Professional Documents
Culture Documents
Amsterdam:
John Benjamins. 193-223.
1. Introduction
This chapter presents a model for the characterization of the speaker/writers
expression of stance and subjectivity in discourse, which might reveal and account
for similarities and differences in interpersonal styles, as well as across genres and
languages. In characterising the domain of stance, I draw on Langackers (2009:291)
distinction between the effective and the epistemic level: Epistemic relations are
those which hold at the level of knowledge, and thus involve conceptions of reality. By
contrast, effective relations hold at the level of reality itself . The framework proposed
in this chapter distinguishes two categories of stance: effective, which pertains to the
ways in which the speaker/writer, through stancetaking acts, tries to exert control
or influence on the course of reality itself, and epistemic, which pertains to speaker/
writers stancetaking acts concerning knowledge about the events designated.
Meanings expressed by linguistic resources of stance typically include both
contentful and procedural aspects (Blakemore 1987; Traugott & Dasher 2002).
Amongst other resources of epistemic stance, evidential expressions pertain to
the sources of knowledge whereby the speaker validates the information in the
communicated proposition, and epistemic modal expressions concern the speakers estimation of the veracity of an event and the likelihood of its realization
(Sanders & Spooren 1996; Mushin 2001; Plungian 2001; Aikhenvald 2004; Marn
Arrese 2004, inter alia). Effective stance resources involve expressions of deonticity,
assessments and attitudinals. All these stance resources are indexical of the speaker/
writers subjective and intersubjective positioning with respect to the communicated proposition (Langacker 1991, 2000; Marn Arrese 2007, 2009), including the
degree to which they assume personal responsibility for the evaluation of the information or whether the assessment is potentially shared by others (Nuyts 2001).
Political language use is a form of communication which is particularly sensitive
to distortion subject to the interests and power relations of participants; as such, it is
a preferred locus for the strategic use of language, in the Habermasian sense. It will
be argued that the use of stance resources involves strategies used by speakers/writers
to manage their interests and thus serves the strategic functions of legitimisation and
coercion (Chilton & Schffner 1997; Chilton 2004). As Chilton (2004:117) observes,
one basic type of legitimising strategy is essentially epistemic in that it has to do with
the speakers claim to have better knowledge, recognition of the real facts. A second type of legitimisation strategy is deontic, where the speaker claims, explicitly or
implicitly, to be not only right in a cognitive sense, but right in a moral sense. The
combined use of the two types of legitimisation strategies can be judged coercive in
that their main rhetorical goal is to persuade (see also Hart & Luke 2007).
Mystification of responsibility for the realization of events involves dimensions
of defocusing of agency, realized by means of expressions in the middle-spontaneouspassive systems (Kemmer 1993; Marn Arrese 2002, 2003; Langacker 2006, inter
alia). However, the evocation of responsibility for the communicated proposition
crucially involves the domain of subjectivity/intersubjectivity, that is, the degree
to which the speaker as conceptualizer is explicit and salient in the discourse or is
implicitly evoked, and the degree to which the expressions index the speaker or an
incompletely defined collectivity, or some implicit conceptualizer which may be
construed as virtual or generalized. By means of stance resources, speakers/writers
not only manage their interests with respect to their goal of persuasion, but also
manage their responsibility for the use of these legitimising strategies, through strategies of mystification such as implicitness and the appeal to shared responsibility.
In this chapter I present results of a case study on the use of these linguistic
resources in political discourse in English and Spanish. The texts analyzed include
two genres of argumentative discourse: political speech and parliamentary statement. Through this comparative study, my aim is to reveal the characterizing
interpersonal features of the speakers in relation to the domains of stance and
subjectivity/intersubjectivity as well as possible intercultural differences in political discourse practices.
This chapter is organized as follows. Section 2 includes some observations
on the notions of stance, subjectivity and political discourse. The corpus study is
described in Section3. The categories of stance, and the results of the corpus study,
are presented in Section 4. The results for subjectivity and intersubjectivity are
discussed in Section5. The final section is devoted to the conclusions.
2. Stance, subjectivity and political discourse
2.1 Effective vs. epistemic stance
The multifaceted nature of stance has been associated with phenomena such
as evaluation, subjectivity, and positioning in discourse. Stance refers to the
focal point within the onstage region, an expressions profile has a high degree
of objectivity. An entity receives a subjective construal to the extent that it
functions as the subject of conception but not as the object. The highest degree of
subjectivity thus attaches to the speaker and hearer, specifically in regard to those
expressions that do not in any way include them within their scope.
As de Smet and Verstraete (2006:369) point out, both Langackers subjective and
objective are speaker-related, and therefore subjective (in Traugotts terms).
An additional facet of subjectivity pertains to the notion of speaker/writer
commitment and/or responsibility for the communicated proposition. Nuyts
(2001) conceives the dimension of subjectivity vs. intersubjectivity as the degree
to which the speaker assumes personal responsibility for the evaluation of the evidence (subjectivity) or whether the assessment is potentially shared by others
(intersubjectivity).
On the basis of these notions, my own proposal considers the interaction of
two parameters of subjectivity/intersubjectivity: degree of salience and explicitness of the role of the conceptualizer, and personal vs. shared responsibility.
2.3 Texts, genres and discourses
Texts are situated in social events, and are shaped by social structures and social
practices, as well as by the social agents involved in the events. As Fairclough
(2003:22) argues, social agents texture texts, they create meanings as an effect of
the relations that they set up between elements of texts. In the process of meaningcreation, there is a representation component of meaning, an action component,
and an identification component, the latter pertaining to the relations with oneself, and thus to subjectivity. As Fairclough (2003:27) notes:
texts simultaneously represent aspects of the world (the physical world, the
social world, the mental world); enact social relations between participants in
social events and the attitudes, desires and values of participants; and coherently
and cohesively connect parts of texts together, and connect texts with their
situational contexts.
Discourse is present in social practice in the form of genres, that is, as different
ways of interacting discoursally (i.e. a political speech), in the form of discourses,
in the sense of representations of social practices (i.e. the political discourse of New
Labour), or as styles, that is, as constituting particular ways of being, particular
social or personal identities (Fairclough 2003:26).
The notion of genre as a discoursal activity crucially involves the purposes of
the activity. In discussing purposes, Habermas (1984) distinction between communicative and strategic action is particularly relevant, that is, interaction oriented
to arriving at understanding, as opposed to interaction oriented to getting results
(Fairclough 2003:71). Fairclough (2000) argues that certain genres are instrumental in sustaining the institutional structure of contemporary society, these are the
genres of governance. They are purpose-driven genres in which interaction is predominantly strategic (i.e. political speeches, parliamentary statements).
Genres contribute to create relations between different types of social agents,
organizations, groups, or individuals. These relations vary in dimensions such as
power, or social hierarchy, and solidarity, or social distance (Brown & Gilman
1960). Political discourse, in the form of political speeches, parliamentary statements, etc., is one such instance of communication between organizations (government, political parties) and individuals, in which interaction is basically strategic.
Since texts and interactions are open to creativity, we may find cases where texts
blend or hybridize genres, as in the widespread use of conversational features in
different genres such as news broadcasts and other forms of public discourse (conversationalization of public discourse, Fairclough 1992). As Fairclough (2003:76)
notes, genres of governance are pervasively characterized by simulated social relations which [] tend to mystify social hierarchy and social distance. A manifestation of this phenomenon is the case of political leaders such as Tony Blair, who
appear to be speaking for themselves as individuals rather than in their political
role (i.e. as Prime Minister). The strategic use of personal reference (I believe),
the use of inclusive we, all contribute to evoke the type of interaction found in
equal encounters, characterized by minimum social hierarchy and social distance.
Though the analysis of the ideological implications of the use of these resources is
beyond the scope of the present research chapter, we will bear them in mind in the
discussion of the rhetorical strategies of the speakers.
3. The corpus study
Discursive and textual articulation in the different discourse domains, understood as different contexts of communication between speaker/writer and hearer/
reader, is, I believe, a product of the interaction between conceptualization,
c ommunicative intentions and psycho-social and cultural norms and values. The
study of the manifestation of these factors in language will thus contribute to
understand how texts and discourses are shaped, and the way different speakers/
writers engage in communication mediated by their roles, their personal or political goals, and the various cultural discourse practices.
On the micro-level of identity, the use of stance resources contributes to
index ideological positioning and political identity, which is reflected in these
politicians stancetaking acts and their expression of inter/subjectivity, and in
the similarities and/or differences in their interpersonal styles and their strategic
use of language.
It is hypothesized that variation in the use of stance resources, and in the
expression of inter/subjectivity, by speakers/writers engaging in a particular
social role (President, Prime Minister, President of Government), and their corresponding personal and political goals, in the various discourse domains (political discourse) and genres (political speech, parliamentary statement), will reveal
characteristic differences between the speakers interpersonal styles. Variation will
also reveal characteristic differences of discourse practices across languages and
cultures. Though no claims can be made regarding intercultural differences on the
basis of the corpus used in this case study, it is relevant to note that certain features
which exhibit significant differences in these samples of political discourse have
also been found in previous studies of journalistic discourse (Marn Arrese 2004,
2006; Marn Arrese et al. 2004), and political discourse (Marn Arrese 2007).
3.1 The texts
This chapter aims to characterize the interpersonal style1 of three politicians
George Bush, former President of the USA, Anthony Blair, former British Prime
Minister, and Jos Mara Aznar Lpez, former President of Government of Spain
in terms of their expression of stance and subjectivity in parliamentary statements and political speeches. In this case study I have worked with the transcripts
of the following three texts:2
. It must be borne in mind that the parliamentary statements and political speeches analyzed are not simply the result of a single conceptualizing mind, but the collegiate effort of the
assessors or speech writers of the P, PM or PG.
. The labels used for the texts are the following:
B-SP: Bush, Political speech
BL-PS: Blair, Parliamentary statement
A-PS: Aznar, Parliamentary statement
a. (B-SP): George Bush, President Bush Outlines Iraqi Threat, Speech at Cincinnati
Museum Center Cincinnati Union Terminal, Cincinnati, Ohio, 7 October
2002 (3,374 words)
b. (BL-PS): Anthony Blair, Prime Ministers statement opening Iraq debate in
Parliament, 18 March 2003 (4,874 words)
c. (A-PS): Jos M Aznar Lpez, Comparecencia del Presidente de Gobierno
ante el Pleno de la Cmara, para informar sobre la situacin internacional
en relacin con Irak y la posicin del Gobierno de la nacin, 18 March 2003
(3,811 words) (President of Governments statement in Parliamentary plenary
session to inform about the international situation in relation to Iraq and the
position of the Government).
The Parliamentary statements by Blair and Aznar, arguing in favour of military
action against Iraq, take place only two days after the statement issued by US
President George W. Bush, UK Prime Minister Tony Blair and Spanish President
of Government Jose Maria Aznar at their summit meeting in the Azores, on 16
March 2003. Both statements are very similar in content and proposals to the
speech by President George Bush at Cincinnati Museum Center.
3.2 Research objectives and procedure
In order to test the hypotheses, the following research objectives are defined. The
aim is to:
i. Characterize the presence and patterning of the expression of effective and
epistemic stance in the discourse of the three politicians, by identifying, classifying and quantifying the various linguistic resources used;
ii. Reveal the role of these linguistic resources as indices of differing degrees of
subjectivity and intersubjectivity;
iii. Establish comparisons of the similarities or differences in the use of these
resources by the three speakers, in order to reveal the rhetorical potential of
these resources, and the exploitation of their persuasive effects by the speakers.
The texts were examined and tagged manually in the first instance to identify
the tokens of effective and epistemic markers present. An electronic search using
Monoconc was carried out to ensure that all the instances present in the texts had
been identified. The examples found were then analysed and tagged according to
the parameters and dimensions further specified in Sections3 and 4. The categories identified and the tags used are the following:
i. Stance: EF-Effective stance, EP-Epistemic stance; and
ii. Subjectivity/Intersubjectivity: SE-Subjective Explicit, IE-Intersubjective
Explicit, SI-Subjective Implicit, IO-Intersubjective Opaque.
The data were submitted to further analysis for the quantitative results. The chisquare test was run to establish the cases where differences between frequencies
were significant. The value of significance was established at p<0.05. The chi-square
provides a method for testing the degree to which there is association between the
variables in a contingency table. The null hypothesis H0 assumes that there is no
association between the variables, while the alternative hypothesis Ha claims that
variation is due to association between the variables. The chi-square test measures
the divergence of the observed values from the expected values under the null
hypothesis of no association. If the P-value is significant, it indicates that there is
some association between the variables, so that the observed values are not due to
random variation.
4. Effective and epistemic stance in discourses
In this chapter I present a proposal for the study of stance which integrates
Langackers (2007, 2009) distinction between the effective and the epistemic
levels with prior work on stance and engagement (Biber et al. 1999; Brandt 2004;
Martin & White 2005), and on modality and evidentiality in discourse (Marn
Arrese 2004, 2006, 2007).
Effective stance pertains to speaker/writers evaluative positioning towards the
realization of the event, in the expression of their attitudes and assessments regarding the designated event. Expressions within this domain include various forms of
event modality (Palmer 2001:22), that is, deontic and volitive modality, the modal
domains of participant-internal or participant-external possibility and necessity (van der Auwera & Plungian 1998), as well attitudinal predicates expressing
speaker/writers inclination, intention or necessity with regard to the occurrence of
the event (I hope, I insist, This requires,).
Epistemic stance pertains to speaker/writers estimations regarding the
prospects for realization of the profiled clausal process (p) designating the
event, that is, the possibility, the prediction or the certainty of ps realization
(Langacker 2007:67), and indications of the validity status of the communicated proposition. Expressions of epistemic stance include the domain of propositional modality, which comprises epistemic and evidential modality (Palmer
2001:8) (May/might, I think, It seems,).
4.1 Effective stance
Within the category of effective stance, as we can see in Table 1, I have included
a variety of expressions which describe speakers attitudes towards an event:
judgements of desirability, intentionality, necessity or possibility of the event
occurring.
must, should .
can, could, cannot .
have to, need to .
It is necessary to, It is impossible to
Assessments: Personal and impersonal
That requires ; We are required to;.
predicates expressing desirability, requirement It is essential to.
or normativity
It is right to ; It is time to; It is fair to
Attitudinals: Modals of volition and personal I will/wont, I would not .
predicates expressing inclination, intention, or I wanted/intended to , I hoped .
commitment.
I am/was determined to
Directives: Personal predicates of
We urging.
communication used with a directive
Let me make it clear.
illocutionary force. Imperatives and hortatives. Let us recall
Deonticity: Deontic modality refers to the enabling or compelling circumstances external to the participant as some person(s), often the speaker, and/or as
some social or ethical norm(s) permitting or obliging the participant to engage in
the state of affairs (van der Auwera & Plungian 1998:81).
(1) Knowing these realities, America must [[EF]], SI not ignore the threat
gathering against us. (B-SP:97)
Within the domain of possibility and necessity, we also find expressions which
identify either the participants ability or capacity, or their need to carry out the
event designated. Alternatively, they may refer to the circumstances external to the
participant which make the event possible or necessary.
(3) Facing clear evidence of peril, we cannot [[EF]], SI wait for the final
proof the smoking gun that could come in the form of a mushroom
cloud (B-SP:98)
Assessments: This category includes matrix predicates which designate the speakers expression of judgements of desirability, necessity or possibility of the occurrence of a particular situation (That requires,), and other non-verbal expressions
(duty, ), as for example.
(4) law regimes building weapons of mass destruction are different faces of
the same evil. Our security requires [[EF]], IO that we confront both.
(B-SP:92)
(5) , we have every reason to assume the worst, and we have an urgent duty
[[EF]], IE to prevent the worst from occurring. (B-SP:99)
The category also includes miscellaneous expressions involving impersonal constructions which indicate generalized inclination or advisability of the events realization, or which describe the emotive reaction of the speaker with respect to the
occurrence of the event (It is crucial, It is urgent, It is right, It is time to,) (cf. Bhatt
2006: covert forms of modality).
(6) To the contrary; confronting the threat posed by Iraq is crucial [[EF]], IO
to winning the war on terror. (B-SP:90)
(8) Por eso Espaa no puede [[EF]], SI mirar hacia otro lado en una crisis
como sta. (A-PS:71) (That is why Spain cannot [[EF]], SI look the other
way in a crisis like this.)
Expressions of assessment referring to desirability, requirement or normativity found in the Spanish corpus include: requiere (requires), corresponde hacer
(should be done), es esencial (it is essential), es urgente (it is urgent), le conviene
(it is convenient for), as can be seen in the following examples.
(10) Una paz segura y estable requiere [[EF]], SI sin duda de gobiernos que
sepan tomar decisiones y (A-PS:111) (A secure and stable peace requires
[[EF]], SI no doubt governments which are capable of taking decisions
and )
(11) Creo, sin duda, que es lo que corresponde hacer [[EF]], IO en un
rgimen de democracia representativa como el nuestro. (A-PS:47)
(I believe, no doubt, that this is what ought to be done [[EF]], IO in a
regime of representative democracy such as ours.)
(12) El desarme del rgimen de Sadam Husein es esencial [[EF]], IO para
que el mundo viva con menos amenazas, (A-PS:66) (Disarming the
regime of Sadam Husein is essential [[EF]], IO so that the world may live
with fewer threats, )
(13) Realmente, en este caso es urgente [[EF]], IO advertir que se va aplicar ya
la legalidad internacional. (A-PS:51) (Really, in this case it is urgent [[EF]],
IO to warn that international law will be aplied.)
Attitudinals: This category comprises the use of matrix predicates designating speakers inclination and volition (I hope, We want, Im not willing,),
or intention (We resolved, I plan, ) regarding the realization of the event
(cf. effective matrix predicates, Langacker 2007), as well as predicative adjectives
(We are resolved to,), relational constructions involving nominals and sentence adverbs.
(14) I hope [[EF]], SE this will not require military action, but it may.
(B-SP:115)
(15) We resolved EF, IE then, and we are resolved [[EF]], IE today, to
confront every threat, from any source, that could bring sudden terror and
suffering (B-SP:78)
(16) Im not willing [[EF]], SE to stake one American life on trusting Saddam
Hussein. (B-SP:128)
Expressions of volitive modality (modals will, wont), also included in this category, are concerned with the expression of volition or intention of the speaker
and/or participant engaged in the event. These expressions often bear a commissive force when they involve speaker cum participant combinations.
(17) Saddam Hussein must disarm himself or, for the sake of peace, we will
[[EF]], IE lead a coalition to disarm him. (B-SP:109)
This category also includes examples of performative uses of verbs of communication with a directive illocutionary force (We are urging,), or other expressions
(We agree that, ) which also denote the effective stance of the speaker cum participant with regard to the realization of the event. Similarly in Spanish we find
expressions, such as solicito (I am asking), with a directive force.
(23) And that is why we are urging [[EF]], IE the Security Council to adopt a
new resolution setting out tough, immediate requirements. (B-SP:102)
(24) Esta es la cuarta ocasin en que solicito [[EF]], SE debatir con los grupos
polticos sobre el desarrollo de esta crisis en un perodo de un mes y medio.
(A-PS:46) (This is the fourth time in which I ask [[EF]], SE to debate with
the political groups about the development of this crisis in a period of a
month and a half.)
Verbal markers of epistemic modality in Spanish take the form of modal verb
deber (must/should) or poder (may/might)+ infinitive: debe ser (it must be),
puede ser (it may be), pudiera ser (it might be); tener que (have to) + infinitive: tiene que ser (it must be); or modal + complement clause in the subjunctive mood: puede que sea(it may be). They also comprise modal periphrasis:
haber de (have of), deber de (must of) + infinitive: ha de ser(it must be), debe
de ser (it must/should be). Bybee et al. (1994) have pointed out that epistemic
necessity may derive from a future marker. In Spanish epistemic meaning may
be expressed by verbal inflection in the future tense (*r/rn) or by the conditional (*ra/ran); epistemic qualifications are also associated with the future perfect marker (habr/n+PP). Non-verbal markers include adverbs and adverbial
expressions: sin duda (no doubt), ciertamente (certainly/truly), desde luego (of
course), probablemente (probably), quiz/quizs (perhaps), seguramente (surely),
tal vez (maybe); adjectives: posible (possible), probable (probable), seguro (sure);
and nominals: la certeza (the certainty), la seguridad (the security) (Gmez
Torrego 1999; Ridruejo 1999). Examples found in the Spanish corpus include the
subjunctive form of the modal verb, puedan (might), various verbs in the future
and future perfect, harn (will do), se producirn (will take place), and non-verbal
markers, sin duda (no doubt), tal vez (maybe), quiz (perhaps).
(29) donde la comunidad internacional trabaje por la seguridad mundial,
afrontando y resolviendo esta crisis y las que en el futuro se puedan [[EP]],
SI presentar. (A-PS:38)(where the international community work for
world security, facing and solving this crisis and those which might [[EP]],
SI take place in the future.)
(30) Tambin en los das venideros se producirn [[EP]], SI nuevas
declaraciones. (A-PS:27) (In the following days there will [[EP]], SI also
be new declarations.)
(31) El Consejo de Seguridad, seoras, no ha fracasado, tal vez [[EP]], SI lo
que haya fracasado haya sido una poltica de contencin seguida durante
doce aos que ha permitido (A-PS:25) (The Security Council, Right
Honourable members, has not failed, perhaps [[EP]], SI what has failed
may have been a policy of contention followed for twelve years which has
allowed )
Experiential evidentials: This category includes evidential markers that emphasize the perceptual aspect of the acquisition of the information (cf. Fitneva 2001),
indicating that the speaker has direct personal sensory access to the evidence, or
that the evidence is perceptually available to her/himself and others, including the
addressee/reader (We have seen, We have witnessed, We have experienced,).
(33) We have seen [[EP]], IE that those who hate America are willing to crash
airplanes into buildings full of innocent people. (B-SP:31)
(34) Weve experienced [[EP]], IE the horror of September the 11th. (B-SP:30)
Indirect perceptual markers may also emphasize the inferential process in the
acquisition of information on the basis of observable results; that is, the evidence is presented as a sign, or a direct proof, for the claim (Sanders 1999:478).
Such expressions include: lexical verbs (It appears, That shows, That reveals,),
predicative adjectives (It became clear, It is obvious,), and sentence adverbs and
adverbials (clearly, palpably,).
(35) And surveillance photos reveal [[EP]], IO that the regime is rebuilding
facilities that it had used to produce chemical and biological weapons.
(B-SP:4)
(36) Clearly [[EP]], IO, to actually work, any new inspections, sanctions or
enforcement mechanisms will have to be very different. (B-SP:40)
Cognitive evidentials: This category pertains to the mental world of the speaker.
It involves the use of mental state predicates (I believe, I think, We know, I am
convinced,), non-verbal markers (doubtless, without doubt), and relational and
existential constructions involving nominals (My guess was, There was no doubt in
my mind, My belief,).
(39) I believe [[EP]], SE we must hold firm. (BL-PS:3)
Also found are examples of reference to verbal agreement (We agree that ), and
indirect evidential involving meaning-shifts from the domain of verbal communication to the domains of knowledge and belief, including cognitive conclusional
processes (i.e. concluding is implying) (That suggests, That implies, ).
(45) , in a sense, any fair observer does not really dispute that Iraq is in breach
and that 1441 implies [[EP]], IO action in such circumstances.
(BL-PS:32).
. Langacker (2003:14) notes that if the speaker or hearer are not themselves the source and
target of the social force, but merely convey it, they may nonetheless experience it vicariously
through empathy.
. The Chi Square test using raw numbers gives the following results: Chi-square = 12.5,
df: 2, p 0.002. The test was also calculated on the basis of results of the ratios per 10,000
words, since the number of words of the texts differed considerably: Chi-square = 30.3083,
Bush
Blair
3,374 words
Effective (EF)
Epistemic (EP)
TOTAL
63
74
137
18.67
21.93
40.60
4,874 words
70
102
172
14.36
20.92
35.28
Aznar
3,811 words
N
72
45
117
18.89
11.80
30.70
In general terms, we find a cline in the ratio of use of stance markers, with
Bush at the higher end. It has been observed that total commitment to truth is
zero-marked in most languages, reflecting the workings of our cultural models
regarding knowledge, whereby information is assumed to be true unless otherwise
indicated (Matlock 1989; Bybee et al. 1994). In this case, both Bush and Blair use
the highest ratio of epistemic stance markers (R = 21.93 and R = 20.92), which
would reflect a lesser degree of commitment to truth. In contrast, Aznar appears
to be the most committed speaker. These observed differences might be due to
intercultural differences. In the context of intercultural pragmatics, it has been
suggested that there are sociopragmatic differences in the way different cultures
deal with the resolution of the conflict between politeness and sincerity (Thomas
1983; Wierzbicka 1991). In this respect, there is a tendency in Spanish to uphold
truthfulness over politeness, which might have a reflection in the lower use of epistemic stance markers in discourse. In a study on the use of modality and evidentiality in newspaper discourse (editorials and news reports) in English and Spanish
(Marn Arrese 2006), it was found that the ratio (per thousand words) of use of
epistemic modal qualifications in English was 3.19, in contrast with Spanish, 1.59;
and as regards evidential qualifications, the figures were 3.10 for English, and 1.88
for Spanish. However, further research is necessary in this respect.
Figure 1 illustrates the overall results for effective and epistemic stance in the
discourse of Bush, Blair and Aznar (ratio per thousand words).
Df: 2, p 0.000. There is very strong evidence in both cases against the null hypothesis, since
the observed values are not due to random variation.
25
20
15
10
5
0
Bush
Blair
Aznar
speakers consciosness. The continuum ranges from cases where the conceptualizer is onstage as part of the conceptualization and is thus encoded as the explicit
source of the evaluation, to those where the conceptualizer is implicit and nonsalient, and finally to those where the role of the current speaker as source of the
evaluation is opaque since the expression evokes a virtual or generalized conceptualizer (Marn Arrese 2007).
Explicit
Implicit
Opaque
I think...
That may...
It seems...
Opaque
Shared
It seems...
That may ...
We know
Expressions designating the speaker explicitly (I think, I am sure, ) indicate that the speaker/writer personally subscribes to the assessment. Epistemic
modals, which implicitly invoke the subject of conception, would also indicate
speakers personal responsibility. At the other end of the continuum, those expressions that refer to a collectivity (We all know, We saw, ) explicitly index shared
responsibility.
The middle ground is that of evidential expressions not designating the
speaker explicitly, which may be interpreted as invoking shared responsibility.
As Sanders and Spooren (1996:246) note, in the case of perceptual evidentials
(it seems), the commitment to the validity of the information is shared or at
least potentially shared by the speaker/listener and other participants (nonsubjective or intersubjective responsibility). Cognitive and communicative evidential expressions (That means, that suggests, ), are similarly opaque in that
they also leave open the possibility of potentially sharing the evaluation with
other participants.
5.3 Subjectivity/intersubjectivity
My proposal for the analysis of subjectivity/intersubjectivity considers the
interaction of the parameters salience or overtness of the role of the conceptualizer, which refers to the degree of explicitness, implicitness or opaqueness
of the presence of the conceptualizer and personal vs. shared responsibility
for the communicated information. A four-fold distinction is thus proposed
(Marn Arrese 2007, 2009):
Subjective, Explicit (SE): The speaker is the explicit point of reference, the
sole subject of the epistemic judgement or effective attitude. We find examples
in the modal and evidential domains of predicates with personal subjects which
designate the speaker as subject of conception (I saw, I think, I am convinced, I
am aware, ), and also other expressions which include explicit mention of the
speaker (For me, my judgement, ).
(47) But Im convinced EP, [[SE]] that is a hope against all evidence. As
Americans, we want peace (B-SP:184)
(48) We must face the consequences of the actions we advocate. For me
EP, [[SE]], that means all the dangers of war. (BL-PS:201)
(49) No se vive de palabras sino de realidades y creemos y creo EP, [[SE]] que
slo afrontando con responsabilidad nuestras convicciones nos hacemos
ciertamente dignos de ellas. (A-PS:162) (One does not live on words but
on reality, and we believe and I believe EP, [[SE]] that only by facing our
convictions with responsibility can we be really worthy of them.)
Intersubjective, Explicit (IE): The speaker overtly presents the experience or evaluation as intersubjectively shared with the audience or with other specific subjects
(We have experienced,), or as universally shared (We all know,). This includes
the use of inclusive we in reference to an incompletely defined collectivity that
includes the speaker and one or more others, without specifying who they are
(Kitagawa & Lehrer 1990:745), as in the following examples.
(50) We know EP, [[IE]] that the regime has produced thousands of tons of
chemical agents, including mustard gas, sarin nerve gas, (B-SP:144)
(51) Constatamos EP, [[IE]] que no se ha alcanzado un consenso en el Consejo
de Seguridad sobre una nueva resolucin. (A-PS: 118) (We have verified
that EP, [[IE]] a consensus has not been reached in the Security Council
about a new resolution.)
(52) - but written in late 1938 after Munich when by now, you would have
thought EP, [[IE]] the world was tumultuous in its desire to act.
(BL-PS:221)
Subjective, Implicit (SI): The speaker is the sole conceptualizer, the implicit subject of the epistemic judgement or effective attitude. In this category, we include
expressions which invoke the speaker/conceptualizer as the implicit point of reference. We find modal auxiliaries (may, will, must, could, should,) and modal
adverbs (certainly, perhaps,), as the following examples show.
(53) The resolution will EP, [[SI]] tell the United Nations, and all nations, that
America speaks with one voice and is determined to make the demands of
the civilized world mean something. (B-SP:255)
(54) And there is perhaps EP, [[SI]] a lack of full understanding of US
preoccupations after 11th September. (BL-PS:283)
(55) Tambin puede EP, [[SI]] haber otras situaciones de grave amenaza para
la paz y seguridad internacionales que exigen una respuesta,(A-PS: 164)
(There may EP, [[SI]] also be other situations of dire threat to international
peace and security which call for a response, )
(56) No hacerlo implicara dejarla para ms tarde, quiz EP, [[SI]] para
demasiado tarde, y aumentar, por lo tanto, los riesgos para la seguridad
internacional. (A-PS: 166) (Not doing so would imply leaving it for later,
perhaps EP, [[SI]] until too late, and therefore increase the risks for
international security.)
Intersubjective, Opaque (IO): The role of the speaking subject is opaque; the
expressions invoke an implicit conceptualizer, which may be construed as virtual or generalized. The speaker presents the information as potentially shared
with the addressee and/or others, since the qualification is based on evidence
which is tacitly shared or potentially accessible to the interlocutor or audience. A variety of linguistic resources are found in this category: impersonal
modal predicates (It is possible, It is likely,), impersonal evidential predicates
(It seems, It is clear,), predicates with discourse deictic that as subject (That
shows, That means, That implies,), agentless passives (It was judged,), and
evidential adverbs (Obviously, Palpably,).
(57) The attacks of September the 11th showed EP, [[IO]] our country that vast
oceans no longer protect us from danger. (B-SP:274)
(58) What is perfectly clear EP, [[IO]] is that Saddam is playing the same old
games in the same old way. (BL-PS:327)
(59) , resulta esencial EF, [[IO]] reafirmar nuestro compromiso con el
vnculo atlntico porque as protegemos nuestra seguridad. (A-PS:232)
(It is essential EF, [[IO]] to reaffirm our compromise with the Atlantic
link because that way we protect our security.)
S Explicit
SE-EF
SE-EP
I Explicit
IE-EF
IF-EP
S Implicit
SI-EF
SI-EP
I Opaque
IO-EF
IO-EP
TOTAL
Bush
Blair
Aznar
3,374 words
4,874 words
3,811 words
9
5
4
41
23
18
74
31
43
13
4
9
137
2.67
1.48
1.18
12.15
6.82
5.33
21.93
9.19
12.74
3.85
1.18
2.67
40.60
32
8
24
26
11
15
92
45
47
22
6
16
172
6.56
1.64
4.92
5.33
2.26
3.08
18.87
9.23
9.64
4.51
1.23
3.28
35.28
12
4
8
33
15
18
49
40
9
23
13
10
117
3.14
1.04
2.10
8.65
3.93
4.72
12.85
10.49
2.36
6.03
3.41
2.62
30.70
. There is strong evidence against the null hypothesis in both cases, on the basis of the calculation with raw numbers (Chi-square = 25.5, df:6, p 0.000), and with normalized ratio frequencies (Chi-square = 63.1021, Df: 6, p 0.000). The frequencies of markers falling into the
four outcome categories (SE, IE, SI, IO) differed significantly from the expected frequencies,
so we may safely assume that there is association between politician and choice of dimensions
of subjectivity/intersubjectivity.
S-Explicit
I-Explicit
S-Implicit
I-Opaque
Total
Bush
Blair
Aznar
The chapter has presented a corpus study on the use of linguistic resources
for the expression of effective and epistemic stance in political discourse. Political
discourse in English appears to be characterized by the extensive use of markers
of epistemic stance (We all know, We have experienced), whereas Spanish tends
to favour the use of effective stance markers (i.e. must, cannot, It is essential).
There are, however, significant differences in the interpersonal styles of George
Bush and Anthony Blair. Whereas in the discourse of Bush there is a greater balance between both stance domains, the discourse of Blair shows a clear preference
for epistemic stance. It has been argued that by the use of these stance resources
speakers manage their rhetorical goals of persuasion through the strategic functions of legitimisation and coercion (Chilton & Schaffner 1997), that is, claiming
true knowledge of the events and claiming to be morally right in the proposed
realization of events.
Stance resources are indices of speakers expression of subjectivity/intersubjectivity in discourse. The use of expressions which are indexical of the
speakers implicit subjectivity, which invoke an implicit conceptualizer, are predominant in the discourse of the three politicians. The main difference lies in
the tendency for Aznar, and to a lesser extent Bush, to invoke intersubjectively
shared assessments. In this way, the speakers manage their responsibility for
their estimations regarding knowledge of events and for their proposed realization of events, through strategies of mystification such as implicitness and the
appeal to shared responsibility.
Further research is necessary with respect to other dimensions of stance
(degree of speaker/writer commitment) in order to complete the characterization
of these discourses. There is also a need to expand the corpus, exploring other discourse domains (scientific discourse, ), genres (news reports, ), and discourse
modes (narrative discourse, ) in order to validate the model presented here.
Finally, the contrastive perspective needs to be pursued more extensively in order
to explore the possible cultural variations in the different discourse domains and
genres (Marn Arrese 2007).
References
Aikhenvald, A. (2004). Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
Benveniste, .(1966 [1958]) De la subjectivit dans le langage. Problems de Linguistique Gnrale.
Paris: Gallimard. 258266. (Orig. publ. in Journal de psychologie 55: 267f. 1958).
Bhatt, R. (2006). Covert Modality in Non-finite Contexts. Berlin: Mouton de Gruyter.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & E. Finegan (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
de Smet, H. & JC. Verstraete (2006). Coming to terms with subjectivity. Cognitive Linguistics
17 (3): 365392.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics 4 (2): 91112.
Traugott, E.C. (1995). Subjectification in grammaticalisation. In D. Stein and S. Wright (eds.),
Subjectivity and Subjectivisation: Linguistic Perspectives. Cambridge: Cambridge University
Press. pp. 3154.
Traugott, E.C. & R. Dasher (2002). Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge
University Press.
van der Auwera, J. and V. Plungian (1998). Modalitys semantic map. Linguistic Typology 2 (1):
79124.
Wierzbicka, A. (1991). Cross-cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin:
Mouton de Gruyter.