Professional Documents
Culture Documents
UNIVERSIDADE DE SO PAULO
FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS
So Paulo
2014
So Paulo
2014
RESUMO
LISTA DE QUADROS
SUMRIO
INTRODUO .................................................................................................. 6
CONTEXTO HISTRICO ............................................................................... 7
1. O MANUSCRITO DE JACARE ................................................................ 14
1.1. DA TRANSCRIO ......................................................................................... 15
1.2. DO AUTOR ..................................................................................................... 16
1.3. DA ANLISE DO MANUSCRITO ...................................................................... 17
1.3.1. ASPECTO SEMNTICO-LEXICAL ................................................................ 17
1.3.2. ORTOGRAFIA E ACENTUAO GRFICA ................................................... 21
2. CORPUS ORAL ............................................................................................ 23
2.1. DO FALANTE ................................................................................................. 24
2.2. A CONSOANTE FRICATIVA /s/ ....................................................................... 25
CONSIDERAES FINAIS ........................................................................... 28
REFERNCIAS ................................................................................................ 29
ANEXOS ............................................................................................................ 30
INTRODUO
apontando caractersticas dos perodos Arcaico, Mdio e Moderno. Alm disso, retomam-se
alguns aspectos histricos no processo de fixao do Portugus no Brasil.
A segunda parte tem por objetivo analisar e compreender o corpus escrito, ou seja,
o manuscrito de Jacare, elaborado no Brasil do sculo XVIII, atravs do aspecto semnticolexical e dos aspectos ortogrficos e de acentuao grfica.
A terceira parte, busca identificar as possveis regies de origem da variedade
lingustica e as variveis sociais de um falante brasileiro do sculo XX, atravs da descrio
realizao do fonema /s/. Por fim, a ltima seo traz as consideraes finais do trabalho.
In: DONAT, M.; IVANO, R. (org.) VII Seminrio de Pesquisa em Cincias Humanas. Londrina: Eduel, 2008.
CONTEXTO HISTRICO
O PORTUGUS ARCAICO
extremo sul em direo ao norte, a Pennsula Ibrica estava ocupada por rabes em mais de
50% de seu territrio, isso levou os cristos da parte mais ocidental a refugiarem-se a
noroeste, na regio da Galcia, e determinou seu isolamento lingustico tanto em relao aos
rabes, quanto em relao aos castelhanos do leste. Este isolamento permitiu o
O PORTUGUS MDIO
regies ao sul da Pennsula Ibrica foram sendo retomadas, disseminando a nova lngua que,
ao entrar em contato com os dialetos marcados pelo arabismo dos invasores, passa a ter um
formato mais prximo ao que usamos atualmente.
A luta contra os rabes, que durou muitos sculos, ajudou a criar um esprito de
nacionalidade entre os cristos lusitanos. Aps a constituio do Reino de Portugal, o sexto
monarca a ocupar o trono, D. Dinis I, promoveu atos que visaram a manuteno da unidade
O PORTUGUS MODERNO
(OU
CONTEMPORNEO)
10
ch- naturalmente em [] e o /z/ em [z]; as vogais tonas o e u so elevadas para [y], assim
como o e tono elevado para [], quando em posio postnica ou em final absoluto de
palavras, quase se aproximando do u realizado no francs menu. Tambm j se admite a
monotongao dos ditongos [ow, ej] para [o, e].
O terceiro dialeto portugus aquele praticado no trajeto Lisboa-Coimbra que,
alm de admitir as variaes da pronncia padro, incluem novidades como o abaixamento do
e do ditongo [ej] para [j], ex.: beijo [bjy] ou, quando nasal, para [j], ex.: tem [tj]. Alm
disso, quando em posio postnica ou em slabas finais de palavras, as oclusivas /t, d/ so
realizadas como fricativas dentais [, ] e, no raro, causam supresso das vogais que as
acompanham, exemplos: vontade [vt], gosto [go].
Quanto ao lxico, entre os sculos XIX e XX o vocabulrio portugus recebeu
novas contribuies:
[...] com o Renascimento, o latim volta a ter muito prestgio. Restauram-se [...]
formas latinas que j haviam sido modificadas [...] e recuperam-se as formas
nominais sintticas, tais como comparativos e superlativos eruditos (maior, menor,
inferior, superior, fidelssimo, pauprrimo) [...] outras vezes, substituem as formas
populares: fremoso foi substitudo por formoso, os ordinais do tipo onzeno, dozeno,
trezeno cedem lugar a dcimo primeiro ou undcimo etc [...] o portugus moderno,
assim como as outras lnguas romnicas, criou muitas palavras com base em radicais
eruditos (gregos e latinos): automvel e telefone. (CARDOSO, 2008)2
Nas colnias, o Portugus Europeu se mistura aos dialetos locais e gera dialetos
crioulos que contribuem com o repertrio da lngua pelo emprstimo de palavras como:
caipira, mingau, pipoca, banana, batuque, turbante, odalisca, bule, bambu, ch, leque,
pagode etc. Recentemente, termos tcnicos em ingls de reas como as cincias mdicas e a
informtica foram agregados (por exemplo, check-up e software). Ento, em 1990, para evitar
o agravamento do fenmeno da introduo de termos diferentes para os mesmos objetos e,
assim, garantir a uniformidade da lngua, uma comisso composta por representantes dos
pases de Lngua Portuguesa, assinou um Acordo Ortogrfico. O primeiro acordo foi assinado
por todos os pases que tm o Portugus como lngua oficial, exceto pelo Timor Leste, que
ainda no havia alcanado a independncia. Um segundo acordo contou com a participao
do Timor, agora independente, mas no com Portugal. O terceiro acordo teve participao de
Portugal, sendo esse o ltimo a acatar as mudanas da ortografia, com prazo at 2016 para
adequar-se ao novo padro.
2
In: SILVA, L. A. da. (org.) A lngua que falamos. Portugus: histria, variao e discurso. So Paulo: Globo,
2008. p. 173
11
O PORTUGUS DO BRASIL
12
portuguesa para o Rio de Janeiro, em 1808, levou o pas a um processo de relusitanizao que
acelerou a difuso do Portugus para o interior e sul do pas iniciada pelos Bandeirantes.
Segundo Pires (2009)3:
Este processo de expanso j havia comeado de maneira lenta com a
literatura desde o sculo XVI. Desde ento, atravs do trabalho conjunto da
expresso literria, proibio do uso da lngua geral e ensino sistemtico da lngua
portuguesa nas escolas, esta lngua ganhou o reconhecimento de lngua nacional, e
oficial devido sua difuso por todo o territrio brasileiro.
PIRES, C. R. da S. O uso da lngua geral e sua restrio na Amrica portuguesa. In: Revista Espao
Introduo ao estudo da lngua portuguesa no Brasil. 2. ed. Rio de Janeiro, MEC/INL, 1963, p. 271
13
PARTE 1
14
1. O MANUSCRITO DE JACARE
15
1.1. DA TRANSCRIO
Illm. o eEx. m o
or
ECapp. a m Gn. a l
16
1.2. DO AUTOR
17
pertences
Significado no texto
Dicionrio de 1789
(Bluteau vol2)
Dicionrio HOUAISS
Sc XXI
CONCLUSO
18
aberta
Significado no texto
Dicionrio de 1789
(Bluteau vol2)
Dicionrio HOUAISS
Sc XXI
CONCLUSO
em particular
Significado no texto
Dicionrio de 1789
(Bluteau vol2)
Dicionrio HOUAISS
Sc XXI
CONCLUSO
19
Consistrio
Significado no texto
Dicionrio de 1789
(Bluteau vol1)
Dicionrio HOUAISS
Sc XXI
CONCLUSO
confessor
Significado no texto
Dicionrio HOUAISS
Sc XXI
CONCLUSO
20
Dicionrio de 1789
(Bluteau vol1)
Dicionrio HOUAISS
Sc XXI
CONCLUSO
instalou-se
Significado no texto
CONCLUSO
No h registro.
v. 1 t.d. e pron. reunir(-se) ou distribuir(-se) em ranchos;
agregar(-se), associar(-se) 2 int. e pron. estabelecer(-se)
provisoriamente[...]
No possvel efetuar comparao, porm o dicionrio Houaiss
define a primeira ocorrncia do vocbulo no ano 1665, de onde
se pode concluir que manteve o mesmo significado.
21
22
PARTE 2
23
2. CORPUS ORAL
24
2.1. DO FALANTE
25
disso
disu
senhor
s o
sua
sua
certo
st
seu
sew
assim
s
esse
esi
passa
pasa
siriri
siii
esse es
n de
ocorrncias
1
3
1
2
2
3
1
1
1
2
gosto
gt
mais
ma
enrosco rok
mas
ma
dois
do
festa
ft
festa a ftai
n de
ocorrncias
1
1
1
1
1
2
1
26
In: SILVA, L. A. da. (org.) A lngua que falamos. Portugus: histria, variao e discurso. So Paulo: Globo,
2008. p. 230
27
28
CONSIDERAES FINAIS
29
30
REFERNCIAS