Professional Documents
Culture Documents
HAWKINS
HENRY FROWDE,
M.A.
HORAE SYNOPTICAE
CONTRIBUTIONS TO THE STUDY OF
REV. SIR
JOHN C HAWKINS,
HONORARY CANON OF
ST.
ALBANS
OXFORD
AT THE CLARENDON PRESS
1909
OXFORD
PRINTED AT THE CLARENDON PRESS
BY HORACE HART, M.A.
PRINTER TO THE UNIVERSITY
'
it
Synoptic Problem
it,
this
upon
many modern
the
Among
'.
It is called
by
the plural
name Horae
*
and
in
tabulation
are
results
of
the
results
thus
presented
those
obtained,
separately and
almost
indepen-
being
made
to
to
'
study
rather
Synoptic Problem
in
that
And
',
than
to
the
'
is
Contributions
solution
'
of
the
because
preliminary
the sub-title
much
further than
it
has
of
it
as are not
now
For while
insoluble.
it
seems to me,
coveries of documents in
hand
Egypt
some
fresh dis-
likely to
and
those of
be made so clear
vi
and so practically certain by the patient and careful investigations of the language of the Gospels which are now
being carried on, that before very long they will meet with
general acceptance.^
My
there
theory.
is,
I think,
'
on pp.
(as
ing
it
'
and
Summary)
In
in the
some
Conclud-
inferences,
But
clear.
have
some more
fair
For some
amount
had
the course of
in
them
of
think
but they
might have made the book more interesting
would certainly have obscured its designed character of
;
be
may
by
is
likely to
and
anything that
*
wished.
doubt there
is
to
'
prove
this danger,
No
made
Professor
his
in
is
be over-
'
and
in Inspiration, p. 282.
now made
vii
free
when the
exposed to
it
collected
is
so small as
say,
that
first,
Edition
to the First
Preface
in
have done
field
it is
statistics are
my
can only
the
lists
jectures unsupported
by
Secondly,
178).
2,
statistics
be, con-
may
be
still
more
so, unless
testimonies
is
(i.
Mark
of the
poser
statistical
Thirdly,
Logia.^
general accordance of
we gather from
its results
some confidence
may
vague
for proof, or
the
be inspired by the
Luke and
(I
in
is
of Papias, and
seem
we have
at our
command.^
to
demand.
A fresh and
liave
"*
and of Conjunctions
others,
their
interesting examination of
Philology of the Gospels, pp. 7-20 [also, since then, in Expos. Times,
*
^
The passage
xviii.
395].
p. 218,
is
paragraph D.
pp. 143
ff.
ff.
viii
in
Mark, and
St.
to
Preface
the
comparatively slight
differences
worked
out, or at least
students in a distinct
and
On
the
other hand,
Problem such
because
Luke only
have
used by St.
make any
pretensions to completeness, or to
collection of materials
for students.
Most
He has
My
for
which
made many
helpful
am
extremely grateful.
study of the language of the Gospels has generally
been independent
but of course
rected or supplemented
writers.
In so doing,
Enc.
are
who
Brit., vol. x,
St, Luke,
to the
list
article
'
'
Gospels
in
which enabled
of
Gospel.
J
pp. 177
ff-
of
that
Preface
First Edition
to the
ix
lists
as that to
which
lists, or, if
to
me
to
do so by sending
me
H.
C.
For, although
it
'
deficiencies
and
'
lists,
to
many
them
I
withdrawals that
source used in the First and Third Gospels has been very
Preface
to the
Second Edition
my own
much change
of opinion on
but
in
Greek of the
New
Testament and
LXX
for
C.
H.
TABLE OF CONTENTS
Preliminary Notices and Explanations
PART
....
PAGE
xiii
St.
I,
II. St.
III. St.
Matthew's Gospel
Mark's Gospel
lo
Luke's Gospel
15
Words and
26
Phrases
Appendix
Appendix
II
to Part
Two
Characteristics
to Part
27
References to those
Words and
in
a Concordance
30
I
51
PART
II
INDICATIONS OF SOURCES
Section
I.
II.
III.
Identities in language
Words
54
67
differently applied
Transpositions
Sentences
of
the
Order
of
Words and
^
TJ
80
IV. Doublets
PART
106
107
III
II7
Table
xii
Contents
of.
PAGE
Section
II.
125
Minor Additions
to the narrative
IV. Rude, harsh, obscure, or unusual words or expressions, which may therefore have been omitted
J.
or replaced by others
V. Duplicate expressions in Mark, of which one or
both of the other Synoptists use one part, or its
131
....
139
Mark
150
equivalent
,,
in
Matthew's Gospel
I. The Quotations from the Old Testament
II. The Shortening of Narratives in Matthew
III.
B. St.
Section
V.
,,
....
The
On
I.
the
St.
Section
I.
of
The
158
163
168
174-197
Linguistic
between
Relations
174-193
II.
III.
Special consideration
IV.
in relation to
of the
'
We '-Sections
Division
relation
Luke
Appendix A to Part
,,
III.
The
The
in
St.
III
Mark
189
192
Luke's
194-197
against
177
182
On
II.
174
of
Note on the
161
Formulas,
linguistic similarity
Acts
154
Gospel
St. Luke's
Division
and repetition
Matthew
transference
especially in
143
154-173
.
C.
.127
....
198
208
212
Concluding Summary
216
Index
221
Introduction
Table of Contents
since the
'
needless here,
is
of the separate
Problem
'
'
attention of those
who
to these
called
is
'
1.
The passage
is
it
Apostolic Fathers
Kai
roCro
(i vol.
And
Trpea^vTepon
also
eAeye'
UiTpov
MdpKos
vevaeVy
ixev kpixyjvevTrjs
aKpipias
>
eypaxj/iv,
ov
{j.ivTOLTdit,,TavTrdTovXpi(TTov
^ K^xehra ^ -npaxeivTa.
yap
' '^
TiKOVcre
'
tov
Kvpiov,
^
7TaprjKo\ov6r](Tev avr^,
^
o{>t
ovtc
varepov
the
interpreter
wrote
Peter,
down
accurately
everything that he remem7
bered,^ without
cording
in
however
re-
done by Christ.
For neither did he hear the
either said or
j-j
t.
tt-
Dr. E. A. Abbott, in Enc. Bibl., ii. i8i i, proposes and defends * mentioned ',
taught from memory ', as a preferable ^translation of (fMvrjiiovevaev here, and
also of a-nf^ivrfjiovivaiv a few lines further on.
or
'
xiv
had no
ak\
ovx^
KVpiOK&V
TTOlOVIXeVOS
\6y(t>Vy
ovhiv
&(TT
MdpKOS,
ijjxapTe
take,
ovT<as evta ypdxfras
ft)s
made
npovoiavy tov
p.r\t)kv
TtapaXiTTclv
\(/V(racr$ai tl
avTols
rj
bia\KT(D
'E^patbi
Stv rjKova-e
MarOaLos
39),
and
is
it
his
as
he
for
he
down any
p.cv ovv
statement
therein
to,
false
... So
Ao'yia
avra
bwarbs (Kaaros.
The passage
iii.
things
(v
thus wrote
remembered them
pLovevafv.
while he
down some
airejuyrj-
his context
'
A.D. 130.
2.
Nearly
it, and it is
adopted as the standard as to orthography, order of words,
&c. Where no other Concordance is named, it is assumed
will
Or
'
sayings
',
if
with Lightfoot
is
being called.
\o-fi.o3v.
xv
3.
The
used
text
is
Westcott and
(WH), with
Hort's
readings,
by the
directly affected
also called to a
Western
is
some
and
variants.
references
made
to
the
Sinaitic-Syriac version.
4.
'
which more
is
ff.
5.
this
Therefore the
6.
An
inconsistent
way
able
itself as it stands,
sometimes
xvi
thus denoted.
it, is
show
But
hope
a glance which
at
is
meant.
7.
The
writer
g.
or phrase
is
name
of a
book or
Matthew
6,
(In
'
'
fourth Gospel.)
that the
Similarly
word or phrase
Septuagint.
LXX
is
4,
LXX
used so
many
times in the
HORAE SYNOPTICAE
PART
Words and Phrases
characteristic of each
That
two
at least of the
tions
is
evident
conclusion.
who used
the sources.
In trying thus to
mark and
made independently by
is
it
of those in
all
is
and
in
of T12, in
Mark 4
Luke
10 out of 261).
Now
Pt.
to
it
due to him.
To
of them in
number
which
is
Luke
in the
more
(151) exceeds
they are mainly or entirely accounted for by the subjectmatter, and therefore give little or no indication of the
author's
style,
required by
other entries marked f on which, for various reasons, but
,
little stress
can be
laid.
On
is
'
shown how
'
'
often each
in those portions of
^
Nestle gives, on the authority of American scholars ', the number
of words in the Greek N. T. as being in Luke 19,209, in Matthew 18,222,
in Mark 11,158.
Textual Criticism of N. T., p. 48.
'
"
No
such rules can be quite satisfactory means of excluding all nonand including all characteristic words. But of course it was
necessary to adopt rules of some kind (and I think those here employed are
as fair tests of what is characteristic as can be devised), in order that
the lists may be unaffected by one's own views or opinions or ' personal
equation'. I see that very similar rules were adopted in Carpenter and
Harford-Battersby's Hexateuch (1900) for the purpose of distinguishing words
characteristic,
'
'
(i.
183
f.).
Luke, chapters
other
and
ii
'
own.
peculiar
see pages
portions,
results
SECTION
are found in
and Luke
together.
and
Chapters
v.
7-10
vi.
1-8
'iJSS
14
16, 17
16-18
X. 5, 6
ii,
The
to themselves.
34
8^
'
'
19-24
vii.
16
28
27,
31
\ib\ 15
36
41
33-38
viii.
xi.
17
ix.
43
13 a
xii.
5-7
14 a; 24-30; 35; 3^-531 xiv
28-31 ; XV. 12, 13 xvi. 17-19 xvii. 24-27 xviii. 10 14
16-20; 23-35; xix. 10-12; XX. i-i6j xxi. 4, 5; 10, 11
;
/5
23
28-30
41
xiii.
2-4; 9-20.
^
B 2
to verses i-io.
to
3
th-S
5^
^ o
H
O
iz;
.5"
in
>
(M
KO
CO
><
M
'^
.E t^-"
oj
4)
2
-"
><
>
^ c
^
.- V O
1
CO
.-
(J
>-l
'CQ
*j
c
o
S -
j< B
vS B
S I
>
"-^
I> -^
j^
tn
(U
- c 'Eb
.5 " o
<
-lO 9
-^ 0 xsa^
:^
NHOf
M N M
\0
fO'~
anvj
.o
siDy
0^
axa^;
coV,
feo
XHVI^
SJJBJ
M lO M
UOIUUIOQ
It
'1
"sd^q^
IBJOX
d,
.is
,0
t- ic\o
a.
^
.S
a,
c'C >
e
O J S
00
4)
-3
<->
in
13
<
<3 t3
3<"
os"
S
> X
B u
''
*j
in
c c
T3
ui
or:
u
.~ u
vo S
'^
00
tn
X ?
X i
.S
VO
1^ co;2
^^
" J.
00
SCO
>
>pi!
C ^
_
.5 u
C .p c
>
:=
>
T3 Oi
"^
"a
I-
SO
_
,:il
-e
. -I :!
i^
CO
o.
characteristic
H.
tions
:=
>
a.
^-~.
CO
^"^
so
a.
lu
>^
.^
)
-
V
o c S
>.
O
i;
i.
X tovt
" h
N h'2
5-?
g e
rt >
o
C3
4-
Pt. i
I.
Mt
above
kraipos, Kara
hia tovto,
'
against
;
',
with the article noticed above), aetco, (})r]ixL And see addion the fewness of imperfect tenses (p. 51).
tional note
Some Remarks on
the above
Phrases.
Out
once or more
Luke 46
of that book
in
of
them
in
i,
ii
Acts, and
1 1
in the
'
We '-Sections
B
Chapters
Gospel,
whole.
i,
ii
verses of this
i. e.
'
characteristic
'
words and
This
partly accounted for
phrases, viz. 107 out of 904.
by the use of yewaco 40 times in the genealogy but even if
is
viz.
characteristic
more
freely in
'
67 out of 864.
book.
^
to 1,068.
Word and
lo
Phrases characteristic
Pt. i
C
Taking the whole of the
'
'
peculiar
or
unparalleled
Gospel, including chapters i, \\} it fills about
338 out of the 1,068 verses, i. e. less than one-third, which
matter
in this
would be
'
of
verses.
-3,^6
'
characteristic
abundant
in
the
of the Gospel
It
'
than
peculiar
in
the
482 of
common
'
them
'
portions
'
'
in the
peculiar
It
which do most
bo)ixt,
in
producing
this
are required
by the
SECTION
II
As
this
Gospel
by more than
is
mark's gospel
different
'
characteristic
is
applied to
of
what
should be
it
{a)
hi
Of
^
Mark more
these, 41
For
often
^
the differences
2 of
them
in
Matthew
II.
Mk
marked
and
f,
7 are
ii
marked *
(see
on
The
'
peculiar
',
iv.
vi.
26-29; ofib\
32-37
50 ^
viii.
X. 10
xiv. 51,
52
32
56/^
<5
(not
59
c)
ix.
xv. 8
xi.
;
52;
37/5;
15
16
21
21
/5 ;
20^; 31;
14^; 22-26
;
23,
24
xii. 32,
25
2-4; 24^;
vii.
44,
33
45
30; 48, 49
34 b
xiii.
xvi. 8 b.
12
1) J- > w
o 3 5 ^2
"
- iS
O (0
2
t;
rt
I/,
^S
o o
X
"
1)
li
O u
;k
\o .5
.ri
H
O
CO*
"H ii 'o S*
In
lU
OC/5.E
"!
""^
:
1-1
I, -cs
"f
"^ rH
^^.^H
^
r"*^
">.
X 'N
.CO
-^0
J^sa^
!r;
'^
'y
1=
oJ=
<"
2 o
13
14
Pt. i
There are some other words, &c,, which do not quite fall
rules, yet which deserve consideration as
Xva} kuC
(f)(poL>,
The omission
of
Tiopevopiai,^
and
TTCopo^ais.
except in
ix.
30
WH
(not
and
in Pericope de
omission of koI
Adidtera
Ibov,
3.
and the
also the
Some Remarks
on the above
4,
A
Out of the 41
different
6 are found
'
'
B
The 50
'
'
peculiar
contained
verses
Appendix,
^
in
the whole
Gospel
(excluding the
xvi. 9-20).
The numbers
in the
Bearing
times,
this in
Mk
Mk
II.
15
more frequent
the
in
'
'
than
peculiar
in
the
common
'
and
kqi.
SECTION
III
ST.
'
'
this Gospel,
on
p. 3.
Chapters
and
ii,
a column
viz.
10-14; 23-38;
iii.
11-17
36-50
17-20;
47-50; 57;
XV. 6-32
32
xviii.
24; 38;
(?)
28-42;
iv.
viii.
16-30
1-3
xi. 5.-8;
(?); v.
ix.
31
vi.
i-ii(?);
51-56
12; 27,28;
34-26; vii.
x. 1 ;
61, 62
37,38;
xii.
13-31;
xiii.
xxii. 15;
xxiii.
'^1-?i^\
39-43
7-12;
ff.
on
any
i6
;N
^
tn
d-f. 13
3<
HS
^
- a-Oi
Cm
H
O
fc l-J
(0
a. CD
I I s ^:<o
K
>- f*^ *-
ot*q
2~<
lO
X 'N
-^o J-sa-a
"c :
C
"I;;
R)
lOVO fO N
.-<:
=5-1-1
-s
<
00
_EJj
OS
^ -2 ;r
HH
ei
00
.S
'O
CO
NHof
mvj
::
^^
'^'^<^m:m'-'"^m
6UOI)33S
.8A^',
'MX
IllAXX-IUX
'sd^HO
H
O
<
nx-i sdBq3
FJOX
vo
bo
uotuuio3
II 't
sd'Bio
PIOX
CO
XSVI\[
AVaHXXVJ\[
,0)
M M M M
'+^'*-'?-'<h7;^-.4-lO^O "^^
"tt
T(-M-'*-'^Vi
17
i8
o
00
^ -H
-io
o
.
,;.!
in
xsa^
XHOf
'invj
Ml.VXX-illX
:
w rofOroroN wvo
"sdBi|3
iix-i
"sdBqo
FoX
^-r21,2^
SJJBJ
UOUIUIO3
''t-
10
ICOO "^
SJJBJ JBII
-nDSj jsqio
II
'1
"sdcq^
FoX
to
On^
^ 1^
-*
10
M
'I-
^^
t-^
HHVJ\[
MaHi,i.vx\[
.-l-
ei
jo"?~
I.
to
iH
> >
*i II
<*;
.2
(u
tit
Si:
"T
<3
iHiH
5a
(u
CO
TO
S^_^
<
-S -S
'^
==
2 -2 >
in
by
a
toPk
*^
(U
*
i;
U-*
CQU
a
20
CO*
21
r-r
Tjf
eq
22
<-
-u
t^
^-J
Zoo
H
H
O
rH
"'oh
" o
J.
<5CI
to"
'N
-^0
(u
1)
J-sa^
NHof
invj
M-
mCO
SUO!)33S
niAxx-iux
fO
<
iix-i sd'Eio
Fiox
.0)
c.
Sum
g<
23
00
24
in
characteristic
Pt.
are
falling
vixlv,
and
avO'
afxaprcokos,
readings
k^ijs,
hia to
8et,
ya-av
okovo)
viz.
with
infinitive,
al Ipjyjuot, evAoye'co, ^v
KaOeirjs,
Ka9(as,
koi
yap,
in contrast
^6
(?),
of
aix-qv
(Matthew
31,
Mark 13,
Luke 3), and
rarity
ttolKlv
Mark 28,
of vTrdyco (Matthew 19,
Mark 16, Luke 5; see Abbott, yo/i. Voc, 1653 f); the
absence of pa^^d (Matthew 4, Mark 3, John 8 only).
(Matthew
17,
Some Remarks on
the above
A
Of
chapters
them
in
i,
ii
91 of
in
'
B
74 of
1,
ii
only 15 of
numbers
in
the
books are approximately Matthew 52, Mark 47, Luke 122, Acts
162, John 77. (Only the references to the One God are included.)
*
See more on this below, pp. 149 ff.
historical
III.
Lk
i,
ii
and only
2 of
25
them from
c
The number
i,
one-seventh, of
the occurrences of
i.
'
the
characteristic
D
In the other 32 chapters there are 367 verses which have
here been classed as peculiar to Luke, as being apparently
'
'
'
altogether 499
peculiar
1,149 verses.
common
against 650
to say, the peculiar portions
That
is
'
'
verses
little
common
And
'
'
than the
peculiar
'
portions.
here
we
find, to
much
extent than
larger
'
we
characteristic
'
''^
nouns
'
^
'
Not
See
koX avro's
According
R. V. omit
xvii.
to the ordinary
36 and
xxiii. 17,
d>s:
Kuptos;
o/xoiws
rts
with
when.^
26
characteristic
Pt.
SECTION IV
GENERAL REMARKS ON THE WORDS AND PHRASES
CHARACTERISTIC OF THE THREE SYNOPTIC GOSPELS
A
The
is
to
Therefore
wise be to
sayings,^
own
Lucan).
they
less surprising to me than it would otheras after a careful search I have failed, to find
it is
fail,
which
favourite language.
set
down
as charac-
any
See also
p.
113 below.
B
The following is a comparative summary of results as to
the distribution of the characteristic words and phrases
:
common
portions.''^
common
portions.
common
portions.
^
On the far greater frequency of verbal coincidences in the recitative
than in the narrative portions of the Gospels, see Westcott, Introduction
"^
Appx.LLk
H
<
O
X
IH
<
2r]
28
-1
"
3
bo
S
-S
t-,
rt
^
^
^ O
-^
iH
aj
bo
'
a^
S o
C/3
^P
.2
- -^
C/3
c3
bo
c3
<
Si
-c
IK
<^
j3
t:
tO "
o
ii
rt
>%
-g
S ^
1^
en
"*
-5
--
CO
Ju
t-
C ^ bo
c3 H
O
,
en
id
characteristic
Pt.
Appx.
I.
Lk
J^
oo--=
>i2
=
"S
>
<
"O .~
"
o c
CO.-:
!1
k;
>
o ^
-C
>.
^^--^-^
X e Sot
S IJ
!^0
a. SO
29
30
APPENDIX
TO PART
II
Pt.
HERE
characteristic
I.
^aaiXeia tuc
Mtiii. 2;
23
V. 3,
17;
xiii.
12;
4,
iv.
II,
24, 31,
Paul
Jn
8,
33,
23
Compare ^aaCKda
6,
20
10, i9<5/j,
o\jpo.v5)v.
;
xx.
Rev
viii.
Mt
4,
Mk
1.
x. 7
xi. 11,
19; xviii.
14; xxv. i.
xxiii.
11;
xvi.
52;
xxii. 2
2,
21;
vii.
14,
to
Lk
3,
i,
32, Acts
Matt,,
Ivi
and
Ixxi.
p. 52,
on
and
ovpavoi.
yvr]B-f\T<a.
Mt
vi.
Acts
ix.
xi.
9 (LXX).
These three times with reference
Mt
13*;
20 (LXX).
i.
Rom
viii.
10;
i.
24;
ii.
21;
viii.
26
to miracles of healing.
19 (also 6 in
ix. 7,
TRWH
mg).
Lk
xi. 8.
Jn
Rom
vi.
vii.
{-vri);
the
Lucan
viii.
34;
Cor
v.
15
(-t)
all
of the
risen Christ.
Compare
els
Mt
viii.
19;
which,
in
Mk
xviii.
if (Is
V.
is
dvaards.
24
(?)
xxi.
22 as xxvi. 69 does to
>'a
(Perhaps also
would correspond
tUv in
Mk
xiv. 66.)
to
ix.
18,
tls tS>v
Appx.
Rev
Mt
II.
31
xix. 17.
13; ix. 13; xviii. 21
Heb. Lex. also
See inx (under headings 3 and 4) in
i.
H.
Moulton,
Gram.,
96 f.
Blass, Gram., p. 144; J.
Lk
in
Mk
xiv.
xxii. 50,
rts
the
use
of
d%
47 {?),
Compare
viii.
BDB
Jn
Mtv.
and hvo
47,
Lk
tivai in
18,
vii.
Rom
Rev
xi.
ix.
vi.
26 (LXX).
12,
('ppedtjaav in
(Also
Gal
iii.
16.)
ix. 4.
11;
i^|ji^pa Kpio-6(09.
Mt
2
x.
Pet
15
ii.
xi.
22, 24
iii.
xii.
36.
iv.
Jn
17.
iSoij
Mt
20;
i.
&c.
Lk
ii.
13, 19
I,
32;
Ibov] 18,
10
ix.
xii.
46;
Ka\ i8ov,
5; xxvi.
47;
latt
xxviii. 11.
xxii. 47.
Xeyo/xci'os,
Mt
16;
ii.
17, 22,
33
i.
Mk
Lk
ix.
xi.
6,
x. 2
9;
xxvi. 3,
14,
36;
xxvii. 16,
XV. 7.
iii.
iv. 5,
Jn
18;
iv.
23;
dis.
xxii. I, 47.
Acts
vi.
25
9.
ix. 1 1
54
oaos
Mt
vii.
12
iii.
28
Mk
'Lk
vi.
iS
xviii.
1>2S
xxi.
xix. 13,
or
ai'
22
17;
xxi. 2.
fdp.
xxii. 9
xxiii. 3,
56.
ix. 5.
Acts
Jh
[WH
xvii.
ii.
xi.
Rev
39
22.
iii.
22.
iii.
19;
xiii.
15.
riaTTjp i]^!av, up.wi', aou, auTUf.
Mtv.
16, 45,
48;
18 Ms, 26, 32
Mk
xi.
25 (on
1697,
vi.
vii.
4,
I,
11
this case as
1711
a).
bis,
x. 20,
8,
(^/xojv
29
43
unique in Mk, see Abbott, /oh. Vocab.,
;
xiii.
32
Lk
vi.
Rom
20
iv.
xii.
36;
i.
Philem
Jnxx.
30, 32.
Cor
i.
Col
i.
3.
(Always
2 Cor
Thes i.
i.
Gal
iii.
Eph
13;
i.
Thes
Phil
i.
i.
ii.
16;
xvi.
17;
in Paul.)
ij/xwc
17.
V. 16,
45;
vi.
Mk
i.
11,
naTT)p 6 iv (toTs)
Mt
Pt.i
xi.
vii.
9;
I,
oupams.
X.
21;
II,
xii.
32, 33;
50;
19.
25.
riaTTjp 6 oupdi'ios.
Mt
V.
vi.
48;
14, 26,
{ovpdvios besides in
Mt
Mk
45,
Lk
5,
used of
is
Altogether UaTr)p
17.
pp. i84fr.)
of Scriptures being
irXtjpjJw,
Mt
22
i.
ii.
xxvi. 54,
Mk
Lk
xiv.
Acts
Jn
Jam
38
ii.
V.
Rom
Jn
I
14
17
17
xiii.
35
xxi. 4
Mt xxvi.
(parallel to
56).
18
iii.
xiii.
18
xiii.
27.
xv. 25
xvii.
12
23.
37*, 39*
xii.
xvii.
vi.
Eph
vi.
Troi'ir]p<5i',
t<5,
of the
evil
one, or
evil.
15*.
13, 14
ii.
Jn
fulfilled.
xii.
xxvii. 9.
iroi'rjpiJs,
Mt
23
viii.
xxiv. 44.
16
i.
xii.
56
49
21
iv.
15, 17,
iv.
iii.
12*
the
Lk vi. 45
v.
Cor
v.
* In these cases
18, 19*.
'
characteristic
and
of him,
this one.)
irpos r6
Mt
V.
28
vi.
xiii.
30
with
xxiii.
infinitive.
xxvi. 12.
Appx.
Mk
Lk
22.
xiii.
iii.
Cor
19.
iii.
13
Eph
ii
vi.
Thes
xxvi. 2
vii.
19
xxvii.
31
Mk
and frequently
22;
i.
xiii.
35
ii.
23;
15, 17,
xxi. 4
xxii.
Lk
Cf. TO flprjuevou
ii.
Mt
xiv.
9
3,
55
iii.
31
Thes
Mk
;
1,
Lk
v.
8.
iii.
Lk
17
1, viz.
Mt
xx. 19
also Acts
and other
in the Pauline
and once
pTi0cV,
Mt
33
xviii. I.
Acts
2
Mt
II.
1, viz.
Epistles.)
pr]0eis.
iv.
3 {prjeds);
xxiv. 15
14;
viii.^
17;
xii.
17;
Cor
xxvii. 9.
1,
(TKacSaXi^ofjiai iv.
Mt
Mk
xi.
xiii.
57
vi. 3.
Lk
vii.
23.
Mt
xii.
14;
Mt
V.
(TUfi^ouXioi/ Xajxpdi/b).
29, 30
Cor
xi.
Jn
12
vi.
23
;
7; xxviii. 12.
xix. 10.
Cor
i,
viii.
10.
xviii. 14.
used
is
participle
xii. 7
xviii.
X.
xvi. 7
50;
The
15; xxvii.
xxii.
Cor
xii.
same sense
in the
;
Heb
xii.
Ml
xvii.
xi.
Jn
25*
xviii.
12*
xxi.
These four
Compare
XV. 14
ii.
ix.
Jn
Pet
42*
xxvi. 66.
in sayings of Jesus.
also tIs
Tu4)X6s
Rom
xxii. 17,
Acts xx. 20
56.
Mt
28*
in
10.
Lk
x. 36.
used metaphorically.
WPI mg
di's]
xviii. 16,
19.
Mt
XV.
Rev
143
iii.
17.
[di's)
and Lk
vi.
39
3is are
'
parable
',
34
characteristic
Pt.
(f>aii'0)xai.
Mt
20;
i.
28
Mk
ii.
ix,
xi.
Cor
Jam
The
active
xiii,
iv.
14
<^aiVa) is
Thayer's Lex.,
viii,
xxiii. 27,
26;
xiii.
33;
9.)
s,
Pet
13*
22*
ix.
15.
18.
used Jn 2,
Pet
1,
Jn
1,
Rev
See
4,
v.
xv.
ii.
iv,
cKctj'T),
28*
in narrative.
xvii.
18*
xviii. i
xxvi. 55.
21.
vii.
Acts
xvi.
Phil
7
i
wpa with
Mt
Lk
ix.
18;
5, 16,
xxiv, 11.
vi.
(Also in Appendix,
xiv. 64.
Lk
19;
7, 13,
xvi, 33.
53 ; xix, 27,
Elsewhere only
iv.
Jn
and
in discourses
xi. 13,
32 ;
In these 4 cases used
iv.
Jn
Mt
x,
19
xxiv.
36; Mkxiii.
11,
Rev
in
of instantaneous cures
also
cf.
53-
II.
OF
MARK'S GOSPEL,
ST,
Mt
Mk
40;
i,
ii,
X. I,
22;
18
3,
20, 31
iii.
xi,
46;
Ms;
15, 27
v, 15,
xii,
38
22, 35,
vi,
i,
48
viii.
xvi, 2.
Lk
Jn
viii,
49,
iv. 5,
3j XX.
vi.
(?)
I, 2, 6,
20
xi.
18,
26;
(.?),
38
xii.
12
(?),
LXX
In
and
22
26
Mk
iii.
Col
i.
Heb
17
24
vii.
vii.
11,
34
xii,
(?),
Rev
xxi.
bis
xiii.
xviii.
xxi. 13.
(.-').
42
are in
Kingdoms
Appx.
Mk
II.
oiKi'a
Mt
ix.
Mk
ii.
Mk
iii.
28
xiii. i,
\;
xvii. 25.
36;
vii.
20;
iii.
24
17,
oTttf
Rev
II
iv.
x. 10.
with indicative.
mg
xiii.
28.
oTi
Mk
with indie, in
av
Compare oirov
Rev xiv. 4.
Mk
28, 33
i.
viii.
Lk
ix.
WH
35
Ti interrogative
56 and perhaps
vi.
(why
in
?).
ii.
11, 28.
ix.
"beyond doubt);
irapiaTtjfjii,
Mk
iv.
29 ;
xix. 24.
19
Acts i. 10 ; iv. 10, 26
Lk
i.
Rom
xv.
(LXX)
Tim
10; xvi. 2 ; 2
22 ; xix. 26.
xiv.
xviii.
Jn
70
35
39.
(?),
ix.
iv.
39
xxiii. 2, 4
17.
TToWtl, adverbial.
Mk
45
i.
Rom
Jam
iii.
xvi. 6,
iii.
2.
In
all
v. 10,
12;
12
Cor
43
23, 38,
vi.
20
ix.
26
xv. 3.
more probably an
is
accusative.
III.
OF
LUKE'S GOSPEL.
ST.
Lk
62
i.
Acts
v.
vi.
24;
11;
viii.
ix.
31;
xv. 26.
46
X.
17;
xvii.
dj'aards, dcaardi'Tes.
Mt
ix.
Mk
i.
9; xxvi. 62.
35;
ii.
14;
vii.
24
x.
xvi. 9.)
(Also in Appendix,
36
Lk
iv.
39;
i.
xvii.
19;
V.
39;
29, 38,
xxii. 45,
28;
25,
xxiii. i
46;
characteristic
vi.
8;
xi.
7,
Pt.
xxiv. 33.
Acts
Lk
xiii.
28;
7,
V.
Rom
Jam
v. 6,
15;
i.
I,
xiv.
16;
xii.
20;
ii.
14
16;
Lk
V.
48;
xii.
10;
Mt
Z^t.
Codex D.
5 in
vi.
VW,
dTTO TOU
Acts
xi.
20.
ii.
i.
23;
xxiii. 9,
20.
Lk
x. 13, 20,
39;
18,
xxii. 10,
ix.
ix.
17,
52;
xviii. 6.
Cor
v. 16.
viii.
11.)
Lk
xiv.
Acts
iv. 5,
17;
And
xxiii. 13,
26, 48
vii.
Jn
iii.
is
it
8,
xiii.
26;
27.
xii.
42.
(Cf. also
Lk
only
(xviii.
young) man
iii.
18)
i.)
who speaks of
as apxcov.
ycyoros, to.
Mk
Lk
V.
ii.
Acts
14
(= Lk
viii.
34).
15 (with prjun);
viii.
iv.
v.
21;
with
yivo}i.ai
Mt
Mk
Lk
xiii. 1 2.
itti
and
accusative.
xxvii. 45.
xiv. 33.
65*;
i.
Mk)
Acts
iv.
iii.
2;
iv.
25,
^6f
xxiii.
44 (the parallel to
Mt and
xxiv. 22.
V. 5*,
22;
II*
*
(jio^os iyivfTo (cf.
Acts
iv.
here
yivofiai
Rev
and
X.
also ActS
xix.
10,
ii.
t 6dfi0os
43).
iyivero.
see p. 187.
eVt is followed
xvi.
18 (Acts
by a genitive
xi.
28
is
in
Lk
not in point).
xxii.
40; Jn
vi.
21
Lk
II.
Appx.
37
%\ Kai.
Mt
X,
Mk
Lk
30
xiv.
31
4;
ii.
18
Acts
(?)
iii.
xii.
12
54, 57
Cor
18;
iv.
iv.
iv.
xxii.
xiii,
Cor
not reckoned.)
is
49
(xxiv.
36
xxiii.
iv.
vii.
3, 4,
11
xi,
viii.
Tim
24;
13,
xxi. 16
39
61
ix.
xviii.
x.
xix.
19
32
xi.
xx. 11,
xix. 31
vi.
22
xvi. i,
vi.
V.
v. 10,
24;
5
16
Tim
15;
i.
11
v.
41
12
xiv.
viii.
xxv. 24.
16;
16
26; V.
26 ;
ii.
Rom
17
XV. 40.
9,
xxi.
31;
12,
xviii.
xiv.
5; Tit
iii.
xxiv. 9.
15
v.
Eph
6;
ii.
28
xxii.
28
xv. 15 (?);
11
Piiil
iii.
Philem
14;
9, 22.
Jn
ii.
Jam
Mt
Lk
xv. 24
Pet
xviii. 2,
xix. 19,
xviii.
15;
21
21
i.
xiii.
xxi. 25.
'lapa{]\.
31
xxi. 19.
Cor
vii.
xiii.
16;
13;
47.
xxi. 20.
XV. 6, 9
xxiii.
43;
18
xi.
Mt and Mk);
(Cf. also
vi.
20
xiii.
Cor
iyivero, followed
Mt
Lk
39
V.
20;
iv.
Rom
ii.
12.
ii.
Acts
i.
8; XV. 31 adding
ii.
xvii,
Jn
23
2, 25;
15
Jude 14.
These references can only be verified in Bruder, for Moulton
and Geden's Concordance omits both S/ and Kai.
ix.
Mk
iii.
ii.
48.)
ix
13
xv. 8
by
Gal.
24.
i.
xvii. i, 4.)
Kai.
ix. 10.
V. I, 12,
viii.
17;
i,
22;
ix.
xiv.
51;
xvii.
i;
xix.
11;
15;
xxiv. 4, 15.
Acts
v. 7 (?).
cyeVcTo, followed
Mt
vii.
28;
xi.
xiii.
53;
xix.
by
finite verb.
xxvi.
i.
(In
all
5 cases with
Mk
Lk
i.
i.
iv. 4.
8, 23, 41,
xi.
I,
14,
59
ii.
xvii.
27;
i, 6,
14;
15,
46
xviii.
vii.
35;
11
xix.
ix.
29;
xx.
30. 51cy^i'CTo,
Mk
Lk
ii.
23.
iii.
21*,
followed by infinitive.
12
Mk
xvi. 22.
ii.
15.)
37
xxiv.
38
Acts
iv.
I,
ix. 3,
5;
xxii. 6,
xi.
17
xxvii.
44
26;
characteristic
xiv. i
xvi.
pt.
16; xix.
xxi.
xxviii. 8, 17.
El oe )xi^Y^-
Mt
Lk
2
vi.
V.
ix.
17.
36, 37
Cor
xi.
8e
X.
iii.
15
20;
X.
29;
i.
Acts
viii.
Mk
occurs
fiT]
With
Jn
2,
xii.
Mk
Lk
45
xviii.
xxii. 23.
36;
22
xvi.
xix. 27.
38
Acts
14;
ii.
x.
39
iv.
32
io(?), II
Rom
Jn
2.
see p. 35.
tiv]
Rev
2,
viii. 9
xv. 26*
ix. 46*
17*; XX. 16; xxi. 33.
elfjii,
Mt
xix. 32.
iT),
Lk
xiii.
16.
ix. 2,
Jam
iv.
In
vi.
10;
xii.
vii. 5,
xxv. 16.
;
Cor
41
xviii.
30,
ix. 13,
42;
xiv. 10.
viii.
21
x.
xxi. 9;
10;
xxiv.
ix. 16.
xix 40.
44;
viii.
vii.
20, 24
10
xviii.
7,
;
Rev
this
xxi. 7 bis.
is
uncertain and
of
As
is
Luke and
ill
LXX
is
characteristic
Acts.
see, e. g.,
Lucan
?>
and
characteristics,
riaav in
Gen
xi.
it is
3 ^
frequent
xii.
20
Lk
II.
Appx.
xvi.
xiii.
5;
16;
xxxviii.
xxiii.
27
xxiv. 29,
20;
xxxix. 4, -5, 6;
and
Lk
ii.
Acts
4,
Rom
20;
i.
Eph
v.
xvili.
12
i.
1 2
Phil
i.
xi. i,
xix.
xlvii.
5;
article.
1 1
xxvii. 4.
iv.
26;
iii.
ix.
xix.
xl.
39
16;
11,
29;
viii.
23.
fi?
xv.
16;
Cor
x.
6;
t6^
xvii. 5.
Jn
Jam
18.
i.
ctTrec irapapoXi]!'.
Mk
12.
xii.
Lk
vi.
39
16
xii.
xv. 3
xviii.
xix. 11
xx. 19
xxi. 29.
8^.
WH
[Mt
Lk
i.
38
13, 34,
24
3,
31
xvii. I, 6,
41
Acts
22
v,
be, xi.
vii.
33
i,
viii.
29
xxiii.
25
xi, 2,
39;
xii.
28;
ix.
13,
xix. 9,
19;
xx. 13,
39;
15 ; x. 4; xi. 12 ; xii.
10.
xxv.
20;
(Cf. also unov
usage
in
viii.
11.)
xiv.
26;
iv.
3.
8c'.
vii.
V.
20.
36*
ix.
23
x. 2
xii.
54*
xiii.
6;
xiv. 7,
12
xviii. I.
Jn
xxvi. 5.
Mk
Lk
28;
ix. 5,
Mt
viii.
50
3, II, 21, 22
23; XV.
this
eXdxio-Toi',
xii.
48,
108.
p.
Cor
xii. 6.
vii.
xxii. 10.)
X. 18,
9; xix. 4; xxi.
xviii.
39
9,
iii.
8;
xiii. 7,
41;
Lk
vi. 8,
9.
Jn
iv.
and
'
VI.
71
X. 20.
8e KM.
xvi. i*
40
Lk
V.
22*;
viii.
12, 17*;
characteristic
10; xx.
xiii.
pt.
i*.
Lk
vi.
39;
i.
Acts
{iv Tois
Mt
ix.
more
is
Mk
xiii. 4,
Mk
iv.
Lk
i.
25
21
8,
i.
43
6, 27,
Acts
Rom
Heb
iii.
iv.
iii.
12, 15
and
iv;
for
21
iii.
30;
Lk
v. i,
38;
xi.
12
Mk 4, Lk 5,
ii.
Acts
narrative,
2
iv.
ix.
3,
viz.
36
ix.
3;
Cor
xi.
21
4, 15,
xi.
;
40, 42
xii.
ix.
18,
xiv. i;
30, 51.
15; xix.
Gal
15;
i.
18.
iv.
statistics
J.
viii. 5,
13.
see
N. T. generally,
1,27,37;
6;
viii.
viii.
LXX
Tw in
iv
3,
are in
with infinitive.
T<3,
xv. 13
(LXX);
8;
ii.
For
26;
iii.
viii.
xviii.
14;
i;
ii.
16 only 7
X. 35,
29.33,34,36,51;
xvii. II,
Mt
usual, viz.
48.
ii.
fierd.)
xxvii. 12.
vi.
24
i.
37.)
Iv
Mt
(Cf. also
xxiv. 18.
27.
but of these
iii.
Acts
xi.
fKiivms
fjii.
Rev
xxiii. 7
12;
vi.
15;
i.
of
the
'articular
H. Moulton, Gram.,
i.
infinitive'
s.v.
in the
216.
elepxofxai dird.
Mt
xii.
43;
Mk
xi.
12.
Lk
iv.
35
41
bis,
v.
viii.
2,
46
ix.
xi.
24
xvii. 29.
Acts
I
xvi. 18,
Cor
Jn
xiv.
xiii.
Rev
40; xxviii. 3.
36; Phil iv. 15.
xvi. 30.
xix. 5.
i^ipxofxai iK
Cf.
Heb
Jam
2,
Mt
1,
6,
Jn
Mk
1,
10,
Rev
Lk
0, Acts 4, Paul 2, Jn 5,
8.
Mt
Lk
xviii.
vii.
Acts
iv.
25.
40, 42
14;
xii. 4,
50;
xiv. 14.
xxvii. 19.
Appx.
Eph
Jn
28
iv.
26
viii.
Heb
Lk
II.
vi.
Tit
8.
ii.
xvi. 12.
13.
33
ii.
Acts
22
iv.
ix.
43
(?).)
xx. 26.
12.
iii.
Cf. inOnvp-dCoi
Mk
iiri,
xii.
7.
oLtto.
6epaTrucj
Lk
viii.
^iTi.
6aup,dtb>
Lk
41
V.
18
vi.
21
15 ;
(?)
In vi. 18 an6 may perhaps depend on
is not a
The phrase
parallel case.
vii.
viii.
2.
ivoxKovfifvoi,
viii.
43
is
LXX.
180U ydp.
Lk
Acts
2
44, 48
i.
ix. 1 1
Cor
10
ii.
vi.
xvii. 21.
23;
II.
vii.
Ka9'
Mt
Mk
Lk
xiv. 49.
ix.
Acts
xi.
23;
Cor
Heb
3; xvi. 19
46, 47;
ii.
Kara nua-av
1
27
xix.
xvi.
ii.
Acts
Cor
11
xix. 9.
xi. 28.
x. 11.
vii.
xxii. 53.
(Cf. also
iii.
12
13.)
apodosis.
xi. ^^bi's
(?).
8,
10.
i.
Cor
Jam
21
47
xvii.
f]fiepav,\
XV. 31
vii.
iii.
Kat, in
Lk
2
t\]i.ip(xv.
xxvi. 55.
ii.
iv,
2.
15
Rev
xiv.
10
in
(?).
Kai.
Mt
Mk
iv.
Lk
i.
38
17*,
vi.
47
17*5 37;
46;
xiv. X,
xix.
35, 52.
vi.
XXV. 44
viii.
22*, 36;
M*>
34;
29
xxvii. 57.
xiv.
15
xv. 43.
ii.
20*;
vii.
12;
viii.
iii.
2bu*,g;
xxii.
23,41;
23*;
i*, 22,
iv.
42;
xvii. 11,
ix.
15*;
v,
i*,
13*, 16;
xviii.
42
Acts
viii.
XV.
13;
32
xxi.
xxii.
24;
pt.
20;
22;
xxvii. 36.
Rom
viii.
Phil
ii.
iv.
12,
Jn
45;
6;
II
v. 2
10;
15;
i.
xii.
11;
vi.
14;
Pet
iv.
ii.
xiv. 10,
Thes
viii.
Jn
ii.
14
ii.
21
xvii. 8, 19,
10;
vii.
ii.
14 his; Gal
xv.
31;
17, 18
i.
Hebi. 5;
ii.
xi.
23 bis\
24 Col
Tim
10;
xi.
ii(?);
6;
iv.
13, 15
2,
iv.
11;
10.
ii.
xviii. 28.
xvii.
17;
Eph
17;
ii.
Jam
iii.
20;
Rev
xix.
6;
xviii.
11;
xiii.
\^his\
xxi. 3, 7.
that
km
use of
It is the
oJtos where
no
be seen
I think,
sometimes
to decide
marked
above but
which cases should be
in the passages
difficult
intended
is
emphasis
special
is
is
it
dis-
In the other
tinguished as emphatic and unemphatic.
historical books the only case that can be decidedly called
The preponderance
in
And
Lk of the
it is
nominatives
alros^ &c.,
Mk
the
Lk
without
numbers
in
Jnie.
Kal ouTos, &c. (nominatives).
Mkiv.
Lk
xvii.
Rom xi.
12
ii.
36;
i.
Acts
16.
xvi.
i3(?), 41 (?);
viii.
xx. 28
xxii. 56,
59.
7.
31
Tim
iii.
10.
xvii. 25.
Jn
Heb
xi.
39
Jn
iv.
3.
Rom
Phil
i.
28
Jn
5,
36*;
i.
xxi.
Acts
i.
37
vi.
xxii.
12, 23
vii.
15;
iii.
Koi
Cor
vi. 6,
Heb
ravra in
Eph
ii.
xi. 12.
KaXou'iACfos,
Lk
11
xiii.
and
11
viii.
ix.
10;
x.
39;
xix. 2,
29
xxiii. 33.
11
vii.
58
viii.
10*
ix. 11
x.
xiii.
i ;
Rev
i.
xii.
9;
xvi.
16;
[xix. 11*].
cases marked *.
Always with proper names, except in the three
is
the
8
different, viz.
In Heb v. 4 and xi.
meaning
'
summoned
'.
Lk
II.
Appx.
= womb
'
KoiXia
Mt
Lk
'.
xix. 12,
i.
Gal
44
Acts
Jn
43
iii.
i.
21
ii.
xi.
27
xxiii. 29.
xiv. 8.
15.
iii.
4.
LXX,
'
Greek (Plummer on Lk
i.
5).
Kupios, 6, in narrative.
Lk
vii.
13, 19
xix.
iv.
Jn
x. i, 39,
61
xxii.
8;
vi.
Also
23
in
xi. 2
41
42
xii.
xiii.
15
xvii, 5,
xviii.
bis.
xx. 20
xxi. 12.
Mk
to
Appendix
xvi.
20: in the
19,
former verse
It is
or the Father
referred
is
X^yw
Lk
V.
Mt
XV. 6
36
xii.
to.
6 Kuptos
41
xiii.
xviii. i
Mk
vii.
Lk
V. I
Acts
Rom
25;
2
viii.
31
32
I
iv.
vi.
xvii.
11,21
vi. 2,
Thes
12
9
xiii.
ii.
xi.
viii.
36
bis
13
Cor
23
i.
V.
Acts
Jn
27
vii.
iii.
22
7
;
X.
v. i,
fiera ToSro,
ii.
14
12 ;
xiii.
;
xiii. 5, 7,
ii.
iv.
17
;
2 Pet
iv.
Tim
iii.
44
xii.
Phil
ii.
(?),
46, 48
(?)
24.)
i.
Tit
Jn
ii.
14
14
Col
i.
Rev
i.
ii.
5.
;
xx. 4.
xii.
(LXX);
(Perhaps also
Tim
Pet
xix. 13
xi.
14;
xviii. 11.
xiv.
28.
13;
Cor
fieTci,
Lk
6.
13.
ix.
Heb
xx. 9.
(?).
iv.
xvi.
'lijo-ovy Xpto-ros'.
n-apaPoXi^i'.
xiv. 7
or
'I^o-ouy
vi.
xvii.
Taura.
xviii. 4.
20; xv. 16
i
xi. 7, 1 1
vii.
;
xviii. i.
xiii.
xix. 28.)
xix.
38
xxi. i.
(Cf.
44
Heb
5
iv.
Also
Pet
xviii. i
in
ii
i.
xix.
X.
i.
Cor
31
ix.
12
xv.
xvi. 12.
'
'
or
family
'.
'la-pafiX).
X. 5 (?)
vii.
xvi. 27
(.?)
oIkos
42 (LXX), (both
xix. 9.
x.
'la-pafjX);
2;
xi.
14;
16;
iv.
19;
xviii. 8.
Tim
16;
i.
ii.
vii.
36;
ii.
xvi. 15,
I
69
i, 2
iv.
household
27, 33,
Acts
19
i.
pt.
Mk
to
Appendix
oTkos
Mt
Lk
Rev
xx. 3.
characteristic
iii.
4,
12
5,
v.
Tim
4;
i.
Titi. II.
Heb viii.
(LXX), 10 (LXX,
di's
nom., in
oi/ojia,
Mt
xxvii.
Mk xiv.
Lk
&c.
',
perhaps an accusative).
27 6is;
25
ii.
viii.
iii.
8;
vi.
41
xxiv. 13.
xviii. 10.
11
viii.
11.
ix.
6v6}i.aTi
Mt
xi. 7.
xiii. 6.
i.
Rev
(rovi/o/Lia,
and Judah)
three of Israel
all
32.
5, 26,
i.
Acts
Jn
57
'
by name.
xxvii. 32.
Mk
V.
Lk
i.
22.
X. 38
V. 27
5
50; xxix. 18.
Acts V. I, 34; viii. 9; ix.
13
xvi. I,
xxvii.
10;
14
xvii.
10,
34;
2 (with KoKovnevos)
20; xix.
xvi.
11,
x.
36;
12, 33,
xviii. 2, 7,
24
28;
xi.
xix. 24
xxiii.
xx. 9
xii.
xxi.
xxviii. 7.
8s, in attraction.
Mt
xviii.
Mkvii.
Lk
xix.
Acts
36
15
Rom
4
20*
ii.
I*,
X.
22;
39*
iv.
17
xii.
;
Tit
19* ; v. 9 (?)
41; xxiv. 25*.
iii.
xxiii.
xxiv. 21
13;
i.
37*;
i.
xxiv. 50.
13.
i.
19
ii.
22;
xiii.
;
xv.
18
17, 21;
iii.
6.
39*
21*, 25;
iii.
xxv. 18
i
xvii.
;
i.
31
vii.
36, 43*
16,
xx. 38
17,
xii.
46
45;
xxi. 19,
viii.
24
xv. 16
24;
ix.
xxii.
10*,
x. 8,
Cor
Eph
ix.
vi.
19
6,
8;
i,
39
10;
iii.
vii.
ii.
Cor
20;
iv.
i.
4,
i;
Thes
II.
Appx.
V.
vi.
8;
Pet
vii.
Jniv. 14;
Heb
Lk
12
ii.
The only
'
10;
ix.
iil.
Jn
24
'
xvii.
20;
Jude 15
ii
(?), 9,
(LXX); Jam
;
ii.
Rev
his;
here considered
attraction
is
xxi. 10.
Pet
11;
On
iv,
xviii. 6,
to
pronoun
20
45
cf.
the
also
Jude 15.
ouxi, dXXd.
Lk
i. 60;
xii. 51
xiii. 3, 5
Romiii. 27; iCorx. 29.
xvi. 30.
ix. 9.
Jn
irapct
Lk
13;
iii.
xiii.
2,
iv.
18
beyond.
xviii.
4;
text).
Rom
Heb
25;
i.
Gal
i.
i.
xii.
xiv. 5
Cor
iii.
11
Cor
viii.
3;
m loc).
9 (see Lightfoot,
8,
ix. 23
xi. 4, 1 1 ; xii. 24.
iii.
7, 9
3
13 Rom i. 26; xi. 24; xvi. 17 are omitted, because
the sense seems rather to be
and this may
contrary to
possibly be the case also as to one or two of the cases given
4, 9
Acts
ii.
xviii.
'
'
Epistles.
Mt
XV. 30.
Lk
vii.
Acts
38
iv.
viii.
35, 37
35, 41
V. 2
xvii. 16.
vii.
58
iras,
Mt
Lk
xxii. 3.
Mk 2, Lk
Acts
1,
1,
Rev
1.
or arras, o Xaos.
xxvii. 25.
10;
ii.
iii.
21*;
vii.
48*;
iii.
9, II
Heb
ix.
19.
iv.
lot
34;
x.
41
airay.
tto? 6
^aos
i.
41*
X.
26
xii.
7*
13;
xiii.
24t.
viii.
xviii.
43; xix.
2.
^\(rpar\k.
used of speaking
irpos,
Mk iv.
ix.
47;
xxiv. 19.
V,
viii.
29;
Acts
Lk
Jn
1,
to.
61;
ii.
15*,
18,
(xii.
12
is
excluded.)
49;
iii.
12,
46
iv. 4,
13;
50;
24, 40,
22
xvi.
V. 4,
X. 2, 26,
16, 22, 41
XX.
43;
viii.
vii.
11;
9,
i; xvii.
xviii.
ii.
xii.
20;
excluded.)
X. 21 ;
Jn
viii.
Heb
iv.
3ij 33, 57
v.
xi.
Thes
iii.
39;
vii.
(?)
xvi.
39;
v.
23;
xi.
5,
14,
14; xix.
6,
(xxiii.
30
is
2.
21
xii.
Jn 12
49
19*
(?)
vi. 5,
xvi.
17*
Jn 14
28, 34
WH
vii.
3,
35*, 50
13
xix. 24*.
(Heb
(?).
i.
7, 8,
the verb
xviii.
37;
18 are excluded.)
In Mt iii. 15
mg and Tisch have
*
15,
(?),
5, 8, 9, 13, 33,
xxiii. 3
25;
xxviii. 4*,
31*;
10,
36;
7,
21
XV.
ix.
ii.
xi-
xii. i,
iii.
26;
20,
(.?)
I,
Rom
ii.
21
15,
8,
viii.
3;
xxi. 37,
2t;
2,
xxvi.
vii.
39
(i.
38+;
35;
8, 9t,
xix.
3,
3, 5,
31
9,
vi.
xi. i, 5,
xiv.
pt. i
Actsi. 7;
10, 22,
29
23;
22;
i,
23, 25, 41
2, 3, 9,
characteristic
is
CTTpa<()eis.
Mt
Lk
vii.
{<TTpa(f)evT(s)
Jn
vii. 9,
44
ix.
38; XX. 16
i.
55
ix.
x.
22
23
xvi. 23.
xiv.
25
Always used of
Jesus, except in
Mt
Mk
Lk
viii.
i.
Acts
62
v.
X.
Winer,
360.
vi.
27
xi.
vii.
xii.
ix.
18;
xxiii.
vii.
28.
fntaTpa(f)fis
46; xv. 26
twice (v. 30
viii.
loc,
xviii.
36
xxii. 23.
xxi. 33.
more probably a
is
p.
xvii.
viii. 37
Gould, in
Mt
also
viii.
17;
Mk
Lk
61
37(?).
vi. 11
;
24;
xxii.
(o-Tpa^eicra).
WH Notes,
So Swete and
subjunctive.
p. 168,
9 (with avQpomo^y
25;
xi. 1 1 r'iva
*!
xiv.
v^Siv
xvii.
7.
(Cf.
Appx.ii.Lk
Mt
(Contrast his
with nouns.
Tis,
xviii. 12.
47
fts
with nouns,
P- 30-)
Mk
xiv.
51
Lki. 5;
xvi.
iii.
59 (aXXo?
v. I, 2
X.
43;
36,
aXXovs),
xviii.
2,
14,
14, 16, 19
Rom
II, 13
i.
aWov)
xi. I,
16
aXXos)
Jn
46
i.
Heb
ii.
Jam
*
7,
i.
12
vii.
viii.
Gal
vi.
iv.
8 bis
iv.
46
39
12
With
12
11
16
xxiv.
Eph
Col
ii.
14
18
xi.
iv.
vi.
23
xiii.
xi.
9 (both LXX) ;
18 ; v. 12 ; Jude
Some
xiii.
16;
xv.
12;
xxi.
24
Phil
ii.
27
xv.
21, 34
39
xvi.
xxviii. 3.
Cor
quater
i.
16 {nva
Cor
2
iii.
x. 8
4 (ns
;
.
v. 4, 16, 24.
20
xii.
x.
xiv.
xvii. 5, 6, 20,
xv. 26
xiv.
Tim
2;
ix.
15;
6,
24, 32
14,
i,
xxii.
ix.
v. 5,
5;
11
2,
xix.
ix.
26
xiv.
35;
18,
2,
xi.
48*;
31
34 (irepov nvos), 36
bis,
xix.
Tt)
26;
3/^-,
24;
23,
xviii.
x.
19;
8,
xiii.
34 [aXXo
16,
(?),
36*
ix.
16
xxiii. 8, 19,
II,
5, 6,
I,
(rtj/a?
Tty)
(?)
xii. 4,
12;
viii.
27
2,
36;
xvii.
20;
19,
I,
xxii. 56,
10
viii.
41;
2,
38
Acts
xv. 21.
vii.
xi.
xxi. 5.
40
xii.
15 (LXX), 16;
4.
r]iiipai
adjectives as
well
as
under 'nouns'.
Tts
Mk
perhaps in
Acts
Lk
used with ds in
also
is
xiv.
47, 51;
xxii. 50
Jn
and with hvo in
;
i.
Acts
62
ix.
and
vii.
19;
46
xix.
48
xxii. 30.
Rom
26.
viii.
And
there
Acts
iv.
is
21.
Cf. also
TO,
Mtxxiv.
Mk
49
Lk
xxiii. 23.
Lk
xi.
ii.
i.
Thes
iv.
ttSs in
Lk
xxii.
2,4;
i.
before prepositions.
17.
2.
Lkii. 39;
Acts
T(,
3*;
viii.
(iv.
i5(?);
24;
x. 7
xiv.
15
xix.
42;
xvii.
24
xxii.
37*
LXX);
xviii.
25*;
xxiii. 11*,
48
Rom
ix.
15;
i.
X. 7;
Eph
20*, 23*
Heb
TCL
v. i
TTfpi
<5/j
18
iv.
17;
ii.
vi,
Pet
Lk
20 bis;
i.
3;
37
to
i.
xxii.
Cor
22*; Phil
21,
Col
(in
xii.
5
10
i.
characteristic
iii.
Jn
ii.
12,
27*, 29;
v.
ii.
19*,
8*.
iv. 7,
x.
16; (Rev
15,
Cor
10;
xiii.
i.
pt.
6/^rLXX).
Trepi).
Mt
Lk
ii.
i
xxiv. 45.
xiii. 3 ; xxi. 32
21
iv.
10
74, 77, 79;
a(?), 24, 27 ;
(LXX)
51 ; X. 19 (?); xii. 42 ; xvii. i ; xxi. 22 ; xxii. 6
13;
iii.
13
xi.
ii.
i.
ix.
v. 7
(?),
viii.
31
xxiv.
Acts
iii.
xiv.
12;
2,
XV.
9;
vii.
;]
xviii.
20;
20; xxvi. 18
Rom
31
[v.
X. 7
x.
15;
47
xiii.
30
(?),
(LXX)
47
xxi.
xxiii.
12;
i.
6;
24;
3 ;
13; Gal iii. 10; Phil iii.
Heb
ix.
xx. 2o(?), 27
10;
xxvii.
di's;
vi.
i.
19;
vii.
viii.
12
xi.
10
dt's,
(LXX);
Cor
x.
10.
xi. 5 ; Jam v. 1 7 ; i Pet iii. 10 (LXX).
are excluded 14 cases (viz. Mt vi. 8;
(LXX), 9 (LXX) ;
From
Lk
the above
list
xxii.
21(5;
ii.
II ^;
viii.
12;
Cor
2
in
i.
which
viii.
Lk
i.
Rom
9,
noun or
iii.
iv.
42
Heb v.
Acts
Cor
23;
ix.
1 2
xiv.
10; xvi. 4 ;
Pet iv. 1 7)
above.
(?)
telic
18
verb,
less true
ii.
xv. 22,
11 a; Phil
this genitive is
the previous
57
Lucan
characteristic.
The Grammars
Moulton
of Winer (
TouToi' =:
Mt
Lk
26
ix.
ii.
Cor
V.
Heb
ii.
xii.
viii.
xix.
14
v. 31,
16;
iii.
23;
xvi. 3
I
4),
J.
H.
'
him
'.
xxvii. 32.
Acts
Jn
xliv.
(i.
xx. 12, 13
37;
(vii.
xxiii. 2, 18.
x.
35^);
40
xiii..27; xv.
XXV. 24.
vi.
3.
iii.
27
17
;
vii.
Phil
27
ii.
23
ix.
29
Thes
xviii.
iii.
40
14.
xix. 12
xxi. 21.
38
II. Lie
Appx.
So
Lk
also TavTTjv,
Acts
xiii.
and
of
use
the
cf.
toutov,
23, 38.
<t>oPcojj.ai,
Mt
Lk
16
xiii.
49
X. 28.
50
i.
Acts
xii.
Col
di's
x. 2, 22,
xviii. 2,
xxiii. 40.
16, 26.
xiii.
35;
iii.
the better
is
reading).
Rev
xiv. 7
xix. 5.
({xufT],
Mk
1 1
i.
(?).
ix.
xii.
Jn
Rev
with yicojiai.
35, 36.
x.
13
(Cf. also
xix, 34.
ii.
^x^-)
30.
viii.
xi.
15, (19)
(xvi. 18).
Plural in Rev.
Mt
10
ii.
Mk
14
i.
xviii.
13.
v.
Rom
41
xii.
Cor
vi.
23
x.
20
bis
xi.
23
xiii.
17
xv. 5, 32
xix. 6,
37
xxii.
xxiii. 8.
Acts
xiv. II.
Lk
ii.
17,
Thes
iii.
Jn
12
v.
Pet
viii.
39
xvi.
12, 15 bis;
ii.
29;
iv.
iv.
28;
18,
iii.
vi.
iii.
36
viii.
(?)
16;
4 bis
iv.
xiii.
xiii.
',
10; Col
{?),
xi.
56;
15
28
xiv.
Rev
i.
i.
17;
18 bis;
24;
ii.
xvi. 20,
22
i,
and suggests
Mk
Lk
ix.
i.
32
Acts
'
of
when '.
21.
23, 41, 44
XV.
xx. 20.
Cf.
I
xix. 7.
xi.
10;
13
Jn 4; 3 Jn 3
Bp. Lightfoot renders 'farewell' in Phil iii.
a combination of the two senses in iv. 4.
;
xvi.
6;
9; Phil
16.
v.
13,
9,
7,
xv. 31.
Cor
19;
vii.
10;
48
xiii.
25;
ii.
xix. 5,
15,
29,
39
iv.
25
41;
XX. 37
23;
viii.
v.
(.?);
vii.
xxii.
12
66;
xi.
xxiii.
xii.
58
26; xxiv.
;
bis.
i.
10;
HAWKINS
V.
24;
vii.
36;
ix.
23
x. 7,
17,25;
xiii.
25,
xiv.
29;
xvi.
5;
5; xix.
xviii.
13;
21;
9,
xxii. ir,
27;
I, 12,
xvii.
15;
10,
4,
pt.
xxviii. 4.
Rom
XV.
ii.
Jn
24
23;
9,
xviii.
viii.
Cor
iv.
I,
xix.
33
34; Phil
xi.
vi.
40;
xx.
1 1
23
ii,
i6;
12,
three cases.
all
xi. 6, 20,
10;
29, 32,
33;
xxi. 9.
w in
with
vii.
7.)
m can
all
some
is
'
be best rendered by
as
but in
',
reference to time.
'
'
&c., with
6,
Mt
vii.
3.
Mk
iv.
19
Lk
70
i.
Acts
V.
vi.
ii.
xvi.
19;
Phil
iv.
Tit
xvi. 10,
xiii.
45;
15
42;
xix. 30,
xv.
xvi.
23;
xvii.
2;
13,
xxvii. 2.
Cor
bis;
iv.
i.
ii.
i.
i.
21
iv.
v.
iii.
iv.
17;
2,
14;
1 2
xvi. 5, 14,
27;
11; iv. 16;
Col
viii.
i
15;
10 bis;
26; Eph
2
i.
16;
Philem
3,
1
vii.
25,
5,
22;
vii.
12;
iv.
21,
14;
iii.
Tim
26;
iii.
5, 8,
11; Gal
30
ii.
15 bis;
37
bis;
27
19;
xii.
2;
14;
X.
xi.
25 (LXX);
ix.
12,
xxvi. 3, 11;
12;
i.
36.
ix.
and noun.
article
25, 38; XX. 21, 26; xxi. 21, 27; xxii. i; xxiii. 21;
xxv. 27;
Rom
vi.
viii.
xix.
28;
42
16;
26
V.
vi.
ii.
3,
18;
Cor
iv.
viii.
5,
14;
19;
11,
11;
vi.
14;
2, 7,
15;
i.
ix.
iii.
Tim
iii.
16;
22;
iv.
i.
5;
3,
2.
ix. 13.
Jn
Heb
13
V.
ii.
iii.
ix.
2, 3,
iii.
x.
15;
10
32
xi. 7
iv.
Jude
tions
and
among
the
ii.
V.
12
iii.
2,
(.?) ;
iii.
42
xii.
vi.
words inserted
',
with YiKOfiai.
xxii. 66.
13
18; XV. 35;
;
'
particles.
T]fx^pa
iv.
Acts
Rev
(?),
(.?),
i4(?);
Lk
Jam
8, 12
2,
xxiii.
12
Appx.
II.
Lk
Lk
1,4;
viii.
So
xiii.
XX. 23.
and perhaps
46
51
Acts
oIkov
kcit
ii.
V. 42.
araSeis, araOefTes.
Lk
xviii. 11,
Acts
14
ii.
40
v.
xix. 8.
20;
xi.
13
xvii.
22
xxv. 18
xxvii. 21.
Xpoi'oi (plural).
Lk
Acts
i.
Rom
I
29; XX. 9;
viii.
Pet
i.
21
iii.
xvi,
25
xxiii. 8.
xvii. 30.
Thes
v.
Tim
i.
Tit
i.
2.
20.
Acts
i,
and
Thes
only.
(p. 9),
Mk
No
{b)
The
numbers being
is
Mt
Mk
Lk
Act3
Jn
22
36
17
r6
45
28
24
also
For some of the many instances of this in LXX see Gen iv. 2,
xxxix. 23;
17; vi. 12*; xiii. 10; xiv, 12; xviii. 22*; xxvi. 35
*
xl. 6*; in all these cases
the
three
marked
the
except
present
;
participle
is
used.
cj
52
On
the
note
of this
subjects
may be
Pt.
Additional Note on
The
extremely few
as follows
xvi. 7
15
ii.
iii.
eXeyei'
Ki
4
22
iii.
;]
Job
xix.
Theod
The
24
16
Chro
Chro
i.
5,
IXcyei',
LXX
;]
Numbxxxii.
227).
Of eXeye
4 Mace iv. 2,
12
6,
(23 cases).
22
i.
xx, 2
[Tobit
ix.
12;
Esdr
x. 6 ;] 2
28;
xi.
viii.
70 (74)
Mace iii.
13
xiv.
[Esther
26
xv.
6,
v.
Mace
13
Prov
iv.
12,
Is vi. 3
xvii.
Jer xlv. 22
Dan
13;
13, 18;
(17 cases).
cases enclosed in square brackets are not found in the
Pss Ixxii. (Ixxiii.) 15 and xciii. (xciv.) 16 and 2 Mace iv.
vii.
5; 4
vi.
xiii.
five
B-text.
xvi.
The above
of (23
list
+ 17 =)
40 cases
is
of interest as
earlierv the
showing
gradual loss on
Numb
of the
'
'
imperfect
and
'
The
singular
and
writers in the
New
Hebrews, and
plural are
Testament.
(p. 30).
at the
Add. Notes
Mt
Mk
ovpavos
27
12
ovpavoi
55
cence
31
case in
of
fv(f)pnip(iv,
xlix.
xvi.
The
31
and
Jn
24
II
18
is xii.
Deut
Pet 2 Pet
3
"
Jn
Rev
51
12, a
which
in
07015
10
Rev
Jam
xxxii.
Is xliv.
23;
Chro
Is xlv. 8).
is
plural
times against
least
Paul
LXX,
viz.
Heb
Acts
{fv(f)p. is
13
2,
1,
Lk
542
The one
53
not frequent in
LXX
it
uncommon
in the
Psalms, where
it
is
the singular.
It
is
Besides the 17
entered once or
(.''
more under
the headings of
'
(p.
35^
?; (p.
38),
and
(p. 46), the only cases of that mood in the historical books are
xi, 14
(0yoi, see p. 133), Lk i. 38 (yeWro) and XX. 16 ijir] yevoiTo),
and Acts xvii. 11, 2^1 bis, xxiv. 19, xxv. i6bis, 20, xxvii. 12, 39
Ws
Mk
(the last
all
Mk
these occurrences
1 (.?2),
Epistles
Lk
exclamation
pi]
are
there
about
34
instances,
was obsolescent
in the ordinary
It is
well
of which
known
Greek of N. T.
the
Pauline
times.
PART
II
Indications of Sources
SECTION
IDENTITIES IN LANGUAGE
These
many
cases
documents
they
And, so
far as
they extend,
they render the hypothesis of independent translations^
*
They would make such a theory impossible if we did not know that the
memories of teachers and learners were trained and cultivated in Judaea to
an extent far beyond anything within our own experience. See Schurer,
and Schiller-Szinessy on the
Hist, of Jewish People, II. i. 324 (E. T.)
Mishnah in Enc. Brit., xvi. 504. Some interesting parallels and illustrations
;
may be
Essays, Series
26, 251.
seen
Max
Miiller's
Last
I,
And
14) of the exclusively oral teaching of 'a great number of verses' by the
Druids, referred to by York Powell {^Life, ii. 24a), who thought that in
'
memory' {ib, i.
to memory in
our
we
206).
these cases
was
contents of
us at the beginning of his Jewish War that he himself transit in the language of his country (t^ Trarp/y).
Mace 'was written originally in Hebrew (or Aramaic)', though 'it
Josephus
lated
it
And
tells
has come
Identities in
Language
55
from the Logia, or from any other Aramaic source, extremely improbable.
These
Luke (Mark
(i)
Mk
ii.
kt\.
lO
Mt
tea be (l8fJT(
tm
Xeyet
8e
TOTf
irapaXeyco,
napaXvTtKot'
2oi
XvTiicdi'
6 ifa
ix.
ktX.
Lk
ddrJTf
Xeyfi
is
placed
rm
V.
KrA,
24
eyftpe ktX.
as
iva Sf fl8^Te
(iTTfv
XeXvfievco'
eyttpt
first,
TO)
Ttapa-
2oi Xeyw,
tyeipe ktX.
2.
Mk
19
iii.
Mt
'lovSav
Koi
l(TKapia>0, oy
(cat
nap-
laKapiwrrjs, OKaiirapa-
ebuKev avTOv.
in
again
in
Mk
Mk
xiv.
xiv.
xii.
14;
Lk
XX. 21
(ii)
Mk
i.
In
16
0foO
eV
nX;-
8i8d(TKeis.
Mt
iv.
18 rjaavyap
Km
'loiiBav
OS
eyevfTO
npoboTTji.
Judas was
16
10;
43;
Mk
vi.
l(TKapia)B,
6ovr avTou.
Observe also
'
Lk
4 Koi 'lov^as 6
X.
'
or
'.
Mt
'
xxii.
16
rfjv
oKrjBda 8i8daKfis.
:-
aXfe'is.
2\
Mk V.
pal ktX.
o\//co-
Mt
ix.
21 eXeyev yap iv
povov
a\j/a)uai ktX.
favT?],
'Eau
Indications of Sources
56
Mk
viii. 2
',
On
Mt
XV.
85
Mt
14;
J.
rpiaiv
fifxepais
xiii.
fjfifpat
rpus npofrnevovcrlv
fiot
Blass, p.
Mk
32 7S7
pt. II
H. Moulton,
with
i.
70.
In
kt\.
Ixii.
Mk
and note
WH
mg
has
Only.
5^
Mk
xiv. 2
XXVi.
I\It
rf/
5 ikfyov
be,
M^
ev
rfj
Bopv^os yevrirai (V
t5> \aoi.
6\
Mk
10
XV.
yap on
(ylvaxTKfv
8ia
Mt
XXvii,
18
fjbei
yap
on
Hia
ap)(ifpf'ii.
Mk
i.
In
(iii)
f*^
"^'^
iKavos Kvyj^as
^'M*
raiv iiTrobrjuaTcov
Lk
iii.
16 ov ovK dpi
Ikovos \v(rai
avTov.
[But
Cf. also
tion
Jn
(ol)
[i Pet
xiii.
8,
i.
27.
.
WH
ii.
i.
94, 237.
V.
TO
dvBpbiTTOV
airoi).]
Moulton's,
Mk
The
Lk
29 naprjyyfXktv yap rw
TTvevpan tw aKaOaprco i^ikBt'iv
viii.
The
Mk
Lk
Identities in
In
(iv)
Mt
vii.
Tr]v
be iv rat
croi
Language
57
Lk
6(j)6ah.fiCi
vi.
42
Tr]v
iv
TM
ocpdaiXfxa
aov
8ok6u.
8ok6v,
article
and
its
noun
and 50.
B. In single
Luke :
(i)
I.
airapdii
Mk
ii,
20
Mt
ix.
15
Lk
v,
35.
frequent in
LXX.
2.
inl^Xrjfia
Mk
ii.
Here only
21
Mt
ix.
N. T.
in
16
Lk
LXX
v.
36
di's.
Used
1.
in
Classical
Greek
of
o-nopipav
Mk
ii.
23
Mt
xii. i
Lk
vi.
i.
LXX
4.
4-
TiWovTfs
Mk
ii.
23
Tt'XXeu'
Mt
used of
hair,
xii. i
LXX
'inWov
3.
Lk
vi. i.
fruit.
1
As a rule, the identities in language which seem to the compiler most
remarkable have been placed first in the following lists. But this rule has
not been uniformly observed, for it has been thought best to group together
instances taken from the same passage, e.g. the two from Mk ii. 20, ai, and
the four from Mk viii. 3-7.
The appended notes draw attention to the
rarity of the word, and to the consequent degree of unlikelihood that anything but a common written origin can account for its use in more than one
Indications of Sources
58
pt. 11
5.
/
'^
Mk
Mt ix. 5; Lk v. 23.
25; Mt XIX. 24; Lk xvin.
ii.
IVIk X.
(ijKonos
LXX
2.
common
Apparently not
25.
Lk
N, T. [flKonmrfpov
in
in Classical
xvi,
7)
Greek.
6.
tva-KoXas
Mk
X.
23
The adverb
Mt
xix.
LXX
Mark:
verse of
23
Lk
here only in N. T.
xviii. 24.
bva-KoXos
1.
KaraaKevdafi
rffv
Mk
686u aov
i.
Mt
Lk 1, Heb
KaTaa-Ktva^o) also
lO
xi.
Lk
vii.
27.
where
iii.
6,
CnfJ^iadrjvai
Mk
f;/Lcid<i)
viii.
36
Mt
^rjuKadij
xvi.
26
LXX
Cw-^^^^^^
Lk
ix. 25.
Lk
2,
7.
9-
(vrpaTrfjaovrai
Mk
iVTpinofiat
and
xii.
I\It
elsewhere in
LXX
xxi.
37
Lk
XX. 13.
this
Heb
1,
about 6 times.
10.
/caTeyeXcoi/
avrov
Mk
40
v.
Mt
OX) fxfj
ytixravTai Gavarov
The
is
phrase
LXX, but
Mk
ix.
also used in
cf. 2
Ki
iii.
24
ix.
;
Mt
Jn
ol
35
Lk
LXX
Xvi.
viii.
53.
about 22.
28
Lk
ix.
27.
viii.
52 and Heb
ftf]
ydxrufiM aprov.
ii.
never in
12.
d<p('i\fp
and
Mk
xiv.
47
Mt
xxvi. 51
Lk
xxii.
ovs respectively.
d(paip(u) also
Lk 3,
sense as here.
word, as
in
Jn
Paul
1,
Heb 1, Rev
dnoKdnTO)
xviii.
2,
10,
26,
and
in
Judg
i.
6,
likely
7.
In
Identities in
LXX,
Gen
however, d^paipea
xl.
Ki
19
Ki
iv.
7 (?)
vi.
59
is
Kixvii. 46, 51
Language
xvi. 9
Mace
xx. 22
vii,
47 (of
Cf. also Levi
(?).
13ftera
14.
Mk
dvf^oum vpmv
Here only
LXX
viol
in
Gospels
xvH. 17
:
but
Mk
ii.
here and
Tobit
19;
Mt
Mt
xxii.
ix.
10
Mt
Mk
ix.
1,
41.
Paul 10,
Heb
15
(?)
Lk
v.
34.
only in N. T.
in
LXX
only
2.
16
e^e'SfTo
Lk
Acts
12.
Tov vvp^S>vos
vvp(j>a>v
Mt
ix.
xii.
Mt
xxi.
1.
33
Lk
xx.
also
eKbaxTfrai.
xxi. 41.
(Kbl^ofiai
here only in N. T.
'letting out',
which, however,
is
classical
this
sense of
Mk
(Swete on
xii. i).
The
unusual
pp. 167
f.)
58
i-
it is
H. Moulton, Gram.,
55).
Karaa-Krjvolu
Mk
Kara(TKT)v6a)
LXX
^
iv.
it is
LXX
in
very frequent.
least such as
stress
is laid
upon them.
Indications of Sources
6o
In
(ii)
^
:
Pt. ii
I.
Mk X. 42 Mt XX. 25.
not quoted as occurring anywhere
Kart^ovina^ovaiv avrav
KOTf^ovaiaCo
is
else.
2.
aKvpovvTes INIk
vii.
13
oKvpoo) besides in
Mt
XV. 6.
N. T. only Gal
cases being in 2
Mace)
and
iii.
In
17.
LXX
7 (6 of the
Mk
Mt
Kvvapiois
vii.
xv.
Mt
xv. 27.
4.
Mk
vii.
28
xv. 27.
N. T.
here only in
yf/iXiov
Mt
LXX
never in
or
in
Classical
Greek.
5vrjo-Tfis
Mk
vrjarii
viii.
Mt
xv. 32.
here only in N. T.
or
pfjarr]!
LXX
vrja-Tis
1.
6.
fKKv6ri(T(>vrai iv
rfj
Mk
o^ta
besides also
viii.
Paul
fK\v6Si<nv fv
Heb
rr/
obm
Mt
XV. 32.
frequent in
about 8 times in exactly the same sense as here.
(kXvco
1,
LXX, and
7-
(n fpr}pias
Mk
iprjiiia
viii.
eV eprju'ia
Mt
XV. 33.
N. T.
epT)ixos TOTTos
and
f}
(prjfxot
1,
Heb
8.
Ix6v8ia
Mk
viii.
Ixdii^iov
Mt
xv. 34.
LXX.
9-
6 ip.^airr6p(V05
Mk
xiv.
20
6 ffi^ay^ras
Mt XX vi.
It
would be very
eas}' to
LXX
23.
LXX.
lengthen this
list.
7.
In
Identities in
6i
Language
lO.
(h TO Tov^Xiop
Tpvfi\iov
Mk
20
xiv.
Mt
iv r&5 rpv^Xtw
here only in N. T.
LXX
xxvi. 23.
19.
II.
Mk
fw\os opikSs
ix.
42
Mt
xviii. 6.
N. T. and never
here only in
oviKos
in
LXX
or elsewhere.
But
And
BU
913
12.
Mk
fKoKofiaa^tv
Mt
Ms
20
xiii.
KoXo^adrjaourat
tKoXo^Jjdrjaav,
22.
xxiv.
N. T.
LXX
1,
Mk
xiii.
Mt
xxiv. 25.
23
here only in Gospels
TTpoHprjKa vfiiv
npofpS)
Judel:
LXX
Heb
Paul 4,
(?),
Pet
1,
12.
14.
Mk
dfTdWayiMa
Here only
is
37
viii,
in
Mt
N. T.
xvi. 26.
LXX
The
10.
remarkable.
15.
Mtxiv.
Mk vi.
14
u'l
2.
18
LXX 7.
16.
^poj/eir
Mk
viii.
33;
Mt
xvi. 23.
In
Mk
xiii.
but Acts
Mt
1,
Paul 23
LXX
15.
Xxiv. 6.
LXX
2.
Indications of Sources
62
Pt. ii
18.
Mk
fivTjfioa-vvov
xiv. 9
Mt
xxvi. 13.
N. T. only Acts x.
perhaps the obvious word here
Besides
this, in
LXX
But
4.
cf.
e.g.
Ex
70
xvii.
so
it
is
LXX.
14
19.
o-yXXa^etc
Mk
fit
xiv.
48
Mt
Lk
sense
Jn
2,
xxvi. 55.
;
LXX.
1,
20.
TTpoa\a^6fievos avTov
Mk
viii.
32
Mt
xvi. 22.
and
LXX
21.
rjht)
&pas
TToXXjJf ytvofjLfvrji
napriXdev
Mt
a>pa,
N. T.
&pa
^8t]
Mk
770XX17
vi.
35
',
f)
o>pa ^87
xiv. 1 5.
however,
(cf.,
Mk
'
daytime
xi.
',
).
22.
Oil
^Xtneis us irpoaconop
Here only
in
an exact
wTTov
Lk
parallel.
(Gal
ii.
xiv.
13
Sam
xvi. 7 is
not
and LXX).
23-
dbrjfiovfiv
Mk
dSij/ioreo)
in
Mt
xxvi. 37.
ii.
26.
Not
in
LXX,
but
In
I.
fiaTKTixfPov
Mk
t/taTifo)
v.
15
Lk
viii.
here only in N. T.
35.
:
not in
LXX,
nor elsewhere.
2.
(ra(f)povovvTa
Mk
v.
o-w^poi'/w here
in
LXX.
15
Lk
viii.
35.
only in Gospels
also Paul 3,
Pet
1.
Not
Identities in
Language
63
3/caTeVXatrfj/
Mk vi.
41
Lk
16 (Mt
ix.
xiv.
KKo.aa%\,
N. T.
LXX
1.
4-
didyaiov Mk
xiv.
Here only
Lk
N. T.
in
upper room
'
xxii. 12.
LXX.
not in
Acts 4
',
also
{vnepaov
LXX
is
used
for
an
24.)
5Ti Tt
Mk
35 firfKin o-KuXXf Lk
aKvXKw besides in N, T. only Lk vii. 6
(TKvWeis
not in
V.
viii.
LXX.
(/i^
49.
aKvWov) and
Mt
ix.
36
Mk
^Hx.(o6riTL
Lk
25;
i.
also
0i/xo(u
Mt
2,
iv.
35.
Mk
Paul 2,
1,
Pet 1
LXX 3.
7.
(*i Tis
Mk
Lk xxii. 50.
47
remarkable case, lyns is genuine in both places, for it is
only found elsewhere inN. T. with a numeral in Lk vii, 19
but
Jn xi. 49; Acts xxiii. 23 and perhaps Mk xiv. 51
xiv.
WH
bracket
it
(iv)
In
Mk
in
xiv.
it
47,
authorities.
I.
('movaiov
Mt
vi.
1 1
Lk
xi. 3.
N. T., nor
But perhaps
this identity
in
may
LXX,
nor anywhere
be accounted for by
liturgical use.
2.
(/xoXfouf
Mt
(fioKfos
viii.
20
Lk
ix.
58.
here only in N. T.
not in
LXX.
3-
KaraaKTivaxTUS Mt
viii.
20
Lk
ix.
58.
LXX
here only in N. T.
or
of the Divine Presence.
temple
KaraaKrivoiaii
5, but
always of the
Indications of Sources
64
pt. 11
4-
Mt
iv yfPvrjToit yvvaiKwv
II
xi.
Lk
yfvvtjTos
28.
vii.
never elsewhere in N. T.
in
5.
Job
5,61.
LXX
7^
Stai3X>//'tr
Mt
vii.
Mt
Lk
vi.
42.
Mk
besides in N. T. only
8ia^\(iT(o
dirXovs
22
vi.
Lk
Here only
xi.
25
not in
LXX.
34.
N. T.
in
viii.
LXX
more frequent
but
1,
in
Aq.,
Symm., Theod.
9(f)u>Tiv6v
Mt
22
vi.
Lk
34 also 36
N. T. only Mt
xi.
besides in
(fxoTivos
dis.
xvii.
LXX 2.
10.
oTKOTivou
Mt
vi.
23
Lk
xi.
34
here only in N. T.
a-KOTivos
also 36.
LXX.
16.
II.
(Ttaapafifpuv
o-apoo)
Mt
xii.
44
Lk
xi.
25.
Lk
besides in N. T. only
xv. 8
not in
LXX.
12.
Uavos iva
fla-tKdi]!
Mt
viii.
Lk vii.
6.
not in
LXX.
13(j>o^t]6rJTf
fiT)
drro tS)p
Mt
X.
28
Lk
xii. 4.
LXX
49 times (25 of
(}io^fOfj.ai dno here only in N. T. : but in
them with npoawnov) out of about 440 occurrences of the
verb.
*
It is
remarkable that
Place.
in
the
Identities in
Language
65
14.
6fioKoyf)a(i eu ifioi
Mt
iv avrw,
\oyr]rrfi)
SfioKoyico
Rom
32
Lk
(Lk
xii. 8.
i.
Knyco
ofioXoyfjcrco
X.
Mt
x. 32.
15iva fiov
vno
Lk
fJaeX^s
crTtyrjv dcreXdrjs
rfju
besides in N. T. only
a-Teyt]
Mt
viii.
Mk
ii.
Iva
vno
rfjv
orey/i/ fiov
vii. 6.
LXX
5.
16.
fine Xo'yw
Mt
viii.
Lk vii.
There seems
7.
be no close
to
N. T.
vi.
1 1
ypdfifiamv 'iypa^a,
17fptjpovrai
Mt
xii.
25
Lk
xi. 17.
besides in N. T. oply
eprfpoco
Rev 3
LXX.
frequent in
18.
f(p6aa(v
e(f)'
(pddvco
vpas
Paul
C.
Mt
28
xii.
Lk
xi.
20.
LXX
1,
Longer passages
Here especially
earliest Christian
LXX
29
6.
in
in
the
and
it
now.
We
is
no
together, as they
Evangelica,
seems
or,
difficult
therefore
may
better
to
be,
As
Tischendorf s Synopsis
Rushbrooke's Synopticon, it
e. g. in
still, in
believe
may
owe nothing
to
it
that they
66
Indications of Sources
pt. ii
discourses.
XT
/.\
Mk
SynopUcon.
.....
.....
i.
16-20; Mt iv. 18-22: Calling of
Andrew, James, and John
Mk i. 21-8; Lk iv. 31-7: The Demoniac
Synagogue at Capernaum
40-4 Mt viii. 2-4 Lk
Mk
T\sc\\
Syn. Ev.
1-
(i)
i.
Peter,
31
in the
.......
........
12-14
v.
Cleansing
of the Leper
Mt viii.
Mk
10
9,
vi.
41
5,000
Mk
Mk
Mk
1-9;
xiv.
32-4
'
.......
.......
:
the Cross
(ii)
Mk
ii.
10
9,
is easier,'
Mt
&c.
Mk
ix. 5,
Discourses.
Lk
23, 24
ii.
19, 20; Mt ix. 15; Lk v. 34, 35:
children of the bridechamber,' &c.
Mk
tion,
Mt
xii.
such
Lk
xi.
the
19,
'
Shall be tribula-
20: 'By
whom
do your
&c
xii.
41,
Nineveh
Mt
as,'
27, 28
sons,'
Mt
&c.
'Can
.....
xiii.
Whether
'
v.
xxiv.
'
43-51
'
'
Lk
xii.
39-46
'
If the
master of
95
168
lists,
This
to
N.
T., p.
179 note.
Identities in
Language
67
SECTION
II
We
arisen
the
in
course of
oral
transmission.
Particular
become confused
On
with
other
words of similar
sound."^
p. 217.
as to what a serious writer will do, or will not do, in the way of deahng
with the documents which he embodies in his work', which is supplied
by the Rev. C. Plummer's article in the Expositor, July, 1889 (3rd Series,
A Mediaeval Illustration of the Documentary
vol. X. pp. 23 ff.), entitled
'
'
Theory
the Origin of
of
examining his
illustrations
allowed themselves
lay before them,
in
I still
the
of the
'
which
'
See
75
ff-
'
Some
in the first
dictation.
'
'
clerical errors
',
arising either
F 2
68
Indications of Sources
pt. II
variations
A.
B.
to different speakers.
C. In the use of the same, or very similar,
words as part of
The
to
no
stress
is
be placed first
to be laid on this order.
Mk
iv.
19
(Mt
etffTTopeuo-
(TTiOvfiiai
avvTTviyoutnv rbv
^rCfai
xiii.
22
\6yov.
(Tvinrvlyfi,
Lk
viii.
14 ovToi
iropcuopecoi
coi'in'iYovTai.
rov
Xoyov.)
Mk
20 ovK
xii.
d(j)T]Kev a-nepfia.
Mt
xxii.
KCf
Mk
xiii.
9,
10 ...
CIS
koI
fjiaprupiof avTois.
tls
ndvTa ra Wvrj
8fi
KT}pv)(6rjvai Kt\.
Mt
rffv
xdrjO-fTai
2^
fifj
yvvaiKa aiirov.
Lk
xxi.
13
(TfTai vfiiv
aiTO^r)-
CIS fiapTU-
piOK.
Thus
9.)
all
three Gospels.
for another of similar sound but different
The Synoptic Gospels, p. 334.
G. L. Cary,
Words
Mk
xiii.
oTw
14
TO ^beXvy/xn
l8lf)T
8f
Mt
Lk
iStjtc to ^Se'Kvyfj.a
Trjs
69
differently applied
iStjtc
irjs
20
xxi.
Tjyymtv
de
OTttJ'
yvMTe
oti
^pi^fxuatr
fj
avTrjs.
e'prjfiaiaii
is
in
N. T.
5-
Mt
27 o
X.
Xe'yo) vfiiv
ciiraTC V TO)
iv T|j aKOTia,
(fxoTi'
kiu o
Lk
ds to
cm
xii.
eV
TUf
Tw
(^tort
KT]pu;(^ijwfrai
Tttfifiois,
Sufidruk'.
/cai
dKOua9ir]CTeTai,
TTpos
^iri
Tuf
Sojp.diTui'.
an address
in
to 'disciples',
against hypocrisy
in
Mt
33
^ iroii^aaTC to SevSpoi/
fj
to
iroiiQaaTe
Tw
Koi
from a warning
starts
both Gospels.
jcaXoi' Kal
xii.
which
8ev8pop cranpov
Lk
43 ov yup
vi.
KuXhv
TTOiooi'
i(TTiv
Kapnov aawpov,
oiihe
And
Txov KoKov.
and
TToieiv
once
so
twlcc
TToifl
Mt
in
vii.
17,
18.
See also
Mt
Mt
45 onus
V.
V.
46
Doublets.
in
Lk
\Kal
yevrjToi
T^s
Kal
Tvapoi^ibos],
v.
vi.
Lk
xi.
40, 41 a^povfg,
ov)( 6 TTOiTj-
TO
to
(Tas
iTTolrjaf
xxvii. 59).
Kal
c^cjOci'
;
ttXiji/
(\ei]fj.o(Tvi'r]v,
f<rrii> ;
Tct
icruQev
ivovra
Kal l8ov
ndvra
86t
kol-
vpiv (ariu,
is
vp&v
viol ktX.
Lk
dapd
KaOapos
Mt
Iva
6apd>'.
eaeade
p. 78.
Kt eorai 6 p.lcOos
35
noKvi, Ka\
vi.
the
Synoptists
(viz,
Indications of Sources
70
Mt
X.
lua
25
apKfTOV TW
w; 6
yfvrjTai
Lk
fJLadt)Tlj
SiSdaKaXo;
auToO.
Mk
8 o ta^ev
xiv.
tov (v-
(Is
Mt
npo-
i-noir\af.v'
.
ws
SiSdaKaXos
xi.
to pvpou
(TV.
Koi
XXvi. 12 /3aXoiVa
Ta(f)iacrp6v.
cu6us
CTTcXXei ndXiv
In
KaTqpTia-fievos 8e
eorat
auToG.
eXajSec jxvpiaai
Mk
40
vi.
nati
Pt. II
Mt
diTO-
auToi'
xxi.
u0us
dTToa-reXei
Se
auTOos.
code.
Mk
See
I2(?).
Mt
xi.
27
iii.
28
fxiai
Mt
ncivra d(f)f-
Koi
a'l
xii.
TTOIS
ns
Koi
TOG
OS
Kara
\6yov
UlOU
'
sons of
men
fi\aa(f)i]pia
fciu
TOU
dl'OpUITOU,
Ps
'
is
Eph
iv.
Lk
10
Kai rras os
\oyop
xii.
fp(i
ToG di'Opuirou,
d(f>(dfj-
(TfTai nvrco.
d<pf6fjafTai avTO).
plural
fffTiv 6 nuTrip
iraaa
31, 32
('iTTT}
Gen
aixapTj'j-
I3\aa(f>r]-
kt\.
The
(?).
apapTia koi
dfOpuTrcjc Tu
fxaTa
v'los
13
6rj(TfTai,
iniyivuxTKfi.
Mk
Lk
5;
LXX,
e.g.
occurs in the
first
but often
2.
Ivii.
(Iviii.)
(It
III.)
in
in/, r.
6"., ii.
551-
Words
11
The
B.
differently applied
71
to different speakers.
I.
In
Mk
vinegar:
J.
XV.
in
36
Mt
a<j)6T iScojiei/
xxvii.
49
a<|)es
H. Moulton, Gram, of N.
said
is
iSwp.ei'
T.,
i.
said
is
by
ol
Xonroi.
(See
175.)
2.
In
Mk
3 Jesus asks the Pharisees ti (= 'what') it^lv iver^lXaro Mwua'ps in Mt xix. 7 they ask Him ti (= why') ovv Mcjuaijs
X,
'
IcereiXaTO kt\.
3-
In
Mt
xxi,
41
dTToXeorei {tovs
is
yicopyovs) ktX.
Mk
own
xii.
Lk
xx. 16
question.
4-
In
Mt
xix.
o-e
en uo-repu
ti
uo-Tcpet (and so
Lk
xviii.
in
Mk
x.
21
22 en ev aoi
XftTTft).
5.
In
Mk
have said
vi.
Mt
16;
xiv. 2
fita
{pir)n6pei
Herod himself
says, in
Lk
Mk
vi.
others
ix. 7
John was
risen
T.,
on
WH
6.
In
Lk
Mt
vii.
show
In
Mt
whether
21
xviii.
Peter asks
how
he
often
;)
in
Lk
shall
xvii.
forgive,
4 Jesus
and
tells
Mt
In
vii.
Him.
Indications of Sources
72
Pt. ii
C.
Lk
In
Qfov
iv.
Mt
in
iv.
He
23
del
Tfii/
^aaiXeiai/ Tov
is
TTJ9
^aaiXeias.
2.
In
e/xoC
Lk
viii.
in
Mk
46 Jesus says
V.
Sui'afjiii'
Him
clcXifjXuOuiaj' air'
iinyvoiis iv eavrw
tt)p
In
Mt
XXvi.
I,
Mk
ylvfTai: in
as approaching
xlv.
(Mk
Lk
8uo
fACTo,
ori
jxerol
8uo
to
i^jji^pas
miaxa
xxii. i the
i^fjicpas).
4-
In
in
Mt
Mk
the disciples
xviii. i
ix.
34
Lk
or were, disputing
ix.
46 the Evangelists
among
n's pa fieij^ui'
themselves as to ris
had been,
5-
In
Mt
xix.
24 Jesus says
Evangelist writes
6 Be 'Irjo-ovs irdXii'
(moKptde'is
in
Mk
x.
24 the
Xcyei aoToTg.
6.
In
Mk
Ypa(|>ai
xiv.
in
Mt
49
it
irXTjpuOaiaii' at ypa<|>ai
Tav
7rpo(j)T)T(ov.
Mk
Mk
Lk
Lk
Mt
iv.
42;
xi.
18;
xvii.
Mt
Mk
with
X.
xiv.
Lk
7 with
23
ix.
Lk
with
36
ix.
l\It
(i.
e.
2;
xxvi.
the
i.
iii.
27;
37 with
30 with
Mk
command
ix.
to
9,
the
Words
II
D.
Mt
73
differently applied
iii.
5 i^cnoptviTO
Trdaa
Lk
tou 'lopSdi'ou.
'irepi)((upos
i^
avrov
TTpbs
iii.
\(tipQv
TOU 'lopSdfou.
2.
Mk vi.
20 'HpwSiuf
19,
aoTOK diTOKTeiJ'ai,
6
vciTo'
TOP
Mk
yap
ovk r}8v-
Ka\
xiv.
5 ['HpoiS???]
auToi'
dTTOKTEiKai
0^0)1/
c4io|3i]6t]
tou
e<|>oj3iTO
'Hpcodrjs
^Icddvijv,
xvi. 7
Mt
up,ds fls
Mk
Mt
T^OcXcK
xxviii. 7
xxiv, 6
en
ufAic
Mt
WH
Lk
Trpouyti
TaXiXaiaf.
TT]>'
is
fivfjadr]Tf
V tt]
a)j/
COS
e^a\r]a-(v
faXiXaia.
ufiii'.
eineu.
5-
Mk
vi.
avTovs ^avavi^o-
I8a}v
48
Tw
fv
^livo^lS
iXavvfiv,
rjv
yap
Mk
X. 17,
18;
Lk
TToiTjaas)
Ti
Mt
xviii.
24 to
8e
TtXo'ioi/
^aaa-
tS>v KvpuTiop,
vtto
rji>
Mt
18, 19
Qbv
(Lk
pe Xeyfis &yaQ6v
xiv.
d^ojxct'oi'
\
noir](Tu>
tov dyaOou
Ti
p( (paras nepl
7-
Mk
xiv. 7
acdpUTTOI'
Mt
TOVTOP
OP
Xxvi.
74 OVK
oi8a
Lk
xxii.
60
avBpdiTie,
TOP ayBoiOTTOv.
\iyT.
The
Lk
4, Paul 3,
Jam
1,
and not
Mk
T]
10 iiaappa
xi.
ep^opePTi
fjpcop
fvXoyrjptpr]
AauciS.
Lk
Mt
Indications of Sources
74
Mk XV.
Mt
17
pt. II
28
XXvii.
x^"M''^
airo), Ka\
Trepic'OifjKai'
KOKKivrjV
nXt^avrts
aTe(f)avov kt\.
Mk
10.
Mk
XV.
21;
.
2lficova
Mk
iii.
Lk
epx<5fJiei'0>'
d.KOuoi'Tes
26
xxiii.
oaa
arr'
Mt
dypov.
V.
rrju
Lk
ttokI r\t\dav
f|epxofAci'oi Se
32
<v/)oj'
"Silfioiva.
vi.
17
dKouaai avrov
riXOai'
irpos avTuv,
Mk
xxvii.
KaTOiK'io-iv
Lk
fix*" ^^
viii.
27
e'l'
dXX' eV Tots
Tois fivrjiiaaiv.
oiKi'a
otiK
(jjifveu
yLVrjitaaiv.
13-
Mk
V.
Mt
aai.
28
viii.
wo-re
fi^
lo-xucii'
rii/a
TrapfX^eTc.
14.
Mk
Mk
23
26
i.
i.
Lk
Koi dveKpa^eu.
(f}a>v7J(Tav
(fxijcr]
ixeya^n
iv.
Ka\
33
uviKpci^ev
^<jivr\
ficydXt].
f^rjXdfv f^ avTOv.
command
after the
</)i/ia)^)jTt.]
15-
Mk
vi.
16
ov
diTfKf(f)aXicra
OUTOS
Mt
eyo)
Xiv.
OIJTOS icTTlV
Lk
ix.
*Io>di'ji'
ti?
d7reK(0dXt(ra'
la>dpr)i>,
avTOi
rjyepdr].
Tfyepdr]
ktX.
f'ya)
86
oiStos ktX.
f'oTJi'
16.
Lk
ix. 7
'Hpabrjs
StT)ir(5pci
81a
Mk
vi.
20
'Hp(i8r)s
avTov iroWa
dKovaas
fjirtSpci.
the
narrative
uses
^TTopft.]
in
which
Mk
17-
Mk
XV. 37
d4>cls
(^errvfvafv.
(fxiivfjv
ptydXrjv
Mt
xxvii.
d4>T|Kei'
50 Kpd^as
TO
TTPfVfia.
(f)av^
P^yd^J)
Words
11
Mk
V.
avpfdXi^ov
Kill
Mt
auTW o;^Xos
Ka\ 'QKoXouOei
24
TToKvs,
75
differently applied
ix.
19
Koi eyfp6f\s 6
'irjaovs
ol
ixadrjToi
fls
Ka<f)ap-
/cot
T|Ko\ou0ei auTW,
ai'iTov.
avTov,
19.
Mt
iv.
^XSwv KaraiKrjaev
13
Lk
fls
iv.
31
Ka-n]\0ej'
vaovfx.
Mt
12
xi.
f}
Lk
Lk's
17
Pid^cTtti.
is
xvi.
(vayjf'KiCfTai,
Mk
i.
45
and
ix.
15
also have
been similarity
hirji)\(To
Tvepl
Be
fxaXXov 6
avTOv,
sound between
in
fjp^aTo
-fipxero.
6 ov yap
rjBei Ti
dnoKpi6fj- cic<|>oPoi
Mt
the 'fear'
Lk
oKov-
[rT)v c})cov>]i']
...
is
placed
by the three
at
ix.
^ ^^
34 e<f>oPTi0T)ffai'
^^ dafXdelv av-
l^o^'t\%t\(Tav acpodpa.
narrative
Km
Xvii,
(^ai/Tef
yap
eyevovTO.
Thus
V.
Xoyos
Xoyoc.
There must
Mk
Lk
6 e^fX^cbi/ rjp^aro
hi.a(j)r]pL((iv TOJ'
three
different
points in the
writers.
23-
Mk
V.
T()v
31 ^Xentis
QXi^ovrd
oxKov
Lk
(tuv-
viii.
45
ot
o^Xoi <TUVe)(ovarlv ae
Koi dn-o0Xi(3oucrn'.
ere.
is
This, however,
words.
24.
Mk
Vi,
Mt
Xiii.
55
Xeyerai
iv,
But there
is
on Mark,
OVX^
T^KTOf OS uio?
Mapiap
oi'x V M'''^P
.
a^^oO
Cf.
Lk
22.
Indications of Sources
76
Pt.
25.
Mk
i.
38
TouTO
(Is
Lk
yap
iv.
43
TOOTO
eVl
OTt
dnf<TTd\r]u,
This instance
is
'
Mk
i.
Lk
iv.
43)
38.
Among many
sufficiently certain or
under any of the above four headfollowing may be worth mention as perhaps
the
ings,
Mt xif.
deserving further consideration:
{a) Mk iii. 12
16, where the charge of Jesus that they should not make
;
'
'
is
tists)
12,
desert place
Mk
in
'
xiv. "^^
is
;
xiv.
39
in
Mt
Tiap{K6aT(a to the
Mk
Mk
{c)
vi.
35
Lk
Mt
'
Mark
recitative, in
Luke
causal
{d)
'
'
second and to
Gethsemane
the prayers
Mt xxvii. 12
(/) aireKpivaTo ovbiv used in Mk xiv. 61
Lk xxiii. 9, of the silences before the High Priest, Pilate
the
third
of
respectively
in
In
Lk
iii.
16
more common
LXX
it
is
Jn
v. 17,
19
passive forms
proportionately
still
rarer,
the
five
aiTCKptdr},
&c.^}
Words
"
differently applied
Mk
Lk
xxii.
xiv. 47
49
[h)
77
Mt
Mk
xxvi. 51
xv. 9
Mt
but omits his question as to the wish of the people (?) the
verb avao-eCo) used with different applications in Mk xv. 11
;
and
Lk
xxiii. 5,
N.
in
nor
T.,
in
LXX
and Lk
in
Mt
(/)
Mt
iv.
40,
and see
Mt
117,
p.
xxvii.
33
'^6
Mk
viOTrjTos in
in
Lk
xxiii.
V.
(cf.
x.
20
Lk
xviii.
compared with
2i
Such variant
veavia-Kos
utilizations of the
same
SECTION
III
SENTENCES
The
is
suggested by transby the variations collected
in Section II, though the number of the former is much
smaller.
There is nothing to make copyists and compilers
positions even
likely to
more
invert,
forcibly than
either intentionally or
ii.
Chro
x.
13
Ezek
accidentally, the
ix. 11
also avranticpi-
Indications of Sources
78
Pt. ii
and
instruction.^
A. Transpositions of order in
Mk
1.
and
6-13; Mt
vii.
be arranged in
may
transpositions
XV.
Is xxix.
13
2.
Mk
ix.
12, 13
and of Elijah
Mt
12
xvii.
Son of Man
'
3.
Mk
X.
divorce by
'.2
Mt
3-9;
xix.
Moses and
to
Gen
i.
27.
B. Transpositions of order in
1.
2.
3.
Mt
Mt
Mt
5-10; Lk
iv.
Lk
V.
40
V.
42, 44
vi.
&c., and Love your enemies and pray for ', &c.
sonship to God who
4. Mt v. 45-7 ; Lk vi. 35, 32, 33
to good and evil, and What thank (or reward) have ye
Lk xii. 33: 'moth' and 'thief (Lk omits
5. Mt vi. 20;
6. Mtvii. 16; Lkvi. 44:
grapes and figs
'
kind
is
'
'
.?
'
'
'rust').
'
'.
7.
Mt
21
viii.
f. ;
Lk
ix.
59
f.
the
command Follow me
'
',
and
Mt
violence
John
9.
xi.
Lk
12, 13;
(/Stdfernt),
xvi.
'until
'?
Mt
xii.
heart,' &c.,
34,
and
'
35
Lk
'
vi.
45
SomeN.
out of the
Cf.
Wright,
good
f.,
treasure
and
his St.
',
the
&c.
Luke,
Mt than
p. xxii.
in
Mk
(see p. 124).
3
in
Lk's order seems to be the better, and to be more suitable to the context
is.
(Cf. Haniack, Sayings of Jesus, E. T., p. 16.)
III
Transpositions
Mt xii. 41, 42; Lk
queen of the south '.
10.
'
the
Mt
11.
and
xviii, 6, 7
Lk
xi.
xvii. i,
79
men
of Nineveh'
and
as to
C.
In
1.
Lk
ix.
2.
'
before, in
Lk
xxii, 9 after,
to
According
3.
In
4.
Mk
WH
in
Lk
xxii.
is
Mk
xiv.
given before, in
by
18;
Lk
Mt
xxii.
Supper.
5. In
xxvi. 21
prediction of betrayal
the
21 after, the
institution
is
of the Lord's
after, in
D.
In
1.
Mt
before, in
viii.
Mk
iv.
36,
storm.
In Mtxiii. 12
2.
Mk
'
Whosoever
25 ; Lk viii. 18
Parable of the Sower.
in
'
iv.
it is
after,
but in
Lk
it
two
Indications of Sources
8o
E.
I.
Mt
iii.
Lk
12;
ii,
Mk
i.
', &c., conies be/ore, in
7, 8
of Jesus as He that is mightier than
water
Pt.
it
comes a/kr,
',
the description
&c.
The above
in
Wright's Synopsis
of the Gospels in Greek. They are particularly characteristic of St. Luke's Passion-narrative, and as such are fully
volume of Studies
below (p. 108, note).
in the
SECTION IV
DOUBLETS
The
'
doublets
',
in
parallels in
the case in
all
the
II
Luke).
These doublets
will
therefore
be
The
or
^
Only one addition to the list (No. 8 in Luke) has been made in the
second edition. For I have thought it best to restrict the name 'doublet'
to such important cases as are collected here, and not to include under it
smaller similarities (see pp. 99, 106), as some other writers would do. See,
for instance, Badham, Formation of the Gospels, pp. 12 ff. It is interesting to
in Tatian, as collected
by Hobson.
Doublets
iv
81
hypothesis or theory, though the 'two-document hypothesis is referred to in some of the comments.
'
the
same
type.
Gospel, so such
And
this last
matter
because of
On
its
the whole
and doublets
in
Luke Nos.
and
i,
11, la)
2.
3.
in
doublet
in
of editors
just
been referred
to.
HAWKINS
82
Indications of Sources
pt.ii
Doublets
4.
'
'
special source
by the latter.
But the absence of triplets (except as shown in the
brief saying on p. 106) seems to indicate that there
5.
I.
Mt A.
Mt
V. 2 9,
8c o o^^aX/iOf uov
el
30
(TKavbaXi^d
bf^ios
aov Koi
fi(\S)v
rav
fj
<Tf,
troi
ydp
ft
(TKav8aki^(i
;^fip
fieKSiP
aatfid
yffvvav' koi
o\ov to
fxfi
fls
P\r)6jj
8f^id (Tov
(V
avfi-
ctoo,
(f>fpti
aov
e^eXe
(re,
tva
aov koi
dnokrjrai
oXov to
fifi
MtB.
Mt
xviii. 8,
6 Trow
<To\)
8c
17
*^^ V
x*V
aKavbaki^ei
2k-
<Tf,
Mk
ix.
at
Xiaj]
x^^P O'oVy
fi
aiiTTjv'
(lat\6flv fls
^oiffp
fj
KvWov
Tf
\(>)\6i>,
T]
els ttjv
8vo )^f7pas
rb Ttvp
TO
6<f>daXfji6s
ataiviov.
aov
koi el 6
aKavbaXi^ti
f^ovTa
T)
o-oC"
dvo 6(f>6a\-
0"f,
pov6(f)6a\fj.ov fls
tls
yitv-
KoXdv
ioTiv
C^ffv
TTjV
Xflpas f^uvTa
drrdKoyj/'ov
kvXKov
at
ras dvo
TJ
dntXdflv
tls
t^p
dnoKoyl/op avT6p'
koXSp iartp at
Cafjv
Toiis
fls
T^p yuvpap,
fxos
j^caXoy
tj
aov aKapBaXi^j}
at,
tK^dXe
flafXdflv
TOV Ofov
f)
(Is
TTfP
^aCKfiav
^Xt]6^vai (Is
'ycfi'i'ai'.
Doublets
IV
Mt B, which
it than is Mt
to
is parallel in
position to
Mk,^
much more
is
probably be Logian).
may
(which
83
In
similar
there
fit^to'?,
A only,
Se|ta in
and
observe
its
inver-
omission of the
its
foot.
It will
peculiar to
No.
40-3.
2.
Mt A.
Mt
v.
32
iyu)
%k
nas 6 dnokvav
irapiKTos
avTrjv
\4y(i}
ttjv
Xoyou
v\uv
on
yvvaiKa avrov
"nout
iropi'eias
iioixfv6rivai\,
kcu
os
eap
Lk
xvi.
18
nds
yvvaiKa
fioi)(evei,
Mt
em
iropi'eia
"P'^''
koi
Mk
oTi OS &p
yvpaiKa avTOv
ttjp
yap,r)(Trf
X. II,
HOi^drai
a.XXr)p
12 OS &P dnoXvar]
Mk,
second clause.
as appears in
top
aXXop
aphpa
Tr)P
aXXrjP
(ap avrr]
aiiT^s
fiotj^drai.
Mt
irds 6
yap,fj(Tr}
avTTjP, Kai
iir
dnoXvaaaa
yafirjaj}
with
dno
p,oi)^(Vfi.^
p,f}
poi)(aTai.
Mt B
ttju
B.
xix. 9 X^Y'^ ^^
diroXvat]
aTrdXixop
Koi 6 dno\e\vfitpr}v
dpSpos yap,S)P
Mt
latter
have
their source in
1
In these comments the abbreviations Mt, Mk, Lk are often used for the
above passage from Mt', &c.
^
It is to be observed that the preceding verse is parallel to the apparently
Logian Mt v. 18 which stands at the commencement of the contrast between
old and new, of which the subject of adultery forms one.
'
2,
Indications of Sources
84
the
in the
pt. II
Yet Lk resembles
(Lk
irepav as SO often,
matter
WH
ab
And
aXXrjv).
differences
WH
k, codd.
Gr.
et
On Mk
and
in loc,
among many
writers
who
regard
and
N. T.,
see Swete,
Jiilicher, Intr. to
E.T., p. 323.
Observe the very important exception as to
in Synopsis^,
purely Matthaean points. Wright
loc, are
of reading: see
complicated by
in
which
words
and
observe
that
the
of
B,
mg
are bracketed by
(om. D,
Mk in
Mk
and
further
is
especially
and
it
nopveia
p. 99,
among
the
and Allen
z'n
as an editorial or later
No.
3.
Mt A.
Mt
16-18 ano
vii.
Ta>v
Kapnav
avrovs'
avrav iniyvaxrtade
firjrt
aKavdStv ara(TvWfyovariv ano
<^vXaf
ouTO)
Trfif
KoXovs
OTTO
fj
rpi^oktav
avKa
TTOtei,
TO Se (ranpov btvbpov
Kapnovs novTjpovs
iroid-
ov diva-
Lk
vi.
43-5
oi,
yap fauv
06
Kapnovs
ov8e
rpvyaxTiv.
(k /Sarou
aTa<f>v\^v
6 dyados av6pa>nos eV
Mt
Mt
xii.
33-5
Ka\ 6 novrjphs
npo(f>pft TO dyaBov,
B.
^ noiTjvaTf TO 8(v-
Kapnov avTov
avTov o'anpSv
pov Koi TOV Kapnov
fK yap TOV Kapnov to 8ev!ipov
yivu(TK(Tai.
ytvvrjfuiTa
(xi^f^f,
tov novrjpov
iTpo(j)ep(i
Tonovr)-
XaXet to
oro'/ia avTov.
Doublets
IV
TTcoj
ovTfS
TTOvrjpoi
fK
TTJs
tov dyaBov
in
dyndos avOpairos
Orjcravpov
85
eK/3XXft
Kol
ayadd,
TTOVT]-
TTOUTjpd,
and
of the
figs,
and with
abundance of the
chiefly as to the
heart.^
it
suggest
The
men's hearts?
all
contexts seem to
this.
here.
4.
Mt A.
Mt
X.
15
dprjv Xeyo)
ecTTai
Ttpov
Topoppoiv iv
iip-'iv,
dvfKTo-
yfi
SoSd/xwi'
'J/w.epa
KpiaECj;
koI
Lk
12 Xeyo) vptv
X.
ev
fcrrai
77
tj/
^pfpa
rjj
t]
ttj
(Kfivrj
ndka
(in
2o6d/iioiy
dffKTOTfpou
{Kfifr/.
TToAft fKiivT].
Ml
Mt
xi.
24
SoSo/ucoi/
fjpepa
Mt
ttX^i/
B.
Xe'yo)
dvfKTOTepov
Kpiacus
A and
e>rTai
iv
^ (toL
Lk
come from
are so closely
the rare
word
source.
It is
parallel to
Similarly, in No. 17 we shall find that Mt, apparently using twice the
material which Lk uses only once, is verbally closer to him in the case in
which he
agree
differs
from him
in attributing
it
to the
same occasion.
86
Indications of Sources
one of the two
Kpi(ns,
^fif'pa
peculiarities of
and alone
Mt
22
X.
VTTo
<7
characteristic
is
5.
A.
Mt
Mt
and B,
(pp. 5, 31).
No.
Mt
pt. II
fiov.
B.
Mkxiii. 13 a
eatade
koi
Lk
vno
fiiaovufpoi
Twv
bia to ovofia
(6vci>v
ttuptcov
fiov.
All four are identical, except for the addition of rmv (ffpmv in
MtB.
No.
6.
Mt A.
Mt
X.
22 d
ovTOS (ra>6fjafTat,
MtB.
Mt
XXiv.
Mk
All identical
13^
xiii.
6 bi
imofulvai tls
oStos (raOrjatTat,
so here, as in No.
No.
5,
7.
Mt A.
Mt
X.
Koi
38
OS ov '^afifidvd tov
LkB.
Lk
xiv.
27
^aard^ti tov
otTTis oil
Mt
xvi.
24
tLTis 6i\(i
Mk
viii.
34
fi Tis
pov
(K6(lv,
orr/cft)
aTrapinjadcrdci}
iavrbv
anapvrjad(r6o
6ni(ra>
fiaBrfTrfS.
Lk A.
MtB.
6f\(i
pov
(XOtiv,
iavrov
Koi
aiiTOv
/KOI.
fioi.
Ka\ aKo\ovd(iT<o
Lk
ix.
6ni(Ta>
23
61
Tif Bfkfi
pov
ep)(r6ai,
dpvTf(rd(r6a>
tavrov koi
dpoTO)
TOV
aravpop
dKo\ov6fiT<a
fioi.
Doublets
IV
87
Mt
and Lk B, though differently placed, agree against the
other three in giving a negative form to the precept, and in omitAnd they both follow immediately
ting the mention of self-denial.
the
non-Marcan
about
natural affection in comparison
upon
sayings
So they may be Logian, and
Marcan
in origin.
nor Lk
and B have any distinctive
own, unless the substitution of epxta-dai for
Lk B, as being more similar to tpxtrai in Lk A, may be
Mt
Neither
and
characteristics of their
in
c'X^eii/
Observe
19,
(pp.
Lk
in
the
Lucan
characteristically
Kad'
^nepav
41).
No.
8.
Mt A.
Mt
X.
39
XfVa?
aiiTrfv,
'^vxTjv
TTjv
^v^tjv
rfju
eupo)]/
avTOV OTToXeVct
Kal 6 drro-
avTov
tvfKtv
Lk A.
MtB,
Mt
xvi.
deXf)
25
8'.
dnoKf(Tei
&v
^i^vx^iv
(pov
yap iav
TT]v yj^vxfjv
(xSiiTai
6r
Of
Mk
avTov
35
GeXr] TTiv
air^f
OS 8'
fveKfv
iavTOV ^vxrjv
av dnoXfO-fi
^VXT}V
up'f\(Ti avrfjv.
yap tav
6j
OTToXeVei avrrjv'
(Twcraf.
a/roXeV/7 rfjv
avTov
viii.
aVTOV
Trjv
(V(K(V
Lk
ix.
24
or
yap &v
avTOv
a-cixrai aTToXecret
avrrjv'
OS 6'
&v
aTToXeo"/;
avTov
^vxfjv
ttjv
eptKtp
Xiov
TTfV.
(Towrti auTr]V.
LkB.
Lk
Xvii.
OS
33
V'^XV" ouToO
"Ktati
avTTjv,
iav
CrjTTia-ri
irtpnroirjO'aa'uat,
6f
S'
rfjv
ano-
av dnoXfO'fi
^aoyovTjafi avrrjv.
Mt
the preceding
one, there
and Lk B: indeed
are
no
the latter
special
differs
and
But
^woyoviai occurs in
irtpiTTOifoj
^vxds).
in Acts
LXXll
C<^oyovea>,
and once
Tim.i
88
Indications of Sources
and once
is
probable, for
and Lk
(cf.
p.
which a
in
in
is
the Gospel
in
Mk
it
insertion
editorial
later
be
more general
'
'
Mt B may
in
is
Pt.
Mt
the
is
No
Mt A.
Mt
xii.
39
yei'fa
XCiXis
arjfielov
atjfifiov
oil
TO
Koi
CTTif^Tei,
8odr](rTai
lava tov
aijijxtov
Lk
29
(Trjfiuov
TO
TTpo(j)T]Tov,
fj
iaTLV'
VTjpd
ei fxi]
avrrj
xi.
(rrfuftov
KCU
C^Tfi,
(TTjflflOV
ov bo6r]<T(Tai avrfi
tl
fifj
lava.
MtB.
Mt
xvi.
yei'fa
iTovr]pa
KUi
ixfiov
ov boBrjaerai avTji
el
Mk
fjioi-
viii.
12
(TTjixe'iov ;
(Ttj-
p^ to
rfi
Tt
yfvea avrr)
f]
afirju
Xeym,
fi/r**
ft 8o0T}(rfTai
(TTjpflov lava.
and Lk.
Mt B as it is after Mt
Perhaps in B it may have
been an importation into a Marcan record from the Logian
and Lk ; and this may also have been the case with Trovrjpd. Such
after
transferences are exactly such as would be made naturally and unconsciously in the course of oral teaching, or even by copyists
familiar with the substance of both documents.
The two
noticeable,
is
not in
is
Mt
but in
that in
Mt
x.
Mk
viii.
Mk
38.
ix.
40 b,
37,
also x. 16), Jn xiii. 20 (where, however, \afji0dv(i and not
'
He that receivcth me receiveth him that sent me.'
5'xTat is the verb),
Lk
ix.
48
(cf.
Doublets
IV
Mk
though
may
89
this agreement,
avrr) with yevea ;
be worth notice in connexion with
No.
12
xiii.
Kal
Mk
yap
avrm
kciI
utt'
apOrjcreTai
iv.
25
op
yap
bodrjaerai avrS'
Lk
fXfi,
Koi
Trepi(rCTu0i](j-Tai'
e;(ft
18.
Lk A.
oiTTis
Sodfjaerai
e^et,
No.
10.
Mt A.
Mt
in
apdrjcrerai
an avTOV.
18
viii.
^KH>
av yap
OS
8oBr)a'eTai
Ka\ OS av
fifj
avrco,
e\rj,
Kal
an avTov.
avTov.
LkB.
Mt. B.
Mt
XXV.
Lk
xix.
26
Xeyo) ipiv
f)(ovTi
Tov 8e
exovTos Ka\ o
pfj
on
Trairi t(o
'4x(i
p.fj
apdrjafrai.
avrov.
(Tfrai drr
And
the
and Lk B,
and
in
Lk
B, seems
in
in
former group
No.
Mt A.
Mt
xvii.
20
(av exV"^
TVfbis,
dfiT)!/
(pelre
(v6V (Kel,
yap Xcyw
TTi<TTLV a>s
tw
Kal
upii',
kokkov criva-
Kal
II.
Indications of Sources
90
Lk
XVli.
(l
pt. II
e^f re nifTTiv
eXfyere hv
crivaTTfrns,
tji
a>s
kokkov
crvKaplv<a
iv
rfj
vfiiv.
MtB.
Mt
21
xxi.
djiT)!/
Xeyb)
ujAii',
fav
ov
TO
jJLOVOV
Kav
Koi
^\r]6r]Ti
(Is
Mk
Xtya
vfiiv
on
Ap$r]Ti
Koi
duXaaaav,
TTj
Kapbia avTov
firj
dWa
dprfv
tw
opti
^\tj6i]ti
fls
os av (inrj
SiaKpidjj iv
niarfvri
on
yevTjaeTai.
Though
that
23
TovT<a
dXKo.
finrjTe "Apdrjri
rrjp
xi.
Mt B and Mk
is
Lk
instanced in
ms KOKKOV
With
(nvdrrfcos.
the concluding
Mk
words of
Mt A, compare
in the parallel
ix.
it
dpifiv
found
Mt
double
vfiiv
Mk
31,
in
Lk.
(or aoi)
is
dfifiv).
No.
12.
Mt A.
Mt
xix.
30
TToXXoi 8e eaovrai
npa-
Mk
X.
31 TToXXol
ttTxaToi
Km
b( ftrovrai
irpmroi
MtB.
Mt
7rp5>roi Kai oi
e<T)(aroi
nparoi ecr^aToi.
Lk
xiii.
30
exactly,
Doublets
IV
91
Mt
might either be repeated by the editor after the Parable
of the Labourers in the Vineyard, which illustrates this saying, or
might be brought in with the parable from the Logian source.
The
latter is
13.
MkB.
Mt A.
Mt
XX. 26, 27
OVX^
av
d\\' OS
vfjuV
fieyas
ytpeadai
Kovos,
Kai
fivai
BtKr]
ta-rai
av
OS
Mk
OVTO)S ((TTIV iv
eV vfiiv
tid-
vfjLWV
OeXr]
iv
44 ov^
ouTcor Se laTiv
iv v/MV'
aXK
hv deXt] fieyas
yeveaBai
ep
X. 43,
OS
fcrrai
vfiiv,
Vfiiop
i/fiiv
npaiTos, ftrrat
it(1>'T()'
dovXos.
MtB.
Mt
II
xxiii.
(arm
de
fMfi^oyv
vfiS>v
vfiwv diaKovos.
Mk
Mk ix.
35
f(TTai
fi
A.
TT
TrdcTWC
e(r;^aror Kai
TrdvTuv
BiaKovos.
Lk
26
xxii,
Kcil
vtatrepos,
vfifls 8e
ovx
ovT(OS,
aW
u>s
6 Tjyov/jLfvos ms 6 SiaKovwv.
this
in
Mk
is
entered,
irpSrros
and
diuKovos
being used in both passages though not in the same order. The
combination navTcov Bmkovos occurs only in Mk
it is one of the
very few
expressions
peculiar
Mk
to
text
6 p.fi(cov
so
its
origin
is
to
Mt B
(a
is
its
sub2.
con-
very doubtful.
used only in Mk
and
nothing peculiar to them.
With Lk's vearepos, cf. Acts V. 6.
TtdvTav
Mk B
in
v.
Indications of Sources
92
No.
pt. II
14.
Mt A.
Mt
on
oiSare
i^p,epa 6
Troi'a
Mk
ou/c
xiii.
ol'Sare
Kvpios VfiSyv
35
yap
oiKias fp\iTai
epxfrai.
ovv,
ovk
Kvpios
ttjs
yprj-yopflre
Trore
.
Mt B.
Mt
XXV. 13 yprjyopflTf
ovv,
on
ol'Sare ttjv
rnx,ipav ov8e ttjv
Mt
ovk
wpav.
Mk
and
are very similar, and are found in the concluding
of
the
same
part
discourse, though not exactly in the same connexion. If that discourse comes from the Marcan source, Mt
may
iroia Tjnepa
as a reminiscence of the
rr/v
r]p.pav
It will
rjpipa is
a mark, though
Ten
Virgins
The 14
12.
Matthew
passages.
No.
15.
Mt A.
Mt
iv.
KCLl
23
iv oXj]
TTJ
TTfpirjyfv
8i-
ToKiKaia,
bdarKcov iv
Tois
ycoyais avrciv
<rvpa-
Koi
Kt]-
pvaacov to eiayyiKiov
Tijs
Mk
i.
Koi
39
pvaaav
tls
^Xdev
ya>yas avraiv
T^j
els
TaXiXaiav
baifjLOfia
KT]-
tos irvvaoXijv
koi to
Lk
iv.
44
pv(T(T(ov
ycoyas
fls
Koi
with
(K^uXXaiv.
and Revisers
Kal
Xaias!)
Trdaak jxaXaKiai'
ix.
TaXi-
Xato,
Mt
Mt
nBCL
Tw
Kr]-
rrfv ^lovbaias.
(So WH
eV
^v
Tag arvva-
35
fii
B.
TTfpifjytv
^Irjcrovs
Mk
vi.
6 b
KVKXoi 8l8d(TKOiV.
Doublets
IV
rSiv Ka\
to uayyKiov
Kr)pva-(T(jiv
Kal
PaaiXcias
TTJs
93
Oepaireuoji'
These very
Mt
Gepa-
occur again in
in
words
the
(And
Ki'ai'.
TTfveiv
fioX.
x. i.)
similar
His sayings,
Mt
those in
viz.
first
v-vii
x.
Mk
B, with
also in
gestion that
some
6 gives
vi.
its
of ras Kw/xa?
original situation,
phraseology
may
made
one document
to turn to
to the
another
and
that
Mt
and
in
A refers.
A broke
*
former document
',
i.e.
in
No. 16.
Mt
Mt
ix.
6ev
2731
Ta
A.i
TU0Xol
Koi
Kpd^OVTS
^EKtTjaov
vi^
i^fiids,
66vTi be fls
8uo
r]KoKov6rj(Tav
'irjaov
XtyOVTiS
Aavei'S.
e'X-
on
6 'irjaovs IIicrTfveTf
TOVTo
Nat,
6cf)6a\fiS)V
avTOiV
iricrTiv
Trjv
Kcii
vfiiv.
d(f)6a\fJLoi.
To'is
TOTf
Kvpie.
nvra
rStv
'^i|aTO
Kara
Xeywv
vfimv
ytvrjdrjTa)
r]Vfa\6r)aav avrcov oi
Kal
6 'lijo-oCs
fvf^pijjirjdr]
Xeymv 'Opare
8eis yii/ao-KeVm'
8ie(l)r]p.i.(Tav
bvvap.ai
Xeyovaiv
TTOifj(Tai ;
oi
be
avTou iu
avpuq-
e^eXdovres
6\r]
rfj
yrj
eKflvrj.
1
The
difficulties
this
I have attempted to
serious.
miracle, as given in Mt ix. 27-34, are very
deal with them in Exp. Times, xiii. 24 f., and more briefly on p. 167 below.
Indications of Sources
94
Mt
Mt
XX.
B.
KOt
fAC-
TTOpfvoixeuoitv aiiTcov
dno
29-34
r]Ko\ov6r](T(v
'lepfi^o)
avTM
I80V
8uo TU0Xoi
rrapa
aKOvaravTes
Ttapdyei,
yovTfs
li^ftas,
8e
Koi
o^^Kos TToXvs.
fitvoi
Kadrj-
686v,
rfju
on
'irjaovi
sKpa^av
Xe-
Kuptf, eXerforov
vlos AavfiB.
o)(Kos
enfTifirjaev
b(
/iftfoi/
XeyovTes
CTas
i^iivrfcrtv
cin-ei'
iXir]-
Aavfib.
[6j 'irjcrovs
avrovs
Ti OeXere
(ra> vfxiv ;
ra
eKpa^av
Kvpif,
Koi
Kvpif,
koi
noi^-
Xfyovaiv aviva
dvoiya-
'itjaovs
8e
Tj^l/aro tw
fiarav avrmu,
decos
pt. II
Koi
dvf^Xf^av
fjKoXovOrjaav avra.
Mk
X.
Km
Koi
46-52
(Is
Xovrai
ep-
'lfpfi.)(a>.
tK7T0pV0p.V0V ttV-
TOV ajTO
T&v
Koi
'l(pfl)(Ui
iKavuv
o)(Xov
vlos
Lk
xviii.
35-43 ^V"
pero Se fp
tm
avTop
lepeix^u tv-
tls
(f>X6s Tis
fKaBqTO irapa
Tr]p6hbviiraiTu>p, ukov-
o^Xov 8iano-
Be
cras
pevopevov
(f>XQsi7po(TaiTr]S (KadrjTo
tI
napa
686v.
t^v
on
aKovaas
Xtynv Yle
Kpd^fiv Koi
iXeijaov
Ir](Tov,
pf.
TToXXol
Irjaovs 6
fanv ^p^aro
Na^aprjvos
AavflS
koI
Iva
ai(0TT7l(Trj'
TToXXw
be
Yj6
fKpa^ev
Aavfid,
6 1t](tovs
aras
KOI
eXfTjcTOV pe.
(rare
pdXXov
finfv
^cdVT]'
koi (pa>-
avrov.
avra
yovTfs
6p-
tydpe,
(v-
dTTo^aXav
koi
avrov
(f)a>vfL
to
Ipdnov
TOV
dfXf IS
^Xeyj^d),
tua
avrSt
nifTTis
aov
fv6vs
eXerjaop
aoi
6
8e
avTa
dpa-
Ynaye,
pe.
aiyritrr)'
noXXa puXXov
Yle
eKpa^ev
Aavei8,
aTadfls
eXeTjaop pe.
8e
'li](ro.vs
avTov
avTov.
avTov
TOP
irpos
eyyiaaPTOs 8e
eirripa>TT}<rev
Tt
6
iva
av~
BeXeis
<Toi
TToiTjaco ;
Kvpif,
(KeXevcrep
d)(6rjvai
8e
enrev
dva^Xe^a.
'
KOI 6 'lijaovs
fLTTtv
aep Xeyav
Aaveid,
on
Na^copaios
napep)(eTai.
Ka\ 6
(ITTtP
'Pa^^ovvfl,
lr]crovs
dnrjy-
avra
8e
TG) Apd^Xeylrop'
TToujCTO) ;
TV(f)X6s
(irj
yeiXap
avrS
Tt
fintv
eirvpddveTo
TOVTO'
Irjaovv.
aiT0Kpi6f\s
Irjcrovs
Koi
6 8(
di^a7rt]8T](ras tjX-
6ev TTpos
Koi
Odpati,
ae,
tyytfeJi'
fj
ns
crov
f)
aeadKep
rricr-
at.
TW
Kai fjKoXovdei
av-
Kai nas 6
Xaos
Idctv
(TfcrtoKfp ae.
dve^Xf^ev,
The
68w.
resemblances between
Doublets
IV
95
and
vU
i\tr]crov, both
(or vihs) AavelS,
synoptic narrative generally, viz.
and
in
twice
use
of
the
used twice in B, Mk, and Lk, and
KpaC^iv
in
Lk
'
On the
command
other
him
Marcan account
hand an
make
'
faith
is
in
Mk
and Lk.
suggested by the
not to
known, as well as by the proof Jairus ; and it may be that
house
fKeidtv
to
the
bable reference of
of phraseology familiar to
made
use
miracle
Mt in describing that
in the
the miracle
No.
17.
Mt A.
Mt
ix.
32-4 avTmv
180V
ht i^fpxonivbiv
'npocff\veyKav
daifxovi^ofifPoW
auTw kox^qv
Koi
(K^XtfOevTos
6
Tov
Sat/xoj/ioi'
Koi
Ovbenore
Ef
e(pdvr) ovt(os
Tot
pafjK.
(Xa.\rj(Tv
^aXXei TO
eV
be <Papiaaioi
K(o(f>6s.
rw
la-
eXe-yov
f/c-
baipoviav
^
8aip.6via.j
Lk
xi.
14,
15
Koi
baifioviov Kai(f)6p'
^v
eK^dWcov
eytvero
fie
tov
Kai fdavpaa-ap
K(o(f)6s.
01 o)(Kol'
Tw ap^ovTi
tS>p
Sai/jLOpiaip
eV/SaXXet ra baipovia.
MtB.
Mt
xii.
22-4
rore
TtpO(j-(\vei(-
Ka)(f}6p'
TV(f}X6p
Kai iBtpwrrtvcrev
av-
^XfTTfiv.
oi
^
but they have not been
-QKoXovOrjaav and -aev should also be noticed
printed in thick type because at the beginning of the narrative the verb is
of the multitude : at the end all the
used by
of the blind men and by
;
Indications of Sources
96
o)(koi Koi
vlos
ouro'r earip
eXeyov Mrjri
8e
Aavet'S; ot
uKovcravTfs
(iirov
et
ev
fifi
Lk
^apia-aloi
^aXXft TO daifiovia
ra
Baifiovicoi'.
hand
it
corresponds to
hand
it
more
Mt
pt. II
Mt
closely resembles
or
Mt B
for
and Lk
xii
on
xi,
For
in wording.^
On
dumbness
in
Mt may
have used in
Mt
No.
may
ix.
27-34.
18.
Mt A.
Mt
xii.
avTco
38,
rivfs
^apia-aiciv
39
Tore dnKpi6T)crau
tSiv
ypafipaTeav Koi
Xtyovres
AiSacr/caXf,
Lk
XI,
6 erepoi
avTov
fie
iTfipd^ovTes
(Tr)fif7ov e'^
.
2g rav
V.
(TTadpoi^oiJifvav
he o)(ka>v
rjp^aro
\eytiv
MtB.
Mt
Treipd-
CovTfs (wr]po)TT}(Tnv
tK Tov
he
avTov
(rr^peiov
Mk
viii.
II,
12
Koi
f^rjKQov
oi-
avrS,
^TjToiipTes
nap
avrov
crt]-
ovpavov eVtSet^ai
aiiroif,
eiTrec
aoTois
Tfi avTov.
diroKpidcls
Koi
TTVcvpari avTOv
kt\.
in
dvaa-Tfvd^as tc5
Xe'-yft
kt\.
records,
and
Mk
as
Marcan
in origin.
and
'
Compare
Mt B and Mk
in
3, p. 85,
Doublets
IV
Mt
without them.
is
are so
common, and
97
Mk
Only.
much
so
But
Lk
only
is
similar
all
of
No.
A and B
Mt
peculiar to
The two
ones, in that
No. 19
Mt A.
Mt
iii.
'lovdaias Xeyav
f'prifia TTjs
fjyyiKev
vofiTf,
iv
KTjpvaacov
Mk
rfj
Mera-
i.
Lk
4,
iii.
^anritrfxa peTuvolas
KTjpvcra-cov
.
^ fiaaikda
yctp
TWt' oupavStv.
MtB.
Mt
iv.
17
fjyyiKtv
Ka\
Kr]pv(T(Tfiu
yctp
TJp^aTo
^aaiXfia
i,
ft?
MeraroetTe,
Xf'yfii'
T)
Mk
*lr](Tovs
14, 15
^\6fv 6
jSiV
on
oupai^uc.
'irja-ois
Ta^iXaiap Krjpvaa-cov
rfjv
IleTrXjjpwTai
rjyyiKev
fj
pLeravoflre
jSatrtXeia
Kal
[/cat
Xe'ycoi/l
Ka\
Kaipbs
tov
niarfvcre
to
6(o\i'
eV
t<
(vayyiKioi,
A to
Mt seems
Thus
it
in
names
in
it
See also
appears that
it is
'
Mt
x. 7
Lk
Lk
'
not until
iv.
43.
x. 9, 11.
No. 20.
Mt A.
Mt
iii.
noiovv Kapnhv
Koi (Is
koKov
Lk
pfj
Ka\ tls
nvp ^dWerai.
HAWKIKS
iii.
nav
ovv
devbpov
pfj
iKKOirTerai
nvp ^ciKKfTai,
Indications of Sources
98
Pt. 11
MtB.
Mt
vii.
"nav beuBpou
19
ttoiovv
/jli)
KoKov eKKOTTTerai
KapiTou
Kcii
tls
^dXKerai}
TTVp
ovp in Mt B, which is
connected
with
a
discussed
as
No. 3 above (p. 84),
closely
passage
there
no difference
is
Compare
as well as in
iii.
Lk
iii.
;^i8j/a)i/
in xii.
7.
Problem as the
Mark
No. 21.
Mt A.
Mt
ix.
13
TTopevOevres
fie
fiddtTe Ti eorii'
yap
MtB.
Mt
xii.
*^
^^
iyviiKeire ti
Mk
origin.
On
ff.
No. 22.
Mt A.
Mt
xvi.
19
Kai 6
vols,
cole
Xuarjs
ctti ttjs
yfjs
Mt
Mt xviii.
iv
eciv
oaa
ccii'
rois ovpavois.
B.
8i^<tt)T6 iiTi TTjs yTJs
eirl
Xuaijre
corai XeXufAtKov iv
ttjs
y^S
earai SeSefxcVa
eorai
XeXujxeVa
iv
oupaviZ.
is
'
with
its
to Peter in
addressing, apparently
to
A,
is
repeated in
'
the disciples
to all
who came
it
whom
Him
to
agrees well
Doublets
IV
in xviii. i.
99
It
xviii.
and
word
34 and xxiii. 22 x. 17
27 a and xxviii. 18
v.
;
the
xi.
though worth
10,^
notice,
Mk
on
ix.
^^ with x. 43, 44
^
:
Matthew No.
13,
91 above.
p.
There
is
no other instance
Mk
between
And
23 and
ix.
He
xi. 23,
the resemblances
and between
xiii. 5,
6 and
Doublets in Luke.
No.
I.
Lk A.
Lk
16 ouSels
viii.
Se
^v^vov
Mk
atjfas
Tidrjaiv,
Tidria-iv,
tva
j3XeiTa)(Tii'
TO
dXX
ol
eVi
21
iv.
HT}Ti
(px^Tai 6
Xv^vos
\vxvias
kXivtjv,
Ttdtj
Ei(T7ropu6p,e^oi
ttjv
Xvxviav
<|>ais.
LkB.
Lk
xi.
33 ouSels
Kpvnrrjv
Tidrjcnv
ov8e
TTjU
eio"ivopu6)xei'oi
vtto
tov
\v)(viav, tva
to
<})a)s
pXe-
Indications of Sources
lOO
Mt
V.
pt. II
Koi
Ti6fa(Tiv
avTov
tov
fuibiov
aXX eVt
Xdfinei
viro
Here, as the thick type shows, the strongest similarities are the
and B. To the last clause in them Mt
ones between
editorial
As
so adapted as to lead
is
it
to
to the
on
kt\.
Lk A
Mk.
No.
2.
LkA.
Lk
6
viii.
ov
oi5
<pav(p6v
o
dTr6Kpv(f>ov
Mk
ov
ov8e
yevTj(r(Tai,
fif}
ypoDadjj
iv. 2 2
fifj
Ka\
iva
dnoKpvtfiou
dW
ovhi
iva
iyevfTo
eXdrj
els
^avfpov.
LkB.
Lk
xii.
oibkv
fitvov iariv
(rerai, Ka\
Be
o ovk
ovyKeKciKvfidnoKaKv(f)6r}-
Kpvnrov o ov yvaxTBt}-
aerai.
Mt
X.
KtKaXvfi-
KpvTTTov o ov yvaxTBrjaeTai.
Lk
similar in
Lk
in
wording between
the two pairs is so wide, that we seem to have two versions of the
saying, the former handed down through the Marcan, the latter
the difference in
the saying
is
found.
the
Mount,
p. 132,
on the connexions
in
which
Doublets
IV
Here
Mk
difficult
lOI
has the most harsh and
purposive tm
The
Lk
and Mt.
and B, as
Mt.
also used in
ytrwo-Kco is
in
is
New
No. IV of the
Sayings of
No.
Lk
For
Mt No.
this see
on
10,
3.
viii.
89 above.
p.
No.
4.
Lk A.
Lk
ix.
pav
V.
3
.
KCLi
Mt
KT]-
\xr\T(
av olKiav
(Is r)v
(Kfi
tl<Tf\dr]Te,
dr}T(
(COS
fie-
p.)]
V,
fKfivTjs
ano
pf)
nrj-
12
KOKd pdvare
Kni Of hv
vpds
/x)j
(Is
6r]T(
m/'-
10 onov (dv
av V.
etffeX-
KoopTfv
fj
vi.
pav
av (^(\6t]t(.
l^
Mk
Tai
Kovioprov
rrodav
tS>v
noKiv
fifVfTf
VV. II,
10
X.
pav
i<T(\-
oIkIoVj
(K(l
(KfW(V.
/III)
b(^r]-
pr}8( aKovcrrj
jy.
11
p.rj
Ka\
&v Tonos
OS
8(^rjTai vp,ds
prj8(
oIkios
vpav
x6p(voi ^a>
TTJs
noK(cos
TOV
tov
T]
rvpiov en avrovs.
inroKdra
Ttjs
(K(ivqs
vd^aT(
Tolf.
LkB.
Lk
V.
V.
X. 4
(V
nripav
av (i(r(\dr]T( oiKiav,
8(
aiirfj
oifci'a
rrj
mvovTfs
Ka\
((t6ovt(s
avrSiv,
pr]
yap 6
a^ios
pia6ov avTov.
p(V(T(,
to
nap'
(pydTT]s
tov
pr]
p(Ta^aiv(T( (^
av iroKiv (i<r(k-
VV. 10,
Br)T(
1 1
OovTfs
(Is
ras
vpds, ('$(\-
irKardas
avTrfS
;^ot}i'
Tutv
nodav
Indications of Sources
I02
Kat
ivnare
KoWrjOevra
rov
top
Kovioprov
tK
f)fuv
rrjs
pt. II
noXfois
vfiiv'
rjyyiKfv
We
fj
TovTO
/SacrtXeta
Sti
yivuxTKfTe
tov dtov.
Twelve and the Seventy/ but here we are only concerned with
those portions of them which Lk substantially repeats.
Except the
change to the plural which is marked above
Mk), there is nothing exclusively belonging to Lk
trifling
in
No.
Lk
ix.
For
Mt No.
7,
on
For
Lk B.
5.
86 above.
p.
No.
ix.
aKovo-axnv
this see
Lk
(cf.
A and
24 with
this see
xvii.
Mt No.
6.
33.
8,
on
p.
87 above.
No.
Lk A.
Lk
26
ix.
Koi
Toiis
TOV
vios
(TCTaiy
efiovs
\6yovs, tovtov
dvdpanrov
oTav fX6r] iv
TOV
Koi
Of yap av fnaia-xwdrj
TvnTpos
TJj
Koi
fxe
fTraiaxyvOr]'
h6^rj
avTov
TUP dyiap
Mk
viii.
yap idp
Toiis
epovs
ytpta
TavTrj
TJj
dpapT<o\a),
nov
TT]
iiraKT^vpOi)
\6yovs (P
60^17
ttj
koi
/ioi;^aXt8i
dpdpw-
avTop
eiTai(T)(yp6j]aeTai,
fXBrj fV
dyyeXciP,
Of
38
pe Kai
orap
LkB.
Lk
xii.
TtiQP
fVoiTTiop tS>p
X.
33
epnpoaBfP
pai
Kayoi
oo-ri?
avTOP
ev
TTOTpOS poV TOV
^
8e
pe
dpvi)(TT]Tai
eprrpoadtp
To'is
tov
ovpapois.
and
It is to
vvoST/paTa, besides
nripa,
as
in xxii.
Doublets
IV
103
Marcan
and
avTov,
(ii)
Lk A
But
origin.
the omission of
has
(i)
a limitation
of oral teaching.
which would be likely to fall
we
have one of many
in
the
second
that
It seems likely
pair
cases in which Mt collected into his chief bodies of discourse various
out in the course
'
(toCtoj/,
to
and another
in
(eVwTrtoj/,
in
is
none
TTpos
aWt]-
p. 18), there
A and B.
be noted both in
No.
8.^
Lk A.
8c
Mt
8ia\oyi<Tp.6s iv auTOis,
oi
TO
Lk
ix.
46
fla-rjXdep
ap
Tt'y
fiei^ayv
fir]
auTwi'.
Xviii.
i(TT\v
t5)v
TTpoarrikdov
,
fMadfjToi
iv
Xe-
Mk
ix.
34
Xovf yap
iv
Trj
8i.e\(x.^r](Tav
^acriXeia
Tfi
ovpavap
Lk B.
Lk
xxii.
24
fy(PTo 8e
Koi (f)i\optiKia
TO
TOis,
iv au-
auTwi'
ri'y
The
TO before ris
There
verses
is
not
is
Lucan
much
compare, however,
ix.
48 and
No.
two Lucan
xxii. 26.
9.
Lk A.
Lk
xi.
oTi
43
dyairuTe
ip Toii
TrjP
TrpcoroKadtSpiap
avpaycoyals
Koi
tovs
acr-
'
This
is
discourse.
Indications of Sources
I04
Pt. 11
LkB.
Lk
XX. 46
TU)V
tS>v
BiKoiTciP nepiTTa-
v.
koi
(TToKais
2) (piXovcri
Koi
deiTTVois
Koi
Mk xii. 38,
ypap-
6, 7 (ot
Kal ol ^apiaaloi
.
iv
airo
Todv
39 ^iitixf
ypapfiarecov
tS)v 6e\6pTa>v
TTjv
ras npco-
T0Ka6fhpias
npcoTOKadedpias ev rais
avvayayyais
koX
tovs
Tois
daTraapoiis
iv
rals
npa>TOK\iaias
dyopais
iv rots deiTTvois.
/cXtcria?
Lk B
Marcan
is
dyopa7s
rals
Koi TrpcoTOKaOfdpias
Koi
iv
toIs
in character
diro
iv
a vvayayyals
dfinvois.
crro-
iv
Tuis
iv
to7s
Trpa>TOK\i<riav
danaaixovs
(f)i\ovpTu>v
iv
pards
ypajxfiaTiCiv
iv
Tflv
Mt xxiii.
Trpoo-e'xcre
dno
alav (they
have
and
Lk
against
his (^tXovo-t
is
Mk
omitS their
iv t. Beinvois,
-as)
-nepntaTeiv iv arokais
much
affected
directly or
many
parallels in
in
Logian)
indirectly
Mt
them
Lk
xi,
is
xxiii.
No.
10.
Lk A.
Lk
xii.
II, 12
vpds inl
orav be
u(r(f)ep(iiaiv
fj
&pa a
Ti
diroXoyT)-
rtj
ftiTTfTf'
8i8d^fi
nvfvpa.
f^^P'^'
[rj
TO yap &yiov
vpds iv
avrtj
rtj
Set elneiv.
LkB.
Lk
xxi.
14.
Kap8iais
vpSiv
diroXoyTj^^cai,
^
pf)
iyit
irpopektr^
yap
daxro)
are omitted
added
Mk
xiii.
1 1
KOI
napadidovTfs,
\aXrjat)Tj
pfj
dXX*
to those given
Doublets
IV
aovrai
(TO(f)iav
dvTi<TTTJvui
dnavres
rj
105
ov Svvrj-
(v iKilvrj
avrenre'iv
ov yap eVre
aWa
ol avTiKtifxevoi vplv.
Mt
v/xeis
XaKe'ire,
XaXovvres
ol
to irvevjxa to ayiov.
20 orav
X. 19,
vfias,
iv
fKdVT]
oil
yap
he Tvapabaxriv
iras
fifpiixvqarjTf
fit}
XaXi^arjTe'
dWa
apq tovto
rrj
yap
boBrjaeTai
Tfi
vfJiels
r/
ti
vp-lv
S>pa
Ti
XaXrjcrrjTf'
eare
01
XaXovvres
TO XaXovv iv vfuv.
The Lucan
dnoXoyeopai
(Lk
2,
Acts
6,
and B.
The
In
Mt
Mk
it
As Lk B and Mk are
who speaks most often
parallel in position,
it is
No.
II.
A.
Lk
xiv. 1
OTt
TTois
iavTov
6 Vi^SiV iavTov
Ka\
TaTreivadrjaeTai
TaTTfivwv
v'^u}6r]cr(Tai.
B.
Lk
xviii.
on
irds 6
TaneivadrjaeTai,
envTov
v\l/<t)v
8e
eavTov
TOTTfivSyp
vyJAcoBijaeTai.
Mt
xxiii.
TawfivcodrjcreTai,, icai
oaTis Tanfipo)-
Except
for the
conjunctions
kuI
and
Se,
Lk
A and
Lk
are
identical.
here
all
io6
Indications of Sources
pt. II
Lk
Lk
V.
29,
vi.
xvii.
may
Mt
the parallel in
xii.
10
more
is
close)
and
viii.
21 with
xi. 28.
He
'
sayings
dr^c.'
Mt A.
Mt
xi.
15
iX'^v
ara
d<oveTa>.
Mk
MtB.
Mt
9 6 exav aira
xiii.
Mk
iv.
A.
OS
Lk A.
Lk
ci)Ta
ex^i
aKOvfiv aKoveTCi.
8 6 ex(ov
viii.
Syra
OKOvdv aKoveTco.
MkB.
Mk
iv.
et
23
Tif
exi
MtC.
Mt
xiii.
43
o (x<op
&Ta
aKoveTO).
LkB.
Lk
xiv.
6 xa)J' S)Ta
35
CLKOVflV aKOViTO).
As being used
3 times by Mt,
doublets.
Mk has
aKovtw,
on each occasion.
to
Mt omits
peculiarity of form
and Lk the participle with
some
So
it
is to
and not
editors
to sources
Rev
Rev
ii.
7, II, 17,
xiii.
ei
29;
ns exa
iii.
6, 13,
22
oZs aKovauTa.
6 e^wi' uvs
With
all
9
pare Mt's omission of aKovav, and with the
it
aKovaara
occurs in
.
those instances
last
of them
and
com-
Mk B.
Doublets
IV
107
'
25
(p.
87
f.)
To him
No
5 times.
and
'
SECTION V
THE SOURCE LARGELY USED BY MATTHEW AND LUKE,
APART FROM MARK
In the
edition of this
'
'.
Q (=
admitted that to
*
call
Quelle).
For
'
named by Papias
in designating
has been generally
it
question-begging ',^
certainly used the document
symbol
it
(p.
xiii).
in the
was a written
source.
And
WH
''
'
^
69
f.
72
ff.
and 139.
it
is
Indications of Sources
io8
Pt.
The only
only,
and are
the
any
For
the
feeling
it
is
first
another which
am
printing elsewhere,^
my
object there
common
written origin.
iii.
7-10
list,
that
109
no
Indications of Sources
Pt. ii
though not
If
Mt
in
xvi.
of passages from
list
we were
to
include,
as
^
many would
Son
corresponding parables
and the Great Supper (Mt xxii. i-io, Lk xiv. 15-24), and
of the Talents and the Pounds (Mt xxv. 14-30, Lk xix.
11-27), there would be an addition of (10+ 17 =) 27 verses
of the Marriage of the King's
in
in
Luke
in
Matthew
to ai8 and
to 208.
But such reckoning by verses is of course rough and unsatisfactory and it is better to regard the above parallels
;
list.
is
It
seemed
to
me on
it
in
the preceding
in
company with
an
vii.
34
f.
Mt
Mt
XXV.
= Lk
V.
15
29
= Lk
xi.
xix.
(?)
'>,->,
26
Mt
and
v.
32
= Lk
xvi.
some
perhaps
18
others
xvii.
'>,'y,\
and
their omission
in
Q,
to his habit
of a working hypothesis.
the
supplies
following intimations, or
^
at least suggestions, as to the contents of
And
if it is
so used
way
it
and
it is an
important if the whole of Q was
with
the
homogeneous
parts that have been preserved for
(i)
us in
If
it
sayings of Jesus, introduced, when necessary, by explanations of the occasions on which they were spoken.
This
description does not cover the first two passages, which
contain records of the Baptist's teaching.
These, however,
may have been prefixed in order to explain and account
for the
in
the sayings
summed up by
Indications of Sources
112
of Jesus
(Mt
xi.
3-19, perhaps
also
Ptii
xxi.
31
f.,
and
parallels).^
Sayings belonging to the period of the Passiondo not seem to have been included in Q. The
only reference to that period in the above list is Lk xxii.
and in that case the few words identical in both
28, 30
(ii)
narrative
them.
fact,
The very
interesting
'
Die Frage, ob
bei
Matthaus oder
bei
Lukas
Baptist's teaching may not be drawn from Q, but may have belonged to the
original tradition generally used in our Second Gospel, though omitted from
it
So Woods
in
Studia Bibltca,
ii.
85,
94
Stanton
113
thoroughly, gives the preference to Matthew, though regarding most of Luke's alterations as merely stylistic.^
Ramsay
'
still
living
If,
'.
as
in
but
it
'
'
employed
See Spriiche und Reden Jesu, translated as The Sayings of Jesus, pp. i-
Op.
cit.,
pp. 73
Luke
ff.,
12-15.
^
especially 87.
Op.
cit.,
pp. 193
In his
ff.
(E. T.).
183
ff.
''
to
(pp. 162
f.).
PART
III
ON THE GOSPEL OF
A.
It
certainly
simplest
I
MARK.
well
is
ST.
to
the
in structure.
found
in
Matthew
or
Luke}
are
in iv.
parable
What
even
in
26-9,
minute
their
details,
is
the theory,
now very
with our present Gospel of St.. Mark was used by the other
two Synoptists as a basis or Grundschrift, to which they
added introductions, insertions and conclusions derived from
other sources.
this
view
is
clearly
''
'
part of
and
in
it
Mt
by both'
xi. 10,
(p. 61).
Lk
xi.
Mk
i.
pt. III.
Mark^s Gospel
S/.
to
irresistibly
the three
St.
Mark
concerned
But
115
common
as far
as
is
substantially
We
upon which
tradition
'
and order
our
are
'
(p. 94).
may now
(1909) be called
a practically certain result of modern study of the 'Synoptic
Problem ', at once suggests a further question. What is
this
conclusion, which
lies
ignorant of
it,
because
it
Mark ?
{a)
might be accounted
Matthew and Luke were
It
or
it;
it
{Jb)
either
in the
and supplemented by a
they
As
study of
together and classify
this question,
the Marcan
bring
far
so
see
how
that
we
they are such
may
peculiarities,
The stronger
as would be likely to be omitted or altered.
propose
to
such likelihood
to which
it
is,
for
^
it
in the
words of Papias,^
think,
Unless, indeed,
less orderly
nor,
is
fxiyroi
there
any
ra^d implies a
in this Gospel.
But,
ii6
Statistics
and Observations
Pt. in.
Wendt
has laid
it
in
viz.
it
in xii. 13.
various materials
arrangement of
to chapter iv, and still
for the
more as
to chapter ix,^
it
will
be best to
As
an introduction to Section
I,
this
and B,
quote some
Gospel
:
'
It contains
even in that case, the re-arrangement must have taken place before the
time to which our hypothesis refers.
1
'^
ii.
1864
ff.
of his work, Lehre Jesu i. 10 ff.; and Charles, Eschalology (1899), pp. 323-9.
'
'
verses generally regarded as insertions from the little Apocalypse
are Mk xiii. 7, 8, 14-20, 24-7, 30, 31, and the parallels in Mt and Lk.
The
Might not Mark himself after Peter's death have been the person who
re-arranged (perhaps not always very carefully' or skilfully) the groups of
reminiscences which he had taken down from the lips of Peter in earlier
years ? This would help to reconcile the impression given by Papias (see
*
above, p. xiii) with the express statement of Irenaeus(//a^r. iii. i) that it was
'
after the death of Peter and Paul that Mark handed down to us in writing
what Peter used to preach '. These and other patristic traditions relating
to the
and
St.
Mark
Pt. III.
Mark^s Gospel
St.
117
barrassed
by
many
narratives,
reverence.
men whose
charac-
more or
humble
facts
'
of
to leave out
pronounced individuality
traits indicative
SFXTION
p. 25).
Passages seeming
Christ, or
unworthy
{b)
of,
to limit the
{a)
to be otherwise
of Jesus
power
derogatory
or
to,
Him.
{a)
I,
and
32, 34
They brought unto him all that were sick
he healed many that were sick', compared with Mt viii. i6 'He
healed a// that were sick ', and Lk iv. 40 He laid his hands on
every one of them and healed them '. Here Mark's description might
]Mk
'
i.
'
Mk
in
iii.
10
'
many
',
calls
'tentative miracles;
trials,
some succeeded
compared with Mt
xii.
15
Lk
'?
vi.
19
that
So
is,
also
'all
'.
2.
Mk
'
other boats
might be wondered how the
did
not mean to
Mark
however
weathered the storm. (Perhaps
'
iv.
36
it
lake.)
I,
prop,
ii,
chap.
i.
ii8
and Observations
Statistics
Pt. in.
3-
Mk
vi.
'He could
(f'Svmro) there do
He did not
xiii. 58
compared with Mt
because of
also
Compare
unbelief.
their
Mk
the sentence in
may
'
Mk
vii.
45
i.
{ftr,KiTi
BvvaaOai) with
Lk
v.
16.)
4-
Mk vii.
ix.
Jn
32-7
means of healing
(cf,
also
And
6).
the words
'
rat TTvevfiaTi
Mk
22-6:
viii.
is
is
used as a means
;^
represented as gradual.'^
6.
Mk
xi. 20
the statement that the withering of the fig-tree was
not noticed until the next morning might be dropped as obscuring
the signal character of the miracle.
Cf. Mt xxi. 19 and 20 irapa:
xpwa1-
Mk XV.
44, 45 a
'
Pilate marvelled
It
if
I.
Mk
i.
Thou
'
art
my
cerning Him,
^
'
This
is
my
Him
more
Mt
iii.
7.
Luke
'
'
were
sick' in
"^
Similarly,
Mk
gradual than in Mt
on the omission of
xvii.
Mk
i.
18 or
Lk
ix. 42.
23-8 by Mt.
And
Mk
ix.
SL Mark^s
made
have been
Gospel
119
(Compare
John
i.
33
Mk
i,
The
'
him
driveth
spirit
forth (e\/3aXXfi)
surprising that
forcible
this
'
:
it
not
is
guidance by the
less
3.
Mk
With anger
'
iii.
'.
this,
though the
Mk
4-
Mk
said,
He
'
21
iii.
His friends
beside himself
is
went out
(f'^e'o-r/;)
to lay
'}
5-
Mk
'
v. 7
God
adjure thee by
'
:
it
is
three narratives that the unclean spirit dares to adjure Jesus (opKifw).
6.
Mk
'
vi.
7-
Mk
He would
There
passed by them '.
to
that
taken
mean
He
did
not
being
or
to
them.
intend,
wish,
help
'
vi.
48
have
(^'^fXei')
this
'
8.
Mk
God
'
'.
Why
vii.
'
9-
Mk
'
He was moved
14
&c.,
The reading
is
in
D*
Mk
probably an attempt
I20
and Observations
Statistics
pt. in.
lO.
Mk
18
X. 17,
appear in
Mt
'
xix. 16, 17 as
Mk
Why
callest
Master' and
'Why
'
is
good
thou
me good?'
me
askest thou
This
3 'Straightway he will send him back hither'.
might seem, and has seemed (see Dr. A. B. Bruce in loc, and
Speaker's Comm.), to detract from the dignity of the request, and
from the importance of the impression made by it ; ^ hence perhaps
the
xi.
'
it to
straightway he (the owner) will send them ', in
as
in
also
the
received text even of Mark. See also p. 70.
3,
change of
Mt xxi.
Mk
xi.
'
For
13
it
figs
'.
(but
in
Mk
vi. 6,
omitted in
Mt
at
We
58
13-
Mk xii.
32
Of
been omitted
after
'
'
Mt
xxii.
40 (Allen
in loc).
14.
Mk
xiv.
'
Where
'
is
my guest-chamber
This
may have
seemed a harshly expressed claim, and therefore the nov may have
been omitted from Lk xxii. 1 1 which is otherwise identical with
Mark (Matthew
Mk
xiv,
'
58
We
I will
'
cf.
xxvi. 18).
It
has
Mark.
* '
It certainly weakens the miraculous impression produced by the predicted success of the demand when we learn that no more was asked for
Human Eletnent
St Mark^s
ii.
19),
sibly to
softened into
(There
no
is
'
am
to
Jewish
justified
parallel in
121
Gospel
God
',
Mt
xxvi. 6i.
Luke.)
B.
Mk
all
selves
is
2.
Mk
Carest thou not that we perish?' seems more exwe perish' of Mt viii. 25, or
'
iv.
38
Lk
We
'
the
X.
40
Mk
V.
'
perish
;
of
Lk
viii.
(Compare
24.
x. 13.)
Jn
3-
And
'
Who touched me
'
This quesomitted by Matthew and Luke (but implied in Lk viii. 46), may
have been thought disrespectful from the disciples to their Master.
3
sayest thou,
tion,
4-
Mk
vi.
51
i,
52
'And
in
themselves, for
^
concerning the loaves, but their heart was
they understood not
hardened '.^ There is no parallel to this in Matthew (cf., however,
wanting here.
Luke
is
weakness of Peter's
(To Mk
wanting here
vii.
Luke
28-33),
a parallel in Mt xv. 16;
faith in xiv.
18 there
is
also.)
5-
Mk
^
viii.
Those
17, 18
who
Have ye your
'
heart hardened
to regard the
Having
eyes,
Twelve as 'founda-
'
of the Church (Rev xxi. 14) would be far more likely to soften or
leave out than to strengthen or insert such passages.
It has been noticed
that Luke especially spares the Twelve
see Bruce in Expositor's Greek
tions
'
'
below.
46 f.,
^
With Matthew's omission of ov aw^Kav here, compare his insertions of
Tore awfJKav in xvi. 12, xvii. r3.
^
Or rather blinded ', which seems to be the better rendering oi nwpovv,
See Dean Armitage Robinson, Comm. on Eph., p. 266. As he
nwpQiais.
" hardness"
says,
suggests a wilful obstinacy, which would scarcely be in
referring to
i.
Test.,
Schanz.
Cf. p. 197
'
'
place in
'
either of these
two sayings.
122
and
Statistics
see ye not
and having
Observations
hear ye not ?
Matthew's version of the rebuke (xvi. 8-11).
in
'
ears,
Pt. iii.
This
is
omitted
Luke
is
wanting
here.
6.
Mk ix.
Lk
in
ix.
'
38
'
49
We forbade
'
Mk
Mt
it
altogether.
C.
difficulty.
I.
Mk
(WH mg
ii.
23 o^ov TToidv
not necessarily (see Judg
obonoifiv).
xvii. 8)
meaning
new
path through the standing corn, might be taken to imply that they
did so.^
2.
Mk
'When
ii.
26
131 on
the Proper
Names
see,
however, also
in this Gospel.
3.
Mk
'
ii.
sabbath
27
This
'.
Christians,^
may
and may
for
for the
'
'
it forms a
step in the argument, which is not the case with
the words substituted in Mt xii. 6, 7.
In Luke there is nothing
here
seems
4-
Mk
'.
But
is
29
mysterious and so much
that AfiapTrjixaTos has been altered into Kpiaeai in the received
iii.
'
'^
See
Cf.
Field's A'otes
Rom
xiv. 5
f.
(p. 25).
text.
SL Mark^s
And
a similar account
123
may
Mt
Gospel
xii.
5-
Mk
For
iv.
this
'
Mt
That
(cfa)
seeing they
'
xiii.
may
see,
because (on)
'.
follows Mark.
6.
Mk
26-9
iv.
Growing
work
Might
and watch-
Secretly,
ii.
1863.
7-
Mk
viii.
31
ix.
passages Matthew
xviii.
31
'
x.
34
xvii.
21;
(xvi.
In the parallel
23;
xx.
Mk
ix.
(ix.
22;
'
;
probably because the exactness of the prophecy would
not otherwise be evident to persons unaccustomed to the Jewish
third
day
method of computation
Mt
xxvii. 63,
Mk
ment
64
'
viii.
32
for {a)
cf
(see e. g.
Hos
vi.
And he spake
Gen
xlii.
Ki
xii. 5,
12
2)."^
means
if
17, 18
'.
A difficult
and unreservedly,
state-
it
napprjaia
plainly
might
be thought strange that the resurrection should have been so unexand [d) if it means that the announcement
pected when it occurred
;
was made
'
the disciples
this seems most unlikely
and indeed inconsistent with verse 34, which speaks
to others besides
at this period,
',
had been
Mk
viii.
omitted
summoned
gfiven.
38
as
In
'
this
seeming
'
against being
ashamed of
Christ.
Compare
be salted with
fire
to
'
'
'
Statistics
124
Mk ix.
how
'
13
Even
as
is
it
and Observations
Mk
'
ix.
amazed
15
'.
It is by no means clear
had been written of. Matthew
'
when
difficult to see
It is
very
cause of the amazement
'.
written of him
Pt. in.
at this
12.
Mk
22 b-2^
ix.
The
'
If
required
this dialogue.
13-
Mk ix.
but the
'
31
of man
The Son
/xeXXft Trapahihoadai
of
is
delivered
Mt
xvii.
22
Mt
Mk x.
38 becomes
XX. 2 2.)
14.
Mk
do a mighty woik
me '. This might
my
seem to be inconsistent with the teaching of Mt vii. 21-3; and on
that account the words might have been omitted by Luke, and the
whole incident by Matthew.
in
ix.
shall
evil
of
15-
In
Mt
vineyard
xii.
;
is
done
in
Mt
xxi.
39; Lkxx.
15.
16.
Mk
XV.
45
this narrative
likely to
nrafin.
:
it
is
in the re-
Mark^s Gospel
Si.
125
ceived text even of Mark), because when employed for the dead
body of a human being it carries a tone of contempt '.
'
17-
Mk
XV. 2 5
'
It
was the
Speaker's
hour
'
Mark
Comm. in
time, which
third
loc.
SECTION
II
sayings which
it
The
embodies.
nature of them
may
be
Mark
In
{a)
ii.
18 a
'
In XV. 24
(p)
Mark
lots the
words
but this
is
of
all
'
Mt
ix.
14
Lk
v.
'3^'^.
among them,
casting lots
'.
print with
instances,
more
in
may be
Mk
i.
4, 7, 13, 16,
17,19,20, 21,28,
126
34,
Statistics
43*
30, 31
ii.
I,
iv. I, 2, 7, 8, 15,
54,
55
15, 27
vii. 2,
8* 13,
ix. 2, 8
xii. 2, 14,
2it,
and Observations
42
iii-
52
v. i, 15, 17,
25!
xi. 2, 4, 6,
20; xiv.
xiii. 2, 19,
4it,43t;
32, 37, 39
Pt. in.
viii.
if,
27, 28
15,
4, 5, 7, 11, 15,
*,
may
and interesting
Now
be considered
as the
first
most
cases.
repetitions
'
'
'
interpreter of Peter
'.
And
them
the omission of
after-
for
is
the
also natural
insertion
and
likely.
of them
by
editor
later
substance?
in the
Gospels.^
Of course
there are
St.
111
Mark''s Gospel
SECTION
127
III
'
minor
'
now
that
though
they
add
fullness
to
the
and
narrative,
important to those
'
'
'
upon
for the
Rom
xii
from
articles of the
The
them
i.
33
ill.
iii.
'
He
'
iv.
'.
'
iv.
38
'.
^
And so Irenaeus says that he had heard Polycarp relate what he had
heard from eyewitnesses of the Lord -ntpi -rthv Svudf^eaii' avrov kou irfpl rfji
StSafT/caXms.
Eus., H. E., V. xx, quoting Irenaeus' Epistle to Florinus.
^
How natural that Peter should recall this precaution, and that therefore Mark should write it down
yet how likely that other teachers and
writers should omit it, since it appears that after all there was no recourse
:
to the boat
on
'
')
128
viii.
'
36
X.
50
'
'.
And
others
may be examined
i.
vi.
32;
27,
viii.
14
ix.
in.
Pt.
^^
23,46,49;
Here
iii.
54
^'i,
v.
32;
15;
ii.
xi. 4,
11,30;
XV.
8,
vii.
xii.
35
24,
X.
35,41,43;
19, 21,
3, 6,
25;
1,
16,
xiii-
3?
strong impression
me
mind a very
to leave on the
in
by compilers who
seem
at
first
sight
extremely improbable
It
appears
Matthew and
that
Marcan narrative
viz.
the
use
many
But
this
improbability becomes
in omission
business in
passages as to which
Mark
But
stands alone.
is
it
to be
which Luke
'
'
of the
Marcan document.
which Matthew
^
retains, while
Luke omits
were given
to the
17;
ix,
28,33;
X- lo-
in
that
the
Apostles subse-
see
Mk
iv.
lo, 34
not so many,
much
and
Mark^s Gospel
St.
in
be seen
for, as will
(p. 158),
Luke
129
Matthew has a
to shorten narratives
in this respect to
glance in
in the two
named
what has
proofs of
supply some
show
that there
said,
agreements, between Matthew
which
lists
follow, will
and
just been
will
as a source.
'
'
text-supplements
times graphic and
lifelike,
important.^
List L
to
iii.
'
6.
Mk
Mk
Mk
7.
Mkv.
4.
*5.
8.
iii.
41
v.
vi.
stand forth
iv.
who can
blasphemeth
Lk
'
'
is
in-
'
viii.
one
to another.'
Lk
15;
man
ihe
').
'.
Lk vi. 10
Lk viii. 25
Lk viii. 29
'
volved in
Mk
'
3.
'
35
sitting,
mind/
Mk V. 30 Lk viii. 45 Jesus
said
Who touched, &c.'
Mk X. 20 Lk xviii, 21 from my youth.'
Mk X. 30 Lk xviii, 30 'in this time ... in the world to come.'
Mk x. 47 Lk xviii. 37 of Nazareth.'
Mk x. 48 Lk xviii. 39 the more a great deal.'
Mk xi. 5, 6 Lk xix. 32-4 what do ye, loosing the colt, &c.'
Mk xiv. 13-15; Lk xxii. 10-12 the man with a pitcher of
'
'
*9.
10.
11.
*i2.
1 3.
14.
'
'
'
water, &c.
^
Compare Nestle's interesting remari<s on the evidence supplied by
textual criticism in support of his view that
the Gospel was originally
narrated in a much more vivacious style' than that in which most of our
'
it
to us [Textual Ciiticisnt
J^
of Greek N.
T.,
E. T.,
and Observations
Statistics
130
Mk
15.
To
XV. 21
which
Lk
26
xxiii.
'
:
'
(pp. 139
*
ii.
*i7.
ff.)
'
from the
'
viii.
list
'
'
').
Mark
in that
*i8.
in
of 'duplicate expressions
Mk 20 Lk v. 35
Mk iv, 39 Lk
24
Mk vi. 36 Lk ix. 12
16.
may
Pt. in.
List IL
Mark
Mattheiv follozvs
Mk
Mk
*i.
2.
iii.
33
iv.
Mt xii. 48
Mt xiii. i, 2
a boat and
Mk
*3.
iv.
Lk
Mk
who
'
:
is
my
Luke omits:
mother, &c.'
sat.'
Mt
viii.
in retaining, tvhile
'
xiii.
where
it
earth.'
(Cf.
6.)
*6.
"'7.
Mk x.
V.
23
*5.
mentioned.
(this is
8.
Mk
The Aramaic^
I.
or
'Talitha cumi
*
vii.
as
34.
it
v.
'
See
still
41
Corban
xiv.
36
is
iv.
6; also
and xv. 34
in
('
'
vii.
11
iii.
17
'
;
Ephphatha'
Golgotha ')
in
E. T.,
'
'
Lightfoot on Gal
('
'
Abba
'
'
Rom
viii.
15.
In xv. 22
Luke.
II.
remained
in use as
St Mark's Gospel
Some unimportant Proper Names,
2.
131
viz.
Alphaeus
ii.
On
Boanerges
on Abiathar
26)
(ii.
see p. 122.
SECTION IV
RUDE, HARSH, OBSCURE OR UNUSUAL WORDS OR EXPRESSIONS,
OR REPLACED BY OTHERS ^
Various unusual words and constructions.
(a)
I.
Mk
LXX of
we have
the
10
i.
Is Ixiv. i;
(rxi(o^(vovs, a
Jn
i.
51
Ads
x.
In
Mt
iii.
suitable rjvfwx^w^^,
1 1
Rev
else in
N. T. or
Lk
i6 and
di'eo,;^^^i/a(,
21
iii.
as in
xix. 11.'
2.
Mk
i.
16
diJ.(f)i^d\\ovTas
without an accusative.
In the parallel
avTOv,
3-
Mk
i.
(Swete)
23
(V nvfiifiari awj^apTO),
Matthew has
daipovi^oufvoi
Ttvevfiart.
ex*"" Sai/xuvui.
is
These
are
evil spirits.
'
Names
in St. Marie
very
fully
in
^
Besides
edition, see
my
first
on
Mark's '190 short relative clauses'; and on his style generally, Jiilicher,
Introd. to N. T., E. T., pp. 324 f.; and on his Aramaisms which Matthew and
Luke may have 'pruned away', J. H. Moulton, Gram., i. 242 (quoting
also Maclean in
Wellhauseii), and Allen in Expository Times, xiii. 328 f.
Did. of Christ and the Gospels, ii. 129 ff.
^
See Abbott's remarks, From Letter to Spirit, 642, on 'the special force
about Mark here.
;
'
Statistics
132
and Observations
Pt. in.
4.
Mk
34 and
i.
Winer,
xi.
16
fjc^uv,
xiv. 3 {b).
5-
Mk
i.
Mk
ii.
38
Kco/i07r(5Xetj
LXX.
6.
Luke by
Mk
II, 12;
55 Kpd^arroi,^ replaced in Matthew
or K\m8ioi>, but also used John 4, Acts 2.
vi.
4, 9,
kKIvt}
ii.
and
8.
Mk
else
in
Greek:
9-
Mk
V.
Mk
V.
Mk
vi.
23
25 6vydTpiov
vii.
LXX.'
10.
23 iaxnTCiS
t)((i}
II-I4.
27 (TiTfKov\dTap, a Latin word peculiar to Mark, as also
AnL
also in Jos.
'
Marcan Latinisms
65, 66
viii. 2.
9).
may
satisfacere,'
45
to
be
'
The phrase in
also be added.
is
sextarius
in vii. 4
(used
noiTj(Taiz=.
set Kovarwhla
found only in
is
'
1 1.
f.,
Mt
xxvii.
15-17.
Mk
vi.
39
(TvpiToaia (Tvp-TToa-ia,
'
expressions
Lk
*
X.
is
and 40
vi.
Hebraistic
TTpaaiai npaaini,
doubtful).
p. 256.
^
Mark is thought to have a predilection for diminutives (Hastings
D. B., iii. 251) but all the other six of the seven used by him have parallel
in Matthew or in John.
*
This expression is condemned by Phrynichus see Thayer's Lex., s. v.
*
See however J. H. Moulton, Gram., i. 97.
'
Mark's Gospel
Si.
iv
133
i8.
Mk
12
viii.
ft
Sodrja-frai,
in
1 1
Heb
iii.
iv. 3, 5.
19.
Mk
ix.
Me
ftaiv Tivfs
twv
ia-TrjKOTcov
an awkward arrangement
of words, which
adverbs (&8e
their respective,
20.
Mk
xi.
optative
Gram.,
14
fj.r]KfTi
had become
Kapnov
fiijBfls
cjidyot.
The
use
of
the
H. Moulton,
might here seem more like
Greek of N. T. times
rare'in the
(J.
Besides which it
and imprecation of, evil than the oh jjn^Ktri k aov Kapnos
of Mt xxi. 19, which has more of a future sense.
179, 197).
i.
a wish for,
yfvrjTai
21.
Mk
and
On
xi. 1
35.
22.
Mk
is
S/.
Luke,
p. 171.
23.
Mk
xiii.
LXX,
Mt X.
19,
Lk
xii,
1 1,
and
pri
npopfXerav in
Lk
xxi. 14.
24.
Mk
xiii.
locr, Blass,
and Lk
xxiv.
166 fh
Gram.,
xvii.
40).
31
is
Tov uypov.
Though
this is explicable
ec as
p. 122), the preposition
much more
we have
Similarly
siructio praegnans in
Mk xiii.
used in
(Swete
Mt
xxiv. 18
and Matthew's
25.
Mk
It is least
rare in the
in the Epistles
see p. 53.
and Observations
Statistics
134
Pt. in.
26.
Mk
Toiavrt)
Ex
24 and
xi. 6.
ix. 3.
tjtis roiavrr]
ever,
in
ix.
27.
Mk
xiv.
ovTOi avTov
KaraKfifjifvov
a rather
awkward con-
Mk
xiv.
19
fh
fls Ka6'
viii.
is
9).
29.
Mk
xiv.
nepia-aa)!
31
sKufpiarcras is
perhaps in
Thes
found nowhere
v.
else in
Greek
{iirepfK-
13).
30-
Mk
xiv.
41
nTre'xfi:
is
quoted.
31-
Mk
only
xiv.
in
44
ava-arjpov (for
N. T., but
LXX
which
here
32.
Mk
place
xiv.
is
33-
Mk
xiv.
72 fm^aXoyv'. a Strange
here.
He
in verse
492).
"
T. in loc.
Mark^s Gospel
St.
IV
will
list, it
be seen
135
in the
Appendix
latter
of words peculiar to
most accordant of
the
being
list
LXX
But the
may be taken as representing to
us the standard of ordinary Hellenistic (or Koivr\) Greek, as
It thus appears that there was
applied to religious stibjects.
the three.
a certain unusualness
render
it
words
the Synoptic
in
Gospels,
Appendix
and
shown
as
though
non-Classical
same
the
in
less decidedly, to
((5)
Mk
Koi
iii.
f.
(^Koi
laKafiov kt\.
2.
Mk
Km
iv.
31
f.
ois
k6kk(o
OS OTOP
fV;(drcos ex''>
aiTitpfj
fiiKpoTfpov
tiv
itavrav
orau anapij.
3-
Mk
tence
V.
is
\(ya}v oTi
23
altered in the
Western
text of
''"
The
f^^^v eniB^s.
Mark, as well
as in
Sen-
Matthew
and Luke.
4-
Mk
vi.
fvbvaaadai
8
.
f.
dXXa vnobtBtptvovi
kq)
prj
and Observations
Statistics
136
Mk
xi.
Mk
xii;
19 Maijaris (ypa'^ev
Mk
Xll.
3840
32 dXX
ftrrco/iei'
pt.
in.
on
f;iiiv
iav tlvcs
tua Xd^jj.
1.
.
omof.
No
doubt
dfXouTccp
aanaafiovs
might govem
the noun aanaa-fiovs (as in Lk v. 39; 2 Cor xi. 12) as well as the
verb nepinareiv, but the Sentence has thus a rather strange sound
which Luke's insertion of (fyiXovvrav removes. But ol KariaBovres
Mk
Mk
ii.
xiii.
20
ix.
Ibcjiv
avTov TO TTVfvpa.
have been
may
ff.
in the writer's
in 2
Thes
mind.)
9.
Mk
xiv.
49
the ellipsis
(iXX'
tm
K\rip(o6u)cnv at
by prefixing
With these may be placed three other instances of imperfect conwhich do not amount to anacoluthon, but which also
struction,
10.
Mk
verse
iii.
the repetition
in
7.
II.
Mk
iv.
reading
is
fls
SO
WH,
but the
very doubtful.
12.
Mk
vii.
19 KadapiCav navra ra
fiputfiaTa,
is
beginning of
SL Mark^s Gospel
IV
137
13-
Mk X.
in
30 Qvhe'ii ia-Tiv os
the second clause os oix}
29,
d(j)^Kfv
d(f)riK(u
Mk
tav
Xuf^rj (xviii.
jj^rj
/xij
Xd^rj,
and Matthew
30),
alters
X^jLi\|/'fTat.
34 three
broken constructions more or less characteristic of Mark, but
there happen to be no parallel passages in which we can see
how Matthew
in
Luke
or
them, however,
Mt
cf,
26
iv.
vii.
dealt with
xxv.
2-5
xiii.
of
last
14).
{c)
'
',
section, attention
to an abruptness of
construction,
'
asyu-
from the absence of conjunctions or other conAn examination of the chief instances ^ of
words.
necting
deton
',
i.
e.
make
in
Mk
Mk
V.
39 with
Mt
xviii.
16 Koi;
Mt
Mt
ix.
xvi. 6 koi;
xix, 24;
ore
x.
Mk
xii.
x.
Mk
'
"
versa.
21 with
Mt
^^ with
Lk
viii.
14 with
Mt
xii.
Compare
ix.
50 yap
52 yap; Mk
Mt
16
xix. 14
be,
viii.
and
15
Lk
and Lk xx. 25
tou-vv
25 be and
xii.
yap
iii.
ii.
more rough
Lk xx. 29 ovv;Mk
with
Mt
28
Lk
xxii.
and
xx. ^^ ovv ; Mk
23
Lk
xx.
Mk
xii.
27 with
38 8e^;
36 with Lk xx. 42
Mk xii 37 with Mt xxii. 45 and Lk xx. 44 ovv
xiii. 6 with Mt xxiv. 5 and Lk xxi. 8 ydp Mk xiii. 7
xii.
xii.
Mk
24 and
Mk
Mk
xii.
Mk
ovv Mk
17 with Mt
Mk 20 with Mt xxii.
;
in
with
it
and Observations
Statistics
138
Pt.
in.
Mt
xxiv. 6
and
Mk
no
there are
'J,'^,
parallels,
Marcan
of the
xiv.
style.
Mark has
For although
to.
ix. 24,
X. 27, 28, 29
xii.
viii.
19,
xvi. 15
22
<5,
^^,
xvii.
23, 33
64
25
xviii.
(see
to himself
Mt
22; xix.
7, 8,
ix.
10,
28 ^
18,
20
xiii.
51
xx. 21,
;
43; xxvi.
But
bis).^
xxvii. 22 bis
also, in
a parable, xx.
vii.
42
xix. 22 in parables
*
Tisch places in verse 9 the
referred to.
words
vii.
43
xxi. 13 in disin
the narrative.
which are here
^
Against these is to be set Mt xx. 26 without a conjunction, while
43 and Lk xxii. 26 have SL
^
Mt iv. 7; xix. 21
Similarly 6^77 is used without a conjunction in
mg Xtyti) xxvi. 34 xxvii. 65 (?) also in a parable xxv. 21, 23.
;
Mk
(WH
Mark's Gospel
St.
139
SECTION V
DUPLICATE EXPRESSIONS IN MARK, OF WHICH ONE OR
BOTH OF THE OTHER SYNOPTISTS USE ONE PART,
OR
EQUIVALENT
ITS
Matthew.
Mark.
32
i.
o\//-ta?
8e ytvofxevr]!
Vlil.
viii.
fKa0e-
Koi
XeTrpn
17
d\l^ias
Luke.
de yevo-
IV.
pevrjs
42
16
T]
40 SvvOVTOS 8i TOV
TjXlOV
3 (Kadepiadq aiiTov
V.
Xenpa
13
Xinpa dnrjXdfv
an avTov
'}
piadr]
20 Tore vrjartvaov-
*ii.
aiv iv
ii.
25
XP^'"'' ^(^X^^
26 ov bvvuTai
iii.
aWa
15 Tore vrjarevaovaiv
ix
35 TO re vr)(TTfvaovaii>
V.
TfXos
'^"''
<TTr]vai,
XU. 3 (TTiivaufv
xii.
26
(TiTai
)(fi-
e'v
^(laiXela av-
17
vi.
3 eireivaafv
xi.
18
TTcos
(TTadqaerni
1)
^aaiXela nlrov ;
tov J
iiv. 5 TO TTfrpwSef ottou
xiii.
Ta
TTfTpiobt] 07T0V
viii.
viii.
16
T171'
Trfrpav
7roWr,v
21
*iv.
.
jj
VTTO to;'
VTTO
riji*
fi68iov
TOV p68iov
V. 15 VTTO
(cdrci)
kKIvtjv
ty
33
39 fKonaafv
6 nvi-
yaXtjir]
viii.
26 ey(VTO
yaXi]vrj
viii.
rj
vtto-
also
KpvwTqv
ouSe vn"
*iv.
a-KfVi
kXIvtjs,
xi.
.
Toj/ p68ioi>
24 inavaavTo Kai
eye'vero yaX7]VT)
pfydXt]
fxtydXT)
tiv.
40
oijlTO)
Ti
SeiXot i(TTfj
(X^'^ TTLCFTIVJ
viii.
Tl
29
fietXot
f'cTTf,
19
17
nia-Tii
d(pi'
35 rw uvdpconov
ov TCI daipopia
e^rjXdev
TOV
fty
TToG
25
viii.
Xiyidva
V.
viii.
vpiov j
oXiyoTVLcrToij
OlKOl' (TOV
viii.
39
viii.
39 oVa
19 oan 6 Kvpcos
troi
6 dtos
ae
V.
23
ti/a
fiTLdfjs
ras
a-todf]
IX.
16
o"Ou
(TTlBfi TIjV
x^tp<i
eV avTTjv xai
(reTai
fjj-
croi enoiTjcTfi'
and Observations
Statistics
140
Matthew.
Mark.
V.
Luke.
33
Pt. III.
viii.
47 Tpe/xovaa
viii.
52
fiovcra
V.
39
vi.
dopv^eiade Ka\
71
'''
'otf (Tuy-
f'*'
XUI. 57
kvk\(o
(Is TOXIS
36
ev
Kai
Tij
15 f^cidev.
*IJ
/xdf KOI
flaTTO-
12
ix.
XV,
1 1
(cXat'ere
avTov
oiKia
xiv.
/x;)
raJ /cvKXa)
ko)-
aypovs
[Wanting here]
elaepx^iKVov
pevofievov
21 fdcodev
vii.
ix.
K T}y
viii.
/car' tSi'af
22
X.
9 OVTTW
Xvi.
xvii.
iiovovs
oTU'j'j'do'aff
j/oetTf
[Wanting here]
[Wanting here]
KaT Iblav
Xv-
xix.
22 XvTTOVHtVOS
kui
xix.
29
xviii.
23 nepiXvTTos
xviii.
29
novfxfvos
29 eviKev
X.
ijxov
I'Cv
30
Tc3
e'j/
xviii.
KaipcS
38
.
TTteti'
TO noTTipioy
TO ^dnTKTfia
r]
TOV 6iov
fv
T(S
Kaipco
wanting
here,
30
TOVTO)
Tovro)
X.
(TiXfias
ov6p.aTos
XX.
22
TTtetl'
TO TTOTripiOV
[Luke
but
cf. xii.
50]
^mrTi.(rdi]vai
xi.
eWiff fl<TiTopev6-
xxi. 2 v6vs
xix.
30
{lanopevofievoi
p.(VOl
Xli.
14
dovvai
t^eariv
KTivaov Kaiaapi
rj
xxii.
ov j
17 e^f(TTiv boi/fai
KijviTOv
KcuVapi
j;
oyy
bSifitv
xii.
.
44
.
rj
fxff
bafievy
TTiivTa
,
oaa tix^v
[Wanting here]
XX. 22 (^((TTip
fjfids
Kai-
rj
elxcv
avTTJs
"txiii.
Kcii
"ixiii.
28 OTraXo?
yevtyrai
K(f>vr] TCI
(f)vWa
29 iyyvs ivTiv tVl
Bvpnis
*xiv. I TO
Hdaxa
Ka\ to
Til
(f){iWa
xxi.
30 Trpo^dXuxnv
fKCfivrj
dvpais
xxvi. 2 TO HdtTX"^
xxii. 1
fxcov
f]
Tj
iv
St.
Mark^s Gospel
Matthew.
Mark.
6
XIV.
n(f)fTe
rl
avTTjv'
Luke.
Konovs TTap)(eTfy
avTTj
141
X^Te
TTJ
yvvaiKiy
But
[Luke wanting.
cf.
Jn xii. 7
n(f)(s
xxii.
12 earpafievov
Tlj
xxii.
34
en avTOv Xa-
xxii.
[Wanting here]
liov
Xiv.
30 (TTjUfpoPTaVTrj
WKTl
'
43 fvdvs
XnXovvros
xiv.
TJ]
xxvi. 47
TaVTY]
(TTjfiepov
47 en airov XnXOVVTOS
XovvTos
xiv.
iv
34
VVKTl
avTov
iTi
xxvi.
[Wanting here]
eVicoTTa
diTfKpivnTO ovdev
68
XIV.
oi8a
oijTe
ovre
21
XV,
napayovTa
ep)(6pfvov
djr'
Tl
Xc-
xxii.
oidn avT(:v
^''
57
yeis
26 fpx6p.evov
xxiii.
aypoO
ott'
fiypoO
.
XXVin.
70 OVK oiSa
xxvi.
xxiv.
(TTU
Tt/
crKovar] is
opdpov
(Badecos
is
only
is
only between
The
is
15
iii.
5,
29
vi.
30
11;
viii.
ix.
1 2,
35
x. 16,
Mk
46
i.
xiv.
And
of IVIark's pleonastic
8
iv. 2,
may
It
'
V. 5,
26
vi.
vii.
some other
IMk
viii.
28
i.
28,
xv.
25
^^
perhaps be mentioned as a sign
;
in
instances
;^^,
38, 45
of Mark's
LXX
26,'^
'^f? in
as an
three
*
It is only meant that this pleonastic way of writing is especially and
predominantly Marcan, not that it is exclusively so see Lk v. 26 ix. 45
and especially viii. 25, where Luke has the duplicate exxviii. 34
xi. 36
Mt viii. 27.
pression as compared with Mk iv. 41
'
'E naiSiodfv (Mk ix. 21 only) and dwo fxaKpodev (p. 12) may be here
:
Statistics
T42
and Observations
Pt.
in.
numbers
Acts
in the historical
Jn
5,
books being
But no great
17.
of a construction so
Mt
stress can
common
in
3,
Mk
17,
Lk
8,
Greek generally.
(For
another negative, see above, p. 13.) Perhaps too
Mark's fondness for the use of a compound verb followed
ovKiTi with
by the same
preposition
this heading.
was
Matthew and
It
acceptance.
as
32,
through
all
general
such passages
present
in
42
phrases from
i.
its
xiv.
30
(see
^
of duplicate expression, it will appear far more probable
that he had here used two phrases in his customary way,
and that
of
one.-^
Mk
vii.
21
X.
30
be imperfect).
xiv. 43.
Cf.
See
xii.
T., p. 38.
SL Mark^s
vi
143
Gospel
SECTION VI
THE HISTORIC PRESENT
be seen
It will
is
present'
IN
MARK
the 'historic
usage accounts
Xt'yet
for the
numerous occurrences
in
Mark
of
Now
which
in
sacred
if
story in the
instance,
we
Koivr\
or
Hellenistic
Mark most
and
Greek
if,
for
frequently uses
it will
way,
be found that they are thus used in this one short Gospel
considerably more often than in the whole of the historical
in this
we
find that
Mark
^px^raL, ep^ovrai,
And,
if
we take
all
verbs
in this
is
nearly approached
usage by only one of the various translators whose hands
can be traced in the
namely the renderer of
LXX
into Greek.^
remember the
it
appears that
Mark
uses
it
more
in
WH's
(Mark
Greek
See Appendix
On the
LXX,
Statistics
144
and Observations
Pt.
in.
John's
xiv-xvii, and
The usage
none
is
frequent
it is
in
Josephus. And
in the papyri.^
Dr.
J.
H.
common
St.
VI
Mark^s Gospel
Parallel
Mark.
iii.
xii.
5 Xeyei
word
145
Parallel
(if any)
in
Matthew,
13
Xc'yei"
word
in
10
VI.
{if any)
Luke.
eirrev
13 ava^aivii.
12 eyeVero
TTpotTKaXeirat
13
e'^eX-
Trpo(Tf(f>a>vrj(T{v
19 epx^rai
20 (Tvvepx^TM
46 Ibov
31 epxpvTM
32
48
eliTtv
49
tiTrei/
33 ^e'y"
34
iv.
VIII.
[47 dwev]
Xcyouo'tj'
Xe'yei
2 (Tvvfixdr](Tav
xiii.
(j-umyerat
19 TraptycycTO
20
OTT/jyyeXf;
21
l7r<V
4 (rwidfTOy
13 Xe'yti
viii.
35 ^V'
18 (Kf\fV(Tev
22
eiTTfJ/
36 napakafi^dvovaiv
37 yiVerai
24 iyiviTO
23 Karf^rj
38 fyf ipovcriv
25 TJyiipav
24
V.
Xeyoi/rey
Xe-yovcrii'
7 Kpa^as
9 Xeyei
30
34 f^fjXBfv
15 epxovrai
,,
,,
K(u'
IX.
18 iSou
n'mTii
..
.npocrehdaiv
frTrei/
fvpnv
41
1801/ ^X^fi/
TTfaav
npotreKvpei.
,,
TrapfKoXei
49 (pxfTai t
35 epxovTm
50
Xe-yfi
23 f\da>v
38 epxovrni
,,
38 Xeywy
23 TrapaKaXet
36
Xeyovres
35 ^X^ai*
6e<x>pov(Tiv
19 Xeyei
22 epxfTai
BiTjyfLpav
28 di/axpa^os
29 (Kpa^av Xcyov-
X/yet
,,
aiTiKpidri
51 eX^coi/
Qeaipii
39
^e'y^t
40
TrapaXa/A^di'f t
52
fXeyfj/
earfj'
5 1 OVK d(l)fjK(V
fl pi)
,,
41
vi.
,,
25 eto'eX^wi'
elanopeveTni
Xf'yei
epx^TM
xiii.
54
e'X^wi/
iv.
54 ((ftavrjcrfv Xtyav
16 ^X^er
dKoXou^oifrti'
7 TrpocTKaXeirat
30
(rvvdyoi^Tai
31
Xe'yei
37
Xeyoutrti/
X.
7rpoCTKaX(rd-
ix.
(TVVK.aKcardpei'os
10 vTTWTTpeylravTfs
xiv.
7 Xeyovo-ii/
38 Xeyet
13
ciTrav
Mark.
vi.
and Observations
statistics
146
Pt. iii.
word
Parallel
in
{if any)
Luke.
38 \iyov<nv
45 anoKvH
(?)
22
xiv.
27
50 Xeyet
vii.
(rvvayovrai
inepoiTaxTiv
XV.
l\akr]<ji.v
\lycov
1tpO(Tip\OVTai
Xf'yoj/res
18 Xeyei
28 Xeyci
32
aTToXiicri;
25 ^X^ev
48 fpX'^TM
(f>pov(nv
16
elTTfU
27
7rei/
30 irpourjkdov
TrapaKaXovaiv
34 ^f'y"
viii.
(LTTtV
I Xe'yfi
32
6 n'opayyeXXft
35 TrapayyeiXa?
2 eiTrej^
12 Xeyei
17 Xeyei
19
Xeyouo-ii'
20
\eyovcriv
eiTrei/
22 epxpVTM
,,
<f)epov(Tiv
...
7rapaKaXoC(rii'
16 flneu
29 Xeyei
33 Xe'yfi
ix.
2 irapakafx^dvei
ix.
20
c'TTfJ/
23 eiVef
/ii.
28 TrapdKa^av
Trapakafi^dvfi
dva^epei
dvafj>(p(i
dve^r]
5 Xyfi
eiTTfi'
33
*"rj/
19 Xeyet
17
flTTfJ'
41
etTTO'
35 ^ey"
X.
I
,,
epxfrai
(Tvvnopevoi/Tai
xix.
^\6ev
2 fjKoXovdrjanv
II Xe'yei
23
Xe'yrt
24
Xe'yft
27 Xeyfi
35 irpooTToptvovTui
42 Xeyfi
46 (pxovrai
49
xi.
I
,,
frrrev
xvin. 24 finev
26
ftTrff
27
t7rfj
XX. 20 npo(rfj\d(v
25
etTTff
29 (KTropfvofitvav
xxii.
xviii.
erTTfi/
25
35 iyiVtTo
Tw eyyifetJ*
.
({xovovai
(yyi^ov(Tiv
1 fjyyi(Tav
OTTOffTeXXfl
2 Xy
23
Xvoucrtf
aTTfOTfcXei'
2 Xf'yaj'
xix.
29 ijyyiaev
dTT<XTfCKtV
30
Xfycoi'
33 XuowwP
St.
VI
Parallel
Mark.
Mark's Gospel
word
{if
any)
Parallel
word
{if any)
Statistics
148
Mark.
XV. IJ ivhibviJKovaiv
xxvii.
28 nepifdrjKav
29
TrepiTidfaaiv
,,
and Observations
fTTfdrjKav
31 drrrjyayov
21 dyyapevovcriv
22 (})fpovaiv
32 Tjyydpevaav
24 (TTavpovcrtv
35 (TTavpdxravTfS
8iap.fpi^ovTai
Pxxiii. II TVfpi^aXuiv
20 f^dyovaiv
33
pt. iii.
26 aTrr]yayov
eX^di/TS
33 V^^''
biffitpivavTo
38
<rravpot5i/Tai
iaravpaaav
,,
34
^la/xfpi^ofitpot
27 (TTavpovaiv
32 rjyoVTO
avaipiBrivai
xvi.
2 epxovrai
xxviii.
4 d(a>poii(Tiv
6 Xeyet
xxiv.
^X^i/
5 finav
5 etTrei'
*
Tn these 21 cases only does Matthew agree with
the historic present (no less than 9 of them occur in
Mt
ri\6av
3 evpov
Mark
Mk
in
xiv.
using
27-41
xxvi. 31-45).
t This is the only case in which Luke agrees with Mark in using
the historic present.
Mark does not ever use the historic present in Parables.
13 (Palverai
(})
ix.
15
,,
d(f)ir](Ti.v
6 Xeyei
8 TrapaXap^dvei
xii.
xiii.
xiv.
viii.
xix.
Xf-yovo'ii'
1 1
d(f)ir](nv
31
19
Xc'yft
XV.
20
^JjtriV
17 \eyov(Tiv
7 XfyoviTiv
Xe'yei
ID \eyov(Tiv
18 Xeyet (}(j>T]a'iv)
Xe-youtrij/
ID Xeyfi
22 Xeyet
8
13 Xeyei*
51
8
di/a(f)fp(t*
25 Xeyet
xviii.
37 Xeyet
5 TapaXa/ijSafft
20 Xeyei
14 TrpocfpxovTai*
28 Xf-yft
TrapayiviTni
13 napayivfrai
iv.
xvii.
Xt'-yft*
9 Xcyft*
19 (paiverai
111.
MATTHEW.^
Xeyet
XX. 21 Xe'yei
Xe'yft
22
npoa-f'pxovTai*
23 Xeyei
4 Xeyei*
12 XeyouCTiv
7 Xfyei
33 Xfyovaiv
33 \tyov(riv
xxi.
34 Xtyti
13
16
Xe'yei
Xt'yei
22 Xeyn
26 Xeyet
xvi. 15 Xe'yei
19
Xe'yei
20
xvii.
napakap^dpfi*
(?)
Xe'yoi^trij'
Xe'yei
31 X(yov<Tiv
It is
kiyovaiv,
noticeable that in
<pijaiv)
Mark's Gospel
St.
VI
xxi.
xxii.
31
xxvi. 31 Xeyei
Xe'-yfi
64
41 \iyov(jiv
42 Xeyet
16 OTToo-reXXov-
36 epxtrni
xxvii. 13 Xeyei
22
40 epxerai
Xc-yci
21 \kyov(nv
,,
\iyei
42 Xeyouo'iJ'
tvpi(TK(i
*
xxviii.
\yfi
45 fpx*'-"'
43 ^^V'
Xeyet
71 Xtyei
X/yet
38 Xeyei
xxvi. 52 Xe'yei
35 ^V'
20
149
Xe-yei
\eyovaiv
38 oravpovj/Tat
10 Xeyet
\iyu*
in
in
Matthew
xiii.
5 presents in Parables
28
Xe'yovo-ti/
29
(}>r](Tiv
44
VTrayet
7 XeyouCTii/
TTwXet
Xeyei
dyopaffi
8 Xeyei
xviii.
XX.
12 Xeyei
XXV. II epxovTai.
1
40
viii.
(Ptjaiv
9 epx^Tcu
(Twaipfi
8 Xeyet
xxii.
32 Xeyei
6 Xe'yei
49 epxtrai t
xi.
LUKE.
xi.
37 cpwra
45 Xeyi
Besides the above 4 cases, there are only the following 2, which
are in passages double-bracketed by
and omitted by Tisch
WH
Luke
xiii.
It
xxiv.
Mk
36 Xeyei
(as in
may
xvi. 7 X/yet
xvi.
xx. 19)
v. 35.
8 Xcyfi
Jn
23 bpa
xvi.
29
xix.
Xt'yet
22 Xeyet
xxii.
x. II dfcopfl
xxiii.
viii.
36
27
evp'uTKfi
xxv.
2v
18
5
\.(f)r}<Tiv
xii.
31 ^?(Ti2
8 Xf'yfi
xix. 35 0jjo-iV
xxi.
^
Except
in this
37
22,
24
xxvi. 24)
Xe'yfi
and Observations
Statistics
150
SECTION
THE CONJUNCTION
in.
Pt.
VII
PREFERRED TO A^ IN MARK
Kai
The two most constantly recurring causes of the agreement of Matthew and Luke against Mark are two
preferences of Mark, viz.
(i)
The
and
(ii)
few words of notice in anyclose examination of the Marcan peculiarities, though the
latter preference requires a
difference
in
practically so
is
is
Synoptic Gospels
Now
are
there
and
Kai
at
U are
Mk
28
iii.
b,
^6
4,
32
ix.
30
X. 23
54; XV. 15 b
26
least
^S
cases
v. 13,
14
xi. 4, 8, 9, 18,
;
xvi.
parallel.'
in
which
hi
20,
sometimes
and
i,
31
vi. 2,5^
xii.
both
Kai:
^J b
35
see
viii.
xiii.
parallels.
by those who
are enumerating the points of agreement between Matthew
and Luke against Mark. But it seems to me that they
Such cases must of course be counted
in
For
it is
to be observed,
liii.
U is a
Two
first,
proofs of this
may
7 b.
See Abbott, Corrections of Mark, 536 ff. and E*ic. Brit., x. 807 a.
Chapter xiii is an exception and, speaking generally, U is less rare
;
be given
Mark^s Gospel
St.
vii
He
151
I.
uses
8e
less
For
Synoptists do.
it
is
about
employed
and
496
we take
If
a.
denoted
in
WH
respectively,
no
less
have
8e as
have
And, secondly,
that
had
different
it is
case,
different
in the
LXX
translators)
though
Gen
ably often in
xviii,
iv,
xix
Ex
iii-vi,
Neh
(=2
i-ii
Esdr
xi, xii).^
If,
whereas
it
is
3 Ki xvi-xxii
For these numbers I have had to rely on Bruder, with some corrections
Moulton and Gcden do not give 5t or Kai. On John see Abbott,
Joh. Gram., 2i33f.
^
It is curious that, as to this one small point only, Mark should be nearer
to LXX usage than Matthew or Luke.
See Appendix A to Part III, 'The
'
of
my own
i.
5;
ii.
10
(in
the Psalm)
iii.
iv.
11.
and Observations
Statistics
152
Pt.
in.
for
we
in the
On
the whole
me
seems to
it
of the
peculiarities as has
results
have
'
not an
',
now.
it
editor's
Christ
i.
^
')
'
tion of
ix.
41
('
the gospel
Christ's
^
'
and
^
')
'
'
in
persecutions
viii.
35 and x.
'
'
30
39,
34
both of which are also found
;
(vi.
xii.
5)
in the
and possibly
in
Johannine tradition^
a few other cases of
For these
and
definite particulars
For the only other occurrences of 'Jesus Christ in the Gospels are Mt. i. i,
xvi. 21 (?)
Jn i. 17 xvii. 3 it (or Christ Jesus') is found 15 times
in Acts and very frequently in the Epistles.
2
For Christ as a name is found without the article here only in the four
Gospels and Acts (Lk xxiii. 2 not being a case in point) with the article
Mt i. 17 xi. 2 xxiii. 10 Acts ii. 31 and viii. 5 and in the Epistles frevSaros
quently both without and with the article. In this verse too Mark's
may perhaps seem less original than Matthew's more unusual fvxpov (x. 42).
"
Mark (p. ro).
evayf(\iov, however, is a word generally characteristic of
'
18
'
(?)
'
'
in the
For, excluding the phrase King of the Jews ', this title is used
Mt
xxviii. 15 ; Lk vii. 3 ;
in
the
4
times
;
Gospels
Synoptic
(here
plural only
but in John 63 times (excluding iii, 25 but including iv. 96), and
xxiii.
;
*
'
51)
in
Acts 70 times.
*
But on the relations between
I 731
ff-
this
Voc.,
St Mark's Gospel
vii
153
as,
*
See Sanday, Inspiration^ pp. 295, 297, on the freedom' which seems to
have been used in propagating the text of the Gospels
also Blass, Philology
of the Gospels, pp. 77 ff. A. Robinson, Study of Gospels, p. 24.
2
On the agreements of Matthew and Luke against Mark, where they seem
to be using the Marcan document as a Grundschrift, see below. Appendix B
'
'
'
to
Part
p. 116.
III.
On
B.
ON THE GOSPEL OF
MATTHEW.
will
nomena
ST.
arrangement
SECTION
has often
been noticed
LXX
to
Class
I.
pt. III. B.
Class
Sf.
One
II.
Matthew^s Gospel
Mt
in
ii.
155
I and II.
LXX, and
LXX.
Class
Statistics
156
Class V. Quotations
and Observations
pt. in.
recorded by
Words
Words
not in
in
.....
No.
Mt
1.
2.
ix.
xii.
13
LXX.
3.
xiii.
4.
xxi. 16
14, 15
LXX.
47
60
Is
vi.
Rom
Acts xxviii. 26 ;
9 is also expressly quoted in Jn xii. 40
8
but the quotation of it by Matthew belongs to this class,
;
xi.
because in
are used,
Mt
Mk
it is
iv. 1 2
and Lk
viii.
o,
it
'
citations
by some writers on
this subject.
in the
have
LXX
;
only
and other
LXX
of the words, but in Class IV not much more than oneseventh, and in the small Class
only one-thirteenth of
This is a very
LXX.
them, differ from the words of the
broad
'
distinction,
and such
In The Old Testament in the New, a book devoted to this subject (London,
Swete {op. cit., p. 387) also gives Mt xix. 18 f. with Mk x. 19, Lk
1868).
xviii.
making ten
'triple' quotations
Matthew^s Gospel
St.
we have
work
before us the
of
157
editor.
For
above quotations.
own
[a)
that
of them,
in
in
remarks
forth
or
It is instructive to
observe
of the
it
distinctly characteristic of
comments of
viz.
Nos.
i,
4, 5, 6,
8,
7,
introduced
are
the
at
home
of publicity
(so
much
insisted
upon
in
Mark), the
{b)
forward
in
Matthew the
only in
flight into
massacre of the innocents.
{c)
The remaining
2,
Nos. 9 and
viz.
find
But
of money.
is
it
with
in
correspondence
prophecies about to
1
In Mk i. 2, 3
Mt iii. 3 Lk iii. 4-6, however, it is the Evangelists
themselves who quote the prophecies. And Lk vii. 29, 30 may perhaps
also be taken as another kind of exception to this rule
but not Lk
;
i.
1-4,
which
tory note.
is
only a preface, or
Mk
vii.
3, 4,
which
is
only an explana-
Statistics
158
and Observations
the two
details, viz.
Pt. in.
colt,
xxi.
in
the amount of
2, 7, and thirty pieces of silver as
the price paid in xxvi. 15 xxvii. 0}
With these last details may be compared three other
;
which
places
viz.
1
Mt
xxvii.
Mk xv.
where
2%
Mt
2.
34
b(>)Kav
xxvii. 43,
23 has ka-iwpvKrixivov:
Mt
irXovarios,
xokrjv.'^
mocking chief
is
II
(xxii.)
priests, &c.
SECTION
in
is
shorten the
Ixviii. (Ixix.)
xxvii.
Odvaros,
Ps
cf.
this
common
MATTHEW
IN
Gospel an observable
tendency to
condensation
by
which do not lead up to,
narrative, especially
it
This characteristic
or directly bear upon, sayings of Jesus.
of Matthew may in many cases be measured and appre-
ciated
Cf.
where he admits
'
'
Swete on
Mk
xi.
and
Gen
7 to the
I.
same
effect.
to
Justin's
a vine', as in
xlix. 11.
Number of words
i6o
(in
Statistics
and Observations
it
Pt.
in.
Most of such
in
Tisch
Syn. Ev.
Mt
S/.
ni
Matthew^s Gospel
SECTION
III
SIGNS OF COMPILATION IN
has been already noticed
It
i6i
(p.
MATTHEW
that, in recording
no)
draw
more than
sayings of Jesus,
often to
materials
in
two-thirds of such cases they arrange the materials differhave now to notice further that this difference
ently.
We
them.
The
divergence
1.
Mt
vi.
2.
which led up
or circumstances
the questions
compared with
9-13
19-21
Lk
xi.
xii.
,,
1-4
33, 34
to
instances of this
the
heart.
24
25-33
3.
4.
vii.
5.
7-11
xvi. 13
,,
>)
xii.
,1
xi.
22-31
Against anxiety.
9-13
Ask and
it
shall
be
gate,
or
given, &c.
6.
13, 14
xiii.
,,
23, 24
The narrow
door.
7.
10.
31-3
11.
xviii. 12,
12.
xxiii.
13.
13
37-9^
xxiv. 28
25-7
12-17^
,,
,,
,,
,,
x. 23,
>)
)f
xiii. 18,
,,
,,
,,
,,
xiii.
,,
,,
xvii.
xxi.
24
XV. 4-7
33-6
37
The
Jerusalem, &c.
eagles gathered to-
gether.
Mk
17-23 thaiAo
Mt
xxiv. 9-14.
in v. 17.
2
is
The connexion
better
in
Matthew seems
still.
HAWKINS
J^
Luke
and Observations
Statistics
l62
it
be
will
examined,
Pt. in.
seen
Matthew
altered
their
places,
into
question, I
seems by
far the
Mt
V.
who
with
compared
^
13
^
\
\
(?)
vi.
14
Lk XIV.
,
Mk
'
33, 34
xi.
A
M
25
Salt losing
its
Forgiveness
savour.
when
praying.
VIU. II, 12
X. 34,
Lk
35
,,
37
42
xiii.
xii.
28, 29
Many
shall
come from
51-3
26
Loving
&c.
xiv.
Mk
ix.
41
(or hating)
father or mother, &c.'
Giving a cup of cold
water.'
1
Among the numerous modern supporters of this view, I would specify two
American writers as particularly clear and forcible, Bacon, Sermon on the
Mounts pp. 226 ff., also 222 note and E. D. Burton, Principles of Literary
Hobson's TheDiatesCriticism, &c., pp. 35 ff. Another Chicago publication,
Tatian andtheSyn. Problem (1904), brings out the way in which this
saron
;
of
further by Tatian, especially
process of compiling discourses was carried still
in his use of Luke's so-called Perean section (pp. 59-61, 76).
is
Whether
in these
very doubtful.
See
ovv.
in
7-
SL Matthew's Gospel
compared with
Lk
x.
xi,
Woe
13-15
21-23
39, 42,
43. 46-
52
xvii.
163
to Chorazin, &c.
[
)
As
24
heavens,
xvii. 26, 27,
34 35
xii.
39-46
As
in
the
days
of
Noah, &c.
Watchfulness.
See also other cases among the doublets (pp. 80 ff.), and
among the passages marked * on pp. 108 f. and cf. p. 195 (^):
Statistics
164
and Observations
Pt.iii.
[e)
'
'
seem
show themselves
to
still
in certain breaks,^
still
book of Psalms,
'
The
prayers of
'
*
(Ps Ixxii. 20) ?
And as to early Christian literature, we are told by
Eusebius both that the Exposition of Oracles of the Lord by
who
{H. E.
a-vyypdjxfxaTa
them
iii.
39, refer-
which
/3i/3Aia),
may perhaps
imply that he found the oracles which he expounded thus
divided already and also that the work of Hegesippus which
ring to Irenaeus,
calls
"his
(virofivrifiaTa,
H. E.
iv. 22).^
number 5
generally
astes,
and
'
five
books
in
Wisdom^
five discourses in
five
essays
in Ecclesi-
and
^
D. B.
*
how
is
used in
ii.
23, reappears in
vii.
42
X. 10.
i.
The
25-32
Enc. Bibl.
i.
221
f. ;
Hastings'
706.
LXX word
is (^(Ki-nov.
history.
xxxii. 45
SL
iv
As
to
Matthew''s Gospel
165
in
to an editor of the
Two
opinion.
points
Lk
alternative: (i)
avTov
so closely
is
words, to
Mt
vii.
be noted
may
vii. i eTretS^
parallel
28
there
in
iirk-qpcocrfv
common
iravTa
origin for
to,
prjixara
them both
Matthaean
is
finite
form an
(2)
nothing distinctively
wording of the formula on the contrary,
to
and
in
difficult
is
it
there,
found
in
in the
iytvero, followed
these
by
only
5 places in
while
it
in
occurs
22
times
Luke
Matthew,
(also twice in
Mark and nowhere else in N. T.).
Another difficulty is involved in the impression conveyed
verb,
is
Xoyovs TOVTOVS
xxvi.
xiii.
Mt
vii.
28; xix.
tovs
and especially
that whoever inserted
their having
been so composed.
B.
But
further,
we have some
discourse
'
'
which
fills
chap, xxiii
for if
first
we
it
will
appear
likely that in the Evangelist's mind the desolation of the Temple supplied
a link between the two discourses which is obscured by our division into
chapters.
Statistics
i66
and Observations
Pt.
It
in.
seems to
3, 7,
and 10
men
Taylor's edition.^
(See especially
i.
i, a,
19
ii.
iii.
also
^
and
arrangements are common in the Mishnah generally
if he will then turn to St. Matthew's Gospel, I think that
here again it will be hard for him to believe that it is only
;
by accident
that
we
is
fasting
chapter
third
(vi.
;
chapter
(xxiii.
23
the
three
Lk
contrast
matters of the
weightier
xi. 42).
law
all
in discourses
'
and so on.
504
b.
It
petitions
'
'
'
'
shall obtain
mercy
')
St.
IV
technica
and
Matthew^s Gospel
167
and
ix,
between
and second collections of sayings, we have a collection of ten miracles, which is made up in a very unchronothe
first
logical
'
were wrought for our fathers in Egypt, and ten by the sea.^
Ten miracles were wrought in the Sanctuary.'
list
Mt
iv.
'
three aspirants
'
in ix. 57in
and
the
three
in
xv
and
Lk
xi. 42-53
62,
parables
chap,
there seem to be three woes pronounced upon Pharisees
;
and three upon lawyers. But after allowing for these cases,
and for doubtfulness as to some of the Matthaean instances,^
remains true that these numerical arrangements are
decidedly characteristic of the First Gospel, and especially of
it still
the portions of
1
his
it
earlier,
V.
in Mt ix. 27-31 and 32-4 are so strikingly similar to those recorded later
on, viz. in Mt xx. 29-34 ^nd xii. 22-4 respectively (see pp. 93 ff.), that
the suggestion naturally occurs that Matthew inserted this anticipatory
mention of them in order to make up the conventional number of ' ten
miracles
'.
difficult
to
xii.
474,
xiii.
and the anti- Pharisaic element in both incidents may have caused so close
an association (whether documentary or oral) between them that Matthew
transferred
2
On
'
.Mien's
*
Commentary,
p. Ixv
i68
and Observations
Statistics
Pt. in.
SECTION V
THE TRANSFERENCE AND REPETITION OF FORMULAS,
MATTHEW
ESPECIALLY IN
For want of a better word
'
formula
'
to
Such expreswords
it.
fragmentary
Part
in
doublets
the
more
I,
collected
in
Part
II,
Section IV.
Peculiar
1.
to
Matthetv :
Matthew than
2.
in
17
6.
eldais
Tcts
rare in
ix.
18
so irpoafXdovcrai
. .
npocrt-
TO (TKoTos TO e^uTepov
els
more
e. g.
X. 34.
nvrai viii.
3. Trpo(Tf\da)V npoaeKiivei
5.
is
Mark
fifj
Gospel
viii,
12
xxii.
xii.
xxv. 30.
25
{ivdv/jirja-is
only ActS I,
Hebrews
7.
TO.
xv. 24.
/xatrrfyaxrerf iv
and
10.
ms 6
K.aT
e'/c.
k.
rjXios xiii.
in
43
Acts
xii. I
xii. i
xvii. 2 (so
xiv. I
and
Rev
on
14
.
(Lk has
eV
avr^
r. k.
in xiii. I,
xix. 23).
i.
19
x. i).
xv. 38.
flntv xvi. 12
xvii.
3.
LXX
St Matthew^s Gospel
xxvii.
54
so
169
ix.
35
Peculiar
II.
1.
wtrre
/xij
to
2.
fKeyev
4.
5.
dvvaadai avrovs
iv
92
iv.
23
f.
f.).
Mark :
3. TjSecos
xvii.
i\viTr\6r](rav (T(f}68pa
xviii. 31.
23;
rfj
aprov (fynydv
iirjbe
3 1.
dibaxj] avrov iv. 2
avTov fJKovev
20
vi.
20
iii.
compared with
vi.
xii.
38.
xii. 37.
III.
1.
Peculiar to
2.
noielv
TToXXa
ofjLoicos iii.
.
14
ii.
II
Koi erf pa
4. 8oxrjv TToielv V.
... avrd
x. 16.
Luke :~
ho^a iv vyIfia-Tois
the context).
3.
36
29
xix.
vi.
1
iii.
31
8
38 (and
x.
in
both cases
(Iprjvr]
in
37 (besides only
Jn
occurs in
v. 19).
xiv. 13.
viii.
42
ix.
38 (elsewhere
only Christological).
6. Trpo^jjTJjs
"/.
f]
8.
iv
rw
eivai
avrov Trpo(Tivx6pevov
ix.
18;
xi. I.
1 3,
with KeKXiKev
^Bt)
fj
(Cat rrjv
yvvaiKa xiv. 26
t]
The above
lists
xx. 34.
;
rvnTOVTSS ra
48.
formulas
'
peculiar to
But there
another class of them which
more important and interesting, because more likely to
each Synoptist.
is
arrjdrj xxiii.
is
pendently
in
and Observations
Statistics
170
passage
1.
Tiai
T}
Lk V.
= Mk
20, 21
ii.
5,
aecraKev
xviii.
= Mk x.
42
Lk
ere
52
d(f)it]aii>
= Mk v.
viii.
48
also
Lk
tt'kttis crov
Lk
50 and
vii.
34
xvii. 19.
Acts
(Cf.
4.
xvi.
36
ii.
5.
fifj
r]v
an
Lk
/xem
xviii. 34.
and
iroiTjaa Iva,
7.
oIk
d(f)e6ri(reTai
(Tiu
cf.
Mt
also
fir]
Lk
xix. 16 o-^S)
Lk
(both have oi
\idov)
much more
repetitions are
Thus we
Gospel especially.
yfvvTjfiaTa
xxiii.
No,
iii.
20, pp. 97 f .)
find
Mt
= Mk
17
iii.
Mt
TTovTjpol ovTfs
= Lk xi.
vii. II
Mt
xii.
49
one
d(\>ri(Tov-
Lk
I7
28
also
Mt
xiii.
42, 50
Mt
xi.
av
.
vnaye cmicrat
2aTavd Mt
Sex^rai
TTOirjo-r]
iii.
22
in
also
Mt
= Mki.
xii.
words
xvii. 5.
15 {tov 6fov)
Mt
cf.
34 and
Doublet
13 {vTTapxopTes)
also
= Mk
Mt
and
iii.
xii.
2.
Mt
viii.
34.
i.
Mt
xxii.
13
= Lk xvi.
v. 17,
and
xxiv. 51
16 (6
vop,.
vii. 12,
viii.
12
= Lk
xxv, 30,
Kal oi jrpo^.)
and
xxii. 40.
TOV deov)
fiov,
13
Mt
(os ap
Mt
also
7:
iii.
is).
10. fp.e
Mk xiii.
in
9.
7 (ri
41 ; Lk v. 13:
xiv. 31 (these, however, are not cases of heal-
8. ocTTis
frequent in Matthew,
iv.
7.
11
i.
also
Lk
f)
(Cf.p.97.)
6.
44 ovk
xix.
eV wevSoKijo-a
Mt
Mt
6;)^tSj'mi'
33.
3. rjyyiKev
4.
= Mt xxiv.
Lk
X.
x. 25.
But such
2.
Lk
also
also
= Mk
18
xviii.
:
xxi. 6
1.
one
in the
Luke, chiefly
Tias dc^etvai;
2.
in
48-50
Pt. in.
also
2aTava
iv. lO.
Mt
xviii.
= Mk
ix.
37
= Lk
ix.
48 (of receiving
Matthew's Gospel
St.
v
children)
11. f'Xerjaov
xviii. 38,
Mt
also in
Lk
not occur in
x. 16,
39
Mt
also
x.
ix.
27
Mt
= Mk X.
xx. 30, 3I
Mk
32
dufKreivav
.
Mt
also
rov
xiv. 5
^l(odvt]v
{(j)o^fj$T]
and
xxi.
46
e(f>o^rjBr]aap Toiis
= Lk
47, 48
ep^ouo-tf
npo(f)fiTr]v
xi.
Trpo(pr]Ti]v
does
it
xv. 22.
yap
(very nearly)
Mt
vU) Aaveib
vlbs (or
171
= Mk
Kai dneKreivav.
aWovs
dTreareiXev
Mt
also
xxii.
Mt
8ov\ovs
aXXoi' 8ov\ov
xxi.
36
= Mk
ndXiv
xii. 4, 5
Lk xx.
II,'
I2)
= Mk
Mk xii.
31 (and
cf.
Lk
x.
27)
Mt xix. 19.
Mt xxiv. 30= Mk
also in
xiii. 26 =
dvdpanov epx6p.evov
and o^eaOf ktX. in Mt. xxvi. 64 = Mk xiv. 62
28 Xbrnaiv tov vlov tov dvdpwnov ip)(6p.vov (where
Lk
xxi.
also
Mt
Mk
ix.
27
xvi.
I
and Lk
ix.
seen).
18. dXr]65>s d(ov vlos
19
Mt
Mt
xxvii. 54
= Mk
(?).
xi. I
xiii.
53
xix. i
xxvi.
xv. 39
Mt
Mt xiv. 33.
Lk vii. I
also
28 = (?)
also
i.^
of such
careful examination
vii.
cases
certainly leaves
they occurred
his
in
sources.
It
is
to
On
this
of formulas peculiar to
Mt
^
vii.
f.
Matthew
his
memory
above
if
Lk
of his sources
must be transferred
it
vii.
is
and
to the list
28.
This
is
of course
have been.
in
first
which
'
Matthew'
is
used
Gospel, whoever he
may
and Observations
Statistics
172
So
far as
favour of
in
is
it
Pt.
goes, then,
some considerable
formulas
',
it
should
Formulas
(i)
in
different positions in
(Matthew always
in.
by Matthew and by
placed
differently
Mark :
1.
r]v
yap
Mk
(a) in
i.
Mk
i.
exovrai noiKiXais voaois, used (a) in
34 (cf.
of the healings at eventide, but (d) combined in Mt
2. KOKfflf
Mount.
on ^a-nv
xxvii. 17
(Mt
i>s
LXX)
(<^)
which occurred
4.
Kai
oxrel)
(a) in
in
Mk
Mt
ff.
irpo^ara
iv. 40)
24 with
before the Sermon on the
p.f]
txovra
rroifieva
ix.
earlier.
used
(a)
in
Mk
xii.
(ii)
Formulas
and by Luke
I.
(Numb
Mk vi.
avrov dirri\6av,
d(f)evTfs
iii.
Lk
iv.
differently placed
12
after
xxii.
the
22 after
by Matthew, by Mark,
in
Mt
in
Luke)
but
(c)
in
Lk
Or
commendations by
pp. 93-5.
almost always
StSdffKaKe,
Sadducees.
in dKr]6fias etvts in
Mk
xii.
eTiras in
Lk
(a) in
Mk
22
i.
Synagogue
(d) in
Mt
vii 28,
Mount
(c) in
(</)
in
in
the
Sermon on
the
also
Lk
Mt
eKirXTja-a-taSai
this
in
employment
Luke's Gospel,
its
Do
made by
here because of
rrj
of the impression
xxii. 33, of
Capernaum
Mk xi.
Mt
173
2. f^ir\T)<T(rovTO eVt
Matthew's Gospel
5/.
ix.
Acts
xiii.
12 eWXijTrd/xei/os
43 f^enXrjoraovTo
xiii.
54
Mk
vi.
eVl
Tfj
2 where the
are used).
as disciples
Statistics
174
C.
and Observations
ON THE GOSPEL OF
Division
ST.
in.
LUKE.
Pt.
ST.
LUKE'S
this
SECTION
abundant proofs of a similarity so generally admitted.I have noted two special points of likeness between
But
at the
See
e. g.
Overbeck,
S. Davidson, Inirod. to
p. 248,
Div.
A.
I. I
Words
St.
Luke's Gospel
175
Luke and
Acts,
viz.^:
176
Statistics
and Observations
ao-^aX t'fci)
Pt.
in.
SL Lukes Gospel
Div.i. 11
SECTION
177
II
was
Luke
differences
way for,
common authorship,
;
headings
These, however,
they seem to
characteristic of Luke's
Gospel
in
o.v{]p,
dvojxaTt
axP'j
= 'by name'),
in the table
notice as
re.
Luke
coming under
Some
others deserving
Ads.
Statistics
178
and Observations
Pt. III.
7rayy(\ia,
Luke, and
lists
mentary
more or
on pp. 27-9
Under
this heading,
are bracketed
( )
linguistic evidence,
for
will
less in point.
because they
may
be mainly accounted
by the subject-matter.
Words and phrases never occurring
ii.
frequently in Acts.
(Under the preceding heading
(i)
Luke, but
in
we had words,
&c.,
is
brought
(ii,
iii,
iv,
v) the dissimilarity
out.)
Acts.
Dlv.
I.
It is
'
in Actsii.
he said
38
v.
'
179
Luke has
Luke's Gospel
vS/.
II
11
ix. 5,
xix. 2
xxv. 22
17; vii. 34
16
xxvi. 6
;
33 XV. 10;
Acts vii. 37;
;
iii.
(LXX)
(cf.
also
xvi.
xxii.
x.
v.
36
38
xiii.
xxiii.
xxiii.
15
Words and
frequently in Acts.
n;
;
xvi.
iii.
xxii.
^ cts*
Luke.
SL Luke's Gospel
Div.i.ii
i8i
may
be
refer
Luke's use
to
and
i-xii
of
xiii-xxviii,"
authorities
and
in
the
former part of his work, does not come within the scope
of this book.
But in the above statistics as to Acts that
division into
first part,*
(3)
second as in
in the
can be pointed out as characterizing the two parts respectively,^ these phenomena taken together are of small weight
^
This would also account for the apparent difference in chronology, &c.,
between Lk xxiv and Acts i. In the interval between the composition
of the two books Luke might have received fuller information as to the
days subsequent to the Resurrection see also Wright's note on Lk xxii, 52.
Bishop Chase stands almost alone in regarding Acts as planned and composed' before the Gospel (Camb. TheoL Essays (1905), pp. 380, 406 f.).
2
I adhere to this division of Acts, though Harnack draws his line at
I need hardly say that the imxvi. 5 {Ads of the Apostles, E. T., p. xxxii.
portance of this book to critical students of Acts is very great in some
respects even greater than that of the better known Luke the Physician),
On the failure of past attempts to assign sources to various parts of Acts,
see Knowling in Expositors Greek Test., vol. ii, pp. 22-30, and Chase,
:
'
Credibility
^
In
of the Acts,
p. 15.
second part
is
the longer
it
fills
it
must be borne
in
mind
first
that
part only
the
fills
30 pages in WH.
*
Most of these 413 peculiar words are found only once, so the whole
number of the occurrences of them is only 564, of which 180 are in chapters
i-xii, and 384 in chapters xiii-xxviii.
*
See Weiss, Introd. to N. T., E. T., ii. 333. His strongest instances
seem
to be i^iarTjixi
KaKfi
(cf.
surely
by the sub-
i82
Statistics
and Observations
common
Some
Pt. iii.
author-
of
first
in the second.]
SECTION
III
facts recorded
RELATION TO
ST.
'
WE '-SECTIONS OF
ACTS
LUKE's GOSPEL
in
First,
extracts from a
'
travel-document
may
'
'
making
direct quotations.
author,
who was
also evidently
had no hesitation
in
'
working over
'
who
and
I
'
periphrastic imperfect
and only 6 times in the second.
*
It is also used in D's addition to Acts xi. 28.
writer's presence in Pisidia
2
Zeller,
ii.
258.
is
And
'
we
it is
must
Div.i.
SL Luke^s Gospel
ni
we
183
in his
Gospel.
we
'
that the
'
is
left
the view
They adopt
because
'
in order
to
The
(y)
recommend
his production
'.^
is
at
his travels,
first
person
There
would be nothing strange, nothing that required any explanation, in his doing so
personality was
would
evidently
in all probability
for Theophilus, to
known (Lk
i.
whom
Acts
i.
his
i),^
author of the
from
We '-Sections,
linguistic considerations.*
A.
istic
1
of
refer
Overbeck,
i.
43
back to the
(in
S. Davidson, Introd. to
Acts,
Let us
So Schraiedel
in Enc. Bibl.
s. v.
I.
have assumed
was an
'
argument.
*
Pre-eminent among recent critical writers who have adopted this view,
and largely upon linguistic grounds, is Harnack in Lukas der Arzt (1906)
see especially pp. 47 ff., 56
(in E. T., Luke the Phys., pp. 67 ff., 81 ff.).
See also Burkitt, Gospel History, &c. (igo6), pp. 110-20.
:
flF,
and Observations
Statistics
184
pp. 4-^3,
Pt. in.
results bearing
on our
As
to the characteristically
be seen
it
in the
'
And
(viz.
verses of
than
less
Matthew
Again,
(2)
times, which
is
We
if
we
a.
1,068
as often as in the
'-Sections, though
eleven times as long as they are.
tivice
is
in the
Matthew 904
times, which
as the 30 occurrences of
is 2i}oo\x\.
them
find that
in the
'
We '-Sections
b.
is
II occurrences of
them
'
the
in
We '-Sections
while
Once more,
(3)
if
in
them
in the
a similar
'
We '-Sections.
way we
we
find in the
'
We '-Sections
phrases, 11 or
b.
Out
one-sixth
c.
what
Out
less
of the 41
of the 151
or about
phrases, 45 or some-
three-tenths).
The
II
Matthaean words,
Div.
I.
St.
III
Lukes
185
Gospel
rpo<\>-\]
viz. xxi.
(4 times): the 7
Marcan
(twice)
Lucan
the 45
more
We '-Sections
more
corre-
B.
view of the importance of this matter as supplying the best, and almost the only, means we have for
fixing the approximate date of any Gospel, it may be
But
in
happens to
instances of:
fall
in the
same
Words and
The
positive
direction.
'
following are
We '-Sections
JVe
aTTOTrXeo)
ntpvo)
^ia
....
....
....
....
....
fKfl(T
tWXew
e^eijLii
time
eVi^ouXij
fjfiepai iKavai
10
fjfiepai.
and
This
i86
Statistics
and Observations
Pt.
We^jxfpai Tives
Kad' ov rponov
fifvdo
....
.
Rest
4
I
.....
....
.....
.....
.....
fieraXafji^ava Tpo(f)ijs
15 vtavias
OXJ
TV)(ODV
TTpo(TKfK\r)p.m
ra
fi'i'
Tfi eTnota-fi
20 xmtpmov
xmovoica
with acc.
(in vii.
3(?)
I
26 with
4
*
fjfitpq)
Total
3
2
28
46
Words and
'
'
JVe
'
is
doubtful,
We '-Sections
of Acts.
^
.
in.
Rest
Div.
I.
HI
St.
Luke's Gospel
187
'
Words and
1 88
'
oil
and Observations
Statistics
xxviii.
20;
XV, 2
xvii. 4, 12,
27
We
'
xix.
11, 23,
in
Luke
ii.
12
It
(vii.
24
xii.
5;
(i.
xxi.
39; xxvi.
19), twice
N. T. (Thayer refers to Jn
11 where a verb is used).
34 only/ besides
iii.
2),
Pt. iii.
characteristic of
Luke
Cor
ii.
all
list,
as having
been already treated in this connexion (pp. 183 fif.) otherwise it would have been a far longer list, and would have
:
showed
*
far
We
The
'-Sections.
expressions that are peculiar to these
only two of these to which any importance can be attached
'
?).^
For
coming to shore
9,
and
22)
ev^i)8po/xe'co
(xxvii. 20,
irepiaipio)
(xvi. ii
xxi.
cf.
i),
Lk
40
Kardyeadai of
v.
11), Trapa-
'
'
'
'
that there
variety of
On
is
nothing remarkable
internal
in
and
there
is
it.
an immense balance of
of the
linguistic evidence in favour
view that
But see
"
On
also ov fuxKpav in
Mk
xii.
34
Jn xxi. 8.
Knowling on
;
Div.
I.
Luke^s Gospel
St.
in
189
within the
lies
of St. Paul.
companion
SECTION IV
SUBSIDIARY NOTICE OF THE SIMILARITY BETWEEN THE
LANGUAGE OF THE GOSPEL OF ST. LUKE AND OF
companion of
St.
Paul
by some remarkable
illustrated
between
similarities
his
{Ji).
Gospel and the Pauline Epistles. See
This again (cf. pp. 174-6) may be best shown by a comparison with the other Gospels.
also p. 196
A.
An
There are
in
Matthew
in
Mark
(or
The preponderance
significant.
(or
Matthew
in Paul.
in
in the case of
in
John
(or
Luke
is
Mark and
Luke
(or
John and
surely very
(Col
iv.
14).
Statistics
190
and Observations
Pt. III.
than
of Mark,
of the 41
19,
or slightly
in
Matthew
('with
or without
Div.
I.
IV
and Observations
Statistics
192
Words marked
or Mark or John
that the
thus
there
is
no
Pt. iii.
[As to Matthew
in Acts also
but
it
is stated
t Only
is
also interesting
notice, as
to
an additional link
between Luke, Acts, and Paul, that they are very much
more closely connected in language with the Epistle to the
Hebrews than the other Gospels are. The following figures
show
this
(vBvfiTjais
in
also in Acts
in
(there being^
(besides
').
Hebrews
(besides
(besides fx0s,
is also in Acts).
which
may
fVKaipos, oXoKaiiTafia.
dvop66ci>\,
darpovl, Sta^aiVw
rJXos X,lfparfia,
opai J,
J,
avmTtpov,
Stari'^e/xat J
dnaWda-aaX, dno-
16 are in
(The 9 words marked | are also in Acts, the remaining
Luke and Hebrews only.)
vaaanos.
In John and Hebrews only
yr/pdaKO), eXarT<5(, rdxuov (?),
:
On
which
Div.
St.
IV
I.
Luke's Gospel
Kardnavais,
KaiToi,
193
eitrei/it, eirrpofios,
in
different
virap^is (see
also the
cr;^e8oi',
(but
may
It
{a) nine
words occurring
in
Heb
only,
Tvyxdva, xptw
[d)
avraTToBidcopi, dnoKtipai,
rd^is, Toivvv
and
(f )
in
Heb
"^
it
in Acts, Paul,
with
;^tpwi/),
TTiKpia,
nov
Heb
XfiTOvpyea,
from LXX),
ptToKap^dvoi,^
ivTvyxdva),
vvvi,
enldfo-is^
TTtpiaipfco^
(always
nfpiepxopai,^
{motrrtWco,
But such cases are much fewer when we turn to the other
Gospels, there being none in Matthew, Acts, Paul, and Heb
and two in Matthew, Paul, and Heb only, viz. fxera/xeand TrpeW one in Mark, Acts, Paul, and Heb only,
TTapabi^opt-ai,^ and one in Mark, Paul, and Heb only, viz.
only,
Xo/xai
viz.
avafxtjxvria-KOi)
avoo, Soopea,
'KL9dC(t>,
and two
in
45.
in the Pastoral Epistles
only.
*
If
with Tisch
here, and
Heb
we
read rdxftov in
Tim
iii.
only.
14, that
list
Statistics
194
and Observations
Pt.
in.
Division II
'
peculiar
GOSPEL
enumerated on
verses,^
IN ST. LUKE'S
p.
15,
in
13 verses, viz.
Lk
iii.
i,
5,
15
18
19^, 20^;;
iv.
12 b;
;
ix. 9
3a,
20-2 30 37 a; xviii.
4; 5
16
XX.
xix.
b; 20 b; 26 a; 3$ ay
28;
37;
31^; 34; 43^;
xxi.
12
a; 18; 19; 21(^,22; 2^b; 26 a
36(^,38^; 39;
xiv.
25
XV. 3;
xvii. 3 b,
34-6
4& b 49
;
31^
7,
a; 15 19 /^, 20 40
66
a 67, 68 xxiii. 2
6^\
xxii. 3
61 a
43.
44
45
<^
4-6 14-16
34 45 ^ 48 51 ^ 53 b\ 56 xxiv. 4a 5b;
Ha; II; 12; 36b', 40; 5^^', 52^.
If these 113 verses are added to the 499, the number is
',
22
3^
^,
23
612, being
more than
An
account of them.
Including, of course, the 132 verses of chapters i and ii.
In Westcott, Introd. to Study of Gospels, p. 195 (8th ed.,
pecuhar matter in Luke is estimated at 59 per cent.
1
It is
on
it
late in the
Matthew
1895),
the
book.
failed to
supply
SL Lukes Gospel
Div. II
195
()
Matthew
retained, while
Lk xi.
sayings which they drew from a common source
^
xvii. 5
20-2
46 a ; xii. 41 xiii. 22, 23 ; xiv. 25 xv. 3
in
26.
the
hst
x,
xi.
on
also
25,
37, 38,
perhaps
(Compare
:
and
45,
37 a
15
p.
see p. 161.)
3a,
The
4, 5, 6,
20, 21.
7a; 10;
may be
following
(See
Lk
it:
its
vi.
later insertions
v.
34 a; xxiv. 12; 36
xxiii.
(?)
p. 158.)
are placed by
fullness,
17 a
39
they
xxii.
a.
40; 51^; 52
{d)
The
may be
following
32);
xii.
Mk
xiii.
2, 3
is
40, 41
Mt
(cf.
34-6)
xvi.
;
xxiii.
52
xiii.
13
3,
(cf.
viii.
Mt
(cf.
Mt
x.
Lk
vii.
36)
xviii. 2
30
Mt
(cf.
(cf.
22
(cf.
;
Mt
xxi.
vii.
Mt
xxi.
xxiii.
27, 28);
xxv. 6 and
25-7
1
29,
Mt
(cf.
15); 35-8
xiii.
;]
26); 44
25,
Mk
6;
accepted as genuine
Mk
(cf.
Mt
(cf.
22,
if
Mt
23
xvi.
xxv.
Mt xxiv.
h).
(e)
Among
prayerfulness which
Lk
vi.
12
(5
ix.
is
may be
assumed
18 a; 28
d,
editorial,
the
i.
(/)
Others emphasize the right use of wealth, the duty of liberality,
Lk vi. 33, 34, 37 d, 38 a xii. 32, 33 a and the mention of
&c.
:
leaving
named on
xvi.
allm
p.
v.
11 and 28.
15,
Lk
vi.
i,
2: but
cf.
Mt
29, 30.
ix.
10, 11
Mk
ii.
15,
16;
Lk
v.
and Observations
Stattsttcs
196
Pt. in.
{g)
they
of the narrative.
may be examined
Lk
ill.
18 TToXXa
iii.
19 ^ KoX
iii.
20 a
iv. 1 5 Koi
fifv
Trepi
may
The
together
{Troirjirev novrjpcbv
*.
6 'HpdBrjs.
navTOiv f.
\.
vi.
ix.
ix.
,,
xi. 53j
54
Koi
dTro(rTOiiaTiC(ip
drjpfvcrai tc k
xii.
I".
avTop
TrXeioPciP, fPe8p(voPTfs
TTfpt
tov (TTOfiaTOS
avrop
aiirov.
KOTaTraTfiv
dWrjXovs.
,,
xviii.
xix.
xxii.
61 a Koi
xxii.
xxiii.
48
TtJP,
xxiv. 4
,,
xxiv. 5 ^
eXfyop
els
avTOP
*.
(TTpa(})e\s 6
KXipovaap to Trpoa-ama
with one another the passages marked * and t respectively, and observe the use of nds or airas 10 times in these
17 short passages; also in v. 17 c.
Compare
Perhaps some other additions, which have been left for class (t),
might also have been placed here, e. g. Lk iii. 15 ; xx. 20 (5 26 a;
;
xxiii.
53
l>.
(^)
The
following seem
Luke because
to
so familiar to himself
'
:
Lk
12 d
viii.
(tva
/jtrj
nurrfi-
The only similarities named here are some of those in which the Epistles
seem to have suggested the language of the Gospel in numerous other
cases the reverse of this appears to me more probable e. g. in i Cor vii. 34 f.
^
there
I
Cor
is
iv.
d6(Ttiv in I
Thes
iv.
8 and
Lk
x. 16
may have
originated in either.
Luke's Gospel
St.
Div. II
197
8 3 compared with I Cor X. 27 nav to napanwhere the words are almost identical, though
6ffjivov vfiiv eadUrf,
the object of the precept is different ; xx. 1 6 3 (fifj yivoiro being used
(Tavm
(Tcodcba-iv)
X.
(al(j>vi8ios
Col
i.
(TTiaTaTai'KTX.)
And
13.
xxi.
18 recalls
xxi.
xxii.
(Thus
iravTore npocrfiixfaOai
xviii. I
(0
Other additions, of various kinds, which
Lk
probably
date)
6 (lengthening a quotation)
44 <z;
luravoiav) ; ix. 9 (5 1
V.
32
5,
(fts
iii.
i,
may be
regarded as
the
(historical introduction fixing
editorial
\v. i
15;
xi.
36 I
45 which
a*
xii.
13^; 14a*;
2gb', xvii. 30;
is parallel to Mk ix.
;
34 (almost repeating ix.
xxi. 12 a;
32) ; xix. 28; XX. 20 3 26 a; 35 a |, 36 3 J, 38 3 J ; 39
21 b; 22 + ; 25 3, 26 a; 37, 38 ; xxii. 3 a (cf. Jn xiii. 27) ; 15 | ;
xviii.
31 3
40; 453
0770
T^r
4-6; 14-16 1; 22
(cf.
Jn
xix.
41); 56
Compare
t These
XvTTj;?
b,
;
);
23;
45
48 3;
fl
66 a; 67,68;
49;
xxiv. 7, 8 a;
xxiii. 2
51a; 53
11.
with,
and
partly caused
by,
the
xxiii.
7-12.
here may be derived
other
included
These
and
X
perhaps
sayings
from a special source, written or oral.
An
instance of
Luke 'sparing
the Twelve'
Statistics
198
and Observations
APPENDIX A TO PART
(see p.
pt.
in
III
135)
LXX
may
words peculiar
and
mark
to
LXX
Therefore
not contain.^
lists
LXX
marked *.
Matthew occupies an intermediate place
are 112 peculiar words, out of which 36, or slightly less than one-
marked *.
Luke shows most
third, are
LXX,
for in his
Gospel
there are 261 peculiar words, of which only 73, being about twosevenths, or rather more than one-fourth, are marked *.
And
if
we take with
which occur
in
it
and
in Acts, but
the notes on 'ItpovaaXi)^ (p. i8), ei'/xt with dative (pp. 38 f.), and oiipavos,
In Plummer's Contnieniary will be found numerous notices
f.).
ovpavoi (pp. 52
Hebrew or Aramaic.
The other Greek versions
Appx.
the Septuagint
199
proportion is absent from the LXX, for 154, being more than
But the list of the words will
one-third of them, are marked *.
show
Words marked t
The figures 2, 3,
are non-Classical
see p. 207.
mean
word
that the
omitted.
Words peculiar
SixdCco
dyyos
Matthew.
to
65 KaTairovTt^ofiai 3
KTJros
fy pais
"f*
KoplSayds
Kovarcudia * f 3
35 eyicpvvTOJ
dyKiarpov
aOwoi (? 2)
(idta
*
5 alfMOppoea)
Kpvipaioi 2
fiprjvoiToios
70 KVfUVOV
aiperi^a)
*
* 2
dxpiPoco
40
10 dva^iPd^oj
Acts)
fxeraipu 2
fMfTomeaia 4
*
f^opici^a}
dvairios 2
(^(jjTfpos
75 fuKiop
fxtcrOoofxai 2
fmyafiPpfvo) f
vofna/xa
45 imKadi^oj
dndyxo/Jiai
diroviiiTcxi
1
iixmtrprjixi (?
voaaiov
(irtopicea}
5 fiapxiripLos
imatrdpo)
(?)
o'lKereia
80
ipevyoftai
PaTTaXoyiu
^poxh t
ipi<piov (?
Lk)
Sdviov (Sdi'eioj'Tisch)
Suva *
nayiSevo}
(??)
evvofoi
25
twov\i^<x)
^t^dviov
5iaHco\vco
Oavfjidaios
SiaWdcrcrofmi
Bepiarfis 2
Staaacpico 2
Ov(jl6o(uu
SiSpaxi^ov 2
'f'
*
napojAoid^aj (?)
* 2
napoipis
(? l)
f 8
7roA.vA.07ia
90
irpoPifid^o}
irpofpOdvot]
60 lana *
nvppd^w
KaOd
30
85 irapaOaXdaaios
55 eipvxcpos
SiaKaOapi^o}
"I"
ovSanws
iraTpoi 3
(vUa
Scd/icov
o'lKiaKOS *
bXiyomaria
* 6
ovap
ipi^ai
("
50
20
/xa\aicia 3
fvOv/xeofiai 2
dfpiP\r]crrpov
dvrjdov
KWVOJ\f/
(ixiropia
ditixriv
2 (??)
pairi^ai 2
* 2
SlfT-fjS
KadrjyrjT-qs
* 2
&(7Td^ai
KaTadf/xaT't^co
KaraiMvOdvco
aayrjVT]
95
*
afXrjvid^o/xai
(TtTiaTUS *
200
arariip
Statistics
*
and Observations
pt. Ill
Appx.
Of
the Septuagint
201
LXX, and
19 are
as not in
7 are
used twice
and 4 are used three times or oftener, and are therefore treated
among the 'characteristic words and phrases', pp. 12, 13.
Besides numerals, proper names, and 5 Aramaic words (p. 130),
*
is excluded from this list as being only found in the
^awio-t/iof
Appendix
(xvi. 18),
and
f$ov8tvf<o
f^ovdfveo}.
in
de Adult.,
Jn
viii.
6,
(?).
Words peculiar
ar(Ka.\r\
to
Luke (Gospel
only).
202
Statistics
KaraK\iv(ij 5
fKflVKTTJpi^O}
and Observations
vapakioi
135 KaTOKprifivi^ai
lT<A.ecw 2
fcaraXiOa^oj
irapefji0i\\<u (?)
napOtvia
aTa7rAe'w *
f/x)3(iA.Acu
napaT^pTjffis
Karavevoj *
*
90 eKKoof^ai
pt. Ill
185
aTa(n;/>a)
TTtStJ'OS
TTfJ'tXpOX
140 KaTaa<j>a^o}
95 fVHVOS
Ktpafxos
ntpiHVKKooj
*
nfpiaiT&ofiai
*
irrjyavoy
Koirp'ia
wadpoi^o fiat *
Kovpiov
iifaiTfo} 2
195
enavepxofiai 2
/copos
1
eTretSrjTTfp
50
KpaiTtaKr)
npayfiarfvopiai
(jcpfir.
vpeafifia 2
lepvirrrj
npaKTcup 2
*
kiriKpivco
irj'a<ijo'
vX.rip.fi.vpa
WH)
littiaipxoijuu
105 fm\eix(o
TTfpiotKOS
145 Kkiaia
(^aaTpdirro)
190 TtipiOlKiCU*
K\ividiov * 2
f^airio/iai
TTfpiKpVTtTOJ
KipaTiOV
fvvevoj
100
KaTa\pvx<^
Kap-npaii
200
*
TTpofJifKeTdoj
irpoaavafiaivoj
KeTos
firitropfvoftai
55 ^^Pos
ewiaiTifffiSi
no
(liVOVV
fXfpiarrjs
(iKpopto)
115
60
/xm
2
e<p7]ii(pia
npo<f>(poi 2
^yfixovfvoj
2 (1)
irToiofxai 2
vTvaaoj *
/xvXiKos
^1)705 2
Trpoffif/avw
fiiffOios
npoffpTiyvvfii
fitTfcopi^opiat
(?)
euep7tT7ys
irpoaTTOifOfnai
205
tTrtCTX'^'"
iirixtoo
(vye
irpoafpya^OfMi
\vfftTf\(a}
em<rTciTr]s 7
vpoahaitavao)
210
firjyfxa
voaaia
c6.\os
voaa6s
a'lKfpa
165 oSevw
fftTtVTOS 3
o'lKOyOflfM
120 Oecopia
dopvfia^w
70 6proy
opOpi^o)
(??)
(opi'(JsWH)
220 airapyavoo)
ovCTta 2
(??)
130
tffwy
arrpaTOirfdov
*
*
*
avyKvpia
KaraSfOj
235 avKapivoi
iTaviT\r)6ti
avKO/xopia
TrapdSofos
Kara^aais
avyyfvii
7raj'Sox*<'
TravSoxf^^
crriyfiri
6<^pvy
175
2(T(i77Xos
ffAcSAov
125 Bvpuao)
iSpus
OKiprao) 3
OltTOS
t
1
0p6pPos
OKaVTM
ovfiSoi
Brjpfvoj
215 atTojxfrpiov
onfipos^
vapaKaOi^ofxai
180 vapaKa\virro(uu
avKixpavTta) 2
avWoyi^ofuit
Appx.A
TtrpanXoos
avfjujxnivia
230 avvufu
(7/0
awKaKviTTO)
avvKaTaTiOffiai
Tpavfia
<ppoviixcos
rpvyuv
LXX)
(adj.
virepfKxvwoixai f
XOpoi
vnoKpivofxat
Xpau
avvmirTO)
vTtoarpctivvvcti
avvrvyxavoj
vwoxoopfw
Xpeo<pei\T7]9
*
\pwxoJ i"
235 (rvvrrapayivofiai
260
Of
(piXoveiKia
marked
<pdTvr]
240 TfTpaapx*"'* t
{tcixpTjfu)
oJof
250 (pdpay^
avv<pvofiai
Tt\(a(pop(Oj
in
245 vSpaimKos
avvoSia
255 XP^
vypos
avvKviTTw
203
as not in
LXX, and 38
are
t as being non-Classical.
therefore treated
the
among
'
characteristic
',
pp. 16-23.
There
fxoyis,
in
much
also
is
App.
to
Mark
both
t?i
+I
fVfSpevoj
dvaSt'iKWiii
fviaxvo
dva^TjTea) 2 I
*
dvaKaOi^ct}
fifjs 2
(UKpcoveoD
dvivpioKoi
lwjxip<u
dvTtiirov
iavepa
2+3
iaais
2+1
15 tuaxvpiiopiai
iXaiuvf
ivavTi
2
45
(1) 2
trfpiKd/XTTM
irponoptvojuai
irpoaSoKta
vpo'inrdpxo'
50 arpaTTjyoi
arparid
+3
avvapTrd^oj
+2
+8
+2
(?)
avyytveia
* 2
1+3
avv^dXXdv 2+4
+3
KaTamnro}
+1
+2
npo^dWa)
55 avv(i(u
((>') (?)
ffvywXijpoai 2
KaraKoKovOfO}
+2
+1
Tpav/xari^aj
Tpax^s
K\aats *
marked
35 Ka06Ti 2+4
KaraKXfioj
o kvavTiov 3
+
1+3
2
1 + 2
+2
+3
Ka6irifii 1
Sto5ei;cu
SovXt] 2
KaOe^TJi
SiaTTjptco
them.
oSwdo/xat 3
6a/xPos
to
dfiiKfoa 2
30 fvTovaJs
diTOTivdaffaj
StiaTTj/jii
(v\aPTj9
dwoypacpTj
and
being also
napafiid^o/xat
dvacftaivofiai
Lk)
(??
+3
25 fmPt0a(a}
Sianopicij*
t,
XoifJLOS
eiTfiSov
5 dvaaitdu
10 dnoSfxop-CLi
BXaTrrca is omitted,
text.
(xvi. 18).
Words found
aiTiov * 3
WH's
daiTepoTrpcoros
40 KpariffTos
7 are
marked
t as being non-Classical.
+3
*
as not in
LXX, and
two are
Statistics
204
and Observations
Pt. Ill
word
There
though
is
it
not adopted by
WH.
Words peculiar
"OpOpos
viii. 2.
to
Acts.
is
Luke
omitted,
iv.
16,
because
Appx.
KardaxfCis
(irtyivofiat
115 (yic\r]na
tinZr}pL(oi
iSa<f>os
(laKaXeofjMi
165
imKeWu*
Kara^tpw
(kSotos
*
5 /COTt5wA.0S
emvfvaj
KaTf^iffTTJpU
krrivoia
KUTOlKla
Koiriiv
220 KoXvufidoj*
KoKwvia *
kiriaTpotpi]
i-iri<r<pa\r]i
*
(KKOXV/Jlfido}
175
KOViTOS
fin<l>av^s
KOV(pi^aj
fpeiSoj
(Knrjdaou
eaOrjffis
130 (KirXtai*
"t*
(iriTpomi
i Kir i into)
KrijToip
XafxirpoTTjs
180 fv6v/^os
*
fv9vpais
iKTap&aao}
135 eKT fvfia
230
\6yios
((paWo/Mi
*
ffiixaivoiJiai
KvTpuT-fjs
eveSpa
fiayia
CriTTjpa
6(op,dxos
(virvio)
eipprj
paKpoOvpiws
*
195
150 (^o\(0p(vofiaif
lep6av\os
fteyaKuos
iVirevs
pie<X7]p0pia
pearoopai
245 pLeraPdWopai
leaOoKov
pLiTaicaXiopm
KaKuats
pfTaTTtpLiropai
200 Kap5toyvw(TTT]s * f
f^virvos
Kapno(p6pos
KarayytXivs
155 inaKpoaofiai
160
KaTaKKrjpovo/xfw f
205 KaraXoiTTOS
Karavvaaojiai
KarapiOfiiu
(iru/xt
Karaada)
Karaffocpi^opLat
210 KaTaffTfWo}
250 prjSapais
piaOojpa
KwraZ'iKrj
(Trav\i$
imPov\Ti
pLiTOlKl^aj
ptTpiojs
infyfipai
iirticftva
240 pavrevopai
KaOrifxtpivds
iirapxtia
p-avia
KaOdtTTco *
iiravayKis
ptaffTi^o}
Ivvvviov
f^OpKiaTTjS
pae^rpia
6I/T0ir0S*
fvcjri^ofiai
f'
235 fMy(va)*
Oapaoi
190 Oed
iV(6s
Xvpaivopai
145
185 ixxppocvvrj
^evKTTjpia
40
kifir/v
\i\p
evpaKvkaiv
(Xfvais *
\l0fpTlVOS
einopia
(Kipvxo^
Ajr/s
tvnopfOfxai
fKTiOffiai
XdffKoi
(vdvSpofXfo)
tKir\r}pwais
fKffu^ai (?)
225 XaKTi^oa*
fVfpytria)
(KTr\r)p6<o
"t*
K\ivdpiov
kiriaTTj pi^co
enOanPos
125 (kO(tos*
70 ImaKevd^ofMt
(Kuae
+
f
Karatftpovqrrjs
2
imp,e\(ia
fKSirjyeofiai
Kararpexo^
eniKovpia
120 tKPoXrj
205
-]
poaxotrouo)
vavKXrjpos
vavs
255 rfavms
vecoKopos
*
vrjoiov
oSoivopioj
2o6
Statistics
oOovt]
260
and Observations
*
vpoKtjpvaao)
oiKfj/xa
310
6\oK\r]pia
355
opyvid
opoOtaia
70
315
irpoaairei\(Ofxai
avvKarwpr](pi(oimi
avvKividi *
vpoaSeoijuxi
f
*
npoOKXivopiai
avvofjiiKfu
avvofioptai
7r/)o(rweii/os
ox^eofiai
irpo(i(pa.Tws
naOrjTos
320
awroftajs
nportivo}
avvTpo<pos
TTporpftrofuu
avvxfco, -xwvoj
rrpoxfipoToi/eoj
npZpa
275 Ttapa^aKKo)
325 VpdjTWS
*
a<pdyiov
*
a(pvSp6i'
375 raKTos
*
irapairXfO}
^a^dovxos
irapaarjfios
pqSiovpyrjfia
iraparv^X&voi
napaxftf^dCf^O'
prjTCop
TeKpLripiov
TfffaapaKovTafTTjs
*
TlflOJpfO)
(Tf^affTOS
335 crimpios
TOtXOS
f
*
rrarpwos
*
aifiiKivOiov
TpifTia
f
385
vfpiaarpartToi
mpiKpar-qs
aKfvTj
(?)
aKa}\r]K6BpojTos
vepiixevo)
antp/xoXoyos
295 iripii*
390
345
iiirovofo]
avyxvaii
Trifxirprjixi
avpi//r)(pi(oi
300 nXSos
vnoTtXioj *
<yr(p(6<u
TTipirpiltO}
395 viroTp(x<u*
<f>avraaia
awaOpoi^ai
(pdats
350 awaWaffcai
vvofi
nop<pvp6n(u\is
305
vnonvfca *
nviKrSi *
iroXiTapxrjS
v-rroPd\\(u
vito^ojvvvpLi
*
vepipriyvvfii
vnrjpfTfoa
(TTffX/xa
iffptoxv
vntpwov
ancKT/poTpaxiJ^os
"f"
iiTrfpffSoj'
340 aKTjvonoioi
-^
Tponoipopicij
TVCJlUVlKOS
neipdofiai
nepaiTepaj
rpiarfyoi
aiTiov
iTf^evo)
380 TtTpdhiov
aav'is
*
*
irapoTpvvco
rdxiora
puvvvfiat
285 wapevox^ioJ
napoixofiai
rdpaxos
*
330 paSiovpyia
irapaTfivo)
CX^V
irvpd
napavoixio}
290
a(f>o5pws
Trvdcov *
TrapdKffOjxat
280
370 avaTpo<pr]
TrpajTO(TTaTT)s
irapaiv foj
(Twcufiooia
vapaOewpiofiai
")
awiTfpiKa/jifiava)
irpox^i-pi-Coixai
iravTri
365 awiriyu
iTpoffaiiTo\T]fj.irTr}s
vavoiKii
(TWTrdpufii
360 awo^tvai f
irpoaXaKeoj
npocrnriyvvfxi
ipiXavOpuiirojs
<pi\6ao<poi
avvSpofi^
avvfntriOffiai
rrpijvi^s
vpoKaTayfiWo)
awKOfi'i^oj
ovpavoOiv
ox^^oiroieai
avvKaTafiaivu
npoaeaoj
(^vyOpviTToj
npoopaw
7rpocFK\r]p6o/Mi
265 oTTTavoiiai \
pt. Ill
400
<pi\o(pp6yais
awfiTOfiat
<ppvd<Taoj
avveipiaTTjfit
(ppvyavov
Appx.
(pvXaKi^oj
207
2o8
and Observations
Statistics
APPENDIX
TO PART
Pt.
in
III
(seep. 143)
the
183 sections
into
his
'
Synopsis Evangelica, there are 68 which afford opportunities for
of
all
three Synoptic Gospels.
comparing parallel portions
(viz.
It
most of them
in these sections, or in
possibly
1 7
to
suppose that
perhaps 14 and
(for
for
'),
and
the editors of
opposite to
Mk
xii.
28-34
69,
Mt
if,
xxii.
in
Lk
132,
34-40, as
it is
x.
in Synopticon, p. 88.
*
With 47, cf. 91 Tischendorfs arrangement is here less clear and
See Synopticon, pp. 17, 18.
satisfactory than usual.
'
It may be that these sections, or at any rate 14, 15, were abbre:
viated
with which
this
Gospel
is
were
prior
mainly con-
cerned.
128, 138
Appx.
a.
There are
which there
in
209
148, 159)
is
against Mark.
b.
(viz.
143,
48, 51, 52, 73, 109, 114, 116, 118, 128, 130, 131, 133, 138,
144, 145, 146, 153, 157, 161, 162, 163, 164, 166) in which slight
verbal agreements of Matthew and Luke against Mark are not
infrequent.
of three causes.
colourless
Mk
Mk
xii.
37
xii.
22
Xeyf')j or
explanations as
it
(/3)
and
of
Mt
of idavfxaaav in
viii.
27; Lk
viii.
25; of
Mt xii.
in Lk vi.
vci Mt Ix.
Lk v.
of
7
Lk vi. i of iiovois in Mt xii. 4 and fiovovs
Mt xxi. 38 Lk xx. 14) or (y) they are changes
26
Koi fjcrdiov in
IdovTfs in
xxii.
would be natural
tj
(e. g,
Mt
etrxaroj/;
koI ia-dieiv in
i,
to a
'
'
this
It
ous,
(p.
143),
result
c.
and
from
for
km rather than
Se (p.
150),
and
that not
a few
There remain 21
72, 115, 122, 124, 126, 154, 155, 156, 165, 167, 169, 171, 172,
In these I have noted about 118 ^ agreements of Matthew
173).
and Luke against Mark which are of the same kinds as those
to in the preceding paragraph (b), and for which the
referred
y) would be adequate,
such agreements to be con-
(a, ^,
HAWKINS
2IO
and Observations
Statistics
which
narrative, as to
Pt.iii
and additions
to,
it
the
that
Marcan
Matthew
1.
Mt
Mt
xiii.
II
Lk
......
37
12
49
53
31
58
37
airw (cf.
and Lk only)
59
40
.....
70
53
71
57
72
60
30 itoXka-nXaaiova, instead of
x. 30
.
.115
71
viii.
...
v^iTv
4.
Mt
Mt
Mk
of fiaaiXevs as in
\evs in
5.
ixvarripia,
instead of the
3.
Mt xiv,
Lk ix.
Mt
xiv.
though he
vi. 14,
is
ol
mention of healing
Mt
7.
Mt
8.
Mt
9.
Mt
10.
Mt
11.
xvi. 16
Lk
in Mt(i'. 14)
6.
XffovTos
xvii.
........
.......
avTov \a\ovvTos
Lk
17;
Deut xxxii. 5)
xix. 29
same connexion
quite in the
xvii.
Lk
ix.
41
/foi
Lk
ix.
34 ravra 81 avTov
bifarpannivq added
(cf.
.
xviii.
inaTovTaitKaaiova
Mk
....
....
words
124
70
126
81
154
no
the
*
21
called ySact-
13 KOI aKovffavTfi
also the
12.
Page.
ticon.
Lk v. 37 iKxvO^fffTcu, whereas in
17 (KXfiTai
ii. 22 the verb dir6K\vTat applies
to the wine as
ix,
Mk
Syn. Ev.
it
by Mr. C. H. Turner
Appx.
211
WH
authorities
17.
18.
Mt
14.
15.
155
115
156
114
16.
a very rare
these
19.
Mt
two nearly
30.
.........
.......
Mt xxviii. 8
Lk xxiv. 9
Lk
xxiv. 4 iv
(<t$t}ti
darpa-
There
is
123
169
124
169
124
171
125
171
125
172
[21.
121
parallel passages
xxviii. 3 ws daTparrfj
nrovari
.....
Lk xxiii. 54 iiriKpoxTKiv
word/ used somewhat differently in
(mtpoaaKovari
165
167
another
instance
126
173
following
Western authorities (but not Syr"'"^ with Tisch and
mg, we omit BrjOcjHiyr} in Mk xi. i and read it
striking
if,
WH
only in
Mt
xxi.
If this evidence
is
and
it
20 sections
common
76
Luke
with variations
the basis
of these 58
What was
hood of
this hypothesis
(pp.
1 1
ff.)
and Nos.
(i)
Was
it
an Ur-Marcus'i
i, 2,
14 in the foregoing
list
are
compilers of the
only in those 10
of the
first
and
third Gospels
we recognized
or
some
such
but
also in some
Logia
document,
sections as to which
the
or
use
all
of
in the
'
P 2
9).
212
Statistics
and Observations
Pt.
in
is
by copyists
to
whom
they were
probably
seen (pp. 67, 78),
Gospels,
{b)
But
is
it
more
we have
familiar, or
may
suggestion that they are due to the use by Matthew and Luke of
*
a recension of the text of Mark different from that from which all
the extant
MSS.
III.
Additional Notes
Pt. Ill
213
The numbers
^
be as follows
Ex 24
9,
(there being
(always either
151, 2
Kingdoms
Esdr
Xe'yetz/
Josh
17, or 6pdv
Judg 2
1,
Ruth
(?),
Kingdoms 47,
32, 3
Esdr 8 (being 3
7),
Numb
7 (being
(?),
Kingdoms
\iyeiv
Kingdoms
Chro
2, i
2,
3, 2
Tobit 10 (8 of them
in the
Total in
3.
As
LXX,
to these
1, i
in
text only),
Mace
2, 2
Daniel 1
Mace
1,
(i.
in
e.
Mace
3,
337.
numbers
LXX
4
Mace
the
First
as
may
English Bible
Sam
about 6 and
10.
Mr. Thackeray (/. T. S., viii. 262 ff., and Gram. ofO. T. in
10) shows in a very interesting way that the Books of Kingdoms seem to have been divided into five parts, which may have been
(3)
Gk.,
i.
because
results that had been reached by Mr. H. St. J. Thackeray. I owe to him the
numbers in 3 and 4 Mace and in the m text of Tobit, which I had not
examined for myself; and I have been enabled by seeing his lists to make
some other additions and corrections in my own.
Additional Notes
214
Pt.
in
undertook
and the
43,
2-3 Ki
xi.
fourth
ii.
1 1
work of
151 instances of
4 and 2
it,
more than
On
the whole,
Taking
i.
two
results
emerge
amount
of historical
LXX
408
428
including
them.
ii.
LXX
equals Mark in
the frequency of this usage, though the translator of i Kingdoms is
not very far distant from him.
On the whole, then, it remains
may
'
(p. 160).
perhaps throw
way of
light
reduplicating, so
demoniac
at
Capernaum [Mk
i.
21-8,
Lk
iv.
this
On
to one.
he gives us
[viii.
2 8]
Additional Notes
pt. Ill
former
^
;
in like
215
manner he speaks of
the
healing of two blind men at Jericho [xx. 30], but only because he
had passed over the healing of the blind man at Bethsaida [Mk viii.
these pairs of similar miracles, it
22-6].'^ In the cases of each of
is natural to suppose that the two would have been related together
in the oral teaching of the Evangelist, or of other teachers M'hose pro-
cedure he followed, and that the one of the two which seemed
the less striking and important would gradually have dropped
into the background.
Thus
the
has the
effect of
1
Doubtless the reference is to the introduction in Mt viii. 29 of the
question Art thou come to ... which occurs in Mk i. 24 and Lk iv. 34,
but not in Mk v. 7 or Lk viii. 28.
'
'
the
Second Century,
p. 154.
CONCLUDING SUMMARY
It was explained in the Preface that this book had the
',
for themselves.
method
if,
in
It will
lates a
A.
was devoted
'
to the
'
istic
'
abundantly, in the
it
'
common
'
Thus
even when they were com-
pilers
large
their
(pp.
80
ff.),
from the
use of certain recurring formulas (pp. 168 ff.), and from the
far greater similarity of Luke's language, than that of
Matthew or Mark,
Hebrews
(pp. 189
ff.
cf.
also p. 196).
B.
I.
When
endeavouring
we saw
in
Section
sources,
Summary
Concluding
217
as sources,
positions of
It
3.
seems then
we may be unable
which
is
all
modes
to apportion the
amount of
influence
them
to
fall
The Doublets
treated in Part
II,
in
'
See on
Sanday
in the
forthcoming Studies in
the
Synoptic
Problem.
The
only one Doublet, and that a not very distinct one (see
can be noted in Mark, is, so far as it goes, an argument
against the use in that Gospel of the Logia (or any other second source
besides the Petrine memoirs). That Mark did use the Logia was argued
2
p.
fact that
99),
very
fully
but
as
it
seems
to
me
not at
all
conclusively
Bernhard Weiss zu
ff.
by
Titius in
seinent 70 Jjeburlstage
2i8
Summary
Concluding
which
it
seems
not
independent
refers (see,
why
in
consists
the absence
of
translations of the
on the contrary,
distinct
Logia
p. 54),
first
and
traces
to which
but there
is
of
the
Papias
no reason
It is
D.
In Part III
Mark shows
it
the smallest
traces (see
especially
in
E.
Difficult questions are suggested
by the agreements
in places
of
where they
In
are evidently using his narrative as a Grundschrift.
the pages about Mark in Part III, which have just been
^
See
p. xiv above.
Summary
219
many omissions
Concluding
be accounted
for
Appendix B
they cannot
in
(p. 208),
all
sufficient to necessitate
or
in
Matthew
F.
its
again here.
In
these
inferences
and
suggestions there
is
hardly
in
the study of
INDEX
Abbott, Dr. E. A.,
Compound verbs, 1 74 f.
'Context-supplements' in Mark,
14,
viii, xiii,
125
Dalman,
with
Deissmann,
54,
107.
131,137,142,167.
Double negatives
Mark,
135.
Doublets, 80
disparage-
apparent
Apostles,
ments
in
134.
181.
Anacoluthon
Davidson, Dr.
it,
f.
in
Mark,
Mark, 121 f.
Aramaic phrases in Mark, 130.
Asyndeton in Mark, 137.
of, in
hi
and
Kal in
142.
ff.
Mark,
Mark, 150.
Badham's
Formation
of
the
Gospels, 80.
Blass, 31,48, 56, 133,153Briggs, Dr. C. A., 163.
Bruce, Dr. A. B., ^6, 116, 120,
121.
Carpenter
tersby's
and
Harford-BatHexateuch, 2, 113.
Geden,
Harnack, 49,
'
135, 207.
Index
222
Historic present, 143
ff.,
statistics
213.
114
200.
it,
ff.;
peculiar to
Max
and
'lepouffaXjj/i
Miiller,
199.
on memory
in the
East, 54.
Memory highly trained in Judaea,
141, 144.
t'Sov, 14,
it,
'ifpocoXu/xa, 19.
54-
152.
title,
Moulton (W.
and
F.)
Nestle,
2, 129.
Numerical arrangements
Kai
Geden's
thew, 163
in
Mat-
ff.
Kvpie, 212.
Logia ascribed
And
see
'
to
characteristic
99
fif.,
linguistic
27
fF.
194
ff.
and
ovpavoi, 52.
Paley
on
'tentative
words peculiar
to
it,
miracles',
117.
Papias,
relations
oiipavos
words and
Doublets,
with
Acts, 174 ff.; with the *We'Sections of Acts, 182 ff.; with
Pauline Epistles, 189 ff.; with
with LXX,
Hebrews, 192 f.
198, 201 ff. smaller additions,
phrases, 15
found
Matthew, 107.
'.
of,
xiiif.,
218.
201.
141.
Plummer, C,
67.
viii,
Index
Proper names in Mark, 131.
Prophecies applied by Matthew,
223
84, 132,
"jS,
157.
Psalms,
five
books
of,
163
f.
'
Theophilus, 183.
Tischendorf's Synopsis
124-
*,
Ramsay,
Sir
W.
Robinson, Dean
M., 113.
J. Armitage, 107,
gelica, 81.
Titius, 217.
Titles by which Jesus
212.
tences,
'J^ ff.
addressed,
Mark,
ff-
is
Evan-
New,
56.
Ur-Marcus,
hypothesis
of
an,
We'-Sections of Acts,
Weiss, Bernhard, 181.
Wellhausen, 112, 113.
Wendt,
i82ff., 219.
116.
and Notes),
151,
danger
in using, vi
Gospels
in,
age,
218.
use
of
3 1,
133. 181.
f.
Gospels, 2.
peculiar to each Synoptist
and to Acts, 199 ff.
Words
the
Zeller
THE END
on Acts,
174, 182
f.
OXFORD
PRINTED AT THE CLARENDON PRESS
BY HORACE HART, M.A.
PRINTER TO THE UNIVERSITY
Scriptures,
Apocrypha, etc
The
Bible in English
Reprint of the Authorized Version of 1611.
The Authorized Version.
4to. i833.
38.net.
Complete lists of Oxford Bibles, Oxford Bibles for Teachers, Oxford Prayer
Books, Church Sets, etc, in all styles and bindings can be obtained from
any bookseller, or from Mr. Henry Frowde, Oxford University Press,
Amen Corner, London, E.C.
The Revised
Version.
is
and Cambridge.]
Edition for the Church Desk.
Folio.
In buckram, with the Apocrypha, 2 2s. net.
Grained Cowhide, 2 10s. ; with the Apocrypha, 3 ;
Morocco, 4 4s.; with the Apocrypha, 4 16s.
Library editions, in large type
Bound
(pica).
in cloth
Bound in
Turkey
in
in price.
Royal 8vo, with large margins with the Apocrypha, 6 vols., from 1 9s. ;
the Apocrypha only, 10s. 6d. the other five volumes, 18s. 6d.
Demy 8vo, with the Apocrypha, 6 vols., 1 Is. ; the Apocrypha only,
:
7s. 6d.
19s. 6d.
8vo, small pica type. In cloth, 7s. 6d. ; in leather bindings, from 10s. 6d.
In cloth, 4s. ; with the Apocrypha, 6s. ; the Apocrypha
8vo, minion type.
only, 3s.
16mo, ruby type. In cloth, 2s. 6d. ; with the Apocrypha, 4s. ; the
Apocrypha only, 2s. ; with the Oxford Helps, in leather, from 7s.
16mo, nonpareil type. In leather, from 3s.
In cloth boards, from 8d. ; with Oxford Helps,
16mo, pearl type.
from
2s. 6d.
from
references.
15s.
8vo, in minion type, from 5s. ; with the Apocrypha, from 7s. 6d. ; with Oxford
Helps, from lis. ; on Oxford India paper, bound in leather, from 14s.
16mo, in nonpareil type, in leather, from 6s. ; on Oxford India paper,
bound
in leather,
from
10s. 6d.
1 he X arallel Bible,
The
Elementary Helps
to the
Oxford Bible
New
list
can be
to the
of the Bible, containing
Introductions to the several Books, the History and Antiquities of the Jews,
the Natural History of Palestine, with copious tables, concordance and
With 124 full-page plates.
indices, and a series of maps.
Study
8vo, in long primer type cloth, 5s. ; leather, from 6s. 6d.
8vo, in nonpareil type cloth, 2s. 6d. ; leather, 3s. 6d.
16mo, in pearl type stiff covers, Is. net ; cloth. Is. 6d. ; leather, from 2s.
Bible Illustrations,
the above.
Crown
the Bible.
An
2s.
Part i.
Part II.
to the Settlement in Palestine.
(Third edition.) From the Creation
From the Settlement to the Disruption. Part III. From the Disruption to
the Return from Captivity. Extra fcap 8vo. 2s. 6d. each, with maps.
I,
The Gospel
Narrative, 2s.
First
I,
The
Part
Paul.
St.
Part
II,
The
ss. ed.
Or, separately.
Letters of St. Paul, 2s.
First
II,
Early
Or, Part i.
Church, 2s.
By u.
z.
Rule,
by Li,. J. M. Bebb, Selected Readings from the O. T. with paraphrases and connecting paragraphs with notes for teachers and pupils. For
use in lower forms, and in elementary and Sunday Schools. The text is that
of the R.V., but the book may be used with the A.V. In three volumes.
edited
Extra fcap 8vo. Is. 6d. each in paper covers, or Is. 9d. each in cloth. Vol. I.
Creation to Death of Moses. Vol. II. Conouest of Canaan, Psalms, etc.
Vol. III. Israel and Judah, the Captivity, the Prophets.
INlark. Ed. by a.
J.
Moore Smith.
stiff
covers.
Walpole. is.ed.
By Miss
Is. 6d.
book
s.
8vo.
edition.
Cotton.
8s. 6d.
The Part
Bible, by
tables
of
J.
Rheims
the
in
and analyses
WyclifFe's Bible,
critical introduction,
8vo.
thereof.
portion edited
by W. W. Skeat.
See
p. 6.
Patristic criticism,
and kindred
F. E.
Annual subscription
Brightman.
12s.
obtainable.
Bramley.
The
With an
introduction
Parallel Psalter
and glossary.
8vo.
Edited
1 Is.
by H. R.
The Book
introductions
brief
by
annotations,
S.
R.
Edited, with
Crown
Driver.
8vo.
in the
Revised Version.
Lectures on EcclesiasteS.
Crown
Israel's
8vo.
By
G. G. Bradley.
vols.,
Arranged
crown 8vo.
Second
edition.
5s. 6d.
Hope of Immortality.
the
3
By
c. F.
Burney. bvo.
Hebrew by A.
E.
Cowley and
The Place
essay by D. S. Margoliouth.
The Book
and
8vo.
An
2s. 6d.
4to.
of Maccabees,
10s. 6d.
of Enoch,
revised),
Secrets of Enoch,
by W. R. MoRFiLL, and
Charles.
Small
8vo.
by R. H.
7s. 6d.
8vo.
Paper covers.
Deuterographs.
by R.
B. GiRDLESTONE.
8vo.
Crown
Authorized translation.
Libri
Arranged
7s. 6d.
Old Testament.
the
in
Astronomy
Is. 6d.
8vo.
By
G. Schiaparelli.
Saxonica.
8vo.
10s. 6d.
Psalmorum
Notes on the
By G.
J.
Svo.
Spurrell.
Second
Notes on Samuel.
By
edition.
S.
Crown
R. Driver.
Svo.
of Genesis.
12s. 6d.
[Out of print]
BuRNEY.
Svo.
By
14s. net.
Gesenius's
Kautzsch.
Hebrew Grammar,
New edition
Driver.
edited and
enlarged by E.
Tenses in Hebrew.
Svo.
edition.
S.
as
in preparation.
Edited from a
Crown Svo. Paper covers,
Ihn Ezra.
MS
of Proverbs,
in the Bodleian
3s. 6d.
By
attributed
to
Library by S. R.
The Book
Ecclesiasticus (xxxix. 15
Book
The Psalms
in
of the
60 leaves in Collotype. 1 Is. net.
and Cambridge University Presses.)
Hebrew without
stiff covers.
points,
2s.
By w. Wickes.
5s.
Horae Hebraicae
by R. Gaxdell.
4 vols.
Svo.
the same.
By
los. ed.
Talmudicae.
et
1
svo.
new
Is.
Greek
VetUS Testamentum
A Concordance
by the
Origenis
sive
Veterum
inter-
By Edwik Hatch,
bvo.
:
the Greek Text, the Latin Vulgate, and the
Authorized Enghsh Version ; with an introduction, critical apparatus, and
a commentary. By W. J. Deane. 4lo. 12s. 6d. net.
The Greek
Coptic
Tattam's Major and Minor Prophets.
5
See
p. 85.
The
Greek
2 vols.
in Greek
Crown 8vo.
and English.
1837.
Edited
by
6s.
Greek
Novum Testamentum
C.Lloyd. 18mo.
Novum Testamentum
dices.
Cloth, 6s.
Graece
paste grain,
7s. 6d.
8vo.
On
2s. 6d.
Novum Testamentum
in ordine parallelo dispositi.
Fcap Svo,
Graece.
deciphered
7s. 6d.
is. ed.
Edidit E. H. Hansell.
limp.
an envelope.
21s. net.
Photo-
Svo.
The
illustrations.
svo,
with two
Presidential Address
History of Religions, 1908.
The Logia
Two
Lectures on the
in 1897,
'
Sayings of Jesus',
8vo.
delivered at Oxford
'
Sayings called Logia ', found in 1897. By C. Taylor. 8vo. 2s. net.
Published by Mr. Frowde for the Egypt Exploration Fund.
By B. P. Grenfell and A. S. Hunt.
AOriA IHZOY,
8vo,
mentary.
from an early Greek papyrus, with tran'slation and comwith two tone
stiff boards, with two collotypes, 2s. net;
New
Is. net.
Is. net.
in the Northern
With introduction,
Memphitic and Bohairic.
The Gospels
critical apparatus, and English translation. 8vo. Vols I and 1 1
2 2s. net Vols. Ill and IV. The Epistles. 2 2s. net.
Tetraeuangelium Sanctum luxta simpllcem Syrorum versionem ad
fidem codicum, Massorae, editionum denuo recognitum. Lectionum supellectilem quam conquisiverat P. E. Pusey auxit, digessit, edidit G. H.
Gwilliam. Accedunt capitulorum notatio, concordiarum tabulae, translatio
Dialect, otherwise
called
Latina, annotationes.
Crown
4to.
2s. net.
Demy
4to.
Latin
Old-Latin Biblical Texts
small 4to,
stiff
covers.
No.
I.
St.
NoUUm Testamentum
nymi.
Gothic
Sacrorum Evangeliorum Versio Gothica cum
Latina et annotationibus Erici Benzelii edidit Edwardus
4to.
10s. net.
Lye
interpretatione
(1750).
Large
The
Cramer.
ClementlS
3
8vo.
Novum Testamentum
in
edidit J.
A.
8s. net.
Alexandnni Opera, ex
Guiu Dindorfii.
rec.
Tomi IV.
8vo.
net.
in
Opera
Canon MuratorianUS.
Tregeixes.
Evagrii
4to.
Phllosophumena;
primum
edidit
Reliquiae Sacrae
Second
Libri
Svo.
II.
SocratlS
Tomi
S. P.
4s.
Refiitatio e Codice
10s.
edition, 1846.
Svo.
M.
Routh.
J.
5s. net.
by
Patrum ApOStolicorum
Tomi V.
42s. net.
15s.
p. 85.
10s. 6d.
OrigeniS
See
Selecta.
recensuit
M.
j.
Routh.
lOs.
III.
1S53.
Svo.
15s. net.
Tomi
III.
Svo.
15s.net.
rec. T.
By
Gaisford. Svo.
7s. 6d.
g. Dowling.
8vo.
j.
Crown
8vo.
9s.
St.
Augustine.
St. Basil
on the Holy Spirit. Revised text, with notes and introduction,
by C. F. H. Johnston. Crown Bvo. 7s. 6d.
:
Barnabas,
Small
4to.
3s. 6d.
Canons of the
First
stantinople, Ephesus,
edition.
Crown 8vo.
Second
7s. 6d.
of Nicaea, Con-
and Chalcedon.
by W. Bright.
Second
Crown
edition.
8vo.
8s. 6d.
XV.
Revised text edited, with introduction, notes, English translation, and indices,
by E. H. GiFFORD. 4 vols. [Vols. I, H, text, with critical notes. Vol. HI,
in two parts, translation.
Vol. IV, notes and indices.] 8vo. 5 5s. net.
(Vol. Ill, divided into two parts, containing the translation, 1 5s. net.)
John of Ephesus.
Seep.
4to,
SS. Translation,
by R. Payne Smith.
8vo.
10s.
Philo
Tertulliani
T.
H. Bindley.
De
Crown
8vo.
Edited by
Works
nineteenth centuries
Hooker and Butler
Hooker's Works, with Walton's Life, arranged by John Keble.
Editions of
edition, revised
by R. W. Church and
F. Paget.
vols.
Seventh
12s. each.
[Vol. II
F. Paget.
Ihe Text,
Second
edition,
as arranged
by
J.
Crown
8vo, Vol.
Keble.
2 vols.
I,
Analogy,
lis.
By W.
Butler.
5s. 6d.
E. Gladstone.
10s. 6d.
Crown
2 vols.
Book V.
os. net.
Butler.
3s. each.
Bentley's Sermons. 4s.
History of the Acts. 9s. 6d.
Bragge's Works. 3 vols. 1 12s. 6d.
Bull's Works, with Nelson's Life. Ed. by E. Burton. 8 vols. 2 9s.
Burnet's Exposition of the XXXIX Articles. 7s.
Butler's Works, 1849. 2 vols. Sermons. 3s. 6d. Analogy. 3s. 6d.
Clergyman's Instructor. Sixth edition. 6s. 6d.
Comber's Works. 7 vols. 1 lis. 6d.
Fell's Paraphrase on St. Paul's Epistles. 7s.
Fleetwood's Works. 3 vols. 1 Is. 6d.
Hall's Works. Edited by P. Wynter. 10 vols. 3 3s.
Hammond's Paraphrase on the New Testament. 4 vols. 30s.
Paraphrase on the Psalms. 4 vols. 20s.
Horbery's Works. 2 vols. 8s.
Hooper's Works. 2 vols. 8s.
Jackson's (Dr. Thomas) Works. 12 vols. 3 6s.
Jewel's Works. Edited by R. W. Jelf. 8 vols. 1 10s.
4 vols.
Biscoe's
Leslie's
Works.
7 vols.
40s.
Lewis' (John) Life of Wiclif. 3s. 6d. Life of Pecock. 3s. 6d.
Lewis' (Thomas) Origines Hebraicae. 3 vols. 16s. 6d.
Newcombe's Observations. 6s. net.
Patrick's Theological Works. 9 vols. 1 Is.
Sanderson's Works. Edited by W. Jacobson. 6 vols. 1 10s.
Scott's Works. 6 vols. 1 7s.
Smalridge's Sermons. 2 vols. 8s.
Sherlock's Discourses. 4 vols. 42s. net.
Stili.ingfleet's Origines Sacrae.
2 vols. 9s.
Grounds of Protestant Religion. 2 vols. 10s.
Stanhope's Paraphrase. 2 vols. 10s.
Taverner's Postils. 5s. 6d.
Wall's History of Infant Baptism. By H. Cotton. 2 vols. 1 Is.
Waterland's Works, with Life by Van Mildert. 6 vols. 2 lis.
Doctrine of the Eucharist. 3rd ed. Cr. 8vo. 6s. 6d.
Wheatley's Illustration of the Book of Common Prayer.. 5s.
,
10
The
8vo.
by
T. B. Strong.
C. Bigg.
8vo.
Bingham's Antiquities
10 vols.
8vo.
The Church
edition.
3 3s.
in the
Fcap
8vo.
Heurtley.
8vo.
with
preface, notes,
5s. net.
ApOStoHc Age. By W. W.
Second
Shirley.
3s. 6d.
Harmonia SymboHca:
By a Com-
6s. net.
By
C.
6s. 6d.
G. D,
H. Turner. 4to, stiff covers. Tom. I, Fasc. I, pars I, 10s. 6d. net; pars
Tom. II, pars I, 18s. net.
The
of Truth : being a Manual of the Paullclan Church of
Armenia. By F. C. Conybeahe. Svo. 15s. net.
C.
Key
V.
By
C. F. Rogers.
8vo.
5s. net.
Adamnani Vita
and glossary, by
J.
S. Columbae.
Edited, with introduction, notes,
T. Fowler. Crown Svo, leather back. 8s. 6d. net.
With translation, 9s. 6d. net.
Svo.
Edited by C. Plummer.
Two
Documents
relating
to
Ireland.
Nova Legenda
Angliae,
Wyclif.
volumes.
31s. net.
Great
Haddan
II (Parts
Shirley.
Svo.
3s. 6d.
Cranmer's Works.
Cranmer's Catechism
'
By
T.
'
Edward Burton
(1829).
with
the
Latin
Original.
Edited
by
printed.
16s.
Conferences on the
1690.
Book
Edited by E. Cardwell.
of
Edited by E. Cardwell.
Elizabeth.
Common
Third edition.
from issi to
Prayer
Svo.
Church
of
Formularies of Faith
Henry VII I's
reign.
Svo.
set
forth
7s.
by T. G. Law.
Svo.
12s. 6d.
Svo.
5s. 6d.
Sylloge Confessionum
Le
6 vols.
Svo.
by
T. D.
Hardy.
vols.
Svo.
10s. net.
Svo.
Prideaux's Connection
10s.
Revised by N. Pocock.
10s.
6s.
12
2 vols.
Edited by E. Cardwell.
Svo.
1854.
With a map.
8vo.
With
By W.
By Henry Gee.
16s.
By w.
per
vol.
Bright.
12s.
8vo.
illustrative
Liturgiology
Liturgies, Eastern and Western.
Rituale
Armenorum
:
the Administration of the Sacraments and the
Breviary Rites of the Armenian Church, with the Greek Rites of Baptism
and Epiphany. Edited by F. C. Conybeare; with the East Syrian Epiphany
8vo. 21s. net.
Rites, translated by A. J. Maclean.
Liber
Medium
Ed.
3.
8vo.
Sacramentomm Romanae
8vo.
7s.net.
Ecclesiae.
18s. net.
Leofric Missal,
according to the
Uses of Sarum, York, Hereford, and Bangor, and the Roman Liturgy
arranged in parallel columns. By W. Maskell. 8vo. 15s. net.
Monumenta
the occasional
Offices of the Church of England according to the old Use of Salisbury, the
Prymer in English, and other prayers and forms, with dissertations and
notes.
By the same. Second edition. Three volumes. 8vo. 2 10s. net.
8vo.
By
f. e.
16s. net.
Common
W.
Prayer. By
R. W. Stephens. Crown Svo. Cloth, 2s. 6d. net; also in leather bindings.
Printed on Oxford India paper and bound with the Prayer Book, from lis. 6d.
Crown
gUt edges,
4s.
net
India
PHILOSOPHY
Ancient Philosophy
(For editions, translations, &c., see pages 44-47)
By
J.
I.
Beare.
from Aicmaeon to
By
J.
A. Stewart.
8vo.
6s. net.
Edited by Robert
Steele. 8vo. Fasc. I, De Viciis Contractis in Studio Theologie. 5s. net.
Fasc. n, Communium Naturalium Lib. I. 10s. 6d. net.
loannis Saresberiensis Policratici Libri vni recognovit commentario etc instruxit C. C. J. Webb. Two volumes. 8vo. 36s. net.
Bacon's Novum Organum, edited, with introduction, notes, etc,
by T. Fowler.
Second
Svo.
edition.
15s.
Legislation.
Svo.
Svo.
9s. 6d.
JNIorals
and
6s. 6d.
with
and an account of his Life and Philosophy,
Erefaces,
y A. C. Fraser. New edition (1901) in crown Svo. Four volumes. 1 4s.
Some copies of the Svo edition of the Life are still on sale, price 16s.
Selections from Berkeley, with introduction and notes, for the use of
Students. By the same Editor. Fifth edition. Crown Svo. 7s. 6d.
The Cambridge PlatonistS : being selections from their Writings,
with introduction by E. T. CicviPAGNAC. Crown Svo. 6s. 6d. net.
Leibniz's Monadology and other PhUosophlcal Writings, translated,
with introduction and notes, by R. Latta. Crown Svo. 8s. 6d.
Locke S Essay. Collated and annotated with prolegomena, biographical,
Two volumes. Svo. 1 12s.
critical, and historical, by A. C. Eraser.
annotations, appendices,
2s. 6d.
A Study in the
Ethics of Spinoza.
By h. h.
Joachui.
svo.
Hume's
Treatise of
Second
BiGGE.
Hume's
Human
Crown
edition.
Enquiries.
Nature.
Svo.
Edited by L. a. Selby-
6s. net.
Crown
Edited by L. A. Selby-Bigge.
Svo.
British
Moralists, being
principally of the
eighteenth century.
Svo.
12s. net.
Butler's
Works,
edited
by W. E. Gladstone.
(Analogy)
Two
The Optimism
1908.
Second
6s. net.
edition.
of Butler's Analogy.
By Henry Scott-Holland. 2s. net,
14
Crown
volumes.
Medium
(Sermons)
14s. or 5s.
Recent Philosophy
Kant's Theory of Knowledge. By h. a.Prichard. svo. 6s. ed. net.
of Hegel, translated from the Encyclopaedia of the PhiloSecond edition.
sophical Sciences, with Prolegomena, by W. Wallace.
The Logic
Two
Crown
volumes.
Svo.
Crown
Svo.
10s. 6d.
Lotze's Logic,
edition.
Crown
lis.
Logic
Two
or.
I, 3s.
6d,
Part
volumes.
Svo.
ByB. Bosanquet.
Is. net.
2 vols.
The Theory
Svo.
of
Svo.
Rt.
12s. 6d.
Hon.
j.
Bryce.
5s. net.
Good and
Evil.
By H.
Rashdall.
svo.
2 vols.
14s. net.
svo.
1905,
by Frederic Harrisov.
2s.net. 1906.
An
9s. 6d.
net
6s. net.
Elementary Logic
The Elements
of Deductive Logic.
The Elements
Extra fcap Svo.
of Inductive Logic.
6s.
By
t. Fowler.
Tenth
3s. 6d.
ORIENTAL LANGUAGES
See also Anecdota Oxoniensia, pp.
98, 99.
Hymns
The
One volume
21s. net.
(XLII).
by Juuus Eggeung.
AS'atapatha-Brahma?^a,
Five volumes (XII, XXVI, XLI, XLIII), 12s. 6d. net each
translated
(XLIV),
translated
by H. Oldenberg.
The Bhagavadgita,
One volume
volumes
(II
of the Aryas,
translated
by G. BtjHLER.
The
translated
net.
by Juuus Jolly.
Bnhaspati).
The
Saddharma-pU72C?arika,
10s. 6d.
Mahayana Texts,
by H. Kebk.
translated by F. Max
(X, Ed. 2). From the Pah. 10s.6d.net.
translated from the Pali by T. W. Rhys Davids.
Buddhist SuttaS,
Sutta-Nipata,
vol.
One volume
(XI).
16
TORONTO LIBRARY