Professional Documents
Culture Documents
e
Cultura Russa
A revista Caderno de Literatura e Cultura Russa uma publicao bienal do Curso de Lngua e
Literatura Russa do dlo/fflch da Universidade de So Paulo.
direo editorial
Arlete Orlando Cavaliere
Elena Vssina
Homero Freitas de Andrade
No Silva
conselho editorial
Aurora Fornoni Bernardini usp
Boris Schnaiderman usp
George Nivat universidade de genebra
Haroldo de Campos puc
Jerusa Pires Ferreira puc
Paulo Bezerra uerj
Yri N. Gurin ilu-moscou
Apoio: capes
Pchkin e o Comeo da
Literatura Russa
Aurora Bernardini
Numa admirvel introduo a The Oxford Book of Russian Verse1, Maurice Baring
sintetiza, dentro do panorama da literatura ocidental, o advento de Aleksandr
Serguievitch Pchkin (1799-1837), explicando por que ele considerado por
muitos estudiosos como o grande iniciador da literatura russa. claro que ela
no nasceu no sculo XIX. Seu curso porm foi subterrneo, durante muito
tempo, acompanhando o atormentado desenrolar da prpria histria da Rssia.
J no sculo XI, aps a consolidao da unificao das tribos eslavas, Kev, o
primeiro grande centro da cultura russa, era comparvel a qualquer outra grande cidade da Europa ocidental, no mesmo perodo. Comerciantes, artistas, sbios
transitavam livremente de Leste a Oeste, e os manuscritos russos dessa poca
competiam em p de igualdade com os melhores manuscritos do Ocidente.
Quando, porm, deu-se o cisma religioso entre Roma e Bizncio (que culminou
com a excomunho de Cerulrio em 1054), os eslavos de rito ortodoxo foram as vtimas acidentais. Ergueu-se uma barreira entre a Rssia e o Ocidente
que, reforada pela invaso dos trtaros e pelo jugo sucessivo (1240-1480),
1. Oxford, Clarendon Press, 1958.
sabido, manteve longa correspondncia com Voltaire e Diderot e convidou repetidamente artistas e estudiosos da Frana a So Petersburgo, que, desde a poca
de Pedro, se tornara pouco tempo aps sua fundao a capital do Imprio.
No de estranhar que alguns entre os primeiros poetas a escrever em russo2,
como Kantemir e Derjvin, o tenham feito nos moldes da versificao francesa
clssica. Viveram ambos o auge da hegemonia francesa na Rssia, quando reinava Catarina II (1729-1762). Mesmo Krylov, que publicou suas famosas fbulas
em 1806, utilizando expresses dos provrbios e das ruas, acabou mantendo
o esquema silbico de La Fontaine, sem acentos de intensidade capazes de
organizar os versos, mas com o final do verso e do hemistquio discretamente
marcados, respectivamente, pela rima e pelo acento secundrio.
A hegemonia da influncia literria francesa ser rompida por Jukvski,
que, a partir das tradues que fez de obras de Gray, Brger, Uhland, Schiller e
Goethe, firmar na literatura russa o uso da mtrica baseada na sequncia de
ps, sendo que sua distribuio e a distribuio dos acentos no verso sero
regidas pelo esquema do metro correspondente. Em meados do sculo XVIII,
Lomonssov e Trediakvski j haviam experimentado esse sistema denominado
slabo-tnico3, que tem razes na metrificao greco-latina clssica e tambm
usado na poesia alem e inglesa. Uma vez que em russo o acento de intensidade
desempenha um papel importante, como no ingls e no alemo, era natural que
esse tipo de metrificao se firmasse na Rssia como sendo o mais apropriado
para sua expresso potica. Os ps usados na poesia russa so, para os metros
binrios, o iambo (slaba breve, slaba longa) e o troqueu (slaba longa, slaba
breve); para os metros ternrios, o dtilo (uma slaba longa e duas breves), o
anapesto (duas slabas breves e uma longa) e o anfibrquio (slaba breve, slaba
longa e slaba breve).
Foi justamente Aleksandr Pchkin quem consagrou esse novo modelo, levado adiante por seus sucessores at a poca contempornea, amalgamando a
2. A poesia erudita, at ento, era escrita em eslavo ou eslavo eclesistico. Fora importada
dos Blcs no comeo do sculo XI e transpunha para o eslavo versos literrios gregos da pica
bizantina, cujo nico princpio de versificao parece ter sido um nmero fixo de slabas. Sua
segunda forma, j no comeo do sculo XVII, apresentando a rima como nico trao que a
separa da prosa (e no mais um determinado nmero de slabas), aos poucos desaparece do uso
literrio para ser assimilada pelo uso popular, desempenhando o papel de poesia no-cantada.
A poesia silbica propriamente dita apareceu na Rssia via Polnia e Ucrnia em meados
do sculo XVIII (nmero de slabas fixo em cada verso, presena de uma cesura e de rima
obrigatoriamente feminina, sem regras de distribuio de acentos). Pouco natural para o russo,
tornava montona a cadncia da lngua, e foi de durao efmera, desaparecendo pouco depois.
3. Assim chamado, porque cada p formado por grupos convencionados de slabas longas e breves.
33
34
Em termos de evoluo literria, a obra do grande poeta representou o fenmeno que Iri Tyninov, um dos tericos mais afiados do Formalismo russo,
chama de deslocamento do sistema, ou seja, a construo de um novo modelo
(gnero) no qual so utilizados elementos dos velhos sistemas, interpretados
porm de maneira diferente:
Tentemos, por exemplo, dar a definio do conceito de poema, isto , o conceito de
gnero. Qualquer tentativa de uma nica definio esttica est fadada ao fracasso. Basta
ver a literatura russa para se convencer disso. O carter revolucionrio do poema de
Pchkin Ruslan e Liudmila estava no fato de tratar-se de um no-poema. (O mesmo se
dava com O Prisioneiro do Cucaso.) Quem estava pretendendo tomar o lugar do poema
herico? O leve conto maravilhoso (skazka) do sculo XVIII, sem, por sinal, tentar justificar
esta sua leveza. A crtica sentiu nisso um desvio do sistema, mas, na verdade, tratava-se
de um deslocamento do sistema. O mesmo acontecia em relao aos elementos isolados
do poema [...]. Pchkin mudou intencionalmente o significado do heri e os crticos,
acostumados com o heri elevado, falaram em rebaixamento. Em Os Ciganos, uma
dama notou que em todo o poema s havia um nico indivduo honesto e este era o urso9.
35
36
37
38
A crtica confunde inspirao e entusiasmo A inspirao uma disposio do esprito para captar vivamente as impresses e para melhor compreender as idias... preciso
inspirao tanto em geometria quanto em poesia. O entusiasmo exclui a tranqilidade,
que uma condio indispensvel da criao artstica. O entusiasmo no pressupe o
trabalho da razo, que distribui as partes no interesse do todo. O entusiasmo efmero,
descontnuo, incapaz, portanto, de produzir uma obra verdadeiramente grande e perfeita.
Homero incomparavelmente maior que Pndaro. A ode est nas esferas mais baixas da
criao artstica. A ode exclui o trabalho contnuo, sem o qual no h nada de grande
nesse mundo.
Ironicamente, foi sua condio de desterrado que o salvou de se ver envolvido diretamente na conspirao dos dezembristas, que pretendia acabar
com o czarismo e que levou a maioria de seus ex-colegas de Liceu forca ou
Sibria. O sucessor de Alexandre I, seu filho Nicolau I, acedeu aos pedidos do
poeta e permitiu-lhe voltar capital, mas submeteu-o, at o fim de seus dias,
a uma censura incessante, exercida por ele mesmo e pelo terrvel Benkendorf,
chefe da polcia secreta.
Por essa poca, Pchkin j havia iniciado sua obra mais conhecida, o romance em versos Evguini Oniguin, que levaria oito anos para concluir e que
marcaria o apogeu daquele inconfundvel realismo de que falava Baring, e da
volta daquele antigo filo de poesia popular que no mais abandonar. Ao
mesmo tempo, porm, ele continuava compondo outros poemas, longos ou
curtos, sempre de primeira grandeza. Entre eles, a tragdia Boris Godunov, O
Conde Nlin, Poltava, A Tempestade, O Profeta. Pouco antes de se casar (1830),
recolheu-se propriedade paterna em Boldino, onde trabalhou febrilmente.
Em menos de trs meses escreveu mais de 30 poemas e as j citadas pequenas
tragdias, que revelam o artista no apogeu de sua arte. Pouco depois, escreveu
duas obras-primas: O Conto do Czar Saltan e O Cavaleiro de Bronze.
Na dcada de 1830, Pchkin passa a se dedicar mais sistematicamente
prosa. Trata-se de uma prosa sbria e essencial, de uma vivacidade inimitvel.
Basta ver o juzo que dela faz Liev Tolsti, em carta a um amigo quarenta anos
aps a morte de Pchkin:
H muito que voc no l a prosa de Pchkin?... Comece lendo todos os Contos de
Bilkin. Eles devem ser estudados e todo escritor deve estud-los... Por que esse estudo
importante? O campo da arte infinito como o da vida; mas todos os temas estilsticos
sempre foram distribudos de acordo com uma determinada hierarquia; ora, misturar os
mais baixos com os mais altos ou tomar o mais baixo pelo mais alto um dos erros que
mais acontecem. Nos grandes artistas, em Pchkin, esta harmoniosa regularidade na dis-
39
16. A maioria dos contos do ciclo foram traduzidos para o portugus por Boris Schnaider
man no volume A Dama de Espadas (So Paulo, Editora 34, 1999), do qual ainda fazem parte
o conto que d nome coletnea, alm de O Negro de Pedro, o Grande, Dubrvski e Kirdjali.
17. Traduo brasileira de Helena Nazario (So Paulo, Perspectiva, 1980).
40