You are on page 1of 13

KSB / GIW

Manual de mantencin
Portarodamientos (19/03/02)

LSA

Tipo de Eje (LH o RH):


N de Serie del Portarodamiento:
Fecha:
Cliente:
N Orden de Compra:
N Orden de Trabajo GIW:
Despachado a:
Incluya el nmero de serie del portarodamiento al encargar repuestos.

Pgina 1

KSB / GIW
Desarme de Conjunto Portarodamiento
Identifique el portarodamiento a reparar mediante su nmero de serie. Si no fuera posible leer el nmero de serie, marcar el
portarodamiento en forma indeleble, con un nmero de identificacin.
Drene el aceite (si aplica al caso) removiendo el tapn de drenaje en la caja inferior a ambos lados.
Retire los platos partidos (flingers) y las tapas del conjunto porta rodamientos. Inspeccione los sellos del eje, las empaquetaduras y orings,
y deseche los que estn gastados o rotos.
Saque los pernos de fijacin de las cajas superior e inferior del conjunto porta rodamientos. Note que ambas cajas estn apretadas por
efecto de los pasadores de alineacin de los rodamientos y puede ser difcil retirar la caja superior del porta rodamientos. Instale los
cncamos y turcas de agarre. Utilice una barra de levante y una cadena para aplicar una fuerza vertical a los cncamos cuando levante la
caja superior, segn se muestra en la figura 1. Si fuera necesario, inserte una herramienta entre las cajas y presione en forma pareja,
teniendo cuidado de no daar las superficies de sello de las cajas.

Evite una fuerza de levante excesiva que pueda causar una sbita liberacin de la caja superior hacindola rebotar contra los
rodamientos o causar dao al personal de mantenimiento. No utilice equipo de levante flexible, tales como cuerdas o eslingas de nylon las
cuales por su elasticidad pueden exagerar el rebote. Fallas al utilizar una barra de levante o cadenas adecuadas pueden resultar en dao al
porta rodamiento.

Figura 1 Mtodo de levante recomendado para el conjunto porta rodamiento

Figura 2 Caja Superior Porta Rodamiento

Pgina 2

KSB / GIW

Rodamientos
El conjunto porta rodamientos es un diseo tipo cartucho, montado en un pedestal fabricado con un mecanismo de ajuste para establecer la
distancia axial del impulsor al revestimiento de succin.

En la figura 3, se muestra un conjunto porta rodamiento estndar. Dos rodamientos de doble corrida de rodillos esfricos soportan las
cargas radiales del rodado y del impulsor. Se dispone de otro rodamiento
de empuje de rodillos esfricos para soportar las cargas hidrulicas axiales, y no se requiere de venas de compensacin en el impulsor.
Los rodamientos radiales en ambos extremos del eje, generalmente son del tipo Doble Fila de Rodillos Esfricos y estn fijos al eje
mediante una camisa cnica con tuerca y golilla de fijacin. La golilla de fijacin tiene una lengeta doblada hacia un espacio del anillo de
fijacin, y debe enderezarse para permitir destornillar la tuerca de fijacin. Despus de esto se puede deslizar el rodamiento fuera del eje.

Figura 3 Conjunto Porta Rodamientos

Figura 4 Anillo Partido y Anillo de Empuje

Pgina 3

KSB / GIW

Foto 1 Camisa Cnica Ajuste Rodamiento Radial

Los rodamientos radiales se fijan al eje con camisas cnicas con hilo en un extremo y tuerca seguro. El rodamiento de empuje es
precargado con resortes, para proporcionar la carga de empuje constante mnima requerida por este tipo de rodamiento. La carcasa del porta
rodamiento es partida para facilidad de mantenimiento y ensamble.

Pgina 4

KSB / GIW

Foto 2 Rodamientos Lado Motor

RODAMIENTOS LADO MOTOR

Figura 5 Rodamientos y Tapas Lado Motor

Pgina 5

KSB / GIW

El rodamiento axial se asienta entre los rodamientos radiales cerca del lado motor y es del tipo rodillos esfricos. Est asentado en un anillo
partido el cual est agarrado a un rebaje de empuje del eje. En conjuntos ms grandes se utiliza un anillo de una pieza que va entre el
rodamiento y el anillo partido. Normalmente slo se requiere una pequea cantidad de calor, para permitir empujar el rodamiento fuera del
anillo partido y sacarlo del eje.

Foto 3 Rodamientos Radial Lado Motor, Rodamiento Axial y Anillo Soporte Resortes de Empuje
Montaje del rodamiento de Empuje (Rodamiento Axial)
Instale el rodamiento de empuje en el eje. A continuacin fije el anillo partido de empuje (o en tamaos superiores: anillo partido ms
anillo de empuje). El anillo partido encaja en un rebaje del eje.
El rodamiento de empuje trabaja encajado contra el anillo de empuje. La aplicacin de un poco de calor ayudar a su asentamiento. El
rodamiento debera estar completamente presionado por el hombro del anillo de empuje.
Montaje de los Rodamientos de Ajuste Cnico
Antes de montar los rodamientos, se deben poner los rodamientos radiales derechos sobre una superficie nivelada.
Se debe determinar mediante un feeler graduado, la tolerancia en posicin desmontada, que existe entre el rodillo en posicin superior y
la pista de rodado. Esta tolerancia desmontada debera estar en el rango dado por la tabla, y es utilizada para determinar la tolerancia en
posicin montada.
Al montar, se aprieta la tuerca que ajusta el rodamiento contra la camisa cnica, hasta que se produce un juego que es igual a la tolerancia
desmontada menos un valor de decremento dado en la frmula siguiente:

Pgina 6

KSB / GIW

Tolerancia (montada ) = Tolerancia (nomontada ) Decremento(Tabla )

Nominal

Shaft
Size

Typical
Radial
Bearing
No.

Typical Un-mounted
Internal Clearance
Class C3
inches/1000

Required Decrease
for Mounting

Class CN
inches/1000
(mm)

2-15/16

22217C3

4.4 to 5.7

3-15/16

22222C3

5.3 to 6.9

4-7/16

22226C3

6.3 to 8.1

5-7/16

22332C3

7.1 to 9.1

6-7/16

22336C3

7.9 to 10.2

7-3/16

22340C3

8.8 to 11.4

23252C3

11.8 to 15.6

10-1/4

23256C3

11.8 to 15.4

11-1/2

23264C3

14.2 to 18.7

inches/1000
(mm)

3.2 to 4.4
(0.112 to 0.115)

(mm)
1.7 to 2.5

( 0.081 to 0.112 )
3.9 to 5.3

(0.135 to 0.176)

(0.046 to 0.064)
2.0 to 2.8

( 0.099 to 0.135 )
4.7 to 6.3

(0.160 to 0.206)

(0.051 to 0.071)
2.5 to 3.5

( 0.119 to 0.160 )
5.1 to 7.1

(0.180 to 0.231)

(0.064 to 0.089)
3.0 to 4.0

( 0.130 to 0.180 )
5.5 to 7.9

(0.201 to 0.259)

(0.076 to 0.102)
3.0 to 4.5

( 0.140 to 0.201 )
6.3 to 8.8

(0.226 to 0.290)

(0.076 to 0.114)
3.5 to 5.0

( 0.160 to 0.224 )
8.7 to 11.8

(0.300 to 0.396)

(0.089 to 0.127)
4.5 to 6.5

( 0.221 to 0.300 )
8.7 to 11.8

(0.300 to 0.391)

(0.114 to 0.165)
4.5 to 6.5

( 0.221 to 0.300 )
10.6 to 14.2

(0.361 to 0.475)

(0.114 to 0.165)
6.0 to 8.5

( 0.269 to 0.361 )

(0.152 to 0.216)

Montaje del Rodamiento Radial Lado Motor


El rodamiento radial cercano al rodamiento de empuje debe ser montado con la pista interna en contacto directo con el anillo partido (o
anillo partido de empuje).
Si el rodamiento radial es del tipo ajuste cnico, primero posicinelo libremente sobre el adaptador. La tuerca que lo aprieta contra la
camisa cnica debe apretarse hasta que la tolerancia interna del rodamiento, determinada con feeler, sea igual a la tolerancia desmontada
menos la requerida segn se especifica en la frmula y la tabla 7.5-3.
Despus de verificada dicha tolerancia, se debe fijar la tuerca en esa posicin doblando una seccin de la golilla para bloquearla contra un
rebaje de la tuerca. Asegrese que la pista del rodamiento radial est an en contacto con el anillo partido (o anillo partido de empuje).

Partes entre los Rodamientos


Se debe introducir libremente el anillo soporte de resortes de empuje desde el lado del hilo del eje, con los hoyos para los resortes
enfrentando el rodamiento de empuje. Si el conjunto porta rodamientos es del tipo PB, (cajas separadas para los rodamientos lado motor y
lado bomba), entonces tambin instale los dos sellos de aceite tipo laberinto, con sus flingers, resortes, orings y v-rings del eje.
Asegrese que los sellos estn en posicin correcta. (ver figura 7.5-4).

Montaje del Rodamiento Radial lado Bomba


Este rodamiento debe montarse al final. Si es del tipo de ajuste cnico, asegrese que su posicin despus del montaje ser de 1/42 a 5/16
(6 a 8 mm) desde el extremo de la caja superior del porta rodamiento.

Cierre de la Caja del Conjunto Porta Rodamiento


Se deben insertar en el anillo soporte, los resortes de empuje, que proporcionan una carga al rodamiento de empuje; para asegurar el
alineamiento bajo todas las condiciones de carga. En ese momento se pueden bajar el eje y los rodamientos hacia la caja inferior del
conjunto porta rodamiento. Se debe tener cuidado de asegurar que tanto la pista exterior del rodamiento de empuje, como los resortes se
mantengan en su lugar.

Pgina 7

KSB / GIW

Instalacin de las Tapas y Sellos


Antes de instalar las tapas inspeccione cuidadosamente las ranuras del laberinto del sello de aceite, y de ser necesario limpie cualquier
residuo de grasa, astillas, o cualquier otro elemento. Esto es esencial para su correcta operacin.
Instale la tapa del extremo de empuje con una empaquetadura de 0.020 (0.5 mm) para proporcionar la carga inicial correcta al rodamiento
de empuje.
Antes de instalar la tapa del extremo de la bomba, se debera efectuar una medicin para asegurar que una holgura de a 5/16 (6 a 8
mm) entre la tapa y las pistas del rodamiento se obtenga despus del montaje. En esta tapa tambin se utiliza una empaquetadura de 0.020
(0.5 mm).
Despus de instalar ambas tapas, mida con un feeler la distancia entre el eje y el dimetro interno de cada sello laberinto. Se requiere una
luz mnima de 0.005 (0.13 mm) en todo el permetro alrededor para evitar dao al eje. Si fuera necesario se debe rebajar la tapa para
permitir la distancia mnima antes de apernar dicha tapa.

Tapa

.005" MIN

Figura 6 Holgura de la Tapa del Laberinto

FLUSH BACK
FLINGER & LABYRINTH

.020" WIRE

Flinger (contratapa)

Figura 7 Holgura de la Tapa del Laberinto

Pgina 8

KSB / GIW

Figura 8 Eje, Tapas, Contratapas y Rodamientos


Al instalar el sello v-ring de la manera indicada se asegura su correcta compresin. Las contratapas (flingers) partidas se ajustan
firmemente contra el eje al apretar los pernos que las unen. De manera que las contratapas quedan solidarias al eje. Se debe tener cuidado
de no trabar las contratapas contra las tapas durante el apriete o stas trabajarn rozando contra las tapas. El mejor mtodo es apernar las
mitades de la contratapa directamente en su posicin, en vez de deslizarlas sobre el eje una vez apernadas. Acue con delicadeza la
contratapa a medida que la va apretando para asegurar que quede bien asentada. Despus de apretar las contratapas, verifique su holgura
radial con la tapa o brida del porta rodamiento, mediante un alambre de dimetro calibrado, de manera que dicha holgura sea como la
mostrada en la figura 7.5-6. Debera estar presente una holgura mnima de 0.020 (0.5 mm).
Como una verificacin final gire el eje del porta rodamiento a mano. Verifique el alineamiento de las contratapas y escuche para sentir
cualquier roce.
Advertencia

Se deben verificar las holguras de las tapas con sello laberinto y las contratapas de acuerdo al procedimiento descrito. En
caso contrario puede producirse dao a los sellos, sobrecalentamiento, y dao a los rodamientos.

Pgina 9

KSB / GIW

Foto 4 Contratapa Partida (Primer Plano), Tapa del Porta rodamiento (Segundo Plano)

Pgina 10

KSB / GIW
No.

ORIG REQ DESCRIPCION


CARCASA PORTA RODAMIENTOS

GIW
KSB DESCRIPTION
651-0821D-00-0035C CH140174CARTRIDGE BEARING HOUSING, 9",

352

900.50 / .70

CANCAMO 1 1/2", No. 14

661-8711P-08-21STP CH140188EYEBOLT, 1-1/2"-NO.14

920.50 / .70

TUERCA 1 1/2"

631-9706P-09-35STP CH140192H.S. NUT: 1-1/2",

903.72

TAPON 1"

625-7708P-08-01IRP CH140423PIPE PLUG, STANDARD, 1"

903.50 /.70/.71

901.71 16
932.71 16

CAJA PORTA RODAMIENTO PARTE SUPERIOR651-0821D-02-0035C

CAP FOR BEARING HOUSING, 9"

TAPON 3/8"

625-7708P-17-01IRP CH140240PIPE PLUG, STANDARD, 3/8" NPT

TUERCA CABEZA EXAGONAL: 1-1/8"x7"

9702P-74-02STP

GOLILLA DE PRESION

632-9708P-06-LWSTP CH140328LOCK WASHER: 1-1/8",

GUIA DE ALINEACION

636-9710P-01-12STP CH140239DOWELL PINS, 5/8 X 2, FOR 7-3/16"

CH140498HEX HEAD CAP SCREWS: 1-1/8" X 7",

59-20.50 / .70

351

642.60/.61

NIVEL DE ACEITE

668-7702P-01-05BBP CH140070OIL SIGHT GAGE, LUBE DEVICE #CS-16570-8

692

MEDIDOR DE TEMPERATURA

669-7704P-01-05SSP CH140069TEMPERATURE GAGE, DUAL SCALE,LSA/LCC

642.80/.81

RTD SENSOR DE TEMPERATURA

1
322.50

CAJA PORTA RODAMIENTO PARTE INFERIOR 651-0821D-01-0035C

EJE DERECHO DE 9"


RODAMIENTO RADIAL LADO IMPULSOR

BASE FOR BEARING HOUSING, 9"

RTD SENSOR
652-0685B-00-4340S

40301 SHAFT 9" X 91-1/8" PLUG 7,750 RH x 8.5"

660-8700P-11-BSRBP

40171 RADIAL BEARING, SKF-23252


40183 RADIAL BEARING ADAPTER, SKF-SNP-1

145.50

CAMISA CONICA AJUSTE RODAMIENTO

659-8702P-07-BA00P

380.50

PLACA DE FIJACION RODAMIENTO

659-8704P-09-BLOOP CH140493BEARING LOCK PLATE SKF-P52

901.52

TUERCA HEXAGONAL

633-9703P-62-02STP CH140496HEX HEAD CAP SCREWS: 5/16" X 5/8

923.50

NUEZ FIJACION RODAMIENTO

659-8703P-09-BN00P CH140500BEARING LOCK NUT SKF-AN52

322.70

RODAMIENTO RADIAL LADO MOTOR

660-8700P-11-BSRBP

40171 RADIAL BEARING, SKF-23252


40183 RADIAL BEARING ADAPTER, SKF-SNP-1

145.70

CAMISA CONICA AJUSTE RODAMIENTO

659-8702P-07-BA00P

380.70

PLACA DE FIJACION RODAMIENTO

659-8704P-09-BLOOP CH140493BEARING LOCK PLATE SKF-P52

901.72

TUERCA HEXAGONAL

633-9703P-62-02STP CH140496HEX HEAD CAP SCREWS: 5/16" X 5/8

923.70

NUEZ FIJACION RODAMIENTO

659-8703P-09-BN00P CH140500BEARING LOCK NUT SKF-AN52

324

474

ANILLO DE EMPUJE

663-0688C-00-0FABS CH140175THRUST COLLAR, 9.0

391

ANILLO PARTIDO ESPACIADOR

664-0689C-00-45STP CH180007SPLIT RING, 9.0

940.71

CHAVETA DEL ANILLO DE EMPUJE

672-0688C-05-01KSP CH140197KEY 1" X 1" X 5", THRUST COLLAR - 9"

472

ANILLO SOPORTE RESORTES DE EMPUJE

667-0416A-00-0P40C CH140177SPRING RETAINER RING, 9"

950.71

RODAMIENTO AXIAL

JUEGO DE RESORTES DE EMPUJE

660-8701P-11-BTHRP CH140173THRUST BEARING, SKF-29360E, (9")

666-7703P-08-22STP CH140176R-23 BAUMBACH SPRING SET,10 SPRINGS/SET


Pgina 11

N/U

KSB / GIW
361.50

TAPA LADO IMPULSOR

658-2773C-00-0P40C

40137 BEARING END COVER (IMPELLER END)

901.50 12

PERNO CABEZA HEXAGONAL 3/4"x2"

633-9702P-19-02STP CH140495HEX HEAD CAP SCREWS: 3/4" X 2",

932.50 12

GOLILLA 3/4"

632-9708P-03-LWPSP CH140501LOCK WASHER: 3/4", (ZINC PLATED)

400.50

JUNTA

621-0479P-32-03MIP CH140189GASKET, DWG. 479P-32,

903.60

TAPON MAGNETICO, 3/4"

625-7708P-07-01IRP CH140241PIPE PLUG, MAGNETIC, 3/4",

507.51

FLINGER DEL SELLO LABERINTO

655-2777C-00-04TEP CH140196INTERNAL FLINGER, (LABYRINTH), 9"

950.50

RESORTE EXTENSOR

683-9025P-08-48STP CH140194EXTENSION SPRING, 1/8" X 22-3/4" WITH

411.50

ANILLO "V", 9"

624-7734P-03-16RUP CH140191"V" RING, 9", FORSHEDA #402200

507.50

FLINGER DE LA TAPA LADO IMPULSOR

655-2623C-00-0065D CH140164FLINGER, "V" RING DESIGN, 9"

914.60

PERNOS DE TAPA PARTIDA: 5/16"x7/8"

635-9704P-70-13STP CH140499SOCKET HEAD CAP SCREWS: 5/16" X 7/8"

361.70

901.70 12

TAPA LADO MOTOR


PERNO CABEZA HEXAGONAL 3/4"x2"

658-2773C-00-0P40C

40137 BEARING END COVER (IMPELLER END)

633-9702P-19-02STP CH140495HEX HEAD CAP SCREWS: 3/4" X 2",

932.70 12

GOLILLA 3/4"

632-9708P-03-LWPSP CH140501LOCK WASHER: 3/4", (ZINC PLATED)

400.70

JUNTA

621-0479P-32-03MIP CH140189GASKET, DWG. 479P-32,

903.80

TAPON MAGNETICO, 3/4"

625-7708P-07-01IRP CH140241PIPE PLUG, MAGNETIC, 3/4",

507.71

FLINGER DEL SELLO LABERINTO

655-2777C-00-04TEP CH140196INTERNAL FLINGER, (LABYRINTH), 9"

950.70

RESORTE EXTENSOR

683-9025P-08-48STP CH140194EXTENSION SPRING, 1/8" X 22-3/4" WITH

411.70

ANILLO "V", 9"

624-7734P-03-16RUP CH140191"V" RING, 9", FORSHEDA #402200

507.70

FLINGER DE LA TAPA LADO MOTOR

655-2623C-00-0065D CH140164FLINGER, "V" RING DESIGN, 9"

914.70

PERNOS DE TAPA PARTIDA: 5/16"x7/8"

635-9704P-70-13STP CH140499SOCKET HEAD CAP SCREWS: 5/16" X 7/8"

Pgina 12

KSB / GIW

Foto 5 Rodamientos Lado motor, Caja Inferior y Tapa Lado Motor

Lubricantes
Se debe llenar el conjunto de la caja de rodamientos con aceite lubricante. Utilice un aceite de alta calidad ISO Grado 320 220 indicado
para equipo industrial de trabajo pesado, rodamientos anti-friccin y sistemas de circulacin de aceite. Dichos aceites generalmente
demuestran estabilidad ante altas temperaturas, resistencia a la oxidacin y formacin de espuma e inhiben el xido, la corrosin o la
formacin de depsitos. No se recomienda usar aceites con aditivos EP. Las unidades llenadas de fbrica contienen Aceite Azul GIW
sinttico para rodamientos.
Para temperaturas del aceite sobre 85C (180F) o rigurosas condiciones de carga, utilice un lubricante sinttico de alta calidad.
Comunquese con su representante GIW / KSB para una recomendacin.
Bearing Assembly
2-15/16
3-15/16
4-7/16
5-7/16
5-7/16 (PB)
6-7/16
6-7/16 (PB)
7-3/16
7-3/16 (PB)
9
9 (PB)
10-1/4
11-1/2

Capacidad Aproximada (litros)


1
2
3
5
1.5 Drive end
1 Impeller end
9
2.5 Drive end
1.5 Radial end
9
2.5 Drive end
1.5 Radial end
18
3 Drive end
2 Radial end
34
34

Pgina 13

You might also like