Professional Documents
Culture Documents
La collana, fondata originnriamente per accogliere lavori nati nell'ambito degli insegnamenti linguistici deii'Universit~ di Pavia, i! di fauo aperta anche a conlributi di studiosi
di altre sedi e colma cosl un'oggettiva lacuna della pubblicistica a carattere linguistico.
Data la complessitlt del fenomeno linguaggio, i! inevitabile che la linguistica sia oggi al
centro di una rete di rapporti interdisciplinari che la collegano alia critica letteraria, alia
sociologia, alia psicologia, alia filosofia, all'informatica, secondo una molteplicita di
punti di vista teorici e metodologici. 11 confronto tra approcci diversi i! un momento essenziale per lo sviluppo degli studi linguistici e in questa convinzione la collana non intende porsi alcuna restrizione tematica e non intende riflettere alcuna scuola, ma e
pronta ad ospitare lavori scientifici su qualsiasi argomento riguardante il linguaggio.
In questa prospetliva la collana si propone di pubblicare ricerche e raccolte di saggi dal
taglio assai diverso, dibattili sullo stato della ricerca in particolari settori, studi monografici e contributi originali che si rivolgono sia agli specialisti sia aJ largo pubblico interessato alia materia.
Carlotta Viti
STRATEGIES
OF SUBORDINATION
INVEDIC
FRANCOANGELI
Comitato di direzione: Anna Giacalone Ramat, Giuliano Bernini, Marina Chini, Sonia
Cristofaro, Pierluigi Cuzzolin, Silvia Luraghi, Gianguido Manzelli, Maria Pavesi, Michele
Prandi, Paolo Ramat, Massimo Vedovelli, Cecilia Andorno, Annalisa Baicchi, Elisabetta
Jezek.
Dipartimento di Linguistica teorica e applicata. Corso Carlo Alberta 5, 1-27100 Pavia (tel.
0382/984484)
Per maggiori informazioni i lettori possono consultare il sito: http://dobc.unipv.it/linguistica/
0 1 2 3 4 5 6
An no
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
2014
2015
L' opera, comprese tutte le sue parti, ~ tutelata dalla legge sui diritti d' autore. Sono vietate e
sanzionate la riproduzione con qualsiasi mezzo, formato o supporto comprese le fotocopie (queste
ultime sono consentite solo se per uso escJusivamente personate di studio, nellimite del 15% di
ciascun volume o fascicolo e alia condizione che vengano pagati i compensi stabiliti), la scansione, la
memorizzazione elettronica, la comunicazione e la messa a disposizione a! pubblico con qualsiasi
mezzo (anche online),la traduzione, l'adattamento totale o parziale.
Stampa: Tipomonza, via Merano 18, Milano.
I lettori che desiderano informarsi sui libri e le riviste da noi pubblicati
possono consultare il nostro silo Internet: www francoancelUt e iscriversi nella home page
a! servizio "Informatemi" per ricevere via e-maille segnalazioni delle novita
o scrivere, inviando illoro indirizzo, a "FrancoAngeli, viale Monza 106, 20127 Milano".
Contents
Preface
11
Abbreviations
13
1. Introduction
1.1 . Objective
1.2. The framework
1.3. Subordination according to the functional-typological approach
1.4. Hallmarks of subordination in Vedic
1.5. Previous studies on Vedic subordination
1.6. A functional approach to Vedic subordination
1. 7. Data: The Rig-Veda
1.8. Organization ofthe present study
15
15
16
21
25
26
27
30
31
33
33
33
37
46
3. Relative clauses
3.1. The correlative diptych
3.2. The relative pronoun
3.3. The Accessibility Hierarchy
3.4. Phenomena of attraction
3.5. Nominal RCs
3 .6. Functional properties: restrictive vs. appositive RCs
3.7. Preferred types of ARCs in the Rig-Veda
3.8. Preferred. types ofRRCs in the Rig-Veda
3.9. Different domains for RRCs and ARCs
55
55
57
61
63
70
77
80
82
84
85
87
88
92
92
94
98
I 00
104
109
119
119
121
125
127
129
131
134
134
142
147
150
150
152
155
158
161
163
166
177
181
181
183
186
188
192
196
207
9. Completive relations
9 .1. Semantics of complementation
9.2. Development ofhypotaxis for comp1etive relations
9.3. Utterance predicates
9.4. Predicates ofknowledge
9.5. Propositional attitude predicates
9.6. Commentative predicates
9.7. Predicates offearing
9.8. Pretence predicates
9.9. Achievement predicates
9.10. Immediate perception predicates
9.11. Modal predicates
9 .12. Desiderative predicates
9.13. Phasa1 predicates
9.14. Manipulative predicates
9.15. Morpho-syntactic binding of complementation in Old Indian
211
211
214
224
229
233
238
239
241
242
244
245
252
255
259
264
10. Conclusions
I 0.1. Prospect
10.2. Summary ofthe study
10.3. The relevance ofVedic for a theory of subordination
271
271
272
278
281
Index of subjects
285
References
289
Preface
/]
Abbreviations
GER=Gerund
Germ. = German
Goth. = Gothic
Gj. = Gujarati
GV = Gerundive
HN = Head noun
Hit. = Hittite
IE = Indo-European
IF = Infinitive
IND = Indicative
INJ = Injunctive
INSTR =Instrumental
INT = Intensive
IP = Interrogative pronoun
IPF = Imperfect
IPV = Imperative
IT = Iterative
Ks. = Kasmiri
Lat. =Latin
Latv. = Latvian
Lith. = Lithuanian
LOC = Locative
LS =Located situation
M = Masculine
Ma. = Marathi
MID=Middle
N=Neuter,
NEG =Negation
NOM = Nominative
NP =Noun phrase
A == Adjective
A.Gr. =Ancient Greek
ABL == Ablative
ACC = Accusative
ADV=Adverb
AH =Accessibility Hierarchy
AOR= Aorist
AP =Adjective phrase
ARC = Appositive relative clause
Av. = Avestan
Bg. = Bengali
CC = concessive clauses
CCC = concessive conditional
clauses
co = coordinand
COMP = comparative
CRS = Currently relevant state
CS = Causative
CTP = Complement taking predicate
OAT= Dative
DES = Desiderative
DIR= Direct
DP = Demonstrative pronoun
DS = Different Subject
DU =Dual
Engl. = English
F =Feminine
FUT= Future
GEN = Genitive
13
MID=Middle
MOD = Modifier
O.Bg. = Old Bulgarian
O.C.S. =Old Church Slavonic
O.E. = Old English
O.I. =Old Indian
O.lr. = Old Irish
OP = Optative
O.P. =Old Persian
P = Participle
Pa. = Pali
PIE= Proto-Indo-European
PL =Plural
POSS = Possessive
PP = Past participle
PPF =Pluperfect
PR= Present
PRC = Precative
PRE = Preverb
PROH = Prohibitive
PS= Passive
PTC = Particle
PVF = Perfective aspect
QUOT = Quotative
RC = Relative clause
REL = Relativizer
RRC = Restrictive relative clause
RP = Relativ pronoun
RT =Reference time
SB = Subjunctive
SEQ = Sequential
SG =Singular
SP =Species
SS = Same subject
SUP = Superlative
TENNR = temporal-effizierendnoch-nicht realisiert (from Hettrich
1988: 219ff.)
TER = temporal-effizierend
realisiert (from Hettrich 1988:
2] 9ff.)
V =Verb
VOC =Vocative
*=non-recorded
** = ungrammatical or unacceptable
Passages are selected from the Rig-Veda, unless otherwise specified. Abbreviations of other Old Indian texts can be found in Monier-Williams ( 1899).
14
1. Introduction
1.1. Objective
The topic of the present study is subordination in Vedic, which is the most
ancient dialect of Old Indian, and particularly in the Rig-Veda, one of the earliest recorded texts of the Indo-European languages.
Vedic is provided with a rich lexicon and with a robust morpholog)', showing a productive array of inflectional, derivational, and compositional devices.
However, it has a rather free syntax, and a weak system of subordination. Although subordinators are attested since the earliest documents, they have a
low occurrence with respect to other clause linkers such as coordinators or
particles, and display a lowly gramma.ticalized distribution. First, the same
subordinator represents different clausal relations. In particular, yad, which is
the nOminative-accusative neuter singular fonn of the relative pronoun, works
as a factotum conjunction, introducing a number of adverbial and completive
clauses. Second, the verb in the subordinate clause is not distinguished from
the verb in the main clause by any tense, aspect, or modality constraint. Third,
a fixed position does not exist either for- the various constituents of the subordinate clause or for the subordinate clause as a whole with respect to the main
clause.
Since Indian grammarians aimed at describing their language via a set of
precise rules, they were not particularly interested in subordination, and more
generally prefeJTed phonology and morphology to syntax. They signalled even
external sandhi, i.e. post-lexical phonetic combinations, and meticulously labeled each ending or affix involved in word formation, while their contributions to syntactic issues are limited to the study of simple clauses. As far as it
is not amenable to strict grammatical principles, Vedic subordination transparently presents semantic and pragmatic motivations, and therefore acquires
a particular interest for a functional analysis.
15
I. Different opinions exist in functionalism (for a discussion, sec Croft 1995), even more thwl
in formalism, since the former has not a unique leader ligurc as the latter has in Chomsky.
However, all functionalist streams share the feature described in 1.2. Moreover, the boundary
between formalism and functionalism is not clear-cut. In addition to Newmeycr, who has been
defined as "the functionalist Chomskyan" (Haspelmath 2000: 235), some theories unequally
combine formalist and functionalist Wlalyscs. such as Role and Reference Grammar (Folcy and
Van Valin 1984; Van Valin Wld La Polla 1997), Functional Grammar (Dik 1981), Wld HeadDriven Phrase Structure Grammar (Pollard Wld Sag 1994). We refer to the type of functionalism that is further away from formalism, which NoonWl ( 1999) calls West Coast Functionalism,
underlying the geographical distWlce from the major centcr of formalism, located in Boston.
16
certain degree of arbitrariness, not only in the lexicon, but also in the grammar.
Nevertheless, phenomena are considered more interesting when a motivation
is available. Among the possible motivations, functionalists consider iconicity,
i.e. the idea that a given form "resembles" a given meaning (as to internal
complexity, length, etc.), or that two or more forms are related to each other in
the same way as their respective meanings (as to linear order, distance, etc.)2
We will see in 3 and in 9 how Vedic subordination is iconically arranged,
to the extent that syntactically looser structures are employed to convey semantically looser functions, while syntactically tighter structures are employed to convey semantically tighter functions.
.
Iconicity is especially evident in the first stages of a linguistic structure,
which later undergoes grammaticalization and therefore is obscured in its motivation. The original function of a given structure can be detected in the light
of diachronic research, whereby what is synchronically idiosyncratic may receive an explanation. Some functionalists see the current shape of grammar as
the result of a phylogenetic and ontogenetic process leading from discourse to
syntax, and from syntax to morphology (Giv6n 1979). On the contrary, structuralism (both a la De Saussure and a la Chomsky) privileges the study of
language as a synchronic and static system, granted that the speaker has no
access to information about previous states of the grammar.
Linguistic variation is also difficult to incorporate in structuralism, which
focuses on the knowledge of grammar possessed by an ideal speaker in an
ideally homogeneous community (langue in De Saussure, competence in
Chomsky), rather than on the actual linguistic practice of a real speaker interacting in a real social environment (parole in De Saussure, performance in
Chomsky). The generativist attempt to provide a simple and general model of
competence has been occasionally accused, even inside generativism, of aiming at elegant description per se, that is, to prefer consistence to credibility.
"Some formalist works seems to me to be driven by just exactly the wrong
sense of formalism: that is, formalism for its own sake, an approach to the
field that allows linguistic research to be driven by the aesthetics of a nota2. Obviously, it is an over-simplification to state that formalists do not accept iconicity. Newmeyer (1992) argues that the generative model has always posited a certain degree of iconicity
between structure and concept, among other things in the formulation of deep structure. Clauses
with a raised subject ("John seems to have won the race") do not iconically represent the propositional content, since the argument John is displaced from the predicate won and from the
other argument the race, with which it forms a syntactic unit. Considering "John seems to have
won the race" a surface structure derived from the deep structure "It seems that John won the
race" allows an iconic and therefore a more natural representation of the same content. (p. 770)
Nevertheless, the major works on iconicity have been developed within functionalism (cf.
Haiman 1980; 1983; 1985a; 1985c; Verhaar 1985; Dik 1989: 16-17; Giv6n 1990: 21; 1991;
Croft 1990: 7).
18
tion." (Anderson 1999: 112-113) Quite differently, functionalists are suspicious of the empiric tenability of the distinction between competence and performance, and particularly of a concept of competence abstractly detached
from language use. In other words, they treat performance, and consider sociolinguistic variation a crucial piece of evidence against the putative selfcontainedness of syntax.
The importance of diachronic and social factors in functionalist works is a
further reason for which functionalism has been here adopted. We will consider subordination a system diachronically evolving from Vedic to Classical
Sanskrit. Moreover, the Rig-Veda is composed of different layers tracing back
to different epochs and to different social levels ( 1. 7).
Adherence to actual texts, which is necessary for one who deals with a
dead language, is also a methodological tenet of functionalism, which has
been deeply investigating discoursive (both conversational and textual) strategies. By contrast, formalism gives priority to simple clauses, which rather
than being documented in a natural text or conversation, are usually elicited
from a scholar's intuition and presented to an informant in order to test their
grammaticality. According to functionalists, such clauses are too grammatical,
since they only occur in grammars rather than in natural discourse. We do not
speak with simple isolated clauses, but rather with complex interlocking sentences. Thus, the study of simple clauses is sound only if considered as a preliminary operation. Giv6n (1979: 22fT.) blames the "sanitization" of the data
committed in the generative research tradition, and compares its analyses to in
vitro experiments. The latter are controlled tests which involve a considerable
degree of abstraction and simplification, and are regarded only as a first step
in analyzing phenomena with a multitude of variables interacting with each
other.
A given structure can be grammatical and nonetheless scarcely used, as
well as ungrammatical and nonetheless largely accepted. Both cases are related to performance, and therefore are deliberately neglected in the formalist
research tradition. "If what the linguist is interested in is capacity of the human language faculty, as most current schools of formalist syntax would
maintain, then data about usage and frequency - or even the issue of whether
a given possibility is ever actually instantiated in any language - may be of at
most rather marginal interest." (Anderson 1999: 120-121) Criticism on usagebased models of grammar has been recently expressed by Newmeyer (2003;
2005). This has aroused a defense of stochastic grammar, i.e. a view of
grammar that incorporates probabilistic information, in Clark (2005), Laury
and Ono (2005), Meyer and Tao (2005). Frequency data are an ordinary prac~
tice in psychology (Tomasello 1998), and are crucial to functionalism. Structures that in one language are prohibited by competence, and in another lan19
20
According to Bossong, subordination can be implicitly or explicitly encoded. In the former case (Implikatiort), the semantic relation between two or
more clauses is not formally signalled. In the latter, the subordinate clause can
3. A comparison between lE and non-lE languages occasionally appears in the studies of the
most insightful lndo-Europeanists. For example, Benveniste ( 1957) compares the relative
clauses of the lE languages with the relative clause of Ewe, Tunica. Navaho, Chipewa, Sumerian, and Arabic. "Nous avons simplement voulu donner quelques sp6cimens de langucs, choisics ~ dessein dans des types tres contrastcs [...] Nous n'examinons qu'en demier les faits indoeurop6cns, pour nous lib6rer d'une analyse traditionnelle et pour tbnder la definition sur des
criteres d'une plus grande objectivite." (p. 40) Benveniste also acknowledges the importance of
a preliminary semantic definition of the relative clause, independently of given morphosyntactic strategies. "(Ill ne s'agit pas de comparer entre elles lcs expressions formclles de pareilles phrases li travers des langues varices. ce qui serail denue de sens: la difference entre lcs
types linguistiques se manifeste justement dal)s l'agencement different des parties de la phrase,
et dans le rapport chaque fois different entre la fonction syntaxique et les elements formels qui
l'expriment. Une telle comparaison echouerait, ne pouvant se fonder sur des unites comparables entre les langues rapproehees. La methode est tout autre. Dans diverses langues considerecs separement. chacune pour elle-mame et dans son fonctionnement propre, }'analyse de la
phrase relative montre une structure formelle agencee par une eertaim: function, qui n'est pas
toujours visible. Le probleme est de deceler cette fonction." (p. 39)
21
c ause
t h e su bord"matwn
system, Bossong
uments. In case' of syntactic change m
~~~79: 45ff.) predicts a shift from implicit to e~plicit devices and, among the
. . . .
various explicit means, from bound to free ~ark~ng.
An intermediate structure between coordmat10n and subordmatwn IS Identified in clause chaining (Foley and Van Valin 1984: 256-263). In ( 1.1 ), only
the last clause shows a verb endowed with tense and mood marking. To the
extent that the preceding clauses cannot occur in isolation, they can be considered subordinate. At the same time, however, since they do not have the
function of argumental or adverbial constituents with respect to the final
clause, they resemble coordinate clauses. While coordinates are- dependent
and - embedded, and subordinates are + dependent and + embedded, nonfinal clauses in a clause chain are+ dependent and- embedded. These "constructions which blur the distinction between coordination and subordination"
(Van Valin 1984: 543) are labeled "cosubordinate".
(I.I)Chuave(PapuaNewGuinea; Van Valin 1984: 543)
Yai kubu i-re
kei si-re
fu-m-e
man stick get-SEQ.SS dog hit-SEQ.SS go-3SG-IND
"The man got a stick, hit the dog, and went away."
Whereas Foley and Van Valin (1984) surpass the traditional distinction between coordination and subordination with the identification of a third type of
clausal nexus, other studies surpass the tripartition of Foley and Van Valin.
The acknowledgment of an increasingly higher and variable range of structures that may be associated with subordination in different languages led
some functionalists to abandon any formal definition of subordination and to
opt for a semantic or pragmatic account of the examined phenomenon. In
Haiman and Thompson ( 1984 ), subordination is related to a set of structural
properties such as the reduction or incorporation of a clause, the inclusion of a
clause into the same intonational contour as another clause, the identity of
subject, tense, or mood between the two clauses, the identity of speech act
perspective, etc. These properties, however, are neither necessary nor sufficient for a definition of subordination, since they may not only lack in a subordinate structure, but may also extend to a non-subordinate linkage. For example, in the sentence "Leaving her family behind, she fled", the participial
clause share subject, tense, and mood of the main clause, and therefore leaves
these categories unspecified. Still, this operation commonly found for gerunds
is used in many languages to express a sequence of events that can be paraphrased by means of coordinate constructions. This occurs e.g. in the Dravidian stock, and because of area) contact in some Neo-lndian languages (Tik22
kanen 1987). As a result, Haiman and Thompson (1984) abandon the notion
of subordination as a grammatical category, and consider it a negative term
describing composite phenomena that may be better viewed as deviation from
certain main clause norms.
Other functionalists prefer a positive definition of subordination. Lehmann
( 1988) conceives subordination as a continuum of non-discrete formal properties clustering around a prototype. Accordingly, the distinction coordinate vs.
subordin_ate is an opposition between two prototypes on the same scale. Both
a coordinate and a subordinate clause belong to a complex sentence, although
they differ in the type of linkage. Coordination implies that the two conjoined
clauses are put on the same level, with a sociative relationship, so that two
constituents of the same type fonn together a further constituent of the same
type. By contrast, "X is subordinate to Y iff X and Y fonn an endocentric
construction Z with Y as the head". (p. 182) Lehmann uses the labels of subordination and hypotaxis in two different senses. While subordination is
broadly meant as a relation of dependency between two clauses, hypotaxis is
limited to dependent finite clauses marked by a conjunction. A subordinate
structure can be analyzed according to the criterion of autonomy vs. integration into the main clause. In Latin, for example, the correlative diptych
(tarn ... quam) is less integrated into the main clause than the structure of the
accusativus cum infinitivo. A given subordinate may be more or less desententialized, and may present a weak or a strong interlacing with the main
clause, with a more or less explicit linkage. The more a subordinate is compressed, the less it is similar to the structure of an independent clause in the
coding of the verb and of the arguments.
In Lehmann ( 1988), the category of subordination continues having a theoretical significance. The same holds true for Haspelmath (1995), who emphasizes that many grammatical phenomena typical of Western lE languages are
also cross-linguistically valid, not iiJ. the sense that they occur in every language, but rather that they are commonly found in languages genetically and
areally unrelated. Haspelmath (1995: 12) provides a set of criteria for subordination, here listed in (1.2), which are conceived as non-necessary but sufficient conditions. That is, a given structure does not need to fulfill all of them
to be considered a subordinate clause, but non-subordinate structures do not
fulfill any of them.
( 1.2.1) Clause internal word order: subordinate clauses can appear inside the
main clause, which becomes discontinuous ("The players, while everybody
was silent, began their sonata").
(1.2.2) Variable position: while coordinates are iconically interpreted, subordinates also admit a counter-iconic interpretation. The sentence "After playing
23
their sonata, the players were applauded" conveys the same propositional content as the sentence "The players were applauded, after playing their sonata".
(1.2.3) Possibility of backwards anaphora: only a subordinate clause allows
backwards control of the subject. Cf. "When hei plays the piano, Emanuel Axi
is the happiest man in the world" vs. **"Hei plays the piano and Emanuel Axi
is the happiest man in the world".
(1.2.3) Restrictiveness and focusability: only subordinate clause can be interpreted restrictively, i.e. modifYing the main c1ause in such a way that its reference is narrowed ("Only after he went home Mr. Ax realized what had happened to his strong-box").
(1.2.4) Possibility of extraction: if a clause falls within the scope of another
clause, it permits the extraction of the main clause ("After he noticed the robbery, Mr. Ax called the police" vs. "Whom did Mr. Ax called after he noticed
the robbery?"). By contrast, coordinate clauses cannot be extracted ("Mr. Ax
noticed the robbery and called the police" vs. **"Whom did Mr. Ax noticed
the robbery and call?").
While Haspelmath usually follows a mixed formal-functional approach to
grammatical categories, Cristofaro (2003) adopts a purely semantic definition
of subordination. She argues that using a set of syntactic structures as defining
features for subordination implies leaving out the languages where those syntactic structures are not employed, and alternative devices encode complex
sentences and express the notion of subordination. Besides, the same structures do not always have the same functions in different languages, so that focusing on formal data could lead to compare dissimilar linguistic phenomena.
Even the same language can possess different structures in different periods to
encode a given subordinating relation, or alternatively it can possess a specific
construction at a given stage, but not previously or subsequently. While structures are subject to decay, subordination is considered a universal "cognitive
relation between two events, such that one of them (which will be called the
dependent event) lacks an autonomous profile, and is construed in the perspective of the other event (which will be called the main event)". (Cristofaro
2003: 2)
According to the "Asymmetry assumption" (Cristofaro 2003: 29ff.), only
the state of affairs represented in the main clause can be asserted, and therefore opened to challenge, by means of sentential negation, sentential questioning, tag questions, etc., while a subordinate is typically incapable of expressing its own illocutionary force. If we utter the statement "Martha went to the
beach", we commit ourselves to the truth of the proposition that Martha went
to the beach. By contrast, if we utter the same clause inside a superordinate
clause, as in "If Martha went to the beach, somebody may have seen her leaving", or in "Do you believe that Martha went to the beach?", we are not corn24
25
non-asserted constructions for relations that cross-linguistically present morpho-syntactic features associated with subordination. Similarly, such relations
may be expressed less frequently by non-asserted than by asserted constructions. In these cases, we will also deal with paratactic devices, where the two
clauses may be linked by coordinators or emphatic particles, or may be juxtaposed to each other with no explicit marking, so that their relation must be inferred from the context.
As Cristofaro (2003: 46) put it, "languages seem to rely on contextual inference much more than one would expect, and this not only as far as subordination is concerned". She reports the case of Gumbaynggir, where no specific relative structure exists, and where the relative notion can only be expressed with the juxtaposition of two clauses, which can be interpreted either
as relative or as coordinate clauses (p. 21). She also mentions the case of
Mandarine Chinese (1.3}, where a temporal relation, expressed in English
with a subordinate structure, is rendered by means of two independent clauses.
(1.3) Mandarin Chinese (Sino-Tibetan, Sinitic; Cristofaro 2003: 2)
ta he le jiii jiu shuf zhao le
3SG drink PVF wine then sleep succeed CRS
with respect to indirect report. While direct report loosely juxtaposes the ver/Jrllll dicendi and the quoted speech without any "transformation", indirect report requires the use of a subordinating conjunction and the switch of deictic
elements. Explicit subordinate strategies epitomize a relatively late stage with
respect to implicit ones, as argued in Bossong (1979: 45ff.). They represent an
instance of the syntactic communicative mode that Giv6n (1979: 223) conceives as diachronically derived from and synchronically opposed to the
pragmatic communicative mode. This principle involves the relationship of
formal vs. informal register, adult language vs. child language, and Creole vs.
Pidgin.
Ontogenetically, explicit subordination develops late in both first and second language acquisition. As phylogenetic evidence of the recentness of explicit subordination, "there are some languages extant to this day - all in preindustrial, illiterate societies with relatively small, homogeneous social units where one could demonstrate that subordination does not really exist, and that
the complexity of discourse-narrative is still achieved via chaining or coordination, albeit with an evolved discourse-function morphology." (Giv6n
1979: 298) In a small society of intimates, language change proceeds at a slow
rate, and this notably occurs for syntax, which is slower than the lexicon to
change. The development from coordinate and loosely bound constructions to
tight subordinating devices can be also identified by analyzing the early
documents of languages provided with a long diachronic record, such as Old
Indian.
Although Vedic texts are not nai"ve and display an elegant use of language,
their sophistication is a matter of lexicon rather than of syntax. They favor
puns and figures of speech, in particular repetition or similarity of sounds,
which is typical of the poetic oral tradition in many primitive speech communities. Their free syntax, as weJJ as their quite simple meters, is reminiscent of
pragmatic communicative modes, where parataxis prevails over hypotaxis,
and even hypotactic constructions maintain traces of a paratactic linkage.
Many clauses that are considered subordinate in the Vedic grammatical tradition present morpho-syntactic phenomena typical of asserted sentences. This
is more frequent for clauses marked only by verbal accent (2.2) or by verbal
accent plus a particle ( 2.3 .1, 2.3 .2), but it also occurs for clauses marked by
verbal accent plus a relativizer (2.4.3). These clauses should not be included
in a purely semantic approach to subordination, like Cristofaro (2003). However, they can be relevant to functionalist studies which view subordination as
a cluster of semantic and syntactic properties partially shared by coordination,
like Haiman and Thompson (1984), Lehmann (1988), and Haspelmath (1995).
The interest of the Rig-Veda for a study of subordination is that it shows how
clause linkage becomes more and more syntactically regulated over time.
29
31
32
I. However, verbal accentuation does not suffice to identify a subordinate clause, since accent
also marks the verb of a main or independent clause when it is placed at the beginning of the
clause or of the verse. Accent marking in clause initial position manifests a raised pitch that
both in Vedic and in PIE "seems to have possessed a demarcative value, signalling a new startup and serving iconically and pragmatically as an attention-getting device" (Kiein 1992: 2).
The same marking was analogically extended from clause initial position to verse initial position, since in most cases the borders of the clause and ofthe verse coincide in the Rig-Veda. A
verb is also marked as clause initial when it is placed after a vocative, which does not have an
argumental function and behaves as a separate constituent. Moreover, contiguous verbs are
33
J.:e
ea no
mimitafTI
dhenumcityai
sam usrfyiibhir
viivasanta
narafz
"When Brhaspati cleft the rock and found the cows, the heroes bellowed
with the cows." (1.62.3cd)
(2.4) etii
dhfya/1
krflcJViimii
sakhiiya/1
come-IPV2PL pious.thought.F-ACC.SG make-SB.PRIPL friend.M-VOC.PL
considered equivalent to independent clauses, and therefore receive the accent, except for the
first verb (cf. Macdonell 1916: 466-68).
34
"What shall I say, and what shaiJ I think?" (6.9.6d; cf. also 1.81.3d)
Scholars hesitate to classify clauses marked only by verbal accentuation as
subordinate. Oldenberg (1906) considers subordinate those clauses that express a conditional or a temporal relation as in (2.3), where "dcr erste Satz ist
die Grundlage des zweiten" {p. 725). This is because such clauses are semantically similar to the typical adverbial subordinates that in Old Indian are introduced by a relativizer. Hettrich ( 1988: 155-169) labels clauses marked only
by verbal accent in toto as Ergiinzung...siitze, i.e. clauses that on the one hand
are incomplete with respect to the adjacent clause, like prototypical subordinates, and on the other hand are provided with their own illocutionary force,
like prototypical independent clauses.
Rather than two different categories, clauses marked only by verbal accent
and clauses marked by verbal accent and by a relativizer represent two different diachronic stages of subordination in Vedic. According to Klein (1992:
90), the generalization of verbal accent in explicit subordinates starts from
those contexts where a relative clause was preposed to the main clause, and its
final verb occupied the verse boundary. This is the position where an intonational rising would be expected in implicit subordinates.
Vedic clauses marked only by verbal accent differ from the typical subordinates of Standard Average European, and many of them should not be considered subordinates, since they do not present the typical criteria of subordination identified in Haspelmath (1995: 12; cf. 1.3). They are adjacent, rather
than incorporated, to the main clause. They present neither back-anaphora nor
extraction. Moreover, when they are postposed to the main clause, they always have a consecutive or purposive meaning, as in (2.4). This is a manifestation of iconicity, whereby the sequence of the two clauses reflects the temporal order of the two denoted events. Clauses marked only by verbal accent
lack the possibility of an anti-iconic order, which is typical of subordination.
All this is a telltale of their originally non-backgrounded information.
36
23 particles
]. J.l. Bound particles
Traditional grammars state that an independent clause may be exceptionlly marked by verbal accent if its verb is immediately followed by the partiates id or cana, and ascribe this to an emphatic use of the verb (Macdonell
~916: 467). In the same vein, Klein's (1992) monograph on verbal accentuation in the Rig-Veda explains the accent caused by id with the same principle
as the accent found in initial position, "the phonetic correlate of which is a
raised pitch (prehistorically, no doubt, increased stress) and the meaning of
which is, roughly, this is important." (p. 86-87; cf. 2.2 note 4) Allegedly,
this is completely unrelated to the heightened intonation of subordinate
clauses signalling that the utterance is incomplete.
However, verbal accent is triggered not only by id, but also by the two particles kuvid and ned, where id is added to the interrogative stem ku- and to the
negation na. The particles kuvid and ned are considered clause tinkers rather
than emphatic particles (2.3.2). Renou's succinct remark in regard to kuvidclauses ("verbe tonique en raison de id', 1952: 382) contains the valuable observation that the way in which kuvid affects verbal accent is similar and consequent to the way verbal accent is influenced by id. Hettrich ( 1988: 143) replies to this that the conditions under which id and kuvid bring about verbal
accentuation are different, since id must be immediately preceded by the verb,
whereas kuvid is not constrained to a particular position. Kuvid is commonly
placed at the beginning of a clause and, in the rare case it follows another constituent, this is never a verb. Apparently, the emphatic function of id and the
clause-linking function of kuvid are unrelated, and require a separate explanation.
Nevertheless, the clause initial position that kuvid and ned (unlike id) may
occupy is predictable, given their interrogative and negative sources. Interrogative and negative markers are regularly focalized at the beginning of the
clause, both in the IE domain and in many other genetically and areally unrelated languages. In this regard, the effect that the particle id exerts on the verb
differs in scope, rather than in nature; from the effect exerted by the particles
kuvid and ned. Whereas kuvid and ned have the entire clause in their scope,
the sphere of influence of id is limited to the verb, and even excludes the preverb: in case of a preverbed verb, id does not determine the accent on the immediately preceding verb (Renou 1952: 375).
What foremost distinguishes id from the derived particles kuvid and ned is
that the function of clause tinker of kuvid and ned is very marginal for id ( 11
37
out of 209 instancesf with respect to its basic emphatic function. However,
the amount of cases in which a verb is accented because of id is not dramatically inferior to the amount of cases in which a verb is accented because of
kuvid (45 instances. cf. Hettrich 1988: 142ff.), and slightly outnumbers cases
of verbal accent produced by ned (4 instances, cf. Hettrich 1988: 169-70).
Verbal accentuation resulting from these emphatic particles is a recessive
strategy in the Rig-Veda.
Texts show that the verbs followed by id are not only emphasized constituents, but are also linked to the adjacent clauses by different relations, such
as cause, consequence, simultaneity, contrast, etc. similarly to the clauses
marked only by verbal accent analyzed in 2.2. The non-specialization of the
particle id, which takes various lexical categories as its hosts (nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, and numerals), prevented it from establishing
a particular nexus. In (2.6) a clear relation exists between the fact that
Brhaspati does not grant anything good to the mischievous and the fact that he
punishes him.
(2.6) na du(ihiye
anu dadiisi
vamam
NEG malevolent-DAT.M.SG PRE give-IND.PR2SG lovely.thing.N-ACC.SG
brhaspate
ctiyasa
it
piyiirum
"To the malevolent you do not give any lovely thing, 0 Brhaspati, you
punish the spiteful." (1.190.5cd)
2. 3. 2. Free particles
The particles hi, kuvid, and ned have the functions of causal, intcrrogativepurposive, and negative purposive ljnkers. They appear in clauses regularly
maked by verbal accent, like typical subordinate clauses, which still display
relevant main clause phenomena, such as illocutionary force. Because of this,
Hettrich (1988) includes constructions marked by hi, kuvid, and ned in the
category of Ergiinzungssiitze, which are intermediate between independent
and subordinate clause. For example, the kuvid-clause in (2.7) is linked to a
declarative clause, although it maintains its own interrogative illocutionary
force. The non-factuality of the denoted event is underscored by the subjunctive mood, which is very frequent in kuvid-clauses (Hettrich 1988: 152).
2. We refer to lhe passages 1.149.1, 1.190.5, 4.7.9, 5.32.5, 5.55.7, 6.23.10, 6.34.3, 7.32.8,
8.12.10, 8.12.12, and 9.96.15. Further instances reported in GR 206 present verbs that are
placed in initial position, and therefore verbal accent cannot be unambiguously ascribed to the
following id.
38
pztaye
st6mair
ihri
haviimahe I ukthebhi/:1
kuvid iigamat
"Hither with songs of praise we call Indra to drink the soma juice: Will
he not come to us by lauds?" (3 .42.4; Griffith 1889: 184)
The ambivalence of kuvid-clauses comes out of texts, translations, and
grammars. In texts, verbal accent does not appear in three passages (2.35.1,
5.3.1 0, and 5.36.3). Although they represent a scarce percentage with respect
to the 48 occurrences of kuvid, such passages cannot be undervalued, since
they are placed in the most ancient parts of the Rig-Veda. In these three cases,
the kuvid-clause is presented as an independent clause, as any other direct interrogative clause. In two further cases located in the most ancient books
(4.51.4 and 7.91.1), a main clause is absent. Here we cannot apply the meaning of "completion", whereby kuvid-clauses "einen Nachbarsatz implizit erganzen" (Hettrich 1988: 145). However, because of their rarity, these cases
are commonly considered simpleAusnahmen (ib., 149).
In translations, kuvid-clauses are commonly expressed with independent
clauses. Geldner considers kuvid an asseverative rather than an interrogative
particle. His rendition of (2. 7) is the following: "Den Indra rufen wir hierher
zum Somatrunk mit Preisliedern. Gewif3 wird er kommen." (1951: 1, 384; emphasis added) Out of 48 kuvid-clauses, Geldner resorts to a direct interrogative
clause in two cases (1.143.6 and 4.51.4), and to an expression of doubt such
as vielleicht in one case (1.33.1 ). He translates the remaining occurrences of
kuvid as gewif3 or sicher, which does not convey the uncertainty implied in the
interrogative stem ku-. This is better expressed by Renou ("lndra nous
l'appelons [ ... ]par des hymnes; se peut-il qu'il ne vienne point?", EVP XVII:
84) and by Griffith, whose translation of(2.7) is reported above.
Contrasting opinions appear in the literature. Except for two cases (8.91.4
and 8.75.11), DelbrUck (1888: 315; 550-51) deems kuvid-clauses as
subordinates depending on something unexpressed ("lch nehme an, daB sie
von einem nicht ausgesprochenen Gedanken innerlich abhangig sind", p. 551).
The idea of implicit subordination reappears in Renou, who implies: "Ge me
demande) si par hasard?,j'espere que" (1952: 382). In Etter (1985) the subordinating nexus is not between the kuvid-clause and the preceding clause (except for a single case in 1.143.6, kuvid-clauses are always postposed), but
rather between kuvid per se and the subsequent clause. Allegedly, the clause
preceding kuvid is an independent sentence. The particle kuvid is a sort of interjection expressing uncertainty, and the following subordinate clause,
marked only by an accented verb, represents the object of this uncertainty, i.e.
"ist es wohl so, daB ... ? 1st es denn nicht so, daB ... ?" (Etter 1985: 221 ff.)
39
kuvit te sravato
havam
"0 poet, praise the two Asvins, in order that they may hear your call."
(8.26.10ab)
40
Some particles are limited to the functions of deixis, emphasis, and noun
phrase conjuncti,on, without the possibility of joining clauses. This occurs, for
example, with ii, which can be used as a preverb indicating approach toward
the speaker (gam "go" vs. ii-gam "come"). The particle d may be also emphatically employed, as in 6.59.2 "Sure it, is: your greatness, 0 Indra and Agni,
is the most laudable indeetf' (pani$.tha ii). The function of noun phrase conjunctio!l emerges in (2.9), where the emphatic usage is, however, still evident,
since ii is placed after the repetition of the adjective "great".
(2.9) mahan
garbho
mahy
ii jiitam
e$iim
great-NOM.M.SG embryo.M-NOM.SG great-NOM.N.SG PTC birth.N-NOM.SG their
agni!l'l hotiiram
tidha dhir
ajiiyata
"When the Aryan tribes choose the wonderful Agni as a priest, then a poetic thought was born." ( 10.11.4cd)
The use of the particle adha, which is obsolete in the recent layers of the
Rig-Veda, further decreases in the subsequent literature, whereas atha pro-
3. The derivation of the particle addhif "certainly" from the pronominal stem a- plus the local
suffix -dha I -ha (Szemerenyi, cit. in EWA: I, 64) is deemed by Mayrhofer less probable than
an etymology related to Old Persian azdii "certainty, wisdom". Allegedly, addhif is an old Indolranian instrumental *adh-tii "mit GewiBheit", from the root ah "say, pronounce", which appears in the Vedic perfect ifha, iihu/:1 (KEWA: I, 29). The particles ha and gha (and probably
aha, from the pronominal stem a+ ha, cf. GR 162) derive from *ghe I gho, and have a parallel
in the Ancient Greek asseverative particle ge (EWA: 11, 799).
41
dadhire
pural:z
place-PF.MID3PL ahead
har'i
I lid it te haryatii
PTC PTC your beloved-NOM.M.DU
vava/cyatul:z
bay.horse.M-NOM.DU grow-PF.MID3PL
"When, 0 Indra, the gods placed you ahead in the close combat, it was
then that your beloved bay horses grew." (8.12.25)
The stem *so- I to- provides the particle s'im, which is originally an accusative masculine singular form limited to anaphora or cataphora, as well as the
particles lad, latah and tad, which Renou considers instruments privilegies de
la connexion synlaxique (1952: 380). Cf. 6.69.8 "When, 0 Indra and Vi~l)u,
you fought, then (tad) you divided the thousand cows in three parts". A typical strategy of clause and verse linkage in the Rig-Veda is the so-called safige, when the third person pronoun sa "he" is used beside a first or a second
person subject, revealing a conjunctional rather than a proper anaphoric function, and expressing the consequence of the situation outlined in the preceding
42
Jause (2.12). "Oft hat das den Satz eroffnende und die Rede weiterftihrende
~a ganz den Charakter einer Conjunction [ ... ] Haufig hat cs consecutive und
~onclusive Bedeutung." (Speyer 1996: 266; cf. Jamison 1992; Klein 1996)
(Z.l2)jimiiso
havi$manto
vidhema
te
sd tvam
no
adya sumana
ih&vitii I
hhilvii
vii}e\vu
santya
"The people have got Agni, who makes their strength increase. Having oblations, may we honor you. As such, be a good-minded helper for us, today,
here in the war loots, you, 0 true one!" ( 1.36.2)
A proximal function can also be identified in the particle api "next to, in"
(A.Gr. epi "on"), which maintains at the same time the use of an adposit.ion
(mainly taking a locative: gzhe api "in the house"), of a preverb (i "go" vs.
api-i "enter, approach), and of the coordinating conjunction "and, also, in addition to". In this, it formally and functionally corresponds to Classical Armenian ew "and". Gonda ( 1968) explains the semantic change from spatial contiguity to coordinating conjunction via a notion of "addition" temporally conceived in the discourse flow. The conjunctional use of api is still rare in the
Rig-Veda, and will extend in Classical Sanskrit. Temporal contiguity is expressed by nu, which can also have an emphasizing function in addition to the
meaning "now" (A.Gr. nun, Lat. nunc).
Conjunctions more often derive from proximal deictics than from distal
deictics. A derivation from a distal stem appears in the particle u, which is
based on *au I u and is related to Old Indian asau, amu "that", Av. auua"id.", Lith. aure "there", Lat. aut "or", etc. The Vedic conjunctions uta "and"
(< *u + te I to) and va "or" go back to the same root, like the clauseemphasizing particle vai. The particle u can also connect clauses, as in (2.13),
although it is more often used as anaphoric rather than as a coordinator (Kiein
1985b: 29).
(2.13) pra}ii
te deviin
havi$a
yajati
creature.F-NOM.SG your god.M-ACC.PL offering.N-INSTR.SG sacrifice-SB.PR3SG
svarga
tvam
api miidayiise
"May your creature sacrifice with an offering to the gods, and may you rejoice in heaven." (10.95.18cd)
43
4. Renou (1952: 375) claims that kclm derives from the interrogative stem, but Mayrhofer considers this implausible, and alternatively suggests an origin from kam "good" (KEWA: I, 159;
EWA: 1, 304-305). He also abandons the hypothesis of an interrogative source for the particle
kUa, which has been posited by Grassmann (1873: 326; cf. KEWA: I, 212; EWA: 1, 353).
44
(2.14) lvtitrt
.wiciihan 11
silribhir
iinasyal'fl
tava jyltya
indra
sumnam
o}ab
"You killed Raji for Pithina, making a service, and sixty thousand men
with your strength; may I too obtain this excellent favor and force of yours
with the heroes." (6.26.6cd-7ab)
The conjunction ea becomes the most productive coordinating conjunction
in the Rig-Veda (ea and uta have 1.019 and 705 occurrences, respectively, cf.
Klein 198Sa: 46ff.; 293). Its primary function is that of coordinating noun
phrases. Out of 1.019 occurrences, Klein counts 902 (88.5%) instances of
noun phrase coordination, 90 (8.8%) instances of clause linkage, 14 (1.4%)
ambiguous cases between noun phrase linkage and clause linkage, and 13
cases ( 1.3%) where ea is postposed to the indefinite pronoun in the structure
ya- ... ka I ki I ku ea. In the domain of clause linkage, ea occasionally appears
in clauses already marked by verbal accent as in (2.2), where it manifests the
parallelism between the two compared situations. Moreover, in 31 occurrences ea per se is meant as a subordinator with the temporal function "when"
(2.15) or with the conditional function "if' (5.2).
(2.15) deve$u
ea savitab s!Okam
asrer
god.M-LOC.PL when Savit[-VOC cry.M-ACC.SG direct-IND.AOR2SG
then us-OAT
sarvatiitim
"When, 0 Savit.r, you have directed your cry among the gods, then send us
complete safety." (3.54.1lcd)
Subordinating ea disappears in Classical Sanskrit. By contrast, the conditional subordinator eed < ea + id is attested only four times in the Rig-Veda,
but in Classical Sanskrit it becomes very frequent. In the lE domain, subordination is found in Hittite takku "if' < *to-/(le, in Gothic nih "if not", in Latin
absque (Wackemagel1942), and in the Slavic languages (Patri 2003).
Parallels of the change from interrogative marker to conjunction can be
identified in Indian languages, in other lE languages, and in languages genetically and areally unrelated.
In Classical Sanskrit, a coordinating function is ascribed to the form kil'fl ea,
where ea is re-determined with the neuter interrogative pronoun kim. It is used
in lists and in emphatic contexts, "to signify the importance of what is added"
(Speyer 1886: 437; cf. also Whitney 1879: 1133a). This use continues in
Middle-Jndian .languages. According to Bloch's diachronic analysis,
45
rain-FUT-3SG-PTC snow-FUT-3SG-PTC
2.4. Relativizers
2.4.1. The change from relative pronouns to adverbial subordinators
We have seen that the anomalous kind of subordination represented by
Hettrich's (1988) Ergiinzungssiitze is not a homogeneous group. Some of
them are extremely frequent (hi occurs 543 times; cf. Hettrich p. 792-95), others are extremely rare (ned occurs 4 times). They may or may not be introduced by a conjunction (clauses without a segmental subordinator have 150
occurrences; cf. Hettrich p. 791-92). Apparently, what they share is rather a
negative feature, that is, none of them shows the stem of the relative pronoun
ya-, which is the most typical marker of subordination in Old Indian.
Most adverbial subordinators represent ancient case forms of the relative
stem that have been grammaticalized over time, i.e. instrumental (yada), ablative (ydd, yatas), locative (yadi), and nominative-accusative (yad). Local and
manner suffixes appear inyatra and inyathii, respectively. Combinations with
other particles (yac cid dhi) are also found. Accordingly, the principle that adverbial subordinators are uninflected (Kortmann 1998: 45 8-59) is true in
V edic only at a synchronic level, to the extent that these adverbial subordinators have a rigidified case marking, are not coreferent with any constituent in
46
the main clause, and do not represent any syntactic function in the subordinate
clause. However, the transparency of these forms allows to reconstruct their
originally inflected structure.
The fact that the conjunction yad is generalized at the expense of other adverbial subordinators in the Rig-Veda, and is subsequently extended to completive relations, is due to the distributional unmarkedness of its original
nominative-accusative fonn. As a relative pronoun, yad could subsume the
functions not only of subject and direct object, but also of some local and
temporal adjuncts. This favored the occurrences of yad with respect to the
other fonns of the relative pronoun. The rigidification of an accusative case
can also be found in particles (e.g. cid, id, i, im, sim, etc.) and in adverbs, for
which -am is one of the most typical endings. As a result, after its entrenchment as an adverbial subordinator, yad can appear in the vast majority of contexts, with the highest range of semantic values. Hettrich ( 1988: 334-424) Iists
temporal, conditional, concessive, purposive, explicative, causal, and adversative functions. Apparently, (almost) all kinds of adverbial relations are involved in the spread ofyad, which we can consider a universal subordinator in
Vedic.
47
Form
Meaning
yadii
when
ytldi
yatha
yatra
where
yatas
whence
yifd
when; as long as
yacciddhi
although
ytld
Meaning
Form
when
while
ytld
as
ydthii
where
yatra
whence
ydtas
because
yad; yathii
although
if
in order that
yathii; yad
that
yad
As Kortrnann (1998: 478) put it, "there is an inverse relation between morphological complexity and (semantic as well as syntactic) polyfunctionality,
such that the higher the degree of morphological complexity of a lexical item,
the lower will be its degree ofpolyfunctionality, and vice versa." Accordingly,
48
ubordinators consisting of only one word tend to diminish over time, re-
asya kame
'Tf'lsoh
p'fyil$am
apibo
giri$1ham
drink-IND.IPF2SG mountain.dwelling-ACC.M.SG
"That day that you were born, you drank the mountain-dwelling juice of
the (Soma)-filament, in the desire of it." (3.48.2ab)
Uihr (1989) gathers passages similar to (2.21) from other lE languages,
and states that the relative clause independently receives an Umdeutung in a
temporal clause on the one hand, and in an explicative clause on the other.
Moreover, various adverbial clauses can be semantically reduced to temporal
clauses.
For some secondary adverbial relations, such as the consecutive, a relativizer is absent. The conjunctions ycithii and yacl only have a purposive function,
i.e. they never present a situation that is the mere consequence of the state of
affairs denoted in the main clause, e.g. "Jt rained yesterday, so that the street
is wet". Rather, they always represent a situation that is desired by the subject
of the main clause, e.g. "Mary went to the meadow to gather flowers". The
consecutive relation is alternatively expressed in the Rig-Veda by juxtaposed
clauses, optionally marked by particles (cf. 7.8). Similarly, for other secondary adverbial relations, such as the concessive, a relativizer is only marginally attested. 1-lettrich (1988: 328ff.) counts only I0 occurrences of the composite subordinator ycic cid hi with this function, which prefers by far either
participles or the juxtaposition of two contrastive clauses (8). We will see
that the two functional domains of contrast and consequence arc the last to
adopt a finite subordinate introduced by a rclativizer, and to abandon the heterogeneous structures of implicit subordination, marked only by verbal accent,
and of ambiguous linking particles.
many ways are less syntacticized than the finite subordinates found in other IE
languages, such as Latin or Ancient Greek. In the layered structure of the
clause, Foley and Van Valin ( 1984: 208fT.) posit tense, evidentials, and illocutionary force as the outermost clausal operators, i.e. the operators that refer to
a sentence as a whole rather than to a part of it, and for which a subordinate
most heavily depends on the main clause. In these cases, however, Vedic subordinates behave similarly to independent clauses. First, as already mentioned,
there is no consecutio temporum or modorum capable of conditioning the verb
of the subordinate clause. Second, both dependent and independent clauses
can contain evidentials, i.e. adverbial forms that signal the speaker's judgment
on the tmth-values of the proposition. Here we do not mean a grammaticalized category of evidentiality, in the sense of Aikhenvald (2004), which in
Vedic does not exist. Rather, we indicate lexicalized strategies of referring to
the source of information, and in particular adverbial expressions such as
"certainly", "seemingly", etc. In "Certainly, I don't think that Mark is in the
library", the evidential "certainly" extends its scope not merely on the subordinate clause, but rather on the entire sentence. **"I don't think that Mark is
certainly in the library" is ungrammatical, as the evidential, which is an external operator, cannot independently appear in the subordinate. In Vedic, however, adverbial forms such as allga "certainly, really" can appear both in an
independent clause (2.22) and in a dependent clause (2.23). In both cases,
anga occupies the second position in the clause5 A similar behavior is also
observable for the particle itthif (cf. 4.24.6).
anga savitur
garutmiin
(2.22) suparr:u)
bird.M-NOM.SG certainly Savitr-GEN Garutmat-NOM
pilrvo
jiital:z
first-NOM.M.SG bom-NOM.M.SG
acidhvam
ni
parvata
ahasata
"When, certainly, 0 violent gods, 0 splendid ones, you decided your departure, the mountains bent down." (8.7.2)
In (2.23), the evidential function of anga, which is placed in the subordinate, extends over the entire sentence: the speaker does not declare that the
Maruts decided to set off, but rather that even the mountains bent down at
their departure.
5. Anga is not only a clause-particle, as in (2.22) and (2.23), but also a word-particle, when it
emphasizes the preceding noun or pronoun. In this case, it is not contrained to Wackernagel's
position. Cf. l.84.7c fsiino aprali$kuta fndro ahga "An unrestrained master is certainly Indra!"
51
stomena
pari
~icyale
ayaflJ .
somo
madhumiin
va;zmvasu
yena
vrtraflJ
ciketathab
"This cauldron, 0 Asvins, 0 you rich in horses, is poured with praise for
this soma rich in honey, by which may you think ofV[lra." (8.9.4)
lllocutionary force is also present in adverbial clauses. The example in
(2.25) contains an interrogative main clause and a declarative temporal or
causal clause. The speaker states that in the past he used to have a good relationship with the addressed god, who apparently does not pay attention to him
any longer. Cf. also (6.15).
nau sakhya
babhiivul]
(2.25) kva tyani
yo~,
saciivahe
yad
before PTC
"Where has our friendship gone?, because in the past we were close to
each other in safety." (7.88.5ab)
Main clause phenomena appearing in subordinate clauses have also been
identified in present-day English, and have been explained in terms of assertiveness. That is, only the subordinate clauses that present asserted, rather than
presupposed, information can display syntactic constructions normally restricted to independent clauses (Hooper and Thompson 1973; Green 1976;
Bolinger 1977). In Vedic, however, these phenomena are more widespread.
Similarly to what observed with regard to kuvid-clauses, in full-fledged
clauses marked by a relativizer the synchronically anomalous presence of an
independent illocutionary force requires a diachronic explanation. Clauses
marked only by verbal accent, or by verbal accent plus a particle, represent a
type of subordination that originates from the juxtaposition of simple clauses
52
placed in iconic order. At this stage, no clear distinction can be drawn between coordination and subordination, since Vedic presents forms working
both as coordinators and as subordinators, as in the case of ea (2.15), as well
as particles fitting a la be! of neither coordination nor subordination, but rather
retaining a deictic and emphatic value. In this clause linkage, it is often difficult to ascertain whether two clauses establish a relation of dependency or are
located on the same hierarchical level. This is not inconsistent with assertion
and foreground.
Klein (1992: 91) argues that we can reconstruct "two fundamentally different phonetic bases for verbal accentuation in the Rig-Veda: salience and
heightened intonation. The two appear to be irreconcilably different, as can be
seen in modern languages, where contrastive and intonation represent
separate linguistic features." However, salience and heightened intonation of:.
ten share the same environment, and consequently their functions overlap in a
number of cases. What comes first in a clause is not only, by definition, incomplete, but also more important, i.e. recurring in the subsequent text (Giv6n
J988t. As proved in several psychological studies, the high topicality of a
meaningful constituent occupying the first position in a clause is related to
strategies of attention and memory, since the first piece of information is also
easiest to process and to retrieve.
In the Rig-Veda, instances of putative emphatic accentuation, as that found
in a verb imrpediately preceding the particle id, can be viewed as a manifestation of clause linkage, whereby the verb conveys a piece of information that is
"incomplete" and semantically connected to the adjacent clause (2.3.1 ). On
the other hand, instances of putative incompleteness, as in the case of adversative (2.1) or purposive relations (2.4) marked only by verbal accent, also imply emphasis. Emphasis has been invoked by Dunkel (1985: 56) to account
for cases of verbal accentuation like (2.4), where an exhortative subjunctive
follows the particle eta or eto (<eta + u), which is originally an imperative
form of the root i "go" (for details, cf. 7.5). Emphasis is also a universal correlate of adversative relations, which represent the vast majority of clauses
marked only by verbal accent, as acknowledged in Klein (1992).
That emphasis is often patent in clauses marked only by verbal accent, or
by verbal accent plus a bound or free particle, indicates that these types of
clause linkage did not originally imply backgrounded information. Rather,
foregrounded material was often presented, as can be seen in the innumerable
contexts in which the accented verb is an imperative. The conspiracy between
6. We refer here to lexical items, which in Vedic can be fronted when topicalized. By contrast,
the initial position of grammatical items such as conjunctions or particles is due to their light
structure, and is unrelated to salience.
53
54
3. Relative Clauses
havyavahan'ifJ
oblation.carrier-NOM.F.PL
tOhhir
no
yajiiam
invatu
"The flames ofthe Jatavedas which carry oblations among the gods,
witb these may he promote our sacrifice." (I 0.188.3)
In the diplyque inverse, the main clause comes first and contains the head
noun, often without the demonstrative pronoun (3.2).
aruhac
chukram
arl}a/]
(3.2) a siiryo
PRE :~un.M-NOM.SG rise-IND.IPF3SG brilliant-ACC.N.SG wave.N-ACC.SG
yasmii
iiditya
adhvano
radanti
"To the brilliant wave the Sun rose, for whom the Adityas make the pathway ready." (7.60.4bc)
Minard's terminology indicates a higher frequency of preposed RCs in
Vedic, where the opposite order is used only for expressive or rhetoric purposes, so that "quand elle resiste, il convient de mettre en doute son existence
meme, doute souvent possible dans un texte pauvrement ponctue" ( 1936: 9).
55
Preposed RCs, h_owever, an_d more generally SOY _word order, is ~ot yet fixed
in the early Yed1c of the R1g-Yeda, where semantic and pragmatic factors in.
fluence syntactic anangement.
Independently on whether it is the relative or the main clause that opens a
correlative structure, the head noun tends to appear in the first clause of the
diptych, so that preposed RCs are head-internal and postposed RCs are headexternal. This reduces the possibilities of backwards control, which is typ 0
logically typical of subordinate clauses( 1.3). Apparently, the sequence noun
+ anaphora is unmarked in discourse with respect to the sequence cataphora +
noun, since a given noun may be resumed by a theoretically infinite number
of anaphoras, if no other topic intervenes to dismpt the established relation of
coreference. On the contrary, the explicit mention of a referent cannot be suspended by a long series of cataphoras, which entail syntactic closeness with
the eo-referent noun. The "intimate connection" (Kiein I 985a: 17) between
cataphora and referent noun does not match the loose structure of the correlative diptych.
The structure of the correlative diptych has been identified in other ancient
lE languages (Haudry 1973) and has been ascribed to PIE (LUhr 2000). Typologically, a correlative structure mainly occurs in loose SOY languages
(Downing 1973; Klaiman 1976), where it often competes with prenominal or
circumnominal embedded RCs. In Lehmann {1984: 48ff.), Vedic-like RCs are
labeled adjoined RCs. From a hierarchical point of view, an adjoined
(angesch/ossen) RC builds an exocentric construction with the head noun and
an endocentric construction with the main clause. It does not have the form of
a noun phrase, but rather of a full-fledged clause, where both the verb and the
arguments are marked as they are in an independent sentence. lt also has a different intonational contour with respect to the main clause. From a linear
point of view, the distribution of an adjoined RC is highly constrained, as it
can only occupy a side-position (Randstellung), either preposed (vorangestellt)
or postposed (nachge.'itellt), with respect to the main clause. When both
preposition and postposition are grammatically permitted, as in the case of
Vedic, the adjoined RC is classified as mn.~tellbar (Lehmann 1984: 130-132).
By contrast, an embedded (eingebettet) RC and its head noun form a noun
phrase playing a syntactic function inside the main clause. An embedded RC
builds an endocentric construction with the head noun and an exocentric construction with the main clause. In typological studies, embedded RCs are considered the prototypical structure of relativization. Consider Keenan's remark
about correlative structures: "These are not noun phrases and thus a fortiori
not RCs on our definition, but they arc the functional equivalent of RCs in
many languages, so the field worker interested in RCs should be aware of
their existence." ( 1985: 163)
56
fl
1:
:.s.
ye
avardhan
sambare
ye
harivo
gavi~.tau
ye
tvii
nunam anumadanti
viprii/:z
rejoice-IND.PR3PL poet.M-NOM.PL
l. We use the term "correlative" in reference to the anaphoric element appearing in the main
clause, according to the Indian grammatical tradition (e.g. Speyer 1896: 268; Renou 1952:
446; Hettrich 1988: 518 et passim, McGregor 1986: 82, etc.). Quite differently, Keen an (1985:
163fT.) calls "correlative" the form of the relative pronoun appearing in correlative structures
and opposed to the anaphoric pronoun in the main clause.
58
pibendra
somam
drink-JPV2SG.Indra-VOC soma.M-ACC.SG
saga~w
numldbhil}
accompanicd.by.a.troup-NOM.M.SG Marut-lNSTR.PL
"Those who increased you in the slaying of the serpent, 0 bountiful, who
(increased you) in Sambara's fight, 0 lord of bay horses, who (increased you)
in the search of the cows, who now rejoice in you as your poets, drink the
soma, 0 lndra, together with the troop of the Maruts." (3.47.4)
Despite the different stem, the RP ya- and the demonstrative pronoun sa- I
have a similar distribution. We previously mentioned that, among the various available positions, the RP tends to appear at the beginning of the clause,
so that it immediately signals subordination and clause boundary. The initial
position is also occupied by the demonstrative pronoun sa- I ta- ("La place
normale est en tete", Renou 1952: 400). Both the demonstrative pronoun and
the RP scan the discourse in syntactic and metric units of similar proportions.
Consider the behavior ofthe RP yayoiJ in (3.4) and of the demonstrative pronoun ttiyo/1 in (3.5), selected from close passages. Both of them split the
hemistich in two piidas of eleven syllables each, and anaphorically resume a
non-adjacent head noun. This suggests that Vedic relativization employs syntactic devices typical of independent clauses.
(3.4)
le sap"'y;i
javase
yunaJml
ta-
ytiyor
&va/J
"I yoke your pair of steeds for a swift run, whose service you loved from
of old." (3.50.2ab)
(3.5) pade
iva nihite
dasme
antas
footprint.N-NOM.DU like set-PP.NOM.N.DlJ wonderful-LOC.M.SG in
ttiyor
anyad
gzihyam
iivir anyat
"Like two footprints they were set in the wonderful one (se. in Agni): one
ofthem is hidden, (whereas) the other is manifest." (3.55.15ab)
Given their similar syntactic distribution, the RP and the demonstrative
pronoun seem to belong to the same grammatical category. This is true diachronically: since Windisch ( 1869) the stem lE *jo- has been ascribed an anaphoric function related to the demonstrative stem lE *ei- I i- (2.3.3.1 ). It is
well known that a deictic use of the demonstrative pronoun easily triggers an
anaphoric value and later a relative value. The use of the demonstrative stem
lE *so- I to- as a RP is attested in the Germanic languages and in Old Persian,
59
where the fusion with the stem *jo- led to the new RP hya- I tya- 2 In Ancient
Greek, the relative use of *so- I to- does not extend to Attic and to the koine,
but it is widely documented in Homer and in the other dialects (Chantraine
1945: 141 ). In Homer, both *jo- and *so- I to- are used as RPs, even though
the interpretation of the latter stem is often ambiguous. It is critical to establish whether a demonstrative pronoun anaphorically resuming a noun in a
previous clause has developed or not a subordinating function.
Monteil (1963) excludes a relative reading for the pronoun to- when a
strong pause intervenes between two clauses, or when the pronoun is too far
from the antecedent noun. In this case, the pronoun is interpreted as a demonstrative located in an independent clause. To identifY a subordinate clause and
a relative pronoun, it is necessary "que les deux phrases, jusque la distinctes,
soient melodiquement unies et constituent deux versants, montant puis descendant, d'un enonce unique." (p. 25) Linear position is especially relevant to
a relative reading. On the one hand, the clause containing to- must appear after the clause containing the reference noun, according to an antecedent- anaphoric sequence, which is more natural than the cataphoric sequence. On the
other hand, to- must be placed at the beginning of its clause, as close as
possible to the antecedent. As it marks the end of the main clause and the beginning of the subordinate, the pronoun "limite et articule les deux termes de
l'enonce complexe. Mot charniere, il coincide aussi avec la culmination tonale
de la melodie enonciative." (1963: 29)
The contextual conditions for a RP described by Monteil only partially apply to Vedic RP ya-, which is located in a scalar position between the prototypical demonstrative pronoun and the prototypical relative pronoun. Like
demonstrative pronouns, Vedic ya- can be displaced from the head noun, and
can be separated from the main clause by a strong syntactic or metric pause.
Like relative pronouns, Vedic ya- entails verbal accentuation, i.e. links a
clause to another clause in such a way that the two of them are comprehended
under the same overarching intonation. The RP ya- shows a scarce grammaticalization, both in Old Indian and in the reflexes of ya- of the Modern Indian
languages, which continue using the same basic correlative structure.
2. The contact between the demonstrative pronoun sa- Ita- and the RP ya-, which is grammaticalized in Old Persian, is also attested in Vedic after the Rig-Veda (e.g. AB 1.1.1 0 tad yad
ghrtam tat striyai paya/J, lit., "that, which is the clarified butter, that is the milk for the woman").
60
apa'!lsi
ytisminn
ddhi sal!ldadhur
giras
"With thoughts the sages magnify Agni, on whom they put together their
works and songs". (3.3.3bc)
The AH predicts that higher (or more left-oriented) syntactic functions are
more frequently relativized than lower (or more right-oriented) syntactic functions. This is also accepted in the revised version of the hierarchy suggested
by Lehmann (1984: 211-223). Lehmann separates a hierarchy for adverbal
syntactic functions (i.e. subject I absolutive > direct object I ergative > indirect object, local and temporal complements> adjuncts) from a hierarchy for
adnominal syntactic functions (i.e. possessive attribute> standard of comparison> prepositional attribute). No rigid order exists between the hierarchies of
adverbal and adnominal syntactic functions, since verb syntax is different
from noun syntax. However, the adnominal hierarchy is located at a lower
3. lt may be objected that the AH has been posited by Keenan and Comrie for restrictive relative clauses, and therefore it cannot be exemplified with relative clauses which depend on a
definite head noun and have an appositive function, like (3.2), (3.4), and (3.6). However, the
exclusion of appositive relative clauses from the original work of Kcenan and Comric was not
due to a different syntax of appositive relative clauses with respect to restrictive relative clauses,
or to a different bchavior of these two clause types with respect to the Al-l. "lt rather seems that
the syntax of non-restrictives in a language will be largely similar to that for rcstrictives."
(Keenan 1985: 169) The restrictive function was selected by Keenan and Comrie because restrictive relative clauses arc typologically more widespread than appositive relative clauses. Cf.
Lehmann's remark in regard to this: "Wenn eine Sprache einen Relativsatz hat, er restriktiv
verwendet werden kann; oder. was auf dasselbe hinauslauft: wenn eine Sprache einen
appositiven Relativsatz hat, hat sie auch einen restriktiven." (1984: 279) Appositive relative
clauses are very frequent in the Rig-Veda (3.7). Thus, we assessed the AH for both clause
types, and we used appositive relative clauses for exemplification.
61
inversa in Latin and in Ancient Greek (cf. Meillet and Vendryes 1924: 885
Wackernagel 1928: 56-57; Schwyzer 1950: 641-42; Hofman and Szanty;
I 965: 567-68, etc.).
yti1p
yajiitim
adhvartiql
(3.7) agne
Agni-VOC.SG RP-ACC.M.SG worship.M-ACC.SG sacrifice.M-ACC.SG
vMvatal)
paribh;i,
asi I
sa
id deVt!$ll
gacchati
"0 Agni, the worship and sacrifice that you surround from every side, this
certainly goes among the gods." ( 1.1.4)
(3.8) Hunc
chlamydatum
quem
vides,
this-ACC.M.SG mantled-ACC.M.SG RP-ACC.M.SG sce-IND.PR2SG
ei
Mars
iratust
"This mantled man you see, Mars is angry with him." (PI. Ps. 718)
(3.9) eis de hen
aphikonto
k6men
to PTC RP-ACC.F.SG arrive-IND.AORJPL villagc.F-ACC.SG
mega/e
le
en
"The village that they arrived to was a big one." (Xen. An. 4.4.2)
Different structures of attractio inversa exist, according to the position of
the RC with respect to the main clause and of the head noun inside the RC,
and according to whether the head noun is resumed by means of a correlative
element in the main clause (for details, cf. Touratier 1980: 147-238). However,
grammars of classical languages indicate that a RC showing attractio inver.'la
commonly precedes the main clause and includes the head noun inside its
borders, like in (3.7) and in (3.9), unlike in (3.8). Moreover, atl1actio inversa
typically presents a correlative pronoun in the main clause, like in (3. 7) and in
(3.8), unlike in (3.9). "La plupart des exemples d'attraction inverse presentent
ainsi une reprise d'un antecedent antepose." (Touratier 1980: 199) These examples manifest a break between the RC and the main clause, which reflects
the typical structure of the correlative diptych, and particularly of the diptyque
normal identified in Minard (1936) and Haudry (1973). In the context of the
diptyque normal (3.1 ), the term of attraction is not appropriate, since the head
noun has the case marking that it is expected to have, given its position in the
RC. Instead, if the head noun is in the main clause (3.2), al/ractio inversa
does not occur. When the head noun is a complex NP, whose members are
distributed both in the RC and in the main clause, only the member in the RC
agrees in grammatical case with the relative pronoun (3.1 0).
64
(3.
1O) saluisrasrngo
Vflbllo
yti/J
samudrad
vayti111 ni jimiin
we
sviipayiimasi
"The thousand-homed bull that rose up from the sea, with this strong one
e 01 ake the people sleep." (7.55.7)
w The tenn allractio inversa, like the tenn atlractio relativi, implies something aberrant with respect to the current strategy of relativization, which in
both Classical Greek and Classical Latin mainly comprehends embedded
structures, where the head noun is placed in the main clause, and the main
clause precedes the RC. However, what classicists call attractio inver.va corresponds to the standard type of relative construction not only in Vedic, but also
in Hittite (Justus 1976). Instances of attractio inversa attested in Avestan, Old
Persian, Classical Annenian, and Old Church Slavonic (Cuendet 1939: 94-95)
represent the relics of a PIE relativization that in Vedic and Hittite is maintained.
The diachronic explanation of allractio inver.w in the light of the PIE correlative diptych is consistent with the studies that interpreted this phenomenon
in sociolinguistic terms, as a manifestation of the spoken register. In Latin, attractio inversa appears in authors using a popular style, such as Plautus,
Terence, Cato, Lucilius, Varro, and Petronius. lt is also present in Cicero's
letters, which have a familiar mode of communication, in the inscriptions, and
in Late Latin works such as the Peregrinatio Aetheriae (cf. Hofmann and
Szantyr 1965: 567-68). In Ancient Greek, attraclio inversa emerges in writers
that use a simple style reproducing oral discourse, such as Xenophon, Lysias,
and Herodotus (cf. Schwyzer 1950: 641). This phenomenon is also evident in
German Volksliedem (Den liebsten Buh/en, den ich hab, der liegt beim Wirt
im Keller, cf. Wackernagel 1928: 57). A correlative structure such as "The
man you see, give him this book" is more colloquial than an embedded structure such as "Give this book to the man you see", as in the fonner the linkage
between the RC and the main clause is less grammaticalized. This construction transparently reflects the typical function of a RC, which first identifies
the referent that is the discourse topic, and then expresses a predication about
it.
The correlative diptych, which in some languages is a rather peripheral
phenomenon labeled atlractio inversa, must be considered a representation of
the "pragmatic mode" posited in Giv6n (1979: 223). Accordingly, a clause
has a topic-comment structure, and displays roughly one-to-one ratio of
nouns-to-verbs in discourse. It is connected to other clauses by loose conjunc65
tion rather than by tight subordination, so that the resulting complex senten
has a slow rate of delivery, with each clause maintaining. its own intonati~~
contour (cf. 1.6). The features of the pragmatic mode can be found, as ex.
peeled. in the early records of languages, which show that subordination, and
particularly embedding, develops from parataxis (Giv6n 1979: 298; Hopper
and Traugott 1993: 170). For example, Justus ( 1976) considers the l-littite correlative construction as a vestige of a PIE stage where no proper hypotaxis existed. She states that in Hittite RCs the pragmatic organization principle of
topic-comment is more relevant than the syntactic relation holding between
subject and verb. A RC modifies a head noun that is a discourse topic (where
topic is in her view a cover-term for theme, or primary topic, and focus, or
secondary topic). Accordingly, Hittite is a topic-prominent language rather
than a subject prominent language. Most of Justus' findings can be also applied to Vedic. In general, if a change occurs in RC construction (which is by
no means obligatory: correlative RCs persist in Modern Indian languages),
grammaticalization proceeds from correlative to embedded structures,
whereas the change in the opposite direction is not found.
thesaurois
hois
ho
patir
katelipen
"With the treasures that his fathers had left him" (Xen. Cyr. 3.1.33)
(3.12) notante
iudice,
condemn-P.PR.ABL.M.SG judge.M-ABL.SG
quo
nosti,
populo
66
While the people that you know condemned (him) as a judge" (Hor. Sat.
1-6 ~:~~~ars of classical languages usually describe attractio re/ativi and attio ;nversa together, as mirror images of the same phenomenon (cf. Meil-
tr~Cand Vendryes 1924: 885; Hofmann and Szantyr 1965: 306). This can
1 ~ 0 be seen in the alternative labels, borrowed from phonology, of Progres8.~e and Regressive Assimilation (Brugmann 1904: 945.3; Cuendet 1939:
~~-9 5), depending on whether the first or the second element exerts its influnce on the other, in the ideal sequence of head noun -relative pronoun.
e However, the two types of attraction have different origins, and synchronicaliY are triggered by different motivations in a language. Touratier ( 1980:
)47-211) explains attractio inversa as the consequence of the syntactic isolation of the head noun, which behaves as an extraposed constituent, and therefore subsumes the grammatical case of the coreferential relative pronoun. By
contrast, awactio relativi is related to the tendency to generalize the attributive function typical of the relative pronoun (Touratier 1980: 2 13-23 8). In the
RC of the IE languages, agreement between the relative pronoun and the head
noun is regularly incomplete, as it involves gender and number, but not
grammatical case. Attractio relativi is assumed to "correct" this incompleteness, analogously to the attributive adjective (adjectif epithete), which agrees
with the head noun in gender, number, and case.
RCs with attractio relativi usually have few constituents, and therefore
easily allow to recover the syntactic function of the head noun in the RC
without resorting to the morphological marking of the relative pronoun. This
is particularly evident in Homer, where attractio re/ativi is found only with
verbless RCs. "Es ist begreiflich, dass hier einc Angleichung leicht stattfand;
bei Abwesenheit des Verbums konnte sich der Assimilation kein Widerstand
entgegensetzen." (Wackernagel 1928: 54) This occurs for "abgekiirzte Satze"
(ib.) introduced by relative-stemmed pronouns like hoios "such as" (3.13) or
hosos ..how much" (cf. also Chantraine 1953: 237). In the following example,
the accusative pronoun oion is used instead of the nominative pronoun plus
the copula, i.e. ofos Peirithoos en.
(3 .13) ou gar po toious
idon
aneras
oude
NEG for never such-ACC.M.PL see-INJ.AOR lSG man.M-ACC.PL NEG
idomai I
ofon
Peirithoon
"For I never saw nor could ever see such men as Pirithous." (Il. 1.262-63)
As a result, attractio relativi, both in the early verbless relative structures
(3.13) and in the subsequent4 relative constructions with a verb (3.11), entails
4. In Homer, Wackemagel ( 1928: 55) identifies a unique instance of attractio relativi in a RC
with a verb (11. 5.265 tes gar toi genees hes Troi per euruopa Zeus doke). This is refuted by
67
a tight integration between the subordinate and the main clause, and a severe
deranking of the former with respect to the latter. "Le phenomene d'attraction
du relatif par !'antecedent noue plus etroitement la proposition relative a la
principale." (Chantraine 1953: 237) In Latin, grammarians notice that it especially occurs "innerhalb enger Satzgefllge" (Hofmann and Szantyr 1965: 566).
It is expected that in Vedic, where subordinate clauses are loosely connected to the main clause, attractio relativi never appears, while the syntactic
environment of attractio inversa is the generalized strategy for building RCs.
In attractio inversa, the usual incorporation of the head noun in the RC makes
the RC less downgraded and more similar to an independent clause. The
original isolation of the head noun of this type of attraction matches the syntactic structure of an adjoined RC. Conversely, the attributive relation between head noun and relative pronoun, which lies behinds attractio relativi, is
more compatible with embedded RCs.
Chantraine, who does not consider the genitive RP as altractcd by the genitive head noun, but
rather as motivated by the partitive meaning ("ils sont de la race doni Zeus le dieu a la grande
voix donnu des rc.ietons a Tros"). Accordingly, the occurrence of attractio relativi with verbal
RCs, us in (3.11 ), is a later phenomenon in Ancient Greek.
68
ego
krat6
menoitmen
antar jiiteuta
in
ye
janitviih
"He has no peer among those born already, nor among those who shall be
born hereafter." (4.18.4cd)
In (3 .16) the RP ya}J (yo in sandhi) subsumes the sequence tam ya}J, where
the accusative demonstrative pronoun tam is the object of the main clause
verb jahi, while the nominative RP ya}J is the subject of the dependent clause
verb aghayati. The nominative, which is properly associated with the RP,
prevails over the accusative of the pronominal head, even though the latter is
lower in the Al-l. This is especially evident in (3.17), where the subject function is expressed instead of an oblique function. The RP ye properly corresponds to te~u ye. Here te~u is the pronominal head, which is inflected in the
locative as it depends on the preposition antar in the main clause, while the
nominative RP ye represents the subject of the nominal RC. Thus, whereas
Ancient Greek omits the most easily recoverable piece of information, in
Vedic the case marking of the relativized constituent in the RC prevails, so
that the RC functions as a closed unit independently of the degree of accessibility of the head noun.
69
Interestingly, the headless RCs gathered in Delbrilck ( 1888: 561) are al~
ways postposed to the main clause. This is the only case where a word order
constraint appears in Vedic RCs, which otherwise have no fixed positions,
and are rather described as mostly preposed (cf. Minard 1936: 9). Apparently,
a connection exists between the postposition of the RC and the omission of
the head noun, to the extent that the preposed main clause immediately con~
veys the contextual information sufficient to identify the function of the omit~
ted head noun.
hotii
yo
mfinu~e$V
,j
"Agni must delight in our words, the h6tar among men." (5.13.3ab; Gonda
1954a: 18)
The renditions provided by Porzig and by Gonda (1954a: 18) are consonant with Delbrlick's (1901: 304) advice to translate the relative pronoun in
nominal RCs "durch namlich oder ahnlich".
70
which is severely constrained. Except for just one case identified by Caland
. ( 1897) in the Atharva-Veda ( 19.20.1 ), where the RP is inflected in the accusative case like the head noun, case agreement in Vedic is only found with the
nominative case, as in (3.18). A similar state of affairs emerges in Avestan.
Although both Gathic and Young Avestan present nominative, accusative, and
instrumental agreement between head noun and relative pronoun, "fehlen von
Kasus-Kongruenz [ ... ] ist im Gathischen proportional starker vertreten als im
Jungawestichen" (Seiler 1960: 137). Evidently, the type with case agreement
spread out relatively late in the nominal RCs of the Indo-lranian languages.
The nominative is the expected case for a RP that encodes the syntactic
function of the subject with respect to a nominal predicate. In this specific
situation, case agreement, rather than conditioned by the head noun of an attributive structure, can be considered the morphological epiphenomenon of a
relative construction where the head noun happens to play a subject function
both in the main and in the relative clause. One thing is a RP showing a
grammatical case that does not correspond to what is required in a verbless
RC and can only be justified as a sort of "copy" of the case of the head noun,
as in (3 .19) and as often occurs in Young Avestan. Another matter is a RP that
is inflected in the grammatical case entailed by the relations that the head
noun establishes in the RC, which is the only option in the Rig-Veda.
Seiler is interested in the same vs. different case between head noun and
relative pronoun, and does not take into account the grammatical appropriateness of a given case in a nominal clause. Accordingly, a nominal RC is considered predicative if a nominative RP modifies a non-nominative head noun,
as in (3.20), but is considered attributive if a nominative RP modifies a nominative head noun, as in miOro yo vouru.gaoyaoitis "Mithra with wide pastures" (Yt. 10.1). Strikingly similar structures are assigned a different function.
Seiler (1960: 132) criticizes Porzig for not having distinguished the type with
case agreement from the type with case disagreement between head noun and
RP. However, as Porzig emphasizes, this distinction in Vedic is not as relevant as in Avestan, since in both types the RP is well formed in the RC, with
no need to posit an analogy to the case of the head noun. Still, Seiler uses a
similar argument while discussing verbal RCs (p. 135-36). He does not distinguish between 1. RCs where the case of the relative pronoun required by the
verb differs from the case of the head noun, and 2. RCs where the case of the
relative pronoun required by the verb also agrees with the case of the head
noun 5
5. "V on beiden Typen kann gesagt werden, daf3 das Relativum den Kasus hat, den das Verbum
fordert, er stimmt also im Kasus mit dem Verbum zusammen. 2. ist insofem ein Spezialfall von
1., als zu der Obereinstimmung des Kasus von des Relativum mit dem Verbum noch die
Obereinstimmung ebendesselben Kasus mit dem Kasus des Nukleus hinzukommt. Mann kann
72
data
yo
vanita
maghtim
"Him your own Agni, serve ye well, who winneth and bestoweth wealth."
(3 .13 .3cd; Griffith 1889: 168)
The similarity of (3.18) and (3.21) is further guaranteed by the interaction
between syntax and metrics, which in Vedic is always carefully gauged. In
both of them, the main and the relative clause occupy the first and the second
hemistich, respectively. In both of them, inside the fonner hemistich, the
name of Agni is placed in the first slot whereas, inside the latter hemistich, the
RP is in the second slot, preceded by an agent noun. Distanzstellung between
the head noun and the RP, which according to Seiler ( 1960: 126-29) is typical
of RCs with an appositive function, supports the clause status of the nominal
RC.
The grammatical case of the relative pronoun always encodes the syntactic
function expected for it in the RC even in those nominal relative structures
that, owing to their reduced extension, are more similar to an adjective than to
a clause, and therefore are in principle more liable to be influenced by the
head noun. Cf. (3.22) and (3.23).
(3.22) acha devfm
UCI$e
dhf$f},YO
ye
PTC god.M-ACC.PL invite-PF.MID2SG wise-NOM.M.PL RP-NOM.M.PL
"(Agni), you called hither the gods, the wise ones". (3.22.3b)
i{ate
m&nu$ir
ya
(3.23) agni171 visa
Agni-ACC tribe.F-NOM.PL pmisc-IND.PRJPL human-NOM.F.PL RP-NOM.F.PL
73
syntactic point of view. This is consistent with the absence of attractio relativi
discussed above (3.4.2) for verbal RCs.
"May Indra drink, hail!, (He) to whom the soma (belongs)." (3.50.1a)
The nominal RC in (3 .25), where the RP is inflected in the instrumental
case, represents the notion of becoming: by drinking the soma-juice, lndra acquires gigantic dimensions.
pradivo vidiinii
(3.25) indriiya s6mii/:l
Indra-DAT soma.M-NOM.PL from.of.old known-NOM.M.PL
rbhur
yebhir
vfsaparvii
vihiiyii/:1
"For Indra the somas were known from of old, with which (he became)
skilful, strong-jointed, and mighty". (3 .36.2ab)
In (3.26) the nominal RC expresses location.
(3 .26) giro
yasminn
anavadya
samicir
song.F-NOM.PL RP-LOC.M.SG blameless-NOM.F.PL united-NOM.F.PL
VlSVa
fndriiya tavisir
anuttii/:1
"All forces have risen to Indra, in whom blameless songs are united."
(3.31.13cd)
Nominal RCs with a predicative function, which Seiler first (1960) identified in a number of lE languages, are quite frequent in Vedic, where adjective-like structures such as (3.22) and (3.23) are marginal. Unsurprisingly, the
hypothesis of nominal RCs as a byproduct of verbal RCs was mainly supported by a Sanskritist such as Delbrilck, whose authority influenced many
subsequent scholars. Nominal RCs often appear as sentence-like structures,
74
siisahis
cakrir
deve~v
& duvah
"(Agni) who made all the worlds, and is victorious upon them, he made
service among the gods" (3 .16.4ab)
In (3.27) the noun cakri- "maker, doer" is a transparent derivate from the
root kr "make", and takes two object complements (visvii bh7Jvanii and d7Jval}).
This nominal RC can be easily paraphrased with a finite verbal RC. Apparently, the Rig-Veda exhibits a basic solidarity between nominal and verbal
RCs. Both of them manifest the scarce dependence of the RP on the head
noun, and of the RC on the main clause, which is a Leitmotiv through the entire system of hypotaxis in the Indian languages.
Pouru~aspa-GEN
"May I obtain the son, i.e. (the son) ofPourusaspa." (Yt. 5.18=105)
(3 .29) asuryo
v& etd
yad 6$adhayah
divine-NOM.F.PL PTC this-NOM.F.PL RP plant.F-NOM.PL
"Divine are these plants." (Lit., "Divine are these things, that is, the plants",
MS 1.6.3)
The invariable pronoun independently spreads out at a relatively recent
stage in Avestan (3.28) and Vedic (3.29), and has different outcomes in the
75
two languages. In Avestan, it becomes so productive to overwhelm the competing device of the inflected pronoun (Seiler 1960: 164ff.). The same function of Gelenkpartike/ between the head noun and the attributive constituent
can be seen in Modern Persian ezafe, e.g. ketah-e Ha:um "the book of 1-Iasan"
ketab-e nou "the new book". Differently, in Classical Sanskrit invariable yad
withdraws. Its diffusion is only limited to prose texts of Late Vedic, in particular to the BrahmaQas, where yad "lediglich als Anfligungswort innerhalb
des Satzes wirkt (etwa durch namlich zu iibersetzen), wobei dcnn das durch
yad angefUgte Nomen sich auch im Casus nach dem ersten Nomen richtet"
(Delbrilck 1888: 567; see also Wackernagel and Debrunner Ill, 555-556).
Delbriick (1888: 565, in note) only mentions one poetic example (3.30),
selected from the latest section of the Rig-Veda. The recentness of this passage also emerges from its main topic, i.e. the sacrifice of the primordial human being and the birth of the four traditional castes from his limbs. The puru$asukta testifies an advanced stage in Vedic cosmogony.
(3.30) uril
tcid
asya yad vaisya/:1
thigh.M-NOM.DU this-NOM.N.SG his
RP artisan.M-NOM.SG
yad
ahavaniya/:1
RP-NOM.N.SG AhavanTya.M-NOM.SG
"This is the support of the deities, i.e. the AhavanTya." (MS 1.4.10)
The construction of yad as a Gelenkparlikel is regarded in Seiler ( 1960:
164) as an attributive structure, having the same function as a structure with
case agreement between head noun and RP. The latter is found in Avestan
when the case of the head noun is nominative, accusative, or instrumental.
Otherwise, invariable yad is selected, where the category of agreement is neutralized. The absence of both case assimilation and invariable yad in the RigVeda suggests that Seiler's attributive function, which corresponds by and
large to the restrictive function of the RC. has few syntactic strategies avail76
able. We will address this issue in the following section, devoted to the functional properties ofthe RC.
extension of the head noun is neither aimed at by the speaker nor perceived by
the hearer. An examination of RRCs and ARCs based on semantic "reduction" boils down to interpret "en termc:::s quantitatifs des donnees qui semblent
essentiellement qualitatives" (Touratier 1980: 3 58).
A pragmatic analysis in terms of old vs. new information better reveals the
different functions of RRCs and ARCs in discourse. The content of a RRC is
presupposed and therefore cannot be challenged. The sentence "The car that
crushed my dog was a Ferrari" presupposes that a car crushed my dog. A
challenge here may only concern the main clause, i.e. the information that the
car was a Ferrari, not the information that a car crushed my dog conveyed by
the relative construction. By contrast, the content of an ARC is asserted. In the
sentence "John's car, which is a Ferrari, crushed a dog", both the main and the
relative clause convey a piece of new information, which is open to challenge.
ARCs are parenthetical clauses with their own intonational contour, and may
even show a different illocutionary force with respect to the main clause
("John is your elder brother, whom you must respect!"). Since assertion is not
typical of subordination, ARCs are commonly devoted only a minor place in
studies on relativization (as in Giv6n 2001: 11, 202ff.), and they are often explicitly ruled out of the investigation. See how Keenan and Comrie address
the issue: "We consider any syntactic object to be a RC if it specifies a set of
objects[ ... ] in two steps: a larger set is specified, called the domain ofrelativization, and then restricted to some subset of which a certain sentence, the restricting sentence, is true." (1977: 63). The same approach is observable in
many other typological studies (cf. Downing 1978: 380-81; Keenan 1985;
Fabb 1994: 3520; Cristofaro 2003).
However, since most clauses introduced by the relative pronoun ya- encode appositive relations in the Rig-Veda, it behoves us to examine ARCs as
well as RRCs. To begin with, we will analyze how to disambiguate between a
restrictive and an appositive function.
head noun plus the RC,. the RC is res~i~tive (3.37b). Th~~ even t~ough many
RCs syntactically permit both a restrictive and an appos1t1ve functiOn, the dif.
ferent hierarchic structure revealed by the context often clarifies its meaning.
(3.37a) ARC: (Det. + N) +RC
(3.37b) RRC: Det. + (N +RC)
BOOKS
RRC
ARC
TOTAL
142 (45%)
177 (55%)
319 (100%)
11
47 (44%)
61 (56%)
108 (lOO%)
Ill
18 (29%)
44 (71%)
62 (lOO%)
IV
52 (46%)
60(54%)
112 (lOO%)
49 (33%)
101 (67%)
150 (100%)
VI
49(29%)
119 (71%)
168 (100%)
VII
74 (42%)
103 (58%)
177 (100%)
VIII
97 (35%)
181 (65%)
278 (lOO%)
IX
20 (22%)
70 (78%)
90 (100%)
182 (46%)
215 (54%)
397 (lOO%)
TOTAL
730 (39%)
1131 (61%)
1861 (lOO%)
80
rtupii}J
piihi
somam
indra
devebhi}J
sakhibhi}J
sutafl'l
na!z 1 yiin
abhaJo
maruto
ye
tviinv
"And you, drinker at due seasons, drink in season our pressed soma, 0 lndra, with the gods as friends, the Maruts, whom you made sharers, who (are)
after you." (3.47.3a-c)
In (3.38) two RCs are referred to the same head noun i.e. the Maruts. The
former is a verbal RC, while the latter is a nominal RC. Cf. also (3.3), which
represents the continuation of the passage here reported. The Schachtelung
structure, whereby more than one RC modifies the same head, indicates the
appositive function. Here the Maruts are also qualified by an apposition
(sakhi- "friend"), which however plays a minor role in the eulogistic complex.
A RC is favored by the exhortative context: lndra is solicited to drink together
with the group of the Maruts, and is reminded of the circumstances in which
they helped him. An apposed noun, which has a time-stable reference, cannot
be used for this sake, since events are better denoted by verbal structures, such
as RCs. The Rig-Veda also presents abundant examples of ARCs where the
head noun is specified by a determiner, is modified by a possessor (3.4), or is
an intrinsically definite noun (3.2).
The prevalence of ARCs in the Rig-Veda was noticed by Sturtevant (1930)
and Hahn (1946; 1949; 1964), who identified a similar phenomenon in Homeric Greek. Accordingly, they ascribed to PIE an appositive RC marked by
the relative pronoun *jo-, competing with a RC based on the stem *JCii- I JClo-,
for which a restrictive function was assumed. The RCs of Early Latin and Hittite, which commonly have a restrictive function, share a bundle of morphosyntactic features that are unlikely due to an independent development. In addition to the originally interrogative-indefinite stem of the RP, both languages
have a RC preposed to the main clause, and a RP placed in the first part of the
RC. In both of them, a demonstrative pronoun resumes the RP inside the main
clause, and the reduplication of the RP brings about the indefinite pronoun
(Lat. quisquis, Hit. kuiski). The stem of the indefinite pronoun *JCii- I k'lo- is
considered an appropriate source for the indefinite head of a RRC, while the
stem of the demonstrative pronoun *ei- I i- adequately expresses the definiteness ofthe head in an ARC. The hypothesis oftwo types of RC in PIE (called
"generalizing" and "definite" in Sturtevant, and "restrictive" and "nonrestrictive" in Hahn) is also accepted in Hettrich (1988: 744-775). However,
81
all lE languages have only maintained and g~neralized on~ stem ~f the R~:
the rare cases where traces of the other stem still emerge, as m Slav1c and Bal
tic, do not allow to identify a functional opposition.
Leaving aside the debates on the alleged PIE origin of the appositiv
marker *jo-, we would like to remark on the iconic association between th:
loosely adjoined structure of the correlative diptych and the appositive func..
tion of the RC in the Rig-Veda. An ARC, as a sort of"appendix" that can be
syntactically omitted, is suitable for being expressed by means of stmctures
lowly integrated with the head noun and with the main clause.
To a certain extent, the literary style of the Rig-Veda may affect the appositive character of the RC: redundant descriptions express~d by ARCs are
typical of a high register. Jacobi ( 1897: 91) argues that in PaQini's language
RCs are only used for "eine begrifflich notwendige odcr wichtige Bestimmung", whereas for a merely descriptive function compounds are preferred.
However, relativization of Classical Sanskrit differs from that of Vedic. Detbri.lck ( 1900: 317) replies that Jacobi's observations do not hold for the Veda,
since the gradual disappearance of ARCs is a later phenomenon. As discussed
below, much of the appositive function of the RCs we deal with concerns the
language, rather than the genre, of the Rig-Veda.
adhara/:1
pa~'if1
.wis
yam
dvi$mas
tam
u praf}o
jahiitu
82
Who hates us, may he fall down, and whom we hate, may life abandon
. , (3.53.2lcd)
bllfl .
Headless RRCs
Headed RRCs
TOTAL
71 (50%)
71 (50%)
142 (lOO%)
11
31 (66%)
16 (34%)
47 (100%)
Ill
7 (39%)
11 (61%)
18 (100%)
IV
35 (67%)
17 (27%)
52 (100%)
39 (80%)
10 (20%)
49 (100%)
VI
28 (57%)
21 (43%)
49 (100%)
VII
41 (55%)
33 (45%)
74 (100%)
Vlll
52 (54%)
45 (46%)
97 (100%)
IX
13 (65%)
7 (35%)
20 (100%)
109 (60%)
73 (40%)
182 (lOO%)
TOTAL
426 (58%)
304 (42%)
730(100%)
Books
(3.40) sa
gha yas
te
dadasati
samidha
jatavedase
so
agne
dhatte
suviryaTf'l
sa
pu~yati
"He who offers fuel to you, to Jatavedas, he obtains heroic might, 0 Agni,
he prospers". (3.10.3)
(3 .41) ytismai
dhfcyur
adadha
RP-DAT.M.SG nourishment.N-ACC.SG give-IND.IPF2SG
martyaylibhaktaTf'l
mortai.M-DAT.SG.undivided-ACC.N.SG
cid bhajate
gehyaTf'l
sa}J
the domain of the lexicon. While ARCs are easily translated from one language to another, if a language possesses these relative structures, a RRC of a
language may correspond to a lexeme in another language.
Lexicalization of a given concept may depend on various factors, both external and internal to grammar. From an extra-linguistic point of view, what
especially matters is the experiential domain of a speech community, that is,
the background knowledge and the habits of material life, since the most relevant notions are those that commonly lexicalize. The most relevant notions
are cognitively closer to the basic level (Taylor 1989), i.e. they are neither too
generic nor too specific, and they are prototypically organized. In folk taxonomies, every language h"as a name for a TREE, but few languages have a
name for the hyponyms and the superordinates of a tree, for which structures
of modification must be used. If an object has only a minor impact on the life
style of a speech community, or if it represents a sporadic or accidental relation, languages will resort to syntactic strategies. Thus, lexicalization relies
upon the delicate balance between storage and processing.
System-internal factors that favor lexicalization concern the available
morphological resources. If a language has productive strategies for derivation,
composition or incorporation, it also has a high capability to lexicalize. Vedic
has a very articulate morphology and a wide inventory of derivational affixes.
Composition is so widespread that the terminology developed by Indian
grammarians for compounds, with the distinction among dvandva, bahuvr'ihi,
tatpuru~a, and karmadhiiraya, is also used to describe analogue phenomena in
other languages. It suffice browsing a Sanskrit dictionary to notice how
"ideas" that in our modern lE languages are expressed by modification, and
usually by RCs, have in Old Indian their own name obtained by means of
derivation or composition.
85
mahafl'l
ra]ann
anyakrtena
bhojam
"Expel away now the sins I have done. May I not suffer for the (sins) that
others did." (2.28.9ab)
The first member of mat-krta- "accomplished by me" contrasts with the
first member of anya- krta- "accomplished by others". The first member of a
compound may also be a proper noun. For example, lndra is typically called
vrtrahan-, which literally means "slaying the obstacles" (vrtra- "obstacle,
hindrance" from vr "cover, hinder"), but is used in the sense of "slaying
V,rtra", the obstacle par excellence, who kept the waters hidden and impeded
life. This does not impinge upon the typical association between compounded
or incorporated structures and non-referential function, observed in Hopper
and Thompson (1980). Mithun (1984) shows that, if a language permits the
incorporation of a referential noun, it also permits the incorporation of a nonreferential noun, while the opposite does not occur. Although Mithun analyzes incorporation rather than compounding, that is, those particular compounds in which a verb and a noun combine to form a new verb, her observations are also valid for compounding in general. Compounding and incorporation occupy an intermediate position in the continuum from syntax to morphology, so that some scholars consider them as morphological processes
86
(Mithun 1984; 1986), while others emphasize their syntactic status (Sadock
t980; 1986; Baker, Aranovich, and Golluscio 2005). Vedic presents an early
linguistic stage where compounding is not yet fixed, but rather reflects in a
transparent fashion the syntax that lies behind morphology. This is evident in
those forms that Thumb and Hauschild ( 1959: 388ff.) callzmechte Composita,
when the first member does not represent the bare stem of a noun, but rather
retains its grammatical ending. In (3.43) the first member dhana- "wealth" receives the accusative case marking, as it has the function of the direct object
of the verbal rootji "win".
(3.43) dhanaf!Z-Jaya/:l
,
wealth.N-ACC.SG.winning-NOM.M.SG
87
vah
sac hai
f building compounds. Although compounds may provide embellishing deocriptions already in the Rig-Veda, at this stage they are commonly con:trained to two constituents (Renou 1957). By contrast, in Classical Sanskrit a
compound may comprehend several members, which is an outstanding innovation with respect not only to Vedic, but also to the other lE languages. The
example in (3.47) is a possessive compound consisting of fourteen members,
which regularly loose number and case markings. The whole compound has
the function of an adjective modifying the name of a "forest" (ara1Jya-).
(3.47) dasaratha-suta-nisila-sara-nikara-nipiita-nihata-rajanf-cara-balaDa5aratha-son-sharp-arrow-heap-falling-killed- night-rover-force-
bahula-rudhira-sikta-miilam
abundant-blood-wet-root: NOM.N.SG
"Having the roots made wet by the abundant blood of the army of the
ra/cyasa killed by the falling of a heap of sharp an-ows discharged by Dasaratha's son" (Kadambari)
Not all members of this compound belong to the same level. Some members form a separate compound, which is integrated together with further
members into a larger compound. The form rq;ani-cara-, translated with the
noun of a demon (riik$asa) consists of rajani- "night" (lit., "the dark colored
one"), and cara- "goer, rover". Moreover, proper nouns as Da.f;a-ratha (a further possessive compound, meaning "having ten chariots") may be included
into the larger compound beside common nouns. No grammatical constraint
exists for the poet's creativity.
Anyone who is familiar with Classical Sanskrit knows that the plot of a
story often lingers on detailed descriptions expressed by heavy and intricate
compounds. However, stylistic adornment is not the driving factor of compounding in Classical Sanskrit, but is rather a byproduct of its diffusion. Renou (1957: 103-104) points out that compounding spread out first in technical
disciplines, such as phonetics, grammar, metrics, philosophy, astronomy, etc.
In the siitra literature, where a given topic is discussed by means of short sentences or aphoristic rules, a compound is a convenient strategy to spare words
and to obtain a concise and precise reasoning.
89
La pensee est resserree dans les limites d'une phraseologie avare de mots, ou le s~.
mantisme se condense autour de termes-force; lcs fomtes verbales sont evitees. Dans
ces aide-memoires qui ont ete en faveur a travers toutes les ecoles de I'Indc, il
s'agissait d'economiser les mots et les syllabes: la composition nominale foumissait
'
pour atteindre ce but, !'expedient le plus commode. (Renou 1957: 104)
id with rough skin, and with neglected nails. The same traditional features
bra a~signed to the river (nadi, feminine) that is missing the cloud (megha-,
ar:sculine): the river is meager like a braid, with a pale glare for the falling of
::aves into the water, etc. The ability of the poet consists in combining these
stablished figures. A condensed style was appreciated, since it allowed to
~mbine a higher number of figures in one expression. Pun (sle$a- lit., "combination") was the preferred figure among poets and theoreticians. Occasionally, an e1~tire text was susceptible of receiving a double interpretation, as in
Magha's Sisupalavadha ("The killing of Sisupala", 9.47), where the same description can be interpreted as referred either to the sun rising between the
mountains or to a child playing in his mother's lap. Rather than specific referents, these are stereotyped images of a morning and of a child.
91
93
uru
cakrire
sadal).
"After they climbed to the vault of heaven, they made a broad seat for
themselves." (1.85.7b)
The passage in (4.7) contains a nominalization, and particularly a gerund
or converb, which entails the same subject as the main clause. This stmtegy is
scarcely attested in the Rig-Veda. lt will become increasingly widespread in
Classical Sanskrit and even more in Middle and Neo-lndian languages, owing
to the influence of the Dravidian languages, where converbs are very common
strategies of clause linkage (Tikkanen 1987).
(4.7) lmtvi dasyun
slain-GER Dasyu.M-ACC.PL
pzlra
&yasir
ni
tiirit
"After slaying the Dasyus, he tore down their fortresses of iron." (2.20.8d)
The passage in (4.8) is a finite clause marked by a relativizer. In addition
to yad, the conjunction yada also introduces anteriority temporal clauses
(4.6).
(4.8) hodltad
ytin mii
harihhyii'''
kumiira/:t
wake.up-INJ.IPF3SG when me-ACC bay.horse.M-INSTR.OU princc.M-NOM.SG
siihadevya/:t 1
acha na huta
zid aram
"After that the prince son of Sahadeva woke me up with two bay horses,
then I started up, as one who is summoned." (4.15.7)
Anteriority iconically represents two situations in the same sequence as
they occur in the extra-linguistic world, and therefore it is cognitively unmarked in the domain of temporal relations. In Vedic, anteriority is the temporal relation for which more strategies are available, and which more fTequently
occurs in texts. Although we reported above types of structures that present
94
ccntuation, and that therefore meet the basic criterion to be considV'drbal ~~rdinate in Vedic ( 1.4), asyndetically coordinate clauses also tend to
cte~ :~rpreted as occurring in this temporal sequence, especially if they share
bC 111aJlle subject. The sentence "Mary ate, did chores, went to dance" means
the 5MaiY first ate, then did chores, and eventually went to dance. This inferthat derives from our knowledge of the world, where one in normal condi~11ce cannot do more than one thing at a time. Since human discourse tends to
uoJ~S tain the same subject, the relation of temporal anteriority represents the
11111111
. COhestOn
. .
basic
strategy 0 f d'ISCOUrSIVe
"Before she went to the woodland she looked for her machete."
Swahili borrowed the conjunction kabla from Arabic. This shows that before-clauses are relatively recent in the subordinating system of a language, as
can be seen from their etymological transparency and from their compositional, generally not fixed structures. A similar diachronic change is observable in the domain of temporal relations of Old Indian, froin Vedic to Classical Sanskrit. PiiQini's language, which usually maintains a (often artificial)
95
go-IPV3SG
tell-IPV2SG as.long.as my
gato
tusk.N-ACC.PL.in
bhavi~yati
na bhaviin
tapasvi~u
upahin:zsiin:z
darsayanti
hi
d~tiis
te
imam
asramam
"Before these wicked show any corporal injury upon the ascetics,
we will abandon this hermitage." (R. 2.116.19)
In Vedic, purli has the function of an adverb or, less frequently, of a preposition taking the ablative case. Out of 60 Rigvedic occurrences (GR 826),
there are 41 adverbial uses 1 and 19 prepositional uses. The passages in which
I. As an adverb, purli refers to a past that does not exist any more. This is the age when the
deeds of gods and sages were accomplished, a golden age that the subsequent poets relentlessly
96
rli works
pn:i ~w 4vur
vaso
lira
"0 Agni, away from dangers, away from enemies, 0 poet, prolong our life,
0 Vasu." (8.44.30)
The semantic components of futurity and negation interacting with the
prepositionpura in the Rig-Vedaprelude the function oftemporal posteriority
that purii will have in Classical Sanskrit as a conjunction. The change must
have started from the contexts where the complement of the preposition purfi
was an action noun ending in -ti or -tu, which occasionally may be interpreted as an infinitive. In (4.14) the action noun abhisasti- "curse" derives
from the prefixed root abhi-sams "slander, curse" (a similar case is in 10.39 .6).
(4.14)pur& tasyii
abhisaster adhihi
before this-ABL.F.SG curse.F-ABL.SG protect-IPV2SG
regret. Even a popular hymn such as I 0.86 acknowledges that ancient times were morally superior to the present. because "in the past the lady used to go to sacrifices and to ceremonies, and
was praised as an expert of rites" (stanza 10), while in the present even lndra's wife is violated.
97
(4. I 5) iitmii
ydk$masya
nasyati
purli jfvagfbho
yathii
98
amrto
nl
tundate
h(Jta
ytid dut6
abhavad
vivasvata/:1
"Never the son of strength, the immortal one, needs to be pushed, since he
has become Vivasvat's priest and messenger." (1.58.1ab)
Hindi parsoff'l means both ..the day before yesterday" and "the day after to.
morrow", from Old Indian para~vas. The reason of this is probably couched
in the cyclic, non-historical and non-teleological conception of time that i
largely attested in Indian literature and philosophy (4.5.3). Admittedly, ex.~
plaining linguistic phenomena through extra-linguistic facts, such as a belief
or a way of life, may be hazardous. Nonetheless, objects or events, and notably abstract entities like time, are often categorized according to language.
specific rather than universal criteria, which have their motivation in a mytho.
logical or religious Weltanschauung.
"While Indra yoked the two bay horses, the Asvins (yoked) the chariot."
(l.l61.6a)
(4.20) vic&kasac
candramii
naktam
eti
shine-P.PR.INT.NOM.M.SG moon.M-NOM.SG night.N-ACC.SG go-IND.PR3SG
sara.svat'fm adhvare
tiiyamiine
"Men devoted to the gods invoke Sarasvatf, Sarasvatf, while the sacrifice is
extended." (l0.l7.7ab; Macdonell\916: 327)
Many contrastive contexts marked only by verbal accentuation (2.2) represent two contemporary events, especially if two different subjects are presented, as in (4.19). The inference is that two clausal constituents that are
symmetrically built also denote two situations that are placed on the same
temporal level. The presence of different subjects is a crucial criterion to infer
a relation of simultaneity between two temporal clauses that are not marked
by an explicit subordinator. Whereas same subject-constructions are the default interpretation for anteriority succession (4.6), sentences marked only by
verbal accent with two different subjects tend to be interpreted as simultane100
"As long as the sun and the moon will alternately rise'' (I 0.68.1 Od)
2. Other than in (4.22) and (4.23), the conjunction yiid only appears in two further passages in
the Rig-Vcda. where the relation ofcoextensiveness is metaphorically meant as the duration of
a process of thinking or knowing. 1.80. I 5 yad adhimasi "as far as we think", 6.21.6 ydd eva
vidmd "us far a.o; we know indeed".
101
tiivad bhayarn
na kartavyam
t&van ayam
p&tave
somo
astu
"As large as all this world is [ ... ] so large may be this Soma to drink."
(1.108.2ac)
The use of y&vat as a temporal conjunction represents an instance of the
metaphorical transfer from space to time, and a further piece of evidence of
the usage of local expressions for the function of simultaneity. Time expressions often derive from space expression (Lakoff and John son 1980). Whereas
space is a physically perceivable dominion, time is more abstract, and metaphors always present abstract concepts in terms of concrete entities. Haspelmath ( 1997) shows that time adverbs expressed by noun phrases present a
space-temporal metaphor in an extremely large area, which is not limited genetically to lE languages, or geographically to the western world, or typologically to SVO languages. A similar metaphor emerges in Old Indian in the
temporal use of the subordinator yatra (lit., "where"), which presents the stem
of the relative pronoun plus the local suffix -tra, as in atra "here", tatra
"there", lcyayatra "in the house", samudratra "in the sea", etc. In the RigVeda already yatra acquires the temporal meaning "when" (Macdonell 1916:
366; Renou 1952: 390), to represent states of affairs that are durative and simultaneous with the main clause. The when-clause in (4.26) is equivalent to a
local relative clause, as can be seen in Geldner's translation: "lhr Gotter,
hundert Jahren liegen vor (uns), in denen ihr uns das Alter der Leiber
bestimmt habt, in denen die Sohne zu Viitern werden." (1951: I, 114;
emphasis added).
102
nu .~arlldo
anti devii
hundred PTC PTC autumn.F-NOM.PL uhcad god.M-VOC.PL
4.26) satam in
(
yatrii naS
cakra
jarasmtl
tanilnam
putraso
yatra pitaro
bhavanti
"A hundred autumns, o gods, (are) in front (of us), when you made for us
the corporal old age, when the sons become fathers." (l.89.9ac)
103
104
(4.29) parsur
ha n&ma
manavf
sakarrz
sasiiva
virrz$afim I bhadram
deliver-PF3SG twenty
yasya
udaram
be-AOR3SG
amayad
"Manu's daughter, named Parsu, delivered twenty sons at the same time.
Really, good luck happened to her, whose burden was cause of grief."
(10.86.23)
Although both aorist and imperfect can denote events personally witnessed
by the speaker, the aorist is more frequently found than the imperfect for this
function. This is because the aorist is associated with the recent past, while the
imperfect is preferred with the remote past (4.30). In the Indian grammatical
tradition, aorist and imperfect are labeled adyatana (from adya "today") and
an-adyatana, respectively. This temtinology is based only on temporal notions, as compared to the Greek tenninology, which also reflects aspectual
values3
(4.30) kim ichant'i
sarama
predam iina4
what wish-P.PR.NOM.F.SG Sarama-NOM PRE.here PRE.come-AOR3SG
dure hy adhva
far
jaguri/:l
pariicai/:ll
k&smehiti/:l
ka
paritakmyiislt
katharrz ras&ya
how
ataral}
payarrzsi
"With which wish Sarama has come here? For the path is leading far away
to distant places. What (is) the message for us? What was the crucial moment
in her travelling? How did you cross Rasa's streams?" (10.108.1)
In (4.30) the aorist is used for the clause "Sarama has come (pra ... anac{)
here". The root nas (lit., "reach") cooccurs with the preverbs pra and a, which
signal motion toward, and with the proximal deictic idam, used as an adverb
with the meaning "here". By contrast, the imperfect appears in the clauses
"Which was (as'id) the crucial moment in her traveling?" and "How did she
cross the streams of the Rasa?" These two questions are semantically equivalent, since the crucial moment (Wendepunkt) in Sarama's traveling was the
crossing of the river Rasa (cf. Geldner 1951: Ill, 329). Both questions refer to
3. Aspectual features emerge in Ancient Greek for the definitions of aorist and imperfect. The
term aoristos literally means "non-definite, unbound, undivided", whereby the event is denoted
in its completeness, unlike the imperfect, which is called paratatikos "extended, incomplete".
For a discussion on aspect and actionality in Ancient Greek and in other lE languages, cf.
Gonda ( 1962a: 7ff.), Bertinetto (1986: 81fT.), Hewson and Bubenik ( 1997), and Napoli (2006).
105
a distant past, implicit in Sarama's long journey ("The way is leading far
away to distant places").
The use of the aorist with recent past lies behind the association of this
tense with the adverb jyok "for a long time", to denote a situation started in
the past and still continuing in the present (cf. HotTmann 1967: 156-57). For
example, in I 0.124.1 lndra tries to convince Agni to abandon the Asurian
realm ofVaruQa and to join him in the creation of a new cosmic order. "Agni,
for too long you have been lying (jyok ... a.~ayi$/ho}J) in the darkness." This is
the so-called "complexive" (Zusammenfassender) aorist, which expresses the
temporal function of the terminus a quo, characterized by a component of actuality. By contrast, the imperfect is the typical tense of narration; particularly
.for events that are not relevant to the speech situation.
Thus, the temporal grid reconstructed for Vedic comprises the values of
present (indicative present), remote past (indicative imperfect), recent past
(indicative aorist), and future (indicative future). Apparently, an aspectual
category is not included in this system. In regard to the opposition between
imperfect and aorist, Thieme ( 1929: 6) claims that they arc "ohne Riicksicht
auf Aktion oder Aspekt".
the imperfect (amayad "it caused grief') are used in reporting a mythological
event.
Although the aorist seems to have a clearer status, some quirks still remain.
particularly, subordinates with an aorist commonly refer to a state of affairs
preceding that of a main clause with an imperfect. In 7.98.5, "when lndra
conquered (asahi~ta, AOR) the godless magical powers, then Soma was (abhavat, IPF) his exclusive property." These cases (on which see DelbrUck 1888:
578; Renou 1925: 38; Thieme 1929: 7-9; Gonda 1962a: 93-102; Hoffmann
1967: 157-159) would remain unexplained if the primary function of the aorist were that of a recent past. By contrast, the process can be easily accounted
for from the aspectual notion of aoristic perfectivity to the temporal notion of
anteriority /ato sensu. The use of the aorist in subordinate clauses is particularly revealing from a diachronic perspective, since subordinates are syntactically more conservative than independent clauses (Giv6n 1979: 45ff.).
108
. (fun.) and a form of the future (lutt, which are both characterized by the
ristwel u, can be regarded as an aspectual feature. According to the Stoics, ao".0t was "related to the future according to its indefiniteness" (scholium
rtsoted in Hewson and Bubenik 1997: 64). In the future the event is considqued in its totality and completeness, as in the aoristic perfective aspect (Ber:~etto 1986: 193). In these cases as well, the consonant and the vowel signifY
:temporal and an aspectual feature, respectively.
-------
~---
Lat
Lit
Lu{
Present
Perfect
Periphrastic future
Jar~
liv
Optative
lur~
Lr,YJ
Aorist
Conditional
Imperfect
Ll;,!
Simple future
Table 5. Piivini's classification of tenses (From Hewson and Bubenik 1997: 62)
4. That the future counterposed to the aorist in table 5 is periphrastic rather than simple is here
irrelevant. It depends on the necessity of comparing the simple future (lrt) to the conditional
(lc~;~), which morphologically is like an imperfect of the future, i.e. it has the stem of the future
plus augment and secondary endings.
109
yadiivadhir
vi
pura/:l
sambarasya
"All the gods rejo~ced in you, when you slew Su~Qa, Pipru, Kuyava, Vrtra,
and the fortresses of Sambara." ( 1.1 03.7 d-8ab)
(4.32) yada satyaf!'l
/q'f)ute
manyum
indro
when real-ACC.M.SG make-IND.PR3SG anger.M-ACC.SG Indra-NOM
visvaql
dr.fham
bhayata
ejad
asmiit
"When Indra makes his anger real, everything fixed and moving is afraid
of him.'' (4.17.10cd)
The conjunction yadi is the marker of indirect interrogative clauses (4.33)
and of conditional clauses (4.34), besides its basic temporal func!ion (4.35).
no
vi voco
yadi te purii c{j jaritiira
(4.33) tan
this-ACC.N.SG us-DAT PRE tcll-INJ.AOR2SG if your before even singer.M-NOM.PL
iina.M/:1
sumnam
indra
"Tell us this, whether even before the singers have obtained your favor, 0
lndra." (6.22.4ab)
yadi tan
neva
haryatha
(4.34) saudhanvanii
Sudhanvan 's.son-VOC.PL ifthis-ACC.N.SG NEG.PTC appreciate-IND.PR2PL
qtfye
ghii savane
miidayiidhvai
"0 sons of Sudhanvan, if you appreciate not even this, then rejoice at least
in this third pressing (ofthc Soma)." (1.161.8cd)
O$adhibhir
vava/cye
(4.35) sadyo jiita
just
yadi vcirdhanti
prasvo
ghrtena
110
d es not know whether the state of affairs of the subordinate clause will occur.
1: temporal clauses, non-factuality is only temporary instead, because the
peaker relies on the future accomplishment of the situation represented in the
:ubordinate, even though he knows that it is still incomplete at that moment.
Apparently, non-factual yadi-cla~ses contrast with the e.ffizierende Tempora/iliil (Hettrich 1988: 217) of yada-clauses. However, so!"e considerations
about this interpretation should be remarked. First, yada also activates a
rENNR function. Besides, a conspicuous group of ycldi-clauses are included
under the rubric of prohlematisch and unklar cases in Hettrich ( 1988: 243-249;
796).
The Rig-Veda contains 40 instances of yada-clauses, out of which 17 have
a factual and 23 a habitual function 5 It turns out thatyada privileges the aorist
(Delbrfick 1888: 590; Renou 1952: 390), which occurs 20 times. This is more
evident inTER (12 out of 17 times= 71%) than in TENNR clauses (8 out of
23 times =35%). Even in TENNR clauses, however, the aorist is more frequent than any other tense. This is particularly significant in comparison with
temporal clauses marked by yadi, for which the present indicative is prevailing, whereas the aorist is very rare. Out of 35 yadi-temporal clauses considered non-problematic by Hettrich, a present tense appears 23 times, i.e. in
66% of cases.
The aspectual differences between the present and the aorist in Vedic have
been discussed in Gonda ( 1962a). After gathering numerous passages of the
Rig-Veda and parallels in other lE languages, Gonda concludes that the verbal
process is typically described as perfective by the aorist and as imperfective
by the present. Accordingly, tenses based on the aorist stem are "not only actuel: they are also to refer to the process as such, and its accomplishment, to
avert the hearer's attention from variety and frequency, from particulars concerning the development of the process and from accidental circumstances
which as a rule are left unmentioned." (p. 76) A global point of view of the
process, conceived as independent of duration, is typical of the aoristic aspect.
It also embraces the end of a time span, which is consequently conceived as
closed, unlike the open time interval of the imperfective aspect (Bertinetto
I 986: 191ff.). A finite verb inflected in the aorist has a momentary interpretation especially when it is placed near a present participle, which describes the
event as imperfective (4.36).
5. In Heltrich's (1988: 795) counting, which is based on the occurrences of the subordinator.
yadii-clauses are 39 ( 17 factual and 22 habitual). By contrast, our computation is based on the
number of clauses marked by the subordinator: among the 23 habitual clauses, and therefore
among the total 40 clauses, one case is included (10.67.10) where one conjunction introduces
two subordinate clauses that arc coordinated between each other.
Ill
prathtiyann
amif,,
divam
lid ij
jani~(a
piirthivah
"When he propped up that sky, extending it, then the prince of the ea
was born." (8.51.8cd)
rtb
The representation of the process in its full development, characteristi
the present stem, is often strengthened by means of an adverb denoting d~ or
tivity, which confers a habitual value to the verb. E.g. 6.41.2 "with which Yracontinuously (sa.fvat) drink (pibasi, IND.PR2SG) the wave of honey". Titu
s?me imp~rfective functi~n is expressed by ~ si?1ilitude. "The simile emph:
s1zes particulars concemmg the process and mv1tes the hearer to contemplat
e
its development." (Gonda 1962a: 107)
4. 6. 2. Actional features
4.6.2.1. Yada-clauses
A comparison between the verbs appearing in yadfi- and in yadi-clauses
shows that aspect is typically perfective in the former and imperfective in the
latter. Nevertheless, if we take into account yada-clauses of the TENN R type,
i.e. habitual and therefore non-perfective temporal clauses, it comes out that
aspect does not suffice to account for the functional competition between the
two subordinators, and that the criteria of control and of actional ity must be
additionally analyzed. An association exists between perfective aspect and
non-durative actionality on the one hand, and between imperfective aspect
and durative actionality on the other. This tendency consistently applies to
some verb classes: for example, permanent statives can only have an imperfective continuous aspect (Bertinetto 1986: 109; 184). The relevance of actionality to interpret the competition between present and aorist has been recently demonstrated by Napoli (2006). Napoli observes that in Homeric Greek
the present is typically used for atelic verb classes ("states" and "activities" in
Vendlerian terminology), while the aorist prevails for telic verb classes ("accomplishments" and "achievements"). Her findings are are also relevant to the
distinction between present and aorist in Vedic, which is particularly evident
in yada-clauses and in yadi-clauses.
The majority of yadfi-clauses with perfective aspect (11 out of 17 TER)
have a non-durative, telic, and agentive actionality6 Consider, for example,
6. The cases in point are 1.103.8, 1.163.7, 7.98.5, 8.12.26, 8.12.27, 8.12.29, 8.12.30, 10.7.2,
10.68.6, 10.88.1la, and 10.92.3. Further cases present only some features of the prototype.
ll2
cflt:
~a~a!esses''. Here the subject denotes the hearer, who plays the semantic
bJf2l sf 0 11 agent, whereas the object is semantically a patient with an inanirole 0 ~ plural reference, which undergoes a dramatic change of state. Cf.
11late an
4 7>.
.!
lsO < .3adii
vatasya p1yato
'
Jasum
bhe'd
Non-agcntivity and punctuality occur in 1.161.4 and 4.24.8, where we have "see+ object", in
10.88.11 c, with the intransitive verb "appear", and in 10.82.1, with the middle-passive verb "to
be established". Agentivity and durativity occur in 4.33.2 ("to honor the ancestors"). ll1c
unique example that among the TER clauses is deprived of all features ofnon-durativity, telicity, and control (8.12.28 "grow") can be contextually justified as an analogy to the adjacent
ycu/&-clauses with agentivity and with punctual actionality {"when you killed Vrtra", "when
you fixed the sun in the sky", etc.).
7. The cases in point arc 1.82.1, 1.115.4. 1.164.37, 4.17.10, 4.24.10, 5.87.4, 7.3.2, 8.21.14,
8.80.9, 8.100.1, 10.16.1, l0.16.2a, 10.67.10a, and 10.67.10b. A non-durative and agcntive
situation is also described in 10.23.3, where however the elliptic verb "take" or "grc1sp" must be
recovered from the context: "Wanner die goldene Keulc (nimmt)". {Gcldner 1951: Ill, 160)
The other TENNR show different combinations of the prototypical actional features. In particular, three instances present a durative and agentive event (3.53.4 "whenever we press the soma",
4.38.8 "when a thousand have fought with him", and 5.85.4 "when Varu11a wants the milk"),
and four instances present a punctual and non-agentive event (7.42.4 "when the guest appeared
in the house of a rich man", 10.16.2c "when (the dead) goe.o; to the realm of the spirits", 10.27.3
"when he saw the battle", 10.114.10 "when Yama is placed in the house"). The unique passage
that is deprived of all prototypical features ofyad& {10.142.4 "when the wind blows after your
flame") follows a clause marked by yad, which often expresses durativity.
113
ing the knowledge since his birth"). The implied direct object denotes
corpse, i.e. an inanimate referent. The verbal process directly affects the Pa~
tient, so that it becomes ashes (bhasman-). Telicity is expressed by means of
periphrasis consisting of a past participle and of the verb "make". A continu~
ous event would have been expressed by the verb dahati "bum", which has a
non-telic actionality. The verb kr "make" also appears in 8.21.14 yad& knui.ti
nadanum "when you make the thunderbolt", which denotes a momentary
event.
4. 6. 2. 2. Yadi-clauses
The majority of yadi-clauses (21 out of 35) have atelic actionality8 E.g.
1.56.4: "When the divine strength follows (si~akti) Indra like the sun (follows)
the dawn". Here lndra occupies the syntactic position of the object, and an abstract entity is the grammatical subject, which however undergoes, rather than
instigates, the event. This is the opposite situation with respect to transitivity.
The act of following is not meant as an intentional process, but it is rather represented as necessary as a natural phenomenon, as the simile of the solar cycle
makes clear. In the same vein, cf. 8.19.23: "When Agni brings (bharate,
IND.PR.MID3SG) the sword up and down as the Asura moves the dress."
The sword of the fire is the flame, and its continuous movement is a habitual
action, which does not imply agentivity. The simile underlines the development of the process.
8. The cases in point arc 1.56.4, 1.168.8, 1.173.8, 1.178.3, 2.5.6, 3.5.8, 3.6.3, 3.29.6, 4.4 1.3,
6.25.6 (two instances), 6.34.3. 6.42.3, 8.19.23. 9.14.3, 9.15.3, 9.47.4, 9.72.2, 9.86.6, 9.99.2,
10.95.4. Moreover, a durative and non-agcntivc event emerges from the context of 6.46.14.
which present the ellipsis of the verb "follow": "wann sic im Get6se dem Zumf (li.llgcn)".
(Geldner 1951: 11, 143) A non-dumtive, telic, and agentive actionality, which is the prototype
fbr yad&-clauscs, is mre for yadi-clauses (out of 35 TENNR, this situation only appears in 7
marked contexts, i.e. 1.11.3, 3.5.10, 5.48.4, 9.14.2, 9.86.46, 10.11.4, 10.167.4). Particularly,
9.86.46 and I 0.167.4 contain a verb of movement, whose actionality is not crystal-clear (llertinetto 1986: 303). In I0.11.4 the verb is vt;IJate, which has u middle voice, and which in this case
is interpreted as "choose", although it is more commonly used with the meaning "like, love".
with a durative stative actionality. In 9.14.2, a yddi-clausc for "lix, decide" may be used analogically to the contiguousyddi-clause, which depicts the soma "as he is clothed in milk" (4.28),
and which therefore displays a dur.tlive, atclic, and non-agentive actionality. In 1.11.3, the verb
has a middle voice. In 5.48.4. the verb is inserted in a series of similes, which draw attention to
the development of the process in its successive stages, and which therefore are compatible
with the imperfective aspect. 3.5.10 contains the verb "kindle" innccted in the perfect
(samidhe). In no ca.o;e we have a prototypical tmnsitive verb, such as han or vadh "kill", which
is frequently used with yada. In no case we have a periphmsis with kt; "make", which signals
agentivity or telicity with yadii (in 1.82.1, 4.17.10, 4.33.2, 8.21.14, 8.80.9, and 10.16.1-2).
114
consider 4.41.3: "When the two friends enjoy (miidayaite) the freshly
eezed soma-juices." Rather than an event, the root mad expresses the state
5 1~rcjoicing, being glad" resulting from drunkenness and exhilaration, which
~ pedes consciousness and control on the part of the subject. In regard to the
~~possibility of using a perfect tense to describe facts personally experienced,
1 ~d therefore verbs inflected in the first person of the perfect, Renou ( 1925:
: 6) remarks: "Le grammairien autorise par exception la premiere personne du
parfait lorsqu'il est question de faits survenus dans l'ivresse ou dans le sommeil du sujet". The exact words of the grammarian Patafijali (3.2.115) are
suptamattayor uttama iti valctavyam lit., "a first person can be said in the two
cases of sleep (supta) and drunkenness (matti)". The root mad does not appear
in yadh-clauses.
.
With respect to yadii-clauses, temporal clauses introduced by yadi present
a higher frequency of perfects and of middle voice, and are commonly associated with stative verbs. The semantic connection among these categories,
based on the notion of non-agentivity, is well-known. In (4.39), a passive
voice is associated with stativity, redundantly expressed by the root sad "sit"
(sattii + loc.; sidati + loc.). The passive, which indicates the complete loss of
control exerted by the grammatical subject, does not occur in yada-clauses.
(4.39) yadi pavitre
adhi m!Jytite
haril?
when sievc.N-l.OC.SG on cleanse-IND.PR.PS3SG golden-NOM.M.SG
sattii
ni
y6nii
kalasesu
sidati
"When the golden one is cleansed on the sieve, he sits in the vats as one
who is sitting down in his place." (9.86.6cd)
Unlike yada-clauses, yadi-clauses comprehend some be-predicates. In
1.178.3, lndra upholds the songs "when he himself is present" (yadi ea tmanii
bhut). Here the root bhii "exist, be" is inflected in the injunctive. The injunctive is associated with atemporal and universal state of affairs (Hoffmann
1967). Predictably, it occurs more frequently with yadi, which signals durativity meant as a continuous action or as a state, than with yadli, which introduces non-durative events. For the same reason, ytidi appears with a nominal
clause, which represents atemporal situations (Benveniste 1950). Two examples of nominal clauses can be found among the subordinates that Hettrich defines as "unclear". In 10.12.3, the gods fixed the sky and the earth "since the
ambrosia ofthe divine dawn (is) easily acquired". In 10.22.10 lndra instigates
the heroes to slay Vpra, "even when they (are) hidden among the tribes of the
poets as numerous as stars". Nominal clauses are not introduced by the conjunction yada.
If we examine the 9 "unclear" yadi-clauses (Hettrich 1988: 796), we observe the presence of 6 cases of the TENNR type, which present features ana115
sadanto
adrim
a'USijasya gohe
"When they ply the press-stone, preaching with devotion, sitting in Au.
sija's abode" (4.2l.6ab)
In (4.4 1) durativity involves the psychological domain.
(4.41) yuvor
yadi sakhyayii:mze
.Mrdhiiya
your-GEN.DU when friendship.N-DAT.SG.us-LOC troop.M-DAT.SG
.'itomalfl
juju~e
m1masviin
"When, in order to get your friendship for us, I appreciate a praise for the
troop (ofthe Maruts}, paying veneration" (10.61.25ab)
This stanza continues with a wish: "May this praise be a wide way for joy
for everybody in whom all the songs (are) united". In addition to the usual
nominal clause, we can observe purposive expressions (sakhy&ya "for friendship'', siinftiiyai "for joy"), which semantically express non-factuality and
therefore are particularly appropriate to ayadi-clause.
116
42 ) mahf
(4
. ytidi dh~$tif!a
When the great Dhi!iaf!a established to pierce the one who grew in one
daY" (3.3 J.l3ab)
,
Temporal clauses introduced by yada display some similarities with causal
tauses, as the state of affairs of the subordinate not only precedes, but also
~rings about the state of affairs of the main clauses, according to a causeeffect relation. "Der Nebensatz-Sachverhalt legt den des Hauptsatz zeitlich
rest; der Hauptsatz-Sachverhalt kommt durch die Einwirkung des NebensatzSachverhaltes zumindest eher zustande, als es ohne diesen der Fall ware.
(Darunter UiBt sich auch eine Grund-Folge-Beziehung als Speziellfa}l
subsumicren)." (Hettrich 1988: 217) A main clause &overning a yadasubordinate often presents a resumptive element such as ad, id, and atha (26
occurrences out of 39 clauses), according to the pattern "when, because of ...
then, for that reason". By contrast, a resumptive is rare in yadi-temporal
clauses (6 occurrences out of 44 crauses, "unclear" sentences included), as
there is not such a cause-effect correspondence.
The transparency of the two subordinators allows recovering the morphological motivation of their different functions. We already mentioned that
yadli and ytidi were originally an instrumental and a locative form of the relative pronoun. In Vedic, instrumental is not only the case of an instrument participant (called karaqa, e.g. datrel)a lunati, knife.N-INSTR.SG cutIND.PR3SG, "he cuts with a knife"), but also the case of the agent and of the
cause. The agent, expressed by means of a nominative (kartr) in active clauses,
is usually encoded by means of an instrumental in passive clauses: maya tat
k[tam, me-INSTR this-NOM.N.SG done-NOM.N.SG, "I have done this". As
we already mentioned (3.3), in Old Indian the passive voice is extremely frequent, so that there is a special connection between the instrumental form and
the agentive meaning. In the expression of the cause (called hetu), the instrumental competes with the ablative, which is the case for origin or source e.g.
vidyaya yasa}J, wisdom.F-ABL glory.N-NOM, "glory due to wisdom"). That
the same structure may express the functions of instrument, agent, and cause
mirrors the semantic relation among these roles, which denote the person or
the object that performs lm event. Such a notion is also found in the aspectual
and actional features of yadli-clauses.
On the contrary, the locative, used to express a spatial or temporal location
(adhikaral)a), is associated with stativity. This typically occurs for feelings
117
(Speyer 1886: 139), insofar as verba sentiendi are stative 10 For exam 1
root saiij literally means "stick, adhere, be attached to" (also referred ~ e, the
and arrows), and figuratively means "be devoted, love". Das. tasya: 111li)s
priisajal, she-LOC he-NOM fall.in.love-IND.IPF3SG, "He fell in lov as~
her". The same locative complement is found with the roots ii-.~ams .~
(4.43) and vi-svas "trust". Pafic. visvasiti satrusu, trust-IND.PR3s~ 0 Pe"
emy.M-LOC.PL, "he trusts the enemies". Accordingly, the locative fon en.
which ycidi is based can be interpreted as meaning "to be in a certain phy~ on
1Cil
or psychological condition".
(4.43) iisa1f1Sante
surab [... ]
asya adhijye
dhan~i [... ]
"'tb
pauruhute
ea vajre
"The gods hope for his bent bow and for PuruhUta's weapon." (Sakuntali)
10. Verba sentiendi governing a locativc complement usually concern positive feelings. such as
love, hope, trust, via the metaphor of being stuck, glued, and therefore spiritually close. The
root snih properly means "to be greasy or gluey", whence the meaning "to love" derives. Various forms maintain the basic meaning and the metaphorical meaning at the same time: snella is
both "grease, oil" and "affection"; snigdlla is both "viscous, oiled" and "tender, affectionate''.
By contrast, verbs of negative feelings have an accusative or an ablative complement. depending on whether one emphasizes, respectively, the direct involvement (llvis "hate"+ ACC) or the
emotional detachment (bhi "fear" + ABL) with respect to the object. The scarce grammaticalization favors the maintenance of the various basic meanings over the analogical leveling to the
super-ordinate taxon of verba senliendi sive affect1111m.
118
ll9
flailthe protasts
contams
gtven
mfionnatton,
!A
san I
tviim
iigiii!1Si
lqqtlvat
.wikhii
"If a close ally that is dear to you, 0 Varuqa, commits sins against y
your friend, may we, as sinners, not experience you, 0 living one." (7.88. 6U.
The RP yah has here a generic referent, which also includes the speaker a-1:)
can be seen in the first plual agreement of the main clause verb. Geld~1as
( 1951: 11, 260) translates this RC with a conditional clause: "Wenn de~r
gewohnter Genosse, der dir lieb ist, Varuqa, sich gegen dich versi.indigt hat.~
Although it is briefly wound up in grammars as grammatically aberrant
(Speyer 1886: 453-54; 1896: 272.2), the conditional interpretation of a
relative clause is widespread both in the Rig-Veda and in Classical Sanskrit.
Vendryes (1946) identifies independent manifestations of this phenomenon in
a series of ancient and modern lE languages. He calls relatif pregnant this
type of RP, since it can contain in nuce various subordinating functions in
addition to relative modification.
In case of explicit subordination, the protasis may be marked by the
adverbial subordinators yad, yadi, or ea. The conjunction yad is the universal
subordinator, as we have seen in 2.4. In the conjunction yadi (5.7), yad is
added to the Jocative ending -i, which is etymologically related to the deictic
stem *ei- I i-. Cf. also (4.34). Accordingly, yadi is built similarly to the
conditional marker of Ancient Greek ei and Gothic ei, which go back to the
locative of the pronominal stem *e- I o-. A locative ending also appears in
Latin si < sei, which belongs to the deictic stem *so. These structures
originally have the function of resumptive pronouns or adverbs, with the
meaning "thus, in this case" (cf. Gonda 1956: 163ff.).
(5. 7) yadi me sakhyam
avara
if
my friendship.N-ACC.SG PRE.choose-SB.AOR2SG
unasya
piihy
andhasa/J
"If you will choose my friendship. drink this soma plant." (8.13.21ab)
The conditional function of ea < PIE *IC1e has parallels in Latin, Gothic,
Hittite, and in the Slavic languages (2.3.3.2), all of which independently derive by contextual inference from the original coordinate function of the enclitic particle. According to Klein (1985a: 248-49), the conjunction ea originally had a coordinating function with respect to the preceding clause, and
was at the same time located in a context already marked as subordinate by
122
:a
nah
pasciid
agham
na8at
'"If Jndra will have mercy of us, sin cannot reach us from behind."
2 41.1lab)
( The: overt marking of the protasis is much more common than the overt
arking of the apodosis. Conditional clauses marked by yad and by yadi
~ver have a correlative in the main clause, and for conditional ea a correla~ve is attested only once (adha in 8.100.2, cf. Hettrich 1988: 255). That the
protasis is more frequently marked than the apodosis is a typological tendency.
comrie (1986: 87) observes that, if the apodosis is marked with explicit morpho-syntactic strategies, the protasis is usually marked as well, while the opposite does not hold.
The cross-linguistically prevalent order conditional clause - main clause
(Greenberg 1963: 84-85; Comrie 1986: 83ff.), which has been confirmed in
studies on written and spoken English (Ford and Thompson 1986), also appears in the Rig-Veda. Hettrich ( 1988: 234-242) notices that clauses introduced by yadi are more commonly preposed when they have a conditional
meaning than when they have a temporal meaning. For conditional ea, the
usual preposed order with respect to the main clause contrasts with the consistent postposition of coordinating ea (2.2) 1 Thus, cases where a conditional
subordinate is postposed, and where its postposition cannot be imputed to
analogy, as in the case of Classical Sanskrit ced, are particularly significant.
We will see below how conditional yad exhibits the association between different word orders and different pragmatic functions.
We will also discuss how the interaction of the same conditional subordinator yad with different moods expresses different degrees of probability and
different degrees of commitment ofthe speaker to the truthfullness of the state
I. Analogy to the regular postposition of coordinating ea probably motivates the two cases
(1.129.1 and 8.93.10) where the conditional clause introduced by ea is postposed to the main
clause. A similar analogy may explain the position of conditional clauses marked by the conjunction ced "if' < *ea + d. In the Rig-Veda, the rare examples of these clauses do not show
an established order: out of four passages, two (7.72.4 and 8.79.5) are preposed, and two
(10.109.3 and 10.146.5) are postposed to the main clause. In Classical Sanskrit, the whole subordinate follows the main clause, and the conjunction eed appears at the end of the subordinate
clause. Kathas. bhagavan vaktu, vetti cet "Sir, say it, if you know it."
123
yadi vayus
if
sorcerer.M-NOM.SG be-IND.PR I SG
talilpa
pfiru~asya
"t select yadi, with a main clause expressing doubt or inquiry (9.2.3). On
skr contrary, yad can also mark factual clauses. i.e. temporals of anteriority
~: 2.1 ), causals (6), and concessives (8), and therefore it is not intrinsically
( ~-factual in conditional clauses. In Classical Sanskrit, yadi becomes the
110
. I mark er.
most
common cond"1t1ona
IQ-ayaya
ta a
vartayamasiha
;zvase
dwelling.place.M-DAT.SG live-IF
"If your soul has gone to Yama, Vivasvat's son, far away, we make turn
hither this (soul) of yours in order that you may dwell and live here." (I 0.58.1)
The same reading of Given conditionals must be applied to the subordinate
clauses of the subsequent stanzas, where the soul of the dead brother is described as dwelling in different natural places, such as the sky (2), the fourcornered earth (3), the four quarters of the world (4), the billowy sea (5), the
rays and the slopes (6), the waters and the plants (7), the sun and the dawn (8),
the high mountains (9), all this world ( 10), the more distant distances ( 11 ),
and what has been and what will be (12). These conditional clauses do not denote exclusive alternative situations and do not express uncertainty, but rather
are compatible with each other, since Vedic culture assumed that dead souls
were fused in various components of nature. Consider the passage l 0.16.3,
which is addressed to a corpse: "May your eye go in the sun, your vital breath
in the wind. Go in the sky and in the earth, according to the cosmic law", etc.
125
signifi~ant i_n the Ri~-":f eda to .the extent that it contrast~ with_ th~ postposition
of subjunctive condtttonals (5.4), and suggests an eptstemtc mterpretation.
swcetser ( 1990: 125ff.) argues that conditional clauses that pertain to the content domain are never presupposed. The sentence "If John gets the tickets,
Mal)' will go to the concert" in (5.1) implies that the speaker does not know
whether John is able to get the ticket or not, i.e. that an open conditional relation is established. This is more evident with a postposed conditional clause,
as in "Mary will go to the concert if John gets the tickets''. Here the background shared by the speaker and by the hearer is likely to be the general information that a concert will take place. By contrast, in case the piece of information of getting the tickets in (5.1) is already known, the interpretation of
the sentence shifts to the epistemic domain. This is particularly evident in
(5.2), where the speaker's conclusion that John has probably found the tickets
is based on the previous knowledge of the fact that Mary will go to the concert. "We have social reasons to present our own speech acts and conclusions
as conditional even when we know or strongly believe the precondition to be
true, where we normally have equally strong social reasons not to present
real-world events as conditional unless the precondition really is hypothetical
(and the resulting event thus still in doubt)." (Sweetser 1990: 130-31) This
confirms the importance of epistemic and speech act domains for Vedic conditional clauses.
In 8.70.14 the poets promise praise to king Sara only if he will be general .
"By many poets provided with sacrificial grass you will be praised ,someho~s.
if you will give (yat ... pariidiulaii) calves to each of them, 0 Sara." Th
king's munificence is by no means assumed by the speaker. Rather, Sara hae
previously given only one calf to three singers, and the speaker ironically e><.~
presses his gratitude for this (cf. Geldner 1951: 11, 396).
In 10.97.4-5 the poet addresses some medical herbs, which ought to heal a
sick man: "0 mothers, 0 goddesses, called plants, I speak to you: May 1 obtain a horse, a cow, a gannent, and your life, 0 man. In the Holy Fig tree is
your abode, in the Pal1}a tree your nest is prepared. You might be possessors
of a cow, ifyou will obtain (yal sanavalha) this man." Here the desired prize
is dependent on the effective curative power of the plants, which represent the
focused information of the clause.
In these conditional clauses, the subjunctive expresses a visualized rather
than an actual situation. As Gonda ( 1956: 69-70) put it, the function of the
subjunctive in the lE languages is that ..the speaker views the process denoted
by the verb existing in his mind or before his mental eyes, or rather: as not yet
having a higher degree of being than mental existence. The subjunctive, in
other words, expresses visualization." This modal value is consistent with the
meaning of open conditionals. Since the protasis of these subjunctive conditional clauses is not actualized, and in Hypothetical conditionals the realization of the main clause situation depends on the previous reali1..ation of the
subordinate situation, the main clause as well often contains a subjunctive
verb (1.165.7, 1.179.3, 6.45.23, 70.70.4, 10.32.1, and 10.97.4), another nonfactual mode (imperative in 8.93.28 and 8.93.29), or a non-factual tense (indicative future in 8. 70.14).
The functional competition between subjunctive and indicative conditional
clauses can be observed if we consider how these subordinates represent the
same state of affairs in different passages, and how they are used in the same
passage to express different states of affairs. A common situation is that of a
poet's request or affirmation of power on condition that the god listens, or has
mercy, or is friendly, etc. This is also expressed by means of conditional yadi
(cf. 1.30.8, 5.2.11, 8.1.15, 8.13.21, 8.32.6, 8.33.9) and conditional ea (cf.
1.129.1, 2.41.11, 8.61.1, 8.93.10, 8.97.13, 8.100.2, 10.124.5). Conditionals
marked by yad present this situation with both a subjunctive and an indicative.
The indicative appears in 1.178.1: "If you have this complaisance indeed, 0
lndra, with which you were of help to the singers (ydyii babhiitha jaritlhhya
iiti}, do not blast our wish, which makes us increase." In this passage, unlike
in the analogous passages with ea and ytidi, a parenthetical clause reminds
previous manifestations of the god's favor, which make the poet more confident in the realization of his prayer. This assigns a higher degree of probabil128
. to the conditional state of affairs than in the passages 8.93.28 (5.11) and
8 11 ) bhadram-bhadrmfl na
ii bhare~am
(5.
exccllcnl.lhing.N-ACC.SG us-OAT PRE bring-IPV2SG.Iibation.F-ACC.SG
~rjam
satakrato I
strength.M-ACC.SG having.hundredfold.insight-VOC.M.SG
yad indra
if
mrJayiisi
nafJ.
/Vaf!l
aham
syu~
te
saty&
ih&si~ah
"0 Agni, if I were you, or if you were me, your wishes would be real."
(8.44.23; cf. also 8.19.25)
The Rig-Veda has 15 optative conditional clauses (1.38.4, 3.33.11, 5.64.3,
5.74.10, 6.47.15, 7.32.18, 8.9.9, 8.9.13, 8.14.1, 8.14.2, 8.19.25, 8.44.23,
8.45.18, 8.73.5, and 10.33.8, cf. Hettrich 1988: 801). Unlike Delbri.ick (1888:
341) and Speyer (1896: 89ff.), who call these clauses irreale, Hettrich (p.
36lff.) uses the broader termfiktiv, sim:e some ofthem do not necessarily denote an unreal situation, and might be included in our category of Hypothetical conditional clauses. It is unsurprising that counterfactual situations and relations of (low) probability may be occasionally encoded by means of the
129
130
These findings tally with Vedic data. The distribution and the frequen
Vedic temporal and conditional clauses confirm the basicness of the tern C)' or
relation. Every subordinator that has a conditional meaning (yad, Yadrlll
also has a temporal meaning in the Rig-Veda, while the opposite is not trCQ)
Moreover, the same subordinator more often has a temporal function tha uc.
conditional function. In Hettrich's (1988: 798ff.) count, yad marks temp: ll
clauses in 489 passages and conditional clauses in 73 passages.
rat
The Rig-Veda suggests an evolution of conditional clauses from temporal
clauses via context inference of habitual temporal clauses. When yadi and
have a temporal meaning, they only mark habitual temporal clauses (eo::.
sponding to the TENNR type of Hettrich 1988). On the contrary, ternporaJ
subordinato~s marking clauses that refer to single events (Hettrich's TER type)
such as yadii do not have a conditional function.
Hypotactic structures are recorded earlier for the conditional relation than
for the relation of temporal posteriority. We have seen that b~fore-clauses altd
until-clauses are considered cognitively marked, and are not regularly expressed by subordination in the Rig-Veda (4.2.2; 4.3.2). This manifests the
gradual, concurrent, and interactive development of temporals and conditionals.
The derivation of conditional subordinates from the reinterpretation of basic subordinate clauses such as temporals might account for the productivity
of conditional clauses in Early Vedic. After temporals, conditionals represent
the relations for which hypotactic strategies, i.e. finite clauses marked by a relativizer, are most frequently used in the Rig-Veda. Hypotaxis is definitely
more common for conditional than for causal relations. We have seen (5.2)
that implicit marking of conditionals is very rare. Among the explicit strategies, hypotaxis by means of yad (73 occurrences) and ytuii (35 occurrences)
outnumbers subordinatio111 by means of ea (14 occurrences). By contrast, hypotactic strategies are much less frequent for <:ausal clauses than nonhypotactic strategies. Heftrich ( 1988: 792ff.) counts 48 causal clauses introduced by yad vs. 389 causal clauses introduced by the particle hi. Conditional
clauses represent one of the most frequent type of subordinates also in Old
Hittite (Luraghi 1990: 60).
However, the early extension of ya-constructions to conditional relations
does not match the order of acquisition of these relations in child language.
Children produce conditional clauses relatively late, and particularly after
causal clauses (Bloom et al. 1980). Conditional relations represent an exception with respect to other adverbial relations, for which parallels appear between order of acquisition and patterns of syntactic change in Vedic, as discussed in the following chapters. Leaving aside the possible reasons of the belated acquisition of conditional clauses in child language, we agree with Bow132
iJY18S 1 ~ng to the real world. Bowerman (1986) refutes such a hypothesis, since
rc~~~en deal with hypothetical events or with situations not coinciding with
cb ctual world very early, and certainly much earlier than they effectively
133
134
zz and to
1~c caus denn, French car, etc. are considered coordinators (Kortmann 1998:
uefl11~10 wever, in Vedic hi determines the accent on the verb, which involves
<~6) dination at least for this language.
sub~hitney ( 1879: 595) asc~ibes a "slight subordinating force" to. hi, and arthat "in its fullest value tt means for, but shades off from that mto a mere
guesverative sense". According to MacDonell, hi "is used throughout as a
as;,:,rdinating conjunction." (1916: 252) The same claim is sustained in
su yer (1896: 263). Verbal accent signals that the hi-clause is perceived as
~PJ~nging to the same prosodic unit of the adjacent clause, as in subordination,
ed the context usually clarifies the semantic link between the two utterances.
;e hi-clause represents the cause or the argumentation justifYing the main
Jause, which describes a state of affairs at the third person (6.1 ), or expresses
~direct speech (6.2). The nexus between the two propositions is often underscored by mean~ of precise }exical similarities.
'(6.1) vaisviinaniya prthupiijase
vipo
ratnii
Vaisvanara-DAT far.shining-DAT.M.SG inspired. words peari.N-ACC.PL
vidhanta
dharu11e~u
g&tave I agnir
hi dev&n
amito
duvasyaty
athii dharmii1']i
jahUr
hi tarn
"They (found) the fire kindled by means of their arms in the rock, (and
said): He is not an enemy, for they had left him there." (2.24. 7cd)
In (6.1) the main clause event, i.e. the offering devoted to Agni (of which
vai.~viinara- lit., "belonging to all men" is a typical epithet), is motivated by
the situation reported in the hi-clause, i.e. that Agni is a god worthy of being
venerated. The relation between the two clauses is emphasized by the eo2. The tnmslation "pearls of inspired words" of vipo ralnii follows Geldner's (1951: 337, note)
interpretation of this expression as unferliges Komposilum, where the first member vipo (sandhi
for vipaiJ) is the genitive form of vip- "inspired". Members of compounds which exceptionally
maintain traces of their case ending were mentioned above in 3.1 0.
135
vadhena
dasyum
pra hi catayasva
"Bring here the properties of the enemies, and with your deadly weapon
frighten away the foe, indeed." (5.4.5d-6a)
hy ciru~l
nithe
harito
(6.4) yulcyva
hamcss-IPV2SG PTC rcd-ACC.F.PL ehariotM-LOC.SG golden-ACC.F.PL
deva
rohita}J I
go,d.M-VOC.SG
t1amin~-ACC.F.PL
tiibhir
devan
iha vaha
"Harness, pray, the red, golden, flaming (mares) to the chariot, and bring
here the gods with them." (1.14.12)
Lexical and grammatical means signal the connection of the correlative
diptych. In (6.3) the same referent is denoted by dasyu- "foe" and by .~atriiyat-,
which is literally a present participle of the denominal verb satriiyati "to be an
enemy" (from sdtru- "enemy"). In (6.4) the image of the mares, portrayed in
136
mitro
a1yanui
hi s{mti I
varuqo
una
rtasya
viivrdhur duroqe
sagmasa}J
putra
aditer
adabdhii}J
ists when hi is related to an imperative. In (6.3) the act of taking the propen
of the enemies implies that the enemy has been overcome. In (6.4) the acr'es
of bringing the gods by means of mares presupposes an earlier action of h100
ing yoked the mares to the chariot.
av,
The embarrassment of including imperative hi-clauses among subordinat
is due to the fact that in Standard Average European a clause provided with
imperative, and more generally with its own illocutionary force, is not consid~
ered subordinate. Nevefltheless, we have seen that in Vedic some clauses signalled by verbal accent, and therefore marked like proper subordinates, may
show their own illocutionary force (cf. 2). In this regard, Hettrich posits the
category of Ergi:inzung for the forms kuvid, hi, and ned. It is appropriate to
consider the reason why some constructions occupy a grey area between the
two poles of an independent clause and of a hypotactic clause (the latter prototypically expressed by the stem of the relative pronoun ya-). The explanation is diachronic, and involves the scarce syntacticization of the early shategies of clause linkage, whereby a clause included under the same intonational
unit as another clause did not necessarily express backgrounded information.
Interestingly, DelbrUck (1888: 522ff.) compares hi with the Vedic particle id
and with the Ancient Greek particle gar "for". An emphatic or asseverative
origin justifies the cases in which hi is used with an imperative or is placed in
the initial position of a hymn. Rather than etymology, which is a faded approximation to the PIE linguistic sign, "anomalous" syntactic usages which
may be checked in texts provide a major clue to the original function of hi.
To the hypothesis of an original emphatic function for hi as for id, Hettrich
( 1988: 181-82) objects that verbal accentuation is determined by these two
particles under different conditions. While id must immediately follow the
verb to make it accented, hi regularly brings about verbal accentuation independently of which syntactic position it occupies. However, as already observed in 2, the use of verbal accent first to mark the semantic relation between two clauses, and later to signal subordination, follows a long and occasionally inconsistent path. ofwhich the Rig-Veda still maintains some traces.
Some clauses are only marked by verbal accent, without any segmentallinker.
Some forms arc supposed to be stressed but are unstressed: kuvid, which usually determines verbal accent, does not do so in three passages belonging to
the most ancient nucleus ofthe Rig-Veda (2.35.1; 5.3.10; 5.36.3). Conversely,
some forms are supposed to be unstressed but are stressed: the coordinating
conjunction ea. occasionally introduces a subordinate clause, mainly with a
temporal or -conditional function (Klein 1985a: 238ff.). In a couple of passages (1.84.20 and I 0.110.1 ), to which Hettrich devotes a paragraph entitled
Problematische Fi:ille (1988: 259), the verb with the ea-clause not only is
stressed, but is also an imperative. That hi determines verbal accent in differ-
:s
138
e~ticlcs exhibit a different scope, does not impinge upon the similarity of
~eir emphatic function. Likewise, the particle hi may have a different scope
ith respect to a relativizer even though both of them may work as adverbial
~bordinators. 1-lettrich ( 1988: 187-89) reports the passages where, when hi is
5elated to more than one verb, either all verbs are stressed, or only the first
~erb takes the stress, which is apparently the most frequent situation. Differently, subordinators based on the stem of the relative pronoun bring about the
stress on every verb they are related to.
These data show that, under the subordinating system characterized by the
stem of the relative pronoun, alternative strategies crop up, in which clause
linkage is carried out by means of prosody, demonstrative pronouns, and emphatic particles. The synchronically anomalous status of hi can be justified as
a relic of an earlier type of sentential nexus. In the Rig-Veda, the records of
causal-hi are much more frequent than the records of causal-yad: Hettrich
counts 389 examples of the former and 48 examples of the latter (1988: 792794; 802). In Classical Sanskrit, causal relativizers increase their frequency at
the expense of the particle hi. Predictably, only relativizers have been kept in
Middle- and Neo-Indian languages3 to express a causal function (Bioch 1934:
316). The strategy of hi has not left any trace after Old Indian. Moreover, the
change from hi- to yad causal clauses ushered in more flexible syntactic patterns, which set subordination free of the rigid juxtaposition of the correlative
diptych. First, a correlative element in the main clause is frequent with hi but
extremely rare with yad. Second, hi exhibits a lower word order freedom, as it
commonly occupies the second slot, devoted to Wackernagei particles, while
yad occurs in a larger range of alternative positions, even in the final slot (6.6).
Evidently, the word order freedom that is typical of the relative pronoun is retained in conjunctions derived from its stem.
(6.6)jajfianarl')
sapta mataro
vedham
asasata
bom-P.PF.ACC.M.SG seven mother.F-NOM.PL sage.M-ACC.SG teach-IND.IPF3PL
sriye I
ayari'J
dhruvo
ray'iTJam
ciketa
yat
"The seven mothers taught the sage, born for glory; this (soma) is firm in
the richness, as he understand that." (9.1 02.4)
3. Middle- and New-Indian languages not only maintain the relative stem, but also record innovations for causal clauses. On the one hand, subordinators derive from the grammaticalization
of autonomous words with the meaning of "cause" or "motive", as in Bg. kiiran and Gj. kiirarJ
(< 0.1. kiirarJa-), or from adverbial phrases meaning "having done this way", as in Pa. iti katvii
(< 0.1. iti /a:tva, gerund of k~ "make"). Similar phenomena occur in English be-cause and in
French etant donne que. On the other hand, a contamination with the interrogative stem appears
in Hindi kyon ki, by which both a question and an answer are introduced.
139
yato me madhv
abhrtam
yato jiilo
arocathiil}
140
This is your ordered original place, whence you shone forth, once you
ere born." (3.29.1 Oab)
"' The form yatas shows a syntactic change from the category of relative
ronoun (6.9) to the category of adverbial subordinator (6.7). In Vedic, howpver, it can be already considered a conjunction (and it is properly included in
~lettrich's analysis), since it is usually replaced by yasmiid in the paradigm of
the relative pronoun (MacDonell 1916: 114). While the ablative form yasmiid regularly agr~es in gender and number with the modified head noun, the
ablative forms yiid and yatas are rigidified constructions in, the Rig-Veda.
They may lack a head noun (which is always the case with yiid) or, if a head
noun is present, they may lack grammatical agreement. With regard to yatasSatze mit Nukleus, 1-lettrich remarks: "der Numerus der Nukleus ist beliebig;
die Belege enthalten Singular, Dual und Plural." (1988: 322) Once they exit
the closed system of an inflectional paradigm, fonns have higher chances to
decay and to be replaced. This occurred particularly with the conjunction yad,
which is recorded only in 4 idiomatic expressions in the Rig-Veda (4.4.2),
and which disappears after Vedic.
In Classical Sanskrit, the causal relativizers yad, yatas, yasmiid, yena, and
yathii represent what Paqini ( 1.1.3 8) considered an a-sarva-vibhakti "noncompleted declension", since only some forms of the original pronominal inflection become subordinators. Some of these relativizers (i.e. the rigidified
ablatives yatas and yasmiid) are exclusive of the causal function, while others
are also common to the purposive function, as in the case of the old instrumental yena. We will see below (6.3) that cause and purpose, albeit opposite
to each other from a logical point of view, commonly present fonnal overlaps.
This also holds for the conjunction yathii, which in Vedic expresses primarily
manner and secondarily purpose, and which analogically subsumes a causal
meaning. This is, however, a rather marginal function: a couple of examples
( 1.175.6 and 8.68.1 0) are mentioned in Hettrich ( 1988: 296-297), but admittedly their interpretation is controversial among scholars. The same situation
is attested for Avestan yafJa (Jackson 1892: 730). Differently, in Old Persian
a causal function is typical of the subordinator yafJii, beside temporal, manner,
and consecutive meanings (Kent 1950: 295; 305). Consider the famous passage DB 4.63: "For this reason (avahyariidiy) Ahuramazda bore aid, and the
other gods who exist, because (yaOii) I was not hostile, I was not a liar, I was
not an evil-doer of wrong- neither I nor my family." This indicates that the
polyfunctionality of a subordinator does not always follow the same path in
the different Indo-Iranian languages, but it rather proceeds through an independent development.
141
duced from the cause ("John must have passed the exam, since he worked
hard"). By contrast, in the effect-cause conceptual order, the cause is deduced
frotn the effect, i.e. the manifestation of a given effect suggests what may
have been the cause ("John must have worked hard, since he passed the
exatn"). Given the inconsistency between real world and speaker's deduction
of antecedent and consequent, the effect-cause conceptual order is allegedly
more difficult to parse. In regard to linear order, Noordman and de Blijzer
(2000: 40) claim that a cause-effect sequence is easier to understand, to the
extent that it iconically mirrors the sequence of facts in the extra-linguistic
world. Cf. Table 6.
CONCEPTUAL ORDER
CAUSE-EFFECT
Linear order
Content
Relation
Epistemic
Relation
Cause-effect
Effect-cause
Because John
worked hard,
he passed the
exam.
John passed
the exam, because he
worked hard.
John worked
hard, so he
must have
passed the
exam.
John must
have passed
the exam,
since he
worked hard.
EFFECT-CAUSE
Cause-effect
Effect-cause
John must
have worked
hard, since he
passed the
exam.
John passed
the exam, so
he must have
worked hard.
sahasradhii
"Now there is no doubt that my heart is made out of solid stone, since it
does not split in a thousand parts, without having him (se. my son)." (R.
2.61.9)
ces about causes because these explain the current situation (and the senennce that expresses this situation). The inference forms a backward link".
~;ooo:. 41, cf. Magliano et al. 1993) Rigvedic data agree with the latter assumpuon.
kdibhif)
sute
hi tva
hilvamahe
"Come here to our pressed juice, 0 Indra, with maned steeds, for we call
you when the juice is pressed." (1.16.4)
(6. 15) kti
u nu te mahimanaf)
samasyasmat
IP-NOM.M.PL PTC PTC your greatness.M-GEN.SG ali-GEN.M.SG.us-ABL
piirva
[$ayo
'ntam
apuh
yan miitarCIIJI
ea pitaraq1
ea sakilm
ajanayathas
tanvaf)
sveyaf)
"Which poets before us have reached the border of all your greatness?,
since you generated your mother and father at the same time from your own
body." (10.54.3)
Hettrich ( 1988: 413-18) distinguishes ydd-clauses representing the motivation for the main clause state of affairs (Sachverhaltsbegriindung) from yadclauses expressing the speaker's motivation to utter the main clause
(A'ujJerungsbegriindung). The latter, corresponding to speech act relations as
described in Sweetser (1990), have 27 occurrences and slightly outnumbers
the Sachverhaltsbegriindung type (21 occurrences, cf. Hettrich 1988: 802).
The difference between content and speech act causal clauses is especially
evident for hi-clauses. We analyzed the 324 causal hi-clauses that unambiguously depend on a main clause (Hettrich 1988: 792-794). A speech act relation appears not only in clauses with an imperative and with an interrogative
illocutionary force ( 191 and 18 occurrences, respectively), but also in the de145
clarative clauses that contain a performative verb, such as "I call", "we a
nounce", etc. (23 occurrences). Imperative, interrogative, and performati~
cases represent the majority (232 examples, 72%) of the total amount of,~
clauses. Cf. Table 7.
,,_
191 (59%)
148 (46%)
MCwithPROH
12 (4%)
MCwithOP
11 (3%)
MC with exhortatory SB
13 (4%)
s (2%)
MC with predicative IF
1 (0.3%)
MCwithPRC
1 (0.3%)
18 (6%)
liS (35%)
23 (7%)
92 (28%)
Total
324(100%)
The discrepancy between the results obtained from the Rig-Veda and the
conclusions of Noordman and de Blijzer's (2000) might be explained by the
different nature of the analyzed data. Noordman and de Blijzer's (2000) tests
are based on the reaction of the hearer, whereas Rigvedic hymns, as any other
written text, contain the expressions of the speaker. The hearer seeks the most
unambiguous interpretation, which involves a direct match between linguistic
and extra-linguistic world, while the speaker seeks the expression that requires a minimum effort, e.g. ellipsis, metaphors, etc. However, this is not the
whole story. The abundance of causal clauses interpreted in the speech act
domain suggests that in natural languages a causal relation is not primarily
used to describe a chain of events occurring in the real world, but rather to
justify an order, to explain a question, to argue the excuse for a refusal, or to
dampen down a strong statement by immediately providing the motivations
for it. This is especially evident for causal clauses marked by hi, whose Ger146
11
~e poet usually invites the gods to partake in the worship, or alternatively ex: ~rts them to grant wealth, and immediately justifies the appropriateness of
1\ 5 request. In the same vein, the interrogative main clause in (6.15) does not
~int at getting a piece of information, but rather emphasizes a given situation.
This is an example of how linguistic devices are shaped by pragmatics rather
than by logic. This also accounts for the common automorphism between the
logically opposed, but pragmatically compatible, functions of cause and purpose.
hin6tz). From the same root, heti- "arrow, missile weapon" is also derived. 1
the Indian grammatical tradition, hetu- is the technical term for cause. In thn
Rig-Veda, hetu- appears only in one passage (6.16), where the gambler corne
plains about his unrestrained passion for dice that has drown him to ruin,
for which his wife abandoned him.
ekapartisya
het6r
(6.16) ak$ti~yiiham
and
anuvratiim
apa jiiyam
arodham
na dhanur
bh~aniiya
me
naszr
iibandhaniiyiirlhiiya
NEG.sword.M-NOM.SG binding.round-DAT.M.SG.goai.M-DAT.SG
na sariil)
stambha-hetavah
"These arms are not for beauty, my bow is not for ornament, a sword is not
for binding round, and arrows are not made to refill (the quiver)." (R.2.23.3l)
The same directionality from cause to purpose is also attested in other
early lE languages, such as Ancient Greek and Latin. Luraghi (2005) draws
attention to the preposition dia plus accusative, which expresses cause in
Classical Greek, and which develops the functions of purpose and beneficiary
in Byzantine Greek. Similarly, in Latin the preposition propter originally denotes cause, and displays syncretism with purpose only in the vulgar stage of
this language. The extension from cause to purpose starts from those contexts
where cause is meant as reason, i.e. as the motivation of an intentional act.
Luraghi notices that the extension only occurs when the source structure is
4. The one point marked die is lcQ/i-, the terrible die of loss. This name, probably related to the
root kal "shake, throw", firstly appears in Atharva-Veda (7.109.1) and becomes a Leitmotiv of
the following literature. lt is worth mentioning the famous episode of prince Nala. who loses
his realm and goods 111 gambling because of an anthropomorphic mischievous Knli (MBh.
3.52.79). For an analysis of the player's hymn in the Rig-Veda, see Sani (2000a: 275-276).
148
~og, as in the case of Latin propter, which derives from prope ''near", or alter111 tlvely
;~a. "Dill with the accusative does not denote a straight trajectory which
rosses a landmark from one side to the other, but rather [ ... ] a multidirec-
~onal trajectory that remains inside the landmark." (Luraghi 2005: note 2)
Luraghi's observations also apply to Old Indian. In forms such as nimitta-,
kfirOIJO-, hetu-, etc. the functions of cause and purpose are unambiguously dis-
tinguished by the ablative endings (e.g. kiiraiJiil, hetoh) and by the dative endings (e.g. nimittiiya, hetave). The merge between cause and purpose is limited
to endings of Jocative, where directionality is neutralized, and of accusative
(e.g. nimiltam), which expresses "a multidirectional trajectory", as indicated
by Luraghi in regard to Ancient Greek dia. A further structure which allows
an overlap between cause and purpose in Old Indian can be identified in composition, and especially in possessive compounds such as stambha-hetaval{
"having the motive of filling up" in (6.17). This does not occur in Latin and
Ancient Greek: as we have seen in 3.10 and 3.12, composition is much
more used in Old Indian than in the"other lE languages. We will see below
(7.1) that a path from cause to purpose can also be observed in the Rig-Veda
for hypotactic strategies marked by the relativizer yad.
149
sutam I
karambhtim
anya
icchati
"The one sat by the soma to drink the pressed Guice) of the mortar, the
other one desires grouts." (6.57.2)
(7.2) tvaiJI
tad
uktham
indra barha11a
you-NOM.SG this-ACC.N.SG hymn.N-ACC.SG Indra-VOC strongly
kaiJ
dar~i
yathii je.~iima
samithe
tvotayaiJ,
150
"As such, you, the most exhilarating one, flow off clearly tor lndra, in orthat we may overcome in the fight, helped by you." (9.76.5cd)
de~) sam pii$an
vidu.~ii
naya
yo
1 together Pii~an:VOC wisc-INSTR.M.SG lcad-IPV2SG RP-NOM.M.SG
anjasiinu.sasali I ya
evedam
iti bravat
truly.direct-SR.PR3SG RP-NOM.M.SG here.it-NOM.N.SG thus say-Sll.AOR3SG
"0 Pu~an, lead (us) together with a wise man, who shall truly direct us,
llfld who shall say: Here it is (se., the lost cattle)". (6.54.1)
In the Rig-Veda, purposive clauses are by far less frequent than causal
clauses. Hettrich ( 1988: 792ff.) counts 389 causal clauses marked by hi and
4s causal clauses marked by yad. By contrast, purposive subordinates include
64 yathii-clauses and 26 yad-clauses. The universal subordinator yad marks
cause almost twice as much as purpose. We might argue that the use of yadpurposive clauses starts from causal yad-clauses via contextual inference,
according to the semantic component that cause and purpose share, i.e. the
motivation of a given state of affairs, which in Old Indian spawns
automorphic structures between these two functions (6.3).
The low frequency of purposive hypotactic structures is not due to the fact
that the analyzed text contains environments more appropriate for a causal
than for a purposive clause. Rather, the eulogistic register of Rigvedic hymns
offers more contexts suitable for a purposive relation, as the prayer addressed
to the gods often expresses the speaker's wishes and goals, while we do not
find the report of chronologically ordered events or the description of natural
phenomena where cause-effect relations hold. The marginal status of
purposive subordinates in the Rig-Veda must be attributed to the competition
with nominal constructions, and particularly with abstract nouns inflected in
the dative case. "Der finale Dativ eines Verbalabstraktums stand im RV sowie
auch in den frUheren Sprachepochen seiner Funktion nach dem Finalsatz
nahe." (Sgalll958: 144)
The dative case (sampradiina "donation", Par)ini 1.4.32, 44) is found for
the function of purpose in many genetically and areally unrelated linguistic
domains (cf. Thompson and Longacre 1985: 186-87). In Vedic, this use involves not only action nouns working as infinitives as in (7.1 ), but also the dative of genuine substantives. The latter are called deobjectifs in Haudry ( 1977:
130), since they are tantamount to the objects of verbs such as "give", "receive", "obtain", etc., which are not present but are ea~ily recoverable from
the context. Deobjectifs nouns are considered semantically equivalent to deprecatifs nouns (1977: 123) like (7.1), and more generally to finite purposive
clauses. Geldner uses a finite subordinate clause to translate the dative of the
noun bhriitrfz- "brotherhood", from bhr&tr- "brother", in the passage reported
in (7.5): "Zu dir, Agni, als ihrem Vater (kommen) die Manner mit ihren
151
tvdm
hhriitrdya
samyii
taniirzlcam
"0 Agni, the men (come) to you as to their father with their desires, to You
who have a shining body with the service, in order to get your brotherhood'' '
(2.1.9)
.
Dative inflected genuine substantives with a purposive function are very
frequent in the Rig-Veda, and even outnumber dative inflected action nouns
(7.6). However, in the following sections we will consider finite purposive
clauses equivalent to action nouns where a verbal root is identifiable, rather
than to genuine substantives. We will particularly discuss those action nouns
that have reached the status of an infinitive. This methodological restriction
does not change the gist of the argumentation, since infinitives in Yedic
largely retain nominal features.
depend on motion and modal verbs, which govern the accusative case also in
10111 inal syntax. Ablative infinitives depend on verbs of fearing, impeding,
~nd protecting, which imply a psychological removal from an unpleasant
situation, and which also have ablative nominal complements, etc. As Speyer
put it, ''die syntaktische Bedeutung dieser Casus ist iiberall lebendig." ( 1896:
216
) hougI1 bot I1 accusattve
. an d dattve
. .mfitntttves
..
Alt
can express purpose, tI1e
latter have a less constrained distribution with this function. They do not depend only on verbs that imply a physical or emotional approaching toward a
goal, such as "desire", "search", "be suitable", etc., as accusative infinitive.
Rather, dative infinitives can be governed by any verb that denotes a volitional action, such as "make", "offer", "drink", "sing", etc. Dative infinitives
are also the overall most frequent infinitives in the Rig-Veda, where the suffix
-e prevails (Sgall 1958: 158), followed by -taye and -tave (Renou 1937: 26).
The scarce integration of the Vedic infinitive in the verbal system is also
evident in the lack of morphological marking for tense or voice. The future
value ofthe Vedic infinitive ("der indische Infinitiv hat vorwiegend futurische
Bedeutung", Speyer 1896: 215) is not morphologically encoded, but rather
emerges from the context, where verbs of motion or volition entail the future
achievement of a goal, and verbs of fear or impediment refer to a situation
that has not yet occurred. Moreover, in clauses with a positive polarity, a dative infinitive may be interpreted either as active or as passive according to
the context. The following examples contain two main verbs of motion and
two infinitives (stotave and stavadhyai) derived from the same root stu
"praise". In (7.6) the active reading is favored as the subject of the main
clause is the speaker, who comes to praise the god, while (7.7) licenses a passive interpretation, since the subject of the main clause is a chariot, which
comes to receive the praise of the poet. We will see below (9.11.4) that the
infinitive obligatory has a passive value only when it is used as the main
predicate of a negative clause.
(7.6) vemi
tva
pusann [ ... ] stotave
approach-IND.PRISG you-ACC.SG
PU~an,
Pii~an-VOC
prafse-IF
vahatu
stavadhyai ratho
chariot.M-NOM.SG
/53
enitive complements are regular. but it is more nominal than the infinitive of
gther lE languages like Avestan, which generalizes accusative complements,
~r like Ancient Greek and Latin, where the infinitive is regularly marked for
tense and voice.
The mainly nominal status of the Vedic infinitive also contrasts with the
infinitive of Classical Sansk~it. Here only the accusative suffix -tum survives
from the plethora of infinitive suffixes found in the Rig-Veda, where it only
had a minor importance with respect to the alternative accusative infinitive am and to the formally related genitive-ablatives -tave and -Ios. With time, the
infinitive in -tum increases in transitivity (Renou 1937: 24-25), and in Classical Sanskrit it is a verb form, called tumun, that can be regularly built from
any verbal root.
155
"Therefore he has grasped your mind in order that (you) may Jive!'
( 10.60.8c; Disterheft 1980: 59)
(7.13) en&
vayo
vi tiiry
/tyur
jivase
he-INSTR power.N-NOM.SG PRE strcngthen-INJ.AOR.PS3SG life.N-ACC.SG live-IF
"The power was strengthened by him in order that (he) live his life."
(10.144.5c; Disterheft 1980: 60)
Since control properties are grammatically unconstrained in Vedic, their
heuristic power is undennined. For example, the subject of jlvitse in (7.13)
can also be either the hearer ("in order that you may live") or the speaker ("in
order that we may live"). The hearer lndra is denoted by the second person
enclitic pronoun te in the previous part of the stanza: "The pleasant, unrobbed,
red dwelling of the juice, which the Eagle brought to you with his foot, by
him the power was strengthened, etc." The soma plant is the antecedent of the
instrumental pronoun enfi, which Disterheft considers the controller of the
subject of the infinitive. In this context, however, the reading of a soma plant
that strengthens lndra's power in order to live, as in Disterheft's translation, is
quite odd as compared with an interpretation where the soma plant strengthens lndra's power so that lndra may live. Accordingly, the controller of the
subject of the infinitive must be searched in another clause and in another
verse. The alternative interpretation of the speaker as the subject of the infinitive fiwise is based on many similar passages where we have an explicit first
person pronoun (e.g. 8.48.4 pra qa ifyur jivase soma tiiriq .. Lengthen out, 0
Soma, our life so that we may live", cf. also 8.18.22, 8.18.18, I 0.14.14, etc.).
This reading is also implied in Griffith's translation of the passage in (7.13):
"Through this came vital power which lengthens out our days" ( 1889: 640;
emphasis added). In this way, the controller of the infinitive is not present in
the stanza and must be inferred, which contravenes Diesterheft's criterion of
156
..O let ion. Cases like this, where the controller of the subject of the infini,q\11 ;,not be certainly assigned, are frequent in the Rig-Veda. Despite the
ci~ flY control properties as applied to the Vedic infinitive are not a more
,.o-ve r~l
~9 ther the infinitive actually does have a subject that has been deleted or
uv Jt turns out that pragmatic, rather than syntactic, factors must be considred to establish whether a verbal abstract has a deleted subject, and which
eoun phrase in the main clause can be viewed as its controller. Commonly,
~1 is .nay be identified in the more salient participant, in terms of animacy, ref.
erentiality, and topicality, since only an agentive and volitional individual can
be the subject of a purposive infinitive. If no candidate with these features is
explicitly expressed, the function of subject of the infinitive ought to be assigned to a speech act participant, and particularly to the speaker, which is
111aximally specific and topical.
The frequent indetenninacy of the subject of the infinitive can be explained as a relic of the infinitive nominal status. Geldner renders the abstract
nouns of the passages (7.12) and (7.13) as nouns rather than as infinitives
(zum l.eben, Ill, 225 and 378). On the intermediate status of the verbal abstractjiw:itave in (7.12), see Renou (1937: 18). Action nouns, which represent
presupposed information, only rarely have an overt subject or object, since
this infonnation is recoverable from the context. Cross-linguistically, action
nouns often show phenomena of valency reduction (Koptjevskaja-Tamm I 993:
12-15).
Diesterheft ( 1980: I 04- I06) compares the control properties of the RigVeda with those of Avestan, where the subject of the infinitive cannot be
coreferential with a possessive or an instrumental in the main clause, and
where even the object of the main clause is more constrained than in Vedic as
controller of the subject of the infinitive. She concludes (p. 129-33) that object
controlled equi-deletion independently develops in the different branches of
lndo-lranian, and that Vedic innovates in extending the range of coreference
to other main clause syntactic positions, such as instrumental and possessive.
In must be emphasized, however, that a reduction of control properties with
respect to Vedic also appears in Classical Sanskrit, where the subject of the
infinitive can be controlled by the subject, but not by the object, of the main
clause. To translate the clause "I want you to go" in Classical Sanskrit, one
cannot use the infinitive (7.14), but must use either direct quotation (7. I 5) or
an action noun that does not coincide with the infinitive (7. I6). In the latter
/57
case, the abstract noun gamana- derived from the root gam "go" is tl
different from the eo-radical infinitive gantum, which is ungrammatica~~llll)
function. (Aklujkar 2002: 64-65; for details on verbs or whishing, Ordan ~his
etc. plus infinitive, cf. 9.12 and 9.14.)
er"'&.
(7.14) **yu.$miin gantum icchiimi
you-ACC.PL go-IF
want-IND.PRISG
icchami
"With the sweetest and most gladdening stream, flow pure, 0 Soma,
squeezed so that lndra may drink." (9 .1.1)
(7 .18) indraf!l vrtrirya h0111ave puruhutam
upa bruve
lndra-ACC V[lra-DAT kill-IF much.invoked-ACC.M.SG PRE address-IND.PR 1SG
"I address lndra, the much invoked one, in order that he may kill V,rtra."
(3.37.5ab)
Some scholars explain double datives as derivations from other more regular constructions. From this perspective, two main hypotheses have been put
forward, i.e. attraction and inflection.
The hypothesis of attraction claims that, since a dative ending is semantically motivated in the infinitive, but is at odds with the object function of the
158
,SSO"~ave occurred. This explanation is found in Speyer's syntax ("Bei da111~sl1 en Jnfin. steht bisweilen das Object durch eine Art Attraction im Dativ",
ti"1~ ' 65 ), as well as in Whitney (1879: 982a), MacDonell ( 191 ~: 315), and
t890~ ( 1952: 360). Accordingly, the underlying structure of vrtriiya hantave
~e;7 _t8) is vrtraf!l hantave, where the object is regularly inflected in the accu-
I. "The surface verbal chardeteristics of lE infinitives are everywhere secondary, and recognition of this fact is basic to an understanding of any aspect of their development. Rather than
retaining an association with the verb system, through re-interpretation these derived nouns
have been secondarily integrated into the verbal system of the historical languages." (JctTers
1975: 136)
/59
dicke 1880: 253; Sgall 1958: 206-10; Gonda 1962b, etc.). The double dative
is considered an instance of coordination (also called juxtaposition, apposition
or expansion) between a dative substantive and a dative infinitive, both or
which originally abide by their syntactic functions in the clause. In particular
the substantive refers to a marginal participant of the main clause event ("th~
object in view", Gonda 1962b: 142), and often plays the role of a dativus
commodi or incommodi. Accordingly, the double dative can be reduced to two
simple datives, the former of which syntactically belongs to the main clause.
With time, as the verbal character of the infinitive increased, and the contigu~
ous word order rigidified, the appositive relation between dative noun and da~
tive infinitive was reanalyzed as an instance of government. In (7.17), the re~
lation [flow pure for Indra [in order that he may drink]] was re-bracketed into
[flow pure [in order that lndra may drink]]. In (7.18), the relation [I address
Indra against V[l:ra [in order that he may be killed]] was re-bracketed into [I
address Indra [in order that V[l:ra may be killed]].
The analysis of the double dative as an appositive construction is more sat~
isfactory than the hypotheses mentioned above. It allows a unitary account of
other structures where two datives are associated, and where the dative substantive clearly has the function of beneficiary (7 .19) or destination (7 .20).
That these functions originally pertained to the types illustrated in (7 .17) is
consistent with the low grammaticalization of Vedic cases, which commonly
maintain their full semantic value in the clause. In Vedic, the nominative expresses the role of the agent, the accusative the role ofthe patient, and the dative the role of the beneficiary (cf. Rocher 1975: 34-35; Lazzeroni 2002a).
(7 .19) pra dii~use
datave
PRE sacrifier.M-DAT.SG give-IF
"Pour (queje puisse le) donner au sacrifiant" (4.20.10b, Renou 1937: 27)
(7 .20) piirdya
gantave
bank.M-DAT.SG go-IF
"Pour (que nous puissions) aller a rautre {rive)" (1.46.7b, Renou 1937: 27)
Diesterheft (1980: 29-30) disagrees with the interpretation of double datives as appositive constructions, and claims {p. 60) that the subject of the infinitive is inflected in the dative case when it is not coreferent with any NP in
the main clause. The two hypotheses, however, are not incompatible, since
what is synchronically the overt subject of the infinitive in a double dative can
be also a NP that diachronically has been extracted from the main clause. The
hypothesis of apposition only concerns the origin of double datiyes, and admits that they have been gradually reanalyzed as predicative structures consisting of subject plus infinitive or object plus infinitive.
The antiquity of double dative structures emerges from parallels in other
lE languages, notably in the S la vie and Baltic branches (Haudry 1968: 144).
160
At the stage of the Rig-Veda, they are already a relic, as can be seen in their
use in fixed idioms, where the dative noun usually does not show any modifier. By contrast, in the construction of accusative noun plus dative infinitive,
tJte accusative complement is often provided with an adjectival (7.9) or with a
genitival modifier (Renou 1937: 27}, which testifies the productivity of this
type. Predictably, double datives disappear in Classical Sanskrit.
syen&ya
jijanam /
vasval]
kuvid van&ti
nal]
win-SB.PR3SG us-OAT
"I generate a new praise for Agni, the eagle of the sky, in order that he
may win a wealth for us." (7.15.4)
In eta-clauses, the purposive meaning is associated with a verb of motion,
which cross-linguistically is one of the most typical lexical sources for purpose. ln particular, eta is etymologically an archaic full grade imperative from
the root i "go" (Dunkel 1985: 56), which has been superseded in the paradigm
with the more regular zero-grade form ita. The exit from the paradigm contributed to the use of eta as an emphatic particle, commonly translated in
Geldner ( 1951) with the interjection Wohlan! A similar semantic shift can be
seen in the particle hanta, which in Vedic prose determines the accent on the
following verb, and which is originally an imperative form from the root han
"strike". Clauses introduced by etii I eta that govern an internal2 accented verb
2. That the accented verb is non-contiguous to eta I eto is crucial to interpret these clauses as
subordinate, since the accentuation of the second of two contiguous verbs also occurs in parataxis (2.2). Therefore. examples such as 1.33.1 etilyama (eta + dyiima) "Go, we want to go"
(SB.PRIPL) are here excluded. Dunkel (1985: 51) claims that even internal accented verbs like
161
are very rare, five in total in the Rig-Veda: in addition to 5A5.5 in (7. 21
have 5.45.6 previously reported in (2.4), and a formula which is repeat~'~
the three passages 8.24.19, 8.81.4, and 8.95.7. All of them show DS bet dIll
the main verb elii, which is inflected in the second plural person, and thW~n
pendent accented verb, which is a first plural subjunctive.
e c.
Kuvid-clauses have 48 occurrences in the Rig-Veda (Hettrich 1988: 790
Excluding two instances where a main clause is lacking (4.51.4 and 7.91.! ~
l-lettrich p. 151), we have 30 instances of DS (1.143.6 three clauses, 2.16~7
2.35.1, 2.35.2, 3.42.4, 3.43.5 two clauses, 5.3.1 0, 5.36.3, 6.23.9, 6.42.4, 7.ts 4
7.58.5, 8.26.1 0, 8.91.4 four clauses, 8.96.1 0, 8.96.11, 8.96.12, 8.1 03.9, 9.1 9
I0.119.2 I 3 I 4 I 6 I 1) and 16 instances of same subject (SS) ( 1.33.1, 2.s:s
3.42.2, 8.75.11, 8.80.3, 10.64.12, 10.64.13, 10.119.1 I 5 I 8-13, 10.131.2)
Cases of subject coreference between main clause and kuvid-clausc especially
appear in the recent sections of the Rig-Veda. They also occur in unclear contexts, as in the case of2.5.5 (Geldner 1951: I, 283).
Generally, the main verb expresses a volitional act, mainly performed by
the speaker ("I_ sing", "I offer a sacrifice", etc.), and the dependent kuvidclause represents the pursued consequence of this act, which involves either
the hearer or a third person addressee ("that you will come here", "that the
god may accept this offer", etc.). Cf. also (2.7) and (2.8). Although it derives
from the stem of the interrogative pronoun, and it has been occasionally interpreted as a marker of an indirect interrogative clause (2.3.2), kuvid never depends on a verb of asking, and is commonly translated by Gcldner with an assevcrative particle (gewijJ or sicher). Semantically, kul'ic/-clauses are close to
purposive clauses introduced by a relativizer, as noticed in Delbriick ( 1900:
295) and confirmed in Hettrich (1988: 145ff.). They occur in the same contexts as purposives, and share with them the mainly postposed word order
with respect to the main clause. The interrogative stem of kuvid efficaciously
represents the preference for a OS between a main clause and dependent
clause: a purpose that entails someone else's action has less certain accomplishment than a purpose implying the- speaker's own action. The former function is also clearly expressed by another form of irrealis such as an imperative
in eta-clauses.
S'
that in (7.21) belong to paratactic structures, and ascribes their accentuation to emphasis. Differently, Hettrich (1988: 156) and Klein (1992: 74-76) view these clauses as instances of
subordination.
162
eJauses
fhe progressive dismissal of eta-clauses, kuvid-clauses, and many nomitizations that convey a purposive meaning is related to the ascent of finite
":rposive clauses, which is already patent in the Rig-Veda. In 2 we disp ssed some factors (heterogeneous lexical sources, etc.) that presumably
c~ntributed to the progressive disappearance of subordination marked by ver~al accentuation plus a particle. We now focus on the decline of the infinitive.
Although there is obviously nothing necessary in this, we can evaluate a posteriori the communicative efficaciousness of the infinitive, which was rather
toW in comparison with that of finite subordinates marked by a relativizer.
Nominal status entails predicative weakness. To the extent that the infinitive is not marked for tense and voice, it is not adequate for describing events.
Moreover, that the infinitive has the form and the distribution of a noun undermines its capability of taking accusative objects as in (7.9), which is constrained ("il n'apparait pas qu'il y ait beaucoup d'exemples de noms d'action
suivis d'un accus. regime", Renou 1937: 19) and competes with government
of genitive (7 .8) and dative (7 .18) o~jects. The experimental ism attested in the
Rig-Veda can especially be observed when a dative infinitive is associated
with both a subject and an object. In this case, the subject noun is inflected in
the dative and the object noun is inflected in the accusative (7.23).
(7.23) visvasmii it svar
drse
all-DAT.M.SG PTC sun.N-ACC see-IF
Beside structures with dative subject and accusative object as in (7.23) and
(7 .25), the latest book of the Rig-Veda also presents one example where both
subject and object are dative nouns, with a resulting construction consisting f
three dative forms, infinitive included (7.26). Renou (1937: 28) considers th~
8
passage "un cas curieux de combinaison".
(7 .25) brahmadvi.yal}
sarave
hantawi u
Brahman.enemy.M-ACC.PL arrow.F-DAT.SG kill-IF
PTC
"So that the arrow may kill the enemies ofthe Brahman" (l0.182.3b)
(7 .26) brahmadvi.ye
sarave
hantavti u
Brahman.enemy.M-DAT.SG arrow.F-DAT.SG kill-IF
PTC
"So that the arrow may kill the enemy of the Brahman" (I 0.125.6b)
In (7.26), the high animacy of the object ("the enemy of the Brahman") as
compared to the subject ("the arrow") may have contributed to the overt coding of the object as a dative, given the above-mentioned association between
dative and human referents3
Cases as (7 .26), where both arguments of an infinitive receive the same
overt coding, are tolerable to the extent that the purposive construction consists of few elements, whose lexical meaning drives the assignment of syntactic functions. In the same vein, the grammatically unconstrained control properties of the infinitive require a limited number of main clause participants
that can be antecedent of the subject of the infinitive. Both in the case of infinitives and in the case of genuine substantives as in (7.5), purposive nominalizations are commonly used in short and compact clauses, and mostly do
not have any complement or modifier. In the fourth book, which belongs to
the oldest nucleus of the Rig-Veda, we counted 25 infinitives, out of which 17
examples of the simple type, 5 examples with an accusative object, and 3 examples with a double dative. In the same book, we counted 62 purposive action nouns, including 42 simple nouns, 5 nouns plus an adjective, 8 nouns
plus a genitive, and 7 compound nouns.
As can be seen, purposive action nouns (62 instances) are more frequent
than infinitives (25 instances). Moreover, the overall amount of purposive
nominalization in the fourth book (87 instances) is almost equal to the number
of purposive finite subordinates introduced by a relativizer (yathii and yad put
together, 90 instances) in the whole Rig-Veda. In the fourth book there are
only 6 purposive subordinates, unequally distributed between the 5 with yathii
(4.16.20, 4.54.1, 4.55 .3, two times in 4.57 .6) and 1 with yad (4.16.11 ). The
conjunction yathii becomes more frequent in the tenth book (Hettrich 1988:
283) and continues spreading in Classical Sanskrit, where it shares the pur3. Sgall (1958: 202) has reservations about another structure with three datives, in the recent
passage 1.1 I 1.4, where both the dative patient (siitaye "booty") and the dative agent (dhiye
"poetic thought") have inanimate referents.
164
osive function with the conjunctions yena and Y,&vat, in addition to the obso-
rete yad (Speyer 1886: 471 ). With yena and yiivat, the set of available purosive conjunctions increases. The progressive diffusion of purposive finite
4. lbc yathii-clauses with a DS with respect to the main clause arc the following: 1.10.5,
1.43.2-3 (here ycitlrii appears 6 times, but only 2 times it is linked to a verb), 1.89.1. 1.89.5,
1.111.2, 1.114.1, 1.138.2, 1.173.8-9 (2 purpose clauses), 1.186.1, 1.186.3, 2.4.8-9, 2.5. 7-8,
2.24.1, 2.30.11. 3.35.2, 4.16.20, 4.55.3, 4.57.6 (2 purpose clauses), 6.23.5, 6.34.5, 6.36.5,
6.48.15. 7.3.6-7, 7.26.1, 7.64.3, 7.97.2, 7.104.3, 8.102.7-8, and 9.76.5. Theyatlui-clauscs sharing the SS with the main clause arc in 1.186.2, 2.26.2. 4.54.1, 5.61.4, 6.23.1 0, 6.44.16, 6.63.2,
7.24.1, and 7.100.2. 'lbeydd-clauses with l>S arc 1.61.13, 2.17.1, 3.9.6, 3.14.4, 4.16.11, 5.6.4,
5.31.6 (which however Geldner considers an explicative), 5.34.2 (a temporal clause for Ueldner), 6.26.7, 7.27.1, 7.28.5 (a temporal clause for Geldner), 7.30.2-3 (only one of these two purpose clauses differs in subject from the main clause), 7.61.2, 8.5.22. 8.45.33, 8.45.39, 8.62.1,
8. 93.30 (a temporal clause for Ueldncr), and 10.89.14. The ycid-clauscs with SS arc 1.173.1.
1.173.2, 3.19.4, 6.26.5 (a temporal clause for Geldncr), 7.8.6, 7.30.2 (only one out of these two
purpose clauses has the same subject as the main clause), and 7.32.7 (a temporal clause for
Geldner).
165
~er ,;1ain clause, and a correlative in the main clause (7.7.4). Thatytithii- and
t,:d-clauses are not isofunctional can be especially observed when they appear
~ the same context (7.7.5).
111 such different usages arise from the examination of the 26 ycid-purposive
Jauses found in the entire Rig-Veda (for reference to the single passages see
~ettrich 1988: 80 I), and, among the 64 yathii-clauses, of the 41 instances beJouging to the first nine books. In this section, both conjunctions occur, albeit
uuequally, while in the tenth book yathii is generalized. "I m I 0. Buch des RV
die mit yatha eingeleiteten Finalsatze im Verhaltnis zu den mit yad
eingeleiteten erheblich haufiger sind als im RV insgesamt." (Hettrich 1988:
283) This determines the progressive disappearance of purposive yad since
Vedic prose (cf. Delbri.ick 1888: 329). In Classical Sanskrit, purposive yad is
very rare (Speyer 1886: 466; 1896: 279e). Accordingly, to find out whether
a functional opposition between yathii and yad-purposive clauses exists, it is
appropriate to focus on books I-IX of the Rig-Veda. The syntactic contrast
between yathii and ycid-clauses, as well as the progressive disappearance of
ytid-clauses in Classical Sanskrit, can be explained by taking into account the
different morphology of the two subordinators (7.7.6).
anarva1'jam
pusafJGTfl SCtTfl
irresistible-ACC.M.SG
Pii~an-ACC
kArisac
yathii sat&
I SCtTfl
sahasrii
carsal'Jibhya/J
pour-SB.AOR3SG people.F-ABL.PL
5. It is worth mentioning that the hemistich, which represents the basic metrical unit of Rigvedic hymns, denotes half a stanza in the Indian grammatical tradition, and generally consists
of two verses, despite its terminological inaccuracy.
167
"(I praise) Pii~an, impetuous like the loud-sounding troop of the Marut
irresistible, in order that he may pour together a hundred, a thousand
(treasures) from all people." (6.48.15a-c)
The placement of yatha-clauses in the same hemistich as their lllai
clauses occurs in 6 out of 41 passages, i.e. in 15% of the cases ( 1.138.2"
2.26.2, 6.23.5, 6.63.2, 7.26.1, and 9.76.5). Even in this minor group'
disconnecting factors between the two clauses intervene. For example, i~
6.23.5 three different subjects appear inside the same hemistich: "In the
squeezed juice we say praises, (the priest) sings a hymn, so that the prayer is a
growth for Indra." Cf. also (7.3). With the conjunction yad, main and
subordinate clauses belonging to the same hemistich are found in 10 out of26
passages (1.173.1, 1.173.2, 2.17.1, 3.19.4, 6.26.5, 7.27.1, 7.28.5, 7.32.7,
8.62.1, and 10.89.14}, i.e. in 38% of the occurrences. Although they are a
minority, their proportion is more than double with respect to yatha- clauses.
Their structure is brief and compact, as can be seen in (7.28), where main
clause and ycid-clause share the same subject.
(7 .28) hhava variitham
maghavan
maghonaf!l
be-IPV2SG protection.N-ACC.SG gencrous-VOC.M.SG generous-GEN.M.PL
yat samajasi
.Mrdhatal]
"May you be the protection of the generous, 0 generous one, in order that
you may subdue the bold." (7 .32. 7ab)
This succinctness remains unchanged even when the main clause and the
subordinate clause are placed in two different hemistiches and have different
subject, as in (7.29). There are no intervening verses full of epithets addressed
to the gods and detached from the argumental structure of the sentence, which
are typical of ytitha-clauses instead. The articulation of the sentence across
different stanzas is never found.
(7 .29) tcived
u tal]
suk'irtciyo
'sann
you-GEN.SG.PTC PTC this-NOM.F.PL praise.F-NOM.PL be-SB.PR3PL
uta prasastayafJ
yad tndra
mrtayast
nah
"May these praises and prayers be yours, so that, 0 Indra, you have mercy
of us." (8.45.33)
tavyase
vocema
SiurztamaTfl
hrde
11
yathii no
that
aditil]
yathii gave
that
karat
pasve
nihhyo
yathii to/cJya
cow.F-DAT.SG that
yathii no
mitr6
rudriyam
11
progeny.N-DAT.SG Rudra's.favor.N-ACC.SG
varUr]O
yathii visve
that
sa}6sasal}
ali-NOM.M.PL accordant-NOM.M.PL
"What can we say to Rudra, the wise, the most bountiful, the strongest one,
that may be dearest to his heart? In order that Aditi may make Rudra's favor
to our cattle, men, cows, and progeny, in order that Mitra and Varuf!a, Rudra,
and all gods in accordance may care for us." ( 1.43.1-3)
(7 .31) pro asma upastutim
bharatii
yqj ju}osati
PRE he-DAT praise.F-ACC.SG bring-IPV2PL that rejoice-SB.PF3SG
7. 7. 4. Anomalous environments
Some ycitha-clauses belonging to the most ancient sections of the RigVeda appear in an environment that is anomalous for a purposive subordinate.
In 3.35.2 the verb of the purposive clause exceptionally does not carry the accent, which normally occurs when two clauses are not comprised under the
same prosodic contour. In 6.23.1 0 main clause and subordinate clauses are
linked not only by the subordinator yathii, but also by the coordinator uta
"and", which is a further clue to the scarce clause connection. In 4.16.20 and
in 7.64.3 the main clause contains a correlative element (eva "thus" and tdd
"this"). Similar phenomena never occur inycid-purposive clauses.
Moreover, in a group of passages. Geldner's (1951) and Renou's (EVP)
translations present a purposive clause preposed to the main clause. This is
more frequent for yatha (1.111.2, 1.186.1, 2.4.9, 2.5.8, 2.24.1, 4.55.3, 7.3.7.
and 10.37.10) than for yad(7.30.3). Nevertheless, since the typical position of
purposive clauses, not only in Vedic but also in Ancient Greek and Latin, is
after the main clause, Hettrich connects the subordinate to the previous clause
in these passages, and obtains again a postposed purposive clause. "Wegen
der grof3en Anzah I cindeutiger Be lege fiir die Reihentolge HauptsatzNebensatz diirfte dies die richtige Losung sein." (1-lettrich 1988: 288. See also
392) In pat1icular, three instances of yathii (2.4.8-9, 2.5.7-8, and 7.3.6-7) can
be interpreted either with a preposed purposive clause, as Geldner and Renou
suggest, or with a syntactic link to another stanza, as claimed by Hettrich. The
ambiguity depends on the Rigvedic style, based on repetitive syntactic structures and on a hem1etic lexicon. An example of this is illustrated in (7.32), together with alternative renditions.
170
sal'[lyadv'lram
brhtintal'[l
lcyumantal'[l
vajal'[l
svapatyaf{l
rayif!l
diif)
tvayii
11
yathii grtsamadaso
G[tsamada-NOM.PL
abhi ~yzih 1
Agni-VOC secretly win-P.PR.NOM.M.PL neighbor.M-ACC. PL ovcrcome-OP.PR3PL
agne
guha vanvanta
suvfriiso
uparan
abhimiitisahal}
:muil suribhyo
grrtate
tad
vayo
dhiif)
"0 Agni, give us a high booty with store of heroes, provided with food,
richness with good offspring. In order that the G,rtsamadas secretely win and
overcome the neighbors through you, rich in good heroes and subduing foemen, give this vital power to the chiefs and to the singer." (2.4.8-9; cf. Geldner 1951: I, 282; Renou, EVP XII, 44; Sani 2000a: 98)
"0 Agni, give us a high booty with store of heroes, provided with food,
richness with good offspring, in order that the G,rtsamadas secretely win and
overcome the neighbors through you, rich in good heroes and subduing foemen. Give this vital power to the chiefs and to the singer." (2.4.8-9; cf. Hettrich 1988: 284)
In (7.32) the separation between the different clauses is particularly evident because of explicit anaphora. The same referents, i.e. the authors of the
hymn, are denoted in stanza 8 with a personal pronoun (asme) and in the subsequent stanza with a proper name (G,rtsamadas). The subject of the subordinate clause is different from the subject of the main clause. Although eight
passages do not represent substantial evidence that yathii-purposive clauses
have a free word order like temporal or causal clauses, we ought not to exclude a priori the possibility of a preposed purposive clause as a marginal
strategy, since Vedic constituent order is not syntactically determined.
(7.33) gavo
dhenavo
co~v.F-NOM.PL
ii
barhi$y
adabdhii
yat sadmlinaq1
divyaf!l
viviisiin
-PL
mrgo
naJno
"May the bull sing with bulls that offer their sweat as a sacrifice, to give a
shriek like a hungry wild beast." (1.173.2ab)
In (7.35) each ytithii-purposive clause occupies a whole hemistich, while
their main clause (visvii ... hhiid gault) is placed in the previous stanza. Main
and subordinate clauses are separated not only by a strong pause, but also by a
temporal ytidi-clause. Different subjects occur both between main and pur.
posive clause, and between the two purposive clauses.
anu JO~ya
hhiid
gauh
(7.35) visvii te
cvery-NOM.F.SG you-DAT.SG after delightfuiNOM.F.SG bc-INJ.AOR3SG cow.F-NOM.SG
cid ytidi dhi~cl
ves1
jimiin 11
hero.M-ACCJ'L even when inspiration.F-INSTR.SG visit-IND.PR2SG people.M-ACC.PL
siirflfl.~
a.mma
ytithii SU$akhczya
ena
nariilfl
nci.MI!Isaih I
asad
ytitl1ii na indro
be-SR.PR3SG that
turo
vandane$th&s
na karma
ntiyamiina
ukthcJ 11
"Every delightful cow is after you, when you visit the people with your
inspiration, and even the heroes, so that we may have a good friend in him,
well-aided as it were through praises of men, so that Indra may reside in our
praise, leading hymns like a strong one (leads) a work." ( 1.173.8cd-9)
7. 7. 6. Morphological motivation
The distributional differences between ytithii and ytid purposive clauses
can be explained taking into account their morphology. The conjunctionyathii
displays a manner function, and the same automorphism between manner and
purpose exists, in the IE domain, for Ancient Greek hos and for Latin ut.
Leumann (1940) argues that manner is the original function of these subordi172
173
marked by the stem *kl!o- since PIE. Rather than a shift from manner 1
causes
to purpose clauses, as argued in Leumann ( 1940), Hettrich ( 1987) po .
shift from RRCs to manner clauses on the one hand, and from ARCs t:ns a
pose clauses on the other. As a result, the fonnal overlap between pu Pllrclauses and manner clauses occurred when only one RP remained in a~ose
guage, i.e. *j6- in Vedic and Ancient Greek and *k116- in Latin.
an.
However, even assuming that PIE had two different RPs (which is contr
versial, cf. Montcil 1963 and Kurzova 1981 ), the derivation of the mannoconjunctions from the restrictive RP and of the purpose conjunctions from l~r
appositive RP would remain to be proven. Admittedly, Hettrich { 1988) shoW:
that yatha-manner clauses have a restrictive value in only 13 passages (''der
Typ ist nur mit wenigen Beispielen vertreten", p. 271 ). The other type of
manner clauses (Weiterftihrende) is equivalent to ARCs ( 11 instances) or to
proper adverbial clauses (48 instances).
Moreover, if automorphism between manner and purpose clauses depend
on a change peculiar to the lE domain, i.e. the loss of one of the two original
RPs and the consequent overlap of their derivate conjunctions, we would not
expect to find the same structure for manner and purpose in languages that are
genetically and geographically unrelated. This is, however, what we do find.
For example, in Swahili a consecutive or a purposive clause can be marked by
the complex subordinator kwa jinsi ya lit., "in the manner of' {from jinsi
"manner, type"). This fonn is e<Juivalent to ili, which is the most typical.
marker of purposive clauses in Swahili (Johnson 1969: 30). In Mandarin Chinese, the so-called "complex stative construction" (clause + de + phrase or
clause describing a quality or a condition) can have a manner inferred or an
extent inferred reading (Li and Thompson 1981 ). In the former, the stative
constituent "may be interpreted as a description of the manner in which the
event described by the first clause of the complex stative construction occurs."
(p. 623) The second reading is equivalent to a consecutive clause: "the event
in the first clause is done to such an extent that the result is the state expressed
by the stative clause or verb phrase. (p. 626) The very same structure is often
ambiguous between the two values: women chide hen kaixin (we eat de very
happy) can mean either "We ate very happily" or "We ate to the point of being very happy" (p. 627). In Korean, a manner clause (broadly meant as the
representation of the way how the event ofthe main clause takes place) can be
marked by the consecutive conjunctions -key and tolok, which are also employed for clauses oftemporal posteriority (Sohn 1994: 72).
Automorphism between manner and consecutive-purposive expressions is
even found in Vedic, in RCs with a purposive meaning. Most passages provided by traditional grammars on this issue (cf. Speyer 1896: 273; Reichelt
1909: 746; MacDonell 1916: 356; Renou 1952: 385) show a RP inflected in
174
rayim I
dasatho
give-SB.AOR2D~J
samtitsv
ii
yena
dr/hii
vl/u
cit
siihi~lmtihi
"0 Indra and Agni, may you two, conquerors, give us a richness, by which
we can conquer in the fights even what is finn and stable." (8.40.1 ac)
That manner phrases and clauses show formal similarity with consecutive
or purposive expressions, both typologically and inside the PIE domain (cf.
J1alian in modo che "so that", from modo "manner"), suggests that the two relations share a semantic component. This automorphism may occur once the
comparative value is not interpreted as a static comparison between two states
of affairs, but rather as the manner how an event takes place, or an instrument
with which a result is obtained. It is a sort of asymmetrical, dynamic, or directional comparison. This is a marginal value for manner clauses, where the two
compared situations are typically placed on the same level. Accordingly,
automorphism between comparative structures on the one hand and consecutive or purposive structures on the other involves comparative proper and superlative, where the standard and the comparee are placed on two different
levels, more often than equative or similative structures. Languages showing
an allative comparative use the same constructions for consecutive and, more
rarely, for purposive clauses (in regard to the latter, Stassen 1985: 136ff. mentions the case of Kanuri). Among ancient languages, foamal overlaps between
purpose and comparison of inequality appear in Middle Egyptian, where the
same structure r is also used for the function of terminus ad quem (Gardiner
1927: 163).
All this is compatible with Leumann 's (1940) hypothesis regarding the
derivation of purpose clauses from manner clauses, even though it cannot be
established whether the change occurred in PIE or not. Not only Vedic, Ancient Greek, and Latin purpose clauses are similar among each other, but also
manner and purpose clauses look strikingly alike in each of these languages.
Hettrich (1987: 223, note 14) criticizes the analysis of Jeffers and J>epiccllo
(1979: 12ff.), who neatly distinguish purpose from non-purpose (i.e. manner
or temporal) clauses marked by ytid or ytithii. According to Jeffers and
175
& yat le
ghosiin
uttarii
yug&ni
176
"0 singer, do not neglect this word, that the future generations may sound
fyou." (3.33.8ab)
0 These considerations can explain why yathii becomes increasingly more
widespread, while yad decays with time. The syntactic independence with respect to the main clause, which is evident in a ydtha-clause, epitomizes the
type of purposive function for which a finite subordinate is recruited in the
first place. This is a purposive relation where the subject of the subordinate is
non-predictable from the arguments of the main clause, and where the subject
of the main clause exerts a low influence on the desired situation denoted in
the subordinate. Alternative types of purposive relations are better represented
by the various dative constructions, which are lighter than yad-clauses.
:o
Hcn Ncbensatze des RV, die diesem semantischen Bereich angehfiren, eine
111 ~chl des Hauptsatz-Subjekts oder des Sprechers erkennbar ist; es kommt kein Satz
,4bSI dcssen In halt eindcutig als eine zwar mOgliche, aber unbeabsichtigte Folge des
~or. ptsatz-Sachverhalts hingestellt wird. Somit sind alle diese Slitze als Finalsatze zu
tfn~chten, und die Sprache des RV kcnnt aber cbensowenig finite Konsekutivsatze
b~e das frUheste Griechische. (Hettrich 1988: 278-79)
Wl
consecutive clauses are not inherited from PIE, but rather independently
arise in the daughter languages (cf. Ehrenfellner 1996: 300). In Vedic, the
consecutive relation is expressed by coordinating two clauses either syndetically or asyndetically. The first clause denotes a ce11ain situation, while the
second anaphorically resumes this situation and denotes its result. In (7.38)
the correlation between the verb "they sacrificed" and the following resumptive phrase "from this sacrifice" has the same function as a consecutive relation such as "they sacrificed, so that" etc. For the consecutive use of the demonstrative pronoun in .wi-fige, cf. 2.3.3.1 and (2.12).
(7.38) tena
devli
ayajanta
siidhyfi
this-INSTR.M.SG god.M-NOM.PI. sacrilicc-IND.IJ>F.MID3PL dcmigod.M-NOM.J>L
t.yaya.~
ea
11
ttilmiid
yajiilit
poet.M-NOM.PI. and RP-NOM.M.PL this-ABL.M.SG sacrilicc.M-ARL.SG
ye
sarvahutal}
pr.yadiijyam I
sitmbhrtam
"With this (primeval man) the gods, the demigods, and the poets sacrificed, from this entirely offered sacrifice the sacred butter was prepared."
(I 0.90. 7cd-8ab)
Coordinating structures for the consecutive relations can be found in other
IE languages. Avestan ae(i, mentioned in Reichelt (1909: 731) as a consecutive form together with its Old Indian correspondent athii "thus", is a particle
employed in coordinate clauses. Reichelt includes aM in a section devoted to
parataxis, and assigns a Kopulatives Verhiiltnis to it, similarly to -e{i, ut{i, at
etc. (p. 357). In Ancient Greek, the consecutive subordinator hi5ste contains
the coordinating conjunction te, which is added to the relativizer has with the
meaning "and so". In Classical Armenian, the consecutive value is rendered
by mine 'ew (plus infinitive), where the coordinator ew "and" is added to
mine' "until", having the function of tenninus ad quem. In Latin, where both
consecutive and purposive clauses are introduced by the same marking ut, the
former does not follow any eonsecutio temporum, by which subordinates
179
6. Differently, Ehrcnfellner (1995) relates Latin 111, 11ti, and ulei to the relative stem *!(!, and
explains the absence of the velar by an analogy to correlatives with initial vowel such as ita, ibi,
inde, or alternatively to the vclarless variant in couples like sic I si. From this point of view, the
consecutive value of Latin 111 derives from I he purposive marker.
180
havanta
utclye 1
a.~mlikam brahma
bhutu
te
'hii
idam
indra
vtsva
ea vtirdhanam
"Although these (other) people call you differently, 0 lndra, may our
prayer be strengthening for you every day." (8.1.3)
ea ytin ntiras
ea
(8.2) gnli.~
woman.F-NOM.J>L and although man.M-NOM.PL and
viivrdhtinta
viJve
dev&so
nar&1fl
swigurtii/J I
praibhya
indriivarui'Jii
181
mahitvii
clyazi.~
ea pflhivi
bhiitam
urvi
182
(JIIiiyato
imibaddhal)
kathiiyatfl
:,yimn
uttiino
'va padyate
nd
"HOW (is it possible that) he does not fall upside down, although he is
hold, untied?" (4.13.5ab)
In the fourth book, there are several participles with a concessive function,
in 4.3.9, 4.6.6, 4.7.6, 4.7.9 (two instances), 4.10.7, 4.14.5, 4.27.1, 4.36.3,
~c., but only 3 concessive clauses introduced by a relativizer (4.12.4 and
:J2.13 with yac cid dhi; 4.27 .3 with yad).
1111
that all non-extreme values of the scale are implied ("If it is cold" ... .
windy", etc.). 2. Alternative CCCs ("Whether it rains or the sun si;. f lt is
will go to the beach"): the subordinate contains two or more protas~nes, \\'e
senting different and disjoined states of affairs. 3. Universals CCCs (~'~p~
ever the weather is, we will go to the beach"): a free choice quantifier ap hat.
which signals that values may be freely replaced with respect to a variab~a~,
the protasis. Universal CCCs resemble free relative clauses, where the rei e.n
i:t..ed constituent is non-specific ("I will buy whatever you sell"). How:tiv.
only free relative clauses play an argumental role inside the main cla~er,
while universal CCCs can be left-dislocated and resumed in the main clause,
by a pronoun ("Whatever you sell, I will buy it"). The three types of cc~
share the non-factuality of the protasis with conditionals. They differ in th~
genuine conditionals relate a single antecedent with a single consequent,
while CCCs relate a single consequent to a series of antecedents, which may
be expressed with quantification (for eve1y P), with disjunction (P ornonP)
or with a scale specifying an extreme value (even if P). Both semantically and
syntactically, scalar CCCs are the most similar to conditionals.
CCCs may be interpreted as concessive via a conversational implicature,
when the antecedent contained in the subordinate receives a factual reading
from the context. "It was the loneliness of the neighbourhood, they supposed,
that kept the house next to their empty [ ... ] The house stood two hundred
yards from the Bartleby's and A. liked looking out of the window now and
then and seeing it, even ifit was empty" (Patricia Highsmith, quoted in Konig
1985: 14-15) In this case, the semantic shift always goes from concessive
condition to concession, and never in the opposite direction. Other clause
types can be paraphrased with a concessive subordinate, which Konig considered "a dead-end for interpretative augmentation" (1985: 2). We may have
coordinates ("I have to do all this work and you are watching TV") and,
among subordinates, manner clauses ("Poor as he is, he spends a lot of money
on horses") and temporal clauses ("There was a funny smile on Dickie's face,
as if Dickie were pulling his leg by pretending to fall in with his plan when he
hadn't the least intention to fall in with it"). This synchronically indicates the
derived character of concessive clauses, which "constitute an endpoint beyond
which such interpretative processes never go." (Konig 1994: 681)
Studies on child language acquisition show that concessive clauses are acquired later than temporal, causal, conditional, and purposive clauses. The
meaning of the relations acquired earlier is presupposed, and further enriched,
in the meaning of the relations acquired later, so that the latter are more specific and more informative (Kortmann 1997: 156-57). Diachronically, the
relative recentness of concessive clauses comes out of the etymologic transparency of concessive markers, which often can be easily analyzed in their
184
ichdnn
indragnf
Jnasa
uta va
asti
mahyaf!l
be-IND.PR3SG me-DAT
"Although I looked around, with my soul longing for welfare and for kin
or brothers, 0 Indra and Agni, I have no other providence but yours."
( 1.1 09. I a-c)
The hi-clauses that are assigned a concessive reading in Hettrich only appear in recent sections of the Rig-Veda, such as 1.109. I, 10.89 .16, I 0. 95.11,
and 10.112.7 (in the other three mentioned cases, i.e. 7.28.1, 8.5.16, and
8.66.12, the subordinator is not simply hi, but rather cid dhi). This indicates
that the reinterpretation of a causal sentence into a concessive sentence is still
incipient at the stage of the Rig-Veda.
The use of the same structure hi for cause and concession in Vedic is motivated by the semantic similarity between these two relations. Both causal
clauses and (prototypical) concessive clauses are factual clauses. Moreover,
concession presupposes a cause and its negation, whence it is also called "incausal", "anticause" or "inoperant cause" (Konig 1994: 680). Konig (1989)
observes that the external negation of a cause is tantamount to the internal negation of concession. Accordingly, the sentence "This house is no less comfortable because it dispenses with air-conditioning" is equivalent to the sentence "This house is no less comfortable, although it dispenses with airconditioning". In the fanner example, which belongs to just one prosodic con185
tour, the scope of negation is extended over the entire sentence ("It is not th
case that this house is less comfortable because it dispenses with . e
conditioning"). In the latter example, two intonational contours are iden~~
able, and negation cannot take scope over although 1
t-
186
d Jllain, among scalar, alternative, and universal types. On the one hand, some
1~uctures are used for more than one relation: yac cid dhi (or only cid) marks
~oth proper CCs and, among CCCs, scalars and universals. The latter two also
hare the reduplicated forms, which iconically convey a notion of generality
:hat is particularly appropriate to those relati~ns labeled. "irrelevance concessives". Therefore, some clauses are semantically ambtguous: the passages
with yac: cid dhi in 1.25.1, 1.26.6, 1.28.5, 1.29.1, 4.32.13, and 8.1.3 are included among CCs in Hettrich (1988: 328-330), and among CCCs in LUhr
(1997: 62-63). On the other hand, all types of concessive relations have more
than one structure available. CCCs are more heterogeneous than proper CCs.
The former exploit morphological processes of inflection (concessive imperative) and derivation (various reduplicated structures, called iimreqita lit.,
"added"), as well as syntactic means. Besides subordinators, coordinating
conjunctions are also used (vii and uta). On the contrary, proper CCs are quite
stable: beside juxtaposition, they are limited to the composite subordinator
yac cid dhi and to its simplified versions.
According to Hettrich ( 1988: 332), the concessive value in yac cid dhi pertains to the complex conjunction as a whole, rather than to its componential
morphemes hi or cid. However, passages exist where concession is expressed
only by hi, only by cid, or by the group cid dhi without the subordinator yad.
The first case is rare, and is due to the inference of a subordination marker
that tends to acquire a more informative meaning in certain contexts, as we
saw in (8.4). Inside yac cid dhi, the component of concession is original neither in hi nor in yad, for which the same inference from cause to concession is
arguable. Some clues, both external and internal to Vedic, suggest that the
particle cid is responsible for the concessive interpretation of yac cid dhi. In
Avestan, the concessive value is attested for the conjunction yajciJ (Bartholomae 1904: 1261; Reichelt 1909: 776), but not for the combinations yal z'i or
yez'i, which have a temporal or a conditional function (the particle z'i corresponds to Old Indian hi, cf. Bartholomae 1904: 1293ff.; 1296; Reichelt 1909:
785). In Vedic, LUhr (1997: 64) notices that the sole particle cid can be
found in participial constructions with a concessive value, as in (8.5), for
which she provides the following translation: "Selbst wenn sie (Mitra und Varul}a) die Augen schlieBen, beobachten sie aufmerksam".
(8.5) ni cin mi~antii
nicira
ni cikyatuh
PRE even close.eye-P.PR.NOM.M.PL attentivc-NOM.M.PL PRE observe-PF3PL
187
nou 1952: 376; 381). Cid is connected to the particle cami, which usual
means "not even" (8.6).
I}'
(8.6) divas
cid asya varim&
vi papratha
sky.M-ABL.SG even his arnplitude.M-NOM.SG PRE extend-PF3SG
indralfl
nti mahn&
prthivf
canti prati
"His amplitude extended even beyond the sky, not even the earth wa
8
equal to lndra in greatness". ( 1.55.lab)
Both cid and cana build noun phrases that present a state of affairs contrasting with the speaker's expectations, like concessive clauses. The sentence
"Although it rains, John goes out" is tantamount to the clause "John goes out
even with the rain". Structures of the type even P presuppose that nonnally p
does not occur, and vice versa structures of the type no/ even P presuppose
that normally P occurs. "Concessive relations between two clauses or between
a clause and an adverbial are not only expressed by conjunctions like even
though and although in English, but can also be signaled by prepositions like
English despite, in spite of, and by conjunctional adverbs like English nevertheless, still, etc." (Konig 1994: 679) It is appropriate to interpret factual yac
cid dhi-clauses in the light of cid, the most typical concessive marker in the
noun phrase, rather than of the manifold strategies ofCCCs.
188
yasa~iim
ajustir
n&t!lhO
marlal!l
nasate
na
pradtpti}J
NEG haughtiness.F-NOM.SG
"Not even all gods thus have fought against you, 0 lndra." (4.30.3ab)
From the scrutiny of the whole Rig-Veda, 93 occurrences of cana arise.
Leaving aside the 42 instances where cana follows an interrogative pronoun
and therefore acquires an indefinite meaning, the 51 remaining instances are
distributed in the different environments mentioned above as follows: a) 24
(47%); b) 7 (14%); c) 17 (33%); d) 3 (6%). The cases where canci has a positive value (d) are extremely rare. This is because, since the Sama-Veda, cana
is interpreted as ea plus the negation mi. Whether this is the true etymology of
the particle, as some scholars may assume (Gonda 1957) or may not, the
analysis of the Sama-Veda demonstrates that, at least synchron ically, cana is
related to na. The scarce frequency of cana-phrases coordinated with a preceding or a subsequent negative phrase (b) depends on the fact that ea rather
than cana plays the function of a noun phrase coordinator. The most representative cases of cana are those where it is placed in a negative clause (a), and
less so when it is the sole negative polarity item in the clause (c). The former
case is the original one. The latter must be derived by context inference, as in
French pas, point, and personne2
lt appears that the prototypical function of cana is that of marking the nonoccurrence of a situation that is expected according to the speaker's background knowledge. The sentence "not even the earth was equal to lndra in
greatness" presupposes that under normal circumstances the greatness of the
earth is invincible. This is especially pertinent in Vedic culture, where the
earth is called pflhivi lit., "wide, extended". Notice the etymologic figure with
paprathe, perfect from the root prath "extend" in (8.6). The idiom of an
enormous extension is frequent: in 3.36.4 "not even the earth contained the
2. According to Klein ( 1985: I, 286) a unique case (8.1.5) is attested where cami alone indicates
negation in the clause. In our count. 17 such cases exist: in addition to 8.1.5, we counted
1.152.2, 1.166.12, 2.24.12, 4.18.8 (two times), 4.18.9, 4.30.3, 5.34.7. 5.41.13, 7.18.9 (here the
particle nd has an cquative rather than a negative value, even though a sle~a "pun" between the
two meanings can be present), 7.32.13. 7.86.6, 8.55.5, 8.78.1 0, 10.56.4, and I 0.49.5.
189
lord of tawny courses when the somas cheered him". In 10.1 19.7 Soma .
speaking: "Earth and sky have grown equal not even to one of my wings". IS
The semantics of concession is particularly suitable to describe divi
prodigies. In 8.24.1 5 the poet addresses lndra: "Not even in the past a
was bom greater than you". A portentous fact can be stylistically emphasi.,.e~
by means of a pun. In I 0.33.9, who infringes the divine order "does not live
not even if he has a hundred lives".
'
Sometimes we find a contrast with respect to the nonns of daily life, to re.
lations of space and time, to physiologic rhythms, or to common working activities. In 5.34.7 "the people who have provoked lndra's might to anger can
be safe not even in an inaccessible place". In 7.18.9, after a terrible battle
ended up in a massacre, "not even the fast one was able to come back home"
In 7.86.6 a sinner makes his apologies to Varur)a, since "not even sleep ea~
remove a sin". In 8.1.5 the poet promises to lndra: "not even for a high price 1
would abandon you". In all these cases, the semantics of cana is the nonachievement of an expected event or the atypical lack of a state.
h:;c
me girah
"You, whp have listening ears, listen to my call, and now accept my songs
indeed." ( 1.10.9ab)
Of the two functions of cid that are typically associated with nouns, i.e.
concession and emphasis, the latter is quite vague. Occasionally, emphasis is
ascribed to expressions for which a clear meaning cannot be found. Often,
however, emphasis is justified by the importance that some nouns play in the
190
0111ext.
abhvii
bhiya
dr!hasah
kiranii
naijan
"When all monsters, even the firm mountains, stirred like dust in their fear
ofyou" (l.63.1cd)
Marvelous events are portrayed, which go against the balance of the natural world. In 1.94.7 the poet addresses the god of fire: "You see even beyond
the darkness of the night". In 5.60.2 a triple iteration of cid occurs: ''Even the
strong trees fall in their fear, even the earth moves, even the mountains". In
1.38.7 the Maruts "even in the desert made windless rain", that is, a rain that
cannot be wept away by the wind. Here the paradox is twofold, because the
windless rain is brought about by the deified winds (marut- "wind"). A complex construction is illustrated in (8.12).
ye
te su viiyo
(8.12) ime
this-NOM.M.PL RP-NOM.M.PL your PTC Vayu-VOC
biihvojaso
'ntar nadi
te jJatayanty
Uk$OIJO
river.F-LOC.SG
mahi vradhanta
191
uk$a~a~ 1
dhanvan
cid ye
anasavo
fir&s
c:id agiraukasa~
"0 Vayu, these (are) your bulls having strength in their fore-legs, You
bulls greatly extending, which fly in the rivers, which even in the desert a/
not fast, albeit fast (in the mountain), which yet do not have the mountain as:
home." (1.135.9a-d)
In (8.12) we have two concessive expressions. In the former, the bulls of
the wind are not fast even in the desert, which as a flat and dry place is particularly suitable for a quick run. This does not mean that these bulls are slow
but rather that they are "nicht schneller als zu Wasser oder im Gebirge'~
(Geldner 1951: I, 190), i.e. that they always go with the same (high) speed.
Renou (EVP: XV, 103) remarks that the name of the desert (dhanvan-) is often opposed to the name of the water or of the moun!ain. Both of them appear
in this passage, in the mentions of the river (nadf-) and in the compound
agiraukas, which is based on the name of the mountain (giri-). Moreover,
immediately after stating that the bulls are not fast, the poet corrects himself
with the second concessive expression "albeit fast": the two occurrences of
cid underscore the oxymoron and.Mvo jiriis "non-fast I fast".
Like with cana, with cicl oxymora express a contrast with respect to normal states of affairs. In 1.94.7 Agni is addressed: "though far (dure cid), you
shine as if you were here". In 2.26.4 Brhaspati is the doer of a wide space
even for the one who comes out of narrowness (al'flhos cid)." In 6.28.6 the
cows fatten even the meager (lqsdm cid) and make handsome even the ugly
(asrirdrrz cid). Such paradoxes are due to the power of the gods, who can infringe the law of nature: In 1.62.9 "the god rich in miracles (sudal'flsas-) put
the cooked milk even in raw cows".
l(y, a masculine fonn yci.~ cid, while leaving unvaried the second element f
0
:he structure, led to a series of indefinite fonns, also employed in CCCs.
However, the generalizing function of cid in noun phrases only appears after relative and interrogative pronouns, such as ktis cid "anyone" (2.3.3.2).
"Parti de fonnules pronominales, s'etend quelque peu au deJa" (Renou 1952:
J76). When a substantive falls into the scope of cid, concession is the most
common use, followed by emphasis (GR 454-55). In particular, concessive
cid is mainly associated with proper nouns (8.13) and inherently definite
common nouns, such as the earth, the sun, the moon, etc. In 5.60.2 "even the
earth" (JJ[IhivT cid) moves. In 1.52.1 0 "even the mighty sky" (dyaus cid)
reeled back in terror at the dragon's roar", i.e. at the cry ofVJ1ra wounded to
death. In 3.56.7 "even the two wide worlds" (rodasi cid urvf) begged Savit.r's
treasure. These nouns can also be found with emphatic cid. In 1.61.6 lndra's
weapon is mentioned, "with which he found the vital part of VJ1ra indeed"
(vrtrasya cid). Emphatic cid, however, is more frequent with demonstrative
and personal pronouns (8.14).
cid ghii tad
abravit
(8.13) indras
Indra-NOM even PTC this-ACC.N.SG say-IND.IPF3SG
tvam
cin
manyase
rayim
observe-IND.PR2SG richness.M-ACC.SG
"The richness that you indeed observe, 0 most victorious one" (5.20.1 ab)
All functions of the particle cid, i.e. indefiniteness, concession, and emphasis, are compatible with the original interrogative function of the stem /(Ji1 k!o-. The shift from interrogative to indefinite is common in languages, since
both of them imply uncertainty in the reference. This is particularly evident in
Old Indian, where the interrogative pronoun per se, without any particle added,
occasionally subsumes an indefinite function (Whitney 1879: 507; Speyer
1886: 281 ). The shift from the interrogative to the emphatic value can be
seen, for example, in the rhetorical questions ofthe Greek-Roman tradition, or
in the repudiative questions of the popular literature, where an answer consisting of the repetition of the question is used to reply impolitely or to express
indignation or rejection. In Vedic hymns, interrogation is generally used to
emphasize a dramatic point in discourse rather than to present a proper question. The relation between questions and exclamations is discussed in Elliott
(1971), which shows that both English and a dozen of unrelated languages
exhibit the same morpho-syntactic strategies for these two functions. A shift
from an interrogative to a concessive function is also acknowledged. Inter193
J=
d:
In the case of contrast the speaker decides to present the sector of reality he has .
mind as being composed of two opposed entities. Their specific property can be
scribed as a Slll11rising combination: in view of the first state of affairs mentioned it i
usually expected that the next state of affairs will be different from that which is ex~
pressed. Contrary to the normal expectation based on our knowledge of the world the
second state of affairs gives new information which may be considered as unu.~ual
surprising. remarkable. (Rudolph 1996: 9; emphasis added)
'
A similar semantic change occurred in the use of the interrogative stem kuas a prefix expressing surprise or disdain. E.g. kukathii- "bad tale" (from
kathii- "tale"), kukarman- "wicked deed", kupatha- "evil way", kuputra"wicked son", kupuru~a- "miserable man", kuriijan- "bad king", kurupa- "illshaped, deformed'', etc. This is a productive strategy, especially in Classical
Sanskrit. Monier-Williams gives the meanings of''deterioration, depreciation,
deficiency, want, littleness, hindrance, reproach, contempt, guilt". and suggests: "Originally perhaps ku- signified how strange!" ( 1899: 285) Cf. also
Bohtlingk and Roth: "Urspnmglich hob ku nur das Ausserordentliche,
Aussergewohnliche einer Erscheinung hervor" (11, 303). For these words, the
interrogative stem manifests a contrast with respect to the custom, which justifies the negative value and the frequent moral connotation: e.g. kudar.~ana
"heterodox doctrine", kumantra- "bad advice", kumata- "bad thought", etc.
This allows building names of demons, such as Kuyava in 1.103.8 (lit., "causing a bad harvest" from yava- "barley, harvest") and Ku~ava in (8.15) (lit.,
"causing a troublesome delivery", cf. GR 331), or names ofnon-Aryan people,
such as the Kikatas in 3.53.14 (from the alternative interrogative stem ki-). In
morphology, the prefix ku- has acquired the same negative function that the
particle cana has in syntax. The shift is based on the semantic relation between interrogative and negative elements, which are both non-declarative,
and therefore may receive the same form, as in English any or ever.
The semantics of interrogation, which entails either a positive or a negative
answer, matches the different distribution of cid and cana, as the positive
value of an event that (unexpectedly) takes place is conveyed by cid, while the
negative value of an event that (unexpectedly) does not take place is assigned
to cana. The synchronic relation between the two particles emerges in (8.1 5).
194
re Jndra 's mother apologizes for having abandoned his son. whom she ad-
.!.
yuvaliiJ
ku!java
( '
my
my
szsave
mamr4yur
sahasod
ati$!hat 11
mamac cana le
my
jagara
para.m
maghavan
vyaTfiSO
nivividhvan
apa hdnu
jaghima
"Not by my intention the young woman abandoned you; not by my intenby my intention may the waters have had compassion of you when you were a child; by my intention Indra stood up with
his might. Not by my intention, o generous one, the shoulderless, after having
wounded you, smote offyour jaws". (4.18.8-9ab)
That in (8.15) we do not deal with indefinite noun phrases is clear from the
form mamat hosted by cid and cana: mamat is a combination between mama
and mat, i.e. the genitive and the ablative of the singular first person pronoun,
and therefore is definite par excellence. Geldner (1951: I, 442) remarks that
the two hemistiches are Gegensiitze, where "cana ist negativ, cid positiv". The
particle cana determines here accentuation on the verbs parasa, jagara, and
jaghand.
3. According to Klein (1992: 72-73; 108), the accent on partisa and onjagtlra is due their antithetic structure with respect to the two following cid-clauses, while the accent on jaghiina,
which is not inserted in an antithetic context, is an instance of completive subordination. Admittedly, this has the drawback of providing separate accounts for the accent of the three verbs,
but avoids the putative difficulty of explaining why the verbs of the two cid-clauses mamr,4yuf}
and ati$!hat do not have an accent. However, it is unsurprising that the same accentual template
is used for the three verbs partlsa,jagtlra, andjaghtlna, which are inflected in the third singular
person of the perfect, rather than for the verbs mamr,4yuf} and ati#hat, which represent a different person and a different tense, respectively. Moreover, completive clauses of the type "It was
not by my intention that the cobra etc." (Klein p. 73) are not attested in the Rig-Veda.
195
8. 6. 2. Concessive ea
Occasionally, ea fum:tions like the concessive particle cid. In I. 74.1 the
poets want to utter a hymn for Agni, who hears "even from afar" (iire ... ea),
similarly to 1.94.7, where Agni "though far" (dr1r,? cid) shines as if he were
close at hand. In the hymn 1.74, ea marks a subordinate (the verb is stressed)
that is assigned a Konzessiver Bezug by Hettrich (8.16). "Der HS-Sachverhalt
kommt zustande, obwohl der des NS ihm entgegen-wirkt, denn bei dem
Fahren mit dem Wagen ist das Geriiusch der Pferde das zu erwartende."
(Hettrich 1988: 257)
(8.16) a ea
vahiisi
tan
iha dev&n
PRE even.though bring-SB.PR2SG this-ACC.M.PL here god.M-ACC.PL
upa pral;astaye I
to
havya
su.kandra
vitaye 11
na yor
a.vvyah
upabdir
196
mwl
rtitha.vya
ktic canti 1
ad
agne
yiisi
diityam 11
yhcn ,1\gni-VOC go-IND.PR2SG cmbassy.N-ACC.SG
".:en though you bring here these gods to the laudation, to taste the of-
. ~s, o fair-shining one, not a sound is heard that is coming from a horse or
feJ'Illgoing chariot, when, 0 Agni, you go on your embassy." ( 1. 74.6-7)
(8.17) pitili
cid 11dl1ar
janu~ii viveda
father.M-GEN.SG even bosom.N-ACC.SG by.birth know-PF3SG
lY asya dharii
vi dhenii/J I
asvad
glihii ctiran/af!l
sakhibhi/J
.fiwlbhir
ea gtirbha,
janitus
ea
adhayat
pfpyiinii/J
suck-IND.IPF3SG teeming.bosom.F-ACC.PL
"(Agni) from birth knew even his father's bosom. He set in motion his
streams and his voices; (they knew him) who, albeit moving in secret with
dear friends, was not secret to the young daughters of the sky. He nursed even
the embryo of his father and generator. Although (he was just) one, he
sucked many a teeming bosom." (3.1.9-10ab)
In (8.17) Agni represents the celestial fire, i.e. the lightning. The sky is his
father, and the cloud swelling with rain is his teeming bosom. The thunderbolts are the voices of the streams (the metaphors ofthis hymn are clarified in
Geldner 1951: I, 333-34). For an amazing image like that of "the father's
bosom", the interrogative stem of the particle cid is particularly appropriate.
This also holds true for ea, which occupies the same metrical and syntactic
position as cid in its first occurrence. In this case, ea highlights a marvelous
state of affairs, i.e. the fact that a father has a son in his womb (garbha- "embryo, fetus"). This implies the conception of Agni as ttiniintipiil- "descendant
of himself, self-generated", i.e. Agni that is at the same time father, mother,
197
8.6.3. Coordinating ea
8. 6. 3.1. Opposite and complementary conjuncts
According to Gonda (1957: 4), the coordinator ea "seems to have been
means of indicating complementary ~nity". In Vedic, ea often connects opp:
site l~xemes. E.g. RV 6.34.1 purii mi1Ui1JI ea "before and now", 4.53.?
k~apiibhir ahabhis ea "by night a~d by day", 8.45.25 sanii ncivii ea "the old
and the new things", 1.35.2 amrtam martyam ea "immortal and mortal",
7.60.2 sthiiturjagatas ea "of what is stable and of what moves", 5.62.8 adit;,11
ditim ea "Aditi and Diti" (or innocence and its opposite), 7.50.4 udanvatir
anudakas ea "watery and waterless things", 1.33.7 rudato jak~atas ea "who
cries and who laughs", etc. A nexus also occurs between verbs or preverbs indicating contrasting events: 6.75. I I sa111 ea vi ea dravanti "they run united
(sam) and apart ( vt)", 1.123.12 para ea yanti punar ea yanti "they go away
(parii) and come back (pzlnar ii)" (this usage is also identified in MacDonell
19 I 6: 229). In Classical Sanskrit, ea acquires the function of the adversative
conjunction "but, yet", as can be seen in the description of Bhima in (8.18).
(8.18) prajiikiimah
sa
c:iiprajalt
oc "at" and to the adjective aeus I ocus "near". In the earliest manuscripts,
preferably render Lat. et and -que, respectively. Both in -eh and
Cll,
~ 'ts derivate fonns noeh and sech, an "adversative force" (Thurneysen 1946:
~~~550) is identifiable. Old Irish and Vedic also match in concession. In ad~'tion to the synchronically transparent conjunctions eammaib and im(m)urgu,
'eaning "false appearance" (from camm-oiph) and "great untruth" (from im~-gau). Old Irish uses the particles cia and cid. They derive from the lE stem
~te 1 */(!i (Vendryes 1959: 91-92), and in particular cid presents a remarkable
similarity in fonn and in function to the Vedic typical concessive particle. Old
Irish cid can mark concession in the phrase domain: cid eo hoir "even for an
Jtour''. It also frequently appears in contexts of miracles: ro-batar cid ferte dia
;mthrenugud "there have even been miracles to confinn it" (Thurneysen 1946:
.
"May our father and mother protect us with their help." ( 1.185.1 Od)
(8.21) ~r}a1J1.
no dyaus
ea prthivi
ea pinvatiim
strength.N-ACC.SG our sky.M-NOM.SG and earth.F-NOM.SG and swell-IPV3DU
pita
mata
visvavidii
suda,.sasii
"May earth and sky swell our strength, they who are our father and mother,
the omniscient, the powerful ones." (6.70.6ab)
The two conjuncts "father and mother" are linked by ea in (8.20) and by
asyndeton in (8.21 ). For this pair, Vedic also has the expression pitarii "parents" lit., ''the two fathers", which is quite frequent in languages (cf. Spanish
patres, Lithuanian tevai, Arabic al-abawiin, etc.) The conjunction uta is never
used for this phrase. In (8.21 ), ea signals a further instance of natural coordination ("earth and sky"), which in other contexts is presented as a compound
(dyavaprthivf) or as a single lexeme (rodasi lit., "the two worlds"). The function of natural conjunction can be also identified in cognates ofVedic ea, such
as Ancient Greek te and Latin -que (Viti 2006).
Mithun (1988: 333-35) states that two verbs can be expressed in a single
intonation unit when they indicate a unitary action, such as "take and" (8.22)
or "go and ... " These predicates are commonly represented in languages with
bonded or fused structures, such as serial verbs and verb compounds. In this
case, Vedic resorts to the conjunction ea (8.23). By contrast, when two verbs
describe separate actions or causally related events, an intonation break or an
overt conjunction appears. This is the main domain of the conjunction uta, as
we will see in the following section.
201
ea
l'isam 11
avi~a
ukthe~u
devahatamal]
praise.N-LOC.PJ. invoking.the.god-SUP.NOM.M.SG
"The singers kindle Agni, the priest. the chief of the tribes, I and you, who
are the best in invoking the gods, favor us in the pious utterance and in the
praises!"(3.13.5cd-6ab)
In (8.25) the first conjunct has a third person plural subject ("the singers")
and a present indicative verb expressing a declarative illocutionary force. Differently, the second conjunct contains an imperative ("favor!") whose second
person singular subject is coreferential with the object of the first conjunct.
The order of the two conjuncts is temporally oriented: the singers kindle the
fire (Agni), and then Agni is requested to give help. By contrast, the shorter
ea-clauses commonly have the same subject, and exhibit verbs inflected in the
same tense and mood in the Rig-Veda. In (8.26), we have two aorist injunctive verbs with an imperative illocutionary force, both of them addressing the
same referent. Here the order of the two conjuncts is reversible.
ea
ea riri~at
(8.26)
ma ha
ma
"May it not leave us, and may it not hurt us." (3.53.20b)
The clausal function of ea as symmetric "and" matches the privileged association between ea and noun phrase coordination (8.6.3.2). A common
topic, which is a crucial prerequisite of symmetric ea, implies conjunction re203
duction, and conjunction reduction is what brings about noun phrase coo .
nation. Lakoff ( 1971: 116-18) comments that noun phrase coordination ird,.
clause such as "John eats apples and pears" can be related to clause coordn a
tion in the sentence "John eats apples and John eats pears", where one oc na.
rence of the common topic, i.e. the part that is identical in each conj~ur.
("John eats"), is deleted. Unless we have tautology or redundancy, the accenct
ability of a conjoined sentence increases the more constituents are shared :~
therefore deleted, and the fewer presuppositions are necessary to the interp~
tation. The clause "John eats apples and pears" is more acceptable than th
clause "John eats apples and many New Yorkers drive Fords" (Lakoff 197l:
116) because a common topic is explicit in the former but not in the latter.
The frequent opposite nuance of words connected by a symmetric coordi.
nator such as ea manifests the semantic relationship existing between the
function of symmetric "and" and the function of semantic opposition, which
in languages is properly associated with the adversative conjunction "but".
Lakoff ( 1971: 131 ff.) identifies two main uses of "but", i.e. semantic opposi.
tion (8.27a) and denial of expectation (8.27b).
(8.27a) Fordv can go fast, but 0/dsmobiles are safe.
(8.27b) Fords can go fast, but Harry will never get a tieketfor speeding.
In semantic opposition, an explicit contrast is established between two antonyms. In (8.27a), fast and safe represent two contrasting properties of cars.
In denial of expectation, the first conjunct carries a presupposition that is contradicted in the second conjunct. In (8.27b), the presupposition is that who is
able to go fast speeds, and who speeds gets a fine. Lakoff ( 1971: 135-36) observes that the two types of "but" are semantically related to the two uses of
"and". Semantic opposition corresponds to symmetric "and": in (8.27a) the
order of the two conjuncts is reversible f'Oidsmobiles are safe, but Fords can
go fast"). Denial of expectation corresponds to asymmetric "and", where a
change in word order causes a change in the meaning of the sentence, gives an
unacceptable meaning, or requires more presuppositions to be adequately interpreted. The sentence **"Harry will never get a ticket for speeding, but
Fords can go fast" is definitely odd, since it is not clear that Harry owns a
Ford, which is the assumption to interpret the sentence in (8.27b).
In the absence of a grammaticalized adversative conjunction (8.7), Vedic
can employ ea to express the function of semantic opposition between conjoined clauses. "Ca seul ou ea repete connecte aussi des propositions, comme
enclitique de phrase; la nuance de contraste (aussi bien ... que, non seulement . . . mais encore) entraine alors normalement la tonification du premier verbe." (Renou 1952: 378) Grammars state that the antithesis between
two states of affairs is marked by verbal accentuation (2.2) plus, optionally,
by a correlation such as anya-anya, eka-eka, vii-vii, ea-ea ''the one . . . the
204
Jter", ''on the one hand . . . on the other hand" (cf. Speyer 1886: 80-81;
~acDonell 1916: 4~8). Th~ exam~l~s in (8.~8) an~ (8.29) illustrat~ a correlaoo with ea and With anya, descnbmg a pa1r of s1multaneous act10ns. In the
~ormer, the songs go together in lndra (sam jagmuh) while the wisdom goes
ut from lndra (vi yanti). In the latter, two birds sit on the same tree: one bird
~ts (atti) and the other one does not (tina.Snan). The inference from temporal
simultaneity to contrastiveness is widely attested in languages (cf. Abraham
1979).
(8.28) saf!l ea
tve
jagmur gira
indra
'
purvlr
vi
ea tvad
yanti
vibhvo
manl$&1!
"While many songs have gone together on you, 0 Indra, outstanding wisdom goes out ofyou." (6.34.1ab)
pippalarrz
sviidv
atty
(8.29) tityor anyah
this-GEN.M.DU other-NOM.M.SG berry.N-ACC.SG sweet-ACC.N.SG eat-IND.PR3SG
anasnann
any6
abhi ciikasui
"While one of them eats the sweet berry, the other one watches all around
without eating". ( 1.164.20)
The accentuation on the verb of the first conjunct in (8.28) and in (8.29)
manifests a formal similarity between these antithetic clauses and proper subordinate clauses, whose verb is always accented in Vedic. This is probably
due to the fact that symmetric "and" and semantic opposition "but" do not
necessarily present iconicity between linear order and conceptual order, like
subordination, and unlike asymmetric "and" or denial of expectation "but".
The sentence "When you arrived, I left" is well-formed as the sentence "I left
when you arrived". Because of this, correlations with ea-ea, anya-anya, etc.
may be often interpreted as while-relations, which are referred to simultaneous events. For these relations, the conjunction uta is never used.
cient Greek adverb ektos "outside", under the rubric "adversative and con
sive conjunctions". Exclusion, separation, and bereavement are common l:e~
cat sources for adversative conjunctions, as can be seen in English but u~~
mately derived from O.E. be utan "at (the) outside" (cf. Traugott 1986),' or.'
Latin sed "but", which means "without" in the XII Tables (sed fraude "wit~~
out fraud"), and which was later replaced for this function by sine.
In particular, concession corresponds to "but" expressing denial of ex.pec.
tation rather than to "but" expressing semantic opposition (8.6.3.3). Lakoff
(1971: 141 -42) observes that an adversative sentence of denial of expectation
such as "John is a vegetarian, but he ate chicken at the party" is roughly
equivalent to the concessive sentence "Although John is a vegetarian, he ate
chicken at the party". Quite differently, the adversative sentence of semantic
opposition "John is poor but Bill is rich" better corresponds to the sentence
"While John is poor, Bill is rich" than to the sentence "Although John is poor,
Bill is rich". If the latter is considered acceptable, it assumes the interpretation
of denial of expectation, where the first conjunct is presupposed, like in concessive clauses and unlike in clauses of semantic opposition.
When ea and other focus particles acquire a contrastive meaning, as in the
correlation ea-ea, anya-anya, eka-eka, vii-vii (8.6.3.3), they convey a relation
of semantic opposition, where the lexical meaning of the two conjuncts suffices to establish a contrast, without any presupposition implied. Adversative
sentences of denial of expectation, which are semantically more complex and
closer to concession, are represented by mere juxtaposition in Vedic. In (8.31)
the challenge and the defeat of the demon V,rtra is presented. A situation
where "X challenges Y" activates the expectation that X will also succeed,
which "is negated in the adversative clause. Consider the following translation,
where the adversative relation is made explicit: "En mauvais combattant (qu'il
etait), mechamment excite, ii avait (ose) defier le Grand-Hems, l'impetueux,
le vainqueur de tant d'ennemis; mais il ne put soutenir le choc des armes de
mort et s'ecroula le visage ecrase, vaincu par Indra." (Varenne 1982: 196;
emphasis added) In the rig-vedic passage, however, the adversative relation is
expressed by asyndetic clause linkage.
durmada
hi
(8.31) ayoddheva
juhve
mahaviralfl
tuvibadham
rJi~am I
n&tar'id
asya samrtilfl
vadh&niil!l
sill!l ruj&naiJ
pipi~a
indrasatruiJ
having.Indra.as.an.enemy-NOM.M.SG
208
'Like a bad-drunken coward, he had challenged the many-slaying, impetus great hero, (but) he, the nose-breaker, who had lndra as an enemy, did
~~t'brook the clashing of his deadly weapons, and was completely crashed."
(tJ2.6)
The markedness of adversative coordination, for which a specialized form
does not exist in Vedic or in Old Persian, must be measured in comparison
with copulative coordination, which in the Rig-Veda has several available
strategi~s. ,Besides ea and uta, a conspicuous range of particles such as athii,
(ldha, iid, ii etc. can coordinate clauses with the meaning "and". "But" is considered a logically marked nexus as compared to "and", since the former always has an adversative function, while the latter can acquire an adversative
sense in some contexts, but is inherently vague. Dik (1972: 279) assigns the
feature [+Adversative] to "but", and the feature [-Adversative] to "and" (cf.
also Payne 1985: 6-17).
As "but" is more informative than "and", in many languages fonns of adversative coordination arise from forms of copulative coordination, via pragmatic inferencing, with various degrees of transparency. Sometimes the same
form is synchronically used for both functions, as in the case of Lithuanian o
"and, but". Sometimes the adversative tinker does not coincide with the copulative linker, but is easily relatable to a form indicating addition: Ancient
Greek allti "but" is the neuter plural fonn of the adjective alios "other", and
originally means "other things". The same source is observable in Classical
Armenian ay/ "but", derive:d from the accusative singular form of the adjective ay/ "other". Italian piuttosto "rather" contains the adverb piu "plus".
Spanish mas means both "more" and "but". Sometimes the meaning "and,
also" is found in the ancestor language: French mais and Italian ma arise from
Latin magis "more", which marginally appears in adversative contexts (cf.
Catullus' verse non est turpe, magis miserum est). A common source can be
specialized in some languages with the function of "and" and in other languages with the function of "but". Gothic afar "after", which gives Gennan
aber "but", is eo-radical of Old Indian aparam "subsequent, other, different",
which in Hindi gives aur "and". Words meaning addition are also a typical
strategy for concession, as can be seen e.g. in Latin et-si, Ancient Greek kaiper, Classical Sanskrit yady-api, where api corresponds to Ancient Greek epi
"above" and to Classical Armenian ew "and".
In Classical Sanskrit, not only ea "and" is available for adversative coordination (8.18), but also a set of adverbial particles such as api, atha, tu, param,
punah, etc., which originally mean "so, then, further, again", and which also
allow the various combinations ki111 tu, paralfl tu, and paralfl kilJ'l tu (Speyer
1886: 441 ). Among these particles denoting emphasis or addition, tu becomes the most typical marker of adversative coordination ("die Adversa209
R:
ma
210
9. Completive relations
partaram
patiy-ajatii
"Then it shall become known (that) a Persian man has fought a battle far
from Persia." (DNa 45-47)
211
:a
i,
2/2
,111~;~ce with an utterance main predicate such as "She thinks that you leave",
geD is 110 argument coreference between main clause and dependent clause.
tb"resubject of the main clause does not exert any control on the perfonnance
~~~e situation described in the dependent clause. The dependent state of af0 iJ'S has an indeterminate time reference with respect to the main state of af~rs and may occur in the present, in the past, or in the future (She thinks that
81u
I that you will leave).
yo When the meaning of the main predicate allows recovering some pieces of
. formation about the dependent state of atTairs, such as argument reference
1 ~ time reference, this information is commonly omitted. As Noonan ( 1985:
~OO) put it, "there is a general principle in complementation that information
aends neither to be repeated nor lost." As a result, complement clauses having
11 high semantic integration wi,th their main predicate also exhibit deranked
strUctures, where the verb and the arguments arc encoded differently from the
verb and the argument of an independent clause. Verbs of deranked structures
Jack (or have few) distinctions in person, tense, aspect, or modality, as can be
seen in participles and infinitives. On the contrary, completive relations that
are loosely integrated with their main predicate commonly present balanced
structures, that is, structures where arguments and verbs are encoded in the
same way as the arguments and verbs of independent clauses. In (9.2) we report Cristofaro's (2003: 125) Complement Deranking Hierarchy. The relations in the first line are semantically integrated with the main predicate,
while the relations in the second line do not present semantic integration. The
hierarchy predicts that, if a language uses deranked structures for a given
point in the hierarchy, it will also use deranked structures for all positions at
the left side of that point.
(9.2) Modals, Phasals > Desideratives, Manipulatives >Perception>
Knowledge, Propositional attitude, Utterance
Since it commonly expresses the speaker's judgment or wish with respect
to the propositional content of the subordinate clause, complementation has a
special relationship with modality (cf. Palmer 1988; 2001). This semantic
category, whose grammaticalization gives rise to moods, properly represents
the speaker's attitude towards the content of a proposition. Modality may be
either deontic or epistemic. In the former, the speaker's attitude concerns the
possibility or the necessity that a given proposition takes place. Desiderative
predicates ("want", "wish", etc.), modal predicates ("it is necessary", it is"
appropriate", etc.), and manipulative predicates ("force", "make", "persuade",
"order", "request", etc.) often require completives with a subjunctive or infinitive verb. Epistemic modality expresses the speaker's commitment on the veracity of an utterance. In many languages, the subjunctive is typically em-
ieft
213
j)le subordinate clause, which explicates the content of the denoted event.
llbriick labels such subordinates lnhaltsiitze ( 1888: 573ff.) or
~f;kalivsiilze (1900: Ill, 324ff.). The latter definition is also adopted in HetP?'h (1988: 395-409). The event-referring noun (or pronoun) usually has the
~et ion of the object (9 .3) or of the subject (9 .4) in the main clause. The main
puse consistently precedes the subordinate clause.
J) g[l1e
lad
imba
le sdva
upamti111
devtitiitaye I
ydd dhcimsi
vrtrtim
ojasii
force.N-INSTR.SG
"I sing this supreme strength of yours, 0 Indra, for the divinity, that you
kill VJ1ra with your force." (8.62.8a-c)
(9.4) agnl~omii
ceti
lad
Agni.Soma-VOC.DU know-INJ.AOR.PS3SG this-NOM.N.SG
vT~aq1
vii~
hcroic.deed.N-NOM.SG your
ytfd timU$1!llalll
avasam
pa1Jft!l ga}J
"0 Agni and Soma, well known is this heroic deed of yours, that you two
stole PaJti's food and cows." ( 1.93.4ab)
As in the case of genuine complement clauses, the subordinator yad does
not play any syntactic function in the explicative clause. However, the presence of a nominal or pronominal antecedent for yad in the main clause makes
explicative clauses more similar to relative clauses than to proper complement
clauses. Commonly, the noun cooccurs with specifiers and modifiers, as in
(9.3) and (9.4). Cf. also 2.13.11 "0 Hero, praiseworthy is your heroic deed
(lava ... vlryam), that you find a wealth with a sole thought." 3.54.17 "Big is
this precious name o,{yours (tad vah ... c&ru n&ma), that you, 0 gods, are all
in Indra." 5.31. 7 "This is your deed (le ktiral]a), 0 powerful wise, that you
measured your strength, killing the serpent there." Occasionally, modifiers or
specifiers appear without the noun, which however is easily recoverable from
the context. In 9.97.41, the adjective mahat "big" (ACC.N.SG) implies an abstract noun such as "fact" or "deed": "Soma the steer made this big (mahtit tltt)
(deed), that he, the embryo of the water, had chosen the gods". Only two passages are found, in recent sections ofthe Rig-Veda (1.113.10; 1.132.4), where
neither a nominal nor a pronominal antecedent appears (for details, cf. 9.2.2).
Since the cross-referred abstract noun in the main clause has commonly
neuter gender and singular number, and ytid is originally the neuter singular
form of the relative pronoun, the subordinator of an explicative clause still
215
216
aor these m~m." Here the yad-clause explains the meaning of the noun "orders" (vratci) rather than of the verb "damage", and is rendered as a causal
clause in Geldner ( 1951: I, 90). Similarly, when the main clause contains a
modal verb such as "dare" (dhf.~. 5.85.6; 6.7.5) or "want" (vas, 10.10.2ab),
which typologically govern completive clauses, the explicative clause depends on the object of the main clause, rather than on the main predicate. The
latter maintains its full lexical meaning. For example, Grassmann (1873: 694)
interprets the preverbed verb ci-dhf.~ as "sich heranwagen an", which either is
intransitively used or governs an accusative case, as in 5.85.6. "Nobody dares
dadhar.ya) this magic power of the wisest god, that the glazing
approach
pouring streams do not fill the unique sea with their water.", The explicative
clause specifies the sense of the noun "magic power" (mciyci-). The different
subject between main clause and dependent clause shows that the main verb
does not function as a bona fide achievement complement taking predicate
(9.9). In I 0.1 0.2 Yama, who is speaking in the third person, keeps away the
advances of his sister Vami: "Your friend does not want this friendshipl that
who has the same blood becomes like a stranger." The subordinate clause
specifies the way Yama intends the concept of friendship (sakhyam).
The evolution from relative clauses to completive clauses probably occurred when the explicative clause could be considered semantically dependent on either the verb or a noun of the main clause. Utterance predicates may
provide a favorable context for this shift ("I say this word, that" etc. = "I say
that" etc.). A context inference is also identifiable from certain adverbial relations, e.g. temporals of anteriority and causals, toward explicative relations.
Since they clarity the details of the past performances of the gods, explicative
clauses are factual clauses. 1-lettrich ( 1988: 40 I) points out that indicative and
injunctive are- in decreasing order- the most frequent moods for explicatives. While the indicative is the mood of real is par excellence, the injunctive
is used for universally true situations. The temporal sentence "I proclaim lndra's deed, when he killed the dragon", and a causal sentence "I proclaim lndra's deed, because he killed the dragon", are compatible with the explicative
reading "I proclaim lndra's deed, that he killed the dragon". Accordingly, Renou ( 1952) and Hettrich ( 1988) occasionally consider explicative certain
clauses that are assigned a temporal or a causal function in Geldner ( 1951 )3 .
(a
3. Geldncr translates yad as an adverbial subordinator, rather than as an explicative complemcntizer. especially in case of incomplete grammatical agreement with the antecedent noun.
Among the examples with lacking agreement reported in Hettrich (1988: 407), Geldner interprets the passages 1.53.6 and 4.33.4 as Clls-temporal clauses, and the passages 1.69.7, 6.7.5, and
8.100.6 as do-causal clauses. The examples with lacking agreement quoted in Renou ( 1.84.6
and 3.32.14) are translated as wenn-temporal clauses in Geldner ( 1951: I, 107; 372).
217
eo:
militva vi1sudevo
garuqasca
nipatital}
"All people will say that Vasudeva and Garu<Ja have been killed after having clashed with many warriors." (Paiicatantra)
An intermediate stage between adjoined and embedded complementation
occurs when the antecedent of the complementizer is a pronoun, rather than a
full-fledged noun phrase. The linkage between the main clause and the subordinate clause is less semantically and more syntactically determined with an
antecedent pronoun than with an antecedent noun phrase. However, the correlative structure and the grammatical agreement in neuter gender and singular number between yad and the demonstrative pronoun tad (or, more rarely,
between yad and the interrogative pronoun kim) maintain these clauses anchored to the pragmatic communicative mode. In (9.6) a series of preposed
explicative clauses is grafted on a relative clause. The pattern "that A is B,
that C is D, that E is F, who knows this, he etc." reflects the information flow
218
.oral communication. A further preposed explicative clause with a pronomi. resumptive is attested in 8.45.31.
6) yad giiyalre
adhi giiyatram
iihilam
that giiyatri.song.N-LOC.SG on gayatri.foot.N-NOM.SG placc-PP.NOM.N.SG
trai~fubhiid
vii trai~fubh01fl
niratak~ata
ydd viijagaj
jagaty
iihitam
padil111
ya
it
tdd
vidus
te amrtatvam
iil1asuh
reach-PF3PL
apa vrajam
fndra
"Thus now as formerly it is praiseworthy for you that you uncovered the
enclosure for the Angiras, 0 Indra." ( 1.132.4ab)
4. The 45 explicative clauses with a nominal antecedent (including the rare cases with a substantivil".ed adjective) are: 1.53.6, 1.62.6, 1.69.7, 1.69.8, 1.93.4, 1.94.14, 1.103.7, 1.116.11,
1.116.12, 1.117.8. 1.131.4, 1.131.5, 1.158.2, 1.166.13, 2.13.11, 2.22.4, 3.9.2, 3.9.7, 3.32.9,
3.33.7, 3.54.17, 4.22.5, 4.30.8, 4.33.4 (three occurrences), 4.36.1, 4.36.3, 5.31.7, 5.47.5 (two
occurrences), 5.85.6, 6.7.5, 7.56.4, 7.68.6, 8.62.8, 8.100.6, 9.97.41, 10.10.2, 10.27.1, 10.55.4,
I 0.88.6, I 0.89.14ab, I 0.138.6, and I0.143.4. The 9 explicative clauses with a pronominal antecedent arc: 1.116.5, 1.164.23 (two occurrences), 4.30.3, 6.20.10, 6.35.2, 6.35.3, 7.100.6ab, and
8.45.31.
219
"I do not understand what is like this, and what I am." (1.164.37a)
The embedded structure of indirect interrogative clauses is probably due to
their relationship with conditional clauses, which are regularly embedded
since the Rig-Veda, like other adverbial subordinates (cf. 9.2.3). Indirect interrogative clauses and explicative clauses are fom1ally similar (for example,
both of them maintain the structure of a relative clause), and often occur in the
same context. Predicates of utterance, knowledge, and propositional attitude
may take both factual explicative clauses ("I know this fact, that X did Y")
and non-factual interrogative clauses, in case of cooccurrence with an interrogative marker ("Who knows whether X did Y?") or with a negative polarity
item ("He does not know whether X did Y"). Main predicates of utterance,
knowledge, and propositional attitude are relatively frequent with explicative
clauses, as we will see in 9.3, 9.4, and 9.5 5
9. 2. 3. Distribution of complementizers
The range of complementizers extends from Vedic to Classical Sanskrit.
While only yad introduces explicative clauses in the Rig-Veda, the correspon5. Other main predicates occurring with explicative clauses that arc semantically equivalent to
objective completive clauses are: make (k~, 1.103.7, 4.30.8, 8.45.31, 9.97.41), dare (dhc.s.
5.85.6, 6.7.5), and wa111 (vas, 10.10.2). In 10.88.6, an accusative complement implies a transitive main predicate: Geldner ( 1951: 281) considers this a case of ellipsis of the verb "see".
220
yathii and yadi (for some marginal uses of these two subordinators as markers
of indirect interrogative clauses in the Rig-Veda, cf. Hettrich 1988: 230ff.).
fhis does not imply that such complementizers have the same function. From
the examples gathered in grammars and dictionaries, it appears that they differ
in distribution. While yad and yathii generally occur with all predicates of utterance, knowledge, and propositional attitude, yadi is only selected by predicates of doubting or investigating. Bohtlingk and Roth (VI, 57) assign to yadi
the meaning ..da6 nach nicht glauben, nicht flir moglich halten, nicht dulden".
Yadi is the only case in Classical Sanskrit where a complementizer provides
information on the factuality (in this case, non-factuality) of the subordinate
clause and on the commitment (in this case, non-commitment) of the speaker.
(Non-)factuality and (non-)commitment are commonly signalled in languages with the lexical meaning of the main predicate. English say entails a
factual completive clause and a complete commitment of the speaker, while
for doubt the opposite holds true. This also occurs in Old Indian, where factuality and commitment are implied in vad "say", while non-factuality and noncommitment are necessarily related to tark "conjecture". The root tark, related
to Latin torqueo, expresses the difficulty of a speculation. Moreover, when
languages have a functional opposition between indicative and non-indicative
moods, main predicates like say select the indicative and main predicates like
doubt select the subjunctive. This process, however, does not occur in Old Indian, as can be seen in the indicative used with the main predicate "I don't
think" in (9.9).
(9.9) niisaf[lse
NEG.think-IND.PRI SG
yadifivanti
sarve
te
sarvar'im
tmam
"I don't think that all of them may outlive this night." (R. 2.51.14)
A complementizer indicating (non-)factuality and (non-)commitment is
cross-linguistically rare. Palmer (1988: 148-49) mentions the cases of Japanese, Kinya Rwanda, and Jacaltengo. Like Vedic, Japanese lacks a functional
mood opposition in complementation. Its complementizers no, koto, and tu
are selected according to the meaning of the governing predicate and to the
veracity ofthe completive clause from the speaker's point of view. The complementizer koto appears in a sentence such as "John did not believe that
Mary was dead" if the actual speaker, i.e. the person who writes or says the
sentence (cf. Palmer 1988: 134), presupposes that Mary is dead, despite
John's doubts. By contrast, the complementizer to is used in the same sentence in case the actual speaker does not know whether Mary is dead or not.
Accordingly, the subordinator to is incompatible with factive predicates such
221
yadi visiikhe
sasiinkalekhiim
anuvartete
"What wonder is this, that the two stars of the asterism Visakha join the
crescent moon?" (Sakuntala)
(9 .11) ida1fl
vapur
mvacana1f1
janiisas I
this-NOM.N.SG miracle.N-NOM.SG proverbial.word.N-NOM.SG people.M-VOC.PL
caranti
ytin nadyas
tasthur
&pa}J
"This is a miracle, a proverbial word, folks, that the rivers move (but) the
waters stay." (5.47.Sab)
In (9.1 0), the interrogative clause indicates that the speaker does not believe the literal content of the subordinate clause. The speaker does not really
describe the union of the moon with the two stars of the constellation Visakha.
Rather, he compares Sakuntalii and her two friends Anasiiyii and Priyal)1vadii
to a charming astronomic phenomenon. The lack of commitment is signalled
by the conjunction yadi. By contrast, in the explicative clause in (9.11 ), the
speaker relies upon the veracity of the miracle described, i.e. of the fact that
the streams flow but the river remains full of water. The speaker's total commitment, implied in the declarative illocutionary force, requires the subordinator yad.
The competition between yadi and yad in Vedic matches the relationship
between the subordinators hOs and hoti in Ancient Greek, identified in Cristofaro (1996: 70ff.). Cristofaro observes that in Ancient Greek non-factual completive clauses are typically associated with the subordinator hOs, while factual completive clauses may be introduced by hos or hOti. Both in Ancient
Greek and in Vedic the domain of factuality has a larger set of strategies than
the domain of non-factuality.
222
Non-factuality also emerges from other uses of yadi as a marker of habitual temporal clauses (4.6), conditional clauses (5.2), and indirect interrogative clauses. From these typical non-factual clauses, signalled by yadi since
the Rig-Veda, a contextual inference probably promoted the association with
the lack of commitment in complementation, for which yadi is recruited only
at a later stage. This change starts from those cases where the same main
predicate allows a conditional subordinate in some contexts, and an indirect
interrogative subordinate in other contexts. With main predicates of asking or
inquiring, for example, an inference from "if' to "whether" is likely, so that in
01 any languages, such as Italian, the same form exists for both these functions.
It must be emphasized that in Vedic the directionality is from conditional to
indirect interrogative clause, rather than the other way round. Interrogative
clauses are regularly marked with the interrogative pronoun, which in Vedic is
formally different from the relative pronoun, like in Iranian and in Ancient
Greek, and unlike in Latin and Hittite.
Predicates of asking or inquiring are not the only predicates capable of
governing both a conditional and a completive relation. Predicates of swearing also have this possibility. The root sap means "to curse one's self' when it
is "followed by yadi if, i.e. to promise with an oath, vow or swear that one
will not" (MW 1899: 1052, s.v. sap). The same root means "to swear that"
when used with the conjunction yad (cf. BR VII, 203-204). In (9.12) the
deverbal noun sapatha, meaning both "curse, imprecation" and "oath, vow",
cooccurs with the optative of the verb "to be", which shows an imperative illocutionary force. Another optative main predicate occurring in the context of
an imprecation is attested in RV 7.104.15, reported in (5.9): "May I die
(murfya) today if (yadi) I am a sorcerer, or if (yadi) I burned the life of a
man."
(9 .12) mama deva-guru-/q'tal}
sapathal}
syiid
my
yadi tad
if
iisviidayiimi
(9.13) yadi
te
srotram
iigatal;z
"Perhaps you will have heard of him." (lit., "Perhaps he came to your e ,
Speyer (1886: 482) considers these structures elliptic subordinate cla:r )
dependent on an implied verb of saying, thinking, or knowing. Since Classis~
Sanskrit does not signal verbal accentuation, which in Vedic is the only c~
tain manifestation of subordination, it cannot "be assessed whether the:,
clauses are subordinate or not. However, implied complement taking predj~
cates are not compatible with all contexts where yadi appears as a marker of
uncertainty. Alternatively, we can interpret cases like (9.13) as independent
clauses, where yadi has the function of an adverb rather than of a conjunction.
In this perspective, the value of "perhaps" ascribed to yadi in grammars and
dictionaries derives from the conventionalization of an implicature, related to
the numerous contexts where yadi introduces conditional clauses, indirect interrogative clauses, and completive clauses dependent on predicates of doubting. Bybee, Perkins, and Pagliuca ( 1994: 224) report a similar case in Modem
Greek, where the particle na, which may appear in a main clause with a potential value, derives from the conjunction ina, marking purposive clauses in Ancient Greek. Although modal forms in subordinate clauses commonly derive
from certain uses of modality in main clauses, the case of Modem Greek na
exemplifies the opposite diachronic path. Similarly, Classical Sanskrit yadi
might represent a rare counterexample to the unidirectionality of grammaticalization.
224
9.14) kim
it
te
vi~f!O
paricak~yam
"0
Vi~qu,
In (9.14) the direct quotation is evident from the absence of any Verschiebzmg between the second person, with which the poet addresses the god, and
the first person, with which the god himself speaks. Whether pra yad vavak~e
is an explicative clause, as in Hettrich (1988: 401 ff. ), or rather a temporal
clause, as in Geldner ( 1951: 11, 270), is not relevant to this issue.
A reported speech can also extend through several verses. In this case, it is
occasionally preceded, concluded, or interspersed with short clauses such as
"so he said", by means of proximal demonstrative pronouns or adverbs such
as uid "this" or evil "thus". Cf. 4.51.11 ..This I ask (tad upa bruve), 0 Dawns,
daughters of the sky, who shine and have the sacrifice as a banner: may we
be glorious among the people". 1.24.11-12 "This I ask (tad ... yiimi) praising
you with a prayer, this the worshipper wishes with his oblations: Highly
praised Varul)a, do not be angry, do not steal our life from us. This they say
(tad ... iihuh) to me night and day, the thought of my own heart announces this
(tad ... vi ca~te): The king Varul)a, whom Sunal}sepa addressed while he was
fettered, may release all of us."
Alternatively, direct report is marked with the particle iti, literally "thus",
which in Vedic and especially in Classical Sanskrit is the most typical quotation marker. In (9.15), the clause introduced by iti has no person switch.
(9.] 5) htiniimainiin
iti
tva${ii
yad abravlt
kill-SB.PRIPL.them-ACC QUOT Tva~lr-NOM when say-IND.IPF3SG
225
clause linkage by particles on behalf of clause linkage by conjunctions derived from the stem of
the relative pronoun. The postposcd order of ili is, however, obligatory when the main predicate
is omitted (9.5). In this case. a fixed position of the particle is more efficient to recover the lost
information and to signal unambiguously the clause as a quotation.
8. We report all records or ili-clauses together with their main predicates: ii-di.~ (6.56.1 ); ah
(1.162.12, 1.164.15, 2.12.5, 4.25.4, 4.33.5 three times, 5.37.1, 5.53.3, 7.41.2, 7.104.15,
7.104.16 two time.<;, 8.100.3, 9.114.1, 10.95.18); bni (1.161.5, 1.161.8, 1.161.9 two times.
4.35.3, 5.61.8, 6.54.1, 6.54.2, 8.92.2, 9.39.1, 9.63.9, 9.101.5, 10.24.5, 10.27.3, 10.61.12.
10.97.4); prach (2.12.5, 8.77.1, 10.34.6); man (8.93.5, 10.146.4); vac ( t.l22.12, 2.30.7, 5.2.12,
5.27.4, 5.61.18, 8.32.15, 10.109.3, 10.115.9); vac/(10.73.10); hve (1.117.18). Moreover. 5 iticlause.c; depend on a nominal constituent (stoma- "praise". 1.109.3; slrttci- "praised", 8.30.2;
ghfl~a- "cry", 10.33.1; vAc- "speech". 10.115.8; monas- "thought", 10.119.1). Alternatively, ili
signals that an utterance predicate is to be implied ( 1.138.3, 1.19 t.l two times, 4.1.1, 5. 7. to,
5.4 1.17, 5.52.11, 6.62.7, 9.6.2, 10.61.26. 10.119 thirteen times, 10.120.4. 10.130.1 ). In 25 additional cases, iti has not the function of a quotative particle, but rather of an adverb meaning
"thus. so".
226
(Brown 1965: 24) To exemplifY the disbelief towards the archaic myth of Indra, Brown mentions the passage 8.1 00.3, where the god himself is speaking
to dispel any doubt. In this niistika (9.16), the particle iti appears.
astfti
nema
u tva iiha
(9.16) m!ndro
NEG.Indra-NOM exist-IND.PR3SG.QUOT someone-NOM.M.SG PTC PTC say-PF3SG
kQ
lf!l dadarsa kam
abhi $/aviima
who-NOM.M.SG him see-PF3SG who-ACC.M.SG PRE praise-SB.PRIPL
lndra does not exist, someone says. Who saw him? Whom are we supposed to praise? (8.1 00.3cd)
The iti-structures compete with finite subordinates marked by a relativizer,
in the form of explicative clauses, which we have described in 9.2. In the
Rig-Veda, explicative clauses depend on utterance predicates such as "sing"
(gr, 8.62.8), "commemorate" (lq, 1.131.5), and "make evident, manifest, announce" (avis lq:, 1.116.12). Finite subordination, especially in the embedded
fonn of Classical Sanskrit (9.5), represents a more grammaticalized type of
clause linkage with respect to the particle iti. Like iti-clauses, however, finite
completive clauses cannot express indirect report (Speyer 1886: 494), as
they do not present substitution of deictic elements (9.17).
sakhl
tat sakiisaf!l gatvii
(9.17) sii
this-NOM.F.SG friend.F-NOM.SG that in.a.hurry go-GER
slghram abravlt
tava
quickly
pascimiivasthii
darsanii
manobhavena
lqtii
verging.on.death-NOM.F.SG done-NOM.F.SG
"The friend went over there in a hurry and quickly said: I have been sent
in front of you by Candravati, and it has been said to you by her: "The sight
coming from you to me, by means of the god of love, made me almost dead".
(Paficatantra)
The substitution of deictic elements does not even occur in the Neo-Jndian
languages, where Persian conjunctions are often borrowed (Bioch I 934: 317).
This reveals that the function of reporting a speech only secondarily extends
to finite subordinates marked by the complementizer yad, yathii, and yadi,
when subordination preempts a higher number of functions. Oratio directa
with subordinators is a relic of the strategy of reporting a speech originally
conveyed only by paratactic structures, such as juxtaposition and iti-clauses.
Juxtaposition, parataxis marked by the particle iti, and finite subordination
marked by a relativizer present a loose clause linkage with respect to the utterance predicate. Their subject is marked as the subject of an independent
227
clause, i.e. with the nominative case. Their verb is inflected in a finite mood
with tense markers similar to those used in independent clauses. This is eo :
sistent with Cristofaro (2003), who posits utterance predicates at the rightmont
pole of the Deranking Hierarchy. Givon (1980) also predicts that compl:.
ments used in direct quotation are those presenting minimum syntactic devia.
tion with respect to an independent clause, and minimum semantic depend.
ence on the main clause. Semantically, utterance predicates do not entail
shared arguments with the completive clause. As a result, they do not exhibit
phenomena of equi-deletion or raising, which in languages represent the abo.
lit ion of the borders between two separate clauses. Complements of utterance
predicates have indeterminate time reference, i.e. they may denote past, present, or future events independently of the moment in which the main clause
is located ("I say that you leave I left I will leave"). Moreover, these clauses
do not imply any control of the subject ofthe main clause on the achievement
of the dependent state of affairs.
However, completive clauses are semantically more integrated than adverbial clauses with their main predicate. Thus, utterance predicates may also resort to syntactically tighter forms of clause linkage, such as nominalizations.
Different nominal structures are available. The most frequently used is the one
where both the subject and the predicate of the dependent clause are inflected
in the accusative. This is the expected grammatical case for a completive depending on an uttemnce predicate, which functions as the object of the main
clause. The predicate of the dependent state of affairs may be a deverbal noun
or a deverbal adjective. E.g. 3.58.3 "Why did the poets say (iihul}) that you
two are the prompter to come (gtimi~(hii) in case of disgrace?" Here the superlative gtimi~lha- is built on the root gam "come". 4.23.3 "How did they say
(iihu/7) that he refills (bwm ... papurim) the singer with gifts?" The adjective
papuri- "filler" is a transparent derivate of the root pf "fill". 4.31. 7 "And they
say (iihuf!) that you donate" lit., "they say you as a donor" (datiiram). In these
cases, the synchronic relation with a verb supports the interpretation of the
nominal structures as functionally equivalent to a completive clause. Nominal
or clausal structures are selected depending on whether the completive relation involves a lower or higher number of participants.
Independently of the light or heavy constituent structure, nominalizations
arc obligatory with the main predicate "promise" (prati-jfiii), which occupies
a singular position among utterance predicates. This concerns Classical Sanskrit rather than Vedic, since in the Rig-Veda prati-jfiii still means "admit,
own, acknowledge" (MW 1899: 665; "als den Seinen anerkennen", GR 500).
In Classical Sanskrit, "promise" selects a deverbal accusative noun. For example, in MBh. 5.178.18 "he promised to act that way" is rendered as "he
promised the action" (kiiryam ... pratijajfie). In (9.18) the completive relation
228
prabodhacandrodayiiya
knowledge.moon.mising-DAT
case when the main predicate is "remember", as in (9 .19). Here ilc/ha- "mar.
ried", past participle of the root vah "carry, take to wife, marry", is modified
by the adjective pilrva- "previous".
(9 .19) angulfyaka-darsaniid ilc/ha-pilrviim
tad-duhitaram
ring.sight.N-ABL.SG
married.previous-ACC.F.SG his.daughter.F-ACC.SG
avagato
'ham
remember-PP.NOM.M.SG I-NOM
"After having seen the ring, I remembered that I had previously married
his daughter." (Lit., "I remembered his previously married daughter", Sakuntalii)
Predicates of knowledge govern various types of accusative nou~ phrases.
We may have an adjective compound. The independent clause vidmii tvii dhanam}ayam (3.42.6), literally "we know (vidmfi) you (tvii, ACC) as a winner of
treasures (dhanam-}ayam, ACC)", is tantamount to a completivc clause depending on a predicate of knowledge, such as "we know that you win a treasure". This emerges not only from the verbal base of the second member of the
compound (-jaya "winner" from the rootji "win"), but also from the accusative ending of the first member (dhanam, ACC of dhana- "treasure, wealth").
Whereas non-final members of a compound regularly show the bare stem
form, here the accusative ending manifests the object function in the compound: the morphology of the word maintains traces of its syntactic origin as
a verbal phrase. We may have an adjective derived from a verbal root, as in
(9.20).
(9 .20) asravaf!l
hi bhilriddvattarii
Viif!l
hear-IND.AOR I SG PTC much.donor-COMP.NOM.M.DU you-ACC.DU
vijiimiitur
"I heard that you grant more than a son in law or than a brother in law."
(1.1 09.2ab)
The main predicate "hear" (sru) is included among predicates of knowledge "when used in a sense other than that of immediate perception" (Noonan
1985: 118), i.e. when it means "be informed, find out, realize". The adjective
bhiiriddvat-, in the comparative fonn in (9.20), contains the verbal root dii
"give". Geldner translates this passage with a completive subordinate: "lch
habe ja von euch gehort, daB ihr mehr gebt als ein unechter Tochtermann oder
ein Schwager". ( 1951: I, 141)
Examples of predicates ofknowledge that govern an infinitive complement
are sporadic. The passage reported in (9 .21) represents the only case where
the root vid means "wissen zu [lnf.]", according to GR 1274-77.
(9 .21 ) sa
veda
devd
iinamam devdn
"He, the god, knows how to bring near the gods." (4.8.3ab)
230
However, the infinitive status of the accusative complement is often controversial. For example, Grassmann (1873: 500-501) ascribes the meaning
"wissen zu [Inf.]" to the rootjnii in two almost identical passages (6.9.2 and
6.9.3). Cf. (9.22).
(9.22) Sa
it tan/Uf!l
sa
Vi jiiniity
he-NOM.M.SG PTC thread.M-ACC.SG he-NOM.M.SG PRE know-IND.PR3SG
otuf!l [... ]
ya
if!!
ciketad
gopii'
immortality.N-GEN.SG protector.M-NOM.SG
"He knows the thread and the woof. Who knows this as the protector of
immortality ..." (6.9.3a/c)
In (9.22) the two accusative forms tantum and otum may be interpreted either as infinitives or as action nouns derived from the roots tan "extend" and
ve "weave". In the same passage, the root cit "understand, know" also appears,
with a pronominal object im that anaphorically refers to tantum or otum. This
suggests that tantum and otum retain their nominal status, since infinitives in
the Rig-Veda are never resumed by means of anaphoras. Geldner uses nouns
to translate this passage: "Nur dieser versteht den Faden, er den Einschlag9 ."
(1951: II, 101)
Alternatively, predicates of knowledge may be juxtaposed to the clause
representing the object of knowledge. In the Rig-Veda, juxtaposition is the
most frequent strategy to express such completive relations, as can be seen in
(9.23), with the main predicate vid"find out, know".
(9.23) amf
ye
sapta rasmityas tatrii me niibhir
that-NOM.M.PL RP-NOM.M.PL seven ray.M-NOM.PL there my origin.F-NOM.SG
iitatii I
tritas
tdd
vediiptya}J
sa
jiimitvlzya
rebhati
"Those seven rays, there my origin extended, Trita Aptya knows this, and
declares it in the name ofkinship." (1.105.9)
The coordination between a predicate of knowledge (veda) and a predicate
of utterance (rebhati, from the root ribh "speak aloud, declare") indicates the
semantic relationship between these classes of predicates. Moreover, the presence of a nominativus pendens ("those seven rays") manifests a type of clause
linkage that is more pragmatically than syntactically determined. Instead of
9. In three further cases (1.131.6, 5.36.1, and 10.38.3), Grassmann interprets the root cil as "zu
thun [IF] verstehen" (p. 447-451). However, in two of these cases (1.131.6 and 10.38.3) Geldner considers the main verb a desiderative predicate (beabsichtigen), for which an infinitive
complement is more frequent (Cf. 9.12). A desiderative meaning is also expressed by the root
man which in 7.2.7 governs an infinitive (gedenken in Geldner II, 182).
231
the sentence "Trita Aptya knows that my origin extended from those seve
rays''. we have the introduction of a topic ("those seven rays") that does 110~
play any argumental ftmction in the sentence. The same topic is resumed by a
demonstrative adverb ("there my origin extended") and by a demonstrativ
pronoun (Trita Aptya knows that"). This reflects the discoursive strategy 0~
one chunk of information at a time (Du Bois 1985) of the oral communicative
mode. The frequency ofthese constructions brings about the use of juxtaposed
complement taking predicates such asjiine "I know" as stock words in Classical Sanskrit (cf. Speyer 1886: 500).
Finite subordinate clauses dependent on a predicate of knowledge are very
rare in the Rig-Veda. The main predicate of an explicative clause is vid in
1.131.4 and 1.164.23 (9.6), and cit in 1.93.4 (9.4) and in 7.56.4 (kenne 11 in
Geldner 11, 231 ). E.g. "The Puru know ( vidzl/1) this heroic deed of yours, that
(yad) you, 0 lndra, destroyed the autumnal fortresses." ( 1.131.4) In (9.24) the
subordinate clause, which explicates the content of the main clause subject,
depends on the predicate "forget".
(9 .24) na tat
te agne
pramf~e nivartanaf!l
NEG this-NOM.N.SG your Agni-VOC forget-IF turning.back.N-NOM.SG
ihabhaval)
be-P.PR.NOM.M.SG here.be-IND.IPF2SG
"0 Agni, this turning back of yours must not be forgotten, that you were
here, albeit being far." (3.9.2cd)
Predicates of knowledge with the particle iti are not yet attested in the RigVeda. This testifies the recent development of iti-clauses, which at this stage
are limited to utterance predicates and, more rarely, to propositional attitude
predicates. In Classical Sanskrit, however, iti is also commonly used to express the object of knowing (Speyer 1886: 493). In (9.25) the main predicate
is upa-labh, literally "seize, get possession of, acquire", and metaphorically
"understand, learn, know, ascertain" (MW 1899: 205).
(9.25) ange~u
ka.~cid
asti
Anga-LOC.PL someone-NOM.M.SG be-IND.PR3SG
tapal}-prabhiivotpanna-divya-cak~ur
mar1c1r
niima
jana-samiijiid
11palabl1ya
peoplc.gathering.M-ABL.SG know-GER
''Having known from some chattering people, gathered from any quarter,
that in the country of Anga there is a great sage, MarTci by name, having a divine eye, in which devotion and power are produced" (Dasakumaracarita)
As in the case of utterance predicates, in predicates of knowledge the low
syntactic integration of juxtaposition, parataxis marked by the particle iti, and
232
finite subordination introduced by a relativizer mirrors the low semantic integration between the main and the dependent state of affairs. Predicates of
knowledge entail no argument sharing, no control, and no determinate time
reference of their dependent state of affairs ("John knows that Mary went I
goes I will go to the cinema"). As in the case of utterance predicates, however,
the semantic relationship that exists between predicates of knowledge and
their complement state of affairs is tighter than the semantic relationship established in adverbial subordination. This also licenses syntactically more integrated nominal structures, which represent a completive situation inside the
borders of a single clause.
(9.26), but also when the dependent state of affairs precedes the main state of
affairs, as in (9.27).
marrzsate
santam
indrarrz
(9 .26) k6
who-NOM.M.SG think-SB.AOR3SG be-P.PR.ACC.M.SG lndra-ACC
enam
vajram
ni-ghanighnate
vadham
"Thus, they believe in the vehement lndra, who strikes down the thunderbolt, the deadly weapon." (1.55.5cd)
In (9.28) srM dhii has two dative complements, i.e. the adjective tvisimate
and the participle nighimighnate. The latter derives from the intensive stem of
the root hem '"hit, strike", and governs the two accusative objects vajram and
vadham. Rather than a conjunctional clause ("they believe that Indra strikes
his weapon"), a modifier is used: "they believe- in Indra who strikes his
weapon". A deverbal adjective as a modifier is also used when the proposi234
"Come home with the thought of killing the Dasyus." (4.16.1 Oa)
Like predicates of utterance and of knowledge, predicates of propositional
attitude exhibit the juxtaposition between main and dependent states of affairs
(9.30). Juxtaposition gives rise to the parenthetical use of verbs such as manye
"I think", sanke "l assume", a.~amse "I believe", etc., which is frequent in
Classical Sanskrit (cf. Speyer 1886: 500).
srat
te
(9.30) adha manye
so
asma
adhiiyi
this-DAT.N.SG place-IND.AOR.PS3SG
"I think so: faith has been fixed on you for this reason." (1.104.7a)
Moreover, the Rig-Veda presents paratactic constructions where the clause
linked with a propositional attitude predicate is marked by the particle iti. This
is, however, very rare, with only 3 out of 78 iti-clauses, recorded in recent
sections (8.93.5, 10.119.1, and 10.146.4). In two of them, we have a finite
propositional attitude predicate. I.e. 8.93.5 "If you, o increased one, o mighty
lord, think: I will not die (nd marci iti mdnyase)" (cf. 5.4). I 0.146.4 "Who
dwells in the wood, in the evening. thinks: Someone cried out>> (dkruk$ad iti
manyate)". In 10.119.1 the propositional attitude is represented by the noun
manas- "thought" (9 .3 I), which quite atypically precedes the direct speech.
(9 .31) iti v& iti me mano
thus PTC thus my thought.N-NOM.SG
gam
asvam
sanuyam
iti
"Thus, indeed, thus, my thought is this: May I obtain cows and horses."
(10.119.1ab)
In this passage, iti has three occurrences: while the third one takes the direct speech into its scope, the first and the second ones maintain their original
adverbial function, as can be seen in Geldner's rendition: "So, ja so ist mein
Sinn: lch mochte Rind und RoB verschenken". ( 1951: Ill, 345) The usage of a
quotation marker with propositional attitude predicates, and later with predicates of knowledge, is a metaphorical extension from utterance predicates,
where iti is especially common.
Occasionally, the propositiona1 attitude predicate is omitted, and the peculiar function of the reported thought must be inferred from the context. This
235
already occurs in the Rig-Veda (cf. note 8 in 9.3), but is especially freque
in Classical Sanskrit, where the clause in the scope of iti represents the 0101~~
vation of the other clause (Speyer 1886: 497}. Sometimes, a rendition wi~
"because" is appropriate, as in (9.32), where the guests leave the house thinking that the wealth of their host is ruined. Sometimes, the reading "so that in
order to" is preferable, as in (9.33), where Bhima strikes his enemy sileJ;tly
thinking that no noise would awake his brothers. The possibility of the double
interpretation of cause and purpose manifests the semantic overlap between
these relations (6.3).
(9.32) grham
asmadfyaf!l ~iniirtham
house.M-ACC.SG our
ity atithaya/J
ruined.wealth.N-NOM.SG
parivarjayanti
mahabala/J
ruined.~'
hit-PF3SG
mii sabdaiJ
sukhasuptiiniif!l
bhriitfi'Jiif!l
me bhaved iti
"Again, the very strong Bhima hit him with strength [but in such a way]
that no noise might awake his brothers who slept quietly". (MBh. 1.153.42)
Notice in (9.33) the lack of substitution of the possessive pronoun, which
is typical of direct report, in the clause "no noise must awake my brothers."
Although originally these structures are only compatible with animate participants that express a prepositional attitude, with time ili grammaticalizes as a
particle for inference and deduction, which is also found with inanimate ob. jects. Cf. "Neither every poem is good just because it is old (puriii'Jam iti) nor
every poem is to blame just because it is new (navam it1)". (Malavikagnimitra)
Classical Sanskrit also records finite subordinates introduced by a relativizer which depend on a predicate of propositional attitude such as "think" or
"believe". This does not yet occur in the Rig-Veda. The only cases where cit
"think, know" appears as the main predicate of an explicative clause are traditionally interpreted as predicates of knowledge, and particularly as "know"
(7.56.4) or "be known, famous" (1.93.4), rather than as "think" (cf. Geldner
1951: I, 120; Il, 231).
The coding of negative propositional attitude predicates is relatively late.
The Rig-V eda does not record predicates of doubting: all verbal or nominal
lexemes that in Old Indian have this meaning (cf. MW 1851: 205-206, s.v.
doubt, to doubt) are relatively recent (they are not reported in GR). At first
236
sight, this depends on the religious register of the Rig-Veda, which does not
provide many suitable contexts to the expression of doubts. However, the
Rigvedic niistikas (9.16) are clear traces of a disagreement with the official
religion. In these cases, "doubt" is rendered as "not think". The lack of predicates of doubting is probably due to the scarce grammaticalization that is typical of the Rig-Veda, where words maintain their full lexical meaning. For example, proper modals such as "can" or "like" do not exist, because they are
still used with the meaning of "exert strength or power" (sak, often inflected
in the imperative) and "enjoy, taste" (iu..y). There is no verb "have" that is
comparable to Ancient Greek ekho, Latin habeo, or Gothic aih I haha, and
verbs meaning "rule", "master", "overcome" are employed with this function
(Viti 2004). Similarly, lexemes of doubting require a certain level of grammaticalization of expressions that originally denote uncertainty between two
things, as can be seen in Latin dubium from duo, in German Zweifel from zwei,
or in Classical Sanskrit dvaigham from dvi- "two".
In Classical Sanskrit, lexemes of doubting are numerous and transparent,
which confirms their recent age. Except for sank, which is attested in the RigVeda only with the meaning "oscillate", we deal with roots of thinking added
with the two prefixes vi- and sam-, denoting separation and union, respectively. Both opposite meanings are motivated, since a doubt may be described
as a divergence of opinions (vi-tark, vi-cit, vi-kjp, vi-ciiray-, vi-prati-pat, etc.)
or as a confuse whole of ideas (sam-dih, sam-si). The latter strategy emerges
in the most frequent names of the doubt, i.e. sa,deha- and sa,saya- (but
viJaya- is also recorded). The name sm.ndeha- is built on the root dih "accumulate"< lE. *dhig', cf. Lat.fingo,figulus,figura, A.Gr. teichos "wall", O.P.
didii "fortress". This root provides the name of the "wall" (dehi-, also "mound,
rampart") and the name of the "body" (de ha-). The name sa1p.faya- derives
from the root si "lie, rest", and refers to the immobility preceding a decision.
The negated noun of the doubt acquires the function of an evidential: na
sa1flsayai1, na sa1fldehal1 "no doubt" 10
I 0. As negative propositional attitude predicates grammaticalizc later than positive propositional attitude predicates, negative predicates of utterance or knowledge grammaticalize later
than their positive counterparts. In the Rig-Vcda. "deny" is "not say", and "ignore" is "not
know". In many languages, the derived character or these negative predicates is still apparent.
as in the case of Latin nego and ignoro, where the negative particles ne- and in- are visible. The
belated encoding of a negative clausal relation has also been addressed in purposive clauses
(7.8).
237
der", etc. (Speyer 1886: 465), which in virtue of their presuppositional content are occasionally considered equivalent to causal clauses. Cf. (9.34)
'hatfl
(9.34) dhanyo
happy-NOM.M.SG I-NOM
nayaml
9. 7. Predicates of fearing
The root bhz "fear" (third class present bibheti) is the only predicate of
fearing that is found in the Rig-Veda. The other roots that in Classical Sanskrit have this meaning (tras, udvij, vyath, .~ank, cf. MW 1851: 263, s.v. to
fear) originally mean "tremble, waver", which is still transparent in Vedic.
Moreover, at the stage of the Rig-Veda, even the verb bibheti is scarcely
grammaticalized. Grassmann's dictionary (1873: 937-38) reveals that it is
mostly used intransitively, as "to be frightened". When it takes a complement,
it requires the ablative case, which expresses detachment from an undesirable
situation.
Vedic bhz differs in distribution from English predicates of fearing, which
take a finite complement clause with an indeterminate time reference (''I am
afraid that John left I is leaving I will leave"). Obviously, if the feared event is
located in the present or in the past, the speaker must not be aware of its occurrence: "I am afraid that John left" is grammatical only in case the speaker
does not know whether the departure occurred or not. In the Rig-Veda, the
complement of bhz can only refer to an event that is simultaneous with the
main predicate of fearing. For example, the passage in (9.35) does not mean
that Earth and Sky fe.ared that Tva~l! could be born in the future, but rather
that they feared Tva~l! while he was born or during his birth. The birth of the
239
god is represented as an event occurring under the eyes of Earth and Sky, who
are scared and move away.
(9.35) ubhe
tva~tur bibhyatur j{jyamiiniit
both-NOM.N.DU
Tv~~r-ABL
fear-PF3PL born-P.PR.ABL.M.SG
"Both of them (se. Earth and Sky) were frightened by Tva~tr while he was
born'." (1.95.5c)
The form tva.yful7 can be grammatically either genitive or ablative, but in
this case an ablative reading is more likely because of the agreement with the
present participle j{jyamiiniit, from the rootjan "generate, be born", for which
ablative is the oniy interpretation (the genitive isj&yamiinasya). Since at this
stage bhi governs nouns rather than clauses, and prototypical. nouns have a
time-stable reference, the unmarked interpretation of these passages is that the
event is described without temporal implications, by default at the same time
in which the situation of the main clause is located. In the Rig-Veda, the distribution of verbs of fearing is similar to that of .immediate perception predicates like "hear" or "see" (except for the grammatical case of the complement). These predicates share the semantic component ofnon-agentivity.
No established strategy expresses the function of fearing something that
might happen in the future 11 In a limited number of cases, we find an action
noun denoting the dependent state of affairs that is governed by a preposition
meaning "before" such as li ( 1.41.9) and purli (8.1.12).
valti
indra
vrajo
(9.36) aliilfi'JO
unbrcakablc-NOM.M.SG Vala-NOM lndra-VOC enclosurc.M-NOM.SG
go}]
pur& hantor
bhayamiino
vy
'ra
"0 lndra, the unbreakable Vala, the enclosure of the cow, opened, fearing
that you might hit him" (3.30.1 Oab)
I I. In Old Indian, a scarce ditTusion is observable for independent clauses introduced by a negation, which led to the use of Latin ne and of Ancient Greek mi as compli:mcntizers via context inference ("I fear, NEG it may happen"> "I fear that it may happen"). The conjunction mcj,
which etymologically corresponds to Ancient Greek mi and to Classical Armenian mi, is used
with an injunctive verb in the expression of the prohibitive. However, in the four cases where
cooccurs with bhl ( 1.11.2, 8.4. 7, 8.66.15. and 8. 79.8), there is no linkage between a predicate of fearing, with positive polarity, and another predicutc referred to an unpleasant situation.
Rather, bhf itself denotes an unpleasant sit~alion, and is optionally coordinated with another
negated predicate. E.g. 8.4. 7 mii bhema mii srami$ma "may we not fear, may we not be exhausted". lbc marker ned < na id, which determines verbal accentuation and therefore can be
considered a subordinator (it is included among the Ergiitrzlmgs.viitze in Hettrich 1988: 169-71 ).
introduces negative purpose clauses, and has a diiTcrent syntux with respect to its Latin cognate
ne. The purposive function emerges from the only passage, in a recent section of the Rig-Veda,
where ned is related to the root bhi, in 10.51.4. "0 Varul}a, I left fearing (bibhyad) the priestservice, so that the gods may not yoke me here." The other passages where ned appears are in
5.79.9, 8.5.39, and 10.16.7. Even after lhe Rig-Veda, ned does not have a widespread diffusion.
ma
240
sa
apadis-ya
(iijim
push-P .PR.NOM.M.SG
12. The suggested meaning of aptiiryam is drawn from Geldncr ("Vordringen ilber die
Gewiisser", 1951: I, 349). Alternatively, aptiiryam may be interpreted as "zeal, activity", from
ap "work" plus tvar "to be active, to hurry" (MW 1899: 57; "Geschiiftigkeit, Emsigkeit" in GR
78).
243
"The terrible one strives to reach the two rims (i.e. heaven and earth),
(1.95.7b)
.
In Classical Sanskrit, the root yat "strive" commonly admits nouns referred
to events as complements. E.g. Malav. tad-anv-e~aniiya yali$ye "I will try t
seek after her", lit. "I will try for the seeking (e$aniiya, OAT) after (anu) h 0
(lad)". MBh. 2.18.18 kiiryasiddhaye yatiima/7 "We strive to accomplish 0 ~r
work", lit. "We strive for the work-accomplishment (kiirya-siddhaye, DAI)"r
That the action noun is a compound indicates the low sententiality of thes~
structures. Other verbs meaning "try", such as Classical Sanskrit ce$(, ~V-ava
so, and ud-yam, govern the infinitive, e.g. ja/alfl piitum vyavasyati, water.NACC drink-IF try-IND.PRJSG, "he tries to drink water". S.uch structures
'
however, are not recorded in the Rig-Veda.
In Classical Sanskrit, the root vfi typically means "avoid" when inflected
in the causative form varjayati (and optionally derived with the preverbs parior vi-). In the Rig-Veda, however, this root still means "avert something from
its natural place or direction", i.e. "bend, remove, exclude", etc., as can be
seen from some derivates such as vrjina- "bent, crooked" and vrjana- "enclosure, fence". In the rare cases it is derived with the preverb pari-, it acquires
the more abstract meaning of "avoiding" (vermeiden, cf. GR 1327-28), although the accusative complement still has a concrete (animate or inanimate)
referent. E.g. 6.51.16 "We entered the unobstructed road that leads to bliss,
with which everybody avoids enemies (pari dvi$0 V[flakti) and finds wealth."
(Cf. also 2.27 .5d and 8.45.1 0) That this verb is not meant as "avoiding doing
something" is revealed by the passages where the subject is an inanimate entity. 7.46.3 "May your thunderbolt avoid us (pari ... V[TJOktu nail)". Further
lexical sources that mean both "avoid" and "impede" will be discussed m
9 .14 among manipulative predicates.
(he main clause. Both conditions are fulfilled by immediate perception predicates. In the sentence "I see the sun rising", the act of seeing obviously takes
place at the sam~ time ~s the ~unrise. The subject of th~ pa~iciple is also the
object of the mam pred1cate, smce not only the whole sJtuatJon of the sunrise,
but also the individual entity of the sun is the object of sight. Accordingly, the
subject of the participle is raised in the main clause. This manifests a high semantic integration between the two states of affairs.
246
patient. We have already pointed out (7.2) that the Vedic infinitive has ad'
tribution more similar to a noun than to a verb (e.g. it lacks tense and vo!smarking). The lexical meaning of the predicate sak is evident in Rcno~~e
translation of the passage in (9.43): "Puissions-nous etre de force a t'allumer!
(EVP XII, p. 24)
.
The epistemic value of sak appears in Classical Sanskrit 14 The passiv
.sakyate expresses possibility or probability when it is impersonally used
an infinitive (9.44).
(9.44) tal
karlUifl sakyate
wit:
this-ACC.N.SG do-IF
can-IND.PR.PS3SG
248
o Dawn, or even more, you can give (datum arhasi). In 4.55. 7 permission is
ex.pressed: "We are not allowed to transgress (nahi ... arhiimasi pramiyam)
the dwelling place of Mitra and Varuqa on the altar of the fire." Geldner
( J951: I, 486) translates "nicht di.irl(m wir ... schmalern". Permission implies
that the enabling condition for an agent to accomplish an action depends at
teast partially on the external world (Bybee, Perkins, and Pagliuca 1994: 192).
This is more expected for the root arh than for the root sak, since the original
meaning "deserve" of the former suggests a social acknowledgment for an action. Differently, the original meaning "be powerful" of sak only refers to intemal abilities.
Lexemes denoting physical activity, like the Old Indian roots .~ak and "i.v, or
like Latin posse (cf. potens), are crosslinguistically the most common sources
for potential modality. The same holds true for lexemes denoting mental ability, such as Baluchi zcm lit., "know how", which is related to Old Indian jfiii
"know". Moreover, forms of potential modality go back to lexical sources expressing telicity. Bybee, Perkins, and Pagliuca ( 1994: 187ff.) explain this use
with the semantic change from the idea of having successfully accomplished
an action to the idea of being able to perform that action. Lexemes of telicity
are recruited for potential modality in Classical Sanskrit, where verbs like
p01y-iip "reach, obtain, perform" are used in the sense of"being able", generally in the past participle (9.45). Similarly, Hindi employs the auxiliary panii
lit., "to arrive, reach", beside sak11ii.
(9.45) na ciipi
mama pary-iiptii
:whitii
NEG moreover mc-GEN obtaincd-PP.NOM.M.PL unitcd-NOM.M.PL
sarva-piirthiviih kruddhasya
pra-mukhe sthlitum
"I can keep back the kings forcibly single-handed." (R. 2.23.29)
249
"I have to fix his plow." (Bybee, Perkins, and Pagliuca 1994: 185)
Similar constructions can be recognized in the gerundive, called future
passive participle or participium necessitatis by Western scholars, and labeled
lqtya lit., "to be done" by Indian grammarians. Both in Vedic and in Classical
Sanskrit, the gerundive has several suffixes (-ya-, -tavya-, -aniya- with their
allomorphs) and is very productive. The nominative noun that agrees with the
gerundive denotes the object that undergoes the action, while the instrumental
encodes the role of the agent (9.49). In Vedic, however, the agent is commonly omitted (MacDonelll916: 331).
meyo
'sti
(9.49) mayii asya liingalo
1-INSTR his
250
naitad
attave
251
vivasvatya
mahi
citram
anikam
"At the coming of the Dawn out of the night, they want to see the big and
bright appearance of the one diffusing light." (3.30.13ab)
The desiderative -sa- I -i~a- structure is morphologically marked with respect to the future, which is similarly fonned with a sibilant suffix. From the
root gam "go", we have ji-gam-isa-mi "I want to go" (DES) and gam-isd-mi
''I will go" (FUT). This is an instance of diagrammatic iconicity, whereby the
similarity in form reflects the similarity in meaning. The lexical source of the
desiderative and of the future morphemes is probably the verb i~ "desire, wish,
long for" (sixth class present iccluiti). Typologically, "want" often develops in
a future tense marker (Giv6n 1979: 222). Moreover, the verb i!! "desire" is
etymologically related to i.~ "to cause to move quickly, send out or off, impel,
incite, animate, promote", which fonns the fourth class present i~yati and the
ninth class present i~f!ati. "Die urspriingliche Bedeutung ist sich nach etwas
in Bewegung setzen; daher .vuchen [ ... ], hegehren, zu er/angen suchen,
haben wol/en." (GR 223, s.v. ;~ 2)
Vedic also expresses desiderative relations by means of infinitive
complements, with either same subject (9.52) or different subject (9.53)
between main and dependent predicate.
vatf! v&stiiny
usmasi
gamadhyai
(9.52)
ta
253
call-OP3SG
QUOT
"In the hope that Rama may call me again" (R. 2.59.3)
Sentential structures such as (9.54) differ from the strong morpho-syntactic
binding that is typical of desideratives. Apparently, "hope" in Classical Sanskrit exhibits the opposite situation with respect to "promise", which differs
from its proper class of verba dicendi in presenting more nominalized and
more integrated complements (9.3).
The relation "to hope that someone may do something" is not attested in
the Rig-Veda, where ii-SaTfi.S means "praise, announce, wish" (MW 1899:
I 044; BR VII: 4-5; GR 1365-67) and governs substantives such as "cows,
horses" ( 1.29.1) and "goods" ( 10.44.5). However, a prelude to complementation may be seen in the recent passage 10.44.5, where the main clause expresses a wish (gamann asme vasiini "may goods come on us"), and the adjacent subordinate clause, with accented verb, expresses the hope that such a
wish comes true (a hi stif!'lsi~am "for I hope in this"). (1951: III, 199) The particle hi "for" manifests the semantic connection between the two situations,
and represents the overlap between reason and purpose.-
254
255
256
its label, a particularly intense performance. The iteration of a given form with
the function of continuation is cross-linguistically attested, e.g. in Tairora (cf.
Noonan 1985: 129). In lE languages, various iterative forms restore the durative function that was originally expressed by the mere present stem. "An important function ofthe form of the present is durativity (imperfectivity, simultaneity with the moment of speaking), implying a developing or progressive
action." (Kurylowicz 1964: 98) Moreover, the preverbs pra, denoting motion
forward, and the preverb anu "after, along, lengthwise" convey the function of
"continuing doing something". The preverb anu may be affixed to the root tan
"extend, spread" (cf. A.Gr. teino, Lat. tendo), which already in the Rig-Veda
presents the metaphorical meaning of"enduring", and which in Classical Sanskrit means "continue" (fortfiihren,fortsetzen BR Ill, 216) when governing an
accusative abstract noun. MBh. 3.12681 dharmam eva anutanvati "Thus continuing the duty." This phasal meaning also appears in pra-vrt, which we have
seen above as one of the structures expressing the beginning of an event.
When denoting continuation, it governs a present participle complement.
(9.56) bhalcyayantah
pravartante
eat-P .PR.NOM.M.PL continue-IND.PR3PL
257
vi, denoting separation, and ni, which expresses the action of putting something down. These preverbs may be affixed to the root vrt "turn" (9.57). The
complement is an ablative abstract noun denoting the action that has been interrupted or given up.
mrdutviic
ea nivartate
(9.57) anukro~iin
compassion.M-ABL tenderness.N-ABL and desist-IND.PR3SG
tate? lit., "what time is turning?" We have already observed (4.5.3) that time
is conceived as a cycle of continuously revolving stages in the Indian culture.
This makes V[l a pertinent source for the metaphorical conduit from space to
time, on which the various phasal relations are based.
Manipulative predicates express the function "to make someone do something", and are mainly represented in languages by causative constructions. A
causative construction is considered a subordinating completive relation in
Noonan (1985: 125-27) and in Cristofaro (2003: I 04- I05) as far as it results
from the fusion of a matrix predicate and of an embedded predicate. The matrix predication consists of the causer and of the predicate CAUSE, while the
embedded predication consists of the causee and of a verbal phrase (cf. Kulikov 200 I: 889). In the sentence "John made Mary sing", the matrix predication is "John CAUSED", and the :mbedded predication is "Mary sang". In
this case, John is the causer, and Mary is the causee. A causative relation entails coreference between the object of the manipulative predicate and the subject of the dependent state of affairs. The manipulative predicate determines a
future time reference for the completive state of affairs. Manipulatives are
placed at the very top ofGiv6n's scale of semantic binding (1980: 334ff.), especially when they are implicative ("make", "force", "oblige"), i.e. when they
presuppose the success of manipulation and the veracity of the situation described in the completive: "John made Mary run"::::::> "Mary ran".
Such properties favor a formal integration between the causative predicate
and the dependent predicate. This is particularly evident in Old Indian, where
causatives are obtained with a morphological strategy, by adding the suffixaya- to the "strengthened" verbal root 17 Whereas in Latin and in Ancient
17. The radical strengthening produces a long syllable. Accordingly, the full apophonic grade
(gw.ta) appears with roots ending in a consonant: from d~.~ "sec", we have clarsuyati "he shows".
Ry contrast, when a root ends in a short vowel or contains a medial a, the gm1u grade would
give rise to a short syllable. In this case, the lengthened grade (w;ddlti) is used. We have
ltarayali "he makes somebody take" from lt~ "take, bring", and piicayati "he makes somebody
cook" from pac "cook". In some verbs such as hiirayati, the v~ddhi grade is phonetically motivated by Bmgmann's law, whereby PIE *obecomes a in Jndo-lranian when placed in an open
syllable before a liquid or a nasal consonant. Other verbs such as piicayati have an analogical
lengthening.
259
Greek the lE causative fonn, characterized by the radical vowel *-o-, only
remains in sporadic lexicalizations (Lat. moneo vs. memini, A.Gr. phoreo vs.
phero), in Old Indian the causative is grammaticalized. It may be built frorn
any verbal root, and has its own position in the verbal paradigm with thecategorial name of prerafjiirthaka lit., "having the meaning (arlhaka) of setting in
motion (prerafja, from the root pra-ir)" 18 Old Indian causatives are implicative. To express the various nuances of manipulation, manner adverbs may be
recruited (e.g. a causative accompanied by baliit or balena "with strength"
renders the notion of forcing).
Syntactically, the causee is demoted to the position of the direct object,
which may be already filled if the verbal root is transitive. In this case, the eooccurrence of two accusative nouns in principle obscures their different semantic roles. Accordingly, that the causee occupies the direct object position
is typologically rare (Comrie 1981: 8). In practice, however, ambiguity
rarely occurs. V edic causatives mainly derive from intransitive verbs, such as
rocayati "enlighten" from rocate "shine" (Jamison 1983: 160fT.). As a result,
the causative construction contains only the causee as a direct object. This
situation is cross-linguistically common: if a causative formation is constrained in a language, it is limited to intransitive verbs, and particularly to inactive intransitive verbs (inaccusative), whose participant is patient-like. This
is because the agent slot is open in the argument structure of inactive intransitive verbs, and the new agent introduced by causativization requires minor
formal adjustments (Shibatani 200 I). If the basic verb is transitive and the patient is expressed, languages often leave the causee implicit. This, for example,
occurs in Hittite. Luraghi (1992) observes that the Hittite causative suffix -nueither is added to intransitive roots or, in case the basic verb is transitive, does
not express the secondary agent, which is always meant as generic. In the
clause "I make (somebody) build a statue", the identity of the person who
builds the statue is not important. In this way, no ambiguity arises. In Vedic,
even in the rare case the causative derives from a transitive verb and the
causee presents the same grammatical case as another object (cf. Gaedicke
1880: 272-73), the lexical meaning of the two nouns allows the disambiguation of their semantic roles, since only the causee has an animate referent.
Moreover, the causee is commonly placed before the other accusative noun,
according to the typologically widespread tendency to front topicalized constituents (cf. Giv6n 2001: 11, 16). In (9.58) the causee deva: "god" is empha18. Vedic also presents some nasal presents with a causative meaning (Kulikov 1995), which
however are marginally employed with this function as compared to the --Qya- formation. For
the functional competition between causatives in --dya- and causative with nasal infix, see
Lazzeroni (2002b; 2004). For the various causative constructions in the modem languages of
India, cf. Masica (1976: 40-107).
260
sized by the redundant use of the participle mat- "willing" that is also used for
the causer. By contrast, the other accusative noun havis- "libation" does not
present any modifi~r or specifier, and is relegated in post-verbal position.
u.~atcil}
piiyayii
haviiJ
(9.58) usim deviin
c:ager-VOC.M.SG god.M-ACC.PL cagcr-ACC.M.PL drink-CS.IPV2SG libation.N-ACC.SG
..0 Eager one, make the eager gods drink the libation." (2.37.6d)
Beside the unmarked morphological strategy, the Rig-Veda exhibits thirtyodd instances of syntactic causatives, consisting of a verbal form built on the
roots kr "make" or dhii "place" plus a dative infinitive (9.59).
(9.59) tvcim
indra
srcivitava apirs
kaiJ
you-VOC.SG Indra-VOC flow-IF
watcr.F-ACC.PL make-INJ.AOR2SG
261
tive and indirect causation on the other (for details on direct and indirect
ld'~usation, cf. Shibatani 2001: llff.). We argue that the Vedic structure kr
rtQ +
infinitive cannot be considered in the same way as bona fide syntactic cat
tives such as English make+ infinitive or German /assen + infinitive, wl~:a
the causative verb has the function of an auxiliary and cannot have a direr~
object on its own. In Vedic, the direct object depends on the main causati:
verb "make" or "place", which can maintain its full lexical meaning, while th:
infinitive m~st be considered originally an adjunct with a purposive function.
Consider Grassmann's (1873: 333) rendition of the periphrasis with /o
'jemanden [A.] einem Zustande u.s.w. [D.] prei.Ygeben, auch im guten Sinn~;
ihm [A.] dazu [D.] verhelfen." In this perspective. the Vedic structure lq! dha
+ IF belongs to those constructions that refer to causative states of affairs but
do not represent a conceptual unit, such as English cause+ infinitive or German zwingen + infinitive. The latter are regarded as biclausal constructions
and are not comprehended in causatives stricto sensu, in opposition to syntactic causatives such as make + infinitive, which are tantamount to a single
clause and are semantically equivalent to morphological causatives (Dixon
2000: 34-37; Kulikov 2001: 886ff.).
262
(9.6 I) iijniipayad
so
'psarasas
tva~tr-putra-pralobhane
Tv~tpon.seduction.N-LOC.SG
"The maternal grandfather prevented him from seizing her". (Mahav. 1.1 0)
In the Rig-Veda, the subordinating relation "impeding someone from doing something" is not yet attested. The root sidh (first class present .w!dhati)
retains its lexical meaning "keep at a distance, cast away". Its object refers to
a concrete undesirable entity such as enemies (dasyiin 5.31.7, dvi$a}f 8.79.9,
.Muun 6.47.29, sridha}f 8.18.10, 8.79.9, 9.71.8, 10.25.7), malignant entities
(rak~asvina}f 8.60.20), dark creatures (lq~tldh ... ja}f 6.4 7.21 ), sorcerers
(yiitudhaniin 1.35.10), wolf (vikam 1.105.11), hostility (dvesa}f 1.34.11,
1.157.4), harm (ralcyiin.1si 1.79.12, 7.15.10, 8.23.13, 9.110.12, 10.36.4,
10.98,12), evil thought (durmatim 8.018.1 0, 10.175.2), sickness (amivii/7
8.35.16-17, 8.18.10, 10.98.12, 10.100.8), indigence (amatim 10.76.4), nonliberality (ari'iti}f 6.44.9), hunger (lcyudham 8.60.20), impervious places (durgahiif}i 9.11 0.12), obstacles (duritli 9.82.2), lightning and thunder (vidyzit ...
tanyatu}f 1.32.13). The sentence "they impede that the wolf crosses the street"
is expressed in 1.105.11 as "they cast away (sedhanti) the wolf (vt:kam, ACC)
263
while crossing the street (pathO tarantam, where tarantam is the accusativ
e
present participle of the root tf "cross over").
A similar usage exists for the root yu "separate, drive away, ward off'
(third class present yuyoti), which governs an ablative complement expressing
detachment. In (9.63) the imperative yuyota governs the abla~ive infinitive
gantoJ,, from t~e root gam "go", which in turn governs the abstract accusative
noun anapatyiini "childlessness".
(9.63) yuyota
no
anapatyani
gantoh
keep.away-IPV2PL us-ACC childlessness.N-ACC.PL go-IF
iimurah
na cyautnani
kafi~yatah
ordinate, and in particular by the preposed position of relative, temporal, conditional, and causal clauses, which in the Rig-Veda are the most typical hypo.
tactic constructions. With time, verbal accentuation analogically extends t
other subordinate relations characterized by a different word order, such ~
explicative clauses in complementation. Similarly, in the adverbial domain
purposive clauses are iconically postposed to their main clause. This is be:
cause they preempt hypotactic structures only at a late stage with respect to
the early use of infinitives.
While juxtaposition, syndetic coordination, and adjoined hypotaxis build
balanced structures, nominalizations (i.e. participles, action nouns, and infinitives) represent deranked constructions. Nominalizations lack markers of
tense, mood, or voice that regularly appear in a finite verb, and encode the
subject in different ways with respect to the main, affirmative, declarative
clause. The su~ject of a participle is deleted under coreference with the main
clause subject. The subject of an infinitive is deleted, when coreferent with a
main clause NP, or is inflected in the dative case, when the main clause does
not contain a controller (7.4). The object of an infinitive may be inflected in
the accusative, genitive, or dative.
Participles consistently depend on predicates of immediate perception
(9.42). Moreover, they marginally encode the complements of predicates of
knowledge (9.19), propositional attitude (9.26)-(9.27)-(9.28), and fear (9.35).
In Classical Sanskrit, they encode the complements of continuative phasals
(9.56). Apparently, the diffusion of participles starts from complement taking
predicates indicating physical and mental sensitiveness.
Action nouns are used with almost all complement taking predicates, albeit
to a different extent. They represent the main device for achievement predicates (9.40), which require complements inflected in different grammatical
cases. E.g. "I try to do" is expressed as "I strive for the action", with a dative
complement. "I dare to do" is "I am bold over the action", with an accusative
complement. "I avoid doing" is "I drive away from the action", with an ablative complement. Moreover, action nouns or infinitives are used, together
with alternative resources, for phasals such as "begin" or "stop" (9.55)-(9.57),
modals such as "can" (9.43), desideratives (9.52)-(9.53), positive nonimplicative manipulatives such as "order" (9.6 I), negative implicative manipulatives such as '"impede" (9.62)-(9.63)-(9.64). Nominalizations are also
marginally used for predicates of utterance, particularly for the predicate
"promise" (9.18), and for predicates of knowledge (9.21) and propositional
attitude (9.29). Thus, nominalization is the unmarked strategy for completive
relations in Old Indian, since it occurs in the highest amount of contexts. This
is because most completive relations imply just one event structure, where
main and dependent states of affairs share the same time reference and the
266
267
(9.65) Manipulatives > Desideratives > Phasals > Modals > Immediate
perception> Achievement> Fear> Pretence> Commentatives > Utterance 1
Propositions! attitude I Knowledge
The hierarchy in (9.65) is consistent with Cristofaro's (2003: 125ff.) Complement Deranking Hierarchy, which has been introduced in (9.2). According
to Cristofaro, modals, phasals, desideratives, manipulatives, and immediate
perception predicates involve syntactic integration with the complement
clause, while knowledge, propositional attitude, and utterance predicates are
not syntactically integrated. Moreover, Cristofaro predicts the uniform behavior of predicates of utterance, knowledge, and propositional attitude with respect to distinction in tense, aspect, modality of their verbal complement. and
with respect to distinctions in case, number, and person of the complement
subject. In Old Indian too, predicates of utterance, knowledge, and propositions! attitude show the same distribution.
The hierarchy in (9.65) differs from Cristofaro's hierarchy in (9.2) in the
number of relations analyzed. Cristofaro (2003) does not take into account
predicates of fear, pretence, comment, and achievement, which are included
among the complement taking predicates in Noonan ( 1985). These predicates
are neglected in most reference grammars, and therefore cannot be profitably
compared in a typological study that is based on a large language sample, as
in the case of Cristofaro's inquiry. These predicates may only be examined in
a study that discusses the data of a limited number of languages, as Noonan
( 1985), or in a research devoted to a single language, as the present one.
Moreover, the hierarchy in (9.65) differs from the Complement Deranking
Hierarchy in (9.2) in the relative position of some integrated relations. The
Complement Deranking Hierarchy assesses that modals and phasals occupy
the leftmost position, and are more integrated and more deranked complements than desideratives and manipulatives. On the contrary, in Old Indian
manipulative predicates and desidcrative predicates are more integrated than
modal predicates, since the fonner use derivation, and particularly suffixation,
and the latter use inflection: inflectional endings are external with respect to
suffixes. Manipulatives rank higher than desideratives, which may resort to
nominalization even in case of same subject between the main and the dependent predicate. Derivation may also be used for phasals. However, since
derivation for these predicates is not as grammaticalized as for manipulatives
and desideratives, and is often reinforced by aspectual auxiliaries, phasals are
lower on the hierarchy in (9.65) than manipulatives and desideratives. They
are higher than modals, which resort to inflection and optionally to nominalizations.
The relative position of the integrated completive relations on the hierarchy in (9.65) matches the relevance of morphological categories with respect
268
to the verb stem, as stated in Bybee (1985). Accordingly, a given morphological category is more or less relevant to the verb according to whether it more
or less affects the predicative content. The more a given category is relevant
to the verb, the closer it appears with respect to the verb stem. Valence and
aspect affect the meaning of the verb, rather than the meaning of the participants or of the clause as a whole. As a result, both categories are encoded by
means of derivational processes. In particular, valence exerts a dramatic influence on the verbal meaning, since it changes the number and the semantic role
of the participants. The causative is a typical valence-changing category. Aspect operates a less significant semantic change, which only concerns the
view of the event as either bound (perfective) or unbound (imperfective). The
function of aspect in verbal morphology corresponds to the function of phasal
predicates in subordination. Mood, which expresses the attitude of the speaker
over the propositional content, does not affect the verbal meaning, and takes
the whole clause in its scope. Accordingly, mood is less relevant to the verb
than valence and aspect, and is inflectionally encoded in languages such as
Vedic. In the same vein, in Foley and Van Valin (1984: 208ff.), aspect is a
nuclear operator, i.e. it has only the verb in its scope without regard to its participants, while (deontic) modality is a core operator, which characterizes the
relationship between the event and the participants. Epistemic modality,
which is called "status" in Foley and Van Valin, is a peripheral operator. Thus,
the relative ranking of manipulatives, phasals, and modals is consistent with
the layered structures of the clause and with the relevance that different morphological categories have with respect to the verb.
Despite their structural variety, juxtaposition, coordination marked by a
particle, finite subordination, nominalization, inflection, and derivation represent a coherent path of grammaticalization from discourse to syntax, and from
syntax to morphology, as illustrated in Giv6n (1979: 209). With time, complementation dispenses with juxtaposition on behalf of explicit strategies of
clause linkage. This progressive change from covert to overt nexus is predicted in Bossong (1979). Moreover, in Old Indian, nominalizations increase
in frequency and generality of meaning. Originally, an action noun expressing
a completive relation may be inflected in different grammatical cases according to the lexical meaning of the main predicate. For example, verbs of fearing govern an ablative complement, as the ablative denotes a situation that the
subject wants to keep at a distance. "Aren't you afraid to commit a sin?" is
ki111 na bibhe~i piipiil (MBh. 2.7.3) lit., "aren't you afraid from the sin?" (piipiit, ABL) "They do not fear to die" is na mrtyor udvijanti (R. 6.27.13) lit.,
"they do not fear from death". In the latter example, however, the form
mrtyoli may be grammatically either an ablative or a genitive. Similar cases of
syncretism may have brought about the generalization of the genitive, which
269
270
10. Conclusions
10.1. Prospect
In the present study we analyzed the strategies of subordination in the RigVeda, the earliest Vedic text. This topic has traditionally been discussed tiom
a structural perspective, starting from a form (e.g. the subordinator ycid) and
describing the possible functions ofthis form (e.g. temporal, conditional, etc.).
Differently, we followed an approach from function to form, whereby a given
semantic relation was identified and a number of structures expressing it were
illustrated. The analyzed structures are not limited to hypotaxis stricto sensu,
but also comprehend nominalizations, as well as clause linkage marked by
bound particles, free particles, and prosodic means.
We discussed three main topics:
271
to the high polyfunctionality that the genitive and the instrumental show in
Vedic simple clauses (3.3).
The linkage between the relative pronoun and the head noun is less tight in
Vedic than in other early lE languages such as Latin or Ancient Greek. In
Vedic, the relative pronoun can be displaced from the head noun and can be
separated from the main clause by a strong pause, showing a distribution more
similar to a demonstrative than to a typical relative pronoun. The relative pronoun ya- and the demonstrative pronoun ta- often appear in the same syntactic
and metrical contexts in the Rig-Veda. In regard to this, ya- faithfully retains
the anaphoric properties of its ancestor form *jo-, which is etymologically related to the proximal demonstrative stem *ei- I i- (3.2). Moreover, the relative pronoun often does not agree in gender and number with the head noun,
and exhibits phenomena of attraction. While attractio inversa is widespread
and corresponds to the typical structure of the correlative diptych, attractio
relativi is absent. The two types of attractions manifest different phenomena.
In attractio relativi, the attributive function of the relative pronoun is extended to the grammatical case, so that main clause and dependent clause appear tightly connected with each other. On the contrary, attractio inversa
lacks an important signal of dependency, since the function of the relative
pronoun prevails over the function of the head noun (3.4.1, 3.4.2). Vedic
relative pronoun always expresses the syntactic function required in the relative clause, independently of whether this is also the function of the head noun
in the main clause or whether the head noun is present at all. Vedic headless
relative clauses differ from Ancient Greek headless relative clauses. In the latter case, the relative pronoun can represent the syntactic function that is
proper of the implied head noun, if this is lower on the Accessibility Hierarchy (and therefore is more difficult to recover) than the syntactic function
originally associated with the relative pronoun. By contrast, in Vedic the relative pronoun maintains its own grammatical case even when this is a nominative and the implied head noun is an adjunct (3.4.3). In the same vein, Vedic
nominal relative clauses differ from Avestan nominal relative clauses. In
Avestan the relative pronoun of a nominal relative clause may assimilate to
the grammatical case of the head noun, and therefore it can be interpreted as
an explicit attributive structure. By contrast, in Vedic the relative pronoun always encodes the syntactic function of the head noun in the relative clause,
even though the head nouri and the relative pronoun share the same grammatical case (3.5).
The syntactic independence of the relative clause with respect to the main
clause, and ofthe relative pronoun with respect to the head noun, is consistent
with the semantic appositive function, which characterizes most yci-clauses in
the Rig-Veda (3.7). Appositive relative clauses add a piece of information
273
about a referent that has been already established in discourse. Thus, the head
noun is less integrated with appositive relative clauses than with restrictive
relative clauses, which are necessary to identify the referent. Moreover, appositive relative clauses are asserted, and therefore are functionally more
similar to coordinate than to subordinate clauses, since both apposition and
coordination represent the conjunct members on the same level. In the RigVeda, ya-clauses with a restrictive function are marked not only for their low
frequency, but also for their constrained distribution, as tar as they arc mainly
found with headless structures or with a generic referent (3.8). The restrictive function is also expressed by lexical structures, particularly by compounds, which in the Rig-Veda may have both a referential and a nonreferential reading (3.9, 3.10). Compounds are more productive in Vedic
than in the other early lE languages, and become more frequent from Vedic to
Classical Sanskrit, where they have no restriction in the number of members
allowed (3.12). The use of compounds for the restrictive function, and of
full-tledged clauses introduced by a relative pronoun for the appositive function, is a manifestation of diagrammatic iconicity (3 .11 ).
other adverbial clauses, wheares purposive and concessive clauses are learned
at a later stage.
The universal subordinator yad is more entrenched for semantically simpler than for semantically complex adverbial relations. It is found (in decreasing order) for temporal, conditional, causal, purposive, and concessive clauses.
Crucially, the marked or unmarked status of an adverbial clause in Vedic is
not based merely on frequency. but rather on the competition with nonhypotactic strategies. The causal relation is more often expressed by the particle hi than by the conjunction yad. Causal yad, however, is more frequent than
purposive yad. The purposive relation is more often expressed by the dative
infinitive than by the conjunctions yathii and yad (7.1). Purposive yad, however, is more frequent than concessive yad. The concessive relation is more
often expressed by the particles cid and cana than by the subordinator yac cid
hi (8.1 ). With respect to the other adverbial subordinators, which are monomorphemic or bimorphemic, the concessive conjunction yac cid dhi is morphologically marked. Its scarce fusion and transparency also hint at the recentness of the concessive hypotactic strategies.
That the paucity of purposive and concessive hypotactic structures is cognitively motivated is supported by the absence of hypotaxis for semantically
similar clausal relations. The consecutive relation, which resembles the purposive relation, is never expressed by a finite subordinate introduced by a relativizer. It is rather represented by means of juxtaposition, whereby the situation described in the first clause is anaphorically resumed by a definite noun
phrase in the subsequent clause. E.g. '"They sacrificed ... With this sacrifice ... " (7.8) In the same vein, the cognitive motivation of the rare concessive hypotactic clauses emerges if we consider the lack of an overt marker for
the adversative relation "but" in the domain of coordination, since the concessive and the adversative relations share a basic semantics of contrast. The adversative relation is expressed by juxtaposed clauses, optionally marked by
different emphatic particles (8.7).
These findings suggest that the features of futurity, contrast, and negation
characterize a clausal relation as cognitively marked. An adverbial clause describes the circumstances under which the main clause situation takes place. It
is more natural to specify a situation in terms of something that occurs or that
has already occurred than in terms of something that does not occur or that
has not occurred yet. Subordinating strategies are absent for the temporal relations of posteriority (before-clauses) and terminus ad quem (until-clauses),
which locate the main clause situation by reference to a non-occurred event
(4.2.2, 4.3.2). Hypotaxis is also not available for negative purposive clauses
(7.8) and for causal clauses that represent an effect- cause conceptual order,
as in the sentence "Yesterday it rained, because the street is wet". The Rig275
Veda only has the cognitively simpler clause type "The street is wet becau .
rained yesterday", where the subordinate represents the preceding e~e 11
(6.2.2).
ent
Significantly, the cognitive markedness of contrast is not meant as counte _
factuality, but rather as counter-expectancy. Some non-factual relations su:h
as conditionals are more frequently expressed by hypotaxis than some factual
relations such as causals and concessives (5.6). Moreover, both conditional
and causal clauses are interpreted less frequently in the content domain (i.e
when. reflectin.g obj~ctive ~ause-effect relations o~ th~ extra-linguistic world)
than m the epastemac and m the speech act domam (1.e. when expressing the
subjective inferences and conclusions of the speaker's argumentation) (5.3,
6.2.4).
phasal (9.13), and manipulative (9.14) predicates are represented by derivational strategies (preverbation with phasals, suffixation with desideratives and
111anipulatives). The functions cross-linguistically associated with modal
predicates (9 .11) are inflectionally encoded. The function-to-fonn approach
allowed us to analyze also these predicates that typolog~cally are expressed by
subordinating devices, even though in Vedic they are not rendered by subordinate clauses. In the Rig-Veda, the use of more or less deranked structures
for the various completive relations can be represented as a polarly oriented
continuum. The pole of minimal semantic integration is associated with syntactic balancing, while the pole of J!laximal semantic integration is associated
with syntactic deranking. The intermediate area of the continuum pertains to
completive relations expressed by means of nominalization, particularly participles and action nouns. Participles are prototypically used for immediate perception predicates (9.10). Action nouns or infinitives (the difference between
these two categories is faded in Vedic, 7.2-7.3) are the unmarked strategies
for completive relations as a whole. They not only represent one of the main
structure for predicates of fearing (9.7), pretence (9.8), and achievement
(9.9), but are also marginally attested for the predicates that occupy the two
extreme points of the complement deranking hierarchy, i.e. utterance predicates and manipulative predicates.
A high semantic integration between the main and the dependent state of
affairs is not the only reason why hypotaxis is less favored than nominalizations in the complementation domain. A subordinating structure may also be
absent for some completive relations that denote an abstract concept and
cross-linguistically represent the target domain of a metaphorical transfer. The
Rig-Veda does not express epistemic modality, which is more abstract than
deontic modality ( 9 .11.1-9 .11.3 ). The reinterpretation of deontic modality,
which has only the verbal phrase in its scope, into epistemic modality, whose
scope extends onto the entire clause, might have occurred in those contexts
where the borders of the verbal phrase and of the clause coincided, as in passive fonns. Like the person who is obliged to do something in deontic modality, the subject of the passive corresponds to the patient of the verbal action,
and therefore semantically belongs to the verbal phrase. In Vedic, the association between deontic modality and passive voice is explicit in negative clauses,
which are more conservative than clauses with a positive polarity ( 9.11.4 ).
Vedic also lacks a specific subordinating structure for predicates of negative propositional attitude such as "doubt" (9.5), pretence (9.8), negative
achievement such as "avoid" or "fail" (9.9), and negative manipulation such
as "impede" or "prevent" (9.14.3). The forms that in Classical Sanskrit have
these functions still have a concrete meaning in the Rig-Veda, where "doubt"
is "oscillate", "pretend" is "indicate away", "avoid" is "avert something from
277
its natural place or direction", etc. These predicates entail a semantic feature
of negation. This is consistent with the marked status of negative adverbial
relations.
agnir
ha diiti
roma
prthivyalJ
"When he spreads through the wood, urged by the wind, Agni shears the
hair of the earth." ( 1.65.8ab)
(I 0.2) subhm11
ydc chubhra
u~dsas
cdranti
splendour.N-ACC. when splendid-NOM.F.PL dawn.F-NOM.PL go-IND.PR3PL
nd vi
jiiiiyante
sad{S'fr
ajurya/J
"When the splendid Dawns go forth for splendour, they are not discerned,
alike, non-subject to decay." (4.51.6cd)
278
Similarly, the correlative diptych is at odds with a purely semantic definition of subordination, whereby a subordinate clause is expected to express
non-asserted information. The balanced structure of the correlative diptych
conveys information similarly to an independent clause. Vedic ya-clauses do
not have tense or mood constraints. They may present evidentials which take
the entire sentence in their scope. They often have their own illocutionary
force, which is different from the illocutionary force of the main clause.
(2.4.3) The prevalent appositive interpretation of relative clauses proves that
the correlative diptych marked by the relative pronoun ya- cannot be interpreted in the light of non-assertiveness, since appositive relative clauses are
assertive clauses.
The property of non-assertiveness may apply to strategies other than the
correlative diptych, which express relations commonly associated with subordinate constructions. This concerns nominalizations such as participles, gerunds, infinitives, and compounds. Speyer considers participles and infinitives
as instances of syntetic subordination, unlike the correlative diptych, which is
defined as analitic subordination. The interpretation of participles and infinitives as subordinate constructions is perfectly natural in Western European
languages. However, the same does not hold true for Old Indian, where participles behave like authentic adjectives (4.4.1) and infinitives behave like authentic substantives (7.1-7.6). Speyer himself acknowledges this. "Exactly
speaking, it is the analytic expression alone that constitutes subordination of
sentences. The syn~etical expression of clauses does not create new sentences." (1886: 449) Accordingly, Speyer only takes into account clauses introduced by a relativizer in his discussion of subordination, and describes participles and infinitives in a different section (358ff.; 383ff.), devoted to the
syntax of the simple verb rather than of the clause. In the same vein, participles and infinitives are not discussed in Hettrich ( 1988). Thus, the semantic
definition of subordination as non-assertiveness would apply either to constructions that are considered subordinate in the Western grammatical tradition but not in the Indian grammatical tradition, or to constructions that neither tradition considers subordinates, as in the case of compounds. We have
seen that compounds may express relations that in other languages are encoded by relative clauses and by completive clauses.
This does not impinge upon the theoretical validity of the linguistic category of subordination. Rather, Vedic suggests that such a category cannot be
defined by means of a number of discrete features, and can be better comprehended in the light of a continuum approach to Clause linkage. This is consistent with Lehmann's (1988) view of subordination as a strategy that allows
different degrees of syntactic and semantic integration with the main clause,
ranging from verbal morphology to inter-clause syntax.
279
280
1.1.4, 3.4.1
1.10.9, 8.4.2
1.14.1, 8.6.3.2
1.14.12, 6.l.l.l
1.16.4, 6.2.4
1.24.9, 8.4.2
1.24.1 0, 4.4.1
1.25.17, 6.1.2
1.32.6, 8.7
1.36.2, 2.3.3.1
1.43.1-3, 7.7.3
1.46.7, 7.4
1.55.1, 8.3
1.55.5, 9.5
1.62.3, 2.2
1.63 .I, 8.4.2
1.64.4, 7.3
1.65.8, 10.3
1.71.1 0, 4.2.2.2
1.74.3, 3.10
1.74.6-7, 8.6.2
1.84.17, 9.5
1.85.7, 4.2.1
1.89.9, 4.4.2
1.93.4, 9.2.1
1.94.3, 9.11.2
1.95.5, 9.7
1.95.7, 9.9
1.1 03.7-8, 4.6.1
1.104.7, 9.5
1.105.9, 9.4
281
3.5.8, 4.6.1
3.9.2, 9.4
3.10.3, 3.8
3.13.3, 3.5.3
3.13.5, 8.6.3.3
3.16.4, 3.5.4
3.22.3, 3.5.3
3.29.10, 6.1.2
3.30.7, 3.8
3.30.10, 9.7
3.30.13, 9.12
3.31.3, 2.3.3.1
3 .31.13ab, 4.6.3
3.31.13cd, 3.5.4
3.33.8, 7.7.6
3.36.2, 3.5.4
3.37.5, 7.4
3.42.4, 2.3.2
3.47.3, 3.7
3.47.4, 3.2
3.48.2, 2.4.2
3.50.1, 3.5.4
3.50.2, 3.2
3.53.21, 3.8
3.53.4, 4.4.3
3.53.20, 8.6.3.3
3.54.11, 2.3.3.2
3.54.18, 9.14.3
3.55.15, 3.2
4.4.3, 9.9
4.8.3, 9.4
4.13.5, 8.1
4.15.7, 4.2.1
4.16.10, 9.5
4.17.1 0, 4.6.1
4.18.4, 3.4.3
4.18.8-9, 8.5
4.20.3, 7.2
4.20.10, 7.4
4.21.6, 4.6.2.2
4.25.4, 9.10
4.30.3, 8.4.1
4.31.2, 7.2
4.31.9, 9.14.3
4.51.6, 10.3
5 .4.5-6, 6.1.1.1
5.13.3, 3.5.1
5.20.1, 8.5
5.45.5, 7.5
5.45.6, 2.2
5.47.5, 9.2.3
6.3 .2, 8.4.1
6.9.3, 9.4
6.9.6, 2.2
6.22.4, 4.6.1
6.26.5, 7.1
6.26.6-7, 2.3.3.2
6.34.1, 8.6.3.3
6.48.15, 7.7.2
6.54.1' 7 .I
6.57.2, 7.1
6.68.4, 8.1
6.70.6, 8.6.3.2
7.15.4, 7.5
7.21.3, 9.14.1
7.32.7, 7.7.2
7.37.1, 7.2
7 .55.7, 3.4.1
7 .42.6, 3.1 0
7.57.3, 7.3
7.60.4, 3.1
7 .60.5, 6.1.1.1
7.88.4, 4.4.2
7 .88.5, 2.4.3
7.88.6, 5.2
7.100.6, 9.3
7.104.15, 5.2
8.1.3, 8.1
8.7.2, 2.4.3
8.9.4, 2.4.3
8.10.3, 9.14.1
8.12.25, 2.3.3.1
8.13.21, 5.2
8.25.9, 8.3
8.26.10, 2.3.2
8.33.17, 8.5
8.40.1, 7.7.6
8.44.23, 5.5
8.44.30, 4.2.2.2
8.45.33, 7.7.2
282
8.51.8, 4.6.1
8.62.1, 7.7.3
8.62.8, 9.2.1
8.93.28, 5.4
8.100.3, 9.3
9.1.1, 7.4
9.14.3, 4.4.3
9.48.4, 7.6
9.76.5, 7.1
9.86.6, 4.6.2.2
9.102.4, 6.1.1.1
10.11.4, 2.3.3.1
10.16.1, 4.6.2.1
10.17.7, 4.4.1
10.34.2, 6.3
10.34.13, 8.7
10.54.3, 6.2.4
10.58.1, 5.3
10.60.8, 7.3
10.61.25, 4.6.2.2
10.68.6, 4.6.2.1
10.68.1 0, 4.4.2
10.73.10b, 9.5
10.73.10d, 6.1.2
10.80.6, 3.5.3
10.85.34, 9.11.4
10.86.23, 4.5.1
10.90.7-8, 7.8
10.90.12, 3.5.5
10.95.18, 2.3.3.1
10.97.11, 4.2.2.2
10.108.1, 4.5.1
10.119.1, 9.5
10.125.6, 7.6
10.136.1, 7.6
10.144.5, 7.3
10.149.3, 2.4.3
10.182.3, 7.6
10.188.3, 3.1
283
Index of subjects
285
286
Imperative 1.5, 2.2, 2.3.2, 2.4.3, 4.6.1, 5.1, 5.4, 5.6, 6.1.1.1, 6.2.4, 7.5,
8.3, 8.6.3.3, 8.7, 9.2.3, 9.5, 9.11.1' 9.11.4, 9.14.3, 10.3
lmpersonals 3.4.3, 9.11.2, 9.11.4
lndefinites 2.3.3.2, 3.2, 3.6.1, 3.7, 7.7.6, 7.8, 8.3, 8.4.1, 8.4.2, 8.5,
8.6.3.4
Indicative 1.5, 2.3.2, 2.4.3, 4.5.1, 4.6.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 6.1.1.1;
7.7.6, 7.8, 8.1, 8.2, 8.6.3.3, 9.1, 9.2.1, 9.2.3, 9.11.1, 9.11.4
Indirect interrogatives 4.6.1, 5.2, 6.1.2, 7.5, 9.2.2, 9.2.3
Infinitive 1.6, 4.2.2.2, 7.1-7.6, 9.1, 9.4, 9.6, 9.7, 9.11.2, 9.11.3, 9.12,
9.13.1, 9.14.1, 9.14.3, 9.15, 10.2.2
Inflection 1.1, 6.1.2, 7.4, 8.3, 9.11, 9.15
Injunctive 1.5, 4.5.3, 4.6.2.2, 4.6.3, 8.6.3.3, 9.2.1, 9.7, 9.11.1
Integration 1.3, 3.1, 3.4.2, 3.5.5, 3.7, 3.11, 9.1-9.15
Intensive 9.5, 9.13.2
Interrogative markers 2.2, 2.3.1, 2.3.2, 2.3.3.2, 2.4.3, 3.2, 3.7, 4.6.1, 5.1,
6.2.4, 7.5, 7.7.3, 7.7.6, 8.3, 8.4.1, 8.4.2, 8.5, 8.6.2, 8.6.3.4, 9.2.2, 9.2.3,
10.3
Intonation 1.3, 2.2, 2.3.1, 2.4.3, 3.1, 3.2, 3.4.1, 3.6, 6.1.1.1, 7.8, 8.2,
8.6.3.2, 8.6.3.4, 9.2.2, 9.15, 10.3
lrrealis 1.5, 5.2, 5.5, 7.5, 9.1, 9.12
Juxtaposition 1.6, 1.8, 2.4.2, 2.4.3, 3.11, 6.1.1, 7.4, 7.7.3, 7.8, 8.1, 8.3,
8.6.3.4, 8.7, 9.1, 9.3, 9.4, 9.5, 9.15, 10.2.2, 10.2.3
Locative clauses 2.4.2, 3.3, 3.5.4
Manner clauses 2.2, 2.4.2, 6.1.2, 7 .7 .6, 8.2
Modality 9.1, 9.11
Mood 1.3, 1.5, 2.2, 2.3.2, 2.4.3, 3.1, 4.5.3, 4.6.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5,
6.1.1.1, 7.7.1, 7.7.6, 8.1, 8.2, 8.6.3.3, 9.1, 9.2.1, 9.2.3, 9.3, 9.11.1,
9.11.4
Negation 1.3, 2.3. 1, 2.3.2, 2.3.3.2, 4.2.2, 7.2, 7.8, 8. 1, 8.2, 8.4. 1, 8.5,
8.7, 9.2.2, 9.2.3, 9.5, 9.6, 9.8, 9.9, 9.11.4, 9. 13.3, 9.14.3, 9.15, 10.2.2,
10.2.3
Nominal clauses 3.5, 3.7, 4.6.2.2, 5.4,
Nominalization 9.3, 9.7, 9.13, 9.15
Number 3.4.2, 3.5.2, 3.10, 3.12, 4.4.1, 4.4.2, 6.1.2, 9.2.1, 9.2.2, 10.2.1,
10.2.3
Optative 1.5, 4.5.3, 5.2, 5.5, 6.1.1.1, 7.7.1, 7.7.6, 7.8, 9.2.3, 9.11.1, 9.15
Participle 1.6, 2.4.2, 4.4.1, 4.6.1, 4.6.2.1, 4.6.2.2, 7.2, 8.1, 9.1, 9.4, 9.5,
9.7, 9.9, 9.10, 9.11.3, 9.11.4, 9.13, 9.14, 9.15, 10.2.3, 10.3
Particles 1.1, 1.6, 1.8, 2.3, 2.4, 4.4.3, 5.1, 5.2, 5.6, 6.1.1, 7 .5, 7 .8, 8.18.7, 9.3, 9.4, 9.5, 9.7, 9.8, 9.12, 9.15, 10.1, 10.2.2, 10.2.3, 10.3
Passive 3.3, 4.6.2.2, 4.6.3, 7.2, 7.8, 9.5, 9.11.4, 9.13.3, 9.14.1,
Possessive 3.1, 3.3, 3.5.4, 3.7, 3.12, 6.3, 7.3, 9.5
Predicative function 3.3, 3.5.2, 3.5.3, 3.5.4, 3.9, 3.1 1, 7.4, 7.6, 9.15
Quantifier 8.2, 8.3
Relative clause 1.8, 2.2, 2.4, 3, 5.2, 6.1.2, 7.7.6, 9.2.2, 10.2. I
287
288
References
290
papers from the MEDTYP workshop, Tirrenia, June 2000, Brockmeyer, Bochum,
99-112.
Croft William (I 990), Typology and universals, Cambridge University Press, Cambridge.
Croft William (1995), "Autonomy and functionalist linguistics", Language, 71: 490531.
Cuendet Georges (1939), "Sur !'expansion de la particule relative", in Melanges de
linguistique offerts a Charles Bally, Geneve.
Cuzzolin Pierluigi (1994), Sull'origine delta costruzione DICERE QUOD: aspetti
sintattici e semantici, La Nuova Italia, Firenze.
Darnell Michael, Moravcsik Edith, Newmeyer Frederick, Noonan Michael, Weathley
Kathleen (1999, eds.), Functionalism and formalism in linguistics, Benjamins,
Amsterdam - Philadelphia.
Declerck Renaat and Reed Susan (2001), Conditionals. A comprehensive empirical
analysis, Mouton de Gruyter, Berlin-New York.
Delbrtick Berthold (1869), "Ueber den indogermanischen, speciell den vedischen
dativ", Zeitschriftfor vergleichende Sprachforschung, 18: 81-106.
Delbriick Berthold ( 1877), Altindische Tempuslehre (=Syntaktische Forschungen 2),
Halle.
DelbrUck Berthold (1888), Altindische Syntax (=Syntaktische Forschungen 5), Verlag
der Buchhandlung des Weisenhauses, Halle.
DelbrUck Berthold (1900), Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen, 3
Theile, TrUbner, StraBburg (=Brugmann Karl and DelbrUck Berthold, Grundrift
der Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen, 3.-5. Bd.).
Dik Simon (1972), Coordination, North-Holland Publishing Company, Amsterdam.
Dik Si m on (1981 ), Functional grammar, Foris, Dordrecht.
Dik Simon (1989), The theory offunctional grammar, part 1: The structure of the
clause, Foris, Dordrecht.
Disterheft Dorothy (1980), The syntactic development of the irifinitive in JndoEuropean, Slavica, Columbus.
Dixon Robert M. W. (2000), "A typology of causatives: form, syntax, and meaning",
in Dixon Robert M. W. and Aikhenvald Alexandra Y. (eds.) Changing valency:
case studies in transitivity, C.lJ.P, Cambridge.
Dixon Robert M. W. (2006) "Complement clauses and complementation strategies in
typological perspective", in Dixon R. M. W. (ed.) Complementation, Oxford
University Press, Oxford, 1-48.
Downing Bruce T. (1973), "Correlative relative clauses in universal grammar", Minnesota worAing papers in linguistics and philosophy oflanguage, 2: 1-17.
Downing Bruce T. ( 1978), "Some universals of Relative Clause structure", in Grcenberg Joscph H. (ed.), Universa/s qf human language, Vol. 4, Syntax, Stanford
University Press, Stanford, 375-418.
Du Bois John W. (1985), "Competing motivations", in Haiman John (ed.), 343-65.
Dunkel George (1985), "lE hortatory *ey, *eyte: Ved. eta ... stavama, Hitt. ehu=wa
it, Hom. l B' a:yt=", Miinchener Studien zur Sprachwissenschajt, 46 I 3: 47-79.
291
292
Hahn Adelaide (1964), "Relative and antecedent", Transactions of the American philological association, 95: 111-141.
Haiman John (1978), "Conditionals are topics", Language, 54: 564-589.
Haiman John (1980), "The iconicity of grammar", Language, 56:515-540.
Haiman John (1983), "Iconic and economic motivation", Language, 59: 781-819.
Haiman John (l985a, ed.) lconicity in syntax, Benjamins, Amsterdam-Philadelphia.
Haiman John (l985b), "Symmetry", in Haiman John (l985a), 73-95.
Haiman John (l985c), Natural syntax: iconicity and erosion, C.U.P., Cambridge.
Haiman John and Thompson Sandra A. (1984), "Subordination in universal grammar",
Berkeley Linguistics Society, 10: 510-523.
Haiman John and Thompson Sandra A. (1988, eds.), Clause combining in grammar
and discourse, Benjamins, Amsterdam-Philadelphia.
Halliday M. A. K. and Hasan Ruqaiya (1976), Cohesion in English, Long'man, Loodon-New York.
Hamp Eric P. (1982), "Latin ut I ne and ut( ... non)", 'Glotta, 60: 115-120.
Hartmann Peter (1955), Nominale Ausdruckformen im wissenschaftlichen Sanskrit,
Winter, Heidelberg.
Haspelmath Martin ( 1989), "From purposive to infinitive - a universal path of grammaticization", Folia Linguistica Historica, 10 I 1-2: 287-310.
Haspelmath Martin ( 1995), "The con verb as a cross-linguistically valid category", in
Haspe1math Martin and Konig Ekkehard (eds.), Converbs in cross-linguistic perspective, Mouton de Gruyter, Berlin-New York, 1-56.
Haspelmath Martin (1997), From space to time, Lincom Europa, Milnchen-Newcastle.
Haspelmath Martin and KC>nig Ekkehard (1998), "Concessive conditionals in the languages of Europe", in Auwera Johan van der (ed.), 563-640.
Haspelmath Martin (2000), "Why can't we talk to each other?", Lingua, 110: 235-55.
Haspelmath Martin (forthcoming), "Coordination", in Shopen Timothy (ed.), Language typology and linguistic description, 2nd edition, C.U.P., Cambridge, PDF
ofms. on email.eva.mpg.de/-haspelmt/publist.htm
Haudry Jean (1968), "Les emplois doubles du datif et la fonction du datif indoeuropeen", Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris, 63 I 1: 141-159.
Haudry Jean (1973), "Parataxe, hypotaxe et correlation dans la phrase latine", Bulletin
de la Societe de Linguistique de Paris, 68 I I: 147-186.
Haudry Jean (1977), L 'emploi des cas en vedique. Introduction a /'etude des cas en
indo-europeen, L'Hermes, Lyon.
Haverling Gerd (2000), On SCO-verbs, prefiXes and semantic functions, Acta Universitatis Gothoburgensis, Goteborg.
Hawkins John A. (1994), A performance theory of order and constituency, C.U.P.,
Cambridge.
Held Warren H. (1957), "The Hittite relative sentence", Supplement of Language, 33
I 4.
Hengeveld Kees ( 1998), "Adverbial clauses in the languages of Europe", in Auwera
Johan van der (ed.), 335-419.
Hettrich Heinrich (1985), "Rezension zu Lehmann, Ch. 1984", Kratylos, 30: 42-52.
294
296
Kulikov Leonid I. (1995), "Vedic causative nasal presents and their thematicisation",
in Smith, J. Ch. and Bentley, D. (eds.), Historical linguistics, Benjamins, Amsterdam - Philadelphia.
Kulikov Leonid I. (2001), "Causatives", in Haspelmath Martin, Konig Ekkehard,
Oesterreicher Wulf, and Raible Wolfgang (eds.), Language typology and language universals, Volume 2, De Gruyter, Berlin- New York, 886-898.
Kurylowicz Jerzy (1964), The inflectional categories of Indo-European, Winter, Heidelberg.
Kurzova Helena (1981), Der Relativsatz in den indoeuropaischen Sprachen, Buske,
Hamburg.
Lakoff George and Johnson Mark (1980), Metaphors we live by, University of Chicago Press, Chicago.
LakoffRobin (1971), "Irs, and's, and but's about conjunction", in Fillmore Charles J.
and Langendoen Terence D. (eds.), Studies in linguistic semantics, Holt, Rinehart
& Winston, New York, 114-149.
Lasnik Howard (1999), "On the locality of movement", in Damell Michael et al.
(eds.), 33-54.
Laury Ritva and Ono Tsuyoshi (2005), "Data is data and model is model: You don't
discard the data that doesn't fit your model!", Language, 81 /I: 218-225.
Lazzeroni Romano (2002a), "Ruoli tematici e genere grammaticale: un aspetto della
morfosintassi indoeuropea'?", Archivio Glottologico /ta/iano, 87 /I: 3-19.
Lazzeroni Romano (2002b}, "Transitivi, causativi e incoativi nel sistema verbale
vedico", lncontri linguistici, 25: 105-122.
Lazzeroni Romano (2004}, "Inaccusativita indoeuropea e alternanza causativa vedica",
Archivio Glottologico ltaliano, 89 /2: 139-164.
Lehmann Christian (1984), Der Relativsatz. Typologie seiner Strukturen, Theorie
seiner Funktionen, Kompendium seiner Grammatik, Narr, Ttlbingen.
Lehmann Christian (1988), "Towards a typology of clause linkage", in Haiman John
and Thompson Sandra A. (eds.), 181-225.
Lehmann Winfred P. (I 980}, "The reconstructions of non-simple sentences in ProtoIndo-European", in Ramat Paolo (ed.), Linguistic reconstruction and lndoEuropean Syntax, Benjamins, Amsterdam, 113-144.
Lehmann Winfred P. ( 1985), "Development of conditional clauses in Early Sanskrit",
in Olberg Hermann M., Schmidt Gernot, and Bothien Heinz (eds.},
Sprachwissenschaft/iche Forschungen: Festschrift fur Johan Knob/och,
lnnsbrucker Gesellschaft zur Pflege der Geistwissenschaft, Innsbruck.
Leumann Manu (1940), "Zur Vorgeschichte der lat. Finalsatze mit uf', Melanges
Ernout, 231-235.
Leuschner Torsten (1998), "At the boundary of grammaticali:r.ation: what interrogative are doing in concessive conditionals", in Giacalone Ramal Anna and Hopper
Paul (eds.), The limits ofgrammaticalization, Benjamins, Amsterdam- Philadelphia, 159-187.
Li Charles N. and Thompson Sandra A. ( 1981 ), Mandarin Chinese. A functional reference grammar, University of California Press, Berkeley-Los Angeles-London.
297
Longacre Robert E. ( 1985), "Sentences as combinations of clauses", in Shopen Timothy (ed.), 235-296.
Liihr Rosemarie (1989), "lst die Basiskategorie TEMPORAL als Ausgangspunkt ftir
konjunctiona1e Bedeutungen ein Universale?", Historische Sprachforschung, 102:
153-73.
LUhr Rosemarie (1997), "Konzessivitlit im Altindischen auch eine
Ausdruckskategorie?", Historische Sprachforschung, 110 I 1: 52-79.
LUhr Rosemarie (2000), "Der Nebensatz und seinen Konkurrenten in der
Indogermania: Der altindische Relativsatz", Historische Sprachforschung, 113:
71-87.
Luraghi Silvia ( 1990), Old Hillite sentence structure, Routledge, London-New York.
Luraghi Silvia ( 1992), "I verbi derivati in -nu- e il loro valore causativo", in Carruba
Onotrio (ed.), Per una grammatica illita, luculano, Pavia, 154-180.
Luraghi Silvia (2005), "Paths of semantic extension - from Cause to Beneficiary and
Purpose", in Fortescue M., Skafte Jensen E., Mogensen J. E., Schsler L. (eds.),
Historical linguistics 2003, Benjamins, Amsterdam- Philadelphia, 141-157.
Lyons John ( 1977), Semantics, C.U .P ., Cambridge.
MacDonell Arthur A. ( 191 0), Vedic grammar, TrUbner, StraBburg.
MacDonell Arthur A. ( 1916), A Vedic grammar for students, Oxford University Press,
London.
Magliano J. P., Baggett W. B., Johnson B. K., and Graesser A. C. (1993), "The time
course of generating causal antecedent and causal consequence inferences", Discourse Processes, 16: 35-53.
Masica Colin P. (1976), Defining a linguistic area. South Asia, The University of
Chicago Press, Chicago-London.
Mayrhofer Mantred (1956-1980), Kurzgefafttes etymologisches Worterbuch des
Altindischen, I-IV, Winter, Heidelberg.
Mayrhofer, Mantred (1992-) Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen. A
concise etimological dictionary, 1-111, Winter, Heidelberg.
Mayrhofer Manfred (1978), Sanskrit Grammatik mit sprachvergleichenden
Erlauterungen, de Gruyter, Berlin-New York.
McGregor R. S. ( 1986), Outline of Hincli Grammar, Clarendon, Oxford.
Meillet Antoine (1916), "Le renouvellement des conjontions", Annuaire de I'Ecole
pratique des Hautes Etudes; reprinted in Meillet ( 1921 ), 159-174.
Meillet Antoine ( 1921 ), Linguistique historique et linguistique generate, Champion,
Paris.
Meillet Antoine (1937), Introduction a !'etude comparative des /angues indoeuropeenne, Hachette, Paris.
Meillet Antoine (1963), Aper(:U d'une histoire de la langue grecque, Klincksieck, Paris.
Meillet Antoine and Vendryes Jean (1924), Traite de grammaire comparee des langues classiques, Champion, Paris.
Meyer Charles F. and Tao Hongyin (2005), "Response to Newmeyer's Grammar is
grammar and usage is usage", Language, 81 I I: 226-228.
298
Minard Armand (1936), La subordination dans la prose vedique. Etudes sur le SatapathaBrahmarJa, Les Belles Lettres, Paris.
Mithun Marianne (1984), "The evolution of noun incorporation", Language, 60 1 4:
847-894.
Mithun Marianne (I986), "On the nature of noun incorporation", Language, 62 I I:
32-37.
Mithun Marianne (I988), "The grammaticization of coordination", in Haiman John
and Thompson Sandra A. (eds.), 3I-60.
Monier-Williams Monier (I 85 I), English-Sanskrit Dictionary, Clarendon, Oxford;
reprinted (1976), Munshiram Manoharlal, Delhi.
Monier-Williams Monier (I899), Sanskrit-English Dictionary, Clarendon, Oxford;
reprinted (1988), Munshiram Manoharlal, Delhi.
Monteil Pierre (1963), La phrase relative en grec ancien, Klincksieck, Paris.
MW, cf. Monier-Williams (1899).
Napoli Maria (2006), Aspect and actionality in Homeric Greek. A contrastive analysis,
Angeli, Milano.
Nedjalkov I. (I997), Evenki, Routledge, London-New York.
Newmeyer Frederick J. (1969), English aspectual verbs, Studies in Linguistics and
language learning VI.
Newmeyer Frederick J. {1992), "lconicity and generative grammar", Language, 68 I 4:
756-96.
Newmeyer Frederick J. (I999), "Some remarks on the functionalist-formalist controversy in linguistics", in Damell, Michael et al. (eds.), 469-486.
Newmeyer Frederick J. (2003), "Grammar is grammar and usage is usage", Language,
79 I 4: 682-707.
Newmeyer Frederick J. (2005), "A reply to the critiques of Grammar is grammar and
usage is usage", Language, 8I I I: 229-236.
Nocentini Alberto (2002), L 'Europa linguistica: projilo storico e tipologico, Le
Monnier, Firenze.
Noonan Michaei (I985), "Complementation", in Shopen Timothy (ed.), 42-140.
Noonan Michael (1999), "Non-structuralist syntax", in Damell Michael et al. (eds.),
'11-31.
Noordman Leo G. M. and de Blijzer Femke (2000), "On the processing of causal relations", in Couper-Kuhlen E. and Kortmann, B. (eds.), 35-56.
Oertel Hanns (1941), "Die Dativi finales abstrakter Nomina und andere Beispiele
nominaler Satzfiigung in der vedischen Prosa", SB I I,9, Milnchen; reprinted in
Hettrich H. and Oberlies Th. (eds.), Kleine Schriften, II, Stuttgart, I 37I- I 500.
Oldenberg Hermann (I906), "Vedische Untersuchungen. I6. Die Verbalenklisis im
Rigveda", Zeitschrift der Deutshen Morgenlandischen Gesel/shaft, 60: 707-740.
Palmer F. R. (1988), Mod and modality, C.U.P., Cambridge.
Palmer, F. R. (200I), Mood and modality; revised second edition, C.U.P., Cambridge.
Pa11ini, A~tiidhyiiyl, ed. Bohtlingk Otto (I 887), Panini 's Grammatik, Leipzig; reprinted (I971), Olms, Hildesheim-New York.
299
301
Traugott Elizabeth Closs (1986), "On the origins of and and but connectives in English", Studies in Language; IO Fl :137150.
Traugott Elizabeth Closs, Me.ulen Alice ter, Reilly Judy Snitzer, Ferguson Charles A.
(1986, eds.), On conditio~Pl~, C.u.P., Cambri~ge.
Van Valin Robert D. (1984), "A typology of syntactic relations in clause linkage",
Berkeley Linguistic Society, 10: 542-558.
Van Valin Robert D. and La Polla Randy J. (1997), Syntax. Structure, meaning, and
function, C.U.P., Cambridge..
302
36. Livio Gaeta, Quando i verbi compaiono come nomi. Un saggio di Morfologia Naturale
37. Emanuele Banfi (a cura di), ltaliano/L2 di cinesi. Percorsi acquisizionali
38. Luisa Amenta, Perifrasi aspettuali in greco e in latino. Origini e grammaticaliuazioni
39. Eva-Maria ThUne, Simona Leonardi (a cura di), Telefonare in diverse lingue. Organiuazione
sioni
42.
43.
44.
45.
Emilia Calaresu, Testuali parole. La dimensione pragmatica e testuale del discorso riportato
Carla Bagna, La competenza quasi-bilingue/quasi-nativa. Le preposizioni in italiano L2
Chiara Celata, Acquisizione e mutamento di categorie fonologiche. Le affricate in italiano
Marina Chini (a cura di), Plurilinguismo e immigrazione in ltalia. Un 'indagine sociolinguisti-
ca a Pavia e Torino
46. Andrea Trovesi, La genesi di articoli determinativi. Modalita di espressione della definiteua
nale
49. Alessandro Vietti, Come gli immigrati cambiano l'italiano. L'italiano di peruviane come va-
rietaemica
50. Annalisa Baicchi, Cristiano Broccias, Andrea Sanso (edited by), Modelling thought and con-
tosemitica
53. Domenica Romagno, il perfetto omerico. Diatesi azionalita e ruoli tematici
54. Maria Napoli, Aspect and Actionality in Homeric Greek. A contrastive analysis
55. Pierluigi Cuzzolin, Maria Napoli (a cura di), Fonologia e tipologia lessicale nella storia della
lingua greca
56. Anna Ciliberti (a cura di), La costruzione interazionale di identiti!. Repertori linguistici e pra-