Professional Documents
Culture Documents
Dostoievski
A Jacques Rivire
DOSTOIEVSKI SEGUN SU CORRESPONDENCIA
(1908)
A Pierre Dominique Dupouey
La masa enorme de Tolstoi obscurece aun el horizonte; pero as
como en los pases montaosos se ve aparecer la ms alta
cumbre a medida que uno se aleja, por encima de las ms
prximas que la ocultaban algunos espritus precursores notan
ya que, por detrs del gigante Tolstoi, aparece y toma
proporciones la figura de Dostoievski. Es l la cima an medio
oculta, el nudo misterioso de la cadena; algunos de los ms
generosos ros encuentran all su fuente, donde la nueva sed de
Europa puede hoy abrevar. Es a l, y no a Tolstoi, a quien es
preciso nombrar al lado de Ibsen y de Nietzsche, tan grande como
ellos y quiz el ms importante de los tres.
Hace unos quince aos, De Vog, que tuvo el noble rasgo de
llevar a Francia, sobre la bandeja de plata de su elocuencia, las
llaves de hierro de la literatura rusa, se excusaba, al llegar a
Dostoievski, de la incivilidad de este autor; y reconociendo en l
cierto estilo genial, solicitaba perdn al lector, con reticencias de
buen tono y molestado ante tanta enormidad, confesando que le
embargaba la desesperacin al tratar de hacernos comprender
ese mundo. Despus de algunas consideraciones sobre los
primeros libros que le parecan ms susceptibles, si no de gustar,
por lo menos de ser soportados, se detena en Crimen y Castigo,
advirtiendo al lector, forzado a creer en su palabra, puesto que,
poco ms o menos, no haba entonces ninguna otra obra
traducida, que "con ese libro el talento de Dostoievski haba
llegado a la cspide"; que l "dara an grandes aletazos, pero
girando en un crculo de niebla, en un cielo siempre ms y ms
obscurecido"; y luego de una presentacin benigna del carcter
de El Idiota, hablaba de Los Endemoniados como de un "libro
confuso, mal realizado, a menudo ridculo y ensombrecido por
teoras apocalpticas"; del Diario de un Escritor, como de "himnos
obscuros que escapaban al anlisis as como a la controversia";
.........................................................................................................
....
"Ahora voy a escribir novelas y dramas. Pero tengo an que leer
mucho, mucho; no me olvides, pues!
Una vez ms an, adis.
F. D.
Esta carta qued sin respuesta, como tantas otras. Result que
Fedor Mikhailovitch qued sin noticias de los suyos durante todo
su cautiverio, o casi todo. Es preciso creer, de parte de su
hermano, en la prudencia, en el temor de comprometerse, en la
indiferencia quiz? No lo s... Hacia esta ltima interpretacin se
inclina su bigrafo, la seora Hoffmann.
La primera carta que conocemos despus de su libertad y su
enrolamiento en el 7. batalln de infantera del cuerpo de
Siberia, es del 27 de marzo de 1854. No figura en la traduccin de
Bienstock. Leemos en ella:
"Envame... no diarios, sino historiadores europeos. Economistas.
Padres de la Iglesia. Preferentemente los antiguos: Herodoto,
Tucdides, Tcito, Plinio, Flavio, Plutarco, EKodoro, etc., traducidos
al francs. Adems, el Corn y un diccionario alemn.
Naturalmente, todo esto no de una sola vez; pero, en fin, lo que
puedas. Envame tambin la Fsica de Pissaren, y un tratado de
fisiologa, no importa cul, francs, que debe ser mejor que uno
ruso. Todo en las ediciones menos costosas. No de una vez;
lentamente, un libro despus de otro. Por poco que hagas te
estar reconocido. Comprende, pues, cunta necesidad tengo de
este alimento intelectual.
"Conoces al presente mis principales ocupaciones escribe un
poco ms tarde.
"A decir verdad, no tengo otras que las del servicio. Nada de
acontecimientos exteriores, nada de disturbios en mi vida, nada
de accidente. Pero lo que Pasa en el alma, en el corazn, en el
espritu, lo que ha nacido, lo que ha muerto, lo que est marchito,
lo que ha sido arrojado al mismo tiempo que la cizaa, esto no se
dice ni se cuenta en un trozo de papel. Vivo aqu en el
.........................................................................................................
.........
"Una perfecta obturacin de los abismos, tal es el ideal al que
tendemos".
No estoy convencido en este punto de que en Balzac, por
ejemplo, no encontremos algunos "abismos, algo abrupto o
inexplicable; tampoco estoy perfectamente convencido de que los
abismos de Dostoievski, estn siempre tan poco sondeados como
se cree a primera vista. Os dar un ejemplo de abismo en
Balzac? Lo encuentro en La bsqueda de lo Absoluto. Baltasar
Clas busca la piedra filosofal; ha olvidado completamente en
apariencia toda la formacin religiosa de su infancia. Su bsqueda
lo ocupa exclusivamente. Abandona a su esposa, la piadosa
Josefina, que se espanta del libre pensamiento de su marido.
Cierto da, entra bruscamente en el labora torio. La corriente de
aire que entra por la puerta origina una explosin. La seora
Clas cae desvanecida... Qu grito es el que se escapa de los
labios de Baltasar? Un grito donde reaparece de pronto la
creencia de su primera infancia, a despecho de los aluviones de
su pensamiento: "Loado sea Dios, vives an! Los santos te han
preservado de la muerte". Balzac no insiste ms. Y seguramente,
de veinte personas que leyeran este libro, diecinueve no notarn
esta falla. El abismo que nos deja entrever perma nece
inexplicado, si no inexplicable. En realidad, esto no interesaba a
Balzac. Lo que le importa, es obte ner personajes consecuentes
consigo mismo es en lo que est de acuerdo con el sentimiento
de la raza francesa, pues de lo que nosotros los franceses
tenemos mayor necesidad, es de lgica.
Y dira tambin que, no slo los personajes de su Comedia
Humana, sino igualmente los de la comedia real que vivimos, se
dibujan quiero decir que nosotros los franceses nos dibujamos
a nosotros mismos segn un ideal balzaciano. Las
inconsecuencias de nuestra naturaleza, nos parecen torturantes y
ridculas. Las negamos. Nos esforzamos en no tenerlas en cuenta,
en reducirlas. Cada uno de nosotros tiene conciencia de su unidad
y de su continuidad, y todo lo que queda en nosotros de
"Sabe usted lo que Lisa ha sido para m"? Record aquel grito de
Trusotski, y comprendi que no haba sido un latiguillo, que su
desgarramiento era sincero, y que acaso esconda una gran
ternura. "Cmo habr podido ese monstruo ser tan cruel con un
ser al que adoraba? Es creble esto?" Pero siempre acababa por
esquivar esta interrogacin. Haba en ella un terrible elemento de
incertidumbre, algo insoportable ,e insoluble.
Persuadmonos de que aquello por lo que ms sufre es,
precisamente, por no llegar a sentirse celoso, o ms
exactamente, por no conocer de los celos ms qae el sufrimiento,
por no poder odiar al que le fue preferido. Los sufrimientos
mismos que harn padecer a su rival, cuando se esfuerza por
hacerle sentir los sufrimientos que inflige a su hija, son como una
especie de contrapeso mstico que opone al horror y al
abatimiento en que se encuentra sumido. Sin embargo, piensa en
la venganza; no precisamente porque sienta deseos de vengarse,
sino porque cree que debe vengarse, y que acaso sea ste el
nico medio para salir de esa abominable situacin. Vemos aqu a
la psicologa corriente imponerse al sentimiento sincero.
"La costumbre lo hace todo, hasta en el amor". deca
Vauvenargues.
Y recordaris la mxima de La Rochefoucauld:
"Cuntos hombres no hubieran conocido nunca el amor, si no
hubiesen odo hablar de l!"
No tenemos pues el derecho de pensar igualmente; cuntos
hombres no seran quiz celosos, si no hubiesen odo hablar de
los celos, si no se hubiesen persuadido de que es preciso sentirse
celosos?
S, ciertamente, la convencin es la gran proveedora de
mentiras. Cuntos seres no se violentan para representar toda su
vida un personaje extraamente diferente de ellos mismos, y qu
difcil no es reconocer en uno tal o cual sentimiento que no haya
VI
Me siento abrumado por el nmero y la importancia de las cosas
que me restan por decir. Adems, como vosotros lo habis
comprendido y yo os lo he confesado desde el principio,
Dostoievski no me es a menudo sino un pretexto para expresar
mis propios pensamientos. Insistira en excusarme de ello si
creyera que, al hacer tal cosa, falseo el pensamiento de
Dostoievski. Pero creo que no... A lo ms, como las abejas de que
habla Montaigne, he buscado preferentemente en su obra lo que
convena a mi miel. Por parecido que sea un retrato, siempre
guarda algo del pintor y casi tanto como del modelo. Nuestro
modelo es sin duda el ms admirable, autoriza los parecidos ms
diversos y se presta al mayor nmero de retratos. He tratado de
hacer el de Dostoievski, pero comprendo que no he reflejado
suficientemente su semejanza.
Estoy asimismo abrumado por la cantidad de correcciones que
quisiera aportar a mis conferencias anteriores. No he hecho una
sola sin tener de inmediato la sensacin de que he omitido lo que
me propona decir. El sbado ltimo habra querido explicar, por
ejemplo, cmo es que, con buenos sentimientos se hace mala
literatura, y que no hay verdadera obra de arte en que no entre la
colaboracin del Demonio. Esto, que me parece una evidencia,
puede pareceros paradojal y necesita alguna explicacin. (Siento
un gran horror por las paradojas y nunca trato de causar
asombro, pero si no tuviera que decir cosas algo originales me
abstendra incluso de hablar; y las cosas nuevas parecen siempre
paradojales). Para ayudaros a admitir esta ltima verdad, me
haba propuesto llamar vuestra atencin sobre dos figuras: la de
San Francisco de Ass y la del Anglico. Si ste ha sido un gran
artista y buscaba como ejemplo el ms decisivo en toda la
historia del arte, la figura indudablemente ms pura, es que, a
pesar de toda su pureza, su arte tuvo que admitir, para ser lo que
es, la colaboracin del demonio. No hay obra de arte sin
colaboracin demonaca. El santo no es Fra Anglico, es Francisco
de Ass. No hay artistas entre los santos, ni hay santos entre los
artistas.
La obra de arte es comparable a una redomita llena de perfumes
que no habra derramado la Magdalena. Y citaba a este propsito
la sorprendente frase de Blake: "La razn por la que Milton
***
Reconozco que estoy lejos de haber agotado la enseanza que se
puede extraer de sus libros. Una vez ms repito que lo que he
buscado en ellos sobre todo es lo que se identifica ms con el
propio pensamiento. Indudablemente, otros podrn descubrir all
algo ms. Y ahora que he llegado al final de mi ltima leccin,
esperaris sin duda de m una conclusin cualquiera: Hacia
dnde nos conduce Dostoievski y qu es lo que propiamente nos
ensea?
Algunos dirn que nos conduce directamente al bolchevismo,
sabiendo bien, sin embargo, todo el horror que Dostoievski
profesaba a la anarqua. Todo el libro de Los Endemoniados
denuncia profticamente la revolucin que experimenta Rusia en
el presente. Pero aquel que, frente a los cdigos establecidos,
aporta nuevas "tablas de valores", aparecer siempre a los ojos
del conservador como un anarquista. A los conservadores y los
nacionalistas, que no transigen en ver en Dostoievski ms que
desorden, y sacan la conclusin de que en nada puede sernos til;
les respondera que su oposicin me parece una injuria al genio
francs. No querer admitir del extranjero sino lo que se nos
parece, slo aquello en que podamos encontrar nuestro orden,
nuestra lgica, y, en cierto modo, nuestra imagen, es cometer un
grave error. S, Francia puede sentir horror por lo informe, pero
ante todo Dostoievski no es informe; lejos de eso: simplemente
sus cdigos de belleza son diferentes a nuestros cdigos
mediterrneos. Y aun cuando lo fueran ms, para qu servira el
genio de Francia, a qu se aplicara su lgica sino precisamente a
lo que tiene necesidad de ser ordenado?
De no contemplar ms que su propia imagen, la imagen de su
pasado, Francia corre un peligro mortal. Para expresar ms
exactamente y con la mayor moderacin posible mi pensamiento:
es bueno que haya en Francia elementos conservadores que
mantengan la tradicin, reaccionen y se opongan a todo lo que
les parece una invasin extranjera. Pero lo que da a aqullos su
razn de ser no es precisamente ese aporte nuevo, sin el cual
nuestra cultura francesa se arriesgara a no ser pronto ms que
una forma vaca, una envoltura esclortica? Qu saben ellos del
"Europa ha podido crear los tipos nobles del francs, del ingls y
del alemn, pero todava no sabe nada de su hombre futuro. Me
parece que, adems, tampoco quiere saberlo todava. Y se
comprende; ellos no son libres y nosotros lo somos. Con mi
melancola rusa, era el nico hombre libre en Europa.... Y piensa,
hijo mo, sobre esta particularidad: Todo francs puede, sin duda,
servir adems de a su Francia, a la humanidad; pero con la
estricta condicin de permanecer ante todo francs; lo mismo le
sucede al ingls y al alemn. Slo el ruso, ya hoy, es decir mucho
antes de realizar su forma definitiva, tiene la capacidad de ser
tanto ms ruso cuanto ms europeo sea. En esto consiste la
diferencia nacional con todos los dems pases".
Pero frente a eso, y para sealar hasta qu punto Dostoievski se
mantena consciente del extremo peligro que habra en
europeizar demasiado su pas, voy a leer este notable pasaje de
Los Endemoniados;
"La ciencia y la razn, ahora y siempre, slo han representado un
papel secundario en la vida de los pueblos y as seguir
ocurriendo hasta la consumacin de los siglos. Las aciones se
forman y mueven en virtud de una fuerza directora cuyo origen es
desconocido e inexplicable. Esta fuerza no es otra que el
insaciable deseo de llegar a la meta, si bien negndola a la vez.
Es en un pueblo la infatigable y constante afirmacin de su
existencia y la negacin de la muerte. "El espritu vital", como
dice la Escritura; las "corrientes de agua viva", cuya desecacin
profetiza el Apocalipsis; la "bsqueda de Dios", para emplear la
ms sencilla palabra. En todo pueblo, en cada perodo de su
existencia, la meta de todo el movimiento nacional es solamente
la bsqueda de Dios, de un Dios suyo, y al que considera como al
nico verdadero. Dios es la personalidad sinttica de un pueblo,
considerado desde sus orgenes hasta su fin. No se ha visto an
que todos los pueblos, o por lo menos muchos, se entreguen a la
adoracin de un mismo Dios; cada uno siempre ha tenido su
divinidad propia. Cuando comienzan a generalizarse los cultos es
que la destruccin de las nacionalidades se aproxima. Cuando los
dioses pierden su carcter indgena, mueren, y los pueblos con
ellos. Cuanto ms fuerte es una nacin, tanto ms diferente de los
APNDICE
I14
Y ahora voy a contar dos episodios ms para terminar con "la
idea", y que no nos sirva de obstculo en el prximo relato:
En julio, dos meses antes de mi viaje a San Petersburgo, Mara
Ivanovna me envi a un pueblo cercano, Troitski, para dar un
recado a una solterona. Al volver, el mismo da, vena en el coche
un joven, muy bien vestido, pero muy sucio, y con cara ordinaria.
Se distingua de los dems porque en todas las estaciones bajaba
y se diriga a la cantina a beber aguardiente. Al fin del viaje, en
torno suyo, en el departamento, se haba formado un grupo de
gente alegre y grosera; estos viajeros alborotadores se admiraban
de que un joven bebiese tanto alcohol sin embriagarse. Entre
todos, los que ms se entusiasmaban eran un comerciante algo
borracho y un muchacho vestido a la europea, muy charlatn y
muy sucio, que exhalaba un olor ftido. Era un lacayo, segn
descubr despus. En todas las estaciones invitaba al joven
bebedor. "Qu, vamos a echar un trago?" Y bajaban los dos
cogidos del brazo. El bebedor hablaba muy poco, no obstante el
nmero considerable de compaeros que haba en torno suyo;
escuchaba a los dems con una sonrisa de idiota que de vez en
cuando interrumpa con una sonrisa inoportuna, pronunciando
alguna que otra slaba indecisa, como por ejemplo: "tur... lur...
lu...", al mismo tiempo que se colocaba un dedo en la punta de la
nariz de un modo grotesco. Esto era precisamente lo que
alegraba tanto al comerciante, al lacayo y a sus compaeros, que
rean estrepitosamente. A veces es difcil comprender por qu se
re. Yo tambin me aproxim y, francamente, el joven no me
desagrad, a pesar de la imbecilidad de su conducta. Pronto nos
tuteamos, y al terminar el viaje me cit con l en el boulevard
Twer a las nueve de la noche. Era un estudiante que dejaba la
Universidad. Fui a la cita, y en ella ocurri lo siguiente: Nos
pasebamos separados, cuando vimos a una mujer de aspecto
honesto, a. cuya derecha e izquierda nos colocamos,
respectivamente, y como si ignorsemos su presencia
empezamos una conversacin de las ms sucias. Nombrbamos
14
15
capaz de decir una palabra tan justa!: por eso le quiero hasta la
adoracin, a pesar de lo podrido de vicios que estoy! Estoy
decidido! Voy a encontrar la cartera ahora mismo, ahora mismo y
no maana. Mire, la saco de la chaqueta ante sus ojos, aqu est,
y aqu est tambin todo el dinero; tngalo, cjalo, muy noble
prncipe, y gurdemelo hasta maana. Maana o pasado maana
se lo pedir.
Pero tenga cuidado, no vaya, sin ms ni ms, a decirle que ha
encontrado la cartera. Que vea nicamente que el forro de su
americana ya no contiene nada, y lo comprender.
S? No ser mejor decirle que la he encontrado, y hacer
como si hasta ahora no hubiera sospechado nada?
No, nodijo el prncipe, reflexionandono, ahora es ya
demasiado tarde, sera peligroso; es mejor no decir nada y estar
carioso con l, pero... no tener demasiado la expresin de... y...
sabe usted... ?
Comprendo, prncipe, comprendo; es decir, s que me costar
mucho trabajo ejecutar ese programa; pues para eso es necesario
tener un corazn como el de usted. Adems, yo mismo estoy
violento; ahora, algunas veces se pone demasiado engallado
conmigo; me abraza sollozando, y despus, de pronto, se pone a
humillarme, me agobia con las burlas ms desdeosas; entonces
yo cogera la cartera y extendera expresamente los faldones de
mi chaqueta bajo los ojos del general, j, j! Hasta otro rato,
prncipe, pues es evidente que le molesto, le distraigo de
sentimientos muy interesantes, si puedo hablar as...
Por amor de Dios, silencio, como antes!
A la sordina! A la sordina!
Aunque el asunto haba terminado, el prncipe se qued ms
preocupado, quiz, de lo que haba estado antes. Y esperaba con
impaciencia la entrevista que deba tener al da siguiente con el
general.
FIN