You are on page 1of 106

SFBU8311-02

Janvier 2010
(Traduction: Janvier 2010)

Utilisation
et entretien
Moteurs industriels 402D-403D-404D
GG (Moteur)
GH (Moteur)
GJ (Moteur)
GK (Moteur)
GL (Moteur)
GM (Moteur)
GN (Moteur)
GP (Moteur)
GQ (Moteur)
GS (Moteur)

This document is printed from SPI. Not for RESALE

Mise en garde
La plupart des accidents en rapport avec l'utilisation, l'entretien et la rparation de ce produit sont
dus l'inobservation des rgles de scurit et prcautions lmentaires. On pourra donc les viter
en reconnaissant les risques auxquels on s'expose et en prenant les mesures prventives
correspondantes. Il importe d'tre conscient des dangers potentiels. Il faut galement possder la
formation, les comptences et l'outillage requis pour utiliser, entretenir et rparer correctement le produit.
Toute entorse aux instructions d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de rparation de ce
produit peut tre l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Avant d'utiliser, de graisser, d'entretenir ou de rparer le produit, il faut lire et bien assimiler
toutes les instructions relatives l'utilisation, au graissage, l'entretien et la rparation
.
Des rgles de scurit et des mises en garde figurent dans ce guide et sur le produit. Le nonrespect de ces mises en garde peut tre l'origine d'accidents graves, voire mortels.
Les dangers sont identifis par un "symbole" suivi d'une "inscription" telle que "DANGER DE
MORT", "DANGER" ou "ATTENTION". La mise en garde signalant un "DANGER" est reprsente ciaprs.

Ce symbole a la signification suivante:


Attention! tre vigilant! L'intgrit corporelle de l'utilisateur est en jeu.
Le message figurant la suite explique le danger, soit par un texte, soit par des illustrations.
.
Les pratiques pouvant entraner des dgts matriels sont signales par le mot "REMARQUE" sur le
produit et dans le prsent guide.
Perkins ne saurait prvoir toutes les situations risques. De ce fait, les messages sur la
scurit figurant dans ce guide et sur le produit ne sont pas exhaustifs. Quiconque emploie
une mthode ou un outil qui n'est pas expressment recommand par Perkins doit donc
s'assurer au pralable qu'il ne met pas sa personne ou celle d'autrui en danger. Il faut
galement s'assurer que la mthode d'utilisation, de graissage, d'entretien ou de rparation
utilise ne risque pas d'endommager le produit ou d'en compromettre la scurit.
.
Les informations, spcifications et illustrations du prsent guide refltent l'tat des connaissances
au moment de la rdaction. Les spcifications, couples, pressions, relevs, rglages, illustrations,
etc. peuvent changer tout instant. Ces changements peuvent avoir une incidence sur l'entretien du
produit. Avant de commencer un travail, se procurer des informations compltes et jour. Les
concessionnaires ou distributeurs Perkins disposent de ces informations.

Lorsquil faut remplacer des pices sur ce


produit, Perkins recommande dutiliser des
pices de rechange Perkins.
Linobservation de cette mise en garde peut
entraner des dfaillances prmatures, des
dgts au niveau du produit, des blessures ou
mme la mort de l'utilisateur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

Table des matires

3
Table des matires

Index
Index ................................................................... 101

Avant-propos .......................................................... 4

Scurit
Mises en garde ....................................................... 6
Gnralits ............................................................. 8
Prvention des brlures .......................................... 9
Prvention des incendies ou des explosions ........ 10
Risques d'crasement et de coupure ................... 12
Avant le dmarrage du moteur ............................. 12
Dmarrage du moteur ........................................... 12
Arrt du moteur ..................................................... 13
Circuit lectrique ................................................... 13

Informations produit
Vues du modle .................................................... 14
Identification produit .............................................. 24

Utilisation
Levage et remisage .............................................. 26
Tmoins et instruments ........................................ 29
Caractristiques et commandes ........................... 30
Dmarrage ............................................................ 31
Utilisation du moteur ............................................. 34
Arrt du moteur ..................................................... 35
Utilisation par temps froid ..................................... 36

Entretien
Contenances ......................................................... 41
Recommandations d'entretien .............................. 63
Calendrier d'entretien ............................................ 65

Garantie
Garantie .............................................................. 100

This document is printed from SPI. Not for RESALE

4
Avant-propos

SFBU8311-02

Avant-propos

Entretien

Gnralits

La section consacre l'entretien explique comment


bien entretenir le moteur. Les instructions illustres,
tape par tape, sont regroupes par intervalles
d'entretien bass sur les heures-service et/ou
les dures de temps. Les lments du calendrier
d'entretien font rfrence aux instructions dtailles
qui suivent.

Ce guide contient des informations sur la scurit


et le fonctionnement, le graissage et l'entretien.
Ce guide doit tre conserv prs du moteur, dans
les espaces de rangement prvus cet effet. Lire,
tudier et conserver ce guide avec les informations
sur le moteur.
L'anglais est la langue principale des publications
Perkins. L'anglais employ facilite la traduction et
amliore la cohrence.
Certaines photographies ou illustrations de ce guide
peuvent montrer des dtails ou des accessoires
qui n'existent pas sur votre moteur. Par ailleurs,
des protections et des couvercles ont parfois t
retirs pour la clart des illustrations. En raison du
progrs technique et de l'effort continuel vou au
perfectionnement du matriel, ce moteur comporte
peut-tre des modifications qui n'apparaissent pas
dans cette publication. En cas de doute concernant
un dtail de construction de ce moteur ou un point du
guide, consulter le concessionnaire Perkins ou votre
distributeur Perkins qui fournira les renseignements
les plus rcents dont il dispose.

Scurit
Les prcautions lmentaires sont rpertories dans
le chapitre Scurit. Cette section identifie galement
des situations dangereuses. Lire soigneusement les
consignes de scurit donnes dans ce chapitre
avant d'utiliser ce produit ou d'effectuer des travaux
d'entretien ou de rparation.

Utilisation
Nous n'indiquons ici que l'essentiel des techniques
d'utilisation. Ces techniques aident au dveloppement
des comptences ncessaires pour exploiter le
moteur de manire fiable et conomique. Les
comptences s'acquirent, mesure que l'oprateur
connat mieux le moteur et ses possibilits.
La section utilisation sert de rfrence aux
oprateurs. Les photographies et illustrations
montrent comment effectuer les contrles, dmarrer,
faire fonctionner et arrter le moteur. Cette section
comprend galement des informations sur le
diagnostic lectronique.

L'entretien prconis doit tre effectu aux intervalles


prvus tels que stipuls dans le calendrier d'entretien.
Le calendrier d'entretien dpend galement
des conditions relles d'utilisation. Ainsi, il peut
tre ncessaire d'augmenter le graissage et la
maintenance tels qu'indiqus dans le calendrier
d'entretien lorsque les conditions sont extrmement
dures, humides ou que le froid est intense.
Les lments du calendrier d'entretien sont agencs
pour former un programme d'entretien prventif. Si
le programme d'entretien prventif est respect, une
mise au point priodique n'est pas ncessaire. La
mise en place d'un programme d'entretien prventif
minimise les frais d'exploitation en vitant bien des
cots rsultant d'immobilisations imprvues et de
pannes.

Calendrier d'entretien
L'entretien prescrit un certain intervalle doit
tre effectu aux multiples de cet intervalle. Il est
recommand d'afficher des copies des calendriers
d'entretien prs des moteurs en tant que rappels. Il
est galement recommand de conserver un registre
de l'entretien avec le registre permanent du moteur.
Votre concessionnaire Perkins ou votre distributeur
Perkins peut vous aider ajuster votre calendrier
d'entretien en fonction des exigences de votre
environnement de travail.

Rvision gnrale
Les dtails de la rvision gnrale du moteur ne sont
pas inclus dans le Guide d'utilisation et d'entretien
sauf les intervalles et les points d'entretien de chaque
intervalle. Les rparations majeures ne doivent
tre effectues que par du personnel autoris par
Perkins. Votre concessionnaire Perkins ou votre
distributeur Perkins propose une gamme d'options
lies aux programmes de rvision gnrale. Si le
moteur subit des pannes majeures, de nombreuses
options de rvision gnrale conscutive la
panne sont galement proposes. Consulter votre
concessionnaire Perkins ou votre distributeur Perkins
pour davantage de renseignements sur ces options.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

5
Avant-propos

Projet de mise en garde 65 de l'tat


de Californie
Il est officiellement reconnu dans l'tat de Californie
que les missions des moteurs diesel et certains de
leurs composants peuvent entraner des cancers,
des anomalies la naissance et d'autres affections
lies la reproduction. Les bornes et les cosses de
batterie et les accessoires connexes contiennent
du plomb et des composs du plomb. Se laver les
mains aprs la manipulation.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

6
Scurit
Mises en garde

SFBU8311-02

Scurit

La mise en garde (A) est monte diffrents


emplacements. L'emplacement changera en fonction
de la taille physique du moteur.
i03019238

Mises en garde
Diverses mises en garde spcifiques figurent sur le
moteur. L'emplacement prcis et la description de
ces mises en garde sont passs en revue dans ce
chapitre. Prendre le temps de se familiariser avec
toutes les mises en garde.
S'assurer que toutes les mises en garde sont lisibles.
Nettoyer ou remplacer les mises en garde dont le
texte ou les illustrations ne sont pas visibles. Pour
nettoyer les mises en garde, utiliser un chiffon,
de l'eau et du savon. Ne pas utiliser de solvant,
d'essence ou d'autres produits chimiques caustiques.
Les solvants, l'essence ou les produits chimiques
caustiques peuvent dtriorer l'adhsif des mises
en garde. Les mises en garde dont l'adhsif est
dtrior peuvent se dtacher du moteur.
Remplacer toute mise en garde abme ou
manquante. Si une mise en garde est fixe une
pice du moteur qui est remplace, monter une
mise en garde sur la pice de rechange. Des
mises en garde neuves sont disponibles auprs du
concessionnaire ou du distributeur Perkins.

(A) Mise en garde universelle

Lire attentivement les instructions et les


consignes donnes dans les Guides d'utilisation
et d'entretien avant de conduire cet quipement
ou de travailler dessus. Faute de se conformer
ces instructions et mises en garde, il y a risque
de blessures ou de mort.

Illustration 1

g01154807

Exemple type

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

7
Scurit
Mises en garde

g01324126

Illustration 2
(A) Emplacement de la mise en garde
(1) 402D-05
(2) 403D-07

(3) 403D-11
(4) 403D-15, 403D-15T et 403D-17
(5) 404D-15

(6) 404D-22, 404D-22T et 404D-22TA

This document is printed from SPI. Not for RESALE

8
Scurit
Gnralits

SFBU8311-02

i02398883

Gnralits

Respecter toutes les rglementations locales pour la


mise au rebut des liquides.
Utiliser toutes les solutions de nettoyage avec
prudence.
Signaler toutes les rparations ncessaires.
Ne pas laisser monter de personnes non autorises
sur l'quipement.
Veiller ce que l'alimentation soit dbranche avant
de travailler sur la barre omnibus ou les bougies de
prchauffage.
Entretenir le moteur avec les quipements en position
d'entretien. Pour connatre la mthode de mise en
place de l'quipement en position d'entretien, voir la
documentation du constructeur d'origine.

Illustration 3

g00106798

Avant d'entretenir ou de rparer l'quipement, fixer


une pancarte d'avertissement Ne pas utiliser
ou similaire au contacteur de dmarrage ou aux
commandes.

Air comprim et eau sous pression


L'air comprim et/ou l'eau sous pression peuvent
provoquer la projection de dbris et/ou d'eau
brlante. Cela peut entraner des blessures.
L'application directe d'air comprim ou d'eau sous
pression sur le corps risque d'occasionner des
blessures corporelles.
Lorsque l'on utilise de l'air comprim et/ou de
l'eau sous pression pour le nettoyage, porter
des vtements de protection, des chaussures de
protection et des lunettes de protection. La protection
oculaire peut tre assure par des lunettes ou par
un masque.

Illustration 4

g00702020

Lorsque les conditions l'exigent, porter un casque,


des lunettes de protection et d'autres quipements
de scurit.
Ne pas porter de vtements amples ni de bagues,
gourmettes, etc., qui risquent de s'accrocher aux
commandes ou d'autres parties du moteur.
S'assurer que toutes les protections et tous les
couvercles sont solidement fixs sur le moteur.
Veiller la propret du moteur. Enlever les dchets,
les souillures d'huile, les outils et autres de la
plate-forme, des passerelles et des marchepieds.
Ne jamais conserver de liquides d'entretien dans des
rcipients en verre. Recueillir tous les liquides dans
un rcipient adquat.

La pression d'air maximum pour le nettoyage doit


tre infrieur 205 kPa (30 psi). La pression d'eau
maximum pour le nettoyage doit tre infrieure
275 kPa (40 psi).

Projections de liquides
La pression peut se maintenir dans le circuit
hydraulique longtemps aprs l'arrt du moteur. Si l'on
ne dtend pas correctement la pression, celle-ci peut
projeter violemment du liquide hydraulique ou des
pices telles que des bouchons filets.
Ne pas dposer de composants ou de pices
hydrauliques tant que la pression n'a pas t
dtendue car il y a risque de blessures. Ne pas
dmonter de composants hydrauliques tant que
la pression n'a pas t dtendue car il y a risque
de blessures. Pour connatre toutes les mthodes
requises pour dtendre la pression hydraulique, voir
la documentation du constructeur d'origine.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

9
Scurit
Prvention des brlures

Liquide de refroidissement
la temprature de fonctionnement, le liquide de
refroidissement du moteur est chaud. Le liquide de
refroidissement est aussi sous pression. Le radiateur
et toutes les canalisations allant aux rchauffeurs ou
au moteur contiennent du liquide de refroidissement
chaud.
Tout contact avec du liquide de refroidissement
chaud ou avec de la vapeur peut provoquer de
graves brlures. Avant de vidanger le circuit, laisser
refroidir les pices du circuit de refroidissement.
Illustration 5

g00687600

Toujours utiliser une planche ou un carton pour


rechercher les fuites. Du liquide qui s'chappe
sous pression peut perforer les tissus cutans. La
pntration de liquide peut provoquer de graves
blessures, voire la mort. Une fuite qui s'chappe,
mme par un orifice minuscule, risque de provoquer
des blessures graves. Si du liquide a pntr sous
la peau, il faut se faire soigner immdiatement. Faire
immdiatement appel un mdecin comptent.

Dversement de liquides
Veiller ne pas laisser les liquides se rpandre
pendant le contrle, l'entretien, les essais, les
rglages et les rparations du moteur. Prvoir un
rcipient adquat pour recueillir le liquide avant
d'ouvrir un compartiment ou de dmonter un
constituant contenant des liquides.

Utiliser uniquement des outils et un quipement


appropris pour recueillir les liquides.

Utiliser uniquement des outils et un quipement


appropris pour contenir les liquides.

Respecter toutes les rglementations locales pour la


mise au rebut des liquides.

Contrler le niveau du liquide de refroidissement


uniquement lorsque le moteur est l'arrt et que le
moteur est froid.
S'assurer que le bouchon de remplissage est froid
avant de le dvisser. Le bouchon de remplissage doit
tre suffisamment froid pour tre touch main nue.
Dvisser lentement le bouchon de remplissage pour
dtendre la pression.
L'additif pour circuit de refroidissement contient des
alcalis. Les alcalis peuvent provoquer des blessures.
viter que des alcalis entrent en contact avec la peau
et les yeux et ne pas en ingrer.

Huiles
L'huile chaude et les pices chaudes peuvent
provoquer des blessures. Ne pas permettre que
de l'huile chaude entre en contact avec la peau.
viter galement que des pices chaudes entrent
en contact avec la peau.

Batteries
L'lectrolyte est un acide. L'lectrolyte peut provoquer
des blessures. viter tout contact avec la peau et les
yeux. Toujours porter des lunettes de scurit pour
travailler sur des batteries. Se laver les mains aprs
avoir touch les batteries et les connecteurs. Il est
conseill de porter des gants.

i02227034

Prvention des brlures


Ne pas toucher un moteur qui tourne. Laisser le
moteur refroidir avant d'entreprendre l'entretien sur
le moteur. Dtendre toute la pression dans le circuit
pneumatique, dans le circuit hydraulique, dans le
circuit de graissage, dans le circuit de carburant
ou dans le circuit de refroidissement avant que les
canalisations, raccords ou lments correspondants
soient dbranchs.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

10
Scurit
Prvention des incendies ou des explosions

SFBU8311-02

i02840888

Prvention des incendies ou


des explosions

N'exposer le moteur aucune flamme.


Les dflecteurs d'chappement (selon quipement)
protgent les pices chaudes de l'chappement
contre les projections d'huile ou de carburant en cas
de rupture d'une canalisation, d'un flexible ou d'un
joint. Les dflecteurs d'chappement doivent tre
monts correctement.
Ne pas souder sur des canalisations ou sur des
rservoirs qui contiennent des liquides inflammables.
Ne pas couper au chalumeau des canalisations
ou des rservoirs qui contiennent du liquide
inflammable. Nettoyer fond ces canalisations ou
rservoirs avec un solvant ininflammable avant le
soudage ou l'oxycoupage.

Illustration 6

g00704000

Tous les carburants, la plupart des lubrifiants


et certaines solutions de refroidissement sont
inflammables.
Les liquides inflammables qui fuient ou qui sont
dverss sur des surfaces chaudes ou des
composants lectriques peuvent provoquer un
incendie. Tout incendie peut provoquer des blessures
ou des dgts sur les matriels.
Une inflammation instantane peut se produire si les
couvercles du carter moteur sont dposs dans les
quinze minutes qui suivent un arrt d'urgence.
Dterminer si le moteur fonctionnera dans un
environnement qui permet aux gaz combustibles
d'tre aspirs dans le circuit d'admission d'air. Ces
gaz risquent de provoquer l'emballement du moteur.
Cela peut entraner des blessures ou des dgts au
vhicule ou au moteur.
Si l'application implique la prsence de gaz
combustibles, consulter le concessionnaire Perkins
et/ou le distributeur Perkins pour obtenir des
renseignements complmentaires sur les dispositifs
de protection adquats.

Le cblage doit tre en bon tat. Tous les cbles


lectriques doivent tre correctement achemins et
solidement fixs. Contrler tous les jours l'ensemble
des cbles lectriques. Rparer tout cble desserr
ou effiloch avant de faire fonctionner le moteur.
Nettoyer et serrer toutes les connexions lectriques.
Enlever tout cblage non fix ou inutile. Ne pas
utiliser de fils ou de cbles d'un calibre infrieur
celui conseill. Ne contourner aucun fusible et/ou
disjoncteur.
La production d'arcs ou d'tincelles reprsente un
risque d'incendie. Des connexions solides, l'emploi
du cblage conseill et des cbles de batterie
correctement entretenus contribueront empcher la
formation d'un arc ou d'une tincelle.
Vrifier toutes les canalisations et tous les flexibles
afin de s'assurer qu'ils ne sont ni uss ni dtriors.
Les flexibles doivent tre correctement achemins.
Les canalisations et les flexibles doivent avoir un
support adquat et tre munies de colliers solides.
Serrer tous les raccords au couple recommand. Les
fuites peuvent provoquer des incendies.
Les filtres huile et carburant doivent tre monts
correctement. Les botiers de filtre doivent tre serrs
au couple appropri.

Retirer toutes les matires inflammables telles que


carburant, huile et rsidus provenant du moteur. Ne
pas laisser de matires inflammables ou de corps
conductibles s'accumuler sur le moteur.
Ranger les carburants et les lubrifiants dans des
rcipients correctement identifis et hors de porte
des personnes non autorises. Ranger les chiffons
graisseux et tout matriau inflammable dans des
rcipients de protection. Ne pas fumer sur les aires
o sont entreposs des matriaux inflammables.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

11
Scurit
Prvention des incendies ou des explosions

Le branchement incorrect des cbles volants peut


provoquer une explosion qui peut entraner des
blessures. Pour des instructions spcifiques, se
rfrer au chapitre "Utilisation" de ce guide.
Ne pas charger une batterie gele. Cela pourrait
provoquer une explosion.
Les batteries doivent rester propres. Les couvercles
(selon quipement) doivent tre en place sur les
lments. Utiliser les cbles, les connexions et les
couvercles de compartiment de batterie conseills
lorsque le moteur tourne.

Extincteur

Illustration 7

g00704059

Faire preuve de prudence lors du plein de carburant.


Ne pas fumer en faisant le plein de carburant. Ne pas
faire le plein de carburant proximit de flammes
nues ou d'tincelles. Toujours arrter le moteur avant
de faire le plein de carburant.

S'assurer qu'un extincteur est disponible. Se


familiariser avec le fonctionnement de l'extincteur.
Examiner l'extincteur et l'entretenir rgulirement.
Respecter les recommandations figurant sur la
plaque d'instructions.

Canalisations, tubes et flexibles


Ne pas tordre de canalisations haute pression. Ne
pas taper sur des canalisations haute pression. Ne
pas monter de canalisation tordue ou endommage.
N'attacher aucun autre lment aux canalisations
haute pression.
Rparer toute canalisation desserre ou
endommage. Les fuites peuvent provoquer des
incendies. Pour obtenir des renseignements sur les
rparations ou les pices de rechange, consulter le
concessionnaire Perkinsou le distributeurPerkins.
Contrler soigneusement les canalisations, les tubes
et les flexibles. Ne pas effectuer de recherche de
fuite en se servant des mains nues. Pour vrifier s'il
y a des fuites, utiliser une planchette ou un carton.
Serrer tous les raccords au couple recommand.
Remplacer les pices si l'une des conditions
suivantes se prsente:

Les raccords d'extrmit sont endommags ou


prsentent des fuites.

Illustration 8

g00704135

Les revtements extrieurs sont raills ou


coups.

Les gaz d'une batterie peuvent exploser. Maintenir


les flammes nues ou les tincelles l'cart de la
partie suprieure des batteries. Ne pas fumer dans
les zones de recharge des batteries.

Les fils mtalliques sont dnuds.

Ne jamais contrler la charge de la batterie en


plaant un objet en mtal entre les bornes. Utiliser un
voltmtre ou un hydromtre.

La partie souple des flexibles est vrille.

Les revtements extrieurs sont boursoufls par


endroits.

La gaine de protection est incruste dans les


couvercles extrieurs.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

12
Scurit
Risques dcrasement et de coupure

SFBU8311-02

Les raccords d'extrmit sont dbots.


S'assurer que tous les colliers, toutes les protections
et tous les crans thermiques sont monts
correctement. Pendant l'utilisation du moteur, cela
contribuera viter les vibrations, le frottement
contre d'autres pices et la chaleur excessive.
i02227091

Risques d'crasement et de
coupure
tayer correctement la pice lorsque l'on travaille en
dessous.
Sauf indication contraire, ne jamais tenter d'effectuer
des rglages lorsque le moteur est en marche.
Se tenir l'cart de toutes les pices en rotation et
des pices mobiles. Maintenir les protections en
place jusqu'au moment d'effectuer l'entretien. Une
fois l'entretien termin, remonter les protections.
Garder les objets l'cart des pales du ventilateur
quand il tourne. Tout objet qui tombe sur les pales du
ventilateur sera sectionn ou projet avec violence.
Lorsque l'on frappe sur des objets, porter des lunettes
de scurit pour viter des blessures aux yeux.
Des clats ou d'autres dbris peuvent tre projets
lorsque l'on frappe sur des objets. Avant de frapper
sur les objets, veiller ce que personne ne risque
d'tre bless par la projection de dbris.
i02869792

Avant le dmarrage du moteur


Avant le dmarrage initial d'un moteur neuf ou
d'un moteur venant de subir un entretien ou
une rparation, prvoir de couper le moteur en
cas de surrgime. Pour ce faire, on peut couper
l'alimentation en carburant et/ou l'arrive d'air du
moteur.
Un arrt pour surrgime doit se produire
automatiquement pour les moteurs commande
lectronique. Si un arrt pour surrgime ne se produit
pas, appuyer sur le bouton d'arrt d'urgence pour
couper le carburant et/ou l'air allant au moteur.
Rechercher les dangers potentiels sur le moteur.

Avant de mettre le moteur en marche, s'assurer que


personne ne se trouve sur le moteur, en dessous
ou proximit. S'assurer qu'il n'y a personne aux
alentours.
Selon quipement, s'assurer que le circuit d'clairage
du moteur convient aux conditions. S'assurer que le
dispositif d'clairage fonctionne correctement, selon
quipement.
Toutes les protections et tous les couvercles doivent
tre en place si le moteur doit tre mis en marche en
vue de rglages ou de contrles. Prendre garde si
l'on doit travailler ct de pices en rotation.
Ne pas faire driver les circuits d'arrt automatique.
Ne pas neutraliser les circuits d'arrt automatique.
Ces dispositifs sont prvus pour empcher les
blessures. Ils sont galement prvus pour empcher
les dgts au moteur.
Pour les rparations et les rglages, se reporter au
Manuel d'atelier.
i02227037

Dmarrage du moteur

Ne pas utiliser d'auxiliaires de dmarrage du type


arosol comme de l'ther. Cela peut provoquer
une explosion et des accidents corporels.
Si une pancarte d'avertissement est fixe sur le
contacteur de dmarrage du moteur ou sur les
commandes, NE PAS faire dmarrer le moteur ni
actionner les commandes. Avant de mettre le moteur
en marche, se renseigner auprs de la personne qui
a fix la pancarte.
Toutes les protections et tous les couvercles doivent
tre en place si le moteur doit tre mis en marche en
vue de rglages ou de contrles. Prendre garde si
l'on doit travailler ct de pices en rotation.
Faire dmarrer le moteur depuis le poste de
commande ou au moyen du contacteur de
dmarrage.
Toujours faire dmarrer le moteur conformment
la procdure dcrite dans le Guide d'utilisation
et d'entretien, Dmarrage du moteur (chapitre
Utilisation). Une connaissance de la procdure
approprie contribuera viter de graves
dtriorations aux pices du moteur. Cela contribuera
aussi viter des blessures.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

13
Scurit
Arrt du moteur

Afin de s'assurer que le rchauffeur d'eau des


chemises (selon quipement) et/ou le rchauffeur
d'huile de graissage (selon quipement) fonctionnent
correctement, vrifier les indicateurs de temprature
d'eau et d'huile pendant le fonctionnement du
rchauffeur.
Les gaz d'chappement du moteur renferment
des produits de combustion qui peuvent s'avrer
nocifs. Toujours faire dmarrer le moteur et le
laisser tourner dans un endroit bien ar. Si l'on fait
dmarrer le moteur dans un local, vacuer les gaz
d'chappement au dehors.
Nota: Le moteur est quip d'un dispositif
automatique de dmarrage froid dans les
conditions de fonctionnement normales. Si le
moteur doit fonctionner dans des conditions
particulirement froides, une aide au dmarrage
froid supplmentaire sera peut-tre ncessaire.
Le moteur est normalement quip du type
correct d'aide au dmarrage par rapport la zone
gographique de travail.
Le moteur de la Srie 400 est quip d'une aide au
dmarrage bougie de prchauffage dans chaque
cylindre individuel qui chauffe l'air d'admission afin
d'amliorer le dmarrage.
i02751137

Arrt du moteur
Pour viter la surchauffe du moteur et l'usure
acclre de ses organes, arrter le moteur selon
la mthode indique dans ce Guide d'utilisation et
d'entretien, Arrt du moteur (chapitre Utilisation).
Utiliser le bouton d'arrt d'urgence (selon
quipement) UNIQUEMENT en cas d'urgence. Ne
pas utiliser le bouton d'arrt d'urgence pour un arrt
normal du moteur. Aprs un arrt d'urgence, NE PAS
remettre le moteur en marche tant que le problme
qui a provoqu l'arrt d'urgence n'a pas t rsolu.
Lors de la mise en marche d'un moteur neuf ou d'un
moteur qui vient d'tre entretenu, prvoir un moyen
de couper le moteur au cas o il s'emballerait. Pour
ce faire, on peut couper l'alimentation en carburant
et/ou l'arrive d'air du moteur.
Selon quipement, pour arrter un moteur
commande lectronique, couper le moteur.

i02227039

Circuit lectrique
Ne jamais dbrancher un circuit de charge ou un
cble de la batterie en cours de recharge. Une
tincelle peut faire exploser les gaz combustibles
dgags par certaines batteries.
Pour empcher d'ventuelles tincelles d'enflammer
les gaz combustibles dgags par certaines
batteries, brancher le cble ngatif - en dernier
sur la borne ngative - de dmarreur. dfaut de
borne ngative - de dmarreur, brancher le cble
sur le bloc moteur.
Vrifier tous les jours que les cbles lectriques ne
sont ni desserrs ni effilochs. Serrer tous les cbles
lectriques desserrs avant de dmarrer le moteur.
Rparer tous les cbles lectriques effilochs avant
de mettre le moteur en marche. Pour des instructions
de dmarrage spcifiques, voir le Guide d'utilisation
et d'entretien.

Mthodes de mise la masse


Il importe que le circuit lectrique du moteur soit
mis la masse correctement si l'on veut obtenir des
performances et une fiabilit optimales. Une mise
la masse inadquate provoquera des courants
vagabonds et des trajets lectriques peu fiables.
En cas de courants vagabonds, les coussinets,
les portes du vilebrequin et les constituants en
aluminium risquent d'tre endommags.
Les moteurs qui ne sont pas relis au chssis par
une tresse de masse risquent d'tre endommags
par les dcharges lectriques.
Pour garantir le bon fonctionnement du moteur et
de ses circuits lectriques, une tresse de masse
moteur-chssis relie directement la batterie doit
tre utilise. Cela peut tre fait par une mise la
masse directe du moteur au chssis.
Toutes les mises la masse doivent tre bien serres
et exemptes de corrosion. L'alternateur du moteur
doit tre mis la masse sur la borne ngative -
de la batterie au moyen d'un fil de calibre suffisant
pour supporter la totalit du courant de charge de
l'alternateur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

14
Informations produit
Vues du modle

SFBU8311-02

Informations produit
Vues du modle
i02751131

Vues du modle
Les vues suivantes du modle montrent des
caractristiques types des Moteurs marins 400. Dans
le cas d'applications particulires, le moteur peut
sembler diffrent des illustrations.
Nota: Les pices spares sont dtailles sur le
Moteur suraliment 404D-22T uniquement.

Illustration 9

g01299985

Vue type du Moteur 402D-05

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

Illustration 10

15
Informations produit
Vues du modle

g01300431

Vue type du Moteur 403D-15T

This document is printed from SPI. Not for RESALE

16
Informations produit
Vues du modle

SFBU8311-02

g01304893

Illustration 11
Vue du ct avant droit du Moteur 404D-22T
(1) Solnode de coupure d'alimentation en
carburant
(2) Injecteur numro un
(3) Pompe eau
(4) Bouchon de remplissage d'huile moteur
infrieur

(5) Levier d'acclrateur


(6) Plaque-couvercle de l'entranement
auxiliaire
(7) Jauge de niveau d'huile moteur
(8) Refroidisseur d'huile moteur
(9) Filtre huile moteur

(10) Pompe d'injection


(11) Pompe d'alimentation
(12) Filtre carburant

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

17
Informations produit
Vues du modle

g01305224

Illustration 12
Vue du ct avant gauche du Moteur 404D-22T
(13) Bouchon de remplissage d'huile moteur
suprieur
(14) Reniflard de carter
(15) illeton de levage arrire
(16) Coude d'admission d'air
(17) Couvercle de culbuterie

(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)

Turbocompresseur
Botier de thermostat
Solnode de dmarreur
Dmarreur lectrique
Alternateur
Carter d'huile moteur

i03019234

Description du moteur
Les Moteurs de la srie 400 sont injection indirecte.
Les moteurs sont commands l'aide d'une pompe
d'injection commande mcanique. Les cylindres
des moteurs sont en ligne.
L'ensemble de culasse dispose d'une soupape
d'admission et d'une soupape d'chappement pour
chaque cylindre. Chaque soupape de cylindre
dispose d'un seul ressort de soupape.

(24) Bouchon de vidange d'huile moteur


(25) Courroie d'entranement de ventilateur
(26) Poulie de vilebrequin
(27) Contacteur de temprature du liquide
de refroidissement
(28) Ventilateur de refroidissement

Les pistons comportent deux segments de


compression et un segment racleur. Il est important
de s'assurer que le piston est la hauteur correcte
de sorte qu'il ne puisse pas toucher la culasse. La
hauteur correcte du piston assure galement la
combustion efficace du carburant qui est ncessaire
pour se conformer aux exigences en matire
d'missions.
Le vilebrequin d'un moteur deux cylindres a
deux tourillons de palier principal. Le vilebrequin
d'un moteur trois cylindres a quatre tourillons de
palier principal. Le vilebrequin d'un moteur quatre
cylindres a cinq tourillons de palier principal. Le jeu
axial est command par les rondelles de bute qui se
trouvent sur le palier principal arrire.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

18
Informations produit
Vues du modle

Les pignons de calage portent des repres de calage


pour garantir leur assemblage correct. Lorsque
le piston n 1 est au point haut de la course de
compression, les dents qui sont graves sur le
pignon de vilebrequin et le pignon d'arbre cames
sont alignes avec le pignon de renvoi.

SFBU8311-02

Spcifications du moteur
Nota: L'avant du moteur est le ct oppos au ct
volant. Les cts gauche et droit du moteur sont
dtermins depuis le ct volant. Le cylindre n 1
est le cylindre avant.

Le pignon de vilebrequin fait tourner le pignon de


renvoi qui fait tourner ensuite le pignon d'arbre
cames et le pignon de la pompe huile du moteur.
La pompe d'injection est monte dans le
bloc-cylindres. La pompe d'injection est actionne
par des bossages sur l'arbre cames. La pompe
d'alimentation se trouve sur le ct droit du
bloc-cylindres. La pompe d'alimentation est
galement actionne par des bossages sur l'arbre
cames.
La pompe d'injection est conforme aux exigences
en matire d'missions polluantes. S'il faut effectuer
des rglages au calage de la pompe d'injection et au
rgime maxi vide, consulter le distributeur Perkins
ou le concessionnaire Perkins. Certaines pompes
d'injection ont des rgulateurs mcaniques qui
commandent le rgime moteur. Certaines pompes
d'injection ont un rgulateur commande lectrique.
Une pompe huile rotor se trouve au centre du
pignon de renvoi. La pompe huile du moteur envoie
de l'huile de graissage la rampe de graissage
principale travers un clapet de dcharge de
pression et un filtre huile moteur. Les culbuteurs
reoivent de l'huile sous pression travers une
canalisation d'huile situe l'extrieur qui va de la
rampe de graissage principale la culasse.
Le liquide de refroidissement du fond du radiateur
circule dans la pompe eau centrifuge entrane par
courroie. Le liquide de refroidissement est refroidi
par le radiateur et la temprature est rgularise par
un thermostat.
L'efficacit du moteur et des systmes antipollution
et les performances du moteur dpendent
de l'observation des consignes d'utilisation et
d'entretien. Les performances et l'efficacit du
moteur dpendent galement de l'utilisation des
carburants, des huiles de graissage et des liquides
de refroidissement conseills. Se rfrer au Guide
d'utilisation et d'entretien, Calendrier d'entretien
pour davantage de renseignements sur les points
d'entretien.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

19
Informations produit
Vues du modle

Moteur 402D-05

Moteur 403D-07

g01108476

Illustration 13

g00852304

Illustration 14

(A) Soupapes d'chappement


(B) Soupapes d'admission

(A) Soupapes d'chappement


(B) Soupapes d'admission

Tableau 1

Tableau 2
Spcifications du Moteur 402D-05

Spcifications du Moteur 403D-07

Rgime de marche maxi


(tr/min)

3600 tr/min

Rgime de marche maxi


(tr/min)

3600 tr/min

Nombre de cylindres et
disposition

Deux cylindres en ligne

Nombre de cylindres et
disposition

Trois cylindres en ligne

Alsage

67 mm (2,64 in)

Course

72 mm (2,83 in)

Alsage

67 mm (2,64 in)

Course

72 mm (2,83 in)

Cylindre

0,507 l (30,939 in )

Cylindre

0,762 l (46,500 in3)

Aspiration

NA(1)

Aspiration

NA(1)

Taux de compression
Ordre d'allumage
Sens de rotation (vu du ct
volant)

23,5:1
1-2
Sens inverse d'horloge

Taux de compression

23,5:1

Ordre d'allumage

1-2-3

Sens de rotation (vu du ct


volant)

Sens inverse d'horloge

Rglage du jeu des soupapes


(admission)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(admission)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(chappement)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(chappement)

0,20 mm (0,008 in)

Injection
(1)

Aspiration atmosphrique

Indirecte

Injection
(1)

Indirecte

Aspiration atmosphrique

This document is printed from SPI. Not for RESALE

20
Informations produit
Vues du modle

SFBU8311-02

Moteur 403D-11

Moteur 403D-15

g00852304

Illustration 15

g00852304

Illustration 16

(A) Soupapes d'chappement


(B) Soupapes d'admission

(A) Soupapes d'chappement


(B) Soupapes d'admission

Tableau 3

Tableau 4
Spcifications du Moteur 403D-11

Spcifications du Moteur 403D-15

Rgime de marche maxi


(tr/min)

3600 tr/min

Rgime de marche maxi


(tr/min)

3000 tr/min

Nombre de cylindres et
disposition

Trois cylindres en ligne

Nombre de cylindres et
disposition

Trois cylindres en ligne

Alsage

77 mm (3,03 in)

Course

81 mm (3,19 in)

Alsage

84 mm (3,31 in)

Course

90 mm (3,54 in)

Cylindre

1,131 l (69,018 in )

Cylindre

1,496 l (91,291 in3)

Aspiration

NA(1)

Aspiration

NA(1)

Taux de compression

23:1

Taux de compression

22,5:1

Ordre d'allumage

1-2-3

Ordre d'allumage

1-2-3

Sens de rotation (vu du ct


volant)

Sens inverse d'horloge

Sens de rotation (vu du ct


volant)

Sens inverse d'horloge

Rglage du jeu des soupapes


(admission)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(admission)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(chappement)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(chappement)

0,20 mm (0,008 in)

Injection
(1)

Aspiration atmosphrique

Indirecte

Injection
(1)

Indirecte

Aspiration atmosphrique

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

21
Informations produit
Vues du modle

Moteur 403D-15T

Moteur 403D-17

g00852304

Illustration 17

g00852304

Illustration 18

(A) Soupapes d'chappement


(B) Soupapes d'admission

(A) Soupapes d'chappement


(B) Soupapes d'admission

Tableau 5

Tableau 6
Spcifications du Moteur 403D-15T

Spcifications du Moteur 403D-17

Rgime de marche maxi


(tr/min)

3000 tr/min

Rgime de marche maxi


(tr/min)

2600 tr/min

Nombre de cylindres et
disposition

Trois cylindres en ligne

Nombre de cylindres et
disposition

Trois cylindres en ligne

Alsage

84 mm (3,31 in)

Course

90 mm (3,54 in)

Alsage

84 mm (3,31 in)

Course

100 mm (3,94 in)

Cylindre

1,496 l (91,291 in )

Cylindre

1,66 l (101,3 in3)

Aspiration

T(1)

Aspiration

NA(1)

Taux de compression

22,5:1

Taux de compression

23,1:1

Ordre d'allumage

1-2-3

Ordre d'allumage

1-2-3

Sens de rotation (vu du ct


volant)

Sens inverse d'horloge

Sens de rotation (vu du ct


volant)

Sens inverse d'horloge

Rglage du jeu des soupapes


(admission)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(admission)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(chappement)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(chappement)

0,20 mm (0,008 in)

Injection
(1)

Avec turbocompresseur

Indirecte

Injection
(1)

Indirecte

Aspiration atmosphrique

This document is printed from SPI. Not for RESALE

22
Informations produit
Vues du modle

SFBU8311-02

Moteur 404D-15

Moteur 404D-22

g00296424

Illustration 19

g00296424

Illustration 20

(A) Soupapes d'chappement


(B) Soupapes d'admission

(A) Soupapes d'chappement


(B) Soupapes d'admission

Tableau 7

Tableau 8
Spcifications du Moteur 404D-15

Spcifications du Moteur 404D-22

Rgime de marche maxi


(tr/min)

3000 tr/min

Rgime de marche maxi


(tr/min)

3000 tr/min

Nombre de cylindres et
disposition

Quatre cylindres en ligne

Nombre de cylindres et
disposition

Quatre cylindres en ligne

Alsage

77 mm (3,03 in)

Course

81 mm (3,19 in)

Alsage

84,0 mm (3,31 in)

Course

100,0 mm (3,94 in)

Cylindre

1,508 l (92,024 in )

Cylindre

2,216 l (135,229 in3)

Aspiration

NA(1)

Aspiration

NA(1)

Taux de compression

23,5:1

Taux de compression

23,3:1

Ordre d'allumage

1-3-4-2

Ordre d'allumage

1-3-4-2

Sens de rotation (vu du ct


volant)

Sens inverse d'horloge

Sens de rotation (vu du ct


volant)

Sens inverse d'horloge

Rglage du jeu des soupapes


(admission)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(admission)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(chappement)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(chappement)

0,20 mm (0,008 in)

Injection
(1)

Aspiration atmosphrique

Indirecte

Injection
(1)

Indirecte

Aspiration atmosphrique

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

23
Informations produit
Vues du modle

Moteur 404D-22T

Moteur 404D-22TA

g00296424

Illustration 21

g00296424

Illustration 22

(A) Soupapes d'chappement


(B) Soupapes d'admission

(A) Soupapes d'chappement


(B) Soupapes d'admission

Tableau 9

Tableau 10
Spcifications du Moteur 404D-22T

Spcifications du Moteur 404D-22TA

Rgime de marche maxi


(tr/min)

3000 tr/min

Rgime de marche maxi


(tr/min)

2800 tr/min

Nombre de cylindres et
disposition

Quatre cylindres en ligne

Nombre de cylindres et
disposition

Quatre cylindres en ligne

Alsage

84,0 mm (3,31 in)

Alsage

84,0 mm (3,31 in)

Course

100,0 mm (3,94 in)

Course

100,0 mm (3,94 in)

Cylindre

2,216 l (135,229 in )

Cylindre

2,216 l (135,229 in3)

Aspiration

T(1)

Aspiration

TA(1)

Taux de compression

23,5:1

Taux de compression

23,5:1

Ordre d'allumage

1-3-4-2

Ordre d'allumage

1-3-4-2

Sens de rotation (vu du ct


volant)

Sens inverse d'horloge

Sens de rotation (vu du ct


volant)

Sens inverse d'horloge

Rglage du jeu des soupapes


(admission)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(admission)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(chappement)

0,20 mm (0,008 in)

Rglage du jeu des soupapes


(chappement)

0,20 mm (0,008 in)

Injection
(1)

Avec turbocompresseur

Indirecte

Injection
(1)

Indirecte

Avec turbocompresseur et refroidisseur d'admission

This document is printed from SPI. Not for RESALE

24
Informations produit
Identification produit

SFBU8311-02

Identification produit

La plaque de numro de srie se trouve au-dessus


de la pompe d'injection, sur le ct droit du
bloc-cylindres.
i03826071

Identification du moteur
Les moteurs Perkins sont identifis par un numro
de srie. Ce numro est indiqu sur une plaque de
numro de srie qui est monte au-dessus de la
pompe d'injection, sur le ct droit du bloc-moteur.
Exemple de numro de moteur: GP*****U000001T.
G_______________________________________Famille de moteurs
P ___________________________________________Type de moteur
*****__________________________Numro de liste du moteur
U ______________________________________Pays de fabrication
0 ________________________________________Le premier chiffre
correspond au code de production.

Les renseignements suivants sont gravs sur la


plaque de numro de srie: Numro de srie du
moteur, Modle et Numro de version.
i02227032

Numros de rfrence
Des renseignements sur les lments suivants
peuvent s'avrer ncessaires pour commander des
pices. Reprer les renseignements applicables au
moteur. Noter les renseignements dans l'espace
appropri. Faire une copie de cette liste pour les
dossiers. Conserver les renseignements pour
rfrence ultrieure.

Dossier de rfrence
Modle du moteur _________________________________________

00001 _____________________Numro de srie du moteur

Numro de srie du moteur _____________________________

T ____________________________________Anne de fabrication

Rgime de ralenti du moteur ____________________________

Les concessionnaires Perkins ou les distributeurs


Perkins ont besoin de tous ces numros pour
identifier les pices faisant partie du moteur. Il est
ainsi possible d'identifier avec prcision les numros
des pices de rechange.

Rgime de pleine charge du moteur ___________________

i02227086

Plaque de numro de srie

Filtre carburant primaire _______________________________


lment de sparateur d'eau ___________________________
lment de filtre carburant secondaire _____________
lment de filtre huile de graissage _________________
lment de filtre huile auxiliaire ______________________
Contenance totale du circuit de graissage ___________
Contenance totale du circuit de refroidissement
_________________________________________________________________

lment de filtre air _____________________________________


Courroie d'entranement de ventilateur _______________
Courroie d'alternateur _____________________________________

Illustration 23

g01094203

Plaque de numro de srie type

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

25
Informations produit
Identification produit

i03019240

Autocollant d'homologation du
dispositif antipollution

Illustration 24

Perkins Shibaura Engines Limited fournira l'tiquette


de carburant recommand avec chaque moteur.
Se rfrer l'illustration 25. Le constructeur de
l'quipement doit apposer l'tiquette sur l'quipement.
Cela est recommand par Perkins Shibaura Engines
Limited. L'tiquette doit tre fixe sur l'quipement
prs de l'admission de carburant. Cela est conforme
aux rglementations EPA. Le constructeur de
l'quipement peut apposer une autre tiquette de
carburant. Si une autre tiquette de carburant est
utilise, le constructeur de l'quipement doit envoyer
un dessin ou une photographie de l'tiquette
Perkins Shibaura Engines Limited par le biais du
distributeur Perkins. Cela afin d'assurer la conformit
de l'tiquette.

g01478138

Exemple type

Illustration 25

g01476654

Exemple type

This document is printed from SPI. Not for RESALE

26
Utilisation
Levage et remisage

SFBU8311-02

Utilisation

Dans certains cas, il faudra utiliser des montages de


levage pour obtenir l'quilibre voulu et effectuer la
dpose en toute scurit.

Levage et remisage

Pour la dpose du moteur SEUL, utiliser les oeilletons


de levage du moteur.
i02227061

Levage du moteur

Les oeilletons de levage sont prvus et monts


pour les versions spcifiques du moteur. Toute
modification des oeilletons de levage et/ou du
moteur rend les oeilletons et les dispositifs de levage
impropres. En cas de modification, veiller utiliser
les dispositifs de levage appropris. Consulter le
concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins
pour obtenir des renseignements sur les dispositifs
de levage du moteur.
i02751127

Remisage du moteur
Si le moteur n'est pas mis en marche pendant
plusieurs semaines, l'huile de graissage viendra
manquer sur les parois des cylindres et sur les
segments de piston. De la rouille peut se former
sur les parois des cylindres. La prsence de
rouille sur les parois des cylindres provoquera une
augmentation de l'usure du moteur et une rduction
de sa dure de service.

Circuit de graissage
Afin d'empcher une usure excessive du moteur,
suivre les recommandations ci-aprs:

Illustration 26

g01097527

REMARQUE
Ne jamais tordre les oeilletons ni les supports et travailler en traction uniquement. Ne pas oublier que la
capacit d'un oeilleton diminue mesure que l'angle
entre les chanes ou les cbles et l'objet lever devient infrieur 90 degrs.

Procder toutes les oprations de graissage


recommandes qui sont indiques dans le prsent
Guide d'utilisation et d'entretien, Calendrier
d'entretien (chapitre Entretien).
On prendra des prcautions particulires pour les
moteurs qui doivent rester hors service pendant
de longues priodes. Si le moteur doit tre remis
pendant un mois ou plus, une mthode de protection
complte est recommande.

Lors du levage d'une pice de biais, n'utiliser qu'un


maillon de fixation correctement calibr au poids.

Suivre les directives ci-aprs:

Utiliser un palan pour dposer les organes lourds.


Utiliser une poutre de levage rglable pour soulever
le moteur. Tous les lments-supports (chanes et
cbles) doivent tre parallles entre eux. Les chanes
et les cbles doivent tre perpendiculaires au plan
suprieur de l'objet soulev.

Vidanger entirement le circuit de carburant et

Nettoyer entirement l'extrieur du moteur.


le remplir de carburant conservateur. On peut
mlanger du POWERPART Lay-Up 1 1772204
avec le carburant normal pour transformer le
carburant en carburant conservateur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

27
Utilisation
Levage et remisage

Faute de carburant conservateur, on peut remplir

le circuit de carburant avec du carburant normal.


la fin de la priode de remisage, il faudra mettre
au rebut ce carburant en mme temps que les
lments du filtre carburant.

Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il atteigne sa


temprature de fonctionnement normale. Arrter
toutes les fuites des circuits de carburant, d'huile
de graissage ou d'air. Arrter le moteur et laisser
l'huile de graissage s'couler du carter.

Remplacer le(s) cartouche(s) de filtre huile de


graissage.

Remplir d'huile de graissage neuve et propre le

carter jusqu'au repre plein (FULL) de la jauge de


niveau d'huile moteur. Ajouter du POWERPART
Lay-Up 2 1762811 l'huile pour protger le
moteur contre les risques de corrosion. Faute
de POWERPART Lay-Up 2 1762811, utiliser
un conservateur de la spcification correcte la
place de l'huile de graissage. Si l'on utilise un
conservateur, il faudra le vidanger entirement
la fin de la priode de remisage et remplir le carter
d'huile de graissage normale jusqu'au niveau
correct.

Circuit de refroidissement

Illustration 27

g01298045

Exemple type

1. S'assurer que le vhicule est de niveau.


2. Retirer le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement.

Afin d'empcher une usure excessive du moteur,


suivre les recommandations ci-aprs:

3. Retirer le bouchon de vidange (1) du ct du


bloc-cylindres pour vidanger le moteur. S'assurer
que l'orifice de vidange n'est pas colmat.

REMARQUE
Ne pas vidanger le liquide de refroidissement tant que
le moteur est chaud et que le circuit est sous pression
car du liquide de refroidissement chaud et dangereux
pourrait s'chapper.

4. Ouvrir le robinet ou retirer le bouchon de vidange


au bas du radiateur pour vidanger le radiateur.
Si le radiateur n'a pas de robinet ou de bouchon
de vidange, dbrancher le flexible au bas du
radiateur.
5. Rincer le circuit de refroidissement l'eau propre.

En cas de risque de gel, s'assurer que le circuit de


refroidissement est correctement protg contre le
gel. Voir le prsent Guide d'utilisation et d'entretien,
(chapitre Entretien).
REMARQUE
Pour viter les dgts dus au givrage, s'assurer que
tout le liquide de refroidissement a t vacu du moteur. Cela est particulirement important si le circuit a
t vidang aprs un rinage l'eau ou si l'on a utilis une solution antigel ne suffisant pas protger le
circuit contre le givrage.

6. Monter les bouchons de vidange et le bouchon


de remplissage. Fermer le robinet ou brancher le
flexible de radiateur.
7. Remplir le circuit de refroidissement avec une
solution antigel homologue car elle fournit une
protection contre les risques de corrosion.
Nota: Certains inhibiteurs de corrosion peuvent
endommager les organes du moteur. Pour demander
conseil, contacter le Service Entretien de Perkins.
8. Laisser tourner le moteur pendant une courte
priode pour permettre l'huile de graissage et
au liquide de refroidissement de circuler dans le
moteur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

28
Utilisation
Levage et remisage

9. Dbrancher la batterie. Placer la batterie


compltement charge dans une aire de
rangement sre. Avant de ranger la batterie,
protger les bornes contre la corrosion. On peut
utiliser du POWERPART Lay-Up 3 1734115 sur
les bornes.
10. Si un reniflard de carter est mont, le nettoyer.
Colmater l'extrmit du tuyau.

SFBU8311-02

Si l'on respecte ces recommandations, les risques


de corrosion sont carts. Perkins ne sera pas tenu
responsable des dgts qui pourraient apparatre
lorsque le moteur est remis aprs une priode de
travail.
Le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins
peut aider prparer le moteur en vue d'une priode
de remisage prolonge.

11. Retirer les injecteurs et pulvriser du


POWERPART Lay-Up 2 1762811 pendant
une seconde ou deux dans chaque alsage de
cylindre avec le piston au point mort bas, PMB.
12. Faire effectuer lentement un tour complet au
vilebrequin puis remettre en place les injecteurs.

Circuit d'induction
Retirer l'ensemble de filtre air. Au besoin, retirer
les tuyaux qui se trouvent entre l'ensemble de
filtre air et le turbocompresseur. Pulvriser
du POWERPART Lay-Up 2 1762811 dans le
turbocompresseur. La dure de pulvrisation
est inscrite sur le rcipient. Colmater le
turbocompresseur avec du ruban tanche.

Circuit d'chappement
Retirer le tuyau d'chappement. Pulvriser

du POWERPART Lay-Up 2 1762811 dans le


turbocompresseur. La dure de pulvrisation
est inscrite sur le rcipient. Colmater le
turbocompresseur avec du ruban tanche.

Gnralits
Si le bouchon de remplissage d'huile de graissage

se trouve sur le couvercle de culbuterie, retirer


le bouchon de remplissage. Si le bouchon de
remplissage d'huile de graissage ne se trouve pas
sur le couvercle de culbuteur, retirer le couvercle de
culbuteur. Pulvriser du POWERPART Lay-Up 2
1762811 autour de l'ensemble d'axe de culbuteur.
Remettre en place le bouchon de remplissage ou
le couvercle de culbuterie.

Colmater l'vent du rservoir de carburant ou le


bouchon de remplissage de carburant avec du
ruban tanche.

Retirer les courroies d'entranement d'alternateur


et les ranger.

Pour viter les risques de corrosion, pulvriser du


POWERPART Lay-Up 3 1734115 sur le moteur.
Ne pas effectuer de pulvrisation l'intrieur de
l'alternateur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

29
Utilisation
Tmoins et instruments

Tmoins et instruments
i02227045

Tmoins et instruments
Le moteur ne comporte pas forcment les mmes
instruments ou tous les instruments dcrits ci-aprs.
Pour en savoir plus sur les instruments offerts,
consulter la documentation du constructeur d'origine.

Temprature de l'eau des chemises


La plage de temprature type est comprise
entre 71 et 96 C (160 et 205 F). La
temprature maximale admise lorsque le circuit de
refroidissement est sous pression 90 kPa (13 psi)
est de 110 C (230 F). Les tempratures peuvent
tre plus leves dans certaines conditions. La
temprature de l'eau peut varier selon la charge.
La temprature ne doit jamais dpasser le point
d'bullition du circuit de refroidissement sous
pression.

Les instruments fournissent des indications sur le


rendement du moteur. S'assurer que les instruments
sont en bon tat de fonctionnement. Dterminer la
plage de fonctionnement normale en observant les
instruments pendant un certain temps.

Si la temprature dpasse la plage normale de


marche et qu'il y a apparition de vapeur, procder
comme suit:

Des variations importantes des valeurs affiches


sont signe d'un problme potentiel au niveau soit
de l'instrument, soit du moteur. Cette remarque
vaut galement pour les indications qui ont chang
sensiblement, mais qui restent conformes aux
spcifications. La cause de tout cart important
par rapport la normale doit tre dtermine et
limine. Consulter le concessionnaire Perkins ou le
distributeur Perkins pour obtenir de l'aide.

2. Rechercher les fuites du circuit de refroidissement.

REMARQUE
Si la pression d'huile est nulle, ARRTER le moteur.
Si l'on dpasse la temprature du liquide de refroidissement maximum, ARRTER le moteur. Le moteur
risque d'tre endommag.
Pression d'huile moteur La pression
d'huile atteint son niveau maximum aprs
le dmarrage d'un moteur froid. La pression
d'huile moteur type avec de l'huile SAE10W30 est
comprise entre 207 et 413 kPa (30 et 60 psi) au
rgime nominal.
Une pression d'huile plus faible est normale au
ralenti. Si les valeurs affiches changent alors que la
charge est stable, procder comme suit:
1. Retirer la charge.
2. Ramener le moteur au rgime de ralenti.
3. Contrler le niveau d'huile et faire l'appoint au
besoin.

1. Rduire la charge et/ou le rgime du moteur.

3. Dterminer si le moteur doit tre arrt


immdiatement ou s'il suffit de rduire la charge
pour qu'il refroidisse.
Compte-tours Cet instrument indique
le rgime du moteur (tr/min). Lorsque
la commande des gaz est place sur la
position de pleine ouverture sans charge, le moteur
tourne au rgime maxi vide. Lorsque la commande
des gaz est place sur la position de pleine ouverture
avec charge nominale maximum, le moteur tourne au
rgime de pleine charge.
REMARQUE
Afin d'viter d'endommager le moteur, ne jamais
dpasser le rgime maxi vide. Un surrgime peut
entraner de srieux dgts au moteur. Le moteur
peut fonctionner au rgime maxi vide sans problme mais il ne doit jamais tourner en surrgime.
Ampremtre Cet instrument indique la
valeur de la charge ou de la dcharge dans
le circuit de charge de batterie. L'aiguille
de l'ampremtre devrait normalement tre droite
du 0 (zro).
Niveau de carburant Cet instrument
indique le niveau de carburant dans
le rservoir de carburant. La jauge de
carburant fonctionne lorsque le contacteur de
DMARRAGE/ARRT se trouve sur MARCHE.
Compteur d'entretien L'instrument
indique les heures de fonctionnement du
moteur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

30
Utilisation
Caractristiques et commandes

SFBU8311-02

Caractristiques et
commandes
i02751148

Coupure d'alimentation
Le solnode de coupure de carburant se trouve
sur la pompe d'injection. Lorsque le solnode de
coupure d'alimentation est activ, il dplace la
crmaillre sur ARRT.

Illustration 28

g01305771

(1) Solnode de coupure d'alimentation en carburant

Si un rgulateur commande lectronique a t


mont, le rgulateur fait fonctionner la crmaillre
pour arrter le moteur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

31
Utilisation
Dmarrage

Dmarrage
i02227059

Avant le dmarrage du moteur

Les gaz d'chappement des moteurs renferment


des produits de combustion nocifs. Toujours faire
dmarrer et faire tourner le moteur dans un endroit
bien ar. Dans un local ferm, vacuer l'chappement au dehors.

Avant de mettre le moteur en marche, effectuer


l'entretien quotidien requis et l'ensemble de l'entretien
priodique ncessaire. Pour obtenir davantage
de renseignements, voir le Guide d'utilisation et
d'entretien, Calendrier d'entretien.

Ne pas mettre le moteur en marche ni actionner

Pour optimiser la dure de service du moteur,

S'assurer que les zones autour des pices

contrler soigneusement l'intrieur du poste


de conduite avant de faire dmarrer le moteur.
Rechercher les problmes suivants: fuites
d'huile, fuites de liquide de refroidissement, vis
desserres et accumulations de salets et/ou de
graisse. liminer les ventuelles accumulations de
salets et/ou de graisse. Rparer les ventuelles
dfaillances identifies pendant le contrle.

Rechercher la prsence ventuelle de fissures et

de colliers desserrs sur les flexibles du circuit de


refroidissement.

Rechercher la prsence ventuelle de fissures, de


ruptures et autres dgts au niveau de la courroie
d'alternateur et des courroies d'entranement des
accessoires.

Rechercher les connexions desserres et les fils


uss ou effilochs au niveau du cblage.

Contrler l'alimentation en carburant. Vidanger

l'eau du sparateur d'eau (selon quipement).


Ouvrir le robinet d'alimentation en carburant (selon
quipement).

REMARQUE
Toutes les soupapes de la canalisation de retour de
carburant doivent tre ouvertes avant le lancement du
moteur et pendant la marche afin d'aider prvenir
une pression de carburant excessive. Une pression
de carburant excessive peut provoquer la dfaillance
du botier de filtre ou d'autres dommages.
Si le moteur n'a pas t mis en marche pendant
plusieurs semaines, le carburant peut s'tre coul
du circuit. De l'air peut avoir pntr dans le botier
du filtre. De mme, lorsque les filtres carburant
ont t remplacs, de l'air a t emprisonn dans
le moteur. Dans ces cas, le circuit de carburant doit
tre amorc. Voir le Guide d'utilisation et d'entretien,
Circuit de carburant - Amorage pour obtenir
davantage de renseignements sur l'amorage du
circuit de carburant.

aucune commande si une pancarte NE PAS


UTILISER ou une mise en garde analogue est
accroche au contacteur de dmarrage ou aux
commandes.
tournantes sont dgages.

Toutes les protections doivent tre mises en

place. S'assurer que les protections ne sont


ni endommages ni manquantes. Rparer
toute protection endommage. Remplacer les
protections endommages et/ou manquantes.

Dbrancher tout chargeur de batterie non protg

contre les ponctions leves de courant cres


par la mise en marche du dmarreur lectrique.
Contrler les cbles lectriques et vrifier que les
connexions de batterie sont en bon tat et ne sont
pas corrodes.

Rarmer tous les composants des dispositifs


d'arrt ou d'alarme (selon quipement).

Contrler le niveau d'huile moteur. Maintenir le

niveau d'huile entre les repres ajouter (ADD) et


plein (FULL) de la jauge d'huile moteur.

Contrler le niveau de liquide de refroidissement.


Observer le niveau de liquide de refroidissement
dans le vase d'expansion (selon quipement).
Maintenir le niveau de liquide de refroidissement
sur le repre plein (FULL) du vase d'expansion.

Si le moteur n'est pas quip d'un vase

d'expansion, le niveau de liquide de refroidissement


doit se situer 13 mm (0,5 in) du bas du tube de
remplissage. Si le moteur est quip d'un regard,
le liquide de refroidissement doit se trouver au
niveau appropri sur le regard.

Observer l'indicateur de colmatage du filtre air

(selon quipement). Procder l'entretien du filtre


air lorsque la membrane jaune marque dans la
plage rouge ou lorsque le piston rouge se bloque
en position visible.

S'assurer que les quipements entrans par le

moteur ont t dsengags du moteur. Rduire les


charges lectriques au minimum ou retirer toute
charge lectrique.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

32
Utilisation
Dmarrage

SFBU8311-02

i02751143

Dmarrage du moteur

6. Si le moteur ne dmarre pas, relcher le


contacteur de dmarrage et laisser refroidir
le dmarreur lectrique. Rpter ensuite les
oprations 2 5.
7. Tourner le contacteur de dmarrage sur la position
ARRT (OFF) pour arrter le moteur.

Ne pas utiliser d'auxiliaires de dmarrage du type


arosol comme l'ther. Cela peut provoquer une
explosion ou des accidents corporels.
Pour connatre le type de commandes utilises ici,
voir le Guide du constructeur d'origine. Utiliser la
mthode suivante pour mettre le moteur en marche.
1. Placer le levier d'acclrateur sur la position de
ralenti avant de faire dmarrer le moteur.
REMARQUE
Ne pas enclencher les bougies de prchauffage pendant plus de 60 secondes la fois. Les bougies de
prchauffage risqueraient d'tre endommages.
2. Tourner le contacteur de dmarrage sur la
position CHALEUR. Maintenir le contacteur de
dmarrage dans la position CHALEUR pendant 6
secondes jusqu' ce que le tmoin des bougies de
prchauffage s'allume. Cela activera les bougies
de prchauffage et aidera au dmarrage du
moteur.
REMARQUE
Ne pas actionner le dmarreur lectrique pendant
plus de 30 secondes. Le laisser refroidir deux minutes
avant de faire une nouvelle tentative.
3. Pendant que le tmoin des bougies de
prchauffage est allum, tourner le contacteur de
dmarrage sur la position DMARRAGE et lancer
le moteur.
4. Relcher le contacteur de dmarrage lorsque le
moteur dmarre.
5. Dplacer lentement le levier d'acclrateur sur
la position de ralenti et laisser le moteur tourner
au ralenti. Se reporter la rubrique du Guide
d'utilisation et d'entretien, Aprs le dmarrage
du moteur.
Nota: Si le tmoin des bougies de prchauffage
s'allume rapidement pendant 2 3 secondes ou si
le tmoin des bougies de prchauffage refuse de
s'allumer, une dfectuosit existe dans le circuit de
dmarrage froid. Ne pas utiliser d'ther ou d'autres
liquides de dmarrage pour faire dmarrer le moteur.

i02227064

Dmarrage l'aide de cbles


volants

Le branchement incorrect des cbles volants peut


provoquer une explosion dangereuse.
Veiller ce qu'il ne se produise pas d'tincelles
proximit des batteries. Les tincelles peuvent
faire exploser les vapeurs dgages par les batteries. Veiller ce que les extrmits des cbles volants n'entrent pas en contact entre elles ou avec
le moteur.
Nota: Si possible, dterminer d'abord la raison pour
laquelle le moteur refuse de dmarrer. Effectuer
toutes les rparations ncessaires. Si le moteur ne
dmarre pas cause de l'tat de la batterie, charger
la batterie ou faire dmarrer le moteur l'aide de
cbles volants.
L'tat de la batterie peut tre de nouveau contrl
une fois le moteur l'ARRT.
REMARQUE
Utiliser UNIQUEMENT la mme tension pour le dmarrage partir d'une source de courant extrieure.
L'emploi d'une tension plus leve endommagera le
circuit lectrique.
Ne pas inverser les cbles de batterie. L'alternateur
risque d'tre endommag. Brancher le cble de
masse en dernier et le dbrancher en premier.
Lorsqu'on utilise une source de courant extrieure
pour faire dmarrer le moteur, tourner la commande
de moteur sur ARRT (OFF). Tourner tous les accessoires sur ARRT (OFF) avant de brancher les
cbles volants.
S'assurer que le contacteur principal d'alimentation
est sur ARRT (OFF) avant de brancher les cbles
volants au moteur en panne.
1. Tourner le contacteur de dmarrage sur ARRT.
Couper tous les accessoires du moteur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

2. Relier une extrmit positive du cble volant


la borne positive de la batterie dcharge.
Relier l'autre extrmit du cble volant positif
la borne positive de la batterie de la machine de
dpannage.
3. Relier finalement l'autre extrmit ngative du
cble volant la borne ngative de la batterie de
la machine de dpannage. Relier l'autre extrmit
ngative du cble volant au bloc-moteur ou
la masse du chssis. En procdant de cette
manire, on empche d'ventuelles tincelles
d'enflammer les gaz combustibles dgags par
certaines batteries.
4. Mettre le moteur en marche.
5. Immdiatement aprs que le moteur de la
machine en panne a dmarr, dbrancher les
cbles volants dans l'ordre inverse.
Aprs un dmarrage avec des cbles volants, des
batteries fortement dcharges pourraient ne pas
tre recharges compltement par le seul alternateur.
Les batteries doivent tre remplaces ou charges
la tension correcte avec un chargeur de batterie
aprs l'arrt du moteur. De nombreuses batteries
juges inutilisables sont en fait rechargeables.
Voir le Guide d'utilisation et d'entretien, Batterie
- Remplacement et le cahier Essais et rglages,
Batterie - Essai.

33
Utilisation
Dmarrage

i01947797

Aprs le dmarrage du moteur


Nota: Aux tempratures comprises entre 0 et 60 C
(32 et 140 F), le rchauffage dure environ trois
minutes. Aux tempratures infrieures 0 C (32 F),
il faudra ventuellement prolonger le rchauffage.
Lorsque le moteur tourne au ralenti pendant le
rchauffage, se conformer aux indications suivantes:

Rechercher les fuites de liquide ou d'air au ralenti

et mi-rgime (sans charge) avant de faire tourner


le moteur sous charge. Cela n'est pas possible
dans certaines applications.

Laisser tourner le moteur au ralenti jusqu' ce que


tous les circuits aient atteint leur temprature de
fonctionnement. Surveiller tous les instruments
pendant la priode de rchauffage.

Nota: On doit surveiller frquemment les instruments


pendant la marche et noter les valeurs affiches. Une
comparaison des donnes sur une certaine priode
contribuera dterminer les lectures normales de
chaque instrument. Une comparaison des donnes
sur une certaine priode contribuera galement
dtecter un fonctionnement anormal. Il faudra
rechercher la cause de variations importantes dans
les lectures.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

34
Utilisation
Utilisation du moteur

SFBU8311-02

Utilisation du moteur

Couper le moteur au lieu de le faire tourner au ralenti


pendant de longues priodes.
i02227054

Observer frquemment l'indicateur de colmatage


du filtre air. Veiller la propret des lments
de filtre air.

Utilisation

Entretenir les circuits lectriques.


L'emploi de mthodes correctes d'utilisation et
d'entretien est indispensable pour assurer une
longvit et une conomie de marche optimales
du moteur. En suivant les instructions du Guide
d'utilisation et d'entretien, il est possible de minimiser
les cots et d'optimiser la dure de service du moteur.
Une fois que le moteur a atteint sa temprature
de fonctionnement, il peut tre exploit au rgime
nominal. Le moteur atteindra plus rapidement sa
temprature de fonctionnement normale s'il tourne au
ralenti et sous faible charge. Cette mthode est plus
efficace qu'une marche du moteur au ralenti sans
charge. Le moteur devrait atteindre la temprature
de fonctionnement normale en quelques minutes.
On doit surveiller frquemment les instruments
pendant la marche et noter les valeurs affiches. Une
comparaison des donnes sur une certaine priode
contribuera dterminer les valeurs normales de
chaque instrument. Une comparaison des donnes
sur une certaine priode contribuera galement
dtecter un fonctionnement anormal. Il faudra
rechercher la cause de variations importantes dans
les valeurs.

Un lment de batterie dfectueux puisera


l'alternateur. Cela entranera une ponction suprieure
de courant moteur et une consommation de carburant
plus leve.

Veiller ce que les courroies d'entranement


soient correctement rgles. Les courroies
d'entranement doivent tre en bon tat.

S'assurer que tous les branchements de flexibles


sont correctement serrs. Vrifier que tous les
branchements sont exempts de fuites.

S'assurer que les quipements mens sont en bon


tat de marche.

Un moteur froid consomme plus de carburant. Si

possible, utiliser la chaleur du circuit d'eau des


chemises et du circuit d'chappement. Veiller
la propret et au bon tat des organes du circuit
de refroidissement. Ne jamais faire fonctionner
le moteur sans thermostat. Tous ces conseils
permettront de maintenir une bonne temprature
de fonctionnement.

i02398860

conomies de carburant
Le rendement du moteur peut avoir une incidence
sur l'conomie de carburant. La conception et la
technologie de fabrication des moteurs Perkins
assurent un rendement nergtique maximal
dans toutes les applications. Suivre les mthodes
conseilles pour obtenir des performances optimales
pendant toute la dure de service du moteur.

viter de rpandre du carburant.


En chauffant, le carburant se dilate. Le carburant
risque de dborder du rservoir de carburant
Rechercher les fuites au niveau des canalisations de
carburant. Au besoin, rparer les canalisations.

Les carburants peuvent avoir des proprits

diffrentes. Utiliser uniquement les carburants


recommands.

Ne pas laisser tourner inutilement le moteur au


ralenti.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

35
Utilisation
Arrt du moteur

Arrt du moteur

i03826070

Aprs l'arrt du moteur


i02398183

Arrt du moteur

Nota: Avant de contrler l'huile moteur, laisser le


moteur l'arrt pendant au moins 10 minutes pour
permettre le retour de l'huile moteur au carter.

REMARQUE
Si l'on coupe le moteur juste aprs qu'il a fonctionn
sous charge, il risque de surchauffer et d'entraner une
usure prmature de ses organes.
Ne pas acclrer avant de couper le moteur.

Contrler le niveau d'huile du carter moteur.

Maintenir le niveau d'huile entre le repre Mini


(MIN) et le repre Maxi (MAX) sur la jauge de
niveau d'huile moteur.

Au besoin, effectuer les lgers rglages requis.

En vitant d'arrter brusquement un moteur chaud, on


augmente la dure de service de l'arbre et des paliers
de turbocompresseur.
Nota: Les systmes de commande peuvent diffrer
selon les applications. S'assurer que les mthodes
d'arrt sont bien comprises. Utiliser la mthode
gnrale suivante pour arrter le moteur.
1. Retirer la charge du moteur. Ramener le moteur
au rgime de ralenti. Laisser tourner le moteur au
ralenti pendant cinq minutes afin qu'il refroidisse.
2. Couper le moteur la fin de la priode de
refroidissement, selon le systme de coupure du
moteur, et tourner la cl de contact sur la position
ARRT. Au besoin, se reporter aux instructions
fournies par le constructeur d'origine.

Effectuer les rparations ncessaires pour


remdier aux fuites et resserrer les vis desserres.

Si le moteur est quip d'un compteur d'entretien,


relever la valeur affiche. Procder l'entretien
comme indiqu dans le Guide d'utilisation et
d'entretien, Calendrier d'entretien.

Remplir le rservoir de carburant de faon

empcher l'accumulation d'humidit dans le


carburant. Ne pas remplir le rservoir de carburant
plus que ncessaire.

REMARQUE
Utiliser uniquement des mlanges d'antigel/liquide
de refroidissement recommands dans la rubrique
Contenances et recommandations qui est incluse
dans ce Guide d'utilisation et d'entretien. Si l'on nglige d'effectuer ces oprations, le moteur peut tre
endommag.

i01947780

Arrt d'urgence

Laisser le moteur refroidir. Contrler le niveau de


liquide de refroidissement.

En cas de risque de gel, vrifier que le liquide


REMARQUE
Les commandes d'arrt de scurit doivent tre RSERVES aux URGENCES. NE PAS utiliser le bouton d'arrt d'urgence pour l'arrt normal.
Le constructeur d'origine a peut-tre quip ce
moteur d'un bouton d'arrt d'urgence. Pour obtenir
davantage de renseignements sur le bouton d'arrt
d'urgence, voir la documentation du constructeur
d'origine.

de refroidissement prsente une protection


antigel correcte. Le circuit de refroidissement
doit tre protg contre le gel concurrence de
la temprature extrieure minimale prvue. Au
besoin, ajouter la solution approprie d'eau et de
liquide de refroidissement.

Effectuer toutes les oprations d'entretien

priodiques requises sur tous les quipements


mens. Cet entretien est dcrit dans les instructions
du constructeur d'origine.

S'assurer que toutes les pices du systme externe


qui supporte le fonctionnement du moteur prsentent
des conditions de scurit suffisantes aprs l'arrt
du moteur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

36
Utilisation
Utilisation par temps froid

SFBU8311-02

Utilisation par temps froid


i02751128

Utilisation par temps froid

Le circuit de refroidissement et le circuit de

graissage du moteur ne se refroidissent pas


immdiatement aprs l'arrt. Cela signifie qu'un
moteur qui a t arrt pendant un certain temps
peut tre remis en marche facilement.

Mettre en place le lubrifiant moteur de la

spcification correcte avant l'arrive du temps froid.

Les moteurs diesel Perkins peuvent fonctionner


efficacement par temps froid. Par temps froid,
le dmarrage et l'utilisation des moteurs diesel
dpendent des lments suivants:

Le type de carburant utilis


La viscosit de l'huile moteur
L'utilisation de bougies de prchauffage
Les aides au dmarrage par temps froid (option)
L'tat de la batterie
Ce chapitre couvre les renseignements suivants:

Les problmes potentiels causs par l'utilisation


par temps froid

Suggrer des mesures qui peuvent tre prises

pour rduire au minimum les problmes de


dmarrage et de fonctionnement lorsque la
temprature ambiante se situe entre 0 et 40 C
(32 et 40 F).

Le fonctionnement et l'entretien d'un moteur aux


points de gel est complexe. Cela s'explique par les
conditions suivantes:

Les conditions mtorologiques


Les applications du moteur
Les recommandations du concessionnaire Perkins
ou du distributeur Perkins sont bases sur des
pratiques prouves. Les renseignements contenus
dans ce chapitre fournissent des directives pour
l'utilisation par temps froid.

Conseils pour l'utilisation par


temps froid
Si le moteur peut tre mis en marche, le laisser

tourner jusqu' ce que la temprature de


fonctionnement minimale de 81 C (177,8 F) soit
atteinte. Cela prviendra les risques de gommage
des soupapes d'admission et d'chappement.

Vrifier toutes les pices en caoutchouc (flexibles,


courroies d'entranement de ventilateur, etc.)
chaque semaine.

Vrifier que tous les fils lectriques et toutes les

connexions lectriques ne sont pas effilochs et


que l'isolation n'est pas endommage.

Conserver les batteries pleinement charges et


la chaleur.

Remplir le rservoir de carburant la fin de chaque


poste de travail.

Vrifier les filtres air et l'admission d'air tous les

jours. Vrifier l'admission d'air plus souvent en cas


d'utilisation dans la neige.

S'assurer que les bougies de prchauffage sont en


tat de marche. Se reporter au cahier Essais et
rglages, Glow Plug - Test.

L'alcool ou les liquides de dmarrage peuvent provoquer des blessures ou des dommages matriels.
L'alcool ou les liquides de dmarrage sont hautement inflammables et toxiques, et pourraient occasionner des blessures ou des dommages matriels s'ils ne sont pas rangs correctement.

Ne pas utiliser d'auxiliaires de dmarrage du type


arosol comme l'ther. Cela peut provoquer une
explosion ou des accidents corporels.

Pour obtenir des consignes sur le dmarrage


l'aide de cbles volants par temps froid, voir le
Guide d'utilisation et d'entretien, Dmarrage
l'aide de cbles volants.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

Viscosit de l'huile de graissage


moteur
La viscosit approprie de l'huile moteur est
essentielle. La viscosit de l'huile a une incidence
sur le couple requis pour le lancement du moteur. Se
rfrer au Guide d'utilisation et d'entretien, Liquides
conseills pour les viscosits d'huile recommandes.

Recommandations pour le liquide


de refroidissement
Protger le circuit de refroidissement en fonction
de la temprature ambiante la plus basse prvue.
Se rfrer au prsent Guide d'utilisation et
d'entretien, Liquides conseills pour la solution de
refroidissement conseille.
Par temps froid, vrifier frquemment la concentration
de glycol de la solution de refroidissement afin
d'assurer la protection voulue contre le gel.

Rchauffeurs de bloc-moteur
Les rchauffeurs de bloc-moteur (selon quipement)
chauffent l'eau des chemises qui entoure les
chambres de combustion. Cela offre les fonctions
suivantes:

37
Utilisation
Utilisation par temps froid

Recommandations pour le
rchauffage du liquide de
refroidissement
Il faut rchauffer un moteur qui a refroidi en dessous
des tempratures de fonctionnement normales en
raison d'une inactivit. Cela peut tre effectu avant
que le moteur reprenne sa pleine puissance. Lors
d'un fonctionnement trs basses tempratures,
le fonctionnement du moteur pendant de courts
intervalles peut endommager la culbuterie du moteur.
Cela peut se produire lorsque l'on met en marche
le moteur et qu'on le coupe frquemment sans le
laisser tourner suffisamment longtemps pour qu'il se
rchauffe compltement.
Lorsque le moteur fonctionne en dessous des
tempratures de fonctionnement normales, le
carburant et l'huile ne sont pas compltement brls
dans la chambre de combustion. Ce carburant et
cette huile laissent des dpts doux de calamine sur
les tiges de soupape. En gnral, ces dpts sont
sans gravit du fait qu'ils sont brls une fois que le
moteur tourne la temprature de fonctionnement
normale.

Facilit de dmarrage.

Lorsque l'on met en marche le moteur et qu'on l'arrte


frquemment sans le laisser tourner suffisamment
longtemps pour qu'il se rchauffe compltement,
les dpts de calamine deviennent plus pais. Cela
entrane les problmes suivants:

Dure de rchauffage rduite.

Les soupapes ne peuvent fonctionner librement.

Un rchauffeur de bloc-moteur lectrique peut tre


mis en marche lorsque le moteur est arrt. Un
rchauffeur de bloc-moteur efficace est normalement
de 1250/1500 W. Consulter le concessionnaire
Perkins ou le distributeur Perkins pour obtenir
davantage de renseignements.

Les soupapes deviennent gommes.

Rgime de ralenti

C'est pourquoi il est recommand de laisser tourner


le moteur jusqu' ce que la temprature du liquide
de refroidissement soit de 71 C (160 F) minimum
chaque fois qu'il est mis en marche. Cette pratique
rduira au minimum les dpts de calamine et
permettra le libre fonctionnement des soupapes et
des autres lments constituants.

Pendant la marche au ralenti, aprs un dmarrage


par temps froid, augmenter le rgime moteur de 1000
1200 tr/min. Cela rchauffera le moteur plus vite.
Il est plus facile de maintenir un rgime de ralenti
lev pendant des priodes prolonges si l'on monte
un acclrateur main. Ne pas acclrer au point de
faire emballer le moteur pour raccourcir la priode
de rchauffement.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, l'application
d'une charge lgre (charge parasite) aide atteindre
la temprature de fonctionnement minimale. La
temprature de fonctionnement minimale est de
82 C (179,6 F).

Les tiges de culbuteur peuvent se plier.


Les pices du train de soupape risquent de subir
d'autres dgts.

De plus, laisser le moteur tourner jusqu' ce qu'il


soit compltement chaud contribue conserver les
autres pices du moteur en bon tat de marche, ce
qui en prolonge gnralement la dure de service.
La lubrification sera amliore. Le cambouis et les
acides dans l'huile seront rduits. Cela prolongera
ainsi la dure de service des coussinets, des
segments de piston et d'autres pices du moteur.
Rduire cependant les temps de ralenti inutiles
dix minutes pour limiter l'usure et la consommation
de carburant.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

38
Utilisation
Utilisation par temps froid

Thermostat d'eau et canalisations de


chauffage isoles
Le moteur est quip d'un thermostat d'eau. Lorsque
le liquide de refroidissement moteur est en dessous
de la temprature de fonctionnement correcte, l'eau
des chemises circule travers le bloc-cylindres du
moteur et dans la culasse du moteur. Le liquide de
refroidissement retourne ensuite au bloc-cylindres
via un conduit interne qui contourne le clapet du
thermostat de liquide de refroidissement. Cela
garantit que du liquide de refroidissement circule
autour du moteur en conditions de fonctionnement
froides. Le thermostat commence s'ouvrir lorsque
l'eau des chemises du moteur a atteint la temprature
de fonctionnement minimale correcte. mesure
que la temprature du liquide de refroidissement
des chemises monte au-dessus de la temprature
de fonctionnement minimale, le thermostat s'ouvre
davantage, ce qui laisse passer plus de liquide
de refroidissement dans le radiateur pour dissiper
l'excdent de chaleur.
L'ouverture progressive du thermostat d'eau
enclenche la fermeture progressive du conduit de
drivation entre le bloc-cylindres et la culasse.
Cela garantit un dbit de liquide de refroidissement
maximum dans le radiateur afin d'obtenir une
dissipation maximum de la chaleur.
Nota: Perkins dconseille l'utilisation de tous les
dispositifs inhibiteurs d'coulement d'air tels que les
volets de radiateur. L'inhibition de l'coulement d'air
peut entraner les rsultats suivants: tempratures
leves l'chappement, perte de puissance,
sollicitation excessive du ventilateur et accroissement
de la consommation de carburant.
Un rchauffeur de cabine est avantageux par temps
trs froid. Il faut isoler l'alimentation du moteur et les
canalisations de retour de la cabine pour limiter les
pertes de chaleur l'extrieur.

Isolation de l'admission d'air et du


compartiment du moteur
Lorsque des tempratures infrieures -18 C (0 F)
sont frquentes, une admission de filtre air dans
le compartiment moteur peut s'imposer. Un filtre
air dans le compartiment moteur peut galement
rduire l'accumulation de neige dans le filtre air.
De plus, la chaleur rejete par le moteur participe au
rchauffage de l'air d'admission.
En isolant le compartiment moteur, on fournit plus de
chaleur autour du moteur.

SFBU8311-02

i02398884

Effets du froid sur le carburant


Nota: Utiliser uniquement des carburants de la
qualit recommande par Perkins. Voir le prsent
Guide d'utilisation et d'entretien, Carburants
conseills.
Les carburants suivants peuvent tre utiliss dans
cette srie de moteurs.

Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3
Carburants spciaux
Perkins recommande uniquement les carburants du
Groupe 1 et du Groupe 2 pour les moteurs de cette
srie.
Les carburants du Groupe 1 sont prconiss par
Perkins pour un usage gnral. Les carburants
du Groupe 1 optimisent la dure de service et
les performances du moteur. Les carburants du
Groupe 1 sont en gnral moins disponibles que les
carburants du Groupe 2. Les carburants du Groupe 1
sont souvent indisponibles dans les rgions froides
pendant l'hiver.
Nota: Les carburants du Groupe 2 doivent avoir une
valeur d'usure maximale de 650 micromtres (HFRR
selon ISO 12156-1).
Les carburants du Groupe 2 sont admis et couverts
par la garantie. Ce groupe de carburants peut
limiter la dure de service du moteur, sa puissance
maximale et son rendement nergtique.
Lorsque des carburants diesel du Groupe 2 sont
utiliss, on peut minimiser les problmes engendrs
par le froid avec les lments suivants:

Bougies de prchauffage (selon quipement)


Des rchauffeurs de liquide de refroidissement

moteur, qui peuvent tre une option du constructeur


d'origine

Des rchauffeurs de carburant, qui peuvent tre


une option du constructeur d'origine

Une isolation de canalisation de carburant, qui


peut tre une option du constructeur d'origine

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

Il existe trois grandes diffrences entre les carburants


du Groupe 1 et les carburants du Groupe 2. Les
carburants du Groupe 1 ont les caractristiques
suivantes par rapport aux carburants du Groupe 2.

39
Utilisation
Utilisation par temps froid

i01947788

Constituants du circuit de
carburant et temps froid

Un point de trouble infrieur


Un point d'coulement infrieur
Une plus grande nergie par volume unitaire de
carburant

Nota: Les carburants du Groupe 3 limitent la dure


de service des moteurs. L'utilisation des carburants
du Groupe 3 n'est pas couverte par la garantie
Perkins.
Les carburants du Groupe 3 incluent les carburants
basse temprature et le krosne destin l'aviation.
Les carburants spciaux incluent le biocarburant.
Le point de trouble est une temprature qui permet la
formation de cristaux de paraffine dans le carburant.
Ces cristaux colmatent les filtres carburant.
Le point d'coulement est la temprature laquelle le
carburant diesel commence s'paissir. Le carburant
diesel devient plus rsistant l'coulement dans les
canalisations, les filtres et les pompes carburant.
Il faut tenir compte de ces diffrences lors de l'achat
de carburant diesel. Tenir compte de la temprature
ambiante moyenne de l'application du moteur. Un
moteur peut ne pas fonctionner correctement lorsque
l'on utilise un carburant prvu pour un autre climat
que celui dans lequel il est appel travailler. Le
passage d'un climat un autre peut engendrer des
problmes.
Avant d'effectuer un dpistage des pannes pour
manque de puissance ou rendement insuffisant,
vrifier la prsence ventuelle de paraffine dans le
carburant.
On peut utiliser des carburants basse temprature
lorsque le moteur fonctionne des tempratures
infrieures 0 C (32 F). Ces carburants limitent
la formation de paraffine dans le carburant basse
temprature.
Pour plus d'informations sur l'utilisation par temps
froid, voir le Guide d'utilisation et d'entretien,
Utilisation par temps froid et Constituants du circuit
de carburant et temps froid.

Rservoirs de carburant
De la condensation peut se former dans les
rservoirs de carburant partiellement remplis. Faire
le plein du rservoir aprs l'utilisation du moteur.
Les rservoirs de carburant doivent comporter un
dispositif permettant de vidanger l'eau et les dpts
par le fond du rservoir. Certains rservoirs de
carburant comportent des tuyaux d'alimentation qui
permettent l'eau et aux dpts de s'accumuler en
dessous de l'extrmit du tuyau d'alimentation en
carburant.
Certains rservoirs de carburant utilisent des
canalisations d'alimentation qui prlvent le
carburant directement du fond du rservoir. Si le
moteur est quip d'un tel systme, un entretien
rgulier du filtre carburant s'impose.
Vidanger l'eau et les dpts de la cuve de stockage
de carburant aux intervalles suivants: toutes les
semaines, chaque vidange d'huile et chaque
remplissage du rservoir de carburant. Cela
empchera l'eau et/ou les dpts de passer de
la cuve de stockage au rservoir de carburant du
moteur.

Filtres carburant
Il est possible qu'un filtre carburant primaire soit
mont entre le rservoir de carburant et l'admission
de carburant du moteur. Aprs avoir remplac le
filtre carburant, toujours amorcer le circuit de
carburant pour vacuer les bulles d'air du circuit
de carburant. Voir le chapitre Entretien du Guide
d'utilisation et d'entretien pour obtenir davantage
de renseignements sur l'amorage du circuit de
carburant.
Le degr de filtration et l'emplacement du filtre
carburant primaire sont importants lors de l'utilisation
par temps froid. Le filtre carburant primaire et la
canalisation d'alimentation en carburant sont les
constituants les plus touchs par les effets du froid.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

40
Utilisation
Utilisation par temps froid

SFBU8311-02

Rchauffeurs de carburant
Nota: Le constructeur d'origine peut quiper le
moteur de rchauffeurs de carburant. Dans ce cas,
si le temps est chaud et pour viter un chauffement
anormal du carburant, dbrancher le rchauffeur de
carburant s'il est de type lectrique. Si le rchauffeur
de carburant est un changeur thermique, le
constructeur d'origine doit avoir inclus une drivation
pour les temps chauds. S'assurer que la drivation
fonctionne correctement par temps chaud pour viter
un chauffement anormal du carburant.
Pour obtenir davantage de renseignements sur les
rchauffeurs de carburant (selon quipement), voir la
documentation du constructeur d'origine.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

41
Entretien
Contenances

Entretien

Moteur 403D-07
Tableau 12
Moteur 403C-07
Contenances

Contenances

Compartiment ou circuit
i03019233

Contenances

Carter d'huile(1)

Minimum

Maximale

2,35 l
(2,5 US qt)

3,05 l
(3,2 US qt)

Contenance totale du circuit de


graissage(2)
(1)

Circuit de graissage
La contenance du carter moteur comprend la
contenance approximative du carter et des filtres
huile standard. Les circuits de filtre huile auxiliaire
exigeront un supplment d'huile. Pour connatre
la contenance du filtre huile auxiliaire, se rfrer
aux spcifications du constructeur d'origine. Pour
davantage de renseignements concernant les
spcifications des lubrifiants, se rfrer au Guide
d'utilisation et d'entretien, chapitre Entretien.

Ces valeurs correspondent aux contenances approximatives


du carter d'huile, ce qui comprend les filtres huile standard
monts d'usine. Les moteurs avec filtres huile auxiliaires
exigent davantage d'huile. Pour connatre la contenance
du filtre huile auxiliaire, se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine.
(2) La contenance totale du circuit de graissage comprend la
contenance du carter moteur plus les filtres huile monts
d'usine et les autres filtres ajouts au circuit de graissage.
Noter sur cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit
de graissage.

Moteur 403D-11
Tableau 13

Moteur 402D-05

Moteur 403D-11
Contenances

Tableau 11

Compartiment ou circuit
Moteur 402D-05
Contenances

Compartiment ou circuit
Carter d'huile(1)

Carter d'huile(1)

Minimum

Maximale

1,61 l
(1,7 US qt)

2,01 l
(2,1 US qt)

Contenance totale du circuit de


graissage(2)
(1)

Ces valeurs correspondent aux contenances approximatives


du carter d'huile, ce qui comprend les filtres huile standard
monts d'usine. Les moteurs avec filtres huile auxiliaires
exigent davantage d'huile. Pour connatre la contenance
du filtre huile auxiliaire, se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine.
(2) La contenance totale du circuit de graissage comprend la
contenance du carter moteur plus les filtres huile monts
d'usine et les autres filtres ajouts au circuit de graissage.
Noter sur cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit
de graissage.

Minimum

Maximale

3,4 l
(3,6 US qt)

4,4 l
(4,6494 US
qt)

Contenance totale du circuit de


graissage(2)
(1)

Ces valeurs correspondent aux contenances approximatives


du carter d'huile, ce qui comprend les filtres huile standard
monts d'usine. Les moteurs avec filtres huile auxiliaires
exigent davantage d'huile. Pour connatre la contenance
du filtre huile auxiliaire, se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine.
(2) La contenance totale du circuit de graissage comprend la
contenance du carter moteur plus les filtres huile monts
d'usine et les autres filtres ajouts au circuit de graissage.
Noter sur cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit
de graissage.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

42
Entretien
Contenances

SFBU8311-02

Moteurs 403D-15 et 403D-15T

Moteur 404D-15

Tableau 14

Tableau 16
Moteurs 403D-15 et 403D-15T
Contenances

Compartiment ou circuit
Carter d'huile(1)

Moteur 404D-15
Contenances

Minimum

Maximale

4,5 l
(4,8 US qt)

6 l
(6,3 US qt)

Contenance totale du circuit de


graissage(2)
(1)

Ces valeurs correspondent aux contenances approximatives


du carter d'huile, ce qui comprend les filtres huile standard
monts d'usine. Les moteurs avec filtres huile auxiliaires
exigent davantage d'huile. Pour connatre la contenance
du filtre huile auxiliaire, se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine.
(2) La contenance totale du circuit de graissage comprend la
contenance du carter moteur plus les filtres huile monts
d'usine et les autres filtres ajouts au circuit de graissage.
Noter sur cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit
de graissage.

Moteur 403D-17

Compartiment ou circuit
Carter d'huile(1)

Minimum

Maximale

3,9 l
(4,1211 US
qt)

5,6 l
(5,9175 US
qt)

Contenance totale du circuit de


graissage(2)
(1)

Ces valeurs correspondent aux contenances approximatives


du carter d'huile, ce qui comprend les filtres huile standard
monts d'usine. Les moteurs avec filtres huile auxiliaires
exigent davantage d'huile. Pour connatre la contenance
du filtre huile auxiliaire, se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine.
(2) La contenance totale du circuit de graissage comprend la
contenance du carter moteur plus les filtres huile monts
d'usine et les autres filtres ajouts au circuit de graissage.
Noter sur cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit
de graissage.

Moteurs 404D-22,404D-22T et 404D-22TA

Tableau 15
Tableau 17

Moteur 403D-17
Contenances
Compartiment ou circuit
Carter d'huile(1)

Minimum

Maximale

4,5 l
(4,8 US qt)

6 l
(6,3 US qt)

Contenance totale du circuit de


graissage(2)
(1)

Ces valeurs correspondent aux contenances approximatives


du carter d'huile, ce qui comprend les filtres huile standard
monts d'usine. Les moteurs avec filtres huile auxiliaires
exigent davantage d'huile. Pour connatre la contenance
du filtre huile auxiliaire, se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine.
(2) La contenance totale du circuit de graissage comprend la
contenance du carter moteur plus les filtres huile monts
d'usine et les autres filtres ajouts au circuit de graissage.
Noter sur cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit
de graissage.

Moteurs 404D-22, 404D-22T et 404D-22TA


Contenances
Compartiment ou circuit
Carter d'huile(1)

Minimum

Maximale

8,9 l
(9,4 US qt)

10,6 l
(11,2 US qt)

Contenance totale du circuit de


graissage(2)
(1)

On peut utiliser plus d'un type de carter d'huile sur ces


moteurs. Utiliser ces valeurs pour estimer la contenance.
Utiliser la jauge de niveau d'huile moteur pour remplir le moteur
au niveau appropri. Noter le rsultat dans ce tableau. Ces
valeurs correspondent aux contenances approximatives du
carter d'huile, ce qui comprend les filtres huile standard
monts d'usine. Les moteurs avec filtres huile auxiliaires
exigent davantage d'huile. Pour connatre la contenance
du filtre huile auxiliaire, se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine.
(2) La contenance totale du circuit de graissage comprend la
contenance du carter moteur plus les filtres huile monts
d'usine et les autres filtres ajouts au circuit de graissage.
Noter sur cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit
de graissage.

Circuit de refroidissement
Pour entretenir le circuit de refroidissement, on doit
en dterminer la contenance totale. La contenance
approximative concerne le circuit de refroidissement
du moteur. La contenance du circuit externe
varie en fonction des applications. Se rfrer aux
spcifications fournies par le constructeur d'origine
pour connatre la contenance du circuit externe.
Ces renseignements sur la contenance sont
ncessaires pour dterminer le volume de liquide de
refroidissement requis par rapport la contenance
totale du circuit.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

43
Entretien
Contenances

Moteur 402D-05

Moteur 403D-11

Tableau 18

Tableau 20
Moteur 402D-05
Contenances

Compartiment ou circuit

Moteur 403D-11
Contenances

Litres

US quarts

1,1

1,2

Moteur seul

Compartiment ou circuit
Moteur seul

Circuit externe selon constructeur


d'origine(1)

Circuit externe selon constructeur


d'origine(1)

Contenance totale du circuit de


refroidissement(2)

Contenance totale du circuit de


refroidissement(2)

(1)

Le circuit externe comprend un radiateur ou un vase


d'expansion, avec les constituants suivants: changeur
thermique et tuyauterie. Se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine. Noter sur cette ligne la valeur de la
contenance totale du circuit externe.
(2) La contenance totale du circuit de refroidissement comprend
la contenance du moteur et du circuit externe. Noter sur
cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit de
refroidissement.

Litres

US quarts

1,9

2,0

(1)

Le circuit externe comprend un radiateur ou un vase


d'expansion, avec les constituants suivants: changeur
thermique et tuyauterie. Se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine. Noter sur cette ligne la valeur de la
contenance totale du circuit externe.
(2) La contenance totale du circuit de refroidissement comprend
la contenance du moteur et du circuit externe. Noter sur
cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit de
refroidissement.

Moteur 403D-07

Moteurs 403D-15 et 403D-15T

Tableau 19

Tableau 21
Moteur 403D-07
Contenances

Compartiment ou circuit
Moteur seul

Moteurs 403D-15 et 403D-15T


Contenances

Litres

US quarts

1,2

1,3

Compartiment ou circuit
Moteur seul

Circuit externe selon constructeur


d'origine(1)

Circuit externe selon constructeur


d'origine(1)

Contenance totale du circuit de


refroidissement(2)

Contenance totale du circuit de


refroidissement(2)

(1)

Le circuit externe comprend un radiateur ou un vase


d'expansion, avec les constituants suivants: changeur
thermique et tuyauterie. Se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine. Noter sur cette ligne la valeur de la
contenance totale du circuit externe.
(2) La contenance totale du circuit de refroidissement comprend
la contenance du moteur et du circuit externe. Noter sur
cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit de
refroidissement.

Litres

US quarts

2,6

2,7

(1)

Le circuit externe comprend un radiateur ou un vase


d'expansion, avec les constituants suivants: changeur
thermique et tuyauterie. Se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine. Noter sur cette ligne la valeur de la
contenance totale du circuit externe.
(2) La contenance totale du circuit de refroidissement comprend
la contenance du moteur et du circuit externe. Noter sur
cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit de
refroidissement.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

44
Entretien
Contenances

SFBU8311-02

Huiles recommandes par l'Association


des constructeurs de moteurs (Engine
Manufacturers Association, EMA)

Moteur 404D-15
Tableau 22
Moteur 404D-15
Contenances
Compartiment ou circuit

Litres

US quarts

2,4

2,5

Moteur seul
Circuit externe selon constructeur
d'origine(1)
Contenance totale du circuit de
refroidissement(2)
(1)

Le circuit externe comprend un radiateur ou un vase


d'expansion, avec les constituants suivants: changeur
thermique et tuyauterie. Se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine. Noter sur cette ligne la valeur de la
contenance totale du circuit externe.
(2) La contenance totale du circuit de refroidissement comprend
la contenance du moteur et du circuit externe. Noter sur
cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit de
refroidissement.

Moteurs 404D-22, 404D-22T et 404D-22TA

Les directives de l'EMA sur les huiles pour


moteurs diesel (Engine Manufacturers Association
Recommended Guideline on Diesel Engine Oil)
sont reconnues par Perkins. Pour obtenir des
renseignements dtaills sur ces directives, se
rfrer la dernire dition de la publication EMA,
EMA DHD -1.

Huiles API
Le systme de licence et d'homologation des huiles
moteur (Engine Oil Licensing and Certification
System) de l'Institut amricain du ptrole (American
Petroleum Institute (API)) est reconnu par Perkins.
Pour des renseignements dtaills au sujet de
ce systme, se rfrer la dernire dition de la
publication API n 1509. Les huiles moteur portant le
symbole API bnficient de la licence API.

Tableau 23
Moteurs 404D-22, 404D-22T et 404D-22TA
Contenances
Compartiment ou circuit

Litres

US quarts

3,6

3,8

Moteur seul
Circuit externe selon constructeur
d'origine(1)
Contenance totale du circuit de
refroidissement(2)
(1)

Le circuit externe comprend un radiateur ou un vase


d'expansion, avec les constituants suivants: changeur
thermique et tuyauterie. Se rfrer aux spcifications du
constructeur d'origine. Noter sur cette ligne la valeur de la
contenance totale du circuit externe.
(2) La contenance totale du circuit de refroidissement comprend
la contenance du moteur et du circuit externe. Noter sur
cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit de
refroidissement.

i03019239

Liquides conseills

g00546535

Illustration 29
Symbole API type

Les classifications d'huile pour Moteurs diesel CC,


CD, CD-2 et CE ne sont plus agres par l'API
depuis le 1er janvier 1996. Le tableau 24 rsume la
validit des diffrentes catgories.
Tableau 24
Classifications API

Gnralits sur les lubrifiants


En raison des rglementations gouvernementales
sur l'homologation des missions d'chappement
des moteurs, les recommandations concernant les
lubrifiants doivent tre respectes.

(1)

Actuelle

Prime

CF-4, CG-4, CH-4

CE

CF

CC, CD

CF-2(1)

CD-2(1)

Les classifications CD-2 et CF-2 de l'Institut amricain du


ptrole conviennent aux moteurs diesel deux temps. Les
moteurs que vend Perkins n'utilisent pas les huiles CD-2 et
API CF-2.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

Terminologie
Certaines abrviations suivent la nomenclature de la
norme SAE J754. Certaines classifications suivent
les abrviations SAE J183 et certaines suivent l'EMA
Recommended Guideline on Diesel Engine Oil.
Outre les dfinitions de Perkins, il existe d'autres
dfinitions qui seront utiles pour l'achat de lubrifiants.
On peut trouver les viscosits conseilles d'huiles
dans cette publication, Liquides conseills/Huile
moteur (chapitre Entretien).

Huile moteur
Huiles du commerce
Les performances des huiles du commerce pour
moteurs diesel sont bases sur les classifications
de l'Institut amricain du ptrole (API) [American
Petroleum Institute] (API). Ces classifications API
sont tablies pour fournir des lubrifiants commerciaux
pour une vaste plage de moteurs diesel qui
fonctionnent dans des conditions varies.
Utiliser exclusivement des huiles du commerce
conformes aux classifications suivantes:

Huile multigrade EMA DHD-1 (huile prconise)


Huile multigrade API CH-4 (huile prconise)
ACEAE5
Pour faire le bon choix d'une huile du commerce, se
rfrer aux explications suivantes:
EMA DHD-1 L'Engine Manufacturers Association
(EMA) (association des constructeurs de moteurs) a
tabli des recommandations de lubrifiants comme
alternative au systme de classification des huiles
API. DHD-1 est une directive recommande qui
dfinit un niveau de performance d'huile pour ces
types de moteurs diesel: grande vitesse, cycle
quatre temps, usage intensif et usage lger.
Les huiles DHD-1 peuvent tre utilises dans les
moteurs Perkins lorsque les huiles suivantes sont
recommandes: API CH-4, API CG-4 et API CF-4.
Les huiles DHD-1 sont conues pour offrir des
performances suprieures compares aux huiles API
CG-4 et API CF-4.

45
Entretien
Contenances

Les huiles DHD-1 seront conformes aux besoins


des moteurs diesel Perkins hautes performances
qui fonctionnent dans de nombreuses applications.
Les essais et les limites d'essai qui sont utiliss
pour dfinir la directive DHD-1 sont analogues
la nouvelle classification API CH-4. Ces huiles
seront par consquent conformes aux exigences
des moteurs diesel faibles missions. Les huiles
DHD-1 sont conues pour lutter efficacement contre
les effets nocifs de la suie et procurent une meilleure
rsistance l'usure et au colmatage du filtre
huile. Ces huiles offrent galement une meilleure
rsistance aux dpts sur les pistons pour les
moteurs quips de pistons en acier en deux pices
ou de pistons en aluminium.
Toutes les huiles DHD-1 doivent subir un programme
complet d'essais d'huile de base et d'indice de
viscosit d'huile du commerce finie. L'utilisation
des directives API Base Oil Interchange Guidelines
n'est pas approprie pour les huiles DHD-1. Cette
caractristique rduit les variations de performance
qui peuvent se produire lorsque les huiles de base
sont modifies en formules d'huile commerciale.
Les huiles DHD-1 sont recommandes pour
l'utilisation dans les programmes d'intervalles de
vidange d'huile prolongs qui optimisent la dure de
service de l'huile. Ces programmes d'intervalles de
vidange d'huile sont bass sur l'analyse de l'huile.
Les huiles DHD-1 sont recommandes dans les
conditions qui exigent une huile de premire qualit.
Le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins
possde les directives spcifiques pour l'optimisation
des intervalles de vidange d'huile.
API CH-4 Les huiles API CH-4 ont t formules
pour satisfaire aux exigences des nouveaux moteurs
diesel hautes performances. Cette formulation vise
galement rpondre aux exigences des moteurs
diesel faibles missions. Les huiles API CH-4 sont
galement admises pour l'utilisation dans les anciens
moteurs diesel et les moteurs diesel qui utilisent du
carburant diesel teneur leve en soufre. Les huiles
API CH-4 peuvent tre utilises dans les moteurs
Perkins qui utilisent les huiles API CG-4 et API CF-4.
Les performances des huiles API CH-4 dpassent
gnralement celles des huiles API CG-4 au niveau
des critres suivants: dpts sur les pistons, contrle
de la consommation d'huile, usure des segments de
piston, usure de la culbuterie, contrle de la viscosit
et corrosion.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

46
Entretien
Contenances

Trois nouveaux essais de moteur ont t labors


pour l'huile API CH-4. Le premier essai value
spcifiquement les dpts sur les pistons des
moteurs avec des pistons en acier en deux pices.
L'essai (dpts sur les pistons) mesure galement
le contrle de la consommation d'huile. Un second
essai est men avec un niveau modr de suie dans
l'huile. Le second essai mesure les critres suivants:
usure des segments de piston, usure des chemises
de cylindre et rsistance la corrosion. Un troisime
nouvel essai mesure les caractristiques suivantes
avec des niveaux levs de suie dans l'huile: usure
de la culbuterie, rsistance de l'huile au colmatage
du filtre huile et contrle de la boue.

SFBU8311-02

Indice d'alcalinit totale (TBN) et teneur


en soufre du carburant pour les moteurs
diesel
L'indice d'alcalinit totale (TBN) d'une huile dpend
de la teneur en soufre du carburant. Pour les moteurs
qui utilisent du carburant distill, le TBN minimum de
l'huile neuve doit tre de 10 fois la teneur en soufre
du carburant. L'indice d'alcalinit totale (TBN) est
dfini par la norme ASTM D2896. L'indice d'alcalinit
totale (TBN) minimum de l'huile est de 5, quelle que
soit la teneur en soufre du carburant. L'illustration 30
montre l'indice d'alcalinit totale (TBN).

En plus des nouveaux essais, les huiles API CH-4


ont des limites plus rigoureuses de contrle de
la viscosit dans les applications qui gnrent
beaucoup de suie. Ces huiles ont galement une
rsistance amliore l'oxydation. Les huiles API
CH-4 doivent russir un essai supplmentaire
(dpt sur les pistons) pour les moteurs qui utilisent
des pistons en aluminium (d'une seule pice). La
performance de l'huile est galement tablie pour les
moteurs qui fonctionnent dans des endroits avec du
carburant diesel forte teneur en soufre.
Toutes ces amliorations permettent l'huile
API CH-4 d'obtenir des intervalles optimaux
entre vidanges d'huile. Les huiles API CH-4 sont
recommandes pour l'utilisation dans les intervalles
de vidange d'huile prolongs. Les huiles API CH-4
sont recommandes dans les conditions qui exigent
une huile de premire qualit. Le concessionnaire
Perkins ou le distributeur Perkins possde les
directives spcifiques pour l'optimisation des
intervalles de vidange d'huile.
Avec certaines huiles du commerce conformes aux
spcifications API, il faudra ventuellement rduire
les intervalles entre vidanges d'huile. Dterminer
l'intervalle de vidange d'huile en fonction des rsultats
de l'analyse de l'huile et des mtaux d'usure.
REMARQUE
L'inobservation de ces recommandations d'huiles
peut entraner une dure de service du moteur
raccourcie en raison des dpts et/ou de l'usure
excessifs.

Illustration 30

g00799818

(Y) Indice d'alcalinit totale (TBN) selon la norme ASTM D2896


(X) Pourcentage de soufre dans le carburant par unit de poids
(1) Indice d'alcalinit totale (TBN) de l'huile neuve
(2) Vidanger l'huile lorsque l'indice d'alcalinit totale (TBN) se
dtriore 50% par rapport au TBN original.

Lorsque la teneur en soufre du carburant dpasse


1,5%, se conformer aux directives suivantes:

Choisir une huile avec l'indice d'alcalinit totale


(TBN) le plus lev qui satisfait l'une de ces
classifications: EMA DHD-1 et API CH-4.

Rduire l'intervalle entre vidanges d'huile. tablir

les intervalles de vidange d'huile en fonction des


rsultats de l'analyse de l'huile. L'analyse de l'huile
doit permettre de juger de son tat et des mtaux
d'usure prsents.

Les huiles ayant un indice d'alcalinit totale (TBN)


lev risquent d'entraner la formation de dpts
excessifs sur les pistons. Ces dpts peuvent
tre l'origine d'une perte des caractristiques de
raclage de l'huile et d'un polissage des alsages des
cylindres.
REMARQUE
L'utilisation de moteurs diesel avec une teneur en
soufre du carburant suprieure 0,5% ncessite
des intervalles de vidange d'huile raccourcis pour
maintenir une protection correcte contre l'usure.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

47
Entretien
Contenances

Les huiles de base synthtiques ont de meilleures

Tableau 25
Teneur en soufre du
carburant

Intervalle de vidange
d'huile

Infrieur 0,5

Normal

entre 0,5 et 1,0

0,75 de la normale

Suprieure 1,0

0,50 de la normale

Les huiles de base synthtiques ont une meilleure

Recommandations sur la viscosit des


lubrifiants
La viscosit SAE approprie de l'huile est dtermine
par la temprature ambiante minimum au moment
du dmarrage d'un moteur froid et la temprature
ambiante maximum pendant la marche du moteur.
Se rfrer au tableau 26 (tempratures minimales)
pour dterminer la viscosit requise au dmarrage
d'un moteur froid.
Se rfrer au tableau 26 (tempratures maximales)
pour choisir la viscosit de l'huile pour le
fonctionnement d'un moteur la temprature
ambiante la plus leve prvue.
En rgle gnrale, utiliser la viscosit la plus leve
qui convienne pour le dmarrage aux tempratures
indiques.
Tableau 26
Viscosit de l'huile moteur
EMA LRG-1
API CH-4
Indice de
viscosit

caractristiques de viscosit basse temprature,


particulirement en milieu arctique.

Temprature ambiante
Mini

Maxi

SAE 0W20

40 C (40 F)

10 C (50 F)

SAE 0W30

40 C (40 F)

30 C (86 F)

SAE 0W40

40 C (40 F)

40 C (104 F)

SAE 5W30

30 C (22 F)

30 C (86 F)

SAE 5W40

30 C (22 F)

40 C (104 F)

SAE 10W30

20 C (4 F)

40 C (104 F)

SAE 15W40

10 C (14 F)

50 C (122 F)

Huiles de base de formulation


synthtique
Des huiles de base synthtiques peuvent tre
utilises dans ces moteurs condition d'tre
conformes aux exigences de performances requises
pour le moteur.
Les huiles de base synthtiques sont gnralement
suprieures aux huiles non synthtiques dans deux
domaines:

rsistance l'oxydation, particulirement aux


tempratures de marche leves.

Certaines huiles de base synthtiques prsentent des


caractristiques qui prolongent leur dure de service.
Perkins dconseille de prolonger systmatiquement
les intervalles entre vidanges d'huile et ce pour tout
type d'huile.

Huiles de base de formulation rgnre


Les huiles de base rgnres sont admises pour
les moteurs Perkins condition d'tre conformes aux
exigences de performances spcifies par Perkins.
Les huiles rgnres peuvent tre utilises soit
seules en huile finie, soit en combinaison avec des
huiles de base neuves. L'arme des tats-Unis et
d'autres constructeurs de matriel lourd admettent
galement l'emploi d'huiles rgnres selon les
mmes critres.
Le processus de rgnration doit permettre
d'liminer compltement les mtaux d'usure et les
additifs prsents dans l'huile use. Ce processus fait
gnralement appel la distillation sous vide et
l'hydrotraitement de l'huile use. Le filtrage permet de
produire des huiles de base rgnres de qualit.

Lubrifiants pour temps froid


Pour le dmarrage et l'utilisation d'un moteur lorsque
les tempratures ambiantes sont infrieures -20 C
(-4 F), utiliser des huiles multigrades qui restent
liquides aux basses tempratures.
Ces huiles ont un indice de viscosit SAE 0W ou
SAE 5W.
Pour le dmarrage et l'utilisation d'un moteur lorsque
les tempratures ambiantes sont infrieures -30 C
(-22 F), utiliser une huile multigrade de formulation
synthtique d'indice 0W ou 5W. Utiliser une huile dont
le point d'coulement est infrieur -50 C (-58 F).
Le nombre de lubrifiants acceptables est limit par
temps froid. Perkins recommande les lubrifiants
suivants pour une utilisation par temps froid:
Premier choix Utiliser une huile recommande
par la directive EMA DHD-1. Utiliser une huile CH-4
avec une licence API. L'huile doit avoir un indice de
viscosit SAE 0W20, SAE 0W30, SAE 0W40, SAE
5W30 ou SAE 5W40.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

48
Entretien
Contenances

Deuxime choix Utiliser une huile avec un


ensemble d'additifs CH-4. Utiliser une huile avec un
indice de viscosit SAE 0W20, SAE 0W30, SAE
0W40, SAE 5W30 ou SAE 5W40 mme si elle n'a
pas t contrle par rapport aux exigences de la
licence API.
REMARQUE
La dure de service du moteur pourrait tre rduite si
des huiles de deuxime choix sont utilises.

Additifs du commerce
Perkins ne recommande pas l'emploi d'additifs
du commerce dans l'huile. Il n'est pas ncessaire
d'utiliser des additifs du commerce pour atteindre
la dure de service maximale ou les performances
nominales du moteur. Les huiles entirement
formules et finies sont composes d'huiles de
base et d'ensembles d'additif du commerce. Ces
ensembles d'additifs sont mlangs aux huiles de
base des pourcentages prcis pour donner des
huiles finies avec des caractristiques de rendement
conformes aux normes de l'industrie.
Il n'existe pas de normes de l'industrie pour valuer
la performance ou la compatibilit des additifs du
commerce dans une huile finie. Il est possible que
les additifs du commerce ne soient pas compatibles
avec le complexe d'additifs de l'huile finie, ce qui
pourrait rduire les performances de l'huile finie. Il est
possible que l'additif du commerce ne se mlange
pas avec l'huile finie. Ceci peut produire de la boue
dans le carter moteur. Perkins dconseille l'utilisation
d'additifs du commerce dans les huiles finies.
Pour obtenir le meilleur rendement d'un moteur
Perkins, respecter les directives suivantes:

Choisir l'huile approprie ou une huile du

commerce conforme l'EMA Recommended


Guideline on Diesel Engine Oil ou la classification
API recommande.

Voir le tableau appropri du chapitre Viscosits

SFBU8311-02

Analyse des huiles


Certains moteurs peuvent tre quips d'un robinet
de prlvement d'huile. Si une analyse des huiles
est requise, on utilise le robinet de prlvement pour
recueillir des chantillons d'huile moteur. L'analyse
des huiles vient en complment du programme
d'entretien prventif.
L'analyse des huiles est un outil de diagnostic
permettant de dterminer les performances de
l'huile et les taux d'usure des composants. Elle
permet d'identifier et de mesurer les substances
contaminantes prsentes dans l'huile. L'analyse des
huiles comprend les essais suivants:

L'analyse du taux d'usure surveille l'usure des

mtaux du moteur. La quantit et le type de mtaux


d'usure prsents dans l'huile sont analyss. Il est
aussi important de vrifier si le taux de mtaux
d'usure est en augmentation que d'identifier la
quantit de mtaux d'usure prsents dans l'huile.

Des essais sont conduits pour dtecter la

contamination de l'huile par de l'eau, du glycol ou


du carburant.

L'analyse de l'tat de l'huile permet de dterminer


la perte des proprits lubrifiantes de l'huile. Une
analyse infrarouge est utilise pour comparer
les proprits de l'huile neuve avec celles de
l'chantillon d'huile usage. Cette analyse permet
aux techniciens de mesurer la dtrioration
de l'huile en cours d'utilisation. Cette analyse
permet galement aux techniciens de vrifier
les performances de l'huile en fonction des
spcifications pendant la totalit de l'intervalle de
vidange d'huile.

i03019237

Liquides conseills
(Spcifications de liquide de
refroidissement)

afin de trouver l'indice de viscosit d'huile correct


pour le moteur utilis.

Effectuer l'entretien du moteur l'intervalle

Gnralits sur les liquides de


refroidissement

Effectuer l'entretien aux intervalles spcifis dans

REMARQUE
Ne jamais ajouter de liquide de refroidissement dans
un moteur qui a chauff. Le moteur risque d'tre endommag. Laisser le moteur refroidir au pralable.

spcifi. Utiliser de l'huile neuve et monter un filtre


huile neuf.
le Guide d'utilisation et d'entretien, Calendrier
d'entretien.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

REMARQUE
Si le moteur doit tre remis, ou expdi dans une rgion o les tempratures sont infrieures au point de
gel, le circuit de refroidissement doit soit tre protg
en fonction de la temprature extrieure la plus basse,
soit tre vidang compltement, pour viter les dommages.
REMARQUE
Pour assurer une protection adquate contre le gel
et l'bullition, contrler frquemment la densit du liquide de refroidissement.
Nettoyer le circuit de refroidissement dans les cas
suivants:

49
Entretien
Contenances

NE PAS utiliser les types d'eau suivants dans les


circuits de refroidissement: eau du robinet dure, eau
du robinet adoucie avec des sels et eau de mer.
Si l'on ne peut pas se servir d'eau distille ou
dionise, utiliser de l'eau conforme aux exigences
minimales indiques dans le tableau 27.
Tableau 27
Eau autorise
Proprit

Limite maximale

Chlorure (Cl)

40 mg/l

Sulfate (SO4)

100 mg/l

Duret totale de l'eau

170 mg/l

Solides totaux

340 mg/l

Acidit

pH entre 5,5 et 9,0

contamination du circuit de refroidissement


surchauffe du moteur
cumage du liquide de refroidissement
REMARQUE
Il doit toujours y avoir un rgulateur de temprature
d'eau (thermostat) dans le circuit de refroidissement.
Les thermostats contribuent maintenir le liquide de
refroidissement du moteur la temprature voulue.
En l'absence de thermostat, des problmes de circuit
de refroidissement peuvent survenir.
De nombreuses dfaillances de moteur sont lies
au circuit de refroidissement. Les problmes
suivants sont lis des dfaillances du circuit de
refroidissement: surchauffe, fuites de la pompe
eau et colmatage des radiateurs ou changeurs
thermiques.
Ces dfaillances peuvent tre vites grce un
entretien adquat du circuit de refroidissement.
L'entretien du circuit de refroidissement est aussi
important que l'entretien du circuit de carburant et
du circuit de graissage. La qualit du liquide de
refroidissement est aussi importante que la qualit
du carburant et de l'huile de graissage.
Le liquide de refroidissement se compose
normalement de trois lments: eau, additifs et
glycol.

L'eau
L'eau est utilise dans le circuit de refroidissement
pour assurer l'change thermique.
Il est recommand d'utiliser de l'eau distille ou
dionise dans les circuits de refroidissement.

Pour l'analyse de l'eau, consulter l'une des sources


suivantes:

compagnie locale des eaux


conseiller agricole
laboratoire indpendant
Les additifs
Les additifs contribuent protger les surfaces
mtalliques du circuit de refroidissement. Un
manque d'additif dans le liquide de refroidissement
ou une quantit insuffisante d'additif entrane les
consquences suivantes:

corrosion
formation de dpts minraux
rouille
calcaire
cumage du liquide de refroidissement
De nombreux additifs perdent de leur efficacit
la longue. Ces additifs doivent tre remplacs
rgulirement.
Les additifs doivent tre ajouts la concentration
approprie. Une concentration excessive d'additifs
peut provoquer la prcipitation des inhibiteurs de la
solution. Les dpts peuvent entraner les problmes
suivants:

formation de gel
rduction de l'change thermique

This document is printed from SPI. Not for RESALE

50
Entretien
Contenances

SFBU8311-02

fuite du joint de la pompe eau

Liquides de refroidissement conseills

colmatage des radiateurs, des refroidisseurs et

ELC________________________________________________Liquide

Le glycol

SCA__________________________________________Additif pour

Le glycol dans le liquide de refroidissement protge


contre les problmes suivants:

ASTM__________________________________________American

des petits conduits

de refroidissement longue dure

liquide de refroidissement

bullition

Society for Testing and Materials

Les deux liquides de refroidissement suivants


peuvent tre utiliss dans les moteurs diesel Perkins:

gel
cavitation de la pompe eau
Pour atteindre des performances optimales, Perkins
recommande une solution 50/50 d'eau/glycol.
Nota: Utiliser une solution qui offre une protection
contre les tempratures ambiantes les plus basses.
Nota: Le glycol pur 100% gle une temprature
de -23 C (-9 F).
La plupart des antigels classiques utilisent de
l'thylne-glycol. Du propylne-glycol peut galement
tre utilis. Dans la solution 50/50 d'eau et de
glycol, l'thylne et le propylne glycol ont des
proprits similaires en ce qui concerne la protection
contre le gel et l'bullition. Voir les tableaux 28 et 29.
Tableau 28
thylne-glycol
Concentration

Protection contre le gel

50%

36 C (33 F)

60%

51 C (60 F)

REMARQUE
Ne pas utiliser le propylne-glycol dans des concentrations ayant plus de 50% de glycol en raison des
capacits de transfert thermique rduites du propylne-glycol. Lorsqu'une meilleure protection contre le
gel et l'bullition est requise, utiliser de l'thylne-glycol.
Tableau 29

Prconis Liquide de refroidissement longue


dure Perkins
Autoris Un antigel usage intensif du commerce
conforme la spcification ASTM D4985
REMARQUE
Ne pas utiliser un liquide de refroidissement/antigel
commercial qui serait conforme uniquement la spcification ASTM D3306. Ce type de liquide de refroidissement/antigel est rserv aux applications automobiles lgres.
Perkins recommande une solution 50/50 d'eau et
de glycol. Cette solution d'eau et de glycol assurera
des performances optimales en service intensif
comme antigel. Pour une protection supplmentaire
contre le gel, la solution peut passer un rapport de
1:2 d'eau et de glycol.
Nota: Un antigel usage intensif du commerce
conforme la spcification ASTM D4985 PEUT
ncessiter un traitement avec un additif au
remplissage initial. Lire l'tiquette ou les instructions
qui sont fournies par le constructeur d'origine du
produit.
Pour les applications de moteurs stationnaires et
de moteurs marins qui n'exigent pas la protection
contre l'bullition et le gel, une solution constitue
d'eau et d'additif est autorise. Perkins recommande
une concentration de 6 8% d'additif dans ces
circuits de refroidissement. L'emploi d'eau distille
ou dionise est prconis. Une eau ayant les
proprits recommandes peut tre utilise.

Propylne-glycol
Concentration

Protection contre le gel

50%

29 C (20 F)

Pour contrler la concentration de glycol dans le


liquide de refroidissement, mesurer la densit du
liquide de refroidissement.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

51
Entretien
Contenances

Tableau 30
Dure de service du liquide de refroidissement
Type de liquide de
refroidissement

Dure de service

Liquide de refroidissement
longue dure Perkins

6000 heures-service ou 3 ans

Antigel usage intensif du


commerce conforme la
spcification ASTM D4985

3000 heures-service ou 2 ans

Additif POWERPART
Perkins

3000 heures-service ou 2 ans

Additif du commerce et eau

3000 heures-service ou 2 ans

ELC
Perkins fournit le liquide de refroidissement longue
dure (ELC) devant tre utilis dans les applications
suivantes:

moteurs gaz grande puissance allumage


command

moteurs diesel lourds


applications automobiles
L'ensemble d'additifs anticorrosion du liquide de
refroidissement longue dure diffre de celui des
autres liquides de refroidissement. Le liquide de
refroidissement longue dure est un liquide de
refroidissement base d'thylne-glycol. Toutefois, le
liquide de refroidissement longue dure contient des
inhibiteurs de corrosion et des agents antimousse
ayant une faible teneur en nitrites. Le liquide de
refroidissement longue dure Perkins contient la
proportion correcte de ces additifs afin d'assurer une
protection suprieure contre la corrosion de tous les
mtaux des circuits de refroidissement du moteur.
Le liquide de refroidissement longue dure
est disponible en solution de refroidissement
prmlange 50/50 avec de l'eau distille. Le
liquide de refroidissement longue dure prmlang
protge contre le gel jusqu' -36 C (-33 F). Le liquide
de refroidissement longue dure prmlang est
recommand pour le remplissage initial du circuit de
refroidissement. Le liquide de refroidissement longue
dure prmlang est galement recommand pour
faire l'appoint du circuit de refroidissement.
Des rcipients de plusieurs formats sont disponibles.
Consulter le distributeur Perkins pour les numros
de pice.

Entretien du circuit de
refroidissement avec du liquide de
refroidissement longue dure
Appoints corrects pour le liquide de
refroidissement longue dure
REMARQUE
Utiliser uniquement des produits Perkins pour les liquides de refroidissement prmlangs ou concentrs.
Si l'on mlange le liquide de refroidissement longue
dure d'autres produits, on abrgera la dure de service du liquide de refroidissement. Faute d'observer
ces recommandations, on risque de compromettre la
dure de service des pices du circuit de refroidissement, moins que l'on ne prenne des mesures correctives appropries.
Pour assurer l'quilibre correct entre antigel et
additifs, veiller maintenir la concentration voulue
de liquide de refroidissement longue dure. En
diminuant la proportion d'antigel, on abaisse la
proportion d'additif. Cela rduira la capacit du liquide
de refroidissement de protger le circuit contre le
piquage, la cavitation, l'rosion et la formation de
dpts.
REMARQUE
Ne pas utiliser de liquide de refroidissement classique
pour faire l'appoint dans un circuit qui est rempli de
liquide de refroidissement longue dure.
Ne pas utiliser d'additif standard (SCA).
Lorsque l'on utilise du liquide de refroidissement
longue dure Perkins, ne pas avoir recours des
additifs ou des filtres SCA standard.

Nettoyage du circuit de refroidissement


avec liquide de refroidissement longue
dure
Nota: Si le circuit de refroidissement utilise dj
le liquide de refroidissement longue dure, aucun
produit de nettoyage n'est requis l'intervalle spcifi
de renouvellement du liquide de refroidissement.
Des produits de nettoyage ne sont exigs que si le
circuit a t contamin par l'adjonction d'un autre
type de liquide de refroidissement ou par des dgts
du circuit de refroidissement.
L'eau propre est le seul produit de nettoyage
utiliser lors de la vidange d'un circuit avec liquide de
refroidissement longue dure.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

52
Entretien
Contenances

Avant de remplir le circuit de refroidissement, la


commande de chauffage (selon quipement) doit
tre rgle sur la position chaud. Se rfrer au
constructeur d'origine pour rgler la commande
de chauffage. Aprs avoir vidang le circuit de
refroidissement et l'avoir nouveau rempli, faire
tourner le moteur jusqu' ce que le niveau de liquide
de refroidissement atteigne la temprature normale
de fonctionnement et jusqu' ce qu'il se stabilise.
Au besoin, faire l'appoint de solution de liquide de
refroidissement jusqu'au niveau appropri.

Renouvellement par du liquide de


refroidissement longue dure (ELC)
Perkins
Pour passer de l'antigel usage intensif au liquide
de refroidissement longue dure Perkins, effectuer
les oprations suivantes:
REMARQUE
Veiller ne pas laisser les liquides se rpandre pendant le contrle, l'entretien, les essais, les rglages et
les rparations du moteur. Prvoir un rcipient adquat pour recueillir les liquides avant d'ouvrir un compartiment ou de dmonter une composant contenant
des liquides.
vacuer tous les liquides vidangs conformment la
rglementation locale.
1. Vidanger le liquide de refroidissement dans un
rcipient adquat.
2. vacuer le liquide de refroidissement
conformment aux rglementations locales.
3. Rincer le circuit l'eau propre pour liminer tous
les dbris.
4. Utiliser un produit de nettoyage Perkins pour
nettoyer le circuit. Suivre les instructions figurant
sur l'tiquette.
5. Vidanger le produit de nettoyage dans un rcipient
adquat. Rincer le circuit de refroidissement
l'eau propre.
6. Remplir le circuit de refroidissement d'eau
propre et faire tourner le moteur jusqu' ce
que sa temprature se situe entre 49 et 66 C
(120 et 150 F).

SFBU8311-02

REMARQUE
Un rinage incorrect ou incomplet du circuit de refroidissement peut endommager les pices en cuivre ou
d'un autre mtal.
Pour ne pas endommager le circuit de refroidissement, s'assurer de le rincer compltement l'eau
claire. Rincer le circuit jusqu' disparition totale du
produit de nettoyage.
7. Vidanger le circuit de refroidissement dans
un rcipient adquat et rincer le circuit de
refroidissement avec de l'eau propre.
Nota: Rincer soigneusement le circuit de
refroidissement pour liminer tout le produit de
nettoyage. Le produit de nettoyage qui demeure dans
le circuit contaminera le liquide de refroidissement.
Le produit de nettoyage peut aussi corroder le circuit
de refroidissement.
8. Rpter les oprations 6 et 7 jusqu' ce que le
circuit soit compltement propre.
9. Remplir le circuit de refroidissement avec
du liquide de refroidissement longue dure
prmlang Perkins.

Contamination du circuit de
refroidissement avec du liquide de
refroidissement longue dure
REMARQUE
Le mlange de liquide de refroidissement longue dure avec d'autres produits limite son efficacit et sa
dure de service. Utiliser uniquement des produits
Perkins pour les liquides de refroidissement prmlangs ou concentrs. L'inobservation de ces recommandations risque de rduire la dure de service des
pices du circuit de refroidissement.
Un circuit contenant du liquide de refroidissement
longue dure peut tolrer une contamination un
maximum de 10% d'antigel classique usage intensif
ou d'additif. Si la contamination dpasse 10% de
la contenance totale du circuit, effectuer l'UNE des
oprations suivantes:

Vidanger le circuit de refroidissement dans

un rcipient adquat. vacuer le liquide


de refroidissement conformment aux
rglementations locales. Rincer le circuit l'eau
propre. Remplir le circuit avec du liquide de
refroidissement longue dure Perkins.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

53
Entretien
Contenances

Vidanger une partie du circuit de refroidissement

dans un rcipient adquat conformment aux


rglementations locales. Remplir ensuite le
circuit de refroidissement avec du liquide de
refroidissement longue dure prmlang. Ceci
rduira le taux de contamination moins de 10%.

Entretenir le circuit comme un circuit avec liquide

de refroidissement classique usage intensif.


Traiter le circuit avec un additif. Vidanger le
liquide de refroidissement suivant l'intervalle de
vidange conseill pour le liquide de refroidissement
classique usage intensif.

Antigel usage intensif du commerce et


additif
REMARQUE
Ne pas utiliser de liquide de refroidissement usage
intensif du commerce qui contient des amines comme
protection contre la corrosion.

Adjonction d'additif au remplissage


initial de liquide de refroidissement
usage intensif
Un antigel usage intensif du commerce conforme
aux spcifications ASTM D4985 PEUT ncessiter
l'adjonction d'additif au remplissage initial. Lire
l'tiquette ou les instructions qui sont fournies par le
constructeur d'origine du produit.
Utiliser l'quation du tableau 32 pour dterminer la
quantit d'additif Perkins requise lors du remplissage
initial du circuit de refroidissement.
Tableau 32
quation pour dterminer la quantit d'additif
ajouter lors du remplissage initial avec du liquide
de refroidissement usage intensif
V 0,045 = X
V reprsente la contenance totale du circuit de refroidissement.
X reprsente la quantit d'additif ajouter.

REMARQUE
Ne jamais utiliser un moteur sans thermostats dans
le circuit de refroidissement. Les thermostats contribuent maintenir le liquide de refroidissement la
temprature de fonctionnement correcte. En l'absence de thermostats, des problmes pourraient
survenir dans le circuit de refroidissement.
Contrler l'antigel (concentration de glycol) pour
assurer une protection adquate contre l'bullition
ou le gel. Perkins recommande l'utilisation d'un
rfractomtre pour contrler la concentration de
glycol.

Le tableau 33 montre l'utilisation de l'quation du


tableau 32.
Tableau 33
Exemple de l'quation pour dterminer la quantit
d'additif ajouter lors du remplissage initial avec du
liquide de refroidissement usage intensif
Contenance totale
du circuit de
refroidissement
(V)

Facteur de
multiplication

Quantit d'additif
ajouter (X)

15 l (4 US gal)

0,045

0,7 l (24 oz)

La concentration d'additif doit tre contrle


toutes les 500 heures-service dans les circuits de
refroidissement des moteurs Perkins.

Adjonction d'additif dans le liquide de


refroidissement usage intensif pour
l'entretien

L'adjonction d'additif est base sur les rsultats du


contrle. Il peut tre ncessaire d'utiliser de l'additif
liquide l'intervalle de 500 heures-service.

Tous les types d'antigel usage intensif EXIGENT


des appoints priodiques d'additif.

Se rfrer au tableau 31 pour les numros de pices


et les volumes d'additif.
Tableau 31
Additif liquide Perkins
Numro de pice

Volume

21825735

10

Contrler rgulirement la concentration d'additif


d'antigel. Pour connatre l'intervalle, se rfrer
au Guide d'utilisation et d'entretien, Calendrier
d'entretien (chapitre Entretien). Contrler la
concentration d'additif.
L'adjonction d'additif est base sur les rsultats
du contrle. La taille du circuit de refroidissement
dtermine la quantit d'additif ncessaire.
Utiliser l'quation du tableau 34 pour dterminer la
quantit d'additif Perkins requise, au besoin:

This document is printed from SPI. Not for RESALE

54
Entretien
Contenances

SFBU8311-02

FAME Esters mthyliques d'acide gras

Tableau 34
quation pour dterminer la quantit d'additif ajouter au
liquide de refroidissement usage intensif pour l'entretien
V 0,014 = X
V reprsente la contenance totale du circuit de refroidissement.
X reprsente la quantit d'additif ajouter.

CFR Groupe de coordination sur la recherche des


carburants

LSD Diesel faible teneur en souffre


ULSD Diesel trs faible teneur en souffre

Le tableau 35 montre l'utilisation de l'quation du


tableau 34.
Tableau 35
Exemple de l'quation pour dterminer la quantit
d'additif ajouter au liquide de refroidissement
usage intensif pour l'entretien
Contenance totale
du circuit de
refroidissement
(V)

Facteur de
multiplication

Quantit d'additif
ajouter (X)

15 l (4 US gal)

0,014

0,2 l (7 oz)

Nettoyage du circuit avec antigel usage


intensif
Les produits de nettoyage Perkins pour circuit
de refroidissement sont conus pour liminer le
calcaire et les rsidus de corrosion du circuit de
refroidissement. Les produits de nettoyage Perkins
dissolvent les dpts minraux, les rsidus de
corrosion et de contamination lgre par l'huile et
la boue.

Nettoyer le circuit de refroidissement aprs la

vidange du liquide de refroidissement us ou avant


son remplissage avec du liquide de refroidissement
neuf.

Nettoyer le circuit de refroidissement lorsque le

liquide de refroidissement est contamin ou qu'il


cume.
i03019236

Liquides conseills
(Spcification du carburant)

RME Ester mthylique base de colza


SME Ester mthylique base de soja
EPA Agence amricaine de protection de

l'environnement (soit, Environmental Protection


Agency of the United States)

Gnralits
REMARQUE
Tous les efforts ont t faits pour fournir des informations prcises et jour. Par l'utilisation du prsent document, il est convenu que Perkins Engines
Company Limited n'est pas responsable des erreurs
ou des omissions.
REMARQUE
Ces recommandations peuvent changer sans pravis.
Pour les recommandations les plus rcentes, contacter le distributeur Perkins local.

Exigences requises pour le


carburant diesel
Les performances satisfaisantes d'un moteur
dpendent de l'usage d'un carburant de qualit
correcte. L'usage d'un carburant de qualit correcte
permettra les rsultats suivants: longue dure
de service du moteur et niveaux d'missions
d'chappement corrects. Le carburant doit satisfaire
aux exigences minimales indiques dans les tableaux
36, 37 et 38.
REMARQUE
Les renvois constituent une partie importante de la
SpcificationPerkins par rapport au tableau des carburants diesel distills. Lire TOUS les renvois.

Glossaire
ISO Organisation internationale de normalisation
(International Standards Organization)

ASTM American Society for Testing and Materials


HFRR quipement alternatif haute frquence (High
Frequency Reciprocating Rig) ddi aux essais de
pouvoir lubrifiant sur les carburants diesel

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

55
Entretien
Contenances

Tableau 36
Spcification Perkins pour les carburants diesel distills(1)
Proprit

UNITS

Limites

Essai ASTM

Essai ISO

Composs aromatiques

% Volume

35% maximum

D1319

ISO3837

Cendres

% Poids

0,02% maximum

D482

ISO6245

Rsidus de carbone sur


rsidus de 10%

% Poids

0,35% maximum

D524

ISO4262

40 minimum

D613/D6890

ISO5165

Point de trouble

Le point de trouble ne
doit pas dpasser la
temprature ambiante
minimale prvue.

D2500

ISO3015

Corrosion la lame de
cuivre

N 3 maximum

D130

ISO2160

Masse volumique
15 C (59 F) (3)

kg / m3

801 minimum et 876


maximum

Pas de mthode d'essai


quivalente

ISO 3675ISO 12185

Distillation

10% 282 C (539,6 F)


maximum
90% 360 C (680 F)
maximum

D86

ISO3405

Temprature
d'inflammation
spontane

Limite lgale

D93

ISO2719

Stabilit thermique

Pouvoir rflecteur de
80% minimum aprs
vieillissement pendant 180
minutes 150 C (302 F)

D6468

Pas de mthode d'essai


quivalente

Point d'coulement

6 C (42,8 F) minimum en
dessous de la temprature
ambiante

D97

ISO3016

%c masse

La teneur en soufre du
carburant est contrle
par les rglementations
concernant les missions.
Se rfrer aux
tableaux 37 et 38 pour
obtenir davantage de
renseignements.

D5453/D26222

ISO 20846ISO 20884

Viscosit cinmatique (5)

MM2/S (cSt)

La viscosit du carburant
tel que dlivr la
pompe d'injection. 1,4
minimum/4,5 maximum

D445

ISO3405

Eau et dpt

% poids

0,1% maximum

D1796

ISO3734

Eau

% poids

0,1% maximum

D1744

Pas de mthode d'essai


quivalente

% poids

0,05% maximum

D473

ISO3735

mg/100 ml

10 mg/100 ml maximum

D381

ISO6246

Indice de ctane

Soufre

(2)

(1)(4)

Dpt
Gommes et rsines

(6)

(suite)

This document is printed from SPI. Not for RESALE

56
Entretien
Contenances

SFBU8311-02

(Tableau 36, suite)


Diamtre d'usuredu
pouvoir lubrifiant corrig
60 C (140 F). (7)

mm

0,46 maximum

D6079

ISO12156-1

(1)

Cette spcification comprend les exigences pour le diesel trs faible teneur en soufre (ULSD). Le carburant ULSD aura une teneur en
souffre de 15 ppm (0,0015%). Se rfrer aux mthodes d'essai des normes ASTM D5453, ASTM D2622 ou ISO 20846, ISO 20884.
Cette spcification comprend les exigences pour le diesel faible teneur en soufre (LSD). Le carburant LSD aura une teneur en souffre
de 500 ppm (0,05%). Se rfrer ce qui suit:ASTM 5453, ASTM D2622, ISO 20846 et Mthodes d'essai ISO 20884. Se rfrer
aux tableaux 37 et 38.
(2) Un carburant indice de ctane suprieur est recommand lors de fonctionnement une altitude suprieure ou par temps froid.
(3) Dans les tableaux de normalisation, la densit API quivalente la masse volumique minimum de 801 kg / m 3 (kilogrammes par mtre
cube) est de 45 et pour la masse volumique maximum de 876 kg / m 3 elle est de 30.
(4) Les rglementations rgionales, nationales ou internationales peuvent exiger un carburant limite spcifique en souffre. Consulter
l'ensemble des rglementations applicables avant de choisir un carburant pour une application de moteur donne. Les circuits de carburant
et les organes de moteur Perkins peuvent fonctionner avec des carburants teneur leve en soufre sur les territoires o les missions ne
sont pas rglementes. La teneur en soufre du carburant a une incidence sur les missions d'chappement. Les carburants teneur leve
en soufre augmentent galement le risque de corrosion des pices internes. Des niveaux de teneur en soufre de carburant suprieurs
0,5% peuvent raccourcir considrablement les intervalles entre vidanges d'huile. Pour toute information supplmentaire, se rfrer
ce guide, Liquides conseills (Gnralits sur les lubrifiants).
(5) Les valeurs de la viscosit du carburant sont les valeurs tel que le carburant est admis aux pompes d'injection. Le carburant doit galement
satisfaire aux limites de viscosit minimales et doit tre conforme aux limites de viscosit maximales 40 C (104 F) soit de la mthode
d'essai ASTM D445 ou de celle ISO 3104. Si un carburant de faible viscosit est utilis, il faudra ventuellement refroidir le carburant pour
conserver une viscosit de 1,4 cSt ou plus au niveau de la pompe d'injection. Les carburants de haute viscosit peuvent ncessiter des
rchauffeurs de carburant afin de rduire la viscosit de 4,5 cSt la pompe d'injection.
(6) Suivre les conditions et les procdures d'essai pour l'essence (moteur).
(7) Le pouvoir lubrifiant d'un carburant est un aspect important pour les carburants trs basse teneur en soufre. Pour dterminer le pouvoir
lubrifiant du carburant, raliser l'essai ISO 12156-1 ou ASTM D6079 sur un quipement alternatif haute frquence (HFRR). Si le pouvoir
lubrifiant d'un carburant n'est pas conforme aux exigences minimales, consulter le fournisseur du carburant. Ne pas traiter le carburant
sans avoir d'abord consult le fournisseur du carburant. Certains additifs sont incompatibles. Ces additifs risquent d'engendrer des
problmes dans le circuit de carburant.

REMARQUE
L'utilisation de carburants qui ne sont pas conformes
aux recommandations Perkins peut entraner les
effets suivants: difficults au dmarrage, mauvaise
combustion, dpts dans les injecteurs, dure de
service limite du circuit de carburant, dpts dans la
chambre de combustion et dure de service limite
du moteur.

Des indices de ctane suprieurs 45 sont


gnralement escompts du carburant diesel actuel.
Toutefois, un indice de ctane de 40 peut exister
dans certains territoires. Les tats-Unis sont l'un
des territoires o l'on rencontre un faible indice
de ctane. Un indice de ctane minimum de 40
est ncessaire dans des conditions de dmarrage
normales. Un indice de ctane suprieur pourra
s'avrer ncessaire dans des conditions de hautes
altitudes ou par temps froid.

Caractristiques du carburant
diesel

Un carburant faible indice de ctane peut tre la


cause premire de problmes lors des dmarrages
par temps froid.

Recommandation Perkins

Indice de ctane
Le carburant indice de ctane lev rduira le dlai
d'allumage. Cela permettra une meilleure qualit
d'allumage. Les indices de ctane des carburants
sont tablis en fonction de proportions de ctane et
d'heptamthylnonane pour le moteur standard CFR.
Se rfrer la norme ISO 5165 pour la description
de la mthode d'essai.

Viscosit
La viscosit est la proprit qu'un liquide peut offrir
comme rsistance au cisaillement ou l'coulement.
La viscosit diminue avec l'augmentation de la
temprature. Cette diminution de viscosit suit une
relation logarithmique pour les carburants normaux
fossiles. La rfrence commune s'tablit par rapport
la viscosit cinmatique. Cette dernire est le
quotient de la viscosit dynamique divis par la
masse volumique. La dtermination de la viscosit
cinmatique s'effectue en rgle gnrale suivant des
lectures de viscosimtres coulement par gravit
des tempratures standard. Se rfrer la norme
ISO 3104 pour la description de la mthode d'essai.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

Comme le carburant sert lubrifier les pices


du circuit de carburant, la viscosit du carburant
est particulirement importante. Le carburant doit
prsenter une viscosit suffisante afin de pouvoir
lubrifier le circuit de carburant dans des conditions de
tempratures extrmement froides mais galement
en prsence de tempratures extrmement chaudes.
Si la viscosit cinmatique du carburant est infrieure
1,4 cSt la pompe d'injection, la pompe risque
d'tre endommage. Cet endommagement peut
tre un grattage ou un grippage excessif. Une faible
viscosit peut se traduire par des redmarrages
difficiles chaud, des calages et une perte de
performances. Une haute viscosit peut entraner
le grippage de la pompe.
Perkins recommande des viscosits cinmatiques
de 1,4 et de 4,5 mm2/sec telles que dlivres la
pompe d'injection.

Masse volumique
La masse volumique est la masse du carburant
par unit de volume une temprature spcifique.
Ce paramtre a une influence directe sur les
performances du moteur et sur les missions. Il
dtermine l'nergie thermique d'un volume inject
donn de carburant. La masse volumique est
gnralement indique comme suit kg/m 15 C
(59 F).
Perkins recommande une valeur de masse volumique
de 841 kg/m pour obtenir la puissance correcte.
Les carburants plus lgers sont autoriss mais ces
carburants ne fourniront pas la puissance nominale.

57
Entretien
Contenances

Tableau 37
Territoire

Exigences de carburant de 2007

EPA

Faible teneur en soufre (500 ppm) maximum


Soufre/
puissance

CE

Territoires
non
rglements

Les tableaux 37 et 38 numrent les directives


relatives la teneur correcte en soufre en fonction
de chaque territoire. Consulter l'ensemble des
rglementations applicables avant de choisir un
carburant pour une application de moteur donne.

402D-05 et
403D-07

Teneur
en soufre
(1000 ppm)
maximum
au-dessus
de 19 kW
403D-11,
403D-15,
403D-15T,
403D-17,
404D-15.
404D-22,
404D-22T et
404D-22TA

Limite en soufre infrieure 4000 ppm

Tableau 38
Territoire

Exigences de carburant de 2010

EPA

Trs faible teneur en soufre (15 ppm) maximum


Soufre/
puissance

CE
Modles

Soufre
La teneur en soufre est rgie par les lgislations
sur les missions. Les rglementations rgionales,
nationales ou internationales peuvent exiger un
carburant limite spcifique en souffre. La teneur en
soufre du carburant et la qualit du carburant doivent
satisfaire l'ensemble des rglementations locales
applicables en matire d'missions.

Modles

Faible teneur
en soufre
(300 ppm)
maximum
pour 19
kW ou en
dessous

Territoires
non
rglements

Trs faible
teneur
en soufre
(10 ppm)
maximum
pour 37
kW ou en
dessous
402D-05,
403D-07,
403D-11,
403D-15,
403D-15T,
403D-17,
404D-15

Faible teneur
en soufre
(300 ppm)
maximum
au-dessus
de 37 kW

404D-22,
404D-22T et
404D-22TA

Limite en soufre infrieure 4000 ppm

En utilisant les mthodes d'essai ASTM D5453,


ASTM D2622 ou ISO 20846 ISO 20884, la teneur en
souffre du carburant diesel basse teneur en souffre
(LSD) doit tre infrieure 500 ppm (0,05%). En
utilisant les mthodes d'essai ASTM D5453, ASTM
D2622 ou ISO 20846 ISO 20884, la teneur en souffre
du carburant diesel trs faible teneur en souffre
(ULSD) doit tre infrieure 15 ppm (0,0015%).
Le pouvoir lubrifiant de ces carburants ne doit pas
prsenter un diamtre d'usure suprieur 0,46 mm
(0,0181 in). L'essai de pouvoir lubrifiant du carburant
doit tre ralis sur un quipement alternatif haute
frquence (HFRR) fonctionnant 60 C (140 F). Se
rfrer la norme ISO 12156-1.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

58
Entretien
Contenances

Dans certaines rgions du monde et dans le cadre


de certaines applications, seuls des carburants
haute teneur en soufre suprieure 0,5% de la
masse peuvent tre disponibles. Un carburant trs
haute teneur en souffre peut entraner l'usure du
moteur. Un carburant haute teneur en souffre aura
un effet ngatif sur les missions de particules. Un
carburant haute teneur en souffre peut tre utilis
sous rserve que son usage soit autoris par la
lgislation locale sur les missions. Un carburant
haute teneur en souffre peut galement tre utilis
dans les pays ne rglementant pas les missions.
Lorsque seul du carburant teneur leve en
soufre est disponible, il faut utiliser de l'huile de
graissage hautement alcaline dans le moteur ou il
faut raccourcir les intervalles de vidange d'huile de
graissage. Se rfrer au prsent Guide d'utilisation et
d'entretien, Liquides conseills (Gnralits sur le
graissage) pour plus d'informations sur la teneur en
souffre dans le carburant.

Pouvoir lubrifiant
Il s'agit de la capacit du carburant empcher
l'usure de la pompe. Par proprits lubrifiantes, on
entend l'aptitude d'un liquide rduire la friction entre
des surfaces sous charge. Cette aptitude rduit les
dgts occasionns par la friction. Les proprits
lubrifiantes du carburant sont importantes pour les
circuits d'injection. Avant que la teneur en soufre
maximum dans le carburant ne soit rglemente,
il tait communment admis que les proprits
lubrifiantes du carburant taient fonction de sa
viscosit.
Le pouvoir lubrifiant a une importance significative
sur les carburants actuels faible viscosit, sur ceux
faible teneur en soufre et sur les carburants fossiles
faible teneur aromatique. Ces carburants sont
produits afin de rpondre aux normes d'missions
d'chappement les plus exigeantes. Une mthode
d'essai de mesure du pouvoir lubrifiant des
carburants diesel a t dveloppe et l'essai est
bas sur la mthode de l'quipement alternatif haute
frquence (HFRR) ralise 60 C (140 F). Se
rfrer la norme ISO 12156 partie 1 et au document
CEC F06-A-96 pour connatre la meilleure mthode.
Le diamtre d'usure du pouvoir lubrifiant NE DOIT
PAS excder 0,46 mm (0,0181 in). L'essai de
pouvoir lubrifiant du carburant doit tre ralis sur
un quipement alternatif haute frquence (HFRR)
fonctionnant 60 C (140 F). Se rfrer la norme
ISO 12156-1.

SFBU8311-02

Les additifs pour carburant peuvent renforcer le


pouvoir lubrifiant d'un carburant. Lorsque des additifs
sont requis, contacter le fournisseur de carburant.
Le fournisseur de carburant peut recommander
l'utilisation d'additifs et le niveau appropri de
traitement. Pour plus d'informations, se rfrer
Additif pour carburant.

Distillation
Elle indique le pourcentage de mlange des diffrents
hydrocarbures dans le carburant. Un taux lev
d'hydrocarbures lgers peut avoir une incidence sur
les caractristiques de combustion.

Classification des carburants


Les moteurs diesel sont capables de brler une
grande varit de carburants. Ces carburants se
divisent en quatre principaux groupes: Se rfrer au
tableau 39
Tableau 39
Groupes Carburants Classification
Groupe 1

Carburants
prconiss

Dure de service
totale du produit

Groupe 2

Carburants admis

Ces carburantsPEUVENT
entraner une
rduction de la
dure de service du
moteur et de son
rendement

Groupe 3

Carburants d'aviation Ces carburants


ENTRANERONT
une rduction de la
dure de service du
moteur et de son
rendement

Groupe 4

Biodiesel

Spcifications Groupe 1 (carburants


prconiss)
Ce groupe de spcifications de carburants est
autoris:

Qualit EN590 DERV A, B, C, E, F, Classe, 0, 1,


2, 3 et 4

ASTM D975, Qualit 2D S15 et Qualit 2D S500


JIS K2204 Qualits 1,2,3 et qualit spciale 3 Cette
qualit de carburant doit satisfaire aux exigences
de pouvoir lubrifiant indiques dans le tableau 36.

Gazole rouge pour tombereau BS2869 Classe A2

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

59
Entretien
Contenances

Nota: Le BS2869 ne peut tre utilis que si la teneur


en souffre satisfait aux spcifications indiques dans
les tableaux 37 et 38. Une analyse de prlvement
d'chantillons de carburant doit tre ralise pour
vrifier la teneur en souffre.

OTAN F-44 (MIL-DTL-5624U)

Nota: L'emploi de carburant faible teneur en soufre


(LSD) et de carburant trs faible teneur en soufre
(ULSD) est autoris condition que les carburants
rpondent aux exigences minimales indiques dans
les tableaux 36, 37 et 38. Le pouvoir lubrifiant de
ces carburants ne doit pas prsenter un diamtre
d'usure suprieur 0,46 mm (0,0181 in). L'essai de
pouvoir lubrifiant du carburant doit tre ralis sur
un quipement alternatif haute frquence (HFRR)
fonctionnant 60 C (140 F). Se rfrer la norme
ISO 12156-1. En appliquant les mthodes d'essai
ASTM D5453, ASTM D2622 ou ISO 20846 ISO
20884, la teneur en souffre du carburant diesel
faible teneur en souffre (LSD) doit tre infrieure
500 ppm (0,05%). En appliquant les mthodes
d'essai ASTM D5453, ASTM D2622 ou ISO 20846
ISO 20884, la teneur en souffre du carburant diesel
trs faible teneur en souffre (ULSD) doit tre
infrieure 15 ppm (0,0015%).

Jet A1 (ASTM D1655)

Spcifications Groupe 2 (carburants


admis)
Ce groupe de spcifications de carburants est
considr comme autoris mais ces carburants
PEUVENT rduire la dure de service et le
rendement du moteur.

ASTM D975, Qualit 1D S15 et Qualit 1D S500


JP7 (MIL-T-38219)
OTAN F63
Nota: Les spcifications JP7 et OTAN F63 ne
peuvent tre utiliss que si la teneur en souffre
satisfait aux spcifications indiques dans les
tableaux 37 et 38. Une analyse de prlvement
d'chantillons de carburant doit tre ralise pour
vrifier la teneur en souffre.

OTAN JP5 (MIL-DTL-5624U)


Jet A (ASTM D1655)

Nota: Tous les carburants numrs ci-dessus ne


peuvent tre utiliss que si la teneur en souffre
satisfait aux spcifications indiques dans les
tableaux 37 et 38. Une analyse de prlvement
d'chantillons de carburant doit tre ralise pour
vrifier la teneur en souffre.
Nota: Ces carburants ne sont autoriss que s'ils
sont utiliss avec un additif pour carburant correct.
Ces carburants doivent satisfaire aux exigences
indiques dans les tableaux 36, 37 et 38. Les
chantillons de carburant doivent tre analyss par
rapport la conformit. Ces carburants NE DOIVENT
PAS prsenter un diamtre d'usure du pouvoir
lubrifiant suprieur 0,46 mm (0,0181 in). L'essai de
pouvoir lubrifiant du carburant doit tre ralis sur
un quipement alternatif haute frquence (HFRR)
fonctionnant 60 C (140 F). Se rfrer la norme
ISO 12156-1. Les carburants doivent prsenter une
viscosit minimale de 1,4 cSt telle que dlivre la
pompe d'injection. Il peut tre ncessaire de refroidir
le carburant afin de maintenir la viscosit minimale
de 1,4 cSt telle que dlivre la pompe d'injection.

Biodiesel Groupe 4
Le biodiesel est un carburant qui peut tre dfini
comme des esters mono-alkyle d'acides gras. Le
biodiesel est un carburant qui peut tre produit
partir d'un grand nombre de matires premires.
Le biodiesel le plus frquemment rencontr en
Europe est l'ester mthylique base de colza (REM).
Ce biodiesel provient de l'huile de colza. L'ester
mthylique base de soja (SME) est le biodiesel
le plus frquemment rencontr aux tats-Unis. Ce
biodiesel provient de l'huile de soja. L'huile de soja ou
l'huile de colza constituent les principales matires
premires. Ces carburant sont globalement dsigns
Esters mthyliques d'acide gras (FAME).

Spcifications Groupe 3 (carburants


d'aviation)
Ce groupe de spcification de carburants ne doit
tre utilis qu'avec un additif pour carburant correct.
Ce carburant RDUIRA la dure de service et le
rendement du moteur.

OTAN F34 (MIL-DTL-83133E)


OTAN F35 (MIL-DTL-83133E)
OTAN JP8 (MIL-DTL-83133E)

This document is printed from SPI. Not for RESALE

60
Entretien
Contenances

L'emploi d'huiles vgtales presses l'tat brut


dans n'importe quelle concentration, N'est PAS
autoris comme carburant dans les moteurs
compression. Sans estrification, ces huiles se
glifient dans le carter et le rservoir de carburant.
Ces carburants pourraient s'avrer incompatibles
avec plusieurs des lastomres qui sont utiliss dans
les moteurs qui sont construits de nos jours. Dans
leur forme originale, ces huiles ne conviennent pas
pour utilisation comme carburant dans les moteurs
compression. D'autres formulations synthtiques du
biodiesel peuvent comprendre de la graisse animale,
des huiles de cuisson usages ou de nombreux
autres produits de dpart. Afin de pouvoir utiliser l'un
de ces produits rpertoris comme carburant, l'huile
doit tre estrifie.
Nota: Les moteurs fabriqus par Perkins sont
homologus paralllement l'utilisation des
carburants conseills par l'Agence amricaine
de protection de l'environnement (EPA) et par
l'organisme d'homologation europenne. Perkins
n'homologue pas de moteurs utilisant d'autres
carburants. Il incombe l'utilisateur du moteur
d'utiliser le carburant correct recommand par le
constructeur et autoris par l'EPA ou les autres
organismes de rglementation applicables.
Recommandation concernant l'emploi de
biodiesel
Le biodiesel pur doit tre conforme aux
rglementations EN14214 ou ASTM D675. Un
mlange 10% maximum de biodiesel peut tre
utilis dans le carburant diesel minral. Le carburant
diesel minral doit tre conforme aux rglementations
EN590, ASTM D975 ou BS2869 Qualit A2.
En Amrique du Nord, le biodiesel et les mlanges de
biodiesel doivent tre achets chez les constructeurs
agrs BQ9000 et les distributeurs certifis BQ9000.
Dans d'autres pays, l'utilisation de biodiesel autoris
et certifi par un organisme qualit de biodiesel
appropri est requis.
Nota: Lorsque du biodiesel ou un mlange de
biodiesel est utilis, il incombe l'utilisateur d'obtenir
les exemptions locales, rgionales et/ou nationales
appropries ncessaires l'emploi de biodiesel dans
un moteur Perkins qui est rglement par les normes
antipollution. Le biodiesel qui satisfait la norme
EN14214 est autoris. Le biodiesel doit tre mlang
avec un carburant diesel distill autoris suivant
les pourcentages maximum indiqus. Nanmoins,
les recommandations de fonctionnement suivantes
doivent tre suivies:

SFBU8311-02

L'emploi de biodiesel peut avoir une incidence sur


l'intervalle de vidange d'huile. Utiliser l'analyse
SOS des huiles pour surveiller l'tat de l'huile
moteur. Utiliser l'analyse SOS des huiles
galement pour dterminer l'intervalle de vidange
d'huile optimal.

Se faire confirmer que l'emploi de ce biodiesel est


autoris par le fabricant de filtres carburant.

Si l'on compare les carburants distills au

biodiesel, le biodiesel fournit entre 5% et 7% moins


d'nergie par litre. Ne PAS modifier la puissance
du moteur pour compenser la perte de puissance.
Cela permettra d'viter des problmes de moteur
lorsqu'il est reconverti entirement au carburant
diesel distill.

La compatibilit des lastomres avec le biodiesel


fait actuellement l'objet d'tudes. L'tat des joints
et des flexibles doit tre surveill rgulirement.

Le biodiesel peut poser des problmes de stockage


et de fonctionnement de basses tempratures
ambiantes. de basses tempratures ambiantes,
il faudra ventuellement stocker le carburant dans
un local chauff ou une cuve de stockage chauffe.
Le circuit de carburant peut ncessiter des
carburants, des filtres et des rservoirs chauffs.
Les filtres peuvent se colmater et le carburant
dans le rservoir peut se solidifier de basses
tempratures ambiantes si des prcautions ne sont
pas prises. Consulter le fournisseur de biodiesel
pour de l'aide concernant le mlange et l'obtention
du carburant au point de trouble appropri.

Le biodiesel a une rsistance l'oxydation rduite

ce qui peut entraner des problmes de stockage


long terme. La rsistance l'oxydation rduite
peut acclrer l'oxydation du carburant dans le
circuit de carburant. Cela est particulirement
vrai dans les moteurs avec circuits de carburant
lectroniques parce que ces moteurs fonctionnent
des tempratures plus leves. Consulter le
fournisseur de carburant concernant les additifs
pour la rsistance l'oxydation.

Le biodiesel est un carburant qui peut tre

produit partir d'un grand nombre de matires


premires. La matire premire utilise peut
affecter les performances du produit. Deux des
caractristiques du carburant qui sont affectes
sont le dbit froid et la rsistance l'oxydation.
Contacter le fournisseur de carburant pour tre
bien conseill.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

Le biodiesel ou les mlanges de biodiesel ne sont


pas recommands pour les moteurs fonctionnant
occasionnellement. Cela en raison de la faible
rsistance l'oxydation. Si l'utilisateur accepte
ce risque, limiter le biodiesel un maximum de
B5. Exemples d'applications dans lesquelles il
est prfrable de limiter l'utilisation de biodiesel:
groupes lectrognes de secours et certains
vhicules de secours

Le biodiesel fournit un milieu trs propice la

croissance et la propagation des microbes.


La croissance et la propagation des microbes
peut provoquer de la corrosion dans le circuit de
carburant et un colmatage prmatur du filtre
carburant. L'utilisation d'additifs classiques
antimicrobien et l'efficacit de ces additifs
classiques antimicrobiens dans le biodiesel ne
sont pas connues. Consulter le fournisseur de
carburant et d'additif pour de l'aide.

Prendre soin d'liminer l'eau des rservoirs de

carburant. L'eau acclre la croissance et la


propagation des microbes. Lorsque l'on compare
le biodiesel aux carburants distills, il est plus
probable que l'eau soit prsente naturellement
dans le biodiesel.

Conseils pour utilisation par temps froid


La norme europenne EN590 comporte des
exigences suivant le climat et une gamme d'options.
Les options peuvent tre appliques diffremment
dans chaque pays. Cinq classes sont donnes pour
les climats arctiques et pour les climats aux hivers
rigoureux. 0, 1, 2, 3 et 4.
Le carburant conforme la norme EN590 CLASSE 4
peut tre utilis des tempratures jusqu' 44 C
(47,2 F). Se rfrer la norme EN590 pour une
apprciation dtaille des proprits physiques du
carburant.
Le carburant diesel ASTM D975 Qualit 1-D S15 ou
S500 utilis aux tats-Unis peut tre utilis des
tempratures trs froides en dessous de 18 C
(0,4 F).
Dans des conditions ambiantes extrmement froides,
on pourra utiliser les carburants indiqus dans le
tableau 40. Ces carburants sont prvus pour des
tempratures de fonctionnement jusqu' -54 C
(-65,2 F).

61
Entretien
Contenances

Tableau 40
Carburants distills lgers
Spcification

Qualit

MIL-DTL-5624U

JP-5

MIL-DTL-83133E

JP-8

ASTM D1655

Jet-A-1

(1)

(1)

L'emploi de ces carburants est autoris avec un additif pour


carburant correct et si les carburants rpondent aux exigences
minimales indiques dans les tableaux 36, 37 et 38. Les
chantillons de carburant doivent tre analyss par rapport
la conformit. Les carburants NE DOIVENT PAS prsenter un
diamtre d'usure du pouvoir lubrifiant suprieur 0,46 mm
lorsque test sur un HFFR. L'essai doit tre ralis 60 C.
Se rfrer la norme ISO 12156-1. Les carburants doivent
prsenter une viscosit minimale de 1,4 cSt telle que dlivre
la pompe d'injection. Il peut tre ncessaire de refroidir le
carburant afin de maintenir la viscosit minimale de 1,4 cSt
telle que dlivre la pompe d'injection.

La solution d'alcool ou d'essence et de carburant


diesel peut produire un mlange explosif dans le
carter moteur ou dans le rservoir de carburant.
Ni l'alcool ni l'essence ne doivent tre utilises
afin de diluer le carburant diesel. L'inobservation
de cette instruction peut entraner la mort ou des
blessures.
De nombreuses autres spcifications concernant
les carburants diesel sont publies par les
gouvernements et les socits technologiques. En
gnral, ces spcifications ne passent pas en revue
toutes les exigences indiques dans les tableaux 36,
37 et 38. Pour assurer une performance optimale
du moteur, une analyse complte du carburant doit
tre obtenue avant d'utiliser le moteur. L'analyse du
carburant doit inclure toutes les proprits indiques
dans les tableaux 36, 37 et 38.

Additif pour carburant


Les additifs pour carburant diesel ne sont pas
recommands en rgle gnrale. Cela en raison de
l'endommagement possible du circuit de carburant
ou du moteur. Le fournisseur de carburant ou le
fabricant de carburant ajoutera les additifs pour
carburant dieselcorrects.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

62
Entretien
Contenances

SFBU8311-02

Perkins admet que des additifs peuvent s'avrer


ncessaires dans certaines circonstances
particulires. Les additifs pour carburant doivent
tre utiliss avec prudence. L'additif pourrait ne pas
tre compatible avec le carburant. Certains additifs
peuvent prcipiter. Cela engendre des dpts dans
le circuit de carburant. Les dpts peuvent provoquer
un problme de grippage. Certains additifs peuvent
tre corrosifs et certains additifs peuvent tre
dommageables pour les lastomres dans le circuit
de carburant. Certains additifs peuvent augmenter
les niveaux de teneur en soufre du carburant
au-dessous du maximum autoris par l'EPA ou par
les autres organismes de rglementation. Lorsque
des additifs sont requis, contacter le fournisseur
de carburant. Le fournisseur de carburant peut
recommander l'additif pour carburant correct et le
niveau correct de traitement.
Nota: Pour obtenir les meilleurs rsultats, le
fournisseur de carburant doit traiter le carburant
lorsque des additifs sont requis. Le carburant trait
doit satisfaire aux exigences indiques dans les
tableaux 36, 37 et 38.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

63
Entretien
Recommandations dentretien

Recommandations
d'entretien

Les canalisations de carburant haute pression sont


sans arrt charges de haute pression.

Les pressions internes des canalisations de


i03826069

Dtente de la pression du
circuit

carburant haute pression sont suprieures celles


des autres types de circuit de carburant.

Avant d'effectuer tout entretien ou rparation sur


les canalisations de carburant moteur, effectuer les
tches suivantes:
1. Arrter le moteur.

Circuit de liquide de
refroidissement

2. Attendre dix minutes.


Ne pas desserrer les canalisations de carburant
haute pression pour vacuer la pression d'air du
circuit de carburant.

Circuit sous pression: le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brlures.
Avant de retirer le bouchon, couper le moteur et
attendre que le radiateur ait refroidi. Dvisser ensuite lentement le bouchon pour dtendre la pression.
Pour dcharger la pression du circuit de liquide de
refroidissement, couper le moteur. Laisser refroidir le
bouchon de pression du circuit de refroidissement.
Retirer lentement le bouchon de pression du circuit
de refroidissement pour dcharger la pression.

Circuit de carburant
Pour dcharger la pression du circuit de carburant,
couper le moteur.

Canalisations de carburant haute


pression (selon quipement)

Tout contact avec du carburant sous haute pression prsente des risques de pntration percutane et de brlure. Des projections de carburant
sous haute pression peuvent dclencher un incendie. Le non respect des consignes de contrle
et d'entretien peut entraner des blessures, voire
la mort.
Les canalisations de carburant haute pression
correspondent aux canalisations de carburant
situes entre la pompe carburant haute pression
et le collecteur de carburant haute pression et aux
canalisations de carburant situes entre le collecteur
de carburant et la culasse. Ces canalisations de
carburant diffrent des canalisations de carburant
des autres circuits de carburant.
Cela s'explique par les diffrences suivantes:

Huile moteur
Pour dcharger la pression du circuit de graissage,
couper le moteur.
i03826065

Soudage sur moteurs avec


commandes lectroniques
REMARQUE
La rsistance du chssis pouvant s'affaiblir, certains
constructeurs recommandent de ne pas effectuer
de soudures sur un bti ou un longeron de chssis.
Consulter le constructeur d'origine de l'quipement
ou le concessionnaire Perkins avant d'effectuer des
soudures sur un bti ou un longeron de chssis.
Appliquer les mthodes de soudage appropries
pour viter d'endommager l'ECM, les capteurs et
les pices connexes du moteur. Dans la mesure
du possible, dposer la pice du vhicule avant de
la souder. Si la pice ne peut pas tre dpose,
appliquer la mthode suivante pour effectuer des
soudures sur un vhicule quip d'un moteur
lectronique Perkins. La mthode suivante est
considre comme la mthode la plus sre pour
souder une pice. Cette mthode doit garantir un
risque minimum d'endommagement des composants
lectroniques.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

64
Entretien
Recommandations dentretien

SFBU8311-02

REMARQUE
Ne pas mettre la masse le poste de soudage sur
des composants lectriques tels que l'ECM ou les
capteurs. Une mise la masse inapproprie peut
endommager la chane cinmatique, les roulements,
les composants hydrauliques, les composants lectriques et d'autres pices.
Ne pas mettre la masse le poste de soudage sur
l'axe du groupe lectrogne complet. Une mise
la masse inapproprie peut endommager les roulements, le vilebrequin, l'arbre de rotor et d'autres
pices.
Brancher le cble de masse du poste de soudage sur
le composant souder. Placer la pince le plus prs
possible de la soudure. On rduit ainsi les risques
d'endommagement.

4. Brancher directement le cble de masse sur la


pice souder. Placer le cble de masse le plus
prs possible de la soudure pour rduire les
risques de dgts des paliers, des composants
hydrauliques, des composants lectriques et des
tresses de masse par le courant de soudage.
Nota: Le courant du poste de soudure risque
d'endommager gravement la pice si des
composants lectriques/lectroniques sont utiliss
comme masse pour le poste de soudure ou se
trouvent entre la masse du poste de soudure et la
soudure.
5. Protger les faisceaux de fils lectriques des
claboussures et des dbris de soudure.
6. Appliquer les mthodes de soudage standard
pour souder les matriaux.

Nota: Effectuer le soudage dans les zones o il n'y a


pas de risque d'explosion.
1. Arrter le moteur. Tourner l'alimentation commute
sur la position ARRT.
2. Dbrancher le cble ngatif de la batterie. Si un
coupe-batterie est mont, le placer sur la position
ouverte.
3. Dbrancher les connecteurs J1/P1 et J2/P2 du
module de commande lectronique (ECM) Placer
le faisceau de cblage de faon viter son retour
accidentel ou son contact avec l'une des broches
de l'ECM.

Illustration 31

g01143634

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

65
Entretien
Calendrier dentretien

i03826075

Calendrier d'entretien

Toutes les 2000 heures-service

Si ncessaire
Batterie - Remplacement ...................................... 69
Batterie ou cble de batterie - Dbranchement .... 70
Moteur - Nettoyage ............................................... 77
lment de filtre air (lment double) Nettoyage/remplacement .................................... 78
Elment de filtre air du moteur (Elment simple) Contrle/remplacement ....................................... 80
Circuit de carburant - Amorage ........................... 86
Application difficile - Contrle ............................... 96

Faisceau de refroidisseur d'admission - Contrle ..


Alternateur - Contrle ...........................................
Reniflard de carter moteur - Remplacement .........
Ancrages du moteur - Contrle .............................
Dmarreur - Contrle ............................................

66
67
82
82
97

Toutes les 3000 heures-service


Thermostat du circuit de refroidissement Remplacement .................................................... 76
Injecteur - Test/remplacement .............................. 85
Pompe eau - Contrle ........................................ 99

Toutes les 4000 heures-service

Tous les jours


Niveau du circuit de refroidissement - Contrle ....
quipement men - Contrle ................................
Filtre air - Contrle de l'indicateur de colmatage ..
Prfiltre air du moteur - Contrle/Nettoyage ......
Niveau d'huile moteur - Contrle ..........................
Filtre carburant primaire/sparateur d'eau Vidange ...............................................................
Vrifications extrieures .......................................

Turbocompresseur - Contrle ............................... 97

74
77
81
81
83
93
98

Toutes les 50 heures-service ou toutes les


semaines
Rservoir de carburant - Vidange ......................... 94

Faisceau de refroidisseur d'admission Nettoyage/essai .................................................. 66

Toutes les 6000 heures-service ou tous les


3 ans
Liquide de refroidissement (usage intensif du
commerce) - Vidange .......................................... 70

Toutes les 12 000 heures-service ou tous les


6 ans
Liquide de refroidissement longue dure Vidange ............................................................... 72

Toutes les 250 heures-service ou tous les 6


mois
Courroies d'alternateur et de ventilateur Contrle/rglage ................................................. 67

Toutes les 500 heures-service


Filtre carburant - Remplacement ....................... 91

Toutes les 500 heures-service ou tous les


ans
Niveau d'lectrolyte de batterie - Contrle ............ 69
Additif pour circuit de refroidissement Contrle/appoint .................................................. 75
lment de filtre air (lment double) Nettoyage/remplacement .................................... 78
Elment de filtre air du moteur (Elment simple) Contrle/remplacement ....................................... 80
Huile moteur et filtre - Vidange/remplacement ..... 83
Flexibles et colliers - Contrle/remplacement ....... 94
Radiateur - Nettoyage ........................................... 96

Toutes les 1000 heures-service


Courroies d'alternateur et de ventilateur Remplacement .................................................... 68
Jeu des soupapes du moteur - Contrle/rglage .. 85

This document is printed from SPI. Not for RESALE

66
Entretien
Faisceau de refroidisseur dadmission - Nettoyage/essai

i03826068

Faisceau de refroidisseur
d'admission - Nettoyage/essai
(Refroidisseur d'admission
air-air)

SFBU8311-02

7. Laver le faisceau l'eau savonneuse chaude.


Rincer soigneusement le faisceau l'eau propre.
8. Scher le faisceau l'air comprim. Diriger l'air
dans le sens inverse du dbit normal.
9. Examiner le faisceau afin de s'assurer qu'il est
propre. Procder un essai de pression du
faisceau. Au besoin, rparer le faisceau.

1. Dposer le faisceau. Se rfrer la documentation


du constructeur d'origine pour connatre la
mthode approprie.

10. Monter le faisceau. Se rfrer la documentation


du constructeur d'origine pour connatre la
mthode approprie.

2. Retourner le faisceau du refroidisseur d'admission


pour retirer les dbris.

11. Une fois le nettoyage termin, dmarrer le moteur


et acclrer jusqu'au rgime maxi vide. Cela
facilitera l'limination des rsidus et le schage
du faisceau. Arrter le moteur. Avec une lampe
incandescence place derrire le faisceau,
contrler la propret de ce dernier. Rpter le
nettoyage, au besoin.

L'emploi d'air comprim n'est pas sans danger.


Il y a risque de blessures si l'on ne prend pas
les prcautions appropries. Lors de l'emploi d'air
comprim, porter un masque serre-tte et des vtements de protection.
Pour les nettoyages, la pression maximum de l'air
ne doit pas dpasser 205 kPa (30 psi).
3. Il est prfrable d'utiliser de l'air comprim pour
liminer les dbris disperss. Diriger l'air dans le
sens inverse du dbit d'air normal du ventilateur.
Maintenir la buse environ 6 mm (0,25 in)
des ailettes. Dplacer lentement la buse d'air
paralllement aux tubes. On retire ainsi les dbris
logs entre les tubes.
4. On peut galement utiliser de l'eau sous pression
pour le nettoyage. La pression d'eau maximale
pour le nettoyage doit tre infrieure 275 kPa
(40 psi). Utiliser de l'eau sous pression pour
ramollir la boue. Nettoyer le faisceau des deux
cts.
REMARQUE
Ne pas utiliser une forte concentration de produit de
nettoyage caustique pour nettoyer le faisceau. Une
forte concentration de produit de nettoyage caustique
peut attaquer les mtaux internes du faisceau et engendrer des fuites. Ne pas dpasser la concentration
conseille.
5. Rincer le faisceau avec un produit de nettoyage
pomp dans le sens inverse du dbit.

i03826072

Faisceau de refroidisseur
d'admission - Contrle
Nota: Adapter la frquence des nettoyages en
fonction de l'environnement d'exploitation.
Rechercher les lments suivants au niveau du
refroidisseur d'admission: ailettes endommages,
corrosion, salet, graisse, insectes, feuilles, huile et
autres dbris. Au besoin, nettoyer le refroidisseur
d'admission.
Pour les refroidisseurs d'admission air-air, appliquer
les mmes mthodes que celles dcrites pour le
nettoyage des radiateurs.

L'emploi d'air comprim n'est pas sans danger.


Il y a risque de blessures si l'on ne prend pas
les prcautions appropries. Lors de l'emploi d'air
comprim, porter un masque serre-tte et des vtements de protection.
Pour les nettoyages, la pression maximum de l'air
ne doit pas dpasser 205 kPa (30 psi).

6. Nettoyer le faisceau la vapeur pour liminer


les rsidus. Nettoyer les ailettes du faisceau
du refroidisseur d'admission. liminer toute
accumulation de dbris.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

67
Entretien
Alternateur - Contrle

Une fois le nettoyage termin, dmarrer le moteur et


acclrer jusqu'au rgime maxi vide. Cela facilitera
l'limination des rsidus et le schage du faisceau.
Arrter le moteur. Avec une lampe incandescence
place derrire le faisceau, contrler la propret de
ce dernier. Recommencer le nettoyage, au besoin.

Courroies d'alternateur et de
ventilateur - Contrle/rglage

Vrifier l'tat des ailettes. On peut ouvrir les ailettes


plies l'aide d'un peigne.

Contrle

Nota: Si l'on remplace ou rpare des pices du


circuit du refroidisseur d'admission, il est fortement
recommand d'effectuer un essai de fuite.

Pour des performances optimales du moteur, vrifier


que les courroies ne sont ni uses ni fissures.
Remplacer les courroies uses ou endommages.

Contrler l'tat des lments suivants: soudures,


supports de montage, canalisations d'air, connexions,
colliers et joints. Effectuer les rparations
ncessaires.

Pour les applications qui exigent des courroies


d'entranement multiples, remplacer les courroies
d'entranement par jeux apparis. Si l'on ne remplace
qu'une courroie d'un jeu appari, la courroie neuve
devra supporter une charge suprieure en raison de
l'allongement des anciennes courroies. Ce surcrot
de charge peut entraner la rupture de la courroie
neuve.

i02398886

Alternateur - Contrle
Perkins recommande un contrle priodique de
l'alternateur. Rechercher les connexions desserres
et s'assurer que la charge de la batterie est correcte.
Contrler l'ampremtre (selon quipement) pendant
le fonctionnement du moteur pour vrifier le bon
rendement de la batterie et/ou le bon rendement
du circuit lectrique. Procder aux rparations
ncessaires.
Contrler le bon fonctionnement de l'alternateur
et du chargeur de batterie. Si les batteries sont
correctement charges, l'ampremtre doit marquer
prs de zro. Toutes les batteries doivent tre
conserves charges. Les batteries doivent tre
conserves au chaud, parce que la temprature a
une incidence sur la puissance de dmarrage. Si
la batterie est trop froide, elle ne permettra pas de
lancer le moteur. Lorsque le moteur n'est pas utilis
pendant de longues priodes ou qu'il n'est utilis que
pour de brefs laps de temps, les batteries pourraient
ne pas se charger compltement. Une batterie
faiblement charge glera plus facilement qu'une
batterie compltement charge.

i02751134

Si la tension des courroies est insuffisante, il se


produit des vibrations qui usent inutilement les
courroies et les poulies. Des courroies desserres
peuvent glisser suffisamment pour provoquer des
surchauffes.
Pour contrler avec prcision la tension de la
courroie, il faut utiliser un instrument adquat.

Illustration 32

g01003936

Exemple type
(1) Instrument Burroughs

Monter l'indicateur (1) au centre de la courroie entre


l'alternateur et la poulie de vilebrequin et contrler
la tension de la courroie. La tension correcte d'une
courroie neuve se situe entre 400 N (90 lb) et 489 N
(110 lb). La tension correcte d'une courroie usage
qui a t utilise pendant au moins 30 minutes
la vitesse nominale se situe entre 267 N (60 lb) et
356 N (80 lb).
Si l'on monte des courroies jumeles, contrler et
rgler la tension des deux courroies.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

68
Entretien
Courroies dalternateur et de ventilateur - Remplacement

SFBU8311-02

Rglage

i02227047

Courroies d'alternateur et de
ventilateur - Remplacement

Illustration 33

g01091158

Exemple type
(1) Vis de rglage
(2) Vis de montage

1. Desserrer les vis de montage (2) et la vis de


rglage (1).
2. Dplacer l'alternateur pour augmenter ou diminuer
la tension de la courroie.
3. Serrer la vis de rglage (1). Resserrer les vis de
montage (2). Voir le cahier Caractristiques pour
connatre les couples corrects.

Illustration 34

g01091158

Exemple type
(1) Vis de rglage
(2) Vis de montage

Pour les applications qui exigent des courroies


d'entranement multiples, remplacer les courroies
d'entranement par jeux apparis. Si l'on ne remplace
qu'une courroie d'un jeu appari, la courroie neuve
devra supporter une charge suprieure en raison de
l'allongement des anciennes courroies. Ce surcrot
de charge peut entraner la rupture de la courroie
neuve.
Nota: Si de nouvelles courroies sont montes,
contrler la tension des courroies aprs 20 heures
d'utilisation du moteur.
Pour connatre la mthode approprie de dpose et
de pose de la courroie, voir le cahier Dmontage et
montage.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

69
Entretien
Batterie - Remplacement

i02398205

Batterie - Remplacement

7. Brancher le cble entre le dmarreur et la borne


POSITIVE + de la batterie.
8. Brancher le cble NGATIF - la borne
NGATIVE - de la batterie.
i02766095

Les batteries dgagent des gaz combustibles qui


peuvent exploser. Une tincelle peut enflammer
les gaz combustibles. Ceci peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
Assurer une aration approprie pour les batteries qui se trouvent dans un endroit ferm. Suivre
les mthodes appropries pour aider empcher
que des arcs lectriques et/ou des tincelles n'atteignent les batteries. Ne pas fumer lors de l'entretien des batteries.

Les cbles de batterie ou les batteries ne doivent


pas tre retirs avec le couvercle de batterie en
place. Le couvercle de batterie doit tre retir
avant toute tentative d'entretien.
La dpose des cbles de batterie ou des batteries
avec le couvercle en place peut provoquer une explosion de la batterie entranant des blessures.
1. Tourner la cl de contact sur la position ARRT.
Couper toutes les charges lectriques.
2. Mettre tous les chargeurs d'accumulateur
hors service. Dbrancher tous les chargeurs
d'accumulateur.
3. Le cble NGATIF - se branche entre la borne
NGATIVE - de la batterie et la borne NGATIVE
- du dmarreur. Dbrancher le cble de la borne
NGATIVE - de la batterie.
4. Le cble POSITIF + se branche entre la borne
POSITIVE + de la batterie et la borne POSITIVE
+ du dmarreur. Dbrancher le cble de la borne
POSITIVE + de la batterie.
Nota: Recycler systmatiquement les batteries. Ne
jamais mettre une batterie usage au rebut. Remettre
les batteries usages un centre de recyclage
appropri.
5. Retirer la batterie usage.
6. Monter la batterie neuve.

Niveau d'lectrolyte de batterie


- Contrle
Lorsque le moteur reste inutilis pendant de
longues priodes ou s'il n'est utilis que sur de
courtes priodes, les batteries risquent de ne pas
se recharger compltement. Veiller ce que les
batteries soient correctement charges afin de
les protger contre le gel. Si les batteries sont
correctement charges, l'ampremtre doit marquer
trs prs du zro lorsque le moteur est en marche.

Toutes les batteries acide-plomb contiennent de


l'acide sulfurique qui peut brler la peau et les
vtements. Toujours porter un masque serre-tte
et des vtements de protection lorsqu'on travaille
sur des batteries ou proximit.
1. Retirer les bouchons de remplissage. Maintenir le
niveau d'lectrolyte sur le repre plein (FULL)
de la batterie.
S'il faut ajouter de l'eau, utiliser de l'eau distille.
dfaut d'eau distille, utiliser de l'eau propre
faiblement minralise. Ne pas utiliser d'eau
adoucie artificiellement.
2. Vrifier l'lectrolyte l'aide d'un contrleur de
batterie appropri.
3. Monter les bouchons.
4. Les batteries doivent rester propres.
Nettoyer le botier de batterie avec l'une des
solutions de nettoyage suivantes:

Un mlange de 0,1 kg (0,2 lb) de bicarbonate


de soude et d'1 l (1 US qt) d'eau propre.

Utiliser un mlange d'hydroxyde d'ammonium.


Rincer soigneusement le botier de batterie l'eau
propre.

Nota: Avant de brancher les cbles, s'assurer que la


cl de contact est bien sur ARRT.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

70
Entretien
Batterie ou cble de batterie - Dbranchement

SFBU8311-02

i02398164

Batterie ou cble de batterie Dbranchement

Les cbles de batterie ou les batteries ne doivent


pas tre retirs avec le couvercle de batterie en
place. Le couvercle de batterie doit tre retir
avant toute tentative d'entretien.
La dpose des cbles de batterie ou des batteries
avec le couvercle en place peut provoquer une explosion de la batterie entranant des blessures.
1. Tourner le contacteur de dmarrage sur
ARRT. Tourner le contacteur d'allumage (selon
quipement) sur ARRT, retirer la cl de contact
et couper toutes les charges lectriques.
2. Dbrancher la borne ngative de la batterie.
S'assurer que le cble ne peut pas entrer en
contact avec la borne. En prsence de quatre
batteries de 12 V, dbrancher deux connexions
ngatives.
3. Retirer la connexion positive.
4. Nettoyer toutes les connexions dbranches et
les bornes de batterie.
5. Utiliser du papier de verre de grain fin pour
nettoyer les bornes et les colliers de cble.
Nettoyer les lments jusqu' ce que leur surface
brille. NE PAS liminer une quantit excessive
de matriau. Cela pourrait entraner un mauvais
ajustement des colliers. Enduire les colliers et les
bornes de silicone appropri ou de vaseline.
6. Attacher les cbles avec du ruban pour viter un
dmarrage accidentel.
7. Effectuer les rparations ncessaires.
8. Pour rebrancher la batterie, brancher la connexion
positive avant la connexion ngative.

i02751139

Liquide de refroidissement
(usage intensif du commerce)
- Vidange
REMARQUE
Veiller ne pas laisser les liquides se rpandre pendant le contrle, l'entretien, les essais, les rglages et
les rparations du produit. Prvoir un rcipient adquat pour recueillir les liquides avant d'ouvrir un compartiment ou de dmonter une composant contenant
des liquides.
vacuer tous les liquides vidangs conformment la
rglementation locale.
REMARQUE
Garder toutes les pices propres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
rduire la dure de service des pices.
Nettoyer et rincer le circuit de refroidissement avant
l'intervalle d'entretien recommand si les conditions
suivantes existent:

Surchauffe frquente du moteur.


Prsence d'cume.
Prsence d'huile dans le circuit de refroidissement
et contamination du liquide de refroidissement.

Prsence de carburant dans le circuit de

refroidissement et contamination du liquide de


refroidissement.

Nota: Pour le nettoyage du circuit de refroidissement,


uniquement de l'eau propre est requise.
Nota: Une fois que le circuit de refroidissement est
vidang, contrler la pompe eau et le thermostat.
En profiter pour remplacer la pompe eau, le
thermostat et les flexibles, au besoin.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

71
Entretien
Liquide de refroidissement (usage intensif du commerce) - Vidange

Vidange

Pour obtenir des renseignements sur l'vacuation et


le recyclage du liquide de refroidissement us, voir le
concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins.

Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brlures.
Avant de dvisser le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pices du circuit de refroidissement aient refroidi. Dvisser ensuite lentement le
bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour dtendre la pression.
1. Couper le moteur et le laisser refroidir. Desserrer
lentement le bouchon de remplissage du circuit
de refroidissement pour dtendre la pression.
Retirer le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement.

Rinage
1. Rincer le circuit de refroidissement l'eau propre
pour vacuer tous les dbris.
2. Refermer le robinet de vidange ou remonter le
bouchon de vidange dans le moteur. Refermer le
robinet de vidange ou remonter le bouchon de
vidange sur le radiateur.
REMARQUE
Ne pas remplir le circuit de refroidissement raison
de plus de 5 l (1,3 US gal) par minute pour viter les
poches d'air.
La prsence de poches d'air dans le circuit de refroidissement risque d'endommager le moteur.
3. Remplir le circuit de refroidissement avec de l'eau
propre. Remonter le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement.
4. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner
au ralenti jusqu' ce que la temprature se situe
entre 49 et 66 C (120 et 150 F).

Illustration 35

g01301065

5. Couper le moteur et le laisser refroidir. Desserrer


lentement le bouchon de remplissage du circuit
de refroidissement pour dtendre la pression.
Retirer le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement. Ouvrir le robinet de vidange ou
retirer le bouchon de vidange sur le moteur. Ouvrir
le robinet de vidange ou retirer le bouchon de
vidange sur le radiateur. Laisser l'eau s'couler.
Rincer le circuit de refroidissement l'eau propre.

Exemple type

Remplissage

2. Ouvrir le robinet de vidange ou retirer le bouchon


de vidange (1) sur le moteur. Ouvrir le robinet de
vidange ou retirer le bouchon de vidange sur le
radiateur.

1. Refermer le robinet de vidange ou remonter le


bouchon de vidange sur le moteur. Refermer le
robinet de vidange ou remonter le bouchon de
vidange sur le radiateur.

Laisser le liquide de refroidissement s'couler.


REMARQUE
Mettre au rebut ou recycler le liquide de refroidissement usag. Diverses mthodes sont proposes pour
recycler le liquide de refroidissement usag et le rutiliser dans les circuits de refroidissement du moteur.
La mthode par distillation complte est la seule mthode autorise par Perkins pour recycler le liquide de
refroidissement.

REMARQUE
Ne pas remplir le circuit de refroidissement raison
de plus de 5 l (1,3 US gal) par minute pour viter les
poches d'air.
La prsence de poches d'air dans le circuit de refroidissement risque d'endommager le moteur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

72
Entretien
Liquide de refroidissement longue dure - Vidange

2. Remplir le circuit de refroidissement avec du


liquide de refroidissement usage intensif du
commerce. Ajouter l'additif dans le liquide de
refroidissement. Pour connatre la quantit
correcte, voir le Guide d'utilisation et d'entretien,
Liquides conseills (chapitre Entretien). Ne pas
monter le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement.
3. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner
au ralenti. Augmenter le rgime moteur jusqu'au
rgime maxi vide. Laisser tourner le moteur
au rgime maxi vide pendant une minute pour
purger l'air des cavits du bloc-moteur. Arrter le
moteur.
4. Contrler le niveau de liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement doit se
situer moins de 13 mm (0,5 in) du fond du
tuyau de remplissage. Maintenir le liquide de
refroidissement au niveau correct dans le vase
d'expansion (selon quipement).
5. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement. Examiner le joint du bouchon de
remplissage du circuit de refroidissement. Si le
joint du bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement est endommag, mettre l'ancien
bouchon au rebut et en monter un neuf. Si le
joint du bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement est en bon tat, effectuer un essai
de pression du bouchon l'aide d'une pompe de
pressurisation. La pression correcte du bouchon
de remplissage du circuit de refroidissement
est indique sur le bouchon. Si le bouchon de
remplissage du circuit de refroidissement ne
maintient pas la pression correcte, le remplacer
par un bouchon neuf.
6. Mettre le moteur en marche. Examiner le circuit
de refroidissement et vrifier l'absence de fuites et
l'obtention d'une temprature de fonctionnement
correcte.

SFBU8311-02

i02751140

Liquide de refroidissement
longue dure - Vidange
REMARQUE
Veiller ne pas laisser les liquides se rpandre pendant le contrle, l'entretien, les essais, les rglages et
les rparations du produit. Prvoir un rcipient adquat pour recueillir les liquides avant d'ouvrir un compartiment ou de dmonter une composant contenant
des liquides.
vacuer tous les liquides vidangs conformment la
rglementation locale.
REMARQUE
Garder toutes les pices propres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
rduire la dure de service des pices.
Nettoyer et rincer le circuit de refroidissement avant
l'intervalle d'entretien recommand si les conditions
suivantes existent:

Surchauffe frquente du moteur.


Prsence d'cume.
Prsence d'huile dans le circuit de refroidissement
et contamination du liquide de refroidissement.

Prsence de carburant dans le circuit de

refroidissement et contamination du liquide de


refroidissement.

Nota: Pour le nettoyage du circuit de refroidissement,


seule de l'eau propre est requise lorsque le liquide
de refroidissement longue dure est vidang et
renouvel.
Nota: Une fois que le circuit de refroidissement est
vidang, contrler la pompe eau et le thermostat.
En profiter pour remplacer la pompe eau, le
thermostat et les flexibles, au besoin.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

73
Entretien
Liquide de refroidissement longue dure - Vidange

Vidange

Pour obtenir des renseignements sur l'vacuation et


le recyclage du liquide de refroidissement us, voir le
concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins.

Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brlures.
Avant de dvisser le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pices du circuit de refroidissement aient refroidi. Dvisser ensuite lentement le
bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour dtendre la pression.
1. Couper le moteur et le laisser refroidir. Desserrer
lentement le bouchon de remplissage du circuit
de refroidissement pour dtendre la pression.
Retirer le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement.

Rinage
1. Rincer le circuit de refroidissement l'eau propre
pour vacuer tous les dbris.
2. Refermer le robinet de vidange ou remonter le
bouchon de vidange dans le moteur. Refermer le
robinet de vidange ou remonter le bouchon de
vidange sur le radiateur.
REMARQUE
Ne pas remplir le circuit de refroidissement raison
de plus de 5 l (1,3 US gal) par minute pour viter les
poches d'air.
La prsence de poches d'air dans le circuit de refroidissement risque d'endommager le moteur.
3. Remplir le circuit de refroidissement avec de l'eau
propre. Remonter le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement.
4. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner
au ralenti jusqu' ce que la temprature se situe
entre 49 et 66 C (120 et 150 F).

Illustration 36

g01301065

5. Couper le moteur et le laisser refroidir. Desserrer


lentement le bouchon de remplissage du circuit
de refroidissement pour dtendre la pression.
Retirer le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement. Ouvrir le robinet de vidange ou
retirer le bouchon de vidange sur le moteur. Ouvrir
le robinet de vidange ou retirer le bouchon de
vidange sur le radiateur. Laisser l'eau s'couler.
Rincer le circuit de refroidissement l'eau propre.

Exemple type

Remplissage

2. Ouvrir le robinet de vidange ou retirer le bouchon


de vidange (1) sur le moteur. Ouvrir le robinet de
vidange ou retirer le bouchon de vidange sur le
radiateur.

1. Refermer le robinet de vidange ou remonter le


bouchon de vidange sur le moteur. Refermer le
robinet de vidange ou remonter le bouchon de
vidange sur le radiateur.

Laisser le liquide de refroidissement s'couler.


REMARQUE
Mettre au rebut ou recycler le liquide de refroidissement usag. Diverses mthodes sont proposes pour
recycler le liquide de refroidissement usag et le rutiliser dans les circuits de refroidissement du moteur.
La mthode par distillation complte est la seule mthode autorise par Perkins pour recycler le liquide de
refroidissement.

REMARQUE
Ne pas remplir le circuit de refroidissement raison
de plus de 5 l (1,3 US gal) par minute pour viter les
poches d'air.
La prsence de poches d'air dans le circuit de refroidissement risque d'endommager le moteur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

74
Entretien
Niveau du circuit de refroidissement - Contrle

2. Remplir le circuit de refroidissement de liquide


de refroidissement longue dure (ELC). Pour
obtenir davantage de renseignements sur les
spcifications du circuit de refroidissement, voir
le Guide d'utilisation et d'entretien, Liquides
conseills (chapitre Entretien). Ne pas monter
le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement.
3. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner
au ralenti. Augmenter le rgime moteur jusqu'au
rgime maxi vide. Laisser tourner le moteur
au rgime maxi vide pendant une minute pour
purger l'air des cavits du bloc-moteur. Arrter le
moteur.
4. Contrler le niveau de liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement doit se
situer moins de 13 mm (0,5 in) du fond du
tuyau de remplissage. Maintenir le liquide de
refroidissement au niveau correct dans le vase
d'expansion (selon quipement).
5. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement. Examiner le joint du bouchon de
remplissage du circuit de refroidissement. Si le
joint du bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement est endommag, mettre l'ancien
bouchon au rebut et en monter un neuf. Si le
joint du bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement est en bon tat, effectuer un essai
de pression du bouchon l'aide d'une pompe de
pressurisation. La pression correcte du bouchon
de remplissage du circuit de refroidissement
est indique sur le bouchon. Si le bouchon de
remplissage du circuit de refroidissement ne
maintient pas la pression correcte, le remplacer
par un bouchon neuf.
6. Mettre le moteur en marche. Examiner le circuit
de refroidissement et vrifier l'absence de fuites et
l'obtention d'une temprature de fonctionnement
correcte.
i03826073

Niveau du circuit de
refroidissement - Contrle

SFBU8311-02

Contrler le niveau de liquide de refroidissement


lorsque le moteur est l'arrt et froid.
REMARQUE
Raliser les entretiens ou les rparations du circuit de
refroidissement du moteur en prenant soin de vrifier
que le moteur se trouve sur un sol horizontal. Il sera
ainsi possible de raliser un contrle prcis du niveau
de liquide de refroidissement. Cela vitera galement
le risque d'introduction de poches d'air dans le circuit
de liquide de refroidissement.
1. Observer le niveau du liquide de refroidissement
dans le vase d'expansion. Maintenir le niveau de
liquide de refroidissement au niveau du repre
plein avec liquide froid (COLD FULL) sur le vase
d'expansion.

Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brlures.
Avant de dvisser le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pices du circuit de refroidissement aient refroidi. Dvisser ensuite lentement le
bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour dtendre la pression.
2. Desserrer lentement le bouchon de remplissage
pour dcharger la pression. Retirer le bouchon
de remplissage.
3. Verser la solution de liquide de refroidissement
approprie dans le vase d'expansion. Pour
davantage de renseignements sur la solution
et le type de refroidissement corrects, se
rfrer au Guide d'utilisation et d'entretien,
Contenances et recommandations. Se
reporter au Guide d'utilisation et d'entretien,
Contenances pour connatre la contenance du
circuit de refroidissement. Ne pas remplir le vase
d'expansion de liquide de refroidissement au-del
du repre plein avec liquide froid (COLD FULL).

Moteurs avec vase d'expansion


pour liquide de refroidissement
Nota: Le circuit de refroidissement n'est pas
obligatoirement fourni par Perkins. La mthode
prsente ci-dessous fait rfrence un circuit de
refroidissement type. Se rfrer la documentation
du constructeur d'origine pour connatre les
mthodes appropries.

Illustration 37

g00103639

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

75
Entretien
Additif pour circuit de refroidissement - Contrle/appoint

4. Nettoyer le bouchon de remplissage et le


rservoir. Remonter le bouchon de remplissage
et rechercher d'ventuelles fuites au niveau du
circuit de refroidissement.
Nota: Le liquide de refroidissement se dilate
mesure qu'il se rchauffe pendant la marche normale
du moteur. Le volume supplmentaire est achemin
au vase d'expansion de liquide de refroidissement
lorsque le moteur est en marche. Une fois le moteur
arrt et refroidi, le liquide de refroidissement
retourne au moteur.

Moteurs sans vase d'expansion de


liquide de refroidissement
Contrler le niveau de liquide de refroidissement
lorsque le moteur est l'arrt et froid.

3. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de


refroidissement et vrifier l'tat du joint statique.
Si le joint statique est endommag, jeter l'ancien
bouchon de remplissage et monter un bouchon
de remplissage neuf. Si le joint statique n'est pas
endommag, effectuer un test de pression du
bouchon de remplissage au moyen d'une pompe
de pressurisation adapte. La pression correcte
est grave sur la face du bouchon de remplissage.
Si le bouchon de remplissage ne maintient pas
la pression correcte, monter un bouchon de
remplissage neuf.
4. Rechercher d'ventuelles fuites au niveau du
circuit de refroidissement.
i03826067

Additif pour circuit


de refroidissement Contrle/appoint

L'additif pour circuit de refroidissement contient


des produits caustiques. viter tout contact avec
la peau et les yeux et ne pas ingrer.

Illustration 38

g00285520

Bouchon de remplissage du circuit de refroidissement

Contrle de la concentration
d'additif
Antigel/liquide de refroidissement
usage intensif et additif

Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brlures.
Avant de dvisser le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pices du circuit de refroidissement aient refroidi. Dvisser ensuite lentement le
bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour dtendre la pression.

REMARQUE
Ne pas dpasser la concentration d'additif de 6%
conseille.
Utiliser un kit d'essai d'additif pour liquide de
refroidissement afin de contrler la concentration
d'additif.

1. Retirer lentement le bouchon de remplissage


du circuit de refroidissement pour dcharger la
pression.
2. Maintenir le niveau de liquide de refroidissement
au niveau du repre maximum appropri votre
application. Si le moteur est quip d'un regard de
niveau, maintenir le liquide de refroidissement au
niveau appropri sur le regard.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

76
Entretien
Thermostat du circuit de refroidissement - Remplacement

Ajout d'additif, si besoin


REMARQUE
Ne pas dpasser la concentration d'additif conseille.
Une concentration excessive d'additif favorisera la
formation de dpts sur les surfaces les plus chaudes
du circuit de refroidissement, d'o une diminution des
caractristiques de transfert thermique du moteur.
Compte tenu de la moins bonne dissipation de la
chaleur, la culasse et d'autres pices soumises des
tempratures leves risquent de se fissurer. Une
concentration excessive d'additif risque galement
d'entraner un colmatage des tubes du radiateur, des
surchauffes et/ou une usure rapide du joint de la
pompe eau. Ne jamais utiliser simultanment de
l'additif liquide et un lment d'additif visser (le cas
chant). L'emploi conjugu de ces additifs pourrait
entraner une concentration d'additif suprieure la
concentration maximum conseille.

Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brlures.
Avant de dvisser le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pices du circuit de refroidissement aient refroidi. Dvisser ensuite lentement le
bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour dtendre la pression.
REMARQUE
Raliser les entretiens ou les rparations du circuit de
refroidissement du moteur en prenant soin de vrifier
que le moteur se trouve sur un sol horizontal. Il sera
ainsi possible de raliser un contrle prcis du niveau
de liquide de refroidissement. Cela vitera galement
le risque d'introduction de poches d'air dans le circuit
de liquide de refroidissement.
1. Desserrer lentement le bouchon de remplissage
du circuit de refroidissement pour dcharger la
pression. Retirer le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement.

SFBU8311-02

4. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de


refroidissement et vrifier l'tat du joint statique.
Si le joint statique est endommag, jeter l'ancien
bouchon de remplissage et monter un bouchon
de remplissage neuf. Si le joint statique n'est pas
endommag, effectuer un test de pression du
bouchon de remplissage au moyen d'une pompe
de pressurisation adapte. La pression correcte
est grave sur la face du bouchon de remplissage.
Si le bouchon de remplissage ne maintient pas
la pression correcte, monter un bouchon de
remplissage neuf.
i03826074

Thermostat du circuit
de refroidissement Remplacement
Remplacer le thermostat avant qu'il ne tombe
en panne. Cette prcaution fait partie des
pratiques recommandes d'entretien prventif. Le
remplacement des thermostats rduit les risques
d'immobilisations imprvues.
Un thermostat qui tombe en panne en
position partiellement ouverte peut provoquer
un chauffement anormal ou un excs de
refroidissement du moteur.
Un thermostat qui tombe en panne en position
ferme peut provoquer une surchauffe excessive.
La surchauffe peut provoquer une fissuration de la
culasse ou des problmes de grippage des pistons.
Un thermostat qui tombe en panne en position ouverte
provoquera une temprature de fonctionnement du
moteur trop basse pendant la marche sous charge
partielle. Des tempratures de fonctionnement du
moteur trop basses sous charge partielle peuvent
favoriser des dpts excessifs de calamine
l'intrieur des cylindres. Ces dpts excessifs de
calamine peuvent provoquer l'usure acclre des
segments de piston et l'usure des chemises.

Nota: Toujours vacuer les liquides vidangs


conformment aux rglementations locales.
2. Si ncessaire, vidanger un peu de liquide de
refroidissement du circuit de refroidissement
dans un rcipient adquat afin de pouvoir ajouter
l'additif.
3. Ajouter la quantit approprie d'additif. Pour
toute prcision sur la spcification des besoins
en additif, se rfrer au Guide d'utilisation et
d'entretienContenances et recommandations,

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

77
Entretien
quipement men - Contrle

i01951022

REMARQUE
Faute de remplacer le thermostat intervalles rguliers, le moteur peut tre gravement endommag.
Les moteurs Perkins sont quips d'un circuit de
refroidissement drivation ncessitant le montage
d'un thermostat.
Le montage incorrect du thermostat risque de provoquer un chauffement anormal du moteur entranant
l'endommagement de la culasse. Vrifier que le thermostat neuf est mont sur la position d'origine. Vrifier
que le trou d'vent du thermostat est ouvert.
Ne pas appliquer de produit d'tanchit liquide sur le
joint statique ou sur la surface de la culasse.
Se rfrer au cahier Dmontage et montage,
Thermostat - Dpose et pose pour la mthode
de remplacement du thermostat ou consulter le
concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins.
Nota: Si l'on remplace uniquement les thermostats,
vidanger le liquide de refroidissement du circuit de
refroidissement jusqu' ce que le niveau se trouve en
dessous du botier de thermostat.
i02227077

quipement men - Contrle


Se rfrer aux spcifications du constructeur
d'origine pour obtenir davantage de renseignements
sur les recommandations d'entretien suivantes de
l'quipement men:

Contrle
Rglage
Graissage
Autres recommandations d'entretien
Effectuer tout entretien sur l'quipement men
recommand par le constructeur d'origine.

Moteur - Nettoyage

Une source haute tension peut provoquer des


blessures, voire la mort.
L'humidit peut crer des chemins conducteurs
d'lectricit.
S'assurer que le circuit lectrique est coup (OFF).
Verrouiller les commandes de dmarrage et s'assurer que les tiquettes NE PAS UTILISER (DO
NOT OPERATE) sont bien attaches.
REMARQUE
Les accumulations de graisse et d'huile sur un moteur
constituent un risque d'incendie. Veiller la propret
du moteur. Enlever les dbris et nettoyer les claboussures de liquide chaque fois qu'une quantit importante s'accumule sur le moteur.
Le nettoyage priodique du moteur est recommand.
Le nettoyage la vapeur du moteur permettra
d'enlever les accumulations d'huile et de graisse. Un
moteur propre offre les avantages suivants:

Dtection facile des fuites de liquide


Transfert de chaleur optimal
Facilit d'entretien
Nota: Prendre les prcautions qui s'imposent pour
empcher que les composants lectriques soient
endommags par un excs d'eau lorsque l'on
nettoie le moteur. Les nettoyeurs sous pression
ou les nettoyeurs vapeur ne doivent pas tre
dirigs directement sur les connecteurs lectriques
ou le branchement des cbles l'arrire des
connecteurs. viter les composants lectriques
comme l'alternateur et le dmarreur. Protger
la pompe d'injection contre les liquides lors du
nettoyage du moteur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

78
Entretien
lment de filtre air (lment double) - Nettoyage/remplacement

i02751146

lment de filtre
air (lment double) Nettoyage/remplacement
REMARQUE
Ne jamais faire tourner le moteur sans lment de
filtre air ou avec un lment de filtre air endommag. Ne pas utiliser d'lment de filtre air dont les
plis, les garnitures ou les joints sont endommags. La
pntration de salets dans le moteur provoque une
usure prmature des pices du moteur et les endommage. L'lment de filtre air prvient la pntration
de salets dans le moteur.

SFBU8311-02

lments de filtre air doubles


L'lment de filtre air double contient un lment
de filtre air primaire et un lment de filtre air
secondaire. L'lment de filtre air primaire peut tre
utilis au maximum six fois si les nettoyages et les
examens sont correctement effectus. L'lment de
filtre air primaire doit tre remplac au moins une
fois par an. Cet lment doit tre remplac quel que
soit le nombre de nettoyages effectus.
L'lment de filtre air secondaire n'est pas
rutilisable ou lavable. L'lment de filtre air
secondaire doit tre retir et mis au rebut au bout
de trois nettoyages de l'lment de filtre air
primaire. Si le moteur est utilis dans un milieu o
des poussires ou des salets sont prsentes, il
faudra ventuellement remplacer plus frquemment
les lments de filtre air.

REMARQUE
Ne jamais procder l'entretien du filtre air pendant
que le moteur tourne sous peine de laisser pntrer
des salets dans le moteur.

Entretien des lments de filtre


air
Si l'lment de filtre air se colmate, l'air peut
dchirer le matriau filtrant. La pntration d'air
non filtr acclrera considrablement l'usure
interne du moteur. Le concessionnaire Perkins a en
stock des lments de filtre air adapts votre
application. S'adresser au concessionnaire Perkins
pour connatre l'lment de filtre air qui convient.

Contrler tous les jours l'encrassement du prfiltre


(selon quipement). Au besoin, enlever les
accumulations de salets et de dbris.

Il faudra ventuellement procder plus souvent


l'entretien des lments de filtre air en fonction
des conditions de marche (poussire, salets et
dbris).

L'lment de filtre air peut tre nettoy jusqu'


six fois si les nettoyages et les examens sont
correctement effectus.

L'lment de filtre air doit tre remplac au moins


une fois par an. Ce remplacement doit avoir lieu
indpendamment du nombre de nettoyages.

Remplacer les lments en papier sales par des


lments propres. Avant le montage, examiner
soigneusement les lments de filtre air pour
s'assurer que le matriau filtrant n'est ni dchir ni
perfor. S'assurer que le joint statique ou le joint de
l'lment de filtre air n'est pas endommag. Prvoir
des lments de filtre de rechange adapts.

Illustration 39
(1)
(2)
(3)
(4)

g00736431

Couvercle
lment de filtre air primaire
lment de filtre air secondaire
Admission d'air du turbocompresseur

1. Retirer le couvercle. Retirer l'lment de filtre


air primaire.
2. L'lment de filtre air secondaire doit tre retir
et mis au rebut au bout de trois nettoyages de
l'lment primaire.
Nota: Voir Nettoyage des lments de filtre air
primaires.
3. Couvrir l'admission d'air du turbocompresseur
avec du ruban pour empcher la poussire de
pntrer.
4. Nettoyer l'intrieur du couvercle et du corps de
filtre air avec un chiffon propre et sec.
5. Dcouvrir l'admission d'air du turbocompresseur.
Monter l'lment de filtre air secondaire. Monter
un lment de filtre air primaire neuf ou propre.
6. Remonter le couvercle du filtre air.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

79
Entretien
lment de filtre air (lment double) - Nettoyage/remplacement

7. Rarmer l'indicateur de colmatage du filtre air.

Nettoyage des lments de filtre


air primaires
REMARQUE
Perkins recommande d'avoir recours aux services
de nettoyage de filtres air homologus, disponibles
chez les concessionnaires Perkins. Le procd de
nettoyage Perkins utilise des mthodes prouves
qui assurent une qualit constante et une dure de
service du filtre suffisante.
Suivre les directives suivantes lorsque l'on procde au
nettoyage de l'lment de filtre:

Deux mthodes sont gnralement utilises pour


nettoyer les lments de filtre air primaires:

Air comprim
nettoyage l'aspirateur
Air comprim
On peut utiliser de l'air comprim pour nettoyer les
lments de filtre air primaires qui ont t nettoys
au maximum deux fois. L'emploi d'air comprim ne
permettra pas d'liminer les dpts de carbone et
d'huile. L'air doit tre filtr et sec et la pression ne
doit pas dpasser 207 kPa (30 psi).

Ne pas heurter ou frapper l'lment de filtre pour liminer la poussire.


Ne pas laver l'lment de filtre.
Employer de l'air comprim basse pression pour
liminer la poussire de l'lment de filtre. La pression d'air ne doit pas dpasser 207 kPa (30 psi).
Diriger l'air le long des plis partir de l'intrieur de
l'lment de filtre. Faire extrmement attention pour
viter d'endommager les plis.
Ne pas utiliser des filtres air dont les plis, les garnitures ou les joints sont endommags. La salet qui pntre dans le moteur endommagera les composants
du moteur.
L'lment de filtre air primaire peut tre utilis au
maximum six fois si les nettoyages et les contrles
sont correctement effectus. Lors du nettoyage de
l'lment de filtre air primaire, rechercher des trous
ou des dchirures dans le matriau filtrant. L'lment
de filtre air primaire doit tre remplac au moins
une fois par an. Cet lment doit tre remplac quel
que soit le nombre de nettoyages effectus.
Utiliser des lments de filtre air primaires propres
le temps que les lments sales soient nettoys.
REMARQUE
Ne pas nettoyer les lments de filtre air en les
frappant ou en les heurtant contre des objets. Cela peut endommager les joints. Ne pas utiliser d'lments dont les plis, les garnitures ou les joints sont endommags. Tout lment endommag permettra l'infiltration de salets. Le moteur risque d'tre endommag.
Examiner visuellement les lments de filtre air
primaires avant de les nettoyer. Contrler l'tat du
joint, des joints statiques et du couvercle extrieur
des lments de filtre air. Mettre au rebut les
lments de filtre air endommags.

Illustration 40

g00281692

Nota: Lors du nettoyage des lments de filtre air


primaires, toujours commencer par le ct propre
(intrieur) afin de forcer les particules de salet vers
le ct sale (extrieur).
Diriger l'air le long des plis l'intrieur de l'lment
afin d'viter de les endommager. Ne pas diriger le
jet directement sur l'lment de filtre air primaire.
Cela pourrait faire pntrer la salet plus fond dans
les plis.
Nota: Voir Contrle des lments de filtre air
primaires.

Nettoyage l'aspirateur
Le nettoyage l'aspirateur convient bien pour le
nettoyage des lments primaires qui doivent tre
nettoys tous les jours en raison d'un environnement
sec et poussireux. Il est prfrable d'entreprendre
d'abord un nettoyage l'air comprim avant le
nettoyage l'aspirateur. Le nettoyage l'aspirateur
ne permet pas d'liminer les dpts de carbone et
d'huile.
Nota: Voir Contrle des lments de filtre air
primaires.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

80
Entretien
Elment de filtre air du moteur (Elment simple) - Contrle/remplacement

Contrle des lments de filtre air


primaires

SFBU8311-02

Ne pas utiliser de peinture ou de contenant tanche


pour ranger les lments primaires ni les emballer
avec du plastique. Il pourrait en rsulter une
restriction du dbit d'air. Pour protger contre la
salet et les dgts, envelopper les lments de
filtre air primaires dans du papier trait avec un
inhibiteur de corrosion volatil (VCI).
Ranger l'lment de filtre air primaire dans une
bote. Pour permettre d'identifier l'lment, inscrire
les renseignements sur la partie extrieure de la
bote et sur l'lment de filtre air primaire. Inscrire
les renseignements suivants

date du nettoyage
Illustration 41

g00281693

nombre de nettoyages
Placer la bote dans un endroit sec.

Examiner l'lment de filtre air primaire lorsqu'il


est propre et sec. Utiliser une ampoule bleue de 60
watts dans une chambre noire ou un autre endroit
sombre. Placer l'ampoule bleue l'intrieur de
l'lment de filtre air primaire. Tourner l'lment
de filtre air primaire. Rechercher des dchirures
et/ou des trous dans l'lment de filtre air primaire.
Vrifier si la lumire passe au travers du matriau
filtrant. Au besoin, afin de confirmer les rsultats de
l'examen, comparer l'lment de filtre air primaire
un lment neuf portant le mme numro de pice.
Ne pas utiliser un lment dont le matriau filtrant est
dchir et/ou perc. Ne pas utiliser un lment dont
les plis, les garnitures ou les joints sont endommags.
Mettre les lments endommags au rebut.

Rangement des lments de filtre air


primaires
Lorsqu'un lment de filtre air primaire qui a pass
les vrifications n'est pas utilis, celui-ci peut tre
rang pour une utilisation ultrieure.

i02227092

Elment de filtre air du


moteur (Elment simple) Contrle/remplacement
Se rfrer au Guide d'utilisation et d'entretien,
Indicateur de colmatage du filtre air du moteur
- Contrle.
REMARQUE
Ne jamais faire tourner le moteur sans lment de
filtre air ou avec un lment de filtre air endommag. Ne pas utiliser d'lment de filtre air dont les
plis, les garnitures ou les joints sont endommags. La
pntration de salets dans le moteur provoque une
usure prmature des pices du moteur et les endommage. L'lment de filtre air prvient la pntration
de salets dans le moteur.
REMARQUE
Ne jamais procder l'entretien du filtre air pendant
que le moteur tourne sous peine de laisser pntrer
des salets dans le moteur.
Une large varit de filtres air peuvent tre utiliss
avec ce moteur. S'adresser au constructeur d'origine
pour la mthode correcte de remplacement du filtre
air.

Illustration 42

g00281694

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

81
Entretien
Filtre air - Contrle de lindicateur de colmatage

i02398196

Contrler le mouvement du faisceau jaune lorsque


le moteur atteint le rgime nominal. Le faisceau
jaune devrait se bloquer approximativement au
plus grand vide atteint.

Filtre air - Contrle de


l'indicateur de colmatage

Si l'indicateur de colmatage ne se rarme pas


facilement ou si le faisceau jaune ne se bloque pas
au plus grand vide, l'indicateur de colmatage doit tre
remplac. Si l'indicateur de colmatage neuf ne se
rarme pas, son orifice est peut-tre colmat.

Certains moteurs peuvent tre quips d'un


indicateur de colmatage diffrent.
Certains moteurs sont quips d'un manomtre
de pression diffrentielle d'air d'admission.
Le manomtre de pression diffrentielle d'air
d'admission affiche la diffrence de pression qui
est mesure avant l'lment de filtre air et celle
mesure aprs l'lment de filtre air. mesure
que l'lment de filtre air se colmate, la pression
diffrentielle augmente. Si le moteur est quip d'un
indicateur de colmatage de type diffrent, suivre les
recommandations du constructeur d'origine pour
l'entretien de l'indicateur de colmatage du filtre air.

En milieu trs poussireux, il peut s'avrer ncessaire


de remplacer l'indicateur de colmatage frquemment.
i02949372

Prfiltre air du moteur Contrle/Nettoyage

L'indicateur de colmatage peut tre mont sur


l'lment de filtre air ou distance.

Illustration 44

g01453058

Prfiltre air type du moteur


Illustration 43

g00103777

Indicateur de colmatage type

(1) crou papillon


(2) Couvercle
(3) Corps

Observer l'indicateur de colmatage. L'lment de


filtre air doit tre nettoy ou remplac lorsque l'une
des conditions suivantes est prsente:

Retirer l'crou papillon (1) et le couvercle (2).


Rechercher l'accumulation de salets et de dbris
dans le corps (3). Au besoin, nettoyer la cuve.

La membrane jaune marque dans la plage rouge.

Aprs le nettoyage du prfiltre, monter le couvercle


(2) et l'crou papillon (1).

Le piston rouge se bloque en position visible.

Contrle de l'indicateur de
colmatage

Nota: Lorsque le moteur est utilis en milieu


poussireux, des nettoyages plus frquents
s'imposent.

L'indicateur de colmatage est un instrument


important.

Contrler la facilit de rarmement. On ne doit pas


devoir enfoncer l'indicateur de colmatage plus de
trois fois pour le rarmer.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

82
Entretien
Reniflard de carter moteur - Remplacement

SFBU8311-02

i02751149

Reniflard de carter moteur Remplacement


REMARQUE
Garder toutes les pices propres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
rduire la dure de service des pices.

4. Nettoyer l'vent (8) et la cavit (7) du couvercle


de culbuterie.
REMARQUE
Veiller ce que les pices de l'ensemble de reniflard
soient montes correctement. Le moteur peut tre endommag si l'ensemble de reniflard ne fonctionne pas
correctement.
5. Pour les moteurs suraliments, monter un joint
neuf (6) et l'entretoise (5).
6. Monter un diaphragme et une plaque neufs (4)
sur l'ensemble de reniflard dans la cavit (7) du
couvercle de culbuterie ou l'entretoise (5) sur les
moteurs suraliments.
7. Monter un ressort (3) neuf.
8. Monter le couvercle de reniflard (2) et les quatre
vis (1). Serrer les vis.
i02398868

Ancrages du moteur - Contrle


Nota: Les supports du moteur n'ont pas t
ncessairement fournis par Perkinspour ce modle.
Pour plus d'informations sur les supports du moteur
et le couple de serrage correct des vis, se rfrer la
documentation du constructeur d'origine.
Rechercher des signes de dtrioration sur les
ancrages du moteur et vrifier que les vis sont
serres au couple correct. Les vibrations du moteur
peuvent tre provoques par les situations suivantes:
Illustration 45

g01335247

Exemple type
(1) Vis du couvercle de reniflard
(2) Couvercle de reniflard
(3) Ressort
(4) Diaphragme et plaque
(5) Entretoise pour moteurs suraliments uniquement
(6) Joint pour moteurs suraliments uniquement
(7) Cavit
(8) vent

Un montage incorrect du moteur


Une dtrioration des supports du moteur
Supports du moteur desserrs
On doit remplacer tout support du moteur qui
prsente des signes de dtrioration. Pour
les couples de serrage recommands, voir la
documentation du constructeur d'origine.

1. Desserrer les vis (1) et retirer le couvercle de


reniflard (2) du couvercle de la culbuterie.
2. Retirer le ressort (3). Retirer le diaphragme et la
plaque (4).
3. Pour les moteurs suraliments, retirer l'entretoise
(5) et le joint (6).

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

83
Entretien
Niveau dhuile moteur - Contrle

i02227073

Niveau d'huile moteur Contrle

REMARQUE
Veiller ne pas laisser les liquides se rpandre pendant le contrle, l'entretien, les essais, les rglages et
les rparations du produit. Prvoir un rcipient adquat pour recueillir les liquides avant d'ouvrir un compartiment ou de dmonter une composant contenant
des liquides.

L'huile et les pices chaudes peuvent provoquer


des brlures. viter tout contact de l'huile ou des
pices chaudes avec la peau.

vacuer tous les liquides vidangs conformment la


rglementation locale.
REMARQUE
Garder toutes les pices propres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et
rduire la dure de service des pices.

Illustration 46

g00110310

(Y) Repre ajouter (ADD). (X) Repre plein (FULL).

REMARQUE
Procder cette opration lorsque le moteur est arrt.
1. Maintenir le niveau d'huile entre les repres
ajouter (ADD) (Y) et plein (FULL) (X) sur la
jauge d'huile(1). Ne pas remplir le carter moteur
au-dessus du repre plein (FULL) (X).
REMARQUE
Si le niveau d'huile dpasse le repre plein (FULL)
pendant l'utilisation du moteur, le vilebrequin risque
de baigner dans l'huile et de crer des bulles d'air
qui rduiront les proprits lubrifiantes de l'huile et qui
pourraient engendrer une perte de puissance.
2. Retirer le bouchon de remplissage d'huile et faire
l'appoint d'huile, au besoin. Nettoyer le bouchon
de remplissage d'huile. Monter le bouchon de
remplissage d'huile.
i02751141

Huile moteur et filtre Vidange/remplacement

Ne pas vidanger l'huile quand le moteur est froid. Le


refroidissement de l'huile entrane les particules en
suspension au fond du carter d'huile. La vidange de
l'huile froide ne permet pas d'vacuer ces particules.
Vidanger le carter une fois le moteur coup. Vidanger
le carter moteur lorsque l'huile est chaude. Cette
mthode assure l'limination complte des particules
qui restent en suspension dans l'huile.
Si l'on n'applique pas la mthode recommande,
les particules seront rinjectes dans le circuit de
graissage du moteur avec l'huile neuve.

Vidange de l'huile moteur


Couper le moteur une fois qu'il a fonctionn la
temprature de fonctionnement normale. Utiliser
l'une des mthodes suivantes pour vidanger l'huile
du carter moteur:

Si le moteur est quip d'un robinet de vidange,

tourner le robinet de vidange en sens inverse


d'horloge pour vidanger l'huile. Une fois la vidange
de l'huile termine, fermer le robinet de vidange en
le tournant en sens d'horloge.

Si le moteur n'est pas quip d'un robinet de

vidange, retirer le bouchon de vidange d'huile pour


permettre l'huile de s'couler. Aprs la vidange
de l'huile, nettoyer et remonter le bouchon de
vidange d'huile.

L'huile et les pices chaudes peuvent provoquer


des brlures. viter tout contact de l'huile ou des
pices chaudes avec la peau.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

84
Entretien
Huile moteur et filtre - Vidange/remplacement

SFBU8311-02

Remplacement du filtre huile


REMARQUE
Les filtres huile Perkins sont fabriqus selon les spcifications Perkins. L'emploi d'un filtre huile non recommand par Perkins peut entraner de graves dgts aux paliers du moteur, au vilebrequin et d'autres
pices car de grosses particules en provenance de
l'huile non filtre pntrent dans le circuit de graissage
du moteur. Utiliser uniquement des filtres huile recommands par Perkins.
1. Retirer le filtre huile l'aide d'un outil appropri.
Nota: Les actions suivantes peuvent entrer dans le
cadre du programme d'entretien prventif.
2. Ouvrir le filtre huile l'aide d'un outil appropri.
carter les plis et rechercher les particules
mtalliques dans le filtre huile. Une quantit
excessive de particules mtalliques dans le filtre
huile peut indiquer une usure prmature ou une
dfaillance imminente.
Utiliser un aimant pour diffrencier les mtaux
ferreux des mtaux non ferreux dans l'lment de
filtre huile. Les mtaux ferreux peuvent indiquer
une usure des pices en acier et en fonte du
moteur.
Les mtaux non ferreux peuvent indiquer une
usure des pices en aluminium, en cuivre et
en bronze du moteur. Les pices susceptibles
d'tre affectes sont les suivantes: coussinets
de ligne d'arbre, coussinets de bielle, paliers de
turbocompresseur et culasses.
En raison de l'usure et des frottements normaux, il
n'est pas rare de trouver de petites quantits de
dbris dans l'lment de filtre huile. Consulter le
concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins
en vue d'une analyse plus pousse si une quantit
excessive de dbris est trouve dans le filtre
huile.

Illustration 47

g01334593

(1) Refroidisseur d'huile


(2) Raccord
(3) Filtre huile

Nota: Le refroidisseur d'huile (1) et le raccord (2) sont


monts sur les moteurs dots d'un turbocompresseur.
3. Nettoyer la surface jointive du bloc-cylindres ou
du refroidisseur d'huile (1).
4. Appliquer de l'huile moteur propre sur le joint du
filtre huile neuf (3).
REMARQUE
Ne pas remplir les filtres d'huile avant de les monter.
Cette huile ne serait pas filtre et pourrait tre contamine. L'huile contamine acclre l'usure des pices
du moteur.
5. Monter le filtre huile. Serrer la main le filtre
huile. Ne pas serrer exagrment le filtre.

Remplissage du carter moteur


1. Retirer le bouchon de remplissage d'huile.
Pour davantage de renseignements sur les
caractristiques des lubrifiants, se reporter au
Guide d'utilisation et d'entretien. Remplir le
carter moteur avec la quantit d'huile requise.
Pour davantage de renseignements sur les
contenances, se reporter au Guide d'utilisation et
d'entretien.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

85
Entretien
Jeu des soupapes du moteur - Contrle/rglage

REMARQUE
Si le moteur est quip d'un systme de filtrage d'huile
auxiliaire ou mont distance, se conformer aux recommandations du constructeur d'origine ou du fabricant du filtre. Le moteur risque d'tre endommag si
la quantit d'huile dans le carter est excessive ou insuffisante.
REMARQUE
Pour viter d'endommager les paliers de vilebrequin,
lancer le moteur avec l'alimentation en carburant
COUPE. Cela permettra de remplir les filtres huile
avant le dmarrage du moteur. Ne pas lancer le
moteur pendant plus de 30 secondes.
2. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner
au RALENTI pendant deux minutes. Procder
ainsi de faon que le circuit de graissage et les
filtres huile se remplissent d'huile. Rechercher
d'ventuelles fuites au niveau du filtre huile.
3. Arrter le moteur et attendre au moins dix minutes
que l'huile retourne au carter.

REMARQUE
Cet entretien ne doit tre confi qu' du personnel qualifi. Voir le Manuel d'atelier ou consulter
le concessionnaire Perkins agr ou le distributeur
Perkins pour connatre la mthode complte de rglage du jeu de soupapes.
L'utilisation de moteurs Perkins avec un jeu de soupapes incorrect peut limiter le rendement du moteur
et la dure de service de ses organes.

S'assurer que le moteur ne risque pas d'tre mis


en marche pendant cette intervention. Pour viter
tout risque d'accident, ne pas utiliser le dmarreur
pour faire tourner le volant.
Les pices chaudes du moteur peuvent provoquer
des brlures. Laisser refroidir le moteur suffisamment longtemps avant de mesurer/rgler le jeu
des soupapes.
S'assurer que le moteur est arrt avant de mesurer
le jeu de soupapes. On peut contrler et rgler le jeu
des soupapes lorsque le moteur est chaud ou froid.

Illustration 48

g00986928

Exemple type

Se reporter au cahier Fonctionnement des


systmes, Essais et rglages, Engine Valve
Lash - Inspect/Adjust pour obtenir davantage de
renseignements.
i02227062

4. Retirer la jauge de niveau d'huile pour contrler le


niveau d'huile. Maintenir le niveau d'huile entre
les repres MIN et MAX sur la jauge de niveau
d'huile.
i02751124

Jeu des soupapes du moteur Contrle/rglage


Cet entretien est recommand par Perkins dans
le cadre du calendrier de graissage et d'entretien
prventif, afin d'aider obtenir une dure de service
maximale du moteur. L'entretien du jeu des soupapes
est important pour que le moteur soit conforme.

Injecteur - Test/remplacement

Les fuites ou les dversements de carburant sur


des surfaces chaudes ou sur des pices lectriques peuvent provoquer des incendies.

Pendant le test, on doit porter en permanence


des lunettes de protection. Lorsque l'on teste
des injecteurs, les liquides de contrle traversent
haute pression les orifices des pointes d'injecteur. cette pression, les liquides peuvent
transpercer la peau de l'utilisateur et entraner
de graves blessures. Toujours garder la pointe
d'injecteur l'cart de l'utilisateur et dans le collecteur de carburant et la rallonge.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

86
Entretien
Circuit de carburant - Amorage

REMARQUE
Ne pas laisser pntrer de salets dans le circuit de
carburant. Nettoyer soigneusement le pourtour des
composants du circuit de carburant avant de les dbrancher. Recouvrir de faon approprie tout composant du circuit de carburant que l'on dbranche.
Perkins conseille un entretien rgulier des injecteurs.
Les injecteurs doivent tre retirs et contrls par
un technicien agr. Les injecteurs ne doivent pas
tre nettoys car un nettoyage avec des outils
inappropris pourrait les endommager. Les injecteurs
doivent tre remplacs uniquement s'ils ont une
dfaillance. Certains problmes qui peuvent indiquer
le besoin de remplacer les injecteurs sont prciss
ci-dessous:

SFBU8311-02

REMARQUE
Si l'on suspecte un injecteur de fonctionner en dehors
des paramtres normaux, il faut le faire retirer par un
technicien qualifi. Il faut ensuite faire contrler l'injecteur douteux par un agent agr.
Faire tourner le moteur un rgime de ralenti rapide
pour identifier l'injecteur dfectueux. Desserrer et
serrer de faon individuelle l'crou-raccord du tuyau
haute pression de chaque injecteur. Ne pas desserrer
l'crou-raccord de plus d'un demi-tour. Le desserrage
de l'crou-raccord de l'injecteur dfectueux aura peu
d'incidence sur le rgime moteur.
Consulter le concessionnaire Perkins ou le
distributeur Perkins agr pour obtenir de l'aide.

Le moteur refuse de dmarrer ou a des difficults


au dmarrage.

Il n'y a pas suffisamment de puissance.


Le moteur a des rats ou tourne de faon

i02747854

Circuit de carburant Amorage

irrgulire.

La consommation de carburant est trop importante.


La fume d'chappement est noire.
Il y a des cognements ou des vibrations dans le
moteur.

La temprature du moteur est trop importante.


Pour obtenir davantage de renseignements sur la
dpose et la pose des injecteurs, se rfrer au cahier
Dmontage et montage.
Pour obtenir davantage de renseignements sur le
contrle des injecteurs, se rfrer au cahier Essais
et rglages.

Identification d'un injecteur


douteux

REMARQUE
On agira de manire retenir les liquides lors du
contrle, de l'entretien, de l'essai, du rglage et de
la rparation du produit. Prvoir un rcipient adquat
pour recueillir les liquides avant d'ouvrir un compartiment ou de dmonter une composant contenant des
liquides.
vacuer tous les liquides vidangs conformment la
rglementation locale.
Utiliser la mthode suivante pour amorcer le circuit
de carburant:
Lorsque de l'air a pntr dans le circuit de carburant,
on doit purger le circuit avant de pouvoir mettre le
moteur en marche. De l'air peut pntrer dans le
circuit de carburant dans les circonstances suivantes:

Le rservoir de carburant est vide ou il a t


partiellement vidang.

Travailler sur un moteur en marche demande de


prendre des prcautions. Les pices brlantes ou
en mouvement peuvent tre l'origine d'accidents
corporels.
REMARQUE
Si la peau de l'utilisateur reoit du carburant haute
pression, il faut consulter un mdecin immdiatement.

Les canalisations de carburant basse pression


sont dbranches.

Il y a une fuite dans le circuit de carburant basse


pression.

Le filtre carburant est remplac.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

87
Entretien
Circuit de carburant - Amorage

REMARQUE
On agira de manire retenir les liquides lors du
contrle, de l'entretien, de l'essai, du rglage et de
la rparation du produit. Prvoir un rcipient adquat
pour recueillir les liquides avant d'ouvrir un compartiment ou de dmonter une composant contenant des
liquides.
vacuer tous les liquides vidangs conformment la
rglementation locale.

Filtre primaire
Veiller ce que l'air soit retir du filtre primaire
avant d'amorcer les filtres carburant. Se rfrer
l'illustration 49.

Illustration 50

g01327360

lment
(2) Robinet de carburant
(3) Purgeur

Illustration 49

g01316878

Il se peut que le filtre ne soit pas mont sur le moteur.


(1) Purgeurs

Filtres carburant
Trois types de filtres carburant peuvent tre monts
sur le moteur.

Illustration 51

lment

(4) Purgeur

g01327361

Cartouche

Cartouche
Filtre visser avec pompe d'amorage de
carburant

This document is printed from SPI. Not for RESALE

88
Entretien
Circuit de carburant - Amorage

Illustration 52

SFBU8311-02

g01327363

Filtre visser avec pompe d'amorage de carburant


(5) Purgeur

Le purgeur (3) est mont sur le filtre qui a un lment.


Le purgeur (4) est mont sur le filtre carburant qui
a une cartouche. Le purgeur (5) est mont sur le filtre
visser.

Amorage du circuit
Veiller ce que l'air soit retir du filtre primaire.
Desserrer les purgeurs (1). Se rfrer l'illustration
49. Actionner la pompe d'amorage. Serrer le
purgeur une fois que le carburant ne contient plus
de bulles d'air.
Nota: Certains circuits de carburant utiliseront la
gravit pour amorcer le filtre carburant primaire. Si
la gravit est utilise, veiller ce que le rservoir de
carburant soit plein et que les robinets d'arrt dans la
canalisation de carburant soient ouverts.
Il y a quatre types de circuits diffrents qui peuvent
tre monts sur le moteur pour amorcer le circuit de
carburant. Se rfrer l'illustration 53.

Pompe d'amorage manuelle


Pompe d'amorage en ligne
Pompe d'amorage lectrique
Pompe d'alimentation actionne par le dmarreur

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

89
Entretien
Circuit de carburant - Amorage

g01301853

Illustration 53
(6) Pompe d'amorage manuelle
(7) Pompe d'amorage en ligne

(8) Pompe d'amorage lectrique


(9) Pompe d'alimentation

g01304597

Illustration 54
(10) Vis de connecteur

(11) Canalisation de retour de carburant

Pompe d'amorage manuelle 6


Pour identifier la pompe d'amorage manuelle, se
rfrer l'illustration 53.

(12) Vis de connecteur

1. S'assurer que le robinet de carburant (2) du filtre


carburant dot d'un lment soit dans la position
MARCHE. Se rfrer l'illustration 50.
2. Desserrer le purgeur (3 4 ou 5) sur le filtre
carburant.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

90
Entretien
Circuit de carburant - Amorage

3. Actionner la pompe d'amorage manuelle (6).


Serrer le purgeur une fois que le carburant ne
contient plus de bulles d'air.
4. Desserrer la connexion (10 ou 12) sur la pompe
d'injection. Se rfrer l'illustration 54.
Nota: Il peut tre ncessaire de dposer la
canalisation de retour (11) pour amorcer le circuit de
carburant.
5. Actionner la pompe d'amorage manuelle. Serrer
la vis de connecteur lorsque le carburant ne
contient plus de bulles d'air.
6. Le moteur devrait alors pouvoir dmarrer.
Actionner le dmarreur pour faire tourner le
moteur.
Nota: Ne pas utiliser le dmarreur pendant plus de
15 minutes. Si le moteur ne dmarre pas aprs 15
secondes, arrter et attendre 30 secondes avant de
ressayer.

Pompe d'amorage en ligne 7


Pour identifier la pompe d'amorage en ligne, se
rfrer l'illustration 53.
1. S'assurer que le robinet de carburant (2) du filtre
carburant dot d'un lment soit dans la position
MARCHE. Se rfrer l'illustration 50.

SFBU8311-02

Pompe d'amorage lectrique 8


Pour identifier la pompe d'amorage lectrique, se
rfrer l'illustration 53.
1. S'assurer que le robinet de carburant (2) du filtre
carburant dot d'un lment soit dans la position
MARCHE. Se rfrer l'illustration 50.
2. Desserrer le purgeur (3 4 ou 5) sur le filtre
carburant.
3. Actionner la pompe d'amorage lectrique (8).
Serrer le purgeur une fois que le carburant ne
contient plus de bulles d'air. Arrter la pompe
d'amorage lectrique.
4. Desserrer la connexion (10 ou 12) sur la pompe
d'injection. Se rfrer l'illustration 54.
Nota: Il peut tre ncessaire de dposer la
canalisation de retour (11) pour amorcer le circuit de
carburant.
5. Actionner la pompe d'amorage en ligne. Serrer la
vis de connecteur lorsque le carburant ne contient
plus de bulles d'air.
6. Le moteur devrait alors pouvoir dmarrer.
Actionner le dmarreur pour faire tourner le
moteur.

2. Desserrer le purgeur (3 4 ou 5) sur le filtre


carburant.

Nota: Ne pas utiliser le dmarreur pendant plus de


15 minutes. Si le moteur ne dmarre pas aprs 15
secondes, arrter et attendre 30 secondes avant de
ressayer.

3. Actionner la pompe d'amorage en ligne (7).


Serrer le purgeur une fois que le carburant ne
contient plus de bulles d'air.

Pompe d'alimentation 9

4. Desserrer la connexion (10 ou 12) sur la pompe


d'injection. Se rfrer l'illustration 54.
Nota: Il peut tre ncessaire de dposer la
canalisation de retour (11) pour amorcer le circuit de
carburant.
5. Actionner la pompe d'amorage en ligne. Serrer la
vis de connecteur lorsque le carburant ne contient
plus de bulles d'air.
6. Le moteur devrait alors pouvoir dmarrer.
Actionner le dmarreur pour faire tourner le
moteur.
Nota: Ne pas utiliser le dmarreur pendant plus de
15 minutes. Si le moteur ne dmarre pas aprs 15
secondes, arrter et attendre 30 secondes avant de
ressayer.

Pour identifier la pompe d'alimentation, se rfrer


l'illustration 53.
Nota: Pour utiliser la pompe d'alimentation, on doit
utiliser le dmarreur. Ne pas utiliser le dmarreur
pendant plus de 15 minutes. Aprs 15 secondes,
arrter et attendre 30 secondes avant d'utiliser le
dmarreur.
1. S'assurer que le robinet de carburant (2) du filtre
carburant dot d'un lment soit dans la position
MARCHE. Se rfrer l'illustration 50.
2. Desserrer le purgeur (3 4 ou 5) sur le filtre
carburant.
3. Actionner la pompe d'alimentation (9). Serrer le
purgeur une fois que le carburant ne contient plus
de bulles d'air. Arrter la pompe d'alimentation.
4. Desserrer la connexion (10 ou 12) sur la pompe
d'injection. Se rfrer l'illustration 54.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

91
Entretien
Filtre carburant - Remplacement

Nota: Il peut tre ncessaire de dposer la


canalisation de retour (11) pour amorcer le circuit de
carburant.
5. Actionner la pompe d'alimentation. Serrer la vis de
connecteur lorsque le carburant ne contient plus
de bulles d'air. Arrter la pompe d'alimentation.
6. Le moteur devrait alors pouvoir dmarrer.
Actionner le dmarreur pour faire tourner le
moteur.
Nota: Ne pas utiliser le dmarreur pendant plus de
15 minutes. Si le moteur ne dmarre pas aprs 15
secondes, arrter et attendre 30 secondes avant de
ressayer.
i02751138

Filtre carburant Remplacement

Illustration 55

g01307792

Exemple type

2. Nettoyer l'extrieur du filtre carburant (1).


Le carburant rpandu sur des surfaces chaudes
ou des pices lectriques peut provoquer des
incendies. Pour prvenir tout risque d'accident,
couper le contacteur de dmarrage pendant le
remplacement des filtres carburant ou des
lments de sparateur d'eau. Nettoyer immdiatement le carburant rpandu.

3. Retirer la vis d'arrt (2).


4. Retirer la cartouche (3). Veiller recueillir le
liquide dans un rcipient adquat.

REMARQUE
Ne pas laisser pntrer de salets dans le circuit de
carburant. Nettoyer soigneusement le pourtour des
composants du circuit de carburant avant de les dbrancher. Recouvrir de faon approprie tout composant du circuit de carburant que l'on dbranche.
REMARQUE
On agira de manire retenir les liquides lors du
contrle, de l'entretien, de l'essai, du rglage et de
la rparation du produit. Prvoir un rcipient adquat
pour recueillir les liquides avant d'ouvrir un compartiment ou de dmonter une composant contenant des
liquides.
vacuer tous les liquides vidangs conformment la
rglementation locale.

Illustration 56

g01334877

Exemple type

Filtre carburant dot d'une


cartouche

5. Remonter les lments suivants: joints (8), joint


(7), cartouche (3) et cuve (10). Placer la rondelle
(5) et le joint (6) sur la vis d'arrt (2).

1. Fermer le robinet d'alimentation en carburant.

6. Monter l'ensemble sur le support de filtre


carburant avec la vis d'arrt (2).

This document is printed from SPI. Not for RESALE

92
Entretien
Filtre carburant - Remplacement

SFBU8311-02

Aprs le remplacement du filtre, il convient d'amorcer


le circuit de carburant. Se reporter au Guide
d'utilisation et d'entretien, Circuit de carburant Amorage.

Filtre carburant dot d'un lment


1. Fermer le robinet d'alimentation en carburant (1).

Illustration 57

g01334893

Exemple type

2. Nettoyer l'extrieur du filtre carburant.


3. Desserrer l'anneau de blocage (2).
4. Retirer le botier (3) du filtre et l'lment. Veiller
recueillir le liquide dans un rcipient adquat.

Illustration 58

g01334895

Exemple type

Nota: Ne pas remplir le filtre de carburant.


Ce carburant ne serait pas filtr et pourrait
tre contamin. Du carburant contamin peut
endommager le circuit de carburant.
5. Remonter les lments suivants: joint (5), lment
de filtre (6) et botier (3).
6. Monter les lments assembls sur le support de
filtre (4).
7. Monter l'anneau de blocage (2) sur la tte du
filtre. Tourner l'anneau de blocage pour verrouiller
l'ensemble.
Aprs le remplacement du filtre, il convient d'amorcer
le circuit de carburant. Se reporter au Guide
d'utilisation et d'entretien, Circuit de carburant Amorage.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

93
Entretien
Filtre carburant primaire/sparateur deau - Vidange

Filtre carburant avec pompe


d'amorage
1. Fermer le robinet d'alimentation en carburant.
2. Nettoyer l'extrieur du filtre carburant.

i02747853

Filtre carburant
primaire/sparateur d'eau
- Vidange

Le carburant rpandu sur des surfaces chaudes


ou des pices lectriques peut provoquer des
incendies. Pour prvenir tout risque d'accident,
couper le contacteur de dmarrage pendant le
remplacement des filtres carburant ou des
lments de sparateur d'eau. Nettoyer immdiatement le carburant rpandu.
REMARQUE
Le sparateur d'eau n'est pas un filtre. Le sparateur
d'eau sert sparer l'eau du carburant. On ne doit jamais faire fonctionner le moteur lorsque le sparateur
d'eau est plus qu' demi-plein.

Illustration 59

g01306131

Exemple type

3. l'aide d'un outil adquat, retirer le filtre visser


(1). Veiller recueillir le liquide dans un rcipient
adquat.
Nota: Ne pas remplir le filtre de carburant.
Ce carburant ne serait pas filtr et pourrait
tre contamin. Du carburant contamin peut
endommager le circuit de carburant.
4. Monter le filtre visser neuf. Serrer le filtre
visser la main.
Aprs le remplacement du filtre, il convient d'amorcer
le circuit de carburant. Se reporter au Guide
d'utilisation et d'entretien, Circuit de carburant Amorage.

Illustration 60

g01316965

Exemple type

1. Ouvrir le robinet de vidange (1). Recueillir l'liquide


de vidange dans un rcipient adquat. vacuer le
liquide vidang de faon adquate.
2. Fermer le robinet de vidange (1).

This document is printed from SPI. Not for RESALE

94
Entretien
Rservoir de carburant - Vidange

SFBU8311-02

REMARQUE
Le sparateur d'eau est sous aspiration pendant le
fonctionnement normal du moteur. S'assurer que le
robinet de vidange est soigneusement ferm afin
d'empcher l'entre d'air dans le circuit de carburant.

i02398872

Rservoir de carburant Vidange


REMARQUE
On agira de manire retenir les liquides lors du
contrle, de l'entretien, de l'essai, du rglage et de
la rparation du produit. Prvoir un rcipient adquat
pour recueillir les liquides avant d'ouvrir un compartiment ou de dmonter une composant contenant des
liquides.
vacuer tous les liquides vidangs conformment la
rglementation locale.

Contrler l'alimentation en carburant tous les jours.


Aprs le remplissage du rservoir de carburant,
attendre au moins 5 minutes avant d'en vidanger
l'eau et les dpts.
Faire le plein du rservoir de carburant aprs
l'utilisation du moteur pour chasser l'humidit. Cela
contribuera empcher la condensation. Ne pas
remplir totalement le rservoir. Le carburant se dilate
mesure qu'il se rchauffe. Le rservoir pourrait
dborder.
Certains rservoirs de carburant comportent des
tuyaux d'alimentation qui permettent l'eau et aux
dpts de s'accumuler en dessous de l'extrmit du
tuyau d'alimentation en carburant. Certains rservoirs
de carburant utilisent des tuyaux d'alimentation
qui prlvent le carburant directement du fond du
rservoir. Si le moteur est quip d'un tel systme,
un entretien rgulier du filtre carburant s'impose.

Cuves de stockage de carburant


Vidanger l'eau et les dpts de la cuve de stockage
de carburant aux intervalles suivants:

Toutes les semaines

Rservoir de carburant
La qualit du carburant est essentielle au rendement
et la dure de service du moteur. La prsence
d'eau dans le carburant peut provoquer une usure
excessive du circuit de carburant.
Il se peut que de l'eau pntre dans le rservoir de
carburant lorsque l'on fait le plein de ce dernier.
De la condensation se produit pendant le rchauffage
et le refroidissement du carburant. La condensation
se produit lorsque le carburant circule dans le circuit
de carburant et retourne au rservoir de carburant.
Ceci engendre une accumulation d'eau dans les
rservoirs de carburant. Pour aider liminer l'eau
dans le carburant, vidanger rgulirement le rservoir
et s'approvisionner en carburant auprs de sources
fiables.

Vidanger l'eau et les dpts


Les rservoirs de carburant doivent comporter un
dispositif permettant de vidanger l'eau et les dpts
par le bas du rservoir de carburant.
Ouvrir le robinet de vidange au bas du rservoir de
carburant pour vidanger l'eau et les dpts. Fermer
le robinet de vidange.

Aux intervalles d'entretien


Au moment de refaire le plein du rservoir
Cela empchera l'eau ou les dpts de passer de
la cuve de stockage au rservoir de carburant du
moteur.
Lorsqu'une cuve de stockage vient d'tre remplie
ou dplace, prvoir suffisamment de temps pour
que les dpts se stabilisent au fond de la cuve
avant de remplir le rservoir de carburant du moteur.
Des cloisons internes dans la cuve de stockage
contribueront aussi retenir les dpts. Le filtrage
du carburant qui est pomp de la cuve de stockage
contribue assurer la qualit du carburant. Autant
que possible, des sparateurs d'eau doivent tre
utiliss.
i02869793

Flexibles et colliers Contrle/remplacement


Contrler tous les flexibles, la recherche de fuites
ventuelles dues aux causes suivantes:

fissuration
fragilisation

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

desserrage des colliers.


Remplacer tout flexible fissur ou prsentant des
zones fragilises. Resserrer tout collier desserr.
REMARQUE
Ne pas plier ni frapper les canalisations sous haute
pression. Ne pas monter de canalisations, de tuyaux
ou de flexibles plis ou endommags. Rparer les canalisations, tuyaux et flexibles de carburant et d'huile
desserrs ou endommags. Les fuites peuvent provoquer des incendies. Contrler soigneusement toutes
les canalisations, tous les tuyaux et flexibles. Serrer
tous les raccords au couple recommand. N'attacher
aucun autre lment aux canalisations haute pression.
Rechercher l'existence ventuelle des problmes
suivants:

raccords endommags ou prsentant des fuites


revtements extrieurs raills ou coups
fils de renforcement dnuds
revtement extrieur boursoufl par endroits

95
Entretien
Flexibles et colliers - Contrle/remplacement

Remplacer les flexibles et les


colliers
Voir la documentation du constructeur d'origine pour
obtenir davantage de renseignements sur la dpose
et le remplacement des flexibles de carburant (selon
quipement).
Le circuit de refroidissement et ses flexibles ne sont
en gnral pas fournis par Perkins. Ci-dessous suit
la description de la mthode type de remplacement
des flexibles de liquide de refroidissement. Voir
la documentation du constructeur d'origine pour
obtenir davantage de renseignements sur le circuit
de refroidissement et ses flexibles.

Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brlures.
Avant de dvisser le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pices du circuit de refroidissement aient refroidi. Dvisser ensuite lentement le
bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour dtendre la pression.

partie souple du flexible coude ou crase

1. Arrter le moteur. Laisser refroidir le moteur.

gaine de protection incruste dans le revtement

2. Desserrer lentement le bouchon de remplissage


du circuit de refroidissement pour dtendre la
pression. Retirer le bouchon de remplissage du
circuit de refroidissement.

extrieur

Remplacer les colliers de flexible standard par des


colliers de flexible couple de serrage constant.
Veiller utiliser des colliers de flexible couple de
serrage constant de mme dimension que les colliers
de flexible standard.
En raison des variations importantes de temprature,
le flexible durcit. Le durcissement des flexibles
entrane le desserrement des colliers. Ceci peut
se traduire par des fuites. Les colliers de flexible
couple de serrage constant risquent moins de se
desserrer.
Le montage peut tre diffrent d'une application
l'autre. Les diffrences dpendent des facteurs
suivants:

type de flexible
matriau des raccords
dilatation ou contraction prvisible du flexible
dilatation ou contraction prvisible des raccords

Nota: Vidanger le liquide de refroidissement dans


un rcipient adquat et propre. Le liquide de
refroidissement peut tre rutilis.
3. Vidanger le liquide de refroidissement jusqu' ce
que le niveau se trouve en dessous du flexible
remplacer.
4. Retirer les colliers de flexible.
5. Dbrancher le flexible usag.
6. Remplacer le flexible usag par un flexible neuf.
7. Monter les colliers de flexible l'aide d'une cl
dynamomtrique.
Nota: Pour connatre le liquide de refroidissement
utiliser, voir le prsent Guide d'utilisation et
d'entretien, Liquides conseills.
8. Remplir le circuit de refroidissement. Voir la
documentation du constructeur d'origine pour
obtenir davantage de renseignements sur le
remplissage du circuit de refroidissement.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

96
Entretien
Radiateur - Nettoyage

SFBU8311-02

9. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de


refroidissement. Contrler les joints du bouchon
de remplissage du circuit de refroidissement. Si les
joints sont endommags, remplacer le bouchon
de remplissage du circuit de refroidissement.
Remonter le bouchon de remplissage du circuit
de refroidissement.

Il est prfrable d'utiliser de l'air comprim pour


retirer les dbris qui ne collent pas. Diriger l'air dans
le sens inverse du dbit d'air normal du ventilateur.
Maintenir la buse d'air environ 6 mm (0,25 in) des
ailettes du radiateur. Dplacer lentement la buse d'air
dans un sens parallle aux tubes de radiateur. On
retire ainsi les dbris logs entre les tubes.

10. Dmarrer le moteur. Rechercher les fuites


ventuelles du circuit de refroidissement.

On peut galement utiliser de l'eau sous pression


pour le nettoyage. La pression d'eau maximale pour
le nettoyage doit tre infrieure 275 kPa (40 psi).
Utiliser de l'eau sous pression pour ramollir la boue.
Nettoyer le faisceau des deux cts.

i02398885

Radiateur - Nettoyage

Utiliser un dgraisseur et de la vapeur pour retirer


l'huile et la graisse. Nettoyer les deux cts du
faisceau. Laver le faisceau avec du dtergent et de
l'eau chaude. Rincer soigneusement le faisceau
l'eau propre.
Si l'intrieur du radiateur est colmat, voir le
guide du constructeur d'origine pour obtenir
des renseignements sur le rinage du circuit de
refroidissement.

Le radiateur n'est en gnral pas fourni par Perkins.


Ci-dessous suit la description de la mthode de
nettoyage type du radiateur. Pour plus d'informations
sur le nettoyage du radiateur, voir la documentation
du constructeur d'origine.
Nota: Rgler la frquence des nettoyages en fonction
de l'environnement de travail.
Rechercher les lments suivants sur le radiateur:
ailettes endommages, corrosion, salet, graisse,
insectes, feuilles, huile et autres dbris. Au besoin,
nettoyer le radiateur.

L'emploi d'air comprim n'est pas sans danger.

Aprs le nettoyage du radiateur, mettre le moteur en


marche. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant
3 5 minutes. Acclrer jusqu'au rgime maxi vide.
Cela contribuera retirer les dbris et faire scher
le faisceau. Ramener lentement le rgime moteur
au ralenti avant de l'arrter. Contrler la propret du
faisceau en plaant une lampe derrire ce dernier.
Rpter le nettoyage au besoin.
Vrifier l'tat des ailettes. On peut ouvrir les ailettes
plies l'aide d'un peigne. Contrler l'tat des
lments suivants: soudures, supports de montage,
canalisations d'air, connexions, colliers et joints. Au
besoin, effectuer des rparations.
i02398888

Application difficile - Contrle


On parle de service intensif lorsqu'un moteur est
exploit au-del des normes courantes publies
pour ce moteur. Les normes Perkins couvrent les
paramtres suivants du moteur:

Il y a risque de blessures si l'on ne prend pas


les prcautions appropries. Lors de l'emploi d'air
comprim, porter un masque serre-tte et des vtements de protection.

Performances telles que plage de puissance, plage

Pour les nettoyages, la pression maximum de l'air


ne doit pas dpasser 205 kPa (30 psi).

Altitude de travail

de vitesse et consommation de carburant

Qualit du carburant

Calendrier d'entretien
Choix de l'huile et entretien

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

97
Entretien
Dmarreur - Contrle

Choix du liquide de refroidissement et entretien

Mthodes d'utilisation incorrectes

Milieu d'utilisation

Longues priodes de fonctionnement au ralenti

Montage

Frquents arrts chaud

Temprature du liquide dans le moteur

Exploitation sous charges excessives

Voir les normes applicables au moteur ou consulter


le concessionnaire Perkins ou le distributeur
Perkins pour dterminer si le moteur est exploit
conformment aux paramtres dfinis.

Exploitation des rgimes excessifs

Une utilisation intensive peut acclrer l'usure


des organes du moteur. Les moteurs utiliss
dans des conditions d'utilisation intensive devront
ventuellement tre entretenus plus frquemment
afin de bnficier d'une fiabilit et d'une longvit
maximales.

Mthodes d'entretien incorrectes

En raison des applications individuelles, il n'est


pas possible d'identifier tous les facteurs qui
peuvent contribuer une utilisation intensive. Pour
connatre l'entretien requis par le moteur, consulter le
concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins.
Des facteurs tels que le milieu d'utilisation ainsi
que des mthodes d'utilisation et d'entretien
inappropries peuvent contribuer crer des
conditions d'utilisation intensive.

Milieu d'utilisation
Tempratures ambiantes Le moteur pourrait tre
expos de longues priodes de fonctionnement
dans un milieu extrmement froid ou chaud. Les
pices des soupapes risquent d'tre endommages
par des dpts de calamine si le moteur est mis en
marche et arrt frquemment des tempratures
trs froides. Une temprature extrmement leve de
l'air d'admission rduit les performances du moteur.
Qualit de l'air Le moteur pourrait tre expos
de longues priodes de fonctionnement dans un
milieu sale ou poussireux, moins que l'quipement
soit rgulirement nettoy. De la boue, de la
poussire et de la salet peuvent recouvrir les pices.
L'entretien est ainsi rendu trs difficile. Les dpts
peuvent contenir des produits chimiques corrosifs.
Accumulation Les composs, les produits
chimiques corrosifs et le sel peuvent endommager
certaines pices.
Altitude Des problmes peuvent survenir lorsque
le moteur est exploit des altitudes suprieures aux
rglages qui sont prvus pour l'application. On doit
procder aux modifications ncessaires.

Application autre que celle qui est prvue pour le


moteur

Intervalles d'entretien trop espacs


Non utilisation des carburants, lubrifiants et liquides
de refroidissement/antigels recommands

i02227053

Dmarreur - Contrle
Perkins recommande un contrle priodique du
dmarreur. En cas de dfaillance du dmarreur, le
moteur pourrait ne pas dmarrer en cas d'urgence.
Vrifier le bon fonctionnement du dmarreur.
Contrler et nettoyer les connexions lectriques. Voir
les cahiers Fonctionnement des systmes, Essais et
rglages, Circuit de dmarrage lectrique - Essai
pour obtenir davantage de renseignements sur la
mthode de contrle et les spcifications ou consulter
le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins
pour obtenir de l'aide.
i02227089

Turbocompresseur - Contrle
(selon quipement)
Un contrle visuel rgulier du turbocompresseur
est recommand. Les vapeurs du carter moteur
sont filtres dans le circuit d'admission d'air. Des
sous-produits de l'huile et de la combustion peuvent
par consquent s'accumuler dans la volute de
soufflante du turbocompresseur. la longue, cette
accumulation peut provoquer une perte de puissance
du moteur, une augmentation des missions de
fume noire et rduire l'efficacit gnrale du moteur.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

98
Entretien
Vrifications extrieures

SFBU8311-02

Si le turbocompresseur subit une dfaillance pendant


la marche, la soufflante de turbocompresseur et/ou le
moteur risquent d'tre endommags. La dtrioration
de la soufflante du turbocompresseur peut entraner
des dgts supplmentaires au niveau des pistons,
des soupapes et de la culasse.

1. Retirer le tuyau de la sortie d'chappement et


le tuyau d'admission d'air du turbocompresseur.
Vrifier visuellement s'il y a de l'huile dans les
tubulures. Nettoyer l'intrieur des tubulures
pour empcher la salet de pntrer pendant le
rassemblage.

REMARQUE
Une dtrioration de palier de turbocompresseur
peut entraner une entre d'huile importante dans les
circuits d'admission d'air et d'chappement. La perte
de lubrifiant moteur peut provoquer de graves dgts
dans le moteur.

2. Vrifier s'il y a de l'huile. Si de l'huile fuit de


l'arrire de la soufflante, un joint d'tanchit du
turbocompresseur est peut-tre dfaillant.

De petites fuites d'huile dans le turbocompresseur


lorsque le moteur tourne au ralenti de faon prolonge ne posent pas de problmes, tant qu'il n'y a pas
de dtrioration de palier de turbocompresseur.
Lorsqu'une dtrioration de palier de turbocompresseur est accompagne d'une perte significative des
performances du moteur (fume l'chappement ou
rgime moteur lev sans charge), ne plus utiliser le
moteur avant d'avoir remplac le turbocompresseur.

La prsence d'huile peut rsulter d'une utilisation


prolonge du moteur au rgime de ralenti.
La prsence d'huile peut aussi rsulter d'une
rduction du volume d'air d'admission (filtres
air colmats) qui provoque un suintement du
turbocompresseur.
3. Rechercher des traces de corrosion sur l'alsage
de la sortie de turbine.
4. Fixer le tuyau d'admission d'air et le tuyau de sortie
d'chappement sur le carter de turbocompresseur.
i02227036

Un contrle visuel du turbocompresseur permettra de


rduire au minimum les immobilisations imprvues.
Un contrle visuel du turbocompresseur permettra
galement de rduire les risques de dgts sur
d'autres organes du moteur.

Dpose et pose
Nota: Les turbocompresseurs fournis ne peuvent
pas tre entretenus.
Pour connatre les options concernant la
dpose, la pose et le remplacement, consulter
le concessionnaire Perkins ou le distributeur
Perkins. Voir le cahier Dmontage et montage,
Turbocompresseur - Dpose et Turbocompresseur Pose pour obtenir davantage de renseignements.

Contrle
REMARQUE
Il ne faut pas retirer la volute de soufflante du turbocompresseur des fins de nettoyage.
La tringlerie de commande de rgulateur est relie
la volute de soufflante. Si la tringlerie de commande
de rgulateur est dplace, le moteur pourrait ne plus
tre conforme la lgislation antipollution.

Vrifications extrieures
Rechercher les fuites et les
connexions desserres sur le
moteur
Un tour d'inspection complet ne prend que quelques
minutes. Lorsque l'on prend le temps d'effectuer
ces contrles, des rparations coteuses et des
accidents peuvent tre vits.
Pour une dure de service maximum du moteur, faire
une inspection complte du compartiment moteur
avant de faire dmarrer le moteur. Rechercher les
fuites d'huile et de liquide de refroidissement, les vis
et connexions desserres, les courroies uses et les
accumulations de salets. Rparer au besoin.

Les protections doivent tre la bonne place.


Rparer les protections endommages ou
remplacer les protections manquantes.

Nettoyer tous les chapeaux et bouchons avant de


procder l'entretien du moteur pour rduire le
risque de contamination du circuit.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

REMARQUE
Quel que soit le type de fuite (liquide de refroidissement, huile ou carburant) toujours nettoyer le liquide rpandu. Si l'on constate une fuite, localiser
l'origine de la fuite et rparer. Si l'on souponne une
fuite, contrler les niveaux de liquide plus frquemment qu'indiqu jusqu' ce que la fuite ait t trouve
et limine, ou que les soupons s'avrent non fonds.
REMARQUE
Les accumulations de graisse et/ou d'huile sur le moteur peuvent provoquer un incendie. Retirer les accumulations de graisse et d'huile. Voir le prsent Guide
d'utilisation et d'entretien, Moteur - Nettoyage pour
obtenir davantage de renseignements.

99
Entretien
Pompe eau - Contrle

Les courroies des poulies gorges multiples doivent


tre remplaces par jeu. Si l'on ne remplace qu'une
seule courroie, cette courroie supportera une plus
grande charge que les courroies qui n'ont pas t
remplaces. Les anciennes courroies sont tires.
La charge supplmentaire sur la courroie neuve
entranera la rupture de cette courroie.

Vidanger quotidiennement l'eau et les dpts du


rservoir de carburant pour s'assurer que seul
du carburant propre pntre dans le circuit de
carburant.

Rechercher les connexions desserres et les fils


uss ou effilochs au niveau du cblage et des
faisceaux de cblage.

S'assurer que la tresse de masse est solidement


branche et est en bon tat.

S'assurer que les flexibles du circuit de

refroidissement sont correctement serrs.


Rechercher les fuites. Contrler l'tat de tous les
tuyaux.

Rechercher les fuites de liquide de refroidissement


au niveau de la pompe eau.

Nota: Le joint de la pompe eau est lubrifi par


le liquide de refroidissement dans le circuit de
refroidissement. Il est normal que de petites fuites
se produisent lorsque le moteur se refroidit et que
les pices se contractent.
Des fuites excessives de liquide de refroidissement
pourraient indiquer le besoin de remplacer le joint
de pompe eau. Pour la dpose et la pose de la
pompe eau et/ou du joint, voir le cahier Dmontage
et montage, Pompe eau - Dpose et pose afin
d'obtenir davantage de renseignements ou consulter
le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins.

Rechercher des fuites du circuit de graissage au

niveau du joint de vilebrequin avant, du joint de


vilebrequin arrire, du carter, des filtres huile et
du couvercle de culbuteur.

Rechercher les fuites du circuit de carburant.

Rechercher des colliers de tuyaux de carburant


et/ou des attaches de tuyaux de carburant
desserrs.

Rechercher des fissures et des colliers desserrs

au niveau de la tuyauterie et des coudes du circuit


d'admission d'air. S'assurer que les flexibles et les
tubes ne touchent pas d'autres flexibles, tuyaux,
faisceaux de cblage, etc.

Rechercher des fissures, des ruptures ou d'autres


dgts au niveau des courroies d'alternateur et
des courroies d'entranement auxiliaire.

Dbrancher tout chargeur de batteries non

protg contre les ponctions de courant du


dmarreur. Contrler l'tat des batteries et le
niveau d'lectrolyte, sauf si le moteur est quip
d'une batterie sans entretien.

Contrler l'tat des instruments. Remplacer tout

instrument fissur. Remplacer tout instrument qui


ne peut pas tre talonn.
i01947824

Pompe eau - Contrle


Une dfaillance de la pompe eau risque de
provoquer de graves surchauffes du moteur et
d'occasionner les problmes suivants:

Fissures dans la culasse


Grippage d'un piston
Autre endommagement potentiel du moteur
Nota: Le joint de la pompe eau est lubrifi par
le liquide de refroidissement dans le circuit de
refroidissement. Il est normal que de petites fuites
se produisent lorsque le moteur refroidit et que les
pices se contractent.
Rechercher visuellement des fuites sur la pompe
eau. En cas de fuites excessives de liquide de
refroidissement, remplacer le joint de la pompe
eau ou la pompe eau. Voir le cahier Disassembly
and Assembly Manual, Water Pump - Remove and
Install pour connatre la mthode de dmontage et
de montage.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

100
Garantie
Garantie

SFBU8311-02

Garantie
Garantie
i01947826

Renseignements concernant
la garantie antipollution
Ce moteur peut tre homologu pour tre conforme
aux normes en matire d'missions l'chappement
et aux normes en matire d'missions gazeuses
prescrites par la loi au moment de la fabrication,
et ce moteur peut tre couvert par la garantie
antipollution. Consulter le concessionnaire Perkins
ou le distributeur Perkins agr pour dterminer si le
moteur utilis est homologu pour tre conforme aux
normes antipollution et si le moteur est couvert par
la garantie antipollution.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

101
Index

Index
A
Additif pour circuit de refroidissement Contrle/appoint .................................................. 75
Ajout d'additif, si besoin ..................................... 76
Contrle de la concentration d'additif................. 75
Alternateur - Contrle ............................................ 67
Ancrages du moteur - Contrle ............................. 82
Application difficile - Contrle ................................ 96
Mthodes d'entretien incorrectes ....................... 97
Mthodes d'utilisation incorrectes ...................... 97
Milieu d'utilisation............................................... 97
Aprs l'arrt du moteur .......................................... 35
Aprs le dmarrage du moteur.............................. 33
Arrt d'urgence ...................................................... 35
Arrt du moteur................................................ 13, 35
Autocollant d'homologation du dispositif
antipollution.......................................................... 25
Avant le dmarrage du moteur ........................ 12, 31
Avant-propos ........................................................... 5
Calendrier d'entretien........................................... 4
Entretien............................................................... 4
Gnralits........................................................... 4
Projet de mise en garde 65 de l'tat de
Californie ............................................................ 5
Rvision gnrale ................................................ 4
Scurit................................................................ 4
Utilisation ............................................................. 4
B
Batterie - Remplacement....................................... 69
Batterie ou cble de batterie - Dbranchement..... 70
C
Calendrier d'entretien ............................................
Caractristiques et commandes ............................
Circuit de carburant - Amorage............................
Amorage du circuit ...........................................
Filtre primaire .....................................................
Filtres carburant ..............................................
Circuit lectrique....................................................
Mthodes de mise la masse ...........................
Constituants du circuit de carburant et temps
froid......................................................................
Filtres carburant ..............................................
Rchauffeurs de carburant ................................
Rservoirs de carburant.....................................
Contenances .........................................................
Circuit de graissage ...........................................
Circuit de refroidissement ..................................
Coupure d'alimentation..........................................

65
30
86
88
87
87
13
13
39
39
40
39
41
41
42
30

Courroies d'alternateur et de ventilateur Contrle/rglage ..................................................


Contrle .............................................................
Rglage..............................................................
Courroies d'alternateur et de ventilateur Remplacement.....................................................

67
67
68
68

D
Dmarrage............................................................. 31
Dmarrage l'aide de cbles volants ................... 32
Dmarrage du moteur ..................................... 12, 32
Dmarreur - Contrle............................................. 97
Description du moteur ........................................... 17
Spcifications du moteur.................................... 18
Dtente de la pression du circuit ........................... 63
Circuit de carburant............................................ 63
Circuit de liquide de refroidissement.................. 63
Huile moteur....................................................... 63
E
conomies de carburant........................................ 34
Effets du froid sur le carburant .............................. 38
lment de filtre air (lment double) Nettoyage/remplacement..................................... 78
Entretien des lments de filtre air ................. 78
Nettoyage des lments de filtre air
primaires .......................................................... 79
Elment de filtre air du moteur (Elment simple) Contrle/remplacement ....................................... 80
Entretien ................................................................ 41
quipement men - Contrle................................. 77
F
Faisceau de refroidisseur d'admission - Contrle..
Faisceau de refroidisseur d'admission Nettoyage/essai (Refroidisseur d'admission
air-air) ..................................................................
Filtre air - Contrle de l'indicateur de colmatage..
Contrle de l'indicateur de colmatage................
Filtre carburant - Remplacement ........................
Filtre carburant avec pompe d'amorage .......
Filtre carburant dot d'un lment ..................
Filtre carburant dot d'une cartouche .............
Filtre carburant primaire/sparateur d'eau Vidange................................................................
Flexibles et colliers - Contrle/remplacement........
Remplacer les flexibles et les colliers ................

66
66
81
81
91
93
92
91
93
94
95

G
Garantie............................................................... 100

This document is printed from SPI. Not for RESALE

102
Index

SFBU8311-02

Gnralits ..............................................................
Air comprim et eau sous pression......................
Dversement de liquides .....................................
Projections de liquides .........................................

8
8
9
8

H
Huile moteur et filtre - Vidange/remplacement ......
Remplacement du filtre huile ..........................
Remplissage du carter moteur...........................
Vidange de l'huile moteur ..................................

83
84
84
83

Moteur - Nettoyage................................................ 77
N
Niveau d'lectrolyte de batterie - Contrle ............
Niveau d'huile moteur - Contrle ...........................
Niveau du circuit de refroidissement - Contrle.....
Moteurs avec vase d'expansion pour liquide de
refroidissement.................................................
Moteurs sans vase d'expansion de liquide de
refroidissement.................................................
Numros de rfrence...........................................
Dossier de rfrence..........................................

69
83
74
74
75
24
24

I
Identification du moteur ......................................... 24
Identification produit .............................................. 24
Informations importantes concernant la scurit..... 2
Informations produit............................................... 14
Injecteur - Test/remplacement ............................... 85
Identification d'un injecteur douteux................... 86
J
Jeu des soupapes du moteur - Contrle/rglage .. 85
L
Levage du moteur..................................................
Levage et remisage ...............................................
Liquide de refroidissement (usage intensif du
commerce) - Vidange ..........................................
Remplissage ......................................................
Rinage..............................................................
Vidange..............................................................
Liquide de refroidissement longue dure Vidange................................................................
Remplissage ......................................................
Rinage..............................................................
Vidange..............................................................
Liquides conseills ................................................
Gnralits sur les lubrifiants.............................
Huile moteur.......................................................
Liquides conseills (Spcification du carburant) ...
Caractristiques du carburant diesel .................
Exigences requises pour le carburant diesel .....
Gnralits.........................................................
Liquides conseills (Spcifications de liquide de
refroidissement) ...................................................
Entretien du circuit de refroidissement avec du
liquide de refroidissement longue dure ..........
Gnralits sur les liquides de refroidissement..

26
26
70
71
71
71
72
73
73
73
44
44
45
54
56
54
54
48
51
48

P
Plaque de numro de srie ................................... 24
Pompe eau - Contrle ........................................ 99
Prfiltre air du moteur - Contrle/Nettoyage....... 81
Prvention des brlures........................................... 9
Batteries............................................................... 9
Huiles ................................................................... 9
Liquide de refroidissement................................... 9
Prvention des incendies ou des explosions......... 10
Canalisations, tubes et flexibles.......................... 11
Extincteur ............................................................ 11
R
Radiateur - Nettoyage ........................................... 96
Recommandations d'entretien............................... 63
Remisage du moteur ............................................. 26
Circuit d'chappement ....................................... 28
Circuit d'induction............................................... 28
Circuit de graissage ........................................... 26
Circuit de refroidissement .................................. 27
Gnralits......................................................... 28
Reniflard de carter moteur - Remplacement ......... 82
Renseignements concernant la garantie
antipollution........................................................ 100
Rservoir de carburant - Vidange.......................... 94
Cuves de stockage de carburant ....................... 94
Rservoir de carburant ...................................... 94
Vidanger l'eau et les dpts............................... 94
Risques d'crasement et de coupure .................... 12
S
Scurit ................................................................... 6
Soudage sur moteurs avec commandes
lectroniques ....................................................... 63

Mises en garde ........................................................ 6


(A) Mise en garde universelle .............................. 6

Table des matires .................................................. 3


Tmoins et instruments ......................................... 29

This document is printed from SPI. Not for RESALE

SFBU8311-02

Thermostat du circuit de refroidissement Remplacement.....................................................


Turbocompresseur - Contrle (selon
quipement).........................................................
Contrle .............................................................
Dpose et pose..................................................

103
Index

76
97
98
98

U
Utilisation ......................................................... 26, 34
Utilisation du moteur.............................................. 34
Utilisation par temps froid ...................................... 36
Conseils pour l'utilisation par temps froid .......... 36
Recommandations pour le liquide de
refroidissement................................................. 37
Recommandations pour le rchauffage du liquide
de refroidissement............................................ 37
Rgime de ralenti............................................... 37
Viscosit de l'huile de graissage moteur............ 37
V
Vrifications extrieures ........................................ 98
Rechercher les fuites et les connexions desserres
sur le moteur .................................................... 98
Vues du modle..................................................... 14

This document is printed from SPI. Not for RESALE

104
Index

SFBU8311-02

This document is printed from SPI. Not for RESALE

Informations produit et concessionnaire


Nota: Voir l'emplacement de la plaque signaltique du produit au chapitre Informations produit du guide
d'utilisation et d'entretien.
Date de livraison:

Informations produit
Modle:
Numro d'identification produit:
Numro de srie du moteur:
Numro de srie de la bote de vitesses:
Numro de srie de l'alternateur:
Numros de srie d'quipement:
Informations sur l'quipement:
Numro matriel client:
Numro matriel concessionnaire:

Informations concessionnaire
Nom:

Agence:

Adresse:

Contact concessionnaire

Numro de tlphone

Heures

Ventes:
Pices:
Service:

This document is printed from SPI. Not for RESALE

2010 Perkins Engines Company Limited


Tous droits rservs

Imprim aux
U.K.

This document is printed from SPI. Not for RESALE

You might also like