Professional Documents
Culture Documents
Son muy escasas en las crnicas rabes las referencias a mujeres andaluses1 que destacaron en el espacio pblico, ya sea en cargos institucionales, en la
vida religiosa o en el mundo literario. Pero, si hay alguna mujer de al-ndalus cuya fama haya trascendido hasta la actualidad, es, sin duda, la princesa omeya Wallada que descoll en este ltimo mbito, por
ser reconocida poetisa2, por su famosa tertulia literaria en Crdoba, por ser la amada y musa del poeta
cordobs Ibn Zaydn, as como por ser una mujer de
carcter independiente y autnomo.
Su vida transcurri en Crdoba, en una poca turbulenta en la que el gobierno califal omeya se estaba derrumbando: las luchas internas por el poder, el
surgimiento de nuevos lderes en diversas zonas de
al-ndalus y la amenaza de guerra civil (fitna) desembocaron en la aparicin de los reinos de taifas bien
entrado el siglo XI.
Si bien no se sabe con exactitud la fecha de nacimiento de la princesa Wallada, habra que situarla aproximadamente en torno a la primera dcada del siglo XI,
pues muri octogenaria a finales del citado siglo. Hija
de uno de los ltimos califas, al-Mustakfi bi-llah, que
apenas dur unos meses en el gobierno (1024-1025),
se qued muy joven sin la autoridad paterna. Su padre,
una vez depuesto, tuvo que salir de Crdoba y muri
en la huida en extraas condiciones. Algunos investigadores ven en este acontecimiento el origen de que
Wallada se forjara como una mujer libre e independiente5, hecho infrecuente en al-ndalus de la poca.
* Universidad de Cdiz.
35
Extracto de la Revista Jbega n 97, ao 2008. Centro de Ediciones de la Diputacin de Mlaga (www.cedma.com)
jbega 97
Mezquita de Crdoba
en que tir todo lo logrado, siendo la propia Wallada quien propiciara las habladuras por no tenerlas en
cuenta y por manifestar abiertamente sus placeres. Algn erudito conocido suyo lleg a decir que no tena
el recato ajustado a su nobleza6. Este comportamiento reflejara una fuerte personalidad, unida a ciertas
dosis de valenta y una actitud de absoluta libertad.
Entre los versos de Wallada merecen especial atencin aquellos cuyo tema central es la stira (hiy), un
gnero muy extendido en al-ndalus desde sus orgenes, y caracterizado, en numerosas ocasiones, por
ser un mero juego literario estereotipado en el que
no faltan la obscenidad, las expresiones soeces y un
tono subido y burln. El reputado antlogo Ibn Bassam, que tuvo en sus manos estos poemas de Wallada, los lleg a considerar impropios de ser repetidos
y los excluy de su libro. Valgan como ejemplo estos
versos que lanz contra Ibn Zaydn en los que le apoda el hexgono7:
36
Extracto de la Revista Jbega n 97, ao 2008. Centro de Ediciones de la Diputacin de Mlaga (www.cedma.com)
A pesar de su condicin de clibe, cabra la posibilidad de que tuviera algn hijo motivo, sin duda,
de gran escndalo en su poca (y en momentos no
tan remotos), si se atiende a dos versos satricos de
Muhya, otra poetisa cordobesa, hija de un vendedor
de higos a la que la propia Wallada haba educado y
formado. Por algn motivo, que no se especifica en
los textos rabes, Muhya, en un acto de deslealtad,
le lanza esta acusacin en el primer verso, hacindola pblica:
Panel con decoracin vegetal (Museo Arqueolgico de
Crdoba)
Sea como fuese, la princesa Wallada goz de una larga vida. Recogen los eruditos andaluses que lleg a
ser octogenaria, como ya se ha indicado, y que muri
en el ao 1087, aunque otras versiones sitan la fecha del bito el mircoles 26 de marzo de 1091.
37
Extracto de la Revista Jbega n 97, ao 2008. Centro de Ediciones de la Diputacin de Mlaga (www.cedma.com)
jbega 97
Otros fragmentos, sin embargo, muestran a dos amantes no tan bien allegados, sino en el fragor de una tremenda discusin y riendo toda la noche. Lo que hace
suponer una relacin apasionada con los arrebatos
propios de dos fuertes personalidades. Relata el propio Ibn Zaydn12 que una esclava, Utba, les haba cantado unos versos, y l le pidi que los recitara de nuevo sin el permiso de Wallada. Entonces esta, apagada
la sonrisa y con el rostro ensombrecido, reprendi duramente a la esclava, y la respuesta del poeta fueron
unos versos a favor de Utba. No puede extraar que
pasaran toda la noche discutiendo, sin conseguir ningn acercamiento. Al amanecer, Wallada se apresur
a marcharse declamando unos versos13:
NOTAS
1
El papel de la mujer en al-ndalus ha vuelto a tomar protagonismo en la investigacin actual; fruto de tal inters
es la aparicin de numerosos trabajos al respecto. Para
un conocimiento ms amplio del tema se pueden consultar, entre otros, los siguientes estudios: Mara Jess
Viguera (ed.), La mujer en al-ndalus: reflejos histricos
de su actividad y categora, Madrid-Sevilla: Universidad
Autnoma-Ediciones Andaluzas, 1989; Gloria Lpez
de la Plaza, Al-ndalus: mujeres, sociedad y religin.
Mlaga: Universidad, 1992; Celia del Moral (ed.), rabes, judas y cristianas: mujeres en la Europa medieval,
Granada: Universidad, 1993; Mara Isabel Calero Secall,
Mujeres y sociedad islmica: una visin plural, Mlaga:
Universidad, 2006; finalmente, de Manuela Marn Nio,
que ha dedicado gran parte de sus ensayos a esta cuestin, Mujeres en al-ndalus, Madrid: CSIC, 2000 (Estudios Onomstico-Biogrficos de al-ndalus, XI); Dos
caras de un mito: las mujeres andaluses, Revista de
Occidente, 224 (2000) 79-93; Mujeres y vida familiar
en al-ndalus, en I. Morant (dir.), Historia de las mujeres en Espaa y Amrica latina. I. De la prehistoria a
la Edad Media, Madrid: Ctedra, 2005, pp. 371-397; y
su publicacin ms reciente, Vida de mujeres andaluses,
Mlaga: Sarri, 2006.
38
Extracto de la Revista Jbega n 97, ao 2008. Centro de Ediciones de la Diputacin de Mlaga (www.cedma.com)
Rid Kahhala, Wallada, la hija del omeya al-Mustakfi billah, Alam al-nis, vol. V, Beirut: 19899, pp. 287-290;
y la entrada Wallda de la Encyclopdie de lIslam,
nouvelle dition, firmada por A. Ben Abdesselem, vol.
XI, pp. 145-147.
10
Ibn Sad, Al-Mugrib; al-Maqqari, Nafh. En el primer verso, Muhya hace un juego de palabras con el nombre de
Wallada que en rabe significa paridora. La alusin
de la palmera de la Virgen Mara hace referencia a unos
versculos de la sura cornica consagrada a Mara: Entonces los dolores de parto la empujaron hacia el tronco
de la palmera [...]. Entonces, de sus pies, le llam: No
ests triste! Tu Seor ha puesto a tus pies un arroyuelo.
Sacude hacia ti el tronco de la palmera y sta har caer
sobre ti dtiles frescos, maduros! (Corn, 19, 23-25,
traduccin de Julio Corts, Barcelona: Herder, 2005).
11
12
13
39
Extracto de la Revista Jbega n 97, ao 2008. Centro de Ediciones de la Diputacin de Mlaga (www.cedma.com)