You are on page 1of 11

FACULTAD DE EDUCACIN E IDIOMAS

ESCUELA ACADMICO-PROFESIONAL DE IDIOMAS


PROYECTO DE INVESTIGACIN
(Aplicacin preliminar y comparacin terica) Propuesta de un modelo de
adquisicin de competencia lxica para estudiantes de traduccin e
interpretacin
Autor
David Angel de Jess Muro Lpez
Asesores
Hugo Alberto Requejo Valdiviezo
Siorella Gonzales
Lnea de Investigacin
Traduccin y terminologa
Trujillo Per
2015

GENERALIDADES
Ttulo
Propuesta de un modelo de adquisicin de competencia lxica para
estudiantes de traduccin e interpretacin
Autor
David Angel de Jess Muro Lpez
Asesores
Hugo Alberto Requejo Valdiviezo
Universidad Csar Vallejo
Siorella Gonzales
Universidad Csar Vallejo
Tipo de Investigacin
De acuerdo al fin que persigue: Investigacin bsica
De acuerdo a la tcnica de contrastacin: Investigacin orientada a la
comprensin
De acuerdo al rgimen de investigacin: Libre
Lnea de Investigacin
Traduccin y terminologa
Localidad
La ciudad de Trujillo, departamento de La Libertad, Per
Duracin del Proyecto
FECHA DE INICIO: Enero 2016
FECHA DE TRMINO: Julio 2016

INTRODUCCIN
Aproximacin temtica
Segn Snchez (2013), la competencia lxico-traductora supone, en primer
lugar, (re)conocer la estructura y el funcionamiento del sistema lxico de las
lenguas implicadas en el proceso de trasvase y, en segundo lugar, dominar su
uso con vistas a la comprensin y/o produccin de textos en los distintos
contextos. Por tanto, requiere el conocimiento de aspectos lingsticos
(pragmticos y contextuales) y, en su defecto, documentales.
La traduccin como un saber cmo, es decir un conocimiento operativo (o
procedimental); y la traductologa como un saber sobre (Hurtado, 2001) estn
delimitadas, y en especial la primera, en el paradigma cognitivoconstructivista del aprendizaje como un proceso de adquisicin de
conocimientos, destrezas y habilidades. De ah que uno de los ejes
fundamentales del aprendizaje significativo sea el de competencia (Garca,
2012). Este a la vez proveniente de los conceptos chomskianos establecidos
hace ya varias dcadas, es decir, competencia y actuacin (Chomsky, 1965).
De esta manera, y desde luego, la traduccin y traductologa no se encuentran
separadas de estas concepciones. Es as que desde el precepto de traduccin
como una actividad cognitivo (Hurtado, 2001) -aunque no solo de estepodemos dilucidar la necesidad de una competencia traductora. Siendo esta
parte de la competencia comunicativa, trmino creado por el antroplogo
Hymes en 1966, pues la traduccin es adems un acto de comunicacin.
Teniendo en cuenta los detalles mencionados; y tomando enfoques de autores
como Hurtado (), el grupo de investigacin PACTE y Kelly (2002), la
competencia traductora como un sistema holstico con componentes
individuales que resulta en un todo distinto a la suma de estos, y uno
sinrgico. como un todo suprapotente al uso de las partes aisladas durante el
desarrollo de trasvase, contiene una subcompetencia bilinge (PACTE, 2003) o
subcompetencia comunicativa y textual en al menos dos lenguas (Kelly, 2002).
Empero, es correcto desglosar la competencia lxica para traduccin en
componentes o elementos enumerados? Qu elementos son necesarios para
obtener competencia lxica en traduccin? Son estos elementos son los
nicos y suficientes?

Trabajos previos
Richards, Jack C., (1976). The Role of Vocabulary Learning. In this
article, a consideration of the knowledge that is assumed by lexical
competence is offered as a frame of reference for assessing vocabulary
teaching. Linguistic, psycholinguistic, and sociolinguistic aspects of word
knowledge are examined. These include word frequency, vocabulary growth in
native speakers, collocation, register, case relations, underlying forms, word
association, and semantic structure. Vocabulary techniques are discussed
according to the way that they attempt to build up these aspects of vocabulary
knowledge.
En este artculo se muestra una consideracin del conocimiento considerado
competencia lxica como un cuadro de referencia para la evaluacin de la
enseanza de vocabulario; adems, se examinan aspectos lingsticos,
psicolingsticos, y sociolingsticos del conocimiento de una palabra. Estos
ltimos incluyen a la frecuencia de una palabra, la ampliacin de vocabulario
en hablantes nativos, la colocacin, el registro, relaciones de caso, formas
subyacentes, asociacin de palabras y estructura semntica. Se discuten
tcnicas de vocabulario de acuerdo a la manera que estas intentan construir
aquellos aspectos del conocimiento de vocabulario.
Las conclusiones fueron las siguientes:
It has not been my purpose here to propose a classification of vocabulary
teaching exercises. Most teachers will have their own preferred techniques for
teaching the different aspects of vocabulary usage I have referred to. What I
have tried to do however is to suggest that in preparing teaching materials we
begin with a rich concept of vocabulary. The goals of vocabulary teaching must
be more than simply covering a certain number of words on a word list. Then
we must look to how teaching techniques can help realize our concept of what
it means to know a word. As in all areas of the syllabus, our understanding of
the nature of what we are teaching, should be reflected in the way we set
about teaching it. Vocabulary has for some time been one area of the syllabus
where this link between approach, method and technique has been neglected.
Reyes Daz, Maria Jos. (1995). Enriquecimiento de la competencia
lxica: Anlisis estadstico. En esta tesis doctoral se estudian tres mtodos

de exposicin de nuevo lxico y la incorporacin del mismo dentro del lexicn


mental, como parte de la adquisicin de competencia lxica, en una institucin
secundaria y una preuniversitaria.
Las conclusiones fueron las siguientes:
Con respecto al mtodo de oraciones se colige de nuestro estudio que con este
mtodo los alumnos aprenden antes el sustantivo; luego, el adjetivo;
posteriormente, el verbo y el adverbio (sin diferencias entre ellos).
Adems, segn la variable curso escolar considerada en este estudio, se
concluye que a medida que se avanza en escolaridad se aumenta la
capacidad para aprender vocabulario con el mtodo O. Asimismo, no se
observa relacin asociativa entre procedencia social y el aprendizaje del lxico
nuevo en el mtodo O.
Nation, I. S. P., (2001). Learning Vocabulary in Another Language. In
the second chapter of this book, the author focuses on what it means to know
a word; an important topic for determining what lexical competence consists
of.
En el Segundo captulo de este libro, el autor se centra en lo que significa
conocer una palabra; una cuestin importante al momento de determinar en
qu consiste la competencia lxica.
Lpez-Mezquita Molina, Mara Teresa, (2005). La evaluacin dela
competencia lxica: Tests de vocabulario. Su fiabilidad y validez. Esta
tesis doctoral se ocupa de aspectos del campo de la lingstica aplicada, la
lingstica de corpus, la lingstica computacional y la psicometra, pero
fundamentalmente en la escasez de tests de vocabulario y en el hecho de que
conocer los niveles de competencia lxica del alumnado aporta informacin
esencial, y debe ser punto de partida para detectar carencias, realizar
diagnsticos y sugerir contenidos lxicos que tiendan a mejorar los
vocabularios de los alumnos.
Las conclusiones fueron las siguientes:
El nivel lxico de los alumnos. Segn los datos resultantes de los tests
administrados, el nivel de vocabulario de los alumnos no alcanza lo
considerado necesario para ninguno de los niveles estudiados. Como vemos, el

nivel ms deficiente al ser comprobado con lo que sera deseable es el de 4


de ESO. Por otra parte, tambin resulta preocupante la diferencia entre lo que
debera conocer un alumno universitario y su nivel real, sobre todo si tenemos
en cuenta que estos alumnos sern profesores de ingls en un futuro no muy
lejano.
Snchez Ramos, Mara del Mar, (2013). El lxico en el aula de
traduccin: Diseo de un modelo de adquisicin de la competencia
lxico-traductora (Ingls-Espaol). Este artculo propone un modelo para
estimular la competencia lxico-traductora de los estudiantes de traduccin
(ingls-espaol). Se examina, en primer lugar, la competencia traductora y el
lxico y, se continua con un modelo de desarrollo de lxico con el fin de
mejorar los niveles lxicos. Se describe en detalle la propuesta para as dibujar
un modelo ms completo que podra contribuir a la investigacin en el campo
de la didctica de la traduccin.
Las conclusiones fueron las siguientes:
Comenzbamos este artculo con una reflexin sobre el papel del lxico en la
traduccin y ofrecamos una aproximacin inicial a lo que podra llamarse
competencia lxica traductora. Para ello, se examinaron de forma esquemtica
los principales modelos de competencia traductora para conocer el lugar del
lxico en dichos enfoques, ya que, al fin y al cabo, es esta competencia la que
se pretende desarrollar en todo estudiante de traduccin. Pudimos comprobar
que, aunque los distintos modelos mencionaban de manera explcita o
implcita el componente lxico, no se trataba de una forma sistemtica. Por
ello, nos acercbamos a una de las disciplinas afn a la Traductologa, como es
la enseanza de lenguas, donde autores como Nation (1990, 2001)
especificaban de forma clara y precisa en qu consista la competencia lxica.
Teniendo muy en cuenta las aproximaciones de la Traductologa y la enseanza
de lenguas, se elabor un modelo inicial sobre desarrollo de competencia
lxica traductora. Este se sustentaba, principalmente, sobre la propuesta de
Nation (1990, 2001), relacionada con los aspectos necesarios para conocer
una palabra (forma, significado y uso). Aunque mantenamos la estructura
bsica de la clasificacin establecida por este estudioso, la ms completa y
clara a nuestro modo de ver, la reformulbamos y adaptbamos a las
necesidades del traductor. Con todo, presentbamos nuestro modelo de

competencia lxica traductora. A su vez, pensamos que dicho modelo de


competencia lxica puede ayudar a elaborar diseos curriculares con el fin de
cubrir distintos aspectos lxicos y contribuir a desarrollar la llamada
subcompetencia lingstica y, por ende, el resto de subcompetencias.
Teoras relacionadas al tema
Teora de la comunicacin
Segn las ideas de Shannon (1948), en sus estudios de la teora matemtica
de la comunicacin brinda algunas caractersticas bsicas de la comunicacin
en general. Entre las cuales podemos hallar la fuente de la informacin, el
trasmisor, el canal, el receptor y el destinatario o la destinacin. Por supuesto,
esta teora no comprende todos los componentes considerados dentro de la
comunicacin humana; por tanto, otros estudiosos, como por ejemplo
Jakobson, plantearan otros modelos. En lingstica existe la teora de la
comunicacin humana, la cual fue trabajada por Watzlawick. En ella, el autor
hace referencia a algunos axiomas exploratorios de la comunicacin, aquellos
son los siguientes: la imposibilidad de no comunicar, los niveles de contenido y
relaciones de la comunicacin, la puntuacin de la secuencia de hechos, las
modalidades digital y analgica de la comunicacin humana, y por ltimo, los
intercambios simtricos y complementarios Watzlawick (1985).
Teoras de adquisicin del lenguaje
Respecto a este tema, han sido diversas las teoras y autores, desde muchos
ngulos o disciplinas, quienes han aportado informacin sobre cmo el ser
humano adquiere su sistema de lenguaje. Tenemos as, a los conductistas,
quienes consideran al nio como una tabla rasa desde el nacimiento. Los
cognitivistas, como Piaget y Vygotsky. Los de la Gestalt. Los mentalistas que
aceptan el punto de vista chomskiano, suponiendo que el lenguaje es, al
menos en parte, innato. Desde el punto de vista lingstico se pueden
considerar los siguientes puntos: el lenguaje y sus funciones, aspectos del
desarrollo integral del nio que influyen en el proceso de adquisicin del
lenguaje y las etapas y sus caractersticas.
Teora del generativismo Chomskiano
El fundador del generativismo Noam Chomsky (1957) afirma que cada lengua
natural tiene un nmero finito de fonemas (o letras en su alfabeto), y cada

oracin es representable como una secuencia finita de estos fonemas (letras),


aun cuando el nmero de oraciones es infinito. As, para Chomsky (1957), el
propsito fundamental del anlisis lingstico de una lengua L es el de separar
las secuencias gramaticales que son oraciones de L, de las secuencias
agramaticales que no son oraciones de L, y estudiar la estructura de las
secuencias de L. De igual manera, Chomsky (1965) hace una fundamental
distincin entre competencia (el conocimiento que el hablante-oyente tiene
de su lengua) y actuacin (el uso real de la lengua en situaciones concretas).
Chomsky sostiene que lo que concierne primariamente a la teora lingstica es
un hablante-oyente ideal, en una comunidad lingstica del todo homognea,
que sabe su lengua perfectamente y al que no afectan condiciones sin valor
gramatical, como son limitaciones de memoria, distracciones, cambios del
centro de atencin e inters, y errores (caractersticos o fortuitos) al aplicar su
conocimiento de la lengua al uso real (actuacin).
Teora de la competencia comunicativa
Segn Hymes (1971), la competencia comunicativa se relaciona con saber
cundo hablar, cundo no, y de qu hablar, con quin, cundo, dnde, en qu
forma; es decir, se trata de la capacidad de formar enunciados que no solo
sean gramaticalmente correctos sino tambin socialmente apropiados.
Cuestiona, adems, el concepto de competencia lingstica desarrollado por la
gramtica generativa, por cuanto en este se hace abstraccin de los rasgos
socioculturales de la situacin de uso. Entonces propone cuatro criterios para
describir las formas de comunicacin con la finalidad de desarrollar una teora
que integre la teora lingstica y una teora de la comunicacin y la cultura
(Centro virtual cervantes). Los criterios son los siguientes: si la forma de
comunicacin es formalmente posible, si es factible, si es apropiada y si se da
en la realidad.
Formulacin del problema
Cules son los rasgos/elementos/componentes que son parte/a tener en
cuenta/a considerar/que se tienen que considerar en un modelo de adquisicin
de competencia lxica para estudiantes de traduccin e interpretacin?
Justificacin del estudio

Terica: La pretensin de llenar un vaco terico debido a que no existen


muchas propuestas de modelo de adquisicin de la competencia lxica en el
campo de la traduccin. El modelo aqu propuesto intenta, asimismo, ser
definitivo y completo.
Metodolgica: Este modelo puede ser adaptado en la pedagoga de la
traduccin como ciencia.
Prctica: El modelo aqu propuesto, al ser adaptado en pedagoga tanto en el
campo de la lingstica y el de la lingstica aplicada, es una va de aprendizaje
prctico.
Relevancia
El presente estudio es de suma relevancia pues estudia e intenta brindar un
alcance ms detallado de la competencia lxica para estudiantes de
traduccin e interpretacin, dentro del marco de formacin por competencias,
siendo esta parte de la competencia bilinge o comunicativa y textual que
pertenecen a la definicin de competencia traductora. Tambin, el hecho de
plantear una propuesta sobre la competencia lxica-traductora es novedoso,
ya que no existen muchos escritos al respecto, ms all del campo de la
enseanza de segundas lenguas.
Contribucin
Se propone establecer un modelo dinmico de adquisicin de la competencia
lxica, el cual complementar modelos antes propuestos y agregar elementos
nuevos que el autor considera importantes. Asimismo, este servir al traductor
para comprender los rasgos necesarios para ser ms competente durante el
proceso de traducir, puesto que el hecho de poseer ms competencia lxica
mejora la comprensin del texto de partida y la expresin del texto meta. De
esta forma, contribuye, adems, al desarrollo de la competencia traductora,
cuestin tan vital para los estudiantes de traduccin e interpretacin.
Hiptesis
No existe un modelo de adquisicin de competencia lxica para estudiantes de
traduccin que albergue todos los rasgos necesarios para en verdad ser
competente en el mbito lxico.
Objetivos

Objetivo general
Proponer un modelo de adquisicin de competencia lxica para estudiantes de
traduccin e interpretacin
Objetivos especficos
-

Determinar deontolgicamente la definicin de la competencia lxica

para estudiantes de traduccin e interpretacin.


Establecer cules son los rasgos necesarios para la adquisicin de

competencia lxica.
Proporcionar una conjuncin entre rasgos y teoras.
Determinar y definir rasgos de la competencia lxica, para estudiantes
de traduccin e interpretacin, que no se hayan considerado an.

MARCO METODOLGICO
Diseo de Investigacin
Teora fundamentada
Investigacin Accin
Variables

Operacionalizacin de variables
Variable

Definicin conceptual

Definicin operacional

La

La competencia lxica traductora

Los elementos necesarios

competenc

supone, en primer lugar,

dentro de un modelo de

ia lxica

(re)conocer la estructura y el

adquisicin de competencia

para

funcionamiento del sistema lxico

lxica para estudiantes de

estudiante

de las lenguas implicadas en el

traduccin e interpretacin.

s de

proceso de trasvase y, en

traduccin

segundo lugar, dominar su uso

con vistas a la comprensin y/o

interpretac

produccin de textos en los

in

distintos contextos. Por tanto,


requiere el conocimiento de
aspectos lingsticos
(pragmticos y contextuales) y,
en su defecto, documentales.
El lxico en el aula de traduccin:
diseo de un modelo de
adquisicin de la competencia
lxica traductora (ingls-espaol)
- M del Mar Snchez Ramos.

Indicador

Escala de

es

medicin

You might also like