You are on page 1of 32

DECLINANDO A LNGUA PELAS INJUNES DO

MERCADO: INSTITUCIONALIZAO DO PORTUGUS


LNGUA ESTRANGEIRA (PLE)i
Mnica Graciela Zoppi-Fontana1; Leandro Rodrigues Alves Diniz2
1

Professora do Departamento de Lingstica do Instituto de Estudos da Linguagem


(IEL) Universidade Estadual de Campinas (Unicamp) Campinas SP Brasil

Ps-graduando em Lingstica - Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)


Campinas SP Brasil
monzoppi@iel.unicamp.br, leandroradiniz@yahoo.com.br

Abstract. The aim of this article is to interpret the changes in the


instrumentalisation and institutionalisation of Brazilian Portuguese brought about
by international cooperation treaties specially those relative to Mercosul ,
which place the Brazilian national language in a transnational extended space of
enunciation. We will focus on the new position of authorship of the Brazilian state
and its institutions, mainly the educational ones, analysing three forms of
circulation of linguistic knowledge: the coursebooks on Portuguese as a foreign
language published in Brazil, the certificate of proficiency Celpe-Bras and the
scientific associations. We will consider the National State and the Globalized
Market as two instances redefining the senses which the subjects establish with the
spaces of enunciation involved (national / transnational).
Keywords. grammatisation; globalized marked; regional integration; national
language; Portuguese as a foreign language
Resumo. Este artigo busca interpretar as mudanas na instrumentalizao e
institucionalizao do portugus do Brasil desencadeadas pelos tratados de
cooperao internacional com destaque para os relativos ao Mercosul , que
instauram a lngua nacional brasileira em um espao de enunciao ampliado e
transnacional. sobre esta nova posio de autoria do Estado brasileiro e de suas
instituies especialmente de ensino que nos deteremos, analisando trs formas
de circulao do conhecimento lingstico: os livros didticos de portugus como
lngua estrangeira produzidos no pas, o exame de proficincia Celpe-Bras e as
associaes cientficas. Consideraremos o Estado Nacional e o Mercado
Globalizado como as duas instncias que redefinem os sentidos que os sujeitos
estabelecem com os espaos de enunciao implicados (nacional/transnacional).
Palavras-chave: gramatizao; mercado globalizado; integrao regional; lngua
nacional; portugus como lngua estrangeira
Introduo
Este artigo explora um momento especfico da histria da lngua portuguesa no
Brasil e da constituio de um saber metalingstico sobre ela. Esse momento se origina
no fim dos anos 80, adquire fora durante a dcada de 90 com os Tratados do Mercosul
que constroem um novo espao de cooperao regional entre os pases do Cone Sul ,
e se desenvolve amplamente at os dias de hoje a partir de uma iniciativa explcita do

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

89

Estado brasileiro para inserir o Brasil poltica e economicamente no cenrio mundial.


Esses tratados de integrao poltica, econmica, cultural e educativa deram origem a
novos espaos geopolticos transnacionais que afetaram diretamente a circulao das
lnguas nacionais dos pases envolvidos.
Neste trabalho nosso objetivo justamente estudar os processos de gramatizao
pelos quais o portugus do Brasil se constitui em lngua transnacional, atravs da
institucionalizao e instrumentao do Portugus Lngua Estrangeira (PLE) como nova
rea de conhecimento, legitimando no meio acadmico e cientfico uma prtica
profissional j existente.
Em meados da dcada dos anos 90, comearam a aparecer iniciativas de ensino
formal para a formao de professores em Portugus Lngua Estrangeira (PLE), atravs
do fortalecimento de disciplinas em cursos j existentes, da criao de novas
habilitaes e cursos de licenciatura e da produo de numerosos trabalhos acadmicos
e projetos de pesquisa sobre o tema. Multiplicaram-se, tambm, as publicaes e
eventos cientficos focalizados nessa temtica, criando-se inclusive uma associao
cientfica exclusivamente voltada ao assunto (a SIPLE Sociedade Internacional de
Portugus Lngua Estrangeira). Ampliou-se e fortaleceu-se, desta maneira, a insero da
discusso do Portugus Lngua Estrangeira na comunidade cientfica nacional.
A partir desses fatos, possvel refletir sobre os efeitos produzidos nos processos de
gramatizao do portugus no Brasil como efeito destas mudanas. Comparando
rapidamente com os processos de gramatizao do espanhol nesse mesmo perodo e em
relao aos mesmos espaos de circulao de lnguas especificamente no que se refere
s iniciativas dos pases do Cone Sul , podemos levantar a hiptese de que o que
caracteriza o processo brasileiro a construo de uma posio de autoria em relao
ao saber metalingstico e produo de instrumentos lingsticos da prpria lngua,
que consistiria em configurar um lugar de enunciao institucional e internacionalmente
legitimado que autoriza um saber sobre a lngua nacional passvel de ser exportado. Em
outras palavras, o que almejamos demonstrar neste artigo que, a partir de incio dos
anos 90, inicia-se um novo momento no processo de gramatizao brasileiro, marcado
por uma srie de acontecimentos lingsticos que sinalizam o novo estatuto atribudo
lngua portuguesa do Brasil, que passa a ser significada a partir de uma dupla
determinao discursiva: como lngua nacional e como lngua transnacional.

Processos de gramatizao e a constituio da lngua nacional


Abordamos nossa temtica a partir de um ngulo terico-metodolgico
recentemente desenvolvido no campo das cincias da linguagem, que se especializa no
estudo dos processos de gramatizao/instrumentalizao das lnguas e de seus efeitos,
seja na produo de conhecimento cientfico sobre elas, seja na constituio de um
imaginrio de lngua nacional e sua interveno efetiva nos processos de construo dos
Estados e identidades nacionais. Este novo campo de saber se caracteriza por considerar
o domnio dos fenmenos da linguagem como espao de produo de tecnologias que
mudam radicalmente a relao do homem com suas condies materiais de existncia,
analisando a inveno da escrita e o surgimento das primeiras gramticas e vocabulrios
como verdadeiras revolues tecnolgicas, que decidiram o destino do homem na sua
relao com os objetos simblicos e com as formas de organizao social. O conceito de
gramatizao (Auroux, 1992), como veremos em detalhe mais adiante, designa este

90

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

processo de instrumentalizao de uma lngua atravs de gramticas, dicionrios,


vocabulrios, livros didticos. Estes instrumentos lingsticos modificam os espaos de
comunicao (hiperlnguas), bem como a relao estabelecida pelo sujeito falante com
uma lngua (materna ou estrangeira).
As pesquisas desenvolvidas no Brasil demonstraram que esse processo de
gramatizao faz parte dos processos discursivos de constituio da lngua nacional e,
atravs deles, da prpria constituio do cidado brasileiro, na sua relao com Estado.
Assim, a construo de um imaginrio de lngua nacional, com seus atributos de
unidade, uniformidade e universalidade, efeito do processo de gramatizao,
interferindo eficazmente na relao que o brasileiro mantm com a sua lngua. Vemos,
ento, que a produo de um saber metalingstico est materialmente ligada produo
de efeitos imaginrios que atuam atravs das polticas de lnguas do Estado,
configurando lugares de enunciao para os brasileiros em relao sua prpria lngua.
O que define, assim, os estudos desenvolvidos no Brasil sobre a produo de um
saber metalingstico e de polticas lingsticas para a lngua brasileira a considerao
da relao necessria e constitutiva do processo de gramatizao da lngua com os
processos histricos de constituio do Estado e da identidade nacionaisii. Considera-se,
nessa perspectiva, que o estudo e a descrio dos trajetos percorridos pela lngua no seu
processo de gramatizao fornecem elementos para a compreenso dos processos de
construo de um lugar para o cidado brasileiro iii, lugar este necessariamente predicado
pela relao que estabelece com a lngua do Estado. Conseqentemente, investigam-se
os instrumentos lingsticos e as instituies vinculadas sua produo e circulao,
enquanto objetos/lugares simblicos que intervm efetivamente na constituio e
legitimao de uma posio de autoria para o cidado brasileiro em relao lngua
portuguesa, no contato que ela estabelece com outras lnguas na histria e nos espaos
de enunciao por ela ocupados.
Numerosos so hoje os trabalhos de autores brasileiros que desenvolveram esta
temtica. Esses se debruam principalmente sobre materiais discursivos produzidos a
partir do sculo XVI, com especial nfase naqueles datados do sculo XIX. Privilegiase o estudo da produo de instrumentos lingsticos (principalmente gramticas e
dicionrios) no Brasil por autores brasileiros e a explorao dos processos institucionais
de criao de colgios, academias e exames/planos de ensino oficiais, atravs dos quais
um saber autctone sobre a lngua nacional ganha legitimao. Assim, os trabalhos
realizados at agora se concentram na descrio do processo de constituio de uma
posio de autoria para o cidado brasileiro em relao produo de saber sobre a
lngua portuguesa no Brasil, centrando a anlise na construo do lugar de enunciao
do gramtico e do lexicgrafo (em contraponto com o fillogo e o lingista)
principalmente durante o sculo XIX , assim como na cauo lingstica que sofre esse
lugar com a institucionalizao do ensino da Lingstica no Brasil a partir do sculo
XX. Diversos autores esquematizam esses processos propondo diferentes periodizaes,
que apresentamos a seguir.

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

91

Gramatizao da lngua brasileira


Ao realizar uma sinopse dos estudos do portugus no Brasil, Guimares (2004)
prope considerar quatro perodos que permitiriam refletir sobre o processo de
gramatizao brasileira do Portugus. Esta periodicizao feita de forma cronolgica,
levando em conta a apario de diversos instrumentos lingsticos, tais como gramticas
e dicionrios, e a ocorrncia de acontecimentos lingsticos como a fundao de
academias, faculdades, incio da imprensa, etc. Os quatro perodos so:
1- da descoberta at o incio da segunda metade do sculo XIX: caracteriza-se,
basicamente, pela ausncia de estudos sobre a lngua portuguesa feitos no Brasil. No
fim do perodo, iniciam-se debates entre brasileiros e portugueses a propsito de
construes consideradas inadequadas por escritores e gramticos portugueses;
2- do incio da segunda metade do sculo XIX at fins dos anos 30 do sculo XX:
caracteriza-se pelo incio de estudos sobre o portugus do Brasil e pela publicao
das primeiras gramticas produzidas no Brasil, pela fundao da Academia
Brasileira de Letras e pelos debates em torno da diferena entre o portugus do
Brasil e o de Portugal;
3- do fim dos anos 30 at dcada de 60 do sculo XX: inicia-se com a criao dos
Cursos de Letras no Brasil e se estende at o momento em que a Lingstica se torna
disciplina obrigatria para os Cursos de Letras no Brasil, por deciso do Conselho
Federal de Educao em 1962;
4- de meados dos 60 do sculo XX at hoje: caracteriza-se pela institucionalizao da
Lingstica atravs de sua implantao em todos os cursos de graduao e da
implantao de cursos de Ps-graduao em Lingstica no Brasil.
Essa periodicizao mostra um trajeto que se inicia com a ausncia de uma
produo nacional de saber metalingstico e se estende at a institucionalizao desse
saber como disciplina cientfica nas universidades brasileirasiv. Mostra tambm uma
forte relao entre a produo de conhecimento e de instrumentos lingsticos e os
processos de independncia poltica e cultural do Brasil, desde os primeiros
movimentos libertrios at a consolidao do Estado. Neste sentido, Guimares (ibidem,
p. 44) conclui:
Em outras palavras, o que vemos uma histria em que o Brasil, a partir de suas
questes, promove o seu domnio crescente dos meios de produo de conhecimento
e de constituio de uma comunidade cientfica prpria. E esta histria diretamente
dirigida pelas questes prprias do Brasil. No caso que tratamos aqui: a assuno de
uma lngua nacional e depois a produo de um conhecimento sobre a lngua, sobre
sua histria, sobre sua diversidade, sobre seu funcionamento e o da linguagem em
geral.

92

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

em Orlandi (2000) que encontramos tematizada explicitamente a questo da


autoria do brasileiro em relao produo de conhecimento metalingstico sobre a
prpria lngua. A autora, ao analisar o mesmo trajeto temporal explorado por Guimares
(2004), chama a ateno para a construo histrica de uma posio de autoria que
define o lugar do gramtico brasileiro. Essa posio de autoria se caracterizaria como
um lugar de produo legtima de conhecimento sobre a lngua que corresponde a um
gesto de apropriao dessa lngua (Orlandi, ibidem, p. 28). A autora cita um enunciado
de Macedo Soares que materializa o funcionamento discursivo dessa posio: escreverse como se fala no Brasil e no como se escreve no Portugal. Segundo a autora, a
partir dessa posio de autoria que se d a relao do sujeito com o Estado atravs da
lngua:
A gramatizao do portugus brasileiro, mais do que um processo de construo de
um saber sobre a lngua nacional, tem como conseqncia algo mais substancial e
definidor: a constituio de um sujeito nacional, um cidado brasileiro com sua
lngua prpria, visvel na gramtica. So processos de individualizao que so
desencadeados: individualiza-se o pas; individualiza-se seu saber; individualiza-se
seu sujeito poltico e social (op.cit., p. 28)

Analisando o movimento dessa posio de autoria na passagem do sculo XIX ao


sculo XX, a autora chega a duas concluses:
1- A autoria em relao produo de um saber sobre a lngua se desloca da posio
do gramtico no sculo XIX (que ao descrever a lngua do Brasil, na sua diferena
constitutiva face ao portugus do Portugal, cria as condies para a constituio da
lngua nacional e d suporte, dessa maneira, para os processos de
instaurao/consolidao do Estado brasileiro) para a posio do lingista no sculo
XX. Essa passagem intermediada pelo funcionamento do Estado (na
implementao de polticas lingsticasv) e pelos processos de institucionalizao do
saber metalingsticovi.
2- Nessa posio de autoria, h uma trajetria de desenvolvimento marcada pela
implementao da cientificidade: observa-se um deslizamento cada vez mais forte
de uma posio poltica e intelectual para uma posio marcadamente cientfica da
questo posta pela lngua.
Tomando por base as periodizaes apresentadas pelos autores comentados,
possvel observar que os trabalhos dedicados ao estudo do processo de gramatizao do
portugus brasileiro se concentram na descrio dos acontecimentos lingsticos do
sculo XIX e da primeira metade do sculo XX. So comparativamente poucos os
trabalhos que exploram a construo de novos instrumentos lingsticos no fim do
sculo XX (no geral, os estudos centrados neste sculo trabalham primordialmente a
institucionalizao da Lingstica nas estruturas formais de ensino) e que desenvolvem
uma reflexo sobre as conseqncias histricas e ideolgicas do momento atual desse
processo em relao posio de autoria descrita para o perodo que abarca o fim do
sculo XIX e incio do XX.
justamente visando fornecer subsdios para a descrio e discusso do processo de
gramatizao do portugus brasileiro neste ltimo perodo, to escassamente estudado,
que apresentamos neste artigo resultados notveis do nosso trabalhovii. Estudamos, em

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

93

especial, os deslocamentos de sentido produzidos na posio de autoria ocupada pelo


cidado brasileiro com a mudana do espao de enunciao do portugus do Brasil, a
partir de sua identificao com os lugares de enunciao do legislador, do gramtico, do
escritor literrio, do fillogo, do lingista, do professor de lngua e do falante comum.
Esta posio de autoria j desenvolvida historicamente (sobretudo nos sculos XIX e
XX) em relao lngua brasileira definida como lngua nacional agora transferida
para um novo espao de enunciao que configura a lngua brasileira como lngua
transnacional. Em outras palavras, refletimos sobre os processos de transferncia de um
saber metalingstico j produzido em torno das querelas sobre a lngua nacional, para a
produo de instrumentos lingsticos que agem em um territrio ampliado, no novo
espao de enunciao transnacional.
Como eixos norteadores do trabalho de construo e anlise do corpus, levantamos
as seguintes hipteses para a presente pesquisa:
I.

A mudana do estatuto da lngua brasileira no novo espao de enunciao


transnacional configurado nas ltimas duas dcadas para o Brasil produz um
deslocamento (por transferncia) na posio de autoria em relao produo
gramatical e metalingstica do Brasil, posio esta que sinaliza o comeo de um
novo perodo no processo de gramatizao do portugus brasileiro.

II.

O processo de constituio do imaginrio de lngua nacional passa a ser


fortemente significado pelos sentidos de globalizao e unificao dos mercados
(financeiros, comerciais, produtivos, mas tambm, lingsticos, editoriais,
educativos), sentidos estes que ressignificam o portugus brasileiro na sua
diferena histrica e discursivamente constituda em relao ao portugus de
Portugal e ao espanhol dos pases da Amrica Latina.

Gramatizao, hiperlngua e espao de enunciao


Grande parte das pesquisas brasileiras no campo da Histria das Idias Lingsticas
(HIL) mantm um forte dilogo com a Anlise do Discurso de filiao pcheutiana.
Esse tambm ser o caso de nosso trabalho, o que implica avaliar as conseqncias
terico-metodolgicas dos conceitos utilizados naquele campo, adot-los, ressignificlos ou abandon-los, em funo do objeto de estudo, das perguntas de pesquisa e dos
corpora investigados.
Um desses conceitos o de gramatizao, definido por Auroux (1992, p. 65) como
o processo que conduz a descrever e a instrumentar uma lngua na base de duas
tecnologias, que so ainda hoje os pilares de nosso saber metalingstico: a gramtica e
o dicionrio. Longe de ser uma mera descrio metalingstica, esse processo confere
ao Ocidente um meio de conhecimento e dominao sobre outras culturas do planeta, de
tal forma que Auroux (1998b, p. 3) concebe a gramtica e o dicionrio como
verdadeiros instrumentos lingsticos, que mudam a ecologia de comunicao:
Les apports rcents des historiens des sciences du langage ont pu montrer comment, sur
le long terme, la cration doutillage linguistiques (depuis lecriture, jusquaux
grammaires et aux dictionnaires) ou grammatisation a considrablement chang
lcologie de la communication. Les grandes langues de culture sont en quelque sorte

94

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

des artefacts, des produits de loutillage dans un contexte particulier, celui du


monolinguisme des tats-Nations.

Como j apontamos anteriormente, numerosas pesquisas brasileiras desenvolvidas


no campo da HIL trabalham a hiptese de que a gramatizao, alm de implicar a
constituio de um saber metalingstico, resulta na construo de espaos imaginrios
de identificao, tendo, assim, efeitos sobre a configurao das formas das sociedades.
Nas palavras de Orlandi (2001a, p. 9).
enquanto objeto histrico, tanto a gramtica como o dicionrio, ou o ensino e seus
programas, assim como as manifestaes literrias so uma necessidade que pode e
deve ser trabalhada de modo a promover a relao do sujeito com os sentidos, relao
que faz histria e configura as formas da sociedade. O que nos leva a dizer que, por isso
mesmo, eles so um excelente observatrio da constituio dos sujeitos, da sociedade
e da histria. [grifo nosso]

Na citao acima, destacamos uma formulao que nos permite atentar para uma
importante especificidade do programa HIL desenvolvido no Brasil, j destacada
anteriormente: procura-se pensar a relao entre os processos de instrumentalizao de
uma lngua e a constituio da identidade nacional. A relao lngua/Estado/Nao
ocupa, desse modo, um lugar central nas pesquisas brasileiras.
Pensar tal relao implica ampliar os corpora trabalhados. O conceito de
gramatizao , ento, ressignificado, passando a se referir s diversas instncias de
instrumentalizao de uma lngua, o que inclui no apenas a gramtica e o dicionrio,
mas tambm vocabulrios, currculos, programas de ensino, acordos ortogrficos,
nomenclaturas oficiais, textos didticos, textos cientficos, peridicos, entre outros
(ibidem).
Alm disso, os instrumentos lingsticos passam a ser pensados na sua relao com
os aparelhos institucionais a partir dos quais so produzidos. Da os diversos estudos
brasileiros que investigam academias, associaes cientficas, centros de pesquisa,
colgios, universidades, imprensa, editoras etc. Neste artigo, alm de analisarmos
processos de institucionalizao brasileira do PLE, procuraremos pensar os livros
didticos de PLE e o exame Celpe-Bras como algumas das instncias de gramatizao
do portugus, que produzem sentidos para a relao que os sujeitos (brasileiros ou no)
estabelece com o Brasil, seu povo e sua lngua nacional.
Nos estudos de Auroux (1997, 1998a), o conceito de gramatizao guarda uma forte
relao com o de hiperlngua. Para o autor (1998, p. 19), a hiperlngua designa um
espao/tempo estruturado pelos seguintes elementos: (i) diferentes indivduos
estabelecem entre si relaes de comunicao; (ii) tais relaes se efetuam sobre a base
de competncias lingsticas, isto , de aptides atestadas por sua realizao; (iii) as
competncias lingsticas individuais no so as mesmas; (iv) os indivduos podem ter
acesso (direto ou indireto) a instrumentos lingsticos, com os quais tm uma relao
imaginria; (v) esses indivduos mantm atividades sociais; (vi) as relaes de
comunicao tm lugar em ambientes determinados.
primeira vista, o conceito de hiperlngua poderia parecer interessante para nossos
objetivos, particularmente devido sua relao com o conceito de gramatizao,
explicitada em (iv). Sem dvida, a afirmao de Auroux de que a estrutura da
hiperlngua modificada a partir da introduo de instrumentos lingsticos (ibidem, p.
21) representa um avano terico importante. Alm disso, pensar a relao imaginria

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

95

que os sujeitos mantm com os instrumentos lingsticos bastante produtivo para


nosso estudo. Todavia, esse conceito implica uma concepo de sujeito, histria e
lngua bastante diferentes por vezes, opostas daquelas da Anlise do Discurso, e que
sero fundamentais para o percurso que aqui faremosviii.
Destacamos, em primeiro lugar, que a noo de comunicao, presente nos itens (i)
e (ii) da definio, j problemtica para aqueles que se filiam AD. Segundo Pcheux
(1969/1997), a linguagem serve para comunicar e para no comunicar. Toda
significao , por definio, passvel de equvoco, de mal-entendido, de forma que
esses no so fenmenos secundrios, que, eventualmente, comprometeriam uma
suposta clareza na comunicao. O equvoco sempre possvel pelo fato de os sentidos
no existirem per se, nem estarem predeterminados por propriedades da lngua. As
mesmas palavras podem significar diferentemente, conforme sejam ditas ou
interpretadas a partir de uma ou outra posio, isto , conforme elas se inscrevam em
uma ou outra formao discursiva. isso o que faz com que sujeitos signifiquem
diferentemente, ainda que usem a mesma lngua (ibidem).
Observemos, ainda, que o conceito de hiperlngua se sustenta em uma noo de
indivduo dado a priori, cujo somatrio constituiria a sociedade. Tal perspectiva se ope
da AD, para a qual os sujeitos so constitudos nos/pelos processos discursivos. Para
que se produza o dizer, necessrio que o indivduo seja assujeitado, isto , que ele seja
interpelado em sujeito pela ideologia. A AD afasta-se, portanto, de uma concepo de
indivduo como origem, ponto de partida: o sujeito retoma sentidos preexistentes
apesar de ter a iluso de que a origem do que dizix. No se trata, portanto, de um
indivduo constitudo antes do funcionamento da linguagem tal como aparece em
Auroux , mas de um sujeito, concebido como efeito do acontecimento da linguagem na
histriax.
Alm disso, importante salientar que o processo histrico no tem um peso na
formulao do conceito de hiperlngua, conforme podemos observar em (vi): as
relaes de comunicao entre esses indivduos tm lugar em certos ambientes (op.
cit, p. 19) [grifo nosso]. Tal perspectiva aproxima-se da fenomenologia ou de um
materialismo historicista, diferenciando-se bastante daquela da AD, de cujo aparelho
terico faz parte o conceito de condies de produo (Pcheux, 1969/1997). Embora
tanto esse conceito quanto o de hiperlngua levem em considerao os fatores
extralingsticos, a natureza de tais fatores bastante distinta.
A hiperlngua leva em conta, na determinao da atividade lingstica, de um lado,
os sujeitos falantes e suas diferenas de competncia, de outro, o ambiente cultural e a
realidade no-lingstica (Auroux, op. cit., p. 20). O conceito de condies de
produo, por sua vez, designa no os sujeitos falantes, empricos, mas a representao
imaginria dos lugares que ocupam na estrutura social. O que entra em questo no so
suas competncias lingsticas, mas as formaes discursivas a partir das quais
enunciam. Alm disso, se, para Auroux, a realidade no-lingstica participa do
sentido (ibidem, p. 23), na perspectiva da AD, antes a imagem do referente,
configurada como condies de produo de um discurso e no a realidade fsica em
si. Enfim, enquanto para Auroux, as relaes de comunicao tm lugar em certos
ambientes, para a AD, o contexto imediato, assim como o contexto social, histrico e
ideolgico, so constitutivos das prticas discursivas.
A partir do conceito de hiperlngua, Auroux afirma:

96

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

A lngua em si no existe. No existem, em certas pores de espao-tempo, seno


sujeitos, dotados de certas capacidades lingsticas ou ainda de gramticas (no
necessariamente idnticas), envolvidos por um mundo e artefatos tcnicos, entre os
quais figuram (por vezes) gramticas e dicionrios. Dito de outro modo, o espaotempo, em relao intercomunicao humana, no vazio, ele dispe de uma certa
estrutura que os objetos e os sujeitos que o ocupam lhe conferem. (ibidem, p. 19)

A afirmao de que a lngua em si no existe deve ser compreendida no sentido


materialista clssico, segundo o qual no temos necessidades de supor que a
composio ltima do universo (segundo a expresso de Russel) seja formada de outras
entidades elementares cuja existncia a teoria fsica nos leva supor (idem, 1997, p.
246). A essa concepo, corresponde um individualismo metodolgico. Trata-se,
portanto, de uma perspectiva contrria daqueles que se filiam AD, que trabalha, por
exemplo, com a noo de forma material, lingstico-histrica, discursiva (Orlandi,
1996).
Dessa forma, o conceito de hiperlngua nos parece inapropriado em razo de nossa
filiao discursiva e de nossos objetivos de pesquisa. Optaremos pelo conceito de
espao de enunciao, proposto no quadro da Semntica do Acontecimento, que nos
parece mais profcuo, tanto terica quanto metodologicamente. Segundo Guimares
(2002, p. 18),
os espaos de enunciao so espaos de funcionamento de lnguas, que se dividem, redividem, se misturam, desfazem, transformam por uma disputa incessante. So espaos
habitados por falantes, ou seja, por sujeitos divididos por seus direitos ao dizer e aos
modos de dizer.

Trata-se, portanto, de um espao poltico, constitutivamente marcado por disputas


pelas palavras e pelas lnguas. Por poltico, entende-se o conflito entre uma diviso
normativa e desigual do real e uma rediviso pela qual os desiguais afirmam seu
pertencimento (ibidem, p. 16). O poltico no , dessa maneira, algo exterior lngua,
que lhe acrescido por razes sociais; ao contrrio, ele parte do seu funcionamento.
Por ser necessariamente atravessada pelo poltico, a lngua marcada por uma
diviso, pela qual os falantes se identificam. O falante , ento, concebido como uma
figura poltica constituda pelos espaos de enunciao (ibidem, p. 18), e no como
indivduo tal como observamos no conceito de hiperlngua. Nessa perspectiva, no o
conjunto de indivduos que constitui o espao-tempo como prope Auroux , mas o
espao de enunciao que constitui o sujeito.
Alm disso, consideramos que o conceito de espao de enunciao possibilita
ancorar o estudo da diviso constitutiva da(s) lnguas e seu(s) falante(s) em um espao
historicamente determinado que funciona como suporte territorial para esse conjunto
de relaes, delimitando o alcance ou escopo referencial que permite o fechamento
provisrio de um campo de conflitos e contradies. Para poder descrever um espao de
enunciao em termos das divises que o constituem, necessrio estabelecer sua
delimitao territorial e temporal, isto , necessrio situ-lo materialmente no espao e
no tempo histricos. Porm, esse territrio recortado para efeitos de anlise
interpretado no em termos geogrficos ou geopolticos, mas discursivamente: como
espao historicamente praticado por sujeitos ideologicamente constitudos em relao a
uma ou mais lnguas materialmente determinadas por condies de produo
especficasxi.

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

97

Para explicar melhor esta caracterizao territorial e discursiva do conceito de


espao de enunciao, retomamos aqui a distino entre as noes de lugar e espao
proposta em trabalhos anteriores nos quais analisavam-se prticas urbanas de ocupao
do espao pblico urbano. Em Zoppi Fontana (1998), a partir das reflexes de Michel
de Certeau sobre o cotidiano, nas quais o autor define a diferena entre lugar e espao,
desenvolvemos uma particularizao de ambos os conceitos. Conforme De Certeau
(1980), um lugar a ordem segundo a qual se distribuem elementos nas relaes de
coexistncia, , portanto, uma configurao instantnea de posies, embora no
implique necessariamente uma certa estabilidade. Contrariamente, um espao , para
esse mesmo autor, um lugar praticado, um lugar em movimento por efeito das
operaes que o orientam, o circunstanciam, o temporalizam e o levam a funcionar em
unidade polivalente, conflitiva.
Repensando essa distino em termos discursivos, definimos naquela poca um
espao como um lugar atravessado pela memria, isto , um determinado local (fsico)
constitudo em stio de significncia (Orlandi, 1996), onde se cruzam diversos gestos de
interpretaoxii. Em outras palavras, um espao sempre lugar para sujeitos que o
interpretam com suas prticas (discursivas e outras) e est sempre-j inscrito na
memria discursiva, a partir da qual ganha espessura imaginria se instituindo, na sua
materialidade territorial e histrica, como espao de inscrio dos processos de
identificao que constituem os sujeitos. Naquele texto, concluamos que pensar a
identidade em relao cidade implica explorar os mecanismos imaginrios pelos quais
a cidade se constitui como espao metafrico no jogo paradoxal dos registros do real,
do imaginrio e do simblico, enquanto sintoma do equvoco que a atravessa e a
constitui pela linguagem (ibidem). Deslocando essa reflexo para nossa preocupao
atual, afirmamos que pensar a identidade das lnguas e dos sujeitos dessas lnguas em
relao a um espao de enunciao determinado pensar uma determinada
configurao territorial como espao metaforizado pelo jogo contraditrio de diversas
memrias da lngua (Payer, 2006), a partir das quais se produzem os processos de
identificao simblica e imaginria que constituem o sujeito do discurso na relao
material entre lnguas co-existentes.
Acontecimentos lingsticos
Neste trabalho, apresentamos anlises que nos oferecem subsdios para confirmar
provisoriamente as duas hipteses anteriormente levantadas.
Para sustentar a hiptese de que, na dcada de 90, se inicia um novo momento no
processo de gramatizao do portugus do Brasil, apoiamo-nos na ocorrncia do que
consideramos acontecimentos lingsticos que sinalizam movimentos institucionais de
assuno de uma posio de autoria em relao no s produo de conhecimento
metalingstico sobre a lngua, mas tambm em relao sua circulao e gesto do
acesso a ela no territrio nacional e fora dele. Guilhaumou (1997) define o conceito de
acontecimento lingstico em relao ao conceito de hiperlngua que explicitamos
acima. Com este conceito, o autor almeja destacar a importncia de considerar na
descrio dos processos de gramatizao os espaos intersubjetivos propcios
inovao lingstica, valorizando o aspecto inovador, particularmente no plano terico,
da conscincia lingstica dos sujeitos falantes em relao prpria lngua, bem como o
funcionamento dos instrumentos lingsticos na produo de reconfiguraes criativas
do processo de gramatizao.

98

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

Orlandi (2002b, p. 32) introduz o conceito de acontecimento lingstico na sua


reflexo sobre o processo de gramatizao do portugus brasileiro para nomear
especialmente, em um caso como o da colonizao, essa relao do lugar enunciativo e
a lngua nacional, sempre considerando que toda interpretao de um lugar
enunciativo necessita levar em conta a conscincia lingstica da poca considerada e a
forma como a questo da enunciao apresentada nesse perodo. Assim, possvel
explorar os acontecimentos lingsticos que definiram a relao do cidado brasileiro
com a sua lngua e que definiram, ao mesmo tempo, a histria do Brasil como Estado
nacional (por exemplo, a expulso dos jesutas do Brasil e a proibio da lngua geral
nas escolas).
Consideramos como acontecimentos lingsticos que sinalizam o incio de um novo
momento no processo de gramatizao brasileiro: a implementao do Certificado de
Proficincia em Lngua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras/MEC), em 1993; a
criao da Sociedade Internacional de Portugus-Lngua Estangeira (SIPLE), durante o
II Congresso Nacional da ALAB, em 1992; e a criao do primeiro curso de licenciatura
em Portugus do Brasil como segunda lngua (UnB), em 1998. Trata-se de gestos
institucionais que operam diretamente sobre a estrutura do ensino formal da lngua
portuguesa e da formao de professores e profissionais especializados na rea. Mesmo
tendo origem em iniciativas individuais ou de grupos de especialistas do meio
acadmico, esses gestos alcanam legitimao e visibilidade nacionais no momento do
seu acolhimento pela estrutura juridco-poltica do Estado. Cabe lembrar que o Tratado
de Asuncin que cria o Mercosul, associando Brasil, Argentina, Paraguai e Uruguai,
data de 1991 e a criao do Mercosul Educativo (oficialmente chamado de Setor
Educacional do Mercosul - SEM), que rene os Ministrios de Educao dos pases
membros, ocorre em 1992.

A criao da SIPLE
Como observatrio privilegiado para responder a nossas questes, tomamos,
inicialmente, um conjunto de documentos relacionados com a Sociedade Internacional
de Portugus Lngua Estrangeira (SIPLE), associao cientfica constituda no Brasil em
1992, por ocasio do II CONGRESSO BRASILEIRO DE LINGUISTICA APLICADA,
realizado na Universidade Estadual de Campinas, SP. Conforme seus estatutos de
fundao, esta associao tem como objetivos (art. 2O.):
I)
II)
III)
IV)
V)
VI)

Incentivar a pesquisa e o ensino na rea de Portugus como Lngua Estrangeira


(PLE) e como Segunda Lngua (PL2);
Promover a divulgao e o intercmbio de produo cientfica em PLE e PL2;
Apoiar a criao e a melhoria de cursos de graduao e ps-graduao em PLE e
PL2;
Promover o intercmbio cooperativo entre centros de ps-graduao e pesquisa no
que se refere atuao docente e discente;
Apoiar iniciativas de seus associados junto s agncias de fomento pesquisa e
ps-graduao no pas e no exterior;
Incrementar a troca de informaes e contatos profissionais com outras associaes
interessadas em PLE e PL2.

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

99

A criao desta nova associao cientfica no espao acadmico brasileiro sinaliza


um momento em que pesquisadores, docentes, alunos e professores de lngua, reunidos
em um encontro cientfico nacional de Lingstica Aplicada (congresso organizado pela
ALAB), manifestam, atravs de uma minuta de estatutos, a deciso coletiva de
institucionalizar uma prtica profissional como nova rea de conhecimento cientfico.
Neste sentido, podemos considerar este gesto institucional como acontecimento
lingstico, conforme a definio de Guilhaumou (1997), acima apresentada.
A importncia do estudo da constituio e funcionamento de associaes cientficas
como lugar de materializao de prticas de institucionalizao do saber metalingstico
produzido historicamente em relao (s) lngua(s) e sua instrumentao destacado
por Orlandi (2002c). A autora define discursivamente esse funcionamento como um
processo pelo qual uma prtica cientfica e uma rea de conhecimento ganham
visibilidade social e constituem uma tradio de pensamento, legitimando um campo de
prticas profissionais e de saberes tericos. Assim, atravs da SIPLE, um conjunto de
prticas profissionais de ensino de portugus para estrangeiros e seus respectivos
saberes ganham estatuto cientfico e disputam juridicamente sua incluso institucional
no meio acadmico brasileiro. Neste sentido, interessante observar que a proposta de
institucionalizao do Portugus Lngua Estrangeira nasce sob a cauo do campo de
estudos delimitado academicamente como Lingstica Aplicada, o que aparece
explicitado no art.6o. dos Estatutos da SIPLE:
Como uma Sociedade voltada tambm pesquisa, a SIPLE est afiliada ALAB
(Associao de Lingstica Aplicada do Brasil) e AILA (Associao Internacional de
Lingstica Aplicada.

Na pgina institucional da SIPLE na internet durante o mandato da diretoria sediada


na PUC-RJxiii de 1998 a 2001, encontramos meno a uma outra cauo algo diferente
desta primeira explicitada nos estatutos: Filiada Federation Internationale des
Professeurs de Langues Vivantes (FIPLV), a SIPLE [...conta] com associados e
colaboradores nas Amricas, Europa, frica e sia. Esta dupla cauo presente de
forma dispersa em diferentes documentos desta associao aponta para um aspecto
recorrente nos documentos da rea: uma contradio constitutiva que afeta os processos
de individualizao do PLE e seus sujeitos entre a definio do PLE como rea de
conhecimento emergente, como prtica profissional com mais de 30 anos de
experincia e como lngua alvo objeto de ensino. Assim, na conferncia de abertura do
II CONGRESSO DA SIPLE, realizado na PUC-RJ de 12 a 14 de novembro de 1999, a
fala da presidente da associao, Prof. Rosa Maria de Brito Meyer, coloca, de forma
provocadora, uma questo de identidade: quem somos ns, ao que responde da
seguinte maneira:

100

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

Nossa formao a mais variada possvel: somos, na maioria, licenciados em Letras.


Mas muitos de ns migraram de outras reas e alguns sequer tm formao especfica
em lngua portuguesa [...] Uma coisa certa: somos, em nossa imensa maioria,
autodidatas na abordagem do portugus como lngua estrangeira [...] Mas todos,
igualmente, batalhamos para que o Portugus para Estrangeiros, seja, enfim entendido
no s como uma rea profissional de inegvel e crescente importncia poltica e
comercial para os pases lusfonos, como tambm e principalmente como uma rea de
conhecimento de plena relevncia acadmica no quadro de pesquisa cientfica
nacional e internacional. (Anais do II CONGRESSO DA SIPLE, Puc-RJ, nov.1999; p.
13-14) [grifos nossos]

Quinze anos aps a sua criao, a SIPLE continua reafirmando seu objetivo
principal, o de institucionalizao da rea, porm com as mesmas contradies, o que
nos leva a pensar que esse processo, apesar do tempo transcorrido, se encontra, pelo
menos aos olhos da Diretoria da associao, ainda incipiente. Tal fato aponta um
descompasso entre a forte divulgao e crescimento da produo cientfica e pedaggica
relacionada ao tema, por um lado, e sua insero formal nas instituies de ensino
superior, por outro. Vejamos a apresentao da SIPLE no stio oficial da associao:
O objetivo da associao congregar professores e pesquisadores, do Brasil e do
exterior, que atuam na rea de ensino/aprendizagem de portugus para falantes de
outras lnguas, para o desenvolvimento de atividades e iniciativas de cunho acadmico
e scio-poltico, possibilitando, com isso, contribuir para consolidar a
institucionalizao da rea, e para promover a produo e a divulgao de
conhecimento, bem como o intercmbio de experincias no ensino/aprendizagem de
portugus em contextos de segunda lngua ou de lngua estrangeira xiv [grifos
nossos]

Neste recorte, j podem ser observados alguns deslocamentos no modo como se


representa a lngua portuguesa enquanto objeto de conhecimento desta rea
emergente: em primeiro lugar, encontramos uma mudana na designao pela qual se
nomeia este objeto, que agora designado como portugus para falantes de outras
lnguas (PFOL), designao esta que no constava nos estatutos de fundao nem em
numerosos documentos vinculados SIPLE nos anos posteriores a sua criao, como
circulares e anais de congressos e seminrios organizados pela associao. Porm,
poderamos datar sua apario no mbito da SIPLE: ela aparece oficialmente no V
CONGRESSO INTERNACIONAL SIPLE 2004, realizado na Universidade Nacional
de Braslia de 24 a 26 de novembro de 2004, em cuja circular lemos o seguinte ttulo:
Ensino e pesquisa em portugus para falantes de outras lnguas, seguido pela
explicitao do tema do evento: Contemporaneidade no ensino de PLE: perfil da
rea, polticas e aes. Nos resumos do Seminrio Anual 2006, realizado na UFBA, j
encontramos a designao PFOL estabilizada, porm ainda em concorrncia e
sobreposio parafrstica, como pode ser observado no seguinte recorte:

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

101

Tem se observado, nos ltimos anos, um crescimento de aes por parte de professores
pesquisadores xv que se dedicam ao ensino de lnguas, mais especificamente lnguas
estrangeiras, para institucionalizar a rea de Portugus para Falantes de Outras
Lnguas (resumo, grifos nossos)

Estes deslocamentos, ao mesmo tempo em que introduzem uma forma polissmica


de nomear (PFOL), a relacionam parafrasticamente com a anterior (PLE), o que nos
leva a explorar as designaes para a rea, como dado relevante para analisar os
processos discursivos contraditrios que participam da legitimao deste novo objeto de
conhecimento.

PLE/PL2/PFOL/Portugus para estrangeiros: que objeto esse?


A seguir vamos percorrer estes movimentos de sentido em detalhe, acompanhando
as diversas designaes utilizadas pelos participantes do Seminrio Anual 2006UFBAxvi para nomear a rea ou sua prpria prtica profissional. Para tanto, vamos reunir
os enunciados em torno das estruturas morfossintticas diferenciadas dos sintagmas
nominais (SN) ou expresses designativas, a saber:
A- portugus em + SN Portugus em distintos contextos; portugus no mundo
B- portugus de + SN Portugus do Brasil; portugus do Brasil como Segunda Lngua
C- portugus para + SN Portugus para estrangeiros; portugus para surdos; portugus
para falantes de outras lnguas

D- portugus como + SN Portugus como Lngua Estrangeira; portugus como Lngua


Segunda; portugus como outra lngua

E- portugus + SN Portugus Lngua Estrangeira


F- portugus + ADJ Portugus Brasileiro
G- portugus + ADJ + (cp) Portugus Brasileiro como Lngua Estrangeira; portugus
Brasileiro para falantes de outras lnguas

Em primeiro lugar, observamos que essas designaes constroem diferentemente


seu campo referencial em relao ao objeto por elas nomeado: trata-se de uma rea de
conhecimento, de uma prtica profissional de ensino ou de uma lngua
(verncula/estrangeira)? Embora possa se dizer que nos deparamos principalmente com
diversas designaes que recortam como objeto de referncia a lngua portuguesa o
que observamos no corpus que essas designaes, a partir de um funcionamento
predicativo (as vezes explcito, outras no), passam a nomear a nova rea de
conhecimento em vias de institucionalizao. Vejamos:

102

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

1. Constantemente, a rea de Portugus Lngua Estrangeira (PLE) tema de


congressos, encontros e seminrios, onde se expem desde o processo de ensinoaprendizagem [...] at a formao especfica do professor.[...] este trabalho tem por
objetivo discrutir [...] alternativas para a formao acadmica em PLE, em nvel de
graduao e /ou ps-graduao (resumo, grifos nossos)
2. A licenciatura em Letras Vernculas e Portugus como Lngua Estrangeira faz
parte do Projeto de Reformulao Curricular do Curso de Letras da UFBA [...].
constitui-se nova opo da habilitao do Curso de Letras Vernculas e Lngua
Estrangeira (resumo, grifos nossos).
3. Formao de Professores de Portugus Lngua Estrangeira: Quando, como e
porqu? (ttulo de resumo, grifos nossos)
4. Os currculos de Letras e a institucionalizao do PLE/PL2 (ttulo de mesa
redonda, grifos nossos)
5. Perspectivas para a sala de aula de PLE segundo novas tendncias Programas de
base comunicativa tm sido implementados no ensino/aprendizagem de PLE. (ttulo e
resumo, grifos nossos)
6. Lingstica de corpus e anlise de erros, duas perspectivas no estudo da aquisio
de portugus como lngua estrangeira (ttulo de resumo, grifos nossos)

Em 1, encontramos rea de Portugus Lngua Estrangeira (PLE) reescrita no


mesmo texto como formao acadmica em PLE, em que aparece elidida a designao
como rea do objeto referido, o que leva a designao PLE a funcionar no equvoco
entre nome de rea de formao e nome da lngua ensinada. Encontramos um
funcionamento semelhante em 2. Em 3 e 4, vemos novamente aparecer o equvoco. Em
3, a construo professor de parece indicar (via determinao semntica) que a
designao Portugus Lngua Estrangeira refere lngua ensinada, porm o ncleo do
sintagma nominal formao de parea apontar para interpretao do objeto de referncia
como rea (formao de professores na rea de PLE). Em 4, o equvoco ainda mais
contraditrio, se o ncleo do sintagma nominal institucionalizao, aponta para a
interpretao da designao PLE/PL2 como rea de conhecimento, o artigo definido
presente no complemento preposicional leva a interpretar PLE/PL2 como o portugus
LE/L2, portanto como referncia lngua. Este ltimo recorte referencial est presente
no funcionamento das designaes em 5 e em 6, no qual se estabiliza a lngua como
objeto de referncia recortado pela designao.
Um aspecto que nos interessa destacar e do qual nos ocuparemos a seguir o fato de
que o processo de institucionalizao da rea passa a ser progressivamente significado
em relao importncia poltica e comercial, a atividades e iniciativas de cunho
scio-poltico, como j vimos nos recortes analisados, e valorizao da lngua
portuguesa no cenrio internacional [dado que] o fenmeno da globalizao torna o
ensino de portugus para estrangeiros, dentro do nosso pas, uma necessidade
imperiosa. xvii Assim, vemos aparecer nos documentos de institucionalizao da rea e,
principalmente, nos instrumentos lingsticos produzidos para o ensino e certificao do
PLE, uma forte presena do Mercado globalizado como determinao dominante deste
ltimo momento do processo de gramatizao do Portugus do Brasil, que sem deslocar
por completo o funcionamento simblico do Estado na constituio de um imaginrio

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

103

de lngua nacional, o sobredetermina com os valores do Mercado, ao interpret-la como


lngua transnacional. o que veremos a seguir.
Mutaes nas formas de Poder da Contemporaneidade
Diferentes autores tm se dedicado a refletir sobre as mudanas que vm se
esboando na Contemporaneidade, em que temos um certo apagamento das fronteiras
nacionais e um declnio do poder do Estado atravs da formao de espaos
transnacionais a exemplo do Mercosul , no movimento da globalizao. Dentre
eles, encontra-se Habermas (1999, p. 48), que afirma:
The trends that are today attracting general attention under the catch-all rubric
globalization are transforming a historical constellation characterized by the fact that
state, society, and economy are, as it were, co-extensive within the same national
boundaries. The international economic system, in which states draw the borderline
between the domestic economy and foreign trade relations, is being metamorphosed
into a transnational economy in the wake of the globalization of markets. Especially
relevant here are the acceleration of world-wide capital flows and the imperative
assessment of national economic conditions by globally interlinked capital markets.
These factors explain why states no longer constitute nodes endowing the worldwide
network of commercial relations with the structure of inter-state or international
relations. Today, it is rather states which are embedded within markets than
national economies which are embedded within the boundaries of states. [grifo
nosso]

Habermas destaca que a eroso dos limites nacionais diz respeito no apenas
economia, mas tambm cultura e sociedade. Para o autor, as tendncias resumidas
pela palavra globalizao no ameaam somente a unidade nacional, atravs da
imigrao e da estratificao cultural. Mais do que isso, o Estado Nacional est, cada
vez mais, emaranhado nas interdependncias entre a economia global e a sociedade
global, vendo sua autonomia capacidade para ao diminuir. Para sustentar essa
hiptese, o socilogo analisa trs aspectos principais: (i) o declnio da autonomia do
Estado, o que significa, dentre outras coisas, que esse no mais pode, pelo uso de suas
prprias foras, proteger seus cidados de efeitos externos derivados de decises
tomadas por outros atores, ou de efeitos-domin; (ii) os crescentes dficits na
legitimao democrtica, que vm tona sempre que o conjunto dos que tomam as
decises no coincide com o conjunto dos afetados por essas; (iii) a restrio das
capacidades de interveno do Estado para legitimar suas polticas sociais.
A partir de uma perspectiva discursiva, Payer (2005) analisa as conseqncias sobre
o aumento do poder do Mercado nos processos de constituio do sujeito
contemporneo. Retomando Haroche (1984), lembra a transformao histrica ocorrida
na passagem da Idade Mdia para a Modernidade: o predomnio do Poder se transfere,
ento, da Religio para o Estado Nacional, de forma que a sociedade moderna passa a se
organizar no mais pelas leis divinas, mas pelas jurdicas. Payer argumenta que, na
Contemporaneidade, vem se delineando uma nova transformao nas formas de Poder,
devido ao fortalecimento do Mercado em face do Estado, para a qual Habermas tambm
chama ateno. Para a autora, o Mercado funciona como o novo grande Sujeito da
sociedade contempornea, a nos interpelar ideologicamente.

104

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

Ao longo de nossas anlises, pensaremos o Estado e o Mercado como duas


instncias de interpelao simblica e ideolgica que estabelecem uma relao de
tenso, trabalhando contraditoriamente a relao do sujeito com a lngua e redefinindo
seus
sentidos
em
relao
aos
espaos
de enunciao
implicados
(nacional/transnacional).
A constituio de uma posio de autoria nos LDs brasileiros de PLE
Nossas anlises dos instrumentos lingsticos do processo de gramatizao brasileira
do PLE assim como do seu processo de institucionalizao, anteriormente discutido
tm-nos permitido sustentar a hiptese de que h uma assuno de autoria do brasileiro
em relao incluso do portugus do Brasil em um espao geopoltico transnacional.
Neste momento, concentrar-nos-emos na produo editorial brasileira de LDs de PLE
embora a criao e expanso do Celpe-Bras tambm aponte para esse gestoxviii.
Em primeiro lugar, vale observar que os primeiros LDs de PLE foram escritos por
estrangeiros, caracterizando, assim, uma exogramatizaoxix. A esse respeito, Gomes de
Matos (1989, p. 11) coloca:
Talvez no seja exagero afirmar que, excetuando-se a PUC-RS (ali usava-se Portugus
para Estrangeiros, de Mercedes Marchandt), a quase totalidade dos (pouqussimos,
alis) cursos de Portugus do Brasil oferecidos em nosso pas na dcada de 50
dependiam de textos escritos no exterior, principalmente nos Estados Unidos. No ,
portanto, de estranhar que o primeiro livro didtico para ensino de nossa variedade
brasileira da lngua portuguesa razoavelmente influenciado pela Lingstica de base
estruturalista em vigor naquela poca fosse Spoken Portuguese de autoria de um taloamaericano, Vicenzo Cioffari, edio do American Council of Learned Societies para
as Foras Armadas dos EEUU.

Entre as dcadas de 50 e 70, aparecem alguns LDs escritos por autores brasileiros;
todavia, esses foram, em sua grande maioria, publicados por editoras estrangeiras, em
especial, dos EUA. A partir da dcada 80, o nmero de materiais publicados passa a
aumentar gradativamente, sendo que o nmero de livros didticos brasileiros de PLE
publicados aumenta substancialmente a partir da dcada de 90. Diversificam-se ento os
pblicos-alvos dos livros aparecendo, por exemplo, livros para adolescentes,
empresrios e candidatos ao exame Celpe-Bras , bem como os nveis de proficincia
contemplados. Os LDs passam, cada vez mais, a ser acompanhados por outros
materiais, como livro do aluno, livro do professor, livro de exerccios, fitas
cassetes/CDs , glossrios etc.
Em que pesem as diferentes lacunas existentes no mercado editorial ainda hoje o
que compreende a falta de livros especficos para falantes de espanhol e para
universitriosxx , inegvel a mudana por que passou a produo dos materiais em
questo. Para melhor analis-la, fizemos um levantamento dos principais livros de PLE
publicados no Brasil entre 1950 e 2006, e elaboramos o grfico abaixo, no qual
podemos observar a contribuio percentual de cada qinqnio em relao ao total de
materiais. Percebemos, a partir do fim da dcada de 80, um grande crescimento na
produo desses materiais. O perodo compreendido entre 1950 e 1984 que
corresponde, portanto, a quase 62% de todo o espao de tempo considerado
responsvel por aproximadamente 31% dos LDs publicados, enquanto o perodo entre

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

105

1985 e 2006 que corresponde a apenas 38% do perodo em questo responde por
cerca de 69% dessa produo.
Grfico 1. Porcentagem do total de LDs brasileiros de PLE
publicados entre 1950 e 2006

35,0
30,0
25,0
20,0
15,0
10,0
5,0
0,0
1950 -54

S1
1955 -59

1960 -64

1965 -69

1970 - 74

1975 - 79

1980 - 84

1985 - 89

1990 - 94 199 5- 1999 2000 - 2004 2005 - 2006

Vale ressaltar que no inclumos em nosso levantamento produes artesanais,


utilizadas internamente em universidades, ou livros publicados por escolas particulares
de idiomas, devido dificuldade para mapearmos tal produo. Caso o tivssemos feito,
a rea compreendia pelos anos de 1985 a 2006 seria ainda maior, dada a crescente
implementao de cursos de portugus para falantes de outras lnguas (PFOL) nessas
instituies. Alm disso, tal rea seria ainda mais representativa se o grfico dissesse
respeito no ao nmero de materiais publicados, mas ao nmero de materiais vendidos,
j que vrios livros apresentam diversas edies/reimpresses.
Essas mudanas na produo editorial brasileira apontam para a constituio de
uma posio de autoria do brasileiro, o que marcaria, como apontamos no incio deste
artigo, um novo perodo no processo de gramatizao brasileira de portugusxxi. Tal
hiptese tambm pode ser sustentada pelo crescente movimento de endogramatizao
discutido anteriormente, que se diferencia do inicio da produo de LDs de PLE.
importante destacar, ainda, que a configurao do Mercosul parece, de fato, representar
um marco na produo dos LDs brasileiros de PLE, j que, como observamos, essa sofre
um grande impulso a partir do fim da dcada de 1980, perodo que coincide, justamente,
com o incio da consolidao desse bloco econmico que, institucionalmente, se d
em 1991, com a assinatura dos Tratados de Assuno.
Se h, de fato, mudana nas condies de produo desses materiais e dos
instrumentos lingsticos de PLE uma maneira geral , esperamos observar rupturas nos
processos de significao. essa hiptese que perscrutaremos a seguir.

O Brasil como marca-registrada


Ao analisarmos a produo brasileira de LDs de PLE, observamos um crescente
processo de determinao discursiva, atravs do qual o portugus ensinado passa a ser

106

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

associado ao Brasil ainda que essa determinao no incida diretamente sobre o nome
da lngua ensinada, como em outros momentos da gramatizao brasileira.
Se tivermos em vista os ttulos dos primeiros materiais publicados no Brasil
Portugus para estrangeiros, de Marchant (1954); Portugus: conversao e gramtica,
de Magro e Paula (1969); Portugus bsico para estrangeiros, de Monteiro (1976) ,
perceberemos que nenhum deles faz referncia variedade do portugus ensinada. Exceto
no livro Portugus bsico para estrangeiros em cuja capa temos o mapa do Brasil ,
elementos no-verbais das capas tampouco oferecem pistas nesse sentido, de tal forma que
no possvel saber, pelo ttulo ou pela capa do material, qual portugus objeto de ensino.
A partir de meados da dcada de 1980, entretanto, observamos algumas mudanas nos
ttulos dos LDs, a maioria dos quais passa a delimitar ainda que indiretamente que a
lngua portuguesa do Brasil a ensinada no livro. Como exemplo, poderamos citar
Portugus via Brasil. Um curso avanado para estrangeiros, de Lima e Iunes (1990),
Sempre amigos: Fala Brasil para jovens, de Fonto do Patrocnio (2000); Panorama
Brasil: ensino do portugus no mundo dos negcios (2006). Elementos no-verbais da
capa tais como pontos tursticos internacionalmente conhecidos, praias e paisagens
naturais, elementos de culturas indgenas, mapas do Brasil etc. tambm deixam claro qual
portugus objeto de ensino.
Processo semelhante pode ser observado no que diz respeito ao exame de
proficincia brasileiro, que, a despeito de ser nomeado Certificado de Proficincia em
Lngua Portuguesa para Estrangeiros, tem como sigla Celpe-Bras. Novamente, a
designao da lngua avaliada lngua portuguesa (e no Portugus do Brasil ou
expresses similares), embora a segunda parte da sigla (Bras) funcione de maneira
ambgua, podendo determinar tanto certificado quanto lngua portuguesa.
Independentemente dessa ambigidade, entretanto, a sigla garante a associao do
exame e da lngua certificada ao Brasil. Esse efeito de sentido tambm produzido
no logotipo do exame, abaixo reproduzido:

Figura 1. Logotipo do Celpe-Bras


Seu semi-losango, com um semi-crculo interno, bem como suas cores azul, amarela
e verde, trazem uma memria: a da bandeira do Brasil, um elemento importante na
histria da formao do Estado e da identidade nacional. A bandeira , pois, uma fora
produtora de sentidos, que vem atender a uma necessidade social historicamente
constituda: o desejo do sujeito de pertencer a um pas, de ter uma ptria (Orlandi,
2002b, p. 299).
Segundo Indursky (1997, p. 180),,
Na determinao discursiva, o determinante discursivo realiza uma operao de
determinao, que consiste em saturar uma expresso nominal para limitar sua extenso
e dot-la de referncia atual, para que se qualifique como elemento de dizer
ideologicamente identificado FD que afeta o discurso em que tal expresso ocorre.

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

107

Embora a autora analise mecanismos de determinao estritamente lingsticos, suas


reflexes nos parecem pertinentes ao processo de determinao observado nos LDs e no
Celpe-Bras, que se realiza tambm por meio de elementos no-verbais. Atravs desse
processo, qualifica-se o dizer isto , os prprios materiais didticos como
ideologicamente identificado formao discursiva (FD) que o produz. Essa FD se
esboa em um novo real scio-histrico: aquele em que se observa uma tenso entre o
Mercado e o Estado (Payer, 2005). Nessa FD, apresentar a lngua portuguesa como
aquela falada no Brasil significa constituir um espao especfico no mercado: o dos
interessados pelo portugus do Brasil, o qual passa a aparecer como uma lngua que se
vende e que vende outros produtos num mundo globalizadoxxii.
A fim de sustentarmos essa hiptese, recorreremos, a seguir, anlise tetraglssica
proposta por Gobard (1976), e interpretada por Deleuze e Guatarri (1977) como
modelo tetralingstico.
O portugus como lngua veicular
O modelo tetralingstico nos parece interessante para nossos objetivos, porque nos
permite organizar as diferentes imagens que se constituem em relao s lnguas em uma
determinada formao social. A primeira lngua do modelo a verncula, materna ou
territorial, de comunidade rural ou de origem rural, antes feita para communier que para
communiquer (Gobard, 1976, p. 34). A segunda lngua veicular, urbana, estatal ou
mesmo mundial aquela aprendida por necessidade e destinada comunicao entre as
cidades. Trata-se da lngua da sociedade, de transmisso burocrtica, de troca comercial. A
terceira lngua a referencial, da cultura, do sentido, da inteligncia, ligando-se figura do
acadmico. Por fim, a lngua mtica aquela que se encontra no horizonte das culturas,
associando-se figura do poeta. Trata-se de uma lngua de reterritorializao espiritual ou
religiosa. Um ponto fundamental no funcionamento do modelo diz respeito ao fato de que
a distribuio dessas lnguas varia de um grupo para outro, e, para um mesmo grupo, de
uma poca para outra (Deleuze e Guattari, 1977). Em uma perspectiva discursiva,
diramos que mudanas nas condies de produo podem acarretar uma re-distribuio
dessas lnguas em uma determinada formao social (Celada, 2002).
Com efeito, o lugar ocupado pelo portugus em relao a outras lnguas parece se
modificar a partir de mudanas mais amplas nas condies de produo. Essas
mudanas dizem respeito ao crescimento do Poder do Mercado, sendo a configurao
do Mercosul uma de suas manifestaes. Enquanto instrumentos lingsticos, os LDs de
PLE passam a construir discursivamente novos sentidos para o portugus do Brasil, a
saber, os de uma lngua veicular e no apenas de uma lngua de integrao regional,
como poderamos imaginar.
Tal construo pode ser observada j em algumas capas e ttulos de LDs mais
recentes. Esse o caso de ttulos em que a lngua portuguesa aparece determinada pelo
seu novo espao de enunciao, como Bem-vindo: a lngua portuguesa no mundo da
comunicao (1999). A expresso bem-vindo funciona como um marcador temporal,
que aponta para uma ruptura: a lngua portuguesa antes no pertencia ao conjunto das
lnguas que esto no mundo da comunicao, mas agora j ocupa esse lugar. A
expresso (estar) no mundo da comunicao assume, ento, um sentido diferente
daquele do senso-comum, segundo o qual as lnguas servem para comunicar; caso
contrrio, o subttulo do LD em questo seria redundante. Parafrasticamente,
poderamos relacion-la, nas condies de produo contemporneas, a expresses

108

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

como estar no mundo comercial, estar includo no mundo globalizado, o que


produz para o portugus que se recobre com a lngua falada no Brasil, a partir de
elementos no-verbais da capa os sentidos de uma lngua de ao, de interao, de
troca, ou, para resumir, de veicular (Gobard, 1976).
Uma capa particularmente interessante, nesse sentido, a do livro Dilogo Brasil:
curso intensivo de portugus para estrangeiros (2003).

Figura 2. Capa do livro Dilogo Brasil: curso intensivo de portugus para estrangeiros (2003)

Em seu segundo plano, aparece a imagem de uma bela praia deserta, configurandose, assim, um processo parafrstico, que produz o retorno a um mesmo espao de dizer:
o Brasil aparece, pois, como um local paradisaco, dotado de inmeras riquezas
naturais, abenoado por Deus. Por outro lado, esto, em primeiro plano, executivos
sentados mesa, concentrados e pensativos, em uma reunio de negcios. O fato de os
executivos serem de diferentes etnias nos leva a pensar numa reunio caracterstica de
um mundo globalizado, envolvendo empresas de diferentes pases. A presena de uma
antena parablica no canto esquerdo da capa representa, metonimicamente, os meios de
comunicao que permitem o acesso em tempo real a qualquer espao do mundo ,
e, por uma construo discursiva, o chamado mundo da comunicao, que funciona
como pr-construdo no ttulo do livro Bem-vindo: a lngua portuguesa no mundo da
comunicao. O jogo entre esses dois planos da imagem parece reproduzir, dessa
forma, a tenso entre parfrase e polissemiaxxiii. A parfrase se relaciona ao segundo
plano da imagem, em que temos a presena de elementos do discurso fundadorxxiv; a
polissemia ao primeiro plano da imagem, que coloca o portugus como uma lngua
veicular.
Destaquemos, ainda, que, em alguns livros mais recentes, a aprendizagem do
portugus aparece no como um fim per se, mas como um instrumento, um meio para
se atingirem determinados objetivos. No se trata, portanto, simplesmente de aprender a
lngua, mas de adquirir um saber atravs dessa. A aprendizagem do portugus , ento,
um objetivo secundrio, necessrio para se alcanar a maior meta: por exemplo,
conhecer o Brasil ou participar da sua economia, conforme podemos observar na
quarta-capa desse mesmo livro:

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

109

O Brasil vem se destacando cada vez mais no cenrio econmico mundial. Todos os
dias, mais e mais empresas e profissionais chegam aqui para concretizar Negcios e
participar da nossa economia. Torna-se, portanto, essencial o ensino e o aprendizado do
idioma portugus falado no Brasil por parte de todos os protagonistas desse universo.

O recorte acima inicia-se com uma locuo verbal (vem se destacando) em um


aspecto imperfectivo cursivoxxv, atravs do qual se apresenta o crescimento da
importncia econmica do Brasil no cenrio mundial como um processo em
desenvolvimento, sem lhe delimitar o incio exato marcas aspectuais indicam apenas
que se trata de um fenmeno recente. Expresses como cada vez mais e mais e mais
produzem o sentido de que esse crescimento encontra-se em franco processo de
ascenso. O verbo tornar-se, por sua vez, indica uma ruptura, enquanto o operador
argumentativo portanto estabelece uma relao entre dois enunciados: a posio do
Brasil no cenrio econmico internacional passa por profundas mudanas no cenrio
internacional, logo, necessria a aprendizagem do portugus. Mais do que
simplesmente necessrio, o portugus do Brasil aparece como uma condio sine qua
non (essencial) embora no suficiente para o sucesso profissional dos interessados
em concretizar Negcios e participar da nossa economia. interessante atentar, ainda,
para o uso da maiscula na palavra Negcios, que lhe confere um estatuto outro: o de
um articulador simblico, o de Instituio.
Esse discurso tambm se mostra presente no livro Dilogo Brasil curso
intensivo de portugus para estrangeiros, cuja quarta-capa transcrevemos a seguir:
Dilogo Brasil - Curso bsico de portugus para estrangeiros
Para profissionais e executivos que precisam aprender portugus para trabalhar no
Brasil ou com empresas brasileiras
Meta
Leva o aluno principiante a falar portugus em seu dia-a-dia social e profissional
Contedo
* Desenvolve temas e vocabulrios relevantes para a comunicao no mundo do
trabalho e dos negcios
* Fornece informao sobre o Brasil, de interesse imediato do aluno
* D ao profissional viso global do pas do ponto de vista cultural, econmico e
turstico, til para sua atuao no Brasil
* Leva o aluno reflexo intercultural atravs de atividades variadas e interessantes [...]
[negritos do texto, sublinhados nossos]

As construes que expressam finalidade sobretudo aquelas com a estrutura


sintagma verbal/adjetival + preposio para desempenham a um papel importante.
A primeira delas aparece logo na primeira frase, em que a aprendizagem do portugus
semelhante ao que observamos em Panorama Brasil no colocada como o objetivo
final da aprendizagem, mas como um instrumento para trabalhar no Brasil ou com
empresas brasileiras. Observamos, novamente, que o livro no tem exatamente como
meta ensinar portugus, mas sim levar o aluno principiante a falar portugus em seu
dia-a-dia social e profissional. Por esse motivo, aspectos tradicionalmente
relacionados ao desenvolvimento da competncia lingstica na lngua-alvo a exemplo
do vocabulrio so ensinados na medida em que sejam relevantes para a
comunicao no mundo do trabalho e dos negcios. Produz-se, dessa forma, uma

110

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

diviso interna na lngua portuguesa: h aquela que til para profissionais, e outra que
no o . Da mesma forma, as informaes sobre o Brasil devem ser de interesse
imediato do aluno. O conhecimento adquirido atravs do livro , assim, de aplicao
prtica, conforme observamos no recorte seguinte, em que encontramos outra
construo com a preposio para: D ao profissional viso global do pas do ponto
de vista cultural, econmico e turstico, til para sua atuao no Brasil.

O Brasil no centro da lusofoniaxxvi


As anlises que apresentamos indicam que a lngua ensinada/certificada sempre
aparece, de uma maneira ou de outra, associada ao Brasil. Se, como lembra Orlandi ao
definir o conceito de silncio constitutivo (2005a, p. 83), para dizer, preciso no
dizer, o que o funcionamento desse discurso de brasilidade isto , de uma
complexa regio de sentidos que configura um processo de identificao para a cultura,
lngua e povo brasileiros silencia? Apaga-se o lugar que Portugal, historicamente,
ocupa o de centro da lusofonia , em favor do Brasil, j que atravs deste ltimo
que a lngua portuguesa pode se tornar um produto de Mercado.
Alm do silncio constitutivo, possvel observar, atravs dos instrumentos
lingsticos, o funcionamento de silncios locais (idem, 2002a), em especial no exame
Celpe-Bras. sobre esse tipo de silenciamento que nos deteremos nesta seo. Os
manuais do candidato que funcionam como discursos sobre o Celpe-Bras sero
materiais especialmente relevantes para tanto. Analisaremos aqui algumas modificaes
por que passaram a primeira e a segunda verses dos manuais xxvii, comparando-as com a
terceira verso, de 2003.
Observemos, em primeiro lugar, a capa e quarta-capa dessa terceira verso:

Figuras 3 e 4. Capa e quarta-capa da terceira verso do manual do candidato do Celpe-Bras (2003)

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

111

Sua capa j nos traz alguns elementos que nos permitem perceber que o exame
de maneira semelhante ao que ocorre nos LDs desloca alguns sentidos atribudos ao
Brasil e ao portugus. Nela, temos um mapa-mndi, em cujo centro se encontra o
Brasil, o qual ganha ainda mais destaque pelo fato de ser o nico pas em amarelo, em
contraposio aos demais pases, que esto todos em verde. Produzem-se assim rupturas
importantes em relao aos mapas-mndi tradicionais, nos quais o Norte est
representado na parte superior e o Sul na inferior, o Ocidente direita e o Oriente
esquerda, e a Europa no centro e acima das demais regies.
Conforme nos ensina a Cartografia, os motivos pelos quais os mapas
supostamente, uma mera representao da superfcie terrestre, vista de fora dela , se
apresentam dessa forma so de ordem histrico-ideolgica. Com efeito, trata-se de um
trabalho da ideologia no simblico, que produz evidncias e naturalizao de sentidos.
Temos, assim, a iluso de que os mapas so transparentes, evidentes. A essa iluso de
no-opacidade, associa-se o efeito de veracidade e obviedade: os mapas nada mais so
do que uma reproduo exata das massas continentais e das superfcies lquidas da
Terra. O mapa que se encontra na capa do manual produz, portanto, uma ruptura de
processos de significao, fazendo intervir o diferente. Isso afeta, inclusive, nossa
percepo: como se a distncia entre o Brasil e os demais pases ficasse mais curta
(afinal, o Brasil est no centro, e no na extremidade esquerda...). Desta forma, no jogo
entre parfrase e polissemia, constitutivo de todo funcionamento da linguagem,
predominou, neste caso, a polissemia.
O mapa em questo apresenta, ainda, circunferncias progressivamente maiores, a
partir do Brasil. Essas estabelecem uma relao parafrstica com as ondas, que, no
campo da Fsica, fazem referncia s perturbaes num dado meio, atravs do qual se
propagam, a partir de um ponto central onde foram geradas. Colocamo-nos ento a
seguinte pergunta: que perturbao esta, que teve origem no Brasil e que se
propaga pelo resto do mundo? Trata-se das mudanas no espao de enunciao do
portugus, atravs das quais a lngua nacional brasileira torna-se transnacional.
Na quarta-capa deste mesmo manual, temos o mapa do continente americano.
Embora os efeitos de sentido produzidos sejam semelhantes aos do mapa da capa, temos
uma diferena importante: na quarta-capa, temos o mapa da Amrica, e no o mapamndi. Isso reflete dois espaos de enunciao distintos do portugus do Brasil,
mostrando a relao desse pas com os demais pases, de maneira geral, e a relao
especfica do Brasil com a Amrica hispano-falante especialmente no mbito do
Mercosul.
Observemos, neste momento, a capa e quarta-capa dos dois primeiros manuais,
comparando-as com as do terceiro manual:

112

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

Figuras 5 e 6. Capa e quarta-capa da primeira e segunda verses do manual do candidato do Celpe-Bras


(2002 e 2003)

Na capa, encontra-se o mapa da Amrica e de parte da frica e Europa, enquanto


na sua quarta-capa, tem-se o mapa-mndi. J na terceira verso do manual, o mapamndi que se encontra na capa. Tal mudana produz um efeito de sentido de maior
destaque para o exame, especificamente, e para o Brasil, sua lngua nacional e sua
cultura, de uma maneira mais geral: esses so vistos no apenas na Amrica
(especialmente na Amrica Latina), mas em todo o mundo. Observamos, de maneira
semelhante ao que ocorre nos LDs de PLE, a constituio de sentidos que colocam o
portugus do Brasil como uma lngua veicular e no apenas como uma lngua de
integrao.
Porm, o fato para o qual gostaramos de chamar ateno que o mapa da capa
das duas primeiras verses do manual no simplesmente mudado para a quarta-capa
do terceiro manual. Ele modificado, de forma que nessa ltima, temos no o mapa
com a Amrica e parte dos continentes europeu e africano, mas um mapa que representa
unicamente a Amrica. Tal mudana apaga outras reas onde o portugus lngua
oficial, como Angola, Guin Bissau e, em especial, Portugal. Coloca-se, assim, o Brasil
no epicentro da lusofonia, retirando Portugal desse lugar, que lhe historicamente
conferido.
Outras modificaes nos manuais tambm produzem esses efeitos de sentido.
Observemos, por exemplo, a seguinte mudana no texto da folha de rosto dos dois
primeiros manuais do exame (recorte 1) em relao ao texto correspondente do terceiro
manual (recorte 2):
(1) [...] O CELPE-Bras o nico certificado brasileiro de proficincia em portugus
como lngua estrangeira reconhecido oficialmente pelo governo do Brasil. [grifo nosso]
(2) [...] O Celpe-Bras o nico certificado de proficincia em portugus como lngua
estrangeira reconhecido oficialmente pelo governo do Brasil.

Em (1), abre-se espao para a interpretao de que pode haver outros certificados
de proficincia em portugus como lngua estrangeira reconhecidos oficialmente pelo
governo do Brasil. A eliminao do adjetivo brasileiro, em (2), indetermina o nome

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

113

certificado. O efeito de sentido que se produz a o de que, embora haja outros


certificados em portugus como lngua estrangeira, o nico reconhecido pelo governo
brasileiro o Celpe-Bras. Isso vale tanto em relao ao Brasil (onde algumas
universidades tm exames internos de proficincia em portugus) quanto em relao aos
demais pasesxxviii.
Vale mencionar ainda que, em nenhuma das verses do manual do candidato do
Celpe-Bras, h informaes sobre o uso de outras variedades do portugus que no a
brasileira no exame, embora essa possa ser uma informao bastante importante para
alguns candidatos. Destacamos ainda que, embora o Celpe-Bras contemple variedades
regionais faladas no Brasil incluindo, por vezes, vdeos e gravaes feitos com
brasileiros de diferentes provenincias geogrficas (ou mesmo com estrangeiros falando
portugus do Brasil) , no so contempladas variedades de outros pases lusfonos.
Filiando-nos a Orlandi (2002a), que rejeita uma posio que relega o silncio
como um resto de linguagem, consideramos os silenciamentos acima observados
sejam os da ordem do silncio constitutivo, sejam os silncios locais especialmente
significativos para nosso trabalho. Atravs deles, apagam-se os sentidos que poderiam
instalar o trabalho significativo de outra formao discursiva, de uma outra regio de
sentidos. Sentidos estes que iriam contra os produzidos nos discursos sobre o exame/os
LDs, que colocam o Brasil e sua lngua nacional em uma nova posio no cenrio
internacional.
Consideraes finais
Conforme mostra Orlandi (1997), a gramatizao do portugus ocorrida no sculo
XIX esteve ligada prpria construo do Estado brasileiro, enquanto a
instrumentalizao ps-NGB toma novas formas, sendo marcada por um esvaziamento
do lugar de autor gramtico, em favor do lingista. Para a autora, esses dois perodos no
processo de gramatizao brasileira, respectivamente, a partir dos enunciados a Lngua
Portuguesa do Brasil e a Lngua Portuguesa no Brasil. Gostaramos, ento, de nos
colocar a seguinte questo: algum desses enunciados poderia caracterizar a
gramatizao do portugus como lngua transnacional? Em caso positivo, qual?
Parece-nos que antes o segundo que marca a instrumentalizao brasileira do
portugus como lngua transnacional. Entretanto, a especificao no Brasil em
geral, feita de maneira indireta, uma vez que no incide diretamente sobre o nome
lngua portuguesa / portugus , deixa de ser uma mera localizao de uma
histria particular, como outrora (ibidem, p. 4). Atravs dela, marca-se, neste
momento, que o Brasil que exporta sua lngua nacional, o que tem seus efeitos do
ponto de vista do Mercado.
Considerando a deriva do discurso da globalizao para sentidos de livre
circulao de capitais e mercadorias, poderamos dizer que a imagem de lngua
transnacional se constitui hoje como efeito de discursividades que significam a atual
conjuntura como oportunidade histrica para o desenvolvimento econmico no s
atravs das lnguas, mas principalmente, das lnguas enquanto novo mercado de
valores. Propomos denominar capitalizao lingsticaxxix ao funcionamento destas
discursividades que no s afetam a produo de imagens sobre a lngua, mas intervm
efetivamente nos processos histricos, reconfigurando os espaos de enunciao das
lnguas atravs da implementao de polticas pblicas e privadas de investimento
econmico e de regulao jurdica, poltica e pedaggica. Em outras palavras,

114

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

retomando a terminologia clssica marxista, um processo de capitalizao lingstica


se caracteriza por investir uma lngua de valor de troca, tornando-a, ao mesmo tempo,
em bem de consumo atual e investimento em mercado de futuros, isto , cotando seu
valor simblico em termos econmicos.
Observamos, dessa forma, um forte processo de mercantilizao das lnguas, que
afeta a constituio de um espao de enunciao transnacional para o Portugus do
Brasil nas atuais condies de produo. Retomando um trabalho anterior (Zoppi
Fontana, 2007b), podemos caracterizar o Portugus do Brasil como lngua
transnacional a partir de sua projeo imaginria sobre as outras lnguas com as quais
se encontra em relao de disputa pela dominao histrica de um espao de enunciao
ampliado, representando-se, assim, como cobertura simblica e imaginria das relaes
estabelecidas entre os falantes das diversas lnguas que integram esse espaoxxx. As
anlises apresentadas no presente artigo nos permitem concluir que no momento atual
do processo de gramatizao da lngua brasileira esta cobertura simblica e imaginria,
que funciona por denegao das fronteiras nacionais (ibidem), significada a partir da
dupla determinao do Estado Nacional e do Mercado Globalizado. Esses funcionam
como as duas instncias de interpelao simblica e ideolgica que trabalham
contraditoriamente a relao do brasileiro com a lngua nacional, redefinindo seus
sentidos em relao aos espaos de enunciao ampliados, abarcando atualmente uma
configurao transnacional.
Referncias
AUROUX, S. (org). Histoire des ides linguistiques. La naissance des mtalangages en
Orient et en Occident. Bruxelles: Pierre Mardaga, 1989.
_____. A revoluo tecnolgica da gramatizao. Campinas: Unicamp, 1992.
_____. A hiperlngua e a externalidade da referncia. In: ORLANDI, E. (Org.) Gestos
de leitura. Da Histria no Discurso. Campinas: Unicamp, 1997. p. 245-255.
_____. Lngua e hiperlngua. Lnguas e instrumentos lingsticos, Campinas, Pontes, n.
1, p. 17-30, jan./jun.1998a.
_____. La raison, le langage et les normes. Paris: Presses Universitaire de Frances,
1998b.
BOLETIM DA ABRALIN: MERCOSUL: a quebra das fronteiras?, Fortaleza, Imprensa
Universitria/UFC, 24, dez. 1999.
CASTILHO, A. Introduo ao estudo do aspecto verbal na lngua portuguesa. Marlia:
Faculdade de Filosofia, Cincias e Letras, 1968.
CELADA, M. T. O espanhol para o brasileiro: uma lngua singularmente estrangeira.
2002. Campinas: Tese (Doutorado em Lingstica), orientada por Eni P. Orlandi.
Departamento de Lingstica, Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade
Estadual de Campinas, Campinas.
CERTEAU, M. de. A inveno do cotidiano. Petrpolis: Vozes, 1980.
DELEUZE, G.; GUATTARI, F. O que uma literatura menor? In: ____. Kafka. Por
uma literatura menor. Trad. por Jlio Castaon Guimares. Rio de Janeiro:
Imago, 1977, p. 25-42.
DINIZ, L. R. A. Mercado de lnguas. A gramatizao do portugus como lngua
estrangeira nos livros didticos editados no Brasil. In: SEMINRIO DE
ESTUDOS EM ANLISE DE DISCURSO (SEAD), 3.,. UFRGS, Instituto de
Letras, Programa de Ps-graduao em Letras. Porto Alegre, 2007. Disponvel

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

115

em:http://www.discurso.ufrgs.br/sead/trabalhos_aceitos/MERCADO_DE_LINGU
AS.pdf. Acesso em: 28 nov. 2007
_____. Mercado de lnguas: a instrumentalizao brasileira do portugus como lngua
estrangeira. 2008. Campinas: Dissertao (Mestrado em Lingstica), orientada
por Mnica Zoppi-Fontana. Departamento de Lingstica, Instituto de Estudos da
Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas.
GOBARD, H. Lalination linguistique. Analyse ttraglossique. Paris: Flammarion,
1976.
GOMES DE MATOS, F. Quando a prtica precede a teoria: a criao do PBE. In:
ALMEIDA FILHO, J. C. P.; LOBELLO, L. C. In: O ensino de portugus para
estrangeiros: pressupostos para o planejamento de cursos e elaborao de
materiais. Campinas: Pontes, 1989, p. 11-17.
GUILHAUMOU, J. Vers une histoire des vnements lingusitiques. Un nouveau
protocole daccord entre lhistorien et le linguiste. In: Histoire, epistemologie,
Langage, 18/II: 103-126. Paris: SHESL, PUV, 1997.
GUIMARES, E. R. J. Sinopse dos estudos do portugus no Brasil: a gramatizao
brasileira. In: GUIMARES, E.; ORLANDI, E. P. Lngua e cidadania. O
portugus no Brasil. Campinas: Pontes, 1996.
_____. Lngua nacional, sujeito, enunciao. O cidado e as lnguas no Brasil. In:
INDURSKY, F. & CAMPOS, M. C. (orgs.) Discurso, memria, identidade. Porto
Alegre: Sagra-Luzzatto, 2000.
_____. Polticas de lnguas na Amrica Latina. Relatos, 7, IEL, Campinas, jun. 2001.
_____. Semntica do acontecimento: um estudo enunciativo da designao. Campinas:
Pontes, 2002.
_____. Civilizao na Lingstica Brasileira no Sculo XX. Matraga, 16. p. 89-104.
Rio de Janeiro, UERJ, 2004.
INDURSKY, F. A fala dos quartis e as outras vozes. Campinas: Unicamp, 1997.
MARIANI, B. Colonizao lingstica. Campinas: Pontes, 2004.
ORLANDI, E. P. (org.) Discurso Fundador. A formao do pas e a construo da
identidade nacional. Campinas: Pontes, 1993.
_____. Interpretao: autoria, leitura, efeitos do trabalho simblico. Petrpolis: Vozes,
1996.
_____. O Estado, a Gramtica, a Autoria. Relatos, 4, IEL, Campinas, jun. 1997.
_____. Metalinguagem e gramatizao no Brasil: Gramtica-filologia-Lingstica.
Revista da ANPOLL, 8, So Paulo, Humanitas, 2000.
_____. Apresentao. In: _____. (org.). Histria das Idias Lingsticas: construo
do saber metalingstico e constituio da lngua nacional. Campinas/Cceres:
Pontes/Unemat, 2001a, p. 7-20.
______. Cidade atravessada. Campinas: Pontes, 2001b.
_____. As formas do silncio. No movimento dos sentidos. Campinas: Unicamp, 2002a.
_____. Lngua e conhecimento lingstico. Para uma Histria das Idias no Brasil. So
Paulo: Cortez, 2002b
_____. Ir ao Congresso: fazer histria das idias lingsticas?. In: ORLANDI, E. P.;
GUIMARES, E. R. J. (orgs.). Institucionalizao dos Estudos da Linguagem.
Campinas: Pontes, 2002c.
_____. Anlise de discurso: princpios e procedimentos. Campinas: Pontes, 2005a.
_____. Cidade dos sentidos. Campinas: Pontes, 2005b.
_____(org.) Poltica Lingstica no Brasil. Campinas: Pontes, 2007.

116

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

PAYER, M. O. Sujeito e sociedade contempornea. Sujeito, Mdia, Mercado. Revista


Rua, Ncleo de Desenvolvimento da Criatividade da Unicamp, 11, mar. 2005, p.
9-25.
_____. Memria da lngua: imigrao e nacionalidade. So Paulo: Escuta, 2006.
PCHEUX, M. Anlise automtica do discurso (AAD-69). Trad. Eni P. Orlandi. In:
GADET, F. & HAK, T. (orgs). Por uma anlise automtica do discurso. Uma
introduo obra de Michel Pcheux. Campinas: Unicamp, 1969/1997, p. 61-161
_____. Semntica e discurso. Uma crtica afirmao do bvio. 3 edio. Campinas:
Unicamp, 1988/1997.
ZOPPI-FONTANA, M. G. Cidade e Discurso: Paradoxos do Real, do Imaginrio, do
Virtual. Rua, Campinas, v. 4, p. 39-54, 1998.
______. A lngua brasileira no Mercosul. Instrumentalizao da lngua nacional em
espaos de enunciao ampliados. Projeto de pesquisa referente solicitao de
Bolsa PQ/CNPq, edital CA 10/2004. Campinas, 2004.
_____. A lngua brasileira no Mercosul. Instrumentalizao da lngua nacional em
espaos de enunciao ampliados In: SIMPOSIO INTERNACIONAL DE
COMUNICACIN SOCIAL, 10., 2007, Santiago de Cuba. ACTAS-1... Santiago
de Cuba: Centro de Lingstica Aplicada, 2007a. v. 1. p.316 321
_____. Ser brasileiro no mundo globalizado. Alargando as fronteiras da lngua
nacional. In: SEMINRIO DE ANLISE DE DISCURSO, 4., 2007, Salvador,
2007b.
_____; DINIZ, L. R. A. Poltica lingstica no Mercosul: o caso do Certificado de
Proficincia em Lngua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras). In:
CONGRESSO INTERNACIONAL DE POLTICA LINGSTICA NA
AMRICA DO SUL (CIPLA), 2006, Joo Pessoa - PB. Lngua(s) e Povos:
Unidade e Diversidade. Joo Pessoa: Idia, 2006.

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

117

Este artigo resultado da pesquisa desenvolvida com financiamento do CNPq, atravs de bolsa PQ- (processo n.
302969/2004-7).
ii
Cf. tambm Zoppi Fontana, 2007a
iii
Para Orlandi (2000, p. 28), A identidade lingstica, a identidade nacional, a identidade do cidado na sociedade
brasileira trazem entre os componentes de sua formao a constituio (autoria) de gramticas brasileiras no sculo
XIX.
iv
Retomamos aqui e nos pargrafos que seguem consideraes apresentadas em Zoppi Fontana (2007a).
v
Temos alguns exemplos na Nomenclatura Gramatical Brasileira, instituda por decreto; nas medidas de interdio de
lnguas estrangeiras durante o governo Vargas, e mais recentemente, nos fatos que so objeto dessa pesquisa, as
portarias do MEC atravs das quais se oficializa o Celpe-Bras como exame oficial (do Estado brasileiro) de proficincia
de lngua portuguesa e se instala uma comisso permanente para sua elaborao e aplicao.
vi
Orlandi (1997) resume esse movimento atravs da oposio de dois enunciados a lngua DO Brasil, que representa o
primeiro momento desse movimento (sculo XIX), e a lngua NO Brasil, que representa o segundo movimento (sculo
XX).
vii
Zoppi Fontana (2004), projeto de pesquisa A lngua brasileira no Mercosul. Instrumentalizao da lngua nacional
em espaos de enunciao ampliados, bolsa PQ-CNPq (processo n. 302969/2004-7).
viii
Retomamos a seguir consideraes desenvolvidas em Diniz (2008).
ix
Trata-se, na terminologia de Pcheux (1988/1997), do esquecimento nmero um, tambm chamado de esquecimento
ideolgico.
x
Embora aparea nos textos de Auroux, a palavra sujeito empregada num sentido bastante prximo do de
indivduo.
xi
Cf. Zoppi Fontana (2007b), em que desenvolvida esta definio de espao de enunciao, especialmente sua
dimenso transnacional.
xii
Orlandi (2001b, p. 12) define o espao urbano como espao material concreto funcionando como stio de
significao que requer gestos de interpreao particulares. Um espao simblico trabalhado na/pela histria, um espao
de sujeitos e significantes. Em trabalhos recentes, a autora desenvolve a noo de espao urbano relacionada com o
tema da mundializao e com a noo de ambincia refletindo sobre os efeitos de sua materialidade nos processos de
subjetivao.
xiii
Cf. http://www.puc-rio.br/depto/letras/indexsiple.html. Acesso em 18 set. 2006.
xiv
Cf. http://www.ufscar.br/siple/apresentacao.htm. Acesso em 24 jul. 2007
xv
Note-se que neste recorte, a institucionalizao da rea uma tarefa atribuda a professores pesquisadores, portanto,
resultado de uma prtica cientfica; formulada a questo da institucionalizao desta maneira, por efeito de prconstrudo fica silenciado ou negligenciado o papel dos profissionais de ensino de lnguas (portuguesa no caso) nesse
movimento de institucionalizao. Dito de outra maneira, vemos um efeito de sobredeterminao da cauo da cincia
sobre a cauo do ensino, o que nos afasta do panorama da rea desenhado na abertura do II CONGRESSO DA SIPLE,
realizado no RJ em 1999, citado acima. Neste sentido, recomendamos Diniz (2008), que analisa o funcionamento destas
caues tal como aparecem representadas nos livros didticos de PLE.
xvi
Resumos
dos
trabalhos
aceitos
disponveis
no
stio
da
SIPLE
http://www.ufscar.br/siple/seminario2006/trabalhosaceitos.htm . Acesso em 12 nov. 2007.
xvii
Circular de chamada de trabalhos para o V CONGRESSO INTERNACIONAL SIPLE 2004, UnB, Braslia, de 24 a
26 de novembro de 2004.
xviii
Retomamos anlises realizadas no projeto de iniciao cientfica Para uma anlise discursiva do processo de
gramatizao do portugus como lngua estrangeira (FAPESP, processo n. 04/13518-9) e no projeto de mestrado A
didatizao da lngua nacional brasileira como lngua estrangeira: efeitos imaginrios, poltica lingstica e processos de
subjetivao (FAPESP, processo n. 05/57352-0), ambos desenvolvidos por Leandro Rodrigues Alves Diniz, sob
orientao de Mnica Graciela Zoppi-Fontana.
xix
A distino entre endogramatizao e exogramatizao, proposta por Auroux (1992, p. 74), se faz a partir da
posio dos sujeitos queRe produzem o instrumento lingstico em questo, correspondendo, respectivamente, aos
casos em que estes sujeitos so falantes nativos ou no da lngua gramatizada.
xx
Cabe destacar a edio experimental de Portugus para falantes de espanhol, de Leonor Cantareiro Lombello e
Marisa de Andrade Baleeiro, publicada em 1983 pela Unicamp/Funcamp/MEC.
xxi
Cf. tambm Zoppi-Fontana (2007)
xxii
Esse discurso tambm aparece materializado em reportagens da mdia. A Edio 2025 da Revista Veja (12 de
setembro de 2007) trouxe como matria de capa uma reportagem intitulada Riqueza da lngua. Alm de ser
considerado uma ferramenta fundamental na carreira e no crescimento pessoal ou, em outras palavras, um
instrumento para o sucesso, para lembrar a mxima da Contemporaneidade, de que fala Payer (2005) , o portugus
apresentado como uma lngua vencedora da globalizao. O acordo que visa unificar a ortografia do portugus, nos
diferentes pases que o adotam como lngua oficial, tem, segundo a reportagem, o objetivo de incrementar o seu valor
de mercado. As lnguas so, dessa forma, significadas pela instncia do Mercado, conforme observamos no recorte
seguinte: A internet , alm de tudo, um campo essencial na disputa pelo mercado dos idiomas. O estudo da
economia da lngua um campo promissor. A Fundao Telefnica, da Espanha, est promovendo um projeto de
pesquisa que deve durar quatro anos e pretende aferir o peso econmico do idioma espanhol no mundo. O valor de
uma lngua se relaciona com sua capacidade de incentivar os intercmbios econmicos, explica o economista Jos
118

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

Luis Garca Delgado, coordenador do projeto. Embora no seja possvel atribuir uma cifra monetria a uma lngua, faz
pleno sentido falar no valor relativo que ela tem na comparao com outras lnguas [grifos nossos].
xxiii
Segundo Orlandi (2005a), dois processos regem o funcionamento da linguagem: o parafrstico e o polissmico.
Aquele est ao lado da estabilizao, produzindo, atravs de formulaes diferentes, o retorno aos mesmos stios de
significao; este joga com o equvoco, estando relacionado ao deslocamento, ruptura dos processos de significao.
Nas palavras da autora (ibidem, p 36): Essas so as duas foras que trabalham continuamente o dizer, de tal modo que
todo discurso se faz nessa tenso: entre o mesmo e o diferente. Se toda vez que falamos, ao tomar a palavra, produzimos
uma mexida na rede de filiao dos sentidos, no entanto, falamos com palavras j ditas. E nesse jogo entre parfrase e
polissemia, entre o mesmo e o diferente, entre o j-dito e o a se dizer que os sujeitos e os sentidos se movimentam,
fazem seus percursos, (se) significam.
xxiv
Por discursos fundadores, entendemos, como Orlandi (1993), aqueles discursos que se estabilizam como referncia
na construo da memria nacional e que funcionam como referncia bsica no imaginrio constitutivo desse pas. A
autora chama ateno para uma caracterstica importante do discurso fundador a sua relao particular com a
filiao , uma vez que o discurso fundador cria tradio de sentidos projetando-se para a frente e para trs,
trazendo o novo para o efeito do permanente. Instala-se irrevogavelmente. talvez esse efeito que o identifica como
fundador: a eficcia em produzir o efeito do novo que se arraiga no entanto na memria permanente (sem limite).
Produz desse modo o efeito do familiar, do evidente, do qual s pode ser assim (ibidem, p.13-14). O que define o
discurso fundador , ainda segundo Orlandi (ibidem, p. 23-24), sua historicidade: a ruptura que cria uma filiao de
memria, com uma tradio de sentidos, e estabelece um novo stio de significncia.
xxv
Segundo Castilho (1968, p. 48), h na lngua portuguesa quatro valores fundamentais durao, completamento,
repetio e neutralidade , a que correspondem os quatro principais aspectos da lngua. O aspecto imperfectivo, que
indica a durao, apresenta trs matizes: a durao de que se conhecem os primeiros momentos, pressentindo-se o
seguimento do processo (aspecto imperfectivo inceptivo); a durao de que no se reconhece o princpio nem o fim,
apresentando-se o processo em seu pleno desenvolvimento (aspecto imperfectivo cursivo); a durao de que se conhece
o trmino (aspecto imperfectivo terminativo).
xxvi
Retomamos aqui discusses feitas em Zoppi-Fontana e Diniz (2006).
xxvii
As diferenas entre a primeira e a segunda verso do manual dizem respeito, sobretudo, a modificaes ocorridas no
exame (por exemplo, inicialmente, o Celpe-Bras avaliava apenas a proficincia nos nveis Intermedirio e Avanado;
posteriormente, dois outros nveis so includos: Intermedirio Superior e Avanado Superior).
xxviii
A Universidade de Lisboa, por exemplo, tem seus prprios exames de proficincia em portugus.
xxix
Cf. Zoppi Fontana (2007b), em que desenvolvemos esta noo.
xxx
Mariani (2004) desenvolve uma importante reflexo sobre os processos de colonizao lingstica produzidos pelo
Portugal em relao s colnias portuguesa desde o sculo XVI e seu ativo papel atual na configurao do campo da
lusofonia a partir de criao da CPLP, Comunidade de Pases de Lngua Portuguesa.

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (3): 89-119, set.-dez. 2008

119

You might also like