You are on page 1of 330

C90001000

Art.Nr
224897002

Description

EG

EBN

242946003

RATING PLATE-TYPE-SCH-GB -**-BETONPUMPE


GROUP SUMMARY
DURCHTRIEB SAE-B F.A4VG 180-180---DRIVE SHAFT W. FEED. PUMP-

0.0
0.1
1.1

10329-0408
11326-9903
14051-9805

284501008

VERTEILERGETR.G64 I=1,55-DISTRIBUTOR GEARBOX.G64 I=1,55

1.1

15285-0010

257960003

ANBAUSATZ A4V180 AN G64 KPL.

1.1

14995-9709

247916009

ANBAUSATZ A2F16 AN G64 - A2F16

1.1

13109-9412

242870001

HYDR. PUMP R A4VG180HD-HY-PUMPE R 180,0 A4VG180 HD-

1.2

12479-0003

257071002

R A4VG180HD-A10V28(21)DR+BO.14

1.2

13530-9907

255201007

HYDR. PUMP-HY-PUMPE R KPL.A10V28(21)DR

1.3

13434-9704

067370003

HYDR. PUMP R A10V28(13)DR-HY-PUMPE R 13,0 A10V28(13)DR

1.3

12493-9603

227785001

HYDR. PUMP-HY-PUMPE R 14 KPL.HY/ZFS

1.3

12351-9604

242339005

HYDR. PUMP-HY-PUMPE L KPL.A2F16 RAD 30

1.3

13106-9412

067925005

HYDR. PUMP L A2F16-HY-PUMPE L 16,0 A2F16/6.1/A6-

1.3

11235-9412

222894007

SUCTION FILTER HOUSING-SAUGFILTERGEHAEUSE KPL.O.EINS

1.5

11368-9812

FILTER HOUSING-HD.FILTERGEH. 450BAR110L/MIN

1.5

15887-0207

283621002

AIR FILTER-BELUEFTUNGSFILTER KPL

1.5

15118-9803

295208002

4/3-WAY VALVE

2.1

15440-9812

067344000

4/2-WAY VALVE-4/2WEGEVENT.NG 6 24V NOTHAND

2.1

11182-0207
11183-0207

400833

067346008

4/3-WAY VALVE-4/3WEGEVENT.NG 6 24V NOTHAND

2.1

PROP.FOERDERMENGENVENTIL 24V

2.1

15834-0006

242596000

STELLDRUCKREGLER M.NG10 LOCHB---CONTROL PRESS.REGULATOR

2.1

12472-9709

246098009

OUTPUT REGULATOR-LEISTUNGSREGLER M.NG6-ANSCHLU

2.1

12712-9612

256188006

4/2-WAY VALVE-4/2WEGEVENT.NG10 24V

2.1

13482-0305

061243000

404186

BSF3614

PLUG SOCKET, BLACK-GERAETESTECKDOSE 2POL.+PE

2.1

11606-9707

274937006

CONTROL BLOCK,MIXER,24V,E-STOP

2.3

15244-9908

277484006

OEL-LUFT-KUEHLANLAGE 24V DOP

2.4

14809-0101

273962001

HYDR. ACCUMULATOR 6 L-HY-SPEICHER 6,00L 330BAR

2.5

14667-0405

253913009

LUBRICANT DISTRIBUTOR-SCHMIERST.VER. 4-F.VSKV 4-D

2.6

10118-0512

405060

FFH-Stg.kpl.24V M.RSA, LR, AOC -

2.7

15833-0401

403405

TEMPERATURE TRANSMITTER-TEMPERATURGEBER -50- +150GR.M1

2.8

15683-9910

C90001000
Art.Nr
263305005
433195

Description

EG

EBN

MAGNETSCHAL.4X IM HY-ZYL.2100

2.8

13819-0209

HYDRAULIC CYLINDER 2100-130/80 Leichtbau

3.1

16679-0309

c40224400

Plunger-Zyl. 160- 80 BZR GEN.10 (original AN 402244)

3.4

c16376-0509

238130001

HYDR. MOTOR OMH500-HY-MOTOR B 470,0 OMH 500,155BA

3.6

12067-9704

229178001

HYDR. MOTOR 5,5CM -HY-MOTOR B 5,5 M2FS ,250BA

3.6

11551-9805

HYDR. MOTOR MF761 165CM -HY-MOTOR B 165,0 MF 761

3.6

16627-0306

065314003

ADAPTER SAE 1 1/4" 90 -SAE-ADAPTER 1.1/4Z 90G.3000PSI

4.2

12535-0410

063355006

434196

MEASURING CONNECTION-MESS-STUTZEN RAD 8L-DKO MINIM.

4.2

10286-9702

266427003

CONNECTION-STUTZEN GES 35L/M33X2,0-WD-A3L

4.2

13188-9708

021090002

PAIR OF CLAMPING HALFS-KLEMMHAELFTENPAAR L KP 0R-06PP

4.2

15365-0405

c02489400

HYDR. SYSTEM OIL TANK-HY-ANLAGE OELBEHAELTER

4.2

C30006-0601

Flare tube fittings BO-

4.2

11479-0207

Suction connection (SAE)

4.2

16221-0109

PNEUMATIC CONTROL-PNEUM.STEUERUNG KPL.F.VGS

5.0

C10104-0601

c02333401
432870

Satz f.Magnetverteiler 4 fach m

5.1

16829-0403

c24305400

RUECKLEUCHTEN-KOMBINATION 24V

5.1

14497-0010

279600008

VERTEILERGEH.F.MAST 12/24V DC

5.1

15324-9807

286270007

ARB.SCHEINWERFER 24V 70W,H3 S

5.1

15665-0506

279600008

VERTEILERGEH.F.MAST 12/24V DC

5.1

15324-9807

5.2

15772-0407

404329

Steuerschr.

404853

Steuerbox 12/24VDC,ZMS-K

5.3

15902-0305

433780

CABLE FOR REMOTE 32POL. 11,0M (original AN 406861)

5.3

16647-0307

404994

Fernst.Ger Kabel 24VDC,4-Arm

5.3

15883-0305

433776

REMOTE CONTROL CABLE-FERNSTEUERKABEL 32POL. 40,0M -

5.3

16646-0307

405197

SWITCH BOX-SCHALTERBOX NOT-AUS

5.3

16153-0512

262969002

KERNP.BSF2100/230 WK260 130/80

6.0

13829-9604

263557002

DIST.FL.210LG M.KO.KOLBEN D230

6.2

13882-0111
13650-9809

255121006
434023
c26233100

BSF3614

24VDC,ZMS

WATER BOX COVER-WK-ABDECK.F.WK260 O.C-SCHIENE

6.3

S-pipe S2318LSP9-S/S-Rohr S2318 LS P9 X=238,5/

7.0

16675-0309

SET OF WEAR PARTS 230/230

7.1

c14003-0601

C90001000
Art.Nr

Description

EG

EBN

c42318300

S-Rohr-Antr.Sy.A.=260/160-80 We

7.3

c16394-0509

274893001

S-RO. WELLELAGERUNG F. WELLE D90

7.4

15201-0209

240390004

DISCHARGE SUPPORT

7.5

12259-9907

284646002

RUEHRWERK RS905 WELLE D60 M.

8.0

15057-0507

421300

HOPPER RS907A CPL W/COVER FOR D

8.1

16267-0112

247029006

GRID-GRILL N.HI.KLAPPB. F.RS905/907

8.1

12583-0311

245995006

GRID SAFETY DEVICE-GRILLABSICHERUNG MECH. BRF/BSF

8.1

14351-9602

281516009

Hopper grate safteu cutout

8.1

14916-0512

242572008

BEARING FLANGE-LAGERFLANSCH D60 OFF. M.O-RING

8.3

12435-9605

284647001

MI.WELLE KPL.RS905A WELLE60

8.3

15058-0412

245994007

GU.KRAGEN KPL.F.RS 905/907-RUBBER COLLAR CPL. F. RS 905

8.5

12584-9411

c23205800

Water tank 760 l

9.3

c11656-0601

296705009

KUNSTSTOFFUNTERLEGEPLATTE

9.4

15356-0502

436890

Klappbogen 90?300 (ZXM150) gew

10.2

16674-0503

018841002

SPONGE BALL 150-SCHWAMMKUGEL D150 MITTL.AUSF.

12.1

10497-9806

231344001

FLUSHING WATER PUMP-SPUELWA.PU.CRK 4-160 F.BRF/BSF

12.3

11640-0412

100608001

Group summary

20.0

21690-9409

411156

BOCK TRDI 70-GEN.4-MB=6300MM-SB PH2_BSF (seitenteil,werkzeug stahl)

21.1

23869-0102

409863

MONTAGETEILE TRDI 70-GEN.4 PUMA

21.1

24239-0306

HYDR. SLEWING CYLINDER-DREHZYLINDER KPL. D125

21.2

23534-9901

294730005
234842005

SET SUPP.FOOT INNER TUBES-SATZ STUETZF-I-ROHR TRDI

21.3

21681-0203

415547

Montageteile Ausziehbeine TRDI7

21.3

23859-0102

410281

SATZ ANBAUTEILE SB F.TRDI70

21.3

23860-0102

251409007

HYDRAULIC CYLINDER 650-80/63-HY-ZYL. 650- 80/ 63 KPl

21.4

22254-9707

237048000

SWINGING-OUT CYLINDER-AUSSCHWENKZYL.TRDI70

21.7

21671-0406

234932009

HYDRAULIC CYLINDER 282-80/63-HY-ZYL. 282- 80/ 63-

21.7

21672-0408

Armpak.M36/32-Z-G.3-5,5Z-Mono8

22.0

24244-0307

429600

BSF3614

KPL.

c26660001

CONNECTING ELEMENTS-VERB.ELEM.TRDI 70-G.2/4ARM

22.5

C23004-0602

c40951400

WERKZEUGKASTEN TRDI70 LI.KPL

22.5

c23864-0602

c40951600

WERKZEUGKASTEN TRDI70 RE.KPL

22.5

c23863-0602

C90001000
Art.Nr

Description

EG

EBN

438755

HYD CYL 1016-225/125 CPL MONO 8

23.1

24248-0405

420770

Hydraulic cylinder 1016-225/125

23.1

24123-0209

410272

Hy-Zyl.1433-200/125 kpl. Mono_HYD CYL 1433-200/125 CPL MONO 8

23.2

23808-0405

407551

HYD CYL 1433-200/125

23.2

23809-0101

438756

Hy-Zyl.1032-165/105 kpl. Mono 8

23.3

24249-0307

437350

HYD CYL 1032-165-105

23.3

24234-0408

410274

Hy-Zyl.1080-115/ 70 kpl. Mono_HYD CYL 1080-115/70 CPL MONO 8

23.4

23812-0110

417683

HY-ZYL. 1080-115/ 70(original 407553

23.4

23991-0408
23167-9710

278270002

SUPPORT LEG CONTROL,RIGHT-STB-STG.RECHTS TRDIJ70

24.0

256325005

BOOM CONTROL BLOCK-MASTSTEUERBLOCK HHVP6-24V

24.1

22407-0506

262648006

DIRECT.CONTR.BLOCK RIGHT-WEGEVENTILBLOCK 4-FACH RECHTS

24.1

23161-0305

262649005

DIRECT.CONTR.BLOCK LEFT-H-WEGEVENTILBLOCK 4-FACH LINKS

24.1

23160-0305

254879003

INPUT MODULE F.CON.PUMP-EINGANGSMODUL KONST.PUMPE

24.2

22442-0403

255032001

OPERAT.MODE SELECT.VALVE-WBV F.HHVP STEUERUNG 24V

24.2

22445-0403

255034009

HYDR. VALVE PROP.-PROP.VENTIL OFFEN 10/10 24V

24.2

22447-0403

255037006

HYDR. VALVE PROP.-PROP.VENTIL GESCHL.25/40 24V

24.2

22448-0403

Hy-Verr.M36-Z_HYD PIPE KIT M36Z

24.4

23814-0101

Profile ring tube fittings

24.4

21499-9312

018132009

FITTING K-RSWV 8LLR-VERSCHR. K-RSWV 8LLR-WD

24.9

22412-9311

238940000

410269

CENTRAL LUBRICATION-ZENTRALSCHMIER.2DREHZYL.

24.9

21796-9407

412085

F.Ltg.SK125 5,5Z M36-Z-G.2-ST52

25.0

23816-0110

402100

ROHRAUFLAGE KPL. EINZELN 5,5Z

25.1

22231-0010

028627009

PIPE BEARING-ROHRAUFLAGE DN120/DN125

25.1

21041-9806

233649005

END HOSE SK125-5 1/2 X3000-ENDSCHLAUCH SK125=5,5Z X 3000

25.2

22918-0402

AUTOM.SCHLAUCHHALTER KPL.345LG

25.2

22019-0401

Schlauchhalter DN125_BRACKET AUTO F END HOSE CPL DN1

25.2

22472-0407

Delivery line elements SK

25.2

23669-0003

Del.line pump/ascend.pipe BSF 6 - 5 1/2, TRDI

25.3

22037-0112

414757
289263008

BSF3614

Deutsch

(German)

Das sollten Sie wissen ...

English

14

Franais

15

20

Espaol

21

(Englisch)

(Fanzsisch / French)

(Spanisch / Spanish)

This you should know ...

Ce que vous devez savoir ...

Cosas a tener en cuenta ...

26

ber die Ersatzteilliste

about the spare parts list

concernant la liste des


pices de rechange

15

acerca de la lista de repuestos

21

ber die Ersatzteilbestellung

about the spare parts order

10

concernant la commande
de pices de rechange

16

acerca del pedido de repuestos

22

ber die Bestellangaben

about the order details

10

concernant les indications


16
lors dune commande de pices

acerca de los datos del pedido

22

ber die verwendeten Symbole

about the symbols used

11

concernant les symboles utiliss 17

acerca de los smbolos utilizados 23

ber die Ersatzteilbltter

about the spare parts sheets 12

concernant les feuilles de


pices de rechange

18

acerca de las hojas de repuestos 24

ber die allgemeinen


Anziehdrehmomente

about the general


tightening torques

concernant les couples de


serrage en gnral

20

acerca de los pares de apriete


generales

14

26

10329-0105

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

26

10329-0408

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

26

10329-0408

... ber die Ersatzteilliste


Wie in der Betriebsanleitung beschrieben, ist die
Bedienung, Wartung und Instandsetzung nur
durch ausgebildetes und dazu beauftragtes Personal zulssig. Zustndigkeiten des Personals
klar festlegen.
Nur wenn Sie Original- Putzmeister- Ersatzteile
verwenden, haben Sie die Gewhr fr eine einwandfreie Funktion Ihrer Maschine. Anderenfalls
erlischt jeder Gewhrleistungsanspruch.

Gewhrleistung gewhren wir im Rahmen unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen - bitte anfordern oder unter www.putzmeister.de im Internet
abrufen.
Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, um
Probleme und eventuell entstehende Kosten fr
Falschlieferungen zu vermeiden.
Die in dieser Ersatzteilliste enthaltenen Abbildungen und Texte sind unverbindlich, technische nderungen bleiben vorbehalten.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Der Inhalt dieser Ersatzteilliste darf ohne unsere


schriftliche Genehmigung auch nicht auszugsweise wiedergegeben werden. Alle technischen
Angaben, Zeichnungen usw. unterliegen dem Gesetz zum Schutz des Urheberrechts. Diese Ersatzteilliste darf nur zu dem Zweck verwendet
werden, fr den sie von uns ausgehndigt wurde.
Weitergabe an Dritte, insbesondere an Konkurrenzfirmen, ist untersagt. Im brigen bleiben alle
Rechte, insbesondere das der Patentanmeldung,
vorbehalten.
Copyright by

Deutsch
3

26

10329-0408

... ber die Ersatzteilbestellung


Die Ersatzteilbestellung mu grundstzlich schriftlich erfolgen, anderenfalls mssen Kosten fr
Falschlieferungen von Ihnen getragen werden.
Alle Ersatzteillieferungen erfolgen auf der
Grundlage unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Die Angaben, die wir bei jeder Ersatzteilbestellung
bentigen, sind in der nachfolgenden Beschreibung der Ersatzteilbltter fett gedruckt.
Wenn nicht anders angegeben, gilt die Maeinheit
Millimeter (mm). O-Ring-Abmessungen sind in
folgender Form angegeben:
Innendurchmesser x Ringdicke (z.B. 15 x 2,5)
Ihre Ersatzteilbestellung richten Sie bitte an Ihre
nchste Putzmeister-Vertretung oder an:
Putzmeister AG
Max-Eyth-Strae 10
P.O. Box 2152
D-72629 Aichtal
After Sales
Telefax +49 7127 / 599569
Internet:
E-mail:

... ber die Bestellangaben


Alle im Beispiel geforderten Angaben sind fr eine reibungslose Bestellung erforderlich.
Fa. Beton GmbH
Durchdenwaldstr. 37
D-77777 Betonhausen
Tel.: 0111-7171
Fax: 0111-1717

von: Fritz Mustermann


an:

Putzmeister AG After Sales


Fax: +49 7127 / 599569

Rechnungsanschrift / Versandanschrift

Ersatzteilbestellung
Bestell-Nr .:

Muster

Dringlichkeit:
Versandart:
Maschinen-Nr .
Material-Nr.

0 4 1 3 2 3 0 0 5

220100048
Einheit

Menge

3,

St

Benennung

O-Ring

Ersatzteilblatt-Nr.

1 4 1 7 1

9 6 0 2

Pos.-Nr .

19

,
,
,
,

http://www.putzmeister.de
pmw@pmw.de
Das sollten Sie wissen ...
This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Deutsch
4

26

10329-0408

... ber die verwendeten Symbole


In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die in den Ersatzteilblttern verwendeten Symbole und deren Bedeutung.
Befestigungsmittel

Recycling:
PM-Rcknahmeangebot/umwelt gerechte Entsorgung

Dichtungsmittel

Umweltschutz: Bei der Entsorgung auf geltende nationale und


regionale Vorschriften achten.

Angaben siehe Maschinenkarte

Einlen

Auf einem anderen Ersatzteilblatt


abgebildet

Menge - Nach Bedarf


Maeinheit ist bei Ersatzteilbestellung erforderlich.

Aktivator

Austausch - Teil nicht wieder


verwenden

Einfetten

Positions-Nr . mit
sind Verweise auf die Informationsspalte.

1
Md

Anziehdrehmomente Md
in Nm (Newtonmeter)

Ohne Abbildung

OIL

4.2

z.B. in der EG 4.2

4.2

z.B. im EBN 10295

10295

Anzeige

Material-Nr . am Teil ersichtlich

MAX
MIN

Sonderwerkzeug

OIL

SAE 90
5,6 l

Dichtsatz

Befllung

23.5

Neuer Stand ist gltig.

23.5

Alter Stand behlt seine maschinenbezogene Gltigkeit.

21406-9205

Entleerung
OIL

21406-9205

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Deutsch
5

26

10329-0408

... ber die Ersatzteilbltter


2

1
1

Informationsspalte
(Zusatzinformationen in Form von Zeichen
und Symbolen)

Abbildung der Ersatzteile

Positions-Nr . des Ersatzteils

Positions-Nr . des Ersatzteils


mit Verweis auf Zusatzinformationen in der
Informationsspalte 1

Hinweis

Verwaltungshinweis

Benennung der Ersatzteilgruppe

Material-Nr . der Ersatzteilgruppe

Anzahl der Seiten des Ersatzteilblattes

12

950614

10

Ersatzteilgruppe (EG)

11

Ersatzteilblatt-Nr . (EBN)

12

Wasserzeichen (Kopierschutz)

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

10

11

Deutsch
6

26

10329-0408

16

13

Positions-Nr . des Ersatzteils

14

Material-Nr .

15

Menge
Ist keine Stckzahl angegeben ( - ), so
mssen Sie die bentigte Menge und
Maeinheit angeben.

16

Benennung / Lieferumfang
Die Punkte zeigen den Lieferumfang einer
Position. Im Lieferumfang einer Position
sind alle nachfolgenden Positionen mit
mehr Punkten enthalten.
Beispiele:
Positions-Nr . 1
Lieferumfang Position 2, 3, 4, 5, 6
Positions-Nr . 2
Lieferumfang Position 3, 4, 5, 6

13

1
2
3
4
5
6
7

292813005
265990007
265984000
265985009
080807003
032204007
041071001

14

15

Deutsch

17

Englisch

Franzsisch

18

Spanisch

EG 12.1 EBN14170

1
1
1
1
1
1
1

R
. Sc
. . Sc
...M
...A
..S
O-

Positions-Nr . 3
Lieferumfang Position 4, 5
17

Abmessung
1

18

Verweis
Ersatzteilgruppe (EG) und ErsatzteilblattNr. (EBN), unter denen das Ersatzteil mit
Einzelteilen zu finden ist.
Das sollten Sie wissen ...
This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Deutsch
7

26

10329-0408

... ber die allgemeinen Anziehdrehmomente


Anziehdrehmomente sind von Schraubenqualitt,
Gewindereibung und Schraubenkopfauflageflche
abhngig. Die in den folgenden Tabellen angegebenen Werte sind Richtwerte. Sie sind nur dann
gltig, wenn in den Einzelkapiteln der Betriebsanleitung oder in den Ersatzteilblttern keine anderen
Werte genannt werden.

Die folgenden Tabellen beinhalten die maximalen


Anziehdrehmomente Md in Nm fr eine Reibungszahl ges. = 0,14, Gewinde leicht gelt oder leicht
gefettet.

Schaftschrauben - Metrisches Regelgewinde DIN 13, Blatt 13


Abmessungen [mm]
M
SW
M4

SW = Schlsselweite
S hl
l i
X X = Qualittsklasse 8.8,
X.X
8 8 10
10.9,
9 12
12.9
9

Fr Schrauben mit mikroverkapseltem Klebstoff


gelten smtliche Anziehdrehmomente x 1,1.

Schaftschrauben - Metrisches Feingewinde DIN 13, Blatt 13

Anziehdrehmoment Md [Nm]
8.8
10.9 12.9
3
5,9

4,4
8,7

Abmessungen
[mm]
M
SW

5,1

Anziehdrehmoment Md [Nm]
8.8
10.9 12.9

M 8x1

13

27

39

46

M5

10

M 10 x 1,25

17

52

76

90

M6

10

10

15

18

M 12 x 1,25

19

93

135

160

M8

13

25

36

43

M 12 x 1,5

19

89

130

155

M 10

17

49

72

84

M 14 x 1,5

22

145

215

255

M 12

19

85

125

145

M 16 x 1,5

24

225

330

390

M 14

22

135

200

235

M 18 x 1,5

27

340

485

570

M 16

24

210

310

365

M 20 x 1,5

30

475

680

790

M 18

27

300

430

500

M 22 x 1,5

32

630

900

1050

M 20

30

425

610

710

M 24 x 2

36

800

1150

1350

M 22

32

580

820

960

M 27 x 2

41

1150

1650

1950

M 24

36

730

1050

1220

M 30 x 2

46

1650

2350

2750

M 27

41

1100

1550

1800

M 30

46

1450

2100

2450

SW = Schlsselweite
X.X = Qualittsklasse 8.8, 10.9, 12.9

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Deutsch
8

26

10329-0408

... about the spare parts list


As described in the Operating Instructions, our
machinery may only be operated, serviced and
repaired by personnel trained and commissioned
to undertake such work. Define the responsibilities of the personnel clearly.
You can only be certain that your machine will
function perfectly if you use Original Putzmeister
spare parts. Any warranty claim will be invalidated
if genuine spare parts are not used.

Our warranty is given under the terms of our con


ditions of sale and supply these are available
on request or on the Internet at: www.putzmeis
ter.de
Please read these pages carefully to avoid problems and costs which may arise from incorrect
deliveries.
The illustrations and texts in this spare parts list
are not binding. We reserve the right to make
technical changes.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

The contents of this spare parts list may not be


reproduced, even in part, without our written
approval. All technical data, drawings, etc are
protected by copyright law. This spare parts list
may only be used for the purpose for which it has
been supplied by us. It must not be passed on to
third parties, in particular competitors. Moreover,
all rights, especially those of patent application,
are reserved.
Copyright by

English
9

26

10329-0408

... about the spare parts order


Spare parts orders must always be submitted in
writing, otherwise you will have to bear the costs
of incorrect deliveries.
All supplies of spare parts are made on the basis
of our conditions of sale and supply.
The details we require for every spare parts order
are printed in bold in the description of the spare
parts sheet below.

... about the order details


All the details required in this example are necessary for your order to be processed smoothly.
The Concrete Company
Borchester Road
Ambridge BC22 8BL
Tel.: 0111 7171
Fax: 0111 1717

from: Tony Adams


to:

Spare parts order

Putzmeister AG After Sales


Fax: +49 7127 599569

Invoice address/Delivery address

Order no.:
Unless otherwise stated, the unit of measurement
is the millimetre (mm). O-ring dimensions are
stated as follows:
internal diameter x ring thickness (eg 15 x 2.5)

Urgency:

Machine number

Please send your spare parts order to your


nearest Putzmeister agency or to:
Putzmeister AG
Max-Eyth-Strae 10
P.O. Box 2152
72629 Aichtal
Germany
After Sales
Fax +49 7127 599569
Internet:
E-mail:

Specimen

Dispatch by:

Material no.

0 4 1 3 2 3 0 0 5

220100048
Quantity

Unit

3,

off

Description

O-ring

Spare parts sheet no.

1 4 1 7 1

9 6 0 2

Item no.

19

,
,
,
,

http://www.putzmeister.de
pmw@pmw.de
Das sollten Sie wissen ...
This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

English
10

26

10329-0408

... about the symbols used


The following table shows the symbols used in the spare parts sheets and their meaning.
Glue

Recycling:
PM accepts returns /
environmentally correct disposal

Sealing agent

Environmental protection:
comply with national and regional
regulations for disposal.

Refer to the machine card


for further details

Oil

Illustrated on a different
spare parts sheet

Quantity - as required

Activator

Replace - do not reuse part

Grease

Item numbers with


are
references to the information
column.

1
Md

Tightening torques Md
in Nm (Newtonmetres)

The unit of measurement must be


specified in the spare parts order.

Not illustrated

OIL

4.2

eg in spare parts group 4.2

4.2

eg on spare parts sheet


no. 10295

10295

Gauge

Material no. visible on part

MAX
MIN

Special tool

OIL

SAE 90
5.6 l

Gasket set

Fill volume

Drain
OIL

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

23.5

New version is valid

23.5

Previous issue remains valid


for specific machine

21406-9205

21406-9205

English
11

26

10329-0408

... about the spare parts sheets


2

1
1

Information column
(additional information in the form of signs
and symbols)

Illustration of the spare parts

Item number of the spare part

Item number of the spare part


with reference to additional information in
the information column 1

Note

Version control note

Description of the spare parts group

Spare parts group material number

Number of pages in the spare parts sheet

12

950614

10

Spare parts group

11

Spare parts sheet number

12

Watermark (copy protection)

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

10

11

English
12

26

10329-0408

16

13

Item number of the spare part

14

Material no.

15

Quantity
If no number is stated ( - ), you must
specify the quantity required and the
unit of measurement.

16

Description / Scope of supply


The dots indicate the scope of supply for
an item. The scope of supply for an item
includes all items listed beneath it with
a greater number of dots.
Examples:
Item 1
Scope of supply: items 2, 3, 4, 5, 6
Item 2
Scope of supply: items 3, 4, 5, 6

13

1
2
3
4
5
6
7

14

15

German

17

English

French

18

Spanish

EG 12.1 EBN14170

292813005
265990007
265984000
265985009
080807003
032204007
041071001

1
1
1
1
1
1
1

R
. Sc
. . Sc
...M
...A
..S
O-

Item 3
Scope of supply: items 4, 5
17

Dimension

18

Reference
Spare parts group (EG) and spare parts
sheet number (EBN), where the spare part
is specified with its individual components.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

English
13

26

10329-0408

... about the general tightening torques


Tightening torques depend on bolt grade, thread
friction and bolt head bearing area. The values
given in the following tables are for guidance.
These values should only be used if no other values are specified in the relevant sections of the
Operating Instructions or in spare parts sheets.

The tables below give the maximum tightening


torques Md in Nm for a friction factor tot. = 0.14,
for a lightly-oiled or lightly-greased thread.

Set screws - metric triangular thread, DIN 13, Part 13


Dimensions
[mm]
M
SW

SW = Wid
Width
h across flflats
X X = Grade 8.8,
X.X
8 8 10
10.9,
9 12
12.9
9

All tightening torques are multiplied by a factor


of 1.1 for bolts with cement in the thread.

Set screws - metric precision thread, DIN 13, Part 13

Tightening torque
Md [Nm]
8.8
10.9 12.9

Dimensions
[mm]
M
SW

Tightening torque
Md [Nm]
8.8
10.9 12.9

M4

4.4

5.1

M 8x1

13

27

39

46

M5

5.9

8.7

10

M 10 x 1.25

17

52

76

90

M6

10

10

15

18

M 12 x 1.25

19

93

135

160

M8

13

25

36

43

M 12 x 1.5

19

89

130

155

M 10

17

49

72

84

M 14 x 1.5

22

145

215

255

M 12

19

85

125

145

M 16 x 1.5

24

225

330

390

M 14

22

135

200

235

M 18 x 1.5

27

340

485

570

M 16

24

210

310

365

M 20 x 1.5

30

475

680

790

M 18

27

300

430

500

M 22 x 1.5

32

630

900

1050

M 20

30

425

610

710

M 24 x 2

36

800

1150

1350

M 22

32

580

820

960

M 27 x 2

41

1150

1650

1950

M 24

36

730

1050

1220

M 30 x 2

46

1650

2350

2750

M 27

41

1100

1550

1800

M 30

46

1450

2100

2450

SW = Width across flats


X.X = Grade 8.8, 10.9, 12.9

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

English
14

26

10329-0408

... concernant la liste des pices de rechange


Comme dcrit dans les instructions de service,
la machine ne doit tre conduite, entretenue et
rpare que par des personnes formes et
charges de ces tches. Il faut dfinir clairement
les comptences du personnel.
Seule lutilisation de pices de rechange dorigine
Putzmeister vous garantit un fonctionnement
parfait de votre machine. Faute de quoi, vous
perdrez tous recours en garantie.

Notre garantie seffectue dans le cadre de nos


conditions de vente et de livraison veuillez les
commander ou les tlcharger dInternet sous
www.putzmeister.de
Veuillez lire attentivement ces pages, afin dviter
des problmes et des cots ventuels rsultant
dune livraison errone.
Les dessins et textes dans la liste des pices de
rechange jointe sont communiqus sans engagement de notre part et sous rserve de modifications techniques.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Toute reproduction, mme partielle, de la


prsente liste est interdite, sauf autorisation crite
de notre part. Toutes les donnes techniques,
schmas etc. tombent sous la loi sur la protection
des droits dauteur. Cette liste des pices de
rechange ne peut tre utilise quaux seules fins
auxquelles nous vous lavons remise. Sa communication des tiers, notamment des concurrents, est strictement interdite. Au reste, tous
les droits, en particulier celui dune demande de
brevet, restent rservs.
Copyright by

Franais
15

26

10329-0408

... concernant la commande de pices


de rechange
Toute commande de pices doit imprativement
tre effectue par crit, faute de quoi les cots
dune livraison errone seront votre charge.
Toutes les livraisons de pices sont ralises
sur la base de nos conditions de ventes et de
livraison.
Les indications qui nous sont indispensables lors
de chaque commande de pices sont imprimes
en gras dans la description suivante des feuilles
de pices de rechange.
Sauf indication contraire, toutes les mesures
sont en millimtres (mm). Les mesures des
joints toriques sont indiques comme ci-aprs:
diamtre intrieur x paisseur du joint
(p.ex. 15 x 2,5)
Veuillez adresser votre commande de pices au
reprsentant Putzmeister le plus proche ou :
Putzmeister AG
Max-Eyth-Strae 10
P.O. Box 2152
D-72629 Aichtal
After Sales (Service aprs vente)
Tlcopie +49 7127 / 599569
Internet:
E-mail:

... concernant les indications lors dune commande de pices


Pour viter toute erreur de livraison et tout problme, il est indispensable de nous communiquer
toutes les indications demandes dans lexemple ci-aprs.
Beton SARL
37, rue de la fort
F-99999 La Ville Bton
Tl.: 01 01 01 01 01
Fax: 01 01 01 01 02

de: Monsieur P. Dupont


: Putzmeister AG After Sales
Fax: +49 7127 / 599569

Commande de pices de rechange

Adresse de facturation/adresse de livraison

N de commande:

Spcimen

Degr durgence:
Mode dexpdition:
N de machine
N darticle

0 4 1 3 2 3 0 0 5

220100048
Quantit

Unit

3,

pces

Dsignation

Joint torique

N de la feuille PDR

1 4 1 7 1

9 6 0 2

N de
pos.

19

,
,
,
,

http://www.putzmeister.de
pmw@pmw.de
Das sollten Sie wissen ...
This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Franais
16

26

10329-0408

... concernant les symboles utiliss


Dans le tableau suivant vous trouverez les symboles et leur signification utiliss sur les feuilles de pices de rechange.
Les n de positions avec un
sont des renvois la colonne
dinformations.

1
Md

Couples de serrage Md en Nm
(Newton-mtre)
Indications, voir la carte machine

Produit de fixation

Recyclage:
Proposition PM de reprise /
limination cologique

Produit dtanchit

Protection de lenvironnement:
lors de llimination, respecter
les prescriptions nationales et
rgionales en vigueur.

Huiler

Illustr sur une autre feuille de


pices de rechange
Quantit - selon besoin

Activateur

Lindication de lunit de mesure est


indispensable lors dune commande
de pices.

Echange - ne pas rutiliser


la pice
Sans illustration

Graisser

4.2

p.ex. groupe de pices


de rechange 4.2

4.2

p.ex. feuille de pices


de rechange n 10295

10295

OIL

Indication

N darticle visible sur la pice

MAX
MIN

Outils spciaux

OIL

SAE 90
5,6 l

Jeu de joints

Remplissage

Vidange

23.5

La nouvelle mise jour est


valable.

23.5

Lancien tat reste valable pour


la machine.

21406-9205

21406-9205

OIL

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Franais
17

26

10329-0408

... concernant les feuilles de pices de rechange


2

1
1

Colonne dinformations
(informations supplmentaires sous forme
de signes et symboles)

Illustration des pices de rechange

N de position de la pice de rechange

N de position de la pice de rechange


avec renvoi des informations supplmentaires dans la colonne dinformations 1

Remarque

Remarque sur la tenue des documents

Appellation du groupe de pices de rechange

N darticle du groupe de pices de rechange

Nombre de pages de la feuille de pices de


rechange

10

Groupe de pices de rechange

11

N de la feuille de pices de rechange

12

Filigrane (protection contre une reproduction)

12

950614

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

10

11

Franais
18

26

10329-0408

16

13

N de position de la pice de rechange

14

N darticle

15

Quantit
Si le nombre nest pas indiqu ( - ), vous
devez indiquer la quantit ncessaire et
lunit de mesure.

16

Dsignation / Fourniture
Les points indiquent ltendue de livraison
dune position. La position est livre avec
toutes les positions suivantes, prcdes
de plusieurs points.
Exemples:
Position 1:
Etendue de livraison:
positions 2, 3, 4, 5, 6
Position 2:
Etendue de livraison:
positions 3, 4, 5, 6
Position 3:
Etendue de livraison:
positions 4, 5

13

1
2
3
4
5
6
7

292813005
265990007
265984000
265985009
080807003
032204007
041071001

17

Dimensions

18

Renvoi
Groupe de pices de rechange (EG) et
feuille de pices de rechange (EBN) o la
pice de rechange avec ses lments peut
tre trouve.

14

15

Allemand

17

Anglais

Franais

18

Espagnol

EG 12.1 EBN14170

1
1
1
1
1
1
1

R
. Sc
. . Sc
...M
...A
..S
O-

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Franais
19

26

10329-0408

... concernant les couples de serrage en gnral


Les couples de serrage se calculent en fonction de
la qualit des vis, de la friction du pas de vis et de
la surface dappui de la tte de vis. Les couples
indiqus dans les tableaux ci-aprs sont des
valeurs de rfrence. Elles ne sont valables, qu
partir du moment o aucune autre valeur nest
indique soit dans les divers chapitres des

instructions de service soit dans les feuilles de


pices de rechange.
Les tableaux ci-aprs concernent des couples de
serrage maxi Md en Nm pour un coefficient de
frottement tot. = 0,14, filetage lgrement huil
ou lgrement graiss.

Vis sans tte, partiellement filetes - Filetage mtrique pas gros


DIN 13, feuille 13
Filetage
Couple de serrage
[mm]
Md [Nm]
M
SW
8.8
10.9 12.9
M4

SW = Ouverture
O
d cl
de
l
X X = Qualit 8
X.X
8.8,
8 10
10.9,
9 12
12.9
9

3
5,9

4,4
8,7

Pour des vis colle microencapsule, tous les


couples de serrage sont multiplier par 1,1.

Vis sans tte, partiellement filete - Filetage mtrique pas fin


DIN 13, feuille 13
Filetage
Couple de serrage
[mm]
Md [Nm]
M
SW
8.8
10.9 12.9

5,1

M 8x1

13

27

39

46

M5

10

M 10 x 1,25

17

52

76

90

M6

10

10

15

18

M 12 x 1,25

19

93

135

160

M8

13

25

36

43

M 12 x 1,5

19

89

130

155

M 10

17

49

72

84

M 14 x 1,5

22

145

215

255

M 12

19

85

125

145

M 16 x 1,5

24

225

330

390

M 14

22

135

200

235

M 18 x 1,5

27

340

485

570

M 16

24

210

310

365

M 20 x 1,5

30

475

680

790

M 18

27

300

430

500

M 22 x 1,5

32

630

900

1050

M 20

30

425

610

710

M 24 x 2

36

800

1150

1350

M 22

32

580

820

960

M 27 x 2

41

1150

1650

1950

M 24

36

730

1050

1220

M 30 x 2

46

1650

2350

2750

M 27

41

1100

1550

1800

M 30

46

1450

2100

2450

SW = Ouverture de cl
X.X = Qualit 8.8, 10.9, 12.9

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Franais
20

26

10329-0408

... acerca de la lista de repuestos


Segn se describe en las instrucciones de servicio, el manejo, el mantenimiento y las reparaciones deben confiarse solamente al personal
especializado responsable. Hganse constar
claramente los cometidos del personal.
El funcionamiento seguro de las mquinas se
garantiza solamente si se utilizan repuestos
originales Putzmeister. En caso contrario no
asumimos ninguna responsabilidad.

La garanta se comprende segn nuestras condi


ciones generales de venta y de suministro; pue
den solictarla directamente o consultarla en In
ternet, www.putzmeister.de.
Rogamos se familiaricen con estas instrucciones
para evitar problemas y eventuales gastos derivados de envos incorrectos.
Todas las figuras y descripciones contenidos en
esta lista de repuestos son sin compromiso y con
reserva de modificaciones tcnicas.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Se prohibe toda divulgacin, total o en forma de


extractos, del contenido de esta lista de repuestos sin nuestra autorizacin escrita. Las informaciones tcnicas, los planos, etc. estn protegidos
por la ley de propiedad intelectual. La lista de
repuestos no se utilizar ms que para el uso
previsto. Se prohibe la entrega a terceros, especialmente a empresas de la competencia. Por lo
dems se reservan todos los derechos, especialmente el de solicitud de patente.
Copyright de

Espaol
21

26

10329-0408

... acerca del pedido de repuestos


El pedido de repuestos ha de realizarse siempre
por escrito. De lo contrario, los gastos derivados
de envos incorrectos irn a cargo del cliente.
Los repuestos se entregan sobre la base de
nuestras condiciones generales de venta y
suministro.
Los datos que se precisan con cada pedido de
repuestos aparecen en negrita en la descripcin
de la hoja de repuestos siguiente.
Si no se especifica otra cosa, las medidas son
todas en milmetros (mm). Las medidas de las
juntas tricas se expresan de la forma siguiente:
dimetro interior x grosor de la junta
(por ejemplo 15 x 2,5).
Para el pedido de repuestos, consltese al
representante local Putzmeister o a:
Putzmeister AG
Max-Eyth-Strae 10
P.O. Box 2152
D-72629 Aichtal
After Sales (Servicio tcnico)
Fax +49 7127 / 599569

... acerca de los datos del pedido


Para poder cursar correctamente el pedido se precisan todos los datos requieridos en el ejemplo
siguiente.
Fa. Hormign S.L.
Crtra. de los Prados s/n.
E-77777 Valdecemento
Tel.: 0111-7171
Fax: 0111-1717

de: Jos Garca


a:

Pedido de repuestos

Direccin para envo de factura /


Direccin para envo de material

N pedido:
Prioridad:

Modelo

Forma de envo:
N de mquina
N material

0 4 1 3 2 3 0 0 5

Putzmeister AG After Sales


Fax: +49 7127 / 599569

220100048
Cantidad

3,

Unidad

U.

Denominacin

Junta trica

N hoja de repuestos

1 4 1 7 1

9 6 0 2

N pos.

19

,
,
,
,

Internet:
http://www.putzmeister.de
Correo electrnico: pmw@pmw.de
Das sollten Sie wissen ...
This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Espaol
22

26

10329-0408

... acerca de los smbolos utilizados


La tabla adjunta contiene los smbolos utilizados en las hojas de repuestos y lo que significan.
Los nmeros de posicin con
el smbolo
hacen referencia
a la columna informativa.

1
Md

Pares de apriete Md
en Nm (Newtonmetro)

Material de fijacin

Reciclaje:
PM-oferta de retorno /
eliminacin ecolgica

Material de junta

Medio ambiente:
para la eliminacin deben respetarse las normativas nacionales
y regionales vigentes.

Para las caractersticas, vase


la ficha de la mquina

Lubricar

Cantidad: sobre demanda

Activador

No reutilizar las piezas


cambiadas

Engrasar

Figura en una hoja de repuestos


separada

Es imprescindible especificar la unidad


de medida en el pedido de repuestos.

Sin figura

42
4.2

por ejemplo en el grupo


de repuestos 4.2

4.2

por ejemplo en la hoja


de repuestos n 10295

10295

OIL

Indicacin

El n de material puede verse en


la pieza

MAX
MIN

Herramientas especiales

OIL

SAE 90
5,6 l

Juego de juntas

Llenado

Vaciado

23.5

Vale la ltima edicin.

23.5

La edicin anterior contina


siendo vlida para las mquinas
a que hace referencia.

21406-9205

21406-9205

OIL

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Espaol
23

26

10329-0408

... acerca de las hojas de repuestos


2

1
1

Columna informativa
(Informacin suplementaria en forma
de seales y smbolos)

Figura de los repuestos

N posicin del repuesto

N posicin del repuesto


con referencia a informacin suplementaria
en la columna informativa 1

Advertencia

Indicacin administrativa

Denominacin del grupo de repuestos

N material del grupo de repuestos

Nmero de pginas de la hoja de repuestos

12

950614

10

Grupo de repuestos

11

N hoja de repuestos

12

Filigrana (seguro de copia)

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

10

11

Espaol
24

26

10329-0408

16

13

N posicin del repuesto

14

N de material

15

Cantidad
Si no se indica ninguna cifra ( - ), hay
que especificar la cantidad necesaria y
la unidad de medida.

16

Denominacin / Volumen de suministro


Los puntos indican el volumen de suministro de una posicin. El volumen de suministro de una posicin contiene todas las posiciones siguientes con ms puntos.
Ejemplos:
Posicin n 1
Volumen de suministro:
posiciones 2, 3, 4, 5, 6
Posicin n 2
Volumen de suministro:
posiciones 3, 4, 5, 6
Posicin n 3
Volumen de suministro:
posiciones 4, 5

13

1
2
3
4
5
6
7

292813005
265990007
265984000
265985009
080807003
032204007
041071001

17

Medidas

18

Referencia
El grupo de repuestos (EG) y el n de la
hoja de repuestos (EBN) que contienen el
repuesto y todos los componentes.

14

15

Alemn

17

Ingls

Francs

18

Espaol

EG 12.1 EBN14170

1
1
1
1
1
1
1

R
. Sc
. . Sc
...M
...A
..S
O-

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Espaol
25

26

10329-0408

... acerca de los pares de apriete generales


El par de apriete a ejercer en cada caso depende
de la calidad del tornillo, del rozamiento de la
rosca y de la superficie de apoyo de la cabeza del
tornillo. Los valores de la tablas siguientes son
aproximados. Valen solamente si en los diferentes
apartados de las instrucciones de servicio y en las
hojas de repuestos no se especifican otros valores.

Las tablas siguientes contienen los pares de


apriete mximos Md en Nm para un coeficiente de
rozamiento total = 0,14 con la rosca ligeramente
lubricada o engrasada.

Tornillos cilndricos, rosca mtrica regular DIN 13, hoja 13


Medidas
[mm]
M
SW
M 4

SW = A
Ancho
h d
de llllave
X X = Categora de calidad 8
X.X
8.8,
8
10.9, 12.9

Tornillos cilndricos, rosca mtrica fina DIN 13, hoja 13

Par de apriete Md
[Nm]
8.8
10.9 12.9
3,0
5,9

Para los tornillos con adhesivo microencapsulado


se utilizarn los pares de apriete especificados
multiplicados por 1,1.

4,4
8,7

Medidas
[mm]
M
SW

5,1

Par de apriete Md
[Nm]
8.8
10.9 12.9

M 8x1

13

27

39

46

M 5

10

M 10 x 1,25

17

52

76

90

M 6

10

10

15

18

M 12 x 1,25

19

93

135

160

M 8

13

25

36

43

M 12 x 1,5

19

89

130

155

M 10

17

49

72

84

M 14 x 1,5

22

145

215

255

M 12

19

85

125

145

M 16 x 1,5

24

225

330

390

M 14

22

135

200

235

M 18 x 1,5

27

340

485

570

M 16

24

210

310

365

M 20 x 1,5

30

475

680

790

M 18

27

300

430

500

M 22 x 1,5

32

630

900

1050

M 20

30

425

610

710

M 24 x 2

36

800

1150

1350

M 22

32

580

820

960

M 27 x 2

41

1150

1650

1950

M 24

36

730

1050

1220

M 30 x 2

46

1650

2350

2750

M 27

41

1100

1550

1800

M 30

46

1450

2100

2450

SW = Ancho de llave
X.X = Categora de calidad 8.8,
10.9, 12.9

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ...
Cosas a tener en cuenta ...

Espaol
26

26

10329-0408

1.6

1.5
20.0
9.3

12.3
2.3

2.5

5.1
2.6

2.4

10.2
1.8

10.1

1.1 1.2 1.3


9.4
21.3

9.4
5.2

5.3

12.1

5.0

5.1

5.1

12.2

12.3

25.1

5.7

113268512
TD: Schneck

Gruppenbersicht BSF
Group summary BSF
Vue densemble BSF
Plano de conjuntos BSF

0.1
113269903

1.1
1.1
1.1
1.1
1.2
1.3
1.5
1.6
1.8
2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6
2.7
2.8
3.1
3.4
3.6
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
5.0
5.0
5.1
5.1
5.1
5.2
5.3
5.7

Verteilergetriebe
Anbausatz
Getriebe
Durchtrieb mit Fllpumpe
Hydr.Pumpe
Hydr.Pumpe
Filter
Bedienteile
Kardanwelle
Hydr.Ventil
Steuerblock
lkhler
Hydr.Speicher
lZentralschmierung
FettZentralschmierung
Hydr.Steuerung
Magnetschalter kpl.
Hydr.Zylinder
PlungerZylinder
Hydr.Motor
MinimessVerschraubungen
Hydr.Schluche
BrdelRohrverschraubungen
SAEAdapter
Rohrschelle
Pneumatische Steuerung
Pneumatikteile
Beleuchtung kpl.
Arbeitsscheinwerfer
Verteilergehuse
Steuerschrank
Steuerbox
Mengenfernsteuerung

Distributor gearbox
Mounting kit
Gearbox
Drive shaft w. feed. pump
Hydr. pump
Hydr. pump
Filter
Operating parts
Cardan shaft
Hydr. valve
Control block
Oil radiator
Hydr. accumulator
Oil central lubrication
Grease centr. lubrication
Hydr. control
Magnetic switch cpl.
Hydraulic cylinder
Plunger cylinder
Hydr. motor
Gauge port fittings
Hydraulic hoses
Flare tube fittings
Adapter SAE
Pipe clamp
Pneumatic control
Pneumatic components
Lighting, cpl.
Working spotlight
Distributor housing
Control cabinet
Control box
Flow remote control

Reducteur engrenages
Jeu de montage
Rducteur
Arbre dentr.a.ppe gavage
Pompe hydr.
Pompe hydr.
Filtre
Elments de commande
Arbre cardan
Soupape hydr.
Bloc de commande
Radiateur lhuile
Accumulateur hydr.
Huilage central
Lubric. la graisse centr
Commande hydr.
Interrupt. magntique cpl
Vrin hydraulique
Vrin du piston plongeur
Moteur hydr.
Raccords pour branchement de mesure
Flexibles hydrauliques
Raccords pour tubes vass
Adaptateur SAE
Collier
Commande pneumatique
Pices pneumatiques
Eclairage, cpl.
Projecteur de travail
Carter de distributeur
Armoire de commande
Boite des commandes
Tlcommande dbit

Gruppenbersicht BSF
Group summary BSF
Vue densemble BSF
Plano de conjuntos BSF

Engranaje d. distribuidor
Juego de montaje
Reductora
Eje d.acc.c.bomba d.rell.
Bomba hidr.
Bomba hidr.
Filtro
Piezas de mando
Arbol de cardan
Vlvula hidr.
Bloque de mando
Radiador de aceite
Acumulador hidr.
Labrica. central aceite
Engrase central
Mando hidr.
Interruptor magntico cpl
Cilindro hidrulico
Cilindro buzo
Motor hidr.
Racores para puntos de medicin
Tubos flexibles hidrulicos
Racores para tubos rebordeados
Adaptador SAE
Abrazadera de tubo
Mando neumtico
Piezas neumticas
Alumbrado, cpl.
Proyector de trabajo
Caja de distribucin
Armario de mando
Caja de mando
Telemando caudal

0.1
113269903

12.5
6.3

8.5

8.1

8.0

2.8

8.1
3.4
7.3
7.4

6.2

8.3
3.1

7.5

6.0

2.7
2.1

10.2

7.2

7.0

4.2
24.9

7.1
4.2

3.6

4.2
Gruppenbersicht BSF
Group summary BSF
Vue densemble BSF
Plano de conjuntos BSF

4.2

4.2

0.1
113269903

6.0
6.2
6.3
7.0

Kernpumpe
Frderkolben
Wasserkastenabdeckung
SRohr

Core pump
Delivery piston
Water box cover
Spipe

Pompe noyau
Piston dalimentation
Couvercle caisson deau
Tuyau en S

Bomba central
Embolo de elevacin
Cubierta p. caja de agua
Tubo S

7.1

Verschleiteilsatz

Set of wear parts

Jeu de pices dusure

Juegopiezas de desgaste

7.3

SRohrAntrieb

Spipe drive

Entranement tuyau en S

Accionamiento tubo S

7.2

Drckstutzen

Pressure connection

Tubulure de pression

Tubuladura de presin

7.4

SRohrWellenlagerung

Compl. upper housing ass.

Palier p. tuyau oscillant

Cojinete p.tubo oscilante

7.5

Druckstutzenlagerung

Discharge support

Palier embout de sortie

Cojin. manguito d.presin

8.0

Rhrwerk

Agitator

Agitateur

Agitador

8.1

Trichter

Hopper

Trmie

Tolva

8.1

Grill

Grid

Grille

Parrilla

8.1

Grillabsicherung

Grid safety device

Scurit de la grille

Proteccin de la rejilla

8.1

Sicherheitsabschaltung

Safety cutout

Dconnexion de scurit

Desconexion de seguridad

8.3

Lagerflansch

Bearing flange

Bride palier

Brida del cojinete

8.5

Spritzschutz

Splash guard

Protec.contr.la projectio

Protec.contr.la proyeccio

8.5
9.3
9.4
9.4
10.1
10.2
12.1
12.2
12.3
12.3
12.5

Gummikragen
Wasserbehlter
Hydr.Absttzung
Kantholz
Schwenkvorrichtung
Klappbogen
Reinigungszubehr
Kompressor
Splwasserpumpe
Hochdruckwasserpumpe
Rttler

Rubber collar
Water tank
Hydr. support
Timber
Swivel unit
Foldable elbow
Cleaning accessories
Compressor
Flushing water pump
High pressure water pump
Vibrator

Collerette en caoutchouc
Caisson deau
Stabilisateur hydr.
Cale
Dispositif de pivotement
Coude pivotant
Accessoires de nettoyage
Compresseur
Pompe de lavage
Pompe eau haute press
Vibreur

Cuelle de goma
Deposito de agua
Gato hidr. de apoyo
Alfarja
Dispositivo giratorio
Codo abatible
Accesorios de limpieza
Compresor
Bomba lavado
Bomba d.agua d.alta pres.
Vibrador

20.0
21.3

Gruppenbersicht M..
Sttzfuinnenrohr

Group summary M..


Support foot inner tube

Vue densemble M..


Tube intr. pied stabil.

Plano de conjuntos M..


Tubo inter. pie de apoyo

24.9

KeilringVerschraubungen

Tapered ring fittings

Raccords bague conique

Racores con anillo cnico

25.1

Rohrbgel

Pipe mount

Etrier tuyau

Estribo de tubo

Gruppenbersicht BSF
Group summary BSF
Vue densemble BSF
Plano de conjuntos BSF

0.1
113269903

TD: Hansel

Anbausatz
Mounting kit
Jeu de montage
Juego de montaje

247916009
1

1.1

131099412

1
2
3
4
5

247916009
247928000
247929009
055256003
247927001
042341002

1
1
1
4
1
1

Anbausatz
.Anbauflansch
.Kupplungsstck
.Sicherungsschraube
.ORing
.ORing

M12x35
140x3 DIN3770NB70
80x3 DIN3770NB70

Mounting kit
.Mounting flange
.Coupling piece
.Safety screw
.Oring
.Oring

Anbausatz
Mounting kit
Jeu de montage
Juego de montaje

Jeu de montage
.Bride de montage
.Pice daccouplement
.Vis de fixation
.Joint torique
.Joint torique

Juego de montaje
.Brida de montaje
.Pieza acoplamiento
.Tornillo de seguridad
.Junto trico
.Junto trico

247916009
1

1.1

131099412

11

12
6
13
1

1.2

14

10

5
8
9

TD: Lutzeyer

Anbausatz
Mounting kit
Jeu de montage
Juego de montaje

257960003
1

1.1

149959709

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

257960003

Anbausatz

Mounting kit

Jeu de montage

Juego de montaje

257958002
258683004
247923005
042817002
043477001
253609009
253610001
036510001
032436008
031677004
247986000
040090009
040370004
040381006

1
1
1
8
1
1
1
4
4
1
1
2
1
1

Anbauflansch
Kupplungsstck
ORing
Zylinderschraube
ORing
Sttzscheibe
Sprengring
Sicherungsscheibe
Sechskantschraube
Verschluschraube
Entlftungsfilter
Winkel
Muffe
Doppelnippel

Counting flange
Coupling piece
Oring
Cap head screw
Oring
Supporting ring
Snap ring
Lock washer
Hexagon head cap screw
Screw plug
Aeration filter
Elbow
Sleeve
Double nipple

Bride de montage
Pice daccouplement
Joint torique
Vis tte cylindrique
Joint torique
Rondelle de bague de frei
Anneau de scurit
Rondelle darrt
Vis tte hexagonale
Bouchon obturateur
Filtre daration
Coude
Manchon
Nipple double

Brida de montaje
Pieza acoplamiento
Junta trica
Tornillo cilndrico rosca
Junta trica
Arandela de apoyo
Anillo de retencin
Arandela de seguridad
Tornillo de cab.exagonal
Tapn roscado
Filtro purgador
Codo
Manguito
Manguito doble

190x3 DIN3770NB70
M12x40 DIN91210.9
162x3 DIN3770NB70
S55x68x3 DIN988
SB68x1,5
VS20
M20x50 DIN9338.8
R1/4 DIN9105.8
1/4 GF92
1/4 GF270
1/4 GF280

Anbausatz
Mounting kit
Jeu de montage
Juego de montaje

257960003
1

1.1

149959709

52

52
50
62
32

53

1 44

55

31 47
28 30

46
49
13

AA

51 17

35
16 2

(1-66)

1.1

36
34

12

22

3
37

39 11

24

48

33
23
41
5

18
6

25

15
38
63

19

8
56 61

57

64
21

38
27
26
60 59

38 29

40

20
54

54

60
65

58

14

49
45

42

43

59

23
33

66
47

67
16 35 2

30

1.1
1.1

152859808

53

55

51
10

17

TD: Lutzeyer

Verteilergetriebe G64
Distributor gearbox G64
Reducteur engrenages G64
Engranaje d. distribuidor G64

284501008
1

1.1

152850010

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

284501008
284918002
284927006
284928005
284929004
284931005
284935001
284936000
284937009
284948001
284949000
284940009
284950002
284942007
284943006
284944005
277804000
278910003
284945004
284946003
285074000
041053003
285075009
285076008
285077007
285080007
285081006
285091009
285088009
285089008
285090000
285079005
041097001
042341002
043164000
245220001
230993000

1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
2
1

Verteilergetriebe
.Schaltzylinder
.Dichtringdeckel
.Deckel
.Deckel
.Stirnrad
.Stirnrad
.Stirnrad
.Stirnrad
.Zahnwelle
.Kupplungswelle
.Zahnwelle
.Welle
.Anbauflansch
.Schiebekupplung
.Distanzring
.Ring
.Flansch
.Gehuse
.Schaltgabel
.Rillenkugellager
.Rillenkugellager
.Rillenkugellager
.Rillenkugellager
.Rillenkugellager
.Schrgkugellager
.Zylinderrollenlager
.Zylinderrollenlager
.Wellendichtring
.Wellendichtring
.Wellendichtring
.ORing
.ORing
.ORing
.ORing
.ORing
.Sicherungsring

G64

D228,1/114x76
D147,9/85x48
D166,4/85x40
D169,6/85x40
D96x391
D156x303
D92x236
D92/46x196

D180 KV 4L D15

20,0x3,0 DIN3770NB
34,2x3 DIN3770NB70
80x3 DIN3770NB70
132x3 DIN3770NB70
170x3 DIN3770NB70
65x2,5 DIN471

Distributor gearbox
.Switching cylinder
.Seal ring lid
.Lid
.Lid
.Spur wheel
.Spur wheel
.Spur wheel
.Spur wheel
.Splined shaft
.Clutch shaft
.Splined shaft
.Shaft
.Mounting flange
.Sliding clutch
.Spacer ring
.Ring
.Flange
.Housing
.Switch fork
.Deep groove ball bearing
.Deep groove ball bearing
.Deep groove ball bearing
.Deep groove ball bearing
.Deep groove ball bearing
.Angular ball bearing
.Cylindr. roller bearing
.Cylindr. roller bearing
.Rotary shaft seal
.Rotary shaft seal
.Rotary shaft seal
.Oring
.Oring
.Oring
.Oring
.Oring
.Securing ring

Verteilergetriebe G64
Distributor gearbox G64
Reducteur engrenages G64
Engranaje d. distribuidor G64

Reducteur engrenages
.Vrin de commande
.Couvercle avec joint
.Couvercle
.Couvercle
.Pignon droit
.Pignon droit
.Pignon droit
.Pignon droit
.Arbre cannelure
.Arbre dembrayage
.Arbre cannelure
.Arbre
.Bride de montage
.Embrayage coulissant
.Rondelle dcartement
.Bague
.Bride
.Carter
.Basculeur
.Roulem. rainur billes
.Roulem. rainur billes
.Roulem. rainur billes
.Roulem. rainur billes
.Roulem. rainur billes
.Roulement billes oblique
.Roulement rouleaux cyl.
.Roulement rouleaux cyl.
.Bague dtanchit
.Bague dtanchit
.Bague dtanchit
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Circlip

Engranaje d. distribuidor
.Cilindro de mando
.Tapa con junta
.Tapa
.Tapa
.Rueda dentada recta
.Rueda dentada recta
.Rueda dentada recta
.Rueda dentada recta
.Arbol dentado
.Arbol de embrague
.Arbol dentado
.Eje
.Brida de montaje
.Embrague corredizo
.Anillo distanciador
.Anillo
.Brida
.Carcasa
.Bascula de cambio
.Rodamiento radial rgido
.Rodamiento radial rgido
.Rodamiento radial rgido
.Rodamiento radial rgido
.Rodamiento radial rgido
.Rodamiento bolas oblicuo
.Rodamiento rodillos cil.
.Rodamiento rodillos cil.
.Retn para ejes
.Retn para ejes
.Retn para ejes
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Anillo de seguridad

284501008
2

1.1

152850010

52
50
62
32

53

1 44

55

31 47
28 30

46
49
13

AA

51 17

35
16 2

(1-66)

1.1

36
34

12

22

3
37

39 11

24

48

33
23
41
5

18
6

25

15
38
63

19

8
56 61

57

64
21

38
27
26
60 59

38 29

40

20
54

54

60
65

58

14

49
45

42

43

59

23
33

66
47

67
16 35 2

30

1.1
53

55

51
10

17

Verteilergetriebe G64
Distributor gearbox G64
Reducteur engrenages G64
Engranaje d. distribuidor G64

284501008
3

1.1

152850010

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

042169006
221313000
043851009
036308006
042704005
285082005
285083004
238472002
031831002
031832001
031873002
042602000
036105005
037108001
285084003
034106006
285085002
285086001
285087000
284922001
222257000
040019006
031690007
037540009
037541008
222259008
221506008
221507007
239584009
063571000
282437006

1
3
2
1
1
2
2
2
2
2
15
18
4
1
2
1
2
2
2
3
1
1
2
2
3
1
1
1
1
1
1

.Sicherungsring
.Sicherungsring
.Sicherungsring
.Sicherungsring
.Sicherungsring
.Pafeder
.Pafeder
.Zylinderschraube
.Zylinderschraube
.Zylinderschraube
.Zylinderschraube
.Zylinderschraube
.Federring
.Scheibe
.Scheibe
.Sechskantmutter, selbstsi
.Kronenmutter
.Zylinderstift
.Spannstift
.Verschluschraube
.Entlftungsfilter
.Bogen
.Verschluschraube
.Dichtring
.Dichtring
.Kolben
.Druckfeder
.Kugel
.Mechanischer Grenztaster
.Anschlukabel
Impulsgebersatz
ENDE

80x2,5 DIN471
85x3 DIN471
46x1,75 DIN472
56x2 DIN472
150x4 DIN472
B 22X14X 40 DIN 6885
B 22X14X 80 DIN 6885
M5x100 DIN91212.9
M8x25 DIN9128.8
M8x30 DIN9128.8
M12x35 DIN9128.8
M12x55 DIN9128.8
A8 DIN127
B10,5 DIN125St
B 54 DIN 125STVE
M10 DIN9858.
M 52X3,0 DIN 9375.8
10 M 6X60 DIN 7
8X 80 DIN 1481
R1/2
1/2 GF1A
M18x1,5 DIN9105.8
A18x22 DIN7603CU
A21x26 DIN7603CU

6,35 III DIN5401

.Securing ring
.Securing ring
.Securing ring
.Securing ring
.Securing ring
.Adjusting spring
.Adjusting spring
.Cap head screw
.Cap head screw
.Cap head screw
.Cap head screw
.Cap head screw
.Spring ring
.Washer
.Washer
.Hexagonal nut, selflock
.Castle nut
.Straight pin
.Dowel pin
.Screw plug
.Aeration filter
.Pipe elbow
.Screw plug
.Seal ring
.Seal ring
.Piston
.Pressure spring
.Ball
.Mechanical limit switch
.Connection cable
Pulse transmitter kit

.Circlip
.Circlip
.Circlip
.Circlip
.Circlip
.Clavette dassemblage
.Clavette dassemblage
.Vis tte cylindrique
.Vis tte cylindrique
.Vis tte cylindrique
.Vis tte cylindrique
.Vis tte cylindrique
.Rondelle elastique
.Rondelle
.Rondelle
.Ecrou hexagonale frein
.Ecrou crnl
.Goupille cylindrique
.Goupille de serrage
.Bouchon obturateur
.Filtre daration
.Coude
.Bouchon obturateur
.Bague dtanchit
.Bague dtanchit
.Piston
.Ressort a pression
.Bille
.Interr. limit. mcanique
.Cble de raccordement
Jeu metteur dimpulsions

.Anillo de seguridad
.Anillo de seguridad
.Anillo de seguridad
.Anillo de seguridad
.Anillo de seguridad
.Chaveta de ajuste
.Chaveta de ajuste
.Tornillo cilndrico rosca
.Tornillo cilndrico rosca
.Tornillo cilndrico rosca
.Tornillo cilndrico rosca
.Tornillo cilndrico rosca
.Anillo elastico
.Arandela
.Arandela
.Tuerca exag., autofrenant
.Tuerca almenada
.Clavija cilindrica
.Pasador elstico
.Tapn roscado
.Filtro purgador
.Codo
.Tapn roscado
.Anillo de empaquetadura
.Anillo de empaquetadura
.Embolo
.Muelle de compression
.Bola
.Interr. limit. mecnico
.Cable de conexin
Juego transmis.d.impulsos

END

FIN

FIN

Verteilergetriebe G64
Distributor gearbox G64
Reducteur engrenages G64
Engranaje d. distribuidor G64

284501008
4

5.1 14943

1.1

152850010

(1-17)
0

13

16

12

14

13

4, 7

9
8
15

17

11

5 (6-7)
7

(12-17)

10

10

(2-4)

2
3

1.2

124799812
TD: Lutzeyer

Hydr.Pumpe R/L A4VG180HD


Hydr. pump R/L A4VG180HD
Pompe hydr. R/L A4VG180HD
Bomba hidr. R/L A4VG180HD

1.2

124790003

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

258369001
060527002
042715007
274266007
265900000
043766000
274266007
031832001
226978000
060535007
248914000
258368002
043777002
273033008
041338003
043767009
061014006

1
2
1
1
1
1
1
1
8
1
4
1
1
2
1
1
1
1

Hydr.Pumpe
.Druckbegrenzungsventil
..ORing
..ORing
..Bundmutter selbstsichernd
.Druckbegrenzungsventil
..ORing
..Bundmutter selbstsichernd
.Zylinderschraube
.ORing
.ORing
.Ansteuergert
..Dichtung
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
ENDE

R/L A4VG180HD
23,4x2,62DIN3770NB70
36x3,5 DIN3770NB70
M10x1
25,07x2,62DIN3770NB7
M10x1
M8x30 DIN9128.8
12,42x1,78DIN3770NB9
88,5x3,53DIN3770NB70

32,99x2,62DIN3770NB7
29,87x1,78DIN3770NB7
12,4x1,8 DIN3770NB70
6,06x1,78DIN3770NB70
14x1,78DIN3770NB70

Hydr. pump
.Pressure limiting valve
..Oring
..Oring
..Collar nut selflocking
.Pressure limiting valve
..Oring
..Collar nut selflocking
.Cheese head screw
.Oring
.Oring
.Drive unit
..Seal
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring

Pompe hydr.
.Limiteur de pression
..Joint torique
..Joint torique
..Ecrou em. frein.intern
.Limiteur de pression
..Joint torique
..Ecrou em. frein.intern
.Vis tte cylindrique
.Joint torique
.Joint torique
.Appareil de commande
..Joint
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique

Bomba hidr.
.Vlvula limit.de presin
..Junta trica
..Junta trica
..Tuerca c.collar autofren.
.Vlvula limit.de presin
..Junta trica
..Tuerca c.collar autofren.
.Tornillo cilndrico rosca
.Junta trica
.Junta trica
.Aparato mando
..Junta
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica

END

FIN

FIN

Hydr.Pumpe R/L A4VG180HD


Hydr. pump R/L A4VG180HD
Pompe hydr. R/L A4VG180HD
Bomba hidr. R/L A4VG180HD

1.2

124790003

TD: Hansel

Hydr.Pumpe A2F16
Hydr. pump
Pompe hydr.
Bomba hidr.

067925005
1

1.3

112359412

1
2
3
4

067925005
028870005
043879007
043878008
043877009

1
1
1
1
1

Hydr.Pumpe
.Dichtsatz
..Wellendichtring
..ORing
..ORing

64,77x2,62DIN3770NB7
52,07x2,62DIN3770NB7

Hydr. pump
.Set of seals
..Rotary shaft seal
..Oring
..Oring

Hydr.Pumpe A2F16
Hydr. pump
Pompe hydr.
Bomba hidr.

Pompe hydr.
.Jeu de joints
..Bague lvres
..Joint torique
..Joint torique

Bomba hidr.
.Juegojuntas
..Retn para ejes
..Junto trico
..Junto trico

067925005
1

1.3

112359412

13
12

14
15
11

6
9
8

10

5
4
3

1.3

123519411

1.3

125629107
TD: Schneck

Hydr.Pumpe R 14cm3
Hydr. pump R 14cm3
Pompe hydr. R 14cm3
Bomba hidr. R 14cm3

227785001
1

1.3

123519604

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

227785001
235383000
273589002
031808006
037108001
036506002
065256006
019602004
031812005
036504004
248426006
064872009
041180002
032318003
037105004
036504004

1
1
1
2
2
2
1
1
4
4
1
1
1
4
4
4

Hydr.Pumpe
.Hydr.Pumpe
..Dichtsatz
.Zylinderschraube
.Scheibe
.Sicherungsscheibe
.SAEFlansch
..ORing
..Zylinderschraube
..Sicherungsscheibe
.Stutzen
.SAEAdapter
.ORing
.Sechskantschraube
.Scheibe
.Sicherungsscheibe

R 14cm3
R 14cm3
M10x20 DIN79848.8
B10,5 DIN125St
VS10
C 3/4
34,52x3,53DIN3770NB7
M6x20 DIN9128.8
VS6
GES 35L/R1WDA3L
1/2 90
18,64x3,53DIN3770NB7
M6x25 DIN9338.8
B6,4 DIN125St
VS6

Hydr. pump
.Hydr. pump
..Set of seals
.Cheese head screw
.Washer
.Lock washer
.SAE flange
..Oring
..Cheese head screw
..Lock washer
.Connection
.Adapter SAE
.Oring
.Hexagon head cap screw
.Washer
.Lock washer

Hydr.Pumpe R 14cm3
Hydr. pump R 14cm3
Pompe hydr. R 14cm3
Bomba hidr. R 14cm3

Pompe hydr.
.Pompe hydr.
..Jeu de joints
.Vis tte cylindrique
.Rondelle
.Rondelle darrt
.Bride SAE
..Joint torique
..Vis tte cylindrique
..Rondelle darrt
.Manchon
.Adaptateur SAE
.Joint torique
.Vis tte hexagonale
.Rondelle
.Rondelle darrt

Bomba hidr.
.Bomba hidr.
..Juego de juntas
.Tornillo cilndrico rosca
.Arandela
.Arandela de seguridad
.Brida SAE
..Junto trico
..Tornillo cilndrico rosca
..Arandela de seguridad
.Racor hidr.
.Adaptador SAE
.Junta trica
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela
.Arandela de seguridad

227785001
1

4.2 13188
4.2 12535

1.3

123519604

6
5

3
12

13
SAE A

13

4
1
10
SAE B

8
7
9

1.3

124919109

11

1.3

124929109

1.3

124939311

1.3

124949109
TD: Schneck

Hydr.Pumpe A10V28DR
Hydr. pump
Pompe hydr.
Bomba hidr.

1.3

124939603

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

069146002
043070000
060527002
061014006
226971007
050391002
067703007
227202005
043762004
043419001
043070000
060527002
061014006
043157004
042859002
016269000
226971007

1
1
3
1
1
4
1
1
1
1
4
3
1
1
1
1
1
4

Hydr.Pumpe
.Steuerventil
..ORing
..ORing
..ORing
..UsitRing
.Dichtsatz
..Wellendichtring
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
..UsitRing

A10V28DR
7,65x1,78DIN3770NB70
23,4x2,62DIN3770NB70
14x1,78DIN3770NB70

103x2 DIN3770NB80
148x2,5 DIN3770NB70
13x2 DIN3770NB70
7,65x1,78DIN3770NB70
23,4x2,62DIN3770NB70
14x1,78DIN3770NB70
24,99x3,53DIN3770NB7
37,7x3,53DIN3770NB70
85x3 DIN3770NB70

Hydr. pump
.Control valve
..Oring
..Oring
..Oring
..Seal ring made of Cu
.Set of seals
..Rotary shaft seal
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring
..Seal ring made of Cu

Hydr.Pumpe A10V28DR
Hydr. pump
Pompe hydr.
Bomba hidr.

Pompe hydr.
.Vanne pilote
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Bague d etanch. (Cu)
.Jeu de joints
..Bague dtanchit
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Bague d etanch. (Cu)

Bomba hidr.
.Vlvula de distribucin
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Anillo obtur. (Cu)
.Juego de juntas
..Retn para ejes
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Anillo obtur. (Cu)

1.3

124939603

3
TD: Hansel

Hydr.Pumpe A2F16
Hydr. pump
Pompe hydr.
Bomba hidr

242339005
1

1.3

131069412

1
2
3
4
5

242339005
067925005
043221008
247046005
043385009
041783001

1
1
1
1
1
1

Hydr.Pumpe
.Hydr.Pumpe
.Verschraubung
.Verschraubung
.Verschraubung
.Verschluschraube

BOGEV 15L/M22x1,5
BOGEV 30S M33X2
BOGEV 15L/M12x1,5
VSM12x1,5 WD

Hydr. pump
.Hydr. pump
.Fitting
.Fitting
.Fitting
.Screw plug

Hydr.Pumpe A2F16
Hydr. pump
Pompe hydr.
Bomba hidr

Pompe hydr.
.Pompe hydr.
.Raccord
.Raccord
.Raccord
.Bouchon obturateur

Bomba hidr.
.Bomba hidr.
.Racor
.Racor
.Racor
.Tapn roscado

1.3
4.2
4.2
4.2

242339005
1

11235
11479
11479
11479

1.3

131069412

(1-11)
11, 12, 13

14
1/4
1

17

6, 9, 11, 12, 13
1 1/2
20

10
1 1/2

16

15
2

18
19

(8-10)

21
2

10
11
12
13

(2-10)

20
6
3

1.5

113689508
TD: Schneck

Saugfilter
Suction filter
Filtre daspiration
Filtro de aspiracin

225531008
1

1.5

113689812

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

225531008
222894007
016136007
225579002
061510005
262976008
034105007
279991005
041334007
034104008
268521004
222895006
225519004
228943004
060440008
043713008
040111001
041344000
203198007
207570003
207496006
066238007

1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1

Saugfilter
.Saugfiltergehuse
..ORing
..ORing
..Dichtung
..Ventilteller
..Sechskantmutter, selbstsi
..Deckel
...ORing
...Sechskantmutter, selbstsi
...Gewindestift
.Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Vakuummeter
Verlngerung
Winkel
Verschluschraube
Kugelhahn
Auengewindetlle
PVCGewebeschlauch
Schlauchschelle

10m
90x5 DIN3770NB70
120,25x3,53DIN3770NB

M8 DIN98510.
102x4 DIN3770NB70
M6 DIN9858.
M6x30 DIN913
10m
60m
25m
3/8x 50 GF526
45 3/8 GF121
VSR3/8 WD

10x3
18

Suction filter
.Suction filter housing
..Oring
..Oring
..Seal
..Valve disc
..Hexagonal nut, selflock
..Lid
...Oring
...Hexagonal nut, selflock
...Set screw
.Filter cartridge
Filter cartridge
Filter cartridge
Vacuum gauge
Extension
Elbow
Screw plug
Ball cock
Nozzle, male thread
PVC fabric ply hose
Hose clip

Saugfilter
Suction filter
Filtre daspiration
Filtro de aspiracin

Filtre daspiration
.Carter filtre daspiratio
..Joint torique
..Joint torique
..Joint
..Tte de soupape
..Ecrou hexag.,freinage int
..Couvercle
...Joint torique
...Ecrou hexag.,freinage int
...Vis pointeau
.Filtre de rechange
Filtre de rechange
Filtre de rechange
Manomtre vide
Allonge
Coude
Bouchon obturateur
Robinet boisseau sphr.
Douille filete
Flexible texture en PVC
Collier de serrage

Filtro de aspiracin
.Caja p.filtro de aspirac.
..Junto trico
..Junto trico
..Junta
..Platillo de vlvula
..Tuerca exag., autofrenant
..Tapa
...Junto trico
...Tuerca exag., autofrenant
...Varilla roscada
.Filtro de recambio
Filtro de recambio
Filtro de recambio
Vacumetro
Pieza de prolongacin
Codo
Tapn roscado
Llave esfrica
Manguito rosca exterior
Tubo flexible textil PVC
Abrazadera de manguera

225531008
1

1.5

113689812

8 (3x)
W

Wasser
Water
Eau
Agua

Diesel
Diesel fuel
Diesel
Diesel

Hydraulikl
Hydraulic fluid
Huile hydraulique
Aceite hidrulico

(1x)

10
9

10
9

7.2

(8-10)

8 (1x)

9
7.1

(8-9)

(4-6)

1.5

151189801
TD: Schneck

Belftungsfilter
Air filter
Filtre air
Filtro de ventilacin

1.5

151189803

283621002
283820007
283821006
1
2
3
4
5
6
7.1
7.2
8
9
10

040104005
272576003
283613007
283617003
283618002
283614006
272317000
283817007
272318009
286935009
283816008

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Belftungsfilter
Belftungsfilter
Belftung

H
D
W

Air filter
Air filter
Ventilation

Filtre air
Filtre air
Aration

Filtro de ventilacin
Filtro de ventilacin
Aireacin

Winkel
Nachsaugeventil
Gehuse
.Dichtring
.Dichtring
.Dichtung
Belftungsfilter
Belftungsfilter
.Filterelement
.ORing
Leergehuse

1 GF94

Elbow
Suction valve
Housing
.Seal ring
.Seal ring
.Gasket
Air filter
Air filter
.Filter element
.Oring
Empty housing

Coude
Clapet daspiration
Carter
.Bague dtanchit
.Bague dtanchit
.Joint
Filtre air
Filtre air
.Elment filtrant
.Joint torique
Carter

Codo
Vlvula d.postaspiracin
Carcasa
.Anillo de empaquetadura
.Anillo de empaquetadura
.Junta
Filtro de ventilacin
Filtro de ventilacin
.Elemento de filtro
.Junta trica
Carcasa

10m (3x)
30x5 DIN3770NB70

Belftungsfilter
Air filter
Filtre air
Filtro de ventilacin

1.5

151189803

Md

75 Nm

(1-9)

(5-7)

5
6
7

G 1/2

G 1
1
9

1.5

15887-0110
TD: Schneck

Hochdruckfilter
High-pressure filter
Filtre haute pression
Filtro de alta presin

400833
1

1.5

15887-0207

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

400833
060526003
043783009
225400003
244085001
043494000
228707004
419435
251487003
273827007

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Hochdruckfilter
.O-Ring
.O-Ring
.Sttzring
.Verschmutzungsanzeige
..O-Ring
..O-Ring
..Usit-Ring
.Schutzkappe
Filterelement
- ENDE -

21,95x1,78DIN3771NB7
55,25x2,62 DIN3771NB

10x1,5 DIN3771NB70
15x1 DIN3771NB70
10m

High-pressure filter
.O-ring
.O-ring
.Back-up ring
.Dirt accumulation reading
..O-ring
..O-ring
..Seal ring
.Protecting cap
Filter element

Filtre haute pression


.Joint torique
.Joint torique
.Bague dappui
.Indication dencrassement
..Joint torique
..Joint torique
..Joint dtanchit
.Capuchon de protection
Elment filtrant

Filtro de alta presin


.Junta trica
.Junta trica
.Anillo de apoyo
.Indic. impureza p. filtro
..Junta trica
..Junta trica
..Junta de estanquidad
.Tapa protectora
Elemento de filtro

- END -

- FIN -

- FIN -

Hochdruckfilter
High-pressure filter
Filtre haute pression
Filtro de alta presin

400833
2

1.5

15887-0207

Md

2
z
y

=
=
=

4 Nm
23 Nm
23 Nm

(1-7) 0.2
(1-7) 0.1

2.1
11606

10

11

(5-7)

2
7
1 (2,6,7)

3.1
3.2

8
z
9
6

1 (2,6,7)

5
y

2.1

11182-0202
TD: Schneck

067344000, 067345009

4/2-W egeventil
4/2-way valve
Distributeur 4/2 voies
Vlvula de 4/2 vas

2.1

11182-0207

0.1
0.2
1
2

3.1
3.2
4
5
6
7
8
9
10
11

067344000
067345009
267379008
267380000
042978006
016344006
267377000
267378009
267376001
042097000
042978006
016344006
042787006
036116007
267381009
267382008

1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
4
4
1
1

4/2-W egeventil
4/2-W egeventil
.Polrohr
..Mutter
..O-Ring
..O-Ring
.Magnetspule
.Magnetspule
.Dichtsatz
..O-Ring
..O-Ring
..O-Ring
Zylinderschraube
Federring
Bgel
Ring
- ENDE -

067344000, 067345009

24V
12V
M22x1,5
17,17x1,78DIN3771NB7
22x3 DIN3771NB70
24V
12V
9,25x1,78DIN3771NBR7
17,17x1,78DIN3771NB7
22x3 DIN3771NB70
M5x50 DIN912-12.9
5 DIN7980

4/2-way valve
4/2-way valve
.Pole tube
..Nut
..O-ring
..O-ring
.Solenoid coil
.Solenoid coil
.Gasket set
..O-ring
..O-ring
..O-ring
Socket head cap screw
Spring ring
Clamp
Ring

Distributeur 4/2 voies


Distributeur 4/2 voies
.Tube polaire
..Ecrou
..Joint torique
..Joint torique
.Bobine delectro-aimant
.Bobine delectro-aimant
.Jeu de joints
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
Vis tte cylindrique
Rondelle elastique
Etrier
Bague

Vlvula de 4/2 vas


Vlvula de 4/2 vas
.Tubo polar
..Tuerca
..Junta trica
..Junta trica
.Carrete del electroiman
.Carrete del electroiman
.Juego de juntas
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
Tornillo cilndrico rosca
Anillo elastico
Estribo
Anillo

- END -

- FIN -

- FIN -

4/2-W egeventil
4/2-way valve
Distributeur 4/2 voies
Vlvula de 4/2 vas

2.1

11182-0207

Md

2
z

=
=

4 Nm
23 Nm

(1-7) 0.2
(1-7) 0.1

2.1
11606

10
11
4

(5-7)

2
7
1 (2,6,7)
3.1
3.2

8
z

9
6

1 (2,6,7)

2.1

11183-0202
TD: Schneck

067346008, 067347007

4/3-W egeventil
4/3-way valve
Distributeur 4/3 voies
Vlvula de 4/3 vas

2.1

11183-0207

0.1
0.2
1
2

3.1
3.2
4
5
6
7
8
9
10
11

067346008
067347007
267379008
267380000
042978006
016344006
267377000
267378009
267376001
042097000
042978006
016344006
042787006
036116007
267381009
267382008

1
1
2
2
2
2
2
2
1
4
2
2
4
4
2
2

4/3-W egeventil
4/3-W egeventil
.Polrohr
..Mutter
..O-Ring
..O-Ring
.Magnetspule
.Magnetspule
.Dichtsatz
..O-Ring
..O-Ring
..O-Ring
Zylinderschraube
Federring
Bgel
Ring
- ENDE -

067346008, 067347007

24V
12V
M22x1,5
17,17x1,78DIN3771NB7
22x3 DIN3771NB70
24V
12V
9,25x1,78DIN3771NBR7
17,17x1,78DIN3771NB7
22x3 DIN3771NB70
M5x50 DIN912-12.9
5 DIN7980

4/3-way valve
4/3-way valve
.Pole tube
..Nut
..O-ring
..O-ring
.Solenoid coil
.Solenoid coil
.Gasket set
..O-ring
..O-ring
..O-ring
Socket head cap screw
Spring ring
Clamp
Ring

Distributeur 4/3 voies


Distributeur 4/3 voies
.Tube polaire
..Ecrou
..Joint torique
..Joint torique
.Bobine delectro-aimant
.Bobine delectro-aimant
.Jeu de joints
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
Vis tte cylindrique
Rondelle elastique
Etrier
Bague

Vlvula de 4/3 vas


Vlvula de 4/3 vas
.Tubo polar
..Tuerca
..Junta trica
..Junta trica
.Carrete del electroiman
.Carrete del electroiman
.Juego de juntas
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
Tornillo cilndrico rosca
Anillo elastico
Estribo
Anillo

- END -

- FIN -

- FIN -

4/3-W egeventil
4/3-way valve
Distributeur 4/3 voies
Vlvula de 4/3 vas

2.1

11183-0207

2
1

5.1
5.2
5.3
5.4

3.1 (4)
3.2 (4)

6.1
6.2
6.3
6.4

2.1

116069407
TD: Schneck

Ventilbeschaltung
Switching mechanism valve
Mecanisme d.comm. vanne
Modo de conexion de valv.

2.1

116069707

1
2
3.1
3.2
4
5.1
5.2
5.3
5.4
6.1
6.2
6.3
6.4

227978009
238711006
061243000
067740002
063480007
269250002
269251001
269252000
269253009
269254008
269255007
269256006
269257005

Ventilbeschaltung
Ventilbeschaltung
Gertesteckdose schwarz
Gertesteckdose grau
.Dichtung
Gertesteckdose schwarz
Gertesteckdose schwarz
Gertesteckdose schwarz
Gertesteckdose schwarz
Gertesteckdose schwarz
Gertesteckdose schwarz
Gertesteckdose schwarz
Gertesteckdose schwarz

3m, LEDRot
5m, LEDRot
10m, LEDRot
15m, LEDRot
3m, LEDRot/Grn
5m, LEDRot/Grn
10m, LEDRot/Grn
15m, LEDRot/Grn

Switching mechanism valve


Switching mechanism valve
Plug socket, black
Plug socket, grey
.Seal
Plug socket, black
Plug socket, black
Plug socket, black
Plug socket, black
Plug socket, black
Plug socket, black
Plug socket, black
Plug socket, black

Ventilbeschaltung
Switching mechanism valve
Mecanisme d.comm. vanne
Modo de conexion de valv.

Mecanisme d.comm. vanne


Mecanisme d.comm. vanne
Prise femelle noire
Prise femelle grise
.Joint
Prise femelle noire
Prise femelle noire
Prise femelle noire
Prise femelle noire
Prise femelle noire
Prise femelle noire
Prise femelle noire
Prise femelle noire

Modo de conexion de valv.


Modo de conexion de valv.
Caja de enchufe negro
Caja de enchufe gris
.Junta
Caja de enchufe negro
Caja de enchufe negro
Caja de enchufe negro
Caja de enchufe negro
Caja de enchufe negro
Caja de enchufe negro
Caja de enchufe negro
Caja de enchufe negro

2.1

116069707

(1-13)
7

0
7
13
9
4
(5-6)

12

5
2
6

R 1/2

11
8
2.1

124729411

10
10

TD: Schneck

Stelldruckregler
Control press.regulator
Rgulateur de pression
Regulador de presin

242596000
1

2.1

124729709

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

242596000
242594002
242595001
239052007
222180009
066903002
041133004
043773006
041345009
041370003
226731001
041099009
036504004
242707006

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
4
4

Stelldruckregler
.Ventilgehuse
.Gewindestift
.Verschluschraube
.Druckbegrenzungsventil
..Sttzring
..ORing
.Bundmutter selbstsichernd
.Verschluschraube
.Verschluschraube
.ORing
.ORing
.Sicherungsscheibe
.Zylinderschraube

M10x40 DIN91445H
VSR1/2 WD

12,37x2,62DIN3770NB7
M10
VSR1/2 WD
VSR1/8 WD
8x1,5 DIN3770NB80
12x2 DIN3770NB70
VS6
M6x100 DIN9128.8

Control press.regulator
.Valve housing
.Set screw
.Screw plug
.Pressure limiting valve
..Backup ring
..Oring
.Collar nut selflocking
.Screw plug
.Screw plug
.Oring
.Oring
.Lock washer
.Cap head screw

Stelldruckregler
Control press.regulator
Rgulateur de pression
Regulador de presin

Rgulateur de pression
.Bote soupape
.Vis pointeau
.Bouchon obturateur
.Limiteur de pression
..Bague dappui
..Joint torique
.Ecrou embase frein.inter.
.Bouchon obturateur
.Bouchon obturateur
.Joint torique
.Joint torique
.Rondelle darrt
.Vis tte cylindrique

Regulador de presin
.Carcasa de vlvula
.Varilla roscada
.Tapn roscado
.Vlvula limit.de presin
..Anillo de apoyo
..Junta trica
.Tuerca c.collar autofren.
.Tapn roscado
.Tapn roscado
.Junta trica
.Junta trica
.Arandela de seguridad
.Tornillo cilndrico rosca

242596000
1

2.1

124729709

(1-6) 0.1

0.2

8
7

5
4

2.1

11606

2.1

3.1
3.2

13482--0105
TD: Lutzeyer

255117007, 256188006

4/2--Wegeventil 12V/24V
4/2--way valve 12V/24V
Distributeur 4/2 voies 12V/24V
Vlvula de 4/2 vas 12V/24V

2.1
13482--0305

0.1
0.2
1
2
3.1
3.2
4
5
6
7
8

255117007
256188006
245366004
041143007
245363007
245364006
043022003
043784008
041099009
247025000
220274001

1
1
1
1
1
1
2
1
5
4
4

4/2--Wegeventil
4/2--Wegeventil
.Mutter
.O--Ring
.Magnetspule
.Magnetspule
.O--Ring
.Usit--Ring
.O--Ring
Zylinderschraube
Verschlustopfen
-- ENDE --

255117007, 256188006

12V
24V
30x3 DIN3771NBR70
12V
24V
21,89x2,62 DIN3771NBR70
12x2 DIN3771NBR70
M6x40 DIN912--12.9

4/2--way valve
4/2--way valve
.Nut
.O--ring
.Solenoid coil
.Solenoid coil
.O--ring
.Seal ring
.O--ring
Socket head cap screw
Sealing plug

Distributeur 4/2 voies


Distributeur 4/2 voies
.Ecrou
.Joint torique
.Bobine delectro--aimant
.Bobine delectro--aimant
.Joint torique
.Joint dtanchit
.Joint torique
Vis tte cylindrique
Bouchon de fermeture

Vlvula de 4/2 vas


Vlvula de 4/2 vas
.Tuerca
.Junta trica
.Carrete del electroiman
.Carrete del electroiman
.Junta trica
.Junta de estanquidad
.Junta trica
Tornillo cilndrico rosca
Tapn de cierre

-- END --

-- FIN --

-- FIN --

4/2--Wegeventil 12V/24V
4/2--way valve 12V/24V
Distributeur 4/2 voies 12V/24V
Vlvula de 4/2 vas 12V/24V

2.1
13482--0305

(2-5)

(1-10)

0
7

10

6
5

8 (9)

3
2

4
3

TD: Schneck

4/3Wegeventil
4/3way valve
Distributeur 4/3 voies
Vlvula de 4/3 vas

295208002
1

2.1

154409812

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

295208002
058435009
019603003
019604002
042858003
042859002
064226008
042860004
067827006
042097000
043840007

1
1
3
2
1
2
2
8
1
4
4

4/3Wegeventil
.Dichtsatz
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
.Druckfeder
.Zylinderschraube
.Umlenkplatte
..ORing
.Zylinderschraube

28,17x3,53DIN3770NB7
20,29x2,62DIN3770NB7
31,34x3,53DIN3770NB7
37,7x3,53DIN3770NB70
7/1614UNC x1 3/4
9,25x1,78DIN3770NB70
1032UNF x7/8

4/3way valve
.Set of seals
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring
.Pressure spring
.Cheese head screw
.Baffle plate
..Oring
.Cheese head screw

4/3Wegeventil
4/3way valve
Distributeur 4/3 voies
Vlvula de 4/3 vas

Distributeur 4/3 voies


.Jeu de joints
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
.Ressort a pression
.Vis tte cylindrique
.Dflecteur
..Joint torique
.Vis tte cylindrique

Vlvula de 4/3 vas


.Juegojuntas
..Junto trico
..Junto trico
..Junto trico
..Junto trico
.Muelle de compression
.Tornillo cilndrico rosca
.Deflector
..Junto trico
.Tornillo cilndrico rosca

295208002
1

2.1

154409812

(1-12) 0.1

0.2

10

11
12

9
8

7
6.1
6.2

1.1 (2-11)
1.2

TD: Lutzeyer

Prop. Frdermengenverstell. 12V/24V


Output regulation, prop. 12V/24V
Rglage du dbit, prop. 12V/24V
Regul.d.rendimiento, prop. 12V/24V

2.1

158340006

0.1
0.2
1.1
1.2
2
3
4
5
6.1
6.2
7
8
9
10
11
12

407271
404186
407272
407266
407265
033705000
407264
019523002
407262
407263
245747005
042176002
042097000
042978006
226978000
042097000

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4

Prop. Frdermengenverstell.
Prop. Frdermengenverstell.
.Patrone
.Patrone
..Sterngriff
..Sechskantmutter
..Rndelmutter
..ORing
..Magnetspule
..Magnetspule
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
..ORing
.ORing
ENDE

12V
24V
12V
24V
M8 DIN9348.
16x2 DIN3770NBR70
12V
24V
18x2 DIN3770NB70
6,07x1,78DIN3770NB90
9,25x1,78DIN3771NBR7
17,17x1,78DIN3770NB7
12,42x1,78DIN3770NB9
9,25x1,78DIN3771NBR7

Output regulation, prop.


Output regulation, prop.
.Cartridge
.Cartridge
..Star grip
..Hexagonal nut
..Knurled nut
..Oring
..Solenoid coil
..Solenoid coil
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring
..Oring
.Oring

Rglage du dbit, prop.


Rglage du dbit, prop.
.Cartouche
.Cartouche
..Poignetoile
..Ecrou hexagonale
..Ecrou molete
..Joint torique
..Bobine delectroaimant
..Bobine delectroaimant
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
..Joint torique
.Joint torique

Regul.d.rendimiento, prop.
Regul.d.rendimiento, prop.
.Cartucho
.Cartucho
..Mando estrellado
..Tuerca exagonal
..Tuerca moleteada
..Junta trica
..Carrete del electroiman
..Carrete del electroiman
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
..Junta trica
.Junta trica

END

FIN

FIN

Prop. Frdermengenverstell. 12V/24V


Output regulation, prop. 12V/24V
Rglage du dbit, prop. 12V/24V
Regul.d.rendimiento, prop. 12V/24V

2.1

158340006

2.1

127129202
TD: Lutzeyer

Leistungsregler
Output regulator
Rgulateur de rendement
Regulador de potencia

246098009
1

2.1

127129612

0
1
2
3
4

246098009
240238001
043789003
042097000
041935008

1
1
2
4
4

Leistungsregler
.ORing
.ORing
.ORing
.Zylinderschraube

36,17x2,62DIN3770NB7
15,55x2,62DIN3770NB7
9,25x1,78DIN3770NB70
M5x12 DIN9128.8

Output regulator
.Oring
.Oring
.Oring
.Cheese head screw

Leistungsregler
Output regulator
Rgulateur de rendement
Regulador de potencia

Rgulateur de rendement
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Vis tte cylindrique

Regulador de potencia
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Tornillo cilndrico rosca

246098009
1

2.1

127129612

17 =
21 =
25 =

Md

32 Nm
32 Nm
30 Nm

16, 20, 25

2 (2.1/2.2)
1 (1.1/1.2)

AKG
9
2.1
1.1

EMMEGI

4
15
14

10

11, 13

12

2.2
1.2

13
11

(17-19)

16

18
17

19

22
21

1.2
(21-23) 20

8
26

23
3

9
7

24

25

2.4

148099704
TD: Schneck

lkhler 12/24V
Oil radiator 12/24V
Radiateur lhuile 12/24V
Radiador de aceite 12/24V

2.4

148090101

1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

277484006
066355003
409337
278361005
066369002
412815
278884003
223347003
223343007
042859002
066335007
032359004
036506002
002332006
061200001
060502001
066884008
066395005
066394006
267559006
067860005
261682005
041363007
278764000
278493009
261682005
041363007
274254006
403405
041363007

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
8
8

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

lkhler
.Elektr.Motor
.Elektr.Motor
lkhler
.Elektr.Motor
.Elektr.Motor
Rohrstutzen
Rohrstutzen
Rohrbogen
ORing
SAEFlansch
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Schlauchschelle
PVCSchlauch
Schlauchschelle
Gummischlauch
Gummitlle
Steckhlsengehuse
Temperaturgeber
.Temperaturgeber
.Kabelschutzkappe
.UsitRing
Temperaturgeber
.Temperaturgeber
.Kabelschutzkappe
.UsitRing
Khlerstutzen
Temperaturgeber
UsitRing
ENDE

24V
24V
24V
12V
12V
12V
RAD30
RAD30
RAD30 90
37,7x3,53 DIN3771NBR
A 1 1/4
M10x35 DIN9338.8
VS10
D3250 B14,3
12x3
D1625 B14,3
30x6
2pol.
55C
55C; M14x1,5
70C
70C; M14x1,5

90C; M14x1,5

Oil radiator
.Electr. motor
.Electr. motor
Oil radiator
.Electr. motor
.Electr. motor
Union nipple
Union nipple
Elbow fitting
Oring
SAE flange
Hexagon head cap screw
Lock washer
Hose clip
PVC hose
Hose clip
Rubber hose
Rubber sleeve
Pin bushing housing
Temperature transmitter
.Temperature transmitter
.Protecting cap for cable
.Seal ring made of Cu
Temperature transmitter
.Temperature transmitter
.Protecting cap for cable
.Seal ring made of Cu
Radiator connection
Temperature transmitter
Seal ring made of Cu

Radiateur lhuile
.Moteur lectr.
.Moteur lectr.
Radiateur lhuile
.Moteur lectr.
.Moteur lectr.
Raccord
Raccord
Raccord coud
Joint torique
Bride SAE
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Collier de serrage
Flexible PVC
Collier de serrage
Tuyau flex. en caoutch.
Douille en caoutchouc
Botier p. alvole
Transmett. de temprature
.Transmett. de temprature
.Capuchon protect. d.cble
.Bague d etanch. (Cu)
Transmett. de temprature
.Transmett. de temprature
.Capuchon protect. d.cble
.Bague d etanch. (Cu)
Tubulure du radiateur
Transmett. de temprature
Bague d etanch. (Cu)

Radiador de aceite
.Motor elctr.
.Motor elctr.
Radiador de aceite
.Motor elctr.
.Motor elctr.
Conexin hidrulico
Conexin hidrulico
Codo
Junta trica
Brida SAE
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Abrazadera de manguera
Manguera PVC
Abrazadera de manguera
Manguera de goma
Caperucita de goma
Carcasa p.casquillo ench.
Termotransmisor
.Termotransmisor
.Tapa protectora p. cable
.Anillo obtur. (Cu)
Termotransmisor
.Termotransmisor
.Tapa protectora p. cable
.Anillo obtur. (Cu)
Tubuladura d. radiador
Termotransmisor
Anillo obtur. (Cu)

END

FIN

FIN

lkhler 12/24V
Oil radiator 12/24V
Radiateur lhuile 12/24V
Radiador de aceite 12/24V

2.8 15683

2.4

148090101

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5

15
14

15

12

16

13

11

4
1.1
1.2

0.5
0.4
0.3
0.2
0.1

10

(1.2-8)
(1.1-8)
(1.1-8)
(1.1-8)
(1.1-8)

NBR

1.2
1.1

(2-4) ECO
(2-4) NBR

ECO

8
7

6
9
R 3/4

2.5

14667-0311
TD: Braun

273962001, 294079009, 409991, 438893,


443165

Hydr.-Speicher 6 l
Hydr. accumulator 6 l
Accumulateur hydr. 6 l
Acumulador hidr. 6 l

2.5

14667-0405

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
1.1
1.2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

273962001
294079009
443165
409991
438893
283868001
438895
265901009
283880005
415408
031684000
061376003
283872000
283876006
061308000
016373006
044105000
044181008
044189000
044197005
018075001
016368008

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2

Hydr.-Speicher
Hydr.-Speicher
Hydr.-Speicher
Hydr.-Speicher
Hydr.-Speicher
.Blase
.Blase
..Gasventil-Einsatz
..O-Ring
..Schutzkappe
.Verschluschraube
.O-Ring
.O-Ring
.Sttzring
bergangsstutzen
Manometer
Stutzen
Zwischenring
Druckring
berwurfmutter
Stahlrohr
Schlauchschelle
- ENDE -

273962001, 294079009, 409991, 438893,


443165

6l
6 l (PO)
6 l (CHN)
6 l (JP)
6l
6 l, NBR
6 l, ECO
7,5x2 DIN3771NBR70
M12x1,5 DIN910-5.8
43x2,5 DIN3771NBR70
55x3,5 DIN3771NBR90
M40x1,5/G3/4
0-250bar
MAS 8LR
BO-ZR 8L/S
BO-DR 8L/S
BO-M 8L
8x1,5 DIN2391St37.4
170

Hydr. accumulator
Hydr. accumulator
Hydr. accumulator
Hydr. accumulator
Hydr. accumulator
.Bladder
.Bladder
..Gas valve insert
..O-ring
..Protecting cap
.Screw plug
.O-ring
.O-ring
.Back-up ring
Transition connection
Pressure gauge
Connection
Intermediate ring
Thrust ring
Union nut
Steel pipe
Hose clip

Accumulateur hydr.
Accumulateur hydr.
Accumulateur hydr.
Accumulateur hydr.
Accumulateur hydr.
.Vessie
.Vessie
..Pices p.valve d.gonflage
..Joint torique
..Capuchon de protection
.Bouchon obturateur
.Joint torique
.Joint torique
.Bague dappui
Manchon transfert
Manomtre
Manchon
Bague intermdiaire
Cne de serrage
Ecrou borgne
Tuyau dacier
Collier de serrage

Acumulador hidr.
Acumulador hidr.
Acumulador hidr.
Acumulador hidr.
Acumulador hidr.
.Vejiga
.Vejiga
..Dispos.d.la vlvula d.gas
..Junta trica
..Tapa protectora
.Tapn roscado
.Junta trica
.Junta trica
.Anillo de apoyo
Racor de reduccin
Manmetro
Racor
Anillo intermedio
Aro de presin
Tuerca de unin
Tubo de acero
Abrazadera de manguera

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Speicher 6 l
Hydr. accumulator 6 l
Accumulateur hydr. 6 l
Acumulador hidr. 6 l

4.2 16672
4.2 11479

2.5

14667-0405

1.1
6
7
5

1.2

4
2
G 1/4

G 1/4

1.3

3.1
3.2

4.2
16573

4.2
16998

4.2
11479

4.2
10295

2.6

10118-9604

Putzmeister AG 1996

l-Zentralschmierung
Oil central lubrication
Huilage central
Labrica. central aceite

2.6

10118-0512

1.1
1.2
1.3
2
3.1
3.2
4
5
6
7
8
9

253912000
253913009
253914008
255424004
044006002
267094008
032133000
037333009
293146001
032333004
036505003
044069007

1
1
1
2

2
4
2
2
2
2

Schmierstoffverteiler
Schmierstoffverteiler
Schmierstoffverteiler
Stutzen
Stutzen
Verschraubung
Sechskantschraube
Scheibe
Sechskantmutter, selbstsi
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Stutzen
- ENDE -

VSKV2-D
VSKV4-D
VSKV6-D
GES 8LR1/4 0,8
GES 6L/R1/4
RV R1/4 RAD6
M8x75 DIN931-8.8
A8,4 DIN9021-ST
M8 DIN985-8
M8x16 DIN933-8.8
VS8
EWSD 6L

Lubricant distributor
Lubricant distributor
Lubricant distributor
Connection
Connection
Fitting
Hexagon head cap screw
Washer
Hexagonal nut, self-lock
Hexagon head cap screw
Lock washer
Connection

Distributeur de graissage
Distributeur de graissage
Distributeur de graissage
Manchon
Manchon
Raccord vis
Vis tte hexagonale
Rondelle
Ecrou hexagonale frein
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Manchon

Bloque de engrase
Bloque de engrase
Bloque de engrase
Racor
Racor
Racor
Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Tuerca exag., autofrenant
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Racor

- END -

- FIN -

- FIN -

l-Zentralschmierung
Oil central lubrication
Huilage central
Labrica. central aceite

2.6

10118-0512

(1-37) 0

35

35

12

12

8
12

4
31
32

2
16

27

37
17

36
33

15

26
30
22
20

19
25

23

28

10

27

34
18

23

27

29
23
23

29
21.1
21.2

21.1
21.2

24

14

1
19
11

2.7

15833-0009

13

24

TD: Braun

Hydr.-Steuerung FFH
Hydr. control FFH
Commande hydr. FFH
Mando hidr. FFH

405060
1

2.7

15833-0401

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21.1
21.2
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

405060
275060008
295208002
042893000
036507001
067344000
067346008
404186
067344000
031809005
242596000
246098009
042132004
241187009
241190009
256188006
247025000
036504004
243694008
041343001
044169004
044169004
224352000
224352000
044011000
041345009
044012009
044014007
067544004
277149008
044007001
044010001
267382008
267381009
044151009
044014007
041908006
044086006
248366001

1
1
1
6
6
1
1
1
1
4
1
1
12
1
1
1
4
4
1
2
1
2
2
1
6
2
1
1
3
1
2
1
1
1
1
1
8
1
1

Hydr.-Steuerung
.Steuerblock
.4/3-W egeventil
.Zylinderschraube
.Sicherungsscheibe
.4/2-W egeventil
.4/3-W egeventil
.Prop. Frdermengenverstell.
.4/2-W egeventil
.Zylinderschraube
.Stelldruckregler
.Leistungsregler
.Sicherungsscheibe
.Verschluschraube
.Druckbegrenzungsventil
.4/2-W egeventil
.Zylinderschraube
.Sicherungsscheibe
.Einschraubdrossel
.Verschluschraube
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Verschluschraube
.Stutzen
.Stutzen
.Mestutzen
.Einschraubdrossel
.Stutzen
.Stutzen
.Ring
.Bgel
.Hydr.-Rckschlagventil
.Stutzen
.Zylinderschraube
.Stutzen
.Verschraubung
- ENDE -

24V; FFH
FFH
M12x60 DIN912-10.9
VS12
24V
24V
24V
24V
M5x90 DIN912-8.8
VS5
3/4-16UNF
24V
M6x40 DIN912-12.9
VS6
M6 2,5/3,0
VS-R1/4 WD
GES 25SR-WD
GES 25SR-WD
GES 18L/R1-WD-PHR
GES 18L/R1-WD-PHR
GES 12L/R1/2
VS-R1/2 WD
GES 15LR
GES 18LR
RAD 12L
M10 2,0/4,0
GES 8LR
GES 12L/R3/8
RSZ 18LR-WD SA5
GES 18LR
M5x50 DIN912-8.8
ELSD 12L
EMASD 12L-R 1/4

Hydr. control
.Control block
.4/3-way valve
.Socket head cap screw
.Lock washer
.4/2-way valve
.4/3-way valve
.Output regulation, prop.
.4/2-way valve
.Socket head cap screw
.Control press.regulator
.Output regulator
.Lock washer
.Screw plug
.Pressure limiting valve
.4/2-way valve
.Socket head cap screw
.Lock washer
.Screw-in throttle
.Screw plug
.Connection
.Connection
.Connection
.Connection
.Connection
.Screw plug
.Connection
.Connection
.Measuring connection
.Screw-in throttle
.Connection
.Connection
.Ring
.Clamp
.Hydr. check valve
.Connection
.Socket head cap screw
.Connection
.Fitting

Commande hydr.
.Bloc de commande
.Distributeur 4/3 voies
.Vis tte cylindrique
.Rondelle darrt
.Distributeur 4/2 voies
.Distributeur 4/3 voies
.Rglage du dbit, prop.
.Distributeur 4/2 voies
.Vis tte cylindrique
.Rgulateur de pression
.Rgulateur de rendement
.Rondelle darrt
.Bouchon obturateur
.Limiteur de pression
.Distributeur 4/2 voies
.Vis tte cylindrique
.Rondelle darrt
.Etrangleur
.Bouchon obturateur
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Bouchon obturateur
.Manchon
.Manchon
.Manchon de mesure
.Etrangleur
.Manchon
.Manchon
.Bague
.Etrier
.Soupape de retenue hydr.
.Manchon
.Vis tte cylindrique
.Manchon
.Raccord vis

Mando hidr.
.Bloque de mando
.Vlvula de 4/3 vas
.Tornillo cilndrico rosca
.Arandela de seguridad
.Vlvula de 4/2 vas
.Vlvula de 4/3 vas
.Regul.d.rendimiento, prop.
.Vlvula de 4/2 vas
.Tornillo cilndrico rosca
.Regulador de presin
.Regulador de potencia
.Arandela de seguridad
.Tapn roscado
.Vlvula limit.de presin
.Vlvula de 4/2 vas
.Tornillo cilndrico rosca
.Arandela de seguridad
.Estrangulador
.Tapn roscado
.Racor
.Racor
.Racor
.Racor
.Racor
.Tapn roscado
.Racor
.Racor
.Racor minimess
.Estrangulador
.Racor
.Racor
.Anillo
.Estribo
.Vlvula d.retencin hidr.
.Racor
.Tornillo cilndrico rosca
.Racor
.Racor

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Steuerung FFH
Hydr. control FFH
Commande hydr. FFH
Mando hidr. FFH

405060
2

2.1 15440
2.1
2.1
2.1
2.1

11182
11183
15834
11182

2.1 12472
2.1 12712

2.1 13482

4.2 10286

4.2 11479

2.7

15833-0401

Md

1.1 =
1.2 =

8
9.1
9.2

20 Nm
20 Nm

1.1, 1.2

5.1
5.2
5.3

1.1
1.2

7
2

(2)
(2)

3.1
2.8

13819-0105
TD: Schneck

281479007, 263304006, 263305005, 407371,


428581, 432369

Magnetschalter kpl.
Inductive switch cpl.
Contacteur cpl.
Interruptor inductivo cpl.

2.8

13819-0209

1.1
1.2
2
3
4
5.1
5.2
5.3
6
7
8
9.1
9.2

270321001
425857
276840007
277457004
032333004
264115003
264116002
407372
271460000
043678004
259748003
257562003
257563002

4
4
4
4
12
2
2
2
2
2
2
2
2

Magnetschalter
Magnetschalter
.Dichtring
Schutzbgel
Sechskantschraube
Kabelschutzrohr
Kabelschutzrohr
Kabelschutzrohr
Rohrunterlage
Schlauchschelle
Vielfach-Steckvorrichtung
Vielfach-Steckvorrichtung
Vielfach-Steckvorrichtung

M12x1
M12x1, CE

M8x16 DIN933-8.8
900mm
1630mm
2270mm
25
160-180
750mm
2000mm
3000mm

- ENDE -

281479007, 263304006, 263305005, 407371,


428581, 432369

Magnetic switch
Magnetic switch
.Seal ring
Protective frame
Hexagon head cap screw
Cable protection pipe
Cable protection pipe
Cable protection pipe
Pipe saddle
Hose clip
Multiple plug
Multiple plug
Multiple plug

Interrupteur magntique
Interrupteur magntique
.Bague dtanchit
Etrier de protection
Vis tte hexagonale
Tuyau de protect.p.cables
Tuyau de protect.p.cables
Tuyau de protect.p.cables
Plaque dcartement
Collier de serrage
Fiche multiple
Fiche multiple
Fiche multiple

Interruptor magntico
Interruptor magntico
.Anillo de empaquetadura
Estribo de proteccin
Tornillo de cab.exagonal
Tubo d.proteccin d.cable
Tubo d.proteccin d.cable
Tubo d.proteccin d.cable
Apoyo p. tubo
Abrazadera de manguera
Enchufe multiple
Enchufe multiple
Enchufe multiple

- END -

- FIN -

- FIN -

Magnetschalter kpl.
Inductive switch cpl.
Contacteur cpl.
Interruptor inductivo cpl.

2.8

13819-0209

Md

1
8

=
=

30 Nm
30 Nm

6
5
4

3
1

2
10

9
8
11
12
13

14

TD: Schneck

Temperaturgeber
Temperature transmitter
Transmett. de temprature
Termotransmisor

2.8

156839910

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

016964004
261682005
041363007
041792005
086732004
043248007
295219004
403405
041363007
403651
280456005
280457004
280458003
280459002

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Temperaturgeber
Kabelschutzkappe
UsitRing
berwurfmutter
Adapter fr Thermofhler
Verschraubung
Stutzen
Temperaturgeber
UsitRing
Stutzen
Rundsteckverbinder
Buchsenkontakt
Abdichtung
Kappe

90C; M14x1,5

M 18L
BOTV 18L
ELSD 25S
90C; M14x1,5
ELSD 25S

Temperature transmitter
Protecting cap for cable
Seal ring made of Cu
Union nut
Adapter for thermoprobe
Fitting
Connection
Temperature transmitter
Seal ring made of Cu
Connection
Round pinsocket connect.
Socket contact
Sealing
Cap

Temperaturgeber
Temperature transmitter
Transmett. de temprature
Termotransmisor

Transmett. de temprature
Capuchon protect. d.cble
Bague d etanch. (Cu)
Ecrou borgne
Adaptat.p.sonde thermique
Raccord vis
Manchon
Transmett. de temprature
Bague d etanch. (Cu)
Manchon
Connect. multibroche rond
Contact de douille
Etanchement
Capuchon

Termotransmisor
Tapa protectora p. cable
Anillo obtur. (Cu)
Tuerca de unin
Adaptador p. termosensor
Racor
Racor
Termotransmisor
Anillo obtur. (Cu)
Racor
Conector enchuf. redondo
Contacto de casquillo
Estancamiento
Cofia

4.2 11479

2.8

156839910

Md

5 =
19 =

231 Nm
95 Nm

(1-26)

0
20
21

24
5, 19

23

(24-26)

180

22

26
25

20
TOP 8

21
1

(3-9)

2
9

TOP

R 1/2

22

TOP

5
3

TOP

17
18

11

10

12
15
14
19
16

13

TD: Schneck

Hydr.-Zylinder 2100-130/80
Hydraulic cylinder 2100-130/80
Vrin hydraulique 2100-130/80
Cilindro hidrulico 2100-130/80

433195
1

3.1

16679-0309

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

433195
433196
259754000
259755009
041112009
067012002
259757007
259759005
259758006
259760007
087968000
417917
066570008
053680008
063667008
024160007
062954000
042230003
259761006
042658009
042744007
055828004
041345009
240892007
241004001
241079007
241080009

1
1
1
1
1
4
1
2
1
2
1
1
3
1
1
1
1
1
1
6
2
2
6
4
4
4
4

Hydr.-Zylinder
.Zylinderrohr
.Kolben
..Kolben
..O-Ring
..Zylinderschraube, selbsts
..Kolbenfhrungsring
..Rechteckring
..Kolbenfhrungsring
..Kolbenring
.Kolbenstange
.Fhrungsbuchse
.Fhrungsring
.Kopfflansch
.Stangenfhrungsring
.Dichtsatz
.Nutring
.O-Ring
.Sttzring
.Zylinderschraube, selbsts
.O-Ring
.Sttzring
.Verschluschraube
.Verschluschraube
..Verschluschraube
..Sttzring
..O-Ring
- ENDE -

2100-130/80

70x3 DIN3771NBR70
M16x80 DIN912-8.8MK

120x5 DIN3771NBR70
M12x35 DIN912-8.8MK
52x3,5 DIN3771NBR90
VS-R1/2 WD
M12x1
M12x1
5,3x2,4 DIN3771NBR70

Hydraulic cylinder
.Cylinder tube
.Piston
..Piston
..O-ring
..Cap head screw,self-lock.
..Piston guide ring
..Plain compression ring
..Piston guide ring
..Piston ring
.Piston rod
.Guide bush
.Guide ring
.Head flange
.Rod guide ring
.Gasket set
.Lip seal ring
.O-ring
.Back-up ring
.Cap head screw,self-lock.
.O-ring
.Back-up ring
.Screw plug
.Screw plug
..Screw plug
..Back-up ring
..O-ring

Vrin hydraulique
.Tuyau de cylindre
.Piston
..Piston
..Joint torique
..Vis tte cyl.frein.int.
..Bague de guidage piston
..Segment de piston s.rec
..Bague de guidage piston
..Segment de piston
.Tige de piston
.Douille de guidage
.Bague de guidage
.Bride
.Bague d.guidage d.la tige
.Jeu de joints
.Joint lvres
.Joint torique
.Bague dappui
.Vis tte cyl.frein.int.
.Joint torique
.Bague dappui
.Bouchon obturateur
.Bouchon obturateur
..Bouchon obturateur
..Bague dappui
..Joint torique

Cilindro hidrulico
.Tubo cilndrico
.Embolo
..Embolo
..Junta trica
..Tornillo cil.autofrenant
..Anillo-gua para mbolo
..Anillo de seccion rectang
..Anillo-gua para mbolo
..Aro de mbolo
.Vstago de mbolo
.Casquillo de gua
.Anillo-gua
.Brida
.Anillo-gua de barra
.Juego de juntas
.Collarin
.Junta trica
.Anillo de apoyo
.Tornillo cil.autofrenant
.Junta trica
.Anillo de apoyo
.Tapn roscado
.Tapn roscado
..Tapn roscado
..Anillo de apoyo
..Junta trica

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Zylinder 2100-130/80
Hydraulic cylinder 2100-130/80
Vrin hydraulique 2100-130/80
Cilindro hidrulico 2100-130/80

433195
2

3.1

16679-0309

Md

10 =

25 Nm

(1-10)

10

0
2
9

6
7

5
3
15
R 3/4
11
4

z
1

12

13
14

TD: Schneck

PlungerZylinder 16080
Plunger cylinder 16080
Vrin du piston plongeur 16080
Cilindro buzo 16080

c40224400
1

3.4

c163760509

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

c40224400
c40226000
278903007
c40226800
278905005
252054008
225750009
252051001
061201000
289002007
031830003
403352
041343001
283879003
283878004
031834009

1
1
1
1
1
1
1
1
12
1
1
1
1
4

1
PlungerZylinder
.Plungerrohr
.Zylinderkopf
1
.Kolbenstange
.Fhrungsring
.Stangenfhrungsring
.Sttzring
.Nutring
.Abstreifring
.ORing
.Zylinderschraube
Anschlublock
Verschluschraube
ORing
ORing
Zylinderschraube
ENDE

16080

90x3 DIN3771NB90
M8x20 DIN9128.8
3/4Z
VSR1/4 WD
26,2x3 DIN3771NB90
14x2 DIN3771NB90
M8x40 DIN9128.8

Plunger cylinder
.Plunger tube
.Cylinder head
.Piston rod
.Guide ring
.Rod guide ring
.Backup ring
.Lip seal ring
.Scraper ring
.Oring
.Socket head cap screw
Connection block
Screw plug
Oring
Oring
Socket head cap screw

Vrin du piston plongeur


Cilindro buzo
.Tuyau plongeur
.Tubo buzo
.Culasse
.Culata
.Tige de piston
.Vstago de mbolo
.Bague de guidage
.Anillogua
.Bague d.guidage d.la tige .Anillogua de barra
.Bague dappui
.Anillo de apoyo
.Joint lvres
.Collarin
.Segment racleur
.Anillo rascador
.Joint torique
.Junta trica
.Vis tte cylindrique
.Tornillo cilndrico rosca
Bloc de connexion
Bloque conexin
Bouchon obturateur
Tapn roscado
Joint torique
Junta trica
Joint torique
Junta trica
Vis tte cylindrique
Tornillo cilndrico rosca

END

FIN

PlungerZylinder 16080
Plunger cylinder 16080
Vrin du piston plongeur 16080
Cilindro buzo 16080

FIN

c40224400
2

3.4

c163760509

Md

95 Nm

1
(1-4) 0

M 12 x 1,5

4.2

3
4

3.6

115519411
TD: Lutzeyer

Hydr.Motor 5,5cm3
Hydr. motor 5,5cm3
Moteur hydr. 5,5cm3
Motor hidr. 5,5cm3

229178001
1

3.6

115519805

0
1
2
3
4
5

229178001
041969003
209237001
036108002
033714004
001177000

1
1
1
1
1
2

Hydr.Motor
.Scheibenfeder
.Wellendichtring
.Federring
.Sechskantmutter
ORing

5,5cm3
4x6,5 DIN6888
A14 DIN127
M14x1,5 DIN9348.
18x2,5 DIN3770NB70

Hydr. motor
.Woodruff key
.Rotary shaft seal
.Spring ring
.Hexagonal nut
Oring

Hydr.Motor 5,5cm3
Hydr. motor 5,5cm3
Moteur hydr. 5,5cm3
Motor hidr. 5,5cm3

Moteur hydr.
.Clavette disque
.Bague dtanchit
.Rondelle elastique
.Ecrou hexagonale
Joint torique

Motor hidr.
.Chaveta Woodruff
.Retn para ejes
.Anillo elastico
.Tuerca exagonal
Junta trica

229178001
1

3.6

115519805

Md

A
B
C

= 58 Nm
=5257 Nm
=3060 Nm

(1-5)

0
A

3
2

4
5

B
3

3.6

120679407
TD: Schneck

Hydr.Motor OMH500
Hydr. motor OMH500
Moteur hydr. OMH500
Motor hidr. OMH500

238130001
1

3.6

120679704

0
1
2
3
4
5

238130001
041036004
247910005
239696007
281046003
281047002

1
4
1
1
1
1

Hydr.Motor
.ORing
.Pafeder
.Dichtsatz
.Anlaufscheibe
.Nadellager

OMH500
5x1,5 DIN3770NB70
A10x8x45 DIN6885

Hydr. motor
.Oring
.Adjusting spring
.Set of seals
.Washer
.Needle bearing

Hydr.Motor OMH500
Hydr. motor OMH500
Moteur hydr. OMH500
Motor hidr. OMH500

Moteur hydr.
.Joint torique
.Clavette dassemblage
.Jeu de joints
.Disque de dmarrage
.Roulement aiguilles

Motor hidr.
.Junta trica
.Chaveta de ajuste
.Juego de juntas
.Disco de arranque
.Cojinete de agujas

238130001
1

3.6

120679704

(1-8)

0
1

1
2

G 1/2
1

(2-4)

3
3
4

1
G 1/4

TD: Schneck

Hydr.-Motor OMP 160


Hydr. motor OMP 160
Moteur hydr. OMP 160
Motor hidr. OMP 160

434196
1

3.6

16627-0306

0
1
2
3
4
5
6
7
8

434196
434194
042688008
272596009
037107002
434195
032126004
031872003
036507001

1
1
1
3
7
1
7
2
2

Hydr.-Motor
.Dichtsatz
..O-Ring
..O-Ring
..Scheibe
.Pafeder
.Sechskantschraube
.Zylinderschraube
.Sicherungsscheibe
- ENDE -

OMP 160
47,22x3,53 DIN3771NBR90
75,92x1,78 DIN3771NBR80
B8,4 DIN125-ST
M8x40 DIN931-8.8
M12x30 DIN912-8.8
VS12

Hydr. motor
.Gasket set
..O-ring
..O-ring
..Washer
.Adjusting spring
.Hexagon head cap screw
.Socket head cap screw
.Lock washer

Moteur hydr.
.Jeu de joints
..Joint torique
..Joint torique
..Rondelle
.Clavette dassemblage
.Vis tte hexagonale
.Vis tte cylindrique
.Rondelle darrt

Motor hidr.
.Juego de juntas
..Junta trica
..Junta trica
..Arandela
.Chaveta de ajuste
.Tornillo de cab.exagonal
.Tornillo cilndrico rosca
.Arandela de seguridad

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Motor OMP 160


Hydr. motor OMP 160
Moteur hydr. OMP 160
Motor hidr. OMP 160

434196
2

3.6

16627-0306

244084002

Vakuummeter

Vacuum gauge

Manomtre vide

Vacumetro

041347007

Verschluschraube

VS-R1 WD

Screw plug

Bouchon obturateur

Tapn roscado

044015006

.Stutzen

GES 25SR

.Connection

.Manchon

.Racor

13
14
15

021094008
060544001
032111006

10
24
4

Klemmhlftenpaar
Deckplatte
Sechskantschraube

NG2 D15
NG2 LDP2-W2 DIN3015
M6x35 DIN931-8.8

Pair of clamping halfs


Cover plate
Hexagon head cap screw

Paire de pinces
Plaque de recouvrement
Vis tte hexagonale

Pareja de pinzas
Placa cubierta
Tornillo de cab.exagonal

25
26

032339008
036505003

8
8

Sechskantschraube
Sicherungsscheibe

M8x30 DIN933-8.8
VS8

Hexagon head cap screw


Lock washer

Vis tte hexagonale


Rondelle darrt

Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad

32

044015006

Stutzen

GES 25SR

Connection

Manchon

Racor

- END -

- FIN -

- FIN -

- ENDE -

4.2 15365

TD: Schneck

Hydr.-Anlage lbehlter
Hydr. system oil tank
Instal.hyd.rserv. huile
Instal.hid.deps.d.aceite

c02489400
1

4.2

c30006-0601

Hydr.-Anlage lbehlter
Hydr. system oil tank
Instal.hyd.rserv. huile
Instal.hid.deps.d.aceite

c02489400
2

4.2

c30006-0601

RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

GEW.
Gewinde
Thread
Taraudage
Rosca
Nr./No.
ArtikelNr.
Part no.
Rfrence
N Ref
L ( mm )
Lnge ( mm )
Lenght ( mm )
Longueur ( mm )
Longitud ( mm )

GEW
GEW

GEW

Nr. / No.

bar

GEW

Nr. / No.

GEW

Nr. / No.

GEW

Nr. / No.

300
400
630
1000
1500
2500
5000

063357004
063365009
064095006
066611006
253248004
063352009
063356005

060
0160
0250
0400

G 1/4
G 1/4
G 1/4
G 1/4

016372007
275726009
016373006
017250005

R 1/4

063358003
272672004
225358003
272673003

G 1/2

274621008

9,5x5,2x1,5
R 1/2
17,5x6,2x2,5

RAD

GEW

DIN 3770
NB 70

GEW

bar

GEW

Nr. / No.

0250
0400

G 1/4
G 1/4

062901008
016375004

RAD

Nr. / No.

5000

066885007

Nr. / No.

4.2

102869408

8L
8
12 L
12 S
12
15 L
15
18 L
18

xs
6 x 1,5

10 x 1,5
13 x 1,5
16 x 1,5

GEW

Nr. / No.

M 8x1
M 14x1,5

222092003
231494003

Nr. / No.
063355006
043364004
067544004
233045007
043494000
063353008
043495009
241833007
042925004

Nr. / No.
063376001

063359002

TD: Schneck

MinimessVerschraubungen
Gauge port fittings
Raccords pour branchement de mesure
Racores para puntos de medicin

4.2

102869702

MinimessVerschraubungen
Gauge port fittings
Raccords pour branchement de mesure
Racores para puntos de medicin

4.2

102869702

Typ
Type
Type
Modelo

016511004

RAD

GEW.

MaterialNr.
Part no.
Rfrence
N Ref

Typ
RAD
GEW.
SW
l ( mm )

Typ

SW

2STDN6
8L
M 14 x 1,5
17

2STDN8
10 L
M 16 x 1,5
19

2STDN10
12 L
M 18 x 1,5
22

2STDN10 4SPDN10 4SPDN12 4SPDN12 4SPDN16


12 S
12 S
15 L
16 S
18 L
M 20 x 1,5
M 20 x 1,5
M 22 x 1,5
M 24 x 1,5
M 26 x 1,5
24
24
27
30
32
MaterialNr. / Part no. / Rfrence / N Ref

350

016511004

016536005
016538003

400

016532009

016431003
228531005
256230006

016448009

016502000

246904009

269620001

262094003

600

255898009

016537004

016504008

042645009

230684005

016533008

227090000

066549000

650

271080008

016522006

064681009

267187009

276626001

221997002

016526002

750

016529009

800

016535006

016447000

016506006

223815001

016525003

064678009

041105003

062062002

016438006
230681008

850

253845009

016517008

016515000

016501001

064684006

016527001

229534001

264459002

221994005
016521007

231433006

016435009

267008007

271223001

264449009

248361006

066438001

016543001

066695006

065957004

238786002

402779

065599006

249348002

244342003

262096001

281387005

230680009

244079004

281390005

269906000

271224000

064683007

267011007

230682007

066547002

228265009

042625003

248913001
400045

267463008

042047005

042404004

065160008

255205003

261604009

282867003

232722004

224040008

1050
1100

016449008

1150

269901005

1200

275045007

249400005
016518007
065361001

1300

102959812

043026009

223799004

1040

4.2

248109006

224038007
016520008

900
1000

042401007

016433001

820

l ( mm )
Lnge ( mm )
Lenght ( mm )
Longueur ( mm )
Longitud ( mm )

245727009

016534007

700

SW
Schlsselweite
Key width
Ouverture de cle
Liave fija

042959009

262978006

550
GEW.
Gewinde
Thread
Taraudage
Rosca

4SHDN32
38 S
M 52 x 2
60

402777

016436008

450
500

4SHDN25
30 S
M 42 x 2
50

016544000

300
RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

4SPDN20
25 S
M 36 x 2
41/46

1350

016512003

064682008

1400

015433002

016968000

1450

275049003

421562

244078005

266646004

222131003

224690005

237523004

016445002

228266008

043025000

257517003

256753004

243431009

229020007

221995004
238127001

224042006

238128000

238129009

042405003

065162006

266261007

TD: Schneck

1
4

5
6

Hydr.Schluche
Hydraulic hose
Tuyau flexible hydraulique
Tubo flexible hidrulico

4.2

102950111

Typ
Type
Type
Modelo

016511004

RAD

GEW.

MaterialNr.
Part no.
Rfrence
N Ref

Typ

Typ
RAD
GEW.
SW

SW

RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

2STDN6
8L
M 14 x 1,5
17

2STDN8
10 L
M 16 x 1,5
19

2STDN10
12 L
M 18 x 1,5
22

l ( mm )

2STDN10 4SPDN10 4SPDN12 4SPDN12 4SPDN16


12 S
12 S
15 L
16 S
18 L
M 20 x 1,5
M 20 x 1,5
M 22 x 1,5
M 24 x 1,5
M 26 x 1,5
24
24
27
30
32
MaterialNr. / Part no. / Rfrence / N Ref

248159001

1500

267013005

016439005

1600

254077009

1700

267855001

016450000

230204003
269904002

1750

252310001

223800003

016444003
271225009

1800

016510005

041907007

1900

275053002

281874000

2000

415015

016524004
421563

2050
2100

419776

2300

016509003

267012006

016432002
273241007

265033003

269902004

016519006

231445007

412609

269907009

271226008

041158005
239399003

235994004

235995003

269912007

267462009

267014004

042406002

065342004

239408004

042072009

233603009
227095005

295204006
202667005

265653001
225342006

231446006

265654000
226619000

226078007

269909007

269911008

269913006

265655009

016528000

235993005

221290000

041106002

269905001

231447005

269908008

269910009

222043007

231448004

267015003
064675002
041379004

016440007

042046006

291726009

2950

254001004

291401007

224045003

2800

406242

227096004

064676001

2650

228433006

064679008

2600

TD: Schneck

257296007

041102006

2550

4.2

252343007

016500002

2450

102959812

043699009

064677000

2400
2500

423062

228297006

067005006

2250
l ( mm )
Lnge ( mm )
Lenght ( mm )
Longueur ( mm )
Longitud ( mm )

269903003

016503009

2150
2200

4SHDN32
38 S
M 52 x 2
60

224044004

1780

SW
Schlsselweite
Key width
Ouverture de cle
Liave fija

4SHDN25
30 S
M 42 x 2
50

224043005

1550

GEW.
Gewinde
Thread
Taraudage
Rosca

4SPDN20
25 S
M 36 x 2
41/46

5
6

Hydr.Schluche
Hydraulic hose
Tuyau flexible hydraulique
Tubo flexible hidrulico

4.2

102950111

Typ
Type
Type
Modelo

016511004

RAD

GEW.

MaterialNr.
Part no.
Rfrence
N Ref

Typ

Typ
RAD
GEW.
SW

SW

RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

2STDN6
8L
M 14 x 1,5
17

2STDN8
10 L
M 16 x 1,5
19

2STDN10
12 L
M 18 x 1,5
22

2STDN10 4SPDN10 4SPDN12 4SPDN12 4SPDN16


12 S
12 S
15 L
16 S
18 L
M 20 x 1,5
M 20 x 1,5
M 22 x 1,5
M 24 x 1,5
M 26 x 1,5
24
24
27
30
32
MaterialNr. / Part no. / Rfrence / N Ref

4SPDN20
25 S
M 36 x 2
41/46

4SHDN25
30 S
M 42 x 2
50

4SHDN32
38 S
M 52 x 2
60

016541003

043106000

043105001

222240004

043104002

226424004

016523005

245251009

l ( mm )
3000

269900006

3200

041117004

3400
3500

067981007

4000

223814002

247305005

041149001

041150003

041153000

248668000

042950008

5000

247406001

5750

l ( mm )
Lnge ( mm )
Lenght ( mm )
Longueur ( mm )
Longitud ( mm )

232128006

248196006

232129005

237476009

232130007

255515007

066944003

255245005

066945002

247670002

066946001

064711005

285452004

249258008
415416

259977007

289074006

6000

259976008

6600

294000007

7000

251832001

7300

267934003

267933004

7500

416028

402831
289075005

294002005
251833000

422858

265606003

416027

10000

240583002

229645000

15000

251388005

294003004

277847009

251831002

271562005

225155002

229644001

233550000

285449004

263489002
251387006

30000

102959812

233027009

043374007

20000

4.2

067985003

259950008

5300
5400

067984004

421679

4800
SW
Schlsselweite
Key width
Ouverture de cle
Liave fija

233026000

064674003

4400
4500

067983005

263917008

3600

GEW.
Gewinde
Thread
Taraudage
Rosca

TD: Schneck

1
4

5
6

Hydr.Schluche
Hydraulic hose
Tuyau flexible hydraulique
Tubo flexible hidrulico

4.2

102950111

Typ
Type
Type
Modelo

016511004

RAD

GEW.

MaterialNr.
Part no.
Rfrence
N Ref

Typ

Typ
RAD
GEW.
SW

SW

2STDN10
12 L
M 18 x 1,5
22

l ( mm )

RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

500
520
600
700
750
800
850
860
900
1000
1100
1200
1300
1350
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2050
2200
2400
2730

GEW.
Gewinde
Thread
Taraudage
Rosca

SW
Schlsselweite
Key width
Ouverture de cle
Liave fija

l ( mm )
Lnge ( mm )
Lenght ( mm )
Longueur ( mm )
Longitud ( mm )

4.2

102959812

4SPDN12
4SPDN12
4SPDN16
15 L
16 S
18 L
M 22 x 1,5
M 24 x 1,5
M 26 x 1,5
27
30
32
MaterialNr. / Part no. / Rfrence / N Ref

254943007
406952
254944006
249495007
249484005
249485004
249486003

249496006

294097007
224046002

273151003

224047001
249487002
249488001
249489000
249490002
249491001

249497005
249498004

224048000

291425009
294100004
273152002
273970006
294098006

224049009
249493009
249492000
249494008
262977007

273993009
273544005
415016
272674002
281386006
405653
224200000
224201009
417028
224202008

TD: Schneck

1
4

5
6

Hydr.Schluche
Hydraulic hose
Tuyau flexible hydraulique
Tubo flexible hidrulico

4.2

102950111

Typ
Type
Type
Modelo

MaterialNr.
Part no.
Rfrence
N Ref

SAE

SAE

X
RAD

RAD

016511004

Y
GEW.

SAE

SAE

RAD
Y

Typ

SW

RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

Typ
RAD
GEW.
SW
SAE

4SPDN20
25 S
M 36 x 2
41/46

4SHDN32
38 S
M 52 x 2
60

4SPDN20

4SHDN25

4SHDN32

4SHDN32
38 S
M 52 x 2
60

1 1/4

1 1/4

26,2

31,8

26,2

26,2

26,2

31,8

52,4

66,7

52,4

52,4

52,4

66,7

10,5

15

10,5

10,5

10,5

15

l ( mm )
GEW.
Gewinde
Thread
Taraudage
Rosca

MaterialNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


042571005

700
065596009

750
1000

065597008
227327003

1200

418807

3240
418808

3300

SW
Schlsselweite
Key width
Ouverture de cle
Liave fija

l ( mm )
Lnge ( mm )
Lenght ( mm )
Longueur ( mm )
Longitud ( mm )

4.2

102959812
TD: Schneck

1
4

5
6

Hydr.Schluche
Hydraulic hose
Tuyau flexible hydraulique
Tubo flexible hidrulico

4.2

102950111

016511004

RAD

GEW.

ORing / Oring / Joint torique / Junto trico

Typ
Type
Type
Modelo

MaterialNr.
Part no.
Rfrence
N Ref

DIN 3771NB70

xs

Typ

SW

RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

Typ

xs

Nr. /No.

RAD 8 L

6,5 x 1,5

043418002

RAD 10 L

8,5 x 1,5

245746006

10 x 1,5 (1)

043494000

RAD 12 L
RAD 12 S

GEW.
Gewinde
Thread
Taraudage
Rosca

RAD 15 L

13 x 2

043419001

RAD 16 S

14 x 2

019522003

RAD 18 L

15 x 2

043420003

RAD 25 S

22 x 2,5

043421002

RAD 30 S

27 x 2,5

042245001

RAD 38 S

35 x 2,5

043372009

SAE 1

32,9 x 3,5

013485007

bis 1994 / until 1994 / jusqu 1994 / hasta 1994. 9,5 x 2 041961001
ab 1995 / from 1995 / partir de 1995 / a partir de 1995. 10 x 1,5 043494000
(1)

SW
Schlsselweite
Key width
Ouverture de cle
Liave fija

l ( mm )
Lnge ( mm )
Lenght ( mm )
Longueur ( mm )
Longitud ( mm )

4.2

102959812
TD: Schneck

1
4

5
6

Hydr.Schluche
Hydraulic hose
Tuyau flexible hydraulique
Tubo flexible hidrulico

4.2

102950111

Benennung
Description
Dsignation

Brdel-Anschuteile
Connecting parts for flare tube fitting
Pices de raccordement pour raccords pour tube vas

Abb.
Fig.
Fig.

Sinnbild
Symbol
Symbole

Typ
Type
Dsign.

BOA

Benennung
Description
Dsignation

Zwischenring
Centre unit
Cne intermdiaire

BOZR

Druckring
Loose collar
Manchette

BODR

berwurfmutter
Nut
Ecrou

BOM

Gerade Einschraubverschraubung
Male stud coupling
Union simple mle

BOGEV

Winkel-Einschraubverschraubung
Male stud elbow
Equerre mle

BOWEV

T-Einschraubverschraubung
Equal tee stud elbow
Equerre union t

BOTEV

Gerade-Verschraubung
Sraight coupling
Union double

BOGV

Winkel Verschraubung
Equal elbow
Union querre

BOWV

T-V erschraubung
Equal Tee
Union t

BOTV

Gerade Schottverschraubung
Bulkhead coupling
Union double de cloison

BOGSV

Winkel Schottverschraubung
Bulkhead elbow
Equerre de cloison

BOWSV

Einstellbare Winkel-Verschraubung
Adjustable male stud elbow
Equerre orientable

BOEWVD

3
3
3
4
5
5

Einstellbare T-Verschraubung
Adjustable equal Tee
T orientable

Abb.
Fig.
Fig.

Sinnbild
Symbol
Symbole

Typ
Type
Dsign.

BOETVD

Winkel-Schwenkverschraubung
Banjo coupling with one-piece bolt
Raccord orientable

BORSWV

Einstellbare L-Verschraubung
Adjustable male stud Tee-stud barrel
T renvers orientable

BOELVD

Gerade Einschraubstutzen
Stud standpipe adaptor
Raccord dorientation

EGESD

Gerade Verbindung
Straight coupling
Union double

SNV

Rckschlagventil, beidseitiger Rohranschlu


Non-return valve, tube connetion both ends
Clapet anti-retour, raccord sur tube des deux cts
Einschraub-Rckschlagventil Stmung vom Einschraubzapf.
Non-return valve with male stud Flow from male stud end
Clapet anti-retour mle Sortie par lembout mle

BORV

BORVV

Einschraub-Rckschlagventil Stmung zum Einschraubzapf.


Non-return valve with male stud Flow towards male stud end
Clapet anti-retour mle Ecoulement vers lembout mle

BORVZ

Reduzierverschraubung
Reducing fitting
Raccord de rduction

BOREDVD.../
...

Gerade-Flanschverschraubung
Straight flange coupling
Union simple bride

BOGFV

Winkel-Flanschverschraubung
Elbow flange coupling
Union simple bride en querre;

BOWFV

BOMAV

7
7

Manometer-Aufschraubverschraubung
Manometer coupling with sealing ring
Union simple femelle pour manomtre

Einstellbarer Manometer-Aufschraubstutzen
Adjustable manometer coupling
Raccord pour manomtre avec embout lisse;

Brdel-Rohrverschraubungen BOFlare tube fittings BORaccords pour tubes vass BOUniones para tubo rebordeado BO-

EMASD

10

4.2

11479-0207

Verschlussstoppfen
Blanking plugs
Bouchons obturateur

Benennung
Description
Dsignation

Abb.
Fig.
Fig.

Typ
Type
Dsign.

VS

Nahtloses Przisionsstahlrohr
Seamless Precision steel tube
Tube de prcision en acier sans soudure

Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Material-Nr.
Part no.
Rfrence

Sinnbild
Symbol
Symbole

10

RAD
Nr. / no.

4.2

11479-9311
TD: Schneck

Brdel-Rohrverschraubungen BOFlare tube fittings BORaccords pour tubes vass BOUniones para tubo rebordeado BO-

10

4.2

11479-0207

BO-A...

BO-ZR...

0,8
1,0
1,2
1,3
1,5
2,0
2,1
2,2
2,5
3,0
3,2
5,0
6,0
6,5
7,5
8,0
8,6
SA1
xS
Nr. / No.
xS
Nr. / No.
BO-DR...

BO-M...

RAD
Nr. / No.

6L
043331008

RAD
Nr. / No.

6L
044180009

4,5x1,5
043795000
4,4x0,8
228703008
RAD
Nr. / No.

6L
044188001

RAD
Nr. / No.

6L
044196006

Brdel-Anschuteile / Connecting parts for flare tube fitting / Pices de raccordement pour raccords pour tube vas
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
242910000 043332007 242911009 043333006 043401006 043334005 043335004 043336003 043337002
Zwischenring; Centre unit; Cne intermdiaire
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
044180009 044181008 044181008 044182007 044182007 044183006 044184005 044185004 044186003
281358005
241046001
239356004
242900007
240859008
241689002
276682003
276125007
242904003
265494008
246665005
204605007
235189000
248108007
251799005
251874001
404493
253462000
235186003
235187002 235188001
O-Ring / O-ring / Junto torique DIN 3771 NB 70
4,5x1,5
6x1,5
6x1,5
10x1,5
10x1,5
13x1,5
16x1,5
22,3x2,4
27,3x2,4
043795000 043364004 043364004 043494000 043494000 043495009 042925004 043496008 043497007
4,4x0,8
6x0,8
6x0,8
9,5x0,8
9,5x0,8
12,5x1
15x1
20x1
25x1
228703008 228704007 228704007 228705006 228705006 228706005 228707004 228708003 228709002
Druckring / Loose collar / Manchette
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
044188001 044189000 044189000 044190002 044190002 044191001 044192000 044193009 044194008
berwurfmutter / Nut / Ecrou
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
242908009 044197005 043519008 044198004 044201001 044199003 044200002 044202000 044203009

Brdel-Rohrverschraubungen BOFlare tube fittings BORaccords pour tubes vass BOUniones para tubo rebordeado BO-

10

38 S
043338001
38 S
044187002

35x2,5
043372009
32x1,78
228716008
38 S
044195007
38 S
044204008

4.2

11479-0207

BO-GEV ...M
M 10x1
M 12x1,5
M 12x1,5
M 14x1,5
M 16x1,5
M 18x1,5
M 22x1,5
M 26x1,5
M 33x2
M 42x2
M 48x2
BO-GEV ...R
R 1/8
R 1/4
R 3/8
R 1/2
R 1/2
R 1/2
R 3/4
R 1
R 1
R 1 3/4
BO-GEV ...UNF
7/16-20
9/16-18
9/16-18
3/4-16
7/8
1 1/16-12
1 5/16-12
1 5/8-12

RAD
WD

RAD

6L
043213003
043722002

6L
043200003
043201002

6S

6S

SA1

8L

6S

30 S

043204009
043205008
043206007
081995008

38 S

043385009
043220009
043219007 043222007
043221008 043376005 043224005
043225004
043223006 247046005
043226003
245237007

Gerade Einschraubverschraubung / Male stud coupling / Union simple mle


8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S

043202001
043203000

WD

6L

Gerade Einschraubverschraubung / Male stud coupling / Union simple mle


8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S

043214002
043630000
223198003
223184004 043518009 043631009
043217009
043215001
043218008
043216000

1,8
WD

RAD

8L

30 S

38 S

043208005
043207006 043209004
043881008
244479002 249825004 043375006
043210006 043802003
224069005
043211005 043212004

Gerade Einschraubverschraubung / Male stud coupling / Union simple mle


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
043227002
043400007
229308004
220141008
043473005
225565003
043683002
224106007
043228001
043229000 043900002
043230002 220233000
248368009

Brdel-Rohrverschraubungen BOFlare tube fittings BORaccords pour tubes vass BOUniones para tubo rebordeado BO-

10

38 S

4.2

11479-0207

7/16-20
9/16-18
3/4-16
7/8
1 1/16-12

BO-WEV ...MK / RK
RAD
M 10x1
M 12x1,5
M 22x1,5
R 1/4
R 1/2
BO-TEV ...RK
R
1

BO-GV ...
RAD 1/2
12/6 L
15/12 L
18/15 L
BO-WV ...

2
3

BO-TV ...
RAD 1/2/3
8/8/12 L
15/15/8 L
15/15/12 L
18/12/12 L
18/18/12 L

O-Ring / O-ring / Junto torique DIN 3771 NB


8,91x1,78
12x2
16,36x2,21
19,2x2,46
23,47x2,95

060513003
041099009
271310008
060532000
226975003

RAD

6L
043231001

6S

Winkel-Einschraubverschraubung / Male stud elbow / Equerre mle


8S
12 L
12 S
15 L
18 L

8L
043467008

RAD
Nr. / No.
262847001
043240005
043241004

6L
043234008
RAD 2

6S

8L
043235007

RAD
Nr. / No.

6L
043242003

6S

8L

RAD
Nr. / No.
249721001
043250008
242949000
242745000
043251007

6L
043800005

6S

8L
043245000
RAD 1/2
RAD 3

38 S

30 S

38 S

043709009

T-Einschraubverschraubung / Equal tee stud elbow / Equerre union t


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
043466009

6S

30 S

043232000

043233009

6L

25 S

25 S

Gerade-V erschraubung / Sraight coupling / Union double


8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
043236006
043237005 043238004 043239003 225979000 232735004
RAD 1
RAD 2
RAD 1
RAD 2
RAD 1
Winkel Verschraubung / Equal elbow / Union querre
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
043243002
043244001 043387007 043386008 246163002 253761002

8S

T-V erschraubung / Equal Tee / Union t


12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
043246009
043247008 043248007 043249006 267264003
RAD 3
RAD 1/2
RAD 3
RAD 1/2
RAD 1/2
RAD 3
RAD 3
RAD 1/2

Brdel-Rohrverschraubungen BOFlare tube fittings BORaccords pour tubes vass BOUniones para tubo rebordeado BO-

10

38 S

4.2

11479-0207

BO-GSV ...

BO-WSV ...

2
1

BO-EWVD...
RAD 1/2
18 L/ 25 S
BO-ETVD...

RAD
Nr. / No.

6L
043748002

6S

Gerade Schottverschraubung / Bulkhead coupling / Union double de cloison


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
043252006
043253005
043254004 043255003 043256002 043257001 043258000

RAD
Nr. / No.

6L
043259009

6S

Winkel Schottverschraubung / Bulkhead elbow / Equerre de cloison


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
043260001 267009006 043261000 267263004 043262009 043263008 043388006 235098007 235097008

RAD
Nr. / No.
019644004

6L
043264007

6S

RAD
Nr. / No.

6L
043272002

6S

6L
043432004

6S

BO-RSWV ...M-WD
RAD
M 10x1
M 12x1,5
M 14x1,5
M 16x1,5
M 18x1,5
M 22x1,5
M 33x2
M 42x2
BO-RSWV ..R-WD
RAD
R 1/8
R 1/4
R 3/8
R 1/2
R 1/2
WD
R 1
R 1 1/4

6L
043548008
043422001

Einstellbare Winkel-Verschraubung / Adjustable male stud elbow / Equerre orientable


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
043265006
043266005
043267004 043268003 043269002 043270004 043271003
RAD 1
RAD 2

8L
043273001

Winkel-Schwenkverschraubung / Banjo coupling with one-piece bolt / Raccord orientable


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
043469006
043676006

6S

Einstellbare T-Verschraubung / Adjustable equal Tee / T orientable


8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
043274000
043275009 043276008 043277007 043278006 043279005

043677005
043295005
043296004 043297003 043298002
043299001 043629008

043300000

30 S

043882007

Winkel-Schwenkverschraubung / Banjo coupling with one-piece bolt / Raccord orientable


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
043579006

043291009
043290000

043292008
208685007 043293007

Brdel-Rohrverschraubungen BOFlare tube fittings BORaccords pour tubes vass BOUniones para tubo rebordeado BO-

38 S

30 S

38 S

043294006 043807008
043853007 224358004

10

4.2

11479-0207

3
1

BO-EL VD...
RAD 1/2/3
18 L/8 L/18 L
18 L/12 L/18 L
30 S/25 S/25 S
EGESD...M-WD
M 10x1
M 12x1,5
M 14x1,5
M 14x1,5
M 16x1,5
M 18x1,5
EGESD..R-WD
R 1/4
R 1/8
R 3/8
R 3/4
R 1/2
R 1/2
R 1/2
R 1/2
R 1
R 1 1/4

RAD
Nr. / No.
243442001
243443000
285446007
RAD

6L
043280007

6S

6L

6S
232566008

RAD

6L

6S

210489000

RAD

RAD 12/8

225566002

8L

Gerade Einschraubstutzen / Stud standpipe adaptor / Raccord dorientation


8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
043378003

Gerade Einschraubstutzen / Stud standpipe adaptor / Raccord dorientation


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
227205002 227411003 043326000
043196007

6S

38 S

30 S

38 S

043328008

412973
043695003 254009006 043327009 043610004
056731006
273574004
267370007

6L
255527008

30 S

232193002 043377004
083941005
043379002
235183006 232564000 043329007 043330009

043624003

1,8
2,1
3,3

BO-SNV ...
RAD 1/2

Einstellbare L-Verschraubung / Adjustable male stud Tee-stud barrel / T renvers orientable


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
043281006
043282005
043283004 043284003 043285002 043286001 043287000
RAD 2
RAD 1/3
RAD 2
RAD 1/3
RAD 2/3
RAD 1

222566005 286941006
230670006

Gerade Verbindung / Straight coupling / Union double


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
238121007 253840004 238122006 253841003 238123005 238124004 238125003 238126002 253763000
RAD 1
RAD 2

Brdel-Rohrverschraubungen BOFlare tube fittings BORaccords pour tubes vass BOUniones para tubo rebordeado BO-

10

4.2

11479-0207

BO-R V...
12 L
15 L
15 L
15 L
15 L
18 L
18 L
25 S
25 S

3 bar
0,5 bar
3 bar
SA5

3 bar 1

3 bar
SA5
3 bar
6 bar

BO-R VV...-WD
M 16x1,5
M 22x1,5
R 1/2
R 1
BO-R VZ...-WD
M 18x1,5
M 18x1,5
M 22x1,5
R 1/2
R 1/2
R 1/2
R 1
R 1

RAD
Nr. / No.
043705003
249360006
043667002
043774005
228087009
248918006
043775004
043694004
043761005
RAD
SA5
SA5
3 bar
RAD
SA5
SA5
SA5
SA3 HSV
3 bar

Rckschlagventil, beidseitiger Rohranschlu / Non-return valve, tube connetion both ends / Clapet anti-retour, raccord sur tube des deux cts
6L
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
255525000
043305005
043306004 043307003 043308002 067777004
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Rckschlagventil. Strmung vom Einschraubzapfen/ Non-return valve, Flow from male stud end / Clapet anti-retour, Sortie par lembout mle
6L
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
043666003
248367000
043743007
253149006
Rckschlagventil Strmung zum Einschraubzapfen/Non-return valve,Flow towards male stud end/Clapet anti-retour,Ecoulement vers lembout mle
6L
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
043186004
043158003
248591009
226729000
041360000 043753000
043309001
042637004
042479000

Brdel-Rohrverschraubungen BOFlare tube fittings BORaccords pour tubes vass BOUniones para tubo rebordeado BO-

10

4.2

11479-0207

BO-REDVD.../...
RAD 1/2
8 L/6 L
12 L/6 L
12 L/8 L
15 L/12 L
18 L/8 L
18 L/12 L
18L/15 L
18 L/25 S
25 S/8 L
25/12 L
25 S/15 L
25 S/18 L
30 S/12 L
30 S /25 S
38 S/25 S
38 S/30 S
BO-GFV ...

BO-WFV ...

RAD
043508006
043316007
043317006
043319004
043320006
043321005
043322004
043000009
289078002
400293
043324002
043323003
400294
043325001
043741009
043885004

6L
RAD 2
RAD 2

6S

RAD 2
RAD 2

RAD 2

BO-MA V...
R 1/4
EMASD...
R 1/4
VS...

RAD
Nr. / No.

6L

6S

RAD
Nr. / No.

6L

6S

RAD 1
RAD 1
RAD 2
RAD 2

RAD 2

RAD 1
RAD 2

RAD 2

RAD 1
RAD 1
RAD 1
RAD 2

RAD 2

25 S

RAD 1
RAD 1
RAD 1
RAD 1
RAD 1
RAD 2
RAD 2

30 S

38 S

RAD 1
RAD 1
RAD 2

RAD 1
RAD 1

30 S

38 S

30 S

38 S

Gerade-Flanschverschraubung / Straight flange coupling / Union simple bride


8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
043312001 043313000
Winkel-Flanschverschraubung / Elbow flange coupling / Union simple bride en querre;
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
043314009 043315008 043860003
O-Ring / O-ring / Junto torique DIN 3771 NB 70
18x2,5
24x2,5
32x2,5
001177000 041976009 248865007

Manometer-Aufschraubverschraubung / Manometer coupling with sealing ring / Union simple femelle pour manomtre
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
043301009
043302008

38 S

Einstellbarer Manometer-Aufschraubstutzen / Adjustable manometer coupling / Raccord pour manomtre avec embout lisse;
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
043303007
248366001

38 S

RAD
Nr. / No.

6L
256139000

RAD
Nr. / No.

6L

RAD
Nr. / No.

Reduzierverschraubung / Reducing fitting / Raccord de rduction


8S
12 L
12 S
15 L
18 L

RAD 2

xS
Nr. / No.
M

8L
RAD 1

Verschlussstoppfen / Blanking plugs / Bouchons obturateur


6L
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
38 S
041754001 041754001 041755000 041755000 041757008 041757008 041758007 041759006 041761007 042821001 043790005

Brdel-Rohrverschraubungen BOFlare tube fittings BORaccords pour tubes vass BOUniones para tubo rebordeado BO-

10

4.2

11479-0207

RAD
Nr. / No.

Nahtloses Przisionsstahlrohr / Seamless Precision steel tube / Tube de prcision en acier sans soudure St 37.4 (1.4571)
6S
8L
8S
12 L
12 S
15 L
18 L
25 S
30 S
6x1
8x1,5
12x2
15x2,5
18x3
25x4
30x5
018381009
018075001
018081008
018084005 042504001 231699002 231449003

6L

Brdel-Rohrverschraubungen BOFlare tube fittings BORaccords pour tubes vass BOUniones para tubo rebordeado BO-

10

10

38 S

4.2

11479-0207

SAE

SAE-Adapter / Adapter SAE / Adaptateur SAE / Adaptador SAE

SW

psi

3000

3000

6000

3000

6000

3000

6000

6000

47,6

47,6

50,8

52,4

57,2

58,7

66,7

79,4

10,5

10,5

10,5

10,5

13

10,5 / 12

15

17

22,2

SAE

RAD

SW

GEW

25

41

M 36 x 2

30

46

38

Pos.

Nr./No.

22,2
Pos.

23,8

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

232079003

26,2

27,8

30,2

31,8

Pos.

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

M 42 x 2

041228003

10

229306006

21

230119004

22

065213007

55

M 52 x 2

065211009

23

065208009

25

41

M 36 x 2

30

46

M 42 x 2

11

041231003

13

238787001

24

065212008

38

55

M 52 x 2

12

065210000

14

232731008

25

065207000

15

24

M 22 x 1,5

18

32

M 26 x 1,5

234582006

15

234583005

25

41

M 36 x 2

065313004

16

271302003

30

46

M 42 x 2

17

041227004

19

065593002

26

066887005

28

065202005

38

55

M 52 x 2

18

065209008

20

220231002

27

065314003

29

36,5
Pos.

Nr./No.

30

442090

31

446464

065158007

32

240877006

GEW

SAE

45

SW

248600000

GEW

SAE

90
SW

GEW

064872009

245066003

065594001

O-Ring / O-ring / Joint torique / Junta trica


s

xs

Pos.

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

Pos.

Nr./No.

33

041180002

34

043157004

34

043157004

35

013485007

35

013485007

36

042859002

36

042859002

37

019601005

18,64 x 3,53

24,99 x 3,53

24,99 x 3,53

32,9 x 3,5

32,9 x 3,5

37,7 x 3,53

37,7 x 3,53

47,22 x 3,53

4.2

12535-0310
TD: Schneck

SAE-Adapter
Adapter SAE
Adaptateur SAE
Adaptador SAE

4.2

12535-0410

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

064872009
232079003
248600000
234582006
065313004
245066003
065594001
041228003
065211009
229306006
041231003
065210000
238787001
232731008
234583005
271302003
041227004
065209008
065593002
220231002
230119004
065213007
065208009
065212008
065207000
066887005
065314003
065202005
065158007
442090
446464
240877006
041180002
043157004
013485007
042859002
019601005

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
SAE-Adapter
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring

1/2 90
3/4 0
3/4 45
3/4 90
3/4 90
3/4 90
3/4 90
1 0
1 0
1 0
1 45
1 45
1 45
1 45
1 90
1 90
1 90
1 90
1 90
1 90
1 1/4 0
1 1/4 0
1 1/4 0
1 1/4 45
1 1/4 45
1 1/4 90
1 1/4 90
1 1/4 90
1 1/4 90
1 1/2 0
1 1/2 45
1 1/2 90
18,64x3,53 DIN3771NBR70
24,99x3,53 DIN3771NBR70
32,9x3,5 DIN3771NBR70
37,7x3,53 DIN3771NBR70
47,22x3,53 DIN3771NBR70

Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
Adapter SAE
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring

SAE-Adapter
Adapter SAE
Adaptateur SAE
Adaptador SAE

Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Adaptateur SAE
Joint torique
Joint torique
Joint torique
Joint torique
Joint torique

Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Adaptador SAE
Junta trica
Junta trica
Junta trica
Junta trica
Junta trica

4.2

12535-0410

RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

GEW.
Gewinde
Thread
Taraudage
Rosca

1
GEW.

Nr./No.
ArtikelNr.
Part no.
Rfrence

N Ref

RAD

RAD

GEW.

Nr./No.

RAD

Nr./No.

RAD

Nr./No.

25

1"

248417002

25

042017006

25

061409006

30

1"

248419000

30

066884008

30

002332006

1"

248421001

1 "

248422000

38

224418009

38

002334004

38

GEW.
4

RAD 35

RAD 35

RAD

RAD 35

GEW.

RAD

DIN 3770
NB70

RAD 35

RAD 35

RAD

GEW.

Nr./No.

RAD

Nr./No.

RAD

Nr./No.

RAD

Nr./No.

35

15/8"-12
UN

Nr./No.

259179009

35

262138008

25

249597002

25

248429003

35

15/16"-12
UN

261024003

38

249599000

30

248430005

35

M30x1,5

262144005

38

248431004

35

M42x2

255534004

35

"

248425007

35

1"

248426006

35

1 "

248427005

35

1 "

248428004

35

M33x2

266427003

248865007

4.2

131889411
TD: Schneck

Hydraulikverschraubungen
Hydr. fittings
Raccords hydr.
Racores hidr.

4.2

131889708

Hydraulikverschraubungen
Hydr. fittings
Raccords hydr.
Racores hidr.

4.2

131889708

RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

NG

Pos.

0
1
2
4

30
31
32
33

NG

Pos.

1
2
3
4
5
6

24
25
26
27
28
29

45

44

RAD

NG

Pos.

0
1
2
3
4
5
6

55
55
56
57
58
59
60

39

36
37
38

23

34

4.2

15365-9811

NG

RAD

Pos.

NG

RAD

Pos.

1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6

8
12
15
16
18
20
22
25
28
30
32
33
33,7
35
38
40
48
50

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

0
0
0
0

6
8
10
12

1
2
3
4

41

40
42
43

46 49 52
47 50 53
48 51 54

35

TD: Braun

Rohrschelle kpl.
Pipe clamp cpl.
Collier cpl.
Abrazadera de tubo cpl.

4.2

15365-0405

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

021090002
021091001
021092000
021093009
404976
067513006
021094008
227400001
021095007
065362000
021097005
021096006
061383009
067778003
433806
061702004
435973
226497002
432105
021098004
228487007
245235009
060543002
246211006
060544001
060545000
061400005
060546009
245349005
245240007
230686003
255828008
230685004
255829007
021113002
245397002
243432008

Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Klemmhlftenpaar
Deckplatte
Deckplatte
Deckplatte
Deckplatte
Deckplatte
Deckplatte
Deckplatte
Aufbauschraube
Aufbauschraube
Aufbauschraube
Aufbauschraube
Verdrehsicherung
Tragschienenmutter
Doppelrohrschelle
Doppelrohrschelle

NG0 6
NG0 8
NG0 10
NG0 12
NG1 8
NG1 12
NG2 15
NG2 16
NG2 18
NG3 20
NG3 22
NG3 25
NG4 28
NG4 30
NG5 32
NG5 33
NG5 33,7
NG5 35
NG5 38
NG5 40
NG6 48
NG6 50
NG0 LDP0-W1 DIN3015
NG1 LDP1-W1 DIN3015
NG2 LDP2-W2 DIN3015
NG3 LDP3-W3 DIN3015
NG4 LDP4-W4 DIN3015
NG5 LDP5-W5 DIN3015
NG6 LDP6-W6 DIN3015
LAS0-W1 DIN3015
LAS1-W1 DIN3015
LAS2-W1 DIN3015
LAS4-W4 DIN3015
LTM-W1 DIN3015
6
12

Pair of clamping halfs


Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Pair of clamping halfs
Cover plate
Cover plate
Cover plate
Cover plate
Cover plate
Cover plate
Cover plate
Mounting screw
Mounting screw
Mounting screw
Mounting screw
Anti-torsion safety dev.
Nut
Double pipe clamp
Double pipe clamp

Rohrschelle kpl.
Pipe clamp cpl.
Collier cpl.
Abrazadera de tubo cpl.

Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Paire de pinces
Plaque de recouvrement
Plaque de recouvrement
Plaque de recouvrement
Plaque de recouvrement
Plaque de recouvrement
Plaque de recouvrement
Plaque de recouvrement
Vis de montage
Vis de montage
Vis de montage
Vis de montage
Scurit anti-torsion
Ecrou de fixation
Collier double
Collier double

Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Pareja de pinzas
Placa cubierta
Placa cubierta
Placa cubierta
Placa cubierta
Placa cubierta
Placa cubierta
Placa cubierta
Tornillo de montaje
Tornillo de montaje
Tornillo de montaje
Tornillo de montaje
Proteccin contra torsin
Tuerca de fijacin
Abrazadera de tubo doble
Abrazadera de tubo doble

4.2

15365-0405

RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

NG

Pos.

0
1
2
4

30
31
32
33

NG

Pos.

1
2
3
4
5
6

24
25
26
27
28
29

45

44

RAD

NG

Pos.

0
1
2
3
4
5
6

55
55
56
57
58
59
60

39

36
37
38

23

34

4.2

15365-9811

NG

RAD

Pos.

NG

RAD

Pos.

1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6

8
12
15
16
18
20
22
25
28
30
32
33
33,7
35
38
40
48
50

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

0
0
0
0

6
8
10
12

1
2
3
4

41

40
42
43

46 49 52
47 50 53
48 51 54

35

TD: Braun

Rohrschelle kpl.
Pipe clamp cpl.
Collier cpl.
Abrazadera de tubo cpl.

4.2

15365-0405

38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

223812004
245398001
237331005
253580005
252751000
233331009
036504004
036700002
066800008
202540009
066801007
066802006
066803005
066804004
066805003
402402
295906003
032110007
032111006
032112005
032113004
032116001
032118009

Doppelrohrschelle
Deckplatte
Doppelrohrschelle kpl.
Doppelrohrschelle kpl.
Doppelrohrschelle kpl.
Doppelrohrschelle kpl.
Sicherungsscheibe
Sicherungsblech
Befestigungsschelle
Befestigungsschelle
Befestigungsschelle
Befestigungsschelle
Befestigungsschelle
Befestigungsschelle
Befestigungsschelle
Befestigungsschelle
Befestigungsschelle
Sechskantschraube
Sechskantschraube
Sechskantschraube
Sechskantschraube
Sechskantschraube
Sechskantschraube
- ENDE -

16
DP-B1
12
12
15
38
VS6
6,4 DIN463-ST
1x 8
1x 15
2x 8
3x 8
4x 8
5x 8
6x 8
7x 8
8x 8
M6x30 DIN931-8.8
M6x35 DIN931-8.8
M6x40 DIN931-8.8
M6x45 DIN931-8.8
M6x60 DIN931-8.8
M6x70 DIN931-8.8

Double pipe clamp


Cover plate
Double pipe clamp cpl.
Double pipe clamp cpl.
Double pipe clamp cpl.
Double pipe clamp cpl.
Lock washer
Securing plate
Fixing clamp
Fixing clamp
Fixing clamp
Fixing clamp
Fixing clamp
Fixing clamp
Fixing clamp
Fixing clamp
Fixing clamp
Hexagon head cap screw
Hexagon head cap screw
Hexagon head cap screw
Hexagon head cap screw
Hexagon head cap screw
Hexagon head cap screw

Collier double
Plaque de recouvrement
Collier double cpl.
Collier double cpl.
Collier double cpl.
Collier double cpl.
Rondelle darrt
Tle de sret
Bride de fixation
Bride de fixation
Bride de fixation
Bride de fixation
Bride de fixation
Bride de fixation
Bride de fixation
Bride de fixation
Bride de fixation
Vis tte hexagonale
Vis tte hexagonale
Vis tte hexagonale
Vis tte hexagonale
Vis tte hexagonale
Vis tte hexagonale

Abrazadera de tubo doble


Placa cubierta
Abrazad.de tubo doble cpl
Abrazad.de tubo doble cpl
Abrazad.de tubo doble cpl
Abrazad.de tubo doble cpl
Arandela de seguridad
Chapa de seguridad
Abrazadera de fijacion
Abrazadera de fijacion
Abrazadera de fijacion
Abrazadera de fijacion
Abrazadera de fijacion
Abrazadera de fijacion
Abrazadera de fijacion
Abrazadera de fijacion
Abrazadera de fijacion
Tornillo de cab.exagonal
Tornillo de cab.exagonal
Tornillo de cab.exagonal
Tornillo de cab.exagonal
Tornillo de cab.exagonal
Tornillo de cab.exagonal

- END -

- FIN -

- FIN -

Rohrschelle kpl.
Pipe clamp cpl.
Collier cpl.
Abrazadera de tubo cpl.

4.2

15365-0405

SAE

SAE

psi

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

R
X

58,7

69,8

77,8

88,9

106,4

120,7

130,2

10,5 / 12

13

13

13

17

17

17

30,2

35,6

42,8

50,8

62

69,8

77,8

O-Ring / O-Ring / Joint torique / Junta torica

Material-Nr.
Part no.
Rfrence
N Ref

DIN 3771 - NB70

Material-Nr . / Part no. / Rfrence / N Ref

042859002

042668008

019600006

060515001

043178009

042353003

043637003

xs

37,7 x 3,53

47,22 x 3,53

56,7 x 3,5

69,45 x 3,53

85,32 x 3,53

98,02 x 3,53

110,7 x 3,5

SAE-Saugstutzen / Suction connection (SAE) / Raccord daspirat.(SAE) / Tubuladura de aspir.(SAE)


Typ

Material-Nr . / Part no. / Rfrence / N Ref

279942009

90

279941000

120

203539006

230855009

263291009

45

60

90

M 14 x 1,5

024741002

90

1 / M 14 x 1,5

085805000

90

3/4

90

151/151

262953005

90

147/106

289047004

90

90

223870004
272193004

263460005

233962009

220047005

248590000
224867003

TD: Schneck

SAE-Saugstutzen
Suction connection (SAE)
Raccord daspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE)

4.2

16221-0109

SAE

SAE

psi

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

58,7

69,8

77,8

88,9

106,4

120,7

130,2

10,5 / 12

13

13

13

17

17

17

30,2

35,6

42,8

50,8

62

69,8

77,8

R
X

O-Ring / O-Ring / Joint torique / Junta torica

Material-Nr.
Part no.
Rfrence
N Ref

DIN 3771 - NB70

Material-Nr . / Part no. / Rfrence / N Ref

042859002

042668008

019600006

060515001

043178009

042353003

043637003

xs

37,7 x 3,53

47,22 x 3,53

56,7 x 3,5

69,45 x 3,53

85,32 x 3,53

98,02 x 3,53

110,7 x 3,5

SAE-Saugstutzen / Suction connection (SAE) / Raccord daspirat.(SAE) / Tubuladura de aspir.(SAE)


Typ

Material-Nr . / Part no. / Rfrence / N Ref

105

120

135

203540008

135

086254003

203506000

BSM

256754003

265972009
223639009

414762

45

75

90

90

170/145

024814007

90

147/215

258021006

414763

237815000
222567004
419433
222170006
419432

SAE-Saugstutzen
Suction connection (SAE)
Raccord daspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE)

4.2

16221-0109

SAE

SAE

psi

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

58,7

69,8

77,8

88,9

106,4

120,7

130,2

10,5 / 12

13

13

13

17

17

17

30,2

35,6

42,8

50,8

62

69,8

77,8

R
X

O-Ring / O-Ring / Joint torique / Junta torica

Material-Nr.
Part no.
Rfrence
N Ref

DIN 3771 - NB70

Material-Nr . / Part no. / Rfrence / N Ref

042859002

042668008

019600006

060515001

043178009

042353003

043637003

xs

37,7 x 3,53

47,22 x 3,53

56,7 x 3,5

69,45 x 3,53

85,32 x 3,53

98,02 x 3,53

110,7 x 3,5

SAE-Saugstutzen / Suction connection (SAE) / Raccord daspirat.(SAE) / Tubuladura de aspir.(SAE)


Typ

Material-Nr . / Part no. / Rfrence / N Ref

105

135

224415002

135

249719000

159

180

230026003

240

242108003

239686004

90

239685005

90

90

241832008

135

247063004

105

90

402640

246053002

259066002

248202000

266910002

253483005

266279002
027796009

SAE-Saugstutzen
Suction connection (SAE)
Raccord daspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE)

4.2

16221-0109

Gummischlauch / Rubber hose / Tuyau flex. en caoutch. / Manguera de goma

Material-Nr . / Part no. / Rfrence / N Ref

38 x 6

224418009

50 x 7

066269005

63 x 7

043698009

76 x 7

239691002

100 x 8

067843006

Schlauchschelle / Hose clip / Collier de serrage/ Abrazadera de manguera

Material-Nr . / Part no. / Rfrence / N Ref


40-60

002334004

65

065628003

77

065936009

95

064175009

111 - 120

016957008

SAE-Saugstutzen
Suction connection (SAE)
Raccord daspirat.(SAE)
Tubuladura de aspir.(SAE)

4.2

16221-0109

10, 13

?
1

12

9
11

13

10

2
6
7

1.1
3
8
5.5

101048001
TD: Schneck

Pneumatische Steuerung
Pneumatic control
Commande pneumatique
Mando neumtico

023334009
1

5.0

101049706

023334009
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

061076002
041195000
016837005
016840005
016836006
018964002
016418000
016414004
032302006
034103009
037104005
032337000
034105007

Pneumatische Steuerung
1
5
2
1
1
6

1
2
2
2
2
2

4/2Wegeventil
Verschraubung
Verschraubung
Verschraubung
Verschraubung
Sieb
MecanylRohr
Drossel
Sechskantschraube
Sechskantmutter, selbstsi
Scheibe
Sechskantschraube
Sechskantmutter, selbstsi

KRSWV 8LLM
KRSWV 8LR
KEWV 8L
KGEV 8LR
8x1
M5x14 DIN9338.8
M5 DIN9858.
B5,3 DIN125St
M8x20 DIN9338.8
M8 DIN98510.

Pneumatic control

Commande pneumatique

Mando neumtico

4/2way valve
Fitting
Fitting
Fitting
Fitting
Sieve
Mecanil pipe
Orifice
Hexagon head cap screw
Hexagonal nut, selflock
Washer
Hexagon head cap screw
Hexagonal nut, selflock

Distributeur 4/2 voies


Raccord vis
Raccord vis
Raccord vis
Raccord vis
Tamis
Tube mecanil
Orifice dtranglement
Vis tte hexagonale
Ecrou hexagonale frein
Rondelle
Vis tte hexagonale
Ecrou hexagonale frein

Vlvula de 4/2 vas


Racor
Racor
Racor
Racor
Tamiz
Tubo de plastico
Estrangulador
Tornillo de cab.exagonal
Tuerca exag., autofrenant
Arandela
Tornillo de cab.exagonal
Tuerca exag., autofrenant

Pneumatische Steuerung
Pneumatic control
Commande pneumatique
Mando neumtico

023334009
1

24.9
24.9
24.9
24.9

22412
22412
22412
22412

5.0

101049706

15, 28

?
1 (3)

(3.1)

2 (3)

3
1

1 (3)
2

3.1

7
7

8
3

11.1
11.2

3, 7

1
3

6
4

2, 6

2, 6

12.1
12.2

1
4

8
7

5.1

144979906
TD: Lutzeyer

Beleuchtung kpl.
Lighting, cpl.
Eclairage, cpl.
Alumbrado, cpl.

5.1

144970010

1
2
3
3.1
4
5
6
7
8
9
10
11.1
11.2
12.1
12.2
13
14
15
16
17.1
17.2
18
19
20
21.1
21.2
21.3
22
23
24
25
26
27
28
29.1
29.2
30
31
32
33

241737006
241738005
274857005
274855007
241739004
238401002
032650004
034105007
280360007
280361006
295777009
041222009
041192003
041265008
041264009
018458000
062192008
039640004
225593004
021389001
021387003
243073001
240808004
243719006
042016007
041308004
293069007
262249007
275371001
262503002
262501004
263034004
263035003
039575001
262248008
262247009
401490
401497
401491
401498

1
1
1
1
2
4
4
4
1
1
1
9
9
2
2
1
1

1
3
3
1
2
2
2
2
2
8
2
16
2
16
8

8
8
1
1
1
1

KFZLeuchte links
KFZLeuchte rechts
.Steckverbinder
..Dichtring
KFZLeuchte
Schwingungsdmpfer
Flachrundschraube
Sechskantmutter, selbstsi
KFZLeuchte links
KFZLeuchte rechts
.KFZLeuchte
Glhlampe
Glhlampe
Glhlampe
Glhlampe
Schutzhaube
Bremsschluleuchte
Kabel
Rckstrahler rot
Glhlampe
Glhlampe
KFZLeuchte
KFZLeuchte
Kabeltlle
Glhlampe
Glhlampe
Glhlampe
KFZLeuchte
.Winkelstck
Steckhlse
Steckhlsengehuse
Abdichtung
Kabeltlle
Kabel
Glhlampe
Glhlampe
KFZLeuchte links
.KFZLeuchte links
KFZLeuchte rechts
.KFZLeuchte rechts
ENDE

M8x30 DIN603
M8 DIN98510.

24V; 21W
12V; 21W; BA15S
24V; 10W
12V; 10W; BA15S

24V; 5W; S8,5


12V; 5W; S8,5
12/24V; 5W; SOFF
12/24V; 4W; BA9S
24V; 2W; BA9S
12V; 2W; BA9S
24V; 4W; BA9S

24V,3W, W2,1
12V,3W, W2,1

Traction lamp on left


Traction lamp on right
.Pinandsocket connector
..Seal ring
Traction lamp
Vibration absorber
Cup square bolt
Hexagonal nut, selflock
Traction lamp on left
Traction lamp on right
.Traction lamp
Filament bulb
Filament bulb
Filament bulb
Filament bulb
Protective hood
Stop and tail lamp
Cable
Reflector, red
Filament bulb
Filament bulb
Traction lamp
Traction lamp
Cable bushing
Filament bulb
Filament bulb
Filament bulb
Traction lamp
.Angular piece
Pin bushing
Pin bushing housing
Sealing
Cable bushing
Cable
Filament bulb
Filament bulb
Traction lamp on left
.Traction lamp on left
Traction lamp on right
.Traction lamp on right

Lampe de vehic. gauche


Lampe de vehic. droite
.Connecteur mlefemelle
..Bague dtanchit
Lampe de vehic.
Amortisseur doscillations
Boulon a tte plate
Ecrou hexagonale frein
Lampe de vhicule gauche
Lampe de vhicule droite
.Lampe de vhicule
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Capot de protection
Feu comb. arrirestop
Cble
Catadioptre, rouge
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe de vehic.
Lampe de vehic.
Passecble
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe de vehic.
.Pice angulaire
Alvole
Botier p. alole
Etachement
Passecble
Cble
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe de vehic. gauche
.Lampe de vehic gauche.
Lampe de vehic. droite
.Lampe de vehic. droite

Alumbrado de la mtricula izquierda


Alumbrado de la mtricula derecha
.Conexin por enchufe
..Anillo de empaquetadura
Alumbrado de la mtricula
Amortiguador de vibraciones
Tornillo aplastado
Tuerca exag., autofrenant
Alumbrado de la mtricula izquierda
Alumbrado de la mtricula derecha
.Alumbrado de la mtricula
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Cofia protectora
Luz stoppiloto
Cable
Piloto de reflejos, rojo
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Alumbrado de la mtricula
Alumbrado de la mtricula
Manguito para cables
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Alumbrado de la mtricula
.Pieza angular
Casquillo enchufable
Caracasa p. casquillo ench.
Estancamiento
Manguito para cables
Cable
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Alumbrado de la mtricula izquierda
.Alumbrado de la mtricula izquierda
Alumbrado de la mtricula derecha
.Alumbrado de la mtricula derecha

END

FIN

FIN

Beleuchtung kpl.
Lighting, cpl.
Eclairage, cpl.
Alumbrado, cpl.

5.1

144970010

MB ACTROS
6
5

7
2

1
4

30 (31)
32 (33)

12.1

11.1

12.1

4
8

10

8 (3,10)
9

Beleuchtung kpl.
Lighting, cpl.
Eclairage, cpl.
Alumbrado, cpl.

11.1 12.1

11.1

12.1

3 (3.1)

32 (33)

andere
others
autres
otros
3.1

30 (31)

31
33

2
1

8
7

2
1

8 (3,10)

12.1

11.1

12.1

5
6

11.1

9 (3,10)

17.1

11.1

11.1

17.1

11.1 12.1

5.1

144970010

1
2
3
3.1
4
5
6
7
8
9
10
11.1
11.2
12.1
12.2
13
14
15
16
17.1
17.2
18
19
20
21.1
21.2
21.3
22
23
24
25
26
27
28
29.1
29.2
30
31
32
33

241737006
241738005
274857005
274855007
241739004
238401002
032650004
034105007
280360007
280361006
295777009
041222009
041192003
041265008
041264009
018458000
062192008
039640004
225593004
021389001
021387003
243073001
240808004
243719006
042016007
041308004
293069007
262249007
275371001
262503002
262501004
263034004
263035003
039575001
262248008
262247009
401490
401497
401491
401498

1
1
1
1
2
4
4
4
1
1
1
9
9
2
2
1
1

1
3
3
1
2
2
2
2
2
8
2
16
2
16
8

8
8
1
1
1
1

KFZLeuchte links
KFZLeuchte rechts
.Steckverbinder
..Dichtring
KFZLeuchte
Schwingungsdmpfer
Flachrundschraube
Sechskantmutter, selbstsi
KFZLeuchte links
KFZLeuchte rechts
.KFZLeuchte
Glhlampe
Glhlampe
Glhlampe
Glhlampe
Schutzhaube
Bremsschluleuchte
Kabel
Rckstrahler rot
Glhlampe
Glhlampe
KFZLeuchte
KFZLeuchte
Kabeltlle
Glhlampe
Glhlampe
Glhlampe
KFZLeuchte
.Winkelstck
Steckhlse
Steckhlsengehuse
Abdichtung
Kabeltlle
Kabel
Glhlampe
Glhlampe
KFZLeuchte links
.KFZLeuchte links
KFZLeuchte rechts
.KFZLeuchte rechts
ENDE

M8x30 DIN603
M8 DIN98510.

24V; 21W
12V; 21W; BA15S
24V; 10W
12V; 10W; BA15S

24V; 5W; S8,5


12V; 5W; S8,5
12/24V; 5W; SOFF
12/24V; 4W; BA9S
24V; 2W; BA9S
12V; 2W; BA9S
24V; 4W; BA9S

24V,3W, W2,1
12V,3W, W2,1

Traction lamp on left


Traction lamp on right
.Pinandsocket connector
..Seal ring
Traction lamp
Vibration absorber
Cup square bolt
Hexagonal nut, selflock
Traction lamp on left
Traction lamp on right
.Traction lamp
Filament bulb
Filament bulb
Filament bulb
Filament bulb
Protective hood
Stop and tail lamp
Cable
Reflector, red
Filament bulb
Filament bulb
Traction lamp
Traction lamp
Cable bushing
Filament bulb
Filament bulb
Filament bulb
Traction lamp
.Angular piece
Pin bushing
Pin bushing housing
Sealing
Cable bushing
Cable
Filament bulb
Filament bulb
Traction lamp on left
.Traction lamp on left
Traction lamp on right
.Traction lamp on right

Lampe de vehic. gauche


Lampe de vehic. droite
.Connecteur mlefemelle
..Bague dtanchit
Lampe de vehic.
Amortisseur doscillations
Boulon a tte plate
Ecrou hexagonale frein
Lampe de vhicule gauche
Lampe de vhicule droite
.Lampe de vhicule
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Capot de protection
Feu comb. arrirestop
Cble
Catadioptre, rouge
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe de vehic.
Lampe de vehic.
Passecble
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe de vehic.
.Pice angulaire
Alvole
Botier p. alole
Etachement
Passecble
Cble
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe de vehic. gauche
.Lampe de vehic gauche.
Lampe de vehic. droite
.Lampe de vehic. droite

Alumbrado de la mtricula izquierda


Alumbrado de la mtricula derecha
.Conexin por enchufe
..Anillo de empaquetadura
Alumbrado de la mtricula
Amortiguador de vibraciones
Tornillo aplastado
Tuerca exag., autofrenant
Alumbrado de la mtricula izquierda
Alumbrado de la mtricula derecha
.Alumbrado de la mtricula
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Cofia protectora
Luz stoppiloto
Cable
Piloto de reflejos, rojo
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Alumbrado de la mtricula
Alumbrado de la mtricula
Manguito para cables
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Alumbrado de la mtricula
.Pieza angular
Casquillo enchufable
Caracasa p. casquillo ench.
Estancamiento
Manguito para cables
Cable
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Alumbrado de la mtricula izquierda
.Alumbrado de la mtricula izquierda
Alumbrado de la mtricula derecha
.Alumbrado de la mtricula derecha

END

FIN

FIN

Beleuchtung kpl.
Lighting, cpl.
Eclairage, cpl.
Alumbrado, cpl.

5.1

144970010

15

11.1
11.2

28

13

14

16

27

17.1
17.2
26
25

18

24

19
20
29.1
29.2
23
17.1
17.2

21.1
21.2
21.3

Beleuchtung kpl.
Lighting, cpl.
Eclairage, cpl.
Alumbrado, cpl.

22

(23)

5.1

144970010

1
2
3
3.1
4
5
6
7
8
9
10
11.1
11.2
12.1
12.2
13
14
15
16
17.1
17.2
18
19
20
21.1
21.2
21.3
22
23
24
25
26
27
28
29.1
29.2
30
31
32
33

241737006
241738005
274857005
274855007
241739004
238401002
032650004
034105007
280360007
280361006
295777009
041222009
041192003
041265008
041264009
018458000
062192008
039640004
225593004
021389001
021387003
243073001
240808004
243719006
042016007
041308004
293069007
262249007
275371001
262503002
262501004
263034004
263035003
039575001
262248008
262247009
401490
401497
401491
401498

1
1
1
1
2
4
4
4
1
1
1
9
9
2
2
1
1

1
3
3
1
2
2
2
2
2
8
2
16
2
16
8

8
8
1
1
1
1

KFZLeuchte links
KFZLeuchte rechts
.Steckverbinder
..Dichtring
KFZLeuchte
Schwingungsdmpfer
Flachrundschraube
Sechskantmutter, selbstsi
KFZLeuchte links
KFZLeuchte rechts
.KFZLeuchte
Glhlampe
Glhlampe
Glhlampe
Glhlampe
Schutzhaube
Bremsschluleuchte
Kabel
Rckstrahler rot
Glhlampe
Glhlampe
KFZLeuchte
KFZLeuchte
Kabeltlle
Glhlampe
Glhlampe
Glhlampe
KFZLeuchte
.Winkelstck
Steckhlse
Steckhlsengehuse
Abdichtung
Kabeltlle
Kabel
Glhlampe
Glhlampe
KFZLeuchte links
.KFZLeuchte links
KFZLeuchte rechts
.KFZLeuchte rechts
ENDE

M8x30 DIN603
M8 DIN98510.

24V; 21W
12V; 21W; BA15S
24V; 10W
12V; 10W; BA15S

24V; 5W; S8,5


12V; 5W; S8,5
12/24V; 5W; SOFF
12/24V; 4W; BA9S
24V; 2W; BA9S
12V; 2W; BA9S
24V; 4W; BA9S

24V,3W, W2,1
12V,3W, W2,1

Traction lamp on left


Traction lamp on right
.Pinandsocket connector
..Seal ring
Traction lamp
Vibration absorber
Cup square bolt
Hexagonal nut, selflock
Traction lamp on left
Traction lamp on right
.Traction lamp
Filament bulb
Filament bulb
Filament bulb
Filament bulb
Protective hood
Stop and tail lamp
Cable
Reflector, red
Filament bulb
Filament bulb
Traction lamp
Traction lamp
Cable bushing
Filament bulb
Filament bulb
Filament bulb
Traction lamp
.Angular piece
Pin bushing
Pin bushing housing
Sealing
Cable bushing
Cable
Filament bulb
Filament bulb
Traction lamp on left
.Traction lamp on left
Traction lamp on right
.Traction lamp on right

Lampe de vehic. gauche


Lampe de vehic. droite
.Connecteur mlefemelle
..Bague dtanchit
Lampe de vehic.
Amortisseur doscillations
Boulon a tte plate
Ecrou hexagonale frein
Lampe de vhicule gauche
Lampe de vhicule droite
.Lampe de vhicule
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Capot de protection
Feu comb. arrirestop
Cble
Catadioptre, rouge
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe de vehic.
Lampe de vehic.
Passecble
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe de vehic.
.Pice angulaire
Alvole
Botier p. alole
Etachement
Passecble
Cble
Lampe incandescence
Lampe incandescence
Lampe de vehic. gauche
.Lampe de vehic gauche.
Lampe de vehic. droite
.Lampe de vehic. droite

Alumbrado de la mtricula izquierda


Alumbrado de la mtricula derecha
.Conexin por enchufe
..Anillo de empaquetadura
Alumbrado de la mtricula
Amortiguador de vibraciones
Tornillo aplastado
Tuerca exag., autofrenant
Alumbrado de la mtricula izquierda
Alumbrado de la mtricula derecha
.Alumbrado de la mtricula
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Cofia protectora
Luz stoppiloto
Cable
Piloto de reflejos, rojo
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Alumbrado de la mtricula
Alumbrado de la mtricula
Manguito para cables
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Alumbrado de la mtricula
.Pieza angular
Casquillo enchufable
Caracasa p. casquillo ench.
Estancamiento
Manguito para cables
Cable
Lampara de incandescencia
Lampara de incandescencia
Alumbrado de la mtricula izquierda
.Alumbrado de la mtricula izquierda
Alumbrado de la mtricula derecha
.Alumbrado de la mtricula derecha

END

FIN

FIN

Beleuchtung kpl.
Lighting, cpl.
Eclairage, cpl.
Alumbrado, cpl.

5.1

144970010

(1-7)

4
5

7
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 24 25 26

1 F81
1 F81

Code
Code
Code
Cdigo

PositionsNr.
Item number
N de position
N posicin

X 70

3, 4, 5

TD: Schneck

KS 279600

Verteilergehuse
Distributor casing
Bote de distribution
Cuerpo del distribuidor

279600008
1

5.1

153249807

0
1
3
4
5
6
7

279600008
240054007
228917001
228922009
228919009
228920001
228921000

1
1
28
1
2
12
1

KS 279600

Verteilergehuse
.Kunststoffgehuse
.Steckklemme
.Abschluplatte
.Endklammer
.Hlse mit Schraube
.Querverbindungslasche

Distributor casing
.Plastic housing
.Terminal
.Cover plate
.End clip
.Sleeve with screw
.Bracket

Verteilergehuse
Distributor casing
Bote de distribution
Cuerpo del distribuidor

Bote de distribution
.Carter en mat.plastique
.Borne
.Plaque de finition
.Agrafe
.Douille avec vis
.Eclisse

Cuerpo del distribuidor


.Carcasa plstica
.Borne
.Placa final
.Abrazadera
.Casquillo con tornillo
.Cubrejunta

279600008
1

5.1

153249807

0.1, 0.2, 0.3,


0.4, 0.5

(1.1+2.2+3.1) 0.3
(1.1+2.1+3.1) 0.2
(1.1-2.1) 0.1

(1.2+2.4)
(1.2+2.3)

0.5
0.4

2.8

1.2
1.1
1.1

3.2
4

2.4

2.1
2.2

2.3

5.2

5
5

5.2

3.1

TD: Schneck

432870, 433391, 433392, 447751, 447754

Verteilergehuse
Distributor casing
Bote de distribution
Cuerpo del distribuidor

5.1

16829-0403

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
1.1
1.2
2.1
2.2
2.3
2.4
3.1
3.2
4
5

432870
433391
433392
447751
447754
432859
439324
404714
405800
444149
405974
274867008
441724
031113005
033702003

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3

Verteilergehuse
Verteilergehuse
Verteilergehuse
Verteilergehuse
Verteilergehuse
.Gehuseteil
.Gehuseteil
.Funktionsschild
.Funktionsschild
.Funktionsschild
.Funktionsschild
.Vielfach-Steckvorrichtung
Vielfach-Steckvorrichtung
Zylinderschraube
Sechskantmutter

4pol.
12pol., 15m
M4x20 DIN84-VZ
M4 DIN934-8

- ENDE -

432870, 433391, 433392, 447751, 447754

Distributor casing
Distributor casing
Distributor casing
Distributor casing
Distributor casing
.Housing part
.Housing part
.Function sign
.Function sign
.Function sign
.Function sign
.Multiple plug
Multiple plug
Socket head cap screw
Hexagonal nut

Bote de distribution
Bote de distribution
Bote de distribution
Bote de distribution
Bote de distribution
.Pice de carter
.Pice de carter
.Plaque de fonction
.Plaque de fonction
.Plaque de fonction
.Plaque de fonction
.Fiche multiple
Fiche multiple
Vis tte cylindrique
Ecrou hexagonale

Cuerpo del distribuidor


Cuerpo del distribuidor
Cuerpo del distribuidor
Cuerpo del distribuidor
Cuerpo del distribuidor
.Parte de carcasa
.Parte de carcasa
.Placa de funcionamiento
.Placa de funcionamiento
.Placa de funcionamiento
.Placa de funcionamiento
.Enchufe multiple
Enchufe multiple
Tornillo cilndrico rosca
Tuerca exagonal

- END -

- FIN -

- FIN -

Verteilergehuse
Distributor casing
Bote de distribution
Cuerpo del distribuidor

5.1

16829-0403

0.1,
0.2,
0.3,
0.4,
0,5

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5

(1-6,7.1, 8.1)
(1-6,7.2, 8.1)
(1-6,7.2, 8.2)
(1-6,7.1, 8.3, 9)
(1-6,7.2, 8.3, 9)

5
6

4
7.1
7.2

8.1
8.2
8.3
9

5.1

15665-9910
TD: Braun

083687000, 083691009, 246299002,


292115004, 286270007

Arbeitsscheinwerfer 12V/24V
Search light 12V/24V
Projecteur de travail 12V/24V
Proyector de trabajo 12V/24V

5.1

15665-0506

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
1
2
3
4
5
6
7.1
7.2
8.1
8.2
8.3
9

083687000
083691009
246299002
292115004
286270007
065255007
083590003
039640004
034106006
017425005
065774009
016759002
021278002
016093001
246761006
285237009
285241008

1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1

Arbeitsscheinwerfer
Arbeitsscheinwerfer
Arbeitsscheinwerfer
Arbeitsscheinwerfer
Arbeitsscheinwerfer
.Arbeitsscheinwerfer
.Halter
.Kabel
.Sechskantmutter, selbstsi
.Steckhlse
.Steckhlse
.Glhlampe
.Glhlampe
.Stecker
.Stecker
.Stecker
.Zugentlastung
- ENDE -

083687000, 083691009, 246299002,


292115004, 286270007

12V,50W
24V,70W
24V,70W
12V,55W
24V,70W

2x1
M10 DIN985-8

12V,55W H3
24V,70W H3
2-pol.
3-pol.
7-pol.

Search light
Search light
Search light
Search light
Search light
.Search light
.Holder
.Cable
.Hexagonal nut, self-lock
.Pin bushing
.Pin bushing
.Light bulb
.Light bulb
.Plug
.Plug
.Plug
.Strain relief

Projecteur de travail
Projecteur de travail
Projecteur de travail
Projecteur de travail
Projecteur de travail
.Projecteur de travail
.Support
.Cble
.Ecrou hexagonale frein
.Alvole
.Alvole
.Lampe incandescence
.Lampe incandescence
.Fiche mle
.Fiche mle
.Fiche mle
.Dcharge de traction

Proyector de trabajo
Proyector de trabajo
Proyector de trabajo
Proyector de trabajo
Proyector de trabajo
.Proyector de trabajo
.Soporte
.Cable
.Tuerca exag., autofrenant
.Casquillo enchufable
.Casquillo enchufable
.Lmpara de incandescencia
.Lmpara de incandescencia
.Enchufe
.Enchufe
.Enchufe
.Descarga de traccin

- END -

- FIN -

- FIN -

Arbeitsscheinwerfer 12V/24V
Search light 12V/24V
Projecteur de travail 12V/24V
Proyector de trabajo 12V/24V

5.1

15665-0506

203, 204, 205,


206, 207, 208,
209, 210, 211,
212, 213, 214

(3-105)

0
52

219

53

221

54

220
55

221

86

217

217

88

104
103
59
105

5.2

85
84

8
2

5.2

15772-0305
TD: Lutzeyer

KS 404329

83

86

Steuerschrank 24V
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Armario de mando 24V

404329
1

5.2

15772-0407

0
2
3
8
10
11
16
17
18
19
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
31.1
31.2
31.3
32
32.1
32.2
42
42.1
42.2
43
43.1
43.2
43.3
43.4
44
44.1
44.2

404329
066396004
066377007
232467000
255253000
232273003
232279007
232281008
062156002
269463006
256379006
066937007
288316008
288019004
251114004
288017006
266763000
257576002
406880
274139008
232275001
274147003
244371003
274144006
274147003
266763000
279568001
232273003
274147003
405935
232273003
232275001
232276000
274147003
405936
232273003
274147003

1
4
1
1
2
1
2
1
4
2
2
1
4
5
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
1
1
5
1
3
2
1
8
1
2
8

KS 404329

Steuerschrank
.Gummipuffer
.Schlssel
.Schaltplantasche
.Sicherungsdose
.KFZ-Sicherung
.KFZ-Sicherung
.KFZ-Sicherung
.Stecksockel
.Wechslerrelais
.Doppelstockklemme
.Abschluplatte
.Reihenklemme
.Reihenklemme
.Endwinkel
.Abschluplatte
.Stromverstrker
.Leiterplattenhalter
.Hauptplatine
.Modul 1
..KFZ-Sicherung
..Relais
..Schrittrelais
.Modul 7
..Relais
..Stromverstrker
.Modul 12
..KFZ-Sicherung
..Relais
.Modul 20
..KFZ-Sicherung
..KFZ-Sicherung
..KFZ-Sicherung
..Relais
.Modul 21
..KFZ-Sicherung
..Relais

24V
40x30-NBR55

4-pol.
3A
20A
30A
5-pol.
24V; 40/60A

10mm2
6mm2

12/24V

24V
5A
24V; 8A; 2Wechs
24V; 2Wechs
24V
24V; 8A; 2Wechs
12/24V
24V
3A
24V; 8A; 2Wechs
24V
3A
5A
7,5A
24V; 8A; 2Wechs
24V
3A
24V; 8A; 2Wechs

Control cabinet
.Rubber buffer
.Key
.Bag for circuit diagrams
.Fuse box
.Fuse for vehicle
.Fuse for vehicle
.Fuse for vehicle
.Plug-in socket
.Change-over relay
.Double plug-in terminal
.Back plate
.Series terminal
.Series terminal
.End bracket
.Back plate
.Current amplifier
.Support f.print.cir.board
.Motherboard
.Module 1
..Fuse for vehicle
..Relay
..Step relay
.Module 7
..Relay
..Current amplifier
.Module 12
..Fuse for vehicle
..Relay
.Module 20
..Fuse for vehicle
..Fuse for vehicle
..Fuse for vehicle
..Relay
.Module 21
..Fuse for vehicle
..Relay

Steuerschrank 24V
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Armario de mando 24V

Armoire de commande
.Tampon en caoutchouc
.Cl
.Enveloppe pour plans
.Bote fusibles
.Fusible de vhicule
.Fusible de vhicule
.Fusible de vhicule
.Connecteur multi-broche
.Inverseur
.Barrette bornes
.Plaque dassemblage
.Barrette bornes
.Barrette bornes
.Equerre terminal
.Plaque dassemblage
.Amplificateur de courant
.Support p.cartes imprime
.Carte mre
.Module 1
..Fusible de vhicule
..Relais
..Relais progressif
.Module 7
..Relais
..Amplificateur de courant
.Module 12
..Fusible de vhicule
..Relais
.Module 20
..Fusible de vhicule
..Fusible de vhicule
..Fusible de vhicule
..Relais
.Module 21
..Fusible de vhicule
..Relais

Cuadro de mando
.Tope de goma
.Llave
.Bolsa para esquemas
.Caja para fusibles
.Fusible del vehculo
.Fusible del vehculo
.Fusible del vehculo
.Base de enchufe
.Contacto conmutador
.Bornes en fila
.Placa final
.Bornes en fila
.Bornes en fila
.Angulo terminal
.Placa final
.Amplificador de corriente
.Soporte placas circ.impr.
.Placa portadora
.Mdulo 1
..Fusible del vehculo
..Rele
..Rele paso a paso
.Mdulo 7
..Rele
..Amplificador de corriente
.Mdule 12
..Fusible del vehculo
..Rele
.Mdulo 20
..Fusible del vehculo
..Fusible del vehculo
..Fusible del vehculo
..Rele
.Mdulo 21
..Fusible del vehculo
..Rele

404329
2

5.2

15772-0407

49
50

203, 204, 205,


206, 207, 208,
209, 210, 211,
212, 213, 214

204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214

30

86

46
?
45
(31.1-31.2) 31
(32.1-32.2) 32
(42.1-42.2) 42
(43.1-43.4) 43
(44.1-44.2) 44
(203.1) 203

(204.1-204.2)
(205.1-205.2)
(206.1)
(207.1-207.2)
(208.1-208.4)
(209.1-209.2)
(210.1-210.3)
(211.1-211.3)
(212.1-212.2)
(213.1-213.3)
(214.1-214.2)

68
69
70
71
73
74
76
75
81

97
98

5.2

15772-0305
TD: Lutzeyer

KS 404329

99
100

Steuerschrank 24V
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Armario de mando 24V

404329
3

5.2

15772-0407

45
46
47
48
49
50
52
53
54
55
56
59
60
68
69
70
71
73
74
75
76
81
83
84
85
86
88
97
98
99
100
103
104
105
203
203.1
204

400738
407502
238390003
042936006
016383009
021389001
067032008
067037003
258632000
244354004
244846004
403389
065151004
267977002
267978001
267975004
267976003
267979000
267981001
267974005
277003005
267611009
243706006
243702000
243703009
246290001
400391
277007001
277005003
277010001
277011000
254114001
261698002
416681
405329
274147003
404716

1
4
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
6
7
2
3
6
136
1
12
1
1
1
1
2
1
17
1
1
1
1
1
4
1

KS 404329

.Rahmen
.Distanzstck
.Schaltgert
.Klemmleiste
.KFZ-Leuchte
.Glhlampe
.Kippschalter
.Gummikappe
.Kippschalter
.Gummikappe
.Leuchtdiode, grn
.Anzeigeinstrument
.Diode
.Steckhlsengehuse
.Steckhlsengehuse
.Steckhlsengehuse
.Steckhlsengehuse
.Steckhlsengehuse
.Steckhlsengehuse
.Steckhlse
.Flachsteckergehuse
.Steckhlse
.Sockelgehuse
.Buchseneinsatz
.Buchseneinsatz
.Kabel
.Funktionsschild
.Flachsteckergehuse
.Flachsteckergehuse
.Flachstecker
.Flachstecker
.Vielfach-Steckvorrichtung
.Schutzkappe
.Funktionsschild
Modul 7/1
.Relais
Optionsmodul 1

24V
2,5mm2 DIN72586
12/24V; 5W
24V; 5W; S8,5
1S
12A; 28V; 4Wechs
20mA; 24V
1N5408
8-pol.
10-pol.
4-pol.
6-pol.
14-pol.
22-pol.
0,5-1mm 2
4-pol.
1,5-2,5mm 2
32-pol.
16-pol.; (1-16)
16-pol.; (17-32)

14-pol.
8-pol.

24V
24V; 8A; 2Wechs

.Frame
.Spacer
.Switchbox
.Strip terminal
.Traction lamp
.Light bulb
.Toggle switch
.Rubber cap
.Toggle switch
.Rubber cap
.Light-emitt. diode, green
.Display
.Diode
.Pin bushing housing
.Pin bushing housing
.Pin bushing housing
.Pin bushing housing
.Pin bushing housing
.Pin bushing housing
.Pin bushing
.Flat plug housing
.Pin bushing
.Socle housing
.Bush insert
.Bush insert
.Cable
.Function sign
.Flat plug housing
.Flat plug housing
.Flat plug
.Flat plug
.Multiple plug
.Protecting cap
.Function sign
Module 7/1
.Relay
Optional module 1

Steuerschrank 24V
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Armario de mando 24V

.Cadre
.Pice dcartement
.Appareillage lectrique
.Reglette de bornes
.Lampe de vhicule
.Lampe incandescence
.Interrupteur basculant
.Capuchon en caoutchouc
.Interrupteur basculant
.Capuchon en caoutchouc
.Diode lumineuse, verte
.Afficheur
.Diode
.Botier p. alvole
.Botier p. alvole
.Botier p. alvole
.Botier p. alvole
.Botier p. alvole
.Botier p. alvole
.Alvole
.Carter p.fiche plate
.Alvole
.Carter de socle
.Douille
.Douille
.Cble
.Plaque de fonction
.Carter p.fiche plate
.Carter p.fiche plate
.Fiche plate
.Fiche plate
.Fiche multiple
.Capuchon de protection
.Plaque de fonction
Module 7/1
.Relais
Module en option 1

.Bastidor
.Pieza separadora
.Aparatura elctrica
.Regleta de bornes
.Alumbrado de la mtricula
.Lmpara de incandescencia
.Interruptor basculante
.Caperuza de goma
.Interruptor basculante
.Caperuza de goma
.Diodo luminoso, verde
.Indicador
.Diodo
.Carcasa p.casquillo ench.
.Carcasa p.casquillo ench.
.Carcasa p.casquillo ench.
.Carcasa p.casquillo ench.
.Carcasa p.casquillo ench.
.Carcasa p.casquillo ench.
.Casquillo enchufable
.Caja por enchufe plano
.Casquillo enchufable
.Caja del zcalo
.Casquillo
.Casquillo
.Cable
.Placa de funcionamiento
.Caja por enchufe plano
.Caja por enchufe plano
.Enchufe plano
.Enchufe plano
.Enchufe multiple
.Tapa protectora
.Placa de funcionamiento
Mdulo 7/1
.Rele
Mdulo opcional 1

404329
4

5.2

15772-0407

1 F81

1 F81

Code
Code
Code
Cdigo

43
44

A 17
A 24

12
39
54
46
68
70
72
74
76
38
39
79
80
81
83
84
85

A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A

40
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
57
58
59
60
61
62

KS 404329

Positions-Nr .
Item number
N de position
N posicin

47
28
29
32.2
31
32
42
204
205
206
207
208
43
44
209
210
211
212
213
214

1 F81

1 F81

Code
Code
Code
Cdigo

37

F 78

63

F 88

63

F 93

63

F 94

63

F 95

37

F 100

2
11
M20
M20
M20
M20
M20
M20
M21
M21

F 29
F 124
F 49
F 64
F 123
F 131
F 152
F 153
F 124
F 148

Positions-Nr .
Item number
N de position
N posicin

10
11
10
215
10
16
10
16
10
216
10
17
31.1
42.1
43.2
43.3
43.1
43.2
43.1
43.1
44.1
44.1

1 F81

1 F81

OM1
OM3
OM4
OM5
OM5
OM6
OM7
OM7
OM7
OM8
OM9
OM10
OM11
OM11

Code
Code
Code
Cdigo

F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F

Positions-Nr .
Item number
N de position
N posicin

1
1
1
1
2
1
1
2
3
1
1
1
1
2

38

H 15

68
38
58

H 59
H 84
H 130

Steuerschrank 24V
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Armario de mando 24V

1 F81

Code
Code
Code
Cdigo

1 F81

204.1
206.1
207.1
208.1
208.2
209.1
210.2
210.2
210.1
211.1
212.1
213.1
214.1
214.1
49
50
217
56
217

37

K 27

41

K 40. 1

42

K 40. 2

40

K 181

2
2
2
10
10
11
11
11
12

K 3A
K 3B
K 238
K 21
K 22
K 25 A
K 82
K 321
K 99

12

K 180 A

12

K 248

12

K 251

404329
5

Positions-Nr .
Item number
N de position
N posicin

18
19
18
19
18
218
18
218
31.2
31.2
31.3
42.2
42.2
42.2
42.2
42.2
32.1
203.1
32.1
203.1
32.1
203.1
32.1
203.1

5.2

15772-0407

204.1
204.2
205
205.1
205.2
206
206.1
207
207.1
207.2
208
208.1
208.2
208.3
208.4
209
209.1
209.2
210
210.1
210.2
210.3
211
211.1
211.2
211.3
212
212.1
212.2
213
213.1
213.2
213.3
214
214.1
214.2
215

232273003
274147003
404717
274147003
286813008
404718
232275001
404719
232273003
269463006
404720
232273003
232276000
274147003
269463006
413520
232273003
278495007
413524
232273003
232278008
269463006
413526
232275001
274147003
278495007
413527
232275001
274147003
413528
232273003
416356
274147003
413622
232275001
269463006
232278008

1
5
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
5
1
1
1
2
1
1
1
2
1
2
1
1

KS 404329

.KFZ-Sicherung
.Relais
Optionsmodul 2
.Relais
.Blinkrelais
Optionsmodul 3
.KFZ-Sicherung
Optionsmodul 4
.KFZ-Sicherung
.Wechslerrelais
Optionsmodul 5
.KFZ-Sicherung
.KFZ-Sicherung
.Relais
.Wechslerrelais
Optionsmodul 6
.KFZ-Sicherung
.Schrittrelais
Optionsmodul 7
.KFZ-Sicherung
.KFZ-Sicherung
.Wechslerrelais
Optionsmodul 8
.KFZ-Sicherung
.Relais
.Schrittrelais
Optionsmodul 9
.KFZ-Sicherung
..Relais
Optionsmodul 10
.KFZ-Sicherung
.Zeitrelais
.Relais
Optionsmodul 11
.KFZ-Sicherung
.Wechslerrelais
KFZ-Sicherung

3A
24V; 8A; 2Wechs
24V; 8A; 2Wechs
24V
5A
3A
24V; 40/60A
3A
7,5A
24V; 8A; 2Wechs
24V; 40/60A
3A
24V; 1Wechs
3A
15A
24V; 40/60A
5A
24V; 8A; 2Wechs
24V; 1Wechs
5A
24V; 8A; 2Wechs
3A
08,00S
24V; 8A; 2Wechs
5A
24V; 40/60A
15A

.Fuse for vehicle


.Relay
Optional module 2
.Relay
.Flashlight relay
Optional module 3
.Fuse for vehicle
Optional module 4
.Fuse for vehicle
.Change-over relay
Optional module 5
.Fuse for vehicle
.Fuse for vehicle
.Relay
.Change-over relay
Optional module 6
.Fuse for vehicle
.Step relay
Optional module 7
.Fuse for vehicle
.Fuse for vehicle
.Change-over relay
Optional module 8
.Fuse for vehicle
.Relay
.Step relay
Optional module 9
.Fuse for vehicle
..Relay
Optional module 10
.Fuse for vehicle
.Time lag relay
.Relay
Optional module 11
.Fuse for vehicle
.Change-over relay
Fuse for vehicle

Steuerschrank 24V
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Armario de mando 24V

.Fusible de vhicule
.Relais
Module en option 2
.Relais
.Relais clignotant
Module en option 3
.Fusible de vhicule
Module en option 4
.Fusible de vhicule
.Inverseur
Module en option 5
.Fusible de vhicule
.Fusible de vhicule
.Relais
.Inverseur
Module en option 6
.Fusible de vhicule
.Relais progressif
Module en option 7
.Fusible de vhicule
.Fusible de vhicule
.Inverseur
Module en option 8
.Fusible de vhicule
.Relais
.Relais progressif
Module en option 9
.Fusible de vhicule
..Relais
Module en option 10
.Fusible de vhicule
.Relais retardeur
.Relais
Module en option 11
.Fusible de vhicule
.Inverseur
Fusible de vhicule

.Fusible del vehculo


.Rele
Mdulo opcional 2
.Rele
.Rele de luz intermittente
Mdulo opcional 3
.Fusible del vehculo
Mdulo opcional 4
.Fusible del vehculo
.Contacto conmutador
Mdulo opcional 5
.Fusible del vehculo
.Fusible del vehculo
.Rele
.Contacto conmutador
Mdulo opcional 6
.Fusible del vehculo
.Rele paso a paso
Mdulo opcional 7
.Fusible del vehculo
.Fusible del vehculo
.Contacto conmutador
Mdulo opcional 8
.Fusible del vehculo
.Rele
.Rele paso a paso
Mdulo opcional 9
.Fusible del vehculo
..Rele
Mdulo opcional 10
.Fusible del vehculo
.Rele de tiempo
.Rele
Mdulo opcional 11
.Fusible del vehculo
.Contacto conmutador
Fusible del vehculo

404329
6

5.2

15772-0407

1 F81

1 F81

M20
M20
M20
M20
M20
M20
M20
M20
M21
M21
M21
M21
M21
M21
M21
M21
OM1
OM1
OM1
OM1
OM1
OM2
OM2
OM2
OM4
OM5
OM5
OM5
OM5
OM5

Code
Code
Code
Cdigo

K 2
K 24
K 43
K 46
K 47
K 69
K 239
K 275
K 3
K 69 .1
K 281
K 356
K 900
K 901
K 902
K 903
K 1
K 2
K 3
K 4
K 5
K 1
K 2
K 3
K 1
K 1
K 2
K 3
K 4
K 5

KS 404329

Positions-Nr .
Item number
N de position
N posicin

43.4
43.4
43.4
43.4
43.4
43.4
43.4
43.4
44.2
44.2
44.2
44.2
44.2
44.2
44.2
44.2
204.2
204.2
204.2
204.2
204.2
205.1
205.2
205.2
207.2
208.3
208.3
208.4
208.4
208.4

1 F81

1 F81

OM6
OM7
OM8
OM8
OM8
OM8
OM8
OM8
OM9
OM9
OM10
OM10
OM10
OM11

Code
Code
Code
Cdigo

K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K

1
1
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
3
1

Positions-Nr .
Item number
N de position
N posicin

209.2
210.3
211.2
211.2
211.2
211.2
211.3
211.2
212.2
212.2
213.3
213.2
213.3
214.2

1 F81

1 F81

Code
Code
Code
Cdigo

Positions-Nr .
Item number
N de position
N posicin

41

P 14

59

42

S 19

43

S 44

68

S 129

63

S 151

63

S 177

68

S 221

63

S 337

52
53
54
55
219
221
220
221
220
221
220
221
220
221

Steuerschrank 24V
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Armario de mando 24V

1 F81

Code
Code
Code
Cdigo

1 F81

59

V 24

60

X 10

21
22
25
23
24
25
27
83
84
85
86
48
103
104

X 53

X 81

X 97
X 121

404329
7

Positions-Nr .
Item number
N de position
N posicin

5.2

15772-0407

216
217
218
219
220
221

232279007
244847003
269463006
067640005
067032008
067037003

1
2
2
1
4
5

KFZ-Sicherung
Leuchtdiode, rot
Wechslerrelais
Kipptaster
Kippschalter
Gummikappe
- ENDE -

KS 404329

20A
20mA; 24V
24V; 40/60A
10A 1s 10E
1S

Fuse for vehicle


Light-emitting diode, red
Change-over relay
Flip switch
Toggle switch
Rubber cap

Fusible de vhicule
Diode lumineuse, rouge
Inverseur
Cl basculante
Interrupteur basculant
Capuchon en caoutchouc

Fusible del vehculo


Diodo luminoso, rojo
Contacto conmutador
Tecla basculante
Interruptor basculante
Caperuza de goma

- END -

- FIN -

- FIN -

Steuerschrank 24V
Control cabinet 24V
Armoire de commande 24V
Armario de mando 24V

404329
8

5.2

15772-0407

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5

(1-9)
(1-9)
(1-9)
(1-9)
(1-9)

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5

1
9

3
4

5
6

TD: Lutzeyer

433760, 433765, 433766, 433772, 433776

Fernsteuerkabel 32-pol.
Remote control cable 32-pol.
Cable de tlcommande 32-pol.
Cable de telemando 32-pol.

5.3

16646-0307

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9

433760
433765
433766
433772
433776
433783
433786
243704008
243705007
243702000
243703009
433869
424047
246290001

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
-

Fernsteuerkabel
Fernsteuerkabel
Fernsteuerkabel
Fernsteuerkabel
Fernsteuerkabel
.Tllengehuse
.Tllengehuse
.Steckereinsatz
.Steckereinsatz
.Buchseneinsatz
.Buchseneinsatz
.Kabelverschraubung
.Reduzierung
.Kabel

32-pol.,
32-pol.,
32-pol.,
32-pol.,
32-pol.,
32-pol.
32-pol.
16-pol.;
16-pol.;
16-pol.;
16-pol.;

- ENDE -

433760, 433765, 433766, 433772, 433776

5m
10m
15m
25m
40m

(1-16)
(17-32)
(1-16)
(17-32)

Remote control cable


Remote control cable
Remote control cable
Remote control cable
Remote control cable
.Bush housing
.Bush housing
.Plug insert
.Plug insert
.Bush insert
.Bush insert
.Screwed cable gland
.Reducer
.Cable

Cable de tlcommande
Cable de tlcommande
Cable de tlcommande
Cable de tlcommande
Cable de tlcommande
.Carter douille
.Carter douille
.Insert de fiche
.Insert de fiche
.Douille
.Douille
.Passe-cable vis
.Rduction
.Cble

Cable de telemando
Cable de telemando
Cable de telemando
Cable de telemando
Cable de telemando
.Caja de boquilla
.Caja de boquilla
.Cartucho de enchufe
.Cartucho de enchufe
.Casquillo
.Casquillo
.Racor para cables
.Reduccin
.Cable

- END -

- FIN -

- FIN -

Fernsteuerkabel 32-pol.
Remote control cable 32-pol.
Cable de tlcommande 32-pol.
Cable de telemando 32-pol.

5.3

16646-0307

(1-42)

37

3
29

31

22

37
36

31

13
14
15

16

1
35

8
10 26

34

(35-37)

5
11

25

9
10

33

32

27

(35-37)

6
10

29

30
32

28

7 13
10 14
15

24

12

38

19
41
17

42

39
23

18

5.3

15882-0109

40

21
20

TD: Lutzeyer

Fernsteuergert 24V
Remote control unit 24V
Unit de tlcommande 24V
Dispositivo de telemando 24V

404994
1

5.3

15883-0305

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

404994
248033004
248034003
427386
406327
271278001
067035005
067032008
067033007
232477003
067037003
244354004
274407002
067735004
228896009
228897008
244847003
224152006
065151004
243707005
243704008
243705007
292584004
403322
400428
292010002
292011001
286298005
286299004
294934005
291203001
293803001
292460005
400951
400952
292461004
037187006

1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
5
1
1
2
2
2
1
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4

Fernsteuergert
.Kreuzhebeltaster
.Kreuzhebeltaster
.Drucktaster
.Schaltglied fr Taster
.Kippschalter
.Kipptaster
.Kippschalter
.Kippschalter
.Kipptaster
.Gummikappe
.Gummikappe
.Mewandler
.Potentiometer
.Zeigerknopf
.Kappe
.Leuchtdiode, rot
.Montageplatte
.Diode
.Anbaugehuse
.Steckereinsatz
.Steckereinsatz
.Bgel
.Tragegurt
.Funktionsschild
.Funktionsschild
.Funktionsschild
.Gehuseoberteil
.Gehuseunterteil
.Dichtung
.Blende
.U-Scheibe
.Platte
.Griff links
.Griff rechts
..Bgel
..Scheibe

24V

1S 2
15A; 28V; 2Wechs
10A; 2S
1S
5A; 2S

4,7 kOhm

20mA; 24V
1N5408
32-pol.
16-pol.; (1-16)
16-pol.; (17-32)

3,2 DIN433-St

Remote control unit


.Star handle switch
.Star handle switch
.Press-button switch
.Circuit element f. button
.Toggle switch
.Flip switch
.Toggle switch
.Toggle switch
.Flip switch
.Rubber cap
.Rubber cap
.Measuring transformer
.Potentiometer
.Pointer knob
.Cap
.Light-emitting diode, red
.Mounting plate
.Diode
.Add-on housing
.Plug insert
.Plug insert
.Clamp
.Carrying belt
.Function sign
.Function sign
.Function sign
.Housing upper part
.Housing lower part
.Gasket
.Orifice
.U-washer
.Plate
.Handle, left
.Handle, right
..Clamp
..Washer

Fernsteuergert 24V
Remote control unit 24V
Unit de tlcommande 24V
Dispositivo de telemando 24V

Unit de tlcommande
.Interrupteur quatre voi
.Interrupteur quatre voi
.Bouton poussoir
.Elm. de circuit p.bouton
.Interrupteur basculant
.Cl basculante
.Interrupteur basculant
.Interrupteur basculant
.Cl basculante
.Capuchon en caoutchouc
.Capuchon en caoutchouc
.Convertisseur de mesure
.Potentiomtre
.Poigne daiguille
.Capuchon
.Diode lumineuse, rouge
.Plaque de montage
.Diode
.Carter annexe
.Insert de fiche
.Insert de fiche
.Etrier
.Bretelle
.Plaque de fonction
.Plaque de fonction
.Plaque de fonction
.Partie suprieure carter
.Partie infrieure carter
.Joint
.Obturateur
.Rondelle U
.Plaque
.Poigne, gauche
.Poigne, droite
..Etrier
..Rondelle

Dispositivo de telemando
.Conmutador cruzado
.Conmutador cruzado
.Tecla de empuje
.Elem. d.conex. p.pulsador
.Interruptor basculante
.Tecla basculante
.Interruptor basculante
.Interruptor basculante
.Tecla basculante
.Caperuza de goma
.Caperuza de goma
.Transformador de medida
.Potenciometro
.Interruptor
.Cofia
.Diodo luminoso, rojo
.Placa de montaje
.Diodo
.Caja de anejo
.Cartucho de enchufe
.Cartucho de enchufe
.Estribo
.Correa portadora
.Placa de funcionamiento
.Placa de funcionamiento
.Placa de funcionamiento
.Parte superior carcasa
.Parte inferior carcasa
.Junta
.Estrangulador
.Arandela U
.Placa
.Asidero, izquierdo
.Asidero, derecho
..Estribo
..Arandela

404994
2

5.3

15883-0305

(1-42)

0
37

3
29

31

22

37
36

4
?
2

31

13
14
15

16

1
35

8
10 26

34

(35-37)

5
11

25

9
10

33

32

27

(35-37)

6
10

29

30
32

28

7 13
10 14
15

24

12

38

19
41
17

42

39
23

18

5.3

15882-0109

40

21
20

TD: Lutzeyer

Fernsteuergert 24V
Remote control unit 24V
Unit de tlcommande 24V
Dispositivo de telemando 24V

404994
3

5.3

15883-0305

37
38
39
40
41
42

043088005
043811007
042754000
242917003
037332000
042132004

2
4
2
2
2
2

..Sechskantmutter, selbstsi
.Zylinderschraube
.Zylinderschraube
.Zylinderschraube
.Scheibe
.Sicherungsscheibe
- ENDE -

M3 DIN985-8.8
M5x60 DIN912-12.9
M5x35 DIN912-12.9
M5x70 DIN912-12.9
A5,3 DIN9021-ST
VS5

..Hexagonal nut, self-lock


.Socket head cap screw
.Socket head cap screw
.Socket head cap screw
.Washer
.Lock washer

..Ecrou hexagonale frein


.Vis tte cylindrique
.Vis tte cylindrique
.Vis tte cylindrique
.Rondelle
.Rondelle darrt

..Tuerca exag., autofrenant


.Tornillo cilndrico rosca
.Tornillo cilndrico rosca
.Tornillo cilndrico rosca
.Arandela
.Arandela de seguridad

- END -

- FIN -

- FIN -

Fernsteuergert 24V
Remote control unit 24V
Unit de tlcommande 24V
Dispositivo de telemando 24V

404994
4

5.3

15883-0305

10

(1-15) 0

1
15
10

13
14
7
4

8
9

8
5

7
6

11

5.3
14373

12
3

5.3

15902-0109
TD: Lutzeyer

Steuerbox 12V/24V
Control box 12V/24V
Botier de commande 12V/24V
Caja de mando 12V/24V

404853
1

5.3

15902-0305

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

404853
240849005
427386
406327
067035005
067033007
232477003
067037003
016884003
016733002
223221006
285240009
285243006
016729003
042374008
065151004

1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
1
1
1
2
1

Steuerbox
.Klemmenkasten
.Drucktaster
.Schaltglied fr Taster
.Kipptaster
.Kippschalter
.Kipptaster
.Gummikappe
.Steckhlsengehuse
.Steckhlse
.Kabel
.Flanschdose
.Schutzkappe
.Flachsteckergehuse
.Flachstecker
.Diode
- ENDE -

12V/24V

1S 2
10A; 2S
5A; 2S

2-pol.

7-pol.
2-pol.
1N5408

Control box
.Terminal box
.Press-button switch
.Circuit element f. button
.Flip switch
.Toggle switch
.Flip switch
.Rubber cap
.Pin bushing housing
.Pin bushing
.Cable
.Flange socket
.Protecting cap
.Flat plug housing
.Flat plug
.Diode

Botier de commande
.Coffret bornes
.Bouton poussoir
.Elm. de circuit p.bouton
.Cl basculante
.Interrupteur basculant
.Cl basculante
.Capuchon en caoutchouc
.Botier p. alvole
.Alvole
.Cble
.Prise de cour.fem. bride
.Capuchon de protection
.Carter p.fiche plate
.Fiche plate
.Diode

Caja de mando
.Caja de bornes
.Tecla de empuje
.Elem. d.conex. p.pulsador
.Tecla basculante
.Interruptor basculante
.Tecla basculante
.Caperuza de goma
.Carcasa p.casquillo ench.
.Casquillo enchufable
.Cable
.Caja de enchufe abridado
.Tapa protectora
.Caja por enchufe plano
.Enchufe plano
.Diodo

- END -

- FIN -

- FIN -

Steuerbox 12V/24V
Control box 12V/24V
Botier de commande 12V/24V
Caja de mando 12V/24V

404853
2

5.3

15902-0305

0.1
0.2

(1-9) 0.2
(1-9) 0.1

1
9

3
4

5
TD: Lutzeyer

433780, 433781

Fernsteuerkabel 32-pol.
Remote control cable 32-pol.
Cable de tlcommande 32-pol.
Cable de telemando 32-pol.

5.3

16647-0307

0.1
0.2
1
2
3
4
5
6
7
8
9

433780
433781
433783
433788
243704008
243705007
243702000
243703009
433869
424047
246290001

1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
-

Fernsteuerkabel
Fernsteuerkabel
.Tllengehuse
.Tllengehuse
.Steckereinsatz
.Steckereinsatz
.Buchseneinsatz
.Buchseneinsatz
.Kabelverschraubung
.Reduzierung
.Kabel
- ENDE -

433780, 433781

32-pol.,
32-pol.,
32-pol.
32-pol.
16-pol.;
16-pol.;
16-pol.;
16-pol.;

11m
16m

(1-16)
(17-32)
(1-16)
(17-32)

Remote control cable


Remote control cable
.Bush housing
.Bush housing
.Plug insert
.Plug insert
.Bush insert
.Bush insert
.Screwed cable gland
.Reducer
.Cable

Cable de tlcommande
Cable de tlcommande
.Carter douille
.Carter douille
.Insert de fiche
.Insert de fiche
.Douille
.Douille
.Passe-cable vis
.Rduction
.Cble

Cable de telemando
Cable de telemando
.Caja de boquilla
.Caja de boquilla
.Cartucho de enchufe
.Cartucho de enchufe
.Casquillo
.Casquillo
.Racor para cables
.Reduccin
.Cable

- END -

- FIN -

- FIN -

Fernsteuerkabel 32-pol.
Remote control cable 32-pol.
Cable de tlcommande 32-pol.
Cable de telemando 32-pol.

5.3

16647-0307

(1-4) 0.1
(1-4) 0.2

5.3

16153-0305

Putzmeister AG 2005

405197, 433369

Schalterbox
Switch box
Box dinterrupteur
Caja con interruptor

5.3

16153-0512

0.1
0.2
1
2
3
4

405197
433369
067155008
402758
243732009
066870009

1
1
1
1
1
1

Schalterbox
Schalterbox
.Kunststoffgehuse
.Drucktaster
.Schaltglied fr Taster
.Anzeigeschild fr Taster
- ENDE -

405197, 433369

Switch box
Switch box
.Plastic housing
.Press-button switch
.Circuit element f. button
.Sign for button

Box dinterrupteur
Box dinterrupteur
.Carter en plastique
.Bouton poussoir
.Elm. de circuit p.bouton
.Plaque indicatr.p.bouton

Caja con interruptor


Caja con interruptor
.Carcasa plstica
.Pulsador
.Elem. d.conex. p.pulsador
.Placa p.pulsador

- END -

- FIN -

- FIN -

Schalterbox
Switch box
Box dinterrupteur
Caja con interruptor

5.3

16153-0512

3.1

?
7

8
3
4
2
5

6.2

138829501
TD: Schneck

Frderkolben kpl. 230


Delivery piston cpl. 230
Piston dalimentation cpl 230
Embolo de elevacin cpl. 230

263557002
1

6.2

138820111

1
2
3
4
5
6
7
8
9

042657000
263558001
036509009
042634007
022425003
401503
262893000
042641003
360035003

8
2
8
8
1
2
2
4
4

Zylinderschraube, selbsts
Kolbenstangenflansch
Sicherungsscheibe
Sechskantschraube
Stahldraht
Distanzflansch
Frderkolben
Zylinderschraube
Verschlustopfen
ENDE

M16x40 DIN9128.8MK
VS16
M16x50 DIN933SK8.8
1 DIN177
230
M16x30 DIN69128.8

Cap head screw,selflock. Vis tte cyl.frein.int.


Piston rod flange
Bride tige piston
Lock washer
Rondelle darrt
Hexagon head cap screw Vis tte hexagonale
Steel wire
Fil dacier
Spacer flange
Bride dcartement
Delivery piston
Piston dalimentation
Socket head cap screw
Vis tte cylindrique
Sealing plug
Bouchon de fermeture

Tornillo cil.autofrenant
Brida d.vstago d.mbolo
Arandela de seguridad
Tornillo de cab.exagonal
Alambre de acero
Brida separadora
Embolo de elevacin
Tornillo cilndrico rosca
Tapn de cierre

END

FIN

Frderkolben kpl. 230


Delivery piston cpl. 230
Piston dalimentation cpl 230
Embolo de elevacin cpl. 230

FIN

263557002
2

6.2

138820111

(1-4)

3.4

7.4
7.1

4
2

7.3
3

7.5
7.2
10.2
TD: Lutzeyer

S-Rohr S2318LSP9
S-pipe S2318LSP9
Tuyau en S S2318LSP9
Tubo S S2318LSP9

434023
1

7.0

16675-0309

0
1
2
3
4

434023
228383004
266682000
032379000
034107005

1
1
1
1
1

S-Rohr
.Verschleihlse
.Schrfleiste
.Sechskantschraube
.Sechskantmutter, selbstsi
- ENDE -

S2318LSP9

M12x40 DIN933-8.8
M12 DIN985-8

S-pipe
.Wear sleeve
.Scraping strip
.Hexagon head cap screw
.Hexagonal nut, self-lock

Tuyau en S
.Douille dusure
.Bande de raclage
.Vis tte hexagonale
.Ecrou hexagonale frein

Tubo S
.Casquillo de desgaste
.Listn rascador
.Tornillo de cab.exagonal
.Tuerca exag., autofrenant

- END -

- FIN -

- FIN -

S-Rohr S2318LSP9
S-pipe S2318LSP9
Tuyau en S S2318LSP9
Tubo S S2318LSP9

434023
2

7.0

16675-0309

10, 11

19

15, 16, 17

M 10x1

?
9

8, 13, 19

22

6
20
M 10x1

10

11

7.0

23
18
21

12
15
18 16
17

7
8

14

8.1
13

TD: Schneck

SRohrAntrieb
Spipe drive
Entranement tuyau en S
Accionamiento tubo S

c42318300
1

7.3

c163940509

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

274877001
032376003
036507001
254500000
033718000
274873005
274893001
032438006
032211003
034109003
043148000
c40224400
032383009
225549003
257428008
248115003
248116002
256300004
003549005
257429007
261349005
032356007
037108001

1
3
3
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2

4
2
2
2
4
4

Schwenkhebel
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Sicherungsblech
Sechskantmutter
Scheibe
SRohrWellenlagerung
Sechskantschraube
Sechskantschraube
Sechskantmutter, selbstsi
Zylinderschraube, selbsts
2
PlungerZylinder
Sechskantschraube
Sechskantschraube
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Kugelpfanne
Kegelschmiernippel
Scheibe
Sicherungsblech
Sechskantschraube
Scheibe
ENDE

M12x25 DIN9338.8
VS12
M42x3 DIN9348

M20x70 DIN9338.8
M16x110 DIN9318.8
M16 DIN98510
M12x25 DIN9128.8MK
16080
M12x60 DIN9338.8
M12x9
70x13
70x9
70x11
AM10x1 DIN71412
70x4
M10x20 DIN9338.8
B10,5 DIN125ST

Swinging lever
Hexagon head cap screw
Lock washer
Securing plate
Hexagonal nut
Washer
Compl. upper housing ass.
Hexagon head cap screw
Hexagon head cap screw
Hexagonal nut, selflock
Cap head screw,selflock.
Plunger cylinder
Hexagon head cap screw
Hexagon head cap screw
Disc
Disc
Disc
Ball cup
Conical lubr. nipple
Disc
Securing plate
Hexagon head cap screw
Washer

Levier pivotant
Palanca
Vis tte hexagonale
Tornillo de cab.exagonal
Rondelle darrt
Arandela de seguridad
Tle de sret
Chapa de seguridad
Ecrou hexagonale
Tuerca exagonal
Rondelle
Arandela
Palier p. tuyau oscillant
Cojinete p.tubo oscilante
Vis tte hexagonale
Tornillo de cab.exagonal
Vis tte hexagonale
Tornillo de cab.exagonal
Ecrou hexagonale frein
Tuerca exag., autofrenant
Vis tte cyl.frein.int.
Tornillo cil.autofrenant
Vrin du piston plongeur
Cilindro buzo
Vis tte hexagonale
Tornillo de cab.exagonal
Vis tte hexagonale
Tornillo de cab.exagonal
Disque
Disco
Disque
Disco
Disque
Disco
Coussinet sphrique
Casquillo rotula
Graisseur
Engrasador
Disque
Disco
Tle de sret
Chapa de seguridad
Vis tte hexagonale
Tornillo de cab.exagonal
Rondelle
Arandela

END

FIN

SRohrAntrieb
Spipe drive
Entranement tuyau en S
Accionamiento tubo S

7.4 15201

3.4 16376

FIN

c42318300
2

7.3

c163940509

7.3

5
M 10x1

4
M 12

3
6
8

7.0

7.4

15201-9803
TD: Khefu

S-Rohr-W ellenlagerung
Compl. upper housing ass.
Palier p. tuyau oscillant
Cojinete p.tubo oscilante

274893001
1

7.4

15201-0209

1
2
3
4
5
6
7
8

274884007
274889002
017192008
233254005
267304002
288066002
427720
360022003

1
1
1
1
1
1
1
1

Verschleihlse
Flanschlager
O-Ring
O-Ring
O-Ring
Stangendichtung
Bundscheibe
Montagepaste
- ENDE -

100x3 DIN3771NB70
114,5x3 DIN3771NB70
90x3 DIN3771NB80
BS100 DU-B
450g

Wear sleeve
Support flange
O-ring
O-ring
O-ring
Rod packing
Collar disc
Anti-seize compound

Douille dusure
Palier bride
Joint torique
Joint torique
Joint torique
Garniture pour la tige
Rondelle collet
Pte anti-grippage

Casquillo de desgaste
Brida-cojinete
Junta trica
Junta trica
Junta trica
Junta p. vstago mbolo
Arandela con collar
Pasta antigripado

- END -

- FIN -

- FIN -

S-Rohr-W ellenlagerung
Compl. upper housing ass.
Palier p. tuyau oscillant
Cojinete p.tubo oscilante

274893001
2

7.4

15201-0209

7.0

3
4

8
5
6
6

1 (2)

10.2

7
2

7.5

122599510
TD: Khefu

Druckstutzenlagerung 220/270
Discharge support 220/270
Palier embout de sortie 220/270
Cojin. manguito d.presin 220/270

240390004
1

7.5

122599907

1
2
3
4
5
6
7
8
9

240390004

Druckstutzenlagerung

240391003
043621006
238585009
043520000
295355007
247565007
240421009
043432004
263288009

1
2
1
1
1
2
1
2
1

Lagerring
.Verschluschraube
Abstreifring
ORing
Fhrungsband
Nutring
Rechteckdichtring
Verschraubung
Sttzring

220/270

VSM10x1 WD
220x10 DIN3770NB70
220x240x15 KI320SF
232x185x20
BORSWV 6LM

Discharge support

Palier embout de sortie

Cojin. manguito d.presin

Outer housing
.Screw plug
Scraper ring
Oring
Guiding band
Lip seal ring
Plain compression ring
Fitting
Backup ring

Anneau palier
.Bouchon obturateur
Segment racleur
Joint torique
Ceinture de guide
Joint lvres
Segment de pist. rectang.
Raccord vis
Bague dappui

Anillo de cojinete
.Tapn roscado
Anillo rascador
Junta trica
Banda de conduccin
Collarin
Junta
Racor
Anillo de apoyo

Druckstutzenlagerung 220/270
Discharge support 220/270
Palier embout de sortie 220/270
Cojin. manguito d.presin 220/270

240390004
1

4.2 11479

7.5

122599907

5
17

4, 9, 14, 20

20
19

18

11
1-max.4 mm

14

2
16

10
3

13

15

4
12

7
21

max.2 mm

8.0

15057-0302
TD: Braun

Rhrwerk
Agitator
Agitateur
Agitador

284646002
1

8.0

15057-0507

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

242572008
032143003
262133003
034106006
284647001
258034006
238130001
031874001
034107005
240703002
032334003
042944001
033706009
293146001
032153006
066961002
289033005
403613
032337000
293146001
360022003

2
8
2
14
1
2
2
8
8
4
2
4
8
2
2
1
1
1
3
3
1

Lagerflansch
Sechskantschraube
Scheibe
Sechskantmutter, selbstsi
Mischerwelle
Drehmomentsttze
Hydr.-Motor
Zylinderschraube
Sechskantmutter, selbstsi
Sechskantschraube
Sechskantschraube
Scheibe
Sechskantmutter
Sechskantmutter, selbstsi
Sechskantschraube
Gummipuffer
Motorabdeckung
Halter
Sechskantschraube
Sechskantmutter, selbstsi
Montagepaste
- ENDE -

NBR
M10x45 DIN931-8.8
M10 DIN985-8

OMH500
M12x40 DIN912-8.8
M12 DIN985-8
M10x130 DIN933-10.9
M8x22 DIN933-8.8
10,5 DIN7349-ST
M10 DIN934-8
M8 DIN985-8
M10x95 DIN931-8.8
25x17-NBR75

M8x20 DIN933-8.8
M8 DIN985-8
450g

Support flange
Hexagon head cap screw
Washer
Hexagonal nut, self-lock
Mixer shaft
Torque support
Hydr. motor
Socket head cap screw
Hexagonal nut, self-lock
Hexagon head cap screw
Hexagon head cap screw
Washer
Hexagonal nut
Hexagonal nut, self-lock
Hexagon head cap screw
Rubber buffer
Motor cover
Holder
Hexagon head cap screw
Hexagonal nut, self-lock
Anti-seize compound

Bride palier
Vis tte hexagonale
Rondelle
Ecrou hexagonale frein
Arbre malaxeur
Support pour couple
Moteur hydr.
Vis tte cylindrique
Ecrou hexagonale frein
Vis tte hexagonale
Vis tte hexagonale
Rondelle
Ecrou hexagonale
Ecrou hexagonale frein
Vis tte hexagonale
Tampon en caoutchouc
Recouvrement de moteur
Support
Vis tte hexagonale
Ecrou hexagonale frein
Pte anti-grippage

Brida del cojinete


Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Tuerca exag., autofrenant
Arbol mezclador
Soporte contrapar
Motor hidr.
Tornillo cilndrico rosca
Tuerca exag., autofrenant
Tornillo de cab.exagonal
Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Tuerca exagonal
Tuerca exag., autofrenant
Tornillo de cab.exagonal
Tope de goma
Proteccin p. motor
Soporte
Tornillo de cab.exagonal
Tuerca exag., autofrenant
Pasta antigripado

- END -

- FIN -

- FIN -

Rhrwerk
Agitator
Agitateur
Agitador

284646002
2

8.3 12435

8.3 15058
3.6 12067

8.0

15057-0507

1.1, 1.2

12.5

1.2
1.1

6
?

5
9
4
3

8
6
5

8.1

12583-9911

TD: Schneck

Grill
Grille
Grille
Parrilla

247029006
1

8.1

12583-031 1

1.1
1.2
2
3
4
5
6
7
8
9

242456001
400915
042587002
037107002
041530005
432235
031853006
034106006
262332008
037113009

1
1
2
2
2
2
4
4
4
-

Grill
Grill
Gummipuffer
Scheibe
Sechskantschraube
Bgelelement mit Gummi
Zylinderschraube
Sechskantmutter, selbstsi
Schutzhlse
Scheibe

40x30 NBR60
B8,4 DIN125-ST
M8x18 DIN933-8.8
M10x35 DIN912-8.8
M10 DIN985-8
16x15
B25 DIN125-St

- ENDE -

Grill
Grille
Grille
Parrilla

Grille
Grille
Rubber buffer
Washer
Hexagon head cap screw
Rubber buffer, U-part
Socket head cap screw
Hexagonal nut, self-lock
Protective sleeve
Washer

Grille
Grille
Tampon en caoutchouc
Rondelle
Vis tte hexagonale
Elment dtrier
Vis tte cylindrique
Ecrou hexagonale frein
Manchon de protection
Rondelle

Parrilla
Parrilla
Tope de goma
Arandela
Tornillo de cab.exagonal
Elemento de estribo
Tornillo cilndrico rosca
Tuerca exag., autofrenant
Vaina protectora
Arandela

- END -

- FIN -

- FIN -

247029006
2

8.1

12583-031 1

8.1

5
6
1

6
3

8.1

TD: Schneck

Grillabsicherung
Grid safety device
Scurit de la grille
Proteccin de la rejilla

245995006
1

8.1

143519602

1
2
3
4
5
6

245995006
085472006
026900003
060560001
032361005
036506002
033706009

1
1
2

1
1
2

Grillabsicherung
.Steckbolzen
.Kettenring
.Kette
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Sechskantmutter

G2x22 DIN5685
M10x45 DIN9338.8
VS10
M10 DIN9348.

Grid safety device


.Connecting bolt
.Chain ring
.Chain
.Hexagon head cap screw
.Lock washer
.Hexagonal nut

Grillabsicherung
Grid safety device
Scurit de la grille
Proteccin de la rejilla

Scurit de la grille
.Goujon
.Anneau de chane
.Chane
.Vis tte hexagonale
.Rondelle darrt
.Ecrou hexagonale

Proteccin de la rejilla
.Pasador
.Anillo de chaine
.Cadena
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Tuerca exagonal

245995006
1

8.1

143519602

2.1
2.2

8.1

6, 13

4.2

11479

5
6
7

2.1
2.2

A-A
11

10

13
6

1
12

8.1

14916-0409

Putzmeister AG 2005

281516009, 406922, 465450

Sicherheitsabschaltung
Safety cut-out
Dconnexion de scurit
Desconexion de seguridad

8.1

14916-0512

1
2.1
2.2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

277390006
465438
452208
277389004
461952
031130004
034103009
037104005
041184008
438016
032318003
037105004
032314007
034104008

1
1
1
1
1
2
3
2
1
1
2
2
2
2

Halteblech
Mechanischer Grenztaster
Mechanischer Grenztaster
Schaltnocken
Gummidichtung
Zylinderschraube
Sechskantmutter, selbstsi
Scheibe
Zylinderschraube
Abdeckung
Sechskantschraube
Scheibe
Sechskantschraube
Sechskantmutter, selbstsi
- ENDE -

281516009, 406922, 465450

M5x45 DIN84-5.8
M5 DIN985-8
B5,3 DIN125-ST
M5x45 DIN912-8.8
M6x25 DIN933-8.8
B6,4 DIN125-ST
M6x16 DIN933-8.8
M6 DIN985-8

Mounting plate
Mechanical limit switch
Mechanical limit switch
Switching cam
Rubber seal
Socket head cap screw
Hexagonal nut, self-lock
Washer
Socket head cap screw
Cover
Hexagon head cap screw
Washer
Hexagon head cap screw
Hexagonal nut, self-lock

Tle de support
Interr. limit. mcanique
Interr. limit. mcanique
Came de contacteur
Joint caoutchouc
Vis tte cylindrique
Ecrou hexagonale frein
Rondelle
Vis tte cylindrique
Recouvrement
Vis tte hexagonale
Rondelle
Vis tte hexagonale
Ecrou hexagonale frein

Chapa de fijacin
Interr. limit. mecnico
Interr. limit. mecnico
Leva de avance
Empaquetadura de goma
Tornillo cilndrico rosca
Tuerca exag., autofrenant
Arandela
Tornillo cilndrico rosca
Proteccin
Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Tornillo de cab.exagonal
Tuerca exag., autofrenant

- END -

- FIN -

- FIN -

Sicherheitsabschaltung
Safety cut-out
Dconnexion de scurit
Desconexion de seguridad

8.1

14916-0512

2
3
4
1

5
8.3

124359105
TD: Khefu

Lagerflansch
Bearing flange
Bride palier
Brida del cojinete

242572008
1

8.3

124359605

0
1
2
3
4
5
6

242572008
242573007
043213003
222484006
043909003
043621006
242574006

1
1
1
1
1
1
1

Lagerflansch
.Lagerflansch
.Verschraubung
.Buchse
.ORing
.Verschluschraube
.Gummischeibe

BOGEV 6LM
60x65x40 DUB Nut
60x4 DIN3770NB70
VSM10x1 WD

Bearing flange
.Bearing flange
.Fitting
.Bush
.Oring
.Screw plug
.Rubber disc

Lagerflansch
Bearing flange
Bride palier
Brida del cojinete

Bride palier
.Bride palier
.Raccord vis
.Douille
.Joint torique
.Bouchon obturateur
.Rondelle caoutchouc

Brida del cojinete


.Brida del cojinete
.Racor
.Casquillo
.Junta trica
.Tapn roscado
.Disco de goma

242572008
1

4.2 11479

8.3

124359605

(1-7)

6
1

4
3

2
7

5
7

8.3

15058-0401
TD: Braun

Mischerwelle
Mixer shaft
Arbre malaxeur
Arbol mezclador

284647001
1

8.3

15058-0412

0
1
2
3
4
5
6
7

284647001
275587002
264020004
055916000
441540
441541
032218006
034109003

1
2
1
2
2
2
4
4

Mischerwelle
.Mischerwellenteil auen
.Mischerwellenmittelteil
.Scheibe
.Mischflgel links
.Mischflgel rechts
.Sechskantschraube
.Sechskantmutter, selbstsi
- ENDE -

M16x170 DIN931-8.8
M16 DIN985-10

Mixer shaft
.Mixer shaft,exterior part
.Mixer shaft, central part
.Washer
.Mixing paddle, left
.Mixing paddle, right
.Hexagon head cap screw
.Hexagonal nut, self-lock

Arbre malaxeur
.Arbre malax.,pice extr.
.Arbre malax.,pice centr.
.Rondelle
.Ailette d.malaxage,gauche
.Ailette d.malaxage,droite
.Vis tte hexagonale
.Ecrou hexagonale frein

Arbol mezclador
.Arbol mezcl.,parte exter.
.Arbol mezcl.,parte centr.
.Arandela
.Aspa mezcladora,izquierda
.Aspa mezcladora, derecha
.Tornillo de cab.exagonal
.Tuerca exag., autofrenant

- END -

- FIN -

- FIN -

Mischerwelle
Mixer shaft
Arbre malaxeur
Arbol mezclador

284647001
2

8.3

15058-0412

6
7

6
3

8
6

4
3
10

5
7
9

5
7

7
7

TD: Hansel

Gummikragen
Rubber collar
Collerette en caoutchouc
Cuelle de goma

245994007
1

8.5

125849411

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

245994007
245991000
087011009
028431004
223906004
088377001
032657007
034105007
037224008
247380004
032337000

1
1
2
2
1
2
23
23
2
2
2

Gummikragen
.Gummikragen
.Kragenleiste
.Leiste
.Kragenleiste
.Haltewinkel
.Flachrundschraube
.Sechskantmutter, selbstsi
.Scheibe
.Sttzwinkel
.Sechskantschraube

M8x45 DIN603
M8 DIN98510.
R9 DIN440St
M8x20 DIN9338.8

Rubber collar
.Rubber collar
.Collar strip
.Strip
.Collar strip
.Mounting bracket
.Cup square bolt
.Hexagonal nut, selflock
.Washer
.Bracket
.Hexagon head cap screw

Gummikragen
Rubber collar
Collerette en caoutchouc
Cuelle de goma

Collerette en caoutchouc
.Collerette en caoutchouc
.Listel collerette
.Listel
.Listel collerette
.Equerre de fixation
.Boulon a tte plate
.Ecrou hexag.,freinage int
.Rondelle
.Angle
.Boulon tte hexagonale

Cuelle de goma
.Cuelle de goma
.Listn cuelle
.Listn
.Listn cuelle
.Angulo de fijacin
.Tornillo aplastado
.Tuerca exag., autofrenant
.Arandela
.Angulo
.Tornillo de cab.exagonal

245994007
1

8.5

125849411

13.1, 13.2

14

13.2

17

13.1

15

5
6

3, 11

4 (5-6)

2
?
3
8
2

19
9
12

11

10

16

18
7
19

17

9.3

116569706
TD: Khefu

Wasserbehlter760l
Water tank760 l
Caisson deau 760l
Deposito de agua 760 l

9.3

c116560601

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13.1
13.2
14
15
16
17
18
19

c23205800

Wasserbehlter

c29593600
001423000
061200001
c22534700
227765005
287381005
016387005
209173000
040067003
062616005
060093002
080775009
231344001
023574005
032377002
036507001
252075003
034107005
252076002
040397003

1
2

1
1
1
4
1
1
1

1
1
1
4
4
1
4
1
2

Kappe
Schlauchschelle
PVCSchlauch
Wasserbehlter
.Verschludeckel
.Gummidichtung
Gummipuffer
Kugelhahn
Bogen
Blindkupplung
Sicherungskette
Gewinderohr
Splwasserpumpe
Splwasserpumpe
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Festkupplung
Sechskantmutter, selbstsi
Kugelhahn
Stopfen

760 l

18
12x3
760 l

DN25; R1
45 2 GF40

CRK4160
HW520
M12x30 DIN9338.8
VS12
M12 DIN9858.
DN50; R2
2 GF290

Water tank

Cap
Hose clip
PVC hose
Water tank
.Sealing cover
.Rubber seal
Rubber buffer
Ball cock
Pipe elbow
Dummy coupling
Retaining chain
Threaded pipe
Flushing water pump
Flushing water pump
Hexagon head cap screw
Lock washer
Fixed coupling
Hexagonal nut, selflock
Ball cock
Plug

Wasserbehlter 760 l
Water tank 760 l
Caisson deau 760l
Deposito de agua 760l

Caisson deau

Deposito de agua

Capuchon
Collier de serrage
Flexible PVC
Caisson deau
.Couvercle de fermeture
.Joint caoutchouc
Tampon en caoutchouc
Robinet boisseau sphr.
Coude
Fauxaccouplement
Chane de scurit
Tuyau filet
Pompe de lavage
Pompe de lavage
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Raccord fixe
Ecrou hexagonale frein
Robinet boisseau sphr.
Bouchon

Cofia
Abrazadera de manguera
Manguera PVC
Deposito de agua
.Cierre de tapa
.Empaquetadura de goma
Tope de goma
Llave esfrica
Codo
Acoplamiento ciego
Cadena de seguridad
Tubo roscado
Bomba lavado
Bomba lavado
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Acoplamiento fijo
Tuerca exag., autofrenant
Llave esfrica
Tapn

12.3 11640
12.3 12582

9.3

c116560601

1.1

Pmax = 350 kN

1.3

1.2

Pmax = 200 kN

1.4

Pmax = 400 kN

Pmax = 500 kN

9.4

15356-0002
TD: Schneck

Absttzplatte
Support plate
Plaque dappui
Placa de apoyo

9.4

15356-0502

1.1
1.2
1.3
1.4
2
3

285177004
405537
296705009
453593
280546009
284723006

Absttzplatte
Absttzplatte
Absttzplatte
Absttzplatte
Kantholz
Kantholz
- ENDE -

395x395x50
400x400x50
600x600x50
600x600x50
150x150x1000
150x150x600

Support plate
Support plate
Support plate
Support plate
Timber
Timber

Plaque dappui
Plaque dappui
Plaque dappui
Plaque dappui
Cale
Cale

Placa de apoyo
Placa de apoyo
Placa de apoyo
Placa de apoyo
Alfarja
Alfarja

- END -

- FIN -

- FIN -

Absttzplatte
Support plate
Plaque dappui
Placa de apoyo

9.4

15356-0502

29

(13-14)

8.1
31

12

30

(19-26)

31

23

18

16

19

30

26

25.3

24
27

20

13
14

11

22
28

7.5
15

25
21

23
(9-10)

19

9
26

10

10.2

16674-0411

17

24

TD: Braun

Klappbogen ZXM150
Foldable elbow ZXM150
Coude pivotant ZXM150
Codo abatible ZXM150

436890
1

10.2
16674-0503

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

417730
436893
041764004
436894
264392004
262639002
426793
420209
268561006
062187000
054720006
265984000
265985009
432197
031873002
243253009
032160002
240948003
240514000
240952002
240981002
240945006
244407003
038425000
038265008
041910007
069042009
043017005
032206005
063347001
063351000

1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
6
1
1
2
1
1
1
3
3
1
3
1
1
1
1
1

Klappbogen
Bolzen
Sttzscheibe
Achshalter
Zuganker
Haltebolzen
Keil
Seilgeschirr
.Schlsselring
.Federstecker
Verschludeckel
Schalenkupplung
.Mutter
.Augenschraube
Zylinderschraube
Verschluschraube
Sechskantschraube
Schalenkupplung
.Kupplungshlfte
.Lasche
.Lasche
.Keil
.Bolzen
.Splint
.Spannstift
.Scheibe
O-Ring
O-Ring
Sechskantschraube
Befestigungsmittel
Aktivator
- ENDE -

ZXM150
S40x50x2,5 DIN988
M36x1,5x100

5 DIN11024
ZXV125
ZX-K 5

M12x35 DIN912-8.8
M10x12 DIN933-8.8
ZX-W 6 HD

5x32 DIN94-ST
5x20 DIN1481
B19 DIN125-ST
170,81x7 DIN3771NBR70
148x6 DIN3771NBR70
M16x80 DIN931-8.8
PM-BLAU
100ml

Foldable elbow
Bolt
Supporting ring
Bolt locating plate
Tie rod
Mounting bolt
Wedge
Lifting equipment
.Key ring
.Circlip
Sealing cover
Clamp coupling
.Nut
.Eye bolt
Socket head cap screw
Screw plug
Hexagon head cap screw
Clamp coupling
.Coupling half
.Bracket
.Bracket
.Wedge
.Bolt
.Cotter pin
.Dowel pin
.Washer
O-ring
O-ring
Hexagon head cap screw
Glue
Activator

Coude pivotant
Axe
Rondelle de bague de frei
Plaque de fixation daxe
Tirant
Goujon de fixation
Clavette
Engins de levage
.Porte-cls
.Agrafe
Couvercle de fermeture
Collier coquille
.Ecrou
.Vis anneau
Vis tte cylindrique
Bouchon obturateur
Vis tte hexagonale
Collier coquille
.Demi-raccord
.Eclisse
.Eclisse
.Clavette
.Axe
.Goupille fendue
.Goupille de serrage
.Rondelle
Joint torique
Joint torique
Vis tte hexagonale
Moyen de fixation
Activateur

Codo abatible
Buln
Arandela de apoyo
Soporte de eje
Tirante
Pasador de sujecin
Cua
Aparatos elevadores
.Anillo p. leva
.Pasador-muelle
Cierre de tapa
Acoplamiento de manguito
.Tuerca
.Tornillo ojal
Tornillo cilndrico rosca
Tapn roscado
Tornillo de cab.exagonal
Acoplamiento de manguito
.Medio acoplamiento
.Cubrejunta
.Cubrejunta
.Cua
.Buln
.Pasador de aletas
.Pasador elstico
.Arandela
Junta trica
Junta trica
Tornillo de cab.exagonal
Pegamento de fijacin
Activador

- END -

- FIN -

- FIN -

Klappbogen ZXM150
Foldable elbow ZXM150
Coude pivotant ZXM150
Codo abatible ZXM150

436890
2

10.2
16674-0503

3.2
3.1

2.2
2.1

4
10

6
7
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5

11
9

1.1
1.4

1.2
1.5
1.7

8.1 (9-11)
8.2 (9-11)

1.3
1.6

DN 100 4

1.1

1.2

1.3

2.1

3.1

DN 100 4 1/2

1.1

1.2

1.3

2.1

3.1

DN 120 5

1.4

1.5

1.6

2.1

3.2

DN 125 5 1/2

1.4

1.5

1.6

2.1

3.2

1.7

2.2

DN 150 6

(6-7)
(6-7)
(6-7)
(6-7)
(6-7)

12.1
12.2
12.3
12.4

12.1

104979109
TD: Schneck

Reinigungszubehr
Cleaning accessories
Accessoires de nettoyage
Accesorios de limpieza

12.1
104979806

1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2.1
2.2
3.1
3.2
4
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
7
8.1
8.2
9
10
11
12.1
12.2
12.3
12.4

230227006
016091003
234053001
230229004
018841002
223673007
026650007
063567001
063597000
256126000
253086004
265417001
054372001
057618005
054373000
057619004
054374009
037566009
015052001
276711000
276591000
042011002
060559009
209173000
276715006
279243009
276593008
279234005

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Schwammkugel
Schwammkugel
Schwammkugel
Schwammkugel
Schwammkugel
Schwammkugel
Schwammkugel
Schwammwrfel
Schwammwrfel
Schwammolch
Schwammolch
Putzmolch
Reinigungsdeckel
Reinigungsdeckel
Reinigungsdeckel
Reinigungsdeckel
Reinigungsdeckel
.Dichtring
.KlauenAuengewindekuppl.
Reinigungsstutzen
Reinigungsstutzen
.Kugelhahn
.Manometer
.Kugelhahn
Fangkorb
Fangkorb
Fangkorb
Fangkorb

120
120
120
150
150
150
175
DN125
DN150
120x150
150x180
DN125
DN1004
DN1004 1/2
DN1205
DN1255 1/2
DN1506
A33x39 DIN7603CU
KAM10 DIN3481
SK1004 1/2
SK1255 1/2
DN17; R1
040bar
DN25; R1
SK1004 1/2
SK1205
SK1255 1/2
SK1506

Sponge ball
Sponge ball
Sponge ball
Sponge ball
Sponge ball
Sponge ball
Sponge ball
Sponge cube
Sponge cube
Sponge pig
Sponge pig
Cleaning pig
Cleaning lid
Cleaning lid
Cleaning lid
Cleaning lid
Cleaning lid
.Seal ring
.Claw coupl.,extern.thread
Cleaning port
Cleaning port
.Ball cock
.Pressure gauge
.Ball cock
Catching basket
Catching basket
Catching basket
Catching basket

Reinigungszubehr
Cleaning accessories
Accessoires de nettoyage
Accesorios de limpieza

Balle ponge
Balle ponge
Balle ponge
Balle ponge
Balle ponge
Balle ponge
Balle ponge
Cube de nettoyage
Cube de nettoyage
Obus ponge
Obus ponge
Obus de nettoyage
Couvercle de nettoyage
Couvercle de nettoyage
Couvercle de nettoyage
Couvercle de nettoyage
Couvercle de nettoyage
.Bague dtanchit
.Raccord
Embout de nettoyage
Embout de nettoyage
.Robinet boisseau sphr.
.Manomtre
.Robinet boisseau sphr.
Panier rcepteur
Panier rcepteur
Panier rcepteur
Panier rcepteur

Bola de esponja
Bola de esponja
Bola de esponja
Bola de esponja
Bola de esponja
Bola de esponja
Bola de esponja
Dado limpieza
Dado limpieza
Pistn de esponja
Pistn de esponja
Rascatubos
Tapa de limpieza
Tapa de limpieza
Tapa de limpieza
Tapa de limpieza
Tapa de limpieza
.Anillo de empaquetadura
.Acopamiento rapido
Tubo de limpieza
Tubo de limpieza
.Llave esfrica
.Manmetro
.Llave esfrica
Tubo receptor
Tubo receptor
Tubo receptor
Tubo receptor

12.1
104979806

Md

60 Nm

(1-31)

22

0
5
33

1.1
1.2

21

33
7

34
7

11
12

34

20
18 17

13
16

23

19 31

25

28
24 29
29
30

9
10

27

29
30

32
4
3 (4)

26

4
(4) 3

15
14
8

1.1

(2-4)

1.2

(2-4)

6 mm

25 mm

12.3

11640-0409
TD: Braun

Splwasserpumpe CRK4/160
Flushing water pump CRK4/160
Pompe de lavage CRK4/160
Bomba lavado CRK4/160

231344001
1

12.3
11640-0412

0
1.1
1.2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

231344001
229179000
404435
267683008
262149000
031831002
229178001
227766004
437388
413171
032334003
036505003
032377002
036507001
044113005
040094005
227764006
454149
454600
001243002
015052001
040318008
044139005
044071008
040317009
001314009
044111007
287381005
018893005
031815002
036504004
041934009
040121004
000303008
063347001
063351000

1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
8
8
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
6
1
1
1
1

Splwasserpumpe
.Splwasserpumpe
.Splwasserpumpe
..Gleitring-Dichtsatz
..Kupplung
...Zylinderschraube
.Hydr.-Motor
.Flansch
.Mitnehmer
.Reduziernippel
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Stutzen
.Winkel
.Rohr
.Verteiler
.Manometer
.Manometerschutzkappe
.Klauen-Auengewindekuppl.
.Reduziernippel
.Stutzen
.Stutzen
.Reduziernippel
.Ablahahn
.Stutzen
.Gummidichtung
.O-Ring
.Zylinderschraube
.Sicherungsscheibe
.Zylinderschraube
.Winkel
Dichtmasse
Befestigungsmittel
Aktivator
- ENDE -

CRK4/160
CRK4/160
CRK4/160

M8x25 DIN912-8.8
5,5cM3

1 1/4-1
M8x22 DIN933-8.8
VS8
M12x30 DIN933-8.8
VS12
WFS 15L-35
1 GF92

0-40bar
NG63
KAM10 DIN3481
1-1/4 GF241
GES 12L/M12x1,5
EWSD 12L
1-3/8 GF241
3/8
GFS 15L-35
20x2,5 DIN3771NBR70
M6x35 DIN912-8.8
VS6
M6x22 DIN912-8.8
1 GF121 45
310ml
PM-BLAU
100ml

Flushing water pump


Pompe de lavage
.Flushing water pump
.Pompe de lavage
.Flushing water pump
.Pompe de lavage
..Sliding ring seal set
..Jeu joints anneau gliss.
..Coupling
..Accouplement
...Socket head cap screw ...Vis tte cylindrique
.Hydr. motor
.Moteur hydr.
.Flange
.Bride
.Driver
.Entraneur
.Reducing nipple
.Nipple de reduction
.Hexagon head cap screw .Vis tte hexagonale
.Lock washer
.Rondelle darrt
.Hexagon head cap screw .Vis tte hexagonale
.Lock washer
.Rondelle darrt
.Connection
.Manchon
.Elbow
.Coude
.Pipe
.Tuyau
.Distributor
.Distributeur
.Pressure gauge
.Manomtre
.Pressure gauge protec.cap .Capuchon protec.manom.
.Claw coupl.,extern.thread .Raccord
.Reducing nipple
.Nipple de reduction
.Connection
.Manchon
.Connection
.Manchon
.Reducing nipple
.Nipple de reduction
.Drain cock
.Robinet purgeur
.Connection
.Manchon
.Rubber seal
.Joint caoutchouc
.O-ring
.Joint torique
.Socket head cap screw
.Vis tte cylindrique
.Lock washer
.Rondelle darrt
.Socket head cap screw
.Vis tte cylindrique
.Elbow
.Coude
Sealing compound
Matire dcartement
Glue
Moyen de fixation
Activator
Activateur

Bomba lavado
.Bomba lavado
.Bomba lavado
..Juego juntas anillo desl.
..Acoplamiento
...Tornillo cilndrico rosca
.Motor hidr.
.Brida
.Arrastrador
.Racor de reduccin
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Racor
.Codo
.Tubo
.Distribuidor
.Manmetro
.Caperuza manometro
.Acopamiento rapido
.Racor de reduccin
.Racor
.Racor
.Racor de reduccin
.Grifo de purga
.Racor
.Empaquetadura de goma
.Junta trica
.Tornillo cilndrico rosca
.Arandela de seguridad
.Tornillo cilndrico rosca
.Codo
Masa de junta
Pegamento de fijacin
Activador

- END -

- FIN -

Splwasserpumpe CRK4/160
Flushing water pump CRK4/160
Pompe de lavage CRK4/160
Bomba lavado CRK4/160

- FIN -

231344001
2

3.6 11551

12.3
11640-0412

25.0

25.1

23.1

23.3

22.0

23.2

23.4

24.4

5.1

22.5

21.2

24.3

21.1

21.4

21.3

22.5

21.5

25.3

21.3

TD: Schneck

Gruppenbersicht M36
Group summary
Vue densemble
Plano de conjuntos

100608001
1

20.0
216909409

1.5

Belftungsfilter
Air filter
Filtre air
Filtro de ventilacin

Rckleuchtenkombination
Rear light combination
Combinaison feuarrire
Combinacin luz trasera

2.1

Betriebsanzeige mit EIN/AUSLeuchtdiode


ON/OFF indication lamp
Connecteur de valve avec indic. de fonctionnement
Conectador de valvula con indic. de funcionamiento

2.2

Hydr.Rckschlagventil
Hydr. check valve
Soupape de retenue hydr.
Vlvula de retencin hidr.

Fernsteuerkabel
Remote control cable
Cble de tlcommande
Cable de telemando

3.6

Hydr.Motor
Hydr. motor
Moteur hydr.
Motor hidr.

Fernsteuergert
Remote control unit
Unit de la tlcommande
Dispositivo de telemando

5.3

MinimessVerschraubungen
Gauge port fittings
Raccords pour branchement de mesure
Racores para puntos de medicin

4.2

5.1

Verteilergehuse
Distributor housing
Carte de distributeur
Caja de distribucin

Funkfernsteuerung
Radio remote control
Radiotlcommande
Radiotelemando

Hydr.Schluche
Hydraulic hoses
Flexibles hydrauliques
Tubos flexibles hidrulicos

Kabeltrommel
Cable drum
Eurouleur de cble
Tambor de cables

BrdelRohrverschraubungen
Flare tube fittings
Raccords pour tubes vass
Racores para tubos rebordeados

21.1

Bock
Pedestal
Chevalet
Torreta

21.2

Drehzylinder
Slewing cylinder
Vrin dorientation
Cilindro de giro

Hydraulikverschraubungen
Hydr. fittings
Raccords hydr.
Racores hidr.

Gruppenbersicht M36
Group summary
Vue densemble
Plano de conjuntos

100608001
1

20.0
216909409

Hydr.Absttzung
Hydr. support
Stabilisation hydr.
Gato hidr. de apoyo

21.3

Satz Sttzfuinnenrohr
Set supp.foot inner tubes
Jeu tubes int.pieds stab.
Juego tub.int. pies apoyo

21.4

Absttzzylinder
Support cylinder
Vrin stabilisateur
Cilindro de apoyo

21.5

Schwenkbeinarretierung
Swing leg catch
Verrouillage jambes pivot.
Dispos.de retenc.pata girat.

21.7

Ausschwenkzylinder
Swingingout cylinder
Vrin de pivotement
Cilindro de apertura

22.0

Armpaket
Arm assembly
Ensemble de bras
Paquete de brazos

23.2

Hydr.Zylinder B
Hydr. cylinder B
Vrin hydr. B
Cilindro hidr. B

23.3

Hydr.Zylinder C
Hydr. cylinder C
Vrin hydr. C
Cilindro hidr.C

23.4

Hydr.Zylinder D
Hydr. cylinder D
Vrin hydr. D
Cilindro hidr. D

24.0

Sttzbeinsteuerung
Support leg control
Commande pour jambe stabilisateur
Mando para pata de apoyo
Steuerblock
Control block
Bloc de commande
Bloque de mando

24.1

Werkzeugkasten
Tool box
Caisse outils
Cajn de herramientas

22.5

23.1

Hydr.Zylinder A
Hydr. cylinder A
Vrin hydr. A
Cilindro hidr. A

Verbindungselemente
Connecting elements
Elments de raccord
Elementos de unin

24.2
Gruppenbersicht M36
Group summary
Vue densemble
Plano de conjuntos

MastSteuerblock
Boom control block
Bloc commande flche
Bloque de mando pluma
Hydr.Ventil
Hydr. valve
Soupape hydr.
Vlvula hidr.

100608001
1

20.0
216909409

24.3

MonoSperrblock
Shut off monobloc
Monobloc darrt
Bloqueador mono
Hydr.Schluche
Hydraulic hoses
Flexibles hydrauliques
Tubos flexibles hidrulicos

24.4

25.2

Automat.Schlauchhalter
Automatic hose holder
Supp. port. auto. p. flexible
Soporte de manguera autom.

25.3

Frderltg.PumpeSteigrohr
Del.line pump/ascend.pipe
Tuyaut.pompe/tuyau ascen.
Tubera bomba/tubo subida

ProfilringVerschraubungen
Profile ring fittings
Raccords bagues profiles pour tubes
Racores con anillos perfilados

Steuerschrank
Control box
Armoire de commande
Armario de mando

28.2

Hydr.Verrohrung
Hydr. pipework
Tuyauterie hydr.
Tubera hidr.

Schalterbox
Switch box
Bote dinterrupteur
Caja con interruptor

Zentralschmierung
Central lubrication
Graissage central
Engrase central

24.9

KeilringVerschraubungen
Tapered ring fittings
Raccords bague conique
Racores con anillo cnico

25.0

FrderleitungMast
Delivery lineboom
Tuyauterie de flche
Tubera de transporte pluma

25.1

Rohrbefestigung
Pipe mounting assembly
Fixation de tuyau
Fijacin para tubo

Gruppenbersicht M36
Group summary
Vue densemble
Plano de conjuntos

100608001
1

20.0
216909409

47
64
56 =

Md

73

20 Nm

67

37

(38-41)

38

40

71

41

70
31

75

46

39
56

50
51
72 49

42
44

59

35

34

36

32

(33-36)

33
45

27, 68, 69

74
75
60
43

68

61

69
63

62

58 53

57

65
66
67

89
54

52

55

87

54

TD: Lutzeyer

409863, 420834

Montageteile TRDI70/TRDIJ70
Mounting parts TRDI70/TRDIJ70
Pices de montage TRDI70/TRDIJ70
Piezas de montaje TRDI70/TRDIJ70

21.1
24239-0306

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

434196
036507001
031872003
229202003
043746004
229201004
066181002
041045008
410284
065812000
272092008
065815007
032125005
036505003
247338001
031872003
036507001
032467006
033712006
289206007
229242005
036212008
435101
036212008
419388
419386
419387
032315006
036504004
407149
240068006
240047001
240172002
058827002
063348000
063351000
240046002

2
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
4
2
4
4
2
2
2
8
4
4
4
2
2
4
8
8
4
1
1
1
1
1
1

Hydr.-Motor
Sicherungsscheibe
Zylinderschraube
Kettenrad mit Nabe
Gewindestift
Kettenrad mit Nabe
Buchse
Sicherungsring
Rollenkette
Ankerplatte
Spannbolzen
Verbindungsglied
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Anschlagklotz
Zylinderschraube
Sicherungsscheibe
Sechskantschraube
Sechskantmutter
Pendelachse
Laufrolle
Sicherungsring
Welle
Sicherungsring
Energiefhrungskette
.Energiefhrungskette
.Hydr.-Dnnschlauch
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Nutmutter
Kabel
Fulager
.Fulager
.Buchse
.Befestigungsmittel
.Aktivator
Halslager

409863, 420834

OMP 160
VS12
M12x30 DIN912-8.8
M5x6 DIN913-45H
25x28x30 DU
25x1,2 DIN471

E-12B-1 DIN8187
M8x35 DIN931-8.8
VS8
M12x30 DIN912-8.8
VS12
M24x50 DIN933-8.8
M24 DIN934-8

35x1,5 DIN471
35x1,5 DIN471

DN6 RAD 12Lx3000


M6x10 DIN933-8.8
VS6
M35x1,5

275x280x80 DU-B
PM-ROT
100ml

Hydr. motor
Lock washer
Socket head cap screw
Chain wheel with hub
Set screw
Chain wheel with hub
Bush
Securing ring
Roller chain
Anchor plate
Clamp bolt
Connection element
Hexagon head cap screw
Lock washer
Stop block
Socket head cap screw
Lock washer
Hexagon head cap screw
Hexagonal nut
Pendle axle
Roller
Securing ring
Shaft
Securing ring
Energy guiding chain
.Energy guiding chain
.Hydr. hose
Hexagon head cap screw
Lock washer
Groove nut
Cable
Foot bushing
.Foot bushing
.Bush
.Glue
.Activator
Throat bushing

Moteur hydr.
Rondelle darrt
Vis tte cylindrique
Roue chanes a. moyeu
Vis pointeau
Roue chanes a. moyeu
Douille dusure
Circlip
Chane rouleaux
Plaque dancrage
Boulon de tension
Elment raccordement
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Bloc de bute
Vis tte cylindrique
Rondelle darrt
Vis tte hexagonale
Ecrou hexagonale
Essieu suspension
Poulie
Circlip
Arbre
Circlip
Chaine d alimentation
.Chaine d alimentation
.Tuyau flexible hydr.
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Ecrou cyl. encoches
Cble
Palier
.Palier
.Douille dusure
.Moyen de fixation
.Activateur
Palier collier

Montageteile TRDI70/TRDIJ70
Mounting parts TRDI70/TRDIJ70
Pices de montage TRDI70/TRDIJ70
Piezas de montaje TRDI70/TRDIJ70

Motor hidr.
Arandela de seguridad
Tornillo cilndrico rosca
Rueda de cadena c. cubo
Varilla roscada
Rueda de cadena c. cubo
Casquillo
Anillo de seguridad
Cadena de rodillos
Placa de anclaje
Buln de sujecin
Elemento de unin
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Dado tope
Tornillo cilndrico rosca
Arandela de seguridad
Tornillo de cab.exagonal
Tuerca exagonal
Eje oscilante
Polea de rodadura
Anillo de seguridad
Eje
Anillo de seguridad
Catena de conduc.de energ
.Catena de conduc.de energ
.Manguera hidr.
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Tuerca de muesca
Cable
Cojinete pie
.Cojinete pie
.Casquillo
.Pegamento de fijacin
.Activador
Cojinete de collar

3.6 16627

21.1
24239-0306

18 20 21 22
56 =

Md

20 Nm

67

19
4

31

10

14
13 11 12

9
2
3

48
27, 68, 69

1
6 7

28
29

31

25 (26-27)
26
27

28
29
16
17

30
23

15

24 21

TD: Lutzeyer

409863, 420834

Montageteile TRDI70/TRDIJ70
Mounting parts TRDI70/TRDIJ70
Pices de montage TRDI70/TRDIJ70
Piezas de montaje TRDI70/TRDIJ70

21.1
24239-0306

38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

240171003
058828001
063348000
063351000
253978002
294730005
017005001
239204004
242294001
041708002
043453009
237951003
043078002
036505003
237048000
293249005
038447004
226758000
257002000
283621002
017005001
401496
403497
283237001
209173000
041347007
061437007
032360006
240211002
034106006
016502000
249485004
041345009
041347007
420931
064433008
063347001
063351000

1
1
1
1
1
2
5
3
3
1
2
1
2
2
2
2
4
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
4
2
4
4
3
1
2
1
1
1

.Halslager
.Buchse
.Befestigungsmittel
.Aktivator
Drucklagerscheibe
Hydr.-Drehzylinder
Kegelschmiernippel
Gewindestift
Gewindestift
Tankverschlu
Gewindestift
Doppelsenkbremsventil
Zylinderschraube
Sicherungsscheibe
Ausschwenkzylinder
Steckbolzen
Splint
Bolzen
lstandsanzeiger
Belftungsfilter
Kegelschmiernippel
Diffusor
Behlter
lstandsanzeiger m.Thermo
Kugelhahn
Verschluschraube
Zylindersieb
Sechskantschraube
Scheibe
Sechskantmutter, selbstsi
Hydr.-Schlauch
Hydr.-Schlauch
Verschluschraube
Verschluschraube
Distanzrohr
Befestigungsmittel
Befestigungsmittel
Aktivator
- ENDE -

409863, 420834

350x355x77 DU-B
PM-ROT
100ml
AM8x1 DIN71412
M12x25 DIN915-45H
M12x35
B 50
M8x10 DIN915-45H
M8x50 DIN7984-8.8
VS8
6,3x40 DIN94-ST
30x95x85 DIN14444
AM8x1 DIN71412
120 l/min
DN25; R1
VS-R1 WD
M10x40 DIN933-8.8
B10,5 DIN125-V4A
M10 DIN985-8
2ST RAD 12Lx500
2ST RAD 12x800; 90
VS-R1/2 WD
VS-R1 WD
PM-GRN
PM-BLAU
100ml

.Throat bushing
.Bush
.Glue
.Activator
Thrust support plate
Hydr. slewing cylinder
Conical lubr. nipple
Set screw
Set screw
Tank lid
Set screw
Double flow contr.valve
Socket head cap screw
Lock washer
Swinging-out cylinder
Connecting bolt
Cotter pin
Bolt
Oil level indicator
Air filter
Conical lubr. nipple
Diffuser
Vessel
Oil lev.indic.w.thermom.
Ball cock
Screw plug
Sieve
Hexagon head cap screw
Washer
Hexagonal nut, self-lock
Hydr. hose
Hydr. hose
Screw plug
Screw plug
Spacer pipe
Glue
Glue
Activator

.Palier collier
.Douille dusure
.Moyen de fixation
.Activateur
Plaque appui
Vrin hydr. dorientation
Graisseur
Vis pointeau
Vis pointeau
Couvercle de rservoir
Vis pointeau
Soupape p.rgul.de press.
Vis tte cylindrique
Rondelle darrt
Vrinde pivotement
Goujon
Goupille fendue
Axe
Indicat. d.niveau dhuile
Filtre air
Graisseur
Diffuseur
Rservoir
Indic.niv.dhuile a.therm
Robinet boisseau sphr.
Bouchon obturateur
Tamis
Vis tte hexagonale
Rondelle
Ecrou hexagonale frein
Flexible hydr.
Flexible hydr.
Bouchon obturateur
Bouchon obturateur
Entretoise
Moyen de fixation
Moyen de fixation
Activateur

.Cojinete de collar
.Casquillo
.Pegamento de fijacin
.Activador
Disco de cojin.de empuje
Cilindro hydr. de giro
Engrasador
Varilla roscada
Varilla roscada
Tapa para depsito
Varilla roscada
Valvula gemela
Tornillo cilndrico rosca
Arandela de seguridad
Cilindro de apertura
Pasador
Pasador de aletas
Buln
Indicad. d.nivel d.aceite
Filtro de ventilacin
Engrasador
Difusor
Depsito
Indic.niv.d.aceite c.term
Llave esfrica
Tapn roscado
Tamiz
Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Tuerca exag., autofrenant
Tubo flexible hidr.
Tubo flexible hidr.
Tapn roscado
Tapn roscado
Tubo distanciador
Pegamento de fijacin
Pegamento de fijacin
Activador

- END -

- FIN -

- FIN -

Montageteile TRDI70/TRDIJ70
Mounting parts TRDI70/TRDIJ70
Pices de montage TRDI70/TRDIJ70
Piezas de montaje TRDI70/TRDIJ70

21.2 23534

21.7 21671

1.5 15118

4.2 10295
4.2 10295

21.1
24239-0306

16

(1-18)

18

?
Md

15 =

80 Nm

17
12

12

14 13

15

(9-11)

21.1
11 9 10 9

2 3

4 5

1 (2-7)
TD: Schneck

Hydr.Drehzylinder
Hydr. slewing cylinder
Vrin hydr. dorientation
Cilindro hydr. de giro

294730005
1

21.2
235349901

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

294730005
294729003
294727005
042586003
019537001
234991008
057299000
022425003
234994005
235210005
272719006
235212003
234993006
234990009
234988008
042852009
017005001
294728004
255498001

1
1
1
2
4
2
4

2
4
2
2
2
2
4
32
1
1
1

Hydr.Drehzylinder
.Zahnstange mit Kolben
..Zahnstange
..Spannstift
..ORing
..Kolben
..Sicherungsschraube
..Stahldraht
.Dichtsatz
..Fhrungsring
..TandemDichtsatz
..Fhrungsring
.Zylinderrohr
.Flansch
.Halbring
.Zylinderschraube
.Kegelschmiernippel
.Gleitstck
.Einsatzschr.Schmiernippel

20x30 DIN1481
15x2,5 DIN3770NB70
M12x50
1 DIN177

M12x65 DIN91210.9
AM8x1 DIN71412

Hydr. slewing cylinder


.Toothed rack with piston
..Toothed rod
..Dowel pin
..Oring
..Piston
..Safety screw
..Steel wire
.Gasket set
..Guide ring
..Tandem packing
..Guide ring
.Cylinder tube
.Flange
.Half ring
.Cap head screw
.Conical lubr. nipple
.Sliding piece
.Screw for lubric. nipple

Hydr.Drehzylinder
Hydr. slewing cylinder
Vrin hydr. dorientation
Cilindro hydr. de giro

Vrin hydr. dorientation


.Tige dente avec piston
..Tige crantee
..Goupille de serrage
..Joint torique
..Piston
..Vis de fixation
..Fil dacier
.Jeu de joints
..Bague de guidage
..Garniture tandem
..Bague de guidage
.Tuyau de cylindre
.Bride
.Demianneau
.Vis tte cylindrique
.Graisseur
.Pice coulisse
.Vis pour graisseur

Cilindro hydr. de giro


.Cremallera con pistones
..Cremallera
..Pasador elstico
..Junta trica
..Embolo
..Tornillo de seguridad
..Alambre de acero
.Juego de juntas
..Anillogua
..Junta en tandem
..Anillogua
.Tubo cilndrico
.Brida
.Semianillo
.Tornillo cilndrico rosca
.Engrasador
.Resbaladera
.Tornillo para engrasador

294730005
1

21.2
235349901

7
7
4

21.4

5
5

5
6

6
5

6
5

21.3

216819810
TD: Schneck

Satz Sttzfuinnenrohr
Set supp.foot inner tubes
Jeu tubes int.pieds stab.
Juego tub.int. pies apoyo

234842005
1

21.3
216810203

1
2
3
4
5
6
7

424809
424810
259393005
287508008
031870005
036507001
287509007

1
1
2
4
8
8
4

Sttzfuinnenrohr rechts
Sttzfuinnenrohr links
Sttzfuinnenrohr hinten
Druckplatte
Zylinderschraube
Sicherungsscheibe
Bolzen
ENDE

M12x20 DIN9128.8
VS12

Supp. foot inner tube,rh


Supp. foot inner tube,lh
Supp.foot inner tube rear
Pressure plate
Socket head cap screw
Lock washer
Bolt

Tube int.pied stabi.droit


Tube int.pied stab.gauche
Tube int.pied sta.arrire
Plaque dappui
Vis tte cylindrique
Rondelle darrt
Axe

Tubo int.pie apoyo derech


Tubo int.pie apoyo izqui.
Tubo int.pie apoyo detrs
Placa de presin
Tornillo cilndrico rosca
Arandela de seguridad
Buln

END

FIN

FIN

Satz Sttzfuinnenrohr
Set supp.foot inner tubes
Jeu tubes int.pieds stab.
Juego tub.int. pies apoyo

234842005
2

21.3
216810203

?
7
16

17

10

21.1
14
12

15

13

11
3

1
5

TD: Schneck

Anbauteile TRDI
Mounting parts TRDI
Pices de montage TRDI
Piezas de montaje TRDI

415547
1

21.3
238590102

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

228818003
228806002
032356007
037108001
251409007
018081008
044198004
044190002
232217001
044058005
060543002
032319002
021113002
021093009
036504004
287338003
031811006

2
2
4
4
2
8
16
16
2
4
8
8
8
8
8
4
4

Bolzen
Achshalter
Sechskantschraube
Scheibe
Hydr.Zylinder
Stahlrohr
berwurfmutter
Druckring
Abdeckblech
Stutzen
Deckplatte
Sechskantschraube
Tragschienenmutter
Klemmhlftenpaar
Sicherungsscheibe
Befestigungsschelle
Zylinderschraube
ENDE

M10x20 DIN9338.8
B10,5 DIN125ST
65080/63
12x2 DIN2391St37.4
BOM 12L
BODR 12L/S
GSS 12L
NG0 LDP0W1 DIN3015
M6x30 DIN9338.8
LTMW1 DIN3015
NG0 D12
VS6
1
M6x16 DIN9128.8

Bolt
Bolt locating plate
Hexagon head cap screw
Washer
Hydraulic cylinder
Steel pipe
Union nut
Thrust ring
Metal cover
Connection
Cover plate
Hexagon head cap screw
Nut
Pair of clamping halfs
Lock washer
Fixing clamp
Socket head cap screw

Goujon
Porteessieu
Vis tte hexagonale
Rondelle
Vrin hydraulique
Tuyau dacier
Ecrou borgne
Cne de serrage
Tle de protection
Manchon
Plaque de recouvrement
Vis tte hexagonale
Ecrou de fixation
Paire de pinces
Rondelle darrt
Bride de fixation
Vis tte cylindrique

Buln
Soporte de eje
Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Cilindro hidrulico
Tubo de acero
Tuerca de unin
Aro de presin
Chapa protectora
Racor
Placa cubierta
Tornillo de cab.exagonal
Tuerca de fijacin
Pareja de pinzas
Arandela de seguridad
Abrazadera de fijacion
Tornillo cilndrico rosca

END

FIN

FIN

Anbauteile TRDI
Mounting parts TRDI
Pices de montage TRDI
Piezas de montaje TRDI

415547
2

21.4 22254

4.2 15365

21.3
238590102

21.1

16

7
8

11

10

14
13

16

12

15

9
1

TD: Schneck

Satz Anbauteile SB
Set of mounting parts
Jeu de pices de montage
Juego piezas de montaje

410281
1

21.3
238600102

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

228818003
228806002
032356007
037108001
251409007
277860002
043044007
232217001
018081008
044198004
044190002
253580005
043379002
044041009
044058005
237014005

2
2
4
4
2
2
4
2

16
16
8
4
4
4
4

Bolzen
Achshalter
Sechskantschraube
Scheibe
Hydr.Zylinder
Abdeckblech
Sechskantschraube
Abdeckblech
Stahlrohr
berwurfmutter
Druckring
Doppelrohrschelle kpl.
Stutzen
Stutzen
Stutzen
Hydr.Dnnschlauch
ENDE

M10x20 DIN9338.8
B10,5 DIN125ST
65080/63
M8x12 DIN9338.8
12x2 DIN2391St37.4
BOM 12L
BODR 12L/S
12
EGESD 12L/MWD
GS 12L
GSS 12L
DN6 RAD 12Lx250

Bolt
Bolt locating plate
Hexagon head cap screw
Washer
Hydraulic cylinder
Metal cover
Hexagon head cap screw
Metal cover
Steel pipe
Union nut
Thrust ring
Double pipe clamp cpl.
Connection
Connection
Connection
Hydr. hose

Goujon
Porteessieu
Vis tte hexagonale
Rondelle
Vrin hydraulique
Tle de protection
Vis tte hexagonale
Tle de protection
Tuyau dacier
Ecrou borgne
Cne de serrage
Collier double cpl.
Manchon
Manchon
Manchon
Tuyau flexible hydr.

Buln
Soporte de eje
Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Cilindro hidrulico
Chapa protectora
Tornillo de cab.exagonal
Chapa protectora
Tubo de acero
Tuerca de unin
Aro de presin
Abrazad.de tubo doble cpl
Racor
Racor
Racor
Manguera hidr.

END

FIN

FIN

Satz Anbauteile SB
Set of mounting parts
Jeu de pices de montage
Juego piezas de montaje

410281
2

21.4 22254

4.2 15365
4.2 11479

21.3
238600102

(6-11)

(1-12)

12

12
6
7

7
4
6

8
9

3
2

10
10

21.4

11

222549305
TD: Schneck

Hydr.Zylinder 65080/63
Hydraulic cylinder 65080/63
Vrin hydraulique 65080/63
Cilindro hidrulico 65080/63

251409007
1

21.4
222549707

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

251409007
251413006
251410009
251412007
086116002
251411008
251408008
251407009
062898001
252546008
251406000
062814001
265686007

1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
2

Hydr.Zylinder
.Zylinderrohr
.Kolbenstange
.Fhrungsbuchse
.Sprengring
.Dichtsatz
..Kolbenfhrungsring
..Kolbendichtung
..ORing
..PTSMBackring
..Nutring
..Abstreifring
.Hydr.Rckschlagventil

65080/63

91x2,5x9,5

72x4 DIN3770NB70

Hydraulic cylinder
.Cylinder tube
.Piston rod
.Guide bush
.Snap ring
.Set of seals
..Piston guide ring
..Piston seal
..Oring
..Backup ring (PTSM)
..Lip seal ring
..Scraper ring
.Hydr. check valve

Hydr.Zylinder 65080/63
Hydraulic cylinder 65080/63
Vrin hydraulique 65080/63
Cilindro hidrulico 65080/63

Vrin hydraulique
.Tuyau de cylindre
.Tige de piston
.Douille de guidage
.Anneau de scurit
.Jeu de joints
..Bague de guidage piston
..Garniture de piston
..Joint torique
..Bague d appui (PTSM)
..Joint lvres
..Segment racleur
.Soupape de retenue hydr.

Cilindro hidrulico
.Tubo cilndrico
.Vstago de mbolo
.Casquillo de gua
.Anillo de retencin
.Juego de juntas
..Anillogua p. piston
..Guarnicin del mbolo
..Junta trica
..Anillo de apoyo (PTSM)
..Collarin
..Anillo rascador
.Vlvula d.retencin hidr.

251409007
1

21.4
222549707

2
(1-14)

10

11

8 (9)

13
13
14

12
3

4
3
2

21.7

21671-0305
TD: Schneck

Ausschwenkzylinder TRDI 70
Swinging-out cylinder TRDI 70
Vrinde pivotement TRDI 70
Cilindro de apertura TRDI 70

237048000
1

21.7
21671-0406

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

237048000
234932009
018081008
044198004
044190002
044099006
227466003
044079000
065335008
042772008
031837006
036505003
244081005
044071008
043695003

1
1
2
2
1
1
1
1
1
4
4
1
2
1

Ausschwenkzylinder
.Hydr.-Zylinder
.Stahlrohr
.berwurfmutter
.Druckring
.Stutzen
.Druckbegrenzungsventil
.Stutzen
.Rckschlagventil
..O-Ring
.Zylinderschraube
.Sicherungsscheibe
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
- ENDE -

TRDI 70
282-80/63
12x2 DIN2391St37.4
BO-M 12L
BO-DR 12L/S
RSWS 12LM
ETSD 12L
7x2 DIN3771NBR70
M8x55 DIN912-8.8
VS8
GES 12L/R1/2-WD
EWSD 12L
EGESD 12L/R1/2-WD

Swinging-out cylinder
.Hydraulic cylinder
.Steel pipe
.Union nut
.Thrust ring
.Connection
.Pressure limiting valve
.Connection
.Check valve
..O-ring
.Socket head cap screw
.Lock washer
.Connection
.Connection
.Connection

Vrinde pivotement
.Vrin hydraulique
.Tuyau dacier
.Ecrou borgne
.Cne de serrage
.Manchon
.Limiteur de pression
.Manchon
.Clapet anti-retour
..Joint torique
.Vis tte cylindrique
.Rondelle darrt
.Manchon
.Manchon
.Manchon

Cilindro de apertura
.Cilindro hidrulico
.Tubo de acero
.Tuerca de unin
.Aro de presin
.Racor
.Vlvula limit.de presin
.Racor
.Vlvula de retencin
..Junta trica
.Tornillo cilndrico rosca
.Arandela de seguridad
.Racor
.Racor
.Racor

- END -

- FIN -

- FIN -

Ausschwenkzylinder TRDI 70
Swinging-out cylinder TRDI 70
Vrinde pivotement TRDI 70
Cilindro de apertura TRDI 70

237048000
2

21.7 21672

4.2 11479

21.7
21671-0406

(6-11)

17

(1-16)

0
18

16

1
16

M 16x1,5

2
6
7
6

3
10
11
13

15

12

17

(13-14)

14

21.7

21672-0404

18

TD: Braun

Hydr.-Zylinder 282-80/63
Hydraulic cylinder 282-80/63
Vrin hydraulique 282-80/63
Cilindro hidrulico 282-80/63

234932009
1

21.7
21672-0408

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

234932009
234933008
234931000
243224009
086116002
088610001
066839008
066562003
062898001
252546008
066171009
062814001
085699009
434658
294708008
451590
064553001
063348000
063351000

1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1

Hydr.-Zylinder
.Zylinderrohr
.Kolbenstange
.Fhrungsbuchse
.Sprengring
.Dichtsatz
..Kolbenfhrungsring
..Kolbendichtung
..O-Ring
..PTSM-Backring
..Nutring
..Abstreifring
.Augenschraube
..Augenschraube
..Buchse
.Sechskantmutter
.Buchse
Befestigungsmittel
Aktivator
- ENDE -

282-80/63

91x2,5x9,5

72x4 DIN3771NBR70

30x34x40 DU-B
M36 DIN439-8
30x34x30 DU
PM-ROT
100ml

Hydraulic cylinder
.Cylinder tube
.Piston rod
.Guide bush
.Snap ring
.Seal set
..Piston guide ring
..Piston seal
..O-ring
..Back-up ring (PTSM)
..Lip seal ring
..Scraper ring
.Eye bolt
..Eye bolt
..Bush
.Hexagonal nut
.Bush
Glue
Activator

Vrin hydraulique
.Tuyau de cylindre
.Tige de piston
.Douille de guidage
.Anneau de scurit
.Jeu de joints
..Bague de guidage piston
..Garniture de piston
..Joint torique
..Bague d appui (PTSM)
..Joint lvres
..Segment racleur
.Vis anneau
..Vis anneau
..Douille dusure
.Ecrou hexagonale
.Douille dusure
Moyen de fixation
Activateur

Cilindro hidrulico
.Tubo cilndrico
.Vstago de mbolo
.Casquillo de gua
.Anillo de retencin
.Juego de juntas
..Anillo-gua para mbolo
..Guarnicin del mbolo
..Junta trica
..Anillo de apoyo (PTSM)
..Collarin
..Anillo rascador
.Tornillo ojal
..Tornillo ojal
..Casquillo
.Tuerca exagonal
.Casquillo
Pegamento de fijacin
Activador

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Zylinder 282-80/63
Hydraulic cylinder 282-80/63
Vrin hydraulique 282-80/63
Cilindro hidrulico 282-80/63

234932009
2

21.7
21672-0408

(1-69)

10

68

42
11

42

59

27

58

8
58
54

12

39
8

10

30

58

43
43

21

58

54

11
30

9
45

7
8

3
4

58
28

45

58

46

2
11

58

29
10

44

46

3
4

24

18

13

5
6
8
1

69

TD: Schneck

Armpaket M36-Z
Arm assembly M36-Z
Ensemble de bras M36-Z
Paquete de brazos M36-Z

429600
1

22.0
24244-0307

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

429600
417120
438755
417372
036292002
063732001
405270
405271
237949002
017005001
032436008
036510001
429611
424699
416850
416860
414757
418460
410272
438756
410274
424702
434298
407733
415150
407730
407732
405272
424864
405278
424706
405281
405259
405257
405254
417373
417374

1
1
1
2
2
2
1
1
6
26
3
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2

Armpaket
.Sulenkopf
.Hydr.-Zylinder
.Rohrbolzen
.Sicherungsring
.Buchse
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Verschluschraube
.Kegelschmiernippel
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Arm 1
.Arm 2
.Arm 3
.Arm 4
..Automat.Endschlauchhalter
.Haltering
.Hydr.-Zylinder
.Hydr.-Zylinder
.Hydr.-Zylinder
.Umlenkhebel
.Umlenkhebel
.Umlenkhebel
.Druckstange
.Druckstange
.Druckstange
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen

M36-Z
1016-225/125-MB
288x254x118,5
290x5 DIN471
288x293x45 DU-B
100x468x448
100x536x516
M30x20/M8x1
AM8x1 DIN71412
M20x50 DIN933-8.8
VS20

1433-200/125-MB
1032-165/105-MB
1080-1 15/70-MB

105x376x356
130x130x107
85x441x426
80x225x189
90x390x370
70x110x95
70x348x333
70x184x142
50x298x286
50x92x80

Arm assembly
.Column head
.Hydraulic cylinder
.Bolt
.Securing ring
.Bush
.Bolt
.Bolt
.Screw plug
.Conical lubr. nipple
.Hexagon head cap screw
.Lock washer
.Arm 1
.Arm 2
.Arm 3
.Arm 4
..End hose catch bracket
.Retaining ring
.Hydraulic cylinder
.Hydraulic cylinder
.Hydraulic cylinder
.Link lever
.Link lever
.Link lever
.Forcing rod
.Forcing rod
.Forcing rod
.Bolt
.Bolt
.Bolt
.Bolt
.Bolt
.Bolt
.Bolt
.Bolt
.Bolt
.Bolt

Armpaket M36-Z
Arm assembly M36-Z
Ensemble de bras M36-Z
Paquete de brazos M36-Z

Ensemble de bras
.Tte colonne
.Vrin hydraulique
.Goujon
.Circlip
.Douille dusure
.Goujon palier
.Goujon palier
.Bouchon obturateur
.Graisseur
.Vis tte hexagonale
.Rondelle darrt
.Bras 1
.Bras 2
.Bras 3
.Bras 4
..Rceptacle d.flex.pand.
.Anneau de blocage
.Vrin hydraulique
.Vrin hydraulique
.Vrin hydraulique
.Levier inverseur
.Levier inverseur
.Levier inverseur
.Tige de pression
.Tige de pression
.Tige de pression
.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier

Paquete de brazos
.Cabeza de columna
.Cilindro hidrulico
.Buln
.Anillo de seguridad
.Casquillo
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Tapn roscado
.Engrasador
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Brazo 1
.Brazo 2
.Brazo 3
.Brazo 4
..Gancho d.manguera termin.
.Anillo de fijacin
.Cilindro hidrulico
.Cilindro hidrulico
.Cilindro hidrulico
.Palanca de inversin
.Palanca de inversin
.Palanca de inversin
.Varilla de presin
.Varilla de presin
.Varilla de presin
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete

429600
2

23.1 24248

25.2 22019
23.2 23808
23.3 24249
23.4 23812

22.0
24244-0307

(1-69)

58

68

59

67

66

19

58

40

34

60
54

60
54

62

61

31
56

8 63

47

60

34

56

35
62

61

61
65

56

22

47

38
14

49

60

41

57

49
48
58

57

50
55

23
61
65

50
65

57 9

61

38

55

57

61
36
51 64
65
61
9 62
61

52

25
48

20

59

17

26 52

53

33
48

53
37

32

62

57

(16) 15

56
58

16

25.0

16

TD: Schneck

Armpaket M36-Z
Arm assembly M36-Z
Ensemble de bras M36-Z
Paquete de brazos M36-Z

429600
3

22.0
24244-0307

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

433775
405238
405273
424708
405252
221389005
220351005
425690
409977
063747009
226179003
066581000
278656008
227296008
417382
065518003
065398003
225209000
023763007
237948003
237947004
032411007
063351000
032410008
036507001
032377002
017007009
036240009
272453003
417377
042956002
063347001
410269

1
2
1
1
1
2
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
8
4
4
5
19
1
8
13
5
1
2
8
1
2
1
1

.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Lagerbolzen
.Buchse
.Buchse
.Buchse
.Buchse
.Buchse
.Buchse
.Buchse
.Buchse
.Buchse
.Buchse
.Buchse
.Buchse
.Achshalter
.Achshalter
.Verschluschraube
.Verschluschraube
.Sechskantschraube
.Aktivator
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Sechskantschraube
.Kegelschmiernippel
.Sicherungsring
.Sechskantschraube
.Auflageplatte
.Senkschraube
.Befestigungsmittel
.Hydr.-V errohrung
- ENDE -

45x240x228
45x133x103
85x358x343
80x274x259
45x234x222
105x110x70 DU-B
105x110x60 DU-B
130x135x45 DU-B
85x90x110 DU-B
80x85x68 DU-B
90x95x80 DU-B
70x75x50 DU-B
70x75x90 DU-B
50x55x50 DU-B
50x55x58 DU-B
45x50x50 DU-B
45x50x35 DU-B

M24x20/M8x1
M16x20/M8x1
M16x30 DIN933-8.8
100ml
M16x25 DIN933-8.8
VS12
M12x30 DIN933-8.8
CM8x1 DIN71412
50x2 DIN471
M12x16 DIN933-8.8
M12x30 DIN7991
PM-BLAU
M36-Z

.Bolt
.Bolt
.Bolt
.Bolt
.Bolt
.Bush
.Bush
.Bush
.Bush
.Bush
.Bush
.Bush
.Bush
.Bush
.Bush
.Bush
.Bush
.Bolt locating plate
.Bolt locating plate
.Screw plug
.Screw plug
.Hexagon head cap screw
.Activator
.Hexagon head cap screw
.Lock washer
.Hexagon head cap screw
.Conical lubr. nipple
.Securing ring
.Hexagon head cap screw
.Supporting plate
.Flat head screw
.Glue
.Hydr. pipework

.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier
.Goujon palier
.Douille dusure
.Douille dusure
.Douille dusure
.Douille dusure
.Douille dusure
.Douille dusure
.Douille dusure
.Douille dusure
.Douille dusure
.Douille dusure
.Douille dusure
.Douille dusure
.Plaque de fixation daxe
.Plaque de fixation daxe
.Bouchon obturateur
.Bouchon obturateur
.Vis tte hexagonale
.Activateur
.Vis tte hexagonale
.Rondelle darrt
.Vis tte hexagonale
.Graisseur
.Circlip
.Vis tte hexagonale
.Plaque dappui
.Vis tte conique
.Moyen de fixation
.Tuyauterie hydr.

.Buln del cojinete


.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Buln del cojinete
.Casquillo
.Casquillo
.Casquillo
.Casquillo
.Casquillo
.Casquillo
.Casquillo
.Casquillo
.Casquillo
.Casquillo
.Casquillo
.Casquillo
.Soporte de eje
.Soporte de eje
.Tapn roscado
.Tapn roscado
.Tornillo de cab.exagonal
.Activador
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Tornillo de cab.exagonal
.Engrasador
.Anillo de seguridad
.Tornillo de cab.exagonal
.Placa de apoyo
.Tornillo avellanado
.Pegamento de fijacin
.Tubera hidr.

- END -

- FIN -

- FIN -

Armpaket M36-Z
Arm assembly M36-Z
Ensemble de bras M36-Z
Paquete de brazos M36-Z

429600
4

24.4 23814

22.0
24244-0307

17
18
19
20
21

22.0

24.1

21.1
4.1, 4.2, 28

?
3

7
8
9
10
16

5
6
1
2

24
22

9
10
11
16

26
26
25

23
9
12
13
14
15

10
16

4.2

4.1

28
27
22.5

231439706

29

22.5

230049706
TD: Schneck

Verbindungselemente TRDI704Arm
Connecting elements TRDI704Arm
Elments de raccord TRDI704Arm
Elementos de unin TRDI704Arm

22.5

C230040602

C26660001

Verbindungselemente

TRDI704Arm

Connecting elements

Elments de raccord

Elementos de unin

2
3
4.1

033713005
259950008
242785002

2
9

Sechskantmutter
Hydr.Schlauch
Schutzschlauch

M30 DIN9348.8
2ST RAD 12Lx5300
125

Hexagonal nut
Hydr. hose
Protective hose

Ecrou hexagonale
Flexible hydr.
Tuyau flex.de protection

Tuerca exagonal
Tubo flexible hidr.
Manguera protectora

5
6

081457009
065405006

1
1

Gummiabdichtring
Schlauchschelle

340380

Rubber seal ring


Hose clip

Joint en caoutchouc
Collier de serrage

Protector goma
Abrazadera de manguera

13

254486001

Dosenlibelle

Boxed air level

Niveau sph. bulle dair

Nivel de burbuja esfrico

28

042017006

Gummischlauch

Rubber hose

Tuyau flex. en caoutch.

Manguera de goma

END

FIN

FIN

ENDE

NW25x7

Verbindungselemente TRDI704Arm
Connecting elements TRDI704Arm
Elments de raccord TRDI704Arm
Elementos de unin TRDI704Arm

4.2 10295

22.5

C230040602

16

16
6

16

16
9

11
12

9
10

2
3
5

4
13

17
18

14
15
6
TD: Schneck

Werkzeugkasten rechts TRDI70


Tool box, righthandside TRDI70
Caisse outils droite TRDI70
Cajn de herram. derecha TRDI70

c40951600
1

22.5

c238630602

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

c40951700
273720007
229770001
408483
408484
207193008
033704001
036504004
296276004
267705009
032338009
036505003
291819000
037105004
034104008
401985
243351008
293207005

1
1
1
1
5
4
4
9
2
2
2
1
1
1

1
1

1
Werkzeugkasten rechts
Klappe
Gasfeder
Abdeckblech
Abdeckblech
Senkschraube
Sechskantmutter
Sicherungsscheibe
Linsenschraube
Platte
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Halteblech
Scheibe
Sechskantmutter, selbstsi
Klebeband
Schnappverschlu
Bgel
ENDE

Alu
Alu
M6x20 DIN7991
M6 DIN9348.
VS6
M6x16 DIN7380
M8x25 DIN9338.8
VS8
B6,4 DIN125ST
M6 DIN9858.

Tool box, righthandside Caisse outils droite


Flap
Trappe
Pneumatic spring
Ressort pneumatique
Metal cover
Tle de protection
Metal cover
Tle de protection
Flat head screw
Vis tte conique
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
Lock washer
Rondelle darrt
Oval head screw
Vis a tete gouttedesuif
Plate
Plaque
Hexagon head cap screw Vis tte hexagonale
Lock washer
Rondelle darrt
Mounting plate
Tle de support
Washer
Rondelle
Hexagonal nut, selflock
Ecrou hexagonale frein
Adhesive tape
Ruban adhsif
Snap closure
Fermeture dclic
Clamp
Etrier

Cajn de herram. derecha


Chapaleta
Amortiguador de gas
Chapa protectora
Chapa protectora
Tornillo avellanado
Tuerca exagonal
Arandela de seguridad
Tornillo de cabeza lentej
Placa
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Chapa de fijacin
Arandela
Tuerca exag., autofrenant
Cinta adhesiva
Cierre de fiador
Estribo

END

FIN

FIN

Werkzeugkasten rechts TRDI70


Tool box, righthandside TRDI70
Caisse outils droite TRDI70
Cajn de herram. derecha TRDI70

c40951600
2

22.5

c238630602

17

17
?
17

17
9

11
12

9
10

2
3
13

18
19

14

15

16

TD: Schneck

Werkzeugkasten links TRDI70


Tool box, lefthandside TRDI70
Caisse outils gauche TRDI70
Cajn de herram.izquierda TRDI70

c40951400
1

22.5

c238640602

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

409515
273724003
277069007
408500
408501
207193008
033704001
036504004
296276004
267705009
032338009
036505003
416148
032299009
033703002
037104005
401985
243351008
293207005

1
1
1
1
1
4
4
4
12
2
2
2
1
3
3
3

1
1

Werkzeugkasten links
Klappe
Gasfeder
Abdeckblech
Abdeckblech
Senkschraube
Sechskantmutter
Sicherungsscheibe
Linsenschraube
Platte
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Zwischenblech
Sechskantschraube
Sechskantmutter
Scheibe
Klebeband
Schnappverschlu
Bgel
ENDE

Alu
Alu
M6x20 DIN7991
M6 DIN9348.
VS6
M6x16 DIN7380
M8x25 DIN9338.8
VS8
M5x16 DIN9338.8
M5 DIN9348.
B5,3 DIN125ST

Tool box, lefthandside


Flap
Pneumatic spring
Metal cover
Metal cover
Flat head screw
Hexagonal nut
Lock washer
Oval head screw
Plate
Hexagon head cap screw
Lock washer
Intermediate plate
Hexagon head cap screw
Hexagonal nut
Washer
Adhesive tape
Snap closure
Clamp

Caisse outils gauche


Trappe
Ressort pneumatique
Tle de protection
Tle de protection
Vis tte conique
Ecrou hexagonale
Rondelle darrt
Vis a tete gouttedesuif
Plaque
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Tle intermdiaire
Vis tte hexagonale
Ecrou hexagonale
Rondelle
Ruban adhsif
Fermeture dclic
Etrier

Cajn de herram.izquierda
Chapaleta
Amortiguador de gas
Chapa protectora
Chapa protectora
Tornillo avellanado
Tuerca exagonal
Arandela de seguridad
Tornillo de cabeza lentej
Placa
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Chapa intermedia
Tornillo de cab.exagonal
Tuerca exagonal
Arandela
Cinta adhesiva
Cierre de fiador
Estribo

END

FIN

FIN

Werkzeugkasten links TRDI70


Tool box, lefthandside TRDI70
Caisse outils gauche TRDI70
Cajn de herram.izquierda TRDI70

c40951400
2

22.5

c238640602

Md

230 Nm

(1-15)

9
2
4

8
7

2 (3)

10
13

12
15

3
1

4.2

14
15

11479

6
11
4
5

8
7

(5)

23.1

24248-0307
TD: Braun

Hydr.-Zylinder 1016-225/125-MB
Hydraulic cylinder 1016-225/125-MB
Vrin hydraulique 1016-225/125-MB
Cilindro hidrulico 1016-225/125-MB

438755
1

23.1
24248-0405

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

438755
420770
-----041079003
-----041079003
425706
044167006
044070009
044143004
044086006
044071008
044041009
276061006
061728004
439260

1
1
1
2
1
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
-

Hydr.-Zylinder
.Hydr.-Zylinder
.Mono-Sperrblock
..O-Ring
.Mono-Sperrblock
..O-Ring
.Hydr.-Rohrsatz
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Rohrunterlage
.Schlauchschelle
.Unterlage
- ENDE -

1016-225/125-MB
1016-225/125
22,2x3 DIN3771NBR70
22,2x3 DIN3771NBR70
GES 8L/M14x1,5-WD
EWSD 8L
RSWS 8L/M14x1,5
ELSD 12L
EWSD 12L
GS 12L
250-270
EPDM

Hydraulic cylinder
.Hydraulic cylinder
.Shutoff monobloc
..O-ring
.Shutoff monobloc
..O-ring
.Set of hydraulic pipes
.Connection
.Connection
.Connection
.Connection
.Connection
.Connection
.Pipe saddle
.Hose clip
.Support

Vrin hydraulique
.Vrin hydraulique
.Monobloc darrt
..Joint torique
.Monobloc darrt
..Joint torique
.Jeu tuyaux hydrauliques
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Plaque dcartement
.Collier de serrage
.Support

Cilindro hidrulico
.Cilindro hidrulico
.Bloqueador mono
..Junta trica
.Bloqueador mono
..Junta trica
.Juego tubos hidr.
.Racor
.Racor
.Racor
.Racor
.Racor
.Racor
.Apoyo p. tubo
.Abrazadera de manguera
.Suplemento

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Zylinder 1016-225/125-MB
Hydraulic cylinder 1016-225/125-MB
Vrin hydraulique 1016-225/125-MB
Cilindro hidrulico 1016-225/125-MB

438755
2

23.1 24123

23.1
24248-0405

(1-17)
Md

4 =
8 =
17 =

150 Nm
230 Nm
20 Nm

0
19

15

20

16
9

(10-15)

M 22x1,5

4
13
14
6

18

17

20

12
11
10
19

20

7
18

2
20

TD: Schneck

Hydr.-Zylinder 1016-225/125
Hydraulic cylinder 1016-225/125
Vrin hydraulique 1016-225/125
Cilindro hidrulico 1016-225/125

420770
1

23.1
24123-0209

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

420770
420760
420710
278488001
278489000
063846007
277424008
037188005
277780001
278398007
230242007
430904
230241008
267290006
277745004
230364008
064427001
278156003
063347001
063348000
063351000

1
1
1
1
1
2
2
20
20
1
1
1
3
1
1
1
2
2
1
1
1

Hydr.-Zylinder
.Zylinderrohr
.Kolbenstange
.Fhrung
.Kolben
.Buchse
.Sicherung
.Scheibe
.Zylinderschraube
.Dichtsatz
..Fhrungsring
..Tandem-Dichtsatz
..Fhrungsring
..O-Ring + Backring beids.
..Dichtring
..Gleitring-Dichtsatz
.Buchse
.Gewindestift
Befestigungsmittel
Befestigungsmittel
Aktivator
- ENDE -

1016-225/125

AL
AL
100x105x60 DU-B
21 DIN433-St
M20x75 DIN912-10.9

125x5 NBR

100x105x115 DU-B
M10x12 DIN916-45H
PM-BLAU
PM-ROT
100ml

Hydraulic cylinder
.Cylinder tube
.Piston rod
.Guide
.Piston
.Bush
.Safety device
.Washer
.Socket head cap screw
.Gasket set
..Guide ring
..Tandem packing
..Guide ring
..O-ring + 2 back-up rings
..Seal ring
..Sliding ring seal set
.Bush
.Set screw
Glue
Glue
Activator

Vrin hydraulique
.Tuyau de cylindre
.Tige de piston
.Guidage
.Piston
.Douille dusure
.Scurit
.Rondelle
.Vis tte cylindrique
.Jeu de joints
..Bague de guidage
..Garniture tandem
..Bague de guidage
..Joint tor.+2 bagues appui
..Joint dtanchit
..Jeu joints anneau gliss.
.Douille dusure
.Vis pointeau
Moyen de fixation
Moyen de fixation
Activateur

Cilindro hidrulico
.Tubo cilndrico
.Vstago de mbolo
.Gua
.Embolo
.Casquillo
.Seguro
.Arandela
.Tornillo cilndrico rosca
.Juego de juntas
..Anillo-gua
..Junta en tandem
..Anillo-gua
..Junta tr.+2anillos apoyo
..Junta de estanquidad
..Juego juntas anillo desl.
.Casquillo
.Varilla roscada
Pegamento de fijacin
Pegamento de fijacin
Activador

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Zylinder 1016-225/125
Hydraulic cylinder 1016-225/125
Vrin hydraulique 1016-225/125
Cilindro hidrulico 1016-225/125

420770
2

23.1
24123-0209

Md

230 Nm

(1-14)

5
4 (5)
6.2
9

2
4

10

4.2
15365

6.1
14

12

8
7

4.2
11479

z
8
7

11

9
13
14

3
1

3
2

(3)

23.2

23808-0101
TD: Braun

Hydr.-Zylinder 1433-200/125-MB
Hydraulic cylinder 1433-200/125-MB
Vrin hydraulique 1433-200/125-MB
Cilindro hidrulico 1433-200/125-MB

410272
1

23.2
23808-0405

0
1
2
3
4
5
6.1
6.2
7
8
9
10
11
12
13
14

410272
407551
-----041079003
-----041079003
447907
405582
044167006
044070009
044143004
044086006
276060007
276061006
441690
439260

1
1
1
2
1
2
1
1
2
2
2
1
1
2
2
-

Hydr.-Zylinder
.Hydr.-Zylinder
.Mono-Sperrblock
..O-Ring
.Mono-Sperrblock
..O-Ring
.Hydr.-Rohrsatz
.Hydr.-Rohrsatz
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Rohrunterlage
.Rohrunterlage
.Schlauchschelle
.Unterlage
- ENDE -

1433-200/125-MB
1433-200/125
22,2x3 DIN3771NBR70
22,2x3 DIN3771NBR70

GES 8L/M14x1,5-WD
EWSD 8L
RSWS 8L/M14x1,5
ELSD 12L

230-250 B14,3
EPDM

Hydraulic cylinder
.Hydraulic cylinder
.Shutoff monobloc
..O-ring
.Shutoff monobloc
..O-ring
.Set of hydraulic pipes
.Set of hydraulic pipes
.Connection
.Connection
.Connection
.Connection
.Pipe saddle
.Pipe saddle
.Hose clip
.Support

Vrin hydraulique
.Vrin hydraulique
.Monobloc darrt
..Joint torique
.Monobloc darrt
..Joint torique
.Jeu tuyaux hydrauliques
.Jeu tuyaux hydrauliques
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Plaque dcartement
.Plaque dcartement
.Collier de serrage
.Support

Cilindro hidrulico
.Cilindro hidrulico
.Bloqueador mono
..Junta trica
.Bloqueador mono
..Junta trica
.Juego tubos hidr.
.Juego tubos hidr.
.Racor
.Racor
.Racor
.Racor
.Apoyo p. tubo
.Apoyo p. tubo
.Abrazadera de manguera
.Suplemento

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Zylinder 1433-200/125-MB
Hydraulic cylinder 1433-200/125-MB
Vrin hydraulique 1433-200/125-MB
Cilindro hidrulico 1433-200/125-MB

410272
2

23.2 23809

23.2
23808-0405

M22x1,5

(1-17)
Md

4 =
8 =
17 =

150 Nm
125 Nm
20 Nm

19

15

20

16
9

(10-15)

1
4
13
14
6

18

17

20

12
11
10
19

20

7
18

2
20

TD: Schneck

Hydr.Zylinder 1433200/125
Hydraulic cylinder 1433200/125
Vrin hydraulique 1433200/125
Cilindro hidrulico 1433200/125

407551
1

23.2
238090101

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

407551
408428
408431
278628007
278629006
063747009
277424008
230209008
043892000
278630008
230242007
408492
230241008
267290006
277908003
230359000
402852
278156003
063347001
063348000
063351000

1
1
1
1
1
2
2
20
20
1
1
1
3
1
1
1
2
2
1
1
1

Hydr.Zylinder
.Zylinderrohr
.Kolbenstange
.Fhrung
.Kolben
.Buchse
.Sicherung
.Scheibe
.Zylinderschraube
.Dichtsatz
..Fhrungsring
..TandemDichtsatz
..Fhrungsring
..ORing + Backring beids.
..Dichtring
..GleitringDichtsatz
.Buchse
.Gewindestift
Befestigungsmittel
Befestigungsmittel
Aktivator
ENDE

1433200/125

AL
AL
80x85x68 DUB
17 DIN433St
M16x65 DIN91210.9

125x5 NBR

85x90x100 DUB
M10x12 DIN91645H
PMBLAU
PMROT
100ml

Hydraulic cylinder
.Cylinder tube
.Piston rod
.Guide
.Piston
.Bush
.Safety device
.Washer
.Socket head cap screw
.Gasket set
..Guide ring
..Tandem packing
..Guide ring
..Oring + 2 backup rings
..Seal ring
..Sliding ring seal set
.Bush
.Set screw
Glue
Glue
Activator

Vrin hydraulique
.Tuyau de cylindre
.Tige de piston
.Guidage
.Piston
.Douille
.Scurit
.Rondelle
.Vis tte cylindrique
.Jeu de joints
..Bague de guidage
..Garniture tandem
..Bague de guidage
..Joint tor.+2 bagues appui
..Bague dtanchit
..Jeu joints anneau gliss.
.Douille
.Vis pointeau
Moyen de fixation
Moyen de fixation
Activateur

Cilindro hidrulico
.Tubo cilndrico
.Vstago de mbolo
.Gua
.Embolo
.Casquillo
.Seguro
.Arandela
.Tornillo cilndrico rosca
.Juego de juntas
..Anillogua
..Junta en tandem
..Anillogua
..Junta tr.+2anillos apoyo
..Anillo de empaquetadura
..Juego juntas anillo desl.
.Casquillo
.Varilla roscada
Pegamento de fijacin
Pegamento de fijacin
Activador

END

FIN

FIN

Hydr.Zylinder 1433200/125
Hydraulic cylinder 1433200/125
Vrin hydraulique 1433200/125
Cilindro hidrulico 1433200/125

407551
2

23.2
238090101

(1-10)

2, 4

Md

230 Nm

(3)

4.2
11479

4.2

10

15365

8
7
(5) 4

TD: Schneck

Hydr.-Zylinder 1032-165/105-MB
Hydraulic cylinder 1032-165/105-MB
Vrin hydraulique 1032-165/105-MB
Cilindro hidrulico 1032-165/105-MB

438756
1

23.3
24249-0307

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

438756
437350
041079003
041079003
405584
044167006
044070009
044143004
044086006

1
1
1
2
1
2
1
2
2
2
1

Hydr.-Zylinder
.Hydr.-Zylinder
.Mono-Sperrblock
..O-Ring
.Mono-Sperrblock
..O-Ring
.Hydr.-Rohrsatz
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
- ENDE -

1032-165/105-MB
1032-165/105
22,2x3 DIN3771NBR70
22,2x3 DIN3771NBR70
GES 8L/M14x1,5-WD
EWSD 8L
RSWS 8L/M14x1,5
ELSD 12L

Hydraulic cylinder
.Hydraulic cylinder
.Shutoff monobloc
..O-ring
.Shutoff monobloc
..O-ring
.Set of hydraulic pipes
.Connection
.Connection
.Connection
.Connection

Vrin hydraulique
.Vrin hydraulique
.Monobloc darrt
..Joint torique
.Monobloc darrt
..Joint torique
.Jeu tuyaux hydrauliques
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Manchon

Cilindro hidrulico
.Cilindro hidrulico
.Bloqueador mono
..Junta trica
.Bloqueador mono
..Junta trica
.Juego tubos hidr.
.Racor
.Racor
.Racor
.Racor

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Zylinder 1032-165/105-MB
Hydraulic cylinder 1032-165/105-MB
Vrin hydraulique 1032-165/105-MB
Cilindro hidrulico 1032-165/105-MB

438756
2

23.3 24234

23.3
24249-0307

M 22x1,5

(1-17)
Md

4 =
8 =
17 =

150 Nm
125 Nm
10 Nm

19

16
9

(10-15)

12

20

1
4
13
14

18

17

20

15

18
11
10

19

20
20

7
18

2
20

23.3

24234-0306
TD: Braun

Hydr.-Zylinder 1032-165/105
Hydraulic cylinder 1032-165/105
Vrin hydraulique 1032-165/105
Cilindro hidrulico 1032-165/105

437350
1

23.3
24234-0408

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

437350
437354
429055
279453006
279454005
066581000
277420002
230209008
043189001
445766
443993
444011
230370005
230360002
436428
444002
295323000
042081003
063347001
063348000
063351000

1
1
1
1
1
2
2
15
15
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1

Hydr.-Zylinder
.Zylinderrohr
.Kolbenstange
.Fhrung
.Kolben
.Buchse
.Sicherung
.Scheibe
.Zylinderschraube
.Dichtsatz
..Fhrungsring
..Tandem-Dichtsatz
..Gleitring-Dichtsatz
..O-Ring + Backring beids.
..Dichtring
..Fhrungsring
.Buchse
.Gewindestift
Befestigungsmittel
Befestigungsmittel
Aktivator
- ENDE -

1032-165/105

AL
AL
70x75x50 DU-B
17 DIN433-St
M16x60 DIN912-10.9

105x4 NBR

80x80x90 DU-B
M8x12 DIN915-45H
PM-BLAU
PM-ROT
100ml

Hydraulic cylinder
.Cylinder tube
.Piston rod
.Guide
.Piston
.Bush
.Safety device
.Washer
.Socket head cap screw
.Seal set
..Guide ring
..Tandem packing
..Sliding ring seal set
..O-ring + 2 back-up rings
..Seal ring
..Guide ring
.Bush
.Set screw
Glue
Glue
Activator

Vrin hydraulique
.Tuyau de cylindre
.Tige de piston
.Guidage
.Piston
.Douille dusure
.Scurit
.Rondelle
.Vis tte cylindrique
.Jeu de joints
..Bague de guidage
..Garniture tandem
..Jeu joints anneau gliss.
..Joint tor.+2 bagues appui
..Joint dtanchit
..Bague de guidage
.Douille dusure
.Vis pointeau
Moyen de fixation
Moyen de fixation
Activateur

Cilindro hidrulico
.Tubo cilndrico
.Vstago de mbolo
.Gua
.Embolo
.Casquillo
.Seguro
.Arandela
.Tornillo cilndrico rosca
.Juego de juntas
..Anillo-gua
..Junta en tandem
..Juego juntas anillo desl.
..Junta tr.+2anillos apoyo
..Junta de estanquidad
..Anillo-gua
.Casquillo
.Varilla roscada
Pegamento de fijacin
Pegamento de fijacin
Activador

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Zylinder 1032-165/105
Hydraulic cylinder 1032-165/105
Vrin hydraulique 1032-165/105
Cilindro hidrulico 1032-165/105

437350
2

23.3
24234-0408

1.1, 1.2, 2, 4

(1-17)

4.2

15365

6, 9

?
Md

3
X

230 Nm

7
8 10
12 11
13

16

6
9

(3)

15
14

17
16
15
14
(5) 4

23.4

238120101

1.1
1.2

TD: Schneck

Hydr.Zylinder 1080115/70MB
Hydraulic cylinder 1080115/70MB
Vrin hydraulique 1080115/70MB
Cilindro hidrulico 1080115/70MB

410274
1

23.4
238120110

0
1.1
1.2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

410274
407553
417683
041079003
041079003
018075001
044197005
044189000
018081008
044198004
044190002
044182007
044181008
044167006
044070009
044143004
044086006

1
1
1
1
2
1
2

4
4

2
2
2
4
2
2
2
1

Hydr.Zylinder
.Hydr.Zylinder
.Hydr.Zylinder
.MonoSperrblock
..ORing
.MonoSperrblock
..ORing
.Stahlrohr
.berwurfmutter
.Druckring
.Stahlrohr
.berwurfmutter
.Druckring
.Zwischenring
.Zwischenring
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
.Stutzen
ENDE

1080115/70MB
1080115/70
1080115/70
22,2x3 DIN3770NB70
22,2x3 DIN3770NB70
8x1,5 DIN2391St37.4
BOM 8L
BODR 8L/S
12x2 DIN2391St37.4
BOM 12L
BODR 12L/S
BOZR 12L/S
BOZR 8L/S
GES 8L/M14x1,5WD
EWSD 8L
RSWS 8L/M14x1,5
ELSD 12L

Hydraulic cylinder
.Hydraulic cylinder
.Hydraulic cylinder
.Shutoff monobloc
..Oring
.Shutoff monobloc
..Oring
.Steel pipe
.Union nut
.Thrust ring
.Steel pipe
.Union nut
.Thrust ring
.Intermediate ring
.Intermediate ring
.Connection
.Connection
.Connection
.Connection

Vrin hydraulique
.Vrin hydraulique
.Vrin hydraulique
.Monobloc darrt
..Joint torique
.Monobloc darrt
..Joint torique
.Tuyau dacier
.Ecrou borgne
.Cne de serrage
.Tuyau dacier
.Ecrou borgne
.Cne de serrage
.Bague intermdiaire
.Bague intermdiaire
.Manchon
.Manchon
.Manchon
.Manchon

Cilindro hidrulico
.Cilindro hidrulico
.Cilindro hidrulico
.Bloqueador mono
..Junta trica
.Bloqueador mono
..Junta trica
.Tubo de acero
.Tuerca de unin
.Aro de presin
.Tubo de acero
.Tuerca de unin
.Aro de presin
.Anillo intermedio
.Anillo intermedio
.Racor
.Racor
.Racor
.Racor

END

FIN

FIN

Hydr.Zylinder 1080115/70MB
Hydraulic cylinder 1080115/70MB
Vrin hydraulique 1080115/70MB
Cilindro hidrulico 1080115/70MB

410274
2

23.4 23813
23.4 23991

4.2 11479
4.2 11479

23.4
238120110

M 22x1,5

(1-17)
Md

4 =
8 =
17 =

150 Nm
50 Nm
10 Nm

19

12

20

(10-15)

1
4
13
14

18

17

20

15
18
10

19

16

11

20
20

7
18

2
20

23.4

23991-0110
TD: Braun

Hydr.-Zylinder 1080-115/70
Hydraulic cylinder 1080-115/70
Vrin hydraulique 1080-115/70
Cilindro hidrulico 1080-115/70

417683
1

23.4
23991-0408

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

417683
417685
408439
281701005
281703003
231426000
277420002
243885008
041027000
445760
443990
444008
231235000
232760008
436424
443999
065398003
043453009
063347001
063348000
063351000

1
1
1
1
1
2
2
12
12
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1

Hydr.-Zylinder
.Zylinderrohr
.Kolbenstange
.Fhrung
.Kolben
.Buchse
.Sicherung
.Scheibe
.Zylinderschraube
.Dichtsatz
..Fhrungsring
..Tandem-Dichtsatz
..Gleitring-Dichtsatz
..O-Ring + Backring beids.
..Dichtring
..Fhrungsring
.Buchse
.Gewindestift
Befestigungsmittel
Befestigungsmittel
Aktivator
- ENDE -

1080-1 15/70

AL
AL
45x50x60 DU-B
13 DIN433-St
M12x45 DIN912-10.9

70x4

45x50x35 DU-B
M8x10 DIN915-45H
PM-BLAU
PM-ROT
100ml

Hydraulic cylinder
.Cylinder tube
.Piston rod
.Guide
.Piston
.Bush
.Safety device
.Washer
.Socket head cap screw
.Seal set
..Guide ring
..Tandem packing
..Sliding ring seal set
..O-ring + 2 back-up rings
..Seal ring
..Guide ring
.Bush
.Set screw
Glue
Glue
Activator

Vrin hydraulique
.Tuyau de cylindre
.Tige de piston
.Guidage
.Piston
.Douille dusure
.Scurit
.Rondelle
.Vis tte cylindrique
.Jeu de joints
..Bague de guidage
..Garniture tandem
..Jeu joints anneau gliss.
..Joint tor.+2 bagues appui
..Joint dtanchit
..Bague de guidage
.Douille dusure
.Vis pointeau
Moyen de fixation
Moyen de fixation
Activateur

Cilindro hidrulico
.Tubo cilndrico
.Vstago de mbolo
.Gua
.Embolo
.Casquillo
.Seguro
.Arandela
.Tornillo cilndrico rosca
.Juego de juntas
..Anillo-gua
..Junta en tandem
..Juego juntas anillo desl.
..Junta tr.+2anillos apoyo
..Junta de estanquidad
..Anillo-gua
.Casquillo
.Varilla roscada
Pegamento de fijacin
Pegamento de fijacin
Activador

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-Zylinder 1080-115/70
Hydraulic cylinder 1080-115/70
Vrin hydraulique 1080-115/70
Cilindro hidrulico 1080-115/70

417683
2

23.4
23991-0408

5
6
7
1.1

1.2
V

3
4

24.0

231669707

24.0

231679707
TD: Schneck

Sttzbeinsteuerung 4+V
Support leg control 4+V
Commande p. jambes stabil. 4+V
Mando para patas de apoyo 4+V

24.0
231679710

278270002
278271001
1.1
1.2
2
3
4
5
6
7

262648006
262649005
032130003
036505003
033705000
207193008
033704001
037105004

1
1
3
3
3
2
2
2

Sttzbeinsteuerung rechts
Sttzbeinsteuerung links

4+V
4+V

Support leg control,right


Support leg control,left

Commande p.stabilis.droit Mando p.pata de apoyo de.


Cde p.jambe stabil.gauche Mando p.pata d.apoyo izq.

Wegeventilblock rechts
Wegeventilblock links
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter
Senkschraube
Sechskantmutter
Scheibe

4+V
4+V
M8x60 DIN9318.8
VS8
M8 DIN9348.
M6x20 DIN7991
M6 DIN9348.
B6,4 DIN125St

Direct.contr.block right
Direct.contr.block lefth
Hexagon head cap screw
Lock washer
Hexagonal nut
Flat head screw
Hexagonal nut
Washer

Blocdistributeur droit
Blocdistributeur gauche
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Ecrou hexagonale
Vis tte conique
Ecrou hexagonale
Rondelle

Sttzbeinsteuerung 4+V
Support leg control 4+V
Commande p. jambes stabil. 4+V
Mando para patas de apoyo 4+V

Bloque distribuid.derecha
Bloque distrib. izquierda
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Tuerca exagonal
Tornillo avellanado
Tuerca exagonal
Arandela

24.1 23161
24.1 23160

24.0
231679710

0.1
0.2

0.1
0.2

(1-23)
(1-23)

8.1
8.2

7.1
7.2

6.1
6.2

5.1
5.2

4.1
4.2

3.1
3.2

2
12
10

(11-12)

11
16

2.1

14

11606

17

15

4.2
11479

13

13

23
1
18
19

20

22
22
13

22 21

22
22
22

24.1

22407-9701
TD: Braun

256325005, 261756009

Mast-Steuerblock HHVP6
Boom control block HHVP6
Bloc commande flche HHVP6
Bloque de mando pluma HHVP6

24.1
22407-0506

0.1
0.2
1
2
3.1
3.2
4.1
4.2
5.1
5.2
6.1
6.2
7.1
7.2
8.1
8.2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

256325005
261756009
255344003
254879003
255032001
258953006
255034009
261757008
255037006
258956003
255038005
258957002
255038005
258957002
255038005
258957002
257759007
257861005
447926
447927
042069009
041346008
044167006
044070009
063355006
041370003
235838005
044213002
041344000
044011000
044140007

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
7
2
1
1
1
1
1
1
1
11
1

Mast-Steuerblock
Mast-Steuerblock
.Grundplatte
.Eingangsmodul konst.Pumpe
.Wahlartenbetriebsventil
.Wahlartenbetriebsventil
.Hydr.-V entil prop.
.Hydr.-V entil prop.
.Hydr.-V entil prop.
.Hydr.-V entil prop.
.Hydr.-V entil prop.
.Hydr.-V entil prop.
.Hydr.-V entil prop.
.Hydr.-V entil prop.
.Hydr.-V entil prop.
.Hydr.-V entil prop.
.Filterelement
.Handhebel
..Mutter
..Griff
.Verschluschraube
.Verschluschraube
.Stutzen
.Stutzen
.Mestutzen
.Verschluschraube
.Stutzen
.Stutzen
.Verschluschraube
.Stutzen
.Stutzen
- ENDE -

256325005, 261756009

HHVP6-24V
HHVP6-12V

24V
12V
24V; 10/10 l/min.
12V; 10/10 l/min.
24V; 25/40 l/min.
12V; 25/40 l/min.
24V; 16/25 l/min.
12V; 16/25 l/min.
24V; 16/25 l/min.
12V; 16/25 l/min.
24V; 16/25 l/min.
12V; 16/25 l/min.
100m

VS-M14x1,5 WD
VS-R3/4 WD
GES 8L/M14x1,5-WD
EWSD 8L
RAD 8L
VS-R1/8 WD
GES 25S/R3/4-WD
GES 18L/R3/4-WD
VS-R3/8 WD
GES 12L/R1/2
GES 12L/M14x1,5

Boom control block


Boom control block
.Base plate
.Input module f.con.pump
.Operat.mode select.valve
.Operat.mode select.valve
.Hydr. valve prop.
.Hydr. valve prop.
.Hydr. valve prop.
.Hydr. valve prop.
.Hydr. valve prop.
.Hydr. valve prop.
.Hydr. valve prop.
.Hydr. valve prop.
.Hydr. valve prop.
.Hydr. valve prop.
.Filter element
.Hand lever
..Nut
..Handle
.Screw plug
.Screw plug
.Connection
.Connection
.Measuring connection
.Screw plug
.Connection
.Connection
.Screw plug
.Connection
.Connection

Bloc commande flche


Bloc commande flche
.Embase
.Module dentre p.pom.co.
.Variations soup.de servi.
.Variations soup.de servi.
.Clapet hydr. proportion.
.Clapet hydr. proportion.
.Clapet hydr. proportion.
.Clapet hydr. proportion.
.Clapet hydr. proportion.
.Clapet hydr. proportion.
.Clapet hydr. proportion.
.Clapet hydr. proportion.
.Clapet hydr. proportion.
.Clapet hydr. proportion.
.Elment filtrant
.Levier main
..Ecrou
..Poigne
.Bouchon obturateur
.Bouchon obturateur
.Manchon
.Manchon
.Manchon de mesure
.Bouchon obturateur
.Manchon
.Manchon
.Bouchon obturateur
.Manchon
.Manchon

Bloque de mando pluma


Bloque de mando pluma
.Placa de base
.Mdulo de entr.p.bom.con.
.Vlv.de trabajo de selec.
.Vlv.de trabajo de selec.
.Vlvula hidr. prop.
.Vlvula hidr. prop.
.Vlvula hidr. prop.
.Vlvula hidr. prop.
.Vlvula hidr. prop.
.Vlvula hidr. prop.
.Vlvula hidr. prop.
.Vlvula hidr. prop.
.Vlvula hidr. prop.
.Vlvula hidr. prop.
.Elemento de filtro
.Palanca mando
..Tuerca
..Asidero
.Tapn roscado
.Tapn roscado
.Racor
.Racor
.Racor minimess
.Tapn roscado
.Racor
.Racor
.Tapn roscado
.Racor
.Racor

- END -

- FIN -

- FIN -

Mast-Steuerblock HHVP6
Boom control block HHVP6
Bloc commande flche HHVP6
Bloque de mando pluma HHVP6

24.2
24.2
24.2
24.2
24.2
24.2
24.2
24.2
24.2
24.2
24.2
24.2
24.2

22442
22445
22445
22447
22447
22448
22448
22448
22448
22448
22448
22448
22448

4.2 10286

24.1
22407-0506

M 18x1,5
Md

5
z5
8
z8

=
=
=
=

50 Nm
42 Nm
50 Nm
42 Nm

11
10

(6-7)

(9-10) 8

A
6

7
V
(1-12)

0.5
A

3
W

(1-12)

0.4
A

(1-12)

0.3
A

(1-12)

0.2
A

(1-12)

0.1
A

12
1

12
4
5

24.1

23160-9908

3 (4)

TD: Schneck

261049004, 262649005, 263911004,


262647007, 271831008

Wegeventilblock links
Direct.contr.block left-h
Bloc-distributeur gauche
Bloque distrib. izquierda

24.1
23160-0305

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

261049004
262649005
263911004
262647007
271831008
280153007
280149008
282890009
295454005
280141006
283887008
283886009
280145002
283887008
283886009
061014006
043789003
437181
437063
437065
043421002
042823009
437231
422677
437064
043421002
042823009
437231
437062

Wegeventilblock links
Wegeventilblock links
Wegeventilblock links
Wegeventilblock links
Wegeventilblock links
.Einsatz Ventilsektion
.Einsatz Freigabesektion
.Hebel kpl.
..Klauenhalterung
.DBV-Einsatz
..O-Ring
..O-Ring
.DBV-Einsatz
..O-Ring
..O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.Einsatz Ventilsektion
.Einsatz Freigabesektion
.Hebel kpl.
..O-Ring
..O-Ring
..Gummimanschette
.Hebel
.Hebel kpl.
..O-Ring
..O-Ring
..Gummimanschette
.Hebel

5+V
4+V
3+V
2+V
1+V

Direct.contr.block left-h
Direct.contr.block left-h
Direct.contr.block left-h
Direct.contr.block left-h
Direct.contr.block left-h
.Insert valve section
.Insert release section
.Lever cpl.
..Claw mount
.Insert f. press.lim.valve
..O-ring
..O-ring
.Insert f. press.lim.valve
..O-ring
..O-ring
.O-ring
.O-ring
.Insert valve section
.Insert release section
.Lever cpl.
..O-ring
..O-ring
..Rubber collar
.Lever
.Lever cpl.
..O-ring
..O-ring
..Rubber collar
.Lever

Bloc-distributeur gauche
Bloc-distributeur gauche
Bloc-distributeur gauche
Bloc-distributeur gauche
Bloc-distributeur gauche
.Insert section d.soupape
.Insert sect. d.libration
.Levier cpl.
..Fixation griffe
.Insert p.lim. de pression
..Joint torique
..Joint torique
.Insert p.lim. de pression
..Joint torique
..Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Insert section d.soupape
.Insert sect. d.libration
.Levier cpl.
..Joint torique
..Joint torique
..Manchette caoutchouc
.Levier
.Levier cpl.
..Joint torique
..Joint torique
..Manchette caoutchouc
.Levier

Bloque distrib. izquierda


Bloque distrib. izquierda
Bloque distrib. izquierda
Bloque distrib. izquierda
Bloque distrib. izquierda
.Suplemento secc.d.vlvula
.Suplemento secc. liberac.
.Palanca cpl.
..Fijacion de garras
.Suplemento lim.de presin
..Junta trica
..Junta trica
.Suplemento lim.de presin
..Junta trica
..Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Suplemento secc.d.vlvula
.Suplemento secc. liberac.
.Palanca cpl.
..Junta trica
..Junta trica
..Manguito de goma
.Palanca
.Palanca cpl.
..Junta trica
..Junta trica
..Manguito de goma
.Palanca

- ENDE -

- END -

- FIN -

- FIN -

261049004, 262649005, 263911004,


262647007, 271831008

Wegeventilblock links
Direct.contr.block left-h
Bloc-distributeur gauche
Bloque distrib. izquierda

300 bar
17,96x2,62 DIN3771NBR90
11,1x1,78 DIN3771NBR90
140 bar
17,96x2,62 DIN3771NBR90
11,1x1,78 DIN3771NBR90
14x1,78 DIN3771NBR70
15,55x2,62 DIN3771NBR70

22x2,5 DIN3771NBR70
14x2,5 DIN3771NBR70

22x2,5 DIN3771NBR70
14x2,5 DIN3771NBR70

24.1
23160-0305

(6-7)
Md

5
z5
8
z8

=
=
=
=

z5

50 Nm
42 Nm
50 Nm
42 Nm

14

13

19
17

12

3
W

16
18

15

(16-18)

M 18x1,5
12
24

11

0.5 (5-24)
W

22
21
20

(21-23)

10
9

0.4 (5-24) W

23

0.3 (5-24) W

z8

(9-10)

0.2 (5-24) W
0.1 (5-24) W

24.1

23160-9908
TD: Schneck

261049004, 262649005, 263911004,


262647007, 271831008

Wegeventilblock links
Direct.contr.block left-h
Bloc-distributeur gauche
Bloque distrib. izquierda

24.1
23160-0305

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

261049004
262649005
263911004
262647007
271831008
280153007
280149008
282890009
295454005
280141006
283887008
283886009
280145002
283887008
283886009
061014006
043789003
437181
437063
437065
043421002
042823009
437231
422677
437064
043421002
042823009
437231
437062

Wegeventilblock links
Wegeventilblock links
Wegeventilblock links
Wegeventilblock links
Wegeventilblock links
.Einsatz Ventilsektion
.Einsatz Freigabesektion
.Hebel kpl.
..Klauenhalterung
.DBV-Einsatz
..O-Ring
..O-Ring
.DBV-Einsatz
..O-Ring
..O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.Einsatz Ventilsektion
.Einsatz Freigabesektion
.Hebel kpl.
..O-Ring
..O-Ring
..Gummimanschette
.Hebel
.Hebel kpl.
..O-Ring
..O-Ring
..Gummimanschette
.Hebel

5+V
4+V
3+V
2+V
1+V

Direct.contr.block left-h
Direct.contr.block left-h
Direct.contr.block left-h
Direct.contr.block left-h
Direct.contr.block left-h
.Insert valve section
.Insert release section
.Lever cpl.
..Claw mount
.Insert f. press.lim.valve
..O-ring
..O-ring
.Insert f. press.lim.valve
..O-ring
..O-ring
.O-ring
.O-ring
.Insert valve section
.Insert release section
.Lever cpl.
..O-ring
..O-ring
..Rubber collar
.Lever
.Lever cpl.
..O-ring
..O-ring
..Rubber collar
.Lever

Bloc-distributeur gauche
Bloc-distributeur gauche
Bloc-distributeur gauche
Bloc-distributeur gauche
Bloc-distributeur gauche
.Insert section d.soupape
.Insert sect. d.libration
.Levier cpl.
..Fixation griffe
.Insert p.lim. de pression
..Joint torique
..Joint torique
.Insert p.lim. de pression
..Joint torique
..Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Insert section d.soupape
.Insert sect. d.libration
.Levier cpl.
..Joint torique
..Joint torique
..Manchette caoutchouc
.Levier
.Levier cpl.
..Joint torique
..Joint torique
..Manchette caoutchouc
.Levier

Bloque distrib. izquierda


Bloque distrib. izquierda
Bloque distrib. izquierda
Bloque distrib. izquierda
Bloque distrib. izquierda
.Suplemento secc.d.vlvula
.Suplemento secc. liberac.
.Palanca cpl.
..Fijacion de garras
.Suplemento lim.de presin
..Junta trica
..Junta trica
.Suplemento lim.de presin
..Junta trica
..Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Suplemento secc.d.vlvula
.Suplemento secc. liberac.
.Palanca cpl.
..Junta trica
..Junta trica
..Manguito de goma
.Palanca
.Palanca cpl.
..Junta trica
..Junta trica
..Manguito de goma
.Palanca

- ENDE -

- END -

- FIN -

- FIN -

261049004, 262649005, 263911004,


262647007, 271831008

Wegeventilblock links
Direct.contr.block left-h
Bloc-distributeur gauche
Bloque distrib. izquierda

300 bar
17,96x2,62 DIN3771NBR90
11,1x1,78 DIN3771NBR90
140 bar
17,96x2,62 DIN3771NBR90
11,1x1,78 DIN3771NBR90
14x1,78 DIN3771NBR70
15,55x2,62 DIN3771NBR70

22x2,5 DIN3771NBR70
14x2,5 DIN3771NBR70

22x2,5 DIN3771NBR70
14x2,5 DIN3771NBR70

24.1
23160-0305

Md

5
z5
8
z8

=
=
=
=

M 18x1,5

50 Nm
42 Nm
50 Nm
42 Nm

(6-7)

11
6

7
10

(9-10) 8

(1-12)
(1-12)
(1-12)

(1-12)

W
(1-12)

0.1
A

0.2
A

0.3
A

0.4
A

0.5
A

12
1

12
4

24.1

23161-9908

3 (4)

TD: Schneck

261048005, 262648006, 263910005,


262646008, 271832007

Wegeventilblock rechts
Direct.contr.block right
Bloc-distributeur droit
Bloque distribuid.derecha

24.1
23161-0305

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

261048005
262648006
263910005
262646008
271832007
282504007
282505006
282890009
295454005
280141006
283887008
283886009
280145002
283887008
283886009
061014006
043789003
437294
437295
437065
043421002
042823009
437231
422677
437064
043421002
042823009
437231
437062

Wegeventilblock rechts
Wegeventilblock rechts
Wegeventilblock rechts
Wegeventilblock rechts
Wegeventilblock rechts
.Einsatz Ventilsektion
.Einsatz Freigabesektion
.Hebel kpl.
..Klauenhalterung
.DBV-Einsatz
..O-Ring
..O-Ring
.DBV-Einsatz
..O-Ring
..O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.Einsatz Ventilsektion
.Einsatz Freigabesektion
.Hebel kpl.
..O-Ring
..O-Ring
..Gummimanschette
.Hebel
.Hebel kpl.
..O-Ring
..O-Ring
..Gummimanschette
.Hebel

5+V
4+V
3+V
2+V
1+V

Direct.contr.block right
Direct.contr.block right
Direct.contr.block right
Direct.contr.block right
Direct.contr.block right
.Insert valve section
.Insert release section
.Lever cpl.
..Claw mount
.Insert f. press.lim.valve
..O-ring
..O-ring
.Insert f. press.lim.valve
..O-ring
..O-ring
.O-ring
.O-ring
.Insert valve section
.Insert release section
.Lever cpl.
..O-ring
..O-ring
..Rubber collar
.Lever
.Lever cpl.
..O-ring
..O-ring
..Rubber collar
.Lever

Bloc-distributeur droit
Bloc-distributeur droit
Bloc-distributeur droit
Bloc-distributeur droit
Bloc-distributeur droit
.Insert section d.soupape
.Insert sect. d.libration
.Levier cpl.
..Fixation griffe
.Insert p.lim. de pression
..Joint torique
..Joint torique
.Insert p.lim. de pression
..Joint torique
..Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Insert section d.soupape
.Insert sect. d.libration
.Levier cpl.
..Joint torique
..Joint torique
..Manchette caoutchouc
.Levier
.Levier cpl.
..Joint torique
..Joint torique
..Manchette caoutchouc
.Levier

Bloque distribuid.derecha
Bloque distribuid.derecha
Bloque distribuid.derecha
Bloque distribuid.derecha
Bloque distribuid.derecha
.Suplemento secc.d.vlvula
.Suplemento secc. liberac.
.Palanca cpl.
..Fijacion de garras
.Suplemento lim.de presin
..Junta trica
..Junta trica
.Suplemento lim.de presin
..Junta trica
..Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Suplemento secc.d.vlvula
.Suplemento secc. liberac.
.Palanca cpl.
..Junta trica
..Junta trica
..Manguito de goma
.Palanca
.Palanca cpl.
..Junta trica
..Junta trica
..Manguito de goma
.Palanca

- ENDE -

- END -

- FIN -

- FIN -

261048005, 262648006, 263910005,


262646008, 271832007

Wegeventilblock rechts
Direct.contr.block right
Bloc-distributeur droit
Bloque distribuid.derecha

300 bar
17,96x2,62 DIN3771NBR90
11,1x1,78 DIN3771NBR90
140 bar
17,96x2,62 DIN3771NBR90
11,1x1,78 DIN3771NBR90
14x1,78 DIN3771NBR70
15,55x2,62 DIN3771NBR70

22x2,5 DIN3771NBR70
14x2,5 DIN3771NBR70

22x2,5 DIN3771NBR70
14x2,5 DIN3771NBR70

24.1
23161-0305

Md

5
z5
8
z8

=
=
=
=

50 Nm
42 Nm
50 Nm
42 Nm

13

24
12

22
21

14

12

23

3
W

20

(21-23)

M 18x1,5
V

7
z5

0.1

19

(5-24)

17
16

(6-7)

0.2

0.3

11

9
10

0.4

18

z8

(5-24)

15

(16-18)

(9-10)

(5-24)

(5-24)

0.5 (5-24)
W

24.1

23161-9908
TD: Schneck

261048005, 262648006, 263910005,


262646008, 271832007

Wegeventilblock rechts
Direct.contr.block right
Bloc-distributeur droit
Bloque distribuid.derecha

24.1
23161-0305

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

261048005
262648006
263910005
262646008
271832007
282504007
282505006
282890009
295454005
280141006
283887008
283886009
280145002
283887008
283886009
061014006
043789003
437294
437295
437065
043421002
042823009
437231
422677
437064
043421002
042823009
437231
437062

Wegeventilblock rechts
Wegeventilblock rechts
Wegeventilblock rechts
Wegeventilblock rechts
Wegeventilblock rechts
.Einsatz Ventilsektion
.Einsatz Freigabesektion
.Hebel kpl.
..Klauenhalterung
.DBV-Einsatz
..O-Ring
..O-Ring
.DBV-Einsatz
..O-Ring
..O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.Einsatz Ventilsektion
.Einsatz Freigabesektion
.Hebel kpl.
..O-Ring
..O-Ring
..Gummimanschette
.Hebel
.Hebel kpl.
..O-Ring
..O-Ring
..Gummimanschette
.Hebel

5+V
4+V
3+V
2+V
1+V

Direct.contr.block right
Direct.contr.block right
Direct.contr.block right
Direct.contr.block right
Direct.contr.block right
.Insert valve section
.Insert release section
.Lever cpl.
..Claw mount
.Insert f. press.lim.valve
..O-ring
..O-ring
.Insert f. press.lim.valve
..O-ring
..O-ring
.O-ring
.O-ring
.Insert valve section
.Insert release section
.Lever cpl.
..O-ring
..O-ring
..Rubber collar
.Lever
.Lever cpl.
..O-ring
..O-ring
..Rubber collar
.Lever

Bloc-distributeur droit
Bloc-distributeur droit
Bloc-distributeur droit
Bloc-distributeur droit
Bloc-distributeur droit
.Insert section d.soupape
.Insert sect. d.libration
.Levier cpl.
..Fixation griffe
.Insert p.lim. de pression
..Joint torique
..Joint torique
.Insert p.lim. de pression
..Joint torique
..Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Insert section d.soupape
.Insert sect. d.libration
.Levier cpl.
..Joint torique
..Joint torique
..Manchette caoutchouc
.Levier
.Levier cpl.
..Joint torique
..Joint torique
..Manchette caoutchouc
.Levier

Bloque distribuid.derecha
Bloque distribuid.derecha
Bloque distribuid.derecha
Bloque distribuid.derecha
Bloque distribuid.derecha
.Suplemento secc.d.vlvula
.Suplemento secc. liberac.
.Palanca cpl.
..Fijacion de garras
.Suplemento lim.de presin
..Junta trica
..Junta trica
.Suplemento lim.de presin
..Junta trica
..Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Suplemento secc.d.vlvula
.Suplemento secc. liberac.
.Palanca cpl.
..Junta trica
..Junta trica
..Manguito de goma
.Palanca
.Palanca cpl.
..Junta trica
..Junta trica
..Manguito de goma
.Palanca

- ENDE -

- END -

- FIN -

- FIN -

261048005, 262648006, 263910005,


262646008, 271832007

Wegeventilblock rechts
Direct.contr.block right
Bloc-distributeur droit
Bloque distribuid.derecha

300 bar
17,96x2,62 DIN3771NBR90
11,1x1,78 DIN3771NBR90
140 bar
17,96x2,62 DIN3771NBR90
11,1x1,78 DIN3771NBR90
14x1,78 DIN3771NBR70
15,55x2,62 DIN3771NBR70

22x2,5 DIN3771NBR70
14x2,5 DIN3771NBR70

22x2,5 DIN3771NBR70
14x2,5 DIN3771NBR70

24.1
23161-0305

Md

2.1 =
10 =
11 =

120 Nm
22 Nm
9 Nm

(1.1-1.4+3-12)
(2.1-2.4+3-12)

2.1
1.1

11
1.3

2.4

10
2.2

1.4
1.2

2.3

3
4

12
5
5

24.2

22442-9407

12

TD: Braun

Eingangsmodul konst.Pumpe
Input module f.con.pump
Module dentre p.pom.co.
Mdulo de entr.p.bom.con.

254879003
1

24.2
22442-0403

0
1.1
1.2
1.3
1.4
2.1
2.2
2.3
2.4
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

254879003
257869007
257870009
258861004
258866009
261760008
262349004
262350006
262341002
258869006
262342001
258862003
258865000
258864001
258863002
226971007
031839004
445132
031811006

1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
2
5
1
1
1
2
1
8

Eingangsmodul konst.Pumpe
.DBV-Einsatz
..O-Ring
.Vorsteuer-Druckmindervent
.Dichtring
.DBV-Einsatz
..Dichtring
..O-Ring
.Vorsteuer-Druckmindervent
.Dmpfungsschraube
.Usit-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.Usit-Ring
.Zylinderschraube
.Zylinderschraube
.Zylinderschraube
- ENDE -

22x2 DIN3771NBR90
A4x8 DIN7603-CU

23,52x1,78 DIN3771NBR70

17,12x2,62 DIN3771NBR90
4,47x1,78 DIN3771NBR90
15,6x1,78 DIN3771NBR90
13,94x2,62 DIN3771NBR90
M8x65 DIN912-8.8
M6x75 DIN912-8.8
M6x16 DIN912-8.8

Input module f.con.pump


.Insert f. press.lim.valve
..O-ring
.Pressure reducing valve
.Seal ring
.Insert f. press.lim.valve
..Seal ring
..O-ring
.Pressure reducing valve
.Screw
.Seal ring
.O-ring
.O-ring
.O-ring
.O-ring
.Seal ring
.Socket head cap screw
.Socket head cap screw
.Socket head cap screw

Module dentre p.pom.co.


.Insert p.lim. de pression
..Joint torique
.Soupape rductrice
.Joint dtanchit
.Insert p.lim. de pression
..Joint dtanchit
..Joint torique
.Soupape rductrice
.Boulon
.Joint dtanchit
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Joint dtanchit
.Vis tte cylindrique
.Vis tte cylindrique
.Vis tte cylindrique

Mdulo de entr.p.bom.con.
.Suplemento lim.de presin
..Junta trica
.Vlvula red. de presin
.Junta de estanquidad
.Suplemento lim.de presin
..Junta de estanquidad
..Junta trica
.Vlvula red. de presin
.Tornillo
.Junta de estanquidad
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Junta de estanquidad
.Tornillo cilndrico rosca
.Tornillo cilndrico rosca
.Tornillo cilndrico rosca

- END -

- FIN -

- FIN -

Eingangsmodul konst.Pumpe
Input module f.con.pump
Module dentre p.pom.co.
Mdulo de entr.p.bom.con.

254879003
2

24.2
22442-0403

Md

1 =
11 =

22 Nm
5,5 Nm

(1-19) 0.1
(1-19) 0.2

11

10
10

12
8 (9-13)

13
2

16

(15) 14.2
(15) 14.1

17
4
3

15

6 (7)

18
19

24.2

22445-9612
TD: Braun

255032001, 258953006

Wahlartenbetriebsventil 12/24V
Operat.mode select.valve 12/24V
Variations soup.de servi. 12/24V
Vlv.de trabajo de selec. 12/24V

24.2
22445-0403

0.1
0.2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14.1
14.2
15
16
17
18
19

255032001
258953006
258891003
258894000
258892002
258865000
258893001
258890004
258865000
277717003
042158004
035129008
041908006
258899005
258898006
256078006
255120007
041908006
258896008
258897007
258950009
258951008

1
1
4
1
1
7
3
1
1
1
2
2
4
1
1
1
1
3
2
2
1
4

Wahlartenbetriebsventil
Wahlartenbetriebsventil
.Zylinderschraube
.O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.Hlse mit O-Ring + Kugel
..O-Ring
.Hebelgehuse
..Gewindestift
..Gewindestift
..Zylinderschraube
..O-Ring
..Zwischenblech
.Elektromagnet
.Elektromagnet
..Zylinderschraube
.O-Ring
.Druckminder-Regeleinsatz
.O-Ring
.Zylinderschraube
- ENDE -

255032001, 258953006

24V
12V
M8x90 DIN912-8.8
13x1,5 DIN3771NBR90
7,65x1,78 DIN3771NBR90
4,47x1,78 DIN3771NBR90
12,37x2,62 DIN3771NBR90
4,47x1,78 DIN3771NBR90
M6x6 DIN913-45H
M6x16 DIN913-45H
M5x50 DIN912-8.8
36,17x2,62 DIN3771NBR90
24V
12V
M5x50 DIN912-8.8
12,42x1,78 DIN3771NBR90
34,65x1,78 DIN3771NBR90
M5x8 DIN912-8.8

Operat.mode select.valve
Operat.mode select.valve
.Socket head cap screw
.O-ring
.O-ring
.O-ring
.O-ring
.Sleeve with O-ring + ball
..O-ring
.Lever housing
..Set screw
..Set screw
..Socket head cap screw
..O-ring
..Intermediate plate
.Solenoid
.Solenoid
..Socket head cap screw
.O-ring
.Contr.set f.press.reducer
.O-ring
.Socket head cap screw

Variations soup.de servi.


Variations soup.de servi.
.Vis tte cylindrique
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Douille +joint tor.+bille
..Joint torique
.Carter levier
..Vis pointeau
..Vis pointeau
..Vis tte cylindrique
..Joint torique
..Tle intermdiaire
.Electro-aimant
.Electro-aimant
..Vis tte cylindrique
.Joint torique
.Jeu de rgl.p.regul.deten
.Joint torique
.Vis tte cylindrique

Vlv.de trabajo de selec.


Vlv.de trabajo de selec.
.Tornillo cilndrico rosca
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Casquillo+junto tr.+bola
..Junta trica
.Carcasa de palanca
..Varilla roscada
..Varilla roscada
..Tornillo cilndrico rosca
..Junta trica
..Chapa intermedia
.Solenoide
.Solenoide
..Tornillo cilndrico rosca
.Junta trica
.Juego de regul.p.red.pres
.Junta trica
.Tornillo cilndrico rosca

- END -

- FIN -

- FIN -

Wahlartenbetriebsventil 12/24V
Operat.mode select.valve 12/24V
Variations soup.de servi. 12/24V
Vlv.de trabajo de selec. 12/24V

24.2
22445-0403

Md

1 =
12 =

22 Nm
5,5 Nm

(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
0.10
0.11

10
12
11
11

10

1
13
9 (10-14)

14
2

17 18
8
(16) 15.2
(16) 15.1

3
16

7
4

6 (7)

19
20

24.2

22447-9806
TD: Braun

255034009, 261757008, 269108002,


269109001, 255035008, 258954005,
261010004, 286965008, 285429008,
286964009, 285428009

Hydr.-V entil prop. 12/24V


Hydr. valve prop. 12/24V
Clapet hydr. proportion. 12/24V
Vlvula hidr. prop 12/24V

24.2
22447-0403

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
0.10
0.11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15.1
15.2
16
17
18
19
20

255034009
261757008
269108002
269109001
255035008
258954005
261010004
286965008
285429008
286964009
285428009
258891003
258894000
258892002
258865000
258893001
258890004
258865000
258895009
277717003
042158004
035129008
041908006
258899005
258898006
256078006
255120007
041908006
258896008
258897007
258950009
258951008

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
4
5
1
1
2
1
2
2
4
1
1
1
1
3
2
2
1
4

Hydr.-V entil prop.


Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
.Zylinderschraube
.O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.Hlse mit O-Ring + Kugel
..O-Ring
.O-Ring
.Hebelgehuse
..Gewindestift
..Gewindestift
..Zylinderschraube
..O-Ring
..Zwischenblech
.Elektromagnet
.Elektromagnet
..Zylinderschraube
.O-Ring
.Druckminder-Regeleinsatz
.O-Ring
.Zylinderschraube
- ENDE -

255034009, 261757008, 269108002,


269109001, 255035008, 258954005,
261010004, 286965008, 285429008,
286964009, 285428009

24V; 10/10 l/min.


12V; 10/10 l/min.
24V; 16/16 l/min.
12V; 16/16 l/min.
24V; 35/35 l/min.
12V; 35/35 l/min.
24V; 6/6 l/min.
12V; 83/100 l/min
24V, 83/100 l/min
12V; 100/100 l/min
24V; 100/100 l/min
M8x90 DIN912-8.8
13x1,5 DIN3771NBR90
7,65x1,78 DIN3771NBR90
4,47x1,78 DIN3771NBR90
12,37x2,62 DIN3771NBR90
4,47x1,78 DIN3771NBR90
17,17x1,78 DIN3771NBR90
M6x6 DIN913-45H
M6x16 DIN913-45H
M5x50 DIN912-8.8
36,17x2,62 DIN3771NBR90
24V
12V
M5x50 DIN912-8.8
12,42x1,78 DIN3771NBR90
34,65x1,78 DIN3771NBR90
M5x8 DIN912-8.8

Hydr. valve prop.


Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
.Socket head cap screw
.O-ring
.O-ring
.O-ring
.O-ring
.Sleeve with O-ring + ball
..O-ring
.O-ring
.Lever housing
..Set screw
..Set screw
..Socket head cap screw
..O-ring
..Intermediate plate
.Solenoid
.Solenoid
..Socket head cap screw
.O-ring
.Contr.set f.press.reducer
.O-ring
.Socket head cap screw

Clapet hydr. proportion.


Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
.Vis tte cylindrique
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Douille +joint tor.+bille
..Joint torique
.Joint torique
.Carter levier
..Vis pointeau
..Vis pointeau
..Vis tte cylindrique
..Joint torique
..Tle intermdiaire
.Electro-aimant
.Electro-aimant
..Vis tte cylindrique
.Joint torique
.Jeu de rgl.p.regul.deten
.Joint torique
.Vis tte cylindrique

Vlvula hidr. prop.


Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
.Tornillo cilndrico rosca
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Casquillo+junto tr.+bola
..Junta trica
.Junta trica
.Carcasa de palanca
..Varilla roscada
..Varilla roscada
..Tornillo cilndrico rosca
..Junta trica
..Chapa intermedia
.Solenoide
.Solenoide
..Tornillo cilndrico rosca
.Junta trica
.Juego de regul.p.red.pres
.Junta trica
.Tornillo cilndrico rosca

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-V entil prop. 12/24V


Hydr. valve prop. 12/24V
Clapet hydr. proportion. 12/24V
Vlvula hidr. prop 12/24V

24.2
22447-0403

Md

1 =
12 =

22 Nm
5,5 Nm

(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)
(1-20)

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
0.10

10
12
11
11

10

13
14

9 (10-14)

17 18
8
(16) 15.2
(16) 15.1

16
4

7
5

6 (7)

19
20

24.2

22448-9704
TD: Braun

255036007, 258955004, 255037006,


258956003, 255038005, 258957002,
261011003, 261012002, 280906005,
280907004

Hydr.-V entil prop. 12/24V


Hydr. valve prop. 12/24V
Clapet hydr. proportion. 12/24V
Vlvula hidr. prop 12/24V

24.2
22448-0403

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
0.10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15.1
15.2
16
17
18
19
20

255036007
258955004
255037006
258956003
255038005
258957002
261011003
261012002
280906005
280907004
258891003
258894000
258892002
258865000
258893001
258890004
258865000
258895009
277717003
042158004
035129008
041908006
258899005
258898006
256078006
255120007
041908006
258896008
258897007
258950009
258951008

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
4
5
1
1
2
1
2
2
4
1
1
1
1
3
2
2
1
4

Hydr.-V entil prop.


Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
Hydr.-V entil prop.
.Zylinderschraube
.O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.O-Ring
.Hlse mit O-Ring + Kugel
..O-Ring
.O-Ring
.Hebelgehuse
..Gewindestift
..Gewindestift
..Zylinderschraube
..O-Ring
..Zwischenblech
.Elektromagnet
.Elektromagnet
..Zylinderschraube
.O-Ring
.Druckminder-Regeleinsatz
.O-Ring
.Zylinderschraube
- ENDE -

255036007, 258955004, 255037006,


258956003, 255038005, 258957002,
261011003, 261012002, 280906005,
280907004

24V; 40/63 l/min.


12V; 40/63 l/min.
24V; 25/40 l/min.
12V; 25/40 l/min.
24V; 16/25 l/min.
12V; 16/25 l/min.
24V; 10/16 l/min.
24V; 6/6 l/min.
24V; 80/63 l/min.
12V; 80/63 l/min.
M8x90 DIN912-8.8
13x1,5 DIN3771NBR90
7,65x1,78 DIN3771NBR90
4,47x1,78 DIN3771NBR90
12,37x2,62 DIN3771NBR90
4,47x1,78 DIN3771NBR90
17,17x1,78 DIN3771NBR90
M6x6 DIN913-45H
M6x16 DIN913-45H
M5x50 DIN912-8.8
36,17x2,62 DIN3771NBR90
24V
12V
M5x50 DIN912-8.8
12,42x1,78 DIN3771NBR90
34,65x1,78 DIN3771NBR90
M5x8 DIN912-8.8

Hydr. valve prop.


Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
Hydr. valve prop.
.Socket head cap screw
.O-ring
.O-ring
.O-ring
.O-ring
.Sleeve with O-ring + ball
..O-ring
.O-ring
.Lever housing
..Set screw
..Set screw
..Socket head cap screw
..O-ring
..Intermediate plate
.Solenoid
.Solenoid
..Socket head cap screw
.O-ring
.Contr.set f.press.reducer
.O-ring
.Socket head cap screw

Clapet hydr. proportion.


Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
Clapet hydr. proportion.
.Vis tte cylindrique
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Joint torique
.Douille +joint tor.+bille
..Joint torique
.Joint torique
.Carter levier
..Vis pointeau
..Vis pointeau
..Vis tte cylindrique
..Joint torique
..Tle intermdiaire
.Electro-aimant
.Electro-aimant
..Vis tte cylindrique
.Joint torique
.Jeu de rgl.p.regul.deten
.Joint torique
.Vis tte cylindrique

Vlvula hidr. prop.


Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
Vlvula hidr. prop.
.Tornillo cilndrico rosca
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Junta trica
.Casquillo+junto tr.+bola
..Junta trica
.Junta trica
.Carcasa de palanca
..Varilla roscada
..Varilla roscada
..Tornillo cilndrico rosca
..Junta trica
..Chapa intermedia
.Solenoide
.Solenoide
..Tornillo cilndrico rosca
.Junta trica
.Juego de regul.p.red.pres
.Junta trica
.Tornillo cilndrico rosca

- END -

- FIN -

- FIN -

Hydr.-V entil prop. 12/24V


Hydr. valve prop. 12/24V
Clapet hydr. proportion. 12/24V
Vlvula hidr. prop 12/24V

24.2
22448-0403

PM...

RAD

PGV...

13

PGEV..M

19

ESLR...

1
2

RAD
Rohrauendurchmesser
Diameter of tube
Exterieur tuyau
Ext. tubo equivalente

PR...

PTV...

14

PGEV..R

20

PREDVD..

2
1

Nr./No.
ArtikelNr.
Part no.
Rfrence
N Ref

VS...

PGSV...

PKV...

15

EGESD..M

PEWVD...

16

EGESD..R

RAD

GEW.
Gewinde
Thread
Taraudage
Rosca

10

Drosseldurchmesser
Orifice diameter
Etrangleur de diameter
Estrangulador de diameter

Information
Information
Information
Informacion

PWSV...

11

PELVD...

17

PRSWV...M

PWV...

12

PETVD...

18

PRSWV...R

ProfilringVerschraubungen
Profile ring tube fittings
Raccords bague profile pour tubes
Anillo perfilado union roscada de tubos

24.4
214999312

RAD

RAD

Nr. / No.

RAD

8S
12 S
16 S
20 S
25 S
30 S
38 S

246362007
041799008
041794003
041795002
041796001
042020006
043626001

6L
6S
8L
8S
12 L
12 S
16 S
20 S
25 S
30 S
38 S

1.1

DIN 3770
NB 70

RAD
6S
8S
12 S
16 S
20 S
25 S
30 S
38 S

8L
8S
12 L
12 S
16 S

Nr. / No.
041754001
041755000

4,5x1,5
6x1,5
10x1,5
14x2
17,2x2,4
22,3x2,4
27,3x2,4
35x2,5

043795000
043364004
043494000
019522003
041074008
043496008
043497007
043372009

Nr. / No.

230676000
041762006
041761007
042821001
043790005

4
RAD

Nr. / No.

8S
12 S
16 S
25 S
30 S
38 S

252888009
228430009
227401000
232192003
231493004
232194001

243883000
237941000
230677009

RAD

Nr. / No.

RAD

Nr. / No.

12 S
16 S
25 S
30 S

230097003
227403008
232561003
253120009

16 S

232565009

041757008

Nr. / No.

2
RAD

RAD

RAD

Nr. / No.

12 S
16 S
30 S

228428008
228424002
231492005

10
7

RAD 1/2

Nr. / No.

8 L/6 L
12 L/8 L
12 S
16 S
25 S

248593007
255064008
228427009
228267007
253118008

Nr. / No.

8S
12 S
16 S
25 S
30 S

227408003
228426000
227413001
232569005
230675001

11

RAD

Nr. / No.

12 S
16 S
25 S
30 S

228429007
227402009
232196009
230673003

ProfilringVerschraubungen
Profile ring tube fittings
Raccords bague profile pour tubes
Anillo perfilado union roscada de tubos

RAD

RAD

Nr. / No.

8 S
12 S
16 S
30 S

253121008
228425001
227404007
230668005

24.4
214999312

12

15

17

RAD

Nr. / No.

RAD

GEW.

Nr. / No.

RAD

8S
12 S
16 S
25 S
30 S

253042006
232570007
230672004
232568006
231496001

6S
8S
12 L
12 L
12 L
12 L
12 L
12 S
15 L
18 L

M 12x1,5
M 14x1,5
M 10x1
M 14x1,5
M 14x1,5
M 16x1,5
M 18x1,5
M 18x1,5
M 18x1,5
M 18x1,5

232566008
232193002
043378003
043377004
083941005
043379002
235183006
232564000
043329007
043330009

8S

13
RAD

GEW.

Nr. / No.

8S
12 S
25 S

M14x1,5
M18x1,5
M33x2

227406005
227416008
232198007

14
RAD

GEW.

Nr. / No.

8S
8S
12 L
12 S
16 S
16 S
20 S
30 S

R3/8
R1/4
R1/4
R3/8
R3/8
R1/2
R3/4
R1 1/4

252272000
227409002
230674002
232750005
253040008
227414000
232042001
230671005

GEW.

Nr. / No.

M14x1,5

228814007

18
RAD

GEW.

Nr. / No.

8S
12 S
16 S
20 S

R1/4
R3/8
R1/2
R3/4

242262004
242099002
253041007
227415009

16 S/12 S
20 S/16 S
25 S/8 S
25 S/12 S
25 S/16 S
25 S/18 L
25 S/15 L
30 S/12 S
30 S/16 S
30 S/25 S
38 S/30 S
38 S/25 S

227417007
227418006
232563001
232197008
044177009
044122009
044123008
230669004
231495002
232195000
232199006
044148009

16
RAD

GEW.

Nr. / No.

8L
8S
12 L
12 L
12 L
12 S
15 L
15 L
15 L
16 S
18 L
18 L
25 S
30 S

R 1/4
R 1/4
R 1/4
R 1/4
R 1/2
R 1/2
R 1/2
R 1/2
R 3/8
R 1/2
R 1/2
R 1/4
R 1
R 1 1/4

227205002
227411003
043624003
043326000
043695003
254009006
043327009
056731006
043328008
229774007
043610004
043196007
222566005
230670006

1,8

19

1
2

RAD1/2/3

Nr. / No.

16S/8S/12S

234176001
234677005

16S/8S/16S

20

RAD 1/2

Nr. / No.

12 S/6 S
12 S/8 S
12 S/12 L
16 S/8 S
16 S/12 L

232567007
230096004
064866002
227405006
222745004

ProfilringVerschraubungen
Profile ring tube fittings
Raccords bague profile pour tubes
Anillo perfilado union roscada de tubos

24.4
214999312

ProfilringVerschraubungen
Profile ring tube fittings
Raccords bague profile pour tubes
Anillo perfilado union roscada de tubos

24.4
214999312

1, 16, 20

18
5

22.0
4

7 6

16
15

?
10, 11, 12, 13,
14, 15, 19

14
20

11
20

19
20
1

13
20

12
20

17
3

16
13

20
11

20
13

4
18

7 6

4.2
15365

18
4

10
20

12
20

TD: Schneck

Hydr.Verrohrung M36Z
Hydr. pipework M36Z
Tuyauterie hydr. M36Z
Tubera hidr. M36Z

410269
1

24.4
238140101

410269
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

018081008
044198004
044190002
044058005
044086006
044051002
044048002
044041009
044071008
016522006
016527001
041105003
016501001
016518007
016450000
237904005
044182007
043735002
016968000
237903006

Hydr.Verrohrung

M36Z

Hydr. pipework

Tuyauterie hydr.

Tubera hidr.

34
34
17
1
2
7
8
1
2
3
2
6
1
5

34
17
1

Stahlrohr
berwurfmutter
Druckring
Stutzen
Stutzen
Stutzen
Stutzen
Stutzen
Stutzen
Hydr.Schlauch
Hydr.Schlauch
Hydr.Schlauch
Hydr.Schlauch
Hydr.Schlauch
Hydr.Schlauch
Schutzschlauch
Zwischenring
Sicherungsscheibe
Hydr.Schlauch
Schutzschlauch

12x2 DIN2391St37.4
BOM 12L
BODR 12L/S
GSS 12L
ELSD 12L
TS 12L
WS 12L
GS 12L
EWSD 12L
2ST RAD 12Lx650
2ST RAD 12Lx1000
2ST RAD 12Lx800
2ST RAD 12Lx900
2ST RAD 12Lx1200
2ST RAD 12Lx1600
75
BOZR 12L/S
VS18
2ST RAD 12Lx1400
52

Steel pipe
Union nut
Thrust ring
Connection
Connection
Connection
Connection
Connection
Connection
Hydr. hose
Hydr. hose
Hydr. hose
Hydr. hose
Hydr. hose
Hydr. hose
Protective hose
Intermediate ring
Lock washer
Hydr. hose
Protective hose

Tuyau dacier
Ecrou borgne
Cne de serrage
Manchon
Manchon
Manchon
Manchon
Manchon
Manchon
Flexible hydr.
Flexible hydr.
Flexible hydr.
Flexible hydr.
Flexible hydr.
Flexible hydr.
Tuyau flex.de protection
Bague intermdiaire
Rondelle darrt
Flexible hydr.
Tuyau flex.de protection

Tubo de acero
Tuerca de unin
Aro de presin
Racor
Racor
Racor
Racor
Racor
Racor
Tubo flexible hidr.
Tubo flexible hidr.
Tubo flexible hidr.
Tubo flexible hidr.
Tubo flexible hidr.
Tubo flexible hidr.
Manguera protectora
Anillo intermedio
Arandela de seguridad
Tubo flexible hidr.
Manguera protectora

END

FIN

FIN

ENDE

Hydr.Verrohrung M36Z
Hydr. pipework M36Z
Tuyauterie hydr. M36Z
Tubera hidr. M36Z

410269
2

4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2

10295
10295
10295
10295
10295
10295

4.2 11479
4.2 10295

24.4
238140101

4
1

6
8

TD: Schneck

Zentralschmierung
Central lubrication
Graissage central
Engrase central

238940000
1

24.9
217969407

1
2
3
4
5
6
7
8

238940000
066297006
233010003
067117004
220391007
220392006
067095003
017005001
258911006

1
10
2
2
12
12

6
1

Zentralschmierung
.Verschraubung
.Verlngerung
.Verschraubung
.Schraubhlse
.Schlauchstutzen
.Kunststoffrohr
.Kegelschmiernippel
Fettverteiler

GE 6LL/M8x1 KC
M8x1/M8x1K
WE 6LL/M8x1 KC

8,4x2,1 600bar
AM8x1 DIN71412

Central lubrication
.Fitting
.Extension
.Fitting
.Screw sleeve
.Hose connection
.Plastic pipe
.Conical lubr. nipple
Grease distributor

Zentralschmierung
Central lubrication
Graissage central
Engrase central

Graissage central
.Raccord
.Allonge
.Raccord
.Manchon vis
.Manchon tuyau
.Tuyau en plastique
.Graisseur
Distributeur de graisse

Engrase central
.Racor
.Pieza de prolongacin
.Racor
.Manguito
.Espiga p. mangueras
.Tubo de plstico
.Engrasador
Esparacidor de grasas

238940000
1

24.9
217969407

20

12

19

13

11

10

16

18

17.1, 17.2

14

25.3

15
17.1
17.2

11

6
A

11

11
6

L2

ST
ST 52 Plus
4 mm

ZL
PM22
2+2 mm

PROLine
PM 2,5+2P
2,5+2 mm

412117

412116

411129

056851009
413356
413357
413358
413359
261402007
261402007

267522004
413350
413351
413352
413354
027630000
402165

8
1
1
1
1
8
2

11

11

L1

0
(1 7)
1
2
3
4
5
6
7

6
A

11
7

7
1

L4

L3

St.
pcs.
pzs.

L1
L2
L3
L4

3000 mm
2168mm
1132 m m
1140mm
1010mm
90
90

25.0

238160101
TD: Schneck

412085, 412083, 411128

Frderleitung Mast M36Z SK1255 1/2


Delivery line boom M36Z SK1255 1/2
Tuyauterie de flche M36Z SK1255 1/2
Tubera de transp. pluma M36Z SK1255 1/2

25.0
238160110

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17.1
17.2
18
19
20

057153007
081669004
018878004
055559001
058102002
410678
066321008
063718009
221213003
233649005
242838001
280644008
057633006
360001008

1
8
1
1
1
1
8
2
18
16
22
7
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1

Satz Frderrohre
.Frderrohr
.Frderrohr
.Frderrohr
.Frderrohr
.Frderrohr
.Frderrohrbogen
.Frderrohrbogen
Schalenkupplung
Dichtung C
Federstecker
Dichtung A
Schraubkupplung
Anbaukupplung
Sicherungsseil
Schlauchschelle
Anbaukupplung
Endschlauch
Endschlauch
Karabinerhaken
Anbaukupplung
Fett
ENDE

412085, 412083, 411128

M36Z SK1255 1/2


SK1255 1/2
SK1255 1/2
SK1255 1/2
SK1255 1/2
SK1255 1/2
SK1255 1/2 90
SK1255 1/2 90
SKH1255 1/2 ND
DN1255 1/2 NB
6 DIN11024
DN1255 1/2 NB
SKS1255 1/2 ND
SKH1255 1/2
151160
SKH1255 1/2 ND
SK1255 1/2 x3000
SK1255 1/2 x4000
SKH1255 1/2 ND
25kg

Set of delivery pipes


.Delivery pipe
.Delivery pipe
.Delivery pipe
.Delivery pipe
.Delivery pipe
.Delivery pipe elbow
.Delivery pipe elbow
Clamp coupling
C seal
Circlip
A seal
Screw coupling
Mounting coupling
Safety rope
Hose clip
Mounting coupling
End hose
End hose
Spring snap
Mounting coupling
Grease

Jeu tuyaux de refoulement


.Tuyau de refoul.
.Tuyau de refoul.
.Tuyau de refoul.
.Tuyau de refoul.
.Tuyau de refoul.
.Coude d.tuyau d.refoulem.
.Coude d.tuyau d.refoulem.
Collier coquille
JointC
Agrafe
JointA
Collier av.fermet. vis
Collier pied
Cable de scurit
Collier de serrage
Collier pied
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Mousqueton
Collier pied
Graisse

Juego tubos de transporte


.Tubo transport.
.Tubo transport.
.Tubo transport.
.Tubo transport.
.Tubo transport.
.Codo d.tubo transportador
.Codo d.tubo transportador
Acoplamiento de manguito
JuntaC
Pasadormuelle
JuntoA
Acoplamiento roscado
Acoplamiento adosable
Cable de seguridad
Abrazadera de manguera
Acoplamiento adosable
Manguera terminal
Manguera terminal
Gancho de mosqueton
Acoplamiento adosable
Grasa

END

FIN

FIN

Frderleitung Mast M36Z SK1255 1/2


Delivery line boom M36Z SK1255 1/2
Tuyauterie de flche M36Z SK1255 1/2
Tubera de transp. pluma M36Z SK1255 1/2

25.2 22918
25.2 22918

25.0
238160110

A
3, 12

DN1004

131

85

197,5

DN1004 1/2

131

85

247,5

DN1004 1/2

137

85

185,5

DN1004 1/2

137

85

205,5

DN1004 1/2
DN1004 1/2

141
146

85
85

188
185

DN1255

156

85

210

DN1255 1/2
DN1255 1/2

156
166,5

85
90

260
220

DN1255 1/2
DN1255 1/2

156
168,5

85
95

190
216

DN1255 1/2
DN1255 1/2

168,5
168,5

115
120

226,5
250,5

DN1255 1/2

168,5

115

233,5

1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14

14

4
5
2.1
2.2
7.1
7.2
5
3
6

11
8.1
8.2
8.3

9.1
9.2

10.1
100
10.2
25.1

12

201638701

25.1

210418405

13

TD: Schneck

Rohrbefestigung DN100/125
Pipe mounting assembly DN100/125
Fixation de tuyau DN100/125
Fijacin para tubo DN100/125

25.1
210419806

1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
2.1
2.2
3
4
5
6
7.1
7.2
8.1
8.2
8.3
9.1
9.2
10.1
10.2
11
12
13
14

021877005
082278009
082950000
269943005
280694003
251959007
051056003
052562004
225216006
222709008
280080002
280565006
288265007
286054003
021880005
028627009
034109003
033914008
037111001
066291002
019995009
019996008
059151007
059152006
059153005
066838009
277100005
066837000
276213003
032415003
244285005
085007002
287655003

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrbgel
Rohrunterlage
Rohrunterlage
Sechskantmutter, selbstsi
Sechskantmutter
Scheibe
Schutzkappe
Distanzplatte
Distanzplatte
Distanzrohr
Distanzrohr
Distanzrohr
Rohraufhngung
Rohraufhngung
Schelle
Schelle
Sechskantschraube
Sechskantmutter, selbstsi
Unterlage
Gewindestange

DN100
DN100
DN100
DN100
DN100
DN100
DN125
DN125
DN125
DN125
DN125
DN125
DN125
DN125
DN100
DN125
M16 DIN98510.
M16 DIN93617H
B17 DIN125St
SW24
5mm
10mm
10mm
15mm
20mm
DN100
DN120/125
DN100
DN120/125
M16x50 DIN9338.8
M16 DIN69268.

Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe mount
Pipe bearing
Pipe bearing
Hexagonal nut, selflock
Hexagonal nut
Washer
Protecting cap
Spacer plate
Spacer plate
Spacer pipe
Spacer pipe
Spacer pipe
Pipe suspension
Pipe suspension
Hose clamp
Hose clamp
Hexagon head cap screw
Hexagonal nut, selflock
Support
Threaded rod

Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Etrier tuyau
Plaque dcartement
Plaque dcartement
Ecrou hexagonale frein
Ecrou hexagonale
Rondelle
Capuchon de protection
Plaque dcartement
Plaque dcartement
Entretoise
Entretoise
Entretoise
Suspension pour tuyau
Suspension pour tuyau
Collier de serrage
Collier de serrage
Vis tte hexagonale
Ecrou hexagonale frein
Support
Tige filete

Rohrbefestigung DN100/125
Pipe mounting assembly DN100/125
Fixation de tuyau DN100/125
Fijacin para tubo DN100/125

Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Estribo de tubo
Apoyo p. tubo
Apoyo p. tubo
Tuerca exag., autofrenant
Tuerca exagonal
Arandela
Tapa protectora
Placa distanciadora
Placa distanciadora
Tubo distanciador
Tubo distanciador
Tubo distanciador
Suspensin para tubo
Suspensin para tubo
Abrazadera
Abrazadera
Tornillo de cab.exagonal
Tuerca exag., autofrenant
Suplemento
Barra roscada

25.1
210419806

Md

50 Nm

3
B

3
4

1.1
1.2
1.3
1.4

2
4

DN1004 1/2

134

R54

185

DN1005 1/2
DN1125 1/2

160
160

R54
R60,5

201
213

DN1255 1/2

160

R67

223

25.1

222319910
TD: Schneck

Rohrbefestigung
Pipe mount
Fixation pour tuyau
Fijacin para tubo

25.1
222310010

1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
5
6

287663008
262415006
296733000
245103005
286025003
037110002
038406003
286017008
246748003

Rohrbefestigung

1
1
1
1
2
2
2
1
1

Spannband
Spannband
Spannband
Spannband
Bolzen
Scheibe
Splint
Augenschraube
Sechskantmutter, selbstsi
ENDE

DN1004 1/2
DN1005 1/2
DN1125 1/2
DN1255 1/2
B12H1x45 DIN1444V
B13 DIN125St
3,2x25 DIN94St
BM12x70 DIN444V
M128.0 DIN6926

Pipe mount

Fixation pour tuyau

Fijacin para tubo

Tightening strap
Tightening strap
Tightening strap
Tightening strap
Bolt
Washer
Cotter pin
Eye bolt
Hexagonal nut, selflock

Bande de serrage
Bande de serrage
Bande de serrage
Bande de serrage
Goujon
Rondelle
Goupille fendue
Boulou oeillet
Ecrou hexagonale frein

Cinta de sujecin
Cinta de sujecin
Cinta de sujecin
Cinta de sujecin
Buln
Arandela
Pasador de aletas
Tornillo ojal
Tuerca exag., autofrenant

END

FIN

FIN

Rohrbefestigung
Pipe mount
Fixation pour tuyau
Fijacin para tubo

25.1
222310010

(2-10)

22.0

1, 12

24
23

25.0
10
9
4

3
8
6

13

11

7
21
20

(13-22)

12

15
14

16 17
18

25.2

19

22

220199803
TD: Schneck

Automat.Endschlauchhalter
End hose catch bracket
Rceptacle d.flex.pand.
Gancho d.manguera termin.

25.2
220190107

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

406742
406743
406745
237684008
253307000
038407002
243885008
245455009
407296
038405004
245481002
027389005
245458006
244941006
237684008
246837008
245455009
038407002
245481002
246838007
038405004
243885008
226566001
062185002

1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1

Automat. Halter
.Schlauchhalter
.Hebel
.Zugfeder
.Bolzen
.Splint
.Scheibe
.Bundbuchse
.Bolzen
.Splint
.Verschlustopfen
Automat. Halter
.Schlauchhalter
.Hebel
.Zugfeder
.Bolzen
.Bundbuchse
.Splint
.Verschlustopfen
.Bolzen
.Splint
.Scheibe
Steckbolzen
Federstecker
ENDE

B12x55 DIN1444St
3,2x18 DIN94St
13 DIN433St
12x14/20x7 DUB
B8x55 DIN1443St
2x16 DIN94St

B12x60 DIN1443St
DUB
3,2x18 DIN94St
B8x60 DIN1443St
2x16 DIN94St
13 DIN433StVE
3,2 DIN11024

Automatic bracket
.Hose bracket
.Lever
.Traction spring
.Bolt
.Cotter pin
.Washer
.Collar nut
.Bolt
.Cotter pin
.Sealing plug
Automatic holder
.Hose holder
.Lever
.Traction spring
.Bolt
.Collar nut
.Cotter pin
.Plug
.Bolt
.Cotter pin
.Washer
Connecting bolt
Circlip

Rceptacle automatique
.Fixation d.tuyau flexible
.Levier
.Ressort de traction
.Axe
.Goupille fendue
.Rondelle
.Douille collet
.Axe
.Goupille fendue
.Bouchon de fermeture
Support automatique
.Fixation tuyau flex.
.Levier
.Ressort de traction
.Goujon
.Douille collet
.Goupille fendue
.Bouchon
.Goujon
.Goupille fendue
.Rondelle
Goujon
Agrafe

Fijacin automtica
.Gancho de manguera
.Palanca
.Muelle de traccion
.Buln
.Pasador de aletas
.Arandela
.Casquillo con borde
.Buln
.Pasador de aletas
.Tapn de cierre
Fijacin automat.
.Soporte de manguera
.Palanca
.Muelle de traccion
.Buln
.Casquillo con borde
.Pasador de aletas
.Tapn de cierre
.Buln
.Pasador de aletas
.Arandela
Pasador
Pasadormuelle

END

FIN

FIN

Automat.Endschlauchhalter
End hose catch bracket
Rceptacle d.flex.pand.
Gancho d.manguera termin.

25.2
220190107

25.0

5.1, 5.2, 5.3, 5.4


6.1, 6.2
7.1, 7.2, 7.3, 7.4
7.5, 7.6, 7.7

10
8
9

25.2
Material-Nr.
Part no.
Rfrence
N Ref

142
SK120-5

148
SK125-5 1/2

148
SK125-5 1/2

Material-Nr.
Part no.
Rfrence
N Ref

6.1
6.2

DN 120

7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
DN 125

5.1
5.2
5.3
5.4

(1.1-2)
(1.2-2)
(1.3-2)
(1.4-2)

0.1
0.2
0.3
0.4

1.1
1.2
1.3
1.4

medium
soft

DN 112

hard

25.2

22918-0205
TD: Schneck

Endschlauch SK112/120/125
End hose SK112/120/125
Flexible dpandage SK112/120/125
Manguera terminal SK112/120/125

25.2
22918-0402

0.1
0.2
0.3
0.4
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
5.1
5.2
5.3
5.4
6.1
6.2
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
8
9
10

273843007
273842008
276087006
276083000
272954007
272955006
276095001
276091005
262440000
277094001
279372006
291222008
445448
291223007
445452
233648006
426587
244927004
401041
440658
233649005
438221
242838001
438220
066321008
063718009
280644008

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
.Endschlauch
.Endschlauch
.Endschlauch
.Endschlauch
.Endschlauch-Drossel
Endschlauch-Drossel
Endschlauch-Drossel
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Endschlauch
Sicherungsseil
Schlauchschelle
Karabinerhaken
- ENDE -

SK125-5 1/2 x3000


SK125-5 1/2 x4000
SK120-5 x3000
SK120-5 x4000
SK125-5 1/2 x3000
SK125-5 1/2 x4000
SK120-5 x3000
SK120-5 x4000
DN125-5 1/2 medium
DN125-5 1/2 soft
DN125-5 1/2 hard
SK112-5 1/2 x3000
SK112-5 1/2 x3000 L
SK112-5 1/2x 4000
SK112-5 1/2 x4000 L
SK120-5 x3000
SK120-5 x4000
SK125-5 1/2 x1000
SK125-5 1/2 x2000
SK125-5 1/2 x2000 L
SK125-5 1/2 x3000
SK125-5 1/2 x3000 L
SK125-5 1/2 x4000
SK125-5 1/2 x4000 L
151-160

End hose
End hose
End hose
End hose
.End hose
.End hose
.End hose
.End hose
.Pin pour
Pin pour
Pin pour
End hose
End hose
End hose
End hose
End hose
End hose
End hose
End hose
End hose
End hose
End hose
End hose
End hose
Safety rope
Hose clip
Spring snap

Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
.Flexible dpandage
.Flexible dpandage
.Flexible dpandage
.Flexible dpandage
.Etranglement (flex.dp.)
Etranglement (flex.dp.)
Etranglement (flex.dp.)
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Flexible dpandage
Cable de scurit
Collier de serrage
Mousqueton

Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
.Manguera final
.Manguera final
.Manguera final
.Manguera final
.Estrangulador(mang.final)
Estrangulador(mang.final)
Estrangulador(mang.final)
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Manguera final
Cable de seguridad
Abrazadera de manguera
Gancho de mosqueton

- END -

- FIN -

- FIN -

Endschlauch SK112/120/125
End hose SK112/120/125
Flexible dpandage SK112/120/125
Manguera terminal SK112/120/125

25.2
22918-0402

(13-22)

1, 12, 23

(26-27)

23

25
39
38

27 26

25.2

36

26

25.0

29

22.0
24

(2-10)

(13-22)

12

22

3 11

19
18

37

31

32

33

34

35

14

16 17

30

4
15
9
10

32 28
20
21

2
13

25.2

22472-0001
TD: Schneck

Automat.Endschlauchhalter
End hose catch bracket
Rceptacle d.flex.pand.
Gancho d.manguera termin.

25.2
22472-0407

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

406742
406743
406745
422982
253307000
038407002
243885008
245455009
407296
038466001
245481002
027389005
245458006
244941006
237684008
246837008
245455009
038407002
245481002
246838007
038405004
243885008
435342
435363
435377
438969
438971
435379
435476
435473
435475
435492
435491
265393002
264650005
253450009
439277
226566001
062185002

1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1

Automat. Halter
.Schlauchhalter
.Hebel
.Zugfeder
.Bolzen
.Splint
.Scheibe
.Bundbuchse
.Bolzen
.Splint
.Verschlustopfen
Automat. Halter
.Schlauchhalter
.Hebel
.Zugfeder
.Bolzen
.Bundbuchse
.Splint
.Verschlustopfen
.Bolzen
.Splint
.Scheibe
Automat. Halter
.Schlauchhalter
.Hebel
..Spannstift
..Spannstift
.Bolzen
.Bolzensicherung
.Bolzen
.Verschluschraube
.Schenkelfeder
.Druckfeder
.Buchse
.Buchse
.Senkschraube
.Kreuzgriff
Steckbolzen
Federstecker
- ENDE -

B12x55 DIN1444-St
3,2x18 DIN94-St
13 DIN433-St
12x14/20x7 DU-B
B8x55 DIN1443-St
8x63 DIN94-ST

B12x60 DIN1443-St
12x14/20x7 DU-B
3,2x18 DIN94-St
B8x60 DIN1443-St
2x16 DIN94-St
13 DIN433-St

6X18mm DIN7344
6X26mm DIN7344
B16x63,5

16x18x10 DU-B
12x14x10 DU-B
M6x10 DIN7991
M8 DIN 6335
3,2 DIN11024

Automatic bracket
.Hose bracket
.Lever
.Traction spring
.Bolt
.Cotter pin
.Washer
.Collar nut
.Bolt
.Cotter pin
.Sealing plug
Automatic bracket
.Hose bracket
.Lever
.Traction spring
.Bolt
.Collar nut
.Cotter pin
.Sealing plug
.Bolt
.Cotter pin
.Washer
Automatic bracket
.Hose bracket
.Lever
..Dowel pin
..Dowel pin
.Bolt
.Bolt retention
.Bolt
.Screw plug
.Leg spring
.Pressure spring
.Bush
.Bush
.Flat head screw
.Star handle
Connecting bolt
Circlip

Rceptacle automatique
.Fixation d.tuyau flexible
.Levier
.Ressort de traction
.Axe
.Goupille fendue
.Rondelle
.Douille collet
.Axe
.Goupille fendue
.Bouchon de fermeture
Rceptacle automatique
.Fixation d.tuyau flexible
.Levier
.Ressort de traction
.Axe
.Douille collet
.Goupille fendue
.Bouchon de fermeture
.Axe
.Goupille fendue
.Rondelle
Rceptacle automatique
.Fixation d.tuyau flexible
.Levier
..Goupille de serrage
..Goupille de serrage
.Axe
.Scurit de goujon
.Axe
.Bouchon obturateur
.Ressort a branches
.Ressort a pression
.Douille dusure
.Douille dusure
.Vis tte conique
.Croisillon
Goujon
Agrafe

Fijacin automtica
.Gancho de manguera
.Palanca
.Muelle de traccion
.Buln
.Pasador de aletas
.Arandela
.Casquillo con borde
.Buln
.Pasador de aletas
.Tapn de cierre
Fijacin automtica
.Gancho de manguera
.Palanca
.Muelle de traccion
.Buln
.Casquillo con borde
.Pasador de aletas
.Tapn de cierre
.Buln
.Pasador de aletas
.Arandela
Fijacin automtica
.Gancho de manguera
.Palanca
..Pasador elstico
..Pasador elstico
.Buln
.Seguro del buln
.Buln
.Tapn roscado
.Muelle con patas
.Muelle de compression
.Casquillo
.Casquillo
.Tornillo avellanado
.Mando en cruz
Pasador
Pasador-muelle

- END -

- FIN -

- FIN -

Automat.Endschlauchhalter
End hose catch bracket
Rceptacle d.flex.pand.
Gancho d.manguera termin.

25.2
22472-0407

SK
3

10

DN

11

DN
SK 4

114,3 mm

SK 4 1/2

127 mm

DN 120

SK 5

142 mm

DN 125

SK 5 1/2

148 mm

DN 150

SK 6

167 mm

DN 100

12

25.2

213398504
TD: Schneck

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

12

25.2
236690003

ND
ND
HD
ND

018281002

DN120
DN125
SK 4 1/2
SK 5
SK 5 1/2
ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref
056974009
026142007
057153007
285480005
055469007
263356009
221210006
220073008

SKH

ND
HD

018280003

057632007

021493007

057633006
239932004

051579001

SKH

ND
ND

274470000 A=208
277783008 A=125

263359006

221211005

221213003

261806001

SKS

ND
HD

080086002

050984008

054960002

058102002

261807000

SKS

ND
HD

027707001

SKS

ND

246984003

SKS

ND
HD

027709009

ND 85 bar
HD 130 bar

Schalenkupplung
Clamp coupling
Accouplement coquille
Acoplamiento de manguito
Schalenkupplung
Clamp coupling
Accouplement coquille
Acoplamiento de manguito
Anbaukupplung
Mounting coupling
Embrayage annexe
Acoplamiento de montaje
Anbaukupplung
Mounting coupling
Embrayage annexe
Acoplamiento de montaje
Schraubkupplung
Screw coupling
Raccord filet
Acoplamiento roscado
Schraubkupplung
Screw coupling
Raccord filet
Acoplamiento roscado
Anbauschraubkupplung
Screw mounting coupling
Collier pied,ferm. vis
Acoplam. roscado adosable
Anbauschraubkupplung
Screw mounting coupling
Collier pied,ferm. vis
Acoplam. roscado adosable
Dichtung
Seal
Joint
Junta

SKH
Alu
SKH

A
A
C

Viton

DN 100
SK 4

DN150
SK 6
026499006

026794002

222068008

001769007
080679008
051517005

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


057341000
026600002
055559001
257722005
081668005
051601005
081669004

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

12

002231000
051602004

25.2
236690003

ND 85 bar
HD 130 bar

DN 100
SK 4

SK 4 1/2

DN 120
SK 5

DN 125
SK 5 1/2

DN 150
SK 6

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


70
100

Frderrohr
Delivery pipe
Tuyau de refoul.
Tubo transport.

ZL5+3
ZL2,5+2
ZL2+2
ST 7,1
ST 6,3
ST 4,0
ST 3,6

mm
mm

115

mm

119
140
145
170

mm
mm
mm
mm

212

mm

225
226
232

mm
mm
mm

245
260
275

mm
mm
mm

300
325
345
360

mm
mm
mm
mm

425

mm

ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
ND
HD
ND

ST3,6
ST3,6

050479005
082002000
ST7,1
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL5+3
ZL2+2
ST4,0
ST4,0
ZL2+2
ZL5+3
ST4,0
ZL2+2
ST4,0
ZL5+3
ST4,0
ZL2+2
ZL2+2

279795007
288843005
273845005
287664007
401104
291187004
286226006
279263005
289177000
286220002
281920006
291183008
287665006
286221001
281917006
272439001

ST4,0
ZL2+2
ST7,1
ST4,0
ST4,0
ZL5+3
ST7,1
ST4,0

245679005
281919004
275200004
291179009
291175003
402756
279913009
291171007

ZL5+3

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

12

253560009

25.2
236690003

ND 85 bar
HD 130 bar

Frderrohr
Delivery pipe
Tuyau de refoul.
Tubo transport.

ZL5+3

440

mm

470
500

mm
mm

536
570
579

mm
mm
mm

587
600
640
650
800

mm
mm
mm
mm
mm

860

mm

900
913
965
1000

mm
mm
mm
mm

ZL2,5+2
ZL2+2
ST 7,1
ST 6,3
ST 4,0
ST 3,6

ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND
ND
ND
HD

DN 100
SK 4

ST3,6

ST6,3

001759004

022145008

ST3,6

001761005

ST6,3

022144009

DN 120
SK 5

SK 4 1/2

ST3,6
ZL2+2

ST6,3

DN 125
SK 5 1/2

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


ZL2+2
ZL2,5+2
ST4,0
056860003 ST4,0
026127006 ST4,0
288126007
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL5+3
022153003 ST6,3
026835000 ST7,1
ZL5+3
ZL5+3
ST4,0
ZL2+2
ZL5+3
ST7,1
ST4,0
ST4,0

ZL2+2
ST3,6
ST3,6
ZL2+2

403134
401259
056861002
288130006

ST6,3

022154002

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

ST4,0

026126007

ST6,3

026836009

DN 150
SK 6

287351006
285756001
284020000
056848009
272441002
280932008
287666005
274566008
287667004
402757
286224008
281918005
289173004
275201003
291167008
284016001

ST4,0
ZL2+2
ST7,1

286225007
281921005
275202002

ST 4,0
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL5+3
ST7,1

056849008
272442001
280933007
287668003
274558003

12

ST4,5

021720000

ZL5+3
ST7,1

275003007
227276002

ST4,5

230913006

ST4,5

021725005

ZL5+3
ST7,1

275007003
026841007

25.2
236690003

ND 85 bar
HD 130 bar

Frderrohr
Delivery pipe
Tuyau de refoul.
Tubo transport.

1020
1060

mm
mm

1090
1100

mm
mm

1200

mm

1300
1325

mm
mm

1400

mm

1500

mm

1530

mm

ZL5+3
ZL2,5+2
ZL2+2
ST 7,1

ST 3,6

DN 120
SK 5

SK 4 1/2
ST6,3

DN 125
SK 5 1/2

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


296073003
ST4,0
ZL2,5+2
ST4,0
220748003
ST4,0
ZL2+2

DN 150
SK 6

291163002
402576
275570006
279255000

ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND

ST4,0
ZL2+2
ST7,1
ST4,0
ST4,0
ZL2+2
ZL2,5+2

263231001
272443000
275219008
291448002
402562
402566
402574

ST4,0
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL5+3
ST7,1
ZL5+3
ST7,1
ST4,0
ZL2+2

251099006
272445008
280934006
287669002
275215002
287670004
279917005
280683001
285653007

1600

mm

1614

mm

ND
ND
ND
ND
HD
ND
HD
ND
ND
ND

1670
1714

mm
mm

ND
HD

ST 6,3
ST 4,0

HD
ND
ND
ND
ND
ND

DN 100
SK 4

ZL2+2

288134002

ST4,0

223155004

ST4,0
ST6,3

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

ST4,5

274335006

ST4,5
ZL5+3
ST7,1

230914005
275011002
281924002

ST7,1

281925001

ST4,5

230915004

238808003

028628008

12

25.2
236690003

ND 85 bar
HD 130 bar

Frderrohr
Delivery pipe
Tuyau de refoul.
Tubo transport.

1800

mm

1840

mm

1900
1906
2000

mm
mm
mm

ZL5+3
ZL2,5+2
2130

mm

2210

mm

2400
2500

mm
mm

ZL2+2
ST 7,1
ST 6,3
ST 4,0
ST 3,6

2700

mm

ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND
HD
HD

DN 100
SK 4

DN 120
SK 5

SK 4 1/2

DN 125
SK 5 1/2

DN 150
SK 6

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


ST4,0
245678006
ZL2+2
272446007
ZL2,5+2 292698000
ST3,6

ST4,5

262040002

ST4,5

230916003

ST4,5

021729001

ZL5+3
ST7,1

275015008
026842006

ST4,5

292291009

ZL5+3
ST7,1

275019004
281926000

221787005
ST6,3

088624000

ST3,6

001762004

ST3,6
ZL2+2

056862001
288138008

ST4,0

026125008

ST6,3

022151005

ST6,3

022155001

ST6,3

026837009

ZL2+2

288142007

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

ST4,0
ST4,0
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL5+3
ST7,1
ST4,0
ZL2+2
ZL2,5+2
ST4,0
ZL2+2
ZL2,5+2
ST7,1
ST4,0
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL5+3
ST7,1
ST7,1

238809002
056850000
272447006
280935005
287671003
274562002
402561
402565
402573
402563
402567
402575
275211006
253072005
279259006
280936004
287672002
279921004
275207007

12

25.2
236690003

ND 85 bar
HD 130 bar

2715
2852
3000

Frderrohr
Delivery pipe
Tuyau de refoul.
Tubo transport.

mm
mm
mm

3095

mm

3150
3220
3500

mm
mm
mm

ZL5+3
ZL2,5+2
ZL2+2
ST 7,1

3617
4000

mm
mm

ST 6,3
ST 4,0

4500

mm

ST 3,6
5000

mm

ND
ND
ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
HD
HD
ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
HD

DN 100
SK 4

ST3,6

ST6,3

001763003

022152004

SK 4 1/2

ST3,6
ZL2+2

ST6,3

ZL2+2

ZL2+2

ZL2+2

ZL2+2

DN 120
SK 5

DN 125
SK 5 1/2

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


ZL2+2
ST4,0
056863000 ST4,0
026124009 ST4,0
288146003
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL5+3
022156000 ST6,3
026838007 ST7,1
ST4,0
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL2+2
ST4,0
288150002
ZL2,5+2
ZL5+3
ST7,1
ST4,0
ST4,0
080438003 ST4,0
288154008
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL5+3
ST7,1
ST4,0
288158004
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL5+3
ST7,1
288162003
ZL2,5+2
ZL5+3
ST7,1

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

DN 150
SK 6

401105
402579
056851009
267522004
280937003
287673001
274570007
285304000
285288003
285300004
401106
291159003
280938002
287674000
279379009
402578
087668009
272449004
280939001
287675009
279383008
221136009
272450006
280940003
287676008
279387004
280941002
287677007
279391003

12

ST4,5

021731002

ZL5+3
ST7,1

275023003
026843005

ZL5+3
ST7,1

275027009
281927009

ZL5+3

275031008

ST4,5

287782002

25.2
236690003

ND 85 bar
HD 130 bar

Frderrohr
Delivery pipe
Tuyau de refoul.
Tubo transport.

ZL5+3

5500

mm

6000

mm

ND
ND
ND
HD
ND
ND
ND
ND
HD

DN 100
SK 4

SK 4 1/2
ZL2+2

ST3,6

028921006

ST3,6
ZL2+2

DN 120
SK 5

DN 125
SK 5 1/2

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


288166009
ZL2,5+2
ST
ZL5+3
ST7,1
057601009 ST4,0
088246006 ST4,0
288170008
ZL2+2
ZL2,5+2
ZL5+3
ST7,1

DN 150
SK 6

280942001
287779002
287678006
279395009
057602008
272451005
280943000
287679005
279399005

ST4,5

088473002

ZL5+3
ST7,1

275035004
026844004

ZL2,5+2
ZL2+2
ST 7,1
ST 6,3
ST 4,0
ST 3,6

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

12

25.2
236690003

ND 85 bar

DN 100
SK 4

SK 4 1/2

DN 120
SK 5

DN 125
SK 5 1/2

DN 150
SK 6

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref

Frderschlauch
Delivery hose
Tuyau de pompage
Manguera de transporte

Endschlauch
End hose
Flexible dpandage
Manguera terminal

25.2
23208

875
1150
1200
1300
2000
2100
2200
2300
2600
2700
2850
3000
3100
3900
4000
5000
6000
6700
10000
12000
20000
40000

mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm

ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND

291968003
259903000
028867005
027624003
220286002

027385009
222700007
269396005

295313007
027643000

089939008

224815000
249418000

220252007
225838002
016150009

089624009
001755008
057609001
027631009
001781001
001756007

057607003
253319001
269395006
083389007
057609001
027623004
057610003
285784002

021506004

057611002

083177002
021534005
054125009

089983009
057612001
088825003
057613000

050795006

259907006
259489003

053180003
230902004
089936001

284837002
284838001

269996007

25.2
22918

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

12

25.2
236690003

ND 85 bar
HD 130 bar

Reduzierrohr
Reducing pipe
Tuyau de rduction
Tubo reductor

100

mm

200

mm

500

mm

930
1000

mm
mm

1200

mm

1500

mm

2000

mm

2500

mm

3000

mm

ND
ND
ND
HD
HD
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND
ND

DN 100
SK 4

DN 120
SK 5

SK 4 1/2

DN 125
SK 5 1/2

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


SK100/4
082731009 SK100/4
SK120/5
082732008

SK100/4,5
SK100/4

089919002
021545007

SK100/4
SK100/4,5

053335007
086950006

SK100/4
SK100/4,5

234472006
234474004

SK100/4
SK100/4,5

021511002
231461007

SK100/4

087172003

SK100/4
SK100/4,5

083461006
083806001

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

DN 150
SK 6

083374009

SK100/4,5

269015001

SK100/4
SK100/4,5

229787007
057603007

SK100/4
SK100/4,5

022216005
057604006

SK100/4,5
SK120/5
SK100/4
SK100/4,5

234187003
234957000
081327003
080617002

SK100/4,5

284314004

SK100/4,5
SK120/5
SK100/4,5

224031004
234972001
252746002

10

SK100/4

089154003

SK150/6
SK125/5,5
SK120/5
SK100/4

085033005
081050008
080666008
021520006

SK120/5
SK120/5
SK100/4

220076005
027990009
229799008

SK120/5
SK100/4

022215006
238179004

SK120/5
SK100/4
SK100/4,5
SK120/5

234469006
081874006
081874006
081802007

12

25.2
236690003

ND 85 bar
HD 130 bar

a
Frderrohrbogen
Delivery pipe elbow
Coude d.tuyau d.refoulem.
Codo d.tubo transportador

r=275
r=275
r=281
r=275
r=281
r=1000
r=281
r=275
r=275
r=275
r=1000
r=281
r=281
r=275
r=275
r=281
r=281
r=1000
r=180
r=180
r=275
r=275
r=281
r=1000

a
9
10
10
15
15
15
20
20
30
30
30
30
30
45
45
45
45
45
90
90
90
90
90
90

ND
ND
ND
ND
ND
HD
ND
ND
HD
HD
HD
HD
HD
HD
HD
HD
HD
HD
ND
ND
HD
HD
HD
HD

DN 100
SK 4

026888002

SK 4 1/2

DN 120
SK 5

DN 125
SK 5 1/2

DN 150
SK 6

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


027640003
088026006
238660005
057595005
057598002
026565008
223671009
057649003
223667000

Gu
Gu

057600000
057655000
257140001

245484009
258935008
021527009
057645007

057594006
223670000

Gu

057648004
021523003

223666001

057654001
057599001

Gu

057593007

057596004

018301005
Gu

089625008
051816007

Gu
Gu

058303005
086110008

223669008
083740002

021845008
057653002

223665002
024783002

056914001

Gu
057704003

057647005

223668009

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

021844009
026852009

261402007
055725000
223664003

11

263206007
026851000

12

25.2
236690003

DN 100

DN120
DN125
SK 4 1/2
SK 5
SK 5 1/2
ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref

SK 4
Federstecker
Circlip
Agrafe
Pasadormuelle

DN150
SK 6

018878004
ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref

Verschludeckel
Sealing cover
Couvercle de fermeture
Cierre de tapa

022661003

057627009

022662002

057628008

026715007

ArtikelNr. / Part no. / Rfrence / N Ref


Wandstrkenmegert
Wall thickness gauge
App. mesure d Upaiss. paroi
Instr. medic. grosor pared

277434001

Frderleitungselemente SK
Delivery line elements SK
Elemnts de tuyauterie SK
Elementos de tubera SK

12

12

25.2
236690003

15

14

10.1
10.2

11

12

4, 7

25.1

21041

25.0

13

10.2

6
5
4

1
2
3
4
5
6
7

ST
ST52 Plus
7,1 mm

ST
ST52 Plus
4 mm

ZL
PM 22
2+2 mm

ZL
PM 53 (58HRC)
5+3 mm

ZL
PM 53 (58HRC)
5+3 mm

ZL
PM 53 (63HRC)
5+3 mm

IH
IH
7,1 mm

PROLine
PM 53 P
5+3 mm

247322004
292079001
277401005
057596004
274578009
274570007
261402007
274571006

291304007
292079001
277401005
057596004
021081008
056851009
261402007
056875001

293852007
292079001
277401005
224034001
272471001
267522004
027630000
272466003

247523007
292079001
277401005
224034001
234913002
234900002
027630000
234907005

264582005
292079001
277401005
057596004
234913002
234900002
261402007
234907005

279054007
292079001
277401005
224034001
287690000
287673001
027630000
287686001

252136007
292079001
277401005
057596004
262429005
257740003
261402007
262425009

289717004

St.
pcs.
pzs.
1
1
1
1
1
1
1

V1=
V2=
V3=
V 10 =

90
1200 mm
45
3250 mm
3000 mm
90
1070mm

TD: Schneck

247322004, 291304007, 247523007,


264582005, 279054007, 293852007,
252136007, 289717004

Frderltg.PumpeSteigrohr BSF 6 5 1/2, TRDI


Del.line pump/ascend.pipe BSF 6 5 1/2, TRDI
Tuyaut.pompe/tuyau ascen. BSF 6 5 1/2, TRDI
Tubera bomba/tubo subida BSF 6 5 1/2, TRDI

25.3
220370112

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10.1
10.2
11
12
13
14
15

069042009
057633006
057153007
285480005
058102002
081669004
018878004
241292004
360001008

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
5
3
1
1

Frderrohrbogen
Reduzierrohr
Frderrohrbogen
Parohr
Frderrohr
Frderrohrbogen
Parohr
ORing
Anbaukupplung
Schalenkupplung
Schalenkupplung
Schraubkupplung
Dichtung C
Federstecker
Schalenkupplung
Fett
ENDE

247322004, 291304007, 247523007,


264582005, 279054007, 293852007,
252136007, 289717004

ZXMZXV1506 90
SK5 1/2ZXV1506 x1200
SK1255 1/2 45
SK1255 1/2 V2
SK1255 1/2 x3000
SK1255 1/2 90 HD
SK1255 1/2 V10
170,81x7 DIN3771NB70
SKH1255 1/2 ND
SKH1255 1/2 HD
SKH1255 1/2 ND ALU
SKS1255 1/2 ND
DN1255 1/2 NB
6 DIN11024
ZXK 6 HD

Delivery pipe elbow


Reducing pipe
Delivery pipe elbow
Adapter pipe
Delivery pipe
Delivery pipe elbow
Adapter pipe
Oring
Mounting coupling
Clamp coupling
Clamp coupling
Screw coupling
C seal
Circlip
Clamp coupling
Grease

Coude d.tuyau d.refoulem.


Tuyau de rduction
Coude d.tuyau d.refoulem.
Tuyau dadaptation
Tuyau de refoulement
Coude d.tuyau d.refoulem.
Tuyau dadaptation
Joint torique
Collier pied
Accouplement coquille
Collier coquille
Raccord filet
JointC
Agrafe
Collier coquille
Graisse

Codo d.tubo transportador


Tubo reductor
Codo d.tubo transportador
Tubo dadaptacin
Tubo transportador
Codo d.tubo transportador
Tubo dadaptacin
Junta trica
Acoplamiento adosable
Acoplamiento de manguito
Acoplamiento de manguito
Acoplamiento roscado
JuntaC
Pasadormuelle
Acoplamiento de manguito
Grasa

END

FIN

FIN

Frderltg.PumpeSteigrohr BSF 6 5 1/2, TRDI


Del.line pump/ascend.pipe BSF 6 5 1/2, TRDI
Tuyaut.pompe/tuyau ascen. BSF 6 5 1/2, TRDI
Tubera bomba/tubo subida BSF 6 5 1/2, TRDI

25.3
220370112

You might also like