Professional Documents
Culture Documents
1931 aprovado o primeiro Acordo Ortogrfico entre o Brasil e Portugal, que visa suprimir
as diferenas, unificar e simplificar a lngua portuguesa. Contudo, este acordo no posto
em prtica.
1938 So sanadas algumas dvidas quanto acentuao de palavras.
1943 redigido o Formulrio Ortogrfico de 1943, na primeira Conveno Ortogrfica
entre Brasil e Portugal.
1945 Um novo Acordo Ortogrfico torna-se lei em Portugal, mas no no Brasil, por no ter
sido ratificado pelo Governo; os brasileiros continuam a regular-se pela ortografia do
Vocabulrio de 1943.
1971 So promulgadas alteraes no Brasil, reduzindo as divergncias ortogrficas com
Portugal.
1973 So promulgadas alteraes em Portugal, reduzindo as divergncias ortogrficas com o
Brasil.
1975 A Academia das Cincias de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras elaboram novo
projeto de acordo, que no aprovado oficialmente.
1986 O presidente do Brasil, Jos Sarney promove um encontro dos ento sete pases de
lngua oficial portuguesa - Angola, Brasil, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique, Portugal e
So Tom e Prncipe -, no Rio de Janeiro. apresentado o Memorando Sobre o Acordo
Ortogrfico da Lngua Portuguesa. O Acordo Ortogrfico de 1986, que resulta deste encontro,
amplamente discutido e contestado pela comunidade lingustica, nunca chegando a ser
aprovado.
1990 A Academia das Cincias de Lisboa convoca novo encontro, juntando uma Nota
Explicativa do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa. As duas Academias elaboram a base
do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa. O documento entraria em vigor, de acordo com
o seu artigo 3, no dia "1 de Janeiro de 1994, aps depositados todos os instrumentos de
ratificao de todos os Estados junto do Governo portugus".
1995 O Acordo Ortogrfico de 1990 apenas ratificado por Portugal, Brasil e Cabo Verde,
embora o texto previsse a sua implementao em toda a Lusofonia no incio de 1994.
1996 O Acordo Ortogrfico apenas ratificado por Portugal, Brasil, e Cabo Verde.
1998 Na cidade da Praia assinado o Protocolo Modificativo do Acordo Ortogrfico da
Lngua Portuguesa, retirando-se do texto a data de implementao. Mantm-se a condio de
que todos os membros da Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa (CPLP) devem ratificar
as normas propostas no Acordo Ortogrfico de 1990 para que este seja implementado.
O ACORDO
As conversas comearam entre Brasil e Portugal, em 1990. Diversas reunies foram realizadas
e os outros pases que tm o portugus como seu idioma oficial, passaram a participar. Mesmo
tendo tomado a iniciativa, Portugal foi o mais resistente s mudanas, pois a quantidade de
alteraes l so muito maiores que aqui: aco, acto, baptismo so escritas agora como no
Brasil: ao, ato, batismo. Mais de 10 mil palavras dos nossos colonizadores sero impactadas.
A proposta apresentada em 1990 foi aprovada pelo Congresso Brasileiro pelo Decreto
Legislativo n 54, de 18 de abril de 1995, seguido de Cabo Verde e So Tom e Prncipe, em
2006. At 2004, era preciso que todos os pases membros da CPLP ratificassem as novas
normas. Um acordo feito nesta data estabeleceu que bastaria que trs pases fizessem a
ratificao para valer.
Curiosidades:
1- Quantos pases falam a lngua portuguesa?
So 8 pases que compem a Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa: Brasil,
Portugal, Angola, Moambique, Cabo Verde, Guin-Bissau, So Tom e Prncipe e
Timor Leste.
2- Todos os pases que falam a lngua portuguesa aderiram ao Novo Acordo?
Brasil, Portugal, Cabo Verde e So Tom e Prncipe so os 4 primeiros pases que
passam a seguir as mesmas regras para escrever desde 1 de janeiro de 2016,
oficialmente. Os outros 4 pases, Angola, Moambique, Guin-Bissau e Timor Leste,
aguardam a aprovao formal do tratado para tambm seguir as novas regras.
3- O que a reforma pode impactar na economia desses pases?
O custo para reimpresso de livros um dos principais problemas que os pases
enfrentaro. Mas, por outro lado, ajudar a insero dos pases que falam a lngua na
comunidade das naes desenvolvidas, visto que algumas publicaes deixam de
circular internacionalmente, porque dependem de verses.
4- Por que preciso padronizar o portugus?
Segundo estudos, nosso idioma a sexta lngua mais falada do mundo! Porm, como
existem duas formas oficiais de grafia, dificulta o estabelecimento da lngua como um
dos idiomas oficiais da Organizao das Naes Unidas (ONU). Ter uma ortografia
padro ir padronizar o ensino do portugus ao redor do mundo e facilitar o
intercmbio cultural entre os pases que falam a lngua.
Livros, inclusive os cientficos, e materiais didticos podero circular livremente entre
os pases, sem necessidade de reviso.
TREMA
No se usa mais o trema (), sinal colocado sobre a letra u para indicar que ela deve ser
pronunciada nos grupos gue, gui, que, qui.
Como era
Como ficou
agentar
aguentar
argir
arguir
bilnge
bilngue
cinqenta
cinquenta
delinqente
delinquente
eloqente
eloquente
ensangentado
ensanguentado
freqente
frequente
lingia
linguia
qinqnio
quinqunio
seqestro
sequestro
tranqilo
tranquilo
Ateno: o trema permanece apenas nas palavras estrangeiras e em suas derivadas. Exemplos:
Mller, mlleriano.
ACENTUAO
1- As palavras paroxtonas terminadas com os hiatos oo(s) e ee(s) no sero mais
acentuadas.
Como era
Como ficou
abeno
abenoo
creem
deem
do (verbo doar)
doo
enjo
enjoo
leem
magoo
perdoo
veem
vos
voos
zo
zoo
Recordando:
HIATO > quando duas vogais esto juntas na mesma palavra, mas em slabas diferentes.
2- Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos ter e vir, assim
como de seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir etc.). Exemplos:
Ela tem muitas joias. / Elas tm muitas joias.
Ele vem de Jundia. / Eles vm de Jundia.
Ele mantm a palavra. / Eles mantm a palavra.
O acordo convm aos trabalhadores. / Os acordos convm aos trabalhadores.
Ele detm o poder. / Eles detm o poder.
Ele intervm em todas as aulas. / Eles intervm em todas as aulas.
Como ficou
alcatia
alcateia
andride
androide
apoia
apoio
bia
boia
celulide
celuloide
colmia
colmeia
epopia
epopeia
estria
estreia
gelia
geleia
herico
heroico
idia
ideia
jibia
jiboia
jia
joia
parania
paranoia
platia
plateia
Ateno: essa regra vlida somente para palavras paroxtonas. Assim, continuam a ser
acentuadas as palavras oxtonas terminadas em is, u, us, i, is. Exemplos: papis, heri,
heris, trofu, trofus.
Recordando:
DITONGO > o ditongo acontece quando dois sons voclicos esto juntos na mesma slaba:
peixe, saudade, apaixonado.
PAROXTONA > palavra cuja slaba tnica (a mais forte) a penltima. Exemplo: lamentvel,
lpis, gato, enrolado, sade.
Como ficou
baica
baiuca
bocaiva
bocaiuva
feira
feiura
Ateno 2: Nos demais i e u tnicos, formando hiato, o acento tambm continua: sade,
sada, gacho.
plo/pelo,
pra/pera,
plo/polo.
7- O uso do acento determinado pela pronncia no caso de alguns verbos. Os verbos do tipo
aguar, apaniguar apaziguar, apropinquar, averiguar, desaguar, enxaguar, obliquar e delinquir
podem ser escritos de duas formas, de acordo com a pronncia.
Veja, por exemplo, a conjugao dos verbos aguar e averiguar.
Se o verbo for pronunciado com as vogais A ou I mais fortes, estas so acentuadas.
Aguar
Averiguar
Averiguar
USO DO HFEN
1- Com prefixos, usa-se sempre o hfen diante de palavra iniciada por h. Exemplos:
anti-higinico
pr-histrico
macro-histria
mini-hotel
sobre-humano
super-homem
ultra-humano
Exceo: subumano (nesse caso, a palavra humano perde o h).
2- No se usa o hfen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por r
ou s. Nesse caso, duplicam-se essas letras. Exemplos:
antirrbico
antirrugas
antissocial
biorritmo
contrarregra
contrassenso
microssistema
minissaia
neorrealismo
semirreta
ultrarresistente
ultrassom
3- Quando o prefixo termina por vogal, usa-se o hfen se o segundo elemento comear pela
mesma vogal. Exemplos:
anti-ibrico
anti-inflacionrio
anti-inflamatrio
auto-observao
contra-ataque
micro-ondas
micro-nibus
semi-internato
4- No se usa o hfen quando o prefixo termina em vogal diferente da vogal com que se inicia
o segundo elemento. Exemplos:
aeroespacial
agroindustrial
anteontem
antiareo
antieducativo
autoafirmao
autoescola
autoestrada
autoinstruo
coautor
coedio
extraescolar infraestrutura
plurianual
semiaberto
Exceo: o prefixo co aglutina-se em geral com o segundo elemento, mesmo quando este se
inicia por o: coobrigar, coobrigao, coordenar, cooperar, cooperao, cooptar, coocupante
etc.
5- No se usa o hfen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por
consoante diferente de r ou s. Exemplos:
anteprojeto
antipedaggico
autopea
autoproteo
coproduo
microcomputador
pseudoprofessor
semicrculo
semideus
seminovo
ultramoderno
Ateno: com o prefixo vice, usa-se sempre o hfen. Exemplos: vice-rei, vice-almirante etc.
6- Quando o prefixo termina por consoante, usa-se o hfen se o segundo elemento comear
pela mesma consoante. Exemplos:
hiper-requintado
inter-racial
inter-regional
sub-bibliotecrio
super-racista
super-reacionrio
super-resistente
super-romntico
Ateno:
Nos demais casos no se usa o hfen. Exemplos: hipermercado, intermunicipal,
superinteressante, superproteo.
Com o prefixo sub, usa-se o hfen tambm diante de palavra iniciada por r: sub-regio, subraa etc.
Com os prefixos circum e pan, usa-se o hfen diante de palavra iniciada por m, n e vogal:
circum-navegao, pan-americano etc.
7- Quando o prefixo termina por consoante, no se usa o hfen se o segundo elemento
comear por vogal. Exemplos:
hiperacidez
hiperativo
interescolar
interestadual
interestelar
interestudantil
superamigo
superaquecimento
supereconmico
superexigente
superinteressante
superotimismo
8- Com os prefixos ex, sem, alm, aqum, recm, ps, pr, pr, usa-se sempre o hfen.
Exemplos:
alm-mar
aqum-mar
ex-aluno
ex-prefeito
ex-presidente
ps-graduao
pr-histria
pr-vestibular
recm-casado
recm-nascido
sem-terra
9- Deve-se usar o hfen com os sufixos de origem tupi-guarani: au, gua- u e mirim.
Exemplos: amor-guau, anaj-mirim, capim-au.
10- Deve-se usar o hfen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam,
formando no propriamente vocbulos, mas encadeamentos vocabulares. Exemplos: ponte
Rio-Niteri, eixo Rio-So Paulo.
11- No se deve usar o hfen em certas palavras que perderam a noo de composio.
Exemplos:
girassol
madressilva
mandachuva
paraquedas
paraquedista
pontap.
12- Usa-se o hfen nas palavras compostas com elementos repetidos (mesmo que tenham uma
pequena variao na forma).
Exemplos: reco-reco, bl-bl-bl, zigue-zague etc.
13- Usa-se o hfen Nas palavras compostas em que h o emprego do apstrofo.
Exemplos: caixa-dgua, estrela-d'alva, me-dgua, olho-dgua, pau-dalho, pau--darco.
14- No se usa o hfen nas locues de qualquer tipo.
Exemplos: toa, vontade, co de guarda, cor de caf com leite, dia a dia, fim de semana,
ponto e vrgula, sala de jantar, to somente, bumba meu boi, disse me disse, maria vai com as
outras, tomara que caia.
Excees: queima-roupa, ao deus-dar, gua-de-colnia, arco-da-velha, cor-derosa, mais-que-perfeito, p-de-meia.
15- Para clareza grfica, se no final da linha a partio de uma palavra ou combinao de
palavras coincidir com o hfen, ele deve ser repetido na linha seguinte. Exemplos:
5- DESAFIE-SE: Na internet h diversos testes on-line para voc testar seu conhecimento.
um timo jeito de praticar, consultando seus erros/acertos e j conferindo a regra
em questo.