radiatore o altri componenti del sistema di raffreddamento. Far prima raffreddare il motore e il sistema di raffreddamento. In caso di scottatura, immergere subito in acqua tiepida le parti interessate.
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
116
Avvertenza
Rischio di avvelenamentoIl liquido di raffreddamento tossico e nocivo alla salute.
Non portare il liquido di raffreddamento a contatto con pelle, occhi o abbigliamento. In caso di contatto con gli occhi, risciacquare subito con acqua e consultare un medico. In caso di contatto con la pelle, pulire subito con acqua e sapone le zone interessate. In caso di ingestione del liquido di raffreddamento, richiedere subito l'intervento di un medico. Cambiare il vestiario
venuto a contatto con il liquido di raffreddamento. Tenere il liquido di raffreddamento fuori dalla portata dei bambini.
Condizione
Il motore freddo.
B00766-10
Il livello del liquido di raffreddamento deve trovarsi tra le marcature MIN e MAX.
Pag. 152)
Alternativa 2
Liquido di raffreddamento (miscela con antigelo) (
Pag. 153)
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
117
B00767-10
Pag. 152)
Alternativa 2
Liquido di raffreddamento (miscela con antigelo) (
Pag. 153)
x(
Pag. 120)
Avvertenza
Rischio di scottaturaDurante il funzionamento della motocicletta il liquido di raffreddamento raggiunge temperature estremamente
elevate e si trova sotto pressione.
A motore caldo, non aprire il radiatore, i flessibili del radiatore o altri componenti del sistema di raffreddamento. Far prima raffreddare il motore e il sistema di raffreddamento. In caso di scottatura, immergere subito in acqua tiepida le parti interessate.
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
118
Avvertenza
Rischio di avvelenamentoIl liquido di raffreddamento tossico e nocivo alla salute.
Non portare il liquido di raffreddamento a contatto con pelle, occhi o abbigliamento. In caso di contatto con gli occhi, risciacquare subito con acqua e consultare un medico. In caso di contatto con la pelle, pulire subito con acqua e sapone le zone interessate. In caso di ingestione del liquido di raffreddamento, richiedere subito l'intervento di un medico. Cambiare il vestiario
venuto a contatto con il liquido di raffreddamento. Tenere il liquido di raffreddamento fuori dalla portata dei bambini.
B00766-10
Pag. 152)
Alternativa 2
Liquido di raffreddamento (miscela con antigelo) (
Pag. 153)
Svitare il tappo del radiatore e controllare il livello del liquido nel radiatore.
Il radiatore deve essere completamente pieno.
B00767-10
Pag. 152)
Alternativa 2
Liquido di raffreddamento (miscela con antigelo) (
Pag. 153)
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
119
x(
Pag. 120)
Avvertenza
Rischio di scottaturaDurante il funzionamento della motocicletta il liquido di raffreddamento raggiunge temperature estremamente
elevate e si trova sotto pressione.
A motore caldo, non aprire il radiatore, i flessibili del radiatore o altri componenti del sistema di raffreddamento. Far prima raffreddare il motore e il sistema di raffreddamento. In caso di scottatura, immergere subito in acqua tiepida le parti interessate.
Avvertenza
Rischio di avvelenamentoIl liquido di raffreddamento tossico e nocivo alla salute.
Non portare il liquido di raffreddamento a contatto con pelle, occhi o abbigliamento. In caso di contatto con gli occhi, risciacquare subito con acqua e consultare un medico. In caso di contatto con la pelle, pulire subito con acqua e sapone le zone interessate. In caso di ingestione del liquido di raffreddamento, richiedere subito l'intervento di un medico. Cambiare il vestiario
venuto a contatto con il liquido di raffreddamento. Tenere il liquido di raffreddamento fuori dalla portata dei bambini.
Pag. 78)
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
120
Rimuovere la vite .
B00768-10
M6
8 Nm
Avvertenza
Rischio di avvelenamentoIl liquido di raffreddamento tossico e nocivo alla salute.
Non portare il liquido di raffreddamento a contatto con pelle, occhi o abbigliamento. In caso di contatto con gli occhi, risciacquare subito con acqua e consultare un medico. In caso di contatto con la pelle, pulire subito con acqua e sapone le zone interessate. In caso di ingestione del liquido di raffreddamento, richiedere subito l'intervento di un medico. Cambiare il vestiario
venuto a contatto con il liquido di raffreddamento. Tenere il liquido di raffreddamento fuori dalla portata dei bambini.
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
121
Rifornire con liquido di raffreddamento, fino a quando questo non fuoriesce senza bollicine dalle aperture di sfiato; quindi montare subito la vite di spurgo e serrarla.
B00767-11
Alternativa 1
Liquido di raffreddamento (
Pag. 152)
Alternativa 2
B00769-10
Pag. 153)
Pericolo
Rischio di avvelenamentoI gas di scarico sono velenosi e possono provocare
perdita di coscienza e/o la morte.
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
B00766-11
122
Una volta raffreddato, controllare nuovamente il livello del liquido di raffreddamento nel
radiatore e, se necessario, rabboccarlo.
Pag. 79)
123
3 5 mm
Se il gioco del cavo flessibile del gas non corrisponde al valore prescritto:
x(
Pag. 124)
Pericolo
400192-10
124
Raddrizzare il manubrio.
Allentare il controdado .
Regolare il gioco del cavo flessibile del gas con la vite di regolazione .
Nota
Gioco del cavo flessibile del gas
B00728-10
Serrare il controdado .
Inserire la cuffia .
3 5 mm
1 3 mm
x(
Pag. 125)
Nota bene
B00729-10
Danni alla frizioneSe la leva della frizione non ha gioco, la frizione inizia a slittare.
125
Raddrizzare il manubrio.
Allentare il controdado .
B00730-10
Serrare il controdado .
Inserire la cuffia .
1 3 mm
126
Condizione
Il motore a temperatura di esercizio.
Info
Dopo aver spento il motore, attendere un minuto prima di eseguire i controlli.
L'olio motore deve essere a un livello compreso tra il bordo superiore e inferiore del
vetro spia.
B00772-01
Pag. 129)
Avvertenza
Pericolo di ustioniDurante il funzionamento della motocicletta, l'olio del motore e/o l'olio del cambio raggiungono temperature
molto alte.
Indossare equipaggiamento protettivo adatto e guanti di protezione. In caso di scottatura immergere subito in acqua tiepida le
parti interessate.
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleI rifiuti inquinanti provocano danni all'ambiente.
Smaltire oli, grassi, filtri, carburante, detergenti, fluido freni, ecc. conformemente alle disposizioni vigenti in materia.
127
Info
L'olio motore deve essere scaricato a motore caldo.
Posizionare l'unit filtrante , quindi montare e serrare la vite di scarico olio con
l'O-ring.
Pag. 78)
Nota
Vite di scarico olio
M24
20 Nm
B00774-10
B00775-10
128
Lubrificare l'O-ring del coperchio del filtro dell'olio. Montare il coperchio del filtro dell'olio .
M5
12 Nm
Loctite 243
Info
L'olio motore, se in quantit insufficiente o di scarsa qualit, comporta l'usura
precoce del motore.
B00776-10
Sul coperchio della frizione rimuovere la vite di riempimento dell'olio con l'O-ring e
immettere l'olio motore.
Olio motore
B00773-11
1,50 l
Temperatura
esterna: 0 50 C
Olio motore
(SAE 15W/50)
( Pag. 153)
Temperatura
esterna: 10
40 C
Olio motore
(SAE 10W/40)
( Pag. 153)
Pericolo
Rischio di avvelenamentoI gas di scarico sono velenosi e possono provocare
perdita di coscienza e/o la morte.
Pag. 79)
129
Pag. 126)
Info
L'olio motore, se in quantit insufficiente o di scarsa qualit, comporta l'usura precoce del motore.
Sul coperchio della frizione rimuovere la vite di riempimento dell'olio con l'O-ring e
immettere l'olio motore.
Olio motore (SAE 15W/50) (
Pag. 153)
Pag. 153)
Info
Per una prestazione ottimale dell'olio motore non mischiare tra loro oli di tipo
diverso.
Se necessario effettuare un cambio olio.
B00773-10
Pericolo
Rischio di avvelenamentoI gas di scarico sono velenosi e possono provocare
perdita di coscienza e/o la morte.
Pag. 126)
130
Nota bene
Danni materialiL'utilizzo di macchine per la pulizia ad alta pressione comporta il danneggiamento e la distruzione dei componenti della
motocicletta.
Non pulire mai il veicolo con un apparecchio ad alta pressione o con un forte getto d'acqua. L'eccessiva pressione pu raggiungere
componenti elettrici, connettori, cavi flessibili, cuscinetti, ecc. e danneggiarli o distruggerli.
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleI rifiuti inquinanti provocano danni all'ambiente.
Smaltire oli, grassi, filtri, carburante, detergenti, fluido freni, ecc. conformemente alle disposizioni vigenti in materia.
Info
Pulire con regolarit la motocicletta, al fine di conservarne il pi a lungo possibile il valore e l'aspetto.
Durante la pulizia evitare l'esposizione diretta della motocicletta ai raggi solari.
Trattare i punti pi sporchi con un detergente spray per motociclette (di quelli disponibili in commercio), aiutandovi con un pennello.
Detergente per motociclette (
401061-01
Pag. 155)
131
Info
Pulire il veicolo con acqua calda miscelata a un detergente per motociclette
disponibile in commercio, utilizzando una spugna morbida.
Se il veicolo stato utilizzato su strade su cui era stato disperso del sale antigelo, lavarlo con dell'acqua fredda. L'acqua calda accentuerebbe l'azione del
sale.
Una volta sciacquata a fondo la motocicletta con un getto d'acqua delicato, farla asciugare bene.
Avvertenza
Rischio di incidentiRidotto effetto frenante in caso di freni bagnati o sporchi.
Azionare prudentemente il freno in modo da pulire e/o asciugare i freni sporchi o bagnati.
Terminata la pulizia guidare per un breve tratto, finch il motore raggiunge la temperatura d'esercizio; durante questo giro azionare i freni.
Info
Con il calore l'acqua evapora anche in punti non accessibili del motore e dei
freni.
Spingere indietro le cuffie dei comandi del manubrio, affinch l'acqua penetrata possa
evaporare.
Pulire la catena. (
Trattare con anticorrosivo i componenti metallici nudi (a eccezione dei dischi freno e
dell'impianto di scarico).
Pag. 71)
Pag. 156)
132
Pag. 156)
Trattare tutti i componenti in plastica e quelli verniciati a polvere con detergenti o prodotti specifici non aggressivi.
Detergenti e lucidanti per vernici brillanti e opache, superfici in metallo e in plastica
( Pag. 155)
Pag. 156)
Info
Se la motocicletta viene utilizzata anche in inverno, necessario tenere conto del sale sparso sulle strade. Prendere quindi i necessari provvedimenti per contrastare l'aggressivit di tale prodotto.
Se il veicolo stato utilizzato su strade su cui era stato disperso del sale antigelo, al termine dell'uso lavarlo con dell'acqua fredda.
L'acqua calda accentuerebbe l'azione del sale.
Pulire la motocicletta. (
Pulire i freni.
Pag. 130)
Info
OGNI volta che si percorrono strade cosparse di sale antigelo, pulire accuratamente con acqua fredda le pinze e le pastiglie del freno (una volta raffreddate e
dopo averle smontate) e farle asciugare bene.
Dopo aver percorso strade cosparse di sale antigelo, pulire con cura la motocicletta con acqua fredda e farla asciugare bene.
401060-01
133
Trattare il motore, il forcellone e tutte le altre parti nude o zincate (ad eccezione dei
dischi freno) con dell'anticorrosivo a base di cera.
Info
L'anticorrosivo non deve raggiungere i dischi freno in quanto l'effetto frenante ne
risulterebbe fortemente ridotto.
Pulire la catena. (
Pag. 71)
134
Info
Se si desidera mettere a riposo la motocicletta per un periodo di tempo prolungato, effettuare o far eseguire i seguenti interventi.
Prima della messa a riposo della motocicletta, controllare il funzionamento e l'usura di tutti i componenti. Se sono necessari
interventi di manutenzione, riparazione o modifica, questi devono essere eseguiti durante il periodo di inattivit della motocicletta
(minor carico di lavoro per le officine). In tal modo si eviteranno i lunghi tempi di attesa nelle officine a inizio stagione.
401058-01
Pulire la motocicletta. (
Smontare la batteria.
Caricare la batteria.
x(
x(
Pag. 130)
x(
Pag. 126)
Pag. 115)
Pag. 98)
Pag. 100)
Pag. 102)
Nota
Temperatura di stoccaggio della batteria
lontano da fonti di irradiazione solare
diretta
0 35 C
Info
KTM consiglia di sollevare la motocicletta.
Pag. 67)
Pag. 66)
135
Info
Non utilizzare in nessun caso materiali impermeabili all'aria, poich l'umidit
non pu fuoriuscire, con conseguente formazione di corrosione.
vivamente sconsigliato mettere in moto per breve tempo il motore della motocicletta messa a riposo. Poich il motore non si scalda a sufficienza, il vapore
acqueo generato dal processo di combustione si condensa e fa arrugginire le valvole e lo scarico.
401059-01
Caricare la batteria.
Pag. 66)
Pag. 68)
x(
Inserire la batteria. x (
Pag. 102)
Impostare l'ora. (
Prima di ogni messa in uso effettuare gli interventi di controllo e manutenzione ordinaria. ( Pag. 52)
Pag. 101)
Pag. 39)
Pag. 60)
136
Errore
Possibile causa
Intervento
Batteria scarica
Caricare la batteria.
Fusibili 1, 2, 3, o 4 bruciati
Il motore si surriscalda
x(
Pag. 102)
137
Errore
Possibile causa
Intervento
Il motore si surriscalda
Riempire/sfiatare il sistema di
raffreddamento.
( Pag. 120)
Termostato difettoso
Controllare il termostato.
Fusibile 5 bruciato
Mancanza di carburante
Fusibili 1, 2, 3, o 4 bruciati
Fusibile 6 bruciato
Fusibile 6 bruciato
138
Errore
Possibile causa
Intervento
Fusibile 2 bruciato
Impostare l'ora. (
Pag. 39)
Caricare la batteria.
x(
Fusibile 2 bruciato
Impostare l'ora. (
Batteria scarica
Pag. 102)
x
Controllare la corrente a riposo. x
Pag. 39)
139
Tipo di motore
Cilindrata
124,7 cm
Corsa
47,2 mm
Alesaggio
58 mm
Compressione
12,8:1
Distribuzione
22,5 mm
19 mm
0,08 0,12 mm
0,13 0,17 mm
2 cuscinetti a sfere
Cuscinetto di biella
Cuscinetto radente
Pistone
Segmenti pistone
22:72
Frizione
Trasmissione
Rapporto di trasmissione
1 marcia
12:34
2 marcia
15:31
3 marcia
18:28
4 marcia
21:26
140
5 marcia
22:23
6 marcia
24:22
Alimentazione
Impianto d'accensione
Generatore
12 V, 238 W
Candela
BOSCH VR 5 NC
0,8 mm
Raffreddamento
Olio motore
1,50 l
Temperatura esterna: 0 50 C
Temperatura esterna: 10
40 C
Liquido di raffreddamento
0,85 l
Liquido di raffreddamento (
Pag. 152)
Pag. 153)
141
Ugello dell'olio
M5
6 Nm
Loctite 243
M5
12 Nm
Loctite 243
Vite piastrina
M5
6 Nm
Loctite 243
M5
8 Nm
Loctite 243
M5
7 Nm
Loctite 243
Vite statore
M5
8 Nm
Loctite 243
M6
8 Nm
M6
12 Nm
Vite bloccacuscinetti
M6
12 Nm
Loctite 243
M6x40
12 Nm
M6x60
12 Nm
Loctite 243
M6
12 Nm
M6
12 Nm
M6
12 Nm
M6
12 Nm
M6
8 Nm
M6
12 Nm
Loctite 243
M6
11 Nm
Loctite 243
M6
12 Nm
Loctite 243
M6
12 Nm
M6
12 Nm
Loctite 243
M6
12 Nm
Loctite 243
142
M6
11 Nm
Loctite 243
M6
12 Nm
Loctite 243
M6
11 Nm
M6
12 Nm
M7
24 Nm
M8
22 Nm
M8
22 Nm
M8
20 Nm
Loctite 243
M8
20 Nm
Loctite 243
M8
12 Nm
Loctite 243
M10
40 Nm
Pressostato olio
M10
14 Nm
M10
14 Nm
Vite rotore
M10
46 Nm
Loctite 243
Candela
M12
15 Nm
M14
60 Nm
Loctite 243
M14
55 Nm
Loctite 243
M24
20 Nm
M28
60 Nm
143
Telaio
Forcella
WP Suspension
Ammortizzatore
WP Suspension
Impianto frenante
anteriore
posteriore
Escursione
anteriore
150 mm
posteriore
150 mm
280 mm
posteriore
230 mm
3,6 mm
posteriore
3,5 mm
2,0 bar
posteriore
2,0 bar
2,0 bar
posteriore
2,2 bar
14:45
Catena
65
Interasse
1.36115 mm
144
810 mm
170 mm
125 kg
Batteria
FTZ-7
Fusibile
75011088010
10 A
Fusibile
75011088015
15 A
Fusibile
75011088030
30 A
Faro
H4 / attacco P43t
12 V
60/55 W
Luce d'ingombro
12 V
5W
LED
Indicatori di direzione
LED
LED
Luce targa
LED
Lampadine
22.1
145
Pneumatici
22.2
Quantitativo - carburante
22.3
10,5 l
Pag. 152)
146
90101000044
Forcella
WP Suspension
736 mm
Pag. 154)
147
90104010033
Ammortizzatore
WP Suspension
Precarico molla
Standard
3 scatti
Carico massimo
6 scatti
Abbassamento statico
25 mm
45 50 mm
300 mm
148
Vite faro
EJOT
4 Nm
M4
4 Nm
M4
4 Nm
M4
2 Nm
M5
5 Nm
M5
4 Nm
M5
5 Nm
Loctite 243
Vite cupolino
M5
3 Nm
M5
5 Nm
M5
5 Nm
Loctite 243
M5
5 Nm
Vite portatarga
M5
11 Nm
M5
5 Nm
M5
6 Nm
M5
6 Nm
Loctite 243
Vite spoiler
M5
5 Nm
M5
4 Nm
M6
10 Nm
M6
15 Nm
Dado radiatore
M6
5 Nm
M6
9 Nm
M6
6 Nm
149
Vite copricatena
M6
9 Nm
Loctite 243
M6
6 Nm
M6
5 Nm
M6
14 Nm
M6
11 Nm
M6
9 Nm
M6
11 Nm
M6
9 Nm
Loctite 243
Vite portatarga
M6
14 Nm
M6
10 Nm
Vite sella
M6
15 Nm
M6
14 Nm
M6
9 Nm
M6
11 Nm
M6
9 Nm
M6
15 Nm
M6
11 Nm
M6x1
9 Nm
M6x1
11 Nm
Loctite 243
M6x1
9 Nm
Loctite 243
M6x1
5 Nm
Loctite 243
M6x1
14 Nm
150
M8
25 Nm
M8
30 Nm
M8
26 Nm
M8
21 Nm
M8
29 Nm
Loctite 243
M8
29 Nm
Loctite 243
M8
15 Nm
Loctite 243
Vite maniglia
M8
31 Nm
M8
21 Nm
M8
15 Nm
M8
15 Nm
Loctite 243
M8
25 Nm
M8
15 Nm
M8
11 Nm
M8
26 Nm
Loctite 243
M8x1
30 Nm
Loctite 243
M10
45 Nm
M10
50 Nm
M10
34 Nm
M10
6 Nm
Dado specchio
M10
16 Nm
M10
21 Nm
M10
46 Nm
M10x1,25
47 Nm
151
M10x1,25
50 Nm
M10x1,25
25 Nm
Loctite 243
M10x1,25
46 Nm
M14x1,5
98 Nm
M14x1,5
60 Nm
MATERIALI DI CONSUMO
152
Una percentuale di etanolo inferiore al 10% (carburante E10) non da considerarsi problematica.
Info
Non utilizzare carburanti a base di metanolo (ad es. M15, M85, M100) o con una percentuale di etanolo superiore al 10%
(ad es. E15, E25, E85, E100).
Liquido di raffreddamento
Nota
Utilizzare solo liquido di raffreddamento idoneo (anche nei paesi con temperature alte). Un antigelo di scarsa qualit pu comportare
la formazione di corrosione e schiuma. KTM consiglia prodotti Motorex.
MATERIALI DI CONSUMO
153
Rapporto miscela
Protezione antigelo: 25 45 C
Protezione antigelo
Fornitore
Motorex
Anti Freeze
SAE (
Pag. 157)
Nota
Utilizzare solo oli motore conformi alle normative indicate (v. i dati riportati sul serbatoio) e aventi le necessarie caratteristiche. KTM
consiglia i prodotti Motorex.
Olio motore parzialmente sintetico
Fornitore
Motorex
Formula 4T
SAE (
Pag. 157)
MATERIALI DI CONSUMO
154
Nota
Utilizzare solo oli motore conformi alle normative indicate (v. i dati riportati sul serbatoio) e aventi le necessarie caratteristiche. KTM
consiglia i prodotti Motorex.
Olio motore parzialmente sintetico
Fornitore
Motorex
Formula 4T
Nota
Utilizzare solo oli conformi alle normative indicate (v. i dati riportati sul serbatoio) e aventi le necessarie caratteristiche. KTM consiglia
prodotti Motorex.
Fornitore
Motorex
Racing Fork Oil
MATERIALI AUSILIARI
Detergente per catene
Nota
KTM consiglia prodotti Motorex.
Fornitore
Motorex
Chain Clean
155
MATERIALI AUSILIARI
Lucidante a specchio per vernici
Nota
KTM consiglia prodotti Motorex.
Fornitore
Motorex
Moto Polish
156
NORME
157
JASO T903 MA
Diverse linee tecniche di sviluppo hanno richiesto una specifica particolare per le motociclette a 4 tempi, ossia la norma JASO T903 MA
norma. In precedenza per le motociclette a 4 tempi venivano impiegati oli motore per autovetture, poich non esisteva una specifica particolare per le motociclette. Mentre per i motori delle autovetture sono richiesti lunghi intervalli di manutenzione, per i motori delle motociclette prevale il rendimento elevato a regimi motore elevati. Nella maggior parte dei motori per motociclette anche il cambio e la frizione
vengono lubrificati con lo stesso olio. La norma JASO MA approfondisce questi specifici requisiti.
SAE
Le classi di viscosit SAE sono state definite dalla Society of Automotive Engineers e servono per classificare gli oli in base alla relativa
viscosit. La viscosit descrive solo una propriet di un olio e non contiene alcuna indicazione sulla qualit.
INDICE
INDICE
A
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ammortizzatore
Regolazione del precarico molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Antigelo
Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
B
Bagaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Batteria
Caricamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Blocchetto d'avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Blocchetto dello sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Borsa degli attrezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
C
Caricamento del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Catena
Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Controllo dello stato di imbrattamento . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cavalletto laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chilometri o miglia
Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Come frenare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
158
Corona dentata
Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
D
Dati tecnici
Ammortizzatore . . . . . . . . .
Ciclistica . . . . . . . . . . . . . .
Coppie di serraggio ciclistica
Coppie di serraggio motore . .
Forcella . . . . . . . . . . . . . . .
Motore . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . 147
143-145
148-151
141-142
. . . . 146
139-140
INDICE
159
Liquido di raffreddamento
Scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
I
Innesto marce . . . . . . . . . . . .
Interruttore di sicurezza . . . . . .
Interruttore indicatori di direzione
Interruttore luci . . . . . . . . . . .
...
...
..
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 55
. 21
. 20
. 19
L
Lampadina del faro
Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Lampadina della luce d'ingombro
Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Leva del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Leva del freno anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Leva della frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
M
Maniglie . . . . . . . . . . . .
Manopola dell'acceleratore
Manuale d'uso . . . . . . . .
Materiali di consumo . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Messa in uso
Dopo un periodo di magazzinaggio . . . . . . . . .
Interventi di controllo e manutenzione ordinaria
ogni messa in uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Note relative alla prima messa in uso . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 45
. 19
. 10
..7
. . . . . . . 135
prima di
. . . . . . . . 52
. . . . . . . . 48
Motocicletta
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Rimozione della parte anteriore dal dispositivo di sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rimozione della parte posteriore dal dispositivo di sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sollevamento della parte anteriore tramite dispositivo di
sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
INDICE
Sollevamento della parte posteriore tramite dispositivo di
sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Motore
Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
N
Numero di chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Numero di telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Numero motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O
Olio motore
Rabbocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ora
Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Orientamento del faro
Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
P
Parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pastiglie del freno
della ruota anteriore, controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
della ruota posteriore, controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pedale del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Controllo della corsa a vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Regolazione della corsa a vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
160
Pedana del passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pignone
Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pressione pneumatici
Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Procedura di avviamento . . . . . . . . . . . . .
Programma di manutenzione . . . . . . . . . . .
Pulsante avvisatore acustico . . . . . . . . . . .
Pulsante del motorino di avviamento elettrico
Pulsante lampeggio fari . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . 53
62-63
. . . 21
. . . 22
. . . 20
Q
Quadro strumenti
Attivazione e test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display TRIP F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatore di livello del serbatoio del carburante . . . . .
Indicatore di temperatura del liquido di raffreddamento
Indicazioni di avvertimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu chilometraggio 1 TRIP 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu chilometraggio 2 TRIP 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu chilometraggio totale ODO . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu tagliando/tempi di viaggio . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu tempi di viaggio/velocit media . . . . . . . . . . . .
Menu velocit media/tagliando . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 24
. 27
. 31
. 29
. 28
. 30
. 32
. 37
. 38
. 36
. 35
. 34
. 35
. 26
. 25
INDICE
161
R
Regime di cambio marcia RPM 1
Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Regime di cambio marcia RPM 2
Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Regole di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rifornimento
Carburante
Spoiler anteriore
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Stato dei pneumatici
Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Stoccaggio per messa a riposo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
T
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tagliandi
......................................7
Ruota anteriore
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ruota posteriore
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Targhetta di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
S
Sella
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sella passeggero
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Serratura della sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Alimentazione/sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
......................................8
U
Unit filtrante
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Uso invernale
Interventi di controllo e manutenzione ordinaria . . . . . . . 132
V
Vista del veicolo
Anteriore sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Posteriore destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
*3211668it*
3211668it
04/2011
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen/Austria
http://www.ktm.com
Foto: Mitterbauer