You are on page 1of 49

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL

LIBRO CUARTO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10.

4.10. FRASEOLOGA.
4.10.1. PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACIONES.
4.10.1.1. Los procedimientos de comunicaciones, que figuran en el Libro Dcimo, estn de acuerdo con el
Volumen II del Anexo 10 de OACI, Telecomunicaciones aeronuticas, y los pilotos, el personal del ATS y
dems personal de tierra debern conocer a fondo los procedimientos radiotelefnicos contenidos en el
mismo.
4.10.2. GENERALIDADES.
4.10.2.1. La mayor parte de la fraseologa del apartado 4.10.3 de este captulo muestra textos de mensajes
completos sin usar distintivos de llamada y no pretende ser exhaustiva. Cuando las circunstancias sean
distintas es de esperar que los pilotos, el personal del ATS y dems personal de tierra utilicen lenguaje
comn y corriente, que debera ser lo ms claro y conciso posible, a un nivel que satisfaga los requisitos para
evitar cualquier confusin por parte de las personas que utilicen idiomas distintos del propio. La autoridad
competente publicar los requisitos correspondientes teniendo en cuenta los acuerdos internacionales de
navegacin area, en particular, el Anexo 1 de OACI, Licencias al Personal.
4.10.2.2. Para facilitar la consulta, la fraseologa se agrupa segn tipos de servicio de trnsito areo. Sin
embargo, los usuarios debern conocer y utilizar, en la medida necesaria, fraseologa de grupos distintos de
los que se refieran especficamente al tipo de servicio de trnsito areo que se suministre. Toda la fraseologa
se utilizar junto con los distintivos de llamada (aeronave, vehculo terrestre, ATC u otros) segn
corresponda. A fin de que pueda distinguirse claramente la fraseologa del apartado 4.10.3., se han omitido
los distintivos de llamada. En el Anexo 10 de OACI, Volumen II, Captulo 5, que se ha incluido en el Libro
Dcimo, se indican las disposiciones relativas a la compilacin de los mensajes RTF, distintivos de llamada y
procedimientos pertinentes.
4.10.2.3. El apartado 4.10.3 incluye frases que han de usar los pilotos, el personal del ATS y dems personal
de tierra.
4.10.2.3.1. Durante las operaciones en un espacio areo de separacin vertical mnima reducida (RVSM) con
aeronaves sin aprobacin para operaciones RVSM o en trnsito vertical a travs del mismo, los pilotos
notificarn la condicin de aeronave sin aprobacin RVSM de la siguiente manera:
c)

una llamada inicial en cualquier canal dentro del espacio areo RVSM;

d) en todas las solicitudes de cambio de nivel; y


e) en todas las colaciones de autorizaciones de nivel.
4.10.2.3.2. Los controladores de trnsito areo acusarn recibo explcitamente de los mensajes de las
aeronaves que notifiquen la condicin de aeronave sin aprobacin RVSM.

04 Diciembre 2014

L-IV

- 219 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

4.10.2.3.3. La fraseologa para el movimiento de vehculos, aparte de los remolcadores, en el rea de


maniobras ser la misma que se utiliza para el movimiento de aeronaves, con excepcin de las instrucciones
para el rodaje; en cuyo caso se sustituir la palabra "RUEDE" por "SIGA" cuando se comunique con
vehculos.
4.10.2.4. No se utilizarn frases condicionales, como "detrs de la aeronave que aterriza" ("behind landing
aircraft") o "despus de la aeronave que sale" ("after departing aircraft") para movimientos que afecten la pista
o pistas en actividad, salvo cuando la aeronave o vehculo en cuestin est a la vista del controlador y del
piloto pertinentes. La aeronave o vehculo que ocasiona la condicin en la autorizacin expedida ser la
primera aeronave o vehculo que pase delante de las otras aeronaves afectadas. En todos los casos la
autorizacin condicional se conceder en el orden siguiente y constar de:
f)

la identificacin

g) la condicin (especifquese);
h) la autorizacin; y
i)

la repeticin breve de la condicin.


por ejemplo:
"SAS 941, DETRS DEL DC9 EN FINAL CORTA, ENTRE Y MANTENGA DETRS".
("SAS 941, BEHIND DC9 ON SHORT FINAL, LINE UP BEHIND")
Nota.- Esto implica la necesidad de que la aeronave que reciba la autorizacin condicional identifique la
aeronave o vehculos a que hace referencia dicha autorizacin condicional.

4.10.2.5. Las autorizaciones ATC de ruta debern ser colacionadas de forma completa siempre por el piloto
a menos que el proveedor de servicios de trnsito areo apropiado autorice lo contrario, en cuyo caso deber
acusarse positivamente recibo.
4.10.2.6. Todas las autorizaciones para entrar a, aterrizar en, despegar de, cruzar y regresar por la pista en
uso debern ser colacionadas completamente por el piloto, el controlador se asegurar siempre de que la
colacin es correcta.
4.10.2.7. Otras autorizaciones o instrucciones, incluidas las autorizaciones condicionales, se colacionarn
completamente o se acusar recibo de las mismas indicndose claramente que han sido comprendidas y que
se cumplirn.
4.10.2.8. La fraseologa del apartado 4.10.3. no incluye las frases ni las palabras corrientes de los
procedimientos radiotelefnicos contenidas en el Anexo 10 de OACI , Volumen II, e incluidas en el Libro
Dcimo.
4.10.2.9. Las palabras entre parntesis indican que debe insertarse informacin correcta, tal como un nivel,
un lugar o una hora, etc., para completar la frase, o bien que pueden utilizarse variantes. Las palabras entre
corchetes indican palabras facultativas adicionales o informacin complementaria que puedan ser necesarias
en determinados casos.

- 220 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

4.10.2.10. En el Manual de Radiotelefona de OACI pueden encontrarse ejemplos de la aplicacin de la


fraseologa contenida en los Captulos 6 y 10.
4.10.3. FRASEOLOGA BILINGE.
4.10.3.1. Generalidades.
La transmisin de piloto se indica con un asterisco.
4.10.3.1.1. Descripcin de los niveles [designados en adelante como "(nivel)" (level)]
a) NIVEL DE VUELO (nmero); o

a) FLIGHT LEVEL (number); or

b) (nmero) METROS; o

b) (number) METRES; or

c) (nmero) PIES.

c) (number) FEET.

4.10.3.1.2. Cambios de nivel, notificaciones y rgimen de variacin de altitud.


a) ASCIENDA (o DESCIENDA);

a) CLIMB (or DESCEND);

seguido, si es necesario, de:

followed as necessary by:

i) A (nivel);

i) TO (level);

ii) HASTA ALCANZAR (nivel) A (o ANTES DE)


LAS (hora) (o EN punto significativo);

ii) TO REACH (level) AT (or BY (time or significant


point);

iii) NOTIFIQUE DEJANDO (o ALCANZANDO o


PASANDO POR) (nivel);

iii) REPORT LEAVING (or REACHING or PASSING)


(level);

iv) NOTIFIQUE PASANDO NIVELES;

iv) REPORT PASSING LEVELS;

v) A (nmero) METROS POR SEGUNDO (o PIES


POR MINUTO) [MINIMO (o MAXIMO)];

v) AT (number) METRES PER SECOND (or FEET PER


MINUTE) [MINIMUM (or MAXIMUM)];

... slo para aeronaves SST:


vi) NOTIFIQUE COMENZANDO LA
ACELERACION (o DECELERACION);

vi) REPORT STARTING ACCELERATION (or


DECELERATION);

b) ASCIENDA ESCALONADAMENTE (identificacin de b) STEP CLIMB (aircraft identification) ABOVE (or


la aeronave) POR ENCIMA (o POR DEBAJO) DE
BENEATH) YOU;
USTED;
b) SOLICITE CAMBIO DE NIVEL A (nombre de la c) REQUEST LEVEL CHANGE FROM (name of unit) AT
dependencia) A LAS (hora) (o EN (punto
(time or significant point);
significativo));
d) INTERRUMPA ASCENSO (o DESCENSO A (nivel);

c) STOP CLIMB (or DESCENT) AT (level);

d) SIGA ASCENSO (o DESCENSO) HASTA (nivel);

e) CONTINUE CLIMB (or DESCENT) TO (level);

f)

ACELERE ASCENSO
PASAR POR (nivel)];

(o

DESCENSO)

[HASTA f) EXPEDITE CLIMB (or DESCENT) [UNTIL


PASSING (level)];

g) CUANDO ESTE LISTO ASCIENDA (o DESCIENDA) g) WHEN READY CLIMB (or DESCEND) TO
HASTA (nivel);
(level);
h) DESCENSO PREVISTO A LAS (hora);

04 Diciembre 2014

h) EXPECT DESCENT AT (time);

L-IV

- 221 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

i)

* SOLICITO DESCENSO A LAS (hora);

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

i) * REQUEST DESCENT AT (time);

... para indicar una instruccin que ha


de cumplirse a una hora o en lugar
determinados:
j)

INMEDIATAMENTE;

j) IMMEDIATELY;

k) DESPUES DE PASAR POR (punto significativo);

k) AFTER PASSING (significant point);

l)

l) AT (time or significant point);

A LAS (hora) (o EN (punto significativo));


... para indicar una instruccin que ha de
cumplirse cuando corresponda:

m) CUANDO ESTE LISTO (instrucciones);

m) WHEN READY (instruction);

... para indicar que la aeronave debe


ascender o descender manteniendo
su propia separacin y VMC:
n) MANTENIENDO PROPIA SEPARACION Y VMC n) MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC
[DESDE (nivel)] [HASTA (nivel)];
[FROM (level)] [TO (level)];
o) MANTENIENDO PROPIA SEPARACION Y VMC o) MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC
POR ENCIMA DE (o POR DEBAJO DE o HASTA EL)
ABOVE (or BELOW, or TO) (level);
(nivel);
... cuando exista la duda de que una
aeronave pueda cumplir con una
autorizacin o instruccin:
p) SI NO ES POSIBLE (otras instrucciones)
Y AVISE;

p) IF NOT POSSIBLE (alternative instructions)


AND ADVISE;

... cuando un piloto no pueda cumplir


con una autorizacin o instruccin:
q) * IMPOSIBLE CUMPLIR.

q) * UNABLE TO COMPLY.

... despus de que la tripulacin de


vuelo empiece a apartarse de la
autorizacin o instruccin ATC para
cumplir con un aviso de resolucin
(RA) ACAS (intercambio entre el piloto
y el controlador)
r)

* RA TCAS (pronnciese TI-CAS);

r) * TCAS RA

s)

RECIBIDO;

s) ROGER;

... despus de cumplido un RA ACAS y


de reanudada la autorizacin o
instruccin ATC(intercambio entre el
piloto y el controlador)
t)

- 222 -

* CONFLICTO TERMINADO, REGRESO A


(autorizacin asignada);

L-IV

t) * CLEAR OF CONFICT, RETURNING TO (assigned


clearance);

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

u) RECIBIDO (o cambio de instrucciones);

CAPTULO 10

u) ROGER (or alternative instructions);

... despus de cumplido un RA ACAS y


de reanudada la autorizacin o
instruccin ATC asignada (intercambio
entre el piloto y el controlador)
v) * CONFLICTO TERMINADO (autorizacin asignada)
REANUDADA;

v) * CLEAR OF CONFLICT (assigned clearance) RESUMED;

w) RECIBIDO (o cambio de instrucciones);

w) ROGER (or alternative instructions);

... despus de recibir una autorizacin o


instruccin contraria a un RA ACAS, la
tripulacin de vuelo cumplir con el RA
y notificar directamente al ATC
(intercambio entre el piloto y el
controlador)
x) * IMPOSIBLE CUMPLIR RA TCAS;

x) * UNABLE TCAS RA;

y) RECIBIDO.

y) ROGER.

... autorizacin para cancelar la(s)


restriccin o restricciones del perfil
vertical de una SID durante el ascenso
z) ASCIENDA A (nivel) [RESTRICCIN O
RESTRICCIONES DE NIVEL (designador SID)
CANCELADA(o) RESTRICCIN O RESTRICCIONES
DE NIVEL SID) EN (punto) CANCELADA]

z) CLIM TO (level) [LEVEL RESTRICTION(S) (SID


designator) CANCELLED (or) LEVEL RESTRICTIONS(S)
(SID designator) AT(designador (point) CANCELED]

autorizacin para cancelar la(s)


restriccin o restricciones del perfil
vertical de una STAR durante el
descenso
aa) DESCIENDA A (nivel) [RESTRICCIN O
RESTRICCIONES DE NIVEL CANCELADA
(designador STAR) (o) RESTRICCIN O
RESTRICCIONES DE NIVEL (designador STAR) EN
(punto) CANCELADA]

aa) DESCEND TO (level) [LEVEL RESTRICTION(S) (STAR


designator) CANCELED (or) LEVEL RESTRICTION(S)
(STAR designator) AT (point) CANCELLED]

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.1.3. Fraseologa que se emplear en el espacio areo donde se utiliza una separacin entre canales de
8,33 KHz.
4.10.3.1.3.1. Comunicaciones relacionadas con capacidad 8,33 KHz.
Para preguntar sobre la capacidad del equipo de
radiocomunicaciones
a) INDIQUEME SI EST EQUIPADO CON OCHO
COMA TRES TRES.

a) ADVISE EIGHT POINT THREE THREE EQUIPPED

Para indicar capacidad de 8,33 KHz

04 Diciembre 2014

L-IV

- 223 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

b) * CONFIRMO OCHO COMA TRES TRES

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

b) * AFFIRM EIGHT POINT THREE THREE

Para indicar ausencia de capacidad de 8,33 KHz


c) * NEGATIVO OCHO COMA TRES TRES

c) * NEGATIVE EIGHT POINT THREE THREE

Para indicar capacidad UHF


d) * EQUIPADO UHF

d) * UHF EQUIPPED

Para pedir informacin de exencin


e) INDIQUE SITUACIN DE EXENCIN SOBRE OCHO e) ADVISE EIGHT POINT THREE THREE EXEMPTION
COMA TRES TRES.
STATUS
Para indicar que est exento de condiciones 8,33 KHz
f) * (distintivo de llamada de la aeronave); EXENTO DE f) * (aircraft call sign)
OCHO COMA TRES TRES
EXEMPTED EIGHT POINT THREE THREE
Para indicar que una autorizacin se da para prevenir la
entrada de aeronaves no equipadas en espacio areo
donde dicho equipo es obligatorio
g) (autorizacin/instruccin)
g) (clearance / instruction)
REQUISITO OBLIGATORIO OCHO COMA TRES
DUE EIGHT POINT THREE THREE COMPULSORY
TRES
REQUIREMENT

4.10.3.1.3.2. Para informar al piloto que confirme la seleccin 8,33 KHz.


a) CONFIRME CANAL ( nombre) OCHO COMA TRES a) CONFIRM EIGHT POINT THREE THREE CHANNEL (
TRES
name)
b) * CONFIRMO CANAL (nombre) OCHO COMA TRES b) * AFFIRM EGIHT POINT THREE THREE CHANNEL
TRES
(name)

4.10.3.1.3.3. Transferencia de control y cambio de frecuencia/canal


a) CONTACTE CON ( distintivo de llamada de la
dependencia) (frecuencia) o CANAL (nombre)

a) CONTACT (unit call sign) (frequency) or CHANNEL


(name)

b) A LAS ( o SOBRE) (hora o lugar) [o CUANDO]


[PASANDO/ABANDONANDO/ALCANZANDO]
(nivel) LLAME A (distintivo de llamada de la
dependencia) (frecuencia) o CANAL (nombre)

b) AT (or OVER) (time or place) [ or WHEN ] [PASSING /


LEAVING/ REACHING] (level) CONTACT (unit call sign)
(frequency) or CHANNEL (name)

c) SI NO ESTABLECE CONTACTO (instrucciones)

c) IF NO CONTACT (instruction)

d) VIGILE PARA (distintivo de llamada de la


dependencia)(frecuencia) o EN CANAL (nombre)

d) STAND BY (frequency) or CHANNEL (name) FOR (unit


call sign)

e) * SOLICITO CAMBIO A (frecuencia) o CANAL


(nombre)

e) * REQUEST CHANGE TO (frequency) or CHANNEL


(name)

f) CAMBIO DE FRECUENCIA (o CANAL)


APROBADO

f) FREQUENCY (or CHANNEL) CHANGE APPROVED

- 224 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

g) ESCUCHE (distintivo de llamada de la dependencia)


(frecuencia) o CANAL (nombre)

CAPTULO 10

g) MONITOR (unit call sign) (frequency) or CHANNEL


(name)

Nota.- Puede pedirse a una aeronave que "VIGILE" una


frecuencia dada, cuando exista el propsito de que la
dependencia ATS inicie pronto las comunicaciones con ella
y "ESCUCHE" la frecuencia cuando la informacin se
radiodifunda en ella.
h) * ESCUCHANDO (frecuencia) o CANAL (nombre)

h) * MONITORING (frequency) or CHANNEL (name)

i) CUANDO EST LISTO LLAME A (distintivo de


llamada de la dependencia) (frecuencia) o CANAL
(nombre)

i) WHEN READY CONTACT (unit call sign) (frequency) or


CHANNEL (name)

j)

j)

MANTENGA ESTA FRECUENCIA o ESTE CANAL

REMAIN THIS FREQUENCY or CHANNEL

4.10.3.1.4. Cambio de distintivo de llamada.


... para dar instrucciones a una aeronave de que
modifique su tipo de distintivo de llamada:
a) MODIFIQUE DISTINTIVO DE LLAMADA A (nuevo a) CHANGE YOUR CALL SIGN TO (new call sign) [UNTIL
distintivo de llamada) [HASTA NUEVO AVISO]
FURTHER ADVISED];
... para avisar a una aeronave que vuelva al
distintivo de llamada indicado en el plan de vuelo:
b) VUELVA AL DISTINTIVO DE LLAMADA DEL
PLAN DE VUELO (distintivo de llamada) [EN
(punto significativo)]

b) REVERT TO FLIGHT PLAN CALL SIGN (call sign) [AT


(significant point)]

4.10.3.1.5. Informacin sobre el trnsito.


a) TRNSITO (informacin);

a) TRAFFIC (information);

... para proporcionar informacin sobre el trnsito:


b) NINGN TRNSITO NOTIFICADO;

b) NO REPORTED TRAFFIC;

... para acusar recibo de la informacin sobre el


trnsito:
c) * ESTOY OBSERVANDO;

c) * LOOKING OUT;

d) * TRANSITO A LA VISTA;

d) * TRAFFIC IN SIGHT;

e) * CONTACTO NEGATIVO [motivos];

e) * NEGATIVE CONTACT [reasons];

f) TRANSITO [ADICIONAL] RUMBO (direccin) (tipo f) [ADDITIONAL] TRAFFIC (direction) BOUND (type of
de aeronave) (nivel) PREVISTO EN (O SOBRE)
aircraft) (level) ESTIMATED (or OVER) (significant point)
(punto significativo) A LAS (hora);
AT (time);

04 Diciembre 2014

L-IV

- 225 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

g) EL TRANSITO ES (clasificacin) GLOBO(S) LIBRE(S) g) TRAFFIC IS (classification) UNMANNED FREE


NO TRIPULADO(S) ESTABA(N) [o SE LE(S)
BALLOON(S) WAS (WERE) [or ESTIMATED] OVER
PREVEIA] SOBRE (lugar) A LAS (hora) (niveles)
(place) AT (time) REPORTED (level(s)) [or LEVEL
NOTIFICADO(S) [o NIVEL DESCONOCIDO]
UNKNOWN] MOVING (direction) (other pertinent
MOVIENDOSE (direccin) (otra informacin
information, if any).
pertinente, si la hubiera)
* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.1.6. Condiciones meteorolgicas.


a) VIENTO (nmero) GRADOS (nmero) (unidades)

a) WIND (number) DEGREES (number) (units);

b) VIENTO A (altura/altitud/nivel de vuelo) (nmero) b) WIND AT (height/altitude/flight level) (number) DEGREES


GRADOS (nmero) (unidades);
(number) (units);
Nota.- El viento se expresa siempre indicando la direccin y Note.- Wind is always expressed by giving the mean direction and
velocidad medias y cualquier variacin significativa respecto a speed and any significant variations thereof.
ellas.
c) VISIBILIDAD (distancia) [direccin];

c) VISIBILITY (distance) [direction];

d) ALCANCE VISUAL EN LA PISTA


(o RVR) [PISTA (nmero)] (distancia)

d) RUNWAY VISUAL RANGE


(or (RVR) [RUNWAY (number)] (distance);

... para observaciones mltiples del RVR:


e) RVR [PISTA (nmero)] (primera posicin)
(distancia), (segunda posicin) (distancia), (tercera
posicin) (distancia)

e) RVR [RUNWAY (number)] (first position) (distance),


(second position) (third position) (distance);

Nota.- Las observaciones mltiples del RVR representan Note.- Multiple RVR observations are always representative of the
siempre la zona de toma de contacto, la zona del punto central y touchdown zone, midpoint zone and the roll-out/stop end zone
la zona de recorrido de deceleracin en tierra/extremo de respectively.
parada, respectivamente.
... en caso de que no se disponga de informacin
sobre el RVR en alguna de estas posiciones, este
hecho se indicar en el lugar que corresponda:
f) RVR [PISTA (nmero)]
(primera
(distancia), (segunda posicin)
FALTA, (tercera posicin) (distancia);

posicin) f) RVR [RUNWAY (number)] (first position) (distance),


(second position)
MISSING, (third position) (distance);

g) CONDICIONES METEOROLOGICAS PRESENTES


(detalle);

g) PRESENT WEATHER (details);

h) NUBES (cantidad), [tipo] y altura de la base) (o


CIELO DESPEJADO);

h) CLOUD (amount, [tipe] and height of base) (or SKY


CLEAR);

i) CAVOK;

i) CAVOK;

Nota.- Pronnciese CAV-O-KE;


j)

TEMPERATURA [MENOS] (nmero) (y/o PUNTO


DE ROCIO [MENOS] (nmero));

k) QNH (o QFE (nmero) [unidades];

- 226 -

L-IV

Note.- CAVOK pronounced CAV-O-KEY;


j)

TEMPERATURE [MINUS] (number) (and/or DEWPOINT [MINUS] (number));

k) QNH (or QFE (number) [units];

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

l) ENGELAMIENTO (o TURBULENCIA)
MODERADO (o FUERTE) [DENTRO DE NUBES]
(rea);

l) MODERATE (or SEVERE) ICING (or TURBULENCE) [IN


CLOUDS] (area);

m) NOTIFIQUE CONDICIONES DE VUELO.

m) REPORT FLIGHT CONDITIONS.

4.10.3.1.7. Notificacin de posicin.


a) PROXIMO INFORME EN (punto significativo);

a) NEXT REPORT AT (significant point);

... para omitir los informes de posicin hasta una


posicin determinada:
b) OMITA INFORMES DE POSICION
[HASTA (especificar)};

b) OMIT POSITION REPORTS


[UNTIL (specify)];

c) REANUDE NOTIFICACION DE POSICION

c) RESUME POSITION REPORTING.

4.10.3.1.8. Otros informes.


a) NOTIFIQUE PASANDO POR (punto significativo);

a) REPORT PASSING (significant point);

... para solicitar un informe en un lugar o a una


distancia determinados:
b) NOTIFIQUE (distancia) MILLAS (GNSS o DME)
DESDE (nombre de la estacin DME) (o punto
significativo)

b) REPORT (distance) MILES (GNSS or DME) FROM (name


of DME station) (or significant point)

... para notificar en un lugar o a una distancia


determinados:
c) *(distancia) MILLAS (GNSS o DME) DE (nombre de
la estacin DME) (o punto significativo)

c) * (distance) MILES (GNSS or DME) FROM (name of DME


station) (or significant point)

d) NOTIFIQUE PASANDO (tres cifras) RADIAL


(nombre del VOR) VOR;

d) REPORT PASSING (three digits) RADIAL (name of VOR)


VOR;

... para solicitar un informe de la posicin actual:


e) NOTIFIQUE (GNSS o DME) DISTANCIA DESDE
(punto significativo) (o nombre de la estacin DME);

e) REPORT (GNSS or DME) DISTANCIE FROM


(significant point) or (name of DME station);

para notificar la posicin presente:


f) * (distancia) MILLAS (GNSS o DME) DE (nombre de
la estacin DME) DME (o punto significativo)
* Indica una transmisin del piloto.

04 Diciembre 2014

f) * (distance) MILES (GNSS or DME) FROM (name of DME


station) DME (or significant point)
* Denotes pilot transmission.

L-IV

- 227 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

4.10.3.1.9. Informacin relativa al aerdromo.


a) PISTA (nmero) (condiciones);

a) RUNWAY (number) (condition);

b) SUPERFICIE DE ATERRIZAJE (condiciones);

b) LANDING SURFACE (condition);

c) PRECAUCION OBRAS DE CONSTRUCCION


(lugar);

c) CAUTION CONSTRUCTION WORK (location);

d) PRECAUCION (especifquense las razones) A LA


DERECHA (o A LA IZQUIERDA), (o A AMBOS
LADOS) DE LA PISTA [nmero];

d) CAUTION (specify reasons) RIGHT (or LEFT), (or BOTH


SIDES) OF RUNWAY [number];

e) PRECAUCION OBRAS (u OBSTRUCCION)


(posicin y cualquier aviso necesario);

e) CAUTION WORK IN PROGRESS (or OBSTRUCTION)


(position and any necessary advice);

f) INFORME DE LA PISTA A LAS (horas de


observacin) PISTA (nmero) (tipo de precipitacin)
HASTA (profundidad del depsito) MILIMETROS.
EFICACIA DE FRENADO BUENA (o MEDIANA A
BUENA, o MEDIANA, o MEDIANA A ESCASA o
ESCASA o INSEGURA) [y/o COEFICIENTE DE
FRENADO (equipo y nmero)];

f) RUNWAY REPORT AT (observation time) RUNWAY


(number) (type of precipitant) UP TO (depth of deposit)
MILLIMETRES. BRAKING ACTION GOOD (or
MEDIUM TO GOOD, or MEDIUM, or MEDIUM TO
POOR, or UNRELIABLE) [and/or BRAKING
COEFFICIENT (equipment and number)];

g) EFICACIA DE FRENADO NOTIFICADA POR (tipo


de aeronave) A LAS (hora) BUENA (o MEDIANA, o
ESCASA);

g) BRAKING ACTION REPORTED BY (aircraft type) AT


(time) GOOD (aircraft type) AT (time) GOOD (or
MEDIUM, or POOR);

h) PISTA (o CALLE DE RODAJE) HUMEDA, [o


MOJADA, ENCHARCADA, INUNDADA
(profundidad), o LIMPIA DE NIEVE (longitud y
anchura que corresponda), o TRATADA, o
CUBIERTA CON PARCHES DE NIEVE SECA (o
NIEVE HUMEDA, o NIEVE COMPACTADA, o
NIEVE FUNDENTE , o NIEVE FUNDENTE
ENGELADA, o HIELO, o HIELO CUBIERTO, o
HIELO Y NIEVE, o NIEVE ACUMULADA, o
SURCOS Y ESTRIAS ENGELADOS)]

h) RUNWAY (or TAXIWAY) WET [or DAMP, WATER


PATCHES, FLOODED (depth), or SNOW REMOVED
(length and width as applicable), or TREATED or
COVERED WITH PATCHES OF DRY SNOW (or WET
SNOW, or COMPACTED SNOW, or SLUSH, or
FROZEN SLUSH, or ICE, or ICE UNDERNEATH, or ICE
AND SNOW,or SNOWDRIFTS, or FROZEN RUTS AND
RIDGES)]

4.10.3.1.10. Estado de funcionamiento de las ayudas visuales y no visuales.


a) (especifquese ayuda visual o no visual) PISTA
(nmero) (descripcin del defecto);

a) (specify visual or non-visual aid) RUNWAY (number)


(description of deficiency);

b) (tipo de) ILUMINACION (clase de avera);

b) (type) LIGHTING (unserviceability);

c) CATEGORIA GBAS/SBAS/MLS/ILS (categora)


(condiciones del servicio);

c) GBAS/SBAS/MLS/ILS CATEGORY (category)


(serviceability state);

d) ILUMINACION DE LAS CALLES DE RODAJE


(descripcin del defecto);

d) TAXIWAY LIGHTING (description of deficiency);

e) (tipo de indicador visual de pendiente de


aproximacin) PISTA (nmero) (descripcin del
defecto);

e) (type of visual approach slope indicator) RUNWAY


(number) (description of deficiency);

- 228 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

f) FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA NO


DISPONIBLE.

CAPTULO 10

f) SECONDARY POWER SUPPLY NOT AVAILABLE

4.10.3.1.11. Vaciado rpido de combustible.


Para solicitar autorizacin o informacin:
a) SOLICITO AUTORIZACION (o INFORMACION)
PARA VACIAR COMBUSTIBLE SOBRE (lugar) A
(nivel) (direccin de vuelo);

a) REQUEST CLEARANCE (or INFORMATION) TO


DUMP FUEL OVER (location) AT (level) (flight direction);

Para autorizar el vaciado:


b) AUTORIZADO A VACIAR COMBUSTIBLE SOBRE
(lugar) A (nivel) (direccin de vuelo);

b) CLEARED TO DUMP FUEL OVER (location) AT (level)


(flight direction);

Para informar que se ha iniciado o contina el


vaciado:
c) ATENCION TODAS LAS AERONAVES, VACIADO
RPIDO DE COMBUSTIBLE SOBRE (lugar) A
(nivel) POR (tipo de aeronave) (direccin de vuelo)

c) ATTENTION ALL AIRCRAFT, FUEL DUMPING IN


PROGRESS OVER (location) AT (level) BY (type of
aircraft) (flight direction);

Para informar que ha terminado el vaciado de


combustible:
d) ATENCION TODAS LAS AERONAVES, VACIADO d) ATTENTION ALL AIRCRAFT, FUEL DUMPING BY
RPIDO DE COMBUSTIBLE POR (tipo de aeronave)
(type of aircraft) TERMINATED.
TERMINADO

4.10.3.1.12. Informacin sobre presencia de aves.


a) BANDADA (o NUMEROSAS BANDADAS) DE
a) FLOCK (or NUMEROUS FLOCKS) OF (size, if known)
(tamao, si se conoce) (especie, si se conoce) (o AVES)
(species, if known) (or BIRDS)
b) A LO LARGO DE (ruta de vuelo o ruta geogrfica) [o
EN LAS PROXIMIDADES DE (lugar)] ULTIMA
ALTITUD NOTIFICADA (altitud notificada por un
piloto) [o ALTITUD DESCONOCIDA]

b) ALONG (flight or geographical route) [or IN THE


VICINITY OF (location)] LAST REPORTED ALTITUDE
(altitude reported by a pilot) [or ALTITUDE UNKNOWN]

4.10.3.1.13. Combustible mnimo.


a) * COMBUSTIBLE MNIMO.

a) * MINIMUM FUEL.

b) RECIBIDO [NO SE PREV DEMORA o PREVEA


(informacin sobre la demora)].

b) ROGER [NO DELAY EXPECTED or EXPECT] (delay


information).

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

04 Diciembre 2014

L-IV

- 229 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

4.10.3.2. Servicio de control de rea.


4.10.3.2.1. Concesin de una autorizacin.
a) (nombre de la dependencia)
AUTORIZA(identificacin de la aeronave);

a) (name of unit) CLEARS (aircraft identification);

b) (aeronave) AUTORIZADA A;

b) (aircraft) CLEARED TO;

c) NUEVA AUTORIZACION (detalles de la


autorizacin corregida);

c) RECLEARED (amended clearance details);

d) NUEVA AUTORIZACION (parte de la ruta


corregida) A (punto significativo de la ruta original);

d) RECLEARED (amended route portion) TO (significant


point of original route);

e) ENTRE REA (o ZONA) DE CONTROL [VIA (punto


significativo)] A (nivel) [A LAS (hora)];

e) ENTER CONTROL AREA (or ZONE) [VIA (significant


point)] AT (level) [AT (time)];

f) ABANDONE REA (o ZONA) DE CONTROL A


(nivel) (o ASCENDIENDO, o DESCENDIENDO);

f) LEAVE CONTROL AREA (or ZONE) AT (level) (or


CLIMBING, or DESCENDING);

g) ENTRE EN (determinar) EN (punto significativo) A


(nivel) [A LAS (hora)]

g) JOIN (specify) AT (significant point) AT (level) [AT


(time)].

4.10.3.2.2. Indicacin de la ruta y del lmite de la autorizacin.


a) DE (lugar) A (lugar);

a) FROM (place) TO (place);

b) HASTA (lugar),

b) TO (place),

seguido si es necesario, de:

followed as necessary by:

i) DIRECTAMENTE;

i) DIRECT;

ii) VIA (ruta y/o puntos de notificacin o ambas cosas);

ii) VIA (route and/or reporting points);

iii) VIA RUTA PLAN DE VUELO;

iii) VIA FLIGTH PLANNED ROUTE;

Nota.- En 4.3.12.2., figuran las condiciones relacionadas Note.- Conditions associated with the use of this phrase are en
con el uso de esta frase.
4.3.12.2.
iv) VIA (distancia) EN ARCO (direccin) DEL DME
(nombre de la estacin DME);

iv) VIA (distance) ARC (direction) OF (name of DME


station) DME;

v) FUERA DEL AREA (o ZONA) DE CONTROL


(distancia) (direccin) DE (lugar);

v) OUT OF CONTROL AREA (or ZONE) (distance)


(direction) OF (place);

c) (nivel o ruta) NO UTILIZABLE DEBIDO A (motivo)


COMO ALTERNATIVA[s] HAY (niveles o rutas)
AVISE.

- 230 -

L-IV

c) (level or route) NOT AVAILABLE DUE (reason)


ALTERNATIVE[S] IS/ARE (levels or routes) ADVISE.

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

4.10.3.2.3. Mantenimiento de niveles especificados.


a) MANTENGA (nivel) [HASTA (punto significativo)];

a) MAINTAIN (level) [TO (significant point)];

b) MANTENGA (nivel) HASTA HABER PASADO (punto b) MAINTAIN (level) UNTIL PASSING (significant point);
significativo);
c) MANTENGA (nivel) HASTA LAS (hora);

c) MAINTAIN (level) UNTIL (time);

d) MANTENGA (nivel) HASTA QUE LE AVISE (nombre


de la dependencia);

d) MAINTAIN (level) UNTIL ADVISED BY (name of unit);

e) MANTENGA (nivel) HASTA NUEVO AVISO;

e) MAINTAIN (level) UNTIL FURTHER ADVISED;

f) MANTENGA (nivel) MIENTRAS EN ESPACIO


AEREO CONTROLADO;

f) MAINTAIN (level) WHILE IN CONTROLLED


AIRSPACE;

g) MANTENGA COMO MINIMO (nmero) METROS (o


PIES) POR ENCIMA DE (o POR DEBAJO DE)
(identificacin de la aeronave).

g) MAINTAIN AL LEAST (number) METRES (or FEET)


ABOVE (or BELOW) (aircraft identification).

Nota.- La expresin MANTENGA no debe utilizarse en


lugar de DESCIENDA o ASCIENDA cuando se den
instrucciones a una aeronave de que cambie de nivel.

Note.- The term MAINTAIN is not to be used in lieu of


DESCEND or CLIMB when instructing an aircraft to
change level.

4.10.3.2.4. Especificacin de niveles de crucero.


a) CRUCE (punto significativo) A (o POR ENCIMA DE,
o POR DEBAJO DE) (nivel);

a) CROSS (significant point) AT (or ABOVE, or BELOW)


(level);

b) CRUCE (punto significativo) A LAS (hora) o


b) CROSS (significant point) AT (time) or LATER (or
DESPUES (o ANTES) A (nivel) [CUIDANDO PROPIA
BEFORE) AT (level) [MAINTANING OWN
SEPARACION Y VMC];
SEPARATION AND VMC];
c) ASCIENDA EN CRUCERO ENTRE (niveles) (o POR
ENCIMA DEL (nivel));

c) CRUISE CLIMB BETWEEN (levels) (or ABOVE (level));

d) CRUCE (distancia) MILLAS, (GNSS o DME)


[(direccin)] DE (nombre de estacin DME) (o
distancia) [(direccin)] DE (punto significativo) A (o
POR ENCIMA DE o POR DEBAJO DE) (nivel).

d) CROSS (distance) MILES, (GNSS or DME)


[(DIRECTION)] of (name of DME station) (or distance)
[(direction)] OF (significant point) AT (or ABOVE, or
BELOW) (level).

4.10.3.2.5. Descenso de emergencia.


a) * DESCENSO DE EMERGENCIA (intenciones);

a) * EMERGENCY DESCENT (intentions);

b) DESCENSO DE EMERGENCIA EN (punto


significativo o localidad) TODAS LAS AERONAVES
POR DEBAJO DEL (nivel) DENTRO DE (distancia)
DE (punto significativo o ayuda para la navegacin)
ABANDONEN INMEDIATAMENTE (seguido, si es
necesario, de instrucciones concretas en cuanto a la
direccin, rumbo o derrota, etc).

b) EMERGENCY DESCENT AT (significant point or location)


ALL AIRCRAFT BELOW (level) WITHIN (distance) OF
(significant point or navigation aid) LEAVE
IMMEDIATELY (followed as necessary by specific
instructions as to direction, heading or track, etc).

* Indica una transmisin del piloto.

04 Diciembre 2014

* Denotes pilot transmission.

L-IV

- 231 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

4.10.3.2.6. Si no se puede conceder la autorizacin inmediatamente despus de haberla solicitado.


ESPERE AUTORIZACION A LAS (hora)

EXPECT CLEARANCE AT (time).

4.10.3.2.7. Absorcin en ruta del retraso en la terminal.


A LAS (hora) (o EN (posicin) DESCIENDA HASTA
(nivel) PARA UN RETRASO EN RUTA DE (nmero)
MINUTOS.

AT (time or position) DESCEND TO (level) FOR EN-ROUTE


DELAY OF (number) MINUTES.

4.10.3.2.8. Si no se puede conceder la autorizacin para la desviacin


IMPOSIBLE, TRNSITO (direccin) (tipo de aeronave)
UNABLE, TRAFFIC (direction) BOUND (type of aircraft) (level)
(nivel) ESTIMADO (o SOBRE) (punto significativo) A LAS ESTIMATED (or OVER) (significant point) AT (time) CALL
(hora) DISTINTIVO DE LLAMADA (distintivo de
SIGN (call sign) ADVISE INTENTIONS.
llamada) NOTIFIQUE INTENCIONES.

4.10.3.2.9. Instrucciones sobre separacin.


a) CRUCE (punto significativo) A LAS (hora); [O
DESPUS (o ANTES)]

a) CROSS (significant point) AT (time); [OR LATER (or


BEFORE)]

b) NOTIFIQUE SI PUEDE CRUZAR (punto significativo)


A LAS (hora o nivel);

b) ADVISE IF ABLE TO CROSS (signicant point) AT (time or


level);

c) MANTENGA MACH (nmero) [O MAYOR (O


MENOR)] [HASTA (punto significativo)].

c) MAINTAIN MACH (number) [OR GREATER (OR LESS)]


[UNTIL (significant point)]

d) NO SUPERE MACH (nmero)

d) DO NOT EXCEED MACH (number)

4.10.3.2.10. Operaciones RVSM en el espacio areo RVSM.


Para que un controlador averige el estado de aprobacin
RVSM de una aeronave
a) (distintivo de llamada) CONFIRME RVSM
APROBADA.

a) (call sign) CONFIRM RVSM APPROVED

1) en la llamada inicial en cualquier frecuencia dentro


del espacio areo EUR RVSM (los controladores
colacionarn con la misma frase); y
2) en todas las solicitudes de cambios de nivel de vuelo
de los niveles de vuelo dentro del espacio areo EUR
RVSM; y

- 232 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

3) en todas las colaciones de autorizaciones sobre


niveles de vuelo de los niveles de vuelo dentro del
espacio areo EUR RVSM.
Adems, excepto en el caso de aeronaves de Estado, los
pilotos incluirn esta frase RTF para colacionar
autorizaciones de niveles de vuelo que impliquen el
trnsito vertical a travs de FL 290 o FL 410.
b) RVSM NEGATIVA *

b) NEGATIVE RVSM*

Para que un piloto informe que tiene aprobacin RVSM


c) AFIRMA RVSM *

c) AFFIRM RVSM*

Para que el piloto de una aeronave de Estado sin


aprobacin RVSM notifique que no posee aprobacin
RVSM en respuesta a la frase indicada en a)
d) AERONAVE DE ESTADO RVSM NEGATIVA *

d) NEGATIVE RVSM STATE AIRCRAFT*

Para que el control de trnsito areo niegue una


autorizacin para entrar en el espacio areo EUR RVSM.
e) (distintivo de llamada) IMPOSIBLE APROBAR
e) (call sign) UNABLE CLEARANCE INTO RVSM
ENTRADA EN ESPACIO AREO RVSM, MANTENGA
AIRSPACE, MAINTAIN [or DESCEND TO, or CLIMB
[o DESCIENDA A, o ASCIENDA A] NIVEL DE VUELO
TO] FLIGHT LEVEL (number)
(nmero)
Para que un piloto notifique cuando una turbulencia fuerte
afecte la capacidad de la aeronave para mantener los
requisitos de mantenimiento de altura para la RVSM.
f) RVSM IMPOSIBLE DEBIDO A TURBULENCIA *

f) UNABLE RVSM DUE TURBULENCE*

Para que un piloto notifique que el equipo de aeronave se


ha degradado por debajo de los MASPS requeridos para el
vuelo dentro del espacio areo EUR RVSM. Esta frase debe
usarse para comunicar, inicialmente, la imposibilidad de
cumplir los MASPS y despus, en el contacto inicial en
todas las frecuencias dentro de los lmites laterales del
espacio areo EUR RVSM, hasta el momento en que el
problema deje de existir o la aeronave haya abandonado el
espacio areo RVSM.
g) RVSM IMPOSIBLE DEBIDO A EQUIPO *

g) UNABLE RVSM DUE EQUIPMENT*

Para que un piloto notifique la capacidad de reanudar la


operacin dentro del espacio areo EUR RVSM despus de
una contingencia de equipo o relacionada con el tiempo.

04 Diciembre 2014

L-IV

- 233 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

h) LISTO PARA REANUDAR RVSM*

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

h) READY TO RESUME RVSM*

Para que un controlador confirme que una aeronave ha


recuperado su aprobacin RVSM o para confirmar que el
piloto est listo para reanudar las operaciones RVSM.
i) NOTIFIQUE LISTO PARA REANUDAR RVSM

i) REPORT READY TO RESUME RVSM

4.10.3.2.11. Operaciones RNAV.


Para que un piloto informe al ATC de que no puede
aceptar un procedimiento RNAV de salida o llegada
debido al equipo RNAV o a circunstancias relacionadas
con la operacin...
* a) IMPOSIBLE SALIDA (o LLEGADA) (designador)
DEBIDO AL TIPO RNAV.

* a) UNABLE (designator) DEPARTURE (or ARRIVAL) DUE


RNAV TYPE.

Para que un piloto informe al ATC que no puede cumplir


con el procedimiento de rea terminal asignado...
* b) IMPOSIBLE SALIDA (O LLEGADA) (designador)
(razones)

* b) UNABLE (designator) DEPARTURE (or ARRIVAL)


(reasons)

Para que el ATC informe que no puede asignar un


procedimiento RNAV de salida o llegada, solicitado por el
piloto, debido al tipo de equipo RNAV...
c) IMPOSIBLE CONCEDER SALIDA (O LLEGADA)
(designador) DEBIDO AL TIPO RNAV

c) UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE (or


ARRIVAL) DUE RNAV TYPE

Para que el ATC informe que no puede asignar un


procedimiento de llegada o salida solicitado por el piloto
por cualquier otra razn...
d) IMPOSIBLE CONCEDER SALIDA (O LLEGADA)
(designador) (razones)

d) UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE (or


ARRIVAL) (reasons)

Para que el ATC pida confirmacin al piloto para aceptar


un procedimiento RNAV de salida o llegada especfico:
e) CONFIRME SI PUEDE SALIDA (O LLEGADA)
(designador)

e) ADVISE IF ABLE (designator) DEPARTURE (or ARRIVAL)

Para que el piloto informe al ATC en la primera


comunicacin en cada frecuencia que no dispone de
sistema RNAV...
* f) (identificacin de la aeronave) RNAV NEGATIVO

* f) (call sign) NEGATIVE RNAV

Para que el piloto comunique al ATC la falla o degradacin


del sistema RNAV...
* g) (identificacin de la aeronave) IMPOSIBLE RNAV
DEBIDO A EQUIPO.

- 234 -

L-IV

* g) (call sign) UNABLE RNAV DUE EQUIPMENT

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

4.10.3.2.12. Estado de funcionamiento del GNSS.


a) SEAL GNSS TRANSMITIDA NO FIABLE [o a) GNSS REPORTED UNRELIABLE (or GNSS MAY NOT BE
SERVICIO GNSS TAL VEZ NO EST DISPONIBLE AVAILABLE [ DUE TO INTERFERENCE])
(DEBIDO A INTERFERENCIA)]:
1) EN LAS PROXIMIDADES DE (nombre del lugar)
(radio) [ENTRE (niveles)]

1) IN THE VICINITY OF ( location ) (radius) [BETWEEN


(levels)]

2) EN EL REA (descripcin) [o EN (nombre) FIR]


[ENTRE (niveles)]

2) IN THE AREA (description) [or IN (name) FIR]


[BETWEEN (levels)]

b) (tipo de aproximacin) LA APROXIMACIN PUEDE b) BASIC GNSS (or SBAS, or GBAS) UNAVAILABLE FOR
NO ESTAR DISPONIBLE [DE (hora) A (hora) (o HASTA (specify operation) [FROM (time) TO (time) (or UNTIL
NUEVO AVISO)];
FURTHER NOTICE) ]
*c) GNSS BSICO NO DISPONIBLE [DEBIDO A (razn, p. *c) BASIC GNSS UNAVAILABLE [DUE TO reason, e.g. LOSS
Ej., PRDIDA DE RAIM o ALERTA RAIM];
OF RAIM or RAIM ALERT];
*d) GBAS (o SBAS) NO DISPONIBLE.

*d) GBAS ( o SBAS) UNAVAILABLE.

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

Nota.- El uso de esta fraseologa est sujeto a la existencia del correspondiente Servicio GNSS certificado de
acuerdo al marco de Cielo nico.
4.10.3.2.13. Degradacin de la perfomance de navegacin de la aeronave
IMPOSIBLE RNP (especificar tipo) (o RNAV) [DEBIDO A UNABLE RNP (specify type) (or RNAV) [DUE TO (reason e.g.
(razn, p. ej. PRDIDA DE RAIM o ALERTA RAIM)]
LOSS OF RAIM or RAIM ALERT)].

4.10.3.3. Servicio de control de aproximacin.


4.10.3.3.1. Instrucciones para la salida.
a) DESPUES DE LA SALIDA VIRE DERECHA (o
IZQUIERDA) RUMBO (tres cifras);

a) AFTER DEPARTURE TURN RIGHT (or LEFT)


HEADING (three digits);

b) VIRE DERECHA (o IZQUIERDA) RUMBO (tres cifras);

b) TURN RIGHT (or LEFT) HEADING (three digits);

c) DIRJASE (tres cifras) GRADOS [MAGNETICOS (o


GEOGRAFICOS)] HACIA (o DESDE) (punto significativo)
HASTA (hora, o ALCANZAR (punto de referencia o punto
significativo o nivel)) [ANTES DE ESTABLECER EL
RUMBO];

c) TRACK (three digits) DEGREES [MAGNETIC (or TRUE))


TO (or FROM) (significant point) UNTIL (time, or
REACHING (fix or significant point or level)) [BEFORE
SETTING HEADING];

d) ESTABLEZCA RUMBO A LAS (o ANTES o DESPUES


DE) (hora);

d) SET HEADING AT (or BEFORE, or LATER THAN) (time);

e) ESTABLEZCA RUMBO A (o DIRIJASE A) (punto


significativo) A LAS (o ANTES DE LAS, o DESPUES DE
LAS) (hora);

e) SET HEADING TO (or DIRECT) (significant point) AT (or


BEFORE, or LATER THAN) (time);

04 Diciembre 2014

L-IV

- 235 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

f) DESPUES DE ALCANZAR (o PASAR) (nivel o punto


f) AFTER REACHING (or PASSING) (level or significant
significativo) ESTABLEZCA RUMBO [DIRECTO A] (punto point) SET HEADING [DIRECT] (significant point);
significativo);
g) AUTORIZADO VIA (designacin)

g) CLEARED VIA (designation)

Nota.- En el apartado 4.3.12.2. figuran las condiciones


relacionadas con el uso de esta frase.

Note.- Conditions associated with the use of this phrase are in


4.3.12.2.

4.10.3.3.2. Instrucciones para la aproximacin

a) AUTORIZADO (o PROCEDA) VIA (designacin);

a) CLEARED (or PROCEED) VIA (designation);

b) AUTORIZADO A (lmite de la autorizacin) VIA


(designacin);

b) CLEARED TO (clearance limit) VIA (designation);

c) AUTORIZADO (o PROCEDA) VIA (detalles de la ruta


que se ha de seguir);

c) CLEARED (or PROCEED) VIA (details of route to be


followed);

d) AUTORIZADO APROXIMACIN (tipo de


aproximacin) [PISTA (nmero)];

d) CLEARED (type approach) APPROACH [RUNWAY


(number)];

e) AUTORIZADO (tipo de aproximacin) PISTA (nmero)


SEGUIDO DE CIRCUITO A PISTA (nmero);

e) CLEARED (type of approach) RUNWAY (number)


FOLLOWED BY CIRCLING TO RUNWAY (number);

f) AUTORIZADO APROXIMACIN [PISTA (nmero)]

f) CLEARED APPROACH [RUNWAY (number)];

g) INICIE APROXIMACIN A LAS (hora);

g) COMMENCE APPROACH AT (time);

*h) SOLICITO APROXIMACIN DIRECTA [(tipo de


aproximacin)] [PISTA (nmero)];

*h) REQUEST STRAIGHT-IN [(type of approach)]


APPROACH [RUNWAY (number)];

i) AUTORIZADO APROXIMACIN DIRECTA [(tipo de


aproximacin)] [PISTA (nmero)];

i) CLEARED STRAIGHT-IN [(type of approach)] APPROACH


[RUNWAY (number)];

j) NOTIFIQUE CONTACTO VISUAL;

j) REPORT VISUAL;

k) NOTIFIQUE [LUCES DE] PISTA A LA VISTA;

k) REPORT RUNWAY [LIGHTS] IN SIGHT;

... cuando el piloto solicita una aproximacin visual


*l) SOLICITO APROXIMACIN VISUAL;

*l) REQUEST VISUAL APPROACH;

m) AUTORIZADO APROXIMACIN VISUAL PISTA


(nmero);

m) CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY (number);

para consultar si un piloto puede aceptar una


aproximacin visual
n) NOTIFIQUE SI ES CAPAZ DE ACEPTAR
APROXIMACIN VISUAL PISTA (nmero);

n) ADVISE ABLE TO ACCEPT VISUAL APPROACH


RUNWAY (number):

Nota.- Vanse en 4.4.9 las disposiciones relativas a los


procedimientos de aproximacin visual

- 236 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

en caso de aproximaciones visuales sucesivas cuando el


piloto de una aeronave sucesiva ha notificado tener a la
vista la aeronave precedente
o) AUTORIZADO APROXIMACIN VISUAL PISTA
(nmero), MANTENGA SU PROPIA SEPARACIN DE
LA PRECEDENTE (tipo de aeronave y categora de estela
turbulenta, segn convenga) [PRECAUCIN ESTELA
TURBULENTA]

o) CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY (number),


MAINTAIN OWN SEPARATION FROM PRECEDING
(aircraft type and wake turbulence category as appropriate)
[CAUTION WAKE TURBULENCE]

p) NOTIFIQUE (punto significativo); (EN ALEJAMIENTO


o ACERCAMIENTO);

p) REPORT (significant point); (OUTBOUND or INBOUND);

q) NOTIFIQUE INICIO VIRAJE REGLAMENTARIO;

q) REPORT COMMENCING PROCEDURE TURN;

*r) SOLICITO DESCENSO VMC;

*r) REQUEST VMC DESCENT;

s) MANTENGA SU PROPIA SEPARACIN;

s) MAINTAIN OWN SEPARATION;

t) MANTENGA VMC;

t) MAINTAIN VMC;

u) CONOCE PROCEDIMIENTO APROXIMACIN


(nombre)?

u) ARE YOU FAMILIAR WITH (name) APPROACH


PROCEDURE?

*v) SOLICITO APROXIMACIN (tipo de aproximacin


[PISTA (nmero)];

*v) REQUEST (type of approach) APPROACH [RUNWAY


(number)];

*w) SOLICITO (designador MLS/RNAV en lenguaje claro).

*w) REQUEST (MLS/RNAV plain language designator).

x) AUTORIZADO (designador MLS/RNAV en lenguaje


claro).

x) CLEARED (MLS/RNAV plain language designator).

y) AUTORIZADO APROXIMACION (tipo de


aproximacin) PISTA (nmero). DESPLAZAMIENTO
LATERAL A PISTA (nmero).

y) CLEARED (type of approach) APPROACH RUNWAY


(number). SIDE STEP TO RUNWAY (number).

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.3.3. Instrucciones para la espera.


... visual:
a) MANTENGA ESPERA VISUAL [SOBRE] (posicin) (o
ENTRE (dos referencias topogrficas claves));

a) HOLD VISUAL [OVER] (position), (or BETWEEN (two


prominent landmarks));

... procedimiento de espera publicado sobre una


instalacin o punto de referencia:
b) ESPERE EN (punto significativo, nombre de la
instalacin o punto de referencia) (nivel) PREVEA
APROXIMACION (o NUEVA AUTORIZACION) A LAS
(hora);

b) HOLD AT (significant point, name of facility or fix) (level)


EXPECT APPROACH (or FURTHER CLEARANCE AT
(time);

... cuando el piloto requiere una descripcin verbal del


procedimiento de espera basado en una instalacin (VOR o
NDB):
*c) SOLICITO INSTRUCCIONES DE ESPERA;

04 Diciembre 2014

*c) REQUEST HOLDING INSTRUCTIONS;

L-IV

- 237 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

d) ESPERE EN (nombre de la instalacin) (distintivo de


llamada y frecuencia, si es necesario) (nivel) DERROTA
ACERCAMIENTO (tres cifras) GRADOS VIRAJE A LA
DERECHA (o A LA IZQUIERDA) TIEMPO
ALEJAMIENTO (nmero) MINUTOS (instrucciones
adicionales, si es necesario);

d) HOLD AT (name of facility) (call sign and frequency, if


necessary) (level) INBOUND TRACK (three digits) DEGREES
RIGHT (or LEFT) HAND PATTERN OUTBOUND TIME
(number) MINUTES (additional instructions, if necessary);

e) ESPERA SOBRE EL RADIAL (tres cifras) DEL VOR


(nombre) (distintivo de llamada y frecuencia, si es
necesario) A (distancia DME (o ENTRE (distancia) Y
(distancia) DME) (nivel) DERROTA DE ACERCAMIENTO
(tres cifras) CIRCUITO A LA DERECHA (o A LA
IZQUIERDA (instrucciones adicionales si es necesario).

e) HOLD ON THE (three digits) RADIAL OF THE (name) VOR


(call sign and frequency, if necessary) AT (distance) DME (or
BETWEEN (distance) AND (distance) DME) (level) INBOUND
TRACK (three digits) RIGHT (or LEFT) HAND PATTERN
(additional instructions, if necessary).

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.3.4. Hora prevista de aproximacin.


a) NO SE PREVE DEMORA;

a) NO DELAY EXPECTED;

b) HORA PREVISTA DE APROXIMACION (hora);

b) EXPECTED APPROACH TIME (time);

c) REVISION DE HORA PREVISTA DE APROXIMACION


c) REVISED EXPECTED APPROACH TIME (time);
(hora);
d) DEMORA NO DETERMINADA (motivos).

d) DELAY NOT DETERMINED (reasons).

4.10.3.4. Fraseologa que ha de utilizarse en el aerdromo y en su proximidad.


4.10.3.4.1. Identificacin de la aeronave.
ENCIENDA UN FARO DE ATERRIZAJE

SHOW LANDING LIGHT

4.10.3.4.2. Confirmacin por medios visuales.


a) CONFIRME MOVIENDO ALERONES (o TIMON DE
DIRECCION);

a) ACKNOWLEDGE BY MOVING AILERONS (or


RUDDER);

b) CONFIRME BALANCEANDO ALAS;

b) ACKNOWLEDGE BY ROCKING WINGS;

c) CONFIRME ENCENDIENDO Y APAGANDO FAROS


DE ATERRIZAJE

c) ACKNOWLEDGE BY FLASHING LANDING LIGHTS.

4.10.3.4.3. Procedimiento de puesta en marcha.


*a) [emplazamiento de la aeronave] SOLICITO PUESTA
EN MARCHA;

*a) [aircraft location] REQUEST START UP;

... solicitud de autorizacin para poner en marcha los


motores:

- 238 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

*b) [emplazamiento de la aeronave] SOLICITO PUESTA


EN MARCHA, INFORMACION (identificacin ATIS);

CAPTULO 10

*b) [aircraft location] REQUEST START UP, INFORMATION


(ATIS identification);

... respuesta del ATC:


c) PUESTA EN MARCHA APROBADA;

c) START UP APPROVED;

d) PONGA EN MARCHA A LAS (hora);

d) START UP AT (time);

e) PREVEA PUESTA EN MARCHA A LAS (hora);

e) EXPECT START UP AT (time);

f) PUESTA EN MARCHA A SU DISCRECION;

f) START UP AT OWN DISCRETION;

g) PREVEA SU SALIDA A LAS (hora) PUESTA EN


MARCHA A SU DISCRECION.

g) EXPECT DEPARTURE (time) START UP AT OWN


DISCRETION.

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.4.4. Procedimientos de puesta en marcha (personal de tierra y de a bordo).


a) [ESTA USTED] LISTO PARA PUESTA EN MARCHA?; a) [ARE YOU] READY TO START UP?;
*b) PONIENDO EN MARCHA [nmero(s) del (de los)
motor(es)].

*b) STARTING NUMBER [engine number(s)].

Nota 1.-Despus de este dilogo el personal de tierra


deber responder mediante el intercomunicador, o bien
mediante una seal visual clara para indicar que est todo
despejado y que la puesta en marcha puede tener lugar
como se ha indicado.

Note 1.- The ground crew should follow this exchange by either a
reply on the intercom or a distinct visual signal to indicate that all
is clear and that the start-up as indicated may proceed.

Nota 2.- La identificacin inequvoca de las partes


interesadas es indispensable en cualquier comunicacin
entre el personal de tierra y los pilotos.

Note 2.- Unanibiguous identification of the parties concerned is


essential in any communications between ground crew and pilots.

*Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.4.5. Procedimientos de retroceso remolcado.


Nota.- Cuando lo prescriban los procedimientos locales, la
autorizacin para el retroceso remolcado debe obtenerse
de la torre de control.
... aeronave/ATC:
*a) [emplazamiento de la aeronave] SOLICITO
RETROCESO REMOLCADO;

*a) [aircraft location] REQUEST PUSH BACK;

b) RETROCESO REMOLCADO APROBADO;

b) PUSH BACK APPROVED;

c) ESPERE;

c) STANDBY;

d) RETROCESO REMOLCADO A SU DISCRECION;

d) PUSH BACK AT OWN DISCRETION;

04 Diciembre 2014

L-IV

- 239 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

e) PREVEA (nmero) MINUTOS DE DEMORA DEBIDO A e) EXPECT (number) MINUTES DELAY DUE (reason);
(razn);
... (personal de tierra/cabina de pilotaje):
f) ESTA USTED LISTO PARA RETROCESO
REMOLCADO?;

f) ARE YOU READY FOR PUSH BACK?;

*g) LISTO PARA RETROCESO REMOLCADO;

*g) READY FOR PUSH BACK;

h) CONFIRME FRENOS SUELTOS;

h) CONFIRM BRAKES RELEASED;

*i) FRENOS SUELTOS;

*i) BRAKES RELEASED;

j) COMIENCE RETROCESO REMOLCADO;

j) COMMENCING PUSH BACK;

k) RETROCESO REMOLCADO COMPLETADO;

k) PUSH BACK COMPLETED;

*l) PARE RETROCESO REMOLCADO;

*l) STOP PUSH BACK;

m) CONFIRME FRENOS PUESTOS;

m) CONFIRM BRAKES SET;

*n) FRENOS PUESTOS;

*n) BRAKES SET;

*o) DESCONECTE;

*o) DISCONNECT;

p) DESCONECTANDO, ESPERE INDICACION VISUAL


A SU IZQUIERDA (o DERECHA).

p) DISCONNECTING STANDBY FOR VISUAL AT YOUR


LEFT (or RIGHT).

Nota.- Despus de este dilogo viene una seal visual al


piloto para indicar que se ha terminado la desconexin y
que todo est despejado para el rodaje.

Note.- This exchange is followed by a visual signal to the pilot to


indicate that disconnect is completed and all is clear for taxiing.

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.4.6. Procedimientos de remolque.


*a) SOLICITO REMOLQUE [nombre de la compaa]
DESDE (emplazamiento) HASTA (emplazamiento);

*a) REQUEST TOW [company name] (aircraft type) FROM


(location) TO (location);

... respuesta del ATC:


b) REMOLQUE APROBADO VIA (trayecto concreto que
ha de seguirse);

b) TOW APPROVED VIA (specific routing to be followed);

c) MANTENGA POSICION;

c) HOLD POSITION;

d) ESPERE.

d) STANDBY.

* Indica transmisin efectuada por aeronave/vehculo remolcador. * Denotes transmission from aircraft/tow vehicle combination.

4.10.3.4.7. Para solicitar verificacin de la hora o datos del aerdromo para la salida.
*a) SOLICITO VERIFICACION DE HORA;

*a) REQUEST TIME CHECK;

b) HORA (minutos);

b) TIME (minutes);

...cuando no se dispone de radiodifusin ATIS:

- 240 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

*c) SOLICITO INFORMACION DE SALIDA;

CAPTULO 10

*c) REQUEST DEPARTURE INFORMATION;

d) PISTA (nmero), VIENTO (direccin y velocidad), QNH d) RUNWAY (number), WIND (direction and speed), QNH
(detalles), TEMPERATURA (detalles), [VISIBILIDAD
(detail), TEMPERATURE (detail), [VISIBILITY FOR
PARA EL DESPEGUE (detalles) (o RVR (detalles)].
TAKEOFF (detail) (or RVR (detail].
* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.4.8. Procedimientos de rodaje.


... para la salida:
*a) [tipo de aeronave] [categora de estela turbulenta si es
pesada] [emplazamiento de la aeronave] SOLICITO
RODAJE [intenciones];

*a) [aircraft type] [wake turbulence category if heavy] [aircraft


location] REQUEST TAXI [intentions];

*b) [tipo de aeronave] [categora de estela turbulenta si es


pesada] [emplazamiento de la aeronave] (reglas de
vuelo) A (aerdromo de destino SOLICITO RODAJE
[intenciones];

*b) [aircraft type] [wake turbulence category if heavy] [aircraft


location] (flight rules) TO (aerodrome of destination) REQUEST
TAXI [intentions];

c) RUEDE A PUNTO DE ESPERA [nmero] [PISTA


(nmero)] [ESPERE FUERA DE PISTA (nmero) (o
CRUCE PISTA (nmero))] [HORA (hora y minutos)];

c) TAXI TO HOLDING POINT [number] [HOLD SHORT OF


RUNWAY (number) (or CROSS RUNWAY (number))] [TIME
(time)];

*d) [tipo de aeronave] [categora de estela turbulenta si es


pesada] SOLICITO INSTRUCCIONES DE RODAJE
DETALLADAS;

*d) [aircraft type] [wake turbulence category if heavy]


REQUEST DETAILED TAXI INSTRUCTIONS;

e) RUEDE A PUNTO DE ESPERA [(nmero)] [PISTA


(nmero)] VIA (trayecto concreto que ha de seguirse)
[HORA (hora y minutos)]; [ESPERE FUERA DE PISTA
(nmero) (o CRUCE PISTA (nmero)];

e) TAXI TO HOLDING POINT [(number)] [RUNWAY


(number)] VIA (specific routing to be followed) [TIME (hour and
minutes)]; [HOLD SHORT OF RUNWAY (number) (or CROSS
RUNWAY (number)];

f) RUEDE A PUNTO DE ESPERA [nmero] (seguido de


informacin de aerdromo cuando corresponda) [HORA
(hora y minutos)];

f) TAXI TO HOLDING POSITION [number] (followed by


aerodrome information as applicable) [TIME (time)];

g) TOME (o VIRE) PRIMERA (o SEGUNDA)


INTERSECCIN A IZQUIERDA) (O DERECHA);

g) TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND) LEFT (or RIGHT);

h) RUEDE VIA (identificacin de calle de rodaje):

h) TAXI VIA (identification of taxiway);

i) RUEDE VIA PISTA (nmero);

i) TAXI VIA RUNWAY (number);

j) RUEDE A TERMINAL (u otro emplazamiento, por


ejemplo, ZONA DE AVIACIN GENERAL) [PUESTO
ESTACIONAMIENTO (nmero)];

j) TAXI TO TERMINAL (or other location, e.g. GENERAL


AVIATION AREA) [STAND (number)];

... para operaciones de helicpteros


*k) SOLICITO RODAJE AREO DESDE o VA) HASTA
(emplazamiento o encaminamiento, segn corresponda);

*k) REQUEST AIR-TAXIING FROM (or VIA) TO (location or


routing as appropriate);

l) EFECTE RODAJE AREO HASTA (o VA)


(emplazamiento o encaminamiento segn corresponda)
[PRECAUCIN (polvo, ventisca alta, detritos libres,
aeronaves ligeras en rodaje, personal, etc.)];

l) AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate)


[CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light
aircraft, personnel, etc)];

04 Diciembre 2014

L-IV

- 241 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

m) EFECTE RODAJE AREO VA (ruta directa,


m) AIR TAXI VIA (direct, as requested, or specified route) TO
solicitada o especificada) HASTA (emplazamiento,
(location, heliport, operating or movement area, active or inactive
helipuerto, rea de operaciones o movimiento, pista activa runway). AVOID (airacraft or vehicles or personnel);
o inactiva). EVITE (aeronave o vehculos o personal). ...
despus del aterrizaje:
*n) SOLICITO REGRESAR POR LA PISTA;

*n) REQUEST BACKTRACK;

o) REGRESO POR LA PISTA APROBADO;

o) BACKTRACK APPROVED;

p) PISTA DE REGRESO (nmero); ... en general:

p) BACKTRACK RUNWAY (number);

*q) [emplazamiento de la aeronave] SOLICITO RODAJE


HASTA (destino en el aerdromo);

*q) [aircraft location] REQUEST TAXI TO (destination on


aerodrome);

r) RUEDE EN LINEA RECTA;

r) TAXI STRAIGHT AHEAD;

s) RUEDE CON PRECAUCIN;

s) TAXI WITH CAUTION;

t) CEDA PASO A (descripcin y posicin de otras


aeronaves);

t) GIVE WAY TO (description and position of other aircraft);

*u) CEDO PASO A (trnsito);

*u) GIVING WAY TO (traffic);

*v) TRNSITO (o tipo de aeronave) A LA VISTA;

*v) TRAFFIC (or type of aircraft) IN SIGHT;

w) RUEDE A APARTADERO DE ESPERA;

w) TAXI INTO HOLDING BAY;

x) SIGA (descripcin de otra aeronave o vehculo);

x) FOLLOW (description of other aircraft or vehicle);

y) DEJE PISTA LIBRE;

y) VACATE RUNWAY;

*z) PISTA LIBRE;

*z) RUNWAY VACATED;

aa) ACELERE RODAJE [motivo];

aa) EXPEDITE TAXI [reason];

*bb) ACELERANDO RODAJE;

*bb) EXPEDITING;

cc) [PRECAUCIN] RUEDE MS DESPACIO [motivo];

cc) [CAUTION] TAXI SLOWER [reason];

*dd) RODANDO MS DESPACIO.

*dd) SLOWING DOWN.

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.4.9. Espera.
+a) ESPERE (direccin) DE (posicin, nmero de la pista,
etc.);

+a) HOLD (direction) OF (position, rumway number etc.);

+b) MANTENGA POSICION;

+b) HOLD POSITION;

+c) ESPERE A (distancia) DE posicin);

+c) HOLD (distance) FROM (position);

... para esperar no ms cerca de una pista de lo


indicado en 4.5.10.3.:
+d) ESPERE CERCA DE (posicin);

+d) HOLD SHORT OF (position);

*e) ESPERO;

*e) HOLDING;

- 242 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

*f) ESPERO CERCA.

*f) HOLDING SHORT.

+ Requiere acuse de recibo concreto por parte del piloto.

+ Requires specific acknowledgement from the pilot.

* Indica transmisin del piloto. Las palabras de procedimiento


RECIBIDO y COMPRENDIDO representan un acuse de recibo
insufiente a las instrucciones ESPERE, MANTENGA
POSICION y ESPERE CERCA DE (posicin). En cada caso, el
acuse de recibo consistir en las frases ESPERO o ESPERO
CERCA, segn corresponda.

* Denotes pilot transmission. The procedure words ROGER and


WILCO are insufficient acknowledgement of the instructions
HOLD, HOLD POSITION and HOLD SHORT OF (position).
In each case the acknowledgement shall be by the phraseology
HOLDING or HOLDING SHORT, as appropriate.

4.10.3.4.10. Para cruzar una pista.


*a) SOLICITO CRUZAR PISTA (nmero);

*a) REQUEST CROSS RUNWAY (number);

Nota.- Si la torre de control no pudiera ver la aeronave que cruza


(por ser de noche, por la escasa visibilidad, etc.), la instruccin
debe ir acompaada en todos los casos de una peticin de
notificacin cuando la aeronave haya dejado la pista libre.

Note.- If the control tower is unable to see the crossing aircraft


(e.g. night, low visibility, etc), the instruction should always be
accompanied by a request to report when the aircraft has vacated
and is clear of the runway.

b) CRUCE PISTA (nmero) [NOTIFIQUE PISTA LIBRE];

b) CROSS RUNWAY (number) [REPORT VACATED];

c) ACELERE CRUCE PISTA (nmero) TRANSITO (tipo de c) EXPEDITE CROSSING RUNWAY (number) TRAFFIC
aeronave) (distancia) KILOMETROS (o MILLAS) FINAL;
(aircraft type) (distance) KILOMETRES (or MILES) FINAL;
d) RUEDE A PUNTO DE ESPERA [nmero] [PISTA d) TAXI TO HOLDING POINT [number] [RUNWAY
(nmero)] VA (ruta especfica a seguir), [ESPERE FUERA (number)] VIA (specific route to be followed), [HOLD SHORT
DE PISTA (nmero)] o [CRUCE PISTA (nmero)];
OF RUNWAY (number)] or [CROSS RUNWAY (number)];
*e) PISTA LIBRE.

*e) RUNWAY VACATED.

* Indica una transmisin del piloto,

* Denotes pilot transmission.

Nota.- Cuando se le pida, el piloto notificar PISTA LIBRE


cuando toda la aeronave est ms all del punto de espera de la
pista pertinente.

4.10.3.4.11. Preparacin para el despegue.


a) IMPOSIBLE CONCEDER RUTA SALIDA (designador)
DEBIDO (razones);

a) UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE (reasons);

b) NOTIFIQUE LISTO [PARA SALIDA];

b) REPORT WHEN READY [FOR DEPARTURE];

c) ESTA LISTO [PARA SALIDA]?;

c) ARE YOU READY [FOR DEPARTURE]?;

d) ESTA LISTO PARA SALIDA INMEDIATA?;

d) ARE YOU READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE?;

*e) LISTO;

*e) READY;

... si no se puede autorizar el despegue:


f) ESPERE [motivo];

f) WAIT [reason];

... autorizacin para entrar a la pista y esperar la


autorizacin de despegue:

04 Diciembre 2014

L-IV

- 243 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

g) ENTRE Y MANTENGA;
Nota.-A continuacin puede ir f).
+h) ENTRE Y MANTENGA PISTA (nmero);

+h) LINE UP RUNWAY (number);

i) ENTRE Y MANTENGA. EST LISTO PARA SALIDA


INMEDIATA;

i) LINE UP. BE READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE;

...autorizaciones condicionales
++j) (condicin) ENTRE Y MANTENGA; (breve
reiteracin de la condicin); acuse de recibo de una
autorizacin condicional

++j)(condition) LINE UP; (brief reiteration of the condition);

k) (condicin) ENTRAR Y MANTENER; (breve reiteracin


de la condicin);

*k) (condition) LINING UP; (brief reiteration of the condition);

*... confirmacin, o no confirmacin de la colacin de


autorizacin condicional
l) CORRECTO (o NEGATIVO [REPITO] ... (segn
corresponda)).

l) [THAT IS] CORRECT (or NEGATIVE I SAY AGAIN] ...


(as appropriate)).

*m) SOLICITO SALIDA DESDE INTERSECCIN PISTA


(nmero) CON (CALLE DE RODAJE (designador)) (o
PISTA (nmero));

*m)REQUEST DEPARTURE FROM RUNWAY (number)


INTERSECTION WITH (TAXIWAY (designator) (or
RUNWAY (number));

n) NOTIFIQUE SI PUEDE SALIR DESDE


INTERSECCIN PISTA (nmero) CON (CALLE DE
RODAJE (designador) (o PISTA (nmero)

n) REPORT IF ABLE TO DEPART FROM RUNWAY


(number) INTERSECTION WITH (TAXIWAY (designator))
(or RUNWAY (number));

o) DESDE INTERSECCIN PISTA (nmero) CON


(CALLE DE RODAJE (designador) (o PISTA (nmero))
(distancia) METROS DISPONIBLES

o) FROM RUNWAY (number) INTERSECTION WITH


(TAXYWAY (designator)) (or RUNWAY (number)) (distance)
METRES AVAILABLE

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

+ Cuando exista posibilidad de confusin durante operaciones en


varias pistas a la vez.

+ When there is the possibility of confusion during multiple


runway operations

++ Las disposiciones relativas al uso de las autorizaciones


condicionales figuran en 4.10.2.4.

++ Provisions concerning the use of conditional clearances are


contained in 4.10.2.4.

4.10.3.4.12. Autorizacin de despegue.


a) PISTA (nmero) AUTORIZADO A DESPEGAR
[NOTIFIQUE EN EL AIRE];

a) RUNWAY (number) CLEARED FOR TAKE-OFF [REPORT


AIRBORNE];

... cuando se utiliza separacin en la pista reducida:


b) (informacin de trnsito) PISTA (nmero);
AUTORIZADO A DESPEGAR;

b) (traffic information) RUNWAY (number) CLEARED FOR


TAKE-OFF;

... cuando no se ha cumplido con la autorizacin de


despegue:
c) DESPEGUE INMEDIATO O DEJE LA PISTA LIBRE
[instrucciones];

- 244 -

L-IV

c) TAKE OFF IMMEDIATELY OR VACATE RUNWAY


[instructions];

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

d) DESPEGUE INMEDIATO O ESPERE CERCA DE LA


PISTA;

CAPTULO 10

d) TAKE OFF IMMEDIATELY OR HOLD SHORT OF


RUNWAY;

... para cancelar autorizacin de despegue:


e) MANTENGA POSICIN, CANCELE REPITO
CANCELE DESPEGUE (motivo);

e) HOLD POSITION, CANCEL I SAY AGAIN CANCEL


TAKE-OFF (reasons);

*f) MANTENGO POSICIN;

*f) HOLDING;

...para detener un despegue en situaciones de emergencia:


g) PARE INMEDIATAMENTE (se repite el distintivo de
llamada de la aeronave) PARE INMEDIATAMENTE;

g) STOP IMMEDIATELY (repeat aircraft call sign) STOP


IMMEDIATELY;

*h) PARO;

*h) STOPPING;

... para operaciones de helicpteros desde reas que no


sean las de maniobras
i) AUTORIZADO A DESPEGAR DESDE (posicin actual,
calle de rodaje, rea de aproximacinfinal y de despegue,
pista, nmero);

i) CLEARED FOR TAKE-OFF FROM (present position,


taxiway, final approach and take-off
area, runway and number);

*j) SOLICITO INSTRUCCIONES DE SALIDA;

*j) REQUEST DEPARTURE INSTRUCTIONS;

k) DESPUS DE LA SALIDA, VIRE DERECHA (o


IZQUIERDA, o ASCIENDA) instrucciones segn
corresponda).

k) AFTER DEPARTURE TURN RIGHT (or LEFT, or CLIMB)


(instructions as appropriate).

* Indica transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

MANTENGO POSICIN y PARO son las respuestas


reglamentarias a e) y g), respectivamente.

HOLDING and STOPPING are the procedural responses to e)


and g) respectively.

4.10.3.4.13. Despus del despegue.


*a) SOLICITO VIRAJE DERECHA (o IZQUIERDA)
[CUANDO EN EL AIRE];

*a) REQUEST RIGHT (or LEFT) TURN WHEN AIRBORNE];

b) APROBADO VIRAJE DERECHA (o IZQUIERDA);

b) RIGHT (or LEFT) TURN APPROVED;

c) SE AVISARA POSTERIORMENTE PARA VIRAJE


DERECHA (o IZQUIERDA);

c) WILL ADVISE LATER FOR RIGHT (or LEFT) TURN;

d) EN EL AIRE A LAS (hora);

d) AIRBORNE (time);

e) DESPUES DE PASAR (nivel) (instrucciones);

e) AFTER PASSING (level) (instructions);

... rumbo que ha de seguirse:


f) CONTINUE EN (direccin magntica de la pista)
(instrucciones);

f) CONTINUE ON (magnetic direction of runway)


(instructions);

... cuando ha de seguirse una derrota determinada:


g) DIRJASE (orientacin magntica de la pista)
(instrucciones);

04 Diciembre 2014

g) TRACK (magnetic direction of runway) (instructions);

L-IV

- 245 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

h) ASCIENDA DIRECTAMENTE (instrucciones).

h) CLIMB STRAIGHT AHEAD (instructions);

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.4.14. Entrada en el circuito de trnsito de un aerdromo.


*a) [tipo de aeronave] (posicin) (nivel) PARA
ATERRIZAR;

*a) [aircraft type] (position) (level) FOR LANDING;

b) ENTRE EN [(sentido del circuito)] (posicin en el


circuito) (nmero de pista) VIENTO [EN LA SUPERFICIE]
(direccin y velocidad) [TEMPERATURA (grados Celsius)]
QNH (o QFE) (detalle) [HECTOPASCALES] [TRANSITO
(detalles)];

b) JOIN (direction of the circuit) [(position in circuit)] (runway


number) [SURFACE] WIND (direction and speed)
[TEMPERATURE (degrees Celsius)] QNH (or QFE) (detail)
[HECTOPASCALS] [TRAFFIC (detail)]; /

c) EFECTE APROXIMACION DIRECTA, PISTA


(nmero) VIENTO [EN LA SUPERFICIE] (direccin y
velocidad) [TEMPERATURA (grados Celsius)] QNH (o
QFE) (detalles) [HECTOPASCALES] [TRANSITO
(detalles)];

c) MAKE STRAIGHT-IN APPROACH, RUNWAY (number)


[SURFACE] WIND (direction and speed) [TEMPERATURE
(degrees Celsius)] QNH (or QFE) (detail) [HECTOPASCALS]
[TRAFFIC (detail)];

... cuando se dispone de informacin ATIS:


*d) (tipo de aeronave) (posicin) (nivel) INFORMACION
(identificacin ATIS)
PARA ATERRIZAR;

*d) (aircraft type) (position) (level) INFORMATION (ATIS


identification) FOR LANDING;

e) ENTRE EN (posicin en circuito) [PISTA (nmero)]


QNH (o QFE) (detalles) [HECTOPASCALES] [TRANSITO
(detalle)].

e) JOIN (position in circuit) [RUNWAY (number)] QNH (or


QFE) (detail) [HECTOPASCALS] [TRAFFIC (detail)].

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.4.15. En el circuito.
*a) (posicin en el circuito, por ejemplo A FAVOR DEL *a) (position in circuit, e.g. DOWNWIND/FINAL);
VIENTO/FINAL);
b) NUMERO... SIGA (tipo de aeronave y posicin) [otras b) NUMBER... FOLLOW (aircraft type and position) [additional
instrucciones si fuera necesario].
instructions if required].
* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.4.16. Instrucciones para la aproximacin.


a) EFECTE APROXIMACION CORTA;

a) MAKE SHORT APPROACH;

b) EFECTE APROXIMACION LARGA (o PROLONGUE


A FAVOR DEL VIENTO);

b) MAKE LONG APPROACH (or EXTEND DOWNWIND);

c) NOTIFIQUE TRAMO BASICO (o FINAL, o FINAL


LARGA);

c) REPORT BASE (or FINAL, or LONG FINAL);

d) CONTINUE LA APROXIMACION.

d) CONTINUE APPROACH.

- 246 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

Nota.- Se efecta la notificacin FINAL LARGA cuando


la aeronave se dirige a la aproximacin final a una
distancia mayor de 7 km (4 NM) desde el punto de toma
de contacto, o cuando la aeronave, en una aproximacin
directa, se halla a 15 km (9 NM) del punto de toma de
contacto.
En ambos casos se requiere la notificacin FINAL a 7 km (4
NM) del punto de toma de contacto.

4.10.3.4.17. Autorizacin de aterrizaje.


a) PISTA (nmero) AUTORIZADO A ATERRIZAR;

a) RUNWAY (number) CLEARED TO LAND;

... cuando se utiliza separacin reducida en la pista


b) (informacin de trnsito) PISTA (nmero)
AUTORIZADO A ATERRIZAR;

b) (traffic information) RUNWAY (number) CLEARED TO


LAND;

... operaciones especiales:


c) AUTORIZADO A TOMA Y DESPEGUE;

c) CLEARED TOUCH AND GO;

d) ATERRIZAJE COMPLETO;

d) MAKE FULL STOP;

... para hacer una aproximacin a lo largo de una pista,


o paralelamente a ella, descendiendo a un nivel mnimo
convenido:
*e) SOLICITO APROXIMACION BAJA (razones);

*e) REQUEST LOW APPROACH (reasons);

f) AUTORIZADO A APROXIMACION BAJA [PISTA


(nmero)] [(restriccin) de altitud si fuera necesario)
(instrucciones para dar otra vuelta al circuito)];

f) CLEARED LOW APPROACH [RUNWAY (number)]


[(altitude restriction if required) (go around instructions)];

... para sobrevolar la torre de control u otro punto de


observacin para inspeccin visual por personas en
tierra:
*g) SOLICITO PASADA BAJA (razones);

*g) REQUEST LOW PASS (reasons);

h) AUTORIZADO A PASADA BAJA [como en (f)].

h) CLEARED LOW PASS [as in (f)].

... para operaciones de helicpteros


*i) SOLICITO APROXIMACIN DIRECTA (o EN
CIRCUITO, VIRAJE IZQUIERDA (o DERECHA)
HASTA (emplazamiento));

04 Diciembre 2014

*i) REQUEST STRAIGHT-IN (or CIRCLING APPROACH,


LEFT (or RIGHT) TURN TO (location));

L-IV

- 247 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

j) EFECTE APROXIMACIN DIRECTA (o EN


CIRCUITO), VIRE IZQUIERDA (o DERECHA) HACIA
(emplazamiento, pista, calle de rodaje, rea de
aproximacin final y de despegue) [LLEGADA (o RUTA
DE LLEGADA) (nmero, nombre o cdigo)].
[MANTENGA POSICIN ANTES DE (pista activa,
prolongacin del eje de la pista, otros lugares)].
[PERMANEZCA (orientacin con respecto a o distancia)
DE (la pista, el eje de la pista, otro helicptero o aeronave)].
[PRECAUCIN (lneas de conduccin de energa
elctrica, obstrucciones sin iluminar estela turbulenta, etc)].
AUTORIZADO A ATERRIZAR.

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

j) MAKE STRAIGHT-IN (or CIRCLING APPROACH, LEFT


(or RIGHT) TURN TO (location, runway, taxiway, final
approach and take-off area)) [ARRIVAL (or ARRIVAL ROUTE)
(number, name, or code)]. [HOLD SHORT OF (active runway,
extended runway centre line, other)]. [REMAIN (direction or
distance) FROM (runway, runway centre line, other helicopter or
aircraft)]. [CAUTION (power lines, unlighted obstructions, wake
turbulence, etc.)]. CLEARED TO LAND.

... para autorizar un aterrizaje en cumplimiento de


4.5.10.1.1.1.
k) DETRS DEL (tipo de aeronave) ATERRIZANDO (o
DESPEGANDO) AUTORIZADO A ATERRIZAR.

k) BEHIND LANDING (or DEPARTING) (type of aircraft)


CLEARED TO LAND.

... para autorizar un aterrizaje en cumplimiento de


4.5.10.2.1.1.
l) DETRS DEL (tipo de aeronave) ATERRIZANDO EN
PISTA (o DESPEGANDO DE PISTA) (nmero)
AUTORIZADO A ATERRIZAR. * Indica una transmisin
del piloto.

l) BEHIND (type of aircraft) LANDING RUNWAY (or


TAKING OFF RUNWAY) (number) CLEARED TO LAND. *
Denotes pilot transmission.

4.10.3.4.18. Para demorar aeronaves.


a) CIRCULE ALREDEDOR AERDROMO;

a) CIRCLE THE AERODROME;

b) VUELE EN CRCULOS (HACIA LA DERECHA o


HACIA LA IZQUIERDA) [DESDE SU POSICIN
ACTUAL];

b) ORBIT (RIGHT, or LEFT) [FROM PRESENT POSITION];

c) DE OTRA VUELTA.

c) MAKE ANOTHER CIRCUIT.

4.10.3.4.19. Aproximacin frustrada.


a) META MOTOR;

a) GO AROUND;

*b) METO MOTOR.

*b) GOING AROUND;

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.3.4.20. Informacin a las aeronaves.


a) TREN DE ATERRIZAJE PARECE ESTAR
DESPLEGADO;

a) LANDING GEAR APPEARS DOWN;

b) LA RUEDA DERECHA (o IZQUIERDA, o DE PROA)


PARECE ESTAR REPLEGADA (o DESPLEGADA);

b) RIGHT (or LEFT, or NOSE) WHEEL APPEARS UP (or


DOWN);

- 248 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

c) LAS RUEDAS PARECEN ESTAR REPLEGADAS;

c) WHEELS APPEAR UP;

d) LA RUEDA DERECHA (o IZQUIERDA, o DE PROA)


NO PARECE ESTAR REPLEGADA (o DESPLEGADA);

d) RIGHT (or LEFT, or NOSE) WHEEL DOES NOT


APPEAR UP (or DOWN);

... estela turbulenta:


e) PRECAUCION ESTELA TURBULENTA;

e) CAUTION WAKE TURBULENCE;

... chorro de reactor en la plataforma o en la calle de


rodaje:
f) PRECAUCION CHORRO DE REACTOR.

f) CAUTION JET BLAST.

... estela de aeronave de hlice


g) PRECAUCIN ESTELA.

g) CAUTION SLIPSTREAM.

4.10.3.4.21. Despus del aterrizaje.


a) LLAME A CONTROL DE SUPERFICIE (frecuencia);

a) CONTACT GROUND (frequency);

b) CUANDO DEJE PISTA LIBRE LLAME A CONTROL


DE SUPERFICIE (frecuencia);

b) WHEN VACATED CONTACT GROUND (frequency);

c) APRESURESE A DEJAR PISTA LIBRE;

c) EXPEDITE VACATING;

d) SU PUESTO (o PUERTA) (designacin);

d) YOUR STAND (or GATE) (designation);

e) TOME (o VIRE EN) LA PRIMERA (o LA SEGUNDA, o


LA CONVENIENTE) INTERSECCION A LA
IZQUIERDA (o A LA DERECHA) Y LLAME A
CONTROL DE SUPERFICIE (frecuencia).

e) TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND, or


CONVENIENT) LEFT (or RIGHT) AND CONTACT
GROUND (frequency).

... para operaciones de helicpteros.


f) EFECTE RODAJE AREO HASTA EL PUESTO DE
f) AIR-TAXI TO HELICOPTER STAND (or)
HELICPTEROS (o) PUESTO DE ESTACIONAMIENTO
HELICOPTER PARKING POSITION (area);
DE HELICPTEROS (rea);
g) EFECTE RODAJE AREO HASTA (o VA)
(emplazamiento o encaminamiento, segn corresponda)
[PRECAUCIN (polvo, ventisca alta, detritos libres,
aeronaves ligeras en rodaje, personal, etc.)];

g) AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate)


[CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light
aircraft, personnel, etc.)];

h) EFECTE RODAJE AREO VA (ruta directa,


h) AIR TAXI VIA (direct, as requested, or specified route) TO
solicitada o especificada) HASTA (emplaza miento,
(location, heliport, operating or movement area, active or
helipuerto, rea de operaciones o movimiento, pista activa
inactive runway). AVOID (aircraft or vehicles or
o inactiva). EVITE (aeronave o vehculos o personal).
personnel).

4.10.3.4.22. Transmisin de turno de salida y mensajes relacionados.


... Transmisin de la hora de despegue calculada
(CTOT) a partir de un mensaje de asignacin de turno
de salida
a) SLOT (hora).

04 Diciembre 2014

a) SLOT (time).

L-IV

- 249 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

... Cambio de CTOT como consecuencia de un


mensaje de revisin de turno.
b) SLOT REVISADO (hora)

b) REVISED SLOT (time)

Cancelacin de CTOT como consecuencia de un


mensaje de cancelacin de turno
c) SLOT CANCELADO, NOTIFIQUE LISTO

c) SLOT CANCELLED, REPORT READY.

Suspensin de un vuelo hasta nuevo aviso como


consecuencia de un mensaje de suspensin de vuelo.
d) VUELO SUSPENDIDO HASTA NUEVO AVISO,
DEBIDO A (razn)

d) FLIGHT SUSPENDED UNTIL FURTHER NOTICE


DUE (reason).

... Activacin de un vuelo suspendido como


consecuencia de un mensaje de de-suspensin (o
reactivacin)
e) VUELO REACTIVADO, NOTIFIQUE LISTO.

e) SUSPENSION CANCELLED, REPORT READY

... Denegacin de puesta en marcha por requerirla


demasiado tarde para cumplir el CTOT
f) IMPOSIBLE APROBAR PUESTA EN MARCHA
DEBIDO A SLOT EXPIRADO, SOLICITE NUEVO SLOT

f) UNABLE TO APPROVE START UP CLEARANCE


DUE SLOT EXPIRED, REQUEST A NEW SLOT.

...Denegacin de puesta en marcha por requerirla


demasiado pronto para cumplir con el CTOT.
g) IMPOSIBLE APROBAR PUESTA EN MARCHA
DEBIDO A SLOT (hora) SOLICITE PUESTA EN
MARCHA A (hora)

g) UNABLE TO APPROVE START UP CLEARANCE


DUE SLOT (time), REQUEST START UP AT (time)

4.10.3.5. Coordinacin entre dependencias ATS.


4.10.3.5.1. Previsiones y revisiones.
a) ESTIMADA [direccin del vuelo] (distintivo de
llamada de la aeronave) [USANDO RESPONDEDOR
(cdigo SSR)] (tipo) ESTIMANDO (punto significativo)
(hora) (nivel) (o DESCENDIENDO DE (nivel) A (nivel))
(o ASCENDIENDO DE (nivel) A (nivel) [VELOCIDAD
(TAS presentada)] (ruta) [OBSERVACIONES];

a) ESTIMATE [direction of flight] (aircraft call sign)


[SQUAWKING (SSR code)] (type) ESTIMATING
(significant point) (time) (level) (or DESCENDING FROM
(level) TO (level)) (or CLIMBING FROM) (level) TO (level)
[SPEED (filed TAS)] (route) [REMARKS];

... estacin transmisora:


b) ESTIMADO (punto significativo) PARA (distintivo de b) ESTIMATE (significant point) ON (aircraft call sign);
llamada de la aeronave);
... respuesta de la estacin receptora (si se cuenta con
detalles del plan de vuelo):
(tipo de aeronave) (destino);

(aircraft type) (destination);

... respuesta de la estacin transmisora:

- 250 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

[RESPONDIENDO (cdigo SSR)] [ESTIMADO] (punto


significativo) (hora) A (nivel);

[SQUAWKING (SSR code)] [ESTIMATING] (significant


point) (time) AT (level);

Nota.- En caso de no disponerse de los detalles del plan de


vuelo, la estacin receptora responder a b) NO HAY
DETALLES y la estacin transmisora dar la previsin
completa como se indica en a).

Note.- In the event that flight plan details are not available the
receiving station shall reply to b) NO DETAILS and
transmitting station shall pass full estimate as in a).

c) ESTIMADO GLOBO(S) LIBRE(S) NO TRIPULADO(S)


(identificacin y clasificacin) ESTIMADO(S) SOBRE
(lugar) A LAS (hora) (NIVEL(ES) DE VUELO
NOTIFICADO(S) (cifra o cifras) [o NIVEL(ES) DE
VUELO
DESCONOCIDO(S)] DESPLAZANDOSE HACIA
(direccin) VELOCIDAD ESTIMADA RESPECTO AL
SUELO (cifra)

c) ESTIMATE UNMANNED FREE BALLOON(S)


(identification and classification) ESTIMATED OVER (place)
AT (time) REPORTED FLIGHT LEVEL(S) (figure or figures)
[or FLIGHT LEVEL UNKNOWN] MOVING (direction)
ESTIMATED GROUND SPEED (figure)

(otra informacin pertinente, si la hubiera);

(other pertinent information, if any);

d) REVISIN (distintivo de llamada de la aeronave)


(detalles que sean necesarios).

d) REVISION (aircraft call sign) (details as necessary).

4.10.3.5.2. Transferencia de control.


a) SOLICITO TRANSFERENCIA CONTROL DE
(distintivo de llamada de la aeronave);

a) REQUEST RELEASE OF (aircraft call sign);

b) (distintivo de llamada de la aeronave) CONTROL


TRANSFERIDO [A LAS (hora)]
[condiciones/restricciones];

b) (aircraft call sign) RELEASED [AT (time)]


[conditions/restrictions];

c) HA TRANSFERIDO (distintivo de llamada de la


aeronave) [PARA QUE ASCIENDA (o DESCIENDA)]?;

c) IS (aircraft call sign) RELEASED [FOR CLIMB (or


DESCENT)]?;

d) (distintivo de llamada de la aeronave) BAJO


NUESTRO CONTROL [HASTA (hora o punto
significativo)];

d) (aircraft call sign) NOT RELEASED [UNTIL (time or


significant point)];

e) IMPOSIBLE TRANSFERIR CONTROL (distintivo de


llamada de la aeronave [EL TRANSITO ES (detalles)].

e) UNABLE RELEASE (aircraft call sign) [TRAFFIC IS


(details)].

4.10.3.5.3. Cambio de autorizacin.


a) PODEMOS CAMBIAR LA AUTORIZACION DE
(distintivo de llamada de la aeronave) A (detalles del
cambio propuesto)?;

a) MAY WE CHANGE CLEARANCE OF (aircraft call


sign) TO (details of alteration proposed)?;

b) DE ACUERDO CON (cambio de autorizacin) DE


(distintivo de llamada de la aeronave);

b) AGREED TO (alteration of clearance) OF (aircraft call


sign);

c) IMPOSIBLE APROBAR CAMBIO DE


AUTORIZACION DE (identificacinde la aeronave);

c) UNABLE TO APPROVE CHANGE TO CLEARANCE


OF (aircraft call sign);

04 Diciembre 2014

L-IV

- 251 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

d) IMPOSIBLE APROBAR (ruta, nivel, etc., deseados)


[DE (distintivo de llamada de la aeronave)] [DEBIDO A]
(motivos) (otra autorizacin propuesta).

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

d) UNABLE TO APPROVE (desired route, level, etc.) [OF


(aircraft call sign)] [DUE (reason)] (alternative clearance
proposed).

4.10.3.5.4. Solicitud de aprobacin.


a) SOLICITUD DE APROBACION (distintivo de
llamada de la aeronave) SALIDA PREVISTA DE (punto
significativo) A LAS (hora);

a) APPROVAL REQUEST (aircraft call sign)


ESTIMATED DEPARTURE FROM (significant point) AT
(time);

b) (distintivo de llamada de la aeronave) SOLICITUD


APROBADA [restricciones, si existen];

b) (aircraft call sign) REQUEST APPROVED [restriction if


any];

c) (distintivo de llamada de la aeronave) IMPOSIBLE


APROBAR (instrucciones de alternativa).

c) (aircraft call sign) UNABLE APPROVE (alternative


instructions)

4.10.3.5.5. Transferencia de llegada.


a) TRANSFERENCIA LLEGADA (distintivo de llamada
de la aeronave) [RESPONDEDOR (cdigo SSR)] (tipo)
DE (punto de salida) TRANSFERENCIA EN (punto
significativo) (o A LAS (hora) o A (nivel) AUTORIZADA
Y PREVISTA (lmite de la autorizacin) (hora) A (nivel)
[HORA PREVISTA DE APROXIMACION o NO HAY
DEMORA PREVISTA] LLAME A LASM (hora).

a) INBOUND RELEASE (aircraft call sign)


[SQUAWKING (SSR code)] (type) FROM (departure point)
RELEASED AT (significant point, or time, or level)
CLEARED TO AND ESTIMATING (clearance limit) (time)
AT (level) [EXPECTED APPROACH TIME or NO DELAY
EXPECTED] CONTACT AT (time).

4.10.3.5.6. Transferencia.
a) TRANSFERENCIA (distintivo de llamada de la
aeronave) [RESPONDEDOR (cdigo SSR)] POSICIN
(posicin de la aeronave o punto significativo) (nivel)

a) HANDOVER (aircraft call sign) [SQUAWKING (SSR


code)] POSITION (aircraft position or significant point)
(level).

4.10.3.5.7. Concesin de autorizacin.


a) ACTIVE AUTORIZACIN (distintivo dellamada de la a) EXPEDITE
CLEARANCE
(aircraft
call
aeronave) SALIDA PREVISTA DE (lugar) A LAS (hora); EXPECTED DEPARTURE FROM (place) AT (time);

sign)

b) ACTIVE AUTORIZACIN (distintivo de llamada de b) EXPEDITE


CLEARANCE
(aircraft
call
sign)
la aeronave) [PREVISTA] SOBRE (lugar) A LAS (hora) [ESTIMATED] OVER (place) AT (time) REQUESTS (level
SOLICITA (nivel o ruta, etc.).
or route, etc.).

4.10.3.5.8. Operaciones RVSM en el espacio areo EUR RVSM.


Para complementar oralmente un intercambio de
mensaje de estimacin automatizado que no incluye
automticamente la informacin de la casilla 18 y
tambin para complementar oralmente los mensajes de
estimacin de aeronaves sin aprobacin RVSM.

- 252 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

a) RVSM NEGATIVA o AERONAVE DE ESTADO,


RVSM NEGATIVA (segn proceda)

CAPTULO 10

a) NEGATIVE RVSM or NEGATIVE RVSM STATE


AIRCRAFT (as applicable)

Para comunicar la causa de una contingencia relacionada


con una aeronave que no puede realizar operaciones
RVSM debido a fuerte turbulencia o a otro importante
fenmeno meteorolgico o fallo de equipo, segn
proceda.
b) RVSM NEGATIVA DEBIDO A TURBULENCIA o
EQUIPO (segn proceda)

b) UNABLE RVSM DUE TURBULENCE or EQUIPMENT


(as applicable)

4.10.3.5.9. Operaciones RNAV.


Para complementar oralmente un intercambio de mensaje
de estimacin automatizado que no incluya
automticamente la informacin de la casilla 18 y tambin
para completar oralmente los mensajes de estimacin de
aeronaves sin sistema RNAV...
a) RNAV NEGATIVO

a) NEGATIVE RNAV

Para comunicar la falla o degradacin del sistema RNAV


...
b) RNAV FUERA DE SERVICIO

b) RNAV OUT OF SERVICE

4.10.3.5.10. Fraseologa para usar en CPDLC.


4.10.3.5.10.1. Estado operacional.
...fallo de CPDLC
a) [A TODAS LAS ESTACIONES] FALLA CPDLC
(instrucciones);

a) [ALL STATIONS] CPDLC FAILURE(instructions);

... fallo de un solo mensaje CPDLC


b) FALLO DE MENSAJE CPDLC (autorizacin,
instruccin, informacin o solicitud correctas);

b) CPDLC MESSAGE FAILURE (appropriate clearance,


instruction, information or request);

... para corregir las autorizaciones, instrucciones,


informacin o solicitudes de CPDLC
c) IGNORE EL MENSAJE CPDLC (tipo de mensaje),
c) DISREGARD CPDLC (message type) MESSAGE, BREAK
INTERRUPCIN (autorizacin, instruccin, informacin o (correct clearance, instruction, information or request);
solicitud correctas);
... para dar instrucciones a todas las estaciones o a un
vuelo especfico para que eviten enviar solicitudes de
CPDLC durante un perodo de tiempo limitado

04 Diciembre 2014

L-IV

- 253 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

d) [A TODAS LAS ESTACIONES] DEJEN DE ENVIAR


SOLICITUDES CPDLC [HASTA RECIBIR AVISO]
[(motivos)];

d) [ALL STATIONS] STOP SENDING CPDLC REQUESTS


[UNTIL ADVISED] [(reason)];

... para reanudar el uso normal de CPDLC


e) [A TODAS LAS ESTACIONES] REANUDEN LAS
OPERACIONES CPDLC NORMALES.

e) [ALL STATIONS] RESUME NORMAL CPDLC


OPERATIONS.

4.10.4. FRASEOLOGA DEL SERVICIO DE VIGILANCIA ATS.


Nota.- A continuacin se incluye la fraseologa especficamente aplicable cuando se utiliza un servicio de
vigilancia ATS en el suministro de servicios de trnsito areo. La fraseologa detallada de las secciones anteriores
para utilizarla en el suministro de los servicios de trnsito areo es tambin aplicable, segn sea apropiado,
cuando se utiliza un servicio de vigilancia ATS.
4.10.4.1. Fraseologa general de servicios de vigilancia ATS.
4.10.4.1.1. Identificacin de aeronave.
a) NOTIFIQUE RUMBO [Y NIVEL DE VUELO) (o
ALTITUD)];

a) REPORT HEADING [AND FLIGHT LEVEL (or


ALTITUDE)];

b) PARA IDENTIFICACION VIRE IZQUIERDA (o


DERECHA) RUMBO (tres cifras);

b) FOR IDENTIFICATION TURN LEFT (or RIGHT)


HEADING (three digits);

c) TRANSMITA PARA IDENTIFICACION Y NOTIFIQUE c) TRANSMIT FOR IDENTIFICATION AND REPORT


RUMBO;
HEADING;
d) CONTACTO RADAR (posicin);

d) RADAR CONTACT (position);

e) IDENTIFICADO [posicin];

e) IDENTIFIED [position]

f) NO IDENTIFICADO [motivo]. [REANUDE (o


CONTINUE) SU NAVEGACION]

f) NOT IDENTIFIED [reason]. [RESUME (or CONTINUE)


OWN NAVIGATION]

4.10.4.1.2. Informacin de posicin.


POSICIN (distancia) AL (direccin) DE (punto POSITION (distance) (direction) OF (significant point) (or
significativo) (o SOBRE o POR EL TRAVS DE (punto OVER or aABEAM (significant point).
significativo)

4.10.4.1.3. Instrucciones para gua vectorial.


a) ABANDONE (punto significativo) RUMBO (tres cifras)
[ACERCAMIENTO] A (hora);

a) LEAVE (significant point) HEADING (three digits)


[INBOUND] AT (time);

b) CONTINE RUMBO (tres cifras);

b) CONTINUE HEADING (three digits);

c) CONTINE RUMBO ACTUAL;

c) CONTINUE PRESENT HEADING;

d) VUELE RUMBO (tres cifras);

d) FLY HEADING (three digits);

- 254 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

e) VIRE IZQUIERDA (o DERECHA) (nmero) GRADOS


(o RUMBO (tres cifras)) [motivo];

e) TURN LEFT (or RIGHT) (number) DEGREES (or


HEADING (three digits)) [reason];

f) INTERRUMPA EL VIRAJE RUMBO (tres cifras);

f) STOP TURN HEADING (three digits);

g) VUELE RUMBO (tres cifras), CUANDO PUEDA


DIRJASE DIRECTAMENTE A (nombre) (ayuda para la
navegacin o punto de recorrido);

g) FLY HEADING (three digits), WHEN ABLE PROCEED


DIRECT (name) (navaid or waypoint);

h) RUMBO CORRECTO.

h) HEADING IS GOOD.

4.10.4.1.4. Terminacin de gua vectorial radar.


a) REANUDE PROPIA NAVEGACIN (posicin de la
aeronave) (instrucciones especficas);

a) RESUME OWN NAVIGATION (position of aircraft)


(specific instructions);

b) REANUDE PROPIA NAVEGACIN [DIRECTO A]


(punto significativo) [DERROTA MAGNTICA (tres
cifras) DISTANCIA (nmero) KILMETROS (o
MILLAS)].

b) RESUME OWN NAVIGATION [DIRECT] (significant


point) [MAGNETIC TRACK (three digits) DISTANCE
(number) KILOMETRES (or MILES)].

4.10.4.1.5. Maniobras.
a) HAGA UN TRES, SEIS, CERO GRADOS A LA
IZQUIERDA ( o A LA DERECHA) [motivo];

a) MAKE A THREE SIXTY TURN LEFT (or RIGHT)


[reason];

b) ORBITE (VIRAJE IZQUIERDA o DERECHA, si


necesario) SOBRE [motivo];

b) ORBIT LEFT (or RIGHT [reason];

c) HAGA TODOS LOS VIRAJES A REGIMEN UNO (o


MITAD o (nmero) GRADOS POR SEGUNDO) EJECUTE
INSTRUCCIONES TAN PRONTO LAS RECIBA;

c) MAKE ALL TURNS RATE ONE (or RATE HALF, or


(number) DEGREES PER SECOND) EXECUTE
INSTRUCTIONS IMMEDIATELY UPON RECEIPT;

d) VIRE A LA IZQUIERDA (o A LA DERECHA) AHORA; d) TURN LEFT (or RIGHT) NOW;


e) INTERRUMPA VIRAJE AHORA.

e) STOP TURN NOW.

Nota.- Cuando sea necesario especificar un motivo para la gua


vectorial radar o para las maniobras mencionadas debera
utilizarse la fraseologa siguiente:
a) DEBIDO A TRFICO;
b) PARA SEPARACIN DE TRFICO;
c) PARA SECUENCIA DE TRFICO (POSICIN);
d) PARA PROCEDER A TRAMO VIENTO EN COLA
(BSE o FINAL).

Note.- When it is necessary to specify a reason for radar


vectoring or for the maneuvers mentioned the next phraseology
should be used:
a) DUE TO TRAFFIC;
b) FOR TRAFFIC SEPARATION;
c) FOR TRAFFIC SECUENCY;
d) FOR DOWNWIND (BASE, or FINAL).

4.10.4.1.6. Control de velocidad.


*a) VELOCIDAD (nmero) KILOMETROS POR HORA (o
NUDOS);

*a) SPEED (number) KILOMETRES PER HOUR (or


KNOTS);

b) NOTIFIQUE VELOCIDAD;

b) REPORT SPEED;

04 Diciembre 2014

L-IV

- 255 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

c) MANTENGA (nmero) KILOMETROS POR HORA (o


NUDOS) HASTA (lugar);

c) MAINTAIN (number) KILOMETRES PER HOUR (or


KNOTS) UNTIL (location);

d) MANTENGA VELOCIDAD ACTUAL;

d) MAINTAIN PRESENT SPEED;

e) AUMENTE (o REDUZCA) VELOCIDAD A (nmero)


KILOMETROS POR HORA (o NUDOS);

e) INCREASE (or REDUCE) SPEED TO (number)


KILOMETRES PER HOUR (or KNOTS);

f) AUMENTE (o REDUZCA) VELOCIDAD EN (nmero)


KILOMETROS POR HORA (o NUDOS);

f) INCREASE (or REDUCE) SPEED BY (number)


KILOMETRES PER HOUR(or KNOTS);

g) REANUDE VELOCIDAD NORMAL;

g) RESUME NORMAL SPEED;

h) REDUZCA A VELOCIDAD MINIMA DE


APROXIMACION;

h) REDUCE TO MINIMUM APPROACH SPEED;

i) REDUZCA A VELOCIDAD MNIMA LIMPIA;

i) REDUCE TO MINIMUM CLEAN SPEED;

j) SIN LIMITACIONES DE VELOCIDAD [POR ATC].

j) NO [ATC] SPEED RESTRICTIONS.

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.4.1.7. Notificacin de la posicin.


...para omitir los informes de posicin durante el vuelo
bajo control radar:
a) OMITA INFORMES DE POSICION [HASTA
(especificar)];

a) OMIT POSITION REPORTS [UNTIL

b) PROXIMO INFORME EN (punto significativo);

b) NEXT REPORT AT (significant

c) INFORMES REQUERIDOS SOLO EN


(emplazamiento(s));

c) REPORTS REQUIRED ONLY AT (location(s));

d) REANUDE INFORMES DE POSICION.

d) RESUME POSITION REPORTING.

4.10.4.1.8. Informacin respecto al trnsito y medidas evasivas.


a) TRANSITO A LAS (nmero) HORAS (distancia)
(direccin del vuelo) [toda otra informacin pertinente];

a) TRAFFIC (number) OCLOCK (distance) (direction of


flight) [any other pertinent information];

1) DESCONOCIDO;

1) UNKNOWN;

2) LENTO;

2) SLOW MOVING;

3) RAPIDO;

3) FAST MOVING;

4) ACERCANDOSE;

4) CLOSING;

5) SENTIDO OPUESTO (o MISMO SENTIDO);

5) OPPOSITE (or SAME) DIRECTION);

6) SOBREPASANDO;

6) OVERTAKING;

7) CRUZANDO DE IZQUIERDA A DERECHA (o DE


DERECHA A IZQUIERDA);

7) CROSSING LEFT TO RIGHT (or RIGHT TO


LEFT);

... (si se conoce):

- 256 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

8) TIPO;

8) TYPE;

**9) NIVEL;

**9) LEVEL;

** No se proporcionar referencia explcita al nivel de vuelo


del otro trfico en posible rumbo de colisin, en su lugar se
proporcionar una referencia relativa (p.ej. x000 pies por
encima / por debajo).

** Explicit reference to the level of a traffic in a possible


collision course shall not be made, instead a relative
reference shall be provided (e.g. x000 feet above/below)

10) ASCENDIENDO (o DESCENDIENDO);

10) CLIMBING (or DESCENDING);

... para pedir una accin evasiva:


*b) SOLICITO VECTORES;

*b) REQUEST VECTORS;

c) QUIERE VECTORES?;

c) DO YOU WANT VECTORS?;

... cuando se pasa a trnsito desconocido:


d) LIBRE DE TRANSITO [instrucciones apropiadas].

d) CLEAR OF TRAFFIC [appropriate instructions].

... para accin evasiva:


e) VIRE IZQUIERDA (o DERECHA INMEDIATAMENTE
[(nmero) GRADOS] o [RUMBO (tres cifras)] PARA
EVITAR TRNSITO [NO IDENTIFICADO] (marcacin
por reloj y distancia).

e) TURN LEFT (or RIGHT) IMMEDIATELY [(number)


DEGREES] or [HEADING (trhee digits)] TO AVOID
[UNIDENTIFIED] TRAFFIC (bearing by clock-reference
and distance.

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.4.1.9. Comunicaciones y prdida de comunicaciones.


a) EN CASO DE FALLA DE RADIO (instrucciones);

a) [IF] RADIO CONTACT LOST (instructions);

b) SI NO RECIBE COMUNICACION DURANTE (nmero) b) IF NO TRANSMISSIONS RECEIVED FOR (number)


MINUTOS (o SEGUNDOS) (instrucciones);
MINUTES (or SECONDS) (instructions);
c) RESPUESTA NO RECIBIDA (instrucciones);

c) REPLY NOT RECEIVED (instructions);

...si se sospecha que se han interrumpido las


comunicaciones:
d) SI ME RECIBE [instrucciones de maniobras] o
TRANSPONDEDOR (cdigo o IDENT)];

d) IF YOU READ [manoeuvre instructions or SQUAWK


(code or IDENT)];

e) (maniobra, TRANSPONDEDOR o IDENTIFIQUE)


OBSERVADA. POSICIN (posicin de la aeronave).
[(instrucciones)]

e) (manoeuvre, SQUAWK or IDENT) OBSERVED.


POSITION (position of aircraft). [(instructions)]

04 Diciembre 2014

L-IV

- 257 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

4.10.4.1.10. Terminacin de servicio radar o de servicio ADS-B.


a) SERVICIO RADAR (o IDENTIFICACIN)
TERMINADO [DEBIDO A (motivos)]; (instrucciones);

a) RADAR SERVICE (or IDENTIFICATION)


TERMINATED [DUE (reason)]; (instructions);

b) LA IDENTIFICACIN SE PERDER PRONTO


(intrucciones o informacin apropiadas);

b) WILL SHORTLY LOSE IDENTIFICATION


(appropriate instructions or information);

c) IDENTIFICACIN PERDIDA [motivos] (instrucciones). c) IDENTIFICATION LOST [reasons] (instructions).

4.10.4.1.11. Degradacin del equipo radar o ADS-B.


a) RADAR SECUNDARIO FUERA DE SERVICIO
(informacin apropiada necesaria);

a) SECONDARY RADAR OUT OF SERVICE (appropriate


information as necessary);

b) RADAR PRIMARIO FUERA DE SERVICIO


(informacin apropiada necesaria);

b) PRIMARY RADAR OUT OF SERVICE (appropriate


information as necessary);

c) ADS-B FUERA DE SERVICIO (informacin apropiada


necesaria).

c) ADS-B OUT OF SERVICE (appropriate information as


necessary).

4.10.4.1.12. Informacin sobre presencia de aves.


BANDADA (o NUMEROSAS BANDADAS) DE (tamao,
si se conoce) (especie, si se conoce) (o AVES) A LAS
(nmero) horas (nmero) MILLAS (direccin de vuelo, si
se conoce) ULTIMA ALTITUD NOTIFICADA (altitud
notificada por un piloto) [o ALTITUD DESCONOCIDA].

FLOCK (or NUMEROUS FLOCKS) of (size if ) known


(species if known) (or BIRDS) AT (number) O'CLOCK
(number) MILES (flying direction, if known) LAST
REPORTED ALTITUDE (altitude reported by a pilot) [or
ALTITUDE UNKNOWN].

4.10.4.2. Radar para servicio de control de aproximacin.


4.10.4.2.1. Gua vectorial para la aproximacin.
a) GUIA VECTORIAL PARA APROXIMACION (tipo de
ayuda interpretada por el piloto) PISTA (nmero);

a) VECTORING FOR (type of pilot interpreted aid)


APPROACH RUNWAY (number);

b) GUIA VECTORIAL PARA APROXIMACION VISUAL


PISTA (nmero) NOTIFIQUE CAMPO (o PISTA) A LA
VISTA;

b) VECTORING FOR VISUAL APPROACH


RUNWAY(number) REPORT FIELD (or RUNWAY) IN
SIGHT;

c) GUIA VECTORIAL PARA (ubicacin en el circuito);

c) VECTORING FOR (positioning in the circuit);

d) GUIA VECTORIAL PARA APROXIMACION CON


RADAR DE VIGILANCIA PISTA (nmero);

d) VECTORING FOR SURVEILLANCE RADAR


APPROACH RUNWAY (number);

e) GUA VECTORAL PARA APROXIMACIN DE


PRECISIN PISTA (nmero);

e) VECTORING FOR PRECISION APPROACH


RUNWAY (number);

f) APROXIMACION (tipo) NO DISPONIBLE DEBIDO A


(motivo) (instrucciones de alternativa).

f) (type) APPROACH NOT AVAILABLE DUE (reason)


(alternative instructions).

- 258 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

4.10.4.2.2. Gua vectorial para ILS y otras ayudas interpretadas por el piloto.
a) POSICIN (nmero de) KILOMETROS (o MILLAS)
desde (punto de referencia). VIRE A IZQUIERDA (o
DERECHA) RUMBO (tres dgitos)

a) POSITION (number) KILOMETRES (or MILES) FROM


(fix). TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three digits).

b) INTERCEPTARA (radioayuda o derrota)

b) YOU WILL INTERCEPT (radio aid or

...cuando el piloto desea que se le ubique a determinada


distancia del punto de toma de
contacto:
*c) SOLICITO (distancia) FINAL;

*c) REQUEST (distance) FINAL;

d) AUTORIZADO A APROXIMACIN (tipo) PISTA


(nmero);

d) CLEARED FOR (type) APPROACH RUNWAY


(number);

... instrucciones e informacin:


e) NOTIFIQUE ESTABLECIDO SOBRE LOCALIZADOR
[ILS] (o SOBRE CURSO DE APROXIMACIN
GBAS/SBAS/MLS);

e) REPORT ESTABLISHED ON [LS] LOCALIZER (or ON


ILS GBAS/SBAS/MLS APPROACH COURSE);

f) SE ACERCA DESDE LA IZQUIERDA (o LA DERECHA)


[NOTIFIQUE ESTABLECIDO];

f) CLOSING FROM LEFT (or RIGHT) [REPORT


ESTABLISHED];

g) VIRE A LA IZQUIERDA (o A LA DERECHA) RUMBO


(tres cifras) [HASTA INTERCEPTAR] o [NOTIFIQUE
ESTABLECIDO];

g) TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three digits) [TO


INTERCEPT] or [REPORT ESTABLISHED];

h) PREVEA GUIA VECTORIAL PARA CRUZAR (rumbo


del localizador o ayuda) (motivo);

h) EXPECT VECTOR ACROSS (localizer course or aid)


(reason);

i) ESTE VIRAJE LE HARA PASAR POR (ayuda) [motivo];

i) THIS TURN WILL TAKE YOU THROUGH (aid)


[reason];

j) LE LLEVAMOS A PASAR POR (ayuda) [motivo];

j) TAKING YOU THROUGH (aid) [reason];

k) MANTENGA (altitud) HASTA INTERCEPTACIN


TRAYECTORIA DE PLANEO;

k) MAINTAIN (altitude) UNTIL GLIDE PATH


INTERCEPTION;

l) NOTIFIQUE ESTABLECIDO SOBRE TRAYECTORIA DE l) REPORT ESTABLISHED ON GLIDE PATH;


PLANEO;
m) INTERCEPTE (radioayuda)] [NOTIFIQUE
ESTABLECIDO].

m) INTERCEPT (radio aid) [REPORT ESTABLISHED]. *

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.4.2.3. Maniobra durante aproximaciones paralelas independientes y dependientes.


a) AUTORIZADO A APROXIMACIN (tipo de
a) CLEARED FOR (type of approach) APPROACH
aproximacin) PISTA (nmero) IZQUIERDA (o DERECHA). RUNWAY (number) LEFT (or RIGHT).

04 Diciembre 2014

L-IV

- 259 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


RCA
CAPTULO 10

LIBRO CUARTO

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

b) HA CRUZADO EL LOCALIZADOR (o RUMBO DE


APROXIMACIN FINAL GBAS/SBAS/MLS). VIRE
IZQUIERDA (o DERECHA) INMEDIATAMENTE Y
VUELVA AL LOCALIZADOR (o RUMBO DE
APROXIMACIN FINAL GBAS/SBAS/MLS);

b) YOU HAVE CROSSED THE LOCALIZER (or


GBAS/SBAS/MLS FINAL APPROACH COURSE). TURN
LEFT (or RIGHT) IMMEDIATELY AND RETURN TO
THE LOCALIZER (or GBAS/SBAS/MLS FINAL
APPROACH COURSE);

c) ILS (o MLS) PISTA (nmero) IZQUIERDA (o DERECHA)


LA FRECUENCIA DEL LOCALIZADOR (o MLS) ES
(frecuencia)

c) ILS (or MLS) RUNWAY (number) LEFT (or RIGHT)


LOCALIZER (or MLS) FREQUENCY IS (frequency).

... para medidas de evasin si se observa que la aeronave


penetra en la NTZ:
d) VIRE IZQUIERDA (o DERECHA) (nmero) GRADOS O
(RUMBO) (tres dgitos) INMEDIATAMENTE PARA
EVADIR TRNSITO [DESVIARSE DE APROXIMACIN
ADYACENTE, ASCIENDA A (altitud)].

d) TURN LEFT (or RIGHT) (number) DEGREES (or


HEADING) (three digits) IMMEDIATELY TO AVOID
TRAFFIC [DEVIATING FROM ADJACENT
APPROACH], CLIMB TO (altitude).

... para medidas de evasin por debajo de 120 m (400 ft)


sobre la elevacin del umbral de la pista, cuando se estn
aplicando las superficies de evaluacin de obstculos
para aproximaciones paralelas (PAOAS)
e) ASCIENDA A (altitud) INMEDIATAMENTE PARA
EVADIR TRNSITO [DESVINDOSE DE LA
APROXIMACIN ADYACENTE] (nuevas instrucciones).

e) CLIMB TO (altitude) INMEDIATELY TO AVOID


TRAFFIC [DEVIATING FROM ADJACENT
APPROACH] (further instructions).

4.10.4.2.4. Aproximacin por radar de vigilancia.


4.10.4.2.4.1. Suministro de servicio.
a) ESTA SERA UN APROXIMACION CON RADAR DE
VIGILANCIA PISTA (nmero) QUE TERMINAR A
(distancia) DEL PUNTO DE TOMA DE CONTACTO,
ALTITUD (o ALTURA) DE FRANQUEAMIENTO DE
OBSTCULOS (nmero) METROS (o PIES) VERIFIQUE
SUS MNIMOS [EN CASO DE METER MOTOR
(instrucciones)];

a) THIS WILL BE A SURVEILLANCE RADAR


APPROACH RUNWAY (number) TERMINATING AT
(distance) FROM TOUCHDOWN, OBSTACLE
CLEARANCE ALTITUDE (or HEIGHT) (number)
METRES (or FEET) CHECK YOUR MINIMA [IN CASE
OF GO AROUND (instructions)];

b) INSTRUCCIONES PARA APROXIMACION


TERMINARN A (distancia) DEL PUNTO DE TOMA DE
CONTACTO.

b) APPROACH INSTRUCTIONS WILL BE


TERMINATED AT (distance) FROM TOUCHDOWN.

4.10.4.2.4.2. Elevacin.
a) COMIENCE DESCENSO YA [PARA MANTENER UNA
TRAYECTORIA DE PLANEO DE (nmero) GRADOS];

a) COMMENCE DESCENT NOW [TO MAINTAIN A


(number) DEGREE GLIDE PATH];

b) A (distancia) DEL PUNTO DE TOMA DE CONTACTO ,


SU ALTITUD (o ALTURA) DEBERIA SER (nmeros y
unidades);

b) (distance) FROM TOUCHDOWN ALTITUDE (or


HEIGHT) SHOULD BE (numbers and units);

- 260 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

4.10.4.2.4.3. Posicin.
a) A (distancia) DEL PUNTO DE TOMA DE CONTACTO;

a) (distance) FROM TOUCHDOWN;

4.10.4.2.4.4. Verificaciones.
a) VERIFIQUE TREN DESPLEGADO;

a) CHECK GEAR DOWN;

b) SOBRE EL UMBRAL.

b) OVER THRESHOLD.

4.10.4.2.4.5. Terminacin de la aproximacin.


a) NOTIFIQUE CONTACTO VISUAL;

a) REPORT VISUAL;

b) NOTIFIQUE [LUCES] PISTA A LA VISTA;

b) REPORT RUNWAY [LIGHTS] IN SIGHT;

c) APROXIMACION TERMINADA [LLAME A


(dependencia)].

c) APPROACH COMPLETED [CONTACT (unit)].

4.10.4.2.4.6. Aproximacin PAR.


4.10.4.2.4.7. Provisin de servicio.
a) ESTA SERA APROXIMACION CON RADAR DE
PRECISION A PISTA (nmero);

a) THIS WILL BE A PRECISION RADAR APPROACH


RUNWAY (number);

b) APROXIMACION DE PRECISON NO DISPONIBLE


DEBIDO A (motivo) (otras instrucciones);

b) PRECISION APPROACH NOT AVAILABLE DUE


(reason) (alternative instructions);

c) EN CASO DE METER MOTOR (instrucciones).

c) IN CASE OF GO AROUND (instructions).

4.10.4.2.4.8. Comunicaciones.
a) NO ACUSE RECIBO DE INSTRUCCIONES
POSTERIORES;

a) DO NOT ACKNOWLEDGE FURTHER


INSTRUCTIONS;

b) RESPUESTA NO RECIBIDA. CONTINUARE


INSTRUCCIONES.

b) REPLY NOT RECEIVED. WILL CONTINUE


INSTRUCTIONS.

4.10.4.2.4.9. Azimut.
a) SE ACERCA [LENTAMENTE (o RAPIDAMENTE)]
[DESDE LA IZQUIERDA (o DESDE LA DERECHA)];

a) CLOSING [SLOWLY (or QUICKLY)] [FROM THE


LEFT (or FROM THE RIGHT)];

b) RUMBO CORRECTO;

b) HEADING IS GOOD;

c) EN LA DERROTA;

c) ON TRACK;

04 Diciembre 2014

L-IV

- 261 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

d) LIGERAMENTE (o MUY o SE VA) A LA IZQUIERDA (o d) SLIGHTLY (or WELL, or GOING) LEFT (or RIGHT)
A LA DERECHA) DE LA DERROTA;
OF TRACK;
e) (nmero) METROS (o PIES) A LA IZQUIERDA (o A LA
DERECHA) DE LA DERROTA.

e) (number) METRES LEFT (or RIGHT) OF TRACK.

4.10.4.2.4.10. Elevacin.
a) APROXIMANDOSE A LA TRAYECTORIA DE
PLANEO;

a) APPROACHING GLIDE PATH;

b) COMIENCE DESCENSO YA [A (nmero) METROS POR


SEGUNDO O (nmero) PIES POR MINUTO (o
ESTABLEZCA UNA TRAYECTORIA DE PLANEO DE
(nmero) GRADOS)];

b) COMMENCE DESCENT NOW [AT (number)


METRES PER SECOND OR (number) FEET PER
MINUTE (or ESTABLISH A (number) DEGREE GLIDE
PATH)];

c) VELOCIDAD VERTICAL DE DESCENSO CORRECTA;

c) RATE OF DESCENT IS GOOD;

d) EN TRAYECTORIA DE PLANEO;

d) ON GLIDE PATH;

e) LIGERAMENTE (o MUY o VA A ESTAR) POR ENCIMA


(o POR DEBAJO) DE LA TRAYECTORIA DE PLANEO;

e) SLIGHTLY (or WELL, or GOING) ABOVE (or


BELOW) GLIDE PATH;

f) [TODAVIA] (nmero) METROS (o PIES) DEMASIADO


ALTO (o DEMASIADO BAJO);

f) [STILL] (number) METRES (or FEET) TOO HIGH (or


TOO LOW);

g) AJUSTE VELOCIDAD VERTICAL DE DESCENSO;

g) ADJUST RATE OF DESCENT;

h) VOLVIENDO [LENTAMENTE (o RAPIDAMENTE)] A


LA TRAYECTORIA DE PLANEO;

h) COMING BACK [SLOWLY (or QUICKLY)] TO THE


GLIDE PATH;

i) REANUDE VELOCIDAD VERTICAL NORMAL DE


DESCENSO;

i) RESUME NORMAL RATE OF DESCENT;

j) ELEMENTO ELEVACION FUERA DE SERVICIO


(seguido de las oportunas instrucciones);

j) ELEVATION ELEMENT UNSERVICEABLE (to be


followed by appropriate instructions);

k) A (distancia) DEL PUNTO DE TOMA DE CONTACTO,


SU ALTITUD ALTURA) DEBERIA SER (nmeros y
unidades).

k) (distance) FROM TOUCHDOWN, (o ALTITUDE (or


HEIGHT) SHOULD BE (numbers and units).

4.10.4.2.4.11. Posicin.
a) A (distancia) DEL PUNTO DE TOMA DE CONTACTO;

a) (distance) FROM TOUCHDOWN;

b) SOBRE LUCES DE APROXIMACIN;

b) OVER APPROACH LIGHTS;

c) SOBRE EL UMBRAL.

c) OVER THRESHOLD.

4.10.4.2.4.12. Verificaciones a bordo.


a) VERIFIQUE SI ESTA EL TREN DESPLEGADO Y
AFIANZADO;

a) CHECK GEAR DOWN AND LOCKED;

b) VERIFIQUE SU ALTITUD (o ALTURA) DE DECISION.

b) CHECK DECISION ALTITUDE (or HEIGHT).

- 262 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

4.10.4.2.4.13. Terminacin de la aproximacin.


a) NOTIFIQUE CONTACTO VISUAL;

a) REPORT VISUAL;

b) NOTIFIQUE [LUCES] PISTA A LA VISTA;

b) REPORT RUNWAY [LIGHTS] IN SIGHT;

c) APROXIMACION TERMINADA [LLAME A


(dependencia)].

c) APPROACH COMPLETED [CONTACT (unit)].

4.10.4.2.4.14. Aproximacin frustrada.


a) CONTINUE VISUAL O META MOTOR [instrucciones
para la maniobra de aproximacin frustrada];

a) CONTINUE VISUALLY OR GO AROUND; [missed


approach instructions];

b) META MOTOR DE INMEDIATO [instrucciones para la


maniobra de aproximacin frustrada] (motivo);

b) GO AROUND IMMEDIATELY [missed approach


instructions] (reason);

c) VA A METER MOTOR?

c) ARE YOU GOING AROUND?;

d) SI VA A METER MOTOR (instrucciones apropiadas)

d) IF GOING AROUND (appropiate instructions);

*e) METO MOTOR.

*e) GOING AROUND.

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.4.3. Fraseologa de radar secundario de vigilancia (SSR) y de ADS-B.


4.10.4.3.1. Para preguntar sobre capacidad del equipo SSR y del ADS-B.
Para preguntar sobre capacidad del equipo SSR de a
bordo.
a) NOTIFIQUE TIPO DE TRANSPONDEDOR;

a) ADVISE TYPE OF TRANSPONDER;

*b) TRANSPONDEDOR (como se haya indicado en el plan


de vuelo);

*b) TRANSPONDER (as shown in the flight plan);

*c) NEGATIVO TRANSPONDEDOR;

*c) NEGATIVE TRANSPONDER;

Para preguntar cul es la capacidad del equipo.


d) NOTIFIQUE CAPACIDAD ADS-B;

d) ADVISE ADS-B CAPABILITY;

*e) TRANSMISOR ADS-B (enlace de datos);

*e) ADS-B TRANSMITTER (data link);

*f) RECEPTOR ADS-B (enlace de datos);

*f) ADS-B RECEIVER (data link);

*g) NEGATIVO ADS-B.

*g) NEGATIVE ADS-B;

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.4.3.2. Para dar instrucciones relativas al reglaje del transpondedor.


a) PARA SALIDA RESPONDA (cdigo);

a) FOR DEPARTURE SQUAWK (code);

b) RESPONDA (cdigo);

b) SQUAWK (code);

04 Diciembre 2014

L-IV

- 263 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA
CAPTULO 10

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

4.10.4.3.3. Para pedir al piloto que vuelva a seleccionar el modo y cdigo asignados.
a) RESPONDA DE NUEVO (modo) (cdigo);

a) RECYCLE (mode) (code);

*b) RESPONDIENDO DE NUEVO (modo) (cdigo);

*b) RECYCLING (mode) (code);

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.4.3.4. Para pedir nueva seleccin de identificacin de aeronave.


VUELVA A INTRODUCIR [ADS-B o MODO S] LA
IDENTIFICACIN DE LA AERONAVE.

REENTER [ADS-B or MODE S] AIRCRAFT


IDENTIFICATION.

4.10.4.3.5. Para pedir al piloto que confirme el cdigo en Modo A seleccionado en el transpondedor de la
aeronave.
a) CONFIRME RESPONDE (cdigo);

a) CONFIRM SQUAWK (code);

*b) RESPONDIENDO (cdigo).

*b) SQUAWKING (code).

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.4.3.6. Para solicitar que se active el dispositivo IDENTIFICACIN.


a) RESPONDA [(cdigo)] [E] IDENTIFICACION;

a) SQUAWK [(code)] [AND] IDENT;

b) RESPONDA BAJO;

b) SQUAWK LOW;

c) RESPONDA NORMAL.

c) SQUAWK NORMAL

d) TRANSMITA ADS-B IDENTIFICACIN.

d) TRANSMIT ADS-B IDENT.

4.10.4.3.7. Para solicitar la suspensin temporal de la operacin del transpondedor.


RESPONDA ESPERA.

SQUAWK STANDBY.

4.10.4.3.8. Para solicitar cdigo de emergencia.


RESPONDA MAY DAY.

SQUAWK MAYDAY.

4.10.4.3.9. Para solicitar la terminacin del transpondedor o del transmisor ADS-B (*)
Nota.- Quizs no sean posibles en todas las aeronaves las operaciones independientes de transpondedor en Modo
S y ADS-B (p.ej., cuando se proporciona ADS-B nicamente por medio de seales espontneas de 1090 MHz
emitidas desde el transpondedor). En esos casos, es posible que las aeronaves no puedan cumplir con las
instrucciones ATC relativas a la operacin ADS-B.

- 264 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

a) INTERRUMPA TRANSPONDEDOR; [TRANSMITA ADS-B a) STOP SQUAWK; [TRANSMIT ADS-B ONLY];


NICAMENTE];
b) INTERRUMPA LA TRANSMISIN ADS-B [RESPONDA
(cdigo) NICAMENTE].

b) STOP ADS-B TRANSMISSION [SQUAWK (code)


ONLY].

(*) El uso de la fraseologa correspondiente a ADS-B est sujeto a la existencia del Servicio ADS-B certificado de
acuerdo al marco de Cielo nico.
4.10.4.3.10. Para solicitar la transmisin de la altitud de presin.
a) RESPONDA CHARLIE;

a) SQUAWK CHARLIE;

b) TRANSMITA LA ALTITUD ADS-B.

b) TRANSMIT ADS-B ALTITUDE.

4.10.4.3.11. Para solicitar la comprobacin del reglaje de presin y la confirmacin del nivel.
COMPRUEBE REGLAJE ALTIMETRO Y CONFIRME NIVEL.

CHECK ALTIMETER SETTING AND CONFIRM LEVEL.

4.10.4.3.12. Para solicitar que se interrumpa la transmisin relativa a la altitud de presin debido a
funcionamiento defectuoso.
Nota.- Vase la Nota al prrafo 4.10.4.3.9.
a) INTERRUMPA TRANSPONDEDOR CHARLIE.
INDICACIN ERRNEA;

a) STOP SQUAWK CHARLIE. WRONG INDICATION;

b) INTERRUMPA LA TRANSMISIN DE LA ALTITUD ADS- b) STOP ADS-B ALTITUDE TRANSMISSION [(WRONG


B [(INDICACIN ERRNEA, o motivos)].
INDICATION, or reason)].

4.10.4.3.13. Para solicitar verificacin de altitud.


VERIFIQUE (nivel).

VERIFY (level).

Nota.- En el apartado correspondiente a la fraseologa del servicio


radar de control de aproximacin se proporcionan otras expresiones
que han de usarse en el servicio radar de control de rea.

4.10.4.3.14. Para solicitar la suspensin del Modo 3 del transpondedor.


APAGUE MODO TRES.

04 Diciembre 2014

STOP SQUAWK MODE THREE.

L-IV

- 265 -

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUARTO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

4.10.4.3.15. Fraseologa de la Vigilancia Dependencia Automtica Contrato (ADS-C).


4.10.4.3.15.1. Fraseologa general ADS-C.
Circunstancias.
4.10.4.3.15.1.1. Degradacin ADS-C.
ADS-C (o ADS CONTRATO) FUERA
(informacin apropiada si necesaria).

DE

SERVICIO ADS-C (or ADS-CONTRACT) OUT


(appropriate information as necessary).

OF

SERVICE

4.10.4.3.16. Fraseologa de alerta.


4.10.4.3.16.1. Aviso de baja altitud.
(distintivo de llamada de la aeronave) AVISO DE BAJA
ALTITUD, COMPRUEBE SU ALTITUD INMEDIATAMENTE,
QNH ES (nmero) [(unidad)]. [LA ALTITUD DE VUELO
MNIMA ES (altitud)].

(aircraft call sign) LOW ALTITUDE WARNING, CHECK


YOUR ALTITUDE IMMEDIATELY, QNH IS (number)
[(units)]. [THE MINIMUM FLIGHT ALTITUDE IS
(altitude)].

4.10.4.3.16.2. Aviso de proximidad del terreno.


(distintivo de llamada de la aeronave) ALERTA DE
PROXIMIDAD DEL TERRENO, (maniobra sugerida al piloto,
si es posible realizarla).

(aircraft call sign) TERRAIN ALERT (suggested pilot action,


if possible).

4.10.4.3.16.3. Fraseologa del personal de tierra/tripulacin de vuelo.


4.10.4.3.16.4. Procedimientos de puesta en marcha (personal de tierra y de a bordo).
a) [EST] LISTO PARA PUESTA EN MARCHA?;

a) [ARE YOU] READY TO START UP?;

*b) PONIENDO EN MARCHA NMERO [nmero de


motores).

*b) STARTING NUMBER (engine number(s)).

Nota 1.- Despus de este dilogo el personal de tierra deber


responder mediante el intercomunicador, o bien mediante una
seal visual clara, para indicar que est todo despejado y que
la puesta en marcha puede tener lugar como se ha indicado.

Note 1.- The ground crew should follow this exchange by


either a reply on the intercom or a distinct visual signal to
indicate that all is clear and that the start-up as indicated may
proceed.

Nota 2.- La identificacin inequvoca de las partes interesadas


es indispensable en cualquier comunicacin entre el personal
de tierra y los pilotos.

Note 2.- Unambiguous identification of the parties concerned


is essential in any communications between ground crew and
pilots.

* Indica una transmisin del piloto.

* Denotes pilot transmission.

4.10.4.3.16.5. Procedimiento de retroceso remolcado.


a) LISTO PARA RETROCESO REMOLCADO?

a) ARE YOU READY FOR PUSHBACK;

*b) LISTO PARA RETROCESO REMOLCADO;

*b) READY FOR PUSHBACK;

c) CONFIRME FRENOS SUELTOS;

c) CONFIRM BRAKES RELEASED;

*d) FRENOS SUELTOS;

*d) BRAKES RELEASED;

- 266 -

L-IV

04 Diciembre 2014

TEXTO SIN VALIDEZ LEGAL


LIBRO CUATRO

RCA

Procedimientos para los Servicios de Navegacin Area

CAPTULO 10

e) INICIANDO REMOLQUE;

e) COMMENCING PUSHBACK;

f) REMOLQUE COMPLETADO;

f) PUSHBACK COMPLETED;

*g) INTERRUMPA REMOLQUE;

*g) STOP PUSHBACK;

h) CONFIRME FRENOS PUESTOS;

h) CONFIRM BRAKES SET;

*i) FRENOS PUESTOS;

*i) BRAKES SET;

*j) DESCONECTE;

*j) DISCONNECT;

k) DESCONECTANDO, ESPERE INDICACIN VISUAL A


SU IZQUIERDA (o DERECHA).

k) DISCONNECTING STAND BY FOR VISUAL AT


YOUR LEFT (or RIGHT).

Nota.- Despus de este dilogo viene una seal visual al piloto para Note.- This exchange is followed by a visual signal to the pilot
indicar que se ha terminado la desconexin y que todo est despejado to indicate that disconnect is completed and all is clear for
para el rodaje.
taxiing.
* Indica una transmisin del piloto.

04 Diciembre 2014

* Denotes pilot transmission.

L-IV

- 267 -

You might also like