Professional Documents
Culture Documents
HONORABLE ASAMBLEA:
Pagina
11
de Ia Ley Organica del Congreso General de los Estados Unidos Mexicanos; asl como 113
numeral 2, 117 numeral 1, 135 numeral 1 fracci6n I, 182, 183, 190, 191 y demas
aplicables del Reglamento del Senado de Ia Republica; se abocaron al analisis, estudio y
discusi6n del "Tratado sabre Asistencia Juridica Mutua en Materia Penal entre los
Estados Unidos Mexicanos y Ia Republica de Cuba, firmado en Ia Ciudad de Mexico ell
de noviembre de 2013", y conforme a las deliberaciones que se realizaron someten a Ia
consideraci6n del Plena de esta Soberanla, el presente dictamen al tenor de los
siguientes:
Antecedentes Generales
1. El Lie. Felipe Solis Acero, Subsecretario de Enlace Legislative y Acuerdos Politicos
de Ia Secretarfa de Gobernaci6n, mediante oficio No. SELAP/300/771/14, de
fecha 24 de abril de 2014, remiti6 a los CC. Secretaries de Ia Comisi6n
Permanente del H. Congreso de Ia Union, el "Tratado sabre Asistencia Juridica
Mutua en Materia Penal entre los Estados Unidos Mexicanos y Ia Republica de
Cuba, firmado en Ia Ciudad de Mexico ell de noviembre de 2013", a efecto de
que dicho instrumento fuera sometido a consideraci6n del Senado de Ia
Republica para los efectos precisados par el articulo 76 fracci6n I de Ia
Constituci6n Polltica de los Estados Unidos Mexicanos.
2. Par instrucciones de Ia Presidencia de Ia Mesa Directiva de este H. Senado de Ia
Republica, el "Tratado sabre Asistencia Juridica Mutua en Materia Penal entre
los Estados Unidos Mexicanos y Ia Republica de Cuba, firmado en Ia Ciudad de
Mexico el 1 de noviembre de 2013", fue turnado para su analisis y dictamen a
las Comisiones Unidas de Relaciones Exteriores, America Latina y el Caribe; de
Relaciones Exteriores; y de Justicia; mediante oficio numero DGPL-2P2A.-4407 de
fecha 25 de abril de 2014, de conformidad con lo dispuesto en los artlculos 66,
parrafo 1, inciso a) y 67, parrafo 1, inciso b) de Ia Ley Organica del Congreso
General de los Estados Unidos Mexicanos.
3. Para dar cumplimiento a lo dispuesto en el articulo 183 del Reglamento del
Senado, el instrumento mencionado fue enviado a los integrantes de estas
Pagina
El articulo I versa sobre el ambito de aplicaci6n del instrumento, senalando que Mexico
Pagina
cualquier otra forma de asistencia jurfdica de conformidad con los fines del
presente Tratado, que sea compatible con Ia legislacion nacional de Ia Parte
Requerida.
El articulo IV aclara que no se faculta a las autoridades de una de las Partes a ejercer, en
el territorio de Ia otra, funciones cuya competencia este exclusivamente reservada a las
autoridades de esa otra Parte. Tambien se establece que el Tratado no sera aplicable
para Ia detencion de personas con fines de extradicion ni para Ia ejecucion de solicitudes
Pagina
El articulo VI hace referencia a los requisites que debe contener Ia solicitud de asistencia
jurldica y Ia manera en que se tramitara Ia misma, en tanto que el Articulo VII senala los
casos en que puede darse Ia denegacion o el aplazamiento de Ia solicitud de asistencia
jurfdica. Se dispone, por ejemplo, que Ia solicitud podra ser denegada cuando su
cumplimiento pueda causar dano a Ia seguridad o al orden publico de Ia Parte
Requerida; si el delito por el que se solicita Ia asistencia jurldica es considerado por Ia
Parte Requerida como un delito de caracter o naturaleza polftica; o cuando existan
motives fundados por Ia Parte Requerida para creer que Ia solicitud de asistencia
jurldica se ha formulado con miras a procesar a una persona por razon de su raza, sexo,
religion, nacionalidad, origen etnico, pertenencia a un grupo social determinado u
opiniones polfticas, o que Ia situacion de esa persona pueda resultar perjudicada por
cualquiera de esas razones.
El articulo VIII se refiere a Ia validez de los documentos que se remitan en el marco del
Tratado, mientras que el articulo IX aborda el tema de Ia confidencialidad y de las
limitaciones en el empleo de Ia informacion . AI respecto, el instrumento establece que
Ia Parte Requerida asegurara Ia confidencialidad de Ia recepcion de una solicitud de
asistencia jurldica, de su contenido y cualquier actuacion emprendida conforme a Ia
misma y que no utilizara ninguna informacion o prueba obtenida mediante el presente
Pagina
Tratado para fines distintos a los declarados en Ia solicitud de asistencia juridica, sin
previa autorizaci6n de Ia Parte Requerida.
Sabre el cumplimiento de Ia solicitud de asistencia juridica, el articulo X sef\ala que este
se llevara a Ia brevedad, de conformidad con Ia legislaci6n nacional de Ia Parte
Requerida y de acuerdo con las disposiciones del Tratado.
El articulo XI destaca que Ia Parte Requirente podra solicitar a Ia Parte Requerida Ia
presencia de representantes de sus autoridades competentes, como observadores, en Ia
ejecuci6n de Ia solicitud de asistencia juridica, pudiendo requerir que en el desahogo o
tramitaci6n de una prueba testimonial o pericial, sus representantes formulen
preguntas por media de Ia autoridad competente de Ia Parte Requerida y de acuerdo
con Ia legislaci6n nacional de ambas Partes.
El articulo XII refiere Ia manera en que se dara cumplimiento de Ia solicitud de asistencia
juridica
Pagina
El articulo XV refiere que las autoridades competentes adoptaran todas las medidas
contempladas en su legislaci6n nacional para Ia localizaci6n e identificaci6n de personas
y objetos mencionados en Ia solicitud de asistencia jurfdica.
Por su parte, el articulo XVI senala que cuando Ia Parte Requirente solicite Ia
comparecencia de una persona en calidad de testigo, victima o perito para rendir
testimonio, peritaje u otras actuaciones procesales, Ia Parte Requerida procedera a Ia
citaci6n y traslado de conformidad con Ia solicitud de asistencia jurfdica formulada. El
traslado de Ia persona solo podra realizarse si esta manifiesta su aceptaci6n por escrito
El articulo XVII menciona que toda persona que se encuentre detenida en Ia Parte
Requerida,
independientemente
de
su
nacionalidad,
podra
ser
trasladada
Pagina
El articulo XIX enumera las reglas que se aplicaran en caso de que Ia Parte Requerida
consienta que Ia declaracion de una persona sea por videoconferencia, en tanto que el
articulo XX menciona como caso especial de asistencia que Ia Parte Requerida presente
extractos de expedientes penales y/o documentos u objetos que sean necesarios en una
investigacion y/o procedimiento penal, salvo aquellos documentos y objetos que
contengan Ia informacion que constituya secreta de Estado.
El articulo XXI establece que las autoridades competentes podran, sin que hubiera una
solicitud de asistencia jurfdica, intercambiar informacion y medias de prueba con
respecto a hechos penalmente sancionables cuando estimen que esta transmision es de
naturaleza tal que permitirfa a Ia otra Parte : presentar una solicitud de asistencia
jurfdica; iniciar procedimientos penales; o facilitar el desarrollo de una investigacion
penal en curse.
El articulo XXII aborda Ia manera en que Ia Parte Requerida podra adoptar medidas para
asegurar los objetos, productos o instrumentos de un delito que halle en su territorio y
tambien para evitar su transaccion, transferencia, enajenacion o destruccion.
El articulo XXIII detalla Ia manera en que las Partes asumiran los gastos de Ia ejecucion
de las solicitudes de asistencia jurfdica y el articulo XXIV apunta que el Tratado no
afectara una solicitud de asistencia jurfdica mas amplia que hubiera sido o fuera
convenida entre las Partes en otros acuerdos o instrumentos jurfdicos o que resultara de
su legislacion nacional.
El articulo XXV sefiala, por un lado, que las Partes celebraran consultas sabre temas de
interpretacion o aplicacion del Tratado, o sabre una solicitud de asistencia jurfdica en
espedfico; y, por otro lado, que las controversias derivadas de Ia interpretacion o
aplicacion del Tratado se resolveran de forma amigable porIa via diplomatica .
Finalmente, el articulo XXI aborda los aspectos referentes a Ia entrada en vigor, las
enmiendas y Ia terminacion del instrumento. Especifica que el Tratado entrara en vigor
30 dlas despues de Ia fecha de recepcion de Ia ultima notificacion en que las Partes se
comuniquen, por escrito y por Ia via diplomatica, el cumplimiento de los requisites
Pagina
I9
dejara sin efectos el Tratado de Cooperaci6n entre el Gobierno de los Estados Unidos
Mexicanos y el Gobierno de Ia Republica de Cuba sabre Asistencia Jurfdica Mutua en
Materia Penal, suscrito en Ia Ciudad de Mexico el 23 de abril de 1996.
CUARTA. La aprobaci6n del Tratado internacional de referenda permitira mejorar y
reforzar Ia colaboraci6n entre Mexico y Cuba, fortaleciendo asf Ia capacidad institucional
de nuestro pafs para hacer frente a Ia delincuencia y combatir Ia impunidad. Lo anterior,
porque se sentaran las bases para agilizar los mecanismos de asistencia jurfdica y
facilitar Ia investigaci6n de delitos, entre otros aspectos, en lo relativo a notificaci6n y
entrega de documentos procesales; entrega de objetos y medias de prueba; localizaci6n
, e identificaci6n de personas; recepci6n de declaraciones y testimonies; realizaci6n de
peritajes; realizaci6n de audiencias por videoconferencia, asf como Ia ejecuci6n de
medidas precautorias sabre activos o bienes.
Por lo anteriormente expuesto y fundado, estas Comisiones Unidas de Relaciones
Exteriores, America Latina y el Caribe; de Relaciones Exteriores; y de Justicia; consideran
viable aprobar el Tratado sobre Asistencia Jurfdica Mutua en Materia Penal entre los
Estados Unidos Mexicanos y Ia Republica de Cuba, firma do en Ia Ciudad de Mexico ell
de noviembre de 2013, y someten a consideraci6n de esta Honorable Asamblea el
siguiente:
DECRETO
UNICO.- La Camara de Senadores del Honorable Congreso de Ia Union, en ejercicio de Ia
facultad que le concede el articulo 76, fracci6n I, parrafo segundo de Ia Constituci6n
Polftica de los Estados Unidos Mexicanos, aprueba el Tratado sobre Asistencia Jurfdica
Mutua en Materia Penal entre los Estados Unidos Mexicanos y Ia Republica de Cuba,
firmado en Ia Ciudad de Mexico el 1 de noviembre de 2013.
Dado en el Senado de Ia Republica, a los_ dfas del mes de abril de 2014.
Pagina 110
- SENAD-ORES-
A FAVOR
EN CONTRA
1-
ABSTENCION
Pagina
111
"
lntegrante
LECONA
lntegrante
SEN. ROBERTO A
ALBORES GLEASON
lntegrante
Pagina 112
Pagina
113
ZUARTH
Presidente
GONZALEZ
Secreta ria
SEN. VICTOR MANUEL
CAMACHO SOLIS
Secreta rio
--
Pagina 114
Pagina 115
I
I
:
oo.
-----------------~
LISTA DE ASISTENCIA
REUNION ORDINARIA
JUNTA DIRECTIVA
PRESIDENTA
[--.
il
. .'.
<
i)
1 ... -: .
:. . i...-.~.L~;'
.
"
-- -
SECRETARIAS
Av. Paseo de Ia Reforma No. 135, Torre de Comisiones Piso 9, Oficina 3, Col. Tabacal era, Delegaci6n Cuauhtemoc, C.P. 06030, Mexico, D.F
T r. IA f r. n n /&;&:.\ t::. 'J Ar;
LISTA DE ASISTENCIA
REUNION ORDINARIA
INTEGRANTES
FIRMAS
Sen. Felix Arturo Gonzalez
Canto
Av. Paseo de Ia Reforma No. 135, Torre de Comisiones Piso 9, Oficina 3, Col. Tabacalera, Delegaci6n Cuauhtemoc, C.P. 06030. Mexico, D.F
Telefono:(55) 5345 3000 ext. 3192 I 5033
relacionesexteriores@senado.gob .mx
COMISION DE JUSTICIA
LISTA DE ASISTENCIA