You are on page 1of 20

(2002) Guillermo Soler

(Univ. Valncia)
ISSN 1579-735X

[Arj]

Farsa del sordo.


Comiena la farsa llamada del sordo
En la cual se introduzen las personas siguientes: Un pastor
y una moa y Bartolom loco, un hermitao y un
galn y un page y un viejo sordo y un bobo.
La qual es muy graciosa y apazible
a todos los ojentes.
Entra el Pastor.
Dios os salve, mantenga os a todos,
y el gran rabadn que criarnos quiso
nos de su gloria y su parayso
que all yo me vea metidos los codos
con mucha hemencia.
Os hago, seores, la mi reverencia,
la qual me abez mi padre Juan Pabro,
que fue desde nio en un grande estabro,
ahoras tenia muy fuerte sapiencia.
[Avj]
Ms qu enamorado
y qu paciente soy, qu rellenado,
qu hombre polido, qu fuerte garn,
la cara tamaa como un tinajn?
Aqu ha de llorar:
Dios le perdone, que ya esta finado,
segn que me dizen,
dome a sant hodre, si nada le hize,
y algunos preguntan que de qu muri
yo les respondo, que un mal que le dio.
En fin, no tengo ya quien me avise.
Oy ay prazentorio,
tanto como hizo Pabro Gregorio
el da que con Bianca a m casaron,
que digo y redigo por sant que me honraron;
zagales all ivan de todo el villorio,
Y me he holgado
de ver el quillotre tan bien ordenado;
oyendo palabras, razones muy pocas;
poniendo el sentido y abriendo las bocas,
por sant quillotrijo que estoy espantado.

Malino de m,
que avr doze aos y ms que nasci,
por san junco, santo segn se me entrueja,
que ando cantando diziendo en la ygreja:
Sol, sol, fa, mi.
Y ms que saba,
saba la Salve y el Ave Mara
y la gloria patris spiriturs santos.
Abra ms mis labios, cantava mil cantos.
O[h] que memoria, o[h] que ledania!
De aquesto soy fuera.
Ya tengo vivienda de otra manera,
/Arij/
que guardo ganado por estos alcores,
sirviendo contino a muchos seores,
y tengo mi hato en una ladera.
Y soy ganadero,
y a ves pastor y a ves boyero,
y a ves aquel que se rige la siesta,
y a ves aquel que bien de la mesta,
y a ves no nada y a ves vaquero.
Todo esto tengo,
con ello me paro tan gordo y tan luengo.
Quanto a mi fe no puedes pensar,
como cuenta Gregorio que est a mi mandar
la Puebla, comarca tambin Pero Mingo.
Estad sosegados,
queditos, tambin reposados;
nadie no haga clamores, ni grita,
hazsevos ha una ensaladita;
ser recitada de vuestros criados,
que poco y bonoso
ms vale, que mucho y daoso.
Las faltas, seores, que en ella sintieren,
enmindenlas todas vuestras mercedes.
Y quedad con reposo.
Entra la Moa
MOA:

Faltan versos.

Es dicho muy de creer


por donde qualquier se sigue,
que tiene mucha fatiga1.
Bien notado,
este dicho tan preciado
que por qualquier sin sabor
harn que el que es seor
a las vezes es criado.

As yo por falta que me han faltado


mis padres, triste cuytada,
de contino esto asoleada,
lo que nunca pense yo.
Y me veo
mi rostro de lindo, feo;
cobrando muy mala fama
de seora vuelta en ama,
lo que nunca jams fue.
Mi frescura,
[A vij]
mi lindeza y hermosura,
mis matizes, mis colores
matavan siempre de amores
a qualquier que alli entrava.
Dios loado,
pues mi tiempo es ya pasado.
Quando viva me nombrava,
nunca de contino estava
si sentada en un estrado2,
no como agora hilando;
el coran como tinta
y con la rueca en la cinta,
para otro trabajando.
Dios bendiga
el que dixo: nadie diga
desta agua no beber.
Ay mezquina! Qu har?
No s, triste qu me diga.
Ay cuytada!
Cmo me siento turbada.
All ciertamente,
BARTOLOM el innocente;
l es triste, qu hare?
Aqu entra
Bartolom el innocente.
BARTOLOM:

MOA:
BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:
MOA:
2

Faltan versos.

Dadnos seores, por Dios,


dadnos por dios tantas gentes,
dadnos a los innocentes
un pan, o si quiera dos.
A do vas?
Ay perrita, ac ests?
Qu haces aqu traydora?
Embime mi seora
por una blanca de agraz.
Para qu?
Para guisar, por mi fe,

BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:

MOA:
BARTOLOM:
MOA:

all, en casa, un cosita.


Porqu mientes? Di, loquita;
mal dolor nunca te d.
Qu despecho!
Bartolome qu te has hecho?
Seora, yo a pedir pan.
Qu hazes lo que te dan?
En mis arguinas lo echo.
Porqu mientes?
Oye ac, no te destientes,
quanto ha que no te vi?
Desde el da que os ped,
por Dios, a los innocentes.
Qu perdido,
pensys que me ha conocido.
Do me viste perenal?
A la puerta del arenal
hartas vezes os he visto.
En qu casa?
En casa de una traydora
a do me entro de rondn,
y me quitan el bordon
y dan cada rato y hora.
Ansi ansi,
no ms por amor de mi?
Ay perraza!
No consiento
que hables cosas de viento.
Anda, trate de ay.
/Ariij/

BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:
MOA:

Yo me quiero yr de aqu,
porque un loco haze ciento.
Di, enemigo,
si me fuese yo contigo,
dexarme yas mal caer?
No en buena fe, sino hazer
las obras como de amigo.
No lo veys?
Eso, loco, bien sabys
aunque os tienen por sabueso.
Dios os guarde vuestro seso,
eso poco que tenys.
Abusar,
con ese tu loquear.
Dizes todo quanto quieres,
y do quier que ves mugeres
no te hazes si no entrar.
O[h] vellaco!,
que tomas el pan del saco,
vas a lo dar, sin ms fatigas,

BARTOLOM:

MOA:

BARTOLOM:

MOA:

BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:

MOA:
BARTOLOM:

MOA:
BARTOLOM:
MOA:
BARTOLOM:
MOA:

a las que son tus amigas,


y con esto ests tan flaco.
Qu feroz
Estys, seorita, vos!
No seays as seora,
pues sabys que cada hora
de lo bueno se sirve Dios.
Es verdad,
pero si con falsedad
has sido loco y te has hecho,
ms eres por tu provecho
que no por tu simpledad.
As, loquilla,
yo os tengo una cosilla
cabe la ma guardada,
para quando estys tornada
innocente ac en Sevilla.
Primero,
plega aquel Dios verdadero,
en quien tengo mis averes,
que te vea por entero
muy ms loco de lo que eres.
Plega aquel que nos cri
que os vea mi compaera.
As se lo ruego yo,
que carcoma.
Mala rabia os coma.
Bien dizen, no ay que dudar:
por loca puede pasar
la que con loco se toma.
Anda y ande;
como a vos lleva la landre,
a otras tan fantastiquillas
las hemos visto asillas
desde el tiempo de Alexandre.
No mirys.
Dezid porqu no me days
si quiera un conrado entero;
todo es para el especiero,
traydoras, quanto ganys.
O[h] traydoras,
vosotras soy causadoras
que hable yo esta razn!
Pues toma este bofetn.
Ay, cuytado!
De qu lloras?
El ojo avys quebrado.
Cmo lloras con codicia?
[Aviij]

BARTOLOM:

Yo me yr a quexar

MOA:
BARTOLOM:
MOA:

a la justicia
que vos prenda.
Ve, ahorcado.
S, har.
Ora sus, Bartolom,
pues dizes que soy bonita,
cntame una cancioncita,
luego contigo me yr.
Aqu salen y entra
un Ermitao.
O[h] mundo desventurado!
O[h] desventurado mundo!,
que el que a ti es ms llegado
le metes en el profundo.
Embaydor,
malino, falso, traydor,
lleno de mil liviandades,
de trayciones, falsedades,
eres tan gran vencedor.
Tus bravezas
despidieron mis riquezas,
mis thesoros y plazeres,
y tambin los mis averes,
mis galas y gentilezas;
mis arreos,
mis justas y mis torneos.
Todo, Dios, sea loado,
lo he perdido y cobrado
sin andar ms por arreos.
Dios Bendito
me haga santo y contrito
en aquesta religin,
y me de tu bendicin3.
Ave Mara
gracia plena y reyna ma,
Dominos tecum, Seora,
bendita t cada hora
fuyste y eres oy en da.
Gran infanta
in mulieribus y santa;
pan, que a todo el mundo presta,
abogada madre nuestra,
que la yglesia as lo canta.
Flor de flores,
amparo de pecadores,
eres bendita Princesa,
santo ventris tui grandeza4

Faltan versos.

Jess. Santa Mara


te llaman con alegra
los que te tienen gran ley
o Virgen mater Dei,
madre de Dios y ma,
y abogada
de nuestra vida penada
eres Reyna, nuestro bien.
Ora pro nobis preciada
peccatoribus, Amn.
Aqu entra el
Galn.
HERMITAO:
GALN:
HERMITAO:

Dios os salve.
Qu es lo que, seor, mandys?
Padre mo, me digys
si aVys visto un mi criado
por aqu.
En verdad que no le vi,
/Ariiij/

GALN:

HERMITAO:

GALN:
HERMITAO:
GALN:

HERMITAO:

Faltan versos.

que, por cierto, si le viera


al menos vos lo dixera.
Antes traygo grande pena.
O[h] triste de m!, qu har?
O[h] cuytado!, dnde yr?
O[h] rapaz, mal siglo ayas,
que contino me desmayas!
Dnde estas?
Jes, hijo, toma paz,
no ests tan congoxoso.
Vaya arriedro Satans!
Querra de vos saber
la pasin que vos aquexa.
Es tal ,que no me dexa
solo un punto con plazer.
Y por qu?
Eso, padre, no dir,
que me es dado no a dezillo,
porque es tal el dolor mo
qual jams nunca pens.
Es quistin?
Braveza de coran,
o sents en vos dolores,
o vuestro mal es de amores
Dezdmelo en confesin.
Que, en verdad,
aunque esto en esta edad
caminando por desiertos,

GALN:
HERMITAO:

GALN:

hize muchos desconciertos,


todos en la mocedad.
Y agora,
por causa de una seora,
la qual le pido perdn,
tom aquesta religin,
causadora, la traydora
y enemiga.
Ay padre, qu gran fatiga
es amar donde se offrece!
Eso es la que enloquece,
y nos deja como a higa.
El amor
ya sabys que es un dulor
para aquel que se le allega,
y despus que le despega
dexa al hombre con dolor.
Porque vemos,
los que de amores sabemos,
que primero que alcanamos
nos morimos y penamos,
a la fin, barc sin remos.
Mi tormento
no va con mal pensamiento,
que si yo peno por ella
es por casarme con ella
y cumplir el mandamiento
de aquel divino
sagrado Dios, uno y trino,
clara fuente singular;
que esotro es un loquear,
y locura desatino.
Qun dichoso
me hallara y venturoso
si con ella me casase,
y por muger la tomase
siendo yo su propio esposo!
Qu ms gloria,
ni qu bien, ni qu victoria,
pudo al hombre dar ni dio
[Aviiij]

HERMITAO:
GALN:
5

aquel Dios que nos cri,


que serville con cordura5?,
Padre honrado,
sin haber comunicado
con vos, me huelgo en verdad.
Por la caridad,
que no estys atn penado.
Esta pena

Ruptura de la rima, en la edicin impresa en Valladolid se lee sin escoria.

HERMITAO:

GALN:
HERMITAO:

GALN:

HERMITAO:
GALN:
HERMITAO:
GALN:
HERMITAO:
GALN:

tngola, padre, por buena.


Aunque estoy muy afligido
y tngolo por partido.
Qu tristura!
O[h] mundo, qu desventura!
Qun ciego, hijo, que estys!
Suplcos que me digys
todo el caso por mesura.
Soy contento.
Dezid sin detenimiento,
sin enojo y sin pesar6,
en este mundo de viento.
Que bien s,
as Dios salud me de,
que, aunque pasys tormento,
la carne no tiene sufrimiento,
segn s que provar.
Y por tanto,
as Dios os haga santo,
me hagys tanto plazer
que sepa sin detener
vuestra gran pena y quebranto.
Padre mo,
vos sabrys ms sin desvo,
que yo amo una seora
muy ingrata y traydora.
Ese es harto desvaro.
Es hermosa?
Es una perla preciosa
y de linage excelente,
no viciosa mas graciosa.
Eso es bueno.
Pues por eso, padre, peno
y recibo yo pasin.
O[h] mi vida y coraon!
O[h], cmo cae gran sereno!.
Dios quisiese
que mi page ya viniese.
Qunto plazer me hara?
Si viniese yo s qu hara.
O[h] Jess y quin lo viese!
Entra el Page
Y dize.
A[h] seor!,
yo tu page con dolor
desde ayer te ando buscando,
muy cuytado y aun penando

Faltan versos.

GALN:

en no ver tu resplandor.
S, a fe,
y aun tambin le pregunt
a Ginebro, el maestresala,
por l, as Dios me vala,
y me respondi no s.
O[h] rapaz!
Quando pienso tener paz,
entonces est enojado;
a d os habys tardado?
[Arv]

HERMITAO:
GALN:
HERMITAO:
GALN:
PAGE:
GALN:
PAGE:
GALN:
PAGE:

GALN:
PAGE:
GALN:
PAGE:
GALN:
HERMITAO:
GALN:

PAGE:

Seor mo, no aya ms.


Pasa aqu.
No ms, por amor de m.
Ora sus, pase esto agora,
fuyste a ver a mi seora?
S seor.
Pues...
No la vi.
A[h] s, enemigo!
No seor, esto te digo,
que jams la vide yo,
ni menos a mi me habl,
de lo qual yo soy testigo.
Qu plazer,
que no la podiste ver.
No, en buena fe, para esta cruz.
Ni anoche, ni esta siesta?
Que no, no.
Qu puede ser?
Hijo honrado,
quedaos a Dios de buen grado,
que me quiero yr a rezar.
Quiraos, padre, guardar
aquel Seor poderoso,
Rey del cielo.
Dime, page, qu consuelo
sera bien que tomase
porque de m despachase
a tan grande pena y zelo
como siento?
Mi seor, que ese tormento
que tienes en tus entraas
lo despidas, que te engaas
no una vez, ms de ciento.
Y reposes
y de tus plazeres gozes,
pues eres tan avisado,
porque el que es desvariado
no haze sino dar vozes.

GALN:

PAGE:
GALN:
PAGE:
GALN:

Tu tristura,
vulvela toda en holgura
y mira de donde vienes,
y ruegote que no penes
que es vivir con amargura.
Y, otra cosa,
que es dama tan hermosa
y de gentil linage y fama,
que sabes, sino te ama,
que es otro cantar con glosa.
No me digas
eso porque me fatigas.
Que si ella no me amara
nunca por ella penara.
O[h] traydoras enemigas!
Di,Cristalino,
ser bien, pues, que no vino
mi seora a me hablar,
yrte tu e yo quedar?
Di, qual es mejor camino?
De qu modo?
Porque querra del todo
contalle el caso de vero
y dezille cmo muero.
Mas que se ponga del lodo.
Mal criado,
no seys desmesurado,
que os dare dos bofetones.
T no sientes mis pasiones,
mi congoja, mi cuydado,
[Avv]
ni el clamor,
ni la hiel, ni el dolor,
que mi nima recibe;
ni el tormento con que vive
aqueste su servidor;
ni la vida,
tan amarga y dolorida,
que vivo de cada hora
en saber que esta seora
a los suyos siempre olvida;
ni el cuydado
que me tiene avasallado
en mi desdichada suerte;
ni menos sientes la muerte
que por ella yo he pasado.
Pero di,
oye por amor de m,
siente, pues eres discreto,
mas has de tener secreto

PAGE:
GALN:

PAGE:
GALN:

PAGE:

GALN:
PAGE:
GALN:
PAGE:
GALN:
PAGE:
GALN:

y que eso, page, sea as.


Ya has sabido
como ando entristecido
por amor de aquesta dama,
por ser de tan alta fama
qual muger nunca e servido.
Ya lo s.
Oye page, por tu fe,
no alterquemos dilaciones,
porque el caso, en dos reglones,
todo te lo contar.
Y querra
que dixeses si sera
bueno que yo la hablase
o del todo la olvidase.
Eso s, por vida ma.
Olvidalla
me sera grande falla.
Mejor es a mi sentir
una carta le escrivir
y que tu vayas a dalla.
Mas qu gloria
le dars y qu victoria
si una carta le escribieses.
Promtote te la hizieses
que perdiese la memoria.
Escribamos.
No es bueno lo que pensamos.
Pues as quiero que sea.
Y leyendo que la lea,
luego venga le pongamos.
O[h] gran hiel!
Ve si traes tinta y papel
S, seor, y escrivana.
Escribe con cortesa
aquel gran panal de miel.
Di, seora,
aunque te muestres traydora
a tu indigno sevidor,
suplcote con amor
que no seas causadora
de mi pena,
pues tu vista me condena
aqueste mal lastimado,
en prisin aprisionado
con grillos y con cadena.
Lo que pido:
no me pongas en olvido
y vuestra merced me abone,
[Arvj]

PAGE:

y tambin que me perdone


lo mucho que la he deservido,
y provea,
seora, que yo la vea,
no durmiendo noche y da
con planto de Hierema,
y no ay quien me provea.
Y as quedo
muy amargo y nada ledo
hasta ver la su presencia,
hazindole reverencia,
rogando que venga, ceso.
Sus, no ms.
Esa carta cerrars
en aquese punto y hora,
y en dndola a la seora
con la respuesta verns.
Y tu ydo,
mira no seas sentido,
para mientes y abre el ojo
que me hars grande enojo
si no vas apercebido.
Bien, seor.
Aqu entra un
Viejo sordo.

GALN:
SORDO:
PAGE:
SORDO:
GALN:

PAGE:
SORDO:
GALN:

En el arrabalejo,
junto a la arianuela,
habl a una mouela.
Ola, hermano,
que te salve el soberano.
Do va a dar este camino?
Avr una hora del molino
cantando por esos llanos.
Oye ac,
este camino do va?
Todo, mi fe, est molido,
y anda hombre desquerido,
Sancta Clara.
Qu pesar
es pararse hombre a hablar
con villanos y patanes,
torpe gente, son gaanes.
Trnale t a preguntar.
A[h] garn!
dezmoste sin pasin
que d va a dar esta senda?
No hay persona que os entienda.
O[h] qu simple bobarrn!

PAGE:
SORDO:
GALN:
SORDO:
GALN:
SORDO:
PAGE:
SORDO:
GALN:
SORDO:
PAGE:
SORDO:

No oys?
No.
Preguntamos si sents;
si vistes ac una dama?
Anoche dorm en la cama
Que no s lo que dezs
Qu albardado!
Dezisme si he madrugado?
O[h], que no, pesar de fez!
S, seor, desde las tres
estoy casi levantado.
Qu fatiga!
No ay quien aqueso diga,
y l si no dale que dar.
Qu tengo para almorar?
Tengo pan, tasajo y miga
Di, enemigo,
est el diablo contigo
o hzeste adrede sordo?
Pienso que tendr sembrado,
[Avvj]

GALN:
SORDO:
PAGE:
SORDO:
GALN:
SORDO:
PAGE:
SORDO:
GALN:
PAGE:
SORDO:
PAGE:
7

Faltan versos.

obra de un cahz de trigo.


Qu despecho,
sordo es de tu provecho.
Di, trastelo por oficio?
Labrador, a tu servicio,
algo doliente del pecho
Derreniego
de tal villano matiego.
Hazes burla de nosotros?
Tengo una burra y dos potros
con un asno medio ciego.
Boto a tal que es cosa fuerte.
Desde el ao de la muerte,
cuydo, pienso que ensorde7.
Siente en ti,
aquella ciudad de all
cmo ha su nombrada?
Llamnme Pabros Garca
desde el ao en que nasc.
Por de ms
es tener con ste paz;
hblale alto a la oreja.
A[h]!, hombre de la pelleja,
que nos digas dnde vas.
A d vo?
Agora os entiendo yo,
al molino a moler trigo.
Offrzcote al enemigo.

SORDO:
PAGE:
GALN:
SORDO:
GALN:
SORDO:
GALN:
SORDO:

GALN:

Esa parte en quien os pari


Ahorcadazo!
Do al diablo el vellacazo!
El trage cierto le ahonda.
Guarda no saque la honda,
nos arroge un pelotazo.
Qu qu?
Guarda, que la sacar.
Christialino, dale, muera.
A[h] traydores, fuera, fuera,
que con ambos me tern!
Ca, ladrones,
cuydys que vuestras razones,
por san Pedro, no entenda?
Aunque sordo me haza,
bien oya los baldones.
Sus, tiremos,
y aqu page ms no estemos.
Vmonos con alegra
a ver a su seora,
que ha mucho que no la vemos.
Aqu se sale el galan y el page,
y queda el viejo diziendo.
Dios loado,
pues que solo aqu e quedado,
quiero, mi fe, sin tardar,
al momento oxear
los pxaros del sembrado.
Ora, sus,
Oxe, en nombre de Jes s!
Oxe, dolas al diablo!
Tus, tus, tus!
Oxe digo!
Oxe que comeys trigo!
Las grullas estn posadas,
oxe all de las sembradas
o no prega a san Rodrigo.
[Arvij]
Qu contienda!,
no ay zagal que esto entienda,
o que tenga de m imbidia
por san de armalla con liria
y qui que yo los venda.
Qu aviones,
qu de grullas a montones!
O[h] qu ay de habubillas,
cogujadas pezpitillas,
urraquetas, gurriones!

Qu despecho!
No s, mi fe, qu se ha hecho
mi hijo Polidito,
amigo mo chiquito,
cuytado que est en escuela.
Qu rapaz!
Veynte y cinco aos y ms,
a que est puesto a leer,
ora aprende bachiller,
offrzcolo a satans.
Gran cantante,
latino y estudiante
que no ay comparacin;
en cosa de tragazn,
ms traga que un elefante.
Enamorado,
gentilhombre enrubiado,
querido de zagalejas,
pues si entra en las ygrejas
nunca est lo destocado.
Qu presencia,
qu meneo y continencia,
regalado y vellaquillo
y su nombre es Polidillo,
Polidillo el de Vallencia!
Ora andar,
Quirole, mi fe, llamar,
Polidillo, Polidillo!
Entra ac, hijo chiquito.
Entra el bobo.
BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:

No quiero. Quereys me dar?


No dar.
Dezidme, que no lo s.
Entra perro azemilote.
Darysme con el garrote?
No, mi alma, no dar.
Ven andando.
Antes quiero entrar cantando.
As, hijito Polidito,
cntame un cantarcito.
No puedo, que esto tragando.
Canta y grita.
Tayta, taytita,
en casa queda mi mamita
y dxome que os viese,
y que tambin os dixese
cmo me dio la tetita.
En casa queda mi mamita.

SORDO:
BOBO:

SORDO:
BOBO:
SORDO:

All queda.
Y no ay quien con ella pueda;
no me ha hecho so reir
y empeme a sacudir
de bocados.
Dnde hijo?
En los costados;
no me hizo son morder.
No te podiste defender?
[Avvij]

BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:

SORDO:
BOBO:

Que no, pese a mis pecados,


Dios bendito.
Amigo mo, chiquito,
y es verdad que ella te dio?
Si, pelea quien os pari.
Acaba, hijo Polido,
sus atama.
Porque le dixe yo: Mama
dame algo a merendar;
no me hizo so aotar
debaxo de la su cama.
Y mordite?
S, tayta cabe el cogote
y aqu junto a los lomitos.
Yo no haza so dar gritos
y deza dexa el capote.
Buelve el page.

PAGE:
BOBO:
PAGE:
SORDO:

PAGE:
BOBO:
SORDO:
PAGE:
BOBO:
SORDO:
BOBO:

Ola, hermano,
Qu dezis?
A mi amo, el maestresala,
avys visto por aqu?
No, mal grado;
apartad de los sembrado,
que nos echays a perder
quanto avemos trabajado.
Perdona, que no mirava.
Salid ac, plega a san pico.
No veys que est eso sembrado
y mi tayta riira?
Calla t.
O[h], vlasme buen Jes,
quien supiese do esta agora!
O[h], Virgen, nuestra Seora!
Hucho hucho!
Vas a caa?
No padre, lo est hogaa.
Hago cuenta que es milano
y trygomela en la mano

SORDO:
PAGE:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
PAGE:
BOBO:
SORDO:
BOBO:
PAGE:
SORDO:
PAGE:
SORDO:
PAGE:
SORDO:
PAGE:
BOBO:
PAGE:

SORDO:

y al tragar nunca me embaa.


Azemiln.
No busquys aqu quistin.
Guardaos, que ir a destruydo.
Ments viejo carcomido.
Hi de puta, ladrn!
Av paz,
que no se le entiende ms.
Do, al diablo el viejo loco.
Qu dixiste?
Padre, al loco viejo,
por all detrs de vos.
Qu burrada!
Voto hago a la cuchara,
yo le har que presto muera.
No riys de tal manera.
Guarda fuera,
no te asiente una puada.
Dexadle.
Guarda que lo matar.
No os mostrys atn feroz.
Ay madre de Dios,
rogadle que no me d!
No le deys,
ni menos le maltratys.
Y si viniere mi amo
dezidle que, como un gamo,
le fuy a buscar, entendys?
De plazer,
[Arviij]

PAGE:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:

BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:

de fe, lo hazer saber.


Pues quedaos en hora buena.
Guivos la Magdalena.
Que no, sino mal aver.
Pues que es ydo,
Cuenta, mi hijo Polido,
que ms hizo tu madre?
Arrastrme, mira padre,
por el suelo muy tendido.
O[h] traydora!
Es mala hembra traydora;
dxame, hijo, yr all,
que ella me lo pagar.
Aqu me vi la seora cagadita,
porque le ped miguita.
Tambin, tambin me aot.
Y porqu nunca te dio?
No, por esta cruz bendita.
Es maligna.
Es la cara de cecina.

SORDO:
BOBO:
SORDO:

BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:
BOBO:
SORDO:

Tiene el gesto de pelleja.


Es una gran puta vieja.
Dios, ayuda, mefestina
guarda fuera.
Lograrte has desa manera
a tu madre has tal fablado?
Querra ms un cornado.
Corre presto, salte fuera.
Sal vos,
sal, que os dar una coz.
A tu padre, Polidico?
Do el diablo al puto viejo,
Pascua mala le d Dios.
Y eso, hijo?
Porque mi mama lo quiso
os digo tales querellas.
Pues no os me yrys con ellas.
Yo me yr, tayta, al cortijo.
Que os yrys?
Primero pagarys
vuestras malas palabradas.
No me deys so palmadas!
Esas, hijo, llevarys
Ay cuytado!
Que mi tayta me ha aotado.
Voto a tal sino callys,
si en casa no me pagys
lo presente y lo pasado.
Aqu entra un
pastorcico hablando del
nacimiento.

SORDO:

BOBO:

Qu plazer y alegra,
que pari Santa Mara!
A[h], pastores!
O[h], qu nuevas, a garones,
os traygo con alegra,
que ha pari oy Mara
al Seor de los Seores!
Que ha parido?
Mi fe, bien seas venido,
y d pari esta donzella?
Cierto por el parto della,
gran bien nos ha venido.
Di, Pascual,
es venido bien o mal?
[Avviij]

PASTOR:

Declrelo, Dios Bendito.


Es nacido el infinito

SORDO:

PASTOR:

SORDO:

para el mundo remediar.


Qu victoria,
qu plazer para memoria!
Di, d naci sin tardar.
Vmoslo luego adorar
al imenso Rey de gloria.
En Bethlem
es nacido todo el bien
en un portal derribado,
y de gloria muy sobrado
entre un asna y un buey.
Sin tardar
lo vamos luego adorar
cantando con alegra.
Villancico.
Cantiquemos
y baylemos;
saltiquemos de alegra,
pues que ya pari Mara.
Todos nos regozigemos
con el plazer que tenemos.
Impreso con licencia en Burgos en casa de
Philippe de Junta, Ao.
M.D.Lxj.

You might also like