Professional Documents
Culture Documents
V. as fontes consultadas pelos autores dos trs volumes dos dicionrios PACO.
So complexas as palavras que possuem uma estrutura interna analisvel. So composicionais as
palavras complexas cuja forma e interpretao correspondem ao produto regular de processos
morfolgicos de formao de palavras.
3
No portugus, a forma de citao dos nomes sempre a forma do singular e a forma do masculino
sempre que o contraste de gnero possvel. Por exemplo, aluno a forma de citao de aluno, alunos,
aluna e alunas; casa a forma de citao de casa e casas; e livro a forma de citao de livro e livros.
2
(ii) s a forma feminina quando s a forma feminina foi atestada (e.g. curadeira n. f.); e
(iii) as duas formas quando h atestaes do feminino e do masculino (e.g. brunideira n.f.,
brunidor n.m).
Note-se ainda que aos chamados nomes comuns de dois, ou seja, aos nomes que,
independentemente do sexo da entidade referida, dispem de uma nica forma lexical, que
s sintacticamente pode ser desambiguada (cf. (um / uma) ajudante, (um / uma) auxiliar),
foi atribudo o valor de gnero encontrado nas fontes:
ajudante n. m.
auxiliar n. m.
Note-se, por ltimo, que alguns nomes ocorrem com um valor de gnero que
resultante da interveno de um processo de converso:
segurana n. m. por converso do feminino [segurana]
Neste dicionrio das ocupaes ligadas aos txteis, cerca de 70% das palavras portuguesas tm origem
latina (60% vernculas e 10% eruditas). Os restantes 30% dizem respeito a vocabulrio proveniente de
outras lnguas e de onomatopeias, incluindo-se tambm nessa percentagem as etimologias desconhecidas.
5
O smbolo de ":" assinala uma vogal longa (v. tt. VII, "Convenes e abreviaturas").
6
Cerca de 13% so palavras directamente herdadas de uma lngua de origem.
Joan Corominas e Jos A. Pascual , Diccionario Crtico Etimolgico Castellano e Hispnico. Madrid,
Gredos, 1980, vols. I-VI.
8
Antnio Geraldo da Cunha, Dicionrio Etimolgico Nova Fronteira da Lngua Portuguesa. Rio de
Janeiro, Nova Fronteira, 1986. Vv. Aa. Dicionrio da Lngua Portuguesa. Porto, Porto Editora, 1989 (6
edio). Aurlio Buarque de Holanda Ferreira, Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro,
Editora Nova Fronteira S.A., 1989 (2 edio). Jos Pedro MACHADO, Dicionrio Etimolgico da
Lngua Portuguesa. Lisboa, Livros Horizonte, 1995, vols. I-V, 7 edio. Wilhelm Meyer-Lbke,
Romanisches Etymologisches WrterBuch. Heidelberg, Carl Winter UniversittsVerlag, 1935.
V. Atestaes
No que diz respeito s atestaes mais antigas para cada nome de ocupao, teve de
se seguir um critrio que contemplasse um problema j acima referido: a maioria dos
nomes de ocupao, em portugus, constituda por palavras derivadas. Por exemplo, vara
forma atestada em textos portugueses desde o sculo XIII, mas vareadoro s comea a
aparecer em documentos do sculo XVIII. Se apenas se mencionasse a data setecentista
para este nome de ocupao, dava-se uma impresso errada sobre a idade da sua base
lexical. Por conseguinte, adoptou-se a soluo de desdobrar, nos casos necessrios, a
indicao da data e da forma da primeira atestao: quando um nome de ocupao foi
sujeito a um processo de formao de palavras j dentro da histria da lngua portuguesa,
indicou-se em primeiro lugar a mais antiga atestao do seu radical, independentemente do
afixo que tivesse:
vareador n. m. [varea(r)+dor], atest. desde o s. XVIII. Do lat. varus, a, um (s. XIII
varas)
Da mesma forma, alguns nomes de ocupao provm de palavras, j existentes em
portugus, que vieram a sofrer processos de converso ou que originaram formas
compostas. A palavra caixa, por exemplo, que passa a funcionar como nome de ocupao
apenas no sculo XVIII, est abonada como nome feminino desde o sculo XIV:
9
Machado, "Nota sobre o mtodo de transcrio do alfabeto arbico", op. cit., vol. I, pp. 9-10.
VI. Variao
Quando as primeiras atestaes de um nome ou de uma palavra de base relativa a
esse nome tm, nas fontes, grafias diversas, d-se conta dessa variao grfica. A indicao
das diferentes grafias surge em itlico, a seguir ao sculo a que pertencem as fontes ex. s.
XVII tintoreira, tintoreyra - e rodeada de parntesis se estiver em causa a primeira atestao
da palavra de base - ex. (s. XIII olhos, ollos):
tintureira n. f. [tintur(a)+eira], atest. desde o s. XVII tintoreira, tintoreyra. Do lat.
tinctus, a, um (s. XIII tinto)
olheiro n. m. [olh(o)+eiro], atest. desde o s. XVI. Do lat. oculus, i: (s. XIII olhos,
ollos)
Por vezes, algumas variantes grficas encontradas nas fontes posteriores s da
primeira atestao revelam uma variao na pronncia do nome que est em causa. Nestes
casos, o fenmeno fica registado com a indicao de variantes fonticas (var. fon.):
carpinteiro n. m., atest. desde o s. XV. Do lat. carpenta:rius, ii:; var. fon. carpemteiro,
carpenteiro, carpenteyro, carpenteyrro
Sempre que os dados o justificam, inclui-se informao sobre variao morfolgica,
que geralmente corresponde a uma nica forma de base que ocorre com diferentes sufixos
derivacionais concorrentes:
prensador n. m. [prensa(r)+dor], atest. desde o s. XVIII. Do lat. (cult.) prehendere (s.
XVII prensa); var. morf. imprensador, prenseiro, prensor
Pode acontecer, ainda, que um nome de ocupao tenha sofrido na sua histria um
processo de analogia11, dando origem a uma nova designao para um conceito que se
manteve. Para estes casos, usou-se a indicao variantes lexicais (var. lex.):
10
V. supra, nota 8.
A analogia lexical corresponde a um fenmeno de mudana em que os falantes, influenciados por uma
palavra semelhante, reanalisam outra palavra da sua lngua, modificando-a.
11
fiadeiro n. m. [fia(r)+deiro], atest. desde o s. XVI. Do lat. tard. fi:lare (s. XIII fiar);
var. lex. fiandeiro
Por fim, h ainda casos em que os nomes de ocupao que integram o dicionrio
ocorrem cabea de outros nomes de ocupao. Essas formas, modificadas por adjectivo,
por frase relativa ou por sintagma preposicional, so listadas no final de cada entrada:
cordoeiro n. m. [cordo(n=cordo)+eiro], atest. desde o s. XVI. Do fr. ant. cordon (s.
XIII cordon); modific. cordoeiro de esparto de pia, cordoeiro de linho, cordoeiro de obra delgada,
cordoeiro de obra grossa
VII. Convenes e abreviaturas
Adoptaram-se as convenes habitualmente utilizadas para identificar a estrutura
morfolgica e aquelas que tradicionalmente permitem assinalar casos de conjectura de
timos, de quantidade voclica e de datao duvidosa:
[] - os parntesis rectos delimitam constituintes morfolgicos
+ - sinal que indica uma fronteira entre constituintes morfolgicos
* - sinal que precede uma forma reconstruda por conjectura; no estando registada
em nenhum texto conhecido, seguro que esteja historicamente relacionada com
uma descendncia vocabular, essa sim atestada.
: - sinal que se inscreve depois da letra de uma vogal de quantidade longa; sendo a
vogal breve, no se assinala a sua quantidade.
(?) - sinal que indica que determinada datao duvidosa.
Abreviaturas gramaticais
n. f.
nome feminino
n. m.
nome masculino
modific.
modificao (sujeito a)
rabe
cast.
castelhano
cat.
catalo
fr.
francs
fr. ant.
francs antigo
germ.
gr.
grego
ingl.
ingls
ital.
italiano
lat.
latim
lat. hisp.
latim hispnico
lat. tard.
latim tardio
lat. vlg.
latim vulgar
pr-rom.
pr-romano
prov.
provenal
Outras abreviaturas
atest.
atestado
cult.
s.
sculo
text.
texto
A. V.
R. M.
C.N.C. C. A.