Professional Documents
Culture Documents
Fevereiro, 2010
Niteri
Ficha Catalogrfica
Neder Cerqueira, Marcelo.
A modernidade vienense na virada para o sculo XX: relaes de poder e
subjetividade na obra de Arthur Schnitzler (1862/1931). Marcelo Neder
Cerqueira, 2010. 248 f.
Orientador: Eurico de Lima Figueiredo.
Dissertao (Mestrado em Cincia Poltica) Universidade Federal
Fluminense, Centro de Estudos Gerais, Instituto de Cincias Humanas e Filosofia,
Departamento de Cincia Poltica, Programa de Ps-Graduao em Cincia
Poltica. rea de Concentrao: Teoria Poltica.
Bibliografia: f. 240-248.
1. Cincia Poltica. 2. Teoria Poltica. 3. Poltica e Subjetividade. 4. Arthur
Schnitzler. I. Neder Cerqueira, Marcelo. II. Universidade Federal Fluminense.
Instituto de Cincias Humanas e Filosofia, Departamento de Cincia Poltica,
Programa de Ps-Graduao em Cincia Poltica. rea de Concentrao: Teoria
Poltica. III. Poltica e Subjetividade.
Data de aprovao:
Banca Examinadora:
________________________________________________
Prof. Dr. Eurico de Lima Figueiredo Presidente da Banca Examinadora (UFF).
________________________________________________
Membro externo: Profa. Dra. Vera Malaguti de Souza Weglinsky Batista (ICC/UERJ).
________________________________________________
Membro interno: Prof. Dr. Patrick Estellita Cavalcanti Pessoa (UFF).
SUPLENTES:
________________________________________________
Suplente externo: Prof. Dr. Aluizio Alves Filho (PUC-RIO).
________________________________________________
Suplente interno: Prof. Dr. Cludio Farias Augusto (UFF).
Fevereiro, 2010
RESUMO
Palavras-chaves:
Relaes
de
poder,
cultura
poltica,
modernidade,
ABSTRACT
AGRADECIMENTOS
Aos meus pais, pelo apoio e incentivo nas cincias sociais, pelo respeito minha
liberdade intelectual, pelas conversaes tericas e metodolgicas, pela disponibilidade
da biblioteca e pela incansvel luta em favor da universidade pblica do Brasil.
Ao meu orientador Eurico de Lima Figueiredo pela acolhida e pelas sugestes.
Aos companheiros e companheiras de turma que iniciaram comigo o mestrado em 2008.
Aos professores com os quais aprendi ao longo destes dois anos na UFF. A Vera
Malaguti Batista, Aluizio Alves Filho e Cludio Farias Augusto pelos bons conselhos na
banca examinadora quando da defesa do projeto. A Patrick Pessoa pela sua participao
na defesa do projeto, e pela amizade e ateno dispensadas ao longo da minha formao
desde o ensino mdio. CAPES pela bolsa de mestrado. Aos funcionrios da PsGraduao em Cincia Poltica pela ateno sempre presente. Ao Laboratrio Cidade e
Poder (LCP), do Departamento de Histria, pelos anos de pesquisa e atuao. UFF
pelo acolhimento dos alunos e pela garantia da qualidade do ensino pblico superior.
Baa de Guanabara pela sua beleza estarrecedora.
Aos companheiros e companheiras da Escola de Niteri que estiveram presentes
nos debates dirios de sala de aula, congressos e grupos de estudo: Ana Paula Barcelos
Ribeiro da Silva, Henrique Cesar Barahona Ramos, Gabriel Souza Cerqueira, Thiago
Quintella Mattos, Malu Muniz, Rafael Pereira de Sousa, Alexandre Miguel Frana,
Mnica Bruckmann, Fernando Augusto Fernandes, Jefferson de Almeida Pinto, Flvio
Rodrigues Barbosa, Ruy Lopes Cordeiro, Thais Kronenberg e Alexandre Alves. Ao
amigo Ricardo Gaulia Borrmann pelas sugestes, amizade e ajuda na traduo do
alemo.
Aos professores e professoras que atravessaram a minha formao nas cincias
sociais desde a graduao na UFRJ: Valter Duarte, Anna Marina Madureira de Pinho
Barbar Pinheiro, Paulo Rogrio dos Santos Baa, Antonio Celso Alves Pereira e
Charles Pessanha.
Aos amigos e amigas Clarisse Cavalcante Kalume, Daniella Amaral Diniz da
Silva, Jos Ricardo Athayde e Bruno Emlio Fadel Daschieri que cursaram comigo a
graduao em cincias sociais e fizeram-se presentes na minha formao. Aos amigos e
amigas Jlio Csar Costantini, Andr Torres Mielnik, Leonardo Levis, Eduardo Baker,
Tatiana Ferreira Wainer, Pedro Victor Brando, Conrado Castro, Isaura Bredariol,
Guilherme Costa, Caetano Salles Arajo, Felipe Magalhes, Pedro Silva Carneiro,
Mariana Brunelli, Vinicius Trindade e Gustavo Dao Lucas, pelo companheirismo ao
longo desses anos.
Ao Largo de So Francisco e Uruguaiana pela verdadeira escola de
modernidade.
minha tia Ana Lcia que me alfabetizou. Ao meu irmo Vinicius, pela
amizade e perseverana na luta por um jornalismo crtico. A Snia Magalon pelo
inesquecvel carinho. Ao meu irmo Henrique pela vida dedicada ao trabalho
intelectual.
Ao maestro Itiber Zwarg pelos anos de aprendizado na msica. A todos os
amigos e amigas de som com os quais aprendo a cada dia. Ao meu violo pela sua
amizade e compreenso.
A Bia, pelo amor e alegria.
SUMRIO
Apresentao .......................................................................................................10
1. Reconhecimento ................................................................................. 15
2. Dimenses da via prussiana ............................................................... 21
3. Assimilao cultural, instabilidade e promessa de fidelidade ............ 24
4. Lugar de diferena ............................................................................. 30
5. Crise e crtica: variaes .................................................................... 38
6. Juventude dos cafs: escola de modernidade ..................................... 44
7. Crtica do ideal de pureza e o teatro dentro da novela ....................... 57
8. Metodologia: a linguagem como poder ............................................. 69
9. Cordialidade em Viena ....................................................................... 76
10. O Breve Romance do Sonho, enfim ................................................. 80
Apresentao
Foi na apario fugaz destes fantasmas que pensamos cada linha escrita nesta
pesquisa.
10
A modernidade vienense soube capturar a necessidade do discurso estticoexpressivo enquanto via crtica para a reformulao dos arraigados laos sociais. Para
tanto, parece clara a necessidade da considerao da subjetividade como espao
histrico-poltico. Os movimentos modernos mais contundentes que se desenvolveram
(j desde meados do sculo XIX, mas especialmente na virada para o XX), apesar da
sua pluralidade e diversidade, renem este ponto em comum: todos inserem a dimenso
subjetiva e o imaginrio na compreenso poltica da realidade social e, assim,
revolucionam epistemolgica, poltica e antropologicamente o conhecimento e o
homem. Isso no pouca coisa.
11
13
14
1. Reconhecimento
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Companhia das Letras Editora, 2000.
A MPAA uma entidade criada para defender os interesses dos seis principais estdios norte-americanos
da indstria do cinema. So elas: a Walt Disney Pictures, da Walt Disney Company; a Columbia Pictures,
da Sony Corporation; a Paramount Pictures, da Viacom; a 20th Century Fox, da News Corporation; a
Universal Studios, da NBC Universal; e a Warner Bros, da Time Warner.
15
formam a opinio pblica em geral como defensores da boa moral familiar, mas que
efetivamente atuam no controle poltico-ideolgico e no monoplio do mercado atravs
da censura da distribuio. Em outras palavras, um filme com classificao NC-17
dificilmente atinge o grande pblico consumidor dos EUA. A rigor, o maior risco
estaria em no satisfazer plenamente o lucro esperado. Entretanto, posto que, de uma
forma ou de outra, o lucro no deixa de vir para estas grandes empresas associadas e,
em especial, para o grupo Time Warner, o caso apresenta-se ainda mais complexo do
que parece. Um sculo depois da eruptiva Viena do final de sculo XIX, a sensibilidade
crtica do diretor norte-americano soube reproduzir quase que parodicamente a
atualidade do texto de Arthur Schnitzler, inclusive com sua receptividade polmica e
rumorosa, revelando a pertinncia de suas imagens para a contemporaneidade.
16
sinaliza Marcelo Backes 3. O impacto causado por esta obra levaria Schnitzler, alguns
meses depois, a perder seu ttulo militar de oficial mdico. O protagonista Tenente Gustl
foi considerado uma ofensa para a honra do exrcito austro-hngaro 4. E todo este
espectro de controvrsias se repetiria de uma forma mais ou menos parecida com
Senhorita Else (Frulein Else, de 1924), Breve Romance de Sonho (Traumonouvelle, de
1926), Aurora (Spiel im Morgengrauen, tambm de 1926) e Crnica de uma Vida de
Mulher (Therese: Chronik eines Frauenlebens, de 1928); obras que representam a fase
final da vida do escritor, onde este desenvolveu ao mximo sua verve novelesca, sendo
considerado um dos autores mais populares de sua poca. Atravs de uma esttica
narrativa particular e j bastante desenvolvida, essas obras trazem de forma condensada
e impactante o conjunto de problemticas to caractersticas de sua trajetria enquanto
artista e intelectual, crtico e intrprete de seu tempo.
Backes, Marcelo. Prefcio. In: Schnitzler, Arthur. Crnica de uma vida de mulher. Rio de Janeiro:
Record, 2008. Ver ainda a autobiografia do autor: Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una
autobiografia, Barcelona: Acantillado, 2004.
4
Nas palavras do crtico Franz Kuna, por ter exposto a nulidade do cdigo de honra militar. Ver
Kuna, Franz. Viena e Praga: 1890-1928. In Bradbury, Malcom e Mcfarlane, James (organizadores).
Modernismo: guia geral (1890-1930). So Paulo: Companhia das Letras, 1989, p. 98.
17
Em 1923, a pea O Jovem Medardus (De Junge Medardus, publicada em 1913), ganhou
uma verso para o cinema pelo diretor hngaro-americano Michael Curtiz (1886/1962).
Em 1928, seria a vez de Senhorita Else ganhar uma verso cinematogrfica em Berlim
nas mos do diretor Paul Czinner (1890/1972). Em 1931, o diretor belga Jacques Feyder
(1884-1948) realiza com Daybreak uma adaptao da novela Aurora. Max Ophls
(1902/1955), de quem Kubrik foi grande admirador, trouxe, em 1950, uma adaptao da
polmica A Ronda, que tempo depois ganharia ainda mais uma verso dirigida por
Roger Vadim (1928/2000) e estrelada por sua esposa na poca, a atriz Jane Fonda. 5
referia-se
(...) Estamos unidos por um lao muito estreito... e se tu, minha querida,
fores ver Professor Barnhardi, esse lao irresistvel me arrastar contigo.
Correremos ento o perigo de ambos sucumbirmos quele gnero de literatura
ruim que Schnitzler representa a meus olhos. (...) Pois, decididamente no gosto
de Schnitzler e tenho pouca estima por ele. Claro que tem certas qualidades, mas
suas maiores peas de teatro e sua grande prosa esto, a meu ver, cheias de uma
virtualmente flutuante massa de escrevinhaduras das mais asquerosas.
impossvel rebaix-lo suficientemente... S contemplando seu retrato, com
5
Infelizmente, no cabe, aqui, fazer a merecida justia a todos estes importantes diretores e realizadores
que deixaram sua marca na histria do cinema desde o incio do sculo XX. O importante nesta rpida e
incompleta investida est na captura da influncia da obra de Arthur Schnitzler.
6
Backes, Marcelo. Prefcio. In Schnitzler, Arthur. Crnica de uma vida de mulher. Rio de Janeiro:
Record, 2008, p. 12.
18
Canetti, Elias. O outro processo: as cartas de Kafka a Felice. Rio de Janeiro: Editora Espao e Tempo
Ltda., 1988, p. 24.
8
A expresso comum fora do lugar pode ser exercitada teoricamente junto a vrios textos de Edward
Said. Ver: Said, Edward. Fora do Lugar: memrias. So Paulo: Companhia das Letras, 2004.
9
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 382. Na
edio em espanhol: Soy consciente de no ser un artista de primera categoria.
19
Modernidade aqui tem sentido conceitual distinto do encontrado na literatura sociolgica de extrao
funcionalista. Refere-se ao tipo de sociedade que, sob a gide da revoluo industrial, a partir de meados
do sculo XVIII, vai surgindo nos pases do capitalismo avanado e central no contexto europeu que, a
partir da, irradia-se pelo mundo, com maior ou menor grau de intensidade. A revoluo industrial,
revolucionando os meios de produo e as relaes de produo, transformou todas as relaes sociais e
poltico-ideolgicas; criou a sociedade moderna.
20
11
13
, Karl
11
21
, constitutivas do modo de ser hegemnico de tudo aquilo que envolvia a dinastia dos
A longa durao deve ser pensada junto escola dos Annales, em especial junto s reflexes de
Fernand Braudel. Ver Braudel, Fernand. Histria e Cincias Sociais. Lisboa: Editorial Presena, 1972.
22
Cerqueira Filho, Gislio. Autoritarismo Afetivo: a Prssia como sentimento. So Paulo: Editora Escuta,
2005, p. 30.
23
histria do Imprio. Esta contradio vai ser constitutiva da Viena de Arthur Schnitzler,
e estes conflitos interiores/exteriores sero capturados de forma exemplar na sua
literatura, como pretendemos demonstrar analiticamente.
16
Itlia e o mote mudar para no mudar parece ecoar na lembrana uma nostalgia
guardada em cada palavra que o compe. Acontece que o ponto de vista de quem v,
neste caso, assume o tempo perdido do prncipe de Salinas e isso diz respeito
realidade do prprio autor, Prncipe de Lampedusa. Por outro lado, a Viena de Arthur
Schnitzler oferece-nos um ponto de vista da ascendente burguesia vienense. Como no
poderia deixar de ser, no vai ser o tempo perdido o mote que encontraremos em sua
obra antes a hipocrisia, a razo cnica, a subjetividade reprimida, a sexualidade, o
medo, a negao da morte, o sofrimento psquico. Schnitzler situa e mapeia de forma
exemplar ao longo de sua literatura a subjetividade como lugar de encontro e confronto
poltico e ideolgico. Todavia, acreditamos que a este ambiente de muito autoritarismo
o autor responde de uma forma no to direta assim. A sutileza da sua anlise enquanto
intrprete da sociedade e de sua poca est em encontrar no sofrimento humano
(pathos) e na crise da razo crise do prprio sujeito e da idia de identidade o efeito
de tal situao de excesso de poder. O afeto aqui , mais do que nunca, poltico.
17
16
Tomasi di Lampedusa, Giuseppe. O Leopardo. So Paulo: Abril Cultural, 1979. Ver tambm a
adaptao para o cinema de Luchino Visconti de 1963.
17
Schnitzler, Arthur. Contos de Amor e Morte. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 1999.
24
18
. Viena
atraa pessoas de todas as regies do Imprio, sendo, ainda no final do sculo, composta
em sua maioria por imigrantes. O tpico vienense da virada de sculo era um vienense
de formao, e este foi o mesmo caminho percorrido por muitos outros importantes
intelectuais, representantes da classe-mdia burguesa da poca, todos eles coadjuvantes
e cmplices da necessidade de entrar ou no em acordo, incorporar-se ou no
realidade poltica e social hegemnica sendo que, para a grande maioria, esta escolha
no se apresentou de forma objetiva ou mesmo passvel de ser escolhida. A expresso
vienense de formao refere-se ao carter particular da burguesia austraca e traduz
um estado de tenso que, como falvamos anteriormente, vai ser caracterstico da obra
de Schnitzler. Segundo o historiador Carl Schorske:
em
movimento,
complexo
contraditrio;
um
personagem
Bader, Wofgang. ustria, Viena, Schnitzler: um Imprio, uma cidade, um escritor na virada do
sculo. In Schnitzler, Arthur. Contos de Amor e Morte. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 1999, p. 8.
19
Schorske, Carl. Viena Fin-de-Sicle. So Paulo: Companhia das Letras, 1989, p. 29.
25
em termos do que deixou para trs como em termos do que de fato acontece aqui e
agora; atravs dessa dupla perspectiva, ele nunca v as coisas de maneira separada ou
isolada.
20
sentimento de classe.
21
A Viena do final do XIX foi quase toda ela formada por forasteiros,
explicitando, na construo da alteridade e da identidade, a possibilidade de forjar-se na
existncia. Neste sentido, a desconstruo do mundo trazia um significado reconstrutivo no seu interior. A vivncia da artificialidade esteve, mais do que nunca,
implicada na realidade. Algo no to distante assim do contexto do prprio modernismo
brasileiro, que, se por um lado forjou na tradio da interpretao da cultura uma
histria social e poltica do Brasil, lembrando de um passado sonhado para a capitulao
20
26
23
22
e Srgio
de identidade e toda esta mesma anestesia mental atravs do heri sem carter, de
Mrio de Andrade 24.
25
Freyre, Gilberto. Casa-Grande e Senzala. Rio de Janeiro: Jos Olimpo Editora, 1975.
Buarque de Hollanda, Srgio. Razes do Brasil. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olimpo Editora, 1976.
24
Andrade, Mrio de. Macunama: o heri sem nenhum carter. So Paulo: Editora Scipione, 1997.
25
Ver Cerqueira Filho, Gislio e Neder, Gizlene. Brasil: violncia e conciliao no dia-a-dia. Porto
Alegre: Srgio fabris Editor, 1987.
23
27
Schorske, Carl. Viena Fin-de-Sicle. So Paulo: Companhia das Letras, 1989, p. 29.
28
para um exlio mais complexo: o exlio vivenciado pelo sujeito consigo mesmo aquilo
que depois daria substrato crtica existencialista e re-apareceria nos texto de Sartre,
bem como em O Estrangeiro, de Albert Camus 27.
27
29
mdio leitor da atualidade, como a obra mais conhecida de Arthur Schnitzler. Obra mais
conhecida ou a obra mais incorporada, Traumnovelle produziu e produz incmodo.
Seguindo este prisma, a opo de Kubrik pelos atores Tom Cruise e Nicole Kidman
interpretando o casal de personagens principais da trama no aleatria, muito menos
baseada exclusivamente nas qualidades tcnicas dos dois atores. Trata-se de uma opo
pelo mainstream hollywodiano da poca. O diretor buscava produzir incmodo e
colocar o dedo na ferida. Seria interessante pensar, ento, o aparente fracasso da
produo, do ponto de vista da indstria do entretenimento, como opo do diretor,
atingindo, assim, o efeito (poltico) preciso que a prpria obra original exige em seu
interior. Este desacordo incomoda e duplica a experincia do texto de Schnitzler,
reinventando a sua atualidade. Traumnovelle centra na questo da (in)fidelidade entre o
casal Fidolin e Albertine a possibilidade de uma (in)subordinao poltica mais ampla.
A busca por reconhecimento e o imperativo de entrar em acordo exige do sujeito uma
promessa de fidelidade. Tambm no foram poucos fs, crticos e amantes da obra do
diretor norte-americano que o acusaram de infiel ao seu cinema, atribuindo Eyes
Wide Shut um valor menor diante de sua trajetria filmogrfica. No obstante,
fidelidade foi precisamente a palavra pedida pela Warner, que exigiu do prprio diretor
uma adaptao para que o pblico norte-americano permanecesse fiel (ao mercado)
nas salas de cinema.
4. Lugar de diferena
A capital austraca ganhava com a Ringstrasse (a larga via que circunda o centro
da cidade em forma de anel) o maior smbolo da modernizao de sua arquitetura e uma
nova proposta de urbanizao que seria copiada em muitas outras capitais 28. Pretendiase, assim, oferecer a histria de vrios estilos e pocas da Europa para a contemplao
diria do transeunte, estilos que viam representados em magnficas e suntuosas
construes, como o edifcio do Reichstag, de tendncia helenizante, a Prefeitura, com
seus traos neogticos, e tambm as variantes do estilo renascentista e barroco, como o
Palcio da Justia, a pera da Corte, o Teatro Municipal e a Universidade. Percorrer a
28
Como podemos ver no livro de Jaime Larry Benchimol. Benchimol, Jaime Larry. Pereira Passos: um
Hausmann Tropical: a renovao urbana da cidade do Rio de Janeiro no incio do sculo XX. Rio de
Janeiro: Coleo Biblioteca Carioca, 1990.
30
Vou lhe fazer uma confisso que peo para guardar s para voc, em
considerao a mim, e no compartilhar com nenhum amigo ou estranho. Uma
pergunta me atormenta: na verdade, por que, durante todos estes anos, nunca
procurei frequent-lo e conversar com voc (...)? Penso que evitei por uma
espcie de medo de me encontrar com meu duplo. No que eu tenha tendncia a
me identificar facilmente com um outro ou que eu tenha desejado minimizar a
diferena de talentos que nos separa, mas, ao mergulhar em suas esplndidas
29
Tanto na apresentao de Wofgang Bader (Bader, Wofgang. ustria, Viena, Schnitzler: um Imprio,
uma cidade, um escritor na virada do sculo. In Schnitzler, Arthur. Contos de Amor e Morte. So Paulo:
Cia. das Letras Editora, 1999), quanto na apresentao de Marcelo Backes (Backes, Marcelo. Prefcio.
In Schnitzler, Arthur. Crnica de uma vida de mulher. Rio de Janeiro: Record, 2008) fazem referncia s
cartas trocadas entre S. Freud e A. Schnitzler. As correspondncias trocadas entre os dois autores so de
conhecimento pblico, estando referidas nos dois comentadores acima, como tambm em muitos outros
pesquisadores.
31
Trecho da carta de S. Freud para A. Schnitzler. Roudinesco, Elizabeth e Plon, Michel. Dicionrio de
Psicanlise. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1998, p.691.
31
Schorske, Carl. Viena Fin-de-Sicle. So Paulo: Companhia das Letras, 1989, p. 26.
32
no podemos deixar de compreender como o todo pode caber dentro da parte. Sendo
assim, e para ns agora mais do que nunca, a anlise histrica conjuntural funda-se na
compreenso da pluralidade da histria e suas relaes de fora no dilogo que se
estabelece entre o passado, o presente e o futuro de um determinado espao-tempo
particular. Para tanto, preciso capturar a experincia e a vivncia de uma poca num
exerccio imaginativo que inevitavelmente vai dialogar com o tempo presente e suas
maneiras de compreender o passado. Isso implica em uma perspectiva poltica da
histria, como disputa e conflito constante, formulada a partir da imanncia das relaes
sociais que orientam as condies materiais de existncia. Isso implica em um
inevitvel posicionamento poltico, em uma inevitvel projeo de futuro, mesmo que
atravs da to em voga passividade amarrada em passado ou simples conformidade com
o padro dominante semi-vivo e melanclico. Por isso, a clebre compreenso de Marx
sobre a histria a partir do conceito de ideologia, tal como formulou em seu Dezoito
Brumrio de Luis Bonaparte, mantm-se atual.
Marx, Karl. O Dezoito Brumrio de Luis Bonaparte. In Obras Completas, volume I, So Paulo: AlfaOmega, 1981, p. 203.
34
33
. A fora do contraste
Compreenso que levou Peter Gay (Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da
classe-mdia: 1815 1914. So Paulo: Companhia das Letras Editora, 2002) a falar em burguesias, no
plural, mas que aparece analiticamente na obra de Marx, especialmente em Lutas de classe na Frana
(Marx, Karl. Luta de classes na Frana. In Obras Completas, volume I, So Paulo: Alfa-Omega, 1981) e
Dezoito Brumrio de Luis Bonaparte (Marx, Karl. O Dezoito Brumrio de Luis Bonaparte. In Obras
Completas, volume I, So Paulo: Alfa-Omega, 1981).
35
subjetividade como lugar de saber aparece, ao mesmo tempo, como resposta e indcio
desta crise. A literatura de Schnitzler contempla de forma exemplar o questionamento
deste paradigma, oferecendo-se como lugar de diferena. Este o carter ambguo que
devemos lidar a todo instante quando falamos de sua literatura.
34
diferenas entre as diversas formaes da cultura burguesa no sculo XIX, mas, pelo
contrrio, ressaltar a semelhana. Estou convencido que existe uma grande semelhana
de famlia entre os burgueses, em que pesem todas estas diferenas
35
. No nosso
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 16.
35
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 17.
36
37
re-significantes
da
cultura,
sugerindo
alternativas
crticas
ao
Schorske, Carl. Viena Fin-de-Sicle. So Paulo: Companhia das Letras, 1989, p. 28.
38
maior que acompanhou toda a virada de sculo XIX para o XX na Europa. O ocaso do
Imprio Austro-Hngaro apresenta-se de forma paradigmtica quando procuramos
compreender a intensidade da crise do liberalismo crise que logo mergulharia o
mundo em duas grandes guerras. A no realizao plena da vigncia do capitalismo
liberal para toda esta regio nesta poca combinou, a uma s vez, a crise da velha
ordem aristocrtica, mais os efeitos da crise econmica de 1873, originada no centro
das sociedades europias ocidentais (com o aparecimento da competio monopolista
para a produo e mercados)
38
territrios do norte da Itlia, em 1859, em virtude de uma derrota militar para a Frana e
a Sardenha; (2) derrota militar para a Prssia em 1866, pondo um fim s pretenses
hegemnicas austracas dentro da Alemanha; e (3) um acordo entre os poderes da
ustria e Hungria, em 1867, que acabaria por acelerar a crescente autonomia do
territrio Hngaro, acirrando ainda mais o problema das nacionalidades. A realidade da
Europa centro-oriental da virada do sculo antecipa um lado no muito apresentvel do
prspero mundo burgus (ocidental). Neste sentido, preciso afinar o olho para esta
regio na compreenso de suas especificidades e diferenas. A crise no seu sentido
generalizado, mas tambm especificada e vivenciada em diversos lugares da realidade
social constitutiva do texto de Schnitzler e deve ser entendida como um movimento
amplo de condicionamento a ser re-significado como movimento de diferena capaz de
formar uma singularidade.
38
Ver Hobsbawm, Eric. A era do Capital. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1977.
39
40
Nestes termos, devemos estar atentos para a pluralidade de respostas que a crise
do liberalismo pode oferecer. A crtica ao racionalismo iluminista, constitutiva do texto
de Schnitzler, nunca poder ser equiparada ao irracionalismo poltico de Karl Lueger.
Isso porque a averso ao liberal-racional caracterstica do romantismo conservador
embriagado pela msica de Wagner, suas utopias retrgradas e seus mitos tnicos e
religiosos acabou seguindo na contramo do posicionamento de Arthur Schnitzler
(estando ele muito mais para caa do que caador). A sensibilizao do mundo e seu
encaminhamento romntico conservador ofereceu alguns pontos de convergncia para o
desenvolvimento deste que seria o homem psicolgico estando presente na
formao da cultura burguesa, principalmente no que diz respeito s preliminares da
constituio da subjetividade e, de fato, deve vir associada analiticamente
velocidade desestabilizadora das transformaes modernas. Mas preciso registrar:
transformaes inscritas hegemonicamente na via prussiana. A crtica ao racionalismo
liberal que podemos encontrar na obra de Schnitzler se apresenta, assim, muito mais
como uma outra racionalidade do que exatamente como irracionalismo. Isso porque
no podemos confundir a avalanche de irracionalismo e sofrimento que carrega os
personagens de suas novelas como irracionalismo do prprio autor. O conservadorismo
romntico encontrou eco na intolerncia tnica, nacional, religiosa e ideolgica; e esteve
presente tanto no nacionalismo exaltado (no pan-germanismo luterano) de Gyrgy
Schonerer (1842/1921), na sua busca pela unificao da cultura alem, quanto no
renovado catolicismo austraco de Karl Lueger, fiel casa dos Habsburgos. Os dois
pensadores polticos fizeram da crise do liberalismo (vivenciada como traio e
decepo) e do romantismo conservador de inspirao wagneriana fundamento de seus
irracionalismos. Projetaram-se como crticos e ruidosos revolucionrios, mas na sua
forma de modernidade, abraaram o anti-semitismo e o caminho efetivamente contrarevolucionrio, desaguando, tanto na hegemonia prussiana pan-germnica (luterana),
quanto na hegemonia prussiana habsburguiana (catlica), o signo da permanncia e da
mudana que no muda 39.
39
Tanto Carl Schorske quanto Gislio Cerqueira Filho interpretam a importncia destes pensadores
polticos na virada do sculo do XIX para XX. Seguindo a sugesto de ambos, devemos adicionar ainda
Theodor Herzl (1860/1904), quem, desde um ponto de vista assimilacionista, deslizou para a criao do
sionismo e a defesa da construo de um Estado judaico. Foi um movimento social com sinal trocado
quando o vemos na perspectiva comparada com o anti-semitismo de Schonerer e Lueger (Cerqueira
Filho, Gislio. Autoritarismo Afetivo: a Prssia como sentimento. So Paulo: Editora Escuta, 2005, p.
65). Em sua autobiografia Juventude em Viena, Arthur Schnitzler relata, no sem alguma ironia, sobre o
seu contato com Theodor Herzl, que vinha desde os tempos de estudante, quando Herzl ainda no era
reconhecido como maior lder sionista, mas antes, como membro e ativista poltico de uma liga estudantil
41
germano-nacional (couleurs, como se referia s ligas estudantis na poca, ou os bons azuis, como
aparece traduzido em Traumnovelle). Deve-se observar que as idias de Theodor Herzl, assim como de
Karl Luger e Gyrgy Schonerer, extrapolaram em muito a cidade Viena, influindo de forma
paradigmtica em toda a regio da Europa centro-oriental. Ainda neste mundo anterior as duas Guerras
Mundiais, Viena esteve no centro disputas em torno da (re)inveno da Europa e conseqente definio
de quem seriam os no-europeus (para ficar com a expresso de Edward Said). Viena atuou no final do
sculo XIX como uma espcie de laboratrio de ideologias e movimentos sociais.
40
Expresso tomada de emprstimo de Hirschman, Albert. Auto-subverso. So Paulo: Companhia das
Letras, 1996.
42
41
43
Bader, Wofgang. ustria, Viena, Schnitzler: um Imprio, uma cidade, um escritor na virada do
sculo. In Schnitzler, Arthur. Contos de Amor e Morte. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 1999.
42
Schorske, Carl. Viena Fin-de-Sicle. So Paulo: Companhia das Letras, 1989, p. 30.
43
Burdieu, Pierre. O poder Simblico. Coleo Memria e Sociedade. Rio de Janeiro:
Editora Bertrand Brasil S.A., 1989.
43
A obra de Schnitzler situa-se neste lugar-contexto mais amplo, mediada por uma
ambigidade constitutiva, onde, ao mesmo tempo em que ela aparecer como indcio ou
sintoma das transformaes de seu tempo, ela tambm aparecer como resposta e
alternativa crtica a sua temporalidade. Trata-se de perceber o lugar que o autor
(des)ocupa o (des)acordo de sua literatura. Neste caso, o objetivo de nosso trabalho
no est em uma compreenso linear do processo de condicionamento de sua literatura,
mas tambm pelo avesso, na captura da crtica que esta produz ao seu prprio
condicionamento. Nesta notificao quixotesca, no s a obra que filha do autor,
mas o autor tambm filho da prpria obra. Exercitar esta tenso analiticamente implica
um entendimento sobre as relaes de poder que fizeram a sua poca, mas que tambm
fazem o nosso entendimento sobre a sua temporalidade. Isso diz respeito s relaes de
fora que se estabelecem na prtica terica da anlise social diante da alteridade-objeto
especfica; implica nas relaes de fora entre o autor e sua obra. Parece inevitvel a
estranha sensao de que ao ler Schnitzler tambm ele est lendo a ns mesmos. A
compreenso deste composto altamente instvel, sempre presente e ao mesmo tempo
sempre ausente de qualquer tentativa de fixao ou aprisionamento extrapola do prprio
texto para a prtica analtica.
Perceber como a crise poltica, social e psicolgica vivenciada pela poca e pela
obra de Arthur Schnitzler pode construir-se positivamente, como possibilidade crtica e
44
44
Schorske, Carl. Pensando com a Histria: indagaes na passagem para o modernismo. So Paulo:
Companhia das Letras, 2000, p. 168.
45
do que uma postura tica ou poltica, este desenvolvimento crtico apresentou-se como
condio de sobrevivncia.
Alm de Peter Gay e Carl Schorske, outros crticos interpretam o conflito geracional como uma
caracterstica fundamental para a compreenso do tempo em que estamos analisando. A vida de Franz
Kafka se apresenta, sem dvida, de forma paradigmtica neste sentido. Ernst Pawel (Pawel, Ernest. O
Pesadelo da Razo. Rio de Janeiro: Editora Imago, 1986) dedica muitas das pginas de sua biografia
observando o conflito de Kafka com seu pai. Em 1919, cinco anos antes de sua morte, Kafka escreveu o
seu autobiogrfico acerto de contas com Carta ao Pai (Kafka, Franz. Carta ao Pai. So Paulo:
Companhia das Letras, 1997).
46
Para os setores da classe mdia burguesa, na sua maioria composto por judeus e
imigrantes, o anti-semitismo freou a possibilidade de comunho jovial em torno do ideal
germnico. Entretanto, permaneceu o culto organicidade geracional e a crtica ao
racionalismo do liberalismo constitucional e do esprito cientfico. Permaneceu a crtica
ao esprito do tempo (Zeitgeist) e o sentido histrico evolucionista, mas sem se deixar
cair na defesa de uma no-histria, ou na crena de ausncia de histria. Da
desconstruo do velho mundo austraco seguiu-se tambm a desconstruo do novo
mundo germnico. Antes de regenerao, a intelligentsia jovem burguesa pensou o
humano pela sua contradio. Com imagens metamrficas, atravs da relao entre o
amor e a morte, pensaram o corpo em movimento e transformao. Antes de
irracionalismo, se propuseram a desenvolver outro caminho de racionalidade,
incorporando a subjetividade e os sentimentos como matria para o conhecimento. O
fator positivo e construtivo manifestou-se na prpria vida e sua constante
47
46
Schorske, Carl. Pensando com a Histria: indagaes na passagem para o modernismo. So Paulo:
Companhia das Letras, 2000, p. 167.
47
Bader, Wofgang. ustria, Viena, Schnitzler: um Imprio, uma cidade, um escritor na virada do
sculo. In Schnitzler, Arthur. Contos de Amor e Morte. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 1999, p. 13.
48
A bomia vienense dos cafs vai ser grande responsvel por esta organicidade
geracional. O Caf Griensteidl, construdo em 1847, na esquina da Michaelerplatz com
a Herrengasse, at seu encerramento em 1897, seria o lugar preferido de encontro dos
jovens literatos para discutir e projetar a sua forma de modernidade. Sendo bastante
freqentado como ponto de encontro especialmente a partir do final da dcada de
oitenta, o Caf Griensteidl foi nesta poca o mais importante de um circuito mais amplo
de cafs que compunham o crculo relacional de Arthur Schnitzler. Ao deslizar e
escorregar pelo mundo, deixando que a vida os levasse, o que restava era a lngua solta
e os ouvidos bem atentos para toda sorte de influncias. As novas tcnicas de escrita
promovidas pela Jung-Wien devem vir associadas a um sentido de oralidade e escuta
que pode ser atribudo ao falatrio dos cafs, mas tambm introspeco e a formao
do olhar clnico e observador do sujeito dentro da multido circulante. Isso em parte
explicaria a escrita solta, fcil e comum, a habilidade de persuaso e seduo, bem
como o fascnio pela msica e o encadeamento livre e associativo (no linear)
caracterstico do monlogo interior (como uma espcie de fluxo constante de ideologia).
A embriaguez da tcnica narrativa guarda um ponto em comum com a embriaguez dos
cafs. Schnitzler no seria o nico a colocar trechos de partitura musical em meio ao
texto (como faz um momento, em Senhorita Else e como reaparece em vrias obras com
considervel importncia ou destaque na narrativa, inclusive em Traumnovelle). No
absurdo imaginar um efeito de sonoridade interior que a sua forma narrativa ousa
despertar. Hofmannsthal escrevia para as peas de pera de Richard Strauss. 48
Stefan Zweig (1881-1942) tambm escreveu para um dos libretos de Richard Strauss. Arthur Schnitzler
estudou piano e escreveu para operetas. Em 1909, estreou Singspiel, O Valente Kassian (Der tapfere
Kassian), com msica de Oscar Strauss, no Neues Stadtheater, em Leipzig. Em 1910, O vu da Pierrette
(Der Schleier der Pierrette), com msica de Ernst Von Dohnnyi, na pera Real de Dresde. Em 1910,
em Frankfurt, estreou a pera Liebelei, com msica de Franz Neumann.
50
da sala de estar, e isso no foi diferente para a Europa, de um modo geral. A msica
talvez seja realmente o lugar sensvel mais imediato de encontro com o radicalismo
esttico-expressivo que o modernismo vienense pode oferecer. No s pelos caminhos
atonais que levaram ao desenvolvimento do decafonismo por Arnold Schoenberg
(1874-1951), produzindo verdadeiro incmodo auditivo em suas platias (como
podemos experimentar ainda hoje ao entrar em contato com sua msica), mas tambm,
e especialmente, por um caminho mais sutil e discreto de ampliao do seleto universo
sonoro das classes dominantes para a multitudo de sons das ruas e da gente comum. O
modernismo vienense encampava um verdadeiro movimento de desconstruo da
arrogncia aristocrtica que se escondia por detrs das formalidades racionais e
abstratas e suas matemticas de inspirao cartesiana. Para este movimento mais sutil, e,
com certeza, mais desprendido da tentativa ainda um tanto cerebral da msica
dodecafnica, a nomeao de Gustav Mahler (1860-1911), em 1897, para regente e
diretor da pera da Corte de Viena pode ser localizada como um marco
49
. Ele
49
Arnold Schoenberg, refletindo sobre os caminhos msica tonal e atonal, dedicou Gustav Mahler o seu
famoso tratado Harmonia, considerado hoje como um monumento da Segunda Escola de Viena.
50
Schorske, Carl. Pensando com a Histria: indagaes na passagem para o modernismo. So Paulo:
Companhia das Letras, 2000, p. 196.
51
Schorske, Carl. Pensando com a Histria: indagaes na passagem para o modernismo. So Paulo:
Companhia das Letras, 2000, p. 200.
51
exercendo considervel liderana: ele foi o ncleo central para muitos talentos e idias
dispersos circulando pela cidade, reunindo-os em torno de uma mesa, ou apresentandoos em seu liberal semanrio Die Ziet
52
Kuna, Franz. Viena e Praga: 1890-1928, In Bradbury, Malcom e Mcfarlane, James (organizadores).
Modernismo: guia geral (1890-1930). So Paulo: Companhia das Letras, 1989, p. 98.
53
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 173. Na
edio em espanhol: (...) la solicitadsima cajera del caf al que yo iba siempre; antes de comer, a jugar
al bilhar; despus de comer, a jugar a las cartas; antes de cenar, a jugar al bilhar y a las cartas, y,
depus de cenar, a jugar a ls cartas y al bilhar.
52
conecta sobremaneira a produtiva variedade de relaes que faziam dos cafs de Viena
um lugar de destaque e de intenso fluxo de idias. Vejamos algumas: Alma MahlerWerfel (1879-1964), compositora e escritora. Foi amante de Gustav Klint e do
compositor Alexander Von Zemlinsky (1871-1942), que foi seu professor de msica.
Casou-se trs vezes sendo uma das mais badaladas figuras femininas da poca: primeiro
com Gustav Mahler (1860-1911), depois com Walter Gropius (1863-1969), importante
arquiteto precursor do movimento da Bauhaus e, por ltimo, com o poeta Franz Werfel.
Alma foi tambm o grande amor de Oscar Kokoschka que a pintou em muitos de seus
quadros. Outra que merece destaque Lina Loos (1884-1950), importante atriz e
escritora vienense. Antes de ir para os EUA, casou-se com o arquiteto Adolf Loos.
Milena Jesensk (1896-1944), jornalista, tradutora tcheca e ativista poltica, manteve
prximas relaes com Franz Kafka (1883-1924) e foi amiga de Max Brod, sendo
responsvel pelo repasse dos manuscritos do escritor tcheco para o seu editor (vale
lembrar, a obra de Kafka s foi publicada aps sua morte). Ea von Allesch (1875-1953),
jornalista, freqentava diariamente os cafs de Viena e era amiga de Polgar, Broch,
Musil. Na sua maioria, os destinos de todos estes personagens, homens e mulheres (que
infelizmente no cabe detalhar com a devida calma e ateno), estavam condicionados a
um triste futuro. A perseguio promovida pelo anti-semitismo e pela radicalizao
poltica da poca, em meio velocidade das transformaes sociais que caracterizam o
perodo e a regio, empurraria suas vidas a duas radicais possibilidades: o exlio ou a
morte.
os amigos proposto Lou em casamento diversas vezes. Tiveram que contentar-se com o
mesmo no que seria repetido em quase todos seus evolvimentos amorosos. Lou
Andras-Salom tinha averso ao casamento e gravidez e causava muito incmodo
por dedicar a sua vida ao estudo da filosofia e da literatura. 54
Ferreira, Luzil Gonalves. Lou Andras-Salom: cinzas no jardim. Editora Brasiliense, So Paulo:
1982.
55
Burdieu, Pierre. O poder Simblico. Coleo Memria e Sociedade. Rio de Janeiro: Editora Bertrand
Brasil S.A., 1989, p. 12.
54
56
Gramsci, Antonio. A formao dos Intelectuais. Coleo 70 Venda Nova: M. Rodrigues Xavier,
1972, p. 25.
55
57
Apesar de tratar temas e pocas diferentes, Robert Darnton oferece algumas ferramentas analticas
sobre como podemos pensar os fluxos e contra-fluxos de idias e suas relaes poder. Ver Darnton,
Robert. Boemia Literria e Revoluo: o submundo das letras no antigo regime. So Paulo: Companhia
das Letras, 1989.
58
Kuna, Franz. Viena e Praga: 1890-1928, In Bradbury, Malcom e Mcfarlane, James (organizadores).
Modernismo: guia geral (1890-1930). So Paulo: Companhia das Letras, 1989, p. 102.
56
seu caminho formal de produo que o obrigou, por dentro da cincia e diante da
argumentao racionalista com certeza mais presente e coercitiva das academias, a
enfrentar sucessivos cavalos de tria (aporrinhaes, impedimentos, enfrentamentos
terico-metodolgicos, etc).
59
(...) coisa que fazamos desde bem crianas para o crculo familiar, com
meus primos e primas, e tambm fora deste, com amiguinhos e amiguinhas,
sobretudo com os filhos do famoso ator Sonnenthal e os de um comerciante de
bijuterias de Rosenberg, com muito entusiasmo e sempre improvisando. Quase
sempre acontecia de ser eu quem esboava sumariamente a trama por onde
discorreriam os dilogos, da maneira que viesse para cada um a inspirao do
momento. 60
De origem humilde de uma famlia de carpinteiros do interior da Hungria o
sobrenome Zimmermann (literalmente, carpinteiro) seria substitudo por Schnitzler
59
60
57
61
Arthur foi preparado desde sua infncia de acordo com os mais elevados
padres burgueses e vienenses, o que significa dizer, com melhores palavras, no limite
entre a cultura burguesa e a cultura aristocrtica. Este fato no deixa de estar
relacionado com uma trajetria familiar em busca de ascenso e legitimao. Esta busca
por aceitao deve estar relacionada com o posicionamento ambguo do autor. Em via
de assimilao cultural com a aristocracia vienense e, atravs dela, com o catolicismo;
em nome da modernizao prussiana, do pan-germanismo, e atravs dele, com o
luteranismo; os burgueses judeus oriundos da periferia do Imprio (como o interior da
Hungria) prosperaram e se adaptaram movimentada vida da capital, reunindo
61
58
59
baixa ustria, sua av, Amlia Markbreiter trazia a ascendncia de uma ilustre famlia
Schey, com ttulo de baro e tudo mais.
65
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 12 e 13. Na
edio em espanhol: La acomodada situacin de la famlia Schey viene de muy antiguo; a principios del
siglo pasado el XIX tal situacin se convierte en riqueza gracias a una gran actividad y una
inteligentsima gestin finaceira en sus tratos con nobles hngaros endeudados: se produce un translado
parcial a la gran ciudad, la famlia se sige ramificando, establece mltiples parentescos nuevos por
matrimonio, a menudo vantajosos; de stos nascen banqueros, oficiales, eruditos, agricultores, y
tampoco faltan casos originales en los que de un modo peculiar se mezclan los tipos del patriarca judo y
del aristocrata, del agente y del Caballero; (...) y se sobreentiende que en las regiones que estoy
mencionando aqui muy de pasada, el esnobismo, esa enfermedad universal de nuestro tiempo, no pudo
sino dar com unas condiciones esplndidas para desarrollarse.
60
66
, ou seja, na transformao
67
quando sugeriu um
Moiss negro, africano, egpcio. Por isso escreveu Edward Said: A viso que Freud
tem de Moiss, como algum de dentro e de fora, extraordinariamente interessante e
desafiadora
68
69
66
A referncia ao premiado monlogo A Alma Imoral. Em cartaz h vrios anos viajando pelo Brasil, a
pea estreou no Rio de Janeiro, em julho de 2006. A Alma Imoral foi inspirada no livro homnimo do
rabino Nilton Bonder. Foi adaptada e interpretada por Clarice Niskier e teve a superviso de direo de
Amir Haddad.
67
Para fazer justia amplitude do debate em questo, a nota deve contemplar as seguintes citaes.
Freud, Sigmund. Moiss e o Monotesmo. In: Edio Standard Brasileira das Obras Psicolgicas
Completas de Sigmund Freud. Rio de Janeiro: Imago, 1976, v. XXIII. Said, Edward. Freud e os noeuropeus. Conferncia realizada no Museu Freud, em Londres, em dezembro de 2001. So Paulo:
Boitempo, 2004. Cerqueira Filho, Gislio. Conservadorismo religioso e Moiss e o Monotesmo, de
Sigmund Freud uma abordagem que ainda surpreende. So Paulo: Revista Latinoamericana de
Psicopatologia Fundamental, v. 11, n 4, dezembro de 2008, p. 562-572.
68
Said, Edward. Freud e os no-europeus. Conferncia realizada no Museu Freud, em Londres, em
dezembro de 2001. So Paulo: Boitempo, 2004, p. 48.
69
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 175. Na
edio em espanhol: Sea como fuere, all me vi por primera vez frente a una de esas monomanas, que
62
mdico, seguindo a vontade de seu pai, sem nunca deixar de lado sua paixo pelo teatro.
Em parte, isso o levou a buscar seu interesse e prazer dentro da prpria medicina. Entre
1885 e 1888, foi residente no Setor de Patologias Nervosas do Hospital Geral de Viena.
Em 1886, estudou hipnose e foi aluno do mdico Theodor Meynert (1833-1892), assim
como o prprio Freud. Esteve em contato com os estudos sobre psiquismo e tambm
chegou a praticar a hipnose. Entre 1888 e 1893, trabalhou na Policlnica como ajudante
no consultrio do pai e cresceu profissionalmente ao seu lado. Exercendo a medicina,
chegou a ter (por alguns meses) um consultrio particular. Tinha fascnio pelos seres
humanos, pelos problemas sociais e suas contradies, mas, principalmente, (...)
interesse por esse mundo, muito mais misterioso, das questes do corao humano 70.
Ao longo de todo este percurso, continuou escrevendo, j acumulando algumas
publicaes 71.
casi podran calificarse de deformacin professional, propias de los mdicos de segundo o tercer rango
(...).
70
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 21. Na
edio em espanhol: (...) tambin el inters por ese mundo, mucho ms misterioso, de las cuestiones del
corazn humano.
71
Em 1880, ento com 18 anos, o autor publicou o poema Canto de amor da bailarina e um ensaio
intitulado Sobre o Patriotismo na revista Der Freie Landesbote.
72
Citao do dirio retirada de Bader, Wofgang. ustria, Viena, Schnitzler: um Imprio, uma cidade,
um escritor na virada do sculo. In Schnitzler, Arthur. Contos de Amor e Morte. So Paulo: Cia. das
Letras Editora, 1999, p. 17.
63
Com a instrutora Bertha Lehmann, que chegou em 1870 a nossa casa e que a
partir de ento teria trs crianas sob sua tutela 73, Schnitzler enriqueceu sua paixo
pelo teatro. Por influncia da instrutora e da famlia dela (todos ligados ao teatro e
msica; viviam da arte)
74
seu ambiente de obra de teatro popular 75. Da casa de seus avs maternos que viviam
no edifcio do Carltheater
76
Arthur Schnitzler teve dois irmos mais novos: Julius, nascido em 1865, e Gisela, de 1867. Julius
tambm se tornou mdico e Gisela veio a se casar com um mdico. Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud:
una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 19. Na edio em espanhol: (...) he de agradecer los
estmulos decisivos de una nueva institutriz que lleg hacia 1870 a nuestra casa, quien, a partir de
entonces, tendra tres nios a su cargo: adems de m, mi hermano Julius, nascido em 1865, y mi
hermana Gisela, de 1867. Un nio, Emil, venido al mundo un ano ms tarde que yo, haba vuelto a
abandonarlo a los pocos meses.
74
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 19. Na
edio em espanhol: (...) lo que es seguro es que mi inters por la poesa y el teatro se vio vivamente
fomentado no slo por la influencia directa de la senhorita Bertha Lehmann, sino tambin por haber
conocido su famlia, en la que, por primeira vez, vi tales aspiraciones e intereses artsticos llevados a la
prctica.
75
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 22. Na
edio em espanhol: Fue all, en una modesta casa de alquiler de la Hernalser Hauptstrasse, donde por
primera vez me roz el aire del suburbio viens, el ambiente de obra de teatro popular viens, prodra
decir incluso, cautivndome de inmediato sino yo darme cuenta.
76
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 14. Na
edio em espanhol: En los aos sessenta, mis abuelos vivan en el edifcio del Carltheater, de manera
que mis experincias teatrales, ya slo por esa razn externa, se remontan a una fecha muy temprana.
64
desta questo central, a fuso entre realidade e fico, vida ou teatro, verdade ou
mentira que, uma e outra vez tambm fora do mbito do teatro e do teatral em
qualquer uma de suas facetas, e mais, fora do mbito da arte em qualquer uma
de suas facetas , me atraiu e para o qual me dediquei. 77
Com o teatro, o autor desenvolveu sua narrativa literria. Numa s palavra: um
mundo de mscaras. Traumnovelle (Breve Romance de Sonho) talvez seja uma das
mais contundentes novelas do autor a imprimir o teatro em forma de prosa. Na obra de
Schnitzler, teatro e novela executam um incansvel dilogo. Este movimento implica na
capacidade narrativa do autor vestir seus personagens. As novelas tardias de Schnitzler
(escritas na fase final da sua vida) so desenvolvidas em torno desta tenso teatral, da
fuso entre realidade e fico. Atravs do signo da mscara a burguesia vienense
encontrou o caminho da assimilao social com a aristocracia; mas atravs dela a
cultura burguesa tambm indagou sobre a realidade e ofereceu um questionamento
sobre sua condio. A mscara ganha um significado fundamental na composio da
crtica e crise do ideal de homem racional e moralmente controlado, constitutivo do
pensamento liberal tradicional. A mscara corrompia a idia de verdade (implicava a
verdade em sua dimenso singular e subjetiva). Introduzia, atravs da contradio entre
ser e parecer, a dimenso lingstica do homem e de uma concepo de humanismo
fundamentada em um espao de imanncia e sociabilidade por excelncia; uma
poderosa contraposio perspectiva dominante da tradio liberal, especialmente do
iluminismo jurdico, que trazia um homem fundamentado na idia de natureza (dotada
de uma razo essencial organizadora e positiva). A mscara no seu significado poltico
contrape-se idia de predestinao. A Viena de Schnitzler experimentou a crise de
77
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, pp. 24 e 25. Na
edio em espanhol: Una de mis primeras y ms duraderas impresiones se remonta a una
representacin de Margarita de Gounod en el viejo Krntnertortheater, en la que Gustav Walter cantaba
en el papel de Fausto y el doctor Schmid en el de Mefisto. ?Cmo no iba a quedarme estupefacto cuando,
en ela escena del jardn del tercer acto, durante un receso del canto, Fausto y Mefisto se retiran detrs
de un arbusto y, desde all, envan un claro saludo hasta nuestro palco, haciendo seas con la mano y
inclinndose, para, a continuacin, salir al centro del escenario y incorporarse de nuevo al canto y la
accin junto a Margarita y Marta? Sin embargo, a pesar de mi asombro, de ningn modo tuve la
sensacin de haber sido arrancado de una ilusin de forma dolorosa; de hecho, no me cabe duda de que
ya entonces si bien no de un modo tan claramente consciente como ahora no concebia el mundo del
escenrio como un mundo de engao o ilusin, cuya ruptura por causa de una insospechada irrupcin de
la esfera de la realidad hubiera significado una ofensa o el sobresalto de ser despertado de un dulce
sueo; ms bien sentia que se haba abierto ante mi un mundo de emocionantes estmulos, disfarces,
bromas alegres y amargas, en una palabra: un mundo mscaras (...). Diria incluso que ese anecdtico
suceso, con toda su nimiedad, pudo haber aportado su granito de arena al desarrollo de ese motivo
central de la fusin de realidad y ficcin, vida y comedia, verdad y mentira que, una y outra vez
tambin fuera del mbito del teatro y lo teatral en cualquiera de sus facetas, y ms, fuera del mbito del
arte en cualquiera de sus facetas , me ha atrado y al que me he dedicado.
65
78
sucessivamente. O elemento fictcio ou artificial foi restitudo para que o natural (do
poder) fosse questionado.
78
66
79
);
80
81
Ver especialmente Dumont, Louis. Homo Aequalis: gnese e plenitude da ideologia econmica. So
Paulo: Editora da Universidade do Sagrado Corao (EDUSC), Bauru, 2000.
80
Elias, Norbert. Mozart: Sociologia de um Gnio. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1995.
81
Schorske, Carl. Pensando com a Histria: indagaes na passagem para o modernismo. So Paulo:
Companhia das Letras, 2000, p. 200.
67
82
exatamente em uma idade avanada, apesar de estar em relao a esta, mas na posio
do sujeito diante da experincia de morte. (...) O tardio no pode ir alm de si mesmo,
no pode se transcender ou elevar, mas apenas aprofundar-se. Aqui no h lugar para
a transcendncia ou para unidade 83. Com a noo de tardio, Said recupera o sentido
de paisagem fraturada de Adorno: a fora do estilo tardio como forma de
negatividade
84
exterior, esta forma de negatividade indaga sobre si mesmo, sobre sua prpria
82
Said, Edward. Estilo Tardio. So Paulo: Companhia das Letras, 2009, p. 37.
Said, Edward. Estilo Tardio. So Paulo: Companhia das Letras, 2009, p. 33.
84
Said, Edward. Estilo Tardio. So Paulo: Companhia das Letras, 2009, p. 32.
83
68
85
prpria subjetividade tenha sido pensada como uma encenao. nesse momento que a
singularidade do autor pula. Sonho e teatro aproximam-se no texto de Schnitzler e isso
fica bem claro em Traumnovelle. A organicidade social e a juventude invadem o
homem que mira a morte. O sujeito, antes de perder-se em si mesmo e em seu silncio
preenchido pela multido, num isolamento cosmopolita. E deste sentido diverso e
mltipluo, Said reposiciona o seu pensamento junto Adorno: as obras tardias de
Beethoven constituem uma forma de exlio 87. As obras tardias de Schnitzler revivem o
seu estado de exlio; duplicam a experincia de morte.
88
Said, Edward. Estilo Tardio. So Paulo: Companhia das Letras, 2009, p. 44.
Said, Edward. Estilo Tardio. So Paulo: Companhia das Letras, 2009, p. 12.
87
Said, Edward. Estilo Tardio. So Paulo: Companhia das Letras, 2009, p. 28.
88
Carlo Ginzburg. Mitos, Emblemas e Sinais: morfologia e histria. Companhia das Letras Editora, 1986,
So Paulo, p. 143.
86
69
dimenso da prxis social s a partir dela que podemos acessar a realidade, ainda
que de forma incompleta. Para Gislio Cerqueira Filho:
90
Cerqueira Filho, Gislio. Marx e a Ideologia. In Konder, Leandro, Figueiredo, Eurico de Lima &
Cerqueira Filho, Gislio (organizadores). Por que Marx? Rio de Janeiro: Editora Graal, 1983, p. 117.
90
Zizek, Slavoj (organizador). Um Mapa da Ideologia. Rio de Janeiro: Editora Contraponto, 1996, p. 11.
70
Carlo Ginzburg. Mitos, Emblemas e Sinais: morfologia e histria. Companhia das Letras Editora, 1986,
So Paulo, p. 144.
71
Tambm vai ser no rastreamento das influncias dos ensaios de Morelli que
encontraremos um poderoso afluente deste grande rio que compe o arranjo clnico da
Psicanlise Freud leu e escreveu sobre Morelli. Ginzburg encontrar um singular
comum nos procedimentos de Morelli, Conan Doyle e Freud. Um paradigma fundado
justamente na semitica, como ele mesmo conclui. O mdico, o historiador, o detetive,
o crtico, o artista, o poltico, todos se confundem no conhecimento histrico
conjuntural, na construo da alteridade e da prpria identidade singular, onde o direto
indireto, mediado na linguagem, e por isso, todos se encontram na superfcie da
aparncia e o mundo dos efeitos atravs do sintoma, da pista, do indcio, do erro, do
deslize, do improviso, do particular e da singularidade.
92
Freud, Sigmund. O Mal-Estar na Civilizao. Rio de Janeiro: Edio Standard Brasileira das Obras
Completas de Sigmund Freud, volume XXI, Traduo de Jaime Salomo, Editora Imago, 1974, p. 75279.
72
Peter Gay relata que, em agosto de 1883, Freud escreveu para sua noiva, Marta
Bernays, a respeito de um comentrio que ela fizera sobre operrios ruidosos que
visitavam uma feira de amostras em Hamburgo.
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 48.
94
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 48.
73
Por um lado, cabe compreender, ento, quais palavras ou aes eram proibidas
naquela poca palavras e aes que podemos encontrar atravs dos personagens de
Arthur Schnitzler e que motivaram tanto repdio e incmodo. Talvez possamos, assim,
enxergar os momentos de embate em que os conflitos sociais em curso apresentavam-se
de forma mais ou menos objetiva. Por outro lado, cabe compreender tambm os
momentos em que estes conflitos so sublimados ou reprimidos, devido s relaes
assimtricas de poder, e como estes so caracterizados atravs dos personagens e das
narrativas do autor. O estudo da linguagem como lugar de poder nos impele para uma
reflexo poltica sobre a cultura, bem como um mergulho na reflexo terica sobre a
anlise da ideologia, onde o sofrimento humano (pathos) deve ser compreendido como
manifestao e indcio da violncia poltica que o prprio sujeito exerce contra si
mesmo aquilo que Pierre Legendre asperamente afirma na abertura de seu Amor do
Censor: ensaio sobre a ordem dogmtica: (...) trata-se de observar como se propaga a
submisso, que se torna desejo de submisso, quando a grande obra do Poder consiste
em fazer-se amar.
95
Legendre, Pierre. O Amor do Censor: ensaio sobre a ordem dogmtica. Rio de Janeiro: Oculta Editora
1974, p. 7.
74
necessrio saber descobrir onde a violncia simblica se deixa ver menos. Quanto mais
completamente ignorada, mais ela estar presente: o poder simblico , com efeito,
esse poder invisvel o qual s pode ser exercido com a cumplicidade daqueles que no
querem saber que lhe esto sujeitos ou mesmo que o exercem
96
. Para o socilogo, a
96
Burdieu, Pierre. O poder Simblico. Coleo Memria e Sociedade. Rio de Janeiro: Editora Bertrand
Brasil S.A., 1989, pp. 7 e 8.
97
Burdieu, Pierre. O poder Simblico. Coleo Memria e Sociedade. Rio de Janeiro: Editora Bertrand
Brasil S.A., 1989, p. 14.
75
9. Cordialidade em Viena
O radical cor (da qual deriva a palavra corao e tambm a palavra acordo) j
velho conhecido de nossa cultura poltica. O uso que Srgio Buarque de Holanda faz
da expresso homem cordial reposiciona a ideologia do favor para o foco de nossa
anlise, situando, numa aproximao imperial, dentro do plano da particularizao e
apropriao das idias liberais, a necessidade e a atualidade de se pensar o texto de
Arthur Schnitzler desde um ponto de vista que no deixa de ser brasileiro e latinoamericano. Ideologia do favor: isso que poderia ser to nosso pode ser observvel na
Viena de sonho, em Traumnovelle. A mscara da cordialidade a repetio e o
sintoma da (in)fidelidade que pulula em toda a novela. Tambm temos da palavra
pathos o derivativo de paixo. A cordialidade apresenta-se como negao da solido e
do sofrimento humano; o plo oposto do mesmo que se repete. Vale a colocao que
teremos que fazer sobre toda uma lgica de favores que mediatizam as relaes
assimtricas de poder entre os personagens de Schnitzler; especialmente diante da
questo de gnero e suas reflexes sobre a condio feminina (possivelmente o lugar
mais crtico e de maior interesse do autor). Para todos os efeitos, o sofrimento humano
(Eros e Tnatos) conjurado pela obra de Schnitzler entra em conflito com a docilidade e
a morosidade do Brasil de Sergio Buarque; quer dizer, da ustria do Imperador
Francisco Jos I. Aqui, olhar para o Outro aparentemente to distante procura o sentido
antropolgico do encontro com ns mesmos, com nossa prpria realidade social ou
como sugere Alejo Carpetier: s vezes preciso afastar-se das coisas, por um mar no
meio, para ver as coisas de perto
99
98
Burdieu, Pierre. O poder Simblico. Coleo Memria e Sociedade. Rio de Janeiro: Editora Bertrand
Brasil S.A., 1989, p. 15.
99
Carpentier, Alejo. Concerto Barroco. So Paulo, Companhia das Letras, 2008, pg. 77.
76
poltica, para aqueles que vivem diante da opresso e angstia de entrar em acordo,
tambm a queda de um fio de cabelo incita o terror e a possibilidade de desacordo. Esta
dimenso lingstica constitutiva da necessidade de assimilao cultural que vai fazer
de Viena um grande baile de mscaras. Por isso devemos valorizar a capacidade do
texto de Schnitzler em questionar o espelho de prosperidade do Ocidente
100
. Para
Referncia ao livro de Morse, Richard M. Espelho do Prspero: cultura e idias nas Amricas. So
Paulo: Companhia das Letras, 1988.
101
Shorske, Carl, Op. Cit., p. 28.
102
Foucault, Michel. A Microfsica do Poder. Rio de janeiro: Editora Graal, 1979.
77
103
- como lugar de
104
e tambm na
O ingls Walter Pater deve ser pensado como cone do conservadorismo romntico vitoriano. A
referncia aqui ao texto do autor intitulado The child in the house (1878) que fascinou e produziu
influncia em Gilberto Freyre, como observa Maria Pallares Burke. Ver: Pallares Burke, Maria Lucia
Garcia. Gilberto Freyre na Inglaterra: uma histria de amor. Artigo publicado em janeiro de 1997 na
Biblioteca Virtual Gilberto Freyre. Ver tambm: Pallares Burke, Maria Lucia Garcia. Gilberto Freyre: um
vitoriano nos trpicos. Editora Unesp, So Paulo, 2005. Uma anlise indiciria este texto de Walter Pater
pode ser encontrada em Cerqueira Filho, Gislio e Neder Cerqueira, Marcelo. Apetite pelo Sagrado. III
Congresso de Psicopatologia Fundamental e IX Congresso Brasileiro de Psicopatologia Fundamental.
Universidade Federal Fluminense: setembro de 2008.
104
A expresso mercado perfeito foi estudada, entre outros, por Ricardo Gaulia Borrmann a partir do
mapeamento da idia de mercado perfeito e de prncipe perfeito no pensamento econmico clssico e na
teoria poltica moderna. Segundo o autor: o mercado perfeito supe a existncia de um prncipe
perfeito. Ver: Borrmann, Ricardo Gaulia. Defesa da Dissertao de Mestrado. Tal Mercado Tal
Prncipe: O Paradigma da Perfeio na Economia Poltica Burguesa. Orientador Gislio Cerqueira
Filho. Niteri: PPGCP-UFF, realizada em maro de 2009.
78
Temos que ter em conta a dimenso microfsica do poder que o autor orienta em
sua literatura. No existe possibilidade de questionamento da ideologia do favor e da
cordialidade sem enxergar os laos familiares, pessoais e amorosos como lugar de poder
e conflito. Em Traumnovelle, o conflito bsico que atravessa toda a novela realiza-se
entre o casal Fridolin e Albertine.
79
dormido. Uma espada entre ns, pensou outra vez: como inimigos mortais, aqui
jazemos ns, um ao lado do outro. Mas eram apenas palavras. 105
A ambigidade constitutiva da narrativa de Schnitzler que viemos discutindo at
ento se apresenta de forma exemplar em Traumnovelle. Trata-se precisamente em
observar como a caracterizao da crise de seus personagens pode oferecer, ao mesmo
tempo, conformao/vulnerabilidade e ruptura/crtica com o excesso de poder
constitutivo de sua temporalidade. Esta ambigidade traduz um constante estado de
tenso e sofrimento. fora explicitamente desconstrutiva ajunta-se outra, que pela
exacerbao da prpria desconstruo, oferece uma possibilidade construtiva e este
jogo de fora entre a crise e a crtica ns podemos compreender como caracterstica
fundamental de sua obra. A Juventude de Viena, quase toda ela formada por jovens
artistas e profissionais liberais representantes da cultura da classe-mdia burguesa e
freqentadores dos cafs vienenses; quase toda ela inscrita na justaposio da cultura
judaica com uma ustria profundamente catlica; quase toda ela composta por
imigrantes, forasteiros de mltiplas nacionalidades e regies do decadente Imprio e,
assim sendo, feita por vienenses de formao; quase toda ela inscrita no (des)acordo
das idias liberais com um mundo social e subjetivo predominantemente condicionado
como bastio catlico do Sacro Imprio contra a expanso bonapartista da Revoluo
Francesa; quase toda ela duvidosa ou receosa sobre os encaminhamentos pangermanistas, do sionismo, bem como do crescente anti-semitismo, soube enxergar, em
meio ao apocalipse/aurora do velho mundo feudal e a aurora/apocalipse do novo
mundo burgus, um estranho estado anestsico de prolongamento e continuidade. Esta
continuidade anestsica ns podemos situar na prpria narrativa de Schnitzler e como
este manipula o constante emparedamento de seus personagens.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 85.
80
106
Nota-se, nas palavras do narrador, os dois ambientes opostos que oprimem sua
conscincia: a idia de territrio familiar e mundo qualquer, distante e estranho.
Desde a conversa noturna com Albertine, Fridolin caminha em direo ao seu exlio e
106
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 37.
81
todas as experincias vivenciadas pelo personagem iro aprofundar ainda mais o seu
terrvel medo de morrer e amar (ao mesmo tempo em que este estar cada vez mais
prximo e desejante do amor e da morte). Devemos compreender a dimenso poltica
sublinhada no uso destas expresses. As palavras territrio e estranho implicam um
conjunto mais complexo de representaes que, atravs da subjetividade do
personagem, renem-se em sucessivos efeitos de significao (seja pelo sentido da
nacionalidade e seus desenlaces racistas e xenfobos ou pelo prprio conceito de
alienao alien + nation constitutiva das lutas simblicas). Investindo nos dualismos
eu/outro ou familiar/estranho, uma mesma fundamentao sacralizada da poltica repete
o problema, assim como a verdade repete a mentira (e a fidelidade repete a infidelidade,
ou a tradio repete a traio) fazendo ecoar algo no muito distante do plo
amigo/inimigo que daria fundamento ao pensamento poltico nazista de Carl Schmit
to em voga hoje em dia e que seria promulgado pela poltica norte-americana contra
o terrorismo na Guerra contra o Iraque 107.
Ver a conferncia Medo, Reverncia e Terror: reler Hobbes hoje, de Carlo Ginzburg, proferida em
2006, na Universidade Federal Fluminense (UFF). Carlo Ginzburg. Medo, Reverncia e Terror: reler
Hobbes Hoje, conferncia pronunciada 18/09/2006, sob os auspcios do Departamento de Histria e do
Programa de Ps-Graduao em Histria da Universidade Federal Fluminense (UFF), Niteri, Brasil, por
iniciativa da Prof Gizlene Neder. Traduo de Luiz Fernando Franco.
82
isso a constante sensao de medo. Stanley Kubrick situa Eyes Wide Shut como uma
histria sobre o medo. Este jogo de contrastes representa o conflito na sua dimenso
subjetiva e inter-relacional, onde a fantasia confunde-se com a realidade de forma
exemplar. O narrador de Traumnovelle situa-se na intercesso entre o mundo interior e o
mundo exterior de seus personagens e transita livremente por ambos os mundos, sem
pedir passagem porta da conscincia. No de se estranhar a terrvel sensao de
subordinao ao desconhecido que podemos experimentar diante do contato com a sua
narrativa. O leitor de Traumnovelle carregado e sutilmente manipulado pelo narrador,
como mais um de seus personagens, e, desta forma, levado a experimentar as mesmas
sensaes inesperadas que seus personagens experimentam, como se tudo fosse
realmente um sonho. Mesmo para os leitores mais atentos (ou desatentos), o
envolvimento e a entrega so quase inevitveis. No h possibilidade de ler
Traumnovelle sem a estranha sensao de esquecimento (esquecimento de si). Neste
movimento de desconhecimento e busca de cegueira, o autor coloca em evidencia o uso
da linguagem como poder. A referncia mais uma vez edipiana e talvez seja realmente
preciso arrancar os olhos para ver melhor, tal como aconteceu com o rei de Tebas. Por
isso a traduo do filme norte-americano para o portugus com o ttulo De olhos Bem
Fechados no reflete a inteno original do diretor. A expresso eyes wide shut
contempla sinteticamente ambigidade e ambivalncia constitutiva de Traumnovelle 108.
Trata-se de perceber como, ao mesmo tempo, os olhos bem abertos podem levar perda
da viso; ou ainda, como os olhos bem fechados podem ver melhor. Estamos na esteira
da dialtica do esclarecimento, de Adorno e Horkheimer 109.
A palavra wide, na maioria das acepes em ingls, um adjetivo ou um advrbio (mesmo que
widely). Quando advrbio, wide significa to the full extent, segundo Oxford, ou algo como "totalmente",
na traduo livre. Assim, utiliza-se wide awake (totalmente acordado) ou wide open (totalmente
acordado). Por metfora, esse advrbio significa tambm intensidade. Wide intelligent, por exemplo, seria
melhor traduzido como bem inteligente, ao invs de totalmente inteligente, j que ningum
inteligente pela metade. Por isso, traduzir wide shut como totalmente fechado ou bem fechado est
correto. Mas essa traduo literal perde o trocadilho. Como adjetivo, as acepes de wide incluem "maior
do que o tamanho mdio" ou "aberto totalmente". Como adjetivo, sua traduo mais usada no portugus
amplo. Agora, como alguma coisa pode estar ou ser "amplamente fechada"? Ou "aberto totalmente" e
fechado ao mesmo tempo? Esta pergunta colocada por Kubrick tambm a pergunta colocada por
Schnitzler, em Traumnovelle. O interesse do uso da palavra wide (amplo) est em criar contraste e
estranhamento com a palavra shut (fechado).
109
Adorno, Theodor e Horkheimer, Max. Dialtica do Esclarecimento: fragmentos filosficos. Rio de
Janeiro: Jorge Zhar Editor, 1991.
83
110
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 9 e 10.
84
85
Familiar
Fidelidade
Verdade
Inocncia
Honestidade
Alma
Pureza
Clareza
Confisso
Transparncia
Sinceridade
Dia
Certeza
Pertencimento ao outro
Insuspeito
Eternidade
Conhecimento
Viglia
Compreenso
Confiana
Harmonia
Aes
Zombar
Transparecer
Mergulhar
Arrastar
Sentir
Pensar
Atormentar
Arrancar
Libertar
Estranho
Infidelidade
Mentira
Astcia
Ambigidade
Vingana
Atrao
Desconhecido
Baile
Cime
Aventura
Noite
Desejos ocultos
Suspeio
Turbilho
Perigo
Sombrio
Segredo
Incompreenso
Sonho
Liberdade
Temor
Curiosidade
Medo
Tenso
Desconfiana
famlia atuam no centro das motivaes que orientam o cotidiano de suas vidas, bem
como de suas referidas necessidades de entrar em acordo com o padro hierrquico da
sociedade. Especialmente para o personagem masculino Fridolin que ao longo da
novela assume maior protagonismo a tica do trabalho orienta todas suas aes, ou,
melhor dizendo, justifica suas aes. No so poucas as vezes que o personagem recorre
tica mdica e ao discurso de mdico/cientista como legitimador ou justificador de
suas posies, escolhas e sentimentos. Entretanto, a exemplo do jogo de contrastes
referido anteriormente, o narrador no estaciona sua caracterizao nesta primeira
impresso. Apresentando os personagens como em camadas superpostas (como
mscaras vestindo mscaras) novas personas vo sendo descobertas, sem, todavia,
substituir os anteriores. Compreender este carter multidimensional da representao
social implica um entendimento tambm plural da existncia, rompendo com a
caracterizao rasa que ope bom e mau ou mocinho e bandido (oposio
inesquecvel pelos filmes de bangue-bangue, que apresentavam o heri-cavaleiro
americano self-made-man como baluarte civilizacional contra os ndios norteamericanos). No obstante, por trs da primeira imagem, o narrador revelar outra,
contraditria primeira, onde o prprio padro ser contradito e a inicial impresso do
personagem (seguro, estvel e altrusta) arrastada, levando-o gradualmente a um vagar
completamente inusitado, instvel e imprevisvel. O mundo social cotidiano,
apresentado como mscara ou superfcie ideolgica de valores e condutas
predeterminadas, vai ser assombrado e contradito pelos conflitos interiores do
personagem. Os contrastes devem ser compreendidos, ento, horizontalmente, no
decorrer da trama, mas tambm verticalmente, entre as personas superpostas. Essa
versatilidade garante Fridolin um poder de convencimento e seduo. Permite que o
leitor se identifique, dificultando uma caracterizao fechada (pois no momento
seguinte desta caracterizao o prprio personagem parece oferecer outras dimenses de
sua personalidade). No trecho destacado abaixo, os conflitos interiores rompem com o
padro de normalidade cotidiana.
O ofcio convocava o marido logo cedo para junto do leito dos enfermos;
tampouco os deveres de me e dona de casa permitiam Albertine repousar por
muito mais tempo. E dessa maneira as horas do dia haviam passado sbrias e
predeterminadas, em meio ao trabalho e ao deveres do dia-a-dia; a noite anterior,
comeo e fim, desvanecera-se; somente agora, terminado o dia de trabalho,
tendo a menina ido dormir, e sem a expectativa de qualquer perturbao,
assomavam de volta realidade as figuras anuviadas do baile de mscaras (...) e
87
sbito, mgica e
das possibilidades
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 9-10.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 15.
88
pelo caminhar involuntrio da vida em sua relao com a morte. possvel distinguir
quando os personagens falam de maneira idealizada e romntica. Em Traumnovelle,
Fridolin rene em si a grande parte desta forma de ver o mundo. Por exemplo, diz o
personagem:
114
115
. O casal passa, ento, a jogar com o cime um do outro. Enquanto que para
Fridolin parece perfeitamente natural desejar e ter experincias amorosas com outras
mulheres, tais como as experincias de sua juventude, quando estudante, o mesmo
parece no valer para Albertine, que deveria manter-se como sua nica mulher e ter e
desejar relaes amorosas apenas com ele. Desta forma o conflito introduzido dentro
do casal. A imagem romntica e idealizada no impede (pelo contrrio, refora) este
conflito. O pano de fundo a questo da virgindade e a fantasia de pureza. Para
113
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 15.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 11.
115
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 13.
114
89
116
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, pp. 15 e 16.
90
de cima, onde deita o corpo do conselheiro. Em meio aos lenis e o cheiro pesado, o
defunto participa da cena com o seu grave silncio. Infelizmente ou felizmente, pois a
passagem muito rica em muitos aspectos , para a captura e demonstrao de todos os
elementos supracitados, a reproduo do texto corrido faz-se necessria.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 22.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 23.
92
fim, o fazia sem peias. De sbito escorregara da cadeira e estava agora aos ps
de Fridolin, abraando-lhe os joelhos e pressionando o rosto contra eles. Ento,
ergueu a cabea, os olhos bem abertos e cheios de dor, e sussurrou com paixo:
No quero ir-me embora daqui. Ainda que o senhor jamais volte, ainda que eu
jamais torne a v-lo: quero estar por perto.
Fridolin sentiu-se mais comovido do que espantado; afinal, sempre
soubera da paixo dela por ele, ou do que ela imaginava ser uma paixo.
Levante-se, Marianne, disse baixinho, agachando-se at ela e
erguendo-a com suavidade; claro que h a algo de histeria tambm, pensou.
Lanou um olhar sobre o pai morto. No estaria ele ouvindo tudo?, pensou.
Quem sabe no se trate de morte aparente? Quem sabe, nas primeiras horas aps
a partida, todo ser humano no esteja apenas aparentemente morto? Ele segurava
Marianne pelos braos, mas mantinha-a algo afastado de si; quase sem querer,
beijou-lhe a testa, o que a ele prprio pareceu um tanto ridculo. Lembrou-se
vagamente de um romance que lera havia anos, no qual, junto ao leito da morte
da me, um homem bastante jovem, quase menino, seduzido, ou antes
violentado por uma amiga da me morta. Naquele mesmo instante, no sabia por
que, Fridolin no pde evitar de pensar em sua esposa. Sobreveio-lhe uma
amargura em relao a ela, e um abafado ressentimento dirigido contra aquele
senhor na Dinamarca com sua valise amarela, subindo a escadaria do hotel.
Puxou Marianne para si, mas no sentiu qualquer excitao; ao contrrio, a viso
dos cabelos secos e sem brilho, o odor inspido-adocicado do vestido mal
ventilado inspirou-lhe ligeira averso. L fora, ento, a sineta tocou, e, sentindose salvo, Fridolin beijou-lhe apressadamente a mo, como em agradecimento, e
foi atender. 119
Chegavam o Dr. Roediger e depois alguns parentes de Marianne. Cumprido seus
deveres profissionais, Fridolin sente como se estivesse escapado de uma melanclica
aventura. Todavia, no est vontade para voltar para casa e decide tomar um caf em
algum lugar. Na caminhada noturna, novos encontros inusitados vo repetir a mesma
ambincia de morte, temor e seduo. Primeiro, com um mendigo que dorme na praa,
que talvez devesse ajudar, mas que acaba por fugir de toda responsabilidade e no sem
algum nojo; depois, com um grupo de jovens de uma liga estudantil, que andam
agressivamente pela noite, e que, por conta de um esbarro na calada, sugerem um
duelo; por ltimo, com uma adorvel prostituta chamada Mizzi. Por sua vez, todos estes
encontros fazem o personagem reafirmar sua posio social e justificar as escolhas de
sua vida, como se no fosse ele que as tivesse tomado, mas o destino. O destino aparece
muitas vezes como o condutor de suas decises e isso tambm uma caracterstica da
narrativa de Schnitzler. Fridolin representa a si mesmo uma farsa, como se no fosse ele
quem tomasse partido, mas com uma postura passiva, como se no partilhasse de
qualquer responsabilidade sobre seu futuro (como se tivesse sido escolhido pela prpria
119
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 24-25.
93
escolha). Desta forma, o personagem julga conseguir afastar a terrvel sensao de medo
e insegurana que toma conta de seus pensamentos. Ao mesmo tempo, exatamente
esta busca de segurana e crena que torna o personagem completamente vulnervel e
suscetvel a toda sorte de acontecimentos. A cada novo encontro e a cada nova tentativa
de recuperao de sua segurana ou superioridade, o personagem se v entregue
novamente experincia de morte e acaso, e assim sucessivamente. Vejamos as
passagens:
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 29.
94
cobrar satisfao do garoto, mas sentiu uma estranha palpitao no corao (...).
O que isso?, perguntou-se irritado, e notou que seu joelho tremia um pouco.
Covardia? Ora, que absurdo, respondeu a si mesmo. E vou eu agora me atracar
com um estudante bbado eu, um homem de trinta e cinco anos, mdico
formado, casado e pai de uma filha? Desafio! Padrinhos! Duelo! E, no fim, levar
uma estocada no brao por causa de um esbarro to tolo? No poder trabalhar
por uma, duas semanas? Ou perder um olho? Ou mesmo ter uma infeco
generalizada? E, em oito dias, estar como o paciente da rua Schreyvogel, sob a
coberta da flanela marrom? Covardia? Tinha enfrentado trs duelos com sabre e,
certa vez, estivera pronto a enfrentar at mesmo um duelo de pistola, um
episdio cuja soluo amigvel no devera, alis, iniciativa dele. E Sua
profisso! Exposto a perigos por todos os lados e a todo momento s que as
pessoas sempre se esqueciam disso. Quanto tempo fazia que aquele criana
diftrica havia tossido bem no seu rosto. No mais que trs ou quatro dias.
Aquilo era motivo de preocupao muito maior que um mero duelo de sabres. E
ele nem sequer voltara a pensar de novo no assunto. Pois se ele encontrasse de
novo o sujeitinho, poderia tirar a limpo ainda aquela histria do esbarro. No
tinha de modo nenhum a obrigao de reagir a um tolo empurro de um
estudante. Se agora, por exemplo, desse com o jovem dinamarqus com quem
Albertine... ora, mas que coisa absurda de se pensar! Na verdade, porm, era
como se ela houvesse sido amante do tal rapaz. Pior ainda. Sim, tomara o
encontrasse agora. Ah, seria uma bno estar diante dele na clareira de uma
floresta, apontando o cano de uma pistola para aquela cabea de cabelos loiros e
lisos. 121
Nesta enxurrada de sentimentos despertados pelo esbarro com o jovem, a honra
e o orgulho masculino de Fridolin so colocados em xeque. O medo toma conta do
personagem. Depois de muitas voltas, o turbilho de vozes interiores nos leva ao
encontro com o mesmo sentimento de cime despertado pela conversa com Albertine.
No devaneio de Fridolin, somente atravs de um duelo e com uma bala na cabea do
jovem dinamarqus que o seu lugar de poder seria recuperado e a normalidade
restituda (o que o personagem julga como normalidade, claro). Neste momento da
novela, podemos perceber tambm como o narrador entra e sai da mente do personagem
a todo instante, ora referindo-se a Fridolin em terceira pessoa, ora assumindo a primeira
pessoa, quando se trata de seus pensamentos (ora discurso indireto, ora discurso direto).
Sem fazer uso de aspas, como nos dilogos anteriores entre Albertine e Fridolin, ou
mesmo nos dilogos com Marianne, os pensamentos do personagem confundem-se com
o narrador. Os sentimentos mais ocultos e dolorosamente verdadeiros aparecem sob esta
forma, com o narrador assumindo diretamente a voz de Fridolin. O uso de poucos
pargrafos deixa a linguagem livre e escorreita, simulando o fluxo de pensamentos do
121
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 30-32.
95
122
123
. Escrito
em 1915, ento com 53 anos (a mesma idade do personagem), e publicado trs anos
depois, na Neue Rundschau, a novela coloca em questo o envelhecimento. O
sentimento de juventude perdida atravessa toda a novela. O personagem tenta recuperar
a juventude atravs de uma moa encantadora e est disposto a ir at as ltimas
conseqncias. Ao mesmo tempo, Casanova tenta voltar para Veneza, sua cidade natal,
122
Ver Elias, Norbert. Os alemes. Parte B, Duelo e filiao na classe dominante imperial: exigir e dar
satisfao. Rio de Janeiro: Zahar, 1977, p. 52-117.
123
Schnitzler, Arthur. O Retorno de Casanova. So Paulo: Companhia das Letras, 1999.
96
da qual foi banido. O conto Herana 124, escrito em 1887 e publicado a partir do esplio
do autor (pois no fora indicado por Schnitzler para alguma edio), tambm trata da
questo do duelo de forma exemplar, apontando para a sua banalidade. Em Herana,
Emil desafiado pelo marido de sua amante, Annette, que inesperadamente falece,
deixando como herana para o marido as cartas de amor trocadas com o amante.
Involuntariamente surgiu-lhe um desenho de uma publicao humorstica, onde
estavam retratados dois duelistas, ambos com pistolas, ambos atingidos ao mesmo
tempo, caindo no cho. 125
126
. August Strindberg
(1849-1912) implica atravs de seu teatro ntimo o poder em sua dimenso microfsica, inscrevendo o autoritarismo e a autoridade do pater no seu duelo com mulheres
e filhos
127
128
Gustl, escrita num sopro, em seis dias do vero de 1900. Podemos tomar esta novela
como melhor exemplo. Gustl ofendido por um padeiro na sada de um concerto e se
recusa a duelar. Motivado pelo carter absurdo do cdigo de honra (caracterstico do
ambiente militar) o tenente sente-se obrigado a se suicidar. Sabemos que Schnitzler teve
seu ttulo de oficial-mdico cassado pela polmica produzida pela novela (no obstante,
no de hoje que o suicdio se apresenta como palavra proibida entre os meios
militares). Marcelo Backes tambm faz a comparao entre Aurora com O Jogador, de
Fedor Dostoivski (1821-1881)
129
. Em Aurora
130
124
Schnitzler, Arthur. Contos de Amor e Morte. So Paulo: Companhia das Letras Editora, 1999, p.25-30.
Schnitzler, Arthur. Contos de Amor e Morte. So Paulo: Companhia das Letras Editora, 1999, p. 29.
126
Tchkhov, Anton. O Duelo. So Paulo: Editora Trs, 1974.
127
Strindberg, August. O Pai. In Cerqueira Filho, Gislio. Estridente Strindberg. Rio de Janeiro: NPL,
2008.
128
Ibsen, Henrik. Casa de Bonecas. So Paulo: Editora Nova Cultural, 2003.
129
Dostoivski, Fedor. O Jogador. So Paulo: Editora 34, 2004.
130
Schnitzler, Arthur. Aurora. So Paulo: Editora Boitempo, 2001.
125
97
entre este conjunto de autores que deve ser sublinhada 131. O duelo, a honra, o enobismo
(como costumava dizer o escritor) e o vcio pelo jogo so situaes caractersticas da
Viena do final do sculo XIX e esto no seio da formao da cultura poltica burguesa,
por onde o autor explora uma subjetividade masculina autoritria ao mesmo tempo que
frgil: uma subjetividade masculina ameaada que se expressa atravs de um excesso de
poder ou busca por controle total, como uma corrida de negao da morte que s faz
aproxim-la ainda mais.
131
Gislio Cerqueira Filho, pelo Laboratrio Cidade e Poder (LCP/ ICHF/UFF), diretor do Projeto
Vulnerabilidade Poltica, Poder e Teoria Poltica, que estuda as obras de quatro autores: Ibsen,
Strindberg, Tchkhov e do prprio Schnitzler. Esta relao tambm investigada por outros crticos.
Stella Adler buscou origens comuns em alguns desses autores. Ver: Adler, Stella. Stella Adler Sobre
Ibsen, Strindberg, Chekhov. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2002.
98
132
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p 176. Na
edio em espanhol: A las clases de la universidad propriamente dichas, siendo mdico militar
voluntrio por um ao, so lo era posible asistir de manera irregular. Por outra parte, incluso las clases
en horario de doce a dos, en las que otros estudiantes ms aplicados escuchaban las lecciones de
obstetricia del professor Spch, casi siempre preferamos algunos ms e yo aprovecharlas para comer,
con lo qual nada me impeda estar taco de billar en ristre ya a las dos de la tarde. ramos comensales
asduos en el Riedholf (...).
99
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 176-178.
Na edio em espanhol: Estbamos hablando de batirse en duelo y todos nosostros, sin sentirmos
especialmente partidrios de tal costumbre por princpio, desde nuestra condicin de estudiantes y, ms
todavia, en calidad de voluntrios en el ejrcito y futuros oficiales en la reserva, porfiamos en que
estaramos dispuestos a cumplir con tan noble obligacin de caballeros caso de ser necessrio.
Unicamente Theodor afirmo que l no se batira bajo ninguna circunstancia por la sencilla razn, segn
precis riendo cuando se lo preguntamos, de que era cobarde. Y lo que nos dej atnitos no fue tanto el
hecho de que fuera cobarde (...) sino el valor que implicaba semejante confessin; valor, claro est, en
aquella poca no hubiramos reconocido ni ante l ni ante nosostros mismos. (...) Aqulla era uma
cuestin de plena actualidad para nosostros, los jvenes, y sobre todo para los que ran judos, puesto
que el antisemitismo brotaba cada vez con ms fuerza en los crculos estudiantiles. Las asociaciones
germano-nacionales haban comenzado a marcar las distancias con los judos e los descendientes de
100
101
134
Ver o captulo sobre o parricdio em Viena fin-de-sicle. Schorske, Carl. Poltica e parricdio em a
interpretao dos sonhos de Freud. In: Viena Fin-de-Sicle. So Paulo: Companhia das Letras, 1989.
135
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 33.
102
que Schnitzler chamava doce mocinha das ssse Mdel era fonte de prazer sem
responsabilidades
136
138
e experimentou um envolvimento
prolongado quanto mais profundo e apaixonado, mais desaprovado por seu pai.
Jeanette tinha ento vinte e dois anos e era costureira (ofcio referido pelo escritor como
grande arte). Entretanto, a despeito de seu apego, ela tambm no seria sua
acompanhante nos teatros e peras, estando mais para os encontros noturnos, ao fim do
expediente, na habitao do Hospital. A esta poca, o irmo mais novo de Schnitzler j
despontava como potencial mdico o cunhado do autor tambm era um famoso
mdico e a maneira desleixada e irregular como levava os estudos era vista com maus
olhos pela sua famlia. Schnitzler recorda de uma conversa com seu pai, aps o teatro
uma conversa com maior confiana do que o habitual:
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 87.
137
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 86.
138
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 328. Na
edio em espanhol: Jeanette vena a pasar la velada en mi casa de dos a tres veces por semana. (...)
Para m era un verdadero placer encontrar de nuevo a mi dulce muchacha entre los almohadones
revueltos, dispuesta a reemprender las caricias, quando volva hacia el mediodia. Ao recordar de una de
aquellas maanas anot por primera vez em mi dirio el apodo carioso de dulce muchacha, sin
sospechar que estaba predestinado a convertirse, en cierto modo, en um motivo literrio.
103
relaes com cocottes e atrizes eram arriscadas e saam carssimas; logo, havia
certo tipo de mulheres que ainda entrariam na categoria de meninas decentes,
apesar de haverem se distanciado um pouco do caminho da virtude, mas com as
quais, nas palavras de meu pai, corria-se o mesmo perigo de acabar roubado
como no caso das sedutoras; de modo que s restavam as prostitutas, as quais,
por mais que se tomassem todas as medidas profilticas imprescindveis,
seguiam sendo um risco para a sade e um assunto bastante desagradvel. Assim
eu sugeri ao meu pai que me desse um conselho. No quis entrar em discusses,
at que, com um expeditivo gesto com a mo, respondeu de modo to simples
como enigmtico: Abstinncia. Como de se supor, aquilo no resultou em
grande ajuda, e seguro estou que ele mesmo se dava perfeita conta de que eu no
havia nascido para a abstinncia, nem nesse e nem em nenhum outro sentido. 139
Nesta poca tambm no podemos deixar de lembrar a fora da sfilis e o avano
das doenas sexualmente transmissveis. Mas em que pesem os perigos reais, no foram
exatamente eles que motivaram a conversa entre pai e filho. A busca do ideal de pureza
encontrou na abstinncia e na crena de virgindade (intelectual, cultural, tnica,
comportamental e sexual) um lugar para repetio. A abstinncia e a virgindade
estiveram no corao do padro de autocontrole burgus na Viena do final do oitocentos
como tambm na moral vitoriana europia de um modo geral e serviu como
sustentao para o medo de toda forma de contato. Um medo voltado para o outro e o
diferente como uma forma de perpetuao do mesmo, contra a experincia e a
possibilidade de transformao. Um medo em favor de uma necessidade/desejo de ser
mais rei do que o rei, mais ortodoxo do que os ortodoxos, mais reto do que os retos.
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 334. No
original em espanhol: En el curso de dicha conversacin, me arda em los labios la pregunta de qu
poda hacer un joven para no entrar en coflicto con las exigencias de la moral, de la sociedad o de la
higiene. La seduccin y el adultrio no estaban permitidos, las relaciones com cocottes e actrices eran
arriesgadas y salian carssimas; luego haba cierto tipo de muchachas que an entraran en la categora
de chicas decentes a pesar de haberse alejado un poco del camino de la virtud, pero com las cuales, en
palabras de mi padre, uno corra el mismo peligro de acabar pillado que en el caso de las
seducidas; de modo que slo quedaban las prostitutas, que, por ms que uno tomaba las medidas
profilctias imprescindiles, seguan siendo un riesgo para la salud y un assunto bastante desagradable.
As que le suger a mi padre que me diera su consejo. No quiso entrar em disquisiciones, sino que, com
um expeditivo gesto con la mano, respondi de un modo tan simple como enigmtico: Se abstiene uno.
Como es de suponer, aquello no me result de gran ayuda, y seguro que l mismo se daba perfecta
cuenta de que yo no haba nacido para absternerme ni en ese sentido ni en ningn outro.
104
141
fcil dizer coisas categricas sobre o passado. Mas, por outro lado, a observao crtica
do autor parece no perdoar nem a si mesmo: o verdadeiro motivo da minha indeciso
foi o que eu mesmo imaginei: (...) estava destinado a casar-me com uma mulher mais
140
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 87.
141
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 376.
105
rica
142
parcialidade desta afirmao. Afinal, ele ainda era jovem e desejava novos
envolvimentos e descobertas. No que se acreditasse que o casamento impedisse
realmente novas possibilidades amorosas, mas o fato que tal empreendimento era visto
como um encaminhamento absoluto da vida, como uma escolha que condicionaria todo
o futuro.
A busca por pureza e perfeio como caminho de elevao do Eu, bem como
estes sentimentos polticos mais sutis aparecem de maneira exemplar nos casamento e
envolvimentos amorosos. Schnitzler vivenciou, sofreu e criticou esta manifestao (este
pathos) to comum em sua poca. O fatalismo das escolhas da vida profissional e do
casamento assustava-o e, de certa forma, o autor lutou contra este fatalismo, em vias de
maior flexibilidade sobre as decises de sua vida. Nesse sentido, o envolvimento com
Marie Glmer no seria menos doloroso. O escritor registrou em seu dirio a fantasia de
situaes constrangedoras, onde, imagina que, aps casar-se com ela, em uma festa,
encontraria um de seus amantes anteriores, um homem que teve voc em seus braos,
(...) que, em sua casa, jogou voc num div e a possuiu enquanto sua me estava na
cozinha, (...) que, quando sairmos da festa, pode sorrir para si mesmo e pensar: eu
tambm desfrutei dela antes dele e no fui o primeiro!
143
atravs de cartas annimas, Schnitzler descobre que Marie Glmer, Mz I, dormira com
outro homem durante uma turn. O caso foi vivenciado como uma insuportvel traio e
marcou de sobremaneira o escritor, embora ele prprio mantivesse relaes sexuais com
outras mulheres regularmente, muitas delas, inclusive, suas pacientes. Assim, o escritor
vem a conhecer a atriz e professora de canto Marie Reinhard, Mz II, que sofria da
garganta. Envolveu-se amorosamente com ela, mas no conseguiu deixar Marie
Glmer, com quem voltou a ter relaes espordicas. Com Marie Reinhard, Mizzi II,
Schnitzler manteve longa relao e tambm bastante conflituosa. Em 1899, um ano aps
perder um filho do escritor, nascido morto, Marie Reinhard falece de apendicite (doena
que a levara em apenas dois dias). Neste mesmo ano o autor conhece a jovem atriz Olga
Gussmann (1882-1970) com quem se casaria em 1903 (ento com 40 anos) e teria seus
dois filhos (Henrich, em 1902, e Lili, de 1909). Longe de querer determinar sua
142
Schnitzler, Arthur. Aos de Juventud: una autobiografia. Barcelona: Acantillado, 2004, p. 377.
Citao do dirio de Arthur Schnitzler. Ver Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura
da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo: Companhia das Letras Editora, 2002, p. 93.
143
106
literatura a partir de sua biografia, o importante demonstrar como todas estas relaes
podem se encaixar em um mesmo espao discursivo. Em Anatol, uma pea trabalhada
por muitos anos desde a sua juventude, o autor parece estabelecer uma relao quase
direta com seus envolvimentos amorosos, onde o protagonista Anatol se v perdido
entre duas mulheres. Peter Gay ressalta nesta pea um verdadeiro movimento de autoanlise. Na maioria das vezes, nestes textos de sua juventude, os personagens
masculinos eram ridicularizados em sua crena de superioridade diante de mulheres
perspicazes. Apesar de um papel coadjuvante em Traumnovelle, no mnimo curioso
observar como a prostituta Mizzi, quando perguntada pelo nome, responde a Fridolin:
Ora, como haveria de me chamar, Mizzi, claro.
107
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 33-36.
108
147
. Os conflitos e as
145
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 37.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 37-38.
147
Marx, Karl e Engels, Friedrich. Manifesto do Partido Comunista. In: Obras Completas, volume I, So
Paulo: Alfa-Omega, 1981
146
109
velho amigo e o seu prprio vai repetir uma forma de duelo interior. O personagem
avalia as perdas e ganhos das duas partes, pesando ambas as trajetrias de vida.
Natchigall, com seu bigode loiro pendente, maneira polonesa 148, aps muitos anos
se arrastando na universidade, finalmente desistira da carreira mdica e passara a
dedicar-se exclusivamente ao piano. Trata-se de mais uma faceta da sociedade vienense
a ser caracterizada pelo narrador em forma de contraste.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 39.
110
150
aparecendo. Nachtigall, que passara todos aqueles anos trabalhando como pianista
numa srie de cidadezinhas polonesas, romenas, srvias e blgaras, e que tinha uma
mulher em Lemberg com quatro filhos (...)
151
149
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 39-42.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 43.
151
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 43.
150
111
152
. Fato que este padro ou esteretipo, preso na sua busca por perfectibilidade, esteve
Burguire, Andr e Lebrun, Franois. As mil e uma famlias da Europa. In: Histria da Famlia,
volume III, Lisboa, Terramar, 1998, p. 15-82.
153
Assis, Machado. O Alienista. In: Obra Completa (vol. II). Rio de Janeiro: Editora Nova Aguilar, 1970,
p. 253-328.
112
deveria ser tratada como segredo de famlia. Produzindo mais sofrimento, repetiram,
assim como Fridolin, muitas outras caminhadas noturnas. Na incessante busca pelo
prprio endeusamento percebiam-se mais humanos. A julgar pelas modernas revistas
femininas de moda, programas de televiso e shampoo para o cabelo que povoam
nosso cotidiano, as palavras de Arthur Schnitzler ainda podem causar nuseas. Por isso
estamos de acordo com a citao:
155
Curioso,
Fridolin pergunta sobre o que se trata, mas o amigo, arrependido pelo comentrio, tenta
desconversar. Trata-se de uma situao absurda, onde o msico, a cada madrugada em
um lugar diferente, toca de olhos vendados. Sem nunca saber onde ser o novo destino,
154
Neder, Gizlene e Cerqueira Filho, Gislio. Idias Jurdicas e Autoridade na Famlia. Rio de Janeiro:
Editora Revan, 2007.
155
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 43.
113
Nachtigall deve esperar o coche lhe buscar com uma senha. J acontecera outras trs
vezes e pagam muito bem. Em cada uma delas, um carro diferente, uma senha diferente,
uma casa diferente. Apesar dos olhos cobertos, da ltima vez, atrs de si havia um
espelho. Conseguindo ver pela fresta do tecido de seda preto que lhe cobria os olhos,
Nachtigall relata sobre um baile secreto com homens e mulheres mascarados.
156
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 46.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 47.
158
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 47.
157
114
zelador nem sequer pareceu particularmente espantado pela vista tardia, ao contrrio,
tendo a considervel gorjeta de Fridolin o tornado afvel, ele observou que durante o
Carnaval, no era nada raro que pessoas aparecessem quela hora da noite para
alugar fantasias.
159
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 48.
115
161
senhor Gibiser trazia o hbito escuro e a uma mscara de peregrino. Fridolin vestiu-se,
meio que a contragosto. Tinha o dever de socorrer a menina daquela situao de
perigo iminente
162
senhores trajando fraque e gravata branca, ambos, no entanto, ainda com as mscaras
vermelhas no rosto.
163
164
165
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 48-50.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 50.
162
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 51.
163
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 51
164
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 52
165
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 52
161
116
e o medo que na sua cegueira, acaba abrindo seus olhos. Em que estranho romance
rocei ali?, perguntava-se 166.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 54.
117
167
, com a
idia de bom selvagem (os homens nascem bons) a tabula rasa tambm aparece
no texto de John Locke
168
muitos outros tratados que relativizaram a educao disciplinar autoritria junto aos
avanos da assistncia social, e que efetivamente questionavam o senso de
predestinao ao mau; justamente atravs destes avanos, do ponto de vista dos direitos
civis, com certeza relacionados tambm s presses polticas articuladas pelo
liberalismo de corte mais radical e os movimentos socialistas, que passamos ento a
encontrar inmeros ndices de maus tratos e violncia. No sculo XIX, a luta entre pais
e filhos ganhou um peso ainda maior e foi pensada como uma relao de poder e
violncia. Os romances e novelas situam-se, com efeito, em legtima matria de
observao deste fenmeno: foi espao onde os filhos falaram de seus pais. Os pais,
evidentemente, preferiam falar atravs de leis, cdigos penais e tapas.
170
ainda no
171
Rousseau, Jean-Jacques. Emlio ou da Educao. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil Editora, 1992.
Locke, John. Segundo tratado sobre o governo. So Paulo: Editora Abril Cultural. Coleo Os
Pensadores, 1973.
169
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 67.
170
Como falamos anteriormente The Child in The House foi escrito em 1878.
171
Pallares Burke, Maria Lucia Garcia. Gilberto Freyre na Inglaterra: uma histria de amor. Artigo
publicado em janeiro de 1997 na Biblioteca Virtual Gilberto Freyre. Ver tambm: Pallares Burke, Maria
Lucia Garcia. Gilberto Freyre: um vitoriano nos trpicos. Editora Unesp, So Paulo, 2005.
168
118
172
em 1891 o O caso da vara, conto que ainda hoje deixa a tal conciliao de
antagonismos de pernas para o ar, revelando a violncia que a ideologia do favor
guarda no seu interior e o jogo mrbido que esta executou (executa?) na histria da
escravido no pas: Sinh Rita, com a cara em fogo e os olhos esbugalhados, instava
pela vara, sem largar a negrinha, agora presa de um acesso de tosse. Damio sentiu-se
compungido; mas ele precisava tanto sair do seminrio! Chegou marquesa, pegou na
vara e entregou-a a Sinh Rita 173.
A esta altura j deve ter ficado claro que na era vitoriana o melhor libi
para safar os agressores na ativa diplomatas, polticos, empresrios, pais,
milcias cidads de todo ou qualquer arrependimento era a certeza de sua
indiscutvel superioridade em relao a seres menores. Esse libi no convenceu
Schnitzler. Como se faz para servir a nao?, perguntou, num fragmento
indito. Como se faz para demonstrar amor? Gritando: sou alemo! Somos a
nao nmero um! Mostrando os demais como inferiores! Tal arrogncia era
facilmente adquirida e dificilmente abandonada; seu prestgio provinha de
supersties comuns entre cientistas e bilogos vitorianos. Acreditar que certos
seres humanos trabalhadores manuais, hereges, judeus, asiticos, africanos
tribais aparentemente no poderiam equiparar-se ao homem branco oferecia
espao satisfatrio para os americanos diante das tribos indgenas, para os
proprietrios de moinhos diante de seus empregados, para os maridos diante das
esposas, para os conquistadores diante dos derrotados. 174
172
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 126.
173
Assis, Machado de. O caso da Vara. In: Obra Completa (vol. II). Rio de Janeiro: Editora Nova
Aguilar, 1970, p. 577-582.
174
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 131.
119
Gay, Peter. O sculo de Schnitzler: a formao da cultura da classe-mdia: 1815 1914. So Paulo:
Companhia das Letras Editora, 2002, p. 68.
120
176
Fridolin achou tudo fosse uma terrvel brincadeira. Motivado pela conversa com
Albertine, veio lembrana o jovem marinheiro da costa dinamarquesa. O sentimento
de traio reacendeu as imperfeies de sua imagem idealizada, ainda mais desgastadas
mediante todas aquelas disputas e aventuras noturnas que o conduziam a um sentimento
de medo e covardia e tudo aquilo ento parecia ser o caminho inversamente certo a
percorrer. Fridolin seguiu o que julgava ser o seu destino. Tomou outro carro e pediu
para que o cocheiro seguisse na mesma direo.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 53.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 55.
121
122
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 55-59.
123
179
Pessoa, Patrick. Herbert Marcuse vai Paris, Texas. Viso: cadernos de esttica aplicada (Nmero 4),
janeiro/abril de 2008. Endereo eletrnico: http://www.revistaviso.com.br.
180
Pessoa, Patrick. Herbert Marcuse vai Paris, Texas. Viso - Cadernos de Esttica Aplicada, Nmero 4,
2008. Endereo eletrnico: http://www.revistaviso.com.br.
124
181
. Em
nenhum contexto que seja, algum pode tudo e isso dado pela fortuna, ou seja, a vida
mesmo como ela est, a dimenso conjuntural e suas constantes imprevisibilidades e
acasos que condicionam os horizontes a falibilidade do conhecimento humano e a
vida na sua relao com a morte. Mas o limite ou a realidade sempre parcial no impede
o infinito de possibilidades e de produo de sentidos. Por isso Maquiavel vai pensar
a virt como capacidade de adequar-se ao tempo (fortuna) e transformar a limitao em
possibilidade: (...) Julgo feliz aquele que combina o seu modo de proceder com as
particularidades dos tempos, e infeliz o que sabe discordar dos tempos a sua maneira
de proceder.
182
183
daquele que sabe cavalgar a fortuna e fazer do limite a prpria criao. A reflexo
181
126
184
. Os cavaleiros
185
. A questo do
olhar e da viso atravessam toda a cena. O indizvel prazer do olhar est no centro da
reflexo poltica que podemos exercitar em Traumnovelle. A relao entre sonho e
teatro repete-se em diversos momentos. Fridolin sente-se embriagado de si prprio, pelo
seu prazer de olhar, prazer de poder, como se agora estivesse seguro de si, embriagado
pela sua fora e ousadia. Um dos cavaleiros, o mais distinto de todos, retira para danar
184
185
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 59.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 60.
127
a misteriosa mulher que tenta proteg-lo. Sozinho, o personagem segue para a penumbra
do salo. Estava claro que no suportaria aquela tenso por muito tempo. A fuga parecelhe indigna e inglria. Por fim, a nica soluo que lhe parece plausvel o obriga a
encarar nobremente a situao: confessar-se como intruso e, como um cavalheiro, junto
aos demais, buscar um acordo justo inusitada situao.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 61-63.
128
pode
manter-se
preservada.
Ela,
no
entanto,
deve
assumir
as
129
senhor se meteu. Se tentar por quem quer que seja em nosso encalo, tenha
sucesso ou no tenha, o senhor estar perdido.
Fridolin permaneceu imvel. Que tipo de resgate esta... senhora ter que
pagar por mim?, perguntou.
No obteve respostas. Braos apontaram para a porta, indicando que ele
deveria afastar-se sem demora.
Fridolin balanou a cabea em negativa. Senhores, faam comigo o que
bem entenderem, mas no posso suportar que outro ser humano tenha que pagar
por mim.
O senhor no estaria mudando coisa alguma no destino desta mulher,
disse o cavaleiro negro, agora num tom bastante suave. Aqui uma promessa
jamais pode ser retirada.
A freira assentiu levemente a cabea, como em confirmao. V!, disse
a Fridolin. (...) V embora! Aqui estou eu, vocs me tm... todos vocs! 187
Aturdido e desorientado o personagem indaga sobre a veracidade de tudo aquilo
e acredita estar sonhando. Ser que a comdia teria ainda prosseguimento?
188
Quisera realmente que (...) tudo aquilo que acreditava ter vivido no fora mais que um
delrio. 189 O riso ou a risada repetem a mesma experincia de estranhamento e sonho:
Fridolin voltou a rir e no reconheceu a prpria risada
190
. O personagem
rapidamente conduzido para fora da casa por braos inelutveis. Colocado forosamente
em um coche em direo cidade (at porque no havia mais outro meio de sair dali),
reconhecia sentado na bolia o mesmo cocheiro com chapu fnebre que avistara na
entrada do caf algumas horas atrs. Fridolin acreditava tudo ser novamente um sonho.
(...) Arregalou os olhos o mais que pode, passou a mo pela testa e pelo rosto,
procurou sentir o prprio pulso. No estava acelerado. Tudo em ordem. Ele se achava
completamente desperto.
191
desconhecidos. O vidro opaco e esfumaado o impedia ver a direo para a qual era
conduzido. Abandonado em meio neve e madrugada de um subrbio vienense, o
personagem inicia seu regresso para casa em meio a um desencanto generalizado. A
cena do baile o divisor de guas na narrativa: a experincia derradeira da
desconstruo do seu espelho de prosperidade. As casas pobres comeavam a acender
suas luzes e alguns desconhecidos j partiam em direo ao trabalho e seus afazeres do
dia. Talvez alguns estivessem em alguma caminhada to inusitada como a dele.
Atravessando ruas escuras, moradores de rua e estranhos cruzavam desconfiados pelo
187
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 64-68.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 69.
189
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 73.
190
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 61.
191
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 73.
188
130
caminho de Fridolin. Todas as experincias daquela noite levaram-no a este mal estar,
ausncia de sentido, sentimento de perda ou falta. Este estado de esprito vai
passar a ser descrito de diversas formas pelo narrador.
192
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 72.
131
Era ela, afinal, uma mulher para quem aquilo que a aguardava, aquilo
que naquele momento era obrigada a suportar, significava um sacrifcio? Se
tomava parte uma reunio daquele gnero e decerto no o fazia hoje pela
primeira vez, pois mostrava conhecer bem as regras , que importncia podia ter
para ela submeter-se vontade de um daqueles cavaleiros ou de todos? Ora, era
possvel que fosse outra coisa que no uma prostituta? Podiam aquelas mulheres
ser outra coisa? Eram prostitutas, sem dvida. Mesmo que cada uma delas
tambm tivesse uma outra vida, uma vida burguesa, por assim dizer,
paralelamente quela, que nada mais era do que uma vida de prostituta. E,
ademais, ser que tudo o que acabara de experimentar no havia sido talvez uma
brincadeira infame que se permitiram fazer com ele? Uma brincadeira j
prevista, preparada, possivelmente ensaiada para o caso de imiscuir-se ali
algum que no tivesse sido chamado? E, no entanto, quando se punha a pensar
naquela mulher que o advertira desde o princpio, que estava disposta a pagar
por ele em sua voz, em sua postura, na nobreza rgia de seu corpo descoberto
existia algo que no poderia ser mentira. Ou teria quem sabe apenas o sbito
aparecimento dele, Fridolin, operado o milagre de transform-la? Depois de tudo
o que vira naquela noite e no havia nele conscincia de qualquer gabolice
neste pensamento , no julgava sequer um milagre como esse impossvel.
Haveria talvez momento, noites, pensou, em que um tal encanto, estranho e
irresistvel, pudesse partir de homens que, em circunstncias normais, no tm
qualquer poder especial sobre o sexo oposto?
132
(...)
E somente nesse momento pensou em Albertine mas o fez como se, em
primeiro lugar, tivesse que conquistar tambm a ela, como se ela no pudesse,
no devesse ser de novo sua antes que ele a houvesse trado com todas as outras
daquela noite: com a mulher nua, com a pierrete, com Marianne, com a
prostituta da ruazinha estreita. E no deveria tambm esforar-se por encontrar
por estudante insolente que o empurrara a fim de desafi-lo para um duelo de
sabres, ou melhor, de pistolas. O que lhe importava a vida de outra pessoa, o que
lhe importava a sua prpria. 193
Fridolin, em sua volta para casa, desorientado pela sua crise existencial, se
encontra revolvido pela srie de casos mrbidos e sensuais vividos na noite. Todos eles
falando diretamente sua fragilidade: a fantasia de controle e poder sobre Albertine e a
fantasia de controle e poder sobre sua vida, suas escolhas e seus desejos; a busca por
perfeio e o ideal de pureza e fidelidade (autocontrole e submisso) como um caminho
de superioridade e mando (e talvez por isso mesmo, um caminho de convenincia e
cumplicidade, que o captura no indizvel prazer de seu prprio olhar que vivenciado
como ignorncia ou consenso espontneo 194). Seja no falecimento do conselheiro ou no
encontro com Marianne; seja no desafio sua honra por um jovem estudante de uma
liga estudantil nacional-germnica (a tomar pelos bons azuis); seja pela
prostitutazinha Mizzi ou pelo estranho romance com a menina da loja de
fantasias; seja na constante busca por aventuras despropositadas que levam o
personagem, guiado pelo sentimento de traio e vingana, estranha e assustadora
cerimnia, onde, ao som de msica sacra italiana, nobres mascarados (aristocratas,
ou mesmo gente da corte, talvez?
195
mulheres nuas (imveis) como objetos; todas estas aventuras guardam algo de
profundamente horroroso, grotesco e aterrorizante e vo acumulando, no por acaso,
uma violenta imagem onde podemos encontrar a reunio entre o que, na cabea do
personagem, entendido como sagrado e profano. Afinal, o que faziam estes
nobres senhores, agora em trajes coloridos de cavaleiros e esportistas, como numa
temporada de caa, seno legitimando e construindo a sua superioridade e poder diante
dos outros?
193
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 68-72.
Nas palavras de Gramsci: Quer dizer, no consenso espontneo outorgado pelas grandes massas da
populao diretriz marcada na vida social pelo grupo bsico dominante. (...) Consenso este que surge,
historicamente, do prestgio e, portanto, da confiana originado pelo grupo prevalecente pela sua
posio e o seu papel no mundo da produo, e no aparelho coercitivo estatal que assegura legalmente a
disciplina dos grupos ativa ou passivamente em desacordo (...). Ver Gramsci, Antonio. A formao dos
Intelectuais. Coleo 70 Venda Nova: M. Rodrigues Xavier, 1972, p. 29-30.
195
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p 93.
194
133
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 76.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 77.
134
melhor coisa a se fazer talvez seja realmente expor os acontecimentos da maneira mais
direta possvel para que o prprio leitor possa tirar tambm suas concluses e dialogar
com o texto.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 77.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 78.
135
roupas de baile, sapatos, jias; e tudo isso voc ia enfiando em uma pequena
valise amarela de couro onde cabia tudo. O tempo todo, contudo, voc era
perseguido por uma multido que eu no via, apenas ouvia a gritaria abafada e
ameaadora. Ento o outro reapareceu, o dinamarqus (...), e eu ri sedutora,
como jamais ri na vida; (...) ele se deitou na grama comigo. 200
O relato de Albertine continuava cada vez mais intenso. Uma terrvel
inquietao tomava conta de Fridolin. Na verdade, essas coisas mal se deixam
exprimir por palavras. Enfim, era como se eu estivesse vivendo dias e noites
inumerveis, no existia tempo e espao
201
202
agarrado por soldados, creio, e havia padres tambm; algum, um homem gigantesco
amarrou suas mos eu sabia que voc acabaria sendo executado
203
. E neste lugar
perdido e idlico, agora como em um castelo, Fridolin seria chicoteado e executado por
uma jovem princesa, que Albertine sabia se tratar da menina que o marido encontrara
nua na praia, na costa dinamarquesa. A princesa exigia o amor de Fridolin, e um
casamento, mas este se mantinha fiel Albertine e caminhava para a morte. No me
espantei, pois era perfeitamente natural e nem poderia ser de outra maneira, que voc,
correndo todos os riscos, se mantivesse fiel a mim por toda a eternidade.
204
(...) E num instante voc estava num poro embaixo da terra, chicotes
zunindo em direo ao seu corpo, sem que eu pudesse ver as pessoas que o
brandiam. Riachos de sangue desciam pelo seu corpo, eu os via escorrer, tinha
conscincia da minha crueldade, mas ela no me surpreendia. (...) Eu logo pude
ver uma cruz sendo erguida para voc... no, no no ptio do castelo, mas na
infinda pradaria coberta de flores em que eu repousava nos braos de um
amante, em meio a todos os outros casais. (...) Eu o esperava ansiosa, sem
qualquer compaixo, porm. (...) E, no entanto, voc me cumprimentou com os
olhos sorridentes, como se sinalizasse que havia satisfeito o meu desejo e em
trazido tudo o que eu precisava: vestidos, sapatos e jias. Eu, porm, achei o seu
comportamento tolo e insensato. Sentia vontade de zombar de voc, de rir na sua
cara... justamente pelo fato de, por fidelidade a mim, voc ter recusado a mo de
200
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 78-80.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 81.
202
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 81.
203
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 81.
204
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 82.
201
136
uma princesa, ter suportado torturas, e agora, cambaleado at ali, rumo a uma
morte terrvel. (...) Desejei ento que ao menos ouvisse minha risada enquanto
pregavam-no na cruz. E gargalhei to agudo e to alto quanto pude. E foi assim
que eu acordei. 205
Fridolin sentiu ento mais uma vez a convico que deveria retornar a todas suas
experincias inconclusas, viv-las at o fim, para depois, vitorioso, relatar caso a caso
todos os acontecimentos mulher, a fim de vingar-se daquela mulher que, em sonho,
revelara-se como de fato era: infiel, cruel e traioeira
206
parece crescer cada vez mais. E assim seguiu Fridolin sua jornada pela cidade
esquecida que Albertine sonhara, mas que tambm podia ser a mesma Viena noturna
que o aterrorizava. No era oriental, tampouco propriamente uma cidade alem
antiga, mas, ora uma coisa, ora outra, e, de qualquer forma, uma cidade esquecida
fazia muito tempo, e para sempre. Uma cidade que no casamento de sua
modernidade seria esquecida para sempre, e talvez por isso sempre lembrada, e
guardada no quarto da memria e a Ringstrasse (lembrando que Ring quer dizer anel)
talvez simbolizasse mesmo esta aliana ou unio. Na observao dos debates jurdicos
que atravessavam a constituio dos estados modernos, o casamento como sacramento
encerrava na disputa entre o direito cannico e o direito napolenico um debate
teolgico-poltico
207
prprio casamento dele com Albertine, pareciam uma priso. Fridolin partiu novamente
em sua busca pela cidade, e talvez sua busca no estivesse to distante assim da procura
por roupas, fantasias, vestidos, sapatos, jias. E como seguiu na imaginao de
Albertine: O tempo todo, contudo, voc era perseguido por uma multido que eu no
via, apenas ouvia a gritaria abafada e ameaadora.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 83-84.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 84.
207
O debate entre o casamento como sacramento reincide na cultura poltica brasileira especialmente
atravs da figura de Augusto Teixeira de Freitas. Ver Neder, Gizlene e Cerqueira Filho, Gislio. Idias
Jurdicas e Autoridade na Famlia. Rio de Janeiro: Editora Revan, 2007.
206
137
Fridolin saiu bem cedo em direo Policlnica, como fazia todos os dias.
Preocupado com Nachtigall e com os acontecimentos da noite anterior, resolveu passar
no caf que o recebera na madrugada e conseguiu informaes sobre o paradeiro do
amigo. Seguiu em direo ao modesto hotel que o msico se hospedava. Alegrava-se
com o fato de estar pronto para o trabalho na Policlnica, portando a maleta de mdico e
a uma atitude altiva e determinada. Desta forma, no o tomariam por um morador
daquele hotel, mas por algum no cumprimento de uma misso. 208 E com esta postura
determinada pediu informaes ao porteiro, como um detetive. Nachtigall, todavia, no
mais se encontrava no hotel. Foi embora s pressas com dois senhores que o
acompanhavam. Segundo o porteiro, o msico agia de forma estranha e aparentava
nervosismo. Os dois senhores pagaram a conta partiram ainda de madrugada, sem
maiores explicaes. Preocupado com o misterioso sumio do amigo, tudo leva a crer
que alguma coisa mais terrvel poderia ter acontecido ou estar acontecendo naquele
momento com Nachtigall. Fridolin segue ento para a loja de fantasias com o intuito de
devolver a roupa alugada. O novo encontro com o senhor Gibiser encerra com frieza a
marca da violncia e crueldade que a cena vivenciada na noite anterior ainda no
solucionara. Fridolin, como mdico, ou melhor, vestido de mdico, com a inteno de
trocar algumas palavras sobre o incidente, advoga cientificamente pela necessidade de
um tratamento remdio decerto haver , enquanto o senhor Gibiser reafirma a
explorao da criana, oferecendo, inclusive, sua filha como mais uma de suas
mercadorias.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 88.
138
O senhor notou ontem (...) que sua filha no tem uma mente de todo
normal. De fato, a situao em que a encontramos evidencia esta suposio.
Tendo, pois, o acaso me transformado em participante ou pelo menos espectador
daquela cena particular, eu sugiro ao senhor, senhor Gibiser, que procure a
orientao de um mdico.
Girando entre os dedos uma pena com cumprimento incomum, o senhor
Gibiser ps-se a medir Fridolin com um olhar insolente.
E o doutor seria ele prprio to bondoso a fim de assumir o
tratamento?
Peo ao senhor que no ponha palavras em minha boca, respondeu
Fridolin com rispidez, mas algo rouco, palavras que eu no disse.
Nesse instante, a porta que dava para o interior da casa se abriu, e por ela
entrou um jovem de casaco aberto sobre o fraque. Fridolin soube de imediato
que s poderia ser um dos senescais da noite anterior. No havia dvida: ele
vinha do quarto da pierrete. Pareceu envergonhado ao divisar Fridolin, mas
recomps-se de imediato, cumprimentou rapidamente o senhor Gibiser com um
aceno, acendeu ainda um cigarro, servindo-se de um isqueiro que encontrava-se
na escrivaninha, e deixou a casa.
Muito bem..., observou Fridolin, retorcendo com desdm os cantos da
boca e sentindo um gosto amargo na lngua.
E o que o cavalheiro quer dizer com isso, perguntou o senhor Gibiser
absolutamente impassvel.
Quer dizer ento, senhor Gibiser, que o senhor se absteve... Fridolin
deixou que seu olhar altivo vagasse da porta de entrada para a outra porta, da
qual o senescal surgira, ... se absteve de chamar a polcia.
Encontramos um outro caminho, doutor, observou o senhor Gibiser
com frieza, e levantando-se, como se uma audincia tivesse chegado ao fim.
Fridolin voltou-se para partir, o senhor Gibiser abriu solcito a porta, e, com
semblante inalterado, emendou: Se o senhor por acaso voltar a precisar alguma
coisa.... No precisa ser um hbito de monge. 209
Dando o assunto por encerrado, Fridolin sai batendo a porta rumo ao trabalho. A
situao de violncia e abuso ficar guardada entre quatro paredes. Em direo ao
trabalho, Fridolin pondera sobre suas realizaes profissionais, sente-se feliz e operoso,
um trabalhador dedicado. Recorda sua deciso pela clnica particular no lugar da
carreira acadmica opo que garantia maior conforto, mas no necessariamente
maior
reconhecimento.
Tal
como
antes,
na
casa
do
conselheiro,
quando
209
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 89-90.
139
interrompera.
210
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 91.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 92.
140
sentido, o misterioso baile pode ser pensado como uma alegoria de poder a ser
vivenciada na imaginao de Fridolin. Pois a questo que independentemente do que
tenha acontecido, os pensamentos e sentimentos de Fridolin esto presentes e so eles
que sustentam toda a narrativa. Ao mesmo tempo em que o personagem despreza, ele
tambm deseja ser escolhido pela mulher. Da mesma forma, ao mesmo tempo em que
ele despreza a atitude de tais senhores, ele deseja ser melhor que eles.
Uma sociedade secreta? Bem, secreta com certeza, mas aquelas pessoas
deviam conhecer-se umas s outras? Aristocratas, ou mesmo gente da corte,
talvez? Pensou em certos arquiduques de quem se podiam esperar brincadeiras
semelhantes. E as damas? Quem sabe... recrutadas nos bordis. Disso no tinha
certeza. De todo modo, mercadoria selecionada. Mas e a mulher que se
sacrificara por ele? Sacrificara? Por que insistia sempre em imaginar que havia
de fato se tratado de um sacrifcio? Uma comdia. Claro que tudo fora uma
comdia. Na verdade, deveria estar contente de ter se safado sem maiores danos.
Sim, mantivera a compostura. Os cavaleiros haviam decerto podido notar que ele
no era qualquer um. E tambm ela pudera perceber. Era possvel que o
preferisse a todos aqueles arquiduques, ou fossem l o que fossem. 212
Depois de procurar por Nachtigall, devolver a fantasia na loja do senhor Gibiser
e cancelar todas as suas consultas da parte da tarde, Fridolin segue em busca da
misteriosa casa onde ocorrera o baile na noite passada. O personagem v-se perdido,
aprisionado na prpria representao/teatro de suas aventuras (a mscara estava presa na
cara, j no havia mais diferena entre o sonho e a realidade). Na esquina tomou um
carro. Consultou um bloco de anotaes, uma comdia ridcula diante do cocheiro
como se somente agora fosse decidir para onde iria.
213
Ao encontrar a misteriosa
casa, Fridolin no sabe o que fazer ou como agir. Receoso, caminhou em direo ao
porto. Nenhum sinal de qualquer movimento, a casa estava totalmente fechada. De
repente, um criado aparece vindo em sua direo e lhe entrega uma carta endereada
com uma elegante caligrafia para o seu nome. O criado retira-se sem dizer uma
palavra. Tomado novamente pelo medo, Fridolin sente-se acuado. A carta, num tom
seco e direto, previne o personagem sobre sua investigao intil e ameaa-o, dizendo
que este deve afastar-se a todo custo, e para que ele considerasse tais palavras como um
segundo aviso. Atormentado, Fridolin seguia o caminho de volta para casa, como fazia
todos os dias na hora do almoo, antes das consultas da parte da tarde. Como outra
faceta do mesmo sentimento de medo, Fridolin se sente ousado e corajoso, como um
212
213
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 93.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 92.
141
Nesta alegoria de poder, o baile de mscaras com seus rituais libertinos trazia a
imagem de uma sociedade secreta, onde homens poderosos e influentes, todos
mascarados, submetiam mulheres maravilhosas, igualmente mascaradas mulheres que,
na verdade, poderiam ser qualquer uma e que durante o dia poderiam ter uma vida
normal (uma vida burguesa) e desfrutar da normalidade sem qualquer prejuzo. Essa
imagem que tanto aterrorizava e seduzia Fridolin no esteve distante do cenrio
poltico da Viena no comeo do sculo XX. O exemplo mais clssico talvez tenha sido
o caso vivenciado pelo coronel Alfred Redl (1864-1913), subdiretor dos Servios de
Informao do Exrcito Imperial e Real e smbolo da disciplina germano-austraca;
embora sua famlia fosse rutena, ele mesmo omitiu seu passado como via de
assimilao social 215. Em maio de 1913, foi descoberto que Alfred Redl era um traidor,
mas, a despeito da sria suspeio de cooperao com a espionagem russa ele mesmo
que trabalhava para o servio de inteligncia austraco , a traio ganhou especial
ateno e impacto na poca pelo fato do reconhecido coronel ter sido armadilhado e
desmascarado em meio a uma vida no assumida de encontros homossexuais. A
imaginao de Schnitzler esteve em sintonia com a subjetividade austraca da virada de
sculo. Na voz de um dos mascarados, Fridolin tambm reconheceu um comando
oficial. Em 1913, Redl suicidou-se com um tiro na cabea. Contam que muitos dos
desdobramentos estratgicos da Primeira Guerra Mundial foram condicionados pelo
vazamento de informao e pela sua traio ao Imprio.
Entretanto, o mais importante aspecto do Caso Redl no foi
imediatamente bvio. A estava o caso de um homem que triunfara precisamente
porque pudera assumir uma mscara que encobria por completo sua verdadeira
personalidade. Na sociedade habsburguesa como um todo, artificialidade e
214
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 95.
Vale conferir a verso cinematogrfica Coronel Redl, de 1985, levada a cabo pelas mos do diretor
hngaro Istvn Szab.
215
142
Fridolin retornou para sua casa, como fazia todos os dias. Sentia-se perseguido e
comeava a andar olhando para todos os lados. Ao chegar e entrar pela sala, logo
avistou Albertine e sua filha. Sentada diante dele, ali estava aquela que, com
tranqilidade, deixara que o crucificassem na noite anterior; estava ali, com seu olhar
angelical, seu aspecto domstico e maternal.
217
216
Janik, Allan e Toulmin, Stephen. A Viena de Wittgenstein. In: Telles, Srgio. Kubrick e Schnitzler,
uma incurso no 'Unheimliche". Algumas observaes sobre o filme de "De Olhos bem Fechados" (Eyes
wide shut) de Stanley Kubrick. Estados Gerais da Psicanlise. Disponvel na Internet.
217
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 96.
143
famlia) o oprimia como nunca. Pegou a menina no colo e preparava-se para balanla nos joelhos, quando a criada anunciou que alguns pacientes j o aguardavam.
Fridolin levantou-se como se libertasse (...) 218 Fridolin no conseguia deixar de lado o
terrvel sofrimento e estado de esprito que tomara conta de seu ser. Somente ao subir
a escada veio-lhe de novo mente que toda aquela ordem, toda aquela harmonia e
segurana em sua vida no significavam seno aparncia e mentira.
219
Neste
Ansioso, Fridolin partiu novamente para a rua. Tinha uma vontade irresistvel de
retornar ao hospital, onde dois casos bastante interessantes despertavam seu interesse.
Poderia ainda desenvolver uma pesquisa e (quem sabe?) reiniciar os estudos na
universidade e tornar-se chefe do departamento. E, ademais, tinha ainda outra visita a
fazer. Avistou a casa do conselheiro ainda da outra calada. Passando por debaixo da
janela de Marianne, Fridolin reparou um vulto fechando rapidamente as cortinas. Na
subida, encontrou novamente o bom doutor Roediger, que inofensiva e cordialmente
lhe estendia a mo
220
(...) Sem maiores esforos, podia dar incio a sua vingana; ali, no
estava exposto a qualquer dificuldade ou perigo; e aquilo que talvez viesse a
intimidar outros, a traio perpetrada contra o noivo, oferecia a Fridolin quase
um estmulo a mais. Sim, trair, enganar, mentir, representar um comdia em toda
a parte, diante de Marianne, de Albertine, do bom Dr. Roediger, do mundo
inteiro; levar uma espcie de vida dupla, ser ao mesmo tempo o mdico
trabalhador, confivel e promissor, o bom marido e pai de famlia, e, por outro
lado, um devasso, um sedutor, um cnico a brincar com as pessoas, homens e
mulheres a seu bel-prazer naquele momento aquilo lhe parecia algo
formidvel, e o mais formidvel era que, mais tarde, quando Albertine j
estivesse se julgando protegida pela segurana do casamento e da vida em
famlia, ele confessaria a ela todos os seus pecados com sorridente frieza,
retribuindo assim a amargura e a vergonha que ela lhe impusera em sonho. 221
218
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 96.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 97.
220
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 98.
221
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 97-98.
219
144
Nos dilogos com Marianne, Fridolin, ao mesmo tempo em que receia, parece
desejar a repetio da noite anterior (noite que justamente causara-lhe tanto terror). O
personagem re-incide em torno do mesmo sofrimento e caminha em direo a sua
vulnerabilidade (manifestada pelo avesso na fantasia de fora, mando ou manipulao
sobre Marianne). Quase como se repetisse a mesma crueldade e o mesmo desprezo com
a sexualidade feminina sentimentos vivenciados com a paciente do hospital, que
aproximara os seios junto a seu rosto muito intimamente, ou na loja de fantasias, com a
filha do senhor Gibiser , o personagem parece desejar que Marianne jogue-se
novamente a seus ps, para ento rejeit-la como antes, e no sem algum nojo pelo seu
vestido mal ventilado e seu cabelo pouco hidratado; ou, caso pudesse acontecer, sem
que ele se responsabilizasse ou assumisse qualquer desejo por ela, para desfrut-la e
us-la cinicamente, como uma prostituta, como uma mercadoria. Os dilogos correm
sob o quadro do oficial de uniforme branco (pintado pelo filho do conselheiro e irmo
de Marianne que fugiu para a Itlia). Marianne no consegue reagir postura distante e
inalcanvel de Fridolin, que a todo instante refere-se ao doutor Roediger (um nome que
certamente Marianne no gostaria de ouvir naquele momento) como garantia da sua
correo (e fidelidade) ao futuro casal. Como se estivesse de pleno acordo com o
casamento e de forma at exageradamente respeitosa e cordial (a julgar pelos seus
sentimentos de competitividade com o bom doutor Roediger ou pelo desejo de
vingar-se de Albertine ali mesmo, na casa do conselheiro), Fridolin deseja felicidades ao
futuro de Marianne e sua nova vida com o professor Roediger. Ela, no entanto, rejeita
toda aquela falsa cordialidade e permanece imvel durante toda a conversa, consciente
de seu sofrimento, pensando talvez que o seu futuro no seria assim to feliz quanto
gostaria de acreditar Fridolin e que o seu casamento no era to distante de como Kafka
anotou em seu dirio, referindo-se aos seus esponsais com Felice Bauer: uma priso, o
casamento como patbulo
222
Para Elias Canetti esta imagem foi constitutiva do casamento do escritor com Felice Bauer. O
intrprete destaca do dirio do escritor: Estava atado como um criminoso. Se me tivessem atirado num
canto, como autnticas correntes, rodeado por guardas, para que s assim avistasse o que acontecia, no
teria sido pior. E isso eram os meus esponsais!. Ver Canetti, Elias. O outro processo: as cartas de
Kafka a Felice. Rio de Janeiro: Editora Espao e Tempo Ltda., 1988, p. 70).
145
Quanto tempo o senhor me faz esperar, disse ela com um dbil sorriso.
Perdoe-me, senhorita, tive um dia bastante cansativo hoje.
Fridolin seguiu-a atravs do cmodo onde estivera o morto e onde, agora,
a cama estava vazia; encaminharam-se para a sala ao lado, na qual, no dia
anterior, ele escrevera o atestado de bito do conselheiro, sob o quadro exibindo
um oficial de uniforme branco. Uma pequena lamparina ardia j sob a
escrivaninha, o cmodo estava na penumbra. Marianne indicou-lhe que sentasse
no div de couro preto, enquanto ela prpria acomodava-se defronte a ele,
escrivaninha.
Acabo de encontrar o Dr. Roediger no corredor. Ento, amanh a
senhorita vai para o campo?
Marianne contemplou-o como se estivesse espantada com a frieza no tom
de suas perguntas, deixando cair os ombros ao ouvi-lo prosseguir com voz quase
rude: Acho isso bastante sensato. E Fridolin ps-se a explicar com
objetividade como o ar puro e o novo ambiente fariam bem a ela.
Lgrimas escorriam pelo rosto de Marianne, sentada imvel. Ele a
observava sem qualquer compaixo, mas, antes, com impacincia, e a idia de
que, no minuto seguinte, ela talvez fosse novamente atirar-se aos ps dele,
repetindo a confisso do dia anterior, enchia-o de temor. Como, no entanto, ela
permanecesse calada, ele se levantou bruscamente. Sinto muitssimo, senhorita,
mas... Fridolin olhou para o relgio.
Ela ergueu a cabea, fitou-o, e as lgrimas seguiam escorrendo-lhe pelo
rosto. De bom grado, ele teria dito a ela algumas palavras amveis, mas no
logrou faz-lo.
Decerto, a senhorita vai permanecer alguns dias no campo, recomeou,
algo forado. Espero que me d notcias... O Dr. Roediger, alis, disse-me que
o casamento para logo. Permita-me expressar desde j minhas felicitaes
senhorita.
Marianne no se moveu, como se nem tivesse tomado conhecimento do
cumprimento, da despedida. Fridolin estendeu-lhe a mo, que ela no acolheu, e,
quase num tom de censura, repetiu: Bem, espero confiante que a senhorita me
d notcias de seu estado. At mais ver, senhorita Marianne. Ela permanecia na
mesma posio, como se estivesse petrificada. Ele partiu; por um segundo,
deteve-se junto porta, como se lhe concedesse ainda algum prazo adicional
para cham-lo de volta, mas ela pareceu, antes, voltar a cabea para o outro lado,
ao que ele, ento, saiu e fechou a porta. L fora, no corredor, sentiu algo como
arrependimento. Por um momento, pensou em voltar, porm intuiu que, acima
de tudo, teria sido demasiado ridculo faz-lo. 223
O sentimento de atordoamento e perda de raiz ganha novamente (e com mais
intensidade) os pensamentos de Fridolin. Tudo parecia escorrer por entre seus dedos. O
mesmo desencanto e experincia de estranhamento, o mesmo mal-estar e sofrimento
parecem agora fluir sem qualquer possibilidade de recuperao. Fridolin no queria
voltar para casa e deixava-se perdido na noite com seus passos automticos, sonmbulos
e involuntrios. Os nmeros do relgio tornaram-se suprfluos diante daquele tempo
223
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 99-100.
146
sem fim. J no reconhecia mais o limite entre o que viveu e o que se lembrava. No
sabia se seus olhos estavam abertos ou fechados (como se todas as coisas fossem feitas
de memria). E assim o personagem caminhava pela sua cidade esquecida.
Mas o que faria agora? Iria para casa? Aonde mais? Afinal, j no
haveria nada que pudesse fazer quela hora. E amanh? Faria o que? E como?
Sentia-se atabalhoado, desamparado, tudo lhe escorria por entre os dedos; tudo
se tornava irreal, at mesmos eu lar, sua esposa, sua filha, sua profisso, e at ele
prprio, caminhando mecanicamente pelas ruas noturnas, os pensamentos
divagando sem rumo.
Na torre da prefeitura, o relgio bateu sete e meia. Era-lhe, de resto,
indiferente saber as horas; diante de si o tempo se estendia inteiramente
suprfluo. Nada, ningum lhe importava. Sentia uma leve pena de si mesmo.
Apenas de passagem, no como um propsito qualquer, veio-lhe a idia de
dirigir-se a uma estao ferroviria, tomar um trem para onde quer que fosse,
desaparecer para todos que o conheciam, ressurgindo em algum lugar do
estrangeiro para comear uma vida nova como outra pessoa, um novo ser
humano. Lembrou-se de certos casos notveis que conhecia dos livros de
psiquiatria, aqueles das assim chamadas existncias duplas: de repente, um
homem desaparece, deixando para trs uma vida ordenada, some, retorna meses
ou anos mais tarde, no se lembra onde esteve ao longo deste tempo, mas,
depois, reconhecido por algum que o havia encontrado em alguma parte de
um pas distante, sem que ele prprio se lembre de coisa alguma. Decerto, tais
coisas aconteciam raramente, contudo, ainda assim, eram casos comprovados. E,
de maneira mais amena, muitas pessoas viviam situaes similares. Acordando
de um sonho, por exemplo. Claro, ns nos lembramos... Certamente, h tambm
os sonhos que esquecemos por completo, dos quais nada permanece alm de um
estranho estado de esprito, um misterioso atordoamento. Ou lembramo-nos
somente mais tarde, muito mais tarde, e ento nem sabemos se vivemos de fato a
situao ou se apenas a sonhamos. S que... s que...
E, caminhando assim, tendo tomado involuntariamente a direo a casa,
Fridolin foi parar nas redondezas da ruazinha escura e bastante mal-afamada,
pela qual, havia menos de vinte e quatro horas, seguira uma criatura perdida
rumo a seu quarto modesto, mas aconchegante. Perdida, justo ela? E malafamada, aquela ruazinha? Seduzidos pelas palavras, e movidos pela preguia do
hbito, como vivemos designando e julgando as ruas, destinos, pessoas! No
fundo, de todas as pessoas ao encontro das quais estranhos acasos o haviam
conduzido na noite anterior, aquela moa no havia sido a mais graciosa, ou
mesmo a mais pura? 224
O sentimento de perda estava vinculado crena da unidade e completude. O
sentimento de falta de sentido e completo acaso estava ligado crena de ser o
escolhido. Os tais casos notveis da psiquiatria apontavam para a impossibilidade de ser
uno e completo, e desta impossibilidade, o resultado extremo oposto, ou seja, a ruptura
224
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 101-102.
147
total com a prpria existncia. De maneira mais branda, todos compartilham de uma
existncia dupla. A ponderao advoga pela pluralidade da existncia, pensada
atravs da imanncia das relaes sociais, e posiciona o sonho como espao de
transformao e morte. Mas apesar de tambm contemplar estes momentos de lucidez, o
fluxo de pensamentos de Fridolin amarra-o novamente na crena de uma unidade
perfeita. Ao chegar ao apartamento de Mizzi (afinal, ela era a mais pura), recorda-se do
compromisso de comprar uma cesta de guloseimas e uma garrafa de vinho a fim de
demonstrar sua gratido. Andando junto s paredes dos edifcios, com o pacotinho na
mo, sentiu-se nada menos do que contente por saber-se em via de praticar uma ao
no mnimo sensata, e talvez at louvvel.
225
edifcio motivado pela boa ao, mas tambm motivado pelo desejo de outras aes
que talvez ele no julgasse to boas assim. Ainda antes da porta, arrumou a gola do
casaco e tocou a campainha. Recebido por uma senhora mal apessoada, descobre que
Mizzi no estava: Mizzi no se encontrava em casa, respirou aliviado
226
. Fridolin
descobre ento que Mizzi estava doente e que no apareceria nas prximas semanas. O
personagem fica perplexo, pois na noite passada, por muito pouco poderia tambm ele
agora estar doente e quem sabe morrer.
Antes, porm, que a senhora tivesse tido oportunidade de receber o
pacotinho em nome da ausente, uma outra moa, ainda jovem e no desprovida
de beleza, achegou-se em volta numa espcie de roupo de banho, dizendo: Por
quem o cavalheiro est procurando? Pela senhorita Mizzi? Esta no volta para
casa to cedo.
A mais velha fez-lhe sinal para que se calasse; Fridolin, no entanto, como
se desejasse obter urgente confirmao para aquilo que, de algum modo, j se
supusera, observou simplesmente: Ela est no hospital, no ?
Bom, se o cavalheiro j sabe... Mas eu estou bem de sade, graas a
Deus!, exclamou ela contente, aproximando-se bastante de Fridolin com os
lbios entreabertos e um requebro to insolente do tronco que seu roupo se
abriu. Num gesto de recusa, ele informou: Estou apenas de passagem e subi
para trazer algo a Mizzi. De repente viu-se como um ginasiano. E, em outro
tom, mais objetivo, perguntou: Sob os cuidados de quem est internada?
A moa disse o nome de um catedrtico de quem Fridolin fora assistente
alguns anos antes. Depois, acrescentou benevolente: O senhor pode me dar o
pacotinho; eu levo para ela amanh. Pode confiar, no vou comer nada.
Transmito os cumprimentos e digo a ela que o senhor no foi infiel. 227
225
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 102.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 102.
227
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 103.
226
148
228
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 104-105.
149
envenenada ou se conseguira sobreviver, mas tinha certeza que deveria procur-la, custe
o que custasse, e no haveria ningum que poderia impedi-lo.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 105-107.
150
230
envenenamento no hotel em que ela estava hospedada. O tal sobrenome Dubieski era
completamente desconhecido. No existia famlia alguma com aquele nome ou, ao
menos, nenhuma famlia da nobreza. 231 Descobriu, ento, que, aps todos os esforos
mdicos, a mulher morrera s cinco horas da tarde. Quase sem querer o personagem
sente-se aliviado pela sua morte. Fridolin respirou fundo, ou assim acreditou ter feito,
quando, na verdade, deixara escapar um pesado suspiro.
232
No sabia ao certo se a
morte da mulher era a garantia da sua segurana e proteo pois no haveria ento o
perigo de encontr-la ainda viva ou se era, na verdade, o contrrio, a garantia de mais
um caminho de amor e morte em direo a sua insegurana e vulnerabilidade; mais um
fracasso, onde agora ele seria responsvel pelo cadver o cadver lhe pertencia. Na
mente do personagem, o suicdio confunde-se com um suposto assassinato e o
assassinato confunde-se com um suposto suicdio. Haveria em todo assassinato um
tanto de suicdio ou em todo suicdio um tanto de assassinato? Mas quem seria afinal o
responsvel? Os dois sujeitos estranhos? Os nobres mascarados que organizaram o tal
baile? Ou no seria ele mesmo, Fridolin, o responsvel por aquele corpo? Mesmo que
ela tivesse se envenenado buscando o fim de sua prpria vida, no teria sido Fridolin,
que, ao penetrar intrusamente naquela casa misteriosa, encaminhou-o morte? Seria
Fridolin responsvel pela sua morte? De fato, o suicdio mais um tema recorrente na
obra do autor. Num curto espao de tempo, trata-se do quarto suicdio que o
personagem entra em contato ao longo da novela (trs mulheres por envenenamento e o
limpa-chamins que pulou pela janela). Para o personagem, os envenenamentos
femininos (geralmente atravs de uma overdose de frmacos), apesar de igualmente
assustadores e sempre surpreendentes, parecem soar com certa naturalidade. Sem querer
aventurar-se por este universo to complexo e singular, no podemos deixar de pontuar
uma histria de suicdio que marcou decisivamente a vida do escritor. Trata-se da morte
230
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 108.
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 108.
232
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 109.
231
151
de sua filha, Lili, nascida em 1909. Lili foi muito querida por Schnitzler e ficou junto do
escritor aps sua separao com Olga, em 1920. A jovem casou com um oficial fascista
italiano Arnoldo Cappellini. Em 1928, ela se suicidou em Veneza com apenas 19 anos.
Este seria o mesmo ano do lanamento da ltima obra do escritor (Crnica de uma vida
de mulher). Trs anos depois, o escritor morreu de um ataque cerebral. Traumnovelle foi
escrita em 1926, portanto apenas dois anos antes da tragdia. Senhorita Else (que
aventura-se mais visceralmente na problemtica do suicdio) foi escrita em 1924. Est
claro que o interesse do autor pelo tema est longe de se originar neste caso. A todos os
efeitos, em sua obra, o suicdio situa-se no limite do indivduo (ou da experincia
individual) com a sociedade. Desde o sculo XIX muitos autores e pesquisadores
debruaram-se sobre o tema. Para citar alguns dos mais conhecidos, mile Durkheim
escreveu O Suicdio em 1897
233
como at mesmo o suicdio isso que poderia ser considerado to individual, como
aquela ao nica e independente de todas tambm possui caractersticas e
determinantes sociais. Em 1846, em uma nica publicao, Karl Marx tambm se
aventurou sobre o debate com o texto Sobre o Suicdio. O livro tem por base alguns
relatos de casos policiais descritos por Jacques Peuchet, ento diretor dos Arquivos da
Polcia de Paris durante o perodo da Restaurao
234
233
234
152
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 110.
153
agora um rosto vo, vazio, morto. Podia pertencer igualmente a uma mulher de
dezoito anos ou a uma de trinta e oito.
ela?, perguntou o Dr. Adler.
Sem querer, Fridolin curvou-se ainda mais em direo ao corpo da
mulher, como se, com o olhar penetrante, pudesse arrancar uma resposta queles
traos enrijecidos. E ento percebeu: ainda que fosse de fato o rosto dela, os
olhos dela, aqueles olhos que, to vidos de vida, tinham brilhado nos seus na
noite anterior, ele no saberia, no poderia no queria, afinal, saber. Com
suavidade, deitou novamente a cabea dela na mesa e deixou que seu olhar
vagasse pelo corpo morto, o caminho iluminado pela luz da lanterna eltrica. Era
o corpo dela? o magnfico corpo a desabrochar, to sofregamente desejado na
noite anterior? Fridolin via o pescoo franzino, amarelado, o par de seios
pequenos de menina, agora algo frouxos, em meio aos quais o osso do peito se
desenhava com cruel nitidez sob a pele plida, como se estivesse preparando a
obra da decomposio; via a curva parda e opaca do baixo-ventre, coxas bem
modeladas abrindo-se indiferentes na sombra escura e, agora, desprovida de
mistrio e significado; via o abaulamento ligeiramente voltado para fora dos
joelhos, as tbias angulosas e os ps esbeltos, com os dedos curvados para
dentro. Tudo isso ia, pouco a pouco, mergulhando na escurido, enquanto o
facho da lanterna eltrica percorria o caminho de volta com velocidade
redobrada, at deter-se, afinal, um tanto trmulo, no semblante plido.
Involuntariamente, como se compelido e conduzido por um poder invisvel,
Fridolin ps-se a tocar com as duas mos a testa, as maas do rosto, os ombros e
os braos da mulher morta; depois, tal qual num jogo amoroso, entrelaou os
dedos aos da morta e, rijos como estavam, pareceu-lhe que os dedos dela
buscavam se mover, intentando segurar os seus; sim, pareceu-lhe que um olhar
distante e sem cor vagava sob as plpebras semicerradas procura do seu; e,
atrado como por magia, ele se curvou sobre ela.
Ento, ouviu um sussurro s suas costas: Mas o que est fazendo? 236
Arthur Schnitzler introduz, assim, mais uma poderosa cena ou imagem. Trata-se
do momento em que o personagem v-se diante do cadver nu da mulher. Podemos
dizer que esta cena traduz simbolicamente a busca do personagem. Sua fora encontrase justamente no poder de sntese que ela carrega. Como uma clula em reproduo,
desencadeando uma srie de imagens a partir de sua unidade ao mesmo tempo una e
plural ela apresenta de forma condensada a corrida por fidelidade (e eternidade) como
um beijo na morte. A crena de Fridolin na sua imagem de pureza e totalidade levou-o
repetio do desejo de controle e mando sobre o corpo do outro como investida capaz
de restituir a fratura inconcilivel da sua existncia. Fridolin via no rosto da
desconhecida o rosto de sua esposa. Afinal, todas aquelas experincias noturnas
voltavam de forma variada a mesma conversa noturna com Albertine do incio da
novela. Involuntariamente, Fridolin repetia o mote da Companhia de Jesus: Perinde Ac
236
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 113-115.
154
237
um cadver, Fridolin poderia fazer o que bem desejasse, sem qualquer impedimento.
Somente um cadver lhe seria fiel e eternamente fiel. Somente um cadver seria
bizarramente limpo ou higinico o suficiente para no lhe causar nojo. Somente
um absoluto poderia responder por sua demanda por absoluto (e nada mais absoluto
do que a morte). Por fim, somente um cadver seria digno de receber seu grandioso
amor que, agora como em um espelho, era o amor pela sua prpria imagem ideal (de
poder). Por isso, mesmo se continuasse a quebrar a cara (ou mscara), deixando a sua
imagem ideal escorrer pelos dedos, ele ainda poderia manter a esperana de admir-la
para, quem sabe um dia, como um prmio divino, e sempre em alguma aurora, poder
alcan-la. O prmio, em toda aquela comdia carnavalesca, era si mesmo, a sua
prpria imagem ideal, o seu espelho de prosperidade, o seu grandioso poder ou encanto
masculino afinal, ele no era qualquer um. A fantasia de controle e mando sobre o
corpo do outro era a contra-face da impossibilidade de controle e mando sobre si mesmo
(impossibilidade de unidade). O personagem tentou suprimir a conscincia desta
impossibilidade, mas a verdade que isso j no seria mais possvel. E em algum lugar
desta mesma imagem ideal escondia-se a sua prpria desconstruo.
Fridolin buscou nos dedos rijos do cadver as mos de sua esposa, como
anteriormente, deitado na cama, ainda ansiando pelo relato do sonho da mulher. E talvez
quisesse mesmo que Albertine, assim como fez sua bela mascarada, se sacrificasse por
ele sim, por ele. O personagem perdia-se na fantasia do prprio herosmo e
superioridade. Era como se ele fosse ou personificasse este mesmo ideal de absoluto e
perfeio; ideal que vemos repetido diariamente nos filmes comerciais de ao e
propagandas de banco. A mercadoria era ele (o seu desejo e prazer de poder) e no o
que ele via como seu objeto manipulvel (as mulheres-objeto ou mulheres-cadver). Por
outro lado, era como se aquela nova situao dentro do necrotrio fosse ainda mais uma
possibilidade de manter-se na mesa de apostas, e, talvez, a ltima mo deste jogo sem
fim aquela chance redentora de todas as outras rodadas de azar e fracasso. A promessa
de fidelidade e pureza era o passaporte para morte e o sofrimento. E nesse momento
talvez fosse a sua excitao com a morte e com o corpo morto de mulher o ltimo
(seno nico) grito da sua existncia em favor da prpria sobrevivncia e humanidade
237
Ver Neder, Gizlene. Iluminismo Jurdico-Penal Luso Brasileiro: obedincia e submisso. Rio de
Janeiro: Ed. Freitas Bastos/ICC, 2000.
155
seu corpo resistindo e criando um mnimo de defesa a tanta dor, como se todo aquele
sofrimento ou estado de esprito no fosse mais que uma febre reagindo na sua
conscincia. Aquele mesmo cadver que julgava submeter o seu prprio corpo
padecendo era tambm a sua liberdade. A liberdade daquele poder invisvel, daquele
indizvel prazer de olhar que implicava com sua onipresena o mesmo absoluto
inalcanvel aquele Deus silencioso de quem nos fala Ingmar Bergman em sua
Trilogia do Silncio
238
cristos buscassem sua superao; ao mesmo tempo, porm, do mesmo judasmo que
uma perspectiva crtica re-apareceria, colocando novamente em questionamento o
fascnio por tanta pureza e onipresena. Estariam to distantes assim todas as provas de
fidelidade pelas quais Fridolin passou daquela mesma prova original contida no velho
livro?
238
156
Saindo do Hospital, Fridolin voltava para casa disposto a contar tudo para
Albertine. Como se ainda acreditasse em alguma forma de preservar-se, ele contaria
tudo esposa, mas tentando controlar seu relato, ainda como se todas aquelas aventuras
tivessem sido apenas um sonho e talvez diminuindo aqui e ali a significncia de cada
uma delas. Acreditava ainda na possibilidade de manter o controle sobre a situao,
manter a sua superioridade diante de Albertine (e manter a sua imagem diante de si).
Retomaria a sua postura e sua ortopedia. Aquele estado de esprito avassalador no
condizia com a sua imagem ideal. Mas todo aquele sofrimento interior no agentaria
por muito mais tempo tanta falsidade. A cena final da novela marca mais uma alegoria
ou poderosa imagem. Ao entrar pelo quarto, Fridolin divisa sobre seu travesseiro a
mscara de peregrino que alugara na noite anterior. Provavelmente esquecida na
correria da manh, quando partira ao trabalho, a mscara repousada sobre o travesseiro
o travesseiro dele divisava feies humanas ao lado da esposa dormindo. Era a
prpria mscara dele que ele confrontava diante de si. O desfecho da novela bastante
simblico. Mais uma vez Schnitzler engrandece a condio feminina diante do
personagem masculino. Fridolin inicia o relato de todas suas aventuras e Albertine ouve
atentamente sem interromp-lo. Por fim, o dilogo entre dos dois personagens marca os
posicionamentos diferentes entre o homem e a mulher.
agora para ela num enigma , essa atitude brincalhona, quase travessa,
parecendo exprimir ao mesmo tempo uma suave advertncia e a disposio de
perdoar, deu a Fridolin a esperana e a certeza de que, talvez em virtude de
lembrana do sonho que ela prpria tivera, Albertine estava propensa a, fosse o
que fosse que houvesse acontecido, no tomar o fato com demasiada seriedade.
Fridolin, todavia, sentindo-se j subitamente sem foras, deixou que a mscara
escorregasse para o cho e, de forma inesperada at mesmo para si prprio, psse a soluar alta e dolorosamente, abaixando-se beira da cama e chorando
baixinho no travesseiro.
Poucos minutos depois, sentiu a mo macia acariciar-lhe os cabelos.
Levantou, ento, a cabea e, do fundo do corao, escaparam-lhe as palavras:
Vou contar tudo a voc.
A princpio, Albertine ergueu a mo em silente recusa; Fridolin tomou-a,
segurou-a entre as suas, olhou para ela como se perscrutasse e pedisse ao mesmo
tempo, ela consentiu, ele comeou a contar.
O dia amanhecia cinzento atravs das cortinas quando ele terminou. Nem
uma vez ela o interrompera com perguntas curiosas ou impacientes. Sentia que
ele no queria e no podia ocultar-lhe nada. Deitada e serena, os braos sob a
nuca, ela fez ainda longo silncio depois de ouvir-lhe a histria. Por fim, deitado
ao lado dela, Fridolin curvou-se sobre a esposa e, diante daquele rosto imvel
com os grandes olhos claros, nos quais o novo dia parecia agora estar nascendo
tambm, perguntou-lhe, repleto de dvida e esperana: O que vamos fazer,
Albertine?
Ela sorriu e, aps breve hesitao, respondeu: Agradecer ao destino,
pensou eu, por termos escapado inclumes de todas as aventuras as reais e as
sonhadas.
Voc tem certeza de que o que voc quer tambm?, perguntou ele.
Estou to certa quanto suspeito que a realidade de uma noite ou mesmo
de toda uma vida no significa sua verdade mais ntima.
Nem sonho algum, suspirou Fridolin, totalmente sonho.
Ela tomou a cabea dele nas mos e aninhou-a com carinho sobre o
peito. Agora estamos os dois acordados, disse, e por muito tempo.
Para sempre, ele quis acrescentar, mas antes ainda que houvesse
pronunciado as palavras, ela colocou-lhe um dedo nos lbios e, como se o
fizesse para si mesma, sussurrou: Melhor no perguntar ao futuro.
E assim permaneceram ambos deitados, talvez cochilando um pouco,
juntos, um do outro e sem sonhar at que, como em todas as manhs, bateram
na porta s sete horas e, com os rudos habituais provindo da rua, um vitorioso
raio de luz atravessando a fenda na cortina e uma aguda risada de criana no
quarto ao lado, principiou o novo dia. 239
A cena final do romance aponta para a possibilidade de mudana e, ao mesmo
tempo, para a possibilidade de continuao. Por um lado, Fridolin v-se diante de um
raro momento (nico em toda novela): sentindo-se j subitamente sem foras, deixou
que a mscara escorregasse para o cho e, de forma inesperada at mesmo para si
prprio, ps-se a soluar alta e dolorosamente. Mesmo diante da incerteza de seu
239
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Cia. das Letras Editora, 2000, p. 118-121.
158
futuro e da reao de sua esposa, Fridolin conseguiu pelo menos uma vez libertar-se da
sua imagem perfeita e ideal. Neste momento, o personagem abriu mo da sua
representao de fora, segurana, pureza e fidelidade. E isso quase sem ele mesmo
querer, como se surpreendesse consigo mesmo, pois tamanha era a contradio entre
seus pensamentos e seus sentimentos que sua conscincia preferiu no saber (ou no
quis saber) sobre a violncia que ela orientava contra ele mesmo. E embora no haja
qualquer tentativa de dar uma lio de moral ao leitor, o desfecho da novela guarda
alguma aprendizagem. O clebre ditado homem no chora era apenas mais uma
iluso. E que outra coisa seria a fantasia de pureza e fidelidade seno a origem da
traio? Fridolin desceu de seu pedestal de superioridade e buscou o abrao de
Albertine como se tateasse no escuro. E talvez fosse preciso acumular todas aquelas
experincias e lgrimas em sua garganta para ento conseguir seguir sua vida. Mas este
momento nico em que o personagem joga para fora todo o seu sofrimento e procura o
outro no durou muito tempo. A incansvel mente de Fridolin logo reinicia suas
consideraes. Afinal, se Albertine no colocasse o dedo nos lbios do marido,
impedindo-o de falar, ainda escaparia pela sua boca o mesmo romntico e sepulcral
para sempre. Isso porque ao constatar a boa vontade da esposa, Fridolin sente como
se ento tudo estivesse novamente empatado entre os dois. O que significa dizer, entre
outras palavras, que a normalidade de seu mundo estava restituda. Para ele, se
Albertine o aceitasse de volta, era porque ela mesma sentia-se culpada pela sua traio
(mesmo que em sonho) e desta forma ambos os acontecimentos vivenciados por um e
outro se equivaliam. Na cabea de Fridolin a aceitao dela significava que tudo voltaria
a ser como antes. Neste caso, todo aquele desabafo poderia ser tambm condio para
continuao e propagao da sua f e sentimento de superioridade como um momento
de flexibilidade necessrio para resgatar o mesmo ideal de ordem e sentido. Mas ser
mesmo? Se por um lado o personagem continua preso numa idia de equilbrio e
segurana, por outro, esta prpria priso seria a garantia de mais sofrimento. Seria
possvel dizer que, depois de tudo isso, Fridolin tinha diante de si a possibilidade de
viver com um pouco mais de humildade e tolerncia? Esta no parece ser uma pergunta
adequada. Em Traumnovelle no h qualquer tentativa de resolver tudo em um plano
ideal ou melhor, e o narrador deixa o final em aberto, com toda sua ambigidade e
ambivalncia. Mas certo que a experincia do texto nos faz mais humanos, de uma
humanidade irredutvel que no se enquadra na moral. Diferentemente de Fridolin,
Albertine mais ousada: melhor no perguntar ao futuro. Pois ela sabia que,
159
seguindo a metfora esportiva, aquele jogo empatado, tal como expressou o marido
com a palavra de eternidade, tambm significava a garantia da sua submisso. Por outro
lado, talvez Albertine acreditasse tambm que os homens necessitam desta crena em si
mesmos, desta fantasia pueril de superioridade e segurana, para conseguirem seguir
suas vidas felizes, como heris ginasianos.
Por ltimo, ainda vale observarmos mais uma vez como Stanley Kubrick traduz
esta cena da Viena de Traumnovelle para a Nova Iorque de Eyes Wide Shut. Enquanto
que os bailes de carnaval apresentavam-se como principal espao de socializao
catrtica da cultura poltica burguesa na Viena da virada de sculo passada, para uma
Nova Iorque da atualidade, parece claro que este momento deveria situar-se
precisamente durante as festas natalinas. As festas de fim de ano aparecem como o
grande momento do consumo, da cultura de massa, da indstria do entretenimento, das
eleies, e, muitas vezes, tambm das grandes guerras. Mais do que isso, o Natal
representa um momento de valorao da moral burguesa familiar nova-iorquina, onde
tudo deve ser perfeito e controlado; momento de apelo perspectiva da conciliao
social e familiar, onde o conflito e toda a sorte de problemas devem permanecer porta
fora do doce lar para a realizao dos valores sacramentais que conformam a ordem
social. No por acaso, no sero poucas as exageradas referncias ao natal ao longo do
filme, como o ritual de embrulhar os presentes, os enfeites e as rvores de Natal, ou
mesmo o clima, a neve, as compras no shopping, as luzes, as festas e felicitaes
dirias. Pois a cena final de Eyes Wide Shut se passa em um shopping center. Fridolin e
Albertine levam a pequena filha para escolher um presente de Natal. Os dilogos finais
so transferidos do quarto para dentro da loja. E enquanto estes conversam em seu
mundo adulto sobre quais sero os encaminhamentos do futuro, e Albertine coloca o
dedo nos lbios do marido impedindo-o de dizer o mesmo para sempre, a menina
escolhe uma linda Barbie. A ironia sutil, mas repete a mesma ambigidade do final de
Traumnovelle, aprofundando-a. Da mesma forma, se por um lado o casal reconcilia-se
sob o desejo sexual e na adaptao Albertine encerra o filme com o clebre lets fuck
(vamos fuder, em portugus) , por outro, a boneca sem sexo e smbolo da perfeio e
no-humanidade contempornea repetia o controle dos corpos e a represso sexual da
mulher que ainda condicionaria o futuro.
160
161
Esta habilidade de entrar e sair em seus personagens foi exercitada pelo autor em
diferentes nveis, que variam no s de uma novela para outra, como tambm no
desenvolvimento de cada narrativa. Situando-se no limite da conscincia e da autonomia
de seus personagens, o narrador pensa a existncia de forma plural, inacabada,
metamrfica. A caracterizao de seus personagens entrecortada por esta pluralidade
conflituosa. Entretanto, a despeito destas caractersticas mais gerais que em grande
medida j vinham sendo desenvolvidas desde seus primeiros contos , algumas obras do
autor assumem o monlogo interior por completo, levando-o at suas mais radicais
conseqncias. Este o caso de Senhorita Else, onde o narrador ser durante todo o
tempo a prpria personagem, no havendo nada no livro que no esteja mediado pela
sua perspectiva.
conta de tudo, no explica tudo, e, o que parece ser mais importante, ele no fala desde
um lugar acima de sua vida, como uma voz onipresente, mas, pelo contrrio, desde um
ponto de vista profundamente imanente (para se referir aos afetos humanos). Em
outras palavras, esta forma narrativa reproduz as idias e pensamentos (o discurso)
como um mundo sensvel e no como um mundo ideal, divino ou perfeito. O monlogo
interior questiona a crena na verdade absoluta e devolve as idias sua origem
material: os afetos.
241
1887, ento com apenas vinte e seis anos de idade. A novela apontada hoje em dia por
alguns pesquisadores como precursora do monlogo interior. Como sinaliza Vitor
Manuel de Aguiar e Silva em seu livro sobre teoria literria: James Joyce reconheceu
240
Joyce, James. Ulisses. Rio de Janeiro: Editora Civilizao Brasileira, 1996. Traduo de Antonio
Houaiss.
241
Dujardin, douard. Os loureiros esto cortados. Porto Alegre: Brejo Editora, 2005.
163
Sem querer entrar no mrito do debate, fato que Valry Larbaud supervisionou
a traduo e edio francesa de Ulisses, bem como organizou a edio definitiva de Os
Loureiros Esto Cortados, no ano de 1925. Nesta edio, Larbaud assina um famoso
prefcio, onde revela e, ao mesmo tempo, fabrica (do ponto de vista da disputa pela
narrativa histrica e no plano da circulao de idias) a ponte secreta entre os dois
autores e a importncia da obra de Dujardin. Em 2005, o jornalista Tailor Diniz
escreveu sobre o lanamento da edio brasileira do influente livro de Dujardin:
Publicado originalmente em 1887, em forma de folhetim, a novela teve sua verso
considerada definitiva em 1925, revisada pelo autor e com prefcio de Valry Larbaud,
que deu forma narrativa utilizada por Dujardin o nome de monlogo interior
243
244
considerada a sua contribuio para a literatura moderna. Dujardin passou ento a ser
uma espcie de sombra no texto de James Joyce. Infelizmente, talvez pelo tamanho da
luz do outro, a obra de Dujardin continuou sendo de certa forma desconhecida e o seu
nome reduzido insuspeita influncia na obra de Joyce. Reproduo de suas palavras
segue bastante esclarecedora.
242
Aguiar e Silva, Vitor Manuel de. Teoria da Literatura. So Paulo: Martins Fontes, 1976, p. 62-65. O
livro foi digitalizado pelo Instituto de Letras da UFRGS e encontra-se disponvel na internet. Ver o
endereo eletrnico: http://www.ufrgs.br/proin/versao_1/aguiar/index31.html.
243
Diniz, Tailor. O Pai do monlogo interior. In: Aplauso: cultura em revista (Nmero 69). Novembro de
2005. O artigo encontra-se disponvel na internet. Endereo eletrnico: http://www.aplauso.com.br.
244
Dujardin, douard. Le monologue intrieur: son apparition, ss origines, sa place dans louvre de
James Joyce et dans le roman contemporain. Paris: Albert Messein, 1931.
164
Dujardin, douard. Le monologue intrieur: son apparition, ss origines, sa place dans louvre de
James Joyce et dans le roman contemporain. In: Aguiar e Silva, Vitor Manuel de. Teoria da Literatura.
So Paulo: Martins Fontes, 1976, p. 62-65. Ver tambm o prefcio da edio brasileira (2005) de os
Loureiros esto cortados: Pedrollo, Hilda. Sob os Loureiros de Dujardin. In: Dujardin, douard. Os
loureiros esto cortados. Porto Alegre: Brejo Editora, 2005, p. 11-16.
246
Aguiar e Silva, Vitor Manuel de. Teoria da Literatura. So Paulo: Martins Fontes, 1976, p. 62-65.
165
247
(...) muito me alegra que voc tenha gostado da novela Lieutnant Gustl.
Uma novela de Dostoievski, Krotkaja, que eu no conheo, provavelmente deve
fazer uso da mesma tcnica do monlogo interior (Gedankenmonologs). No
entanto, o primeiro encontro que tive com a forma foi atravs de uma histria de
Dujardin, intitulada Le lauriers sont coups. No entanto o autor no soube dar
forma sua matria apropriada.
247
Pedrollo, Hilda. Sob os Loureiros de Dujardin. In: Dujardin, douard. Os loureiros esto cortados.
Porto Alegre: Brejo Editora, 2005, p. 12.
166
Vicini, Lorena. Apocalipse Alegre: expresses da crise fin-de-sicle em Klint e Schnitzler. Encontro de
Ps-Graduandos da FFLCH / USP. Novembro de 2009, p. 10. Endereo eletrnico:
http://www.fflch.usp.br/eventos/epog/textos/Lorena%20Andrea%20Garcia%20Pereira%20Vicini.pdf. As
cartas entre Arthur Schnitzler e Georg Brandes esto referidas pesquisa de Evelyne Polt-Henzl e foram
traduzidas por Lorena Vicini. Ver tambm: Polt-Henzl, Evelyne. Lieutnant Gustl:Erluterung und
Dokumente. Reclam: Sttuttgart, 2009, p. 36.
167
particularidade, soube valer-se das mltiplas influencias que constituram o seu tempo
histrico. Devemos olhar para a particularidade da narrativa de Schnitzler, valoriz-la,
compreendendo a dimenso de sua importncia para a poca, mas sem ofuscar a nossa
viso com o seu brilho. Schnitzler foi um interlocutor do monlogo interior e esteve no
centro da expanso e do exerccio desta tcnica precursora tcnica que forjou ou
mesmo gestou a sensibilidade literria moderna. Mesmo assim, hoje em dia j existe
quem reconhea em Laurence Sterne, no clebre A Vida e as Opinies do Cavalheiro
Tristam Shandy
249
250
251
Sterne, Laurence. A vida e as opinies de Tristam Shandy. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira,
1984.
250
E a se inicia mais uma discusso sem fim, at que descubram outro autor que tambm guardou
algumas caractersticas semelhantes, e depois outro, e assim por diante. Todavia, ironia parte, a
referncia a Laurence Sterne interessante, pois, como sabemos, ela tambm se faz presente em
Memrias Pstumas de Brs Cubas, de Machado de Assis, mesmo que sob aquela forma de armadilha
peculiar que os grandes autores fazem para despistar seus leitores (e roedores). De qualquer forma,
algumas relaes podem ser ainda exploradas neste sentido. Paulo Srgio Rouanet, em Riso e Melancolia,
investiga vrias destas relaes entre a obra de Sterne e a forma narrativa desenvolvida por Machado de
Assis. Privilegiando seus atributos tcnicos, o ensasta investigou a forma shandiana na literatura de
Machado de Assis, especialmente em Memrias Pstumas de Brs Cubas e Dom Casmurro. Uma das
caractersticas desta forma narrativa denominada pelo intrprete como hipertrofia da subjetividade.
Mesmo para um leigo no assunto, visvel a diferena entre a forma shandiana e a narrativa exercita por
Schnitzler. De qualquer forma, existem alguns pontos de contato que merecem maior investigao. Ver
Rouanet, Paulo Srgio. Riso e Melancolia: a forma shandiana em Sterne, Diderot, Xavier de Maistre,
Almeida Garret e Machado de Assis. So Paulo: Companhia das Letras, 2007.
251
Stendhal. O Vermelho e o Negro. Lisboa: Editora Inqurito. Segunda edio (s/d).
168
carimbo-juiz a submeter textos sob a alcunha da psicologia. Isso seria achar uma
resposta muito fcil para o amontoado de problemas que despertam a literatura de
Schnitzler; problemas que precisamente fazem a sua especificidade (ao mesmo tempo
em que deslocam a sua literatura). Para no cairmos nessa resposta muito fcil, a
desconstruo do percurso da prpria expresso monlogo interior se faz bastante
necessria. Schnitzler foi um autor preocupado com a investigao da subjetividade e da
psicologia humana, mas sua obra no pode ser reduzida simplesmente a esta
especificidade, havendo outros elementos, no mnimo to importantes quanto, que
devem ser pensados conjuntamente sua tcnica narrativa.
haveria
ainda outros
motivos
que incidem
sobre o
visvel
169
Se por um lado Dujardin foi superestimado (ou subestimado) pela sua influncia
no mais importante livro de Joyce, ou melhor, pelos esforos do amigo e editor em
recompor as origens de to radical prtica literria, o lado subestimado (ou
superestimado) de Schnitzler vem oferecer mais uma vez um campo ainda pouco
explorado. Isso porque sustentamos que o lugar de diferena ou singularidade da novela
Senhorita Else no se resume prtica do monlogo interior, apesar de estar em relao
a esta. O que julgamos ser a maior de todas as suas aventuras literrias faz-se
principalmente atravs de dois aspectos que falam diretamente a nossas preocupaes:
(1) escrever em monlogo interior como uma jovem de dezenove anos; (2) enfatizar no
interior da condio feminina as relaes de poder que atravessam a formao da
cultura burguesa na Viena do final do XIX. A condio feminina deve ser pensada ento
enquanto espao de crise e crtica a ser privilegiado pelo autor. Os conflitos polticos
mais gerais referidos passagem a modernidade e a formao da cultura burguesa sero
vivenciados com maior intensidade atravs deste olhar sobre a condio feminina. Esta
preocupao, recorrente em quase todas as suas obras literrias, se apresenta de forma
exemplar, ou talvez na sua forma mais radical, em Senhorita Else.
252
170
Por outro lado, Senhorita Else apresenta o conflito de gnero de forma integrada
com outros conflitos sociais, apontando para uma compreenso mais complexa sobre as
relaes de poder que incidem no monlogo interior (ou fluxo de ideologia) da
personagem. Os conflitos familiares, geracionais, amorosos e de gnero apresentam-se
assim relacionados luta de classes, a assimilao cultural, a busca por reconhecimento,
s disputas tnicas e religiosas; e destes novamente ao controle sexual, ao ideal de
pureza, misoginia, hipocrisia, ao vcio do jogo, crise existencial, pulso de morte,
171
ao sonho. Senhorita Else inscreve de forma decisiva o pathos em uma reflexo sobre o
poder, agregando ao fluxo de ideologia a dimenso do sofrimento humano. A tcnica
narrativa envolvente em monlogo interior nos leva mesma experincia da
personagem. A repetio deste movimento, ao mesmo tempo em que cega, tambm faz
ver melhor algo no muito diferente da contradio lanada pela expresso eyes wide
shut, como discutimos anteriormente junto Traumnovelle , exigindo em um s tempo
a sujeio ou resistncia poltica como respostas antagnicas, mas que se confundem. A
expresso corrente de conscincia, referida anteriormente, alude para a fora das idias
como a correnteza do mar. Talvez seja este o efeito capaz de dar conta da compreenso
da violncia simblica que o autor consegue expressar atravs da tcnica narrativa: isso
que nos envolve e carrega, e, mesmo contra nossa vontade, nos captura pelo sentir
(pathos). Em Senhorita Else, a tcnica narrativa no pode ser concebida abstratamente,
deslocada dos conflitos polticos que ela vocaliza, nem mesmo de seus aspectos
poltico-ideolgicos. Queremos assim pensar o poder em movimento no prprio
discurso da personagem. Isso se difere sobremaneira do livro de Dujardin, que a
despeito das consideraes de talo Calvino sobre a ironia ao amor romntico, crena
na vocao espiritual e s paixes virginais, temas tambm abordados com vigor em
Schnitzler, e que de fato tambm aparecem na obra do escritor francs, mas no
parecem ganhar a mesma profundidade.
173
253
Cerqueira Filho, Gislio e Neder Cerqueira, Marcelo. Vulnerabilidade psquica e poder: sobre Arthur
Schnitzler. In: Latin American Journal of Fundamental Psycopathology on Line. Ano VII, n 1,
maio/2007. Endereo eletrnico: http://www.fundamentalpsychopathology.org/journal/mai7/7-1_art.pdf.
174
Else est passando frias pela regio montanhosa do norte da Itlia. Toda novela
se passa no mesmo dia. Apesar de no haver uma descrio precisa dos horrios,
sabemos que tudo comea na parte da tarde, com um jogo de tennis, e termina de noite,
com o suicdio da narradora. A novela apresentada em tempo real nos leva a
experincia dessas poucas horas que antecedem sua morte. Se por um lado a narrativa
aponta para o carter subjetivo do tempo, pois relativo ao fluxo de pensamentos da
personagem, por outro, evidencia a sua falibilidade (quer dizer, as suas limitaes e o
seu carter inexorvel). Mesmo sem saber como ser o fim, o texto segue pela passagem
do tempo, como em contagem regressiva (afinal, trata-se de um livro de no mais de
oitenta pginas). A narradora pode estender ou acelerar o tempo, mas no pode escapar
e nem estar acima dele.
A cena que introduz Senhorita Else apresenta outros dois personagens: o primo
Paul e Dona Cissy. Os dilogos entabulados sem mediao por algum narrador externo
logo so invadidos pelos pensamentos de Else. A pergunta que inicia a novela voc
realmente no quer mais jogar, Else? , no mnimo, sugestiva, pois a aluso a
cultura esportiva como indcio de modernidade repete-se em diversos momentos. No
caso, fica evidente o misto de competitividade, cime e inveja que Else sente pelo primo
Paul e Dona Cissy que na sua arrogncia, insiste em ser chamada apenas de Cissy, e
refere-se ao jantar como dinner. Nota-se a referncia ao ingls como linguagem de
poder e cultura moderno-esportiva como jogo (de tennis). Talvez realmente Else no
quisesse mais jogar.
Else aguarda a chegada de uma carta expressa enviada pela sua me (ou mame,
como ela sempre se refere) e lamenta que talvez tenha que abandonar suas frias, e que
tenha apenas trs pares de meia, apesar do suter vermelho. A rejeio de tia Emma,
bem como de Cissy, e mesmo do primo Paul que, apesar de alimentar um possvel
envolvimento, no o sustenta de fato est presente desde o comeo da novela. Mesmo
assim s tomamos real conscincia da sua dimenso, quando percorrermos os
momentos finais de sua vida-narrativa. Por outro lado, a despeito deste envolvimento
narrativo que busca o desconhecimento ou procura no saber e pensar sobre o tamanho
de seu isolamento, tambm surpreende a postura autocrtica da personagem, que mesmo
sofrendo com a rejeio e o desprezo impostos pela sua imagem ideal e pela sociedade
que a cerca, questiona a falsidade e o vazio de querer ser ou fazer parte deste conjunto
de valores. No so poucos os momentos que Else parece negar esta idealizao ou
178
179
Foi uma tima sada. Espero que no pensem que estou com cimes. Sou
capaz de jurar que entre eles, primo Paul e Cissy Mohr, existe alguma coisa. O
que pouco me importa. Volto-me, dou-lhes um adeusinho. Acenos e sorrisos.
Fiquei mais simptica, agora? J comearam a jogar de novo. Na verdade, eu
jogo bem melhor do que Cissy Mohr; e Paul no propriamente um campeo.
Mas ele tem boa aparncia, com o colarinho aberto e aquele rosto de menino
zangado. Se ele fosse menos fingido... Mas no se preocupe, tia Emma...
Que tarde linda! Era o tempo perfeito para um passeio gruta de Rosetta.
Teramos partido s cinco da manh. No incio eu iria me sentir mal, como de
costume, mas depois passaria. Nada mais delicioso do que caminhar de
madrugada. O americano caolho da gruta de Rosetta pareceria um boxeador.
Talvez tenha perdido o seu olho numa luta de boxe. Gostaria de me casar nos
Estados Unidos, mas no com um americano. Ou ento caso-me com um
americano e vivemos na Europa. Numa manso na Riviera. Degraus de mrmore
at o mar. Eu me estenderia nua sobre o mrmore. Quanto tempo faz que
estivemos em Mentone? Sete ou oito anos. Eu tinha treze ou quatorze anos.
Naquela poca estvamos numa situao bem melhor. Foi realmente loucura
adiar a excurso. A esta hora j teramos voltado. s quatro, quando fui para o
tnis, a carta expressa que mame me anunciou por telegrama ainda no havia
chegado. Quem sabe j chegou agora. Eu poderia ter jogado mais uma partida de
tnis... Por que estes dois jovens me cumprimentam? No os conheo. Desde
ontem que esto no hotel, sentam-se no restaurante esquerda, junto da janela,
onde antes sentavam os holandeses. Ser que lhes retribu o cumprimento
cordialmente ou altivamente? Eu no sou altiva, absolutamente. Como Fred me
definiu, quando voltvamos do Coriolano? Sobranceira? No, altaneira. Voc
altaneira, Else, no altiva. Uma linda palavra. Ele encontra sempre lindas
palavras... Por que estou indo to devagar? Ser que estou com medo de
encontrar a carta de mame? Agradvel, seguramente ela no ser. Carta
expressa. Talvez tenha que voltar. Que pena! Que vida, apesar do suter
vermelho e das meias de seda. Trs pares! A parente pobre convidada pela tia
rica. Com certeza ela j se arrependeu. Devo lhe declarar por escrito, querida tia,
que nem sequer em sonhos penso em Paul? No penso em ningum. No estou
apaixonada por ningum. Jamais me apaixonei por algum. Nem pelo Albert,
apesar de ter acreditado que estava durante oito dias. Acho que no consigo me
apaixonar. realmente estranho, pois claro que eu sou uma pessoa sensual.
Mas, graas a Deus, tambm altiva e inacessvel. Talvez eu s tenha me
apaixonado uma vez, aos treze anos. Por Van Dick ou, mais certo, abade Des
Grieux, e tambm pela Renard. E depois, quando eu tinha dezesseis anos, no
Wrthersee. No, aquilo no foi nada. Por que estou pensando isso. No estou
escrevendo minhas memrias. Nem sequer um dirio, como Bertha. Acho Fred
simptico, somente isso. Talvez, se ele fosse mais elegante... Sou, de fato,
esnobe. Papai tambm o acha e me goza por disso. Ser que ele j enganou
mame alguma vez? Seguramente. Vrias vezes. Mame muito boba. Ela no
tem a menor idia de quem eu sou. Os outros tambm no. E Fred? Talvez uma
vaga idia. Que linda tarde! O hotel parece to festivo! Nota-se logo: s h
pessoas que esto muito bem, sem quaisquer preocupaes. Eu por exemplo.
Ha! ha! ha! Pena. Devia ter nascido para uma vida sem preocupaes. Pena. Em
torno do Cimone h um brilho vermelho. Paul diria que um arrebol alpino.
180
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 7-9.
181
muito, esta imagem ser contradita pelo prprio fluxo de pensamentos da personagem.
A risada interior, por exemplo, se repete vrias vezes no texto, e representa uma risada
irnica consigo mesma, uma risada que desmente o prprio pensamento e ao mesmo
tempo questiona e sustenta a prpria idealizao.
pensamentos
na
imaginao
de
Else.
Os
dilogos
aparentemente
Assim como Fred e seus pais, a amiga Bertha volta e meia aparece nos
pensamentos de Else, tambm como um jogo de contrastes entre os caminhos seguidos
por cada uma (comparando suas posies diante dos homens, dos amores e das escolhas
de vida). Em vrios momentos a amiga aparece na novela sob esta forma comparativa e
competitiva, como veremos mais para frente. O fluxo de pensamentos da personagem
no descansa em nenhum momento. Somos assim revolvidos em consideraes sobre o
primo Paul e o pedantismo de Cissy, mas sempre com novas informaes e um olhar
diferente da narradora. O humor pouco apurado e o mal-estar de Else tambm
reaparecem nos seus pensamentos agora relacionados s suas dores nas pernas. Else fala
sobre a menstruao vindoura, suas clicas pr-menstruais, e sobre o cuidado que se
deve ter com o Veronal. Desde o comeo da novela a narradora parece ser seduzida pelo
perigo do remdio. O Veronal o nome comercial de um dos primeiros sedativos
182
256
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 9-11.
O Observatrio Brasileiro de Informaes sobre Drogas encontra-se no endereo eletrnico:
http://www.obid.senad.gov.br/portais/OBID/conteudo/index.php?id_conteudo=11329&r
astro=INFORMA%C3%87%C3%95ES+SOBRE+DROGAS%2FTipos+de+drogas/Cal
mantes+e+Sedativos#historico.
184
cidade de Verona. Sem conscincia real sobre seus efeitos colaterais, o Veronal causou
dependncia fsica e foi utilizado popularmente como calmante, analgsico, remdio
para dormir, para dores de cabea e para o tratamento de epilepsias. Outros frmacos
foram desenvolvidos conjuntamente ao Veronal e tiveram uma considervel amplitude
comercial. O Gardenal (fenobarbital), por exemplo, ainda hoje usado para o
tratamento de epilepsias. Estas substncias so consideradas de alto risco e foram
gradativamente retiradas da circulao comercial (elas estavam presentes, por exemplo,
na aspirina) e substitudas por outras composies menos nocivas a sade. O
fenobarbital foi apropriado pelos qumicos da Alemanha nazista e utilizado em
experincias humanas pelo genocida programa de eugenia nazista para o controle de
natalidade e formao do que eles julgavam ser uma raa superior (quer dizer,
impedindo a vida de quem eles julgavam inferiores). O remdio induzia a
deformidade gentica se tomado durante a gestao. Os barbitricos so considerados
altamente nocivos durante a gravidez, produzindo uma srie de violentos efeitos
colaterais.
186
Lotte. De repente, no tocou mais no assunto. Esta Lotte deve ter lhe
aprontado alguma. Da em diante, ele no contou mais nada... Bem, a carta
est aberta e eu nem notei que a abri. Vou me sentar no peitoril da janela
para l-la. Mas cuidado para no cair! 257
Tentando esconder e grande honra que lhe parece poder estar prxima de uma
marquesa, Else pensa primeiro em no dar muita importncia ao encontro fortuito,
cumprimentando a aristocrata com um simples aceno. Assim, ela busca colocar-se em
um mesmo nvel, no reconhecendo o valor que ela mesma agrega ao nome de famlia e
ao andar de uma aristocrata (como geralmente os cariocas fazem quando fingem no
perceber quando encontram algum ator famoso andando pelas ruas ou shoppings da
cidade). Entretanto, Else no consegue esconder a sua reverncia ser que inclinei
muito , to pouco a idealizao que faz da marquesa, com seu andar soberbo e sua
amabilidade. Tentando disfarar o seu sentimento de inferioridade, a narradora escapa
pela tangente: de qualquer jeito ela bem mais velha do que eu.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 11-12.
187
feminino, mas tambm masculino) est relacionada crena na virgindade como forma
de controle e manipulao sobre o corpo da mulher, como poder de mando sobre os
laos matrimoniais e o controle da famlia; como fantasia de pureza e fidelidade (f). A
necessidade de manter uma representao segura e confiante, tal como a imagem festiva
do hotel, ou mesmo a sua altivez desmesurada, exigem um esforo desumano da
narradora em manter as aparncias (de sade). As academias de ginsticas e cirurgias
plsticas to em moda hoje em dia tambm guardam alguma coisa dessa forma invertida
de se cultuar a morte (quer dizer, pela fantasia de fuga ou negao). Por outro lado, a
relao entre o envelhecimento e o poder aparece em diversos momentos da novela,
como pode ser percebido especialmente na relao entre a narradora e o senhor von
Dorsday fato que j aparece logo no primeiro dilogo entre os dois personagens,
quando Else, voltando do tennis, comenta sobre um sueco de sessenta e cinco anos que
ainda jogava todos os dias. Mas no h um lugar definido nesta relao de foras. O
lugar de poder no est exatamente associado juventude ou velhice, podendo de fato
servir tanto como motivo de crena (iluso) de fora ou fraqueza, mas sempre falando
vulnerabilidade da personagem principal.
189
... chamou seu pai hoje de manh. Voc sabe como ele estima seu pai,
eu diria mesmo ele o adora. H um ano e meio atrs, quando a situao tambm
esteve crtica, ele prprio conversou com os principais credores e ps as coisas
em ordem, no ltimo momento. Mas, dessa vez, no h nada que possa fazer,
caso no consiga o dinheiro. Estaremos no somente arruinados, mas ser
tambm um escndalo sem precedentes. Imagine, um advogado famoso... Ah!...
no consigo sequer escrever tal coisa. Luto contra as lgrimas. Voc sabe, filha,
voc bastante inteligente, j estivemos em situao semelhante outras vezes e a
famlia sempre nos ajudou. Da ltima vez foram vinte mil florins, mas papai foi
obrigado a fazer uma declarao escrita de que nunca mais iria recorrer aos
parentes, particularmente ao tio Bernard.
Bem, adiante, onde ela quer chegar? Que quer que eu faa?
O nico parente em que podamos pensar seria o tio Victor, que
infelizmente se encontra em viagem pelo Cabo Norte ou na Esccia...
De fato, este tipo nojento se trata muito bem...
... estando no momento inalcanvel. Quanto aos colegas, especialmente
o Dr. Sch., que j ajudou papai vrias vezes...
Deus bendito, a que ponto chegamos!
... no podemos nem pensar, desde que se casou de novo...
Bem, ento o que querem de mim?
... E a chegou sua carta, filha querida, onde voc conta que entre as
pessoas que esto no hotel Fratazza est Dorsday, e isso nos pareceu um sinal
dos cus. Voc sabe como antigamente Dorsday freqentava assiduamente nossa
casa...
Ora, no to assiduamente assim...
... mero acaso que nos ltimos dois ou trs anos o tenhamos visto
raramente. Parece que atualmente ele tem um caso afetivo srio, c entre ns,
no muito distinto...
Por que c entre ns?
No Clube Residncia, papai joga sempre sua partida de whist com ele e
no inverno passado, no processo contra um outro marchand, papai salvou-lhe
uma boa soma em dinheiro. Alm disso, para que voc saiba tudo a respeito, ele
j socorreu papai uma vez.
Eu j supunha.
Tratava-se, na poca, de uma bagatela de oito mil florins, mas mesmo
trinta mil florins no significam nada para ele. Por isso pensei que voc poderia
falar com Dorsday a respeito, por amor a seus pais.
O qu?
Ele sempre a apreciou...
Nunca notei nada. Quando tinha doze ou treze anos ele me dava tapinhas
no rosto e dizia que eu j estava uma mocinha...
... e j que papai nunca lhe pediu nada desde os oito mil florins, ele no
se recusar a prestar-nos este favor. Parece que recentemente ele vendeu um
Rubens para os EUA, que sozinho lhe rendeu oitenta mil florins. Naturalmente,
voc nada deve mencionar de tal fato.
Quem voc pensa que eu sou, mame?
... No mais, voc pode ser absolutamente franca com ele. E, caso lhe
interesse, voc pode contar tambm da convocao do Baro Hning ao papai. E
que, com os trinta mil florins, no s teremos evitado o pior, como tambm, se
Deus quiser, assegurado o nosso futuro.
190
191
voltar por nossa causa. Abraos tia, continue tratando-a gentilmente. Assim,
mais uma vez, no se zangue conosco, muitos beijos...
J sei, j conheo o resto. Ento, tenho que arrochar o senhor von
Dorsday... Loucura! Como que mame teve tal idia? No ser mais simples
papai tomar um trem e vir at aqui? Chegaria to rpido quanto a carta expressa.
Mas talvez o detivessem na estao por suspeita de fuga... terrvel, terrvel,
terrvel! E estes trinta mil florins no vo resolver nada. Sempre este tipo de
estrias, a mais de sete anos! No, muito mais. Ningum nota nada em mim.
Nem no papai. E, no entanto, todos sabem. O mistrio como conseguimos
sobreviver. A gente se acostuma com tudo. E no vivemos nada mal. Mame
realmente uma artista. Incompreensvel a ceia do ltimo ano novo, para quatorze
pessoas. Em compensao, que dificuldade para conseguir dois pares de luvas de
baile. E quando Rudi recentemente precisou de 300 florins, mame chegou a
chorar... e o papai? Mantendo sempre o bom humor. Sempre? No.
Recentemente, na pera, ouvindo o Fgaro, seu olhar se tornou absolutamente
vazio tive medo. Parecia outro homem! Mas depois, quando ceiamos no
Grande Hotel, novamente ele recuperou seu grande humor de sempre. 258
Assim vamos adentrando cada vez mais pelo labirinto da novela. Apenas neste
momento sabemos realmente que Else passa frias em um hotel chamado Fratazza,
situado na cidade San Martino di Castrozza, no norte da Itlia. At o fim da Primeira
Guerra Mundial (1918) a cidade fazia parte do Imprio Austro-Hngaro. San Martino
desenvolveu-se como plo turstico a partir da dcada de 1880, com a criao de um dos
primeiros hotis alpinos da regio. Redescoberta pelos montanhistas e aventureiros
ingleses Josiah Gilbert e George C. Churchil, em 1861, o passado religioso edificado
em torno do antigo hospcio de San Martin y Juliano foi substitudo pela vocao
turstica da cidade como regio hoteleira e esportiva. Vrios guias de alpinismo
tornaram-se famosos e contriburam para a fama das montanhas Dolomitas na poca.
Entre eles, destaca-se o dirio de viagem Caminhadas pelas Dolomitas (Wanderungen
in den Dolomiten), publicado em 1877 pelo vienense e pioneiro em alpinismo Paul
Grohmann. No incio do sculo XX, San Martino esteve na moda e foi muito
freqentada pela alta sociedade do Imprio Austro-Hngaro. Gustav Mahler, Franz
Kafka, Sigmund Freud e a Imperatriz Sissi so exemplos de alguns de seus visitantes. O
Imperador Francisco Jos recomendava a visita, especialmente pela qualidade do ar,
puro e deliciosamente so
259
258
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 13-17.
Ver o artigo Heridas rocosas de la Gran Guerra, do montanhista Jordi Ferrando, para a Lonely Planet
Magazine. O artigo tambm possui uma verso digitalizada. Ver o endereo eletrnico:
http://www.arrufat.net/It/Lonely_Planet_files/LP8%20046-057%20DOLOMITAS%20PR.pdf.
259
192
260
261
O Baro von Lesser Weg, apaixonado pela beleza das montanhas, veio de
Leipzig investindo seu prprio dinheiro em San Martino. Em 1912, o alemo terminaria
seu ambicioso empreendimento: uma trilha que leva ao corao das Dolomitas,
seguindo a imagem do Cimone de Pallas, at a Gruta de Rosetta, mencionada por Else
no comeo da novela. A trilha, que inclua um tnel escavado nas pedras, abriu a
cordilheira para a visitao turstica de maneira no-esportiva. Uma leve caminhada
pela floresta bastaria para a alta sociedade vienense descobrir os segredos das
montanhas do norte da Itlia. O luxuoso circuito dos hspedes de San Martino inclua
teatros, restaurantes, concertos, cassinos e caminhadas pelo entardecer. O Cimone falou
grandiosidade do Imprio, mas tambm ao esprito humano. Para Else, ele ergueu-se
monstruoso, como se fosse cair sobre ela. O Cimone est gigantesco e assustador,
como se fosse desabar sobre mim. 262
260
193
E se por lado a pedante Cissy Mohr no era a caridosa e feliz Imperatriz que
ganhou as telas do cinema na dcada de cinqenta com o glamour da atriz Romy
Schneider, uma imagem mais real sobre a trgica histria da Lady Di fin-de-sicle,
serve como manual prtico da violncia simblica que atormenta o mundo da moda dos
dias de hoje e a verdadeira cultura de morte que imposta a jovens e adolescentes em
suas buscas pela perfeio do corpo. O recm-inaugurado Museu Sissi, no Palcio
Imperial de Holfburg, apresenta uma Imperatriz bastante diferente da imagem romntica
e idealizada pela trilogia do diretor Ernest Marischka. A Imperatriz foi extremamente
vaidosa e obcecada pela beleza. Tinha o costume de colecionar fotografias de outras
mulheres e no deixou mais que a fotografassem depois dos quarenta anos. Sofreu de
anorexia e repetiu diversos tratamentos para emagrecimento. Foi adorada e tida como
smbolo feminino na poca, lanando moda, dormindo com bifes no rosto para
conservar a juventude, passando cremes com ovos e morangos nos longos cabelos,
desenhando jias e vestidos que seriam repetidos em todas as cortes do mundo.
Por amor aos pais, como diz sua me na carta, Else tem que intervir e assumir a
responsabilidade pelas dvidas do pai. Caso contrrio, ele pode ser preso, o que seria
humilhante e devastador para a sua carreira de advogado e justamente agora quando se
est prestes a ter uma virada fantstica pelo tal processo Erbesheimer. A maneira
idealizada como a carta se refere ao futuro promissor desse processo mais parece uma
ltima mesa de apostas mais uma aurora que supostamente mudar a vida de todos.
Caso no consiga livrar-se da dvida, motivada pelo jogo na bolsa e pelo desvio de
dinheiro de um orfanato, algo mais absurdo poder ainda acontecer com o pai de Else,
como sugere a carta, ou, que seria ainda pior, uma tragdia de maiores propores para
toda a famlia. O suicdio e a morte aparecem vrias vezes na imaginao da narradora
como resultado da crise familiar.
A soluo para todos os problemas passa a ser ento o senhor von Dorsday.
Embora durante grande parte da carta ele no seja mencionado em meio a tantas
adjetivaes, palavras desnecessrias e floreios , Dorsday constitui o lugar aonde a
me de Else quer realmente chegar. Apenas neste momento descobrimos que Dorsday
um rico marchand, negociante das artes plsticas. Parece que recentemente ele vendeu
um Rubens para os EUA, que sozinho lhe rendeu oitenta mil florins. Else deve pedir
uma soma (ridcula?) de trinta mil florins ao senhor von Dorsday em nome da famlia.
A maneira como a carta est redigida d a entender que a responsabilidade sobre o que
pode acontecer (priso, morte ou desgraa), a partir de ento, est relacionada ao
fracasso ou sucesso de Else em sua empreitada. Apesar de em nenhum momento a me
exigir da filha de forma explcita a sua prostituio, se olharmos com vagar, esta
possibilidade no est exatamente ausente da carta expressa, bem como do fluxo de
pensamentos de Else, que a partir de ento passa a imaginar tal situao, mesmo que de
forma irnica, como algo ainda referido ao campo do inimaginvel. Afinal, von
Dorsday um antigo amigo da famlia. Quando tinha doze ou treze anos ele me dava
tapinhas no rosto e dizia que eu j estava uma mocinha.... Por outro lado, o que a vida
teria a oferecer a Else seno um bom partido e casar-se com um homem rico, nobre e
poderoso? E haveria tanta diferena assim? Afinal, e como ela mesma chega a concluir
mais adiante, no foi para isso que ela foi preparada? No devia ter nascido para uma
vida sem preocupaes? Educada no piano, nas letras e artes para ser uma dona de casa
dedicada, e com apenas dezenove anos, e mais uma virgindade lapidada. O que mais a
195
vida poderia lhe oferecer? Por mais cruel que seja, e mesmo sabendo que sua me
possivelmente negaria exigir explicitamente a prostituio da filha para tirar papai do
buraco, olhando com mais ateno, trata-se exatamente isso o que sua me faz.
Entretanto, assim como acontece com a prpria personagem e mesmo com as
insinuaes que a narradora passa a fazer a partir de ento sobre a possibilidade de se
prostituir , relutamos em perceber com clareza ou inclusive aceitar o fato. Talvez pelo
absurdo da situao, mas especialmente pela tcnica narrativa, somos confundidos pela
experincia de proximidade e interioridade com a personagem. Esta experincia de
absurdo com certeza seria muito menor se a novela fosse escrita de forma tradicional e
a prpria vida social est repleta de exemplos de mes que exigem a prostituio de suas
filhas, e que pouca gente se importa ou se comove. O que surpreende na narrativa de
Senhorita Else precisamente a violncia simblica, quer dizer, o movimento de
negao e o amor que encobre a violncia, tornando-a aparentemente impessoal ou
indeterminada, ao mesmo tempo em que to prxima e estranhamente possvel de
acontecer com qualquer um. A me de Else sabe que Dorsday sempre teve bons olhos
para filha e que ningum realmente oferece nada de graa. Assim, tudo parece
estranhamente pensado, mas ao mesmo tempo inverossmil. Para salvar papai, a carta
nunca poderia ter sido escrita por ele prprio, e nem mesmo ele poderia resolver tudo
diretamente com Dorsday. E no s a amadssima filha teria que assumir tal
responsabilidade, como tambm, apenas com as palavras carinhosas de sua me e com o
seu amor filial que se poderia pedir tal favor independente do que ocorra.
Else deve tratar gentilmente tia Emma e submeter-se aos seus caprichos. A
aparncia deve ser mantida acima de tudo. Ningum nota nada em mim. Nem no papai.
E, no entanto, todos sabem. Else refere-se habilidade em atuar nos eventos sociais
como uma arte, pois no fcil representar prosperidade e felicidade familiar em um
cenrio de crise; a vida social pode ser interpretada pelo teatro e a encenao. O
mistrio como conseguimos sobreviver. Mame realmente uma artista.
Incompreensvel a ceia do ltimo ano novo, para quatorze pessoas. Em compensao,
que dificuldade para conseguir dois pares de luvas de baile. Schnitzler situa a
narradora em uma crescente condio de fragilidade e isolamento. Mas a violncia que
constrange Else no inviabiliza a habilidade do escritor em capturar como a
personagem, mesmo contra sua vontade, caminha em direo a sua autodestruio. Ao
ler a carta expressa de seus pais, apesar do estranhamento da narradora com a maneira
sugestiva como sua me se dirige, ou mesmo apesar das observaes bastante precisas
sobre o absurdo da situao em jogo, Else (assim como o leitor) consegue apenas
suspeitar ou intuir o que est por acontecer. Se por um lado ainda no h informaes
(ou experincia) suficientes para saber o que pode exatamente acontecer, por outro, o
198
3. O monculo do Von
E agora, eis-me com esta carta nas mos. Esta carta absurda! Tenho que
falar com Dorsday? Morrerei de vergonha. Envergonhar-me, por qu? No sou
culpada de nada. E se falasse com tia Emma? Bobagem. Provavelmente, ela
sequer tem tanto dinheiro. O tio um avarento. Ah; Deus, por que no tenho
dinheiro? Por que at agora no consegui ganhar nada? Por que no aprendi a
fazer algo de til? Oras, aprendi algumas coisas. Quem ousaria dizer que no sei
fazer nada. Toco piano, falo francs, ingls, um pouco de italiano, tive aulas de
histria da arte. H! h! h! E mesmo se tivesse me capacitado mais, de que
adiantaria? Jamais teria economizado trinta mil florins...
Acabou-se o arrebol alpino. A noite no est mais maravilhosa. A
paisagem est triste. E continuo sentada impassvel, no peitoril da janela. E
papai ser preso. No jamais! Isso no pode acontecer. Eu o salvarei. Sim, papai,
eu o salvarei. bem simples. Algumas palavras displicentes no meu gnero
altivo... H, h, h! Falarei com o Senhor von Dorsday como se fosse uma honra
199
para ele poder nos emprestar dinheiro. E , de fato. Senhor von Dorsday, o
senhor poderia me dedicar alguns minutos da sua ateno? Recebi uma carta de
mame, ela se encontra em dificuldades financeiras, ou melhor, papai mas
claro, senhorita Else, seria um prazer, de quanto se trata?
Pena que ele seja to antiptico. E tambm, o jeito que ele me olha! No,
Senhor von Dorsday, no acredito na sua elegncia, nem no seu monculo, nem
na sua nobreza. O senhor poderia tanto comerciar com roupa velha quanto com
quadros de arte... Mas, Else, o que isso? Oras, posso me permitir o que for.
Ningum nota nada em mim. Eu sou at loira, loira arruivada. E Rudi parece um
aristocrata. Em mame, nota-se logo, pelo menos no falar. Mas em papai,
absolutamente nada. Alm do mais, quem quiser notar que note. Eu no escondo
nada e Rudi muito menos ainda. Pelo contrrio! O que faria Rudi se papai fosse
preso? Ele se mataria? Imagine! Suicdio e crime no existem realmente, s nos
jornais.
O ar como champanha. Dentro de uma hora o jantar. O dinner. No
suporto esta Cissy. No d a menor ateno filha. Que vestirei? O azul ou o
preto? Para hoje, certo talvez fosse o preto. Muito decotado? como os
romances franceses chamam: toilette de circonstance. De qualquer forma, se vou
falar com Dorsday, tenho que estar sedutora. Depois do jantar, displicentemente.
Seus olhos iro se fixar no meu decote. Tipo asqueroso. Odeio-o. Odeio todas as
pessoas. Precisava ser justamente este Dorsday? No mundo inteiro, s Dorsday
tm trinta mil florins? E se eu falasse com Paul? Se ele dissesse tia que tem
dvidas de jogo, ela conseguiria o dinheiro de qualquer jeito.
quase noite. Noite, noite sepulcral. Preferia estar morta. No, no
verdade. E se deso imediatamente e converso com Dorsday antes do jantar?
Ah; que coisa atroz! Paul, se voc me conseguir trinta mil florins eu serei tua.
Novamente, parece um romance. A nobre filha se vende pelo pobre pai e, ao
fim, ainda obtm algum prazer. Droga! No, Paul, mesmo por trinta mil florins
voc no teria nada de mim. Ningum. E por um milho? Por um palcio? Por
um colar de prolas? E se eu me casar, no farei o mesmo por bem menos? Seria
assim to errado? A Fanny, no fim, acabou igualmente por se vender. Ela
mesma me disse que o seu marido lhe d asco. Que tal, portanto, papai, se hoje
eu me leiloasse? Para salv-lo da priso? Sensacional!
Estou com febre, evidentemente. Ou j fiquei menstruada? No, estou
com febre. Talvez por causa do ar. Como champanha. Se Fred estivesse aqui, me
daria algum conselho? No preciso de conselhos! Tambm, no h nada a
aconselhar. Falarei com o senhor von Dorsday, de Eperies, e lhe arrancarei o
dinheiro, eu, a altiva, a aristocrata, a marquesa, a pedinte, a filha do escroque.
Com que direito? Ningum arrisca tanto quanto eu, ningum to audacioso
uma jovem esportiva: deveria ter nascido inglesa ou marquesa.
Os vestidos continuam pendurados no armrio. O tailleur verde j foi
pago, mame? Acho que s uma prestao. Porei o preto. Ontem, todos me
olharam. At aquele senhor plido, pequeno, de culos de aro de ouro. No sou
propriamente bonita, sou atraente. Deveria ter feito teatro. Bertha j teve trs
amantes e ningum, por isso, a leva a mal... Em Dusseldorf, foi o diretor. Em
Hamburgo ela estava com um homem casado e moravam no Hotel Atlantic,
numa sute. Acho inclusive que ela se orgulhava disso. Elas so todas idiotas. Eu
200
263
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 17-20.
201
O humor (vermelho) de Else conecta uma rede de significados que giram torno
do mesmo pathos, aproximando a um s tempo a febre, o mal estar, o feminino, a
sexualidade, a menstruao, o sangue, o entardecer, a loucura, a embriaguez e a
violncia. O vermelho de seu sofrimento se esconde no dourado das aparncias sociais:
Eu sou at loira, loira arruivada. E Rudi parece um aristocrata. Em mame, nota-se
202
logo, pelo menos no falar. Mas em papai, absolutamente nada. Alm do mais, quem
quiser notar que note. Eu no escondo nada e Rudi muito menos ainda. O dourado do
cabelo foi via de assimilao cultural e busca por reconhecimento; era a cor da casa de
Habsburgo. Para Else, os cabelos aloirados so tidos como padro tnico-nacional que
ajuda dissimular suas origens estrangeiras, aproximando-a do padro imaginado como
mais verdadeiro ou mais autntico. A luta de classes foi vivenciada pelas classes mdias
como experincia de exlio como repetio e exigncia do ideal de pureza. Assim, o
prprio feminino tido como estranho, anormal, e deve ser anulado. A afirmao da
condio feminina na virada do sculo vienense traduzia um percurso de exlio que
desmontava a base estrutural da doxa hegemnica; um sentir-se forasteiro mais
profundo que dizia sobre um mundo estranho como gerador do familiar. Afinal, todo
mundo veio de dentro de uma mulher.
264
264
Ver o artigo de Liernur, Jorge Francisco. Ornamento e racismo: preconceitos antropolgicos em Adolf
Loos. O artigo encontra-se disponvel pela UFRGS no endereo eletrnico:
http://www.ufrgs.br/propar/publicacoes/ARQtextos/PDFs_revista_13/01_jorge%20lienur.pdf.
203
As ideologias racistas e evolucionistas que acreditavam na regenerao pangermnica estavam tambm na base da moda anglfila que acometeu muitos vienenses
fin-de-sicle. Ningum arrisca tanto quanto eu, ningum to audacioso uma jovem
esportiva: deveria ter nascido inglesa ou marquesa. A Inglaterra foi sabidamente
modelo para o liberalismo. No caso do Imprio Austro-Hngaro, ela vinha endossar sua
preferncia no lugar do liberalismo francs. Os sentimentos liberais reformistas da alta
sociedade vienense tambm respondiam em nome do rano cristo ferido pela
Revoluo Francesa e pelo horror ao liberalismo de corte mais radical. Frana e
Inglaterra apresentavam-se como principais influncias para o eixo tardio da Europa
centro-oriental (assim eles julgavam). As lnguas francesa e inglesa parecem disputar a
sua influncia na subjetividade da narradora. Em Senhorita Else, a ousadia, a coragem,
a jovialidade esportista e desprendida aparece mediada pela lngua inglesa, pelo jogo de
tennis, e pela sofisticao em dizer dinner, no lugar de jantar. Em contrapartida, a
lngua francesa aparece referida diversas vezes sexualidade, s roupas ntimas e ao
desejo, como observaremos ainda outras vezes na novela, em momentos mais
significativos. O liberalismo francs foi tido como pernicioso e esteve associado
condio feminina.
Escolhendo o vestido para o jantar, Else imagina que o olhar de von Dorsday
deve se fixar em seu decote. O monculo cravado no peito: olho nico e onipresente,
olhar absoluto, agora ampliado pela lente do monculo, nunca deixou de estar ancorado
no corao da personagem, como um torniquete ou um espremedor de batatas. A cultura
burguesa vitoriana afirmou-se com um torniquete no corao e isso diz respeito ao
poder do olhar (a violncia auto-investida). A nobreza ocular do von existe dentro da
prpria Else, dentro da sua prpria existncia burguesa, que busca reconhecimento e
aceitao, e tem que pagar tributo. O olho fixado no decote de Else, o monculo do von
fixado nos seios, na sua sexualidade, bem no seu desejo. O jeito de olhar de Dorsday
tambm um jeito de ser olhada um jeito de se ver. A submisso, quando pensada na
hegemonia monocular ideolgica, ganha outros contornos na anlise poltica, e deve
ser pensada longe do padro dualista que ope ativo e passivo. A passividade deve ser
compreendida como forma de atividade, e vice-versa. Neste sentido, todos esto
envolvidos pela passion, quando a grande obra do poder consiste em fazer-se amar,
205
265
Else imagina que seu irmo Rudi poderia at se suicidar caso no consiga ajudar
seu pai. Mas depois recua: suicdio e crime s acontecem nos jornais. A referncia ao
inacreditvel repete-se diversas vezes na novela. Novamente, parece um romance.
Else duvida sobre o que sonho ou realidade. O escritor parece brincar com a dimenso
meta-textual da novela: como estaria Else escrevendo suas memrias ao mesmo tempo
em que vive? Jogando pergunta de volta ao velho bruxo Machado de Assis, quer dizer,
ao Brs Cubas, caberia saber: seria Else uma defunta autora ou uma autora defunta?
Talvez fosse mais apropriado dizer que a tcnica do monlogo interior mais parece um
fantstico gravador, daqueles que Andr Breton acha nas feiras parisienses, que escuta
tanto o mundo interior quanto o mundo exterior. Por isso encontramos em Senhorita
Else uma oralidade exacerbada que radicaliza as experincias narrativas do escritor.
Novamente, parece um romance. Em Senhorita Else, a palavra est numa relao de
poder e mando.
265
Legendre, Pierre. O Amor do Censor. Ensaio sobre a Ordem Dogmtica. Rio de Janeiro: Forense,
1983.
206
parece aumentar ainda mais, sempre revolvendo-a em torno das mesmas questes.
Abaixo recortamos alguns dos pensamentos mais significativos:
Chamo a camareira? No, me pronto sozinha. No preciso de auxlio para
por o vestido preto. Se fosse rica, jamais viajaria sem camareira.
(...)
Eu podia, antes, beber um copo de vinho.
(...)
O crepsculo encara-me fixamente pela janela. Como um fantasma.
Como centenas de fantasmas. Eles vm dos campos que tanto amo.
(...)
Como estou sozinha! No tenho nenhum amigo ou amiga. Onde esto
todos? Com quem vou me casar? Quem casar com a filha de um escroque?
(...)
No fico mais aqui. No posso ficar. Vivo aqui como uma jovem dama
elegante, enquanto papai se encontra com o p na tumba; ou melhor, na cadeia.
(...)
O penltimo par de meias de seda. Ningum notar o pequeno rombo
embaixo do tornozelo.
(...)
Bertha simplesmente uma putinha. Mas, e Cristina, ser melhor que
ela? Seu futuro marido pode se alegrar.
(...)
Mame seguramente sempre foi uma esposa fiel. Eu no serei fiel. Eu
sou altiva, mas no serei fiel.
(...)
Se Fred me conhecesse bem deixaria de me adorar. (...) Fred me
superestima. Na verdade, no tenho talento para nada. Quem sabe? Poderia fazer
o mesmo que Bertha. Mas falta-me energia para tanto. Jovem dama de boa
famlia. Ah! Boa famlia! O pai desvia dinheiro de rfos.
(...)
O que acontecer conosco? Rudi ir para Rotterdam trabalhar no banco
de Vanderhulst. E eu? Um bom partido. Se pelo menos eu me empenhasse
realmente! Hoje estou mesmo muito bonita. Deve ser a emoo. Para quem
estou to bela?
(...)
Se Fred estivesse aqui, eu estaria feliz? Fred, na verdade, no significa
nada para mim. No nenhum sedutor. Mas eu o aceitaria, se ele tivesse
dinheiro. E ento apareceria um sedutor qualquer e o mal estaria feito.
(...)
O senhor gostaria de ser um sedutor, senhor von Dorsday? De longe o
senhor at parece um. Como um visconde experiente, um D. Juan.
(...)
Bem, vou me sentar comodamente em uma poltrona, no hall, e folhear a
Illustrated News e a Vie Parisiense, com as pernas cruzadas, ningum ver o
rombo em meu tornozelo. Quem sabe chegou algum milionrio?
(...)
Vou pegar o xale branco. Ele cai bem. Vou jog-lo displicentemente
sobre meus ombros. Pra que ser que tenho estes belos ombros? Poderia fazer
207
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 20-24.
208
209
maneira de falar de seu sofrimento, da sua experincia de falta, do seu algo perdido. A
existncia furada pode questionar a idia de plenitude, mas tambm expressa a crena
em uma unidade (divina) perdida que deve ser recuperada. A Viena da virada de sculo
vivenciou o sentimento tardio como experincia de atraso e nostalgia do passado, mas
tambm como pulso de morte e transformao da sociedade. Mas entre a resignificao da falta como movimento da vida e a busca por completude como
recuperao da superioridade ainda prevaleceu a ltima. As disputas imperialistas e
nacionalistas do incio do sculo guardam alguma coisa deste sentimento de furo ou
atraso que deveria ser corrigido. Mas o que vinha como fanatismo de preenchimento
apenas aumentou o buraco da existncia. Else guarda o Veronal no meio de suas roupas
ntimas entre a lingerie , onde ela imprime sua maior intimidade. O frmaco que
adormece o seu sofrimento acaba tambm por engrandec-lo. Assim, Else faz
consideraes sobre o romance secreto de Cissy com o primo. Idealiza uma vida feliz
sem preocupaes. Surpreende-se com uma hspede que foge do padro de beleza
como pode ser to gorda?. Pensa que talvez seja apropriado tomar um copo de vinho
antes de conversar com Dorsday. Diz que no nunca ser fiel e sonha com milhares de
amantes. Duvida que sua me no tenha mais nenhuma jia e que papai nunca tenha lhe
trado. Acontea o que acontecer, Else voltar a ler o Notre Coeur de noite chamando
o romance de Guy de Maupassant (1850-1893), talvez como um pedido de ajuda. Em
sua volta pela sala de msica, Else escuta a sonata de Beethoven e lembra que tem
negligenciado os estudos de piano. Fragiliza-se acreditando no ter talento para nada e
acaba consentindo com uma situao onde no parece haver escolhas nem sadas para
sua vida. Else espera o jantar como quem espera pelo seu destino. E assim segue at
aparecer o primo Paul voltando do tnis junto com D. Cissy. Agora eles me viram. Eu
lhe aceno. Ela est furiosa porque estou bonita. Ficou sem graa. 267
268
, comenta
267
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 24.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 24.
269
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 24.
268
211
hotel. Oh! Meu Deus! Dorsday com a senhora Winawer! Eles esto me
cumprimentando. Seguem adiante. Fui excessivamente cortez ao retribuir-lhes a
saudao. Bem diferente das outras vezes. Por que sou assim?
270
Paralisada com o
271
vestido de Else: tem que se aprontar para o jantar e s sete tem hora marcada com uma
cabeleleria bem famosa que no inverno trabalha em Milo. Else sente medo de ficar
sozinha com von Dorsday. Ela no deveria ir, tenho medo de Dorsday.
272
sofrimento de Else parece lev-la para fora de si. Else parece no mais perceber a
presena do primo; seus olhos esto voltados para dentro. Por fim, sente-se incmodada
com a presena de Paul e fora uma situao desagradvel para dispens-lo. Else teme
ficar sozinha, mas espera o encontro com o senhor von Dorsday e faz de tudo para que
tal situao acabe logo acontecendo.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 25.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 25.
272
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 25.
273
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 25.
271
212
274
Else acha tudo absurdo, mas ao mesmo tempo se deixa levar pela situao.
Abaixo destacamos alguns de seus pensamentos que entrecortam a conversa com von
Dorsday. A seleo destes pensamentos facilita a observao da maneira como a
personagem caminha para uma situao de fragilidade. Os modos invasivos, gentis e
impositivos de von Dorsday parecem carreg-la contra sua vontade. Ao mesmo tempo,
porm, ela no consegue dizer no. Parece desejar que Dorsday seja o seu carrasco;
ela o permite. Durante a conversa, Else se refere aos trinta mil florins como uma
bagatela, quando na verdade no se trata exatamente de uma soma to insignificante
pelo menos no to insignificante quanto ela gostaria que fosse. Else custa a perceber a
real dimenso da sua vulnerabilidade. Suas idealizaes vo sendo substitudas por um
choque de realidade. Ela pressente o que est porvir, mas no consegue ir embora. Sente
vontade de pedir ajuda aos hspedes se aproximam, mas no tem coragem. O recorte
dos pensamentos de Else, descontextualizados do conjunto de dilogos entabulados,
274
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 27.
213
214
215
Por que fala assim? Que mau gosto! Isso se diz apenas no Burgtheater.
(...)
Isso no pode continuar. Eu pareo uma pobre pecadora sentada no
banco. E ele, na minha frente, cravando-me seu monculo e calado. Vou
levantar-me, o melhor que fao. No deixarei que me tratem assim. Papai
deveria se matar! Eu tambm me matarei. Essa vida uma vergonha. Teria sido
melhor se eu tivesse me atirado de cima dos penhascos e tudo estaria resolvido.
Seria bem-feito para todos.
(...)
Fique, ele est dizendo? Por que deveria ficar? Ele dar o dinheiro. Sim,
tem que ser. Tem que dar. Mas no vou me sentar de novo. Ficarei em p, como
se fosse apenas por mais alguns segundos. Sou um pouco mais alta que ele.
(...)
Ele no precisava repetir tantas vezes Else...
(...)
Onde ele quer chegar? Sua voz vibra de novo. Soa diferente. Ele me olha
de modo estranho.
(...)
Ento, o que ele quer? Sua voz vibra de novo. Nunca ningum me olhou
deste jeito. J pressinto o que ele vai pedir. Cuidado!
(...)
O que ele est querendo? O qu?
(...)
O que isso! Ele segurou minha mo! O que est pensando?
(...)
Ele tinha que soltar a minha mo. Graas a Deus soltou-a. No chegue
mais perto, est perto demais!
(...)
Ele podia ter dito o mesmo em alemo, o senhor visconde.
(...)
E por que ainda permaneo a? Por qu? Vou-me embora, sem me
despedir.
(...)
E eu fico. Por qu? Estamos face a face. No deveria simplesmente
esbofete-lo? Os dois ingleses passam por ns. Seria o momento apropriado. Por
que no o esbofeteio? Por que sou covarde, estou arrasada, humilhada.
(...)
Ah, entendi. Patife! Fiquei vermelha ou plida? Por que no o
esbofeteio? Voc me quer ver nua? Muitos o querem. Nua, sou lindssima.
Porque no lhe bato na cara? Sua cara imensa, porque est to perto, o
nojento? No quero sentir sua respirao no meu rosto. Por que no o abandono
sozinho? Por que seu olhar me atrai? Olhamo-nos nos olhos como dois inimigos
mortais. Queria lhe chamar de patife, mas no posso. Ou no quero?
(...)
Onde ele aprendeu a falar assim? Parece um romance.
(...)
Ele louco. Por que o deixo continuar falando? Estou paralisada.
(...)
Ela fala como se eu fosse uma escrava. Vou lhe cuspir no rosto.
(...)
216
275
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 27-37.
217
incisiva e direta. Por que ele fala em um tom to duro? Ele avana em cima de Else e
ela o permite. A narradora autoriza a maneira invasiva e deselegante de Dorsday; ela
coagida, mas tambm parece gostar. Continue assim, encostando os seus joelhos,
voc tem direito...
Para Else, von Dorsday recita como um mau ator. Seus modos um pouco
debochados soam de pssimo gosto. Por que fala assim? Que mau gosto! Isso se diz
apenas no Burgtheater. A narradora situa seu inimigo mortal entre o cmico e o
trgico; chama-o de velho stiro. Ela se esfora para no acreditar no que est
acontecendo. Em vrios momentos Else parece brincar na hora errada, abrindo o flanco
para a seriedade debochada de Dorsday. So muitas as referncias da narradora
maneira como Dorsday se coloca. Ele fala como se eu fosse uma escrava. Vou lhe
cuspir no rosto. Com um discurso altrusta e generoso, Dorsday aceita ajudar a famlia
de Else em troca de um pequeno pedido: que possa v-la nua por um quarto de hora.
As falas destacadas abaixo, mesmo contemplando uma perspectiva inversa, coincidem
com vrios de nossos apontamentos. Dorsday diz que ela no precisa responder naquele
momento, que deve pensar com calma, mas, tambm devido urgncia, sugere que o
negcio fique para depois do jantar, no seu quarto, ou ainda, sob o ar livre e a luz das
estrelas, numa clareira em meio aos maravilhosos bosques que ele descobriu dia
desses em uma de suas caminhadas. O bosque aparece na literatura de Schnitzler como
palco do horror e repete-se em diversas obras, sugerindo um mundo distante e estranho.
Comentamos sobre o valor simblico do bosque para o sonho de Albertine, em
219
(...)
- H uma hora atrs eu jamais pensaria, num caso destes, em lhe colocar
tal condio. E, no entanto, vou coloc-la. Bem, Else, sou apenas um homem, e
no culpa minha se voc to bonita.
(...)
- Talvez hoje ou amanh eu lhe pedisse o mesmo, ainda que voc no me
solicitasse um milho, perdo, trinta mil florins. Mas, evidentemente, em outras
circunstncias, voc jamais me daria a oportunidade de conversarmos tanto
tempo a ss.
(...)
- Voc uma mulher e, portanto, j dever ter percebido h muito, je
vous dsire!
(...)
- Se voc alguma vez precisar de um milho, Else, embora eu no seja
nenhum homem rico poderemos pensar. Mas, agora, quero ser modesto, como
voc. Por esta vez no quero mais nada do que poder v-la.
(...)
- Voc me olha como se eu estivesse louco. Talvez esteja um pouco,
porque de voc escapa uma magia da qual voc no pode avaliar a intensidade.
Voc precisa compreender que meu pedido de maneira nenhuma significa uma
ofensa. Eu digo pedido, mesmo que ele se assemelhe a uma chantagem. No sou
nenhum chantagista, sou apenas um homem que conhecesse bastante a vida, e
sabe, entre outras coisas, que tudo no mundo tem um preo e que algum que d
seu dinheiro, quando poderia obter algo em troca, no passa de um idiota. E o
que quero comprar, Else, por mais que o valha, em nada te empobrecer pelo
fato de vend-lo. E eu lhe juro que este ser um segredo que ficar entre ns, em
nome de todos os encantos que voc me revelar.
(...)
- Eu lhe juro, igualmente, que no abusarei da situao, respeitando
estritamente os termos do nosso contrato. Peo-lhe apenas poder contemplar sua
beleza, devotamente, por um quarto de hora. Meu quarto fica no mesmo andar
que o seu, Else, nmero 65. Fcil de guardar. O jogador de tnis de que falamos
hoje no tinha 65 cinco anos?
(...)
- Mas, se por algum motivo no lhe convier ir ao meu quarto, nmero 65,
porponho-lhe um pequeno passeio depois do jantar. H uma clareira no bosque,
que descobri recentemente, a cinco minos do hotel. Hoje far uma linda noite de
vero, quase tpida e as luzes das estrelas te vestiro magnificamente.
(...)
- Voc no deveria responder imediatamente, Else. Reflita. Depois do
jantar, voc poder me comunicar a sua deciso.
(...)
- Reflita com calma, talvez voc perceba que no se trata de um simples
negcio, o que estou lhe propondo.
(...)
- Talvez voc perceba que o homem que lhe fala algum estremamente
solitrio e no muito feliz, e que talvez merea alguma indulgncia... 276
276
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 27-37.
221
valores. Assim, enquanto Dorsday repete tantas vezes as habilidades e qualidades do pai
de Else, possvel ouvir, por negao, todas suas deficincias e caractersticas
pejorativas. Dorsday se aproveita da situao de fragilidade de Else de forma
premeditada. Ele parece saber do que se trata.
Os valores simblicos como idade, altura, modos, roupas, objetos, postura, para
citar alguns exemplos, atravessam as relaes de poder entre os personagens de
Senhorita Else, no como expresses polticas absolutas e determinadas, mas como
veculos condutores da violncia e da disputa. Else est sentada no banco e imagina se
pondo de joelhos, suplicando, enquanto Dorsday, em p, com o seu p sobre banco, e
sua gravata colorida, fica grandioso e tremendo, como se fosse cair sobre ela, talvez
como o prprio Cimone. A juventude de Else, que antes significava fora esportista
diante da idade do senhor von Dorsday e sua impossibilidade de jogar de tnis, tambm
se transforma em fraqueza e vulnerabilidade. O sueco de sessenta e cinco anos que
jogava todos os dias re-aparece como o nmero do quarto de von Dorsday. Meu quarto
fica no mesmo andar que o seu, Else, nmero 65. Fcil de guardar. O jogador de tnis
de que falamos hoje no tinha 65 cinco anos? A incrvel sade (como poder) do sueco
de sessenta e cinco anos re-direcionada para Dorsday pela sua chantagem. A maneira
como estes pequenos detalhes amarram a novela revelam a habilidade do autor em
capturar o anacronismo do fluxo da ideologia.
Ainda falta algum tempo para o jantar. Vou passear um pouco e pensar
com calma a respeito. (...) Aquele senhor beira do bosque, parece me apreciar,
sem dvida. Ah! Meu senhor, nua eu sou ainda mais bonita, e isso custa uma
ninharia, trinta mil florins. Se o senhor quiser trazer os seus amigos, ainda ficar
mais barato. Espero que o senhor tenha amigos bonitos, mais jovens e mais
bonitos que o senhor von Dorsday.
(...)
Para quem terei que me despir da prxima vez? Ou ser mais prtico
continuar com o senhor von Dorsday? Sua atual amante no especialmente
distinta, c entre ns. Ele me preferiria seguramente. Mas no to claro
assim que eu seja mais distinta. No se faa de to importante. Eu posso contar
algumas estrias da senhorita, um determinado sonho, por exemplo, que voc j
teve trs vezes e que nem sua amiga Bertha voc ousou contar. E ela entende
da coisa... (...) Eu sou assim, assim mesmo. Uma desavergonhada. Todos
percebem isso. Tambm Paul. Claro, ele ginecologista. O tenente da marinha
tambm notou e o pintor tambm. Somente Fred, aquele bobo, no percebe
224
nada. Por isso que ele me ama. Mas justamente para ele que eu no gostaria de
me despir. Nunca! No teria nenhum prazer. Teria vergonha.
(...)
No, no vou me vender. Nunca. Nunca irei me vender: posso me
entregar. Caso encontre o homem certo, posso me entregar. Mas vender-me,
nunca. Uma licenciosa, eu posso ser, no uma puta. O senhor calculou mal,
senhor von Dorsday. E papai tambm. Ele tambm calculou mal, ele deveria ter
previsto isso, pois ele conhece os homens. Ele conhece o senhor von Dorsday.
No faz nada de graa. Seno, ele teria telegrafado ou vindo pessoalmente. Mas
assim era mais prtico, e mais seguro, no, papai? Quando se tem uma filha
bonita, por que ir passear na cadeia? E mame, estpida como , senta-se mesa
e escreve a carta. Papai no ousou faz-lo. Eu o teria percebido de imediato. Mas
vocs no se sairo bem. Voc superestimou o meu amor filial, calculando que
eu preferiria qualquer vilania a ter que faz-lo suportar as conseqncias de sua
leviandade criminosa.
(...)
Ele bom, apenas leviano. A paixo pelo jogo foi o que o perdeu. Ele
impotente para abandon-lo, uma espcie de loucura. Talvez o absolvam, por
ser louco. Seguramente ele no premeditou a carta. Talvez sequer lhe tenha
ocorrido que Dorsday podia aproveitar a oportunidade para me exigir uma
baixeza desta. Ele era um bom amigo da famlia e j havia emprestado oito mim
florins uma vez. Como imaginar isso de algum? Antes de permitir que mame
escrevesse a carta, certamente papai tentou todo o possvel. (...) Mas todos o
deixaram na mo. Todos os chamados amigos. E assim Dorsday a sua ltima
esperana. E, se o dinheiro no vier, ele se mata. Sem dvida, ele se mata. (...) E
agora ele est sentado com mame, no mesmo quarto onde se enforcar, depois
de amanh, fumando um havana.
(...)
Onde estou indo? O que h comigo? J est quase totalmente escuro.
Belo e calmo. Ningum em volta. Todos j esto jantando. Telepatia? No, no
se trata de telepatia. H pouco ouvi o gongo. Onde est Else? pensar Paul.
Minha ausncia ser percebida na hora em que servirem a entrada. Iro me
procurar no quarto. O que h com Else? Ela normalmente to pontual...
tambm os dois senhores da janela iro se perguntar: Onde est a bela jovem de
cabelos loiros-arruivados? E o senhor von Dorsday sentir medo. Ele deve ser
covarde. Acalme-se, senhor von Dorsday, nada de mal vai lhe acontecer. Eu o
desprezo absolutamente. Se eu quisesse, amanh o senhor seria um homem
morto. Estou convencida que Paul o desafiaria para um duelo, caso eu lhe
contasse a histria. Eu lhe concedo a vida, senhor von Dorsday.
(...)
O bosque atrs de mim, to silencioso. agradvel sentar beira do
bosque. O hotel to longe, assim, de longe, parece encantado. E que salafrrios
esto l dentro! No, homens, pobres homens, que me do pena. Tambm tenho
pena da marquesa, no sei por que, e da senhora Winawer, e da governanta da
filha da Cissy. Ela no se senta com os hspedes, j comeu antes com Fritze.
(...)
Todos esto intranqilos por mim, certamente. Porm, eu no tenho
medo. Estou em Martino di Castrozza, sentada sobre um banco beira do
bosque, o ar parece champanha e acho que estou chorando. Por que estou
chorando? No h nenhuma razo para chorar. Estou nervosa. Tenho que me
225
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 37-44.
226
sentimentos. O idealismo de Else vai sendo violentamente contrastado com uma srdida
clareza da sua situao. E quanto mais ela parece enxergar mais ela busca a fuga e o
sonho. Else sonha com diversas formas de morte: por um amor infeliz, por estar
grvida, por um acidente no Cimone, pela overdose de haxixe em busca de belas vises,
e talvez a expectativa de cada uma dessas mortes se reencontrem na sua morte
verdadeira. Ela pergunta-se quando vo sentir sua falta no jantar; provavelmente na
entrada. Roubaram-lhe a sepultura: no h espao no cemitrio para uma prostituta
suicida. Ela vai ser enterrada na praa, em Mentone, onde passou frias com sua famlia
h muitos anos atrs, quando estavam em uma situao melhor. Mas ela no tem medo
de cobras, desde que no lhe mordam o p. Durante o sonho, Else vai sozinha ao
cemitrio para economizar. Assim mame no gastar no enterro. O suicdio de Else
guarda a ao ltima do sujeito contra o mundo, mas tambm ao ltima do mundo
contra o sujeito. O monculo do senhor von Dorsday ficou vermelho; cor do sofrimento.
J no so mais trinta mil florins, mas trinta milhes. A me de Else beija a mo de
Dorsday como um bom partido. Eles cochicham como se fossem ntimos e negociam a
sua primeira desonra. O monculo balana, crava no decote, penetra; fica vermelho.
278
O culto da virgindade e
castidade fala diretamente prostituio; so dois lados da mesma moeda. Por isso Else
278
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 51.
227
sente vergonha da decncia de Fred. E assim segue com todas as imagens que
atravessam o fluxo de pensamentos da narradora.
Mesmo beirando o delrio, Else sempre est preocupada com seus pertences.
Cria um testamento imaginrio. Teme que roubem as coisas de seu quarto. Sempre se
pergunta se deve fechar ou no a porta, embora estejam em um luxuoso hotel, onde
aparentemente no h roubos. O hotel iluminado parece um palcio encantado. Tudo
grandioso e assustador, como o Cimone. Ainda sentada beira do bosque, Else fala
sobre seu desejo de ser artista pouco estimulado pelos seus pais. Ela fala sobre a sua
educao para ser escrava. Imagina o seu cadver nu e lega em seu testamento o direito
contemplao de seu belo corpo ao senhor von Dorsday. A raquete de tnis, e a sua
modernidade esportista, Else deixa para Cissy, porque ela se considera uma pessoa
desprendida e pouco competitiva, mesmo que isso queria dizer justamente o contrrio.
Seja como for, Else no quer mais jogar. Para Fred, ela deixa o dirio que escreveu aos
dezessete anos depois ela no escreveu mais , como um compilado de romantismo
adolescente para o bom proveito do seu amor e da sua decncia. Para a amiga Bertha,
o vestido preto de noite poder ainda lhe ser til. Para Paul, um beijo de seus lbios
plidos. Para a governanta, ela ainda deixa uns francos que trouxe da sua, porque tem
bom corao. Os pensamentos de Else seguem bastante reveladores, mas ganham uma
tristeza e melancolia diferente. Por trs de cada abandono e de cada uma de suas
heranas, parece haver um desejo de ser reconhecida e aceita, ou um medo de ser
rejeitada. Else quer saber como as pessoas reagiro com sua morte; se pelo menos nesta
hora haveria alguma palavra de amor. Estou curiosa para saber como Cissy reagir.
Pena que no poderei saber. No poderei saber mais nada. Ou talvez at ser enterrada
a pessoa perceba tudo? 279
Else pensa a sua condio burguesa e acredita no ter sido feita para esta vida. A
experincia de desencanto da personagem parece no caber em seus pensamentos. Ela
idealiza uma vida sem preocupaes, onde escolhe a dedos os homens que deseja. E
para que, afinal, estou no mundo? Os pensamentos de Else amarram e revolvem a
narrativa desde os aspectos aparentemente mais irrelevantes. No possvel dar conta
279
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 49.
228
O senhor von Doorsday espera. No quero v-lo. (...) No quero mais ver
ningum. No quero voltar para o hotel, nem para casa, nem para Viena, para
ningum, ningum, nem papai, nem mame, nem Rudi e nem Fred, nem Bertha
e nem tia Irene. (...) Se pudesse fazer uma mgica, queria ir para o lugar mais
longe do mundo. Era um barco lindo, no Mediterrneo, mas no sozinha. Com
Paul, por exemplo. Isso seria timo. Ou poderia morar em uma vila beira
mar... Ns nos deitaramos nos degraus de mrmore, que desceriam at a gua,
ele me prenderia fortemente em seus braos e me morderia os lbios, como
Albert fez, h dois anos atrs, junto ao piano, aquele cara insolente. Gostaria de
me estender sobre o mrmore e esperar. E finalmente chegaria um, ou vrios
homens e eu poderia escolher, e os demais rejeitados se precipitariam ao mar,
desesperados. Ou teriam que ser pacientes e esperar o dia seguinte. Isso que
seria uma vida deliciosa... Seno, pra que tenho estes ombros soberbos e lindas
pernas esguias? E para que, afinal, estou no mundo? E seria muito bem feito
para todos aqueles que me educaram exatamente para que eu me vendesse.
Evidentemente, por isso, no puderam admitir a idia de que eu quisesse ser
artista. Me ridicularizaram. Mas achariam timo se eu tivesse me casado com o
diretor Wilomitzser, no ano passado, que j tem quase cinqenta anos. No
disseram nada a respeito. Papai, sem dvida, no teve coragem. Mas mame fez
insinuaes bem claras neste sentido.
(...)
O hotel imenso, como um palcio encantado, totalmente iluminado.
Tudo to grande. As montanhas tambm. um pouco assustador. Elas nunca
estiveram to negras. A lua ainda no apareceu. Ela s vir para o grande
espetculo, quando o senhor von Dorsday far sua escrava danar nua no
bosque. Mas o que o senhor von Dorsday quer de mim? Ora, vamos senhorita
Else, qual o problema? Voc estava disposta a fugir e tornar-se amante de
homens desconhecidos, um aps o outro, e agora vacila frente a essa bagatela
que o senhor von Dorsday lhe solicita? Voc est disposta a vender-se por um
colar de prolas, por belos vestidos, por uma vila no mar. E a vida do seu pai,
no tem o mesmo valor para voc? Seria justamente o comeo certo. Seria
igualmente uma boa justificativa para o resto.
(...)
Voc que fizeram de mim o que sou hoje. Todos foram culpados, no
somente papai e mame. Rudi tambm seria culpado e Fred tambm. Todos,
absolutamente todos, j que ningum ocupou-se de mim.
(...)
Um pouco de ternura, porque se bonita, um pouco de preocupao,
quando se tem febre, mandam-me escola, aprendo piano e francs em casa e no
vero mandam-me para o campo, e no aniversrio ganho presentes, e na mesa,
conversar-se sobre qualquer assunto. Mas algum se preocupou em saber o que
se passa comigo, as angstias que sinto? s vezes um olhar do papai parecia
perceber algo, mas era fugidio. Logo vinha o trabalho, as preocupaes e o jogo
na bolsa, e provavelmente algum caso extremamente sigiloso (c entre ns, no
muito distinto) e novamente eu estava s. E agora, papai, o que voc faria se eu
no estivesse aqui?
229
(...)
horrvel ter que entrar, ver as pessoas, o senhor von Dorsday, a tia, a
Cissy. Estava bem melhor l no banco da floresta.
(...)
Se pelo menos fosse outro, qualquer outro. Qualquer um poderia ter essa
noite tudo de mim, menos Dorsday. E justamente ele! Justamente! Seus olhos
vo se cravar em mim, me perfurar. Ele me olhar com seu monculo e sorrir.
(...)
Fred o senhor Frederich Wenkheim, alis, o nico homem decente que
eu conheci em minha vida. O nico que eu poderia ter amado se ele no fosse
justamente to decente. Sim, eu sou um ser depravado. No fui feita para uma
existncia burguesa e tambm no tenho talento para ser uma artista. De
qualquer forma o melhor que poderia acontecer a minha famlia que ela se
extinguisse. Algum mal tambm ocorrer a Rudi. (...) Na nossa famlia sempre
assim. E o irmo mais moo de papai, que se suicidou aos quinze anos?
Ningum sabe por qu? No o conheci. Deixe-me mostrar-lhe sua foto, senhor
von Dorsday. Est no lbum de famlia, dizem que pareo com ele. Comigo ser
igual. Por sua causa, evidentemente, que no. Eu no lhe concederei tal honra.
Com dezenove ou vinte e um anos, para mim d no mesmo. Ou devo tornar-me
governanta, ou telefonista, ou casar-me com o senhor Wilomitzer ou ser
sustentada pelo senhor?
(...)
Mas deixarei uma carta com minhas ltimas disposies: o senhor von
Dorsday ter o direito de ver meu cadver. Meu belo cadver, nu, de jovem
bonita. Assim o senhor no poder se queixar de ter sido trapaceado por mim. O
senhor receber algo pelo seu dinheiro. No consta no nosso contrato que eu
precise ainda estar viva. (...) Lego, portanto, a vista do meu cadver ao
marchand Dorsday, e ao senhor Fred Winkheim o meu dirio de dezessete anos
depois no continuei e governanta de Cissy lego as cinco moedas de vinte
francos que trouxe h anos da Sua. Estas esto na escrivaninha, junto com as
cartas. Para Bertha deixo o meu vestido preto de noite. Os meus livros, deixo
para gata. Ao meu primo Paul, lego-lhe um beijo de meus lbios plidos. A
Cissy deixarei minha raquete, j que sou uma pessoa desprendida. 280
Voltando para o hotel, Else quer desaparecer e no ver mais ningum. O primo
lhe procura apreensivo e ela disfara o seu sofrimento. Voc nunca viu uma mulher
com dor de cabea?
281
imposio masculina. Passando pela entrada do hotel, o porteiro lhe entrega mais uma
carta expressa, que acabou de chegar de Viena. Com frases curtas e diretas, a carta
reitera o pedido, mas agora dizendo que no se trata mais de trinta mil florins, e sim
cinqenta. Endereo permanece Fiala. A partir de ento, o Veronal entra de forma
decisiva no fluxo da narradora. Ela brinca e trata com carinho o seu p. Imagina outra
morte mais verdadeira do que a sonhada e um mundo onde no haveria mais sofrimento.
280
281
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 45-49.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 51.
230
282
cessaria para sempre. Assim, Else volta para o seu quarto para se preparar para o grande
espetculo. Por cinqenta mil florins ela precisaria oferecer algo mais. Antes mesmo
que sua tia ou o primo voltassem a procur-la, ela inicia seu ritual de morte. Prepara um
copo dgua com vrias doses do frmaco. Deixa-o ao lado da cabeceira, mas teme que
a camareira possa eventualmente tom-lo. Escreve, ento, remdio em um papelzinho,
e deixa embaixo do copo, para no criar confuso, porque tem bom corao. Else
despe o vestido preto e seduz-se com a prpria beleza refletida no espelho. Sou to
bonita, linda! Contemple-me, noite, contemplem-me, montanhas. Cu, contemple-me,
vejam como sou bonita. Mas vocs so cegos. 283 Else veste uma casaca enorme at os
ps, inteiramente nua por baixo, e mesmo sem meias, e tambm sem o furo perto do
tornozelo, mas agora assumindo o furo total do corpo desnudo, da sua existncia
feminina, ela volta ao hall do hotel em busca de seu carrasco para o grande espetculo.
No seria mais apenas o senhor von Dorsday, mas todos os salafrrios e faunos com
cabeas romanas e culos com aros de ouro que fariam a sua escrava danar nua no
bosque. Farei a coleta. Passarei um chapu. Por que s o senhor von Dorsday tem
que pagar? Isso no justo. Cada um segundo suas posses. Quanto Paul por no
chapu? E o senhor de culos de aro de ouro? 284
E a vem o Veronal. No, para qu? Por que morrer? Nem pensar.
Alegria, alegria, a vida est apenas comeando. Vocs ficaro felizes. Vocs
tero condies de se orgulhar da sua filhinha.
(...)
Graas a Deus que tenho o p. minha nica salvao. Onde est? Que
Deus me proteja, ser que me roubaram? No, aqui est! Na caixa, esto todos
dentro? Esto: um, dois, trs, quatro, cinco, seis. Quero somente olhar meu
querido p. Isso no significa nenhuma deciso tomada. Tambm posso p-lo no
copo, no quer dizer nada. Um, dois evidentemente no vou me matar. Nem
penso seriamente nisso. Trs, quatro, cinco, com isso ningum morre. Seria
terrvel se no tivesse o Veronal. Teria que me jogar da janela e no teria
coragem. Mas com o Veronal a gente dorme lentamente e no acorda mais, sem
tortura, sem dor. A gente deita, toma-o de uma s vez, sonha, e fim de caso.
Anteontem eu tomei um pacotinho de p, e outro dia dois.
(...)
A antiga Else j morreu. Claro que estou morta. Para isso no precisei do
Veronal. Jogo-o fora? A camareira poderia beb-lo por descuido. Deixarei um
282
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 55.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 55.
284
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 57.
283
231
papel ao lado escrito: veneno, no, melhor, remdio, assim no h perigo. Tenho
um bom corao. 285
A coragem e fora de Else falam mais de seu medo e sua vulnerabilidade. Else
sente-se indiferente com a morte, como se j estivesse morrido e assim caminha pelo
hotel corajosamente, procurando pelo senhor von Dorsday. Nua, inteiramente nua.
Cissy me invejar profundamente. E outras tantas tambm, que no tm coragem, mas
bem que gostariam. Mirem-se no meu exemplo. Eu, a virgem, tenho coragem.
286
As
pessoas olham estranho para a bela jovem que caminha sem meias, metida dentro do
casaco. Vagueio no hall como um morcego. 287 No caminho, encontra tia Emma, que
parece particularmente preocupada, ou particularmente envergonha pela sobrinha e sua
palidez cadavrica
288
289
Mais algumas
palavras habilidosas ou displicentes: o importante era livrar-se logo da tia e seguir o seu
destino. Else pensa vrias vezes em desistir, mas j no h mais o que desistir. No
sinto mais pena de papai. No tenho mais pena de ningum. Nem de mim. Meu corao
est morto. Acho que ele no est batendo mais. Ser que j tomei o Veronal? 290 Os
acordes do piano da sala de msica parecem cham-la pelos corredores, atravessando a
sala de jantar e o salo de jogos. A msica parece seduzi-la. Else excita-se com o fato de
estar nua debaixo do casaco. No estou louca, de jeito nenhum. Apenas excitada. 291
Ela se coloca no lugar da pianista; talvez pelo seu sonho em ser artista ou ser uma moa
livre e independente. Schumann? , O Carnaval... Uma vez j toquei. Ela toca bem.
(...) Por que ela? Talvez seja um homem.
292
285
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 53-56.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 55.
287
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 60.
288
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 61.
289
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 62.
290
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 60.
291
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 56.
292
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 63.
286
232
ponta dos ps para olhar. Uma partida de whist. Toda a noite estes homens jogam. 293
Seguindo a melodia do carnaval, Else caminha at a sala de msica, onde encontra
Dorsday ao lado do piano.
O senhor me olha como se eu fosse sua escrava. No sou sua escrava.
Cinqenta mil! Mantemos nosso trato, senhor von Dorsday. Estou pronta. Aqui
estou. (...) Seus olhos me dizem: Eu quero v-la nua...
(...)
Arrepios deliciosos percorrem o meu corpo. Como agradvel estar
nua... 294
Em meio a todos os hspedes, Else solta o casaco, exibindo o corpo nu.
Dorsday arregala os olhos.
295
costas, todos esto olhando e ela desmaia no salo. Logo chegam o primo Paul e a tia
Emma. Os hspedes a cercam. O gerente do hotel traz uma maca; ano passado ele
carregou dois de uma s vez que haviam se acidentado escalando pelas Dolomitas. Else
uma alpinista voraz, uma jovem esportista, e sente-se como se estivesse voando.
Levam-na para o quarto. Mesmo desmaiada os pensamentos de Else continuam
funcionando a todo vapor. Ela no consegue se mexer; est paralisada, mas compreende
o que est acontecendo; consegue ouvir as vozes de todo mundo. A tia Emma est
arrependida de ter convidado Else para o hotel e sugere que na volta para Viena
procurem logo uma enfermeira ou uma casa de sade, para que ela no apronte mais
nenhum inconveniente. Cissy acha que tudo no passa de brincadeira para chamar
ateno de Paul e ter os seus cuidados mdicos. Cissy continua invejosa e competitiva
com Else. Os pensamentos da narradora continuam, mas ela no consegue reagir; como
se estivesse em coma. O copo de Veronal est ao seu lado na cabeceira. Seria preciso
apenas um gole, esticar o brao e tom-lo de uma s vez. Seria a sua eterna liberdade.
Ela no tem mais poder sobre o corpo. Naturalmente, Paul, escuto-o. Ouo tudo. Mas
isso no lhe interessa. bom estar desmaiada. Faam o que quiserem. 296 Else parece
querer que os outros manipulem o seu corpo vontade. Ela repousa no quarto,
desmaiada, agora debaixo de um cobertor. O primo Paul e Dona Cissy a acompanham
em seu aposento. Eles conversam de modo ntimo, como amantes. Tudo parece ficar
terrivelmente claro para a narradora. A porta abre e o senhor von Dorsday quer saber
293
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 62.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 64.
295
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 64.
296
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 69.
294
233
notcias de como est a jovem. Ele conversa na porta com Paul e Else se desespera.
Dorsday! Dorsday! Como ele ousa? As bestas esto soltas. Onde esto? Ouo-os
cochichar junto porta. Paul e Dorsday. Cissy est diante do espelho. O que ela faz a.
O espelho meu. Minha imagem ainda est l.
297
vendo, ela estica o brao e toma de uma s vez o copo de Veronal que estava na
cabeceira. Agora tudo estaria acabado.
medida que o veneno vai fazendo efeito, Else se arrepende de t-lo tomado.
Lembra do pai na priso, a roupa de presidirio, e que Dorsday no havia mandado
ainda o dinheiro. Ela pede socorro, mas ningum consegue ouvi-la. O suicdio de Else
se confunde com assassinato. Todos so uns assassinos. Dorsday, Cissy e Paul. Fred
tambm um assassino e mame, uma assassina. Todos me mataram e fingem no
saber de nada. Ela mesma se matou, o que diro. Vocs me mataram, todos vocs!
298
Cissy, Cissy, o que eu lhe fiz para voc ser to m comigo? Fique com
seu Paul, mas no me deixe morrer. Sou ainda to jovem... Mame sofrer
muito. Quero ainda escalar montanhas, quero ainda danar. Quero ainda me
casar. Ainda quero viajar. Amanh faremos uma excurso pelo Cimone. (...)
Endereo permanece Fiala, no se esquea. Com apenas cinqenta mil, tudo
estar acertado. L esto eles, marchando e cantando, com trajes de presidirio.
Olha os portes, El Matador! Isso no passa de um sonho. L vai Fred com a
moa de voz rouca e o piano encontra-se ao ar livre. O afinador de pianos mora
na rua Barterstein, mame! Por que voc no escreveu para ele, querida? Voc
sempre esquece tudo. Voc tem que treinar mais as escalas. Uma jovem de treze
anos tem que ser mais aplicada. Rudi foi ao baile de fantasias e s voltou para
casa s oito horas da manh. O que voc me trouxe papai, trinta mil bonecas?
Vou precisar de uma casa s para elas. Mas voc pode passear no jardim ou ir ao
baile de fantasia com Rudi. Salve, Else! Ah! Bertha! Voc j voltou de Npoles?
Sim, da Siclia... Permita-me que lhe apresente meu marido, Else... Encantada,
meu senhor.
(...)
O que h? Um coro? Um rgo tambm? Canto junto. Que msica
essa? Todos cantam. Os prados e tambm as montanhas e as estrelas. Nunca
ouvi nada to lindo. Nem vi uma noite assim, to clara. D-me a mo, papai.
Vamos voar juntos. O bosque to lindo quando se pode voar. No me beije a
mo, sou sua filha, papai.
- Else! Else!
297
298
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 71.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 72.
234
300
Ainda
antes de morrer a personagem parece regredir para momentos de sua infncia, como
antes, na ponta dos ps, espiando o clube dos homens que jogam na bolsa, quer dizer,
whist. Ela quer fazer parte, mas est fora. H! h! Paul, por que voc est sentado na
girafa do carrossel?
301
sonho, beira do bosque: Por que esta senhora idosa diz pequena Else? Eles no
vo se decepcionar com a sua filhinha; e o senhor von Dorsday no seria o
responsvel pela sua morte: ela no daria a ele toda esta importncia. Com dezenove
ou vinte e um anos, para mim d no mesmo.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 74-75.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 75.
301
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985, p. 74.
300
235
personagem, j no mais beira do bosque, mas beira da morte, os trinta mil florins
que custam o seu corpo so trinta mil bonecas. Else precisar de uma casa s para elas.
O monculo do von fala diretamente ao controle do corpo da mulher. A filhinha
comprando a Barbie em um shopping Center, como intuiu Kubrick, em Eyes wide shut.
Mas agora que Else est morta, ningum mais precisa beijar a sua mo, nem comprarlhe bonecas. D-me a mo, papai. Vamos voar juntos. O bosque to lindo quando se
pode voar. No me beije a mo, sou sua filha, papai.
236
Consideraes finais
237
303
, foi o bero e ao
Santiago, Silviano. As razes e o labirinto da Amrica Latina. Rio de Janeiro: Rocco, 2006.
Pater, Walter. The child in the house (1878).
238
Walter Pater, fala sobre a busca por segurana e conforto; a busca mesmo da eternidade
e do retorno a um tempo ideal de plenitude, que, todavia, implica em no existir, ou,
talvez, desistir da prpria vida. A sensibilidade romntica conservadora buscou o prazer
como quem busca a anestesia. As interpretaes hegemnicas sobre a obra de Gilberto
Freyre e Srgio Buarque abraam o homesickness ingls e justificam com o seu medo da
solido e a sua anglofilia o abandono e a desconsiderao da vida de milhares de
crianas afro-descendentes. A justificativa ainda pela casa. A literatura de
Schnitzler, mais uma vez, deixa as veias abertas da casa vienense quando pensa os
conflitos entre Fridolin e Albertine. Uma espada entre ns. O apetite pelo sagrado de
Fridolin sempre retorna como experincia de desencanto e sofrimento (pathos). Ele
nunca estabelece a sua segurana ou plenitude. A mulher schnitzleriana desestabiliza o
acordo poltico; ela no concilia, nem equilibra o seu antagonismo, ainda que para
isso tenha que pagar um preo elevado.
304
304
Nestes dois anos de mestrado no PPGCP um conjunto de artigos foram elaborados buscando estas
correlaes: Neder Cerqueira, Marcelo. A triste figura: pluralidade cultural esttica e poder na
singularidade latino-americana. VII Encontro Internacional do FoMerco, Foz do Iguau: Universidade da
Integrao Latina-Americana (UNILA), 2009; Neder Cerqueira, Marcelo. Modernidade, literatura e
relaes de poder em Arthur Schnitzler. XXV Simpsio Nacional de Histria, Fortaleza: Universidade
Federal do Cear, 2009; Neder Cerqueira, Marcelo. Traumnovelle em dois tempos. Niteri: Laboratrio
Cidade e Poder (LCP), Colquio Internacional Sociabilidades, Poder e Cultura Poltica, 2009; Neder
Cerqueira, Marcelo. Crtica do ideal de pureza e a idia de intimidade em Gilberto Freyre. Niteri: IV
Seminrio da Ps-Graduao de Cincia Poltica da UFF, 2008.
239
FONTE DA PESQUISA
Schnitzler, Arthur. Breve Romance de Sonho. So Paulo: Companhia das Letras, 2000.
Schnitzler, Arthur. Senhorita Else. Rio de Janeiro: Editora Paz e Terra, 1985.
______________. Contos de Amor e Morte. So Paulo: Companhia das Letras, 1999.
______________. Crnica de uma vida de mulher. Rio de Janeiro: Record, 2008.
______________. Aurora. So Paulo: Editora Boitempo, 2001.
______________. O Retorno de Casanova. So Paulo: Companhia das Letras, 1999.
______________. Doutor Grsler: mdico das termas. Porto Alegre: Mercado Aberto,
2002.
______________. Morrer. Lisboa: Edies 70, 1961.
______________. Aos de Juventud: una autobiografia, Barcelona: Acantillado, 2004.
240
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
Adler, Stella. Stella Adler Sobre Ibsen, Strindberg, Chekhov. Rio de Janeiro: Bertrand
Brasil, 2002.
Adorno, Theodor e Horkheimer, Max. Dialtica do Esclarecimento: fragmentos
filosficos. Rio de Janeiro: Jorge Zhar Editor, 1991.
Aguiar e Silva, Vitor Manuel de. Teoria da Literatura. So Paulo: Martins Fontes,
1976.
Andrade, Mrio de. Macunama: o heri sem nenhum carter. So Paulo:
Editora Scipione, 1997.
Assis, Machado de. O Alienista. In: Obra Completa (vol. II). Rio de Janeiro: Editora
Nova Aguilar, 1970.
________________. O caso da Vara. In: Obra Completa (vol. II). Rio de Janeiro:
Editora Nova Aguilar, 1970, p. 577-582.
________________. Memrias Pstumas de Brs Cubas. So Paulo: Editora Globo,
1997.
Backes, Marcelo. Prefcio. In: Schnitzler, Arthur. Crnica de uma vida de mulher.
Rio de Janeiro: Record, 2008.
______________. Prefcio. In: Schnitzler, Arthur. Aurora. So Paulo: Editora
Boitempo, 2001.
241
242
243
244
245
Pallares Burke, Maria Lucia Garcia. Gilberto Freyre na Inglaterra: uma histria de
amor. Artigo publicado em janeiro de 1997 na Biblioteca Virtual Gilberto Freyre.
______________________________. Gilberto Freyre: um vitoriano nos trpicos.
Editora Unesp, So Paulo, 2005.
Pawel, Ernest. O Pesadelo da Razo. Rio de Janeiro: Editora Imago, 1986.
Pedrollo, Hilda. Sob os Loureiros de Dujardin. In: Dujardin, douard. Os loureiros
esto cortados. Porto Alegre: Brejo Editora, 2005.
Pessoa, Patrick. A segunda vida de Brs Cubas: a filosofia da arte de Machado de
Assis. Rio de Janeiro: Rocco, 2008.
Polt-Henzl, Evelyne. Lieutnant Gustl: Erluterung und Dokumente. Reclam: Sttuttgart,
2009.
Tchkhov, Anton. O Duelo. So Paulo: Editora Trs, 1974.
Romano, Roberto. Conservadorismo Romntico: origem do totalitarismo. So Paulo:
Brasiliense, 1980.
Rouanet, Paulo Srgio. Riso e Melancolia: a forma shandiana em Sterne, Diderot,
Xavier de Maistre, Almeida Garret e Machado de Assis. So Paulo: Companhia das
Letras, 2007.
Roudinesco, Elizabeth e Plon, Michel. Dicionrio de Psicanlise. Rio de Janeiro: Jorge
Zahar Editor, 1998.
Rousseau, Jean-Jacques. Emlio ou da Educao. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil
Editora, 1992.
Said, Edward. Fora do Lugar: memrias. So Paulo: Companhia das Letras, 2004.
___________. As Representaes dos Intelectuais: as conferncias Reith de 1993. So
Paulo: Companhia das Letras, 2005.
____________. Freud e os no-europeus. Conferncia realizada no Museu Freud, em
Londres, em dezembro de 2001. So Paulo: Boitempo, 2004.
____________. Estilo Tardio. So Paulo: Companhia das Letras, 2009.
____________. Cultura e Imperialismo. So Paulo: Companhia das Letras, 1995.
Santiago, Silviano. As razes e o labirinto da Amrica Latina. Rio de Janeiro: Rocco,
2006.
Schorske, Carl. Viena Fin-de-Sicle. So Paulo: Companhia das Letras, 1989.
246
Publicaes na Internet
247
Pessoa, Patrick. Herbert Marcuse vai Paris, Texas. Viso: cadernos de esttica
aplicada (Nmero 4), janeiro/abril de 2008.
Endereo eletrnico: http://www.revistaviso.com.br.
Telles, Srgio. Kubrick e Schnitzler, uma incurso no Unheimliche: algumas
observaes sobre o filme de De olhos bem fechados (Eyes wide shut) de Stanley
Kubrick. Estados Gerais da Psicanlise.
Endereo eletrnico: http://www.estadosgerais.org/historia/42-uma_incurssao.shtml.
Vicini, Lorena. Apocalipse Alegre: expresses da crise fin-de-sicle em Klint e
Schnitzler. Encontro de Ps-Graduandos da FFLCH / USP. Novembro de 2009, p. 10.
Endereo eletrnico:
http://www.fflch.usp.br/eventos/epog/textos/Lorena%20Andrea%20Garcia%20Pereira
%20Vicini.pdf.
248