You are on page 1of 72

ISSN: 0328-0446

Electroneurobiología vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

The Construction of the Public Health


System in Argentina 1943-1955 -
Construcción del Sistema de Salud
Pública en la Argentina, 1943-1955
bilingual edition / edición bilingüe

by

Peter Ross
Head, Department of Spanish and Latin American Studies, School of History and Phi-
losophy, The University of New South Wales, Sydney, 2052 Australia
Contacto / correspondence: Phone +61 2 9385 2418 / 2421 / 1172; p.ross[-at-] unsw.edu.au

Electroneurobiología 2006; 15 (5), pp. 107-178; URL


http://electroneubio.secyt.gov.ar/index2.htm

Copyright © 2007 by the author. Este trabajo es un artículo de acceso público; su copia exacta y redistribución por
cualquier medio están permitidas bajo la condición de conservar esta noticia y la referencia completa a su publicación
incluyendo la URL (ver arriba). / This is an Open Access article: verbatim copying and redistribution of this article are
permitted in all media for any purpose, provided this notice is preserved along with the article's full citation and URL
(above). Received September 20, 2007; published November 30, 2007.

ABSTRACT: This paper charts the radical redirectionings taken by the


public health sector in Argentina during the period 1943-1955 and advances
some reasons for the failure to consolidate a truly national health system.
RESUMEN: El presente trabajo delinea el radical redireccionamiento del
sector de salud pública en la Argentina entre 1943 y 1955. Ofrece asimismo
algunas razones sobre por qué se malogró la consolidación de un sistema de
salud realmente nacional.
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

Above, Santiago Carrillo, Ramón's unique relative in the Ministry, swears before his brother. Below, from right to left: Ramón Carrillo,
Salomón Chichilnisky, Carrillo's wife Susana Pomar, and two friends.

Foto superior, Santiago Carrillo, unico familiar de Ramón en el Ministerio, presta juramento ante su hermano. Aquí, de derecha a izq.: Ramón
Carrillo, Salomón Chichilnisky, la esposa de Carrillo Susana Pomar; y dos amigos.

108
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

Introduction Introducción
The year 2006 marked the El año 2006 marcó el centena-
centenary of the birth of Dr rio del nacimiento del doctor Ra-
Ramón Carrillo, the prominent món Carrillo, prominente neuro-
neurobiologist, neurosurgeon, biólogo, neurocirujano, filósofo
humanitarianist philosopher and humanitarianista y médico sanita-
public health physician who was rista elegido en 1946 por Juan Pe-
selected by Juan Perón in 1946 to rón para encabezar la Secretaría
head the national Secretaría de nacional de Salud Pública que en
Salud Pública which in 1949, after 1949, tras la reforma de la Consti-
the reform of the Constitution, tución, devino formalmente Minis-
formally became the Ministerio de terio de Salud Pública. Con la di-
Salud Pública. Under Carrillo's dy- námica conducción de Carrillo el
namic leadership, the previous anterior sistema de salud, carac-
health system, characterised by terizado por Jorge Katz et al. co-
Jorge Katz et al. as a pluralist un- mo un modelo pluralista no plani-
planned model, was transformed ficado, se tornó un sistema estatal
into a centrally planned state sys- centralmente planificado con un
tem (endowed with an innovative innovador rasgo clave, la ejecu-
key feature, decentralised execu- ción descentralizada. A su turno,
tion) which, in turn, after the tras la llamada Revolución Liber-
Revolución Libertadora in 1955, tadora, fue substituido en 1955
was replaced by a pluralist model por un modelo pluralista basado
based on decentralised planning. en la planificación descentralizada.

Katz et al.'s formulation (1) La formulación de Katz et al.


requires some modification, but (1) requiere alguna modificación.
the radical change implicit in the Pero el cambio radical, en ese pa-
shift from no or little planning to so desde poca o ninguna planifica-
centralised state planning with de- ción a la planificación de estado
centralised execution is a correct centralizada con ejecución descen-
representation of what occurred in tralizada, representa con fidelidad
Argentina in this period, although lo que ocurrió en la Argentina en
it is also important to note that este período. Aunque también es
Carrillo's attempt to establish a importante notar que la tentativa
national public health system was de Carrillo, de establecer un sis-
already in the process of being tema nacional de salud pública, ya
undermined prior to the end of the estaba siendo socavada antes de
second Perón government (1952- finalizar el segundo gobierno de
55). Perón (1952-55).
El presente trabajo delinea ese
This paper charts the radical
radical redireccionamiento del sec-
direction taken by the public tor de salud pública. Ofrece asi-
health sector in the period and mismo algunas razones sobre el
advances some reasons for the por qué se malogró la consolida-
failure to consolidate a truly na- ción de un sistema de salud real-
tional health system. mente nacional.

109
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

Before analysing what oc- Empero, antes de analizar qué


curred in public health planning ocurrió en la planificación de salud
during the period of classical Per- pública durante el período clásico
onism, however, it is necessary to del peronismo, debe clarificarse
clarify why the story is so little por qué este proceso histórico se
understood. In his 1955 curricu- entiende tan poco. En su curricu-
lum vitae, point III.B4, Ramón lum vitae de 1955, punto III.B4,
Carrillo manifests that he "Intro- Ramón Carrillo señala que él "In-
duced the medical-social concept trodujo el concepto médico-social
in Argentina ['s State organiza- en la [organización estatal] Argen-
tion], with resulting concrete im- tina, con las consiguientes mejo-
provements…" that included State ras…" que incluían la producción
making of free medicines. He later estatal de los remedios gratuitos.
(point III.B16) remarks that he Luego observa (punto III.B16)
"Organized the International Ser- que él "Organizó el Servicio Inter-
vice of Political Sanitation, pro- nacional de Política Sanitaria,
moting the stability of four trea- promoviendo la estabilidad de
ties with neighboring countries cuatro tratados sobre salud públi-
concerning sanitation. Compiled ca con países vecinos. Compiló y
and obtained the sanction of the obtuvo la sanción de la respectiva
respective law of the Argentine norma de la Nación Argentina y de
nation and of the World Health la Organización Mundial de la Sa-
Organization, promoted the reor- lud, promovió la reorganización de
ganization of the Pan-American la Oficina Sanitaria Panamericana
Sanitary Office at the Conference en la Conferencia celebrada en
held in Buenos Ayres in 1948, and 1948 en Buenos Aires, y animó su
encouraged its entry into the OMS incorporación a la WHO [OMS]
[WHO] as a regional organiza- como organización regional." Los
tion." The leaders of the Revolu- líderes de la Revolución Libertado-
ción Libertadora accused Carrillo ra acusaron a Carrillo de malver-
of misappropriating public funds sar fondos públicos y de hacer que
and of making free use of the la- cuatro pacientes psiquiátricos tra-
bour of four psychiatric patients. bajasen gratis para él. (2) Su pro-
(2) Carrillo's property was im- piedad fue confiscada y Carrillo
pounded and he died in exile and murió en el exilio y en la pobreza
in poverty in Brazil, in late 1956. en Brasil, a fines de 1956.
Bajo la política de despero-
Under the military's policy of
nización de los militares, nombre
deperonisation, Carrillo's name
y logros de Carrillo fueron borra-
and achievements were erased
dos de la historia oficial – y consi-
from official, and consequently
guientemente de la no oficial tam-
unofficial, history, and many of his
bién – y muchos de sus escritos y
writings and the documents of the
documentos de la Secretaría o Mi-
Secretariat-Ministry of Public Health
nisterio de Salud Pública fueron
destroyed. The 1955-58 military
destruidos. El gobierno militar de
government decreased spending
1955-58 disminuyó gastos en ins-

110
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

on national health facilities, de- talaciones nacionales de salud,


stroyed many that were under destruyó muchas que estaban to-
construction, and changed the davía en construcción y cambió los
names of those that had been nombres a las que habían sido
constructed. The latest destruction edificadas y puestas a funcionar.
of incomplete yet useful buildings, La más reciente destrucción de
namely those big ones erected by construcciones aún incompletas
Carrillo in the Hospital Borda for pero útiles, los grandes edificios
the School of Psychiatric Nurses erigidos por Carrillo en el Hospital
and a National Institute of Mental Borda para la Escuela de Enferme-
Health, was carried out as late as ría Psiquiátrica y un Instituto na-
2004 by an antiperonist officer cional de Salud Mental, fue ejecu-
that had been swearing for dec- tada en 2004 por un funcionario
ades to "enjoy himself such a antiperonista que por décadas ve-
pleasure before dying"; grass now nía jurando "darse ese gusto an-
grows in their places. Enough to tes de morir"; sólo pasto crece
portraying the setting. Even with ahora en el lugar. Baste para pin-
the return of Peronism (1973- tar el clima. Incluso con el retorno
1976), Carrillo's policies and del peronismo (1973-1976), la po-
achievements were not clearly de- lítica de Carrillo y sus logros no
lineated, in part because the Per- fueron claramente delineados, en
onists had changed their health parte porque los peronistas habían
policy, but also because of the cambiado su política de salud y
brevity and turmoil of this democ- también por lo breve y turbulento
ratic period. de este período democrático.
Jointly with the strategy of Junto con la estrategia de des-
deperonisation, also nazification peronización, asimismo la nazifi-
muddled the waters. The portrayal cación enturbió el panorama. La
of Argentina in Peron's times as a imagen de "peligro nazi" fue alza-
"Nazi threat" was raised by the da contra la Argentina por el De-
U.S. State Department in order to partamento de Estado de EE.UU.,
disqualify the country in the com- para descalificarla en su compe-
petition for the political leadership tencia por el liderazgo político en
in the subcontinent (3). Canadian el subcontinente (3). El historiador
historian Ronald Newton asserts Ronald Newton sostiene que la ló-
that the logical presence of Nazi gica presencia de agentes nazis
agents became transformed by fue transformada, por la política
U.S. foreign policy and mass me- exterior de EE.UU. y sus mass
dia, between 1944 and 1946, from media, de un problema político in-
an international political issue into ternacional en una obsesiva cam-
an obsesive antiperonist mytholo- paña mitologizadora antiperonista,
gising campaign. Israelian histo- de 1944 a 1946. En la segunda
rian L. Senkman points that in posguerra, la literatura sobre "la
post WWII times, literature on the amenaza nazi" en la Argentina es-
"Nazi threat" in Argentina was tuvo signada por una campaña di-
characterised by a defamatory famatoria en torno al mito de la

111
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

campaign spinning around the resurrección del derrotado Tercer


myth of the defeated Third Reich's Reich en la Argentina peronista.
resurrection in Peronist Argentina. No sólo contribuyeron a esta ima-
Not only the political adversaries gen demonizadora los adversarios
and the discontented with the políticos del régimen peronista y
Peronist regime contributed to this los descontentos durante los años
demonizing image, but also re- de 1940 y 1950, sino también
spectable liberal and conservative respetables investigadores libera-
researchers of the U.S. and Great les y conservadores de los EE.UU.
Britain did (4). The demonizing of e Inglaterra (4). La demonización
course was more efficient abroad fue por supuesto más eficaz en el
than in the country, where it could exterior que en el país, donde no
not have earned appreciable podría haber ganado credibilidad
credibility, although since 2004 apreciable, aunque desde 2004 la
the defaming falseness of an in- difamatoria falsedad de una in-
existent photograph of Carrillo existente foto de Carrillo con
with Hitler briefly renewed such a Hitler renovó brevemente esa fal-
falsification. sificación.
That said, Carrillo's Obras Dicho esto, digamos que las
Completas were published in 1974 Obras Completas de Carrillo fue-
(5) but in 1976 the publisher's ron publicadas en 1974 (5), pero
stock was burned up and it was en 1976 el stock editorial fue
only after the end of the last mili- quemado y sólo tras la última dic-
tary dictatorship (1976-1983) that tadura militar (1976-1983) la in-
serious research began to reveal vestigación seria comenzó a reve-
the reality of health policy and its lar la realidad de la política de sa-
implementation in the classic Per- lud y su puesta en práctica en el
onist period. (6) período peronista clásico. (6)

Old battles, however, continue Las viejas batallas, sin embar-


to be fought. Ramón Carrillo's go, se siguen librando. Los amigos
supporters still find it necessary to de Ramón Carrillo todavía encuen-
defend his honour and to list his tran necesario defender su honor
great achievements in the areas of y poner en una lista sus grandes
the construction of health facili- logros en la construcción de insta-
ties, the establishment of special- laciones de salud, el estableci-
ist research and treatment cen- miento de centros especializados
tres, the reduction in infant mor- de investigación y de tratamiento,
tality, and the elimination or less- la reducción de la mortalidad in-
ening of infectious diseases such fantil, y la eliminación o disminu-
as malaria. (7) Even then the ción de enfermedades infecciosas
achievements remain unclear, in- como el paludismo. (7) Aun así los
cluding in the material domain of logros permanecen confusos, in-
the building of hospitals and the cluso en el dominio material de la
institution of research centres. edificación de hospitales y la insti-
One of the latest attempts at clari- tución de centros investigativos.

112
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

fication lists the establish- Una de las últimas tentativas en la


ment/construction of 60 specialist clarificación pone en una lista el
institutes, 72 mother/child cen- establecimiento/construcción de
tres, 10 health centres, 142 hospi- 60 institutos especializados, 72
tals of various types, 38 health centros de materno-infantiles, 10
and hygiene centres, 9 boarding centros de salud, 142 hospitales
schools, and 42 schools, laborato- de varios tipos, 38 centros de sa-
ries and other institutions. The lud e higiene, 9 internados, y 42
compilers state that the list is in- escuelas, laboratorios y otras ins-
complete, and that it does not in- tituciones. Los recopiladores de-
clude works constructed in accor- claran que la lista es incompleta y
dance with the Second Five Year que no incluye trabajos construi-
Plan (SFYP), commenced in 1952, dos conforme al Segundo Plan
or the many incomplete works Quinquenal (SFYP), comenzado en
which were destroyed after 1952, o los muchos trabajos in-
Perón's overthrow. (8) On the completos destruidos tras el de-
other hand, this 2006 list can be rrocamiento de Perón. (8) Por otra
challenged. Some of the insti- parte, esta lista de 2006 puede
tutes, such as the Instituto Na- ser debatida. Algunos institutos,
cional de Nutrición, definitely ex- como el Instituto Nacional de Nu-
isted prior to 1946, and so, too, trición, por cierto existieron antes
some of the hospitals previously de 1946, y también algunos hospi-
under the control of charity or- tales que antes dependían de or-
ganizations. The hospital 'Angela ganizaciones de beneficencia. Uno
Iglesia de Llanos', City of Corri- es el hospital 'Angela Iglesia de
entes, incorporated into the state Llanos' de la ciudad de Corrientes,
system in 1947, is one example of incorporado al sistema estatal en
this. These factual errors and un- 1947. Estos errores en materia de
certainties underline the difficul- hecho e incertidumbres subrayan
ties of evaluating Carrillo's las dificultades de computar los
achievements. logros de Carrillo.
What we can say with cer- Lo que podemos decir con cer-
tainty about the Peronist period is teza sobre el período peronista es
that there was a general im- que hubo una mejora general de
provement in the health of Argen- la salud de los argentinos, y que
tines, and that this improvement esta mejora se extendió a través
was spread across the nation and de toda la nación y categorías de
across age groups. There was a edad. Hubo una caída firme, aun-
steady, though not spectacular, que no espectacular, de índices de
fall in death rates for all age mortalidad para todas las catego-
groups with infant mortality de- rías etarias, con la mortalidad in-
clining from 80.1/1000 in 1943 to fantil declinando de 80,1 ‰ en
70.4/1000 in 1948 to 66.5/1000 1943 a 70,4 ‰ en 1948 y a 66,5
in 1953. (9) Swaroop-Uemura in- ‰ en 1953. (9) Los índices Swa-
dices, a measure of general health roop-Uemura, una medida de la
improvements based on the mejora general de la salud basada

113
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

deaths of persons aged 50 years en las muertes de personas de 50


or more, reveal significant im- años o más, revelan mejoras sig-
provements in all regions of Ar- nificativas en todas las regiones
gentina, particularly in the prov- de la Argentina, en particular en
inces and territories of Córdoba, las provincias y territorios de Cór-
Mendoza, San Juan, Entre Ríos, doba, Mendoza, San Juan, Entre
Santa Fe, and Santa Cruz. These Ríos, Santa Fe, y Santa Cruz. Es-
outperformed the Capital Federal tos superaron a la Capital Federal
during the period, though the lat- durante el período, aunque esta
ter maintained its lead. The un- mantuvo su ventaja. Las áreas
healthiest areas continued to be más insalubres siguieron siendo
Jujuy, Neuquen, Formosa, Chaco, Jujuy, Neuquén, Formosa, Chaco,
Misiones, Chubut, Rio Negro, and Misiones, Chubut, Río Negro, y
Tierra del Fuego, but there was Tierra del Fuego, pero hubo mejo-
improvement in all of these. (10) ras en todas. (10)

It is impossible to be precise Es imposible ser exactos res-


as to why the health of Argentines pecto a por qué mejoró la salud
improved, or why it improved to de los argentinos, o por qué mejo-
the extent that it did. Ramón ró en el grado que lo hizo. El
Carrillo himself placed great em- mismo Ramón Carrillo puso mu-
phasis on what he called social cho énfasis en lo que llamó medi-
medicine, and frequently stated cina social. Con frecuencia decla-
that such measures as the provi- raba que medidas tales como me-
sion of better housing, higher jor alojamiento, salario más alto,
wages, improved nutrition and mejor nutrición y condiciones de
safer working conditions were trabajo más seguras eran más
more fundamental to improving fundamentales para mejorar la sa-
health than scientific advances or lud que adelantos científicos o te-
curative treatment. (11) Given rapéuticos. (11) Considerando que
that housing for many did improve durante el período peronista la vi-
during the Peronist period, that vienda realmente mejoró para
real wages were considerably muchos, que los salarios reales
higher than before, that there was fueron bastante más altos que an-
little unemployment, and that tes, que había poco desempleo, y
working conditions were more que las condiciones de trabajo
strictly policed (12), by Carrillo's fueron vigiladas más estrictamen-
own criteria, health would have te (12), según los propios criterios
improved without any changes to de Carrillo la salud ya se hubiera
the health system itself. Similarly, mejorado sin ningún cambio al
Obras Sanitarias de la Nación did sistema de salud. Asimismo Obras
provide more Argentines with Sanitarias de la Nación realmente
piped potable water and sewerage brindó a más argentinos agua po-
facilities, so that the proportion of table por cañería e instalaciones
the total population receiving de alcantarillado, de modo que la
these services increased from población con estos servicios au-
about 43 percent and 27 percent mentó respectivamente desde po-

114
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

respectively in 1942 to about 60 co más o menos el 43% y el 27%


percent and 34 percent in 1955. del total en 1942, a cosa del 60%
(13) This, no doubt, improved the y el 34% en 1955. (13) Esto, sin
health of a considerable number duda, mejoró la salud de un gran
of households. número de hogares.

Tales factores y otros tornan


These factors and others make
difícil computar las consecuencias
it difficult to evaluate the positive
positivas y negativas de la exten-
and negative consequences of the
sión, unificación, centralización y
attempted expansion, unification,
racionalización del sistema de sa-
centralisation and rationalisation
lud. El sector estatal en efecto se
of the health system. The state
amplió, el número de camas hos-
sector did expand, the number of
pitalarias se hizo más del doble, el
hospital beds did more than dou-
paludismo se eliminó, las preva-
ble, malaria was eliminated, the
lencias de tuberculosis y muchos
rates of tuberculosis and many
otros cuadros infecciosos realmen-
other infectious diseases did de-
te disminuyeron, las instalaciones
cline, facilities for mothers and in-
materno-infantiles fueron mejora-
fants were improved and ex-
das y ampliadas, etc. Pero, claro,
panded, and so on and so on. But,
no podemos establecer qué hubie-
of course, we cannot know about
ra pasado si las cosas hubiesen
the counterfactuals, and eventu-
cursado de otro modo – y a fin de
ally all evaluations contain an
cuentas toda evaluación contiene
element of ideology. The strong
un elemento de ideología. Las
emotions generated by Peronism
fuertes emociones generadas por
continue to have effect. But also
el peronismo siguen produciendo
one's own ideas about health sys-
efecto. Y también las ideas de uno
tems and their connection with
sobre sistemas de salud y su co-
social relations and rights of citi-
nexión con las relaciones sociales

115
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

zens will always colour judge- y los derechos de la gente colo-


ments. rearán siempre los juicios.
The Health System Prior to El sistema de salud antes de
1943 1943
The foundations of the pluralist En el siglo XIX se echaron los
health system that prevailed until cimientos del sistema de salud
1943 were laid in the nineteenth pluralista que prevaleció hasta
century. Private medicine catered 1943: a los pudientes los guarne-
for the well off while the poor cía la medicina privada, mientras
cared for themselves on folk wis- los pobres se atendían entre sí –
dom or received attention from an su gestión era un saber popular –
extended charity sector. The social o recibían atención de un extenso
imaginary saw it as natural, or sector de instituciones benéficas.
logical. State, as regards medi- El imaginario social lo entendía
cine, was only to cut off conta- como algo lógico, natural. El Esta-
gious patients and keep epidemic do en el área de Salud sólo estaba
foci apart from the bulk of society; para aislar enfermos contagiosos y
many people at the time saw indi- focos de epidemia; muchos consi-
vidual health not as a political or deraban que la salud individual no
public topic, but as a private af- era materia política o pública, sino
fair. Charity was a gift for the ex- asunto privado. La caridad era un
cluded, not a right of the citizen. obsequio para excluídos, no un
There were countries that even derecho de los ciudadanos. Algu-
formalized it: some British Poor nos países lo habían formalizado:
Laws, for example, expressly por ejemplo, las leyes británicas
commanded that whoever took de Pobres habían previsto expre-
resource from charity lost the samente que quien se acogiera a
condition of citizen. In Buenos Ai- la caridad perdiese su condición
res city, this sector was domi- de ciudadano. En la ciudad de
nated by the Sociedad de Benefi- Buenos Aires dominó el sector la
cencia de la Capital (SBC). In Sociedad de Beneficencia de la
other cities and towns, as well as Capital (SBC). En otros centros
in the Capital, there were a pleth- urbanos, tal como en la Capital,
ora of other charity organizations, existía una plétora de organiza-
the vast majority of which were ciones de caridad, la gran mayoría
associated with the Catholic Church. asociada a la Iglesia Católica.
Mutualist organizations also Las organizaciones mutualistas
provided some facilities and care también proporcionaron algunas
for their constituencies. The most instalaciones y ciertos cuidados
notable of these were those asso- para sus afiliados. Los más nota-
ciated with specific national bles se vinculaban a grupos na-
groups of migrants, with the Ital- cionales específicos de inmigran-
ian, Spanish, British, French and tes. Las comunidades italiana, es-
German communities all establish- pañola, británica, francesa y ale-
ing their own hospitals, most in mana establecieron hospitales

116
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

the last quarter of the nineteenth propios, la mayoría en el último


century. Other mutualist groups, cuarto del siglo XIX. Otros grupos
including some unions, political mutualistas, incluso algunos sindi-
parties and Church organisations, catos gremiales, partidos políticos
provided care by means of con- y organizaciones eclesiales, pro-
tracting doctors and pharmacies veían cuidado contratando médi-
to provide services for their mem- cos y farmacias para brindar ser-
bers. vicios a sus miembros.
The state, at all levels, was in- El estado, en todos los niveles,
volved in the health sector. The participaba en el sector salud. El
federal government subsidised the gobierno federal subvencionó las
charity organizations, particularly organizaciones de caridad, en par-
the SBC. In 1935, this organisa- ticular la SBC. En 1935, esta or-
tion received 96.8 per cent of its ganización recibió el 96,8 % de su
funding from the national gov- financiación del gobierno nacional:
ernment, made up of 72.5 per el 72,5 % en subvenciones direc-
cent in direct grants, and 24.3 per tas y el 24,3 % de la Lotería Na-
cent from the national lottery. cional. (14) También los gobiernos
(14) Provincial and municipal gov- provinciales y municipales sub-
ernments also subsidised charity vencionaron las organizaciones de
organizations that provided health caridad que brindaban a los po-
and other services to the poor, bres servicios de salud y otros,
though the federal government aunque la fuente principal de sub-
was the major source of grants. venciones fue el gobierno federal.
The national government also El gobierno nacional procuró
sought to regulate, and to an ex- además regular el sector de salud
tent provide services for, the y proporcionarle algunos servicios
health sector via its Departamento desde el Departamento de Higiene
de Higiene (DNH), officially estab- (DNH). Este, establecido en 1891,
lished in 1891. In 1911 the DNH fue reorganizado en 1911. Se le
was reorganised and charged with encargó la regulación sanitaria en
the regulation of health in Argen- los puertos argentinos, el control
tine ports, the control of infectious de enfermedades infecciosas en
diseases throughout the nation via toda la nación por vía de delega-
the appointment of regional dele- ciones regionales, la colección de
gates, the collection of statistics, datos estadísticos, la desinfección
the disinfection of railways, the de ferrocarriles, el contralor y vigi-
policing of the practices of health lancia de las prácticas realizadas
professionals, the maintenance of por los profesionales de la salud,
vaccine centres, the health care of el mantenimiento de centros de
infants, children and workers, and vacunación, la asistencia médica
the provision of general hygiene de infantes, niños y obreros, y la
services. (15) In 1906 the central provisión de servicios generales de
government also established a higiene. (15) En 1906 el gobierno
Comisión de Asilos y Hospitales central creó también una Comisión

117
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

Regionales to provide hospitals for de Asilos y Hospitales Regionales


the less well off through out Ar- para asistir a los pobres por toda
gentina. la Argentina.
Provincial governments sought Los gobiernos provinciales, a
to oversee the practice of health su vez, buscaron supervisar la
professionals and control hygiene práctica de los profesionales de
and outbreaks of infectious dis- salud y controlar la higiene y los
eases by means of Consejos de brotes de enfermedades infeccio-
Higiene Pública which consisted of sas, mediante Consejos de Higie-
committees of local eminent ne Pública. Estos consistían en
health practitioners and some in- comités de eminentes médicos y
frastructure such as laboratories otros profesionales locales, con
and associated technicians. To- alguna infrastructura tal como la-
wards the end of the 1930s a few boratorios y técnicos asociados.
provincial governments, notably Para fines de los años treinta unos
those of Santa Fe and Mendoza, pocos gobiernos provinciales, en
sought to expand their health modo notable Santa Fe y Mendo-
roles. The former established a za, resolvieron ampliar su acción.
Ministerio de Salud Pública y Tra- Santa Fe creó su Ministerio de Sa-
bajo in 1941. lud Pública y Trabajo en 1941.
Many municipalities were more Muchos municipios eran más
active in the health area than activos en el área de salud que los
were the provincial governments, gobiernos provinciales. Así era, en
in part because their authorities parte, porque sus autoridades de-
had to deal with such issues as bieron manejar una población que
rapidly expanding populations due por la inmigración crecía rápida-
to immigration, associated prob- mente y aparejaba problemas de
lems involving hygiene and the higiene, así como brotes de en-
consequences of the outbreaks of fermedades infecciosas. Se habían
infectious diseases. There were sufrido epidemias mayores de có-
major cholera epidemics in 1867, lera en 1867, 1869 y 1894, y de
1869 and 1894, and yellow fever fiebre amarilla en 1858 y 1871; en
in 1858 and 1871; this year alone ese solo último año murieron unas
some 14,000 people (16), including 14.000 personas (16), incluída la
most of black residents, died from mayoría de la población negra, de
the yellow fever brought in from la fiebre amarilla traída al regresar
Paraguay after invading that los invasores del Paraguay. La
country. The Municipality of Bue- Municipalidad de Buenos Aires, en
nos Aires, in particular, responded particular, respondió en forma di-
to these problems in a dynamic námica, creando en 1883 una
way, creating an Asistencia Públi- Asistencia Pública que en 1892
ca in 1883 which subsequently devino Administración Sanitaria de
became the Administración Sani- Asistencia Pública. Bajo directores
taria de Asistencia Pública (1892). enérgicos como lo fueron José Ma-
Under such active directors as Jo- ría Ramos Mejía, Emilio R. Coni y

118
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

sé M. Ramos Mejía, Emilio R. Coni, José Penna, este cuerpo amplió de


and José Penna, this body signifi- modo considerable los servicios
cantly expanded public curative públicos destinados a asistir y cu-
and health services for the poor. rar a los pobres.
The unplanned and heteroge- Implanificado y heterogéneo,
neous nature of the growth of the el desarrollo del sector salud sin
health sector did result in ad- embargo desembocó en avances.
vances. The city of Buenos Aires, La ciudad de Buenos Aires, por
for example, possessed only two ejemplo, en 1869 tenía sólo dos
large hospitals in 1869, and pro- hospitales grandes y en promedio
vided an average of only three sólo disponía de tres camas hospi-
beds per thousand inhabitants. By talarias por cada mil habitantes.
1909, there were 57 hospitals, Hacia 1909 tuvo 57 hospitales y
and 8.18 beds per thousand in- 8,18 camas cada mil habitantes.
habitants. (17) However, prob- (17) Pero, tal como estaba el sis-
lems with the system, such as it tema, sus problemas ya se hacían
was, were already apparent. evidentes. Faltaba coordinación.
There was a lack of coordination. Por ejemplo, el DNH no podía ac-
The DNH, for example, could not tuar en provincias sin el permiso
act in the provinces without per- de las autoridades provinciales. El
mission from provincial authori- financiamiento gubernamental de
ties. Government funding of its sus propias instituciones y de las
own and private institutions was privadas era incierto. Muchas or-
haphazard. Many of the mutualist ganizaciones mutualistas se las
organizations found it difficult to veían difícil para proporcionar los
provide the sorts of services its tipos de servicios que sus miem-
members required. And as mod- bros necesitaban. Y a medida que
ern medicine became more com- la medicina moderna se hizo más
plex, hospitals and other health compleja los hospitales y otras
facilities required more complex instalaciones de salud requirieron
and sophisticated technology. tecnología más diversa y sofistica-
Some doctors in the private sector da. Algunos médicos del sector
banded together to form their own privado se unieron y formaron sus
hospitals, but these catered only propios hospitales, pero atendían
for those who could afford this sólo a quien podía costearse ese
specialist treatment. (18) tratamiento especializado. (18)
As early as the end of the Ya hacia finales del siglo XIX
nineteenth century, health profes- los profesionales de la salud, so-
sionals, especially those in the bre todo los del sector de salud
public health sector, advocated pública, pedían más centralización
greater centralisation and more y más regulación. En Buenos Aires
regulation. In Buenos Aires, this esto al principio se plasmó como
took the form initially of attempt- un intento de persuadir a las auto-
ing to persuade the national au- ridades nacionales de transferir
thorities to transfer the SBC's los establecimientos de salud de la
health establishments to the mu- Sociedad de Beneficencia a la ad-

119
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

nicipal health authorities. This ministración municipal de salud


proposal was advanced as early as pública. Ello se pretendía, en épo-
1892 (19), and again in 1906, cas tan tempranas para el sistema
with the argument that the Mu- como lo fueron 1892 (19) y 1906,
nicipality treated people much con el argumento que el Municipio
more cheaply than did the charity atendía a la gente mucho más ba-
organisation. (20) Other reform rato que la organización de cari-
proposals included an 1882 pro- dad. (20) Hubo más propuestas
ject to establish a health code, a de reforma: en 1882 el proyecto
1916 project of José Penna and de establecer un código de salud;
Nicolás Lozaro to form a uniform en 1916 el proyecto de José Pen-
public health organisation and na y Nicolás Lozaro, que proponía
standardise all matters relating to una única organización de salud
health under a single authority pública con autoridad sobre todos
(21), and the recommendation of los asuntos sanitarios (21); y en
the Primera Conferencia Sanitaria 1923 la recomendación de la Pri-
Nacional of 1923 to establish a Di- mera Conferencia Sanitaria Nacio-
rección Nacional de Salud Pública. nal, de establecer una Dirección
(22) Nacional de Salud Pública. (22)
The calls for reforms intensi- Los pedidos de reforma au-
fied during the 1930s. In 1933, mentaron en los años treinta. En
the Primera Conferencia Nacional 1933, la Primera Conferencia Na-
de Asistencia Social recommended cional de Asistencia Social reco-
centralisation and coordination, as mendó centralización y coordina-
did the VI Congreso Nacional de ción, como lo hizo en 1938 el VI
Medicina in 1938. (23) The DNH Congreso Nacional de Medicina.
also expanded its activities, estab- (23) El DNH también amplió su
lishing a network of anti hook- actividad, creando redes contra la
worm, malaria, trachoma and ve- anquilostomiasis, paludismo y tra-
nereal diseases services in many coma y servicios de venéreas en
of the poorer territories and prov- los territorios más pobres y pro-
inces, expanding leprosariums, vincias; ampliando leprosarios, y
and founding a Dirección General fundando una Dirección General
de Maternidad e Infancia which de Maternidad e Infancia que, pa-
had established 24 pre and post ra 1938, ya había establecido 24
natal clinics by 1938. (24) clínicas pre- y post-natales. (24)
The increased concern about El aumento de atención que el
the organisation and provision of período prestó a la organización y
health care in this period is related provisión de asistencia médica se
to the failure of the agro-pastoral relaciona con el fracaso del mode-
export model of development lo de desarrollo agro-exportador.
which began to become apparent Tal fracaso comenzó a hacerse
by the mid 1920s as the terms of evidente a mediados de los años
trade shifted away from commod- veinte, al desplazarse las ventajas
ity production and towards manu- del comercio desde la producción
factures, but which really came de materias primas a las manufac-

120
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

into question during the Depres- turas. Pero se cuestionó en serio


sion, and the humiliation many durante la Depresión y con la
Argentines felt with the signing of humillación de muchos argentinos
the Roca-Runciman Treaty with al percatarse de los alcances del
Great Britain in 1933, which es- Tratado Roca-Runciman con Gran
tablished a "legal statute of colo- Bretaña (1933), que estableció un
nial subordination", as Arturo "estatuto legal del coloniaje", co-
Jauretche put it. mo lo definió Arturo Jauretche.
By way of this agreement, im- Por ese acuerdo, se otorgaron
portant concessions were granted importantes concesiones al co-
to the British trade: 86% of the mercio inglés: el 86% de la pro-
Argentine production of meat went ducción argentina de carne pasó a
to British hands. As Antonio Brai- manos británicas. Según Antonio
lovsky notes (24), Raúl Scalabrini Brailovsky (24), Raúl Scalabrini
Ortiz stated: "Figures prove that Ortiz expresaba: "Las cifras prue-
the Argentine people eat scantily ban que el pueblo argentino come
and live appallingly in order that poco y vive mal para que el pue-
the British people eat profusely blo inglés coma mucho y viva
and enjoy a pleasant life. There bien. Hay provincias muertas de
are starving provinces [here]. In hambre. En San Juan el término
San Juan the average life expec- medio de la vida humana es de 24
tancy is 24 years and 8 months, años, 8 meses, debido casi exclu-
due almost exclusively to the mis- sivamente a alimentación misera-
erable diet: 100 grams of meat ble: 100 gramos de carne por día
per day and six spoonfuls of mik. y 6 cucharadas de leche. Jujuy
Jujuy consumes 43.8 kilograms consume 43,8 kilogramos [de car-
[of meat], per year and per in- ne], por año y por habitante, La
habitant; La Rioja 27 kgs, Cata- Rioja 27 kilogramos, Catamarca
marca 26 kgs, and Santiago del 26 kilogramos, y Santiago del Es-
Estero barely 19.6 kgs. These fig- tero tan sólo 19,6. Esos guarismos
ures assess the anemia, decrepi- miden la anemia, la decrepitud, la
tude, and deterioration of numer- degeneración de varios miles de
ous thousands of Argentinians." argentinos." Brailovsky prosigue:
Brailovsky adds: "As a term of "Scalabrini agregaba como térmi-
comparison, Scalabrini added that no de comparación que en Ingla-
in England the consumption of Ar- terra el consumo de carne argen-
gentine meat was 66 kgs per cap- tina era de 66 kilos per cápita. El
ita. Mean lifespan in London promedio de vida en Londres lle-
reached 53 years and 6 months. gaba a 53 años y 6 meses. En
In Buenos Aires it only was just 38 Buenos Aires era de apenas 38
years and four months." This was años y cuatro meses." Eran tiem-
a period of increased nationalist pos de acrecido sentimiento na-
sentiment throughout the world, cionalista en todo el mundo y la
including in Argentina. Social Argentina tuvo su parte. Comen-
commentators such as Alejandro taristas como Alejandro E. Bunge
E. Bunge began to concentrate on empezaron a centrarse en la cues-

121
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

the social problem, emphasising tión social, acentuando con mez-


the poor health and living condi- clado apoyo estadístico la escasa
tions of many Argentines, and us- salud y malas condiciones de vida
ing various statistical information de muchos argentinos. Corrían
to support their case. There were predicciones horribles de que la
dire predictions that Argentina as Argentina como nación estaba en
a nation was in a process of de- proceso de degeneración y algo
generation and urgent action was debía hacerse con premura si se
necessary if the process were to pretendía revertir el proceso. (25)
be reversed. (25) As Susana Be- Como Susana Belamartino analiza
lamartino argues so cogently, persuasivamente, en el área espe-
other actors involved in the spe- cífica de la reforma sanitaria hubo
cific area of health reform included otros actores: médicos, algunos
doctors who were forming them- ya agrupándose; militantes coope-
selves into unions, those involved rativistas, políticos, funcionarios
in the mutualist movement, politi- estatales. (26) Al iniciarse la dé-
cians, and state functionaries. (26) cada de 1940, se habían desarro-
By the early 1940s, various pres- llado varios grupos de presión dis-
sure groups had evolved that were puestos a participar en un sistema
willing to participate in a more de salud algo más dirigido por el
state directed health system. Estado.

Reforms of the Military Gov- Las reformas del gobierno mi-


ernment 1943-1946 litar, 1943-1946
In this period the state com-
En este período el estado co-
menced the task of coordinating
menzó la tarea de coordinar el
the health sector. However, the
sector de salud. Ya eran visibles,
seeds of future problems with re-
sin embargo, las semillas de futu-
gard to the organisation of public
ros problemas en la organización
health are already apparent, in
de la salud pública. En gran parte
large part due to Juan Perón's
fue así debido a las operaciones
maneuvering aimed to favor the
de Juan Perón para favorecer a la
working class and by the same to-
clase obrera y de paso asegurar
ken secure in it the political base
allí la base política para una sólida
for a solid social reform. This is a
reforma social. Es un período de
period of marches and counter
marchas y contramarchas, de ne-
marches, of negotiation, of balls in
gociación, de pelotas en juego.
play.

In October 1943 the govern- En octubre de 1943 el gobier-


ment de facto responded to the no de facto respondió a las de-
calls for greater centralisation and mandas de mayor centralización y
coordination by establishing a Di- coordinación. Creó una Dirección
rección Nacional de Salud Pública Nacional de Salud Pública y Asis-
y Asistencia Social (DNSPAS) tencia Social (DNSPAS) que con-
which concentrated the various centró, en una sola organización,

122
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

national bodies involved in health las varias dependencias nacionales


and welfare, which before had vinculadas a salud y bienestar so-
been under the jurisdiction of cial, antes bajo jurisdicción de va-
various ministries, into one or- rios ministerios. Subsumidas en el
ganisation. Subsumed into the DNSPAS estaban el DNH, la Comi-
DNSPAS were the DNH, the Co- sión Asesora de Asilos y Hospita-
misión Asesora de Asilos y Hospi- les Regionales, la SBC, el Instituto
tales Regionales, the SBC, the In- Nacional de Nutrición, el Registro
stituto Nacional de Nutrición, the Nacional de Asistencia Social, la
Registro Nacional de Asistencia Dirección de Subsidios, y, poco
Social, the Dirección de Subsidios, después, la Comisión Nacional de
and, shortly afterwards, the Co- Ayuda Escolar. En octubre de
misión Nacional de Ayuda Escolar. 1944, sin embargo, el DNSPAS
In October 1944, however, the perdió el control de la ayuda social
DNSPAS lost control of social as- y la responsabilidad por la salud
sistance and responsibility for de los trabajadores. Estas áreas
workers' health. These were fueron traspasadas a la Secretaría
passed to Perón's Secretaría de de Trabajo y Previsión (STP) a
Trabajo y Previsión (STP). Perón cargo de Perón. Este estaba inte-
was particularly concerned with resado, en particular, en controlar
controlling the workers' pension los fondos jubilatorios de los tra-
funds which he proposed to unify bajadores – los que propuso unifi-
via the creation of the Instituto car creando el Instituto Nacional
Nacional de Previsión Social de Previsión Social (INPS) – y en
(INPS) and with gaining the sup- ganarse el apoyo de los poderosos
port of the powerful railway un- sindicatos ferroviarios para sus
ions by supporting their mutualist proyectos gremialistas de salud.
health projects. In October 1944 En octubre de 1944, Perón argu-
he argued that the STP and the mentó que la STP y la Dirección
Dirección Nacional de Salud Nacional de Salud Pública (DNSP)
Pública (DNSP), as the DNSPAS – como ya se llamaba la DNSPAS –
was now called, were siamese eran gemelos siameses, que mori-
twins that would die if they were rían si fuesen separados. (27) De
separated. (27) Effectively, how- hecho, empero, no como parte de
ever, not as a part of any neolib- la arquitectura neoliberal de que-
eral plot to break the solidary re- brar el sistema previsional solida-
tirement funds system (collective rio (pacto colectivo intergenera-
inter-generation pact, broken to cional, al que se rompe para favo-
favour the banks scheme of egois- recer el esquema bancario egoísta
tic, individual savings accounts) de cuentas de ahorro individuales)
but aiming to build up a political sino para construir un poder polí-
power that later supported it, tico que lo pudiera sostener más
Perón had undermined the move- tarde, Perón había socavado el
ment towards unification of the movimiento hacia la unificación
health sector, by placing workers del sector salud, al colocar a los
who were members of pension trabajadores beneficiarios de fon-

123
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

funds under the administration of dos de pensión bajo la administra-


the body he controlled, leaving ción del organismo que él contro-
the rest of the population under laba y al resto de la población ba-
the administration of the DNSP. jo la administración de la DNSP.
Via the STP, health and labour Vía STP los funcionarios en Sa-
bureaucrats sought to develop lud y en Trabajo procuraron pro-
programs that would improve the gramas que mejorasen la salud de
health of workers. New labour leg- los trabajadores. La nueva legisla-
islation included clauses related to ción laboral trajo cláusulas sanita-
health. The 1944 Estatuto del rias. El Estatuto del Peón de 1944,
Peón, for example, obliged em- por ejemplo, obligó a los patrones
ployers to maintain first aid kits, a mantener botiquines, brindar
provide medical and pharmaceuti- ayuda médica y farmacéutica al
cal assistance to workers, cooper- obrero, cooperar con las autorida-
ate with state authorities to com- des en combatir brotes infeccio-
bat infectious disease outbreaks, sos, y brindar impermeables y te-
and provide raincoats and shelter cho para cobijar a los trabajadores
to seasonal workers. (28) "golondrina", o estacionales. (28)

Left: Perón in an union journal. Above: Workers


march and rescue Peron from prison, Oct. 17, 1945./
Izq.: Perón en una revista gremial. Arriba: el Día de
la Lealtad Popular, 17 de octubre de 1945, obreros
marchan y liberan a Perón preso.

However, Perón envisaged that Perón no obstante preveía que


the INPS would be the organisa- el INPS sería la organización en-
tion charged with the elaboration cargada de diseñar y ejecutar
and implementation of social campañas de bienestar social para
health campaigns for the mem- aportantes y beneficiarios de los
bers of the pension funds. The fondos de pensión. El sindicato
Commerce union (Sindicato Em- Empleados de Comercio estaba li-
pleados de Comercio) was led by derado por Ángel Borlenghi y su
Angel Borlenghi and his brother- cuñado Abraham Krislavin, des-

124
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

in-law Abraham Krislavin, later pués ministro y subsecretario del


Peron's Minister and Undersecre- Interior en el gobierno de Perón;
tary of Innner Affairs; the meta- los hombres fuertes de la Unión
lurgical union (Unión Obrera Obrera Metalúrgica (UOM) eran
Metalúrgica, UOM) was led by An- los hermanos Ángel y Adolfo Pe-
gel Perelman and Adolfo Perel- relman, dos jóvenes trotskistas
man, young Trotskyst brothers que participaron directamente en
that had directly participated in la fundación de la UOM el 20 de
founding the UOM on April 20, abril de 1943. Junto a la Unión Fe-
1943. With the Unión Ferroviaria rroviaria dirigida por Abraham Ko-
led by Abraham Kogan, these gan, estos tres gremios con lide-
three unions with Jewish leader- razgo judío vieron en el ascenso
ship saw in Perón's ascent their de Perón la esperanza que habían
hope lost after a century of oligar- perdido después de un siglo de
chy and, accordingly, made the oligarquía y brindaron el principal
main labor push that set Perón in empuje obrero que llevó a Perón
power. Their early enjoyment of al poder, de modo que no asom-
the pension funds is thus unamaz- bra su temprano goce de fondos
ing. To 1943, the number of de pensión. Hasta 1943, el núme-
workers in these funds had been ro de trabajadores acogidos a ta-
relatively small, but with the es- les fondos había sido pequeño.
tablishment in 1944 of funds for Pero al establecérselos en 1944
commercial and industrial workers para asalariados de comercio e
the numbers increased five fold to industria las cifras aumentaron,
1949. (29) llegando al quíntuple en 1949. (29)

The funds included most urban Los fondos incluían a la mayo-


workers but not rural workers, ría de los trabajadores urbanos,
domestic workers and the self pero no a trabajadores rurales, ni
employed. It may be, too, that of- a trabajadores domésticos o autó-
ficial figures of the number of fund nomos. Al número oficial de afilia-
members is inflated as there was dos a esos fondos cabe estimarlo
considerable non-compliance in inflado, ante el mal cumplimiento
the payment of contributions both del pago de aportes por patrones
on the part of employers and em- y empleados. (30) El INPS proyec-
ployees. (30) The INPS aimed to tó obtener cada año un examen
have each affiliate medically ex- médico de cada afiliado y conser-
amined each year and the results var los datos como un registro
recorded so as to keep a complete completo de la salud de cada tra-
health record of each worker. bajador.
El examen iba a cubrir todos
The examination would cover los aspectos sanitarios y lo segui-
all aspects of health, and treat- ría el tratamiento, si necesario
ment, if necessary, would follow. fuese. Un arancel de dos pesos
A mn$2 levy on each worker moneda nacional (m$n 2.=) sobre
would fund this compulsory ex- cada trabajador financiaría tal
amination. The examinations and examen obligatorio. Exámenes y

125
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

treatment would be provided via tratamiento surgirían de la coordi-


coordination with the DNSP, other nación de la DNSP, otros organis-
state health bodies, and the pri- mos sanitarios estatales, y el sec-
vate sector. (31) The INPS did not tor privado. (31) Pero el INPS no
implement this policy. (32) In- puso en práctica esta política. (32)
deed, a real unification of the pen- Nunca se logró una verdadera fu-
sion funds was never achieved. sión de los fondos de pensión.
A far more serious threat to a Una amenaza mucho más se-
unified public health system arose ria para un sistema unificado de
out of Perón's courting of the rail- salud pública – amenaza que sólo
way unions (Abraham Kogan's en retrospectiva se hace eviden-
Unión Ferroviaria, and La Frat- te – vino del cortejo de Perón a los
ernidad), although it is only with sindicatos del riel (la mencionada
hindsight that this is apparent. Unión Ferroviaria de Abraham Ko-
These unions in the 1930s had gan, y La Fraternidad). Estos sin-
sought to expand their health ser- dicatos en los años treinta habían
vices to members by the construc- probado ampliar sus servicios sa-
tion of hospitals and other health nitarios construyendo hospitales y
facilities. The unions did receive otros centros de salud para afilia-
support from governments and dos. Aunque recibieron apoyo de
the private sector, but the volun- gobiernos y del sector privado, las
tary contributions from members contribuciones voluntarias de los
were not sufficient to realise their afiliados eran insuficientes para
dreams, although a sanatorium in realizar sus sueños, si bien se ad-
Buenos Aires was acquired in quirió un sanatorio en Buenos Ai-
1940, and some other health ser- res en 1940 y se crearon algunos
vices established in Córdoba and servicios de salud en Córdoba y
Rosario. (33) Rosario. (33)
Following the June 1943 revo- Tras la revolución de junio de
lution, and particularly after the 1943, en particular tras la forma-
formation of the STP, union lead- ción de la STP, los gremialistas
ers constantly raised the issue of enarbolaban de continuo la cues-
the funding of, and state support tión del financiamiento de sus as-
for, their mutualist aspirations in piraciones sindicales en salud, y
the health area. In April 1944, the del apoyo estatal para las mismas.
STP created the Dirección General En abril de 1944, la STP creó la
de Asistencia y Previsión Social Dirección General de Asistencia y
para Ferroviarios (DGAPSF) and in Previsión Social para Ferroviarios
June decreed that railway workers (DGAPSF) y en junio resolvió que
were obliged to contribute to this los trabajadores de ferrocarril fue-
union health fund, and that the sen obligados a contribuir a este
state railways would do the same. fondo de salud de su sindicato, y
The STP applied pressure on the que lo mismo hicieran los ferroca-
private railways to contribute. rriles estatales. La STP presionó a
Perón also promised that the state los ferrocarriles privados para que

126
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

would contribute mn$1 million to aportasen. Perón prometió un mi-


the fund so that a 1000 bed hospi- llón de pesos del Estado para el
tal for railway workers could be fondo, de modo de erigir un hospi-
built and ceded land in Buenos Ai- tal de mil camas para ferroviarios,
res to the union for the purpose. y a tal fin cedió tierras al sindicato
The foudation stone of this hospi- en Buenos Aires. Hasta noviembre
tal was not laid until November de 1946 ese hospital no se empe-
1946, but by then the DGAPSF zó. Pero la DGAPSF entonces po-
possessed eight functioning hospi- seía ocho hospitales funcionando,
tals, seven outpatient surgeries siete servicios de cirugía sin inter-
and two outpatient tuberculosis nación y dos más para tuberculo-
surgeries, one tuberculosis clinic, sos, una clínica de tuberculosos,
two hospital rooms, a central dos Salas hospitalarias, una far-
pharmacy, seven dental services, macia central, siete servicios
three employed regional doctors, odontológicos, tres médicos regio-
and a number of contracted ser- nales empleados y cierto número
vices. (34) de servicios contratados. (34)

The importance of the growth La importancia del crecimiento


of the railway unions' health de los servicios de salud ferrovia-
works lies not in their size at this rios no reside en su tamaño de
time but in the fact that a parallel entonces, sino en el hecho de que
health service sector was being se construía un sector paralelo de
constructed for a particular group servicios sanitarios, para un grupo
in the wider community. particular de la comunidad total.

In the meantime, the DNSP, Mientras tanto la DNSP, si-


under the charter of its establish- guiendo sus objetivos de 1944,
ment in 1944, sought to develop a buscó desarrollar un Plan Nacional
National Health Plan by which it de Salud que le permitiera garan-
would guarantee the health of all tizar el bienestar sanitario de to-
Argentines via the provision of di- dos los argentinos mediante la
rect national state services, and provisión directa de servicios esta-
the coordination of provincial, tales nacionales y la coordinación
municipal and private health bod- de los organismos de sanidad pro-
ies. (35) The range of activities of vinciales, municipales y privados.
the old DNH were greatly ex- (35) Se ampliaron mucho las
panded, and the coordination role competencias del antiguo DNH,
of the DNSP strengthened by its reforzándose la función de coordi-
authorisation to distribute national nación de la DNSP al autorizarla
government funds to provincial, para distribuir fondos del gobierno
municipal and private institutions. nacional a instituciones provincia-
To obtain funds, the provinces had les, municipales y privadas. Para
to abide by certain guidelines in- obtener dinero, las provincias de-
cluding possessing and funding bieron cumplir ciertas directrices,
their own department of health, como poseer y financiar su propio
granting job security to their doc- departamento de salud pública,

127
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

tors, organising the collection of asegurar estabilidad laboral a sus


statistical data, and allowing DNSP médicos, organizar la colecta de
inspection of federally funded ser- datos estadísticos y permitir a la
vices. Similarly, private and mu- DNSP la inspección de los servi-
nicipal authorities, if they received cios federalmente financiados.
funding, had to permit inspection, También las instituciones privadas
and obtain permission from the y municipales financiadas debie-
DNSP for the construction of new ron permitir la inspección, y lograr
works or the expansion of those permiso de la DNSP para construir
already in existence. This applied nuevos servicios o extender los
particularly to the Administración existentes. Ello se aplicó en espe-
Sanitaria y Asistencia Pública of cial a la Administración Sanitaria y
the city of Buenos Aires, and to Asistencia Pública de la ciudad de
the SBC. Buenos Aires y a la SBC.

In September 1945 the DNSP Para planear la organización y


convened the First National Public coordinación de la salud pública,
Health Congress with delegates la DNSP convocó en septiembre
from the DNSP, the provinces and de 1945 el Primer Congreso Na-
territories, and the national minis- cional de Salud Pública, con dele-
tries to plan the organisation and gados propios, de las provincias y
coordination of public health. The territorios, y de los ministerios na-
Congress recommended that cionales. Este Congreso recomen-
health care be planned on a re- dó planear la asistencia médica
gional, rather than a provincial or sobre una base regional, y no se-
territorial, base, that health facili- gún los límites de provincia o te-
ties be organised in a hierarchical rritorio; organizar las instalaciones
order from mobile clinics to grand de salud en modo jerárquico, des-
hospitals in the major cities, and de clínicas móviles a los mayores
that the DNSP be upgraded to the hospitales de ciudades principales;
level of a Secretariat, the equiva- y recategorizar la DNSP como Se-
lent of a Ministry. (36) The last of cretaría de Estado, equivalente a
these proposals was put into ef- Ministerio. (36) Esta última reco-
fect by the military government mendación fue efectivizada por el
just prior to Juan Perón's assump- gobierno militar justo antes de
tion of the presidency, and Dr asumir Juan Perón la presidencia,
Ramón Carrillo was appointed to y el doctor Ramón Carrillo fue de-
head this new Secretaría de Salud signado encabezar la nueva Se-
Pública (SSP). cretaría de Salud Pública (SSP).

Ramón Carrillo Ramón Carrillo


Ramón Carrillo nació en 1906,
Ramón Carrillo was born into
en una familia de Santiago del Es-
an economically unpretentious but
tero sin pretensiones económicas
scholarly and politically influential
pero intelectual y políticamente in-
family in Santiago del Estero in
fluyente. Adolescente aún, se de-
1906. Still a teenager, he devoted
dicó a la historia y ganó en 1923

128
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

himself to history, winning in 1923 un medalla de oro por su mono-


a gold medal for a monograph on grafía histórica, "Juan Felipe Iba-
"Juan Felipe Ibarra and His Time". rra y su tiempo".

Escritor / Writer Ramón Carrillo, 1923 Los padres / The parents

Then he studied medicine in Estudió medicina en Buenos


Buenos Aires. He specialised him- Aires y se especializó en neurobio-
self in neurobiology –a poorly re- logía – una ciencia básica, mal re-
munerated basic science, con- munerada, tocante a las relacio-
cerned with the brain-mind rela- nes mente-cerebro – y neurociru-
tionships- and neurosurgery, a gía, especialidad esta cuya ver-
specialty of whose lucrative angle tiente lucrativa Carrillo apenas
Carrillo barely took advantage. A aprovechó. Alumno brillante, en
brilliant student, in 1930 he 1930 ganó una beca para prose-
gained a scholarship to pursue his guir sus estudios de neurobiología
neurobiology and neuropathology y neuropatología en Europa. Em-
studies in Europe. He boarded the barcóse de regreso a la Argentina
ship back to Argentina in late a fines de 1933 para proseguir sus
1933, to continue his interrupted investigaciones en la tradición
research in the local neuroscience neurocientífica local, caracterizada
tradition, which distinguishes itself por combinar la investigación de
by articulating the research of las relaciones mente-cerebro y la
brain-mind relationships with the antropología filosófica. Así entre
branch of studies that Continental 1930 y 1945 Carrillo produjo va-
philosophy calls philosophical an- liosas investigaciones originales
thropology. Between 1930 and sobre las células cerebrales que
1945 Carrillo contributed valuable no son neuronas, denominadas
original research about the brain neuroglía, y los métodos para te-

129
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

cells that are not neurons –named ñirlas y observarlas al microsco-


glial cells- and the method for pio, así como sobre su origen evo-
staining and observing them un- lutivo (filogenia), y sobre la ana-
der the microscope, as well as on tomía comparada de los cerebros
their evolutionary origin (phylog- de las diversas clases de verte-
eny), and on the comparative brados. En ese periodo aportó
anatomy of the brain across the nuevas técnicas de diagnóstico
several classes of vertebrates. In neurológico (yodoventriculografía,
the same period Carrillo contrib- a través de la cual descubrió sig-
uted novel techniques for neurodi- nos indicativo de diversas enfer-
agnosis: he refined iodine con- medades; tomografía, que por ca-
trasted ventriculography, called rencia en la época de medios elec-
iodoventriculography, and through trónicos no pudo integrar la com-
it he discovered the signs marking putación para su procesamiento
several diseases; developed to- automático, pero fue precursora
mography, which by lack of elec- de lo que hoy se conoce como to-
tronic means was prevented from mografía computadorizada; y su
including operative computation combinación con el electroencefa-
yet was a precursor of what is to- lograma, llamada tomoencefalo-
day known as computerized to- grafía). También durante esos
mography; and achieved its com- quince años logró resultados de
bination with electroencephalo- valor investigando las herniacio-
gram (EEG), a technique termed nes del cerebro que ocurren en
tomoencephalography. Still in the sus cisternas (hernias cisternales)
period, Carrillo attained valuable y los sindromes que ocurren tras
results investigating the brain una conmoción o traumatismo ce-
herniations that protrude into rrado cerebral (sindromes post-
blood cysterns (cysternal herni- conmocionales); descubrió la "en-
ations) and the syndromes fermedad de Carrillo" o papilitis
(groups of symptoms) ocurring af- aguda epidémica; describió en de-
ter a closed brain traumatism or talle las esclerosis cerebrales du-
contussion (postcommotional syn- rante cuya investigación realizó
dromes); he discovered "Carrillo's numerosos trasplantes de cerebro
disease", or epidemic acute papil- vivo entre conejos, y reclasificó
litis; described in detail the cere- histológicamente los tumores ce-
bral scleroses, during whose in- rebrales y las inflamaciones, lla-
vestigation he performed many madas aracnoiditis, de la envoltu-
cerebral transplantations (brain ra más íntima del cerebro (arac-
grafts) between living rabbits; and noides). (38) También propuso
histologically reclassified the cere- una "Clasificación de las enferme-
bral tumors and the inflammations dades mentales" que fue amplia-
(arachnoiditis) of the innermost mente empleada antes de los
brain envelope (arachnoid). (38) DSM. En este período Carrillo pu-
He also proposed a widely used, blicó numerosos artículos, ejerció
pre-DSM "Classification of mental su especialidad principalmente en
diseases." In this period he pub- el sector público, enseñó neuroci-

130
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

lished numerous papers, practised rugía en la universidad (desde


his specialty mainly in the public 1937) e historia en un colegio se-
sector, taught neurosurgery in the cundario (1936-1943), fundó la
university (since 1937) and his- Sociedad Argentina de Historia de
tory in a college (1936-1943), la Medicina, y en 1939, necesitan-
founded the Argentine Society of do aun otro salario para auxiliar a
the History of Medicine, and in su madre viuda y diez hermanos
1939, needing a still further salary menores, tomó un nuevo empleo
to assist widowed mother and ten como jefe del centro de neuroci-
younger sibs, he accepted a new rugía en el Hospital Militar. Allí tu-
job: serving as head of the neuro- vo su primer contacto con lo mili-
surgery centre in the Hospital Mili- tar y, en 1943, con el coronel
tar. There he had his first contact Juan Perón, quien – al igual que
with the military and, in 1943, Carrillo lo era en ese momento –
with Colonel Juan Perón, who also antes fuera también profesor de
had been a professor of history. historia.

Friend Salomón Chichilnisky


Ramón Carrillo

They made friends in a few if En unas pocas aunque largas


lenghty exchanges. By then charlas se hicieron amigos. Para
Carrillo, winner in the Faculty's entonces Carrillo había ganado por
opposition concourse at 36 concurso, a los treinta y seis años
(1942), had also become Univer- (1942), el cargo de Profesor Titu-
sity Chair of Neurosurgery. There lar de Neurocirugía. Formó una
he formed a squad of talented col- escuadra de bien elegidos y talen-
leagues and disciples, among tosos colegas y discípulos, entre
them German Dickmann, Raúl ellos Germán Dickmann, Raúl Ma-
Matera, D. E. Nijensohn, Raúl Car- tera, D. E. Nijensohn, Raúl Carrea,
rea, Fernando Knesevich, Lorenzo Fernando Knesevich, Lorenzo

131
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

Amezúa, Jorge Cohen, Jacobo and Amezúa, Jorge Cohen, Jacobo


Leon Zimman, Rogelio Driollet Zimman, León Zimman, Rogelio
Laspiur, Miguel Ragone, Juan C. Driollet Laspiur, Miguel Ragone,
Christensen and Alberto D. Kap- Juan C. Christensen y Alberto D.
lan. Soon, in a sudden profes- Kaplan. Pero en brusco viraje pro-
sional change, Carrillo relin- fesional abandonó su brillantísima
quished his very brilliant career as carrera como neurobiólogo y neu-
neurobiologist and neurosurgeon rocirujano y renunció al prestigio y
and renounced the calm and pres- tranquilidad de tal carrera para
tige derived from it, so as to fully dedicarse al desarrollo de la medi-
devote himself to social medicine. cina social (sanitarismo), desde
From this angle he hoped to flesh donde podía realizar y concretar
out his dreams regarding health. sus ideas sobre salud.

A moderate biologicist, regard- Biologista moderado, estiman-


ing culture as contributing at least do que la cultura aportaba al me-
a quarter and biology and material nos "un cuarto" y la biología y cir-
circumstances the other three cunstancias materiales los otros
quarters of everyone's lifetime "tres cuartos" de los logros de ca-
achievements, Carrillo never mis- da uno en la vida, Carrillo nunca
took inherited biological differ- confundió diferencias biológicas
ences as differences in economic heredadas con diferencias de clase
class or in access to the resources económica o acceso a los recursos
needed for a thriving development necesarios para el fructífero desa-
of the individual possibilities; even rrollo de las posibilidades indivi-
less did he legitimate the later dif- duales; menos aun legitimó estas
ferences upon the former ones. diferencias en base a aquellas. Por
This was why he deemed neces- eso creyó necesario transformar la
sary to transfom society through sociedad con cambios políticos.
political changes. About this, Sobre esto Carrillo empezó a es-

132
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

Carrillo wrote first at seventeen cribir a los diecisiete años (foto p.


(photo p. 129), in a preuniversity 129), con un artículo preuniversi-
paper commiserating with the tario conmiserando a quienes, tras
people who, after working hard trabajar duro la vida entera, lle-
the whole life, get old without any gaban a viejos sin jubilación ni re-
sort of retirement. And ended by tiro alguno. Y terminó en 1956 es-
writing in 1956 that what allows cribiendo que lo que permite que
room for politics to exist is the la política exista es el espacio
gap between just and unjust Law creado entre "derecho justo e in-
("derecho justo e injusto". Even justo". Por más que su padre, en-
though his father, a committed cendido librepensador positivista
Positivist freethinker, and later his comtiano, y luego su tradición
own neurobiological tradition sys- neurobiológica le inculcaron sis-
tematically inculcated him with a temáticamente una perspectiva
thoroughgoing evolutionary view por completo evolucionista de la
of Nature, he always repudiated naturaleza, siempre negó la deva-
the Darwinist devaluing of human luación darwinista de la vida
life. Carrillo knew well about this humana. Carrillo conocía ese con-
conflict in scientific description. If flicto de la descripción científica
sciences portray people as trans- muy bien. Si las ciencias describen
formed food no effort to transform a la gente como alimentos trans-
their society is justified. Not either formados no se justifica ningún
it is, if sciences portray people as esfuerzo por transformar su so-
able to build themselves through ciedad. Si la describen como ca-
and through and up from begin- paz de construirse a sí misma de
ning to end. In the intrinsical raíz y del principio al fin, tampoco.
value of every individual (even if En la valoración intrínseca de cada
useless as worker, reproducer, or individuo (aunque no sirviera co-
soldier) he understood the ethic- mo obrero, reproductor o soldado)
cultural nucleus upon which it is interpretó el núcleo éticocultural,
build up the universe of symbols a partir del cual se constituye el
and meanings where people and universo de símbolos y significa-
populations develop their exis- dos en que hombres y pueblos
tence. For this reason he let his desarrollan su existencia. Por eso
life go for the people and died volcó su vida en el pueblo y murió
dedicated to this – as, to tell the entregado a eso – porque, a decir
truth, in eight years he ruined his verdad, en ocho años desbarató
care-demanding health and su salud y se murió a los cincuen-
passed away at fifty. ¿Why did he ta. ¿Por qué hizo lo que hizo? ¿De
what he did? ¿Wherefrom does it dónde sale que esos víveres sin-
come that those sentient foods, or tientes u omnipotentes arquitectos
omnipotent architects – people –, – la gente – tengan valor, merez-
have value, deserve nursing, wor- can entrega, desvelos y respeto?
ries, respect? Carrillo first acted, Carrillo primero obró, motivado
moved by the love without exclu- por el amor al prójimo sin exclu-
sion toward the others – a love, siones que fue constante en su vi-

133
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

constant in his life, surely ex- da – expresado por cierto con las
pressed with the ideas of his time ideas de su época – y recién des-
– and only later, in exile, did he pués, en el exilio, esbozó el ci-
draft the conceptual grounds for miento conceptual de su acción.
his action. He ended thinking that Concluyó pensando que lo que in-
what includes is love. If one cluye es el amor. Si me falta con-
lacked concept still may include, cepto puedo incluir amando; si me
by loving; lacked one love, con- falta amor, no basta conceptuar
ceptuating is not enough to avoid para no excluir. Aunque fue recién
excluding. Although it was only in en 1956 (38) que Carrillo alcanzó
1956 (38) that Carrillo achieved su definitiva justificación filosófica
his definitive philosophical justifi- de esta muy fuerte postura huma-
cation of this very strong humani- nitarianista y aunque pasó ocho
tarianist stance, and although as años bregando como Ministro con-
Minister he wrestled for eight tra condicionamientos económicos
years with the economic condi- a la salud popular, siempre defen-
tionings on public health, he al- dió el derecho de absolutamente
ways championed absolutely eve- cada quien de acceder a los recur-
rybody's right to accessing the so- sos de la sociedad que pudieran
ciety's resources that would re- restaurarle su salud, sin importar
store his or her health, no matter el costo económico. Priorizó la
the economic cost. He conferred atención sobre el gasto. Comer-
priority to attention over cost. In cialmente esto 'parece la utopía
business terms it looks as the de un mamao', un absurdo, un
utopy of a drunkard, lyric, deliri- delirio; pero uno que edificó el nú-
ous; yet it built up the nucleus of cleo del sistema de salud hoy en
the health system now in use, and uso – y las ideas sobre servicios
of most of its users' ideas on de salud de la mayoría de sus
health services. usuarios.

Hermano/Brother Santiago Carrillo Esposa / Wife Isabel Susana Pomar Etchecopar

134
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

What Carrillo meant was that Lo que significaba Carrillo es


defraying people's health costs, que costear la salud popular, tal
similar to the current paying a na- como hoy pagar la deuda externa
tion's foreign debt, is not a mere de un país, no es mero balance de
accounting balance but an act of cuentas sino un acto de voluntad
political will. Carrillo summarized política. El mismo Carrillo resumió
his policy by defining it as “an effi- su política definiéndola como “una
cient assistence to the individual asistencia individual y familiar efi-
and family, continuous and com- ciente, continua y completa, con
plete, gratis for the people that gratuidad para la población que la
needs it, with free choice of the necesite, con libre elección del mé-
physician by the patient, wherein dico por el paciente, en la que los
the professional personnel acts for profesionales actúen para la comu-
the community offering their ser- nidad ofreciendo sus servicios
vices pooled and cooperatively, in mancomunados, según la demanda
terms of the demand and seeking de prestaciones y buscando el equi-
the equilibrium among the medical librio entre las necesidades médi-
needs of the population”. cas de la población”.

Evita Social Darwinist José Ingenieros

"Ramón Carrillo was not a so- "Ramón Carrillo no fue un


cial darwinist; on the contrary, he darwinista social (al contrario, se
went up against the evolutionistic opuso a la devaluación evolucio-
devaluation of human life. Neither nista de la vida humana) ni laboró
he did work for elitist estrategies, por estrategias elitistas, ni las
nor profited by these, nor he did usufructuó, ni hizo sanitarismo pa-
public health medicine for the ra el mercado laboral o para ro-
"human resources" market or for bustecer ningún colectivo social
strengthening any social sector, sino para la felicidad de los indivi-
but for the happiness of concrete duos concretos (lógicamente, sin
individuals (logically, his public que su labor médica pudiera exi-
health work was unable to exempt mirlos de las incidencias de la re-

135
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

the patients from the conse- cobrada salud en su medio social),


quences of recovering their health ni reconvirtió sus posturas científi-
in their social milieu); nor he re- cas en ideologías para la exclusión
converted his scientific stances o la patologización de sectores so-
into ideologies for excluding or ciales (ni siquiera ante los muy
pathologizing social sectors (not serios problemas con todos los
even when facing the very serious sectores que le atrajo su más co-
quarrels with all sides that brought nocida iniciativa para la integra-
onto him his well known move to ción de lo diferente, a saber, el
integrate the different, i.e., the costoso cuidado médico de la ofer-
costly medical care of prostitutes ta sensual y sus feligreses), ni de-
and their clients); nor he did de- claró moralidad, desigualdad o
clare morality, social inequality, or impauperación basadas en la bio-
poverty biology-based. On the logía. Todo lo contrario, incluyó
contrary, he included the whole sin exclusiones a toda la población
population without exclusions in en su Hospital Público – que no
his Public Hospital – which does contribuye precisamente a la su-
not precisely contribute to the pervivencia del más apto, objetivo
survival of the fittest; this was a seleccionista este que Carrillo en
selectionist goal that Carrillo was cambio había debido tutelar mien-
rather to protect when he was in- tras le incumbía ocuparse de la
cumbent of the Army's sanity, in a sanidad del ejército en un escena-
scenary of possible war. And all rio de posibles contiendas – y ello
this is a consequence of his rec- como consecuencia de reconocer
ognizing that healthcare is a right, que se trata de un derecho, no de
not a charity gift. He thus set una obra de caridad. Puso pues el
value as foundation of actions and valor por fundamento de obras y
facts. We already saw that, when hechos. Ya vimos que cuando la
conceptual gounds were insuffi- fundamentación conceptual no al-
cient, love supplied it." (38) canzaba, el amor la suplía." (38)
Carrillo certainly played a piv- Carrillo de seguro jugó papel
otal role in the events of 17 Octo- crucial en los acontecimientos del
ber 1945. Then, by taking profit of 17 de octubre de 1945. Enseguida,
the opportunity allowed by the en- aprovechando la oportunidad que
suing rise of the Peronist party, in le brindaba el ascenso del partido
1946 he moved to confront the peronista, en 1946 decidió dedi-
causes of diseases with the public carse a atacar las causas de las
power at his disposal. His close- enfermedades desde el poder pú-
ness to Perón, with whom Carrillo blico a su alcance. Su cercanía a
only two years before was intro- Perón, al que Carrillo había cono-
duced, is revealed by the fact that cido sólo dos años antes, la revela
Perón and Evita were respectively el hecho que en julio de 1946
best man and head bridesmaid at hayan sido Perón y Evita los pa-
his July 1946 wedding, had in his drinos de su boda, celebrada en
home at 3036 French street. (39) su hogar de French 3036. (39)

136
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

Politically, Ramón Carrillo was Políticamente, Ramón Carrillo


a nationalist and a "conservative" era nacionalista y "conservador"
in the sense that he was a be- en tanto sostenía los valores ar-
liever in Argentine values that he gentinos que, estimaba, habían
believed had been traduced by the sido envilecidos por la oligarquía
liberal oligarchy. At his return in liberal. Regresó a Buenos Aires en
the 1930's, years labeled in Ar- plena "Década Infame", donde
gentina "The Infamous Decade", pudo vivenciar lo que ha sido cali-
Carrillo witnessed what has been ficado como el "sistemático sa-
described as the "systematic sack- queo y destrucción que sufría su
ing and destruction of his father- patria, en un periodo caracteriza-
land, a period characterized by do por la profunda decadencia
the leaders' deep moral deca- moral de la dirigencia, donde se
dence, in which corruption, eco- impone la corrupción, el negocia-
nomic felonies, the selling out of do, la enajenación del patrimonio
the national patrimony, and the nacional y el empobrecimiento de
impoverishment of the popula- una gran mayoría poblacional"
tion's majority self-imposed" (Ordóñez). Adhirió entonces al
(Ordóñez). Thus disillusioned – pensamiento nacionalista que to-
because of the "Infamous Dec- mó auge en aquella época, recha-
ade's" mismanagement – of the zando explícitamente tanto las
socio-cultural proposals of the lib- propuestas socioculturales anglo-
eral, American-style democratic norteamericanas cuanto los mo-
system, he explicitly rejected both dos alternativos de explotar a la
its alternatives to exploit people in gente con el estalinismo y el nazi-
ways stalinist and nazifascist fascismo. (Carrillo siempre man-
(Chichilnisky, his best friend and tuvo estrechos vínculos con los
main partner in the Ministry, was hebreos que abundan en su profe-
a Jew; Carrillo always kept close sión, su mejor amigo, Chichilnis-
ties with the Jewish abounding in ky, era uno; ocasionalmente ocul-
his professional milieu, occasion- tó en casa a otro, Germán Dick-
ally hid at home a chased one, mann, que era perseguido, y se-
Germán Dickmann, and selected leccionó a muchos como colabora-
many as officers in the Ministry or dores en el ministerio o para en-
as assistants to receive neurosur- trenarlos en neurocirugía; en los
gery training; allocated a partition mataderos oficialmente fiscaliza-
of the Government sponsored dos estableció una sección para el
slaughtering houses for Jewish rit- ritual judío de matanza kosher,
ual slaughterers, which had been oficio religioso este del padre de
the religious office of Chichil- Chichilnisky; tras la creación de
nisky's father, and after the crea- Israel promovió su reconocimiento
tion of Israel promoted its diplo- y, con Evita y contra la Cancillería
matic recognition and –jointly with apoyó la elección de Pablo Man-
Mme. Eva Perón though against guel como el primer embajador
the Foreign Relations ministry– he que recibió ese país, en 1949).
supported Pablo Manguel as the Buscando una revolucionaria re-

137
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

first Ambassador received there, moralización, complementó su


in 1949). Thus, looking forward to educación científica con ideas polí-
a re-moralizing revolution, Carrillo ticas y formación cultural. Se re-
adhered to the locally rising na- vinculó con su compañero de es-
tionalist thought. He reinforced his tudios primarios Homero Manzi,
close relationship with his former poeta y hombre de tango que
companion of elementary school puntualizaba "Nosotros no somos
Homero Manzi, a poet and tango ni oficialistas ni opositores, somos
writer that declared, "We aren't revolucionarios", y con otros como
neither of the official party nor the Arturo Jauretche, Raúl Scalabrini
opposition, we're revolutionary", Ortiz y los autores teatrales y de
as well as Arturo Jauretche, Raúl tango Armando Discepolo y Enri-
Scalabrini Ortiz, and tango and que Santos Discépolo, represen-
theater composers Armando Dis- tantes de la cultura y las nuevas
cepolo y Enrique Santos Discé- ideas nacionales. De este modo
polo, representatives of tango cul- Carrillo se asoció desenvuelta-
ture and the nationalistic ideas. mente con el grupo político FORJA
Thereby Carrillo loosely associated ("Fuerza de Orientación Radical de
himself with the political group la Joven Argentina"). Este era un
FORJA (Radical Orientation Forces centro de estudios económicos y
of the Argentine Youth; the acro- políticos que fue en su tiempo im-
nym also means "forge"). A center portante núcleo político nacionalis-
of economic and political studies ta y antiimperialista y denunció el
as well as an important nationalist pacto Roca-Runciman. FORJA
and anti-imperialist political hub of había sido fundada por el dirigente
its time that denounced the Roca- juvenil radical Arturo Jauretche, el
Runciman pact, FORJA has been 29 de junio de 1935, como una
founded by Radical Party youth agrupación interna de la Unión Cí-
leader Arturo Jauretche, on June vica Radical (UCR). El nacionalis-
29, 1935, as an internal offshoot mo de FORJA se pregonaba sobre
of the Radical Civic Union (UCR). una interpretación "revisionista"
The nationalism of the FORJA was de la historia argentina, que veía
predicated on a "revisionist" inter- la influencia europeizante de Bue-
pretation of Argentine history, one nos Aires como obstáculo al futuro
that saw the Europeanizing influ- desarrollo nacional. Seguía los es-
ence of Buenos Aires as an obsta- tudios de Raúl Scalabrini Ortiz,
cle to future national develop- adversos a la política imperial bri-
ment. In particular, they looked at tánica y confiados en que "Quie-
the work of Raúl Scalabrini Ortiz, nes abrirán la senda de los hechos
who attacked British imperial pol- nuevos serán los humildes, los
icy and trusted that "Who'll open desmunidos, los trabajadores".
the way to the new situation will Otra figura clave para FORJA era
be the humble, the destitute, the Manuel Ugarte, expulsado del Par-
workers". Another key FORJA fig- tido Socialista por "desviación na-
ure was Manuel Ugarte, expelled cionalista". Un miembro más jo-
from the Socialist Party for "na- ven era John William Cooke. Re-

138
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

tionalist deviations". A younger sulta expresivo el hecho de que


member was John William Cooke. Jauretche, Scalabrini Ortiz, Ugarte
It is significant that Jauretche, y Carrillo se pusieron todos a tra-
Scalabrini Ortiz, Ugarte, and bajar en el primer gobierno de Pe-
Carrillo all went to work in Perón's rón. Cooke, empresario envuelto
first administration. Cooke, an en- en estratégica colaboración con el
terpriser involved in a strategic Che Guevara en la guerrilla de fi-
guerrilla collaboration with Che nes de los sesenta ("Con la resis-
Guevara in the late 60s ("Resisting tencia no alcanza, sin contraata-
isn't enough, without counterat- que no hay victoria"), tras 1956 y
tack there is no victory"), after durante unos diez años fue, en el
1956 and for a decade was to be movimiento peronista, el jefe pre-
the Peronist movement's head, visto para substituir a Perón en
had Perón died. caso que este falleciese.

Between 1941 and 1943 Entre 1941 y 1943 Carrillo fue


Carrillo kept membership in the miembro del Partido Demócrata
National Democratic Party and Nacional y formó la parte del ala
formed part of the wing dedicated dedicada a la reforma. Carrillo
to reform. He supported the June apoyó la revolución de junio de
1943 revolution and took a strong 1943 y asumió una marcada posi-
neutralist position with regard to ción neutralista, contraria a que la
Argentina's joining the allies in Argentina se uniera a los aliados
World War II. It it worth noting, en la segunda Guerra Mundial.
with Leonardo Senkman, that Ar- Cabe notar, con Leonardo Senk-
gentine neutrality in WWII fa- man, que el neutralismo argentino
voured both Great Britain and en la segunda guerra favorecía
Germany, though not the U.S. tanto a Gran Bretaña como a Ale-
(40) This stance resulted in a con- mania, pero no a EE.UU. (40) Esta
certed campaign in 1945 to force posición en 1945 causó una cam-
Carrillo out of his position in the paña concertada para obligarle a
governing council of the Faculty of dejar su posición en el consejo di-
Medical Sciences of the University rectivo de la Facultad de las Cien-
of Buenos Aires, of which he was cias Médicas de la Universidad de
Dean. He successfully resisted the Buenos Aires, donde era Decano.
pressure, though earning enemies Carrillo resistió satisfactoriamente
from both sides. By the time he a la presión, ganando enemigos
had declined positions such as Di- de ambas partes. Para entonces,
rector Nacional de Salud Publica, por no dejar su investigación bio-
of the Asistencia Publica, and of médica, ya había declinado pues-
the Churruca Hospital, so as not tos tales como Director Nacional
to quit his research work. On de Salud Publica, de la Asistencia
January 11, 1946, he was to write Publica, y del Hospital Churruca.
to Perón: "…Dear colonel and El once de enero de 1946 escribi-
friend; certain of my inexperience ría a Perón: "…mi estimado coro-
for parliamentary tasks, I find my- nel y amigo; en la convicción de
self obliged to indeclinably re- mi inexperiencia para la tarea par-

139
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

nounce to the high honour that lamentaria, me veo obligado a re-


you bestowed on me in consecrat- nunciar indeclinablemente al alto
ing me as a candidate to the posi- honor que me ha conferido al con-
tion of National Senator..." These sagrarme candidato a Senador
four declinations intimate that Nacional..." Esta serie de cuatro
Carrillo actively sought the specific declinaciones apunta que Carrillo
position enabling him to build up buscó de modo activo la posición
the public health system in his específica que le permitiese erigir
country. Eleven months later his el sistema de salud pública del pa-
Analytic Plan of Public Health sur- ís. Once meses después aparecía
faced, published in December su Plan Analítico de Salud Publica,
1946. He unswervingly adhered to editado en diciembre de 1946.
the basic principles of Peronism, Adhirió firmemente a los principios
namely social justice (against Sta- básicos del peronismo: justicia so-
lin and alike materialist statisms), cial (contra Stalin y el estatismo
economical independence (against materialista), independencia eco-
wild capitalism), and political sov- nómica (contra el capital salvaje) y
ereignty (againts their colonial- soberanía política (contra el colo-
isms), though differing on many nialismo), aun disintiendo en nu-
concrete points of application. The merosas cuestiones concretas. La
Ministry's copious sanitarist pro- profusa propaganda sanitaria del
paganda (education for health) ministerio (educación para la sa-
adressed the whole Argentine po- lud) se dirigía a toda la población
pulation, including neither propa- nacional y no incluía propaganda
ganda of the party nor of the pre- del partido, ni del presidente Pe-
sident, Perón, or his wife, Evita. rón o su esposa Evita. Aunque los
While the leaders and functionar- líderes y los funcionarios de la Re-
ies of the Revolución Libertadora volución Libertadora intentaron
tried to portray him as corrupt, pintarlo como corrupto, no hay
there is no evidence of this. Nor is ninguna evidencia de ello. Ni hay
there any evidence that Carrillo evidencia alguna de que Carrillo
was an opportunist. He was a fuera un oportunista. Fue un ad-
genuine adherent of Peronism be- herente genuino al peronismo
cause and while the values ad- porque y mientras los valores que
vanced by Perón coincided with Perón promovía coincidieron con
his own values. When he felt this sus propios valores. Cuando sintió
changed, he quitted, not renounc- que esto cambiaba abandonó el
ing but simply sending an infor- cargo de ministro de Salud Pública
mative letter to the President, one de la Nación, sin renunciar for-
year and two months before Peron malmente pero enviando al presi-
went forced out. Despite this long dente una simple carta, catorce
disconnection, after the coup meses antes que lo derrocaran.
d'état (Sept. 16, 1955) he was to No obstante para salvar su vida
stay out of the country. Exiled, se- tras el cambio de gobierno Carrillo
riously ill (insufficiently treated debió permanecer fuera del país.
hypertension), polítically chased Exiliado, enfermo (hipertensión

140
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

(labeling him as a "malingerer", mal atendida), políticamente per-


the Argentine government that seguido (el gobierno argentino de
ousted Peron presented a formal facto que produjo el derrocamien-
protest before the Brazilian gov- to presentó ante el de Brasil una
ernment that had provided Carrillo protesta por prestársele a Carrillo
some medical help; his books and ayuda médica, calificándolo de
pictures in Buenos Aires were "prófugo"; sus libros y cuadros en
sacked) and suffering grievous Buenos Aires fueron saqueados) y
poverty with his wife and little tras padecer con su familia grave
children, Ramon Carrillo passed pobreza, falleció en Belem do Pa-
away in Belém do Pará, Brazil rá, Brasil, el 20 de diciembre de
(Dec. 20, 1956). Circumstances 1956. Pese a las terribles circuns-
notwithstanding, during this terri- tancias en que vivía, durante ese
ble year he still produced works último año Carrillo aun produjo
on philosophical anthropology. trabajos de antropología filosófica.

With regard to the principles Con respecto a los fundamen-


underlying health policy, Carrillo tos de la política de salud, Carrillo
argued from a number of posi- argumentó desde diversas posi-
tions. Having lectured in History of ciones. Habiendo enseñado Histo-
Civilization, he believed that the ria de la Civilización, veía la histo-
history of health care, although ria de asistencia médica como una
not unilineal, revealed an evolu- trayectoria evolutiva, si bien no
tionary trajectory. He remarked unilineal. Observaba que la gente
that humans in prehistoric times en épocas prehistóricas careció de
lacked all forms of organised toda forma de medicina organiza-
medicine. As societies became da. Al tornarse más complejas las
more complex, charity constituted sociedades, el modo en que ayu-
the mode by which society helped daban al enfermo fue la caridad.
the infirm. A major advance oc- Un adelanto de fuste ocurrió con
curred with the organisation of la organización de campañas para
campaigns to prevent infectious prevenir enfermedades infeccio-
diseases. Associated with this pe- sas. Asociado con este período
riod was the development of sci- advino el desarrollo de técnicas
entific techniques including sur- científicas, incluída la cirugía. Los
gery. The beginnings of state in- inicios de la intervención estatal
tervention in the health sector en el sector salud marcaron un
marked an incremental leap for- gran salto adelante. Finalmente, el
ward. Finally, the state emerges Estado surgió como agente prima-
as the primary agent of health rio de la asistencia médica, para la
care including in therapeutic, pro- medicina terapéutica, profiláctica
phylactic and social medicine. (41) y social. (41) En este período
In this advanced period there is avanzado hay una relación íntima
an intimate relationship between entre el Estado y el individuo. El
the state and the individual. The Estado toma la responsabilidad de
state takes on the responsibility of proveer asistencia médica a los
providing health care for the citi- ciudadanos, pero a cambio los ciu-

141
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

zens, but in return the citizens dadanos tienen el deber de cuidar


have a duty to look after their own de su propia salud y apoyar al Es-
health and to support the state. tado. La perspectiva contextual no
The context vision is neither lib- es ni liberal ni corporativista: el
eral nor corporatist: State does estado no se superpone con la so-
not overlap with society; the col- ciedad; los agentes colectivos son
lective agents are sectors sharing sectores que comparten los mis-
common interests with the State, mos intereses con el Estado, sus
their benefits become institutional beneficios se institucionalizan con
through norms of compulsory re- normas de cumplimiento obligato-
alization and cost supported by rio y costo soportado por la pobla-
the whole population, priority for ción total, para tales agentes sec-
such agents is their intimacy and toriales lo prioritario es su cerca-
articulation to Government. The nía y articulación al Gobierno. Este
latter, by its political power, up- con su poder político beneficia a
holds some marginal sectors while sectores marginados, mientras li-
limiting those sectors availing of a mita a los que cuentan con poder
power excessive yet improductive sectorial excesivo e improductivo
for the society as a whole. para la sociedad en general.

This picture, of an inner unity Este cuadro, de una unidad in-


that does not exclude the differ- terior que no excluye las diferen-
ences grounded in the reality, cias fundadas en la realidad, po-
might be difficult to get if the Per- dría ser difícil de entender si se
onist movement is mistaken as tomase al movimiento peronista
the Peronist party. This mix-up is por el partido peronista, confusión
frequent among the adversaries of frecuente entre los adversarios de
the latter. Talking to them by ra- este último. Hablándoles por radio
dio about this, Discepolin (Enrique de esto repetía siempre Discepolín
Santos Discépolo, 1901-l951) said (Enrique Santos Discépolo, 1901-
repeteadly: "The day you'll work 1951): "El día que me entiendas,
me out, Mordisquito, you'll get sad Mordisquito, te vas a entristecer
by having took so long." And Liz- de haber tardado tanto." Lizardo
ardo Sánchez explains, "A move- Sánchez explica que "Un movi-
ment usually contains a party but miento normalmente contiene a
does not limit itself to it. Every so- un partido pero no se limita a ello.
cial organisation that a people Cada organización social que li-
spontaneously organizes becomes bremente organiza un pueblo se
a part of this movement. Thus constituye en parte de ese movi-
every fact produced by these or- miento. Así que cada hecho pro-
ganisations becomes a fact with a ducido por estas organizaciones,
political made-up, just because of por el mero hecho de darse articu-
the mere fact of occurring in ar- lándose con las demás se consti-
ticulation with the others. So it is, tuye en un hecho de construcción
because such movements are the política. Ello es así porque estos
political expression of a culture. … movimientos son la expresión po-
It is the very movement that be- lítica de una cultura. ... es el mis-

142
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

comes the intermediation between mo movimiento quien se constitu-


people and political system. That ye en la intermediación entre el
is, at bottom the difference comes pueblo y el sistema político. O sea
to vanish between political ex- que en el fondo tiende a desapa-
pression and social organisation. recer la diferencia entre expresión
These organisations encompass all política y organización social. Es-
the social sectors or areas: un- tas organizaciones abarcan todos
ions, stydents, youth, women, ur- los ámbitos o sectores sociales:
ban quarters; and they act in sindicatos, estudiantes, juventud,
every possible activity: social, mujeres, barrios; y actúan en to-
revindicative, sport, mutual, and das las actividades posibles: so-
specifically political. All this is pos- ciales, reivindicativas, deportivas,
sible by means of two elements: comunitarias, y específicamente
the unity of conception, facilitated políticas. Todo esto es posible
as it expresses a shared culture, mediante dos cosas: la unidad de
and the acceptance of a leader- concepción, facilitada por expresar
ship. Leadership is essential to the una misma cultura compartida, y
concept of movement. It is exer- la aceptación de una conduc-
cised by a concrete individual, the ción. La conducción es esencial a
current shape of the adalid or cau- la idea de movimiento. Es ejercida
dillo, a figure that cast roots in the por una persona concreta, forma
Spanish reconquista or the Ameri- actual del adalid o del caudillo que
can conquest… Usually a two-ways hunde sus raíces en la reconquista
connectionship is established be- española o en la conquista ameri-
tween the leader and the people, cana… Normalmente se establece
the former learning to find solu- una relación de ida y vuelta entre
tions for the partaked troubles, conductor y pueblo, aprendiendo
the latter widening their levels of aquel a encontrar soluciones a los
political conscience. This leader- problemas comunes y ampliando
ship is one of the most accom- este sus niveles de conciencia po-
plished democratic structures of lítica. Esta conducción es una de
our peoples, as it is kept by las mas acabadas formas demo-
means of the simple acceptance cráticas de nuestros pueblos, pues
and ends wherever it waters se sostiene mediante la simple
down. It uses to appear associ- aceptación y termina cuando esta
ated to a political party, subordi- se diluye. Suele aparecer asociada
nated to the movement, which a un partido político, subordinado
limits itself to lend a lawful struc- al movimiento, que se limita a
ture so as to keep formalities…" prestar una estructura legal para
(42) This pasion-rooted concept, mantener la formalidad ..." (42)
difficult and uneasy for a formalist Este concepto de arraigo pasional,
mind, was pointed out by the dic- difícil para una mentalidad forma-
tum, The peronist litre doesn't en- lista, fue recogido en el dicho "El
ter in a litre bottle. Thus, writes litro peronista no entra en una bo-
Jorge Rachid, it may be under- tella" (de un litro). Así, escribe
stood that "even if this resembles Jorge Rachid, puede entenderse

143
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

a slogan, Perón's thought remains que "aunque parezca un slogan, el


alive insofar as they remain alive, pensamiento de Perón sigue vivo
too, the conditions of destitution porque siguen vivas las condicio-
and claudication that originated nes de desamparo y claudicación
the irruption of the movement. que originaron la irrupción del
This one, after more than fifty movimiento, el que después de
years, became not only the princi- más de cincuenta años se convir-
pal supporter of the nation but tió no sólo en principal sostenedor
also the very expression of the del país sino en la expresión mis-
national identity and polítical cul- ma de la identidad y la cultura po-
ture." (43). lítica nacional" (43).

Carrillo also argued that the Carrillo argumentó, asimismo,


state needed to play the major que el Estado debía jugar el prin-
role in health care because the re- cipal papel de la asistencia médica
cent history of Argentina revealed porque la historia argentina re-
that many workers were un- ciente revelaba muchos trabajado-
healthy and this caused a consid- res enfermos y ello causaba con-
erable loss in production. He esti- siderable pérdida en la produc-
mated that Argentina lost mn$4 ción. Estimó que por la mala salud
billion annually on account of ill la Argentina perdía cuatro mil mi-
health through lost work days, llones moneda nacional cada año,
premature or avoidable deaths, en días laborales faltados, muer-
early retirement on account of in- tes prematuras o evitables, antici-
capacitation, and the cost of treat- pación jubilatoria por incapacidad,
ing illnesses that could have been y el costo de tratamientos que
avoided. Expenditure on health hubieran podido evitarse. El gasto
was therefore an investment, not en salud era por tanto una inver-
a luxury. (44) sión, no un lujo. (44)
In his evolutionary outlook of En su perspectiva evolutiva de
the Argentine Public Health his- la historia de la salud pública ar-
tory, Carrillo recognised that in gentina, Carrillo reconocía que en
certain areas such as Catamarca, ciertas áreas, como Catamarca, La
La Rioja and Jujuy, medicine re- Rioja y Jujuy, la medicina perma-
mained in a prehistoric stage, necía en una etapa prehistórica,
while in most of the country the mientras en la mayor parte del
ideology of charity still prevailed. país aún prevalecía la ideología de
Even there, public health care was la caridad. Esta aun allí no estaba
not at everybody's reach, inas- al alcance de todos, pues no lle-
much as outside the urban centers gaba fuera de las urbanizaciones.
it was inexistent. Far from sticking Lejos de aferrarse a ninguna ine-
to any biological ineluctability and luctabilidad biológica y consecuen-
ensuing exclusion, Carrillo be- te exclusión, Carrillo creyó que
lieved that with the advent of Per- con el advenimiento del peronis-
onism, the state would be able to mo el Estado podría impeler esas
force these early stages of devel- formas primitivas a desarrollarse,

144
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

opment into the modern period. e ingresar a lo moderno. Mucho


There was still much to do in Ar- quedaba todavía por hacerse en la
gentina with regard to therapeutic Argentina en medicina terapéutica
and prophylactic medicine, but the y profiláctica, pero la medicina so-
higher stage of social medicine cial, su nivel más alto, ya era al-
was achievable because of the canzable debido a la revolución
Peronist revolution. Better hous- peronista. Mejor alojamiento, sa-
ing, higher wages, improved nutri- larios más elevados, mejor nutri-
tion, safer working conditions ción, más seguridad en el trabajo,
would lead to better health. (45) llevarían a mejor salud. (45)
Carrillo's philosophical formu- Estas formulaciones filosóficas
lations were not particularly origi- de Carrillo no eran particularmen-
nal. His conception of social medi- te originales. Su concepción de la
cine, for example, is a reiteration medicina social, por ejemplo, re-
of the inauguaral address of Dr itera la alocución inaugural de
Manuel A. Viera, the director of Manuel A. Viera, director del
the DNSP to the First National DNSP, al Primer Congreso Nacio-
Health Congress in 1945 (46) nal de Salud en 1945 (46), mien-
while his observations and calcula- tras que sus observaciones y cál-
tions on lost production were culos sobre producción perdida se
based on material published in the basaron en material publicado en
United States. What is original is los Estados Unidos. Lo que es ori-
his emphasis on the Peronist revo- ginal es su énfasis en la revolución
lution as the means to achieve a peronista como medio de alcanzar
healthy population. His is a politi- una población sana. La suya es
cal vision of public health. una visión política de la salud pú-
blica.
Carrillo and Evita

Development of the Health Desarrollo del sector salud


Sector during the First Five durante el Primer Plan Quin-
Year Plan (1946-1951) quenal (1946-1951)
With characteristic energy, Con característica energía, Ca-
Carrillo and his team in the SSP rrillo y su equipo en la SSP traba-

145
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

worked feverishly in his home- jaron febrilmente en su casa y


center of operations at French cuartel general de la calle French,
street, to prepare two key docu- para preparar dos documentos
ments to be included in the First clave que habrían de incluirse en
Five Year Plan. These consisted of el Primer Plan Quinquenal. Eran
a Código Sanitario y de Asistencia un Código Sanitario y de Asisten-
Social and a Plan Analítico. The cia Social y un Plan Analítico. El
Código gave the national state Código brindó al Estado nacional
wide ranging powers in the health amplios poderes en el sector sa-
sector, including the organisation lud, que incluían la organización
of the general health and public general de la salud e higiene pú-
hygiene of the nation; the unifica- blica de la nación; la unificación
tion of medical and social assis- de asistencia médica y social para
tance to benefit all, with the poor beneficio de todos, garantizando a
guaranteed free services; the total los pobres servicios gratuitos; el
control of the central state over control total del gobierno central
the Capital Federal, national terri- sobre la Capital Federal, territorios
tories, frontiers, ports, airports, nacionales, fronteras, puertos, ae-
and all other services related to rodromos y demás servicios vincu-
internal and external trade and in- lados al comercio interior y exte-
ternational treaties; the preven- rior y los tratados internacionales;
tion and control of all endemic dis- la prevención y control de toda
eases; the provision of assistance enfermedad endémica; la asisten-
to mothers and infants; and the cia maternoinfantil; y la negocia-
negotiation of treaties relating to ción de tratados sanitarios con las
health with the provinces. Fifty- provincias. Fueron identificadas
nine specific health areas were cincuenta y nueve subáreas de sa-
identified. lud.
In many ways, the Código re- El Código reafirma en mucho
states the objectives of the DNSP los objetivos de la DNSP, pero co-
but there is a greater emphasis loca mayor énfasis en sanidad
placed on environmental health ambiental y en la salud de los tra-
and on the health of workers. bajadores. Además, el documento
Moreover, the document states declara que la SSP aprobaría y
that the SSP would authorise and supervisaría toda nueva construc-
oversee all new health related ción relacionada a la salud, fuera
constructions be they private or privada o pública. El Código pro-
public. The Código also projected yectó también la formación de un
the formation of a Fondo Nacional Fondo Nacional de Salud y Asis-
de Salud y Asistencia Social to fi- tencia Social para financiar la sa-
nance public health. (47) lud pública. (47)

The Plan Analítico was a pro- El Plan Analítico fue un proyec-


ject of hospital construction and to de construcción de hospitales y
re-organisation of the SSP. de reorganización de la SSP. Ca-
Carrillo proposed that the state rrillo propuso que el Estado invir-

146
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

invest mn$200 million annually in tiera en el sector de salud pública


the public health sector. 83,400 m$n 200 millones cada año.
new beds would be created of Habrían de crearse 83.400 camas
which some 25,000 would be in nuevas, de las que estarían unas
general hospital and rural health 25.000 en hospitales generales y
centres, urban specialist centres, centros rurales, centros urbanos
health and urban medical centres especialistas, centros médicos pa-
and hospitals for workers, 15,000 ra trabajadores urbanos y de sa-
in maternity centres, 30,000 for lud y hospitales; 15.000 en cen-
mental patients and the chroni- tros de maternidad, 30.000 para
cally ill, 10,000 for tuberculosis pacientes psiquiátricos y otros en-
sufferers, and 3,000 for lepers. fermos crónicos, 10.000 para tu-
The total cost of these would be berculosos y 3000 para leprosos.
mn$425 million. A further mn$200 El costo total de estos sería m$n
would be invested in the devel- 425 millones. Otros m$n 200 mi-
opment of research, educational, llones serían invertidos en el desa-
treatment and administrative in- rrollo de instituciones de investi-
stitutions which would contain a gación, educativas, de tratamiento
further 3,370 beds. Finally, y administrativas, con 3370 ca-
mn$50 million would be spent on mas más. Finalmente, se gastarí-
health professionals who would an m$n 50 millones en los profe-
provide care in health facilities, sionales de salud que brindarían la
act as family doctors, and also at- atención en institutos sanitarios,
tend to the ill in their homes. actuarían como médicos de cabe-
Carrillo denominated this the cera y asistirían también enfermos
semisocialisation of medicine. (48) en sus casas. Carrillo denominó a
Doctors could elect to enter this esto la semisocialización de la
system on the basis of receiving a medicina. (48) Los médicos iban a
payment of between mn$500 to poder ingresar al sistema con un
mn$1,500 monthly for attending sueldo de entre m$n 500 a m$n
to the poor for three hours per 1500 mensuales, para asistir a los
day. (49) Patients would enter this pobres tres horas al día. (49) Los
system by way of the entrance- pacientes iban a poder ingresar al
level facilities for medical check sistema por consultorios médicos
up, independent but under con- independientes pero contratados
tract with the State with costs de- por el Estado, con cargo a un úni-
frayed by a unique health insur- co seguro de salud para toda la
ance for the whole population. población. Luego habría Centros
Health Centers would ensue for de Salud para la atención ambula-
ambulatory care in specialties, toria en variadas especialidades
that also carry out prevention and que además desarrollarían pre-
sanitary education and work as vención y educación sanitaria y
agents of the Public Health pro- serían agentes de los programas
grams. Finally the scheme sets de salud pública. Por fin se llega-
the greater health facilities and ría a policlínicos y ciudades hospi-
"town-hospitals", with the largest tales, con los mayores recursos y

147
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

resources and the best available la mejor tecnología disponible. Se


technalogy. The schema is re- trata de un esquema llamativa-
markably similar to the organiza- mente similar a la organización en
tion of the British National Health nuestros días del Servicio Nacional
Service nowadays. de Salud británico.

In line with Carrillo's general Conforme a la filosofía general


philosophy that the age of uncon- de Carrillo –acerca de la mudanza
nected care via charity organiza- desde una época de asistencia in-
tions needed to be superseded by conexa vía organizaciones de cari-
the epoch of state activity, and dad a un tiempo de actividad es-
that the system needed to be cen- tatal; y acerca de que el sistema
tralised and its regulation unified, de salud debía centralizarse y uni-
a number of the private charity ficar su regulación– la SSP se po-
health facilities were taken over sesionó de cierto número de insti-
by the SSP. The SBC was the tuciones caritativas privadas, que
most important of these. It was venían brindando servicios sanita-
intervened in September 1946, rios. La SBC fue la más importan-
and transferred to the SSP in Feb- te. Esta sociedad fue intervenida
ruary 1947. Others later fell to the en septiembre de 1946 y transfe-
SSP because their financial situa- rida a la SSP en febrero de 1947.
tion became untenable, in part Otras después terminaron en la
because they were denied state SSP porque las finanzas se les
funding but also because their hicieron insostenibles, ya que se
costs increased as they were les negó financiación estatal; y
forced to pay higher wages and también porque sus gastos au-
improve the conditions of their mentaron, al obligarlas a pagar
personnel in line with STP regula- más emolumentos y mejorar las
tions. By May 1952, 14 charity or- condiciones de su personal para
ganizations, apart from the SBC, cumplir las regulaciones de la STP.
with a total number of 1,407 Hacia mayo de 1952 la SSP había
beds, had been swallowed by the absorbido 14 obras de caridad,
SSP. Others were taken over by aparte del SBC, con 1407 camas

148
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

provincial governments. However, en total. Los gobiernos provincia-


despite government policy, during les asumieron otras. Pese a tal po-
the Peronist period the sector lítica, durante el período peronista
could not be fully substituted. The el sector no fue reemplazado del
number of beds provided by pri- todo. Entre 1946 y 1953 el núme-
vate and cooperative organisa- ro de camas en organizaciones
tions remained at around 23,000 privadas y cooperativas se mantu-
between 1946 and 1953. (50) vo en unas 23.000. (50)

Indeed, until 11 March 1949 De hecho, hasta el 11 de mar-


Carrillo had not even defined the zo de 1949 Carrillo no tuvo defini-
functions, duties and powers of das las funciones, deberes y facul-
the new Ministry he was organiz- tades del nuevo Ministerio que es-
ing. That day the new Constitution taba organizando. Ese día la nue-
was passed. As a part of the va Constitución fue aprobada. Par-
worldwide movement called social te del movimiento internacional
constitutionalism, besides granting llamado constitucionalismo social,
the social right to an integral at- además de la garantía de salud in-
tention of health at all ages it also tegral a toda edad también intro-
introduced special workers' rights dujo los derechos de los trabaja-
(Decálogo del Trabajador), the dores (Decálogo del Trabajador),
equality of females and males in la igualdad de mujeres y varones
family relationships, the university en la familia, la autonomía univer-
autonomy, the social function of sitaria, la función social de la pro-
property, the capital's duty of be- piedad, el deber del capital de
ing in the service of social welfare, servir al bienestar social, y las re-
and the rules for the intervention glas para la intervención estatal
of the State in economy. The en la economía. Estas, como se-
later, as representative John Wil- ñalaba el convencional John Wi-
liam Cooke explained it, became a lliam Cooke, son necesarias para
need as much to prevent the ex- impedir la explotación de los débi-
ploitation of the weak as to facili- les y para facilitar el desarrollo or-
tate the even and congruent de- gánico y equilibrado de las fuerzas
velopment of the economic forces. económicas. Siete años después,
In 1956 this National Constitution esta Constitución Nacional sería
was abolished by an Executive Or- derogada por decreto de los sedi-
der of the empowered insurgents. ciosos llegados al poder político.

Carrillo moved rapidly to rein- Para reforzar y ampliar la polí-


force and expand the 1945 policy tica de 1945 de la DNSP, Carrillo
of the DNSP to establish regional había creado sin demora delega-
delegations of the SSP. These had ciones regionales de la SSP. Al ini-
been instituted by early 1947. ciarse 1947 ya existían. Pero
While Carrillo intended that these mientras Carrillo quiso que brinda-
would provide an expansive health ran a todos los habitantes "de
service for all Argentines from the abajo a arriba" un expandido ser-
bottom up, the results were not vicio médico, los resultados no

149
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

significant. The SSP regional dele- fueron significativos. Las delega-


gations certainly posed no real ciones regionales de la SSP por
threat to the provincial govern- cierto no plantearon ninguna
ments which, during this period, amenaza verdadera a los gobier-
expanded their own health facili- nos provinciales. Estos, en el perí-
ties. Indeed, in both numbers of odo, ampliaron sus propias insta-
health facilities and numbers of laciones de salud. En número de
beds, it was the provincial minis- institutos y de camas, los ministe-
tries of health that emerged by rios provinciales de salud resulta-
1953 as the organizations that ron para 1953 las organizaciones
had most expanded the provision que más habían aumentado su
of health care. But also very nota- cuota de asistencia sanitaria. Pero
ble are health institutions under también las instituciones sanita-
the control of other national min- rias de otros ministerios naciona-
istries. Between 1946 and 1953, les son dignas de nota. En cuanto
the number of health establish- a las provinciales, entre 1946 y
ments of the provinces increased 1953 su cantidad aumentó de 50
from 50 to 1,838, and the number a 1838, y el número de camas de
of beds from 8,100 to 37,395. For 8100 a 37.395. Para otros minis-
other national ministries the fig- terios nacionales, las cifras fueron
ures are zero in 1946, but 128 es- cero en 1946 y 128 establecimien-
tablishments and 18,328 beds in tos con 18.328 camas en 1953.
1953. The figures for the munici- Para los municipios las cantidades
palities remain fairly static. (51) quedaron bastante estáticas. (51)
These figures reveal that Estas cifras revelan que Carri-
Carrillo did not establish any he- llo no estableció ninguna hegemo-
gemony of the national state on nía del estado nacional sobre el
the whole health system. Jurisdic- sistema de salud. Las jurisdiccio-
tions remained jurisdictional. The nes retuvieron su potestad juris-
sole aspect in which he ap- diccional. El solo aspecto en que
proached a pursuit akin to this, Carrillo se aproximó a aquella in-
was his pursuance of the broadest tención fue su búsqueda de la más
applicability for some very basic, amplia aplicabilidad para algunas
generic ideas across all jurisdic- pautas genéricas muy básicas,
tions, which after 1949 became apenas necesarias tras los dere-
barely required in face of the so- chos sociales que consagraría la
cial rights consecrated by the new nueva constitución, en 1949. Los
Constitution. The inconveniences inconvenientes que Carrillo identi-
that Carrillo identified in centralis- ficaba en centralizar y unificar la
ing and unifying health assistance asistencia sanitaria venían, en
arose partly out of his problems parte, de sus problemas con el fi-
with funding. Reliance on general nanciamiento. Financiar la salud
revenues to fund public health pública con rentas generales no
was unreliable and probably un- era fiable y probablemente fuera
sustainable. In late 1946 Congress insostenible. A fines de 1946 el
authorised, in all, mn$1,000 mil- Congreso aprobó, en total, m$n

150
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

lion for the national health author- 1000 millones para la autoridad
ity. The first of this money did not sanitaria nacional. Pero la primera
arrive until 1948, and then de- parte de este dinero no llegó has-
clined in subsequent years. At the ta 1948 y en años subsecuentes
same time, the wages and other disminuyó. Al par, para 1949 los
administration costs of the SSP salarios y otros gastos de la SSP
quadrupled to 1949. (52) se cuadruplicaron. (52)
Carrillo thought, like Evita, Carrillo creía, como Evita, que
that the world contains available el mundo tiene riqueza disponible
resources enough for every hu- como para que todos los humanos
man being rich – so that who sean ricos – de modo que quien
starves dies murdered – but he muere de hambre muere asesina-
was intensely aware of the neces- do – pero tenía plena conciencia
sity of finding a more secure de la necesidad de hallar una
source of funds than those that fuente de fondos más segura que
could be obtained from general las rentas generales. En el Primer
revenues. In the FFYP he contem- Plan Quinquenal planteó el autofi-
plated a self-supporting public nanciamiento y proyectó un Fondo
health system and projected the Nacional de Salud y Asistencia So-
establishment of a Fondo Nacional cial con finanzas obtenidas de un
de Salud y Asistencia Social whose impuesto sobre transferencias
finance would be derived from a suntuosas, un sistema de seguro
gift tax, a health insurance system médico, o algún otro tributo. (53)
or from some other tax. (53) Carrillo intentó establecer el Fon-
Carrillo attempted to establish the do por la vía de coordinar las acti-
Fund via coordinating the activi- vidades de la SSP con las del IN-
ties of SSP with the INPS, since PS. Este último, para la asistencia
the latter had a secure source of médica de sus afiliados, contaba
funding for the health care of con una fuente financiera segura:
members from the compulsory la de la contribución obligatoria
contribution they made under the del Decreto 30.656/1944, que ins-
terms of the 1944 Decree 30,656 tituyó los servicios médicos para
instituting medical services for af- afiliados. En junio de 1946 Carrillo
filiates. In June 1946 Carrillo bosquejó un decreto presidencial
drafted a presidential decree that que puso a la SSP como respon-
placed the SSP in charge of the sable de las obligaciones preventi-
preventive and curative responsi- vas y curativas del INPS. Una co-
bilities of the INPS. A commission misión de representantes de las
of representatives of the two or- dos organizaciones se reunió poco
ganizations met shortly after- después. Allí, Carrillo declaró sin
wards. At this, Carrillo stated rodeos que 'poco progreso técnico
bluntly that 'little technical pro- podría hacerse en beneficio de la
gress could be made to the benefit gran masa del pueblo sin la orga-
of the great social mass without nización fiscal y financiera del Ins-
the fiscal and financial organiza- tituto de Previsión'. (54) Esta co-
tion of the Instituto de Previsión'. misión mixta formuló un magno

151
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

(54) This mixed commission for- plan que cubría todos los aspectos
mulated a grand plan covering all de la salud de los afiliados a los
aspects of the health of the fund fondos, así como de sus familias,
affiliates and their families, from que iba desde exámenes médicos
annual medical examinations, anuales hasta la construcción de
through the construction of hospi- hospitales y el estímulo del bien-
tals, to the encouragement of so- estar social por medio de la orga-
cial health via the organization of nización de actividades como ta-
such activities as fiestas and lleres de modistería y fiestas. (55)
dressmaking workshops. (55) The Pero el plan no fue llevado a la
plan was not implemented as the práctica, porque los fondos nunca
funds were never truly unified. fueron realmente unificados.

Moreover, the railway unions Además, los gremios ferrovia-


were intent on the construction of rios estaban absorbidos en cons-
their own health system for their truir su propio sistema de salud
affiliates. Their workers would not para afiliados. Sus obreros no pa-
contribute twice, namely for the garían contribución doble, una pa-
union's and for a general health ra el sistema de salud sindical y
system too. Their interests in this otra para el sistema general. Sus
were now opposed to those of intereses en ello se oponían ahora
Carrillo, who had hoped that the a los de Carrillo, quien había espe-
contributions of workers to the rado que los aportes obreros al
INPS for health coverage could be INPS para la cobertura de salud
used to fund the SSP in its objec- podrían financiar la SSP en su ob-
tive to provide care for the whole jetivo de proporcionar cuidados a
population. Politically, neverthe- la población total. En lo político,
less, further elements partly bal- sin embargo, otros factores con-
anced this contrast. The important trabalanceaban ese contraste. La
alliance between government and importante alianza de gobierno y
the unions was favoured by the gremialistas se vio favorecida por
articulation of the health work car- la articulación del esfuerzo de los
ried out by the unions and a Public gremios y de un Ministro de Salud
Health Minister aiming to central- Pública que pretendía centralizar y
ize and unify the health care with- unificar el cuidado de la salud sin
out hegemonizing it, but decen- hegemonizarlo, descentralizando
tralizing its execution. On this an- su ejecución asistencial. Por este
gle the union's movement ángulo el movimiento sindical for-
propped by the Justicialista gov- talecido por el gobierno justicialis-
ernment felt its season arrived to ta sintió llegado su tiempo de ad-
acquire still more protagonism. quirir aun más protagonismo. Pero
Yet this not supplied funds to the esto no aportaba financiamiento al
State health care system. sistema estatal de salud.

By August 1947, a note of Hacia agosto de 1947 un dejo


desperation had entered into de desesperación se había instala-
Carrillo's discourse with regard to do en el discurso de Carrillo sobre

152
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

the SSP's attempted coordination la intentada coordinación SSP-


with the INPS: That law [D. INPS. Decía que aquella ley [D.
30656/44] is the greatest that 30656/44] es la mejor que podía
could have been dictated in our haber sido dictada en nuestro país
country with regard to health, as respecto a la salud, dirigida como
it goes directly to the actual está directamente a las verdade-
causes that undermine the health ras causas que minan la salud del
of the Argentine population. Un- pueblo argentino. Lamentable-
fortunately, we are behind in its mente, estamos atrasados en su
implementation. We need a far realización. Necesitamos un direc-
sighted director within the Insti- tor de largas miras en el Instituto
tuto Nacional de Previsión Social Nacional de Previsión Social, que
to seize this law enthusiastically, tome esta ley con entusiasmo; un
and some day it will be clear that día estará claro que la ley bien va-
the law is worth a revolution. (56) le una revolución. (56)
Carrillo's concerns about fund- Las preocupaciones financieras
ing intensified as he became in- de Carrillo aumentaron al perca-
creasingly aware that his cost es- tarse cada vez más de que sus es-
timates for the building of the timaciones de costos para levantar
public health system were far too el sistema de salud pública habían
low. In 1947 he published new sido demasiado bajas. En 1947
figures for the cost of health care, publicó cifras nuevas del costo de
his calculations now based on the asistencia médica, basando ahora
health budget of the Municipality sus cálculos en el presupuesto de
of Buenos Aires which spent salud de la Municipalidad de Bue-
mn$20 per inhabitant. On this ba- nos Aires que había gastado m$n
sis it would cost mn$320 million 20 por habitante. Sobre esa base,
per year to care for the health of cuidar la salud de todos los habi-
all Argentines, and that simply to tantes del país costaría m$n 320
bring them to the level of the city millones por año, sólo para traer-
of Buenos Aires, which itself did los al nivel de la ciudad de Buenos
not have an adequate standard of Aires, cuyo nivel sanitario, en sí,
health. (57) no era adecuado. (57)
Carrillo suggested that INPS Carrillo propuso que los afilia-
affiliates should contribute mn$40 dos del INPS contribuyeran m$n
annually to a health fund which 40 cada año a un fondo de salud
would cover the health care of que cubriría su asistencia médica
themselves and their families, y la de sus familias, asegurando
thus ensuring coverage of more así cobertura a más de la mitad de
than 50 per cent of the popula- la población. (58) Otra vez, nada
tion. (58) Again, nothing came of resultó. Asimismo terminaron
this. Similarly, his endeavours to frustrados sus esfuerzos para en-
divert funds from the 1915 legisla- cauzar hacia la SSP fondos de la
tion covering work accidents to legislación de 1915, que cubría
the SSP ended in frustration.li accidentes de trabajo. (59) Aun

153
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

(59) And again, his proposal that otra vez, su propuesta de imponer
a special tax be levied, particularly un impuesto especial – en particu-
on the wealthy, to fund public lar a los ricos – para financiar la
health was ignored. (60) salud pública, fue ignorada. (60)
A note of despair with regard El dejo de desesperación por el
to funding becomes increasingly financiamiento se hizo cada vez
evident in his writings. In late más evidente en sus escritos. A
1950 he called on the Argentine fines de 1950 recurrió al pueblo
people to recognise that 'Public argentino para reconocer que 'la
health has a price and all must Salud pública tiene un precio y to-
pay it'. (61) The call went un- dos deben pagarlo'. (61) La apela-
heeded. ción pasó desatendida.
What becomes evident through Lo que se hace evidente en
the years of the FFYP is that años del Primer Plan Quinquenal
Ramón Carrillo lacked the political es que Ramón Carrillo carecía del
clout to implement the grand poder político para poner en prác-
plans he had for the national tica sus magníficos proyectos para
health system. This is revealed, in el sistema nacional de salud. Ello
part, by the rejection of the fram- se revela, en parte, por el rechazo
ers of the 1949 constitution of de los artífices de la constitución
Carrillo's submission that norma- de 1949 de la ponencia de Carri-
tive centralisation of health care llo, de sacralizar dentro de la
be enshrined within the constitu- constitución la centralización nor-
tion. The SSP was upgraded to the mativa de la asistencia sanitaria.
level of a ministry, but its function La SSP fue elevada a ministerio,
were not clarified as Carrillo had sin clarificar su función como Ca-
wished. (62) At a deeper level, rrillo había deseado. (62) A nivel
Carrillo's political weakness más profundo, la debilidad política
stemmed from Perón's depend- de Carrillo surgía de la dependen-
ence on the workers organiza- cia de Perón respecto a los gre-
tions. mios.

As already outlined, the rail- Como ya se señaló, los gre-


way unions were able to expand mios ferroviarios pudieron ampliar
their own mutualist health organi- su propia organización mutual de
sation in return for supporting sanidad a cambio de apoyar a Pe-
Perón's political ambitions during rón en sus aspiraciones políticas
the 1943-1946 period. The suc- en el período 1943-1946. El éxito
cess of the workers' movement in del movimiento obrero en rescatar
rescuing Perón in October 1945 a Perón en octubre de 1945 y ase-
and in securing his electoral vic- gurar su victoria electoral en las
tory in the February 1946 presi- elecciones presidenciales de febre-
dential elections reveal their po- ro de 1946 indica su importancia
litical importance at this time. política por entonces. Asimismo el
Similarly, the integral social secu- sistema sanitario integral con se-
rity and welfare system projected guridad social para todos proyec-

154
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

in the FFYP was rejected by the tado en el Primer Plan Quinquenal


unions and it was not imple- fue rechazado por los gremios y
mented. (63) no se implementó. (63)
Union leaders were willing to La dirigencia gremial estaba
support Perón, but on the basis dispuesta a apoyar a Perón mien-
that their syndicalist traditions tras los anhelos y tradiciones sin-
and desires were respected and dicales fueran respetados y fo-
advanced. In effect, they were mentados. Estaban dispuestos a
willing to work with the state so trabajar con el estado mientras el
long as the state supported their estado apoyase sus instituciones
sectional institutions. They were sectoriales. Pero no estaban dis-
not willing to rely on the state to puestos a confiar en el estado pa-
provide their members with ser- ra brindar a sus afiliados los servi-
vices which, they believed, were cios que, estimaban, eran mejor
best provided by themselves. The provistos por ellos mismos. El es-
Peronist state was too weak to tado peronista era demasiado dé-
stand precisely against them, its bil para alzarse precisamente con-
initial support. As in so many tra ellos, su sostén primero. Como
other areas, Perón played the role en tantas otras áreas, Perón operó
of the conductor, tailoring his dis- en el rol de conductor, adaptando
course to his audience. But, in the su discurso a la audiencia. Pero
end, his political reliance on the políticamente, en el fondo, depen-
unionists was too great for him to día demasiado de los gremialistas
withstand them in the struggle be- como para resistirlos en la pugna
tween a Minister of Public Health entre un Ministro de Salud Pública
short of funds, who considered corto de fondos, que creía justo
right for the unions to defray also que los gremios también pagaran
their quota in the costs of a gen- su parte en el costo de un sistema
eral system even though they general que ellos mismos no usa-
would never themselves use it, rían, y un movimiento gremial que
and a union movement which felt sintió llegado su tiempo de reali-
that its time had come to fulfil zar ambiciones largamente soste-
some long held ambitions. Carrillo nidas. Carrillo pronto respaldó la
soon backed the trend. tendencia.

In the period to 1951, we see Hasta 1951 vemos otros sindi-


other unions, apart from the rail- catos que, aparte de los ferrovia-
way workers, secure legislation rios, lograron la legislación que les
which permitted them to provide permitió proveer y erigir instala-
and construct health facilities for ciones sanitarias a sus afiliados.
their members. These included Esos obreros y empleados incluían
workers and employees of Obras los de Obras Sanitarias de la Na-
Sanitarias de la Nación (1944) the ción (1944) los Ministerios de
Ministries of War (1945), Finance Guerra (1945), Hacienda (1947),
(1947) the Interior (1947) and Interior (1947) y Trabajo y Bien-
Work and Welfare (1948), glass estar (1948), los vidrieros (1946),

155
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

manufacturers (1946), the na- los del Congreso nacional (1947),


tional Congress (1947), banks bancos (1950) y compañías de
(1950), and insurance companies seguros (1951). Los gobiernos
(1951). Provincial government provinciales también establecieron
also established these officially estas organizaciones mutualistas
recognised mutualist bodies which oficialmente reconocidas, que vi-
came to be known as 'obras socia- nieron luego a conocerse como 'o-
les'. (64) As discussed below, bras sociales'. (64) Como vere-
these would be explicitly intro- mos, estas serían introducidas ex-
duced by the sections prepared in plícitamente con las secciones
the Ministry for the Second Five preparadas por el Ministerio para
Year Plan. In the health system el Segundo Plan Quinquenal. Este
led by Carrillo this Plan estab- estableció el papel de las obras
lished the function of the obras sociales en el sistema de salud li-
sociales, by declaring that the derado por Carrillo, al afirmar que
consignment of public health ser- las prestaciones de salud pública
vices would be "carried out by serían "realizadas mediante (a) la
means of: (a) pure action of acción estatal pura; (b) la coope-
State; (b) cooperation between it ración entre la acción estatal y los
and private medical-assistential organismos médico-asistenciales
organizations, in particular those privados, en particular aquellos
ones depending from professional dependientes de asociaciones pro-
associations; (c) exclusively pri- fesionales; (c) La acción privada
vate action, supervised by the exclusiva, supervisada por el Es-
State (mutualities; medical assis- tado (mutualidades; asistencia
tence in industry; private institu- médica en la industria; institutos
tions." Later this conception, a privados." Luego se comentará es-
definitely not statist one, will be ta concepción, por cierto no esta-
further commented on. tista.
The achievements of the obras Los éxitos de las obras sociales
sociales sector were not particu- no fueron muy significativos en el
larly significant during this period, período, y el hecho de que esta-
and the fact that they were being ban siendo establecidas no arrie-
established did not additionally gaba los objetivos de Carrillo de
risk Carrillo's objectives of central- centralizar, unificar y coordinar el
ising, unifying, and coordinating sector salud en la Argentina, que
Argentina's health sector – not di- no se orientaba hacia un estatis-
rected toward statism but rather mo sino a la ejecución descentrali-
to decentralised execution. This zada. Esto hacía de cada nueva
made of each new obra social an obra social una adición a la ejecu-
addition to decentralised execu- ción descentralizada bajo la nor-
tion under the Ministry's norms, mativa dispuesta por el Ministerio
rather than a detraction to the na- y no un menoscabo al sistema pú-
tional public health system. blico nacional de salud.
Similarly, the Fundación Eva De igual modo la Fundación

156
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

Perón (FEP) from 1948 com- Eva Perón (FEP) establecía desde
menced establishing health educa- 1948, en el área salud, institucio-
tional institutes and other health nes de enseñanza y otras sanita-
facilities, coordined with the min- rias, coordinadas con las organi-
istries' organizations of the na- zaciones ministeriales del Estado
cional state, especially with the Nacional y especialmente con el
Ministry of Public Health. Not ei- Ministerio de Salud Pública. Esto
ther this did undercut Carrillo's no rebajaba las aspiraciones de
pretensions of achieving a purely Carrillo de lograr una asistencia
state directed health care of all sanitaria para todos los argentinos
Argentines. (65) Carrillo and the dirigida sólo por el Estado. (65)
Fundación Eva Perón closely col- Carrillo y la Fundación Eva Perón
laborated, and developed an in- colaboraron estrechamente y de-
tense joint labor. What Homero sarrollaron una intensa labor con-
Manzi observed in Discepolo ap- junta. Cabe a Evita y a Ramón Ca-
plies also to Evita and to Ramón rrillo lo que Homero Manzi obser-
Carrillo, "People approach you vaba de Discépolo, "La gente se te
with their heap of sorrows and arrima con su montón de penas y
you caress them almost with a tú las acaricias casi con un tem-
shudder… It hurts as your own, blor... Te duele como propia la ci-
someone else's scar: that guy catriz ajena: aquél no tuvo suerte
wasn't lucky, this vamp never had y esta no tuvo amor." Carrillo
love." Carrillo did in the macro obraba mejor en el macronivel lo
level what Evita did in the detail que Evita hacía mejor en nivel de
level, lending efficacy to their joint detalle, prestándose eficacia mu-
work. This tight mutual accompa- tua. Este estrecho acompañamien-
niment contributed to shape up to recíproco también contribuyó a
his social ideals, too. As about the plasmar sus ideales sociales. En
strength of the private charity or- cuanto a las organizaciones de ca-
ganizations, the SSP/MSP and ridad privadas, la SSP/MSP y los
provincial health ministries cer- ministerios provinciales de salud
tainly curtailed it. The new union menguaron su poder. El nuevo
and FEP health sectors replaced sector gremial y la FEP suplanta-
the charity sector but, now, it be- ron en salud a la caridad pero,
come supervised by the State. ahora, supervisados por el Estado.
Opposition critiques of Ca- Las críticas de la oposición a la
rrillo's policies were strident at política de Carrillo de vez en cuan-
times, but of little effect. When his do eran estridentes, pero de poco
proposals were presented to Con- efecto. Cuando Carrillo presentó
gress as part of the FFYP, mem- sus propuestas al Congreso como
bers of the opposition expressed parte del Primer Plan Quinquenal,
their fears that: centralisation la oposición expresó temores de
weakened provincial power and que la centralización debilitase al
the nation's federalist system; the poder provincial y al sistema na-
SSP would be over bureaucratic; cional federalista; de que la SSP
semisocialisation challenged the se hiciera superburocrática; de

157
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

Constitution's guarantee of the que la semisocialización contradi-


right to freely practise one's pro- jera la garantía constitucional del
fession; the project of establishing derecho a practicar libremente la
a health fund was vague; the hos- profesión; de que el proyecto de
pital construction plan was ill establecer un fondo de salud fuese
planned; and costs were underes- vago; de que el plan para cons-
timated. The dimensions of Carri- truir hospitales estaba mal pla-
llo's project were not apparent. neado y los gastos subestimados.
For all their criticisms, there was a No se veía la dimensión del plan
recognition on the part of some of de Carrillo. Sin perjuicio de la crí-
the members of the opposition tica, algunos opositores reconocí-
that the old DNH had failed and an que la vieja DNH había fraca-
reform of the health sector was sado y que la reforma del sector
esential. (66) salud era esencial. (66)
The response of health work- Variopintas fueron las reaccio-
ers, especially doctors, was nes de los agentes de salud, sobre
mixed. Some welcomed the new todo médicos. Unos celebraron los
job contracts, and the payment of nuevos contratos de trabajo y que
work which, in the past, had been les pagasen una tarea que antes
conducted on an honorary basis in era honoraria, tanto en hospitales
public and charity hospitals. Simi- estatales como en los de caridad.
larly, the expansion of the health Asimismo la ampliación del siste-
system increased work opportuni- ma de salud aumentó los puestos
ties, and improved technology in de trabajo, y la mejor tecnología
public hospitals aided medical en los hospitales públicos ayudó a
practice. Others, particularly those la práctica médica. Otros, en par-
devoted to private practice, saw a ticular en la medicina privada, vie-
threat in the concept of semi- ron una amenaza en la idea de
socialisation and the expanded semisocialización y el mayor papel
role of the state. Dr Carlos del Estado. Carlos Velasco Suárez,
Velasco Suárez, for example, writ- por ejemplo, que escribe en el
ing in the SSP's own journal, Ar- propio boletín de la SSP, Archivos,
chivos, argued that the model of argumentó que el modelo de de-
development of health care in Ar- sarrollo para la asistencia médica
gentina should be the great pri- en la Argentina debería tomarse
vate medical institutions of the de las grandes instituciones médi-
United States such as the Mayo cas privadas de los Estados Uni-
Clinic. (67) dos, como la Clínica Mayo. (67)

The major paper of the liberal La Prensa, principal periódico


oligarchy, La Prensa, had little de la oligarquía liberal, poco de
good to say about the health plan. bueno tenía para decir del plan de
It was particularly concerned – un- salud. Hasta que el peronismo,
til the Peronists allowed workers impidiendo reprimir a los canilli-
among the humblest in the coun- tas, permitió que la huelga de es-
try, the street newspaper vendors, tos obreros (entre los más humil-

158
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

to block it by way of unrepressed des del país) lo jaqueara y luego


strikes, and then confiscated it in lo confiscó en 1951, le preocupaba
1951 – with the attack on the char- en particular el ataque al sector
ity sector, but also with particular de caridad y algunas políticas es-
policies of the SSP including that peciales de la SSP – como la de
of 1949 to encourage Argentines 1949, que animaba a la población
to consume less meat and more argentina a consumir menos carne
vegetables, fruit and milk. y más verduras, fruta y leche.
Generally, criticism of Carrillo's En general, en el primer go-
plans from individuals and groups bierno de Perón, poco preocupó a
inside or outside the Peronist los funcionarios de la SSP/MSP la
movement were of little concern crítica a los planes de Carrillo por
to the bureaucrats in the SSP/MSP individuos y grupos dentro o fuera
during Perón's first administration. del movimiento peronista. Lo que
What had become apparent by hacia 1951 se había hecho noto-
1951, however, was the MSP had rio, empero, era que el MSP no
not fulfilled its part of the FFYP había logrado su parte del Primer
due principally to inadequate Plan Quinquenal debido ante todo
funding and the difficulties that al financiamiento inadecuado y a
were appearing for organising and las dificultades que se iban pre-
implementing its vast plans. The sentando para organizar y realizar
period revealed short for Carrillo sus vastos proyectos. El período le
to create, set out, and organize resultó corto a Carrillo para crear,
something theretofore inexistent poner en marcha y organizar algo
and, by the same token, to attain antes inexistente y, a la vez, con-
his goal of centralizing its plan- cretar sus propósitos de centrali-
ning. zar su planificación.

Carrillo at the SFYP's launch / lanza el 2do Plan


___________
← April 20, 1952. Evita at work, with cancer, recei-
ves boy Juan Maguncio / Evita trabajando bajo el
cáncer recibe al niño Juan Maguncio

159
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

Public Health during the La salud pública en el Se-


Second Five Year Plan (SFYP) gundo Plan Quinquenal (SFYP)
As he anticipated in his Argen- Tal como lo anticipara en Polí-
tina's Sanitary Policy (1949), such tica Sanitaria Argentina (1949),
a policy was grounded on three tal política estaba fundamentada
principles: en tres principios:
1. All human beings possess 1. Todos los seres humanos
identical right to life and to health; tienen igual derecho a la vida y a
2. It cannot exist a sanitary la sanidad;
politics without a social politics; 2. No puede haber política sa-
3. The advances in medical nitaria sin política social;
technology are worthless if they 3. De nada sirven las conquis-
are not at the people's reach by tas de la técnica médica si ésta no
way of adequate dispositives. puede llegar al pueblo por medio
de dispositivos adecuados.
Soon afterwards, in 1951-52,
a severe drought triggered the A poco, en 1951 y 1952, una
drastic fall of the country's agri- sequía disminuyó en modo drásti-
business exports. It set up serious co la exportación agroganadera
political and economic changes. del país, con serios cambios políti-
Inflation affected income distribu- co-económicos. La inflación redis-
tion and the internal market. "Af- tribuyó el ingreso y redujo el mer-
ter the wide corroboration of the cado interno. Luego de la amplia
government's popularity in the No- confirmación de la popularidad del
vember 1951 elections, president gobierno, obtenida en las eleccio-
Perón deemed opportune to pro- nes de noviembre de 1951, el pre-
duce a rectification and an adjuste- sidente Perón consideró oportuno
ment in the general course of the producir una rectificación y un
economical policy. Thus in Febru- ajuste en el rumbo de la política
ary 1952 a Plan Económico de Aus- económica. Así, en febrero de
teridad was launched. Argentini- 1952 se lanzó lo que se dio en
ans were thereby asked for their llamar el Plan Económico de Aus-
shared effort to leave behind the teridad, donde se solicitaba a los
adverse combination of circum- argentinos el esfuerzo solidario
stances, by way of everyone's para superar con la participación
participation. It was compulsory to de todos la coyuntura adversa. Se
take a strategy that incremented tornaba imperioso adoptar una
productivity and reduced the in- política que incrementara la pro-
necesary use of goods and ser- ductividad y redujera los consu-
vices, so as to create conditions mos innecesarios, creando condi-
favourable to larger savings. ciones favorables para un mayor
Perón pronounced the year 1952 ahorro. Perón calificó al año 1952
an intermediary stage between como etapa intermedia entre los
the two five-year plans. The series dos planes quinquenales. Se tra-
of steps, indispensable to sur- taba de una serie de medidas im-
mount a situation that quickly was prescindibles para superar una

160
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

getting critical, boiled down to coyuntura que se tornaba crítica y


production increase, plus austere que se resumía en el aumento de
utilization of economic goods and la producción y la austeridad en el
services. consumo.

The latter responsibility fell


specially upon each wife who
managed a household while her
husband earns the family income. Esta última responsabilidad re-
Regarding these women, Peronism cayó especialmente en las amas
recategorized and apprised the de casa. A su respecto el pero-
homemaker's social contributions, nismo recategorizó y revalorizó las
neglected beforehand. Besides tareas hogareñas, antes ignora-
their other social roles, house- das. Sin perjuicio de sus otros ro-
wives were introduced into eco- les sociales, las amas de casa fue-
nomical polícies as the organizers ron incorporadas a las políticas
of domestic consumption, namely económicas en su carácter de or-
inasmuch as ladies of the house ganizadoras del consumo domés-
supported by the action of the tico, es decir, en tanto amas de
Peronist Party's feminine basic casa amparadas en la acción de
units. These cells acted as advi- las unidades básicas femeninas.
sors and promoters of the meas- Estas unidades o células partida-
ures to be taken. They taught rias actuaron como consejeras y
from cooking with alternative and promotoras de las medidas por
less costly foodstuffs, down to tomar, desde cursos de cocina que

161
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

checking which shops were not enseñaban a cocinar con produc-


abiding by the maximun official tos alternativos más económicos,
prices. (68) All this campaign hasta la fiscalización de los co-
used, too, the scientific ideas im- mercios que no cumplieran con los
parted since long by minister precios máximos oficiales. (68)
Carrillo, whose education-for- Toda esta campaña contaba tam-
health effort insisted on the need bién con los aportes científicos
of incorporating milks, fruit, and que desde años atrás divulgaba el
salad greens into the family food, ministro Carrillo. Este insistía en la
as their lack resulted in the weak- necesidad de incorporar leches,
ening of peoples and biological frutas y verduras en la alimenta-
decadence. It is worthy to com- ción de las familias pues su caren-
ment these expressions then cia repercutía en el debilitamiento
usual, today politically incorrect, de los pueblos y en la decadencia
maybe even amazing in a naïve biológica. Vale la pena comentar
reading. They came from the Pla- tales expresiones, comunes en-
tonic metaphor, shared by a ma- tonces; hoy parecen políticamente
jority of Western and Eastern lan- incorrectas y quizá sean turbado-
guages, attributing to the species ras en una lectura ingenua. Vie-
the accidents of their instances: nen de la metáfora platónica,
"Man breastfeeds the progeny". compartida en la mayoría de las
Nobody took or takes it literally, lenguas orientales y occidentales,
but as a way of expression. Simi- de atribuir a la especie los acci-
larly, those words of Carrillo are to dentes de sus instancias: "el
be taken in the terms of his own hombre amamanta a su prole".
culture, anchored in the first half Nadie lo tomaba o lo toma literal-
of the twentieth century. By then mente. De igual modo, aquellas
"race", in the majority consensus palabras de Carrillo deben enten-
worldwide, meant before all "hu- derse en los términos de su propia
mankind", or, when referred to cultura, anclada en la primera mi-
the humans in a certain territory, tad del siglo XX, cuando para el
its "people" – whose sanitary "im- consenso mayoritario de todo el
provement" is in no way restricted mundo "raza" significaba ante to-
to denote the inbreeding or hy- do lo que aun hoy significa "géne-
bridization technology of eugenics, ro humano" o en cierto territorio
less even a excuse to legitimate su "pueblo", cuya mejora sanitaria
the exclusion of the "different" para nada se restringe a denotar
from gaining access to the social la zootecnia llamada eugenesia;
resources. Miguel Goldstein, ap- menos aun, una excusa para legi-
pointed by Carrillo as National Di- timar la exclusión del "diferente"
rector of Biotypology of Female del acceso a los recursos sociales.
Workers, classified in order to Miguel Goldstein, puesto por Ca-
save from harm, not to exclude rrillo a cargo de la Dirección Na-
from earnings. This stabilizing cional de Biotipología de la Mujer
plan, therefore, was not occasion que Trabaja, clasificaba para am-
of a biologicist "freezing" of parar, no para excluir. El plan pe-

162
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

women into the reproductive, ma- ronista de estabilización no fue


ternal, and culinarian role, but of ocasión de un congelamiento bio-
a noteworthy social opening. logista de las mujeres en el rol
Namely, the recognition of the materno-reproductivo-culinario,
women's economic role, that com- sino de una notable apertura: el
plemented the recognition of their reconocimiento de su rol económi-
political rights in 1948. Being co que completaba el reconoci-
shown were the simple alterna- miento de su derechos políticos,
tives that families had to incorpo- en 1948. Se mostraban las sim-
rate into their houses a small plot ples alternativas que las familias
of ground, recovering forgotten tenían de recobrar saberes "bajos"
"low" knowledges in order to culti- e incorporar en sus casas una pe-
vate plants for family use; larger queña huerta destinada al uso
plots of State property were allo- propio, y se cedieron terrenos fis-
cated as granges for public hospi- cales para las huertas de hospita-
tals and army units. les públicos y regimientos.

___________
Izq./Left: Perón, Ramón Carrillo, Arturo Pimentel,
Santiago Carrillo

This stabilizing plan was so- El plan de estabilización tuvo


cially well received. Yet foreign in- bastante éxito social. Pero para
vestments were to be attracted to revitalizar la acumulación de capi-
revitalizing the capital accumula- tal debiéronse atraer inversiones.
tion rate. Despite the effort, the Pese al esfuerzo, la consiguiente
ensuing crisis in the foreign pay- crisis de la balanza de pagos re-
ments balance cut down the State cortó los presupuestos de las ins-
institutions' budget. All this desac- tituciones estatales. Todo ello
celerated the expansion process produjo la desaceleración del pro-
that the public sector had been ceso de expansión que el sector

163
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

enjoying, and created an inflexion público venía registrando, y creó


point in the growth of the political un punto de inflexión en el creci-
berth achieved by the Ministerio miento del espacio político que el
de Salud – a political berth, that it Ministerio de Salud había logrado
never more recovered. – y que jamás volvió a recuperar.
In his Plan Sanitario (1952- En su Plan Sanitario 1952-
1958) for the SFYP, Carrillo admit- 1958 para el SFYP, Carrillo admi-
ted that only 35 per cent of the tió que sólo había sido construido
hospitals projected in the FFYP el 35 por ciento de los hospitales
had been built. On the other hand, proyectados en el FFYP. En cuanto
90 per cent of the Institutes of concierne a los Institutos de In-
Research and Treatment had been vestigación y Tratamiento, el 90
established. Carrillo argued that por ciento había sido establecido.
despite the shortcomings, it would Carrillo argumentó que a pesar de
be 'a grave, a very grave error, to los defectos, sería 'un error grave,
change or modify . . . the orienta- muy grave, cambiar o modificar ...
tion and objectives prefigured for la orientación y objetivos prefija-
national health in the Plan of dos para la salud nacional en el
1946.' (69) He argued that health Plan de 1946.' (69) Argumentó
plans required at least ten years que los planes de salud piden al
to be effective. He continued, 'A menos diez años para ser efica-
technical, scientific or planning re- ces. Y continuó, 'una marcha atrás
treat in the 1952 Plan would undo en materia técnica, científica o de
what has been achieved, and re- planificación en el Plan 1952 des-
turn us to the point of departure, haría lo alcanzado y nos devolve-
that is 1946'. (70) ría al punto de partida, 1946'. (70)
Carrillo did recognise, how- Carrillo reconoció, empero,
ever, that the MSP could not and que el MSP no podía ni debía
ought not to fulfil the role of nor- cumplir todo el papel centralizador
mative centralisation and unifica- normativo y de unificación de cri-
tion of criteria that had been pro- terios propuesto en 1946. Las
posed in 1946. The obras sociales, obras sociales, el FEP, y los servi-
the FEP, and the expanded ser- cios expandidos de los gobiernos
vices of the provincial govern- provinciales eran realidades extra-
ments, plus a residual number of jurisdiccionales, sobre las que un
charities in the health sector, were ministerio no podía cargar direc-
a reality outside of its jurisdiction, tamente la ejecución descentrali-
onto which it could not directly zada de sus regulaciones. Crucial
charge a decentralised execution para su unificación había sido el
of its regulations. Crucial for this trabajo en equipo con Eva Perón.
unifying had been the teamwork Pero Evita ahora se obstinaba en
Carrillo-Evita. But adamant Evita agotarse porque, como todos, veía
was now in extreme effort, as she muy próximo su deceso y aún
like everybody saw her demise in quedaba mucha inequidad por di-
close proximity. Moreover, the solver. Además, el precario estado

164
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

parlous economic state of the na- económico de la nación prohibía


tion prohibited increased spending aumentar los gastos extraídos de
from general revenues. The MSP rentas generales. El MSP por tanto
would therefore put the accent on pondría mayor énfasis en la coor-
coordination through consensus dinación consensuada, más bien
rather than direct centralisation que en la centralización directa o
and authority unification. He pro- la unificación jurisdiccional. Pro-
jected the creation of a further yectó la creación de 100.000 ca-
100, 000 beds by 1958, but only mas más para 1958, pero sólo la
half of these would result from the mitad de ellas se encaraba como
direct action of the MSP. Coordi- resultado de la acción directa del
nation would be achieved by MSP. La coordinación se alcanzaría
means of contractual agreements mediante los acuerdos contractua-
of the MSP with other organisa- les del MSP con otras entidades
tions that provided health ser- proveedoras de servicios de salud.
vices. He suggested that the mu- Sugería que municipios y provin-
nicipalities and the provinces cias desempeñen mayor papel en
should play a larger role in build- edificar instalaciones de salud pú-
ing public health facilities, that up blica, cuyo financiamiento hasta el
to 60 per cent of their funding 60 por ciento habría de provenir
should come from the national del gobierno nacional; pero que
government, but that they should todos ellos deberían cumplir con
all comply with guidelines gener- las directrices generadas en el
ated by the MSP. (71) MSP. (71)

The technocrats in the Ministe- Los funcionarios del Ministerio


rio de Asuntos Técnicos accepted de Asuntos Técnicos aceptaron en
Carrillo's plan in theory, but did teoría el plan de Carrillo, pero en
not support it in real terms. They términos verdaderos no lo apoya-
placed the greatest emphasis on ron. Pusieron su mayor énfasis en
the expansion of health facilities extender las instalaciones de sa-
by the other bodies existing in Ar- lud de otras jurisdicciones existen-
gentina, not the MSP. tes en el país, no las del MSP.

They took Carrillo at his word Resignificaron a Carrillo en su


when he spoke of centralised con- hincapié sobre regulación centrali-
trol and decentralised execution of zada y ejecución descentralizada
the health system, and reduced del sistema de salud, y le reduje-
the expenditure flowing to the ron las partidas centrípetas. En el
centre. In the Plan, it was sug- Plan se sugería que el MSP au-
gested that the MSP increase the mentase el número de camas bajo
number of beds under its control su control en 43 %. Ello sólo cons-
by 43 per cent. That constituted tituía unas 12.000 camas, algo
only about 12,000 beds, a far cry muy diferente de las 50.000 pro-
from Carrillo's projected 50,000. yectadas por Carrillo. En total, en
In all, over the life of the SFYP, toda la duración del Segundo Plan
the MSP budget amounted to mn$ Quinquenal, el presupuesto del

165
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

700 million. (72) Carrillo had es- MSP ascendió a m$n 700 millones.
timated that his plan would cost (72) Carrillo había estimado sin
mn$ 3.5 million, unadjusted for ajuste por inflación que su plan
inflation. (74) costaría m$n 3.5 millones. (73)
In 1954 Carrillo was dealt a En 1954 Carrillo recibió otro
further blow when the MSP was golpe cuando el MSP fue trans-
transformed into the Ministerio de formado en Ministerio de Asisten-
Asistencia Social y Salud Pública. cia Social y Salud Pública. Esto era
This was the death knell of el golpe de gracia del proyecto de
Carrillo's project as the Ministry Carrillo. El nuevo Ministerio sim-
simply did not have the resources plemente no tenía recursos para
to organise, administer, and de- organizar, administrar, y suplir
liver both health care and social ambas, asistencia médica y ayuda
assistance. social.

Evita: Última foto /Last photo alive


Ramón Carrillo: Última foto /Last photo alive

In effect, it had been deter- En efecto, se había establecido


mined that the national public que en la Argentina el sistema na-
health system would cater for the cional de salud pública atendería a
poor in Argentina, and that the los pobres, y que los servicios re-
services it provided would be of a sultantes serían de un nivel infe-
lower standard than that which rior al de los habitantes afortuna-
could be obtained by those fortu- dos, que podían permitirse la co-
nate enough to afford private bertura privada de salud o que se
health coverage or were members habían afiliado a gremios con
of unions with obras sociales. obras sociales.
Carrillo sought to regain the Carrillo procuró recuperar la
initiative by direct appeals to iniciativa por peticiones directas a
Perón but the doors were closed. Perón, pero las puertas estuvieron
By then, the personal accesses to cerradas. Para entonces, los acce-
Perón had become very controlled sos a Perón ya estaban muy con-
and restricted by the high rank of- trolados y restringidos por los fun-
ficers who facilitated the coup cionarios que facilitaron el golpe

166
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

d'État that led to the régime self- de Estado que desembocó en la


regarded as a Revolución liberta- autodenominada Revolución liber-
dora. Without resigning his post, tadora. Sin renunciar, Carrillo se
Carrillo went home in July 1954. fue a casa en julio de 1954.
In arriving home, his commen- Al llegar a casa, su comentario
tary was, "Finally they got what fue, "Finalmente lograron vol-
they wanted. They throw me off tearme del caballo, pero no les di
the horse, but I gave them not the el gusto de verme renunciar. Yo
pleasure of seeing me renouncing. era el último puntal que les falta-
I was the last leg that they ba echar [del Gabinete]. Perón
needed to get rid of [in the Cabi- quedó solo." Algunos de sus más
net]. Perón went alone." A few of persistentes amigos, como Chi-
Carrillo's most brisky friends, such chilnisky, se quedaron en la fun-
as Chichilnisky, remained in post, ción, tratando sin éxito de termi-
unsuccessfully trying to finish nar algunos proyectos bajo el su-
some projects under the succes- cesor, Raúl Bevacqua, ministro
sor, Raúl Bevacqua, who served durante los restantes catorce me-
as Minister in the next fourteen ses del gobierno de Perón.
months of Peron's government.

Salomón Chichilnisky
Carrillo seguía pensando, co-
John William Cooke
mo Evita, que el mundo dispone
Carrillo still thought, like Evita,
de riquezas como para que todo
that the world contains resources
humano sea rico – de modo que la
enough for every human being
salud es un derecho de cada uno y
rich – so that who starves or dies
quien muere por hambre o enfer-
from remediable diseases dies
medades remediables muere ase-
murdered – and the note of des-
sinado – y el dejo de desespera-
peration entered into Carrillo's
ción instalado desde agosto de
discourse by August 1947 became
1947 en su discurso se hizo amar-
bitterness. He knew he was finish-
gura. Sabía que no viviría mucho
ing his life and "in a night of in-
y "en una noche de insomnio y
somnia and Luminal" for the in-
Luminal" debido a las intensas ce-

167
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

tense headaches, in misery in New faleas, en la miseria en Nueva


York in February 1955, he made York, pergeñó unas notas sueltas
for personal use some loose notes encontradas tras su muerte. En su
found after his death. Mapping in desesperación trató de bocetar un
advance the road to his small chil- mapa por si sus pequeños hijos
dren, just in case they wished eligieran igual camino, observando
pursuing it, he observed that hu- que la humanidad se compone de
man kind is composed by a 60% las tres categorías clásicas de de-
of the three classical mental defi- ficientes mentales, es decir débi-
cient categories, namely weak- les de espíritu, imbéciles e idiotas,
minded, morons, and idiots, and en un 60%; de gente de mala fe y
20% of treacherous and perverse perversos en un 20%. No obstan-
persons. Nevertheless, he added te, agregaba que "la naturaleza
that "human nature is neither humana no es buena ni mala; es
good nor bad, but unbiased, and it neutra y está condicionada al gru-
is conditioned to the group, men- po, al desarrollo mental, a las cir-
tal development, circumstances, cunstancias, al medio y a las
milieu and opportunities", in such oportunidades", de modo que "El
a way that "Humans possess mul- hombre tiene componentes múlti-
tiple components; may be moron, ples; puede ser imbécil, idiota,
idiot, perverse, sound-minded, perverso, sensato, sensible, inteli-
sensible, smart, authentic. To be gente, auténtico. Para ser hom-
humane, one ought to be tolerant bre, debe ser tolerante con cada
with each of these human sorts ". uno de estos productos humanos".
On September 20, 1955, El 20 de septiembre de 1955
Bevacqua was substituted by Bevacqua fue substituído por Er-
Ernesto Alfredo Rottger, the very nesto Alfredo Rottger, el mismo
Colonel that heading a squad coronel que saqueó la casa del en-
sacked Carrillo's house while the fermo Carrillo en el exilio, y el 13
ailing proprietor was in exile with de noviembre Rottger lo fue por
wife and children, and on Novem- Manuel Agustin Argibay Molina y,
ber 13, 1955, by Manuel Agustin a poco, por Francisco Martinez: los
Argibay Molina and, later, Fran- tres, ministros de la Revolución
cisco Martinez, all three having Libertadora comprometidos en
been ministers of the Revolución una perfusiva estrategia de despe-
Libertadora engaged in a wide ronización. Su plan fue delineado
strategy of deperonisation. The por el nuevo vicepresidente, almi-
plan was outlined by the new vice- rante Isaac Rojas en esos mismos
president admiral Isaac F. Rojas in días: "Para que desaparezca el pe-
those very days: 'For Peronism to ronismo deberán desaparecer las
disappear, chimneys must do' chimeneas" (Clarin, octubre de
(Clarin, October 1955), shedding 1955), dejando en claro el proyec-
light on the deindustrialising pro- to desindustrializador del sector
ject of the local bourgeoisie's sec- de la burguesía local anudado a
tor tied to colonial interests. los intereses coloniales.

168
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

Thenceforward, after the at- De allí en más y en particular


tempt of building up a national luego del intento de construir una
bourgeoisie led by a nationalist burguesía nacional conducida por
general and a communist enter- un general nacionalista y un em-
priser, the national industrial presario comunista, la burguesía
bourgeoisie became schooled industrial nacional se escaldaría
about a problem that since its ori- definitivamente respecto a un
gin it never was able to resolve. If problema que nunca pudo resolver
the national industrial bourgeoisie desde su origen. Si ella crece – en
grows – in a semicolonial country, un país semicolonial, donde el de-
wherein the basic industrial devel- sarrollo industrial fundamental co-
opment was first attained by mid- rrió primero por cuenta del impe-
XIX-century imperialism and then rialismo decimonónico y luego a
at risk of the State, originating a riesgo del Estado, originando un
labor force estructured since its proletariado estructurado desde
origin, and then also free of owner su origen, y luego también libre
as in the nucleus of State enter- de patronos como lo fue el núcleo
prisas that since 1945 built up the de empresas del Estado que cons-
new Argentina – nevertheless the truyeron la nueva nación a partir
working class grows faster. With de 1945 – empero la clase obrera
the peculiarity that this working crece más rápido. A más, esa cla-
class possessed the larger union se obrera poseía la mayor organi-
organization in post-WWII world, zación sindical del mundo de pos-
with a dense history of political guerra, con un denso historial de
and street fights against domina- lucha contra la dominación, en lo
tion. Even more, such a working político y en lo popular. Y dicha
class was the continuance, in clase obrera continuaba – en
times of industrial capitalism, of tiempo del capitalismo industrial –
the resistence by Túpac Amaru, la resistencia de Túpac Amaru
about 1780, and the one that de- hacia 1780 y la que rechazó las
feated the British invasions of invasiones inglesas de 1806 y
1806-07, then pursued in the long 1807, y luego el largo ciclo hasta
cycle until 1890 and prolonged in 1890 prolongado en el período
the period closed in October 17, que se cerró el 17 de octubre de
1945. 1945.
The Ministry of Public Health El Ministerio de Salud Pública
was then suppressed as such until se suprimió como tal hasta el doce
October 12, 1963. By then, the lo- de octubre de 1963. Por entonces,
cal public health policy had again la política pública local en salud ya
become influenced, from interna- había sido plasmada, a partir de
cional organisms, by the refine- organismos internacionales, por
ments in the economic theory on los avances de la teoría económica
the formation of human capital for acerca de la formación del capital
economic growth. From the eco- humano para el crecimiento eco-
nomic standpoint, public health is nómico. Desde el punto de vista
an expenditure, a disbursement: económico, la salud pública es un

169
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

human beings are conceived as a gasto: al humano se lo concibe


tool that operates until it no como una herramienta que traba-
longer serves; this is why work ja, hasta que no sirve más; tal es
becomes a martyirium for so la razón por la cual el trabajo se
many workers. In the health sys- convierte en martirio para el tra-
tem just outlined, public health is bajador. En el sistema de salud
an investment in individuals and que se acaba de reseñar, la salud
also in the society. A healthy, pública se concebía como una in-
spirited worker produces and versión en el individuo y en la so-
churns out. The better this worker ciedad. Un trabajador sano y dis-
stays, in integral terms, the better puesto, produce y rinde; cuanto
and the more he or she produces, mejor está, en términos integra-
as he or she works with joy and les, produce más y mejor porque
finding genuine sense. For trabaja con alegría y auténtico
Carrillo, the economic individual is sentido. Para Carrillo el individuo
supported by the individual as a económico está sostenido por el
person that casts roots in his be- individuo persona arraigado en
loved ones. sus seres queridos.
The Argentine health care sys- Hoy el sistema argentino de
tem (see diagram in the end) is atención de la salud (ver diagrama
currently divided in three subsec- al final) se divide en tres subsec-
tors, of different functions and tores de funciones diferentes y va-
variegated mutual relationships: riadas interrelaciones: el estatal o
the state or public sector (subdi- público (subdividido en tres nive-
vided into jurisdictions of three les jurisdiccionales: nacional, pro-
levels, i.e. those corresponding to vincial y municipal, niveles entre
the nation, provinces, and prov- los cuales no existe el grado nece-
ince's districts, poorly coordinated sario de coordinación), las obras
among them), the obras sociales sociales (o de la seguridad social)
(or sector of seguridad social) and y el sector privado (o de medicina
the private sector (or medicina prepaga). La Nación ya no financia
prepaga, pre-paid medical care). acciones, sus políticas sólo tienen
The Nation currently does not fi- valor indicativo y la concreción de
nance any action; its politics have acciones determinadas desde di-
only indicative value, the carrying cho nivel depende de consensos
out of actions determined from políticos. Como los recursos son
this level depending on political sumamente desiguales, el sistema
consensus. Because the resources se basa en la inequidad. Los me-
are exceedingly uneven, the sys- dicamentos, financiados por apor-
tem finds itself grounded on ineq- tes laborales y tributos indirectos,
uity. Prescription drugs, financed insumen 30 % del gasto, unos
on labour contributions and indi- 3000 millones de dólares que du-
rect taxes, take up 30 % of health plican el porcentual de otros paí-
yearly expenditures, some US$ ses; Carrillo casi había logrado au-
3000 million. It doubles other toabastecerlos a un costo mucho
countries proportion; Carrillo had menor, produciendo sus moléculas

170
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

almost achieved selfproducing en EMESTA, un laboratorio estatal


drugs to a much lower cost, by que atrajo intensa ira empresaria.
making up their components in Para 2005, Jorge Rachid escribe
EMESTA, a State laboratory that que el sistema de salud en la Ar-
attracted intense corporate bitter- gentina se hallaba en "estado de-
ness. By 2005, Jorge Rachid sesperante". Lo describe así:
writes that the health system in mientras el 40% de la población
Argentina is in a despairing state. está afiliado a la obra social de al-
He depicts it so: 40% of the popu- gún gremio o paga medicina pri-
lation is affiliated to some union's vada, el restante 60% carece de
obra social or private medicine; toda cobertura y se atiende pau-
the remaining 60% lacks any cov- pérrimamente en hospitales de
erage and is very poorly cared by provincia o municipio, la mayoría
provincial and municipal hospitals, erigidos por Carrillo.
most of them built up by Carrillo.

Conclusion Conclusión

In the first year of the Peronist En el primer año de los go-


governments, it appeared as biernos peronistas, pareció que la
though the provision of public provisión de servicios de salud
health to the Argentine people pública al pueblo argentino sería
would be state controlled and controlada y dirigida exclusiva-
state directed. Then people no- mente por el estado. Luego se ob-
ticed that it was not so. In this servó que no fue así. De esta ma-
way, the health-care project of nera, el proyecto de salud de Ra-
Ramón Carrillo was able to acco- món Carrillo logró acomodarse a
mote itself to the political needs of las necesidades políticas del go-
the government, the structures of bierno, a las estructuras de las or-
the union and social organisations, ganizaciones sindicales y sociales
and the needs of assistence of the y a los requerimientos de la po-
population in general. "The crea- blación en cuanto a su cobertura
tion of the Ministry of Pyblic asistencial. "La creación del Minis-
Health in 1949 and the reciprocal terio de Salud Pública en 1949 y la
complementing in medical care complementación en medicina
with the Foundation of Social Aid asistencial de la Fundación de
Eva Perón, sustaned in an 85 per- Ayuda Social Eva Perón, sostenida
cent by the workers' contributions, en un 85 por ciento por los apor-
conferred to the project a doctri- tes de los obreros, confirieron al
nary bias, in defining a third posi- proyecto un sesgo doctrinario al
tion in what regards to the social definir una tercera posición en lo
function of the medical and care referido a la función social de los

171
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

facilities and the personnel, physi- establecimientos médicos y los


cians or not. In this plan the lead- profesionales, médicos o no. En
ership was centralised, and it was este Plan la conducción era cen-
underlined the function to be per- tralizada y se destacaba la función
formed by the private entities as- que habrían de desempeñar las
sociated with the professional un- entidades privadas que se relacio-
ions. The mentioned plan explícitly naban con las asociaciones profe-
introduces the role of the obras sionales. El Plan mencionado in-
sociales, in declaring that the pub- troduce explícitamente el papel de
lic health care was to becarried las obras sociales, al afirmar que
out by means of: (a) pure action la salud pública sería realizado
of State; (b) cooperation between mediante: (a) la acción estatal pu-
it and private medical and health- ra; (b) la cooperación entre la ac-
care organisms, in particular those ción estatal y los organismos mé-
ones depending from professional dico-asistenciales privados, en
associations; (c) pure private ac- particular aquellos dependientes
tion alone, supervised by the de asociaciones profesionales; (c)
State (mutual aid societies; medi- La acción privada exclusiva, su-
cal assistence in the industry; pri- pervisada por el Estado (mutuali-
vate institutes." (74) There were dades; asistencia médica en la in-
significant gains in the health sec- dustria; institutos privados." (74)
tor, but ultimately, the project Hubo beneficios significativos en
having being left unfinished and el sector de salud, pero en última
the achievements already ob- instancia, al quedar inconcluso el
tained being castigated and dete- proyecto y al ser perseguida y de-
riorated, it was left as a health teriorada la obra ya realizada,
care system inequitable, disjointed terminó transformándose en un
and uncoordinated. The obras so- sistema de salud inequitativo,
ciales did not die with the desarticulado e incoordinado. Las
Revolución Libertadora. Rather obras sociales no murieron con la
they expanded considerably, and Revolución Libertadora. Más bien
by 1970 included within their pur- se ampliaron bastante, y hacia
view almost all workers and their 1970 incluían a casi todos los tra-
families. This outcome could not bajadores y sus familias. Este re-
have been foreseen back in the sultado no podía haberse previsto
Peronist period. allá en tiempos del peronismo.
History is full of surprises. La historia está llena de sor-
presas.

172
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

Ramón Carrillo in exile, helping vaccinnation in the gold mine where he got a job/ Carrillo en el exi-
lio, vacunando en la mina de oro donde había conseguido emplearse.

Utilization and inner overlaps of the health system in Argentina, mid-1990s. From Federico Tobar,
El subsector público de salud en Argentina. The overlaps amount to about 30% of the State intervention (Sector Pú-
blico). Seguro = Insurance

173
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

Bibliography - Bibliografía

1. Jorge Katz, Hugo Arce, and Alberto Muñoz, 'El modelo organizacional vigente y sus oríge-
nes historicoinstitucionales', in Jorge Katz (ed.), El sector salud en la República Ar-
gentina: su estructura y comportamiento, Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica,
1993, p. 13-30.

2. Ramón Carrillo, Defensa desde el exilio ["Observaciones a las publicaciones dispuestas por
el Sr. Presidente de la Comisión Investigadora, Buenos Aires, 1955"],

URL: http://electroneubio.secyt.gov.ar/Ramon_Carrillo_Desde_el_exilio.htm last accessed


15-11-2007

3. Ronald Newton, The "Nazi" Menace in Argentina,1931-1947, Stanford, CA: Stanford Uni-
versity Press, 1992.

4. Leonardo Senkman, "En torno a un libro, 'Ronald Newton, The "Nazi" Menace in Argenti-
na,1931-1947'; Estudios Interdisciplinarios de América Latina y el Caribe (EIAL) 5,#
1,enero-junio 1994.

5. Ramón Carrillo, Obras completas, 6 vols: vol. 1, Teoria del hospital; vol. 2, Contribuciones
al conocimiento sanitario; vol. 3, Organización general del Ministerio de Salud Pública:
primera parte; vol. 4, Organización general del Ministerio de Salud Pública: segunda
parte; vol. 5, Clasificación sanitaria de los enfermos mentales; vol. 6, Planes de Salud
Pública 1952-1958, Buenos Aires, 1974.

6. See, for example, R. A. Alzugaray, Ramón Carrillo, el fundador del sanitarismo nacional/I,
Buenos Aires, Centro Editor de América Latina, 1988; R. A. Alzugaray, Ramón Carri-
llo, el fundador del sanitarismo nacional, Buenos Aires, Centro Editor de América Lati-
na, 1988; Susana Belmartino, Carlos Bloch, María Isabel Carino, and Ana Virginia
Persello, Fundamentos históricos de la construcción de relaciones de poder en el sec-
tor salud, la Argentina 1940-1960, Rosario, Organización Panamericana de la Salud,
1991; Susana Belmartino, La atención médica argentina en el siglo XX. Instituciones
y procesos, Buenos Aires, Siglo veintiuno editors, 2005; Peter Ross, Policy Formation
and Implementation of Social Welfare in Peronist la Argentina, 1943-1955, PhD diss.,
University of New South Wales, 1988.

7. For example, Arturo Carrillo, Ramón Carrillo. El hombre …El médico …El sanitarista, Buenos
Aires, Edile, 2005; Daniel Chiarenza, El olvidado de Belem. Vida y obra de Ramón Ca-
rrillo, Buenos Aires, Adrifer Libros, 2005.

8. Editorial, 'La obra de Ramón Carrillo: lista de establecimientos creados, erigidos, inaugura-
dos y puestos en funcionamiento hasta 1952', Electroneurobiología, 14:2, 2006, pp.
259-268;

URL: http://electroneubio.secyt.gov.ar/index2.htm , last accessed 04-04-2007.

9. F.J. Menchaca and L. Luque, 'Mortalidad infantil de la República la Argentina', Anales de


Medicina Pública (Rosario), 2:1-2, Jan-June 1956, p. 65.

10. Secretaría del Estado de Salud Pública, Departamento de Estadísticas de Salud, Tenden-
cia de la mortalidad en la Argentina 1947-1965, Buenos Aires, 1972, part V, p. 29.

11. Ramón Carrillo, Política sanitaria argentina, 2 vols, Buenos Aires, Ministerio de Salud Pú-
blica de la Nación, 1949, Vol. I, p. 12.

174
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

12. For an overview of the gains made by workers and others during the period see / Para
una descripción de los beneficios hechos por trabajadores y otros durante el período,
cf. Peter Ross, 'Justicia social: una evaluación de los logros del peronismo clásico',
Anuario IEHS, 8, Tandil, Universidad Nacional del Centro, 1993, pp. 105-124.

13. These figures are calculated from information provided by/ Estas cifras se calculan par-
tiendo de la información provista en Obras Sanitarias de la Nación, Revista, XVI, 148,
1952, pp. 250-51; XVIII, 158, 1954, p. 135; and XIX, 162, 1955, p. 400.

14. Sociedad de Beneficencia de la Capital, Sociedad de Beneficencia de la Capital 1823-


1936, s/d, Buenos Aires, Peuser, p. 53.

15. Francisco J. Martone, Administración sanitaria y medicina social, Buenos Aires, Ciordia y
Rodriguez, 1951, p. 69.

16. Martone, Administración sanitaria, p. 67.

17. Juan Carlos Veronelli, Medicina, gobierno y sociedad, Buenos Aires, Editorial El Coloquio,
1975, pp. 36-39.

18. Susana Belmartino, '¿Estado social o Estado de compromiso? Agotamiento, crisis y refor-
mulación de las instituciones de atención médica. la Argentina 1920-1945', DanielL-
vovich and Juan Suriano, eds, Las políticas sociales en perspectiva histórica. La Ar-
gentina, 1870-1952, Buenos Aires, Prometo Libros, 2005, pp. 117-18.

19. Veronelli, Medicina, p. 52.

20. Intendencia Municipal de la Capital, Dirección General de la Administración Sanitaria,


Asistencia Pública, Memorias 1906-1909, Buenos Aires, 'La Semana Médica' Imp. de
Obras de Spinella, 1910, pp. 35-58.

21. Departamento Nacional de Higiene, Anales, XXIII, 9 Sept. 1916, pp. 455-65.

22. Veronelli, Medicina, pp. 55-60.

23. Ross, Policy Formation, p. 78.

23. Departamento Nacional de Higiene, Boletín Sanitario, II:9, Sept. 1938, fold-in, 'Localida-
des que cuentan con servicios de la repartición'.

24. Antonio Elio Brailovsky, Historia de las crisis argentinas (1880 - 1982): Un sacrificio inútil.
Editorial de Belgrano, Buenos Aires, 1982, Cap. VI: "La gran depresión de 1929", p.
103. Cf. Raúl Scalabrini Ortiz, Política Británica en el Río de la Plata; Cuaderno de
FORJA, 1936.

25. Alejandro E. Bunge, Una Nueva la Argentina, Buenos Aires, Guillermo Kraft, 1940, pas-
sim.

26. Belmartino, '¿Estado social . . .', pp. 126-27.

27. Juan Perón, El pueblo quiere saber de que se trata, Buenos Aires, Editorial Freeland,
1973, p. 205.

28. Secretaría de Trabajo y Previsión, Crónica Mensual, 1:6, Oct. 1944, p.17.

29. Instituto Nacional de Previsión Social, Boletín Mensual, II:3, 1947, pp. 123-146; and Cá-
mara de Diputados, Diario de Sesiones, vol. II, 17-18 Sept. 1953, pp. 1663-670.

30. S. Lischinsky, 'La afiliación al sistema previsional (1944-1955). Logros y dificultades en


su expansión', Rosario, mimeo, 1989. Peter Lloyd-Sherlock, 'Models of Public Sector

175
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

Intervention: Providing for the Elderly in la Argentina (c. 1890-1994)', Journal of La-
tin American Studies, 29:1, Feb. 1997, pp. 7-10.

31. The text of the decree establishing the health role and function of the INPS can be found
in / El decreto estableciendo el rol sanitario y funciones del INPA puede hallarse en
Segundo V. Linares Quintana, Leyes, decretos y resoluciones del trabajo, 4 vols, Bue-
nos Aires, Tipografía Editora la Argentina, vol. 1, pp. 462-68.

32. Instituto Nacional de Previsión Social, Pensamiento y acción de la Cámara Gremial duran-
te el periodo 1945-1946, Buenos Aires, 1948, pp. 73-75.

33. Luis Monzalvo, Testigo de la primera hora del peronismo, Buenos Aires, Editorial Pleamar,
1974, p. 116.

34. Manuel F. Fernández, La Unión Ferroviaria a través del tiempo 1922-1947, Buenos Aires,
Dordoni Hnos, 1948, pp. 263-64.

35. The statute of the DNSP can be found in / El estatuto de la DNSP puede consultarse en
Dirección Nacional de Salud Pública, Primer Congreso Nacional de Salud Pública, Me-
moria, Buenos Aires, 1945, pp. 10-17.

36. DNSP, Memoria, passim.

37. For a detailed account of Carrillo's career and history, see / Detalles histórico-biográficos
sobre Carrillo pueden encontrarse en Arturo Carrillo, Ramón Carrillo. El hombre …El
médico …El sanitarista; Chiarenza, El olvidado, passim.

38. Mario Crocco, "Short Biography of Ramon Carrillo (1906-1956) - Breve biografía de Ra-
món Carrillo (1906-1956)' (English - Castellano) Followed by / seguida de 'Self-
introducing CV prepared by Ramon Carrillo in the States, in the hope of finding some
job (Presentación curricular que Ramón Carrillo preparó en los EE.UU. para procurarse
algún empleo)". Electroneurobiología 2006; 14 (1), pp. 173-186; URL

http://electroneubio.secyt.gov.ar/Ramon_Carrillo_English_Spanish_Biography.htm , last ac-


cessed 15-11-2007.

Also: Crocco, Mario, 'Evolución de la antropología filosófica de Ramón Carrillo: la etapa defini-
tiva', estudio preliminar a Ramón Carrillo, 'Teoría Geral do Homem'. Electroneurobio-
logía 2006; 14 (3), pp. 9-69; URL

http://electroneubio.secyt.gov.ar/Ramon_Carrillo_Teoria_Geral_do_Homem.pdf , last ac-


cessed 15-11-2007.

39. Cf. 37.

40. Leonardo Senkman, "En torno a un libro…" (Ref. 4).

41. Ramón Carrillo, Política Social la Argentina, 2 vols, Buenos Aires, Ministerio de Salud Pú-
blica, vol. 1, p. 269.

42. Lizardo Sánchez, "Lo que es un movimiento", en

http://www.nacionalypopular.com/index.php?option=com_content&task=view&id=6314&Ite
mid=1 , last accessed 19-11-1007.

43. Rachid, Jorge, El peronismo es identidad nacional: ni "centro derecha ni centro izquierda",
en

http://www.pensamientonacional.com.ar/docs.php?idpg=rachid/0003_el_peronismoes_identi
dad_nacional.html , last accessed 19-11-1007.

176
Peter Ross - Construction of the Public Health System in Argentina 1943-1955 - Construcción del
Sistema de Salud Pública en la Argentina, 1943-1955; bilingual edition / edición bilingüe

44. Carrillo, Política sanitaria, vol. 1, p. 274.

45. Carrillo, Política sanitaria, vol. 1, p. 12.

46. Dirección Nacional de Salud Pública, Primer Congreso, Memoria, pp. 47-49.

47. Cámara de Diputados, Diario de Sesiones, vol. I, 23 Oct. 1946, pp. XIII-XVII.

48. Cámara, Diario, vol. I, 23 Oct. 1946, pp. XIII-XVII.

49. Cámara, Diario, vol. IV, 5 Sept. 1947, p. 145.

50. Ministerio de Salud Pública de la Nación, Memoria junio 1946 a mayo 1952, Buenos Aires,
Departamento de Talleres Gráficas, 1952, pp. 20-21, 41-47.

51. Ministerio, Memoria junio, pp. 15,19. Cámara, Diario, vol. 1, 1 May 1954, p.57.

52. Ramón Carrillo, Los presupuestos de Salud Pública de 1946 a 1950 en relación con el de-
sarrollo técnico-administrativo del organismo sanitario nacional, Buenos Aires, 1
1950, pp. 5-13.

53. Carrillo, Política sanitaria, vol. 1. p. 24-31.

54. Carrillo, Política sanitaria, vol. 1. p. 22.

55. Instituto Nacional de Previsión Social, Plan para la aplicación de la medicina preventiva y
curativa, Buenos Aires, Otycia Impresores, 1948.

56. Secretaría de Salud Pública, Archivos, II, 9 Aug. 1947, p. 5.

57. Carrillo, Política sanitaria, vol. 1. p. 168.

58. Secretaría de Salud Pública, Archivos, II, 9 Aug. 1947, p. 4.

59. Secretaría de Salud Pública, Archivos, II, 9 Aug. 1947, p. 4.

60. Carrillo, Política sanitaria, vol. 1I. p. 530-31.

61. Carrillo, Obras completas, vol. II, p. 152.

62. Carrillo, Política sanitaria, vol. 1I. pp. 381, 454.

63. Ross, Policy Formation, pp. 51-55.

64. Ross, Policy Formation, pp. 164-67. Belamartino et al, Fundamentos Históricos, pp. 102-
139.

65. Stawski, Martín, 'El populismo paralelo: política social de la Fundación Eva Perón (1948-
1955)', Patricia Berrotarán, Aníbal Jáuregui, and Marcelo Rougier, eds, Sueños de
bienestar en la Nueva la Argentina, Buenos Aires, Imago Mundi, 2004, pp. 204-6,
225.

66. Cámara, Diario, vol. IV, 5 Sept. 1947, pp. 142, 197-200, 317.

67. Secretaría de Salud Pública, Archivos, V, 9 4 Apr. 1949, pp. 397-8.

68. Carolina Barry, “Mujeres Peronistas: Centinelas de la Austeridad. Responsabilidad y rol de


las mujeres peronistas y las unidades básicas femeninas en la implementación del
Plan Económico de Austeridad y el Segundo Plan Quinquenal.”

60. Carrillo, Obras Completas, vol. IV, p. 110.

70. Carrillo, Obras Completas, vol. IV, p. 110.

71. Carrillo, Obras Completas, vol. IV, pp. 5-80.

177
E l e c t r o n e u r o b i o l o g í a vol. 15 (5), pp. 107-178, 2007

72. Presidencia de la Nación, Subsecretaría de Informaciones, 2do. Plan Quinquenal, Buenos


Aires, 1953, pp. 120-27, 462.

73. Carrillo, Obras Completas, vol. IV, pp. 62-80.

74. Anonymous, in www.oscom.com.ar/os_old/origen.htm, last accessed 15-11-1007

_______

Copyright © 2007 by the author. Este trabajo es un artículo de acceso público; su copia exacta y redistribución por
cualquier medio están permitidas bajo la condición de conservar esta noticia y la referencia completa a su publicación
incluyendo la URL (ver arriba). / This is an Open Access article: verbatim copying and redistribution of this article are
permitted in all media for any purpose, provided this notice is preserved along with the article's full citation and URL
(up front).

revista
Electroneurobiología
ISSN: 0328-0446

178

You might also like