Professional Documents
Culture Documents
BIBLIA,
EN LATIN Y ESPAOL,
CJOH ROTAS
LITERALES, CRTICAS
HISTRIC.U,
PREFACIOS Y DISERTACIONES,
lacadu del Comentario de D. Apatin Calmet, Abad de Senene, del Abad Vftlce
y de l011mu clW. &11\oree. para facilitar la inteligencia de la l:lanta Escritura.
PRIMERA EDICION
MEnC~ A,
1820.
'EL APOCALIPSI.
'
NEJICO.
IJIPJIZU.l Dll .\LV..uf A C.l.RQO DB IIAJIIAl'IO AJI6VAL0 1
C.U.U: DE CADI:l'f.l. l'fUK. 2.
1833.
SAGRADA BIBLIA.
PREFACIO
&OIJRE
EL APOCALIPSI.
PREJ'AClO
rito del Ahio ohipo de Meaux, y tenemos que hacernos violencia pera explicarnos ingenuamente sobre el E'istema de este prelado. No
por esto dejarmos de uniruos l y (l Calmet con toda la complacenci de nuestro espritu para combatir las ilusiones de los protestantos obre el sentido de este libro aagrado. Sostenemos con Cahnet y
con :Bo.suet, que la gran meretriz cuya condeoacion se anuncia en
el .Apocalipsi, no es ni puede ller otra que Roma pagana, segun lo
creyeron los antiguos. Pero por respetable que sea el uno y el otro
intrprete, no podemos resolvemos seguirlos cuando para explicar
el captulo undcimo del Apocalipsi, abandonan el comun sentir de
los antiguos y el con;entimiento unnime de los padres fundado en
el sentido natural y en la evidencia mi1ma del texto. Mas de una
vez hemos manifestado el aprecio que nos merece el plan de M. de
la Chetardie para interpretar este libro divino: Cbetardie unido
Bossuet en la defensa de la Iglesia catlica contra los protestantes, se
mantiene fijo en la opinion comuo de los padres sobre el selltido del
captulo undcimo; y esta circunstancia da su sistema el mrito qJe
se echa mnos en el de Calme~ y el de Bossuet. l\Ias no preocupemos el jwicio de los lectores.
II.
Ved aqu nuestro designio: dar principio el prefacio entero de
Plan y deir. Calmet; pero con z:.lgunas observaciones y reflexiones que se le hanio de IIILe
rn en fi,rma de suplemento, cuidando siem~re de distinguir lo !!U
prefacio.
yo de lo nuestro, para evitar los equvocos y la confusion de los pcn
&amientos. Sllguira luego la noticia que da Cnlmet de las divcr::~~'l
opiniones que han corrido sobre el Apocalipsi; el elogio que hace de
este libro; lo que dice de su obscuridad, y de la difkultad de interpretarle con acierto; lo11 principios (ue establece para proporcionar lu
mteligencta de sus misterios; la reluci~n que hace de los d1ferentes
mtodos que hun seguido los intrpretes de este libro; el plan de Stl
comentario expue&to por l mismo; su dictmeu sobre los ~istcmus de
Bossuet, de (:hetardie y de Dupin; su juicio sobre el argumento de
este libro, y el anlisis en que le resume. V olvermos luc~o al sistema de Bossuet, presentando un fiel extracto del compendiO que l
mismo forma al fin de su explicacion: se compararn estos dos si&
temas, se notarn sus relaciones, sus diferencias, y las dificultades que
de uno y otr~ resultan; y nos esforzurmQs para responder los argumentos que opone Bllssuet la opinion comun que abandona. Pasa
rmos luego al sistema de Chetardie, daudo Ja exposichn que l mis~
m> hace en el prefacio de su obra'J observarmos las ventaja!! de es
te sistema, y harmos por respmdctP los argumentos con que le impugna Calmet: notarmos con 11incerid,,d los defectos que en l advertimos; haremos en pocas palabras un paralelo dA estos tres listemas; y reuniendo Jo mejor de cada uno, expondrmos sumuiamente
el plun que de tnd<~s resulta, y manife~tarmos l<!s razones que nos
impiden el seguir los nuevos planes que se b:m or~!en'udo despuell
de la primera edir.ion de esta B,blia. Se dar fin con lo que resta
del prefacio de Calmet, y coQ lo qae dice del autor del Ap1calipsi,
de la canonicidad de este libm, del tiempo del lugar, del idioma en
qe se e~cribi, del e,t;h 'lile le <:aracterlza, y en fi; de los Apocalip'
1is apcrif.H. He :uJ'I todo el pl:1n de este prefacio: el asunto merece por s mismo to,da la atencion de los lectl)rt:s.
SOB1lll EL APOALIPS,
ARTICULO PRIMERO.
epinione. di Yema sobre ,, A pacali~i; IU elogio: 1111 obacuridad: dificultad de ez.
plicarla con acierto: principio pneralea que est.ablece Cal01et para facilitar la
inteliencia de este libro.
1,
,Mucha ha sido la nriedad con que se ha hablado sobre el
Opiai011
,,Apocalipsi, dice Calmet (J); unos (2) le han desechado con des- dinnu
o,.precio como un libro intil por su mucha obscuridad: otros (3) bre el Apo.
,han calificado de superfluo el trabajo de comentar lo que nunca calipai, 1 a.
da ute
.,se entender en su parte principal; y que ser preciso esperar has loio
libro.
,ta el fin del mundo en el que se aclararn todas sus dificultades,
,y se explicarn todas sus figuras. Pero los sabios mas circuns.,pectos se explican con mas cordura. S. Dionisio Alejandrino {4)
,que escribi en el siglo tercen., decio, que este libro es tan ad.,mirable como obscuro, y aadia: Aunque yo no entienda sus pa,labras, creo no obstante que no hay una sola que no contenga
,en el fondo de sus tinieblas sentidos muy elevados; y si yo no
,los entiendo, es porque no soy 08paz de entenderlos. No me ba,,go jueL de estas verdades, ni las mido por la pequeez de mi es,pritu; y cediendo mas la fe que la razon, las miro tan ele,vadas sobre mf, que no me es posible alcanzarlas; pero no laa es,timo menos cunndo mnos las comprendo; ntes por el contrario,
,tanto mas las nnero cuanto mno8 puedo comprenderlas.''
"S. Gernimo penetrado de los mismos sentimientos que S.
"Diouisio, decia (5): Todas las palabras del Apocalipsi son otros tan,.,tos mi11terios; y aun esto es decir mny poco de un libro tan es"timable: todo lo que puede dccir~c de l es inferior lo que me,.rece; pues no tiene palabras que no tengan muchos sentidos, si so,mo capaces de encontrarlos: Apocalypsis Joannis tot hahet sacr
.,.menta quot verha. Parom dixi; et pro mt>ri.to voluminis laUI
,omnis inferior est. In verbis singulis multplices latent intelligen.,.tilU. I..o:~ crticos mas juiciosos lle han explicado casi con la mis,ma circunspeccion: sostienen que este libro divino es de mucb,sima importancia; que su misma obscuridad, en vez de hacerle
,.despreciable, excita veneracion (6), y que se le debe aplicar Jo que
.,decia Scrates (7) despues que ley E>l libro de Herclito: Todo lo
,que yo he podido entender de este libro, me ha parecido muy
,bello y perfect11imo; y creo que es. lo mismo lo que no he podi- .
..,do comprender; pero para entenderlo seria necesario un buzo que
,pudiera penetrar su inmensa profundidad."
,A pesar de la11 tinieblas que cubren este libro, es tan suave,
71Y al mi,..mo tiempo tan grandiosa In impresion que hace en el es,.pritu del lector el aparato con que representa la mngestad di
,.vina; son tan suulimes las ideas que excita del mi;terio de Jesu,cristo, ten nobles las imgenes de sns triunfos y de su reino, y
'
(1)
Yll.
1.- r21
o;""'l"
Eu1~b.
z,
nvnu'
k
Jl,n. tp. a P~Aulin. -(6) Pera. in Apoe . (7) S1crt aptul Lturt. l. u. ll i:l
11.
Ob.curidad
lile elite libro,
1 dificultad
tie .Efticarlo
bien,
8
PII.E'J'Aelt:t
,tan terribles lo" golp~!l de su ju~tca, que toda el alma IMl pene,tra y se conrnJevc: tuda!! las bellezas de la Escritura se reunen eD
,este libro ( 1); torfo lo que hay de mas insinuante, ma!l pattico,
,y m;ts m.tgestos' en la ley y en los profetas, resalta en l con
,nJcvos brillos."
,No e~ de extraihr que sienlio el Apncalipsi una obra prof,tica, est cubierto de tinieblas. La obscuridad es de algun modo
,eRencial la1 profec;as, principalmente ntes que se vertiquen los
,sucesos que anuncian, y auu en el mismo tiempo de cumplirse. So,lo se aclaran cuando ya cumplida!! ae meditan las predicciones,
,y se comparan los ucesos con los anuncios. Las del Antiguo Tes,tarnenlo flran un libro sellado nte11 de la venida de Jesucristo:
,los Judos sabian en general que el .Mesas se les babia prometido;
,pero los caracteres aparentemente contradtctor ios con que le pin,tabnn lll profetas, le cubrieron con una nube que no se disip si,no despues de la muer. y resurreccion del Salvadlr, Esto mis,.rno sucedi con el Apocalipsi los padres qlre existieron en los
,cinco seis primeros liiglos de la Iglesia. Unos enteramente ocu,pados en los peligros que amenazaban entnce!! la Iglesia, no
,,extendan la vista tiempos mas remoto!l, y solo se dedicaban
,acomodar aquellas circunstancias la~ predicciones de este liuro:
,.otro crean que haba en l misterios y profundidades impenetra,ble cuyo cumplimiento no de11ia esperarse, sino hasta la consu
,macion de los siglos: y otros desesperando encontrar los sentido
,ocultos, se dedicaron buscar los alegricos, y de todo sacaban ins,trucciones morales.'1
BOIIIU! EL AI'O(lALI?'JJ.
"i
,,auestros dias han emprendido explicarle de un modo puramen,,te histrico, me resolv su imitacion, insensiblemente tban dea,apareciendo Jo, monstruos que me aterrorizuron en el principio,
.,y sa allan:tron felizmente las dificultades que mo hahian )areci.,do insuperables. Oe aqu infera yo, que el poco sucet10 que han
,tenido llS comentnrio:t ~obre el!te libro, debe atribuirse, al poco
,conocimiento que ha habido husta el ltimo sigio, de la historia
.,eclesiastica, ni poco uso que se ha hecho de ella en la expiica.
,cion ele este libro, en fin, al mucho respeto mal entendido los
,.9ue le har1 explicarlo primero que n080tros, quienes habiendo e:1is
,.tJdo, unos nt~s del cumplimiento de estas profecas, y. por consi,g,;iente en ttempo en que les era imposible darles una iterpreta..
.,c:ou historial, y Jos otros -t:n Figlos de ignora.ncill cuando no babia
,lihros ui lo~ recursos necesario11 para adarar los hechos y fijar la!l
,datus de la historia, se vieron prec1sados recurrir sentJd011 m~t
,ticos y morales; nos han embarazado mas, reservamdo todo es,.
,to para el fin del mundo, se han decficado entretenernos en
,conjeturas impertinentes que de nada pueden servir para facilitar
,la inteligencia de un lihro de esta naturaleza.'1
,La Jglesin perse#{uida, triunfon:e, y pacfica es ciertamente la
111.
, verdadera IJn,e del Apocalipsi. Todo se refiero e11to. (Contina Propone
Cal.
,h11blando Calmet) Con solo desnudar fa,. figuras del A~alipsi qui- IDAt loe )'rn
,tndoles aquel aJre pr1>ftico y t>nigmtico, y con dar cada cosa ciploe ene.
que le
,su verdadero nombre y Rll aspecto natural, se hace det Apocalipsi rale
pareoenmu
,una historia verdadera. El Antiguo de los dius, el alfa y la ome- pwpio para. .
,,ga, el que es, el que fu, y el que ser, es Dios Padre; el Cor- la intelirn
de eate
,dero es el Hijo; la tierra es el imperio romano; la bestia de sie- cia
libro.
,te cabezas son los siete emperadores que persiguieron la lgle,sia; el dragon que acomete la muger prxima al parto, son loa
,mismos perseguidores de la Iglesia; la bestia de dos cuernos seme,jantes 6. los del Cordero, eR Juliano apstata; la gran meretriz, la
,.Babiloaia mstica, es Roma; los tres aos y medio .contados por
,cuarenta y dos meses, por mil doscientos se>~enta dias. por dos
-,tiempos, un tiempo, y la mitad de un tiempo, .por tres das y me,.Jio, indican el tiempo que babia de durar la -persecucioo; Ja cai,da de Babilonia, la muerte de la bestia y la de la gran meretriz,
,significan )a ruina de los perseguidores y la de la idlatra Ro,ma; los multiplicados azotes con que Dtos castiga la tierra, y
,los golpes con que le hace sentir su iodignacion, 110n las calami,dadett con que aOtgi aquel imperio, principalmente despues de
,la persecucion de Dioeleciaoo."
,No hay para que entretenerse, ni buscar misterios en todo:
,bien puede haberlos, pero sin una revefacon particular quin po,dr descubrirlos? Discurrir sobre el hmbre y sobre las prupteda- ,des de cada piedra preciosa, sobre el color de los ve~t1dos de los
,ngeles, y sobre las figuras de los querubinel!, es hacer ocupacion
,del ocio, y si se baee, sea con moderaciun y siu proponer co- ,mo verdades lo que no pasa de conjetura11. En esta profeca, co, ,mo en todas las del Antiguo Testamento, no todo es proftico
. ,.Aquel aparato de la magestad de Dios que se represent l San
,Juan en el cielo, los Yeinte y cuatro anciWlos que le adoraban, lo
8
Pallr.&cJO
,cuatro animales que rodeaban su trono, el libro ~lado que ttlm
.,en su mano el Cordero, y otras diversas cosas de .esta naturaleza,
,.son objetos que propone Dios la imagioacion del profeta para
uinspinll'le un profundo respeto la magestad divina, y fijar su aten-.
,.cion y la de los lectores; pero no conduce)} sino iodirectamen,te al objeto principal de la profeca. Tocio e:rto es para mllnifes11tar el poder infinito de Dios, su grandeza y su dominio. El libro
,.ellado representa la profundidad de sus impenetrables decretosf
.,el mismo libro abierto por el Cordero, sus desi~ios reYelados
,S. Juan en el Apocalipst. Los ngeles enviados del trono de Dios
.,con trompetas y copas, dan eutendeO" que los sucesos de Roma .
.,y lu desgracias del imperio, no eran efectos del acaso, sino de
,,los decretos de Dios, dirigidos y ordenados por su poder y por
,,su justicia infinita."
.,Estas ideas generales no son ficciones de los intrpretes; ea,1in fundadas en la letra de este libro. El mismo S. Juan, el
,.ngel que le bablaba; nos explica las m1111 importante!! de ellas: dan
,al Cordero los caraorercs que solamente convienen Jesucristo: re,.preeentan al Antiguo de los dias de una manero que no convie,no sino al Padre: la muger que e!lt con los dolores del parto pa,ra dar luz un hijo que el qragon intenta devorar, y que inme,diatamente es elevado al trono de Dios, no puede ser otra que
,la Iglesia: la mstica Babilonia, Roma, est indicada por su situa,.cion aobre los siete montes, y por su imperio sobre los reyes de
,la tierra. Todo esto no se fuuda en el capricho de un intrpnt
,te; el mismo ngel es el que as lo manifiesta S. Juan."
,Tampoco puede dudarse que los sucesos anunciados en el
,Apocalipn eran para tiempos futuros que no estaban muy remo11tos; u lo advierte 8. Juan en muchos lugares, y asegura que se
,acerca el cumplumento: Feli1. uquel, dice, que le y oye las pa,labru de esta profeca, y guarda lo que est escrito en ella, porrll"" el tinnpo est prximo (1). En el Antiguo Testamento man
"daba el Senor aus profetas que aellaraft las predicciones de
,sucesos remotos (2); pero no quiere que se sellen las del Apoca"lipsi, porque deban cumplirse dentro de poco tiempo: No selkll
.,ltJr palabra de la profecia de este libro, porque el tiempo ft" tar,da (3). Pues laace mas de mil y aeiscientos aos que se escribi
,este libro; y por consiguiente deber buscarse el cumplimiento de
,la mayor parte, lo mnos de lo1 anuncios que contiene, en l011
,aigl011 que Dos hao procedido."
ARTICULO 11.
M6toclo de l01 inrprete. ul Apoealip~i. Plan del Comentario de Cahnet o&pae~.
to por l mimto. Diotnen del Jlliamo Calmet 10bre loa lliatema1 de &Auet, Clutt&rdie 1 Dupia.
. r.
~auo cJa.
IOIR'8 ~L APMALIP"',
11M
~01. Segun
..~s testigos
..........
meotarioabre el A.e
aalipi.
n.
f'almP.l ea.
pone aqu el
plan V"' !le.
8I!'rtio .tP ~u
QOmeatario.
!8
m.
Opinion de
Calmet 110bre
el ~itema de
IIONuel..
IV.
Juicio de
~almet
ao..
ftre el aiate.
l>llUAt'IO
1'. t:.
IOIIKE EL APOCALIP~I.
Jl
,
,Desp..1es, .d" la ~ina riel imperio se celebran los desposorio'&
,del Cordero, y la serpiente antigua se encadena este es el esta
.,do de, !a lgleia .b~sta. 1~ , venida del Auticristo, cuya persecucion
,se describe, en los cap1tulos dcimo nono y vigsimo. Dios Yiene
.,al soco~o. de la lgle~1a; aparece Jesucristo en el aire, llega la ho
,ra del j1.1~io, la be11ti~ es precipitada en el infierno, y los santos
,van r~inar con J~~risto en el cielo, cuyo imperio se manifiesrta con tq,tJa su. gloru en.los captulos XXI y xxu de este libro. Tal
,,ea el, plan histrico que presenta Mr. de la Chetardie."
.
,. , Yo temo qua el!ta diitribucion dt'l tiempo en siete edades de
,la lglesja, lj!llfCZG\1 muy arbitraria; y no mnos dilatada la vuelta
.,con qu~ retrocede desde el ltitno juicio en el capitulo undcimo,
.,hast11 el. p~incpio de la Iglesia en el duodcimo. En fin, la dura,cion de .la cuvta edaq qu~ se extieude ~csde l\tuboma ha11ta Lutero, me paree~ muy arga respecto de lus demas; pues hay ert
.,tre uQa y otra eomo mil aos de iote"alo. No entro en el ex.'
n.\IJIOI
o haoe tiolta
l!
"meo de
V,
C'pinion lle
Ca.lmet ....
bre el 11iate.
me de Du.
pia.
P!tEJ.&ct8
~-
llnB. .
61 los
n ''ocuim.
la
ya, y no iporam01
...
ARTICULO 111.
~gumentq del Apocalipai, 1 aumiLlo de eate libr.o HfllD el lia.loma .di Calm~ eZ
puea\e por el mismo.
Pnfacie i Calmet,
an
1'.
14
Plt'II'AOie
.
,mo, de Tiatira, ~ Srdis, de Fila.d~lfia, y do Laodicea; annque me- .
,cho11 inLrpretes se empenan eo buacar misterios en estos c:aptulot,
,y pretenden qtJe las instrucciooea dadlls aquellas siete ifJleliu mi
,rao a lo futuro, y hilulao con toda la Iglesia. No hay quien oo coo,venga igualmente en que la terccr11 parte buhl11 del fin del mundo,
ttY e la felicidad de los sunto en el cielo. Toda la dificultad con-.
tt!jiste en la segunda parte, y en 111aoifestqr con l~a histori,a, no solo eo
,lo general (porque sobre esto on hay disputa], sino tambieo en j)!lt
,.ticular, que las predicciones de 8. Ju~to eitn ya cumplida dt:sde el
.,ao 308 que fu al primero de la gran persecucion de Diocleciano.
tJY Galerio, hasta el 410 en que Alarico tom R'>m<L: sin cont11~ .la~.
,penec~ciones que precedieron, ya por parte d los Judaos, ya por la
,.de. los emperadvres romanoa, de gobernadores y pueblo. idlatru
,porque !lUlo fueron como un solo preludio de esta. .
. ., ,El ,captulo cuarto no es mas que un prembulo en que se des,.cribe la magestad de Dios. y como la escena en que ee representa
~ata vision. El quinto manifiesta los decl'f!tl}s de Dius ~acondidos
.,los hombres, y revelados por JesucritJto S. Juau: ~sto se simboli,;m .en la figura de un libro cerrado con siete sellos que 16 abrieron:
~r el Cordero. En la abertura t..le cada uno de todos estos aello1
.,se ven (Cap. av) los acnntecimientMI que ocultaban; mas bien, se
,_ve la pr&diccion de lo que haba de suceder en lo venidero. A ~
.,a~tertur& del primer sello aparece Jesucri11to aobre un cabdllo blan
ffCO y comQ un vencedor~ para asegurar los IIIUltos: Confidite; ego
,vici mundum (1). A la abertura dd segundo sello se anuncia 1~
,guerra qne babia de hacerse la lgle!!ia: la del tercero, la bam,.bre que habia de padecflr el imperio: la del cuarto, la peste mr
..tanJad: la dtJI. quiJto, se ve los aantoa mrtires pidiendo ven,.!VlOZa de BU sao re derramada: la del suto, tiembla la ~rra, scj
t!.o 1>scurcce el sol, se ve como ensangrentada la luna, y caen del cie,Io ltis e11trellas; 81ribolos todoit de los castigos que haban de sufnr
,el imperio, Roma y los perseguidores, .en venganza de las cruelda"des con que afligieron los cristianos. Esto es en granc..l~ todo el Apo,.c'a\ipsi. Pro eri los Cllpitulos siguiente!! se describen los sucesos
,mucho mas circunstanciados; pues h118ta aqu solo es un bollquejo,
si se quiere, una pintura escorzada. Van aparecer los mi11mos
,.objetos. en grande y con extensioo, porque ~ profec1a va por g~:
,.d?s,:y elE!!pritu S.mto derrama 11U luz aegun vamos adeltmtando.
_ .. ,.En el captulo ~ptimo se nos prepara p~ra ver una grande escena,
,en q~e. se representa cuatro ngeles, qui,.nes se les manda que
.,8fJspendan todllS los vientos y todos los ca~>tigos del Seor, hasta que
~! pongt\ .~J. sello de Dios todo11 sus escogidos: se, marca con l u~
~:nmero d~,pet10nu. despues.de e:tto abre el Cordero el spti~
,.q~~~ello l C.1p .. vn1]. y aparecen siete ngelei con su11 trompetas: sue;
JIIIM)t\- ppmerfl. ,y s~ wccndia la teJ:c~ra p:..-e de I1Ui!JJTa; el fuego es
.,&!~o de la,gueq!': s4enl!-.la segund~t, y ,a arroj~do un monte 1~
,mar; parece que esta es la ca ida de todu la nacio~ jud~&ica en. s~~
,r~:voluA:iones ltimas contr~ lo11 Romanos bajo el imperio de Trajuno
.,tde ~driao~: auena.la t~.;rcex:a, cae Ul.la elltrella.dol Cl~~' ~ ~uvent:n~
a.
ennw n A.P9('.n.Uotf.
. J.S
.. ,tndae la1
de los rio~; es muy verismil que este 1ft el famoso
.,Barcoquba11, quien ae deca hijo d., la estreUa, y que eedlljo loe Ju..
,;dros pata rebelane contra los Rf)manos; reYoluoion que fub &an fu..
"n811ta aquella naeion desgraciada, y que c<ist' tan caro loa Roma-e
,Dot. Suena la euarta trompeta, y Be eclipsa la tercera parte del 8GI
"-y .de la luna, eon Jo que perdieron la tercera parte iM 41U luzt etilo
,1!8 explica, 6 con Ju primerils hereps q_ue tanto ohsctJrecieJ'()n 1 la
,;Iglesia. eon las deiJSracias d& la naeioo JUdaica, con las ealamida.
,,des del imperio romano. Despues que sonaron estu -cuil.ti'O tro111pe.
;;Ols, una {ruUa anuncia grands infortunios la tierra cuando hayan
,.aonado las tres trliDpeta qtie resta~''
"Suena la quinta, y una estre"a que cay del cielo ahre la pue~~oo
,ta del a.bismo, de donde ~le una infinidad de langosta que talan to.
,da la t1erra~ Estas langolltas aon el simbGlo de los pu"blos b~rba~
,que Be arrojaron sobre el imperio romano despues de la muert de
,Constantino y de sus hi~os: todos l~s caracteres de aquello& puebl011
.,estn admirablemente pmtados en la figura de eetat langostas. 1.011
.,profetat usan de este rndo de hablar- con ~LJras pa1'8 engrandece
,la mapstad diYina: Silbartl el &or,. dioe el profeta lsaias, 'J ll&.
,,mar ti la mo~ea tkl Egipto, lo abeja de la Asiria, y tendrn ti
,reposar sobre la tierra de Israel. Con esto indica los. ejrcitos-de
,Egipto y de Asiria. Suena ta sexta trompeta; y se manda d8!11ltar ,
.,Jos cuatro ngeles que estaban atados las orilfas-dl Eufi'.&L Esta1
,son las guarniciones que custodiaban lasifronlems de lo1t dos imperioa
,de Partos y Romanos. Ellu ae mRotenian on pu desde el ano 320
,.hta 337. Sopor rompi la tregua Constlfntino muril\ ntes de po~er comentar la guerra: Consta ocio la sostt1vo lin sufrir prdida con.,siderable: pero Juliano pereci en ella, y poco falt & su jrcito pa.
,.ra perecer tambien por la imprudencie y temt'ridad deJ.'emp~rador
.,Antes que tonara la sptima trompeta, apllreci un fwgel (Cap. :t.)
,.con un libro pequeo en la mano. S. Juan come y trAga eite hbro1
.con lo que se significa que Dios le revel sus designios 11ohre la Iglesia.
,Al mi8mo tiempo se le manda (Cap. x1) qu'l ni ida el tem..
..;plo, sin tocar al atrio ni ' la ciudad de JernsalettJ pc:>rque ib11a
., abandonarse los geniles para que las ho1laran el tiempo de
,cuaren y dos meses, mil do~;cientos Pesenta dia!l, tres anot~
.,y th~dlb. E!!ta es 1& dllracion de la persecuciQn de Dlocleciano: en
,toda ella qued la Iglesia abundonnda Jos idlutras, eomo tam-o
.,bien el templo en lo que te.nia de esterinr.; pues demolieron lu
,igletias, persiguieron los fieles, y fueron cftUsa de fa apostas1a de
"una infinidud de cristianos dbiles temernrim; pero de el!lte rno,do proporcionaron la corona del martirio mu multitud innume..
,rabie de cristianos fieles marcndos por lns dos tes,igos, quie11e1
,desptes de muchos milagros murieron ll munos de los enemigos de
,Jesuc~sto. A la tormenta si~ui la rnlma: Con!"tantino ~a (nico
,dueno del imllerin, di la paz I la lglesin, y los mrtires recibie.
,ron en el cielo y . en la tierra los honores que mf'recian ; pe-.
,ro para llegar i e11ta paz, se vi prer.i!llldo Constantino empren..
,der y continuar muchas guerras, llimbolizadus en un terremoto que
,,arruin la deima partu de la ciudad."'
-.u
'(1)
llli. m. 11.
16
paarAt'lft
:
,;Lu persec~iont>s solo 11e hahian repreaentado eD grande ba,Jo las figuras de siete sellos y 1iete trompelas: nn vene con
,.mas expre~tion. Aquella muger \'elltida del sol en el captulo duo,dcimo, e simbolo de la l2lesia de Jesucmto p~sima al par,.to. Un draon de siete cabezas se le pone delante pan devorar
~ su hijo; las siete cabt:zas del drap:on son los s1ete emparado.
,.res que per~iguieron la I,;lesia, y fueron Diocleciano, Maximiane
,llerculeo. Galerio, Maximino. Severo, Mnencio, y Licinio. Pare la
,.Iglesia felizmente pellllr de las persecuciones; pero ae vi obJj.
,gada retirarse al de11iertn, mintras pasaba lo mas viYo de la per
.,secucinn; vomita el drag~n tm rio que sigue la muger; !a _tier,ra se abre y se traga al no; as quedRron frustrados IIUR"'detngmns.,
.,1:1 E!tpritu SllOtb para imprimir maa fuertemente la misma
,idea t:n el rspritu de S. Juan y en el de lllR lectores, presenta en,
,el captulo decimo tercio una bestia de s~te cabezas que eale del.
,rnar, y la que di todo su poder el dragon. Esta es la ciudad
,de Roma el . imperio romann. Caen luego cinco cabezas de ee,tas s1ete, que fueron Diocltciano, Maxim~no, Galerio. Severo, y
,Maxenci>, quienes duraron muy poco tiempo; pero Maximino hi.,zo en el Oriente los mayores males )a Iglesia. Despues que ca,y . esta sesta cabeza, apareci la sptima, que no dur mucho
,tiempo; este es Licinio. !Se levanta en fin una ~gunda beslia con
.,cuernos como de cordero, este es Jul.ano apsLata. Todas las se,naleM con que pmta S. Juan esta be~tia convienen Juliano, y
,no bny ni UJ;l& sola que no se le acomcade a(lmirablemente por la
,historia. Es precii!O comparar este. captulo con el dcimo sptimo,.
,que es como su comentario,ll
.
,En el captulo dcimo cuarto se representa la victor~ de Je.,sucristo, el establecimiento del Evangelio eterno por todo el muo,do, y los anatemas que acabaron con Roma idlatra, figurados en
.,una siega y vendimia. En el captulo ucimo quinto aparecen sie,te ngeles, y cada uno con una copa llena de la ira de Dioa, que
,derramnn sobre la tierra, v subre los enP.migos dP Jelllcristo y do
,su Igle~tia (Cup. xv1). E!!tas p11rer.e son la11 calamidades del impe,rio despues de la muerte de Coo~tantino y de BUB hijos. Vase
,,en el comentario el pormenor de estas aplicaciones. En el capl
,.tulo d(imo sptimo se v Roma y al imperio romano bajo la
,fiJZura de una gruo .meretriz, seora de los reyes de la tierra, edi,ficada sobre siete montea, tenida con llllllgre de mrtires, llamada
.,BaLilonia en el ~~entido mstico, y que embriag todos loa pue.,hlos dd mundo cc.o el vino de su prostitucion. Es muy claro que
,tudo11 e11t011 caracterea no coovu:oeo aioo Roma idlM~ como ca-
'llt
lleB:R'E .L APOOALIPIII.
l'V
,.pita? clel imperio romano. Esta gran 111e1"8tri21 apareei montada
,,en la be1tia de siete cabezas; la bestia fu muerta, y las siete ca,,bezas de lo1 siete tiranos perseguidores fueron derribadaa. Les su,cedieron diez cuernos, que son los reyes de lllS nacioAes brba
n11lS que .!!0 establecieron en el imperio. romano: SU designio era
,vivir coufr,mJe la religion y leyes romanas: en consecuencia d~
,,clararon la guerra al Cordero y su Iglesia; pero al fin Jos ven
,tCi el Cordero, 116 conirteron, y adoraron al mismo que Mbian per,segmdl)."
"El captulo dcimo octavo e1 la C(lnc)usion de tQdas la.s guer,.rns y de todns las .amenazas anteriores. .&biloni,. fu humilludo;
.~'"' naciones y los reyes distantes lloraron su ruilla los santos Y.
,Jos martires quedaron vengados en la desttuccion de Roma por.
,Aiarico. En fin, la Iglesia de Jemcristo 118 vi libre de las perse,eucionca (Cap. lUJ), la idolatra derribada, y Koma, la homicida de
,Jos santDII, nrruieada:. el cielo manifest su regoctjo; aparece Jetm
,,cristo como un "ent:edor que destruy la idolatra, y que triunf
,.de todos sus eaemigos. ~spuet que piota S. Juan Jcsueristo.
,y au ejrcito, representa . loa enemigos que tuvo que combatir.
,y que vencer: este era el imperio romano, Ja tdolatraa y los em
,.pera'dores tomanoa que la. sosteoiaa.".
,Destruido e! reino de la idolatra, y veng&da la sangre de 108.
,mrtire3 (Cap. ~,;), encarlepa u ngel aJ dragoa, que es el de,.monio, y le eneier:ra .en el abismo .por el tieJJJpo de mil aos; lofJ
,.que pasadofl, ser nuevamente de"atado, y suscitar Gog y .Ma~og contra Jesueristo y eu Iglesia; pero el fuego del cielo loa de-.
,.voran. Esto 116 dirige a la vellida. del Anticristo en el fin del mun,.do. Aparecer de!lpUes el juez soberaao y OOJllparecern ante &ll
,tribtanal todos los hombres para que uda uno reciba lo que me,recen sus obras."
!
,Renovado el eielo y la. tierra (Cap. Ul), 118 ve descender la
,esposa de Jesucristo1 la nueva. Jerusalen, la ~Rlesia eristiana. Nada
,mas ostentDso, nada mas rico; nada mu bello que esta oueva ea,posa. En medio de. la ci111dad e!lil liD rio de delieias. y en sus mr,geoes mucbf,a ubole11 que :hacen inmortales los. hombres (Cap
.,xxn). Estas graadiosas figuras aoJo indican la suberana felicidad de
,los bienavenluradol en el cielo despue. de IR resurreccion gene,,ml. Ho aqu ya toda la economa do este libro.'' (As se explica
Cahnet.)
ARTICULO I.V.
Expone. S..U.t w aidema.
Para funnar una idea mBB exaeta del sistema de Calmet, e!l
preciso compararle coa el de Bosltlet, '!'M' ea, por decirlo ns, S\.\
modelo. Creemos por otra parte, que el lector ver con satistitc
eion un corto y fiel extracto del listema de earo ilustre prelado. No
es posible hablar del Apocalipsi sin entrar en las miras del clebre obispo de .Meaux aobre el sentido profundo de e1:1te libro misTox. XX!Y.
lS
PBWPACie
t....
en teaa Ja el!J:'OJcion.
. . . . . 8L APOCA.LIPIII.
]1
'!C
P'RUA(!Je
~~
,nieah~,
,.1\luimiano Jlerculeo, primer colega de Diocleciano, y segundo em,perador, no est mnoa perfectamente designado con la singular cic,.cunstiUlCia de baber ~ido emperador en dos pocas: esta es la razoa
;,porque se di 'es&~ prncipe el nombre de bestia; y segun su mstica
,.significacion, tal apodo le convena mas particularmente que ningua
,.otro de los cinco empensdores que suscitaron la persecueion; pues los
t,c:olores con que S. Juan la pinta, maoifiestan que ntJ solo es ana de IBB
~iele cabezaB, esto es, uno de los siete 1.10beranos, sino tambien el cuer
,.po de la bestia, tegun lo hemos manifestado. (Porque apesar de su ge.. ,nio iaconstante representado en la piel del leopardo, era el persegui,dor mas obstinado, pues suscit la persecucion en Oooiliente don,da reinaba muchoe aos ntes del edicto de la pcrsecucioo ge,neral)."
'
.
,.Hemos advertido ya que S. Juan describe' esta bestia mstica
~ como s.i existiera en su tiempo, sino ,com? que despues habia de .nr
,btr del abismo; pero esto 11e eotoodera meJOr detenindose un pooo
,mas. Es ~cniad que el imperio romano y perseguidor ya exista
,cuando escribi S. Juan su Apocalipai; pero aun todava no se verifi.
,caba la aplicacion partioular qae htzo de la bestia la peneeucion de
"Diocleciano. Las siete cabezas, los siete emperadores, y todo lo de,mas que designa cou tantas circunstancias, e1-a todavra faturo; y aun,.-que haba ya comenzado la persecocion algunos aos ntes por Ncron y
npot' n0111iciano, estaba por venir en SU mayor durucion, y en SUS mas
,empeRdos furoJ1ls; por cuya causa habla de la bestia como que co,menzaba subir: la vi salir del abismo, fu testigo de su nacimiento,
,y no la manifiesta al mundo, sino cuando ella se eocamiz contra los
,santos. Sobre esto ninguna observacion est demas 11
,Despnes de considerar los ePenciales caracteres de la bestia tal
,.como S. Jll8n la describe, es preciso reflexionar cules habian de ll8l'
,sus p~resos, y ~ules sus fines: lo que ella babia de hacer, esto elil,
,,atormentar la Igtesia; y lo que deba sufrir, esto es, perecer despues
,de haber sido castigada por su idolatra, y ~or la. rangre qe derram:
,aa lo declara S. Juan con seales mas mdubttables que todas las
,anteriores.~~
be~ia,
cuando da,.ba muerte loa santos, y oprima la ciudad santa que es la Iglesia,
,con las demas circunstancias que ya se han advertido. Pero en medio
ttde esttlfl sefiales en general siempre mezcla S. Juan otras particularida,des de la ptlrsecucioo de Dincleciano, en la que el E!>pritu Santo ha,bi11. fijado mas la atencion del profeta. E!!ta es la causa porque en el
,,eapftulo undcimo, verso dcimo, se li!Ollgean los gentiles tle haber
,extinguido el cristianismo, como ile lisonge aespues Diocleciano: y u
.,,romo entnces se elev el uistianismo lo mas alto de la gloria, u(
,.tambien se vi despoes, que de en medio de )a persecoj:}ion mas
,,sangrienta, se elevaba por los decretos y victorias de Constantino."
,En el capitolo duodcimo se presenta el dragon que da su poder
,6 la bestia, y la muger de parto, que es la Iglesia, en sus angustias. He
-,,KliJf la persecucioo en general; pero vase que luego se contru la
wde Dtoolecian<.\o euando pinto. aJ QemODio redoblawdo ws esfuefZ()s p&
..
'PRPPA~-
J,ra devorar aquel hijo varon y triunfante \18 babia de dar f 1uE M
,muger; este es el cristianismo triur.faote y poderoso en t~mpo de
,Constantino: y as como all 1M' pinta al dragon bliCJeodo tres esfuer
,.zo~ distintos, ns se vi variar la persecuei Kl bajo aqU81kM tres euhera.nos en tte!l notabl s aspectos: aterroripda bajo Diocleciano y Muxi
.,roiano, abatida bajo Licioio, y . muy prxima aeabar poco <id&.
,pues."
_
,.Esto es lo que hizo la bestia miotra11 se mantenia con alguo po,der. Pero S. Juan la preeeota en otro estado en que recibi uu golpe
,.que le di la muerte, y que para vivir nece11it de resucil.llr (Cap. ~u).
,E!!to es puntu11lmente lo que sucedi la idolatr.a destruilia eu las
,siete cabezas, cuando ahatidos todos los perse~uidorea, quedo solo Cons"tantioo el mas celoso hijo de la Iglesia: muri lu idolatra por la ptohi~
,,bicion de sus sacJ'tficios y de su culto; y no hubiera tenido ya esperan
,:za alguna de revivir, si Juliano apstat.a no la hubiera resucitad().
.,Vase eOIDo S. Juan se fifasiempre en lo ~raodes suce1011. Nada hay
Y~mas circunstanciao que a muerte de ht idulatrfa baj un prmcipe qllt
,la aboli por sus decretos. ni nada mas siguificativo que llumar !'f'sur.,reccioo de la idolatra, la fuerza y autoridad cun que otro principe
,la restablece, Este es un grande obj6to en lo general: pero todav.a es
,mas admirable en lo partic;ular. Ya se ve la besaia espirando, como
,la pinta S Juan, por lu herida de una de sus cabezas que era Muimi,no el sexto perseguidor, y porque la eptima, que aun no -apareca,
,debia durar muy poco tiempo en la persona de Licinio. A1 es como
,muri la bestia; as es como se abati la idolatra; y as se v la im.1,gen enteramente semeja11te al original''
,Muerta la idolatra simboliza(ja eo la bestia, ee ve claramente
,resucitada, y recobrando su espritu y poder en el imperio de Ju,liano. Todas las seales estn marcando aquella bestia en la nueva
.,vida con que este prncipe orgulloso la resucit: aquellas bla8femi.ts
,estudiadas contra Jesucriato y sus aaotos; el concurso de todo el un,perio reunido las rdenes del emperador para perseguir la lgle,,sia; su odio al cristianismo que oprimi con el mismo furor que Dio.,cleciaoo; la irnitacion del Cordero por algunas virtudes cristianas que
,este hipcrita afectaba; los prestigios d11 sus fil!IQfos IJ,li.gcos que en,teramcnte le dominaban; las ilusiones de la f.lsa filosofi~~o; y la cor.,ta dur.1cion de esta nueva vida de la idolatra; eo la que aquellp mu,ger no se ocult como en las otras persecuciones, pues la lgle<1ia rnan.,tuvo todo su culto; todo esto presenta un cuadro el ma11 natural, y el
. ,mas vivo de la resurreccion de la idolatrta en el reinado del apa,tata Juliano."
,Pero po era bastante manifestar los furore11 de la bestia, lo
,que es Jo mismo, de la idolatra paneguidora: era preciso que para
,declarar la seduccion y sus artificios, describiera S. Juan la segun,da bestia mstica, llmholo de la filosofi~ pita~ric:a, que fumentad~
,,pf'r la magia. ~ empenaba en sastener la idolatra con lus raciocinios
,mdl especio:.os, y los prodigios ma!t admirables. Esto es lo que se ad,vierte en las ~uras de S. Juan; y eato lo que vemos cumplido en
,lu icl .la tria, ya se considere en IJu primer vigor bajo Dncleciann, ya
,en !u nueva vida que le restituy el apstata Julikno. Ann ;e ver con
,mas cluidad la ~t.uuda belfLJa, ai se advierte llll prol'm~J.ad coQ que
BOl!1li1 EL uoeALiPsr.
D8
.,la eara~teiin t!l. Juan, qlfe era la de hacer adorar 1a prirael'll be...
,tia, restituyendo la anticua idolatra; de suerte que lll primera apa .. ,
,,rece en el Apocabpsi como. el Dios que 110 adoraba, y la segunda
,como 11u profeta que obligaba los hombres adorarla; y e'Sta e11 la
,razon forque se llam el falso profeta. De este m<Jdb manifiesta S.
,Juan e ven.ladero carcter de la filosotia mgica, cuyos raciocinios y.
"prestigios se dirijian todos e:r.1~ir las adorsciones que la an&Jgua id0oo
,,lntJa hobia rendido la falsas divinidades in,entadas por ella mi~a. V.
,Puede notarse aqu todava aquel otro carcter particular de la
,.ido la tria romana; por el que generalmente obligaba . adorar la bes,tia y su imgen, esto e1.1, Roma y sus emperadores, cuyas imge.
,nes se proponan loa mrtires para que les rindienin el rniRmo
.,mayor culto que exigian para loa diose~ inmortales: este es el ca-.
.,rcter <'.OD que generalmente pinta el Apocuhpsi la idolatra, y e~te.
,,el que con los demas resucito el apstatll Juhano. 11
,Con que est ya pintada la persecucion con todos ms carncterea:
,por la calidad de sus autores, por sus violencias, por sus ortficios, y
,por la natunlezs del culto 'JUe pretenda obli!-,rar l tooo el gnero
,human~ Pero una de lus mas claras y . mas particulares seales con
,qae la designa S. Juan, es la que fija los limites cue Dios le puso por
,;una providencia singular en fuor de sus escogid{Js, como lo babia
,hecho otra vez con la persecucion de Antioeo. Ya bemu11 visto que.
, pesar del odio eterno con que Roma miraba la Iglesia, Dios' babia
,.dispuestu que los furores de la pen;ecucion se mitigaran de tiempo.
,en tiempo, y aun se interrumpieran frecuentemente, cuando de nue.
,vo se suacitaban: eAtoBI' lo que expres S. Juan con el tiempo ms-.
.,tico de tres aos y medio, por las razones y modos que ya se han
,.manifestlid<l,H
.
.
,No ptede dndarse que el designio del santo apf;tol fu el de
;,manifeRtar la corta duracaon del tiempo prefijado l11" persecucione~, y
,.que siempre habia de ser el hlillmo; ya se explique por dl&ll, por me,ses por aos. El rrii.,mo lo declara con trminos formales, cuando
,representando al c.Jragon irritado porque solo tenia 10co tiempo para
, tiranizar h111 fieles, fija inmediatamente en el verso que angue este po.,co tietnUJ, y le limita tre ao y medio; que il. cKda paso repite." .
,.Alu mauitiesta S. Juan que esta duracion pretisa se renovaba
.con frecuencia, com si eataa mterrupciuoes fueran el comuo carac,ter de los nuevos lmpetus de aquella pel'llecucion. Por esto vemos que
,.dos veces vuelve la persecucioo uoterior la muerte de la bestia;
,(xll, 6; 14) y por tercera vez a la de la bestia resucitada (:nu, 5) Est).
.;manifie!lta cou mas claridad qe la luz, que este tiempo no es la du~
,racion de UDII SOM 'y dilatada pel'l!eCUCIOO de aerca do trece 11iglos,
,como lo ban soado-los protestantes, sino la marca de las diversas al~
,.ternativas de las persecuciones romanas, siempre curtiiJI, y siempre &e
.,guidas de una dulce calma con que Dios la mitigaba."
.
Con qu coiores tun benuoaos ha pintado S. Juan en IIU cuadrb
.,aquel I.Jello contraste, en que por una parte 1e ve los fiele>~, y por
.,otra lo11 idlatras, m~tfeidos uoos y olros con el doble c~trcter que
,ls distingue! aquellos Mn la marca de JlioR; [vu. y XIV.] esttlS con la
.,de la he11tia (x .. ); 8f1Uelloa animados .de lu ft: que pblicarm:nte prnfe-
94
PR.J'A.CIO
,,dinn; aquettee sobre la marca de Dios, adornado& coft todas las ir- .
11 &udes y las gracias; y estos eobre la marca de la bestia, ~~ellados con
,la impiedad y la blasfemia, para aer luego entregado la juslicia
,divina/1
,Con que teneiDM ya la pintura de las pereecuciones de la bes,,tia, de la llfitigtsa Roma, con todos los colorea con que podamos
,desearla. Pero pera no omitir nada de lo que babia de tucederle,
,era preciso, que as como se pint dominante y JW-rseguidora, ee re,.presentara tambien abatida y castigada. No poda haberlo becho S.
,.Juan de una manera mas palpable, que recordando, como lo hace,
.,en el cap. :nt, el primer golpe que ella recibi por el Oriente en el
,imperio de V aleriano; y presentndola nuestro ista oomo se ..-e.
,en el captulo xvn, entre las manos de diez reyes que la saquean, la.
,.de10lau, la deroran, la consumen y aniquilan con toda el imperio que.
,vemos cner en la pintura de S. Juan; y cmo cay en efecto des,rui--.
;,da y despedllZ8da por todos aquellos reyes; de modo que no re~ta
,.ba otra cosa, que llorar en la tierra su desgracia (Cup. J:VIIt), y.
,alabar en el eielo la divina justicia (Cap. Xlll). E.to es lo que ha .
,ce S. Juan de una manera tan olaFS., y con cnracteres tan expresos de.
,los reyes que lo saquearon, que si se quita las figuras algo de su.
,.mstico ademan;esto es, si ae entiende elleuguage que hablan lo& pro-.
,tetB!I', parece 1ue se est leyendo una historia.'~
,Una de as co11as que mas arrebatan la admirocion en este
,hermoso cuadro de S. Juan, es la pintura de la meretriz. Todos l0t1
untavos y el aparato con que la piura, indir..an muy claramente y co,.mo se podia.desear, una ciudad temida. de todo el UB.verso, domina
.,da da la idola~a, y perseguiJora de los santos Je modo que solo fal,t llamarla con el nombre propio de Roma. El santo apstol para reu.
,nir todas las ideas, la presenta en uua misma vision como dominante,
,y como abatida; como criminal, y como castigada; ostentando su tirn,na dominacion en las siete cabeza11 de la bestia en que ap&rece mon11tada, y en los diez cuernos de la misma bestia, la calll& de su inevita,.ble ruina."
,He aquf ya el primer tiempo del Apocalipsi en que ae represen.:.
,tan los primeros padecimientos de la Iglesia naciente. Elte era e~
,grande objeto de S. Juan con el que ocupa diez y seit captulos. Los
,,otros dos tiempos, esto es, el del reino de la Iglesia, y el de su. l-.
,tima persecucioo, se ven dibujados con otras dos pinceladas; pero:l""
,mas vivas que se podan desear, y las mas significativas. En ellu,
,se ve afianzada la seguridad y larga duracion del reino de la lglesilL
,por los mil aos con que se tigura (Cap. xx. V 16); BU tranqmlidad.,
,en la prision de S:1tanas, que encadenado no .tendr ya la libertrul
,.que haba tenido para IUSCJtar perrecuciones oniveraales; y .en fin la
,poaesion del reino de Jesucristo y de sus mrtires, cuya ,porio y ~
,.der babia de extenderse y ser reconocida en todo el umveno, po;
,haber triunfado de la bestia y de su carcter; de Roma y su idola,tr1a. Y para que todo fuera indicado con lu senal<!s de los tiempo,y con las circunstancias mas precisas, se designa con particularidad
,hasta el suplicio que usaban et~tllces los Romanos."
,La ltima tentacioa de la ,Iglesia no est mnos expresada,
,aunque con brevsimas palabras (V 7, hasta el ful). .Porque S. JU!l4\
15
.,qne no ignornba lo que sobre esto babia dicho con mas claridad S.
,Pablo, solo mani&sta en grande los caracteres con que se ve Sa-o
,.tanas desencadenado, as como S. Pablo le present11 con todo su po
,der en accion y conforme lo que este apstol hubia escrito, aquel
,da conocer esta tentacion mas por los engaosos artificios que por
,la violencia; por su corta duracion; y por el xito que babia de te,.ner en el ltimo juieio y magestuosa venida ae Je~u~risto; como que
,,este babia de ser el fin de la Iglesia en la tierm y su ltima teota.,cion; A.;l nos d,, entender que esta prueba era la mas terrihle,
,y en la que desencadenado el demonio, baria los ltimos esfuerzos;
,porque Jesucristo vendra destruirle en su persona con gruude os.,tentacion de su poder.''
He aqu ya las tres pocas de la Iglesia: la primera que es la de !!U
,nacimiento representado con extension.bajo mu~thas y bellas imagcne5,
,como que era lu que babiao de ver los fieles quienes hublaba, y los
,,que mas necesit.1ban preparursc: las otras dos se ven delineadas co
,dos palabras, pero con la mayor tiveza, y por decirlo as, con man'>
,m=\estra. Esta es la mano de un apstol, mus bien, aquella mnno
,.diYioa que escribe con velocidad, cuyos rasgos no son mnos pelfec
,tos ui mnoa expresivos por ser trazados con rapide:z:; y que sabe dar
,toda la fuerz~ necellaria . su expresion; de suerte que cuaoJo quiere
.,reune en pocas pal11brua cosas innumerables."
,.No hay pues neceaidad de repetir. que la destntccion completa
.,de Satunas es en el fondo el gran sucesn que celebr~t S. Juan. La
,.ruina de la antigua serpiente y de su imperio parece el argumento
,del Apocalipsi; y sus coutinuad~s derrota~ forman la histuria de las
,trea pocas indicadas. Porque al fin de la prim~ra, que es la do !JUS
,.penecuciooes en el principio, son arrojados al eatanque de fuego y
,azufre los dos principales ministros de ~lla, la bestia y au falso pro
,.feta: all estil encadenada para qe la Iglesia reine tranquila y libre
,.de las persecuciones universales, hasta que se acerquen los ltimos
.,tiempos. Al concluir la seguntia poca se desencadenar Sat'lna
,y sus furores sern mas violentos que lo que haban sido hasta entn;
,cea; comenzar el tercer tiempo que durar poco pero ser terri,ble por los artificios de sus ilu&~iones, y al fin de l ser encadenado
,8atanas, no por tiempo determinado, sino para siempre: acabarn sus
Mampresas, ser precipitado en el abismo, donde ya lo espera la bestia
,.y el fat.o profeta que fueron sus principales agentes, y los dos pri.,meros instrumentos de las persecuciones uuiversales."
,Si se quiere fijar la prision de Satnnas en el tiempo en que
,parece que la ba fijado S. Juan, puede llamarse en cierto sentido el
,reino de Jemcristo y de sus mrtires en la tierra, la glo1ia que h!Ul
,recibido en toda la Iglesia; y de este modo estarn rnas bien carac
,.terizados loe tiemp911: pero esto no impide pura que en otro sentido se
,lome el principio del encadenamiento de Sotanas, como lo nota S.
,.Agustn quien yo be seguido, desde la predicacion y muerte deJe.
,sucrilao, que fu ciertamente el momento fatal rara el infierno, aun.
,que todoe lo posteriores resultados de este primer golpe no !le l!la
,Di(estaroD sino despuea de mucho tiempo."
,He aqu ya toda la historia de la Iglesia trozada en el Apoca.
,.lip&i. coo 8Q8 tres tiempos, tres estados.". Asi 18 explica Bouuet.
TOMe Dl'Ye
26.
PRIDI'ACIO
ARTICULO V.
Paraleio d .. loa aiatemaa de Calmet 1 1 4e Boaoet. Dificultadea de une 1 otro illem4. Reapueltu ' loa arguraentoa de Bouuet oontra la opinioa comaa ele loa
padrea aobre loa doe teatioa 1 la beatia que 111be del abiamo.
l.
Paralelo del
aiotema de
c ..lmet y del
de Bo.uet.
Uficultadea
que ao encu.
eotranenee.
tos doa ata.
temu.
Tres partes principale11 distingue Bossuet en el Apocalipsi: las advertencias dirigidas las siete iglesias de Asia en los tres primeros
captulos: las pre4icciones 10bre el estado oe la Iglesia desde su nacimiento hasta su entera comrumacion en la tierra, desde el captulo
cuarto hasta el dcimo nono: y las promesns parn la vida futura en los
dos ltimos captulos. En esto est de acuerdo CalmeL
Eo las predicciones di:.tingue Bossuet tres tiempos, tres estados
de la Iglesia: el de su nacimiento y primeros padecimientos, desde el
principio del capitulo cuarto hasta el fin del dcimo nono: el do su
reino sobre la tierra en los seis primeros versos del captulu vigsimo: y el de su ltima tentacion, hasta el fin de este mismo captulo.
Tambien est conforme Calmet.
En el primer tiempo distingue Bossuet dos clases de enemigos
de la Iglesia, que fueron abatidos; y son los Judos en el principio, y
los gentiles despues. Calmet admite este principio, y solo di~~eorda
en la aplicucion,
Sesun Bassuet, la abertura de los seis primeros sellos aparece
luego triUnfante JP.sucristo, y en seguida se ven las tres calarmdades,
efectos de la indignacion divina, guerra, hambre y peste; las almas de
)os mrtires pidiendo venganza de su sangre, y los Judos y gcntiles severamente castigados. Segun Calmet, la abertura de los seis
primeros sellos aparece triunfante Jesucristo; la guerra que hobia de declararse la Iglesia; el hambre que haba de consumir al imperio; la pe
te que le devorara; los mrtires que piden venganza; y las desgracias que habian de vt!nir sobre el imperio en castiiao da sus crueldades.
Segun Bossuet, en el captulo sptimo entre a abertura del sexto
y sptimo sello, se ve suspensa la ira de Dios; y ntes que estalle sobre los Judos y gentiles, aparecen los escogidos de entre estos, y~
marcados. Asi lo siente Calmct.
A la abertura rlel sptimo sello, aparecen siete ngeles con trompetas; y al sonido de las cuatro primeras, ve Bossnct la ira de Dio.
sobre los Judos. Esto no parece tan claro Calmet. En el B<>nido
de la primera trompeta ve Bossuet el desastre de los Judos bajo el
imperio de Trajano; en el de lo segunda, su extrema desolacion por
"Adriano; en el de la tercera, la revolucion del falso Mesas Bareoqubas; en el de la cuarta el obscurecimiento de la ley y de las pro...
fucas por las falsas tradiciones interpretaciones de los Judos. Calf_!let dice, que en el sonido de la primera trompeta se ve :un slmbolo
"de guerra que mira al imperio en general; as1 lo explica en su comentario: en el sonido de la Eegunda, no est de acuerdo consigo mis-
IIO.tB EL AI'OOALIPII.
27
mo; porque en el comentario dice, que all se ~ la revolueion de los
Judos y sus desastres bajo el imperio de Trajano; y en su prefacio
reune las deFgracias de los Judos bajo dos emperadores, Trajano y
Adriano: en el sonido de la tercera trompeta, reconoce tambien la
revolucion de Barcoqubas; pero en su comentario une esta revolucioo el desastre de los Judo en tiempo de Adriano, que fu muy posterior l aquella revoluciom en fin, en el sonido de la cuarta trompeta solo ve mucha obscuridad en la que nada percibe eon di11tincion.
,Esto, dice, suele explicarse de las primeras beregias, de las cala,.midades de los Judo!!, de las desgracias del imperio romano." En
tu comentario aade: ,Bossuet lo entiende del obscurecimiento <le
profecas por la malicia de los .Judo11., todo esto me parece
.
,muy arbitrario." Tales son sus palabras.
Al sonido de la cuarta trompeta oye S. Juan una voz que exclama: Ay, Ay, Ay de lott habitan~s de la tien-a cuando ll~gUIJJ&
4 sonar. los tre ngeles J"tstalltes IJU bompetas (Cap. vm. V 13).
Primer escollo en que los dos sistemas comienzan chocar; porque si se considera que de!Jilues de los ahnbolos que acompaan
aJ sonido de la quinta trompeta, dice S. Ju11n: El primer Ay ya
ptU6, y ean seguiJse otros dos (Cap. IX. V 12); .Y si esto ~
agrega, que despues de todos los simbolos que 11iguen al sonido de
la sexta trompeta, dice S. Juan: El segttndo .Ay ya pas, y pronto
JJendr el tercero (Cap. XI, V 14), se comprende luego, que lo11 tre,s
ayes annnciadoa por esta voz han de acompaar suce11ivaruente al
sonido de las tres ltimas trompetas, como lo indica la mi11ma voz.:
f ue aqu SC infiere, que as como el p.-imero sigui a) SOJiido de
la quinta tromfeta, y el segundo al. de la sexta, as tambien el tercero seguir a sonido ue la &ptima y ltima trompeta: y cuando en esta circunstancia so anuncia que llega la ira del Seii.oT,
el tiempo tfe juzgar los muertos, y de exterminnr los malvadfJs, 5e entiende quo el tercero y ltimo Ay es preci.amente este
mismo juicio que el Seor ha de hacer en el dia de su ira, y
por el cual .serJ& uterminados lns que corrf)mpieron la tieTTa; de
manera que ese dia. ser verdaderamente para los rprobos el dia
oel ltimo Ay, y de la mayor de todas sus desgracias. Este parece el sentido natural que presenta el ,tes:(o; -~ro Bossuet ve e~
l otra cosa muy di~ttinta. Segun su explicacion. el primt:ro y segundo .Ay ion simuhaneos respectinmente al sonido de la quinta
y aexta trompeta; n1aa el efeGto del tercero, no kt aplica todo para el .anido de la sptima, y le resenn en su totalidad husta el
capitulo xv11 y IIJ:, y muchos veces repite que debe esperarse
hasta entnces. Calmet bien persuadido de que el tercero y lti
mo Ay es iDseparable del sonido de In sptima y ltima trompe.
ta, infiere que entnces ha de comenzar, y continuar hasta el fin
del captulo :px; as lo dice en su comentnl'io. Pero Bullliuet bien
comprenda que no es posible dar toda esta extension al tercero y
61timo .Ay. Aqu se ve que Calmet por no caer en un defecto dd
sistema de Bossuet ha incunido en otro; y el nico medio de evt
tar ambos defecto~ es volver al sentido que jumediatamente se pre.enta. uniendn el tercero y ltimo Ay con el sonido de la sptimll
y ltima trompeta;. pero sjn diferi1 ni extender sus ef~ctos maa. all
,,u
Pria1era di..
ficultad.
28
PRBPAOlO
IOBRB EL AI'OCALIPft,
2f
30
~uta d.if&.
caltac.
Qaint& dil.
~altad.
PRDAClo
IOBRB .L APOC.LIPIJ,
81
ba reconocidu eo elite pasage al Anticristo y su falso profeta. Cier
to es que loa protestantes han abu!ado de esta opinion (pero de qu
no se abusa!); algunos han tenido el atrevi~icnto de asegurar que el
Anticristo es el papa. Boa!IU'll t1e levanta justamente contra ellos, manifiesta con toda sabidura la falsedad de este sistema impo, y demuestra ~Ufl el papa no es el Anticristo . Pero annz:n mucho mas adch&nte, y pretende explicar este captulo sin reconocer en l al Anticris
to; porque segun su explicaciou, esta bestia es sjmbolo de Romu, y
de su idlatra imperio; laa siete cabezas de la bestia son los siete cmperadore paganos bajo cuyo if\lpcrio .se re~l.iz la persecucion de Diocleciaoo; la herida mortal de la bc!ltia es la .cue recibi la idolatra romana con la muerte da: .1\laxiruino, que .fu el ~exto de estos emparadore!'; la curacion de esta herida, es 1~~ ~ueva Yida , que di .la idolatra el apr>stata Juliano, adoptando Jos . rqismoll planes de Diocleci;mo.
La segunda bestia es la filosofia pi~9jca ,que nuevamente sostuvo.
la ido!atra en la penecucion de Juliano, L'li como la babia sostenido
en la de Dioclec.iano; en tin, el.umero fatal de la bestia. indica el mismo nombre de Dioclec~no. Calmct adopta las ideas de este l?reludo!
y aoio varo. eJ dos: pnmera que lll hendo1 mortal de lu best1a es st
la heridn mortal de la, idola\l'lll romana, pero uo por la muerte de 1\laximino, siuo por la de Licioio, ltimo ~e los siete. Segunda: que la.
&t>giiUdll bestia nrJ t!S la fi!osofia pit.ugrica, sino eJmisrno Juliano apstata. Pero segun la advertencia dt: Bo.ilsuet, como !16 .\'e eu la exposicioo de ~u M!!tcma, la persecucion del captulo duodcimo es lu que
precede la muerte de h bestia; y la del captulo dcimo tercio es la
que estalla despues de la resurreccion de la bestia: mas de esro, la bestia reaucita segun QBS\let eo ht . pccsQnu de Juliano ; y
de aqu debe inferirse que la pert~ecucian del captulo dcimo tercio es nicamente la de Juliaun;, Pflr C()Dsig.,U,Ifte este seria lo
mnoe, una de lae cabezas de la bc,tia; y el nombre de esta bestia resucitada, cleberia ser el uombfC de Juliano, Pues qu viene, y qu
hace el nombre y la persecucion d,! Hiocleciano ea los tiempos de Juliaoo1 parece que este. sistema, de Bo~uet se cpntradice, y cae por su
mismo peao. Vamos el de Calmet, q~ Ji~, twe'Juliano es la seguuda beatia. Esta ha de obligar adorar 1~ image1,1 de la primera, imprimir en la frente de los hombres el nmero del nQmbre de la pri~
mera; y de uqu se infiere que !ii seguu Calmet y Bo.ssuct, Diocleciano
es la primeJ"a bestia, y Juliano la segunda, JulianQ baria impriflJir eu
.la frente de lo& hambres el nmero del. nombre de Dioclcciao. Y
qu, Juliano oblig adorar la imge1,.1 ~e. Diocleciauo? Cori que cote
ttegmdo sistom; no :BIS' sostiene mejor que, el primero. A mus <lo esto,
111 bestia 'lue aube del -allismo. es la misma que da muerte los dos
Jest;gos.del captulo tU;Idci.mo en la persecucion que inmediatamente
preoede al s9pidu de la sptima trompeta, es as .quu esta sptima trmpeta anuncia evidentemente ~1 ltimo juicio, segun 1? con(icsa el mis.mo &ssuet: )qegoJa persecw.:.wu yue precede al somdo de esta. trompeta, y cn,.la que IUIereu.losdos,t!fsligos,, es la del Anticristo, como
IO!da la tradicioo lo Qa ensenadQ: hJ~g? la bestia quesube del abismo,
y .qu~ da ~~rte t~ dos testigos en ~~la pcrsccucion, es el Anticristo, segtm 1\l u.testiguan todos los padres. Despreciamos y detesta~ el.~~'H'O;~ he.cho de esta .d~trwa los protestantes; pero uos
Seztaclilicul-
t.d.
82
l'lliE.Ar.l'l
mantenemos fijos en ella como sostenida por el enendenl\mi~nto del
mismo texto, y por el consentimiento unnime de lo~ pndr-es. He aqui
la quinta dificultad contra el sistema de Valmet y de 8:1ssuet; el encadenamiento del texto los contradice, y el consentimiento unanime
de los padres se opone.
En el captulo dcimo cuarto, Bossuet dice, que despues del borroso espectculo de las persecuciones de Diocleciano y Juliano, se ve
la gloria de los santos que padecieron en ella~; los castigl)fl anc~nciadot
deltpUeS deJa predicacion tanto tiempo desprecillda; y plr uJtrmo d,ltl
golpes terribles, simbolizados el primero en una. sie~a, que fts el saqueo
tle Roma por Alarico; y el segundo en una vendimia, que fu la ioV1Ulion de Atila sobre las provincias del imoerio. Calmet adopta tu
mismas ideas; pero no insiiite tanto en disriuguir elltos d011 g;lpe~~o No
seria dificil manifestar que lo que representa aqur la siega y la vendimia, es el ltimo juicio, mas expresamente anunciado por las palabras
del ~ngel que diee: Trmed 4 Dio' y glorificarlk; porqu~ ha l~gado
la hora de IU juiciB (V 7). A~t lo con ICe Bowuet, y por e11o 18 nplica de este modo: "El primer ingel anun,~ia en genet'lll los juicios
de Dio11 diciendo: Ha llegado la hora de h;lcerlu" :~euttr sobre R ma
perseguidora, cuyo castigo Rer la irpgen del ltimo jnicio de o...~.
Conque por confesion dt~ Bostruet, es preciso siempre lleTar la mira
hasta el ltimo juicio: este es el objeto de la profeca, y todo sentido
que no nos lleve este fin, no es el verdadero; lo mnos no es el
nico, ni el principal. He aqul la sexta dificultad contra el sistema
do Bossuet y de Calmet: el aeutido natural d.l texto conduce objetos mas remotoa.
En el captulo dcimo quinto aparecen siete ngeles con 1iete
copas, y ~egun Bossuet e!lta es la preparacion de la divi JB elganza
contra Roma. Cal~et cre lo mismo. En el captulo dcimo sexto
derraman estos aiete n~eles sus copas las que se les llam:1, lai ete copa de la ira de D1os. En ellas ve B.>s~uet las calamidades del
imperio romano, principalmente en los reinario.. de Valeriano, de Juliano y de Honorio. Calmet no 'Ye Bino las desgracias del imperio
despues de la muert~ de Juliano. Aqu debe arlvertirse que Clllmet
reconoce que las siete plagas anunciada en la efusioo de las siete copas, corresponden las Rete primeras anunciadas en el sonido de la1
siete trompetas: asi lo dice en IIU comentario (Cap. n. V 1). Tambien Bossuet confiesa que la sexta plaga anunciada en la efusion de la
sena copa, se refiere la sexta pinga anunciada en el sonido de la
sexta trompeta: as lo dice en su e1plicucion (Cap. XYJ T 12).
En el capitulo dl!cimo septimo aparece la be11tia de siete cabezas y diez cuernos; sobre ella viene una muger llamada Babilonia,
la gran meretriz: el r.gel explica el mi~terio de la muger y de la bestia. Bossuet aclara la explicacion de este misterio, y manifiesta muy
sabiamente que esta be11t1a e11 el imperio romano idlatra; y que Babilonia, la gran meretriz es Roma pagana. Calmet dice Jo mi!lmo,
y esto es ciertamente lo que uno y otro sistema tienen de mas exacto.
As lo han visto Jos antiguos, y nosotros creemos qe e11te es verdaderamente el nico sentido del texto, Entramto Bo1111uet la aplicacion de este principio, ve en las siete cabeza!! de ia belltia Jos Rete empe..Worc11 en ooyos tiempo estall la ltima penrecacioo: o.w.
IIBRK WL .I.POCALJP~l.
38
fUeron DiocJeeiano, Muimiano H.:rcule", Constancio Cloro, Galerio
Maximiano, Maxencio, Maxi:nino y Licinio. Esta aplicacion no el
muy llana; porque segun el mismo Bos110et deben contan~e nueva que
fueron elf!vados al trono, aadiendo aquellos sete Constantino y
Severo. Y aunque es cl:.aru que Constantino no puede contarse en el
nmero de los perseguidores por haber dado la paz la Iglesia, es
creible que Severo, segun el mismo B01ssuet, fu enemigo dl.l lo11 c.ristianos, pues era criatura de Galcrio MaxnniOlno, el perseguirlor m-ts
eultado: y si no se cuenta entre los otro~, es nir.ameute porqne su
imperio dur poco, y apenas se hace mencion de el en la hiscoria.
Pero sea lo que fuere, Calmet le cuenta entre los siete, y excluye de
este nmero Constancia Cloro, porque su imperio fu tan smtVe para los cristianos, que ljos de perseguirlos, se empen en lihertar aun
loe templos. As fu en verdad, y as lo nota el mismo Bsut!t Miguiendo el testimonio de Eusebio. Pero a ru.1s de e~to la hJsua 1' ce
aparece aqu llena de espirito, es. la misma que ha de resucitar olgun
dia, segun lo anuncia el ngel muy claramente con estas P"labra~: La
bestia que has visto, era, y ya no es, y subir rkl abismo ('V ~). Pues
bien, ya hemos manifestado, siguieudo la tradicion de los padrea, que
cuando suba del abismo representa al Anticristn: y de aqu se infiere
que una de estas cabezas debe representar al Anticristo: el mismo
ingel designa con toda clariuad una de ellas cuando dice: Las siete cabezas son siete reyes, cinco de estos cayeron, uno existe; y ~z
olro a~en 1111 ha nenida, y c~eando ~nga ha de durar poco tiempo (V 10).
Cbetardie manifiesta que las seis primeras son los !14;}is primeros tironos que persi~it~ron la Iglesia en los tres primeros siglns; saner,
Neron, Domic1ano, Decio, Valeriano, Aureliano, y Diocleciano, y 4ue
el sptimo representa Juliano apsbta, y mas particularmente al Anticristo. Bossuet demuestro muy claramente que los diez cuernos !lOA
IN reyes .brbaros que destruyeron Roma, y de!!pedazaron RU impe-.
rio, con particularidad eu OcCidente. Calmet est conforme, y nosotros
no dudamos que e11te sea el verdadero sentido del texto.
En el capitulo dcimo octavo, se ve la caida de la grao Babilonia; esta es la cada y desolocim de Roma por Alarico. B()it'Uet y
Calmet prueban y sostienen que tal es el verdadero sentido de la.
profecia; de lo que tambien nosotros estamos pcrsuadidJs, porque,
como advierte muy bien Bl>ssuet, e11a muger de que hablo S. Juan,
no es una e9po<~a infiel, sino una prostituta; no es una Jeru,aleo
prevaricadora, sino una Babiloniu impa: estos caracteres no pueden convenir mas q1e R.Jml\ pagana, y todas las partes de la profeca ae acuerdan perfectamente.
En el capitulo dcimo nono los santos alubnn Dio!!, y se re
gocijan por la condenacion de In gran meretriz, y el Verbo de D1o1
se deja ver como un vencedor a la cabeza do su ejrcito. Bosquet y
Calmet dicen q1e esta ale{ra es la que tuvieron los santos vista de los castigos de Dios sol>re R~Jma pag:ma, y por el triunfo de
Jesucristo en la completa ruma del imperio idlatra. Todo esto se
sigue muy naturalmente: de"flnes aparecen la bestia y sus ejrcito y con ella su. falJo profeta, la entera destrnccioo de uno y
otro, y de todos los que los siguen. B 'ssuet y Calmet dicen que
e.to ue una recapitulaeioo de 1~ que precede; eato e, Romct y au.
'1'0
SSl'f.
t4
nnvl6
aoJa.
Bossuet y C.1lmet pretenden que los anuncios conteo idos ell
la extension de diez y seis capitulo" del Ap"calip"i,. desde el principio del cuarto h1sta el fin c.ld dei'n:J nm1, soll miran al primer tiempo de la l!!lcsia, su!! primero sufrimientos, y los castigos que })os mand sobre R1ma pagana por mtJdio de los brba.ros. Ellte es el nico principio qu':} contradecimos.
Para combatirle, solo oponemos una dJfi<!ultad, y es que no eolf) e~>t en cr)ntra el un~oime con~entimteuto de lo11 padres, sino
tambien el sentido nutural, la ~~ecuda, el encadenamiento y la evidencia del texto.
Asi, e11 q11e la nica dificultad que proponemos contra estos do
aistemas, Be fimda en dos arJllllllentos. Pl'imero: el sentido Dtitural
dl"l texto, 1\U secuela, 1u encadenamiento, y su evtdencia Mtn ea
contra de estus si11temas. ScJlundo: la opinion comun rle los padrear,
au unnime consentimiento, y la autoridad de la tradi~ion se oponen.
estos dos si!!temas. El un argumento sin el otro podra ucaso apa
recer insuficiente; pero su union los hace, segun creemo11, invencible
n.
Porque la verdad qu es lo que podr conte~tarse estos d~
Confirma.. argumentos? Para responder 11l primero cue se toma de la letn~t
oion de lo1
recurre Bottuet lu distincion de un se~undo sentido; pero sentido
argumento
en-qu" we fun que no prc -fundiza, que le deja aislado sin ninguna relacion, y qu
dan 1.8 difi no puede fnodarsc sino sobre loA; ruinas del sentido naco al que
cultarlee que
l mismo !'6 inclina.
IIft op~>nen '
Y a he mo~ vi11to que Bo!l!lnet conYicne en que el t !timo juicio
to1 do~ ~i
tema. c ..n. est anunciado por el sonido de la septima y ltima trompeta, y
firmllcinn del
que e!l el ltimo de los tres ayes de que hahla S. JJao. Sa es ;tsi
primrr' tomado ,,., nli eu:l ser la persecucion que precede uunerliutamente al tercer Ay,
1!1 tu.Lo.
y cue es la conmmucion del ~egJndo? i,"Pra ucao lu de Di()('lecJano, segun lo creyeron Bo;suet y Cdlmet'l puPa cu de ht per.:Lcue&ion da IJioclaciano er1uua tro~.11po.rtadoi reJ-'eULiuu.weute Wl lCX
IIOBRW Wt APOC,LIPtll.
85
to que anuncia con t()(h clariJ,l'i y expre11im el juicio de lo1 muaraosf _puede ser esto verismil1
,
..,,uza re!llondern Jos defensores de U.l!ISUet que ya babia di
cho e,te prel.ido, q11e Jo qm se dice de esta per"ecucion pueda
entenderse en un segund1 "entido de la del Anticristo, que estar
otuniuneote unida con el jvicio ck los muerto1, con el ltimQ
juicio. Muy bien. Pero segun S. Jnan, con esta persecucion se con
aumJ. el >~egund> Ay que tiene por poca la irrupcion de aquella
formidable caballeri1 que viene del Eufl'tes. ,Cul es pues e:~ta
irrupc10nt E:~ or11.so la de los Persas en el reinado de Valeriano,
com11 lo JlCtu.J B H!luct, la del tiempo de Juliano segun Jo interpret Calmetl Cmo! pues qu la persecucion del Anttcristo ser la commmaciou de un l caJunidad anunciada con la irrupcion de
los Per11as eu el reinado de Valeriana de Juliano? puede esto
concebirse?
8ft
Plt!:J' .U:IO
art. m. 1 i. piioa 11 .. Ja
pi~
58
P1tZFAC10
r:
se
u
(l) P'l!inaa 40 y 41.-(~/ Piiinu '-ly si.-~3) Ecd1 .l.l.IT. li.-\.() M11laq.
-(i) Mul;, u.vw. !11.
1v.
5.
11011118 .L APOC1L1Pif.
10
,tro Reftor 11plic {t S. Juan B ;Ulista este puage de Malaqufas ea
,dos lug'lrel del Evangelio, no por eso excluy el otro tientioo; nte1
, )len H mismo se dign insinuarle dic1eodo (1): Si lo qureia ex.ten ..
,der as, ~ne ea Elaa q~te ha de oenir; con esto quiso dar a enteuder,
,que este pasage contena un grao misterio, y algun otro sentido, s<?'"
,hre el que no qni10 explicarse mu por entoces. En otra parte d
,.jo (2): Cierto ea que Elcu ha de venir; pero yo o1 digo que ya
,~i110 y no k conocieron. Sobre esto pregunta S. Juan Cmste
,mo cmo puede ser que ha de venir, y 1ue ya vino? El mismo res,ponde diciendo, que es d()hle su venida, a primera en la figura de
,S. Juan BnutJsta, y la ~egunda en su propia persona cerca del lti,.mo dia; y funda la comparacion entre Elms y S. Juan Bautista, en
,.que segun estos pasages del Evangelio, amboa profeta aon loa pre
,curaore1 de Jesucri1to; uno de la pnmera venida, y el otro de la se.
,gunda En fin, el que se atreva contradecir la venida de llenoc
,y de Elas al fin de lus siglos, debe calific-arse de mas que temerario;
,,pues no quiere reconocer la tradicion d.J todos casi todos los pa
,.cires Pero no importa saber, ni mnoR asegurar, que esta venida
,de Heooc y de Elas est anunciada en el capitulo undcimo, si
.,solo se puede decir que es una ocurren1ia probable para el sentido
,acomodaticio: si se pretende asegurarlu llR, hgase en hora buena;
,pero sin perjuicio de otros eentidos que han propuesto los doctore
,catlicos, y del qJe yo propongo su ejemplo." He aqu ya Jo que
tenia Boesuet presente cuando deca: Despuea de a:tegurorae con el
tJnnime conaenti1Hiento de loipadres, lo que debe tenerae po1 constante ya podr crur1e as por sola la tradicion, sin que sea necesa.
ro siempre el encontrarlo en S. Juan. El principio es cierto; pero
b1en podr suceder tambien, como el mismo Bossuet lo dice inmedia
lamente, que ae oea con claridad que debe encontrarse all: pues e~
to ea puntualmeqte lo que sucede en nuestro caso; porque lot1 padre1
no solo convienen en que al fin de loa aiglos ha de venir el f.errih/e
y ltimo .Anticristo, y que entnces ser la misim de Etias y de Heoc, 11ino que tambien unnunes afirm<ln, "que la bestia que .sube del
cbiBmo ea ele mismo Anticrialo, y que Elas y Henoc aon los dus testigo
fi quienea ella dar muerte: esto es lu que In!! pn.lres aseguran, y et~lua
do11 verdades se ven mu~ cla.,_,s en el encadenamiento del texto. El
mism11 B-,'4!1Uet confiesa que es Claro que el juicill de los muertna anuuciado en el sonido de la sptima trompeta, es el juicio final: luego e1
claro que la penecucion que inmediatamente prt'ct:de este juicio es
ln del ltimo Anticristo; lue~o e" cloro que la beftia 1~ue excita e11ta pt:raecucion es el ltimo Auticrasto; luego t'l claro que Ela11 es uno de e~tul
dos test1gos que han de aparecer pr>co ntes del grande y terrible dm en
que se ha de juzgar loa muett011; pue; vendni ~egun l\lnlaqua,, al acPr
~arae el grande !1 terrible dia del Seor; luego es claro que Ilenoc
e~ el otro testig(), pues solo e11tos dos prol~t<ll!l fueron trasportados vivos, y 11e reservun para voher la tierra; lue~o se ve ya clrzramen
te qne ltt que los padres h11n enseado unnime!' sohre la p~rsecucio.
tl Anticristo, y sobre la mision dP. Elas y dfl He11.oc est contenido en el captulo undcimo del Ap(JCc.hp:~i; y eota. e la interpreta.cio~a
(1) JltJltla.
ZJ,
UU.
11.
}~,
f8
PWJili'~C'I"
tfJe le han d!ldo; por eon'liglliente de.~e eJ&CntrtJr81t allf si querena~
tener el verdadero <teuticJo. lgualmHnte importa n., e'ttuvocarse en el
genuinll sentido del 11agra<io tex>o, como el no calificarle tk aconaollaticio porqve se p11.edan aplicar la1 palabra 6 otro1 heclao1. Ea evidente que e:~te no es sentido acomodaticio, sino el propio y el natural del texto. El juicio de los muertas ser siempre el juicio de lo
01uertos; esto ~, el lumo juicio: en esto no hay eq>tivocacilln: esta
no e11 una f,~liz aplicacion de palabras que signifi('..an otra cosa muy
distmta; pues ea Jo que propiamente aignifican, y as lo ha confesado BossueL
Pero en fin, dice Bos.~uet (1): "Lo que ae conozca con claridad
..que deba er.contrarse en S. Juan, no deJa de estar all oculto en al.,guna figura, en algun eentido ya cumplido, bajo algan suceso ya pa .
,sad Qtrien ignora que lu fecundidad infinita cie la Eicritura no se
,agota por ua soiQ sentido? No es cierto que Jesucristo .y su lgle,.sia estn profetizados en muchos pasages que literalmente hablan de
,Salomon, de Ezequas, de Ciro, de Zorobahel y de otros muchC)a?
,,esta es una verdad reconocida por cathcos y protestantes. Pues
,por qu no se ha rte poder bu11car una interpn:taciun seguida y muy
,.natural del Apochlip"i perfectamente eumphdo en el saqueo de Ro,ma por Alarico, sin perjuicio de cualquiera otra que se rese"e pa,ra el cumplimiento en el fin de los siglos? Yo no ponl(o la dificultad
,en flBtd doble ~~entido." El juicio de los muerto1 perjectame1&te cumplido tn el saqueo de Roma por Alurico! ni el mismo Bouuet se ha
atrevido decirlo; y he a,u una prueba constante de que no es ponhk hallar en tl Apocalipsi un s~ntidn muy natural, 'IIIUY 6eplido,y
p~:;art.cTAlU;:\n; t l.l.ltr. IN en el .~a-ueo d11 Rom11 por .Alarico. E
una "erdad en que conllilmP.n catlicos y protl!stantes, que JeiUCrUto
y su Iglesia estn anunc.arl,.s en pasuges q11.8 cLar<~mtmtiJ hahlGn th
Saloman, de E:.equas, de Giro, y dP. Zorobabel. Tambien es cierto
que las antig1a!t profec.a>~ son susceptibles comunmente de muchos sentidos; p~ro aqutl era el t1e1~po de las ftgJras: la infidelidad de la e&
aa de Israel, su reprohacion y su vocacion eran la figura do la iofi.
delidad de la Kinaguga en tiempo de Jesucristo, de su reprobacioo
despues de la muerte del Seor, y de su voeacion al fin de los siglos.
Lai1 prerugativas de Jerns11len y de la casa de Jud representaban
las del pu~blu nistiano, hs de la lglfllia. y aa de lo demas: todo lu
acontecia en fi~uras, dice S. Paolo (l. Cor. 1:. 11); y no es de extra
fiar que tndo se les anunciar!\ en fia'urls. Pero sera cierto que e..
to m1smo s11ceda con los orculos de S. Juan en su ApocalipsiT ya
pali el tiempo de las fi~tras, y no es de esperar que un primer suce!IO sea la figura del Regundo. Qu prueba se puede aleg.1r en con.
tra1 Ser el discurso de Je~ucristo sobre la seales de la destruecioo
de JerusRien v del fin del mundo? As lo hace Bossuet; pero l mis
mo nos da e otra parte la respue11ta de su argumento. En su discur10 sohre la historia universnl, hablando de este pasage del Evangelio,
de11pues de haber dicho q11e Je.ucrito interpol la historia de la ruina de Jerusalen con la del ti: ele los siglos, llade: ,No creamos por
,.eiK> que estos auce!IV~ se cunfuudierun de tal modo, que no pue
IO'B.E EL A.POC.niPSJ,
41
,cf..cemirse lo que cada uno pertP.nece. El mismo Jesucristo lot
,distingui con caracteres inequvoco!! que yo sealara fcilmente si
,hubiera duda sobre esto (1)." Si, no hay duda, Bossuflt podia hacer
una distincioo muy re~l y muy clara de lo que perteneca cada und
de Jos sucesos que anunciaba Jesucristo. Ya hemos dicho (2) que es
te divino Salvador responda las dos pregWltas que le hicieron sus
discpul011. una sobre la ruina de Jeruaalcn, y la otra 110bre el fin del
mundo Contest luego la primera, y despues la ~gunda~ y aunque haya ciertas relaciones entre estos doa suceso;, no puede a.segu
rarse que fu lK intenciun de Jesucris~u el cenfundirlos; ntes por el
coutrario, l mi8Dlo loa diatingui muy clar.unente. Conque no hay
d11da eu que laa.antiguas profecas pueden verificarde .en muchos sentidos, de Jos que uno8 puedan ser la figura ~ los otros; pero no puede decirse esto mismo de las profecas dt)l Apocalipsi.
Esto solo bastara para contestar Boasuet lo que alega del do.
ble sentido de la profee1a de MalaqUIJ.S aobre El1a.~t. Aquel profeta es
del ntmero de los Q.Dtiguos, y nq es de .admirar que. sus orculos ten
pn dos eentido11; pero de e11to no pueqe inferirse que los tenga ~m bien
el Apocalipsi. Mas oigamos 6. BoiiSUet (3). ~ necesario, dtce este, prela.,do, recurrir estos dobles lfCntid!>s si ~~e qu~re otro cumplimiento
,de la venida de ]~;las al fin de 1~ siglos, distinta de aquella d~ ~
,hablaba Jesucristo como ya. pasada. Siguiendo este grande ejempl~
,bien podemos, si fuere necesario, ayudados de la tradicion, y 11in per
,dudiear al ltimo cumplimiento del Apocalipsi en el fin de los siglo,
,,tllllablecer otro ya pasado que sea literw y muy verdadero (4)." u~
aeotido literal y muy verdad~rq en el que el juicw. d11
muerto
u el saqueo de Roma por Alarico/ Es verdad que. no lo dic~t Bo~suet;
pero be aqu por au prop1a coofesiou un defecto esencial en est &exti que l califica de .literal y 1llUtJ ?Jerdadero. Si cada paso repite elite mismo texto, es porque me parece tan luminoso, que le con
lidero como la Uav~ del Apocalipsi: y si fuera necesario baria ver que
~ solo basta para. iluminar todaa la. partes de este flivino libro,
en el que todaa ellas se unen coo tan otimu relaciones. Pero volvamos
&uueL Se propone por ejemplo la ioterpretacion que di Jesucris-
to la profeca de.l\lalaquaa, y cor tar grarde ejemplar no duda r~
CO'IIIIr ea el A.poctJlip1i an primer cumplimiento ya palado &in per
jaicio tkl ltimo aljin iU lo1 si.gloa. Cunta diCereucia! Jesucristo recordUHio lo que se dijo de Elu, Jo apli".a S. Juan Bautista, yana
de. qoe Jo qoe ae cwapli en la persona de S. Juan, se cumplir
a.abien eo la de Eliu. Es\o DO e de adm~r: potque de un profeta
otro pr"Ofeta hay paridad, y fcilmente se concibe que la misma proMa puede aplicarle los doe: pero que en el Apocalipsi se reprct~eo
&e toda la multitud de mrtires por dos testigos, y que C!etos sean dos
para que uno desigue tfl los mrtires del clero, y otro i1 los del pue
blo. no ~puedo conc:et>ir, ni encuentro en ~llo paridad i proporcion.
En .eguida ae 0011 d1e,e, que Jo que se venfic en estas dos clases dts
llliru, ea .la figura de Jo' que se verificar algan dia en los dos pro
fetM que ha de enviar Di011 al fin de los aiglos; en una palabra, que
z,,
(1)
~
Ddcereo Mbre la hid. 11Di1'.111tf part. 4 u:. (2) Vue la Dtf'tl&eion nbre lC#
11c 111 ,..,_ 4e JwwlfiU, .c. t.a. au:. (3) Pginu 4.6 1 4.6.
TO J[XJV..
.4~
PRgF.\Ctn
ilc:<~
os
(1)
Palm. unu. !U. 25. ~) Joon.'1'1. 32. 13. 35. 41. 5:l~ (3) lffltA. ;a 1, U ..
rea
(J)
IV.
Re&pueollt8 t
lu difir.ultn-
de que no ....
1uet f.mn~
contra la o pi.
uion comnn
de loa >ndre
44
PRtPACIO
4le1 abiame, ,.rn mi comentario. Lot que despues de encargarse de ellas en
l 110bre h.,.
aoe
testip
' quiene.o da
Ja muen..
IU
IOBilE EL .APOOALIPst.
45
p!lra aparecer en tiempo da Juliano, que intent restablecer la
idolatra; pero Dios sufuc muy pronto los designios impos de es
tr prmcipe apstata; y la bestia no aparecer ya sino en tiempe del
A1 tcristo, qne dar nueva vida aJ reino de la idolatra; lo m
ns hatindose adorar s mismo, como lo anuncia claramente S.
P:~blo. De este modo se concilian muy bien las opiniones de loa
padre" sobre la bestia en que viene la meretriz, y la que sube del
abi11mo que da muerte los dos profetas; y as desaparece la pri
mera dificultad.
Segundo argumento: el combate de la bestia y del falso profeta con la entera ruina de ambas bestiaa preceden al reino de mil
anos en el r-den de los sucesos que se manifestaron S. Juan; como tambien el reino de mil aos precede la conspiracion de Gog
y de Magog: es as que esta conspiracion est ntimamente unida
con el ltimo juieio: luego la conspiracion de Gog y de 1\lagog estallar en los tiempos del Antieristo: luego la persecucion de eate ser posterior al reino de mil anos: luego esta persecucion es ente
ramenre distint!l de la que su~cita la bestia y su falso profeta ntes del reino de mil l\llo!!: luego la beatia qlle al subir del abismo aparece acompaada de la segunda que es el falso profeta, no
es el Anticristo: luego los do!! testigos quienes ella da muerte no
118n los dos profetas quienes segun la tradicion har morir el Anticristo. A mllll de esto, el reino de mil anos parece que comienza
en el reinado de Constantino primer emperador cristiano: luego la
persecucion de la bestia y de 'su falso profeta anterior al reino de
mil ao!!, es la de los emperadores paganos que precedieron Constantino: luego lo!i . dos testigos quieaes da muerte la bestia son
la multitud de martirizados por los emperadores paganos, y especialmente por Diocleciano. Si se quiere sostener con los padres que
los dos testigos son Elas y Henoc, etl preciso estrellarse contra
dos escollos inevitables; porqu" de aqu se sigue que la persecucion
en que mueren los dos profetas es enteramente distinta de la de
108 emperadores paganos, y de la del ltimo Anticristo: primer escollo: se sigue tambieo que el reino de mil aftos es posterior la
persecucion en que muera Elas que es uno de estos dos profetas,
y por cuyo ministerio se convertirn .Jos Judos: segundo escollo.
He aqu una de los muchas veces en quA de un principio equ
voco nece una multitud de falsas consecuencias. Procuremos eYitar
toda confusion: comPnzemos examinando el principio de donde sale e.te horrible cos en que se quiere envolvernos. El combate de
la bestia y de su falso profeta, asr como su entera destruccion y
ruina. sun anteriores al reino de mil aos; pero cmo se entiende esto? Si se habla del rden de Jos sucesos manifestados S.
Juan. es una verdad: porque la ruina de la bestia
de su falso
profeta se le revel ntes de que t~e le hablue de reino de mil
aos pero hay acaso una ntima union entre estos dos sucesos, y
podr probarse que 1e verificarn en el mismo rden en que se
re\'el!mln? no confundamos el rden de las revelaciones con el de
los mceSOIJ. S. Juan une estrechamente el fin del reino de mil anos
con la conspirncioo de Gog y de Magog; y dice expresamente que
tata reYolucioo estallar deiJifllt' de cwmplido lo mil ao; en ea-
10
46
PREFACIO
to no hay duda pero pone acaso esta mi!ilma ntima unron entre
la ruina de las dos bestias y el principio del reino do mil ano~?
Acaso dice (ue estos mil anos no comenzarn sino despues de
la completa ruina de la bestia y de su falso profeta? No: pues esta es la primera respuesta del argumento: no hs d1cho S. Juan '1''6'
el reino de mil aos comenzar despues de la ruina de laR OORLia~.
Es verdad que el ngel le hablaba del reino de mil a'>!J despues de haherle manifestarlo la ruina de las bestias. Pero qu elJ
lo que se infiere de aquif Pues qu se comprometi el finge!
manifestar S. Juan los acontecimientos precisamente en el misRlo rden en que habian de verificarse? No vemos rcpctidaa veces en el .mismo sistema de Bossuet, que el ngd hace retroceder
S. Juan en el rdeu de los tiempos? El mismo Bt.~s~uet lo aJ.
vierte as en la recapitulacion del captulo xxt. ,Sucede ul~nas ve,ces, dice, que S. Juan vuelve atras, y toma el rden de los su,cesos de otros captulos anteriores los que inmediatamente pre,,ceden." De esto tenemos una rrueba muy clara enmedio del Apocalipsi. En el captulo XXI, y a sonar la sptima trompeta se anun..
ca, segun lo confiesa el mismo Bossuet, el juicio de los muertos;
el ltimo juicio, despues del cual no habr ya ni re,oluciones, ni nuevo~ combates: y con todo esto en el captulo xu. se ven los combates dl dragon contra la mnger: luego el .eaptulo xu. no es la
eecuela del x1; son dos visiones diferentes que no se siguen la una d6
la otra. Pues lo mismo debe decirse en nuestro coso: el capitulo
xx no es la secuela del' x1x: sern dos visiones di!ltintns independientes. Con esto se da la segunda respuesta la objecion: No
aolo no dice S. Juan quo el reino de mil anos ser posterior
la ruina de las dos bestias, sino que tam>o~o puede iuferirso esto de que el ngel anuncie la ruina ntcs' de luber hablado del
reino.
Mas no solo no se P'Iede probar esto que se intenta, sino al
contrario, puede inferirse del mismo testimonio de S. Jwm, 'JUC)
la pereecucion de la bestia y de su falso profeta, no estallar i
no despues del reino de mil aos, y muy poco ntes del ltimo
juicio; como tambien que e11ta pert~ecncion es lo mismo que l11 couspiracion de Gog y de Magog. Recordemos el encadenamiento de
Jos tres ltimos ayes que acompanan el son1do de las tres ltimas
trompetas. En el de la Bptima y ltima !le oyen voces que anun
eian haber llegado el tiempo de j11.zgar los muertos; y esto es
puntualmente en lo que consiste el tercero y ltimo Ay: es u que
por confesion del mismo Bost~uet, el juicio de los muertos es ela
rumente aqu el ltimo juicio, luego la persecucion que inmediatamente precede, y con la que ~e consuma el segundo Aq, es la
del Anticristo, segun lo en11eu toda la tradicion; luego la bestia que
1ube del abismo, y que es:cita esta persecucion, es el Anticristo, se
gun lo ensenan todos los padres; luego la completa ruina de estas
dos bestias es la del An,icristo en el fin de Joc siglos, y por consiguiente despues del reino de mil aos; lueg" la persecumon de
estas dos bestias ea lo mismo q11e la conspiraeion de Gog y de
Magog despue11 del reino de mil aos, inmediatamente nteulel
ltimo juicio; luego el capitulo u no es la& aecuela del x1x; y asi
.('7
do
48
Pa8f.lCIO
con su persecueion se consumar el segundo, A.y al que sucederi el
tercero y ltimo que es la venida del Juez aoberano. De e"ta manera todo ee concilia: la bestia que persigui los santos ntes del reino de mil alioli con el poder de loa emperadores pagano:'!, lo:i perseguir tambien despues del reino de mil anos al acercnr!le el himo juicio con el poder del Anticri!fto representado en la bestia q1e sube del
abismo acompaada de su falso profeta.
Pero aun sobre esto mismo se pre~enta una nueva y ltima inatanciL San Juan dice expresamente que despaes ~ se cw11pla" los mil
aos, ser desatdo Satanar; saldrll dtJ .nc prision; sP.du.cir las nacio~~ de los cuatro tingulos del mu11do, Gol( y :lltlgag, vlos col!!'a
r para combatir; y n 11.mero ser contO el de la arena del mar.
Despaet aftade: Los tri qw.e se eztendisron por la tlerra, y cercaron el
campo de los santo1 y la ciudad predikcta; pero Dins hi'Z.o bajar del
cielo aft fueKo que los detwr6; y el diablo q~U los ,,educia fu arrojado en el elttJnque de fuego y azafre, donde la bestia y el (airo projta
sern atorme7ttados de dia y de noche por lo1 siglos
de
lo& 1iglo._
IOBRJ: BL A.PQCALIP8l.
49
del demonio, no 11e baga siempre mencion expresa de la bestia; pues
ella eae) instrumento de sus grandes empresas; y as necesariamente debe enteo~erse tanlO en el captulo 111 como en el n.
'50
PltEPA.ciO
Hieron. in IJaq,
~1.
(2) lllal. y, 5.
11
.ARTICULO VI.
Siotema de Mr. de la Chetarde oxpueoto por 411 mismo: nntajaR de ete Ria!Pm&l
r .. opueata ' 1011 arrumr.nto COD que le lmpupa CulmP': aela.racion de '~ difinllade. que eu 61 pueden nooutnne: paralelo d11 loe trea lliatomaa propueaLoa,
y plu que de elloe .rulllta.
l.
Siatema de
Mr. de la
Ch~tardie rx
puliRlo ur 1
mi-mo.
Primrra par.
te del Apo
oalipei que
em~tittue ,.
pr~"arativot~
tar:, lo vi.
aJ(:traer All'li.
ente...
Cupllulo
fl
1.
JU,
CapUulo
lY,
Capitalo
y,
52
S.rualla par.
te del Apoca.
lip1i qa. oon.
'\iOJ>e lu aio.
te eoladea, 6
eetadoa <fe la
lle8ia dellde
el ailo de 8.
Juan bu~&
el fia del
mnudo.
e:;: pitulo "''
V 1. .,. ~C pltulo m
-; b y 7.
Capllulo Ya.
'V 3. y4.
tulo Ylll
Cap
"1/ .,, ,y 9.
Qqltnle ora.
5.y6.
Capitulo m
't 10 yll.
~
PRBF-'C18
,ro al trono, y recibe del que estaba sentado all el libro sellado, y 16
,abre: el cielo 11e lleua entnces de regocijo, y resuenan las alabanzas de
,Dios. Hasta aqui no se ve mas que ul nparato, y como la disposicion
,del magnfico teatro en que, por decirlo as, se van representar con
,emblemas misteriosos lu grandes revoluciones, divididas en siete cua,dros ci pinturas diferentes: primero, con la abertura de siete sellos; en
,seguida, y solo con interrupcion de media hora, que indica la 11uspen,~on de las visiones bfljo ciertu Renales, se representan los mismos su,cesot~, pero con emblemas distintos, que son elseniclo de siete trompe,tas." (Para hacer ma.s sensible la conformidad de estas visiones n
comparnr Cbetardie los smbolos que acompafian la abertura de lot
siete sellos con los del sonido de las siete trompetas).
,Abre el Confero el primer sello, y ,.e S. Juan ' on caballero
,montado en un caballo blanco, con la eorona en la cabeza y el arco en
,la mano, como que venia de combatir y triunfar de !IUS enemigos. Sue,na la primera trompeta, y se despreode del cielo una granizada horri,ble mezcl~tda cou sangre y con fuego, que con!ltlrni la tenera parte
,de las plantas y de los rboles. Aqu eslt simbolizada la primera edad
,de la Iglesia, qu~ fu la poca de los mrtires y de hu1 sangrientns pe,.
,secucrunes que arrebataron lo mas santo de la tierra. A<uella corona
,fu la del martino con que se corono la Iglesia; y en la vt-atidura blanca
,..e representa el candor y la inocencia de aquello' felices tiempos que
,duraron tres siglos, hasta el imperio de Constantino."
,Abre el Cornero el segundo sello, sueua la segunda trompeta, y
,aparece uri nuevo espectr.ul<. Un caballero sobre un cahailo bermeju
,y con una grande espada en la m:~no, viene poner al mundo entero
,en guerra y en dil'ension. Cae en el mar un monte de fuego, corrompe
,pllrte de sus n~r!!, las convierte en sangre, y perece una multitud de
,hombres y de na\es. Esta es la segunda edad de la Iglesia, In de la
,herega que sucedi las persecuciones. Apenas comenzoba la lp:lesia
, gozar de la paz de ConstHntino, cuando se suscit entre los fieles
,una guerra fimnidable; los arrianos, los macedonianos, los pelagiollos,
,los nestorianos, los eutiquianos, los monotelitas, los iconoclastas y de mas,
,cuyo orgullo y espritu de ci!IIDa se ven pintados muy lo natural en el
,monte de fuego y en la espada, dividieron los fieles, y corrompieron
,,la doctrina de la Iglesia cntlica que por la conversion de loe gentilea
,formaba ya como un mar extendido por toda la tierra: esta es aqueJia
,horrol'(ll8 tempestad que se levant y por )a que desgraciadamente
,naufragaron muchos fieles iglesias particulares/'
\
,Se abre el tercer sello, y aparece un caballo negro: el eaballe,ro que le monta anuncia una hambre horrorosa que le sigue, sim,,bolizada por la negrura en el lenguage de los profetas. Al sonar la
,,tercera trompeta cay sobre las fuentes y los rios un fenmeno ma,ligno que am:1rg las aguas como el ajenjo, y Cn las qne murieron
,innrmerebles. Esta es la terceru edad de la Iglesia: las naciones br,baras, Aber, los Godos, los Hunos. los Vndalos '1 demas,. dejando
,sus obscuras y negras selvas, acometieron al imper10 romam), talaron
,sus provincias simbohzadas en lu aguas, y llenron la de110lacion por
,todas partes: los claros arroyos de la doctrina y de la pi. lad se en-,turviaron con la idolatra, con los errores y supersticion._ll de estas
,,naciones infieles impu. Pero el vino y ol aceite se CODI6rvaron co-
18BR1C U. AI'OVALIPII.
68
,.mo e1 remedio de tantos males; pues Jesucristo npreeentado en el
,caritativo samaritano, cur y llllC estas naciooe de sus errores
,.cunvirtindolu la fe."
...~1 abrirse el cuar&o sello, aparece un bompre como muerto ao,,bre un CHbHJio plido, v seguido del infierno, llevaba la guerra, la .,_.
,te, y el hambre por tOdu las cuatro partes del mundo: era terrible por
,.la diversidad de monstru01 que tras s llenba; y di la muerte bom,bres innumerHbles. Al aonar la cuarta trompeta, pierde el aol gran
,parte de su Jua, y obscurecida la luna y Ju estrellas, se obtcurece
,en:eramente la tierra. &rta es la cuarta edad de )a Iglesia, ea la que
,.el mahometismo, y principalmente el imperio turco (que 1e llama la
,Muerte porque extingui el nombre romano al que suCedi), lleg i
,ocupar IU8 provincias, y deatruy Constantinopla, la nuen Ro,ma, resto ilustre del antiguo imperio, euya destroccioa eer la Mllal
,de acercal'l!e el Antieristo, 6lmo fruto del mnbometimo, y de la de;.crepitud del mundo: l atorment la tierra con las mas borrorol&l
.,tiesgraciaR, y arrastr un grao o6mero de naciones feroces que todo
,lo destruyerun, La religion de Je10cristo que ea el verdadero aol de
,justicia, se eclipa en gran parte por el cisma y eMclavitud de los Grie.,got; la Iglesia comparada frecuentemente la luna, perdi 10 reaplan,dor, y la fe se disminuy ~~enaiblemente en la tierra/'
,Al sonnr la quinta trompeta cae una estrella del cielo: este es
"el smbolo de In caida del sacerdote religioso Lutero y de IU apoe,tasra, que fu la moa escandalo~& que se vi jamas en el mundo cris,tiano. He da la estrella la llave del pozo del abismo, le abre, y su,be de l un humo tan negro y tan espeso que obscureci al aire y al
,,sol. Lutero se arro~ la autoridad del ministerio, y di nueva vida
,. todas las antiguas heregas que mucho tiempo otes estaban aepul,tadas con sus autores en elmfiemo. De este humo se engendraron lan,gostas que heriao como los escorpiones, ~ra de loa hereges. Arma
,dos en campaa estos incestos, bncian un ruido semejHnte al de mu,chus guerreros; traian sobre sus cabezas corona de oro falso; sue ca,ras eran de hombres, sus cabellos de mugeres, y sua dientes de leo,.nes. La interpretacion es fcil: ettas son las guerras que excitaron
,los hereges, sus revoluciones contra las legtimas potestades, 10 falsa
"libertad evanglica, su independencia de toda autorid~td, su aparente
,,honestidad y reforma, lll crueldad, } 10 vida sensual y afeminada. Un
,ngel del ahi1mo, un demonio, que en hebreo, eu ~riego y en latn
,,ee llama Exterminador, es el que Jos guia; porque con el designio de
,,am1inar la lgleRia, 11i fuera posible, y de minar huta 11U1 cimientos,
,reunieron contra ell el odio de 108 Jud1os, los errores judaicos que
,han cundido en el seno de h& refi,rma pretendida, Jo mas veneno,,so del cisma de los Griegos, y Jo mas corrompido en !a comunion
,.de los Latino11: y Jl"ra acabar de mt>ret~er este nombre, exterminaron,
,no aolo el cuerpo de In relilrion, derribendo templos y altares, abolien,do sacrifitios, ceremonia&, y casi todos lts I!IBcramentos, sino tambien
,el t>spiritu; sustituyendo principios que dt:struyan toda la doctrina. Por
,e..o uy S. Juan la abertura del quinto sello, aquellos lamentos que
,8ftlian de dehajo del altar, y eran las quejas de los mrtires y santos,
,contra los sacrilegos que aniquiluron au culto, 10 intercesioo, 6 iocen.,diaron Jua imgenea 1 reliquias."
Capft.le ....
V 7y8.
Ctpttulo YDI
'f'll.yll.
Capftule Yr.
... 9.-11.
Capitule ~.
11..1!1.
C:apltulo
Yll.
Capitulo J:,
1 n. V 1.
l .
c. pit11 lo
't 12.l7.
Yi.
Capitulo
v 15.19.
Tercera par.
:11:1.
te del Apo.
ca.lipei que
contiene lo.
combate.
del drao11
contra la 1.
le1ia ea loa
primero. ,,
lo"; la per.
IHICUConel
de lo empc.
radoree paa
110.; la mina
del
DIO, a de Ro..
ma P&Jan,
1 la dillolllcion de u
imperio.
Capitulo J:Uo
r.raai.
PUI'AetO
ROBaB EL APOiULIP!!l.
q~
,.berarto del univenr>. S. Miguel 't sua ngeles ~leamn contra es,te e!!pratu ambicioso, que prec1pitado, qued reconocido por e!
,seductor del gnero humano. Furioso ni verse as dt>stronado, per
,,sigtJ In Iglesia 11imbulizada en la muger, basta lan mas remo:
,tu~ ue.iCrtOS, donde Be destrozaba )oa cristianos V0f' rden de
,1 11 em:>crad)res id.)latras, priocipalmente de Diooleciano. llero. la
,tierra entnces, esto es, el poder tempr>ral, tom bajo.~~ pNtcc,cinn la muger. Constantino 11e declar pNtector de .los cr:istia
,nos, y RUfi->c lus furore11 del demonio, quien Yiendo al. imperio.tli-:
,vidido, Constantino adoJ'Bdor del Dios verdadei"' eo Occiuerte,
,y los tinmns idlatrae en Roma y en el Ortente, uonvirti l11
,.persecucion fn guerra. Maxencio fu el primero qu~ at{UlQ ou~va-.
,mente la lgiesia, y declar la guerra su protector; pe~ qnf>.
,d venrido por la seal saludable de la cruz. MuimitW le ~mtl.
,,y le eltcedi en la orueldad; pero fu superarlo con el JlUJ.iliq <J.e.
,los n~eleL Licmio, ltirao vtago de In. perieuucioo. de Uiocle.
,cinno, tavo la misma suerte: fu- deatruido ror la: virtud . d~. la cruz.
, las orillas del B~foro; y 'feqcido. as e drgon, se , ~\uvo. ao,1bre la arena del mar/'
, TleRpues que Constantino :babia extinguido- el imperio Kllatra,.
,se renov bajo el imperio de. Juliano apstata,. que fu el sllp,tuno per!legnidor; y BU penecucion .es la fig11ra de la gr"Jlqde apo~
,.taHa del Anticristo: esto bace dificil la inaeligeaeil . d"- las p110fe~
,cns que nnnnciao los dos eueeso011 mezclados y coofundidQs;.pues
,las circnn~tanciaB que pertenecen al primero, oo deben entender,~:~e enteramente cumpliua~, lino hastll que llegue; el segundo. Los
,prestigi<~s y sortilegios se mnovaroo en el imperio de .luliano; vol' vi dl)rninnr la idolatria, y la Iglesia 1e vi mas ailigida que aun,ca en el tiempo de e~e apstata/'
,,Jesucristo, el Cordero de Diol. -aparece y. eootuela. i. BU;pQe,blo desde lo alto de loa cielos, se borla de lu maquinacivnet~ ll~
.,sensatas de este nuevo Faraon, que muy pronto per: anegado en
,su sangre, y podr cantarse en su n1ioil el antiguo anl.ico de Moi,ses. Enva Dios sus ngeles, muchos y grandes predicadores,
,;para q1e se opongan eRte impo, que multiplica. el nrnero de
;,los mrtires; pero no tardaba au ruina. El imperio.idlatra in~
; 1C:">negible, siempre
tenaz en Bus antiguas supenticiones, fu ane~
,gudo en sangre por todas partes, y as qued vengada la de los
;,mrtires."
,Las naciones brbaras destruyeroD' las provincias del imperio
;;romano perseguidor idlatra; y siet& ngele!l por la efusion de
,sus s1ete copas, descargan sobre l siete gol!Jes murtales con que
,er;} segura su ruina. Juliann fu herid de muerte, y destrozado
,todos los mgicos; perdi Roma el imperio del mar; hs provin;,cias del Norte; del Medioda, d'e Occidente y de Oriente 11e sepa,raron de su capital; fu invadida la Italia; y en fin, Roma, el tro;,oo de la bestia, fu tomada, saqoeada, incendiada. por Alarico
,y lo" Godo!!."
Capitulo xu~o
Capitule xy,
Caplt11lo :y,
7XYJ,
Caplt11le
XYU.
Capflule
S filio
Cuarta parte
del Apooa.
lipei, que oen
tiene deMe
la deetr11c.
cion d'll i!llperio roma.
no itllaua
huta el AnticriMe 1 liD
del mudo.
CapitulO&
sa.yu.
CpltuleUt
'f J:Xllo
u.
Ventaju tle
elle .-.n,a.
lA diticul.
tad.. cue 1e
presentan en
el deCalmet
1 Bouoet,
deApllfece 11
en Nte de
C!Mtarce.
N .
PR~I'ACIO
,te con m009 diwtraceioo, y con figuras mal inteligibles la ruina de
,Roma y de su imperio idlatra; u lo hace de un mooo muy per,ceptible."
.
,.El!ta maraYillosa visioo !e temioa con la ,-enirfa de un ngel que
,lleno de luz, baja del cielo publicando la cada de Roma, cuya ruina
,se describe con todu sus circ:ll1lllaDciaa, y con Wl& magoilioeocia
,in<'omparable."
,Despue" de tao grandes 1ucesol, destruid() el imperio romano,.
,ab')lida la idt>latra, nteonocido el Dios verd,:Jero, y conYertidu h1
,naciones brbara~ 88 celebrao lu bodu del C\lrdero El cieio y la
,tierra se llenan de r~ijo por el establ~cimiooto de IC& Iglesia en
,todo el uoivei'IIO; porque ftt>recian por todas partos la fe y la. piedad.
,y porque el trono de D10s quedaba ya fun:ldl) para siern>re. U11
,ngel eacadena la serpiente antigua qJe h:1oia Mductdo las
,n'lciunes, y la encierra eo el abismo de donde no saldr lino hat,ta el fin del mundo. Entretanto la palabrade Dios se predica y se
,derrama por todo el uoiveno; los puebloaeoteroe se convierten.
,y los hombres todos 10n coo'fidades -en la tierra Ja mesa del
,Cordero, mintras las almas de los mrtires raiGan .y juz~an con
,Jesucristo en el cielo. Tal: 11er el estado del cristianismo, de
,la Iglesia militante y triunfante, huta que aparezca el .hombre de
,pecado, y resucite la bestia y n UnJlUIO para ellcitar la J.
,tima pel!tlcucion. Vedle aqu que llega: sale 8ataoas del llbismo;
,se renueva la seduccion; jamas 1e vi la fe tan 1'ivameote ataca
,,da; reunidot los perversos, forman el may<~r empello en destruir
,.y aniquilar el culto del Dio. verdadero; ponen sitio la c1udad
;,santa donde est el principal &tiento dtt la religion, y d>ndo 1e
,reunen sua mayoret fuerzas; tropa innumerable y anunadas con
,.el espritu del demonio la cercan, y los fieles se ven reducWitM
,al ltimo e:1tennioio. Pero viene Dios socorrerlos; cae fuego del
,cielo qoe coasume los impos; aparece Jel!Ucrsto en los aires;
,va pronuociarae la sentencia; reeucitan los h1>mllres y compa
;,recen ante el tnbunal del juez etem; l11 bei41R, el rt!iuo del
,.Anticristo figurado en el imperio antiguo romano, eu falso prufe..ta y la serpiente antigua aon arrojados en los mfiernos, donde ar.
,derin para siempre con el resto de pecadores; y los santoa van
, reinar con Jesucristo, cuye imperio 118 descrihe con toda la
,magnificencia de su gloria. Tal es el fin del Apocaliplli."
Al leer este plan, 88 ven desa(Hirecer sucesav~tmente todas lu
dificultades que se h!Ul adYertido en el 1iste111a de B lll!luet y de
Calmet. 1. Chetardie oo e:~tientie el tercero y 6ltimo Ay mu all
del 10nido de la sptima y himll trompeta. 2. .El reconoce que
cuando baja un ngel del cielo. y anuncia ntes del sonido de e ..
ta ltima trom>et~t, q~~.e ya no halml mru tiempo, y qu el m.
tirio de Dio1 1e tJa 4 conncmar, esto significa que tte acerca el
fin del mundo, y que va comenzar la eternidad. 3. El recoDo.
ce con toda la tradicioo, que lo do1 tutigo1 que aparecen oa.e.
de e!!te BDitncio, 10n Elas y Heooe, y que le& b61tia que 181!, da
muerte es el Anticristo. 4. El no solamente reconoce que el jl&iaio de lo muerto anunciudo ntes de la lptima y ltima trom..
peta, es el ltimo juicio, 11ino que tambieo 81 el nico ~otido que
tiene esta Ppreion. 6. El pieDI& que la beatia r&IUciLada y ~
IOUR L A.POC.Uil'SI..
S'f
.falso profet'' pue1e re_pre~enhr af imp_erio romano
ic:lolatru, resucna:Jo _en la pusona de. Juhao,,, y sostena~o entnce1
por 1~ filosofh; corno tamlnert que. Juhann no es a_qur smo la tigu
ra def Anticristo, y que e~tas d:};,. . he!tas indican con e~peciali
dad al Anticristo y su t:LI:~o profeta; !lobre eato insi~te m11cho en
tu explicacion. 6. El cre que cuando Dio; enva al ngel para
que anuncie que ha llega,lo la hnra de su juicio, esto puede en~
tenderse de los juicios de Di().t sobre Rnma; pero en su e'Xplica
cion advierte expresamente qtie aqur se . ven designad<JS con particularidad los predicudorc~ que mand~tr Dios al fin del mundo para que se opongan al Anticristo de quien Juliano era un retrato'
verdadero. 7. En fin, l reconoce que cuando aparece la bestia
. la cabeza de sus ejrcitos, y a~ompa~ada de 1u falso projtta,
para dar el ltimo combate, es una viva imgeri de la ltima per~ecucion que suscitar el Anticristo y su falso profeta.
En una palabta, la principal ventaja del sistema de Chetar.
die consiste en que igualmente siguo el sentido natural del texto,
y la opinion comun de los padres.
'
111.
A pesar de todo esto, Calmet opone algunas dificultades. ,Te
,mo, dice, que esta distribucion del tiempo en siete edades de la denSRreKpoa.
loa arg~~o
,Iglesia, parezca muy arbitraria." Pero los que examinen la obra de ment011 qua
Cbetardie, y las pruebas en que funda esta distribucion, se deaen- opone Cal.
~arn de que no es tan arbitraria. Es cosa muy vi~ible que el met &) itema da e~
llmbolo que acompatia la abertura ~el primer sello, representa los tudie.
primeros tiempos del Evangelio; y asi lo confiesa Calmet. Es tarobien . mu~ claro que la abertura del ltimo sello se termina con
el dia grande de la indignacion divina en que se juzgar lus muerlo!, se pretniari. ll los santos, y sern exterminados lc>s malvados.
tY quin no conoce el ltimo dia por estas sellas? aun el mismo
Bossuet lo ha visto as. En el primer sello aparece Jet~ucristo para
hacer la conquista del mundo por su Evangelio; y el ltimo se termina en el momento en. que desciende Jesucristo para juzga~ al
~lUndo aeguh su E\'angello. Y no supone esto un encaenamtento que ordena los sucesos desdt: el primero hasta el ltimo? Y
tutl podr ser este encadenamiento _sino la sucesion de las siete
edades de la Iglesia, repre~ntadas por los diferentes smbolos que
~n1paan la abertura de los siete sellos? Seria cosa fftcil justifi.
c:ar igualmente la aplicacion de los otros siete smbolos que acom
panan el BOnido de las siete trompetas; pero lo reservamo para
una Disertacion especinl.
,Hay mas que temer, dice Calmet, pues parece muy dilatada
,la vuelta con .qu~ retrocede des~e el ltimo juicio en el. captulo
,xi, ba.tta el pnnctpto de la Igles1a en el xu; y esto no deja de ser
,muy' arbitrario., Pero podra acaso Chetardie desconocer el lti
mo jUicio en el captulo xtT Pues qu significan estas palabras:
Ha lkgado el tiempo de ju1gar los muertos: AovE.JIItT, Tt.Pus
IIOaTuuau Juut41ARt1 Calmet se empena en que esto signifique: Ha
llegado el tiempo de vengar la muerte de los mrtires. Pero podr decirse que este es ftl sentido natural del tes:toT No ha conYenido el mismo Bo~suet en que esta expresion indica propiamen._ el ltimo juicioT Pues siendu esto as, y bablandoae en el cap.
~ri:ida
de
.
IU
~. . U&V.
58
l'ftU'M"
'
En la e~plicaci~ ~~;!oS:.stnbolo~ q,ne.eorrettpondeni lll'!i arete tro~
petBB, creyo Cheta'rdJe'qne nqueHa p~ de laslangostas;qne es tol pn.l
mer ~y anuncia<to.erl ~~-sonid~ de~~ 'qhinta ~rompeta, es el l~it!ranism?
anunCtado ya en la dBettum del qmnto seHo. Yo cl-t'o 'tamb1en que lo1
1mbolos del quinto seftO: ~ueden ac~oda~ atlutTilMsmo; pero dud
que le vengan bien :l f& 'tJe'la quihTiCtrornpera; prorqtie t:n la plag
de las lan~tas h:ty hnd1 crrebristandi partidilar qt!e'es dificil aplici!T
al luteramsmo. AUT' ~t1 'dice, y seTplte, q'e e,tu~ langostrHi!ndri
poder para atomenidt1 los'~otnbres por cinco 'mdes; y sean elitos_ meees d~ aftris ' 'de din'J, .rio es fcil aplicarloJ al ~utera1;imo; P?ftr.t~. :~~~~
bereg1a no ilolo ha,dth'ado mas de c1ent eihcoenta d1as, S'lrb-fua~ ffe
eiento y eincuerit41 aHs: por lo que Chetln'die 11e Ti oblig~tdO t'cor
fesar q1JC estos crndrfhe~es son un 'tniltero que no puede-- ~redw
der. : Yo 'ehrienf6Iqt2~ as conio, !iegun este intrprete, en lti!i''sftnboJ.'
lOs de la ;uarta trompeta se ve el cistna de lo8 gtiegos, que en la cuar..J
ta edad babia de suceder al mahometlsmo, anunciaden -l eua!-1o'
aello; aS{ tambien en 'los de la quinta trompeta, se anuncia ftna plagti
que en la quiutn edud suceder al luteranismo, anuneiado ffu la ~>
tura del quinto sello: Lo!: que vengan despues de nosolrs podtb dAr;
:..;; :
ana interpretacioo rilas fundada~
.
' 1
su
IV.
Advertencln
aobre lu di..
ficoltadeo que
pueden pre.
11eotarse en
el listo m& dt
Chetardi._
:80
I'"P.\CJO
.ndo ~ntido mira la profeca al reinado df31 Anticristo '1 al ..6ltim0
ju:cio, como tambit:n en que eate ~ el ~nl.ido pri1..1cipai; y yo !iiiado
que e~ el nico. 81 fuera preciso reconoc~r uo priln~r sentido, yo
pre[erlrla gustoao el de CbetBrdie; porque me parece que se aosti~
Dlt:Jor que el <te Calmet y BostAJet: en l no se mezcla la penecucioo
de Di<?cleciaQo coo la de Ju~ano, ni se convirte elte em~:~e~or
en el ialao p.-ofera de la bt.>sua: solamenre su~ne que su. eptuoa ca
bea 'reprC8l'Dl8 Juliano, y Cre que en el nombre de este empe1'8.
dor se encuentl'1l elJ,rnero 66tS. Clatuliu1 Flcjviu lulianas era el
llotnorc que tenia, y que abr~v1ado se escri J~ ~: C. F. Ildil1nui
recibi de Cnnstancto ~ ttulo de Csar que indicaba Sil cjinidad.; 1
~1 s~ aplic el de_ ~~gusto: Ch~~ardie mira ~t ~tulo c9mp 'JI~ \liiU~
par1on, y le dcspec1a; pero adVIerte q:1e la 1mptedad de e.ste prioct
pe le mereci el sobren~mbre de pstata, y lJ#6 segun, el .historiador Scrates, U:l <'.lebr.~ _obilipo que fe dl este nombre, le llam' tambieo Ateo: y reunieQdfJ e;;Jas, cinco palabl'88, C. F. lVUANVS C..E.
SAR ATHEVS, re!H:'lta preci1a.meute el nmer.o l:'l'LXYI. Calmet obfer'(a que ttste nmefo se le sin rodeos ep el nombre d~ J.uliano tal
f>rno ,;e escribia en. laa medallas insc-ipcionell: C. F.. lVLlAN,vs.
(.;lES. AVG. Pem todo ~<~to pada ~mporta, ~uwdo lo demas ffe 1~
profeca no puede acomodarse fYOD propiedad aquellos tiemp~yor,
l9 cue mejor ~rece el re~ervarl,o nicamente para la poca. d'l ,.An~
fJC~St()o . , ;
., .
'
'
<J.'
del textn. .
~~
.
Las a~iras de B~>sJuet y de Calme~ se limitan un circulo Al~
pequeoo. X por lo miano se ewlJarazan co~ hu ~JWChas dificultade,f,
que naceo del sentido uatural del texto, y del unQi&ne consentimie~
to de ~ padres. Las miras de Cbewrdie tiene" mucha mM exte~.
aioo. y por ~J mismo se 110ilieoen coo el tetimoflio tWnlllHJ. de JQ11
pad~ Y. cop el semido natural de.! . t~~~ Col\fe~~atpo. que la obn{
de G6~rdie no tiene aq~eJia berm~ra d6l estilo que se htlce ad~
mirar ea tudas las obraa. del gran B~uet; pero sal,Jewos qutJ el. inh
parcial y jWcioso lector no cwica ~ pensaruienW~J ppc el m~ .~
cue ;e expresan.
'
Conque reuniendo Jo mejor de e,~tos tres ai>~temas, y aprovechfu-,
donos de las. ideas que nos presentan, dec1mos e~ 8\)SSUet que trea.
~D hu partes prin~ip~les en que puede djvidiflie el ~lipsi: lae ad-
-wertenctas, ht.a predu:ctonr ; y las promeau. Los tr~ prune.r:)ll eaptu-~
~~- coptieoen el ttuJI;), el prefacio y l14s adverteuciall.. dirigjd_. lot
obispos del A~ia. LOs diez y 11ie~ siguientes., conti~. &u p~dic.
cioue"o en. 18!1 que pueden distinguir110 se1s revelaciones principwea. !.a
P.rime.ra coutiene la bi!!Wria de la.s ~ill primeras e~des de la ~lesi"
ba~o el velo de lo:~ smbolua. que acompaan la abertura de. 1~
8ets primeros sellos, desde el captulo n, hata el v.r, La &e
cunda contiene desde el octavo ha~ta el undcimo , la hhrtoria
de la lglesi.a d1Yilida tambien en seis edades desde la a.scension de
"-uuJ.tJW &wata .la ltimil veDiJa, ue 110r la poca do la lptima ed..&.
. . DOI
Pml~~
de
los ai.temu
de Bouuet,
Calrnet,
1
Claeaarll.._
vt.
Pl~tn lu~
~~~~~.
:::
reuniendo lo
~len"a
::.:r.:
que
temu.
M
.
.
.
?t~irr.u,.
Esto representan los 11fmbolos que acompa:~n al sonido de las ~
trompetas qne aparecen en . la abertura d~l septimo sello; de ma
nera que al mismo tiempo termina el sonido de las siete trompetas,
y la abertura e los siete sellos. La tercera reveladon de los ca
ptulo11 duodcimo, dcimo tercio, '/ dcimo cuarto, contiene la~ peraecuciOnes de los tres primeros s1glos, simbolizadas en h>s comba
te del dragon ; como tambi n la gran persecucion del fin de
los siglos, representada en la bestia que mbe del abismo acom
paliada de su falso profeta, con los demas sucesos importantes que
terminarn la duracion de los tiempos. La cu.arta revelacion con
tiene en loscap1tulos xv, y :n1 la historia de la lgfesia d1vidida tarobien en seis edades, simboliJ:adas en la efusion de siete eop'ls, desde
}a ascension de Jesucristo hasta SU lt!ma venidR, que ser la poca de la sptima edad. La quif.lta revelacion contiene en los captu
los :s.vn, svua y :1.11:, la ruina de RoUJa p~ana s:mbolizada en la con
tienacion de la gran meretriz; como tambaen la del Anticristo con to
do -su partido, en la de la bestia y sus ejrcitos. L11 sexta ruelac1oo
contiene en solo el captulo vigsimo, el enC'Ildenamiento del dragoo
despues de las persecuciones de los tre:s primeros iiglos; el reino temporal de . Jesucristo 110bre la tierra en las personas de los prncipes
.eristianos, desde el triunfo deConstantino; el desencadenamiento del
drngon, y siS ltimo combate en lotJ tiempos"del Anticristo; y en fin
tu po~rern cndenacion en el dia del ltim9 juicio~ l..os dos ltimos
captuk>s contienen las promesas de la bienaventuranza que gozar la
Iglesia en la eternidad.
. Por ltimo las predicciones del Apoealipsi pueden dirigirse l
ttes ot1jetos principales, que son: la historia de la Iglesia, los combates de la best111 y los del dragon: la historia de la Iglesia distribuida en
~t edades, y simbolizada en la abertura de los siete ~ellns, el!!onido de lss siete trompetas, y la efusion de las flliete ropas; tos combate& de la bestia en tiempo de lJs emperadores pagano!', y etl el del
.Anticristo; y lolf comba"teR del dragon tanto en los primeros .glos de
la lgletlia, como en t:l fin de los siglos. Seguirn este prefacio dot
Disertaciones: la pfimera tratar de las siete edades de la lg!esia
explicando los simbolos que acompa11n la abertura de los lriete sellos,
elsoni~ de las siete trompetas y la efusion de las lriete cdpas. La
~egunda se ocupar particularmente con la sexta edad, exponiendo
los. 1.1igrios que anuncian y caracterizan los principales S'Jcesos que le
corresponden y la dividen. Con ella acabarmos de justificar Calmet, Carrires. Vence que siguieron la opinion comun de los
padres y de toda la tradicion sobre la union ntima. de los uatro sucesos con que terminar la duracion de los siglos; sa~r. la mi!lioo
de Elas, la conversion de los Judos, la persecocion del Anticristo, y
la Jtima venida de Jesucristo. Por ahora solo resta manifestar las
razones que hmos tenitJo para no entrar en los nuevos y m11y diferentes planes qoe se han propuesto en un reciente comentdrio del
.Apocalipti,. impre15o despues de la primera edicion de esta Biblia.
ARTICULO VII.
!ll~tellll .iel
abate Joubert elrpll~lto por 611JiilmO; dific~ltade1 que RI.Cf'11 de 61: reepue1.
b.a 4 101 arumentoa: con.ecaenciu que. retoultan de !1.1 ebHrv~ciene precedente
. Nbre 101 mtemu di Bo-et. de Clletardie. y de Joubert: venLaJU hl plan propuee.
. \o u el articulo u~ate.
l.
. Habi dado el abate Duguet una ei:plicacion de la profecfa de
Orlrn cW
lsaaa, en la que siuiendo el mtodo de los santos padres, ae empe-;. 1IItema que
ft en descubrir los misterios de Jesucristo, y las reglas de las ~. iue el aba
tumbrea. Siguiendo .este mismo plan su disclpulo el ahate Joubert, te JouberC
para Ollplioai
di un comentario de Je1-emas, de EzHluiel y de Daniel; otro .de los e1A~pll
doce profetas menores, y en fin otro sobre el Apocalip!li (1). En todas estas obrWI hay cosas de un mrito sobresaliente; pel'o apartndose ambos autores de la opinion comun de los padJ-ea, tormaron otros
planes sobre los acontecimientos futuros, &Up<lnicndo un dilatad.o intervalo entre la prometida conversion de los Judius y el. fin de los siglo.
Ya he manitestado las mzones que me petieaen para no adoptar esta
h,iptE'si: no IIUI ignoraba Joubert, y mas de una ,.ez se empcno en disuadirme por eonferencias verbales. Pero as como yo roe crea bien
fundado para so11tt>ner la opinir.~;~ comun sobre es~ punto, l tambien
crey(J que debia mantenerle fijo en la suya: y como esta se impllgna~IL con la interpretar. ion que acubaba yo de dar al libro divino del
Apocalipsi..conservando la opiniun comun, l se crey obligado exP.hcarle conforme sus ideas, que no eran otras qt.e la11 de Duguet,
~o qne )'B se babia empapado. Este cmcnt"ario que public despues
qe la pnmera ediciPn de esta Biblia, no es en consecuencia otra co;a,
que una rdu~acion indirecta dd que yo acababa de publicar: y esto
es lo que me obliga uhora proponer los fundamento11 qlie tuve para
no entrar en sus pJa.es. A fin de bact:rlo con suceso, no dil'imular
qada de todo lo que fortifica sus pruebas. El mismo !'er. el que proponga su plan; y despues manifestar yo las dificultades que en l.
encuentro, y que no me permiten adoptarle,
u.
Muy bien conoci Jouben la insuficiencia de lu intcl'pretacion de
Expone . .
f3ossuet, y el mrito con que le a\entaja el 8stema de Chcturdie; pero no 1ietema PI &o
t!DContrando en ninguno de ellos lo que estaba deeando, form otro bawJo~&oelt
plan enternmente distinto. Escuchmosle.
.
,
,,Felit el que le y oye las palabras a~ tita proft'ca, y guarda las
,cosas que en ella estn escritas (dice el ~spritu Santo al principio de
,este libro) (2). Para aclarar esta inteligencia, dice el abate Jouhert (3),
~me he pr~puesto. seguir reglas ~oeguras con que puedan evitarse los es,collos de una interpretacion falsa y errnea."
, ,.l." He confrontado el ApfJcalipsi c~n todo el cuerpo de la1 Escritu.,J'alt, y principalmente con lus antigcas profecas, las que se une por re"ti) La obr11. d.. Dnguet~ohre batao, comprer dP cineo yo!Om~neR en dcuvn, impre.
1a ell Pari1 en l7:l4: la de Joubl'!rt 10hre loa profeta8 mavoru, cinco volom~nea ra
dnuYo en 1749; la de lo8 profet1s rnl'noroa, cinco yo!Om""PI en doza;vo en Ji 54 y
17S9; y la tlel Apoc rlifl"i, do volumene en duz no en liti2.-[!l] .1JHIC r. 3.-(3) Co.
mentario enbre elApocalipai, tom. pr~f,.cio, p. VI yoi!fnient.Po. Aunque roreee qro
.temo muy rle atrao eate an~li.io, CN para <jUA oe YPa fll f'nradenarnif'nl'l de loaJrriridpioa
en que " funda el aiatema, 1 de ealu mudo M conocen el orren du laa f&lHliadee q~~e
QeDL!IIRI,
P'\'i'lhtft
.,2. Los 118ntos padrea presentan divP.rll8s abriuras del Apoca1iplri:
.,y es necellllrio aprovecharse de ellas. Unos establecen princi1ios ge
,nerale1, y otros hacen aplilca.ciunes circuostaneiadas. Los principios sf
,;reducen manifesta.r, que el Aptoealipsi anuncia ls sucesos interesan.
,.tes l la Iglesia, ya tea que 1118 trate de las persecuciones declaradas de
,los primeros eiglos, de las teducciones de los ltimos tiempos, y
,tprincipa.lmente la del Anticristo."
.
,Tambieo se .abe por la tradicion de la Iglelia, que siempre
,hubo en ella el em~o de escudriar la1 misteriosas plediccio"nes del Apocalipsi. E.rto 10 ve en el uso que los padres han h~
,cho de diversos paages de este libro, y en Jos comentarios que
,han dado de l los escritore1 antiguos y modernos."
,;Desde lot primtro11 IIf!IDJ, dice Bossuet ( l ), le "eia el& la lgla-.,sia el empeo de indagar en el Apocalipti lot 11ucesot del mu~
,do relacionado! con la Iglesia cri11tiana 11
,Ya era entnces muy comun (2) explicar las persecucioMI
"que describe S. Juan con las que 11e Yeian en la Iglesia. Los nn.
,to! padres dirigan tambien eus miraa las persecuciooe1 de loa
,.ltimos tiempos; pero no podan comparar como. nosotros la ca,dena de males ya pasad6!!t C/Jn los que anuncian los sello! '1 la1
Jrompetas, qne preparan uua horrorosa seduccion. S. Gernimo (3).
,Pablo Orosio (4), y ntf!s de ellos, Tertualiano (5), Yeia.o en la pia
,.tura de la gran meretriz la imgen de la capital del imperio ro.
,mano, y S. Agustn dice (6), que Roma e1 la .Babiloaia de Oc.
,.cidente."
.
.,Bossuet recopil estos pasages selectos de IRI obras de lo1 pa
,dres, y uniendo los que 1111 vasta erudicion le ministraba en la an.
;,tigedad de la historia, form el comentario sobre el Apoealipli,
,,imitndO!Ie (&descubrir en l las persecuciones de JotJ Judos y pa.
,ganas contra la Iglesia naciente, las primeras berela.s, y el nqueo
-.de Roma por Al11rico. La ruina de esta ciudad es, segun Bnlll!uet,
~la terrible eatstrofe que anunciaba S. Juan, y los juiciow rle Dms
;.contra el imperio romano, cuya capital se habia embriagado con
,.la sangre de los mrtires.''
,La verdad de este primer sentido es innegable. Pero es cier
,te. J. y el mismo Bossuet lo confiaaa (7), que es compatible
(1) Be.aaet, 11 el prefacie a. 6. ~) Joabert ea 1 prefacio p. XfiU. 1 m. (1) B.
Bn. i11 li :uav. 10111.. m. eol. 109. rt liLVlJ. c:.Z. 343. elit. Bersell. ep. 151. d .Al,.
fUul. u. '1 11 Illtn'e. 17. llit, NI (4) PGrd. Oroa. t. 11. 3. "" lt. (5) TIWI. d.,,
Ju. !1.
Illllf't:. 13. (6) B. .Ag. tle Cie. Dei. l. nnL 21. (7) 8oAut, prefacie
e:"""
atm.l6.
TOMo XSIY.
66
PRJ'AeiO
,con otro cnyo cumplimiento podr verificarse en siglos nras re,motos. Aqlll es donde este ilustre prelado establece el principi
,.rtfl la fecundidad de las profeca11 que se han cumplido en diferen,tes ocasiones, sin que aquellos primeros sentidos excluyan otros
,que se verificarn en otras circunstanciu."
,:l. Son varios los pasages en que se manifiesta la poca exac.,titnd de et~te primer sentido con que se exl'lica Bossuet, pero prin,cl'almente cuando habla de la mi1ion de los do profetaJ, que en
,su concepto indican al ckro y ,al pUP.blo, sosteniendo la verdad. F,cilmente se conoce que esta interpretacion poco tieae de natural,
.,por no decir que es violenta y contraria al mismo texto. Es muy
,palpable que Be habla all de dos hombres es:traordnarios envia,cios para predicar penitencia cuando el templo de Dios sea pro,,fanodo, que confirmen sn predicacion con muchos y muy estupeo,dot~ milagro11, que por esto sean martirizados, y resuciten luego pa,ra subir los cielos Esta es la causa porque la mayor parte de
,los intrpretes ba entendido que Elas y Heooc son los dos testi,,gos del captulo xt."
,3. La persecucion de la bestia sostenida por la scduccion ms
~neraJ, es uno de los pasages que no pueden explicarse bien, se,.gun el sistema de Bossuet, con las impetuosas tempestades del pa,,ganisno, que no tuvieron otro carcter que el de la injusticia, y
,de una extremada crueldad. Este defecto le ha notado con mu,cha razon Chetardie (1); pues la resurreccion de Jo bestia, y los pres,.tigios de la magia en el reinado de Juliano no formaron una se,duccion tan universal, tan upanto.sa, ni con tanto nu:eso como la
~ descr&be S. Juaa."
.
,.En consecuencia abri Chetardie un camino mas amplio para
,explicar el Apocalipsi. Propone (2) que los siete sellos y las ieta
-,.trompetas indican siete edades de la Iglesia (3): y en el encadena"miento de los tiempos y los sucesos anunciados, vi al mahome,tismo (4) y sus. progresos, al cisma de los Griegos, la aM~stasra
,de Lutero (5) y de los ltimos bereges, y en fin, la futura y ge1.neral conversion de los Judos (6), con la que explica los captu,lns vu y x1v, donde se ven marcados con el sello de Dio aque,.llos ciento 'cuare11ta y cuatro mil 8raelitas, que sobro el monte .SiOJl
,entonaban cimticos al reinado del Cordero."
,,No puede negarse los intrprete catlicos el derecho de per,.fecci()nar los comeotartos sobre el Apoculipsi, confrontando la va,riedad , de los sucesos que presenta la historia eclesistica con las
,J..>redicioues de este sagrado libro. Chetardie no llev la compa_racion mas all de los uempos de Lutero: y no es dificil saber por
,qu se par en esta poca. Pero son tan extraordinarios los suce,sml posteriore11 que se hace increble que no tengan lugar eo.
,el Apocalipsi Tales desgracias merecen ser anunciadas, no m6"nos que la irrupcion de los brbaros sobre el imperio, y la. plaga.
,del mah'>metiiDlo y demas bert:gas que asolaron el Norte.
Chetardie, explicacion del ApocoliMi e-licion de Paria, 1707. pa. 1A4. (i)
42. /:~ Joubert mierte aqu que Sllntingo Paradw, cartuciuo, en el eil X'f'".
compuBo un Ir ldo de lu aiete dadee de la lr.ueia indicadu eo el Apoca.lipai por
la abertur& de lw 111ete ..Uo1. (-') l'a. 61. t5J Pa. 7i. (liJ Pa. 101. 1 98.
(1)
P~;.
tft
88
1 PRIIFACIO
!!e ha
,ceo insoportables la multitud de perverso!! que furman el cuer
,po de una bettia cruel. Esta da muerte los profetas; pero ellos
,resucitan y suben al cielo, y aquella ciudad enemiga de Dios Pe .
,convierte y le tributa sus bomenages (1). Esta conversion llena al .
,,cielo de gozo, y desde aquel momento ven aus santos variada lu.
_.fuz del universo; Jemcriato declarado rey de todos los reinos
,.de la tierra, y. exlerminadlS todos los criminales que muncha
,ron y corrompieron el mundo. En estas circunstancias se d_escu,bre en el templo la arca de la ~&liant~a; simbolo manifiesto de la
,presencia de Dios en medio de su pueblo restablecido y reconci
,liado con el Senor."
,Conque parece claro que en la sptima trompeta acaba el
,rden de llllcesos funestos, y <;omienzan las divinas misericordia
,,. reparar Jo que hRbian derribado las pasadas iniquidades. 11
,Eu los t~iguientes captulos nos manifiesta el Espritu de Dios
,el orden de este feliz re11tablecimiento, cuyos progresos, exaltacion
,y complda Ti<:toria sobre las obras tenebrosas del demonio se ven
,maraTillosamente pintados."
:
,.El dragoo, enemigo de la Iglesia y acusador de los ju!ltol.l,
,,a bestia eo todo semejante al dragon, y tirana de los santo!!
,; quient)s tiene en la mas dura esclavitud, son el asunto de los
,.captulos xu y xm."
"Pero en el 11v se ve lleno de esplendor el reino del Cor,,dero sobre el monte Sion; y aquellos ciento cuarenta y cuatro mil
,isrllelitas de quienes ntes se babia hablado, aparecen nuevomen
,te formando la corte del Rey de reyes, y escrito sobre sus fren,,tes el nombre del Cordero y el de su Padre. Esta e11 una repe
,,llcion de lo que ya s.e habla visto en la abertura de los sellos
,,del. captulo vu. Una sucesion de ministros lleva el Evangelio eter,,no los habitantes de la tierra, toda nacion, toda tribu,
,.toda lengua y todo paeblo (2)."
,
.,En fin, Dios descarga los terribles golpes de so indignacioo
,sobre la bestia, sobre lus que la siguen, y son adoradores de su
"imgen . (3). Este imperio infernal se llena de toda suerte de pla01~ns con la efusion de las copas: perece la gran Babilonia (4): se
,.Lelebran las bodas del Cordero (6), y resuenan los cnticos de
,,alegra en el cielo y en la tierra. El Verbo dt.Dios (6) triunfa.
,,glcriosamente de la bestia y de su falso profetll, y los precipita
.,en el abismo. Jesucristo reina con gloria el tiempo de mil aos
,,{7) en med1o de sus santos; pone bajo sus pis todos 11us ene
"migoR, y da su lglesi una paz segura y duradera, que es la
,,rtlcompensa de los trabajos que sufri soJuzgada por el poder enor
"me con que se gozaban los malvados. '
"Puada esta reoovacion maravillosa comienza la aeduccioo de
,.los ltimos das (8), ('IJ'uicio final (9}, la resurreccioo de Jos muer,,tos, y la eterna felicida preparada en el nuevo mundo los bien"aventuradoa babita4iores de la Jerusalen celestial."
Cl)
Cap.
:IU.
Ul.JUIL
&. etc. (3) Cap. :n1. 1. etc. c-4) C1p. :nm. (5)
1 IJ. (7) Cap. u. 4. eto. (8) nid. 7. etc. (9) Cap.
DY.
u.
SOBRE EL APO~ALIPSI.
69-
,No puede negarse la union con que se estrechan estas impor,tantes revoluciones. Ellas nacen las unns de lus otras, y se suce,den con un rdeo manifiesto. Y sJcndo lll', cmo podr negar
,se que S. Juan coloca e'ntre la misioo de Elias y el fin del muo
,do una multitud de suce~os que uo pueden verificarse sino en la
,duraciou de muchos sigloli1 El 1eino de mil aos particularmen
,te indica un tieu.m muy dilatado. E&te l'e ve ntes del ltimo
,.jni('io, y despu~s de la \ctoria contra la bestia, cuyo imperio ha,bia. ,alucinado y pervertido una gran multitud desgraciadamente
,seducida. Los dias de una iluaien tan general son en los que apa
,,recen loa dos profetas para consolar la ciudad santa, conculca,da por los gent.lcs que profanaban el templo de Dios. No pue,dc tnl!'ltornarl!e este rden y colocacion de los hechos anunciados;
,y no hay mejor prueba de la verdad de una interpretacion, que
,cuando va siguiendo paso paso el bilo de esta historia futura."
,.Considerado as el Apocalipsi, ilumina por una pnrte l la pro.
,fecm de 1\lalaquas, y por lu otra la de S. Pablo. Malaquu.
,anuncia que 't!Uur Elius para suspenrlt:r los anatemas que han do
,el terminar la tierra: JJliUam vuhis Eliam propltetam xe for
,,te ven.iam ct percutiam ter-,.am 'luathemute (1); y 8. }1,blo B.lie
,,g1ra en la epstu;a los RomanM, que si el pt'cado y 1eparacion
,de los Judos lnriqueci al mundn, con rnvclia mtu razon le eJJ
,riquecer lu. pl"n.l.l y entera curwenolt de elle pueblo la fe de
,su.IS padre:> (:), Asi es que S. Juan revela una dilatada sucesion
,'de prosp~ridades que renovarn la faz de la tierra despues de la.
,mi.;iun de }~has, como fiUilbien la &antiticacion de ciento cuaren-.
,tu y CUittro mil israelitas (jUC cantaran lu alubanzas del Cordero,
,,y b seguirn por todas partes. E;ta gloria resplandecer como el
,,sul, y derr;,mar en todoM los pueblos los. rayos de su luz por la
,solemne publicucion del Emugelio. Jesucristo abate todos sus
,enemigos, y du al reino de la verdad en la tierra una firmeza. y
,ur.a dulzuru que hnr rP.cordar la dilatada paz del reinado de Sa,,omou. He aqui una bella y gran pintura que representa con ex,ten~ion lo que en pocas palabrus haba revelado S. Pablo. Cun
,ta es la armona de las diversas profecilli esparcidas en los libros
,.sugr.tdos! Ellllll se explican, y mutuamente se iluminan; y cu.ulo,
"consuelo resulta los amantes de la Iglesia, cuandl) ven en esta .
.admirable union de predicciones divinas los abundantes remedios;
,y prosperiJades inefables que prepara Dios su pueblo pasados
,Jo~ dia:~ de la mayor afliccionl"
St'gun lo expuesto, el abate Joubert pone por principal prue111.
ba dt.: la exuetitud Je su comt!ntnrio, la uniou C!lll que se estre- Difiealtadaa
qoe
N
pre.
chan los sucesos a'nunciados por S. Juan, y principalmente los que,
Bent&n en el
pertenecen los tiempos futuros. No puede negarse, dice, la union llitema del
qwll 1eina en estas importan tu revolucione Y siendo as quin abate Joa.
flil ha de conocer que S. Juan pone entre la mision de Elas y bert, y 11u
DO permitela
el Jin del mnt/o u1ta multitud de 1ucesos, que ciertamente no pue adoptarle
deo~ IPr.~r Pjecto sino en la durrzcion de muchfJs si![los? Y mas ade Primer equllaurt.: aade: No puede znvertirsa
rden y ~;ulucacion t lo1 11& vocedalllia.
[1]
Mulac.
JV.
ot.ema, y que
el oru~en
deJos darnu.
70
P.EJ'.lCJO
ce:ros anunciado:r; fJ nada prueba mejor la ~rdad de una interpre
tacion, que cuando :re :rigue pa!o pa:ro el lailo de la historia f~t
tura. Pero esta union que su parecer le ministra una prueba tan
robusta, es una union que reclama la misma letra del texto, una
union que no ha podirio \"er la mayor parte de Jos padres y los
intrprttes; y una union q1e ni el mismo Joubert hubiera vi!!to si
no hubiera estado ptevenido y lleno de la preocupacion que engendr en l estas ideas.
Recordemos las reglas que nos dijo se propona aeguir para
evitar los e!!coii)S de una fals~t intcrpretacion y en ellas en(."'ntrarmos el principal origen de la preocupacion que le alucin.
l." ,He comparado el Apocalipsi con todo el cu~rpo de las Es,critul'!ls, dice, y principalmente con la1 antiguas profecias, lns
,que se une por relaciones multiplicnd=ls." Y, poco despues aMde:
,La re"elacion de Jesuctisto &u ap611tol debe explicar&e por las
,,.e'Delacione antiguas, y e:rta:r 8U vez rhben recibir uxa nueva
,,luz . rh aquelltJ.' E~ muy cierto que el Apocalipsi tiene muchas
relaciones con las antiguas profechs, y que por esto mismo debo
derramar sobre ellas un torrente de luz. El NueYo Te.:~tamento es
la llave del .~ntiguo; y principalmente el Apocalipsi es la llave de
las antigults profecas. Pero podr inferirse de aqu, que el Apoealipsi debe explicarse por las antiguas profecas? Este es precisamente, segun me parece, el sofisma de los que pretLnden explicar
un principio obscuro p~r otro mas obscuro: Ubscuram per oblcu-:
riu:r. Aunque haya en' el Apocnlipsi ciertos rusgos luminosos cuyo
esplendor ha ilustrad~ casi todos los espritus, se ven no obstan. te, rodeados de (Jubes y ob~cnridades que no se disipan tino con
los acontecimientos que presenta la sucesion de los sigiQS. Pero las
antiguas profecas son todnvh mas obscuras, principalmente re:~pec
to de los sucesos que estiin por venir, y que no pueden er~~e sino con la luz del Nuevo Testamento, y en especial con la del
mismo Apocnlipsi. Pues qu~ es Jo que pretende Joubertf l mismo nos dice que va P.:t:plicar el Apocalip&i cun la:r antiguas profedas. Este es su empe'J y el plan que se ha propnestn; y esta
es la cau11a primera de la ilusion que le hiz imaginar aquella (ntima union contra la que todo reclat'na. Joubert se puso mi
rar las profecas de lsaas en el mismo punto de Yista en que las
miraba su maestro Duguet cuando le pareca que veia eo ellas una
prueba demostrativa de la fltlcesinn de los siglos despues de la fu.
tura conversioo de loe Judos. Empapado en estas ideas tom la
empresa de explicar las principales profeca, de Jeremas, de Ezequiel y de Jos doce profetas menores. En todas ellas le pareci
que v.:-ia lo mismo que hab1a visto Duguet cm ht de lsaias; y de
aqul infiri que lo mismo debia encontrarse en el Apt>ealipsi; por
lo que no es de admirar que quedara sa.i~fi,cho de su hallazgo. Pero para esto le era preciso vencer una difirultad que cualesquiera
otro hubiera calificarlo de insuperable; era precise 'er erf el Apoc:alipsi lo contrario de lo que la mayor parte de los santos doctores babia visto en l; y era preciso persnRdii'!Oe que el JUicio de
los muertos tan manifiA~t'l en el capitulo 1u, El umpu mortu.orum jutlicari, no fuera el ltimo juiciu.
SOBRE EL APOO.lLIPII,
~-
71
H~hCID
go en que se pone l mismo de extraviarse cuanrfo se separa def omun sentit de los padres sobre estll.ll tres palabras del mismn captulo:
Et tempus mortuorum iurlicari1 No es otra In causa sino porque la hip
te~is de Duguet. sobre la prolf'ngacion de IJs sig!os det>pues d~ la conversion de los Judos por el ministerio de Elas, quedaba f:tlstficnda reconociendo el ltimo juicio en un texto tan inmediato al qr1e habla de la
misinn de Elras, que es uno de esto~ dos profetas. Pues pan evitar este
fracaso era necesario trastornar el sentido obvio y naturdl del texto, y
hacerle decir lo que no se opnga la hiptesis de M. Duguet. Esto
manifiesta que el abate Joubert solo tom de los santo~ ductores lo
que podia convenir su hiptesis; y esta es la segumla caus11 de la
ilnsion que le hizo ver en el Apocalipsi aq:1el1a union q11e igualmente
reclama el sentido natural del texto, y la opinion com,m de lrJs padres.
al
(1)
Apoc.
XII
5.
BOBRl'J BL APGfHLIP81,
T8
11n qu 11e convertir 'tambien la besua de lo!t e11pltul08 Xnl y Tercora .,.
nn en el sistema de Joubertl no ser ni el imperio idlatra que per- quvocacion
nactda
de
sigui la Iglesia en los primeros siglos, ni el anticristiano infiel ludo. aati!J
que la perseguir en los ltimos tiempos; sino un cuerpo de pe"ersoa riorM.
que en la mitad de los tiempos y .ntes de la conversion de los Judos estarn mezclados r..on los jolitos en el mismo seno de la Iglesia.
Y qu ser aquella Babilonia misteriosa del captulo XVII en el sistema de Joubert? no eer Roma idlatra y perseguidora de los llllDto
en los primeros siglos de la Iglesia; ser en un sentido moral la sociedad de los malos mezclados con los justos en el seno de la Iglesia al
tiempo de la eonversion de los Judos. De este modo convierte Jou.
bert el sentido mornl tm proftico, y luego ee empena en sacar de e~J~o
te mismo sentido moral un aentido proftico relativo ciertos tiem
pos y ciertas revoluciones. Tercera equivocacion: EJ abete Jouber&
no vi en los captulos xm y xvn lo que toda la tradicioo ha visto
en ellos; esto es, en la gran Babilonia Roma pagana, y en la bes.
tia que fui, que no es, y que 8Uhir del abimlo, RO vi al imperio
enemi~o de Jesucristo, al imperio idlatra que persigui la Iglesia
en los primeros siglos, y al anticriatiano, que elevndose de en mediG
de lu naciones infieles, volver oprimir y peneguir la Iglesia ea
los ltimos tit>mpos.
A qu se reducir el reino de mil aos en el sistema de Jouo. e;aarta eqai.
YOC&CJ00 1
bert? Cundo comenzar el reino de mil aos? JCmo se eatien. conwecuen.
de esto? Segun Joubert no comenzar' este reino e Jesucristo sino ci11 dH In &Dio
despues de la conversion de los Judos, siguit:ndo el penllllmiento t.&rior
de los antiguos y modernos milenarios; pero con esta diferencia, quu
los antigtros explicaban este reino de paz en un sentido literal y ca~
nal; y la mayor parte de los modemo1 milenarins le conciben coa
ideas mas espirituales. No obstante, se ha llegado avanzar en nuestros dios, que entncea vendr Jesucristo en pei'IIOna reinar la
tierra acompafiado de sus santos. Estos excesos desagradaron mUr
cho Joubert, y se puso escribir de intento para combatir este
error. Pero 110 por eso dej de creer que podia adoptarse una par.
te del sistema de los antiguos y modernos milenarios tomada coa
precaucion y sabidura. Cuarta equivocacion: el abate Joubert no
"i en eJ remado de mil afios lo que Jo1 santo& doctores VIeron,
esto es, el reinado de Jesucristo en la tierra desde su gloriosa ascension, desde los triunfos de la Iglesia en el imperio de Constantino. De este modo nos conduce loa errores, cuando mnos.
i las ilusiones de los O:ntignos y modernos milenarios; de sue,te que
el sistema de Joubert no solamente es falso, sino tambien peligroso.
Bien podr no conocerse ahora tod() su peligro porque aun estn
remotos los tiempoa, pero muchos le conocern cuando ya no ha
ya tiempo de prevenirle Ninguna precaucion es sobrada contra una
opioion que no ces de impugnar S. Gernimo, y que puede tener
consecuencias muy funestas.
Por ltimo, en la hiptesis de Duguet y de Joubert sobre el Qui11taeqo:t
Yocacion,
dilatado espacio de los siglos despues de la miaion de .Ei~ y de eonecoenla conversion de los Judros, ,quines sern aquellos dos test1go1 de cia do lns an~ue habla S. Juan en el captulo undcimot la mayor parte de loa teriores.
TUlle DIY.
10
ra.c
74
padres 6 intrpretes reconocen en ellos Elas y ' Henoe, que soa
los nicos que .milagrosamente fueron arrebatados de la tierra y so
conservan vivos; y los nicos cuyo futuro regreso la tierra est
anunciado claramente en los libros santos. Solamente S. Hilario crey que serian Elas y Moises, quienes aparecieron con Jesucrieto
cuando se transfigur en el Tubor; y no bao faltado algunos auto
res modernos que siguen esta misma idea. Uno de ellos es el abate Joubert que se ba asido de ella, y con ella se defiende. Supone con Du$uet, que Henoc se rese"a para otro tiempo, y que no
aparecer SIDO hasta el fin de los siglos, segun lo ensena toda la
tradicion. Pero esta misma tradicion une estrechamente Elas con
Henoc, cuando dice que este vendr al fin de los siglos. He a'fu{
)a quinta equivocacion de Joubert: l desconoce en -los dos te11ti
gos del Apocalipsi uno de los dos profetas, que la mayor parte
de los padres ~ intrpretes ha reconocido en l; ha querido reco
nocer Elius, y -no quiere reconocer Henoc.
Sobre estG mismo se me proporcion hacerle en lo Yerba) el
argumento de que ya hice mencion en otra parte. Joubert fu aquel
con quien tuve la conferencia que refer en la Disertacion sobre Henoc: no fu dilatada, y no ser intil repetirla. Bien persuadido Joubert de que el principal argumento que opongo a) sistema de nu.
guet, le tomo del capitulo XI del Apocalipsi, y principalmente de aquelhts cuatro palabras: Et tempzu mortv.orum ju.dJCari, me dijo: ,Qu6
,no concebs que en el tiempo de la conversion de Jos Jud1os ha,r Dios justicia los que mocentes murieren llenos de oprobio?
,pues _este sera entnces el juic_io de los muertos." Yo le respon
di: ,Bien s que as lo habe1s dtcho, y que aun se ha hecho algG
.,mas; en una de las traducciones vulgares se han variado lns ex,presiones de la letra para poner esto en su lugar, de modo que
,ya no dice literalmente: El tiempo de jv.%gar los muertos, sino
.,el tiempo de hacer jzuticia los muertos. Y qu es licito variar
,as las expresiones del texto para hacerles decir lo que ee quiera1
,No, me respondi Joubert, e11 necesario conservar las e:spresiunes
,del texto y explicarlas. Muy bien, le contest, pero cuando las ex,presiones de la letra necesitaR explicarse para bacerlea decir esto,
,es acaso porque en sr mismas dicen mu de lo que expresan? )O
,convengo, dijo entnces Joubert, que estas expresiones tendrn un
,segundo y mas perfecto cumplimiento cuando llegue el ltimo jui
,cio. Pero este juicio, le repliqu, est ntimamente unido con la
,mision de dos testigos que deben precederle; y de aqu se infiere
,que habr entnces una segunda mision de dos testigos: qmnes
.,11ern estos?" Aqu conoci Joubert toda la fuerza del argumento;
y entre suspenso y embarazado, me dijo: ,Bien sabeis que Du,guet pone en el ltimo tiempo la mision de llenoc." Lo ~le dije,
pero este es uno de los dos testigo, ,-dnde est ol-i)tro?" Joubert
aun mKs embarazado que ntes, me respondi: ,Bien podr ser que
,haya entnces algun otro. Oh! le repliqu. yo no discurro aobre
,posibilidades; yo rielo hechos constantes. Este es uno de Jos pro,fetas, cul es e otro?" JQubert no hizo mas que repetir: ,Hiera
,podr entnces haber algun otro." Y no es esto confesar que no
tiene respue11a el argumentof Conque la hiptesia do un doblu leA
'15
del Apocalipsi es tan infundada en el aiste:O
ma de Joubert como en el de BossueL El juicio de los muertol
tan expreso en este capitulo, oo puede ser sino el ltimo juicio: los
dos prof~tas que le preceden, no pueden ser sino Elas y Henoc:
y la bestia que le d~tr muerte, no puede aer sino el Anticristo que
peneguir la Iglesia en el fin de los siglos. As pue1 la opinion
comun de los padres y la tradicion sobre la mision de Elias, la conYennon de los Jud1os y la penecucion del Anticristo, queda justificada con estas cuatro palabras: Et tempUI mortuontm judicari; y
todo lo que se oponga esto, es noor1amente falso.
IV.
El abate Joubert forma argumento con aquella profeca de Ma
RellfiUtu!l&
laquas que cuando anunc.-ia la venida de Ellas, declara que vendr loa
arumen.
para suspender el anatema con que iba exterminarse la tierra, toa.
como dice el texto, para que no venga el Seor herir la tierra l. Se mapoa
con anatema. 8. Juan Criastomo (1) previno ya esta objecion: s, de la objeci.
no hay duda, Ela1 aplacar la ira del Senor, y asi diferir el ana- on tomada
de la ~:f::
tema que iba fulminarse contra la tierra. Pero este anatema so- ciado
tido en el captulo
(1)
lrr
Hem. ii.
~~
ll
11.
,85.
~
noA.e18
les que fonnar 'Dil1s por su gracia, responder tambien 8. c~n..'
quien no movieron estas dificultades para no creet" que cuanto mas
ae enriquezca la Iglesia, tanto maR se acerca ellio del mundo: Ta7&Lo
'quippe locupletiU& ditabitur, quanto et manifestius im&otelcit, q'Y.Od ad
finem prae:Jenti& vitae temporalita1 xrgetllr. Si e el nacimie11to de
la lglesta bastaron doce hombres para mudar la faz del universo en m-ltos de cuarenta aos, qu no deber esperane de toda una nacion
animada del esprritu t.le la fe que recibi por el ministerio de Elas, y
por la abundante efusioo de la111 misericordias del Seor? .Cmo no
predicar la fe de Jesucristo por toda la tierra donde hoy ae haya di8
persada? Conque 118& cual fuere el punto de vista en que se considere
la profeca de S. Pablo, nada tiene de incompatible con la ntima union
que S. Gregorio, S. Agustn, S. Gernimo, S. Juan Crisstomo, y la
mayor parte de los padres ha conocido entre la mision de los dos testigos, la conversinn de los Judos, la persecucion del Anticristo, y la segundar venida de Jesucristo.
. 3:" Se ....
Ultimamente nos remite el abate Joubert las pruebas con qus
pende .alar en varios eecritos se impugna la &radicion, y principalmente al lihro do
("''" nto.ue
f<rrma de las &glaa que form Duguet para la inteligencia de !tu Bantas Escrilu diYenou tura. Es necesario dis~nguir lu regltu que propone, de la apliC()lcioa
pruebas coa que hace de ellas la vocacion de kJs Judo1. Las reglas en s mismll
que se Jmpugnaal tea.. 10n muy sabias; pero solo ocupan la primera parte de este libro: la
timonio de segunda consiste en la aplicacion distribuidp en catorce propoa;icion~
J~ tradicion. que presenta como otras tantas verdadei 1obre la tntelta de los Judo1.
:Entre estas verdades hay muchas que ciertamente lo son; pero hay
otras que directamente 16 oponen la opiuion de los padres sobre la
ntima union de los cuatro lllce80S con que terminar la duracion de
.Jos siglos: en una palabra, estas son las verdades sobre que funda Du~et su pretendida hiptesis de la proloDf~racioo de los siglos despue
de la conversion de los Judos; y protesta que no quiere poner su
miras en el reino milenario. Creo que ya he coatestndo en diverso
Jugares las pruebas de lluguet, y principalmente al fin del prefacio
.aJ libro de Malaquas. Pero &un todava responder con ,mas ex~n
ion en la Disertacion que aeguir sobre la sexta edad, y en la que
precisamente se tratar de justificar en este punto el COIDUU sentir de
.los padres.
Ya es tiempo que recapitulemos las con~~ecueDf:i&s de las pre~
V.
Coaaecoen. dentes ob11ervaciooes sobre los si&temas de Bos&Uet, de Cbetardie, 1
ciu que re
11Ultan de las de Joubert.
Bossuet IC separ de la opinion comun de l011 padres sobre lot
obaerncie.
1111"
prece. dos test1gos de que 16 habla en el cap. xt, y sobre el juiCio de loe muer
den lea, aohra
loa Ritem .. tos que all mismo se anuncia; pero supo muy bien sostener que la gran
de Bou.,t, BabiloniR del cap. xvn, es Roma pagana; y combati victoriollllDlen
de Ch .. tardie te la opinion de los antiguos y modernos milenarios.
1 de Joubert.
Chetardie enneerv la comun opinion sobre Jos dos testigos, y sobre
el juicio de los muertos que con tanta claridad se anuncia en el eap. n.
En lo demas no discorda de .Bossuet; reconoce eo la Babilonia Rom.,.
p~a, y se opone con aquel prelado la11 preteo11ioues de loe mileoarto~.
T'1
IOBill: . . .AP0Ca\LIP81.
ARTICULO VIII.
Bolm elau&or del Apocalipei, 1 AJlGilicida.d da
te libro
....~tiguamente se dud qoe S. Juan fuese el autor del Apocalip-w&i. (Vuelve hablar ahora Calmet.) (1). No falt quien le atribuyera
, Cerinto, here!iarca famoso del fin del primer siglo, de quien se
.,decia, que le compu:ro para autorizar sus invencion~s y errorea. Cierr}.O es que Cerinto escribi un Apocalipsi (2), y segun Baronio le pu~
,.blic con el nom!Jre de S. Juun. Pero aun lo que se halla de l en
,.los antiguos escritores, manifiesta que era muy distiotu de el que te
.,00111os de este apstol (3). )
:
vr.
Vent.ajaa del
plan propll
eato en el ar.
t1culo pr.c.,
dente.
'r8
.
PRI!:PACIO
.,abusaban los discpulo" de Cerinto, y algunos cristianos judai~&nter,'
,.no podia pennitirse indiscretamente la lectura de este libro, y as se
,,guardaba con toda reserva en Jos archivos de las iglesiBB. n
.,Desde el segundo siglo Marcion y Cerdon desecharon el Apo,calipsi. Cayo, sacerdote de Jo iglesia romana, en s11 disputa con,,ra Proclo, cabeza de las catafrigas, con el objeto de destruir el er
-.~oror de los milenarios, cuyos defensores se apoyaban principalmente
;,en la autoridad de este libro, sostena en el tercer sigle, que no era
,obm de S. Juan, sino del heresiarca Cerinto. Muchos cattllicos si,guieron esta opinion, como lo advierte S. Dionisio Alejandrino. Pe,ro este (1) que floreci la mitad del siglo tercero, no dud que el
,Apocalipsi fuese de un hombre santo inspirado, qne se llamaba
,Juan, segun se le mas de una vez en el mismo Apocalipsi; pero s
,dudaba que fuese S. Juan Evangelista. El estilo y el esprritu del
,,autor de este libro le parecan diferentes de el del Evangelista en
,.su evangelio, y en su pr1mera e~fstola. No encontraba en l la mis,ma pureza de estilo y exactitud dellenguage que en stas otras obras.
,,que son ciertamente de S. Juan." (Tambien dudaba que se le pudiese atribuir Juan Mrco de quien se habla en los Hechos apos.
tlicos, y del que no hay constancia que hubiera estado en Asia). ,Le
,pareci mas probable atribuirle otro Juan cuyo sepulcro se veia
.,en Efeso junto al de S. Juan Evangelista."
,En el siglo cuarto los aiogos, especie de arrianos de que habla
,S. Epifanio (2), desecharon tambien el Apocalipsi de S. Juan como
,,tambien su evangelio, porque en uno y otro se da al Hijo de Dio
,,el nombre de Verbo. Objetaban que en el Apocalipsi se habla do
,una iglesia de Tiatira, que segun ellos, jamas haba existido. Es ver.,dad queen su tiempo ya no existia sino infestada del maniquesmo;
,.pero era catlica en el tiempo de S. Juan; y poco despues de los alo,gns volvi al catolicismo y abjur todos sus errores. Lleg el quinto si ..
,glo, y aun se oponan dificultades para admitir este libro. S. Ger,nimo dice (3) que en su tiempo aun no le reciban los Griegos; y as
,.es que no se halla en el catlogo del concilio de Laodicea (4), nt
,en el de S. Cirilo de Jerusalen (5), ni en S. Gregorio Nacianc~
.,no (6). S. Anfiloq1io dice que al~u~os ~e reciban; pero 9~e la ma,yor parte le desechaban (7); y S. Eptfamo (8} que le recJbJa," no ..
.,atrevi condenar los que no queran admitirle.
.
.
.,Un autor impreso sin furJrla.mento con el nombl"e de S. 'Ger6~
,nimo (9), y que viva en el tiempo de este padre, dice en fa expli
,,cacion del primer salmo, que aun no se admita el Apocalipsi en Id
,provincias en qlJe escriba, que eran, segun parece, las de la Palesti
,na; pero que en todo el Occidente, y en las otras provincias de la
,Fenicia, y en el Egipto se admita como cannico, y que lo antiguo
(1)
Dioray
Al~z.
loce eitato.
(3) Hie..
ron tp. 12!1. tl Dardo.ra. QJod , rp;.teltJ.ra o.tl HtbrtuO LAinonm coMVttud. raoa rr
cipit iratrr 8criptur cGraoraictU, rttc Grt~~ecorum qwifltlll tcclt6illl' Apocalypi JH11a;.
Mckm li6eTtate ucipiarat, tt talua ,.., tranuur .VIIC1UreU. netuaqua"' lavju ,.,.,..
couududi-, ed Nttru"' 1criptorum o.uctoritt~"' uqumltl, qui pkrunuuc utn.,_
fU~ duturatur tutiaoraii1, ll6fZ " ' irat.rdum de o.pocrypli frnt .alr1tt, lttl quui ce..
WDIIeI d eccl.e6i111tie. (4) lAollieen. Oorcl. cap. 60. (5) OgrilL JrrNOL. 011ttcA. t.
(6> Gregor. Nui11rr:c. e~. 34. (7) .Ampliu. ill Ct~talot (i) Bpipllr.n. ,AaerN.
"1 :W. (9) In IIIIID. efll S.llrtfl, p~ ~6.
n.
'9
11
(l)MiZZ. Praug. ia .4.M~e. (~\ Jullin. Dialogo eum Trypll. (3) lrna. lib. Y. eap. 3. ti epu4
ErsM6. Ji6. Y. eap 9. tic. (4) Tn-tull. Serrrpiac. eap. 1!l. co11lrG Marcwn. lib. m. cap. 14.
l'ranrript. ep. 33. (5) Hippolyt. 7"raet. centra NMt. Bibl. PP. tna.on. JfiJI 6'.43. d de
Aticltriete, ,.g. 48. (6l Origu. Hrnail. 7. in Joeut. Et prtUfat. i11 tNflll. Joan. 1 5.
(7) Yictm11. in .4.poc. Bihl. PP.
1. p. 576. (8 Eub. Clronie. urano 14. D,_
fllitini. (9) .4.tlaann. in Sy,opri. (10) HilGr. lib. YJ. de Trinit. p. 44. (11) Banl.,. E111W ltb. u. (12) Ny..en. lunnil. dt Ordinal .ve. (1:4) Ambroe. in SrmboL cepo
S7. d '1' Clar~m~~~t. (14) Poulill. tp. :U. (15) E1iplara. luru 51. c. 32. (16) Hi1.
ren. i Cctalogoet i EneA. xuu. (17) Aug. Tract. 13. et 36. ira Joa11. (18 Clnn.
Az. PuJ.r. lib. n. c. JO. (19) Cypriara. ep. i.1. (:lO) Finnie. Marer. centra ldol.
e. !lO. (21) Macar. llon~il. 30. (22) Pecian. tp. 1. Bibl PP. Iom. 3. (23) Apolon.
lrb. Y. cap. 11. (2-i) MetA. aprttl Pl&ot. eod. 234. (25 AtMIItU. rat. 3. eoRirll Aria.
t-.
- . (21i) Pltblltl. c011tr Ariano, li6. IV. Bibl. PP. p. 175. (27) Nruirma. orat. 32.
(!la R.in. Ezporit. Syrrab. eptJtl CypriGn. 1 S.l. (29) Co~il.
CGrthGg. an. 3!17.
Cllllo
.7. (30)
,._,.,l. 'P. 3.
~.
7.
a.
80
PIU!lF.\CIO
,,ra poner en duda que sea esta obra de @. Juan, no
decisi,vos. La diferencia de estilo no es tan grande, y puede atribuirse.
, la diversidad de la matoria. Severo Sulpicio (1) se admiraba
,de que hubiera quien dudara de la autenticidad de este libro 1
,huta llegar decir, que los que la negaban haban perdido el .iui
,cio, la piedad: pl,.risque aut stulte, aut impie non recipit11.r.
,En varios pasages ~e este libro se designa S .Juan s mismo con
~su nombre, y con srales que ning;mo otro pueden convenir: Yo
,,Juan, yo fui desterrado la isla de Ptmos por la palabra de Dio.~.
,,y porque d testimonio de Jesus (2]. Tambien dice que di klltimo,nio de la palabra de Dios, y de todo lo que vi de Jesucristo (3].
,,Por estos caracte1es fe conoce S." Juan Evangelista, quien de si
,,mismo dice ~n su evan~elio: El que vi todas esta1 cusas da testi,monio th ellas, y S?L testimonio es verdadero [ 41.''
,No hay necesidad de refutar la opinion de los que atribnyen es,,ta obra (' .. ..;oto; y basta que se vean en ella misma combatidos ta11
,!lidamente los errores de e~te heresiarca. El tftulo de telogo (5]
,que se da su autor, es otra pruPba de que es obra de S. Juan. Es,te eprtcto le consagr la amigedad, principalmente por la sublimi,dad del primer uptulo de su evangelio, y por el modo tan eleva,do con que habla de la Divinidad. La Vulgata solo le da el ttulo do
,apstol; y los ejemplares griegos no tienen UD mismo ttulo: alguooa
,ai\adcn al de telogo el de apstol y de evangelista. En fin, este
,libro tiene en s mismo todos los caracteres divinos que se pueden
,,desear en la pureza y excelencia de su doctrina, cmo tambien en
,las profecas del estado futuro de la Iglesia, que tan plenamente hao
,justificado la ~erdad cou los sucesos; pues Do tenemos prueba maa
,cierta de la divinidad inspiracion de una obra, que las prediccio,nes de lo futuro cumplidas en el efecto (61. Nada hay en este ti,bro que desmienta el carcter de la vida, de Ta doctrina, y de Jos sen,timientos de S. Juan. El habla ollf como cabeza y apstol de lu
.,igle~ias de Asia (7), y se ven estampadas las mas sublime ideu d...
,la Divinidad.'1
son
ARTICULO IX.
Del tiempo, lugar, idioma 1 1111tilo on que ae ncribi6 eate ApocaliW.
,El mismo autor del Apocalipsi (8) nos adYierte que le escri,hi en la isla de I,tmos donde estaba desterrado por la palabra
,de Dios y por el te~timooio de Jesus (9). Los que hao atribuid<
,esta obra Cerinto creyeron en consecuencia que este heresiar,ca la escribi6 con el nombre de S. Juan, porque no se sabe que,Ct'rinto estuviese alguna vez desterrado en Ptmos; y toda la an
,t1gedad habla del destierro de S. Juan en esta misma isla. Asi
(1)
Apoc,
1.
9.
(3) Apoe.
1.
2.
(5, Titul. in nlllu. (6) l#ai. 11.1 l.!3 .~bnuntiale y u~ rl!nlmiiiUIII in fulllrv.m, ti ecie.
tnu quia dii eh fY>,, r7 Hirtmym. in Ct~lalo(!o in Tormnt. (~) Prefa('io da C&lrnet,
art.
IY.
(9
pler wrbu111
Ap C.
Dti.
1.
9. Ego
in inula, quiU!
SpiTitu 111
npp~!llJiur
P11tle-, pr-.
81
lo dice S. lreneo (1), E~~~ebio (~). S. Gernimo (S), S. Victori,oo ( 4) y otros. S. Epifanio es el nico qoe no pone este det~tier
,ro en el reinado de Domtciano, sino en el de Claudio. Grocio sigui
11
c.c.t.. (')
T01L
DI'Y.
11
82
PRIII'A.Cie
,Los crticos mas ilustrados admiran el arte y la. belleza de
,esta oura. Ya vimos desde el principio los elogios que hace de
,.ella S. Gerommo. S. Diomsio Alejandrino no puede hablar del fon,do de esta obra sin admirarla. Henrico .1\loro (1) e11taba persua..
,diJo de que jumas se escribi una obra con tanto artificio y her,rnusura; y que todo est pesado all, y todo puesto en sn lugar
,c~n la mas fina enctitud. El abate Dupin (2) dice, que el estilo
,dd Apocalipsi es elevado y proftico; que todas sus narraciones
,y pinturas son magnficas, sublimes, expresadas con estilo prof
,tcu, y que e:;t escrito con mucho artificio y elevacion. Las fi,guras del Antiguo Testamento se ven all apl"icadas con toda enc,tnud, y las expre11iones de los antiguos profetas con la mayor opor,tuniuad. El cielo y la tierra 100 el teatro de todas las visiones.
,El Senor, el Cordero, los ngeles, las potestades infernales y los
,.rqes de la tierra son los actores que representan de un modo tan
,.,.vo y tan natural, qu~ sensiblemente excita y arrebata el espri,,tu de los lectores. La narracion es sencilla y natural, sin dejar
,de ser grandiosa y elevada, y las expre11iones oobles, y magnficas.
,.St hay en este libro alguua obscuridad, oo est en las palabraa
,J~ioo en las cosas."
,Si se me permitiera unir mis pensamientos los de estos hom,bres grandes, (sigue hablando Calmet) confesaria ingenuamente que
,.cuando comenc trabajar' sobre este libro, ninguna prevencien
,me ocupaba en su favor. Le consideraba como un enigma cuya
.,explicacton era imposible cua)e,_.quiera,.Jwmbre que no tuviera
,una rovP.)ac.ioo especial. Los comentadores que emprendieron ex..
,plicarle, me pareciun hombres que en medio de las tinieblas se
,.dejan ir ~r donde los lle.-a la ventura. Pero cuando examin es,ta obra cnn mas cuidado, descuLr muchas bellezas comparables
,. todo lo que hay ro~ grande y pomposo en las profecas de lsaia.s.
,de D<LDit>l, de Jeremas y de Ezequiel. Admiraba el rden, la co..
,locacioo, la eleccion de sucesos, y la luz derramada con tanta opor...
,.tunidad y tino soure ciertos pasage~t obscuros: los sucesos mages,tuJsamente ocultados bajo figuras naturales y expresins: una in
,finiJad de ahu;iones magnficus lo que hoy de mas brillante en
,los profetas, y lo que se practicaba en el templo con la ma
.,yqr mgnifi..-lucia: pinturas grandiosas, y muy propsito para ins,pirar temor y respeto, cuando se trata de llumttr la atencion del
,lector algun objeto muy importante. La magestad de Dios, sq
,poder intinito, y, su absoluta soberoua sobre los imperios, aobre
,.los reyes, y aobre todo lo criado, se ve all con loa colores mu
,hermosos insinuantes. Su narruci"n .es IOStanido, viYa, Y&riada,
,.ser.cilla, interesante; jamas he vis.to poesia mas animada; todo ha
,ola en ella, todo obra, y todo conserva admirablemeste su carc
,.ter. ~~~ llegando cogerse el hilo de la historia que alude, pa,.rcce ue se lee una historia escrita con figuras, embellecida con
.,l"s adornos de la poes1a." S1. Calmet se explicaba de este _modo
cuaudo el punto de vista en que miraba el Apocalip1i DO era el
(1) 'R"'ril:. llwu, VUin. A~. lib." e 15. in 8inopi, ,.. 1&61. Null .. paa
lib.r majDr eum arlijic'o eripfu ' unoquat wr6o Hlul ia ~ ,.uilfl,._
(i!) V11 Pin, Apoc:alapei, p. ~~. ~.
eS'
6 propsito para ver, sino medias, el sentido de este _misterioso libro, _cunta no ser la admiracion del que se coloque
ttn el verdadero punto de vista donde pueda descubrir todo el mis
terio que contiene?
Si ejemplo de Calmet pudiera manife><tar Jos lectores las
ideas y opnion que babia yo formado de este libro ntes que emprendiera su estudio y su comentario, dira que en la simple lectura del texto, solo vea una magestuoFa obscuridad, y no snhia en
qu punto de vista me haba de poner para descubrir su~ mi:;te-_
rios. Di_ principio leyendo el comentario de Calmet; pero l11ego q11e
advert que este intrprete se apartaba de la opinion comun de los
padres sobre el 11entido del captulo XI, comeuce desconfiar y
temer que no hubiese atinado con el sentido verdadero. La idea
que nos presenta en su prefacio de la obra de Cheturdie, exc1t
en m la curiosidad de verla y examinarla. Me llen de complacencia al ver que Chetardia no. solo se mantiene fijo en la opinion comun de los padre!!, sino que tnmbien descubre con la luz
de estas antorchas un sentido continuado que 1encilln y naturalmente llena su exposicion. Solo me restaba examinar los fundamentos
del sistema de Bossuet; asr lo hice con toda la atencion de que
aoy capaz; y Jos lectores han visto ya cules son las razones qu
no me permitieron adherinne este sistema, y me determinaron
preferir el de Chetardie. No puedo desentenderme ni negarme :
IJ6gUr el unnime consentimiento de los padr~R, cuando e-toy mitando que se funda en el sentido natural, y en ta evidencia del
mismo texto.
InRI
ARTICULO
X.
1,.
84
Pll&F A. VIO
I()Ba. EL AI'GCALIPIII.
85
,despues de la resurreecion babia de seguirle el reinado terrestre
,.de Jesucristo en Jerusalen, y en el que los hombres serian nue,Yamente esclavos de los miamos vicios y concupiscencias que noa
,domman; y que este reinado duraria mil ao11 en todo Rnero do
,.placeres seusu11lcs, de comida y de bebida. Quiz esta f' la cau,.sa de que algunos antig001 (1) atribuyeran Corinto el nrdade,ro Apoealipsi de S. Juan; y de que otros (~) dudaran que 8. Juan
,fuera el nutor del verdadero. El abuso que hicieron los beregea
,de lo que dice el verdadero Apoealipsi aobre el reinado de mil
, .. nos, excit la duda de la eanenicidad de este libro; asi como
,),1 confQrmidad que tiene en la apariencia eon el de Cerinto, hi,zo temer cue 11e confundiera, y se atribuyera 6 8. Juan lo que no
,fu sino invencion de Cerinto. H
.. Se dice que en el ao de 1595 se encontr en un monte
,de Granada en Espafia un nuevo Apooalipsi escrito en lminu
,de plomo, y distinto de los que basta aqui hemos hablado. Al,guoos autores espanoles le atribuyen Cecilio diaeipulo de 8antia,go el mayor, que llaman Apstol de la Espaa (3). Anadeo que
,,el mismo Cecilio que muri mrtir el segundo ano de Neron,
,,e tradujo al espanol y le coment. Contiene muchas profecas so. ,,bre el smperio de Mahoma, y sobre los e11tragos que haban de
,Racer en Espaa lo11 apstoles de este profeta. Pero cmo po,dria S. Cecilio er~cribir en espanol muchos aftos ntes de que se
,.formara este idoma1 No hay dificultad, dice Franc1sco Bivario (4),
,porque este santo fu inspirado por Dios, y tuo el don de ha,.blar un idioma nuevo, extrangero, y todava no formado; como
,.dice Gregorio Lopez, (5) que ya en tiempo de Jesucristo y de los
,apstoles se hablaba la leagua espaola, y que se corrompi des,pues con la mezcla de muchas voces arbigas. Pero dejemos el,.tos delirios que han condenado las bulas de los Papas (6), y de
,.que se burlan aun los mismos espafloles mBP sensatos."
,El pretendido Apoca1ipsi de santo Tomas fu desechado por el
,decreto de S. Gelacio, as como el del proto-mrtir S. Estvan.
,.Los maniqueos hacan tanto aprecio de este ltimo, que le Jle,vaban escrito y cubierto bajo la piel de sus muslos, segun d1ce
,Serapion, citado por Sixto Senence (7); aunque no se le esta ci,..
,.constancia ea los ejemplares que tenemol\ impresos de este escritor.
.,.d.
[1] Vr Plailutr. lan,.rn 61. rt E7ipltn. iantt. 10. Qrticl.M P"Il Di~..t.le:r:
Eut~b. (ii YU. cp !h [~] D~/:~ Al~~~:.
Eurpb, rbitl. Rvub. li6 DI
.. ,. 39. ,jU, [3] Vid, B""ri .
l. u Lv ., lkrrt. de AUr~ll 1 t~tc. ~ .Pa.
6r>~. tnl. ~. ,, apoeryp/L p. !HI3. l-'1 Bit~mr Cutt!f'l:inn . . .Mi. C....11t. in pH._
411 llutri Clwotrie. n. 54 1' lUI. (5] Ot-q. Lo~ Af'D,.6 prw wr n~~~:titl Montitl
Q,..ut. arttitrntaf. [i] l'idt! pd llolla11tl. '- F,.brllf'1 Ul. et r-. 7. Jtlaira. p.
~. (7J Bi11t. 8ea. llilll;.l, '" u. M 8..-pifti .,_,., entt .,_,.._,
,,_
I)ISERT .l.CION
SOBRE
prime~a
ARTICtT LO
l.
I.
ln<~
Lo. elmbo.
)ft que a de los s1ete sellos rt>pre11entan la hi .. toria de las I'ete edades de la
CM~mpaihn la
Iglesia rlesrle la ascen!linn de JP!lnrri!ltn hll!~"' su tltima Yenida, no e1
abertura de neceiiBrio mas que considerar coil alguna u.tt;ucion los que acompaan
{1] Apee. VL 1, ,,
Xlo
15, tf
''9f
88
D1SERTACIOK
cibe de su Padre una corona de gloriR, y que va conquistar al mnn..
do por la predicacion del Evangelio; y en la abertura del 11ptim y
ltimo, 1e presenta nuestra vista el mismo Jesucristo, quien ya en
fin est todo sometido, que viene juzgar los muertos, prem1ar
loa santos, y exterminar los malvados. Pues ya podemos comenzar
inferir que los smboloa que acompaan la abertura de lo11 siete
~ellos, nos conducen desde lc1 aaccnsion de Jesucristt haata au hima
Yeoida; y por conaiguiente comprenden toda la hi~toria de la Iglesia
dividida en siete edades desde su nacimiento hasta su fin. Eto no e1
arbitrario; este e1 el sentido natural del texto: no hay necesidad de
hacerle violencia para fundar ea~ta interpretacioo por el contrario, todo lo que sea apartarse de ella ser un sentido violento. Convenga
m01 pues en que e11te es el Yerdadero sentido de la letra.
Acaao ae objetar, que al aonar la sptima trompeta es cuando
Jesucrito aparece para jtlzgar Jos muertos, recompenlllr I. los justos, y acabar con los pe"enos; pero con solo oiJ11e"ar que la aber
del sptimo sello no anuncia otra coa que lo que Rnuucia el so
nido de la llptima trompeta, se sigue, que lo' s1mbolos que acompa
ftao al sonido de la sptima trompeta, son igualmente fin del sonido
de laa liete trompetu, y de la abertura de los atete sellos: de manera que 1iempro ter cierto que 1~ abertura dts los siete sello!! nos con.
duce deede la ucension de Je.,ucristo basta su ltima venida.
S.p.ada pr1l
Aun puede esto manifestarse mal todava por la p;1lpable coneba AC&Ala
formidad
que ae advierte entre los smb.,Jos que aparecen cuando se
de loa al m be.
loa iawrpo abren los siete aellos comparados con los ..que acompa~tn al sonido
..tol entre la de las siete trompetas. Entro la abert11ra del ~xtu y 11ptimo sello,
abertlll& del
..xto 1 apti. ciento cuarenta y cuatro mil israelitas escogidos, de toda~ laa tribus do
Israel, son marcados con el sello de Di011 vivo: entre el sonido de la
mo ..Lo.
.esta y lptima trompeta, aparecen los dos testigos, quienes, segun la
inioo comun de loa padres, son los dos profetas que Dios enviar
fin de los tiempos, y de loa que uno ser Ehus, para que convierta ' los Judlos marcndolos con el sello del Dioa Yivo. Puu he ah
una muv sensible conformidad entre Jos siete sellos y la11 siete trom
petas: lli abertura del sexto sello nos anuncia una plaga, al fin de la cual
los Jud101 1ern convertidos: y el aonido de la sexta trompeta ou.
anuncia una plaga, al fin de ta cual ~ero enviado los dos testigo-.
de l01 ,ue uno ser Elias, ministro de la vocacion de l01 Judos: e.
as que 01 seis primeros sellot nos conducen desde la ascensioo de
Jesucristo basta el tiempo de la futura convenion de los Judos: luego los smbolos que los acompanan representan la historia de la lgleia desde la ascensioo de Jesucristo huta la futura conversion de 1~
Judlos. Toda la tradacion reconoce que dicha conversion futura de loa
Judos no suceder sino al fin de l01 1iglos y en el periodo mu prximo la ltima venida de Jesucristo. Adelante se ju1tificar aobre
este punto la opinioa comun de lo padres; mas tengamos preeente
desde ahora q11e la conversion de los Judos se halla colocada entre
la abertura del sexto y aptimo sello, y la mision de les d01 testigor.
entre el sonido de la 1exta y aptima trompeta; es decir, puntualmeo
te en el tiempo mas inmediato la ltima venida de Jesucristo, anuneiado por Jos smboloa que lrimultaneamente terminan el aonido de
lu siete trompetas y la abertura de los siete ~nos. Conque e1 clU'O
tura
:r
XX!Y.
12
IV.
Abertura del
IG
~l!ll'tlt'l'.A~II\Jir
comenzaba en fin , hajo el reinudo de Constantino, go!~r de la
paz, que bien pronto hicieron de!lapRrecer las turlmlencias del arrianismo: esta es la ob~"acion de M. de la Chetardie ( l ). Mucho tiempo utes de e<~te intrprete, uno de los untiguoe autores que escribieron la historia de la Iglesia, Scrates, haba hecho l~t misma observacion: Por el empeo de Constantin, dice este historiador (2), el cristianismo gozaba una muy grande paz y tranquilidad; pero ena
paz sucedi muy pronto una guerra intestina. Y el mismo Coastaotino hablando los pudres del conciho de Nicea sobre el arrianismo, les decia: ,,Reflexionemos que dcspues de haber por la gnuia de
,nuestro Dios Salvudor, destruido y completamente arruinado la tirana
,de los que le haban declarado guerra, envidioso el dt'monio, aun toda..~ia expone por otra parte la ley diYina del Evangeho la maledicen,cia y detraccion de los impos; a saber, por esta guerra inteatina, que
,veo suscitarse en la Iglesia de Dios (3)." As lo refiere Eusebio. Lo.
corifeos de la herep;a estn pues representados aqul por este caballero, que iba sobre d caballo benriejo. El color del caballo es un sm
bolo de sangre y dJ carnicera, de guerra y de persecucioo. La es
pada que Be le di al que le montaba, represeuta igualmente las ~e
Jaciones, las guerras, los cismas, lus escisione11 que ar.ompaaron la
herega; en una palabra, aquella guerra intestina que afligi entnces
la Iglesia. y que le calUI ol dolor de ver sus lUjos apnas librea
de la espada de loa emperadores paW'nos, de~~SBrrarse y mntnl'!le utJOI
otros denpiatlndamente, como In confirman los hechos que refieren los historiadores de lll lg!e11ia. Conque lllB conmociones del arrianiNmo son la poca de la segunda edad de la Iglesia. No es esta una
aplicacion arbitrario; est precisamente derlaratla t>n lws mi~mas expresiones del texto. Una guern que 11ucediem.lo la p11z, caracteriza
Ja segunda edad de la Iglesia, es evidentemente el orri~tnismo.
Cuando el Cordero abri el sello tercero, pro11igt~e S. Juan, ot
deed~ J"rupcion de JoR brbaros, que se &.parcieron fOr Jas pro,mcias de) Un
perio, especialmente despues de la muerte del emperador Teodosio.
.Aquelloa pueblos feroces sulidos de los paiFes t~eptentrionalcs, inundarora la superficie de la tierra, llavand~' con!ligo una cn1el hambre que
por todas partes les segua. Esta reflexinn hace M. de la Cbetardi'*
(5). La hrstoria ha conse"ado la memoria de aquP.Jia extraordinaria
lesolacion; y 8. Gt:rnimo que vivia en el mi11mo tiempo, hllhla de
ella en estos tnninos {6): ,Dgalo la lhria, dgalo la Trar.ia, d~lo
el pais de mi nacimiento (la Dalmacia), que allcepto el cielo y lo tierra, y las espinas y los matorrales, que IJHu vegetudo, rudo ba perecido. Testil lllyric1tm e~t, testis Thracia, testis in g, ortus .~m solum.
ubi praet~r coelum et terram et crecenles vepres, et conb.nsa $ltaruna,
cuneta pericrunt~ El hambre companera da tao horrorosa d&~~Jwcioo
{1 J Erplioaolon de M. de la Chet11die. cap. Yl. V 4. [!l] Bocrt. Ht. Bct:l. 1. t r. 4.
[3) Rub. i11 .,,,,. Cn,et.l m 1~. [4] Af'O . 5. d 6. [5) wplicacioll de ll. de la
c.;a.~die, cap. l" 6. [6] Here~~e t~-04' 111 Sep4ora.
[1) L.-.c. Jn~ 10. [il Er:plicacion de BoMaet, cap. V 8. [S] ~plica
con de M. 4e la Cbeh.rdi~. cap. n. 'f. 6 [4) Apoc. 7 d 8. (5] Explir.acion de M.
Haif
!)2
DJ8EilTAciON
t unt,
Ro
~ et ., unm. e. l.
~)
9lJ
M. de la Chetardie ai\ade esto algmas otra reflexiones, y vuelve nuevamente inculcar el sagrado texto: Cuando el Cordero abrid el
Cllllrlo sello, dice S. Juan, u luego un f:abtsllo plido; el qae le mo11.taba
ae llamaba 1llaerte. Sobre lo cual as se explica este juicioso e~eritor: ,Ea,te sin duda es el mahnmeti11mo, y particularmente el imperio del Tur-
,co. qmen se le llam:la .lluerte, porque su existir nos anuncia la com-
,pleta ruina def imperio romano, quien sucedi: inndi sus provincias,
,el Orie11te, el Mediodia, y el N11rte; aboli el imperio de Oriente por
,la toma de Constantinopla, llamada la nueva Roma; y sigui ameoazan,do con frecuencia al resto del imperio de Occidente, si as se puede
,Uamar, cuando llenaba de terror Viena, y la misma Roma (1); y
,quin sabe lli probar algun dia por un IJ8gundo suceso, que l es el
,.verdadero destructor del imperio romano, y de la nueva y de la anti,gua Roma: y por consiguiente, que es el precursor del fin del mun,do (2)1 El injier11.n ~ S'eguis. El Anticristo y todo el infierno desboca
.,d11 le seguir. Y as es que mas adelante dice: El i11.fi,er11.o y la muerte
,sern arrojadtJ al estanque de fuego (3). Sena] inequivoca de que &e
,rn dos imperios y de que el uno se unir y confederar. con el otrg,
.,El' rKa.NUII BBQt:EBA'I'VR EllM, Lase to que dice Dcas Frances y !01
,demas que estaban en Constantinopla, cuando la arruin el empera,.dor de los Turcos, Mahomet 11, y se ver que todos loe fieles le vean
.,.como el precursor del Anticristo, le aplicaban so nombre, y los pasa,,ges de la Escritura, especialmente del Apocalipsi relatiYos ! este l,timo enemigo de Jesucristo; y por un secreto instinto de religiott, y de
,un espirito proftico siempre subsistente en la Iglesia, proclamaban
.,que eran flegados los dias del Anticristo. Pero no se puede er una
,imgen mas viva de esta brbara ~ inhumana nacion, que la que si,gue: Y se le did poder MJbre llts cuatro partes fk ls tiTa. Ella dom~
,na ya ea las cuatro partes del mundo (es decir, del antiguo emisfurio) 1
11paes o'tnpa el Oriente, se extiende al Medioda, al Norte, y por urul.
.parte del Occidente: y de hacer perecer los hombru por la tJspadti,
Yi'OT el hambre, y THJ" la morta11dad. Ella conduce por todos los luga.,res qoe asola, la guerra, el hambre y la peste: y por las bestias feroces:
.ella trde en pos de 11 una ch~:~sma innumerable de pueblo~ brbaros,
,impios, hereges, apstatas, de quien puede decirse, que estn desnu)oflos de la natoraleza de llombres, y revestidos de la de las bestias mas
Jeroces." As se explica M. de la Chctardie.
(l) CIIUido 111. de la Cbetard~ e~cmbia etto, 011 decir, el afio de 1692 ap41na vol'ria
. . terrible IIU8to 111ue laabi:~ caullldo el.altio do Viena por loa TurcoR el de J6i3. (2)
~,_. zz. 14. Et mfw1111 el ~~~~~re mn n.mr in .rqnum igni1. (3i M. de la Che.
lanlie no ee el ptil'llero que ha ree011ocido en nte patt!LJ8 al mallometiam11. Ante que
1 Cornelio 6 Lapide en au comentario eohre el Apoealipsi, det~pue~ que refiere otru
m. interpretacionee, coloca en enarte y liltimo Jugar etta de qae hablamoe, cuyoe
-trmin~ M>n: Qu~ d op_titrte Jodilll, 8erapltin .Fir-nu, PflnMniud Per~,
tw e9. .
94
Di'nl:'lTA.eiO!f
lrimere.
men
representa a J esuBIMI.
cristo vencedor, y los <.otros tres las tres plagas de la clera de Dios;
es decir, la guerra repre~~entada por el segundo caballero, el ham
bre por el tercero, y la pe<lte por el cuarto; este era seguido del in
fhmu que es en lo general el luglll' de Jos muertos, dice M. BfJd!lueL
Pero si este cuarto caballero le tocaba representar la peste, por
qu se dice que &1! le did poder para matar lo& hombre& con espada,
c:on hambre, c:on mortan.fad y con la& be:~tias feroce&? M. Bo~ttuet pe
netra bien esta dificultad, y pretende evadarla dici~ndo: ,Los antiguoa
,leen se le did poder; pero t:l griego con mas claridad dice, se les di6
,poder, es decir, estos tres cab,tlleros para afligir los hombres
,con estas tres plagas, y est:J espresion &e le did poder, puede enten
,derse refirindola al vencedor do q11e se hllbla en el segundo verso,
,pues l sagueo los tres castigos de Dios, la gnP.rra, el hambre y la
,peste como que estn sus rdene11." Pero primenmente: el vencedor de que se h.1hla en el verso segund>, dista m.1cho del v,.erso
octavo; y no es cn;iblc, que cuando en este verso se dice, i~ le did.,
pneda referirl!e esta expresion aquel vencedor, de que ya se ha hablado en el verso segundo. M. B:1~suet tenia razon para decir el
griego e&t m11:1 claro, pues aegao su o;>inion, era maa n11.tural ~ecir:
Y 6e les di6 poder, atribuyndol!elo los tres caballeros; y la verdad,
ai el ltimo hubiera aparecido solo, no puJiera explicarse esta proposicion de otra manera. Ma<~, en segundo lugar, e11te ltimo caba
llero no venia solo, el infierno le se~uia; he aqu dos personages
que un mismo taempo se presentan; la muerte y el infierno: inmediatamente se dice: Y se lea di6 poder: l..aego evidentemente se
VI.
9fJ
YII.
Abertura del
quinto eello.
Nacimiento
tlelluteranie
me, poca
41e la quinta
edad.
DISBRT.lCIOl'f
mas oriental; y debe asegurarse que tendr poder sobre toda tn'lnt,
sobre tDdo pueblt~, sobrt~ toda lengua y 1o6re tuda 7&1JCion, cuando aparezca el Anticristo en el fin de los siglos ( t ), De este modo concluir el infierno lo que la muerte comenz, y as es como se verificar
completamente y en toda su extension esta palabra: Les ('Id dada poteltad Jobre las cuatro parl81 de la t~rra. De esto se infiere que el
nacimiento del mahometismo es la poca de la cuarta edad, como lo
dice M. de la Chetardie; y cuanto mas se reflexione esta interpretacion,
mas se convencer que nada tiene de arbitrario: luego est ..robado
que la abertura de los aiete sellt~s debe corre11pooder las aiete edades de la Iglesia: que la conformidad de los smbolos con los contecimientos demuestra, que la irrupcion de los brbaros ea la poca de
la tercera ,edad; y que una desolacion aun mas ternble, que apareco
despuea, e1 evidentemente el mahometismo.
Cuando el Cordero abri el quinto Bello, tl debajo del altar d
laa almas de los que habia'R sido martirizados por la palabra de Dios,
contina S. Juan (2), y por Pl te1timonio qtu le hahian dado al Cor~
dero; y clamaban con grandeB voces, que decian: Hasta C1t.ndo, Seor Santo y tleraz, dilataB el golpll de tu ju1ticia, y tomas tlttnga.nca tk nuestra sangte contra los ltabitadaru de la tierra? Entncea
se di cada uno de ellos una tlestidura blanca, y se les respondi, que
repoBaran en paz todava hasta que ,,e cc.mpletara el nmero de Btt&
hermanoa que habian de ser martiri%1ldoa como ellos. Despues de baber nacido en Asia el mahometismo, penetr por la Africa y la Earopa; y ltimamente lleg ser el imperio del Oriente presa de Jos
Turcos sectarios del impo Mahoma, que se hicieron seores de Constantinopla en 14!>3: y poco despues en 1517 ee vi nacer del seno del
imperio de Occidente la secta de Lutero; secta impa que oe suble.
Yal'lle particularmente contra los santos, y sus preciosas reliquias. Ee.
ta es la reftexion de M. de la Chetardie (31, que en la exposicion del
texto de S. Juan, dice: ,Qu c~tigos no merece que l!lfl pidan
,gritos contra la impiedad de esta secta, que levanta aus saerilegas ma,,nos contra lo que hay mas sngmdo en la religion? Se les vi6 tra,tar los cuerpos de lo& santos y de los mrtirea, que se colocaban 118
,,gun costumbre antigua bajo los altares, subtus altare, con maa ul.
,trage y vilipendio que los cuerpos de loa mas excecrables fll8Cinero,sos de la tierra. Los cuerpos de un 8. lreneo, de un 8. Martn, y
,de otros infinitos fueron quemados en las plazas pblicas, y sus ce,nizas 11rrojadas al viento como laa de los parricidas y salteadores. San,to Tomas de Cantorberi quien Jesucristo cuenta entre loe muti,.
..~ de su iglesia, muchos. siglos despues de muerto, fu citado como
,un criminal compurccer ante el tribunal de un rey esclavo de es,ta herega, enfurecido contra la Iglesia, de que ha.bia desertado, y
,contra su cabeza visible, quien odiaba implacablemente. Sus hueso.
,fueron exhumados y condenado ~&1 fuego por una inicua sentencia:
,finalmente acaso no hubo ahar quien esta secta no ~~aqueaae laa san,tas riquezas y preciosos despojos que la Iglesia les babia confiado en
,depsito, acaso no hubo asilo, que no violaae con desacato, ni reliquia
[lJ
ya.
Apt~e.
v1.710. zm. 7.
[~].&fiN.
9"f
,que oo conculcase con insulto: ella abre la boca para vomitar mil
.,blasfemias contra loa ciudadanos del cielo; y estos indignados por
,tantos ultrajes, que aon una especie de segundo martirio, tan igno.,minioao como el primero, gritan: Hasta cado, 6 &ior! difer1S
.,hacen&os juticta de los qve habitan en la tierra, que nuevamente n01
,penguenl Estos impos rebelndose cuanto pudieron contra los war,tirea, euya sant~re derramaron en otro tiempo los pagmos, se hicie,ron ellos mi80J08 en cierta manera reos de ella, y esto prvoca los
,mrtires clamar: Seor Santo y oerat, hasta cundo haceis justicia
Y oexgais nKUtra saJ&gre de los luibitadort!s de la tierra.''
,Entnces JtJ di cadJ1 uno de ellos una Vl!ltdvra blanca, y
,lu rt!8pOI&di6, que reposaran en- paz tori zva hasta que se completara
,el amero de I1U herrrunws los ieroos de Di~s, qut: l&abian d'J ser
,1111Jrtiri%ados cOt/10 ellos. &to indica, d1ce M. de la Chetardie, 'lue
,no habiendo aun llegado el tiempo de las veng-o1nzas, Dio" da nue,vOII galardones sus IRDlOII ultrajados, con bacer mas piJiica su aan,tidad. y con que lBS puebl01 les tributen la mayJr y mas pura ve,nemcion. AsimiRmo nos en;eJ'ia que aun habn mnires en el por,veoir, y un tiempo no muy di~tante de pertJecucion ~~emejante al de
,la primniva l~le:iiJ& del que no e11tamos muy ltjaoos: Adhuc temmodicUTII.'
,fo'uera de etrto, contina este sabio intrprete, aquella audacia de
,deciiU1lr guerra los bienaventurac!os que estn en el ciell), atns
,reliquias reverenciadas en la tierra, su culto, su invocacion,
,su intercesion, su misma gloraa, denegandoles la santidad con des,.precio de los p.Wres y concilios, y hollando su autoridad, u un ca-.
,rcter tan" propio de la herega de nuestros tiempos, y es tan conoci,da por estll marca, que en todos los siglos anteraores no ha habido otra,
,a q11ien con tanta propiedad se ajusten estas senas, ni pueda ser co,nocida por otras mas inriiTiJu11leat.'' Conque nada hay en esto de
arbitrario. El oar.imiento del luteranismo es la poca de la quin.
ta edad. Dos pruebas manifiestan que M. de la Chetardie ba peaetrado el verdadero sentido de la profeda : 1. Los clamore1
de los mrtirea excitad()s naturalmente por los ultrajes que recibieron; earacter inequlvoco de la herega de Lutero, y que no podia
estar mas bien indicado. 2. Esta expresion, ADHUC TBMPUi IIODlCUIII,
Bttperad "n poco de tiempo, mt~nifiesta que estos ltimos smbolo nos
aproximan los siglos ltimo; y que la abertura del tJexto sello va
anuneiarDQS la sexta edad, en cuyo fin estallar la ltima penecucioo,
que completar el nmero de los mrtiretl.
Yi tambien, contina S. Juan (1), que luego que el Corrkro
vur.
abri el 1ext0 :Jello, se eztremecJ6 la tierra fuertemenl!!, el sol se
4el
e1utegreci6 como un saco de cerdas, y toda la luna SP- puso cono Abertura
llf!Xto oello
fl71gre; las elreUas del cielo caiall sobre la tierra, c:J:M cuando Revolu~inn
caen lo lt.igos t~t:rdel de una higuera sacudida ppr un recio vie11 qJe babrt 1
1o; el cielo e retiraba, y !e recogia envoltti~ndose como un libro lucxta odacj
qu u arrolla; y todos los monte y ~ islas se arranctJban di:
nu l"'fares. Lo reye de la tiP-I"ra, 'loa pr'Iu:ipes, lo1 tribunos, los
ricos, lo1 pobres, y todos los hombres eaclaoos libres, se escon
ri''
:11
13
98
DIIIBRTACION
que los hombres &obre quienes debe descargar la ira del Cordero,
le conocen bien; pero sus infidelidades provocarn su indignaei ... .
He arn resulta que la sexta edad se caracteriza por I<'S e;~punto
sos castigos que vendrn snhre los que conociendo JP.sucristo, vi't'eo como fo: in6ele3 que no le conocen. Esto no es nrbitrari(); y
as iof; primeros cinco aeilos nos conducen naturalmente hasta In herega de Lutero, que es la poca de la quinta edad; y se Ol)8 anuncia una plaga que ser el carcter de la sexta, lo que sin duda
alguna confirman estas pulahras: Abscondite nos a/1 ira Agni, Quoiam venit dies magnus irae ipsius.
Despues de esto, dice S. Juan (t), (nteo~e hien esta expresion,
tkspues de estn, 1'08~ K' ~:c, pneR no se verificar lo que sigue h.lsta que no haya pasado lo que unteeede: POST H F: ). D"lfpue.~ dP. eS
to ri cuatro ngeles situados en los cuatro nf!ltlo.~ de la tie1ra 9111J
tlet~nian los cuatro viP.ntntf del mundo prlra que no soplasen sobre
la tierra, ni srJbre el m01, ni sohre rholaltrunfl, V t.onbien otro
611gel que suba po1 el Oriente y ll~naba el sello de lJins uito, y
daba fuertes voce,, los cuatro 11geh~:s que tenian rden di! cas
tigar con calamidarles la tie1-ra y. al mr.r, dicie11do: No ltngais
mal la tiena, ni al mar, ni lo~ rboles hasta que no 1710!'
q11emos los siervos de Dios en sus frentes; y o qu" el nmero
tk los marcados era ciento cuarenta y cuutro mil de todas las tri-
'
La Vull!llll\ dice iras iP-orum. El :riego, ipi111. En 'ustancia el sentido e1 el
-.mo. (~) Apoc. vn. l.J!
(1)
IX.
La eon't'1!raion do fu
la 11be rt1ra
del .exto y
at'ptimo "llo
como dr.hi~n.
do ucode.r 11.1
fin de lo .,x.
la edad. o lo
qne r.s )._,
mismo, al f:.
do lo sic~'
') CO
DIIZRT&CICr
de lo lr.ijos de Israel: de la tribu de Jud doce mil marciUUu;
de la tribu de Ruben doce mil marcado&; de la tribu de Gad otro
doce mil; de la tribu de .Auer doce mil marcados; de la tribK dtJ
Nrftali doce mil marcados, y de la tribu de. Mana&e& otro& doce
mil; de la tribu de Simeon doce mil marcado; de la tribx de~
doce mil, y de la tribu de [s&acar otro& doca mil; de la tribu de Zabulon doce mil tambien; da la trtbK de Jo1 otro& doce mil; y otro
tantos de la tribu de Benjamn.
He aqu lo que de~e seguirse la plaga que estallar en la
sexta edad. M. de la Chetard1e conoce bien esta plaga, y exJJlicundo sumariamente el texto que referimos, aade: ,Despues de tan~tus calnmidade11, cuntro vientos, sea cuatro terribles mpetus de
,una violenta y general persecucion, prontos levantarse de los
.,cuatro ngulos del mundo, parecen amenazar los hombres con
,un trastorno umversul; pero cuatro tngeles los contienen, y les im,piden soplar, es decir, Dios suspende su clera y hace reinar una
,calma feliz la religion. Un ngel que sube del Oriente, y que
,tiene en la mano la seal de Dios -.vo, 'saber, la seno! saluda,ble de la cruz, grita los cuatro ngeles que suspendan el trne,torno universal, y no causen alguna turbacion, en tanto que l y
,otros hayan impreso s8bre la frente de los 11iervos de Dios el sig,no de salud; mas claro, basta que los Judos escogidos f.8 ha"yan convertido la fe profesando el cristianismo; y se verifique la
,cnumeracioo de estos dichosos escogido11, tomando Dios un cierto
,.nmero de cada tribu ( 1). "
En sep:uida M. de la ( ~hetardie vuelve tocar lo que se ha
dicho del li.ngel que sube del Oriente, y lleva en "" mano el ~ello
de Dio vioo y do fuerte& voce& lo& cuatro ngele que detmiaJI
lo1 cuatro VI'nto diciendo: No hagail mal luuta que no sean mar
cado& loa &iervos de Dio&, y dice (2): ,Por estu palabras se com
,.prende, que estando el Anticristo pJ1)s:imo trastornar la Iglesia,
,y seducir lo11 Judos, quienea debe su orgen, Dios quiere
,,ret11rdar la empresa de e11te impfo, y hacer ntes en la nacion
,.jud1a aquella coleccion de el('o~idos, de 1ue frecuentemente ae ha
,b11blado en los lihros ~~antos.'' O mas bit'n; los Judos seducidos
ya por el Anticristo, que le tendrn por el Mesas, segun el pen
samiento del mismo Cbetardie (8), segun los padres lo ensefian y
&el(Un lo anuncia Jepucristo al parecer de un modo muy expreso (4), Dios suspender la per~~ecucion general pronta estallar sobre la tit'rra, y la diferir hasta que haya hecho entre lo. Jud01
la coleccion de escogidos, reducindolos la fe y mar~ndoloe con
su sello.
~lkhre la enumerncion de estos ciento cwarenta y cuatro il
'-Scogido& de todas lr1s tribus de Israel, anade M. de la Chetardie
(5): .. ;Qu otra cosa significa este nmero sino el de Jos Judioa con.,vertidos la fe, y sometidos Jesucristo por Elu al fin del muo
(1)
l:xplicacioo de M de la Cbetardie, eumario del cap. "ni. {11) Sobre el cap. Yllo
3. (1) Sobro el te.xto del cap. n V 8. 14) Jo.n 43. Eg Wtti in _;,.,.P-.
tri1 mri, d """ aceipt toa-: li 11liU1 etnerit ,. emiu..., iU.,.. eeei,ti1. Vue le
d1cbo 1obre rto PD la Dilnwion nltrt l .Anticr11te lOm. u.w. (i) Bobnp el tezto del
oap. YU. l' 4 'Y &f
V 2. y
IOLJI:SIA.
101
,do1 El nmero es grande, y doce mil de cada tribu da enten,,der un pueblo infiuito." Esto es lo que deeimos: Los Judos reconocern por Mes1as al Anticristo, despues se convertirin Jesucrit>to per ministerio de Elas, y despues de todo estallari la gran
persccucioo, en que Elas ser muerto por el Anticristo. He aquf
lo que toda la tradicion ensena, y Jo que de11pues confirmarmos.
De esto pasa 1\l. de la Chetnrciie averiguar, por qu 118 omiti la tribu de Dan en esta enumeracion. ,.La om1sion de la tri,bu de Han, dice, en este pa~e, siempre ha parecido milterio.a,
,.o sea porque esta tribu no haya de volver de su infidelidad,
.,Be1l porque de ella haya de nacer el Anticristo, como lo ban con,jeturado mlllhos aantos doctores, que han creido divisarlo en las
,palabras enigmticas del patnarca Jacob, suponiendo que ellu anuu,ciaban los destmos de cada tribu en particular." Ya hemos dicho
nuestro sentir acerca de esto en la Disert~tciou sobre el Anticri..
to, y en la qu+J demostramos que es fal11o que la profecra de Jacob couceroiente la tribu de Dan, hable liel Anticristo, pues est exactsimamente cumplida en la persona de Sani!On, que era de
esta tribu. Por lo que respecta la omision de ella en la enumeracion, hemos indicarlo que bien podia ser un descuido de los
copiantes, como lo conjetura un imrp1ete que hemos citado en otra
parte (1): y la razones porque no creemo11 intilodada esta conjet~ra, son: 1. 8. Juan declaro, que los ciento cuarenta y cuatro mil fueron elegidos de tndaR las tribus de los hijos de Israel: pues si se
eligi de todas lo.s tribus por qu 11e excepta la de Dan1 2. Los
copiantes algunas ocasiones han pue~to un nombre por otro. En S.
Mateo XXVII 9 se le el oomure de Jeremal por el de ZacartJI.
En los He.;hos apostlicos vn 16 pusier<'n el de .Abraham por el
de Jacob; y es de creerse, que esto fue un equvoco de las abreviaturns; .pues como antiguamente todo se escriba l'on letru may!Wulas, pudo muy bien ponerse abreviadamente IAB por Jacob,
y AB por Abraham; lo millmo pudo suceder en la enumeracion de
que hablamos; y en eft~cto, 3. la tribu de Jos comprendia las de
Efrai"' y !rlaMses, y es muy notable que la de Efraim no e11t
aqu nombrada: luego pudo ser muy bien que tampoco 118 nombrara la de JJ-Ianases porque ambas estaban comprendidas bajo la
de Jo6; y con I!Oio nombrar la de Jo1~ ya 118 nombraban l111 dor.
luego pudo t~er que originariamente se leye!Ml en griego MAN por
DAN, y l'e creyera que e:~ el nombre de Manaaes abreviado.
Mus sea de e11to lo que fuere, lo cierto es que aqui est anuo-
ciatla la futura conversion de lo1 Judos twgun M. de la Chetar
die; que no es el nico que lo pieo11a, como ya lo hemos advertido; pues entre los unti~uos S. lreneo, Victorino, Andres y Arlas, obi11pns de Cesarea; y entre los modernos el autor del trata
do de Anthicristo. atribuido Nilolas Oresmo (2), Tomas Malven
d:,, autor del gran tratado de Anthicristo, Nicolas de Lira, Gagueo,
R;\era. Pcrir11, Cornelio Alpit.le, el P. Amelotte, y algunos otros
lum adoptado esta misma interpretaciou; y puede ai\adine que ne
X.
Multitud io.
aumer<tble
cue Dios re.
unirt de to.
das lu necio
Des, eea al
mismo tiera.
po, eea
despu1111 de la
convenion
de loe Judos
} 0~
1>1l"I:RT.lCIO!t
es arbitrarla, porque esta profec.a evidentemente hAbla de lo" Judos; y colocada entre la abertura del sextCJ y sptima sello, no
puede referirse sino aqucl101 que Dios llamar en el intervalo
de lll sexta edad; pues' tenemos probado q1e los siete sellos corresponden las siete edades de la lgle!!ia. L>t ''"presion adlzuc
modicum pronunciada la abertura del quinto !'ello, cnfirm:1 c-;ia
interpretacion; pot'que comH hemos advertido, esta palabra pru<'ba
que la abertura del sexto sello va anunciar la saxta y ltima
edad de la Iglesia sobre h tierra; luego la profeca que sigue, re)ativa indudablemente los Judos, no puede pertenecer otros que
aquellos que Dios har volver al fin de los sigl~s. Ultimnmeute
la grande tri~ulacion que bien pronto vamos ver descrita en la
secuelli del mismo capitulo, confirmar mus esto mismo como lo
advertirmoa en su cuso.
. Despue1 de esto (Reflexinese bien que todo se sigue: Pol'T
Rlll::) despues de esto vi (1) una gran multitud que nadie podia contar de todas las naciones, de todas las tribus, de todas las lenguas y de todos los pueblos, delante del trono y del Cordero, vestidos de ropas blancas, y tenian palmas en sus manos; y en vo% alta cantaban: Gloria nuestro Dios quP- ttst sentado en el trono y al Cordero que nos sale (2). S. Pablo es aqu el intrprete de S. Juan. Si la prdid" de los Judos, dice este apstol, ~s
la rique%a de los gentiles, y el mmoscabo de ellos abatimiento, snn
las riquezrzs del m1wrlo, con cunta mas razon se enriquecer 11l
mundo con su restablttcimiento y plenitud: y si su reprobacion es la
reconciliacion del mundo, su restablecimiento sera la vida de los
mlt<Jrtos (3). En la secuela del Apocalips se manifiesta que al mismo tiempo que lo!! r.iento cuarenta y cuatro mil israelita& sern marcados con el se:lo de }los vivo, se predicat el Evangelio eterno
todos los habitantes de lu tierra, to1as las naciones, ci todas lflS
tribus, todas las hmguas, todos los pueblos (4); y entnce1 se formar aquella innumerable muchedumbre de toda nacion, de toda
trilru, de todo pueblo y de todtJ. lengua, que aparece aqu delante
dd tmno; y que corno lo v:un .... ver, toda ella es comp1o1esta de los
que han przsarfo por la l(rrm trihulrzcion ( 5); es decir por la grnn
persecu~ion que suceder inmPdiatamente la comer,ionJ: de los
Judlos, y en la que ffil>rirn los do~ tes;i~os mmistros principa1es
de esta d .. ble vocacion de los juJros incrdulos y de los infieles
gentiles. Todos los que componen esta inn11merable muchedumbre
fimnada de todas las naciones. tien~n en las manos palmas, Imbolo de la vietoria que han alcanzado de la ba~tia, la que se di
poder de dar muerte los dos testi!!OS. y de h11cer gn~rra loa san
tos, lo qnr es lo mi~mo, del Antifri~to, segun lo ensea toda la
tndicion y ~('gun lo jutifir.tr claramPntc lu seruela del texto mismo. Los ropage~ ~on bJanC'JS, porq e lns ha lau.do y emblanque
cioo la sangre del Cordero (6'; ele otro mJdn, porque bautiza[1] .tpor.. TU 9 1 o O [~] El P. Anolntt~ lr~tAu .. e: A ,,u,.tro Dio1 que r~lfi ft11ttl
._/ore el lron., y al Corde ., -ltbt la al.rtu d hahrtw eolr.r,.lo E.ta traduccion auu.
que mnos liter .. l, decara bien el ntioln. Coruc:io Lpitfe nota que S. Agutin lO
bre esto decia: Magn11 110u Rolrrte~ f>,o dun''"'' qur mal('"'
IIC!Iont reeo.
lunf ft0JI .IMJ e irtldP, td ;pifO r&M6 lwn ,,., lrib,,fft, '0r1Ufl ,,. !'U!Rif'lllillffl Ml.JH""fl CUIC.
Wlma ..4''1? Sen11. 11. 11 Sa"ty, (3J Rum. &a. 1~ 1~. l"J AM. J.IJ, 6. () Aoc. 'fU.
[6]/hifl.
.
'!''"'"'''""
u.
postrndose sobre ,tus rostro ante el ttono, adoaban D:os dicundo, Amen: bendicion, gloria, sabidura, accion de g1acias, honor, poder y fortaleza nuestro Dios por todos los siglos de los siglos. Amen. ,T,ti e~, dico M. ,{e la Cbdtrd1e (2), el r~gocijo de
A,.,.,, y u. ll. d 1'2. (2) Sohre el texto citado. (3) E<cli. XLVIII. 10. (4)1Eccli.
16. 15) Apoc. vu. 13. d 14. (6) fta Corrr.t L.pid~, in .4poc. 1'11. 14. lh-~ce
w.l dupl~z arlirtlu~, q. d. Ez 1lla tnhalrJlron, rl!a, mJn>n, ingtnti ~1 c~lhri, &. qu4
('A 17 otru,
."rft.
:rx&Y.
V' .:.n:
XI.
Gran de e tri.
bulacionee
qiiiiM&"Iittn
t Ja CODY&r
eion de 11111
Ju<li011, y en
que termina.
rt la .ena
ed .. d, y la
duraoion de
lo1
il011,
Esta e la
pereecucoa
del Anticri..
tu, como lo
enaea toda
la tradiciea.
104
DISEilTA.CIOlf
torbellinos de los cuatro vientos suspensos en tanto qne los hijos de
Israel son marcados con el sello de D10s vivo: no otra que la conftagracion de la11 naciones de las cuatro partes del mundo, al tiempo que el dragon sea desencadenado (1) y aparezca t-n com)ana,
eomo vermo11 en lo siguiente, de la bestia (~) que s~:~.lida d~>l infierno, har morir los Jos testigos: lueg> es preciso que esta uniersal combustic,n, este 110plo de lus cuatro vientos, e~ta grande tribulacion siga muy de cerca la conversion de los Judos; porque
para realizarse no espera mas, sino que estos 11e conviertan; pues
toda la muchedumbre de escogidos entresaca,fos de todas las naciones al tiempo de la conversion de lus Judos, debe pasar por la
misma tribulacton, y en ella han de morir los dos testigos, principales mintstros de la conversion de Jos Judro~, y de la vocacion de
)a muchedumbre de gentiles, como se manifestar mas adelante: luego es igualmente necesario, que esta gran tribula~ion se extienda
todas las naciones y toda la tierra; ~upne!lto que la multitud de
escogidos llamudos de toda nacion, rk toda tribu, de todo pueblo,
de toda kngua, ha de padecer en ella. Por ltimo, se infiere igualmente que esta tribulacion ser m11y viva y muy terrible, pues se
llama por antonomMiu la graR. t1'ihulacion, segun discurre M. de
la Chetardie: ,,Esta expresion, dice (3), hace ver cun ex!rema ser
"la persecucion que lus nuevos israelita:~ mudados en cri~IIanns, (
"para hablar con mas propiedad, los Crl'iltiunos en geuernl), 1ufri n
,en aquel tiempo. No fu roa'! horrorosa lu primera edad de lo
,mrtires." Pues biefl, qu per.mcucon puede ser e~ta tan extrema
y tao universal? Qu persecucion puede ser la que solo por antonomasia puede llamarse la !lran tribulacion? Ninguna ~tino la del
Anticristo. Pues hla aqu claramente revchtda: no puede decir~e
que se hace violencia al texto; su misma es:pre'lion Jo manifiesta
claramente: Quines son e1tos? Estos son los qu han pasado por
la uRAI'I TttiBULA.tl lf; as se explic11 el griego: lue~o es cierto, que
la enumeracioo de estos ciento cuarenta y cuutro mil isrraelitu marcados con el sello de llio11 vivo, 'ntes que e~talle esta grar& re
voluci011, pone de manifiesto In futura conversion de los Judos: luego es cierto, que los smbolos que nos han conducido desde la abertura del primer sello h sta este punto, representan la historia de
la Iglesia desde Ja. ascension de Jesucristo hasta la persecucion del
Anticristo, que es aquel impo quien destruir el mismo Jesucristo con el esplendor de su yeuidu. Esto es puntualmente lo que
signitican aquellas palabras, Adhuc tempu.s modicum, pronunciada
de11pnes de la abertura del quinto t!Cllo: Esperad aun un corto tiempo, hasta que se complete el xmero de aquellos v~Ustros consiervo&, que han de morir tambien como vosotro&: es decir, los ultraje
de que os quejais, caracterizan la quinta edad; esperad al fin de
ta ~exta en que debe estllllar aquella gran tribulacion, que completar el nmero de los que deben padecer el martirio como voIOtroa. Asi 11e combina todo.
(1) Apoc. u. 'r. (~) Apoc. :nr. 13 14. So hablar' de ellto en el artleulo tercero u
elta. DiMrtacioa, en doude IMI oxplicart laefuaion 4U lu it.e eopu. [3) Sobre el cap.
YU.
14.
(1) ,poe. Yt&. 15. atl '" (t) Swnwio clel ea p. riJ.
lla de referir. (4) .AJ#. ua. 3. 4.
TO..
XI.IV.
14
106
DlllJIRTACION
lgle;a, no solamente representada por los smbolos de los siete sello-,
sino tambien por Jos deJ somdo de las siete trompetas. Esto es lo
que vamos ver.
ARTICULO 11 .
E~:plicaciDn
l.
Circun.tan. ltmcio que dur como un11 me-lia hora; y v qu los 8ieu ngles que
oiils que an. estaban en pi delante de Dios, se les dieron siete trompetas. Entntoceden al so
nido de lu ces vino otro ngel q1e traa un incensariiJ de oro, y se par dela7&aiete trompe. u del altar, y se le di una gran cantidad de perfumell para qtt.tJ
tu. Lotm. ~freciera las oraciones de los santos sobre el altar de oro que est debolo~ que a.
com>iLa.mol lante del trono de Dios; y el humo de lo' perfumes de las oraciones
de tie los santos subia de mano del ngel la presencia de Ditu. Toaomlio
1111
siete m luego el ngel el incensario, y lmtindole del fuego del altar, le
tro:npetu ro
orroj la tierra: inmediatamente sguieron truenos, voces, relmpa
pr"..e ntan 1a
hiatoria de la gos, y un fuerte sacudiminrto de la tierra. EntnctJs los siete tingelioa.&:
se les que tenan las trompetas se prepararn para tocarlas (1). Conque
prueba pnr la siete ngeles van yu sonar sus trompetiUl; y el sonido de cada una
m1aion de loa
lna tetqos aer a'!ompaado de nuevos smbolos; pero qu significarn estos s m
11nunciad.len bolos? qu conducirn? sern consecuencia de lo antecedente? los
tro el ~uuido .sucesos que representan sern posteriores la conversion de los Jude la llfiXla. y
aliptima Lrom. dos, que acaba de referirse? ser, Cflmo hemos dicho, la lstoria
peLa.
.
Los seis primeros ngeles habian yo sonado sus trompetas; y di
verso!! smbolos habian acompaado el sonido de cada una, cuando en
fin, he aqu lo que sucedi: Se me di lue:o un~t caiis, dice S. Juan
(2), que pareca. vara, y se me dijo: uvntau, y mide el templo tk
Dios, el altar, y los que adoran qll; mas n midas el atrio exterior
Jel templo; dja~ porque se ha abandonado los ge11tiles, quienes hoUarn la r.iuda santa cuarenta IJ dos meses; pero yo dar dos stigos mios quie1tes cubiertos con sacos. profetitarn mil doscientos .M~enta dias. Luego que hayan co1tcluidu su stimo1.w, le1 liar guerra la bestia que 11JP. dd abismo, los vencer y lo1 matar; . pero
los tres dias y medio les volvi Dio.~ el e$fJirilz,. de vida Ent6aces oyt>. ..On una vot poderosa qu~ .~afia del cielo, y les rlecia: Subid
ac. Y subi~ron al' cielo e11 1m a nube i vista rk sus enemigos.
Toda la tradicion ha reconocido1 en la persona cte esto11 dos te!ltisros loa dos profetas que Dios tiene prometido enviar; Elas destinado para restablecer las tribus de Jacob, y Henoc para predicar
penitencia las naciones. Y a en otra parte (3) bemos justificado la
opinion de los padres sobre e11to, y no faltar ocasion de confinnarla
todava. Por. ahora nos besta observar: 1. que la mision de los doa
[1] .A~. YJit.: 1 rl Hq. [2] A,.,c. 1:1. J. el nqq. [3] Vaee el profacio aobro el
Apocalipi anterior 'uta DiHrtacion, art, " n. 3.
{1)
1MJ
Dt!IEilTACIOif
y as1 como estos no eran Rino uno solo, pues ftmto uno 'omo otro te-t
11.
Sonido de la
primer& trom
peta. Pene.
~ucion
que
BU fri Ja J (111
aia en la pri.
mera edad.
r.
la1 criatura& que habia t!n el mar, y que vivian allf, muri. Por.
YW.
rv.
8Gnidode la
tercera trom
peta Fune
to reaultado de la ir.
rupcion de
loa b'rbaro
acoet"i<la en
h torcera e.
;u.
V.
Soaidode la
cuarta trom-
] JO
:Dl!IERT.lCIOJII
[1] .Apee. 1'W.10. d 11. [2] Sobre al tuta citado. [3J Apoe. un. 15. {4) .A1ec. 1'1U
Ent'IICeS v, dtce San Juan (2), '1 oi t& 6.1tgel que "olaba por
VI.
~rlin del cielo. Segun la Vulgata era una g-rtila; pero segun el Trea grande
griego era am ngel (8). En la secuela del Apocalipsi se descubre ~;;~:a ~~~~:o:
otro ngel que volaba tambieo por medio del cielo (4). Vi, dice S. mdo de lk
Juan, y o la voz de un ngel que volaba por e11 medio -d~l cielo, y tre
p-andes voces decia .Ay! Ay! Ay de lo1 habitadnre1 de 1 tierra !:~mr::;mi.
cuando los tr~s ngeles restantes Jlegu.e11. sonar 1ru trompetas!
nar la hiato.
E!te ngel grita tres veces, Ay, y estos tres Aye1 corresponden ria de las elu tres plagas que van anunciar los sonido!t de ltlll tres ~timas trom. ~ ~~~~=~a.d
petas, y sern conocidos bajo ol nombro de primero, segundo y tercer Ay (5). Aqu debe recordarse lo que diimoa en otra parte con
respecto la distincion de et~tos tres Ayes (6); y nuevamente adver-
dlimu
[1] So~re el te1to citado. [2] A.poe. YUJ. 13. ehlt, [3] An!!tli, en lumr d1 que el
utor de la Vulpta hay leldo ...... 'Jquildl!. [4] Apoc. Xl"f, 6. (5] AptN:. u;, l!l. et .u. 14.
[6] v.... el prefacio 10bre el poca!i*, an. y, n. l.
112
Dl!llt.T.I"IOI'f
timos que cuanto est mas iodividualizadR en el texto, tanto mas sorprende que se baya podido desconocer. Ya vimos que M. llo!!suet,
que es el que mas se desva, sin embargo mas de uua vez la reconoce muy expresamente: Calmet procura conciliarla con el sistema
dtl M. ~ossuet: M. l>upin claramente la confiesa, pero sin tornarse la
molestia dfl conciliada con el sistema de aquel prelado. ,Por ter,,rible que sea el cuadro de las cularnidadcs repre~entadas despues
,que los cuatro primeros ngeles hayan tocado sus trompetas, dice
,eate autor (1), San Juan prepara los lectores para oir cosas aun
,,maa espantosas,_ cuandp los otro; tres ogeleR huyan de tocar sus
.,trompetas. Un ngel lo anuncia, y con horrsona voz clama tres ve,ces, Ay, es decir, calamidad con relacion la1 tre' &iguieR.tes "isio,nes." Vae, Vae, Yae habita~&tibus in terra, de ceteri1 vocibzu trium
anglonm.
.
Despues que este ngel anunci estos tres Ayes, el quinto nVII.
lenido de la gel toc la trompeta, f v, dice San Juan (2), Ktla estrella que /,abia
qulllt& trom.
caido del cielo la t1erra, y se le di la llave del pozo del abi1mo.
pet&. Primer
Ay, plapde Abri el pozo del abismo, y 1ubi del pll'1.0 un humo 1em~jante al de
lu lanro.. un horno grande; de modo qu.e el sol y el aire se obscu1ecieron co11.
t1111, que !11.
el hv.mo de aquel pozo; y de este humo del puto salie1on langosta
de 1& Cbe.
tardie
en- que 8e extendieron por la tierra, y 1e les di el mismo poder que tietiende INir un ne lo~r e~eorpones de la tierra; y se les manrl que no daaran :
unbolo del la yerba de la tierra, ni nada de lo que estaba verde, ni los rluteraniamo,
ouyo nac1. boles, sino solamente d los hombres que no tenian la marca de Dios
miento ba en sus frentes.
Tambien se le1 di poder, no para q11-e llll dieran
aido la llpo. muerte; sino para que los atormentaran el tiempo de cinco mese1, y
oa lle la qllin
el dolor qUtJ caUJan es como el que causa el escorpion que hiere al
taediAI.
hombre. Cv.ando esto suceda buscarn los hombres la muerte, y ao
podrn encontrarla; ,desearn morir, y la muerte llu de ellos. Eltal lango1ta1 eran de una especie q'IM! parecan caballos preparsdos
para el combate; tenia'/& &obre su1 cabezal unas como cmonas al- parecer de oro, y sus caras eran como semblantes de hombre1. Sus ca
bellos eran como cabellos de mugeres, y .ru1 dientes eran como los di.enlel delleon; tenia'/& corazas como de hierro, y sus ala1 hacian '"'
r.uido como el qv.e hacen lo carros tirados de muchos caballo que
corren al combate. Sus colas eran semejantes la:r de los escorpio.
ne1 con aguijones el& ellas: y 1u poder era 11l de hacer dao los Jwm.
bres pr el tiempo de cinco me1e1. Tenan por rey d un ng6l del
abi1mo llamado en hebreoAbaddon, y en griego Apollion (qv.e lignifica e:derminador). A la abertura del quinto sello se oyeron los gri
tos de los mrtires que pediun fenganza contra los habitantes de la
tierra, y excitaron sus clamore~ los ultrajes que les infiri la impia
secta de Lutero. M. de la Chetardie ha entendido, que Ja pintura
de aquella secta se repite bajo el smbolo de esta nube de langostas,
que aparecen al, sonido de la quinta trompeta. Aunque como ya bemoa
significado en otra parte (3), dudemos de la exactitud de esta interpretacion, sin etnbargo la expondrmos tal cual la presenta M. de Ja
Chetardie.
(1) Sobre el testo citado. (!l) Apoo. &X. 1-11.
&. adm. 4.
}(3
San Juan,
uxa estrella que habia caido deL cielo la tierra. ,Aqu hay, dice
,,M. de la Chetardie, una descripcion palpable de la apostalia del sa,cerdole y religioso Lutero, muy bien representada por la cada de
.,una estrella. pues que sin exngeracion puede decirse que ha sido una
,de las mayores plagas que ha padecido la Iglesia desde el estable,cimiento del cnstianismo, y muy digna dt1 ser anunciada por San
,Juan, ya causa del gran nmero de provinctae y pueblos que ar1,rebat la Iglesia, ya causa de los perniciosos efectos, irreligio,.soa sentimientos que sembr en el espritu de innumerables personas."
~ ella e11trella 1e / di6 la Uave del pozo del abi11mo. Esta llave
,.bien diferente de la de S. Pedro que abre el cielo, significa la auto
,ridad que Lutero usurp en la Iglesia, y el derecho que se tom pa,ra pronunciar y decidrr en ella, rara gobernar las conciencias, para
,abrir y cerrar, en una palabra, e ministerio que se arrog de hacerlo
,todo, y que ejerci con tanto imperio. que os pronunciar anatema
,contra la misma cabeza de la Iglesia, contra el vicario de Jesucristo
,,en la tierra; pero esta desventurada llave no sirvi mas que para cer,rar el cielo y para abrir el infierno."
,Ella abri el pozo del sbismo; mbi6 un humo como el
u"
,/uJnw inmeruo; y ae ob1cureci6 el sol y el aire con el humo rkl po1.o.
,Aun estamos vieudo con nuestro propios ojos, dice M. de la Chetar
,die, elle humo espeso, que cubre la Iglesia de tinieblas, que obscu,rece la mayor parte de nuestru verdades, y que,es el simbolo de la.
,ceguedad de espritu en que viven los bereges por mas ilustrados que
.,se ostenten. Ya observ S. Gernimo sobre el cap. xm. de Ezequiel
,( 1), que aunfue le11 parece, que entienden los mistcrio11 de la religion.
.,mejor quP. lo11 doctore11 cat6lico11; 11in embargo nada absolutamPnte
,oer&, porque pi!rdieron el verdadero sol de justicia. Esta ceguedad es,
,en sentir de e111e santo doctor, lo que significa en el idioma profti.co aquel humo, y aquel obscureci~iento del sol. 11
"Del humo del pozo salieron las lang.osta11 que vinieron 11obre la
,.,tierra. Un nmero infinito de errores, de beregas, de mentiras, de
,blufemias que habian sido ya en Jos siglos anteriores sepultadas, y en.,.cerradu con sus autores en el abismo, resucitaron entnces salie,ron de sus infernales sepulcros favor de las tinieblas. No podan es,tar representados con mas propiedad los hereges de nuestros dias,
,que enemigos de toda la dominncion, y divididos siempre en dit~E'r
~ facciones y cabalas, se parece" las langosta que, diver:~as aun
,de otros animales, caminan vagando sin rden, sin armona, y sin re,.oonocer cabezas ni autoridades. Tienen alas, y no vuelan por la pe,san&ez de su vientre, smb.,Jo de una doctrina grosera y sensual; tie,nen piernas, y no andan; pues faltos de toda regla en sus costumbres
,y en su conducta, todos sus movimientos sPn impetuosos: saltando,
.,variando, innovando sin cesar, pasan de una materia otra, talan el
.,campo de la Iglesia, marchitan lo I]Ue no destruyen, y todo lo enve,,ueoan con una celeridad espantosa. Los he1egcs 1e comparan las
r.
(1) llin'n. in E%rcA. xm. Uouu lcet 1ibi in my1ttrii1, imo flf'giil 1ui1, plurtJ rccl..
liacic ctonm 11iflen Utamur, t - n nil.il 11mnino tJid~nt, quo 10lcm jullitiae
~~~~-
TOX. UIYo
15
1 14
DIIIIUtTAelnat
.,.lan!ostas, dice 8. Cer6nimo aobre el cap. xin. del ptofeta Osas (1),
"porque e$la8 &on una especie lk insecto eztremamente dainn los
.,hombres, pues consumen las coucha~, los rboles y los vias, y ca~
.,san el hambre. Jamas se ha parificado con mas acierto alguna eecta
,de hereges con esta et~pecie de insectos, bichos desordenados, versa
,,ti le~, inquietos, irrl'portunos, sin sujecion, ni subordinacion, ni sucesion
,pue" que nacen de la corrupcion del aire y de la tierra, que represenuta el desarreglo del corazon y del espritu; y su mayor duracioo es de
,cuatro cinco meses, trmino imperfecto de un grme-n, 6 mu bien
,de un maldito aborto, muy diferente de la Iglesia, siempre tranqui,la, pacfica, pacitnte, reglada, cuyo principio es apostolico, y cuya
"dur.1cion es eterna."
A estas langostas se les di6 el minno poder que tienen los ucor.
piones de la tierra; y el dolor que cau.san es como el que causa el ucorpion cuandg hiere al hombre. Cuando esto ruceda, btUcarn lo laotllbres
la muerte, y no pod1n encontrarla; de.searn morir, y la muerte huir
'de ellos, ,Siempre se ha comparado en el lenguage de la Iglesia lot
,hereges con estos venenosos insectos, y los padres han formado trata,dos enteros para demostrar la semeJHnza que tienen entre s, co,mentando (2) estas palabras del Senor en S. Lcas, cap. r. 0!1 he
.,dado potestad de pisar sob,e serpief&les y escorpiones, y sobre todo
,el poaer del enemigo. La muerte, que aqui se dice, desean los hom,bres, es continuaeion de la metfora, y una descripcion del efecto
,causado por la mordida de ea~ta serpiente, que precipita a los que hie,re la desesperacion y deseo de morir; es una especie de proverbio
,muy frecuente en la Escritura, por el que nos da entender, cun ex
,trema ser la desolacion. Y ciertamente nuda se exagera: aquellos que
,lean hayan oido conar sus antepasados esta trp:ica historia,
.,aquellos que aun actualmente son esclavos en los paises en que se re,presenta todava, confiesan que no hay en e!lto mas que una 5Cncilla
.,expresion de la verdad, y que la muerte les seria, como Eltas, maa
,rlulce, que ver la desolaci~n de la Iglesia ('atltca." (Es necesario no
olvirlar que M. de la Chetardie escribia al fin del siglo xvu, hcia el
Jlu 16H:l.)
Hinm- ia Oor,, :rm. Loctut e<mtpnnntr ltntwUei, qi loN11ta flflzia rt, rl ric
(t 1>iva ,_ciirrt.
1 Ui
no
,Ew,
116
DiSI:RTACION
.
,,Lutero, Calvino, y Zninglio fu un bosquejo, y comll la aurora de la
,reform~t; y que el anab~tptismo junto con el socmianismo, es su medio
.,di a &c. Y para que les conviniera cou toda propiedad el nombre de Ez.
,,terminador, cunta sangre no derramaronleuntas ciudades no des
,,truyerou! 1cuntas provinCias no talaron! cuntos templos no derribaron!
,cuntas batallas no dieron! Todavfa ee ven con espanto la. miserables
.,ruinas de los estra~os que causaron. Y para que nada faltara, el mismo
.,Lutero se hizo retratar con una-cuchilla en lo mano diciendo estas pala
;,bras: No vine utablecer la paz, 1ino la prra; como para mejor lig
,,nificar con cun julto t1tulo conviene m partido el nombre de. Ez.
,.urminador."
,Sru carru eran como sembltJntel tk honabre1. Despues del ~
,ter de violencia que acaha de presentarse, ya se deja ver el de seduc,.eion que los animabL Q espritu no se eogaftaria al ver en lo este.,rior aquella vida tan arreglada, modesta y circunspecta, que siguieron
,,en el principio? De este modo ioteotablm, como los antiguos hereges,
,distinguirle de Jos catlicos, quienes vejan como hombres depra,vados, carnales y corrompidos; tomando para s el aoberbio ttulo de
.,&formatl.ol. v dando su secta el nombre de la &forma."
.,&u cabello eran como ~llo1 tk mugeres.Q11in podria '88stir
,., lot poderosos halagos de una doctrina que canoniza las pasiones y los
,deleites de la carne y de los sentidos? Ninguna continencia babia entre
,.ellos, ninguna abstinencia, ninguna austeridad, ninWJno& votos. Pll(.fU
,tleee& aman. la ca1tidad lo1 herP-ge:r, dice S. Germmo (1)."
,.Sus diente1 eran como diente1 de ll"on. Si se escudriiia su io,_terior, se vern unos Jobos carniceros, monstruos sanguinarios D
,humanos, cuyos dientes mas crueles que de ]egnes daban muerte
., laa alma11 de los hombres."
,Sus colas ~ran sem-jante:r d la1 tk lor ucorpiou con api,jonel en ellas Este es otro carcter de la beregia, segun S. Ge,.rnimo explicando e~tas pnl'lhras del capitulo IX de lsaJasl Un pro,rfP.ta que ensea la m'!nlira e1 una cola peli~o1a (~). Los agui.,jones con t;u~ hieren, y de que tienen armada la extremidad de.
,sus colns, q11 otra cosa pueden representar con mas propiedad.,que lo~ pequeiio~ p!lrtJdos y obscnru11 sectas abortos de la prime.,ra, y las impresiones malignas que han sido el resultado de es&
,pretendida reforma, de que pocas persou11s se han prese"ado sill
.,sentir sn mordizco fatal? esa irrt~li~?ion y libertinage que ae ve tan
.,extendido; esa poca fe de los mi~terios, ~ indiferencia por 1a lgle
,sia y por el Papa; ese desprecio de lns sacerdotes, religiosos y
,ceremoni11s; esa irrisinn de las cosas santas; ese desvo de loa A
,cramentos, y ese amor de las novedades."
.,Uitimamente, no ser intil advertir que cuando aparecieron
,aquellos sectarios, tan luego los catlicos creyeron ver en ellos laa
.,langostas de que hemns tratado; y como por una sbita y gene.,rol in11piracion les aplicaron esta profeca de S. Juan, como pue._de verse en Belarmino, en Florimond de "Bemon, y otros autoree
.,de aquellos tiempos." As se explica M. de la Chetardie.
tl)
pl~t
Hil-r i11
o.,. Yn.
tlnr,., Mnlllllciulft, ipn rt Cllrttla. Hin-otl. ittlUIIIJ '-ella. Pcr ealll- - - ' - el u,.-11N11tcrt1, laertit:H ~~~_,,..,_
Ja
qumta.
{1) .A-,.e !X. 5. Bt rlahnll illi1 tte oeriderent "" ~tl wt enldllrlllt rMui&tl
. flriat Bt t JO. Bt po1ta ._.,. _ , A.tniaiiu _ . . , tillfrw.
118
DJI!IRRT .lCION
120
DISEIITACIO.
oo vt:mos al enemigo que de ljos nos asecha para eaer sobre nosotros y ejecutar lo11 tremendos juicios del Seor. En cuanto e
las cuatro causas qUP. conspiran esta plaga, aegun la expresion
de M. de la Chetardie, no sabemos si la upresion de este autor
corresponde (Xactmente su pensamiento; pero conjeturamos que
aquellos cuatro ngele.~ de que habla S. Juan, y de quienes dice
estar atados al rio Eufrtes, basta que llegae el momento de que
ejecuten las venganzas del Seor, conjeturamos, que esos ('Uatro
ngeles representan, no cuatro cau811s que conspiren esta plaga,
sino cuatro potencias enemigas de la verdadera religion y del nombre cristiano. El mi~mo lugar que estn atados los cuatro ngeles, segun S. Juan, parece que lo in'lina suficientemente: estn atados al gran rio Eufrtea. Acaso la 11ecut.la confirmar esta conjetura.
IX.
Entnces v, dice S. Juan ( 1). otro ngel fuerte que bajaba
&ntre el ao. del cielo vestido de una nube, y con un ris en la cabl!za; su semDide do lA
.eztay ldpti blante era como el snl, y 8UI pis como columnas de fu(!go; tenia
matrompeta en la mano un pequeo libro abierto; puso su pi derecho sobre el
llDI.npl ba- mar y el izquierdo sobre la tierra; i un Jlu.rte grito como el
ja del cielo
1 anunc1a de un lefln cuando rule; y luego que grit ~ oyeron las voces de
que ya no siete trueno8: cuanrfo dieron las voces los siete trwmos iba yo 4
habr( IDU escribir, pf!ro of una voz del dslo que me decia: &/la las pala
tiempo, 1
que al "onido bras de Uls si~te truenos, y no las escribas: este tiempo le?Kmt6
tle la ptima la mano al cielo el ngel que v parado sobre el mar y sobre 14
trompeta ar tierrtz, y jur por el que vive en lo~ siglos de los siglos, qu cri6
l' oonsuma. el cielo y todo lo que hay en l, la tierra y todo lo que Jw.y
do el misterio
ella, el mar y cuanto contiene. que no habr ya mas tiempf?i sino
DlOL
qutJ en el dia en que 11/ s~ptimo nl(el hiciere oir su 002: y sonare la trompeta, se consumar el m.~terio de Dios segun lo tieu
anuncitUio por .~us siervos los profeta$. Los smbolos que acomranan este rinl!!l d.m oca~ion para tenerle por representante del
mismo J~!IU("risto, de quien es enviado. Su rostro re.'Plandecienle como el sol, es smbolo de la infinita gloria que goza la santa humanidad de Je11ucristo, que apareci con estos resplandores sobre el Ta.
bor 'f'tsta de su:,~ tres discipulns El ris que aorona BU Ci.beZS.
es smbolo de la alianza de q1e Jesucra~tn es mediador. La nube
con que est c1hierto, recuerda In primera venida de Jesucristo que
apareci sohr~ la tit>rra vestido de la nube de nuestra carne. Su
pi1 semejnntes columnas d~ fuego anuncian su ltima venida.
pue1 al fin de los siglos bfljar del cielo precedido de un fuego engador. El pequejo libro abierto que tiene en 1u mauo, tambien
debe ser sim~mco; y de ettto h<tblarmos adelante. Este agel pone un pi sobre el mar, y otro sobre la tierra, y despues levanta
su mano al cielo como para manifestar que lo que a decir, pertenece al cielo, la tierra y al mar, esto es, al univerao entero.
Y as es: porque qu e,. Jo que anuncia? que ya 110 JuJbr mu
tiempo, y que bien pronto va terminar la duracion de los iglos:
Qm" TFMPUB JrOl'f BRIT AIII'LIU. Pero ntes de pronunciar estas palabras, grita con una tlO% fuert,, como leon ~ ruge. Ocspue1 que
la voz de la sangre del Cordero haya pedido misericordia para loa
{1) AIH L l. T.
m:.
t.A I9Ll!!~IA.o
1.21
pa.-
ro.. ~
"IJil
(3) lbid.
16
122
J)ll'!ERTCJON
de aquf se infiel'f! rectamente, que estandn ya tndo terminadB, ao
habr ya ti~mpo; se habr ncubado, y principiar la eternidad: Quia
iempus non ~rit amplius; sed m diebus vocis SqJtimi angeli cum
coeperit tuba canenl consummubitur myderium Dei, sicut erangelizavil
per sP-rvos suos prophetas. Esto Jo ha comprendido muy bien M.
de la Chetardie; y es evidente que sin hacer Yiolencia estas palabras, no se !_es pueda dar otro .sentido.
r.
R. Juan contina '(1): Y volvi hablarme la "oz que kabifJ
1!1 'ncl pra.
81.'Dt& t
8, yo oido en el cielo, dici~ndomc: Let,ntate, y toma el libro pequeJu&a un li. o que tiene abierto en la mano el ngel que est parado sobre
brito abier. el mar 1J sobre la tierra: ju luego donde e.~taba el llngel, y le dito, 1 le de.
clara
que je: Dame el libro: y me contesM: Tmale y devckale; en tu vientre
aun de -e pro. ser amargo . pero en tu boca ser dulce como la miel. &cib pue
t'etinr t mu el libro de la mano del 1Lgel y le tragu; en mi boca era dulce
eho. pueb!o1
y reye. Qull _como la miel; pero despues que le com, sentia yo mi vientre amar.
iniCiln e~o gado. Entnces me d~jo e& necesario qu.e nuP.namente profetices la.
tu circun~o .'naciones, los pueblos, lo1 hombres de diversa& lenguas y mu-c:iuf
chos reye& Qu significa todo e!!to? t Y qu contiene este peque.
o misterioso hbro1 l\1. de la Chetardie juzga, que es el mismo liJ>ro, que ntes apareci cerrado con loa siete sellos,. y que ahora
se descubre ubierto. para manife8tar que ya todo est explicado, y
pada hay mas que esperar. Pero el texto de ninguna manera inpica, que este ea el mismo libro; ntes por el contrario, pone entre ellos una diferencia muy notable; pues el pnmero sierr.pre se
ha nombr.1do simplemente, ya en el griego, ya en la Vulgata ua
libro, librum; y e~te segundo siempre le llam el griego, pe
qw~o libro, y lo repite hasta cuatro ocasiones; y la Vulgata lo
trad.~ce una . vez la letra por libellum. A mas de esto no es absolutamE:nte cierto, que nada hay ya que esperl\r, y que todo lo
que contena el libro sellado e~taba ya descubierto; porque todo el
capitulo siguiente hace parte de este, libro sellado, y aun no est
descubierto. En esta \'rtud qu significa este libro pequefto? porqu es pequeo! por qu est abierto? por qn se d S. Juan?
por qu se da precisamen!e entre el sonido de la sexta y sptima
trompeta? por qu despues de la irrupcion que se anunci al sonido de la sexta, y que es prmcipio del segundo Ay, y ntes de
la persecucion que va suscitar la bestia, y que es el tmlino fi.
nal del mismo Ay? ltimamente, por qu este libro le ea dulce en
la boca y nmarg'J en el Yientre'l Este liLro abierto que se da
S. Juan en el intervalo del sonido de la sexta y sptima trom
peta, no ser mas bien un smbolo de lo que debe suceder ea la
exta edad? Este libro dado despus de la irrupcion 9ue precede,
y nt.es de la per~ecucion que sigue, no simboliza mas b1en los acon
.tccimicntos que deben rnedinr entre aquella p:ran plaga, ~poca
de la sexta edad, y la gran tribulacion que la terminar?. Ya h?mo
'V.-lJ que pL'nlllalwente en e!ltas circun,;tuncias es cuando los caento
cuarenta y cuatro mil israelitas deben ser marcados con el sello
de Dios Yivo, y .-;nando los Judos deben ser llamadoR y convertida.
. la fe. El sagrado libro de los Evangelios los ojos de la car.
ne no elj mas que uu pecucno libro; y si i6 compara coa el cuer(1) Apee. x. 8, adj-
118
1;.
A f'&E!'lE:>CI.
1)11:
124
tii!!ERT4CION
~on lo que Dios dice de San Pablo (1): ~E$i~ hombre etr 1tn intrf,_
fllento elegido por 1fl pa1a que lleve
nombre delante de las 1wcip.
n!!s; de lotr reye.~ y de lotr hijotr de Israel; y previet~e que San Victo.
rinn Petft\"CU!ie en su comentario sobre el Apocahpsi, entenda to
do esto de la11 funnones apostlit~all, que bien pronto deba consa'grnrse San Juan despues que volviera de 8U t.le~tierro. l'~ro estu u..
tcligenca de ninguna manera 'concuenla con las expresiones de la
profeca porque ~nn Juan tuvo esta v1sJD en la islll de Patmos, adon
oe fu dm~tcrrudo rt;inantlo Domiciano; y San Gernim" refiere (2)
que de~pues de la muerte de aqttel prnc1pe volvi .Kfeso, en don
de vivi hasta el re.i1_1ado de TraJano, fundanrlo y rigiendo desde all
)as iglesiatJ del .o\sia proronsular, cuya. capital era l. teso, y fJUC to.
da ella no era sino una parte de la Asia menor; y que por lt1mo
e.ll muri y fu sepultado cerca de dicha ciudad: de tlqui re11ulta put
"San Juan despues qe sali de Ptmo!!, no ejerci su ministerio mas
que en una pa~te del .Aiia menor; y por tanto no ymdo verificarse en su
persona el perfecto cnmplimiento de esta palabra: Es necesario que
aun prnf'etice1 ante muchas naciones, puehlotr, lenguas y reyes .En
dos palabras, San Juan hace en el mimsterio profctico lo que el n
gel no le anuncia; y en el ministerio del apostolado Dll hace lo que
el ngel le anuncia. Esto quiere decir que aunque el ngel intime
eRta rdeo Sau Juan, no por eso debe entenderse que el mismo
npstol en persona babia de cumplirla en todas y cada una de sus
partes. Fuera de esto, si la nlen que se te di 8011) se d1rigiera
su persona, por qu se interpondra entre la secuela de smbolos que
rcprettentan la historia de In Iglesia? ,por qu se colocaria prt>eisamente entre el 11cnido de la sexta y sptima trompeta, t>ntre la irrupcion que acaba de pamr, y la grao tribulnciun que va segutd SuJioniendo que esta expresioo no se dirigiera mas .que San Juan, y
fueru relativa las profecas que comieflZIUI en ~1 cup1tulo xu, pnrecia ma~ natural que se hubiera olucado al fin del cnptulo, de~pues
tle los smbolos que terminan el sonido de las siete trompetas, in.
Jnediatnmente ntes de la nueva vision que comienza en el captulo xn.
J Por q11 pues fle ha anticipado? No ser porque ella es una parte positiva de lo11 smbolos, entre quiene~ se encuentra inserta, y que .epre~entafl In hi4oria de la lgle!!ia'l Si el libro abierto que ee da i
S. Juan puede representar el Evangelio anuociqdo los Jud1os en el
ti~;mpo db su vocacion, qu dificultad puede haber pura que S. JuRO
rcprc~cntase los .ludios y al testimonio que darn de Jesucristo al
tt:mpo de su conversion, ~ precis11mente cofre la imrpcion que acaba
de prec:-eder, ~ la gran tribulocion que VI\ seguir? S. Pablo nos enS('a, que la conversi n de l1s Judos vendr ser la riqueza de loe
gentiles (3), y de qu suerte se cumplir esto, sino porque los Judioe
convertidos anunciarn el Evangelio todos los puebloa1 Puta as com<J en los primeros tiempos le predicaron las naciones, asf t!l'Dbien
~n los ltimos le llevarn las que nun no le hayan retibirlo, y
p.quella>~ que le h11yan abanrlonado. No es pues esto mi~o lo que e._
t anunciado? No se puede decir, que aquf representa S. Juan 811
propio pueblo. que de luego recibe el Evangelio para despuea testi6-
mi
IOB'ItB L.\1
ti.,..
BDADB!t M
LA IOM!IIA,
I!!J
..fpoe XI. 1 ~t t. (ll] DlflUft, lnteliencia de la1 santa ~rituru, reg. ur. [3J
.na. ~. Trmplum '""' ttuli irt : Dtmtinrtl e1tirt1 Dru1 llfiiiiiJit'tRI tllflltn iU~
11 Jr&. 1. lli. lJMfltAitu Fuuu tUi.,, ill ~"l'"lr,.,
... ,qc;,
'
.ll'(.
Granda pero
IIOCIICion IJIe
COOSUIOtll
el ll'!gnmlo
11termino
de la eexta
edad en que
loa dow tuti.
go Eliaa 1
Honoc eerliQ
muerto por
la beatia que
ha de ulrir
del abomo,
ea decir por
el Anticristo
comoloenll&o
a toda la
uadic:iiiAo
JM
BISII'ItTACIOJir
mM
p,.z.... cxm.
A.,., ..w.
18.
c~z,,.
<>
.4,-. A
J.&,
J.!f
Sobre lo cual M. de la Chetardie as ae explica
,Quin duda que estos dos profetas no sean Ehaa y llenoe, que ven...
,.drp entnces predicar penitencia, y oponerse al Aoticrislo, cuya
,persecucion acaba de 11nunciarsef 11 Y mas adelante aade: ,.Nada
,hay mas inculcado en la E~teritura y en los padres, que 1a vuelta d._
,.Eiias y Henoc.'' Reone los tealimonios de la Escritura, que atestan
dicha verdad, y muchos de lo1 padres que igualmente la aseguran.
Ya manifestamos esto mismo en otra parte (1), y no insistirmlos ma8
en ello. De los ant~os S. Hilario, y algunos de los modernos creen
qne estos dos testigos sern )loises y Ehu; pero en qu fundamento
., ~yan para suponer aquf Moises7 1. En el testimonio de 1~
Escritura relativo al modo conque muri 1\-loises; pero por singular que
baya sido su muerte, de ella no puede inferirse su vuelta; ntes por el
contrariOt se halla tan bien circunstanciada, que indica que no volve.
r mas. 2. En el texto de Malaquas, que hace rnepcion de Moiset
inmediatamente ntes de anunciar la vuelta de Elas; pero el profe.
ta anuncia expresamente la vuelta de Elas, y de ninguna manera ha
de Moi~s. a. En el testimonio de los evangelistas, que nos entreaq
que Moiees y Elas aparecieron con Jesucristo er. el Taoor. Estos apa
recieron entnces con Je110cristo, como para mostrar que la ley y lov
profetas daban testimonio de l; pero de esto no puede inferirse, que
cuando Elas deba volver la tierra, Moises le haya de acompa~ar
nuevamente. 4. En el del Apocalipsi que &ice, que los dos testigot
tendr.o potestad de cernr el Cielo para que no llueva; lo que en otre
tiempo hizo Elas, y de convertir las aguas en sangre; como en otra
ocas1on lo hizo Moises. Pero debe advertirse, que los d.ls profetas de
que aqu se babia, tendrn ese doble poder; y por tanto, estos dos prodi..
g10s no los clll'llcterizan: el mismo Elas podr convertir las aguas en
aangte: luego este milagro no caracteriza Moiaes. lle aqu los nicot
testimonios en qne ~ apoya la opinion de la pretendida vuelta de Moile8. Y podr decirse que son b11stantes para fundar IIJidamente ell
la Escritura una singularidad opuesta toda la trad1cion, que enseiia
que estos dos testigos sern Elas y Henoc, nicos profetas cuya vuelta anuncian las mismas Escrituras7 Algunos de los que hoy pretendes
que esto_s dos testigos sean Elfas y .Moises, suponen que despues de
~rificada la conversion de los Judos por ministerio de estos dos pro..
fetas, ha de transcurrir una larga suc.esion de siglos, en cuyo fin apa~
~er llen~ cuando Jesucristo eat prximo para venir juzgar
Jo. hombres. Pero estas son suposiCiones impugnadas por toda la oadteion, y por la miSJDa Escritura. Estamos persuadidos de que h&o
111os pro~ado ya que el constante y unnime testimonio de los padre sobre el ntimo enlace de" los cuatro suce110s que deben terminar
la duraeion de los siglos, 11aber la vuelta de Elas, la coQVel'ltion de
los Judos, la persecucion del Anticristo, y la ltima venida de Jesu.
cristo, est justificado por la Escritura (2); y la secuela del texto, que
amos explicando, nos submini11tra otra incontestable prueba, que lo1
aotiguos han comprend1do muy bien, y los modernos no han medita
do bast&ote. Hemos demostrado ya, y se confirmar despues, quo
ce fta
tUiera1&.
(1) V6ue la Diffrleifm "'"'el A,,.ticrino, tom. um, y la Diurteion .obr, H..
- . tom. 1. i: Veaoe el prtf'leio MJbre 1Valaqufa11, tom. J:Yll, 1 1& Diart~ .., 111 Mla ll. la liltu wllifla flt Ju IIII'Nt111 \o m. JU.Ko
i~
Elr~ uno
de
'ai!J'RR'l'AC!ft'N'.
seni
128
IQL11!SA.
(1) ~'fOCo :11.1. 7.13. (SI) V ..e el prefacio obre el Apeoali.i, ut. Y.
ll_,lwJ&. IJ, eol. 1665..... ltlit, (4) ~~ , lQ.
'1'0111. UlT,
1'7
(3) Hffl'l. in
JBO
DIIB'RTA('IOX .
irrupdon formidable que debe venir del Eufrte11, es decir, dcl'Oriea
te, parece estar ya representada en los antiguos profetas bajo el simbnlo del cautiveno de Babilonia; y podr acaso suceder, que aquel
cmcuno de put:blos de diversae lenguas y naciones, sea efecto de una
tnwsugracion semejaota la de los hijos de Jud en tiempo de Nabncodonosor. Debiendo ser el trmino de esta plaga. la persecucin del
Anticristo, resulra que entre una y otra suscitar la seduccion aquel
impo, que segun la opinion comun se anunciar desde luego como e}
Mesas, y le recibirn como tal los Judos. Ya hemos hablado en otro
lugar de esta opinion (1). Parece pues muy probable, que los Judos
seducidos por aquel impostor que vendr en su propio nombre, y que
tter recibido por ellos, se aprasurarn reuorsele, y el lugar de esta reunion podr 1et la misma Pulestina. Es de creerse ,que aquel concurso podr bacer entnces Jerusalen una grao ciudad, una ciudad po..
pulosa; pero no creemos que sea reedificada y elevada su aoti~o
esplendor, ni que tengan tiempo ba~ante para esto: pues estamos nti
mamente persuadidos de que las magnficas expresiones de los profetas
concernientes al restablecimientQ de Jeruaalen, no deben entenderse
en un aentido literal: esto seria convenir, segun la expresion de l\1. de
la Chetardie, en los delirios rle los mileftariol, y de los Judos cama
lu. Eo la nueva alianza de que Jesucristo es el mediador, las pJ"'o
masas carnales de los antiguos profetas deben tener su cumplimiento
e11piritual, que es el nico digno de Jesucristo y de su alianza. M.
de la Chetardie agrt'ga, que lo que se dice e.n el texto de la muerte
de los dos testigos en aquella ciudnd, que segun parece es Jerusalen,
,demueatra que la gran catstrofe de la persecuc.ion del Anticristo
,debe ser en la Pulestina. 11 Puede ser que comience en la Palestina.
por la muerte de lot1 dos testigos; pero entendemos que se ntender
toda la tierra, es decir, todo lo que se extienda la domioacion del
impfo, que, segun S. Juan (2), dominar toda nacion, todo pueblo,
Jo qe. es lo mismo, .por todas las partes en que se extiendo la grlll\
trJbulacioo, por la que ha de p~tsar aquella multitud sin nmero reunida de toda oocion y pueblo (3). S. Juan prosigue, que permaneCiendo n!lepultos lo~ cuerpos de tos dos protl-ht8 por tres diw y medio, les volvid Dios el tspiritu de vida, se pusieron en pi una voz;
poderosa que salia. del cielo les deca: Subid qc, y subieron al cie
lo eft una nube viBia de sus -enemigos . Sobre lo cual M.de la
t;hetat die 11e explica en estos trminos: ,E11 decir, que }<~Jiu y He-.
,,noc mRrtirizados por el Anticristo, y cuyos cadveres habrn sido ex,pue!ltos tres das y medio en los callt>.8.de Jerusalen, resucitarn y
,!lnbira al cielo presencia del mismo Anticristo, y de sus ejrcitos,
,.cnrno para ir recihir al Justo Juez, y trnerle en su compaa, dice
, S. Prspero (4): Elias ~t He11.oc suum marlyrium cnwsummabunt ....
ascend~ntes in caelum ibunt in occurstun Christo, vero Regi et Ju,.dici, v,.nienti. 11 No aseguramos que aquella resurreccion t<ea de!ante
del Anticristo y sus E"jrcitos; pero s cl"f''mos que ser para salir al
encuentro al Justo JuE"z, que ya no tardar. mucho tiempo en presentarse; porque segun Daniel, la desolacion de aquel tiempo no debo
,,.t
[11 Vea~e la Di"tnrio" ..,,., rl Arrtieri1to, tom, um. [fl] .dpoe. :nu. 7. [31 ~~
vu. l. 14. [4] E'ro9J. 111 Durs11l111 Tn.per, "'P. U. el 16.
(5).
{1) Vnae la DinlacieJJ tt>brl tl Antirri.to. 12) .AfJfiC :u. U. (3) Apo~. XI. 15 11d fin.
(4J .Apoc. x. 7. (5) .dpoc. x. 5. 6. (6) 1. Cor. n. 52. (7) J. Tlu... IT, li. (8) l. Cor. n. :18.
132
DII!IEitT,C10N
dad del Espritu ~auto. Reinar Dio; t~olo, y Jesucri11to solo, y todo J&.
sucristo, J'UCI! reinur ton sus miembros. El Cril'to del Scnor su san ..
ta humanidad unida lu misma diiniuad, es nuestra udoraule culx:zu;
y sus miembros todos los ql.lc participarn perfecto y e:crnamente en
l de su divi01; uncion real y sacerdotal, y de lo gloria de !'U reino.
Dioto reinar con su Cn:~to y por a~u Cristo; y el Crito del Seor reinar c.on Il10s y por Dios.
~.
ne. 1. 1. 19.
184
ARTICULO 111.
Explic_acion de loa afmboloe quo acompailan la efuaion de las iote copu.
l.
Louimbol~
que acompa.
flan la efu.
aion fle lu
11cte copu,
representen
loA principa.
1.. efecto.
do la ira de
Dioaan lu
eiete eflad
de la Ileeia
clellde la u.
eenaion de
J.,aucrieto
huta 111 lll.
tima nnida.
8e pr11eba
pnr lu dinr
11&11 relacio.
nee que 111
encuentran
IDlnl el .o.
nido de laa
aiete trompe.
tuyla efu.
aion de lu
aieta copu.
Yl.
n. 4.
)35
las siete ltimas, por-qrtf'l diee S. Juan quo !con ella! se coft.o'
sxmar la ira de Dios ( 1), Pero esto. no quicl"e decir, que todas oe
ben reunirse al fin de los tiempos para consumar .entnces la ira
del Seor; pues la rlistincion bien notubte que hay emre la terce
ra p13ga, que pas hace mas tle tloce siglos, y la sexta que aun
est por venir, prueba que no todas han de verificarse simultaneamente. El Seor por meriio de ellas consuma su irw. di.;tribuyndolas sucesivamente en las siete eduues de la lglo!'ia. Esto lle convence fncilmente ,confrontando los tres cuadros -misteriosos, y los
imbolos con que se abren los siete sellos, se suenan las siete trom .
petas y se derraman las sietA copas.
Se abre en el cielo el templo del tabernculo del testimoriio (2):.'
siete ngeles vestido!! de un reluciente y finsuno lino, y cnidos
srlbre el pecbo con cinturones de oro, aparecen en aquel templo:
uno de los cuatro animales que estn al derredor del trono les da
siete copas de oro llenas de la iro1 de Dios, tne vive en los siglds
de los siglos: y una fuerte y tronante TOZ sale del templo (3), y dice ios siete ngeles: Id, derramad sobre la tierra las siete copas
de la ira de Dios. Luego al punto el primer ngel va y derra1111l su copa sobre la tierra, y los hombres que tenian el carcter
de la bestia, y los que adoraban m imgen, jMron l1t>ridos con
maligna y peligro.~a plaga. Hesde la efusion de la primera
copa se ve aquella bestia que apftreci en el sonido de la sexta
trompeta, y que apareC'Ilr tamb1en en la efusion de la sexta co.
pa. E.rto quiere decir que la iJeslia fu., no es ya, pero velrier
subir del abismo (4). l:Jo:isti pues en tiempo de los emperndortts
p11ganos en la pTimera edad de la Iglesia : no es ya, despues de
Constantino primer emperador cristinno: y ~tubir tlel abiRmo en tie1n
po del Anticristo, al fin de la sexta ed.td de la Iglesia. Esto lo
bemos explicado ya en el prefacio anteriur esta Disertacion ( 5},
y esto mismo confirma que te.9 siete copa" corresponden las siete edades de la Iglesia. A la abertura ,del primer sello apareci Jesucristo vencedor, qte iba triunfar del mundo por la predicacion
del E\angelio. El sonido de la primera trompeta anuncialm una plaga que deba eaer sobre la tierra; un granizo acompanado de fuego y sangre Incendi la tercera parte de los rboles, y se exten.
di toda clase de yerba verde; este era el smbolo de las perleuciones que suscitaron lo1t paganos contra los fieles en todas
las partes en que se anunciaba el Evangelio. La primera copa se
derram::t tambien sobre la tierra; pero para producir un efecto diferente. Los hombre! que tenan el carcter <k la bestia y los que
tuloraban m imgen,ji.Ulron heridos con una plaga peligrosa y maligna; las venganzas del Senor de~cargt1ron sobre los infieles, sobre los que te7&ian el carcter de la bestia, es decir, sobre lot~ emperadOI'es paganos que se empeaban en sostener el reino de la
idolatra, y sobre los que adoraban la imgeu de la bestia, es deeir, sobre sus vasallos idlatras que tributaban un sacrlego culto
idolos vanos, y las imgenes mismas de aquellos emperadores.
JIUlO
na
lw
(4/
A~c.
un, l.
11.
Efuoion de
la prmtuta ce
pa. Vengn
aa de IJtoa
aobre loo.em.
perador<'a pa
g!.nos, y Slll
nsal1011 idlatras en la
primera edad
de la Igleia.
)38
DJIBRTA.Cf8N
111.
i:fueion de la
.erunda copa. Vencan
na que Di01
ha tomad
quc3 Dios ca11tig entnces los infieles. Los seis emperadores que
explicaron mas su furor contra la Iglesia, saber, Neron, Domiciano, Decio, Valeriano, Aureliano, y Hiocleciano perecieron miserablemente; y pued'n verse las circunstanciliB funestas de su muerte en el lihro que escribi LHctaocio de la Muerte de los perseguidores. Es igualmente notable que muchas veces fu el imperio
romano castigado con la peste, desde el reinado de Trajano suce
aor de Domiciano, hastlt el de Constantino; y que fueron mas horrorosos sus estragos en los tiempos de Cmmodo, de Galo, de Galieno, de Claudio, y en fin en el de Diocleciano. El historiadur
Zosimn refiere, que en el de G11lieno sucesor de Valeriano hubo
la mayor y mas universal mortandad que se ha visto jamas. S.
Dionit~io de Alejandra autor de aquel tiempo nos ha t.l'a!;mitido su
memoria en una admirable carta, en que se explica en estos tr
minos (1): ,Despees de la persecucion tuvimlls la guerra y ham,bre; males que fueron comunes ooeotros y los paganos; pe,.ro cuando todos igualmente gozbamos algun descanso, repentina11meote vino la peste, que fu para ellos el mayor y m<1s terrible
,,de todos los . males: pero nosotros mas bien la recibimos como
,un remedio prueba, que como una plaga; porque aunque no fui,mos exceptuados, atac mncho mas los gentiles." 1~ cristianos no se e~:imieron de esta plaga, pero descarg principalmente
1obre lo1 gentiles, es decir, sobre l0t1 p..gauos; y para ellos especialmente fu una pl.tga maligna y peligrosa; el mas utremo y ter
ribu de todos los males. As es que la ira de Dios comenz
consumarse por aquel primer golpe qwe di desde la primera edad
de la Iglesia.
El segundo ngel derram sK copa 1obre el mar, y este 1e
convirti como en sangre de Kn m~erto, y muri todo lo q'UlJ vivia
en el mar (2). Jesucristo babia aujetado los naciones por la predicacion
del Enngelio: haban cesado las penocuciones suscitadas por los infieles contra los cristianos: el Seor babia hecho sentir el peso de su
ira sobre los enemigos de la verda,lera religion, y sobre los perseguidores de la lgle11ia; y esta en fiu comenzaba I gozar la paz en el reinado de Constantino. Pero la abertura del segundo sello desapareci la paz de sobre la tierra por las turbaciones de la herega, y espec~almente por el arrianismo. Al sonido de la aegund~ trompeliJ se anunCia una plaga que debe caer sobre el mar; es arroJada all UDI\ montana toda encendida; la tercera parte de sus aguas se conviene eo sangre; muere la tercera parte de las criaturas que allf moraban y Yivian;
y perece la tercera pa~e de las ~aves. ~te era un smbolo de. los fu.
nestos efectos que debla produc1r la herega, de la:s turbulencias que
babia de excitar, de las pel'll6curiones que babia de promover, y de
las calamidades con que babia de afligir la Iglesia. Se derrama la
segunda copa igualmente sobre el mar, y asimismo convierte el !'llar
en 114ngre, y hace morir una .multitud ~ anima~e1 de toda1 hu e6!Hcies que all vivan: la herega por sus persecuciones derram la sangre de lo11 pueblos; y por su corrompida doctrina pervierte una mul
(1)
Yll. r:.
(1)
S. TUu. n. 9,
~..
ulv.
(~)
Apoc.
YIU.
(3) Ae.
nJ,
4.-T.
18
138
Di!IU'r AtllOlt
agu;ls pnrns de la doctrina evanglica con la mezcla de sus errores f
supersticiones. Pues la tercera copa se vierte i~almente eobre lo$
rios f sobre las _fU1Jnle1 de la1 aguar, y la. agKtU se convierten m
sungre. Este es aun otro simbolo de la misma irrupcion, pues arro.
jndose los brbaros sobre las provincias y sobre la misma Roma, lle
noron de sangre y de carnicera los lugares todos por donde se extendieron. Est~s pueblos fueron los ministros y verdugos que mand6
el Seor para castigar los ltimos restos de infieles que aun todava se encontraban en Roma y sus provinciaf; y as v~ng sobre Roma y su imperio la sanfl;re de los mrtires. Los paganos que en otro
tiempo poblaban el imperio, haban derramado la sangre de lo:r m7"tires y los prnfetas; la- sangre de los santos, es decir, de los que practicaban el Evangelio; la sangre de los profetas, es decir, de los que
le predicaban: el Seftor hizo estallar sus venganzas sobre los bijoe de
aquellos, y que permanecan adictos su infitelilad: les di sangre
beber; los entrrg en manos t.le lo11 brbAros, que hicieron en ell<'8
uoa espantosa carnicera. Asf es como el Seor, ute Dtos omnipotl!n.te, este Dios eterno que era, que es, y que ser, ejerca sobre ellrn; joicios verdaderos y ju,tos; verd"deros, porque eran ol cumplimiento de
las palabras que babia en otro tiempo prununciado contra Babilonia.
como figura de Roma pagana; perseguidora de los santos y jnstol', porque tlerramando la sangre de este pueblo impo, cuyos padres habim
derramudo la de los santo!!, Dios les d~tba lo que merecan. .Asf
como la ira de Dios continuhba consumudose por este tercer golpe
que di' en la tercera edad.
El cuarto ngel derram su copa 1obre el sol, dice S. Juan
Efi!oion lile [ 1]; y 1e le di6 poder de atormentar lns hombre:r co" ardor y
Ja cur1a co- con fuego. Y abrasado lo:r hombre1 co" el calor que lo1 de"oraba,
pa. Venl!'an.
z:uo qu" llio blasfemaron el nombre de Dic.:r, q1te tiene f-71 :ru poder etlas plagu.
ej.,rci ~ohre en ve~ t hacf.r penitencia Jara darle gloria
Jotl rrieroa
Ya desoluron los brlaros el imperio: ya vi la lgle"ia perecism,ticoa
por lll8 armu cer por esta nueva plaga una parte de sus mismos hijos: ya DiOII
de In Tur. veng en Roma y sus provincias la sangre de sus mrtires: y e ..
e1111 en la cu- te imperio que ntes extenda tan ljos l.iU dominaclon, ya est diarta edad.
vidido; y la t.lesmcmbracion de sus provinrias erigidas en nuevas monarqua!!, anuncia el nacimiento del imperio anticristiano, que hiera
luego se formar. En efecto, la abertura del cuarto sello apare~
ce un caballo plido; el que le montaba se lltimsba Muerte, y el
Infierno le segua. En estos s:mbolos vimos Mahoma pl'l'curaor
del Aoticri11to, quien se d1 poder para hacer morir lns hombres ))r cuchillo, por hambre, por mortandad, por las bestiRa feroces, y por la e~tpantosa dunlacion que tanto tiempo hace ha extendido el mahometismo. El sonido de la cuarta trompeta anunci.
una plaga que particuiRrmente caera sobre el sul, cuya tercera parte se obscurecera, y la lona y las estrellas fe cubririan de tin'eblaq en su tercera parte, quedando el dia y la noche privad"s 1le
)a tercera pHte de sn lu7., Al mahomf'ti;mo sucedi el ci!lma de la
lgle!!ia de Oriente; Je!lucriflto, sol de justicia y de "rt>rl1nri, l'e dt'j
cubrir d6 una sombrli uube para uo alWlliuar Ja. llqucllli pute de
,_
(1) JpM.
;y,
8. 8-
139
de la iglesia ro
mana; una grao parte de la iglet~ia griega se oLscureci por haber
.rvto los vnculos quP. la unan con la iglesia marlre, que es el centru de uni.Jad de todas liis glesias; aq.Jelloli numeru::1011 pueblos quedaron sumergidos en hs tiniebla del cisma y del error: el cri~tia
nism'l perdi una parte del esplendor con que brillaba, y el muodo todo perdi unt parte de la luz que le iluminaba. Pues la cuarta copa se derram., ic1almente sobre el sol, y se le di poder de
tztormentar los hombr's con 11.rdor y con fi.tego; y cbrasados los
hombres con el calor, blasfemaron ef nombre de Dios que tiene en
IU poder estas plagu, en vez de hacer penitencia para glorificarle.
Apnas ro.opieroo los Grieg''" los vnculos con que se haban unido lo11 Lttiooa en el concilio de Leon, cuando comenz aparecer en el o.iente una potencia suscitada para hacerles llentir las
justicias del St~or. Se obscureci los cismticos el sol de justiticia y dc1 Yerdad, y vino S<lbre el'os un sol abriisador que los deYor; el poder colus-tl dal Oriente, el poder formidable de la puerta otom,ma. Dios derram sobre este sol la copa de su ir.a, per
mitiodole ea 11u euuju ejercer sobre los Griegos los juicios de su
ju:n.icia, y comenz luego este poder abrasarlos con un fuegll vengador, ba.ciend> caer 11obre ellos los ejrcitos de los Turces que usurparon ~tuce.;ivameme sus provincias, subyugaron su misma capital, y
pusieron sobre su cerviz el yugo del imperio anticristiano de Mahoma; y los Griego::~ castigados con este azote, perseveran ain embar
o en au cwna. A:i e!J com1 la ira de Dios contina consumn
doae por este nueYt> golpe que les di al fin de ll\ cuarta edad.
El quil&lo ngel derram5 su copa, dice S. Juan (1), sobre el
vr.
trtmo de la be1tia, y se llen,j s'' reino de tinieblas: y los hombrea Efuaion de la
copa.
rNUCaban S/I.S lenguas en la ve4emncia dtj sus dulares, y bla~fe quinta
Loe funeatoa
aaban del Dios del cielo por '"' dolencias y por I1U llagas; mas prorreaoe de
la hererla de
ao laicieron penitencia de sus obras.
Lutero
(1)
1118
~~epam&e
140
Jtlh'JRTACIOI'I'
lflla en el exceso de
q::
(l)
8U8
O>
alda tltlma
4e Jea~&cril.
...
J42
DISEBT.\CIGK
el segnndo rte los ay~1 anunciados al sonido de las tres dltimu
trompetas. Pero ntes que se termine este segundo ay, vamos
las grandes revoluciones que se preparan. Entre la abertura del sexlo y sptimo sello aparecen cuatro ngeles, que enfrenan los cua
tro vieutoa del mundo; y otro ngel que suoe del Oriente, y les
grita que no hieran al mar ni la tierr11, basta que los siervos de
Dios sean mlll'Cbdos con el d1vino sello. La irrupciou que acaba de
anunciarse ser el principio de este ay, y la persecucioo del Anticristo su tnnino; pero esta persecucion oo estallar sino basta que
Dios haya consumado la grande obra que acaba de anunciarse. Ciun
to cuarenta y cuatro mil isrraelitas son marcado11 con el sello de
Dio vivo; vase aqu la couversion de los Judos: en seguida una
innumer..ble m~ltitud de toda n:c.ion, de toda tribu, de toda len
gua, y de todo pueblo, se presenta ante el trono, despue>~ de haber pasado por la gran tribulacion; y e,ta es la multitud de escogidos entresacados de las nacicme11 infieles al tiempo de la couverailn de los Judi''"' y que se 11alvarn por la fe en medio de la peraecuci<m d~l Anticrit~to Entre el somdoJ de la sexta y sptima trompeta, baja del cielo un ngel, y aou.Jcia que bien pr<>nto acabar
el tiempo, y que en el sonido de la sptiml tmmpeta se conttumar el miste1io de Dios. Los gentile11 explican ~u furor contra la
ciudad santa el espacio de cuarenta y dos me,es; he aqu la peraecucicm del Anticr111to: en esta perse::ucion los dos testigos Ehu
y Henoc sufrirn la muerte por la bestia que eube del abismo, y
que representa al Anticristo. E~ta bestia se dejar ver acompaa
da de otra que se llama su falsa profeta; y con efecto entre la efuaion de la sexta y aptima copa aparece esta bestia, acompaada
de '" falso profeta, y al mismo tiempo se prellenta el dragan. Al
acabar de arruiniU'IIe entel'llmente el imperio rom1no tan poderoso
en otro tiempo, y debihtado despue11 por la llesmembracion de aus
provincias, y cuando le d el ltimo go~pe la irrupcion que viene
del Oriente, saldr el Anticristo de en medio del imperio anticristiano de Mahoma que de tanto tiempo atrs est preparando Jos
caminos este impo. Volver aparecer la beatia en su penona como apareci en las de lo:~ sei1 primeros tiranos que per.~j..
guieron la Iglesia: El dragan le dar su poder y su grande autoridad: y se levantar un Jallo profeta q11e sostenido por la best1a,
~aducir los hombres con sus prodigios y har que toda la tierrct adore la bestia. Entnce1 t1 1alir, dice S. Juan, de la boca del dragr,n, de la de la bestza, y de la de '" fallo profeta tr~
e8pritus inmuTI.fiol en figura de ranas; e1101 sqn e1piritu de de.
monio1 que hacen prodigios, y 1e dirigen lo1 reye1 de toda le
tierra para coligarlo1 al combate del gran dia de Dio1 todopotkrolo. Estos espritu11 e demonios repreeentados por e11ta1 tres ranall eon acaBO los seductores, que au~~eitar y envi11r el dragan, ea
decir el demonio; la bestia que es el Anticristo; y el fal10 profeta de la bestia, sea el faleo profeta del Anticriato. Pero aea de
esto lo que fuere, estos espritus de de01oni01 van hcia lo1 reyes de la tierra para revnirlo1 al combata del gra11. dia de DW.
todnpodero1o ~Sa ha visto jams en los sigl011 patados una con..
piraciun aemeJIWte, una coospiracion que hayan aido ~nv~os
14~
'Jo. reyes de toda la tierra? Nn: l~go es eideote que esto ser
para lo futuro; lueo es nidente, que ha de ll~gar un tiempo en
qoe la bestia aparecer .nuevamente, y en el que unida con el dra
gon suecita aquella coospiracion unit>rsal; y as se verifique, que el
dragoo es el demonio; la bestia, el Anticnsto; y la con~<pirar.oo uni
Tersal, la persecucioo del Anticristo, segun lo reconoce y eusena toda la tradicion. Van pue11 soplar los cuatro vientos; las naciones
de los cuatro ngulos del mundo van conspirar con el Auticris
to; sitial"o el campo de los santos; harn morir un gran nmt>ro
de el1011; bollarn la ciudad predilecta de Dios; el trio exteriur del
templo quedar abandonado sus furores, y durn muerte los d~
profetas. Pero en medio de esta horrorosa c&.tstrofe resucitarn
Jos dos profetas,. se mantendr firme la Iglesia, y ver venir su
divino Esposo para fo,rtaJecerla y com1nlarla, y todo se terminar
coa el combate lkl gran da lkl Dio8 omnipntenu. S: vendr JeIIUCristo acompanado de los ejrcitos celestillles de ngeles y santos, y triunfur deJTotando completamente todos sus enemigos. As
le ha dicbo l mmo aadiendo inmediatamente: Ya vendr comCJ
n ladron..
Es cierto que mochas ocn!liones anuncia Jesucri!lto en el Apoealipsi su venida corniJ prxima, aun desde que habluba los siete obispos de Asia, que vivian en tiempo de S. Juan; porque en
efecto mil aftoa delante du Dios son coJRO un dia, y por1ue Jesu
cri!lto viene nosotros de muy diversas maneras, especialmente
lh hora de la muerte: de manera que esta expre~ion que en si mis
ma pudiera ser equvoca, atendido el J,Jgar en que est colocada,
determina su sentido: pues ciertamente nunca la ltim;t Tenida de
nuestro Senor Jeo~ucrJMto estar ma!l inmediato que al tiempo de
aquella conspiracioo universal que ac'lba de anunciarse, y que ter
minar en el combate del gran dia de n:os todopodeJ"I):If): lueg!)
ea evidente la aproximacion; y he aru 1" que Jes11cri~to anurwia,
cuando dice: Voy venir. Entonces e~tar muy prxuna J venida
ultima de Jesucristo; prro la multitud de impos que en aquel tiempo &e levantarn COntlll J, no fCnPnrftn que viene, no )o Crt>ern; y vendr para ellos como un ladron. F.ntnces dirn: pode~ vivir en paz y en una completa seguridt.d, v sern repentinamente sorprendidos por un golpe ine~perado. Bienatenfurado el
f1U est en tle.1a, y cuida bien sus Vt'8fidos para no andar desnudo, ni exponer sus "erguen::.as los ojos. .Feliz entnreM el qne ~e
la en ercpera del Scnor que est proximo lltgar; fdiz aruel Clll&
pr.lare sus vestiduras. la justieio la inocencia, la s.mridad las vir
tudes cristianas, y sohre todo, la raridad, para no raminar desnudo; f que el fondo de corrupcion y de pecado que llf'va dentro de
si m1smo, no canl!C su vergt~enzll la fuz de todo el universo en
el tribunal del soberano Ju~z. Mas el comhnte se prepant, la Pe
duccion arrastrar ll los reyes y to11 pueblos; y aquellos espritua
de demonios salidos de la boca del drugon, de la de la bestia, y
de la del fal110 profeta reunirn 4 lo1 reye8 lk la tierra con sus
ejrcitos, en el lugar que 8e llama en hebreo Armaredon, es do.
~. .el lugar del auatema y ddrrula de Jos que biW auladu la tier..
144"
DI"IIRTA.CIOJr
los iuticle11, libertinos incrdulos: las naciones se habrn encolerizado; pero lleg el tiempo de la ira del Seor, y todos los que
han corrompido la tierra van eer extermmados. La gran Babilonia vino en memoria delan~ de Dio1, para darle 4 bebl!r el tn
o mortal de su ira. La Vulgata literalmente dice, ul vino de la
indignacioJ& de m ira. El grego puede traducirse: del tino mortal de su ira. In gran Babilonia que perecer en el ltimo d ia,
es la reuqion toda de pecadores, qu~t habiendo comel)zado en Can,
1c ha perpe~uado de sigl~ en siglo, y se per(Mltuar hasta l ltimo de los d1a."; y be aqu1 lo que al. parecer ID<hca esta memoria
de D1os; mem>ria que comprende tod11 la duracion de los siglos.
Ete es el pen:mmiento de un intrprete del Apocalipsi, que, espli
cando estas mism.1s palabrait, se expresa 'n e:5tos trminos (1):
.,Dios meditar entncea la ruina de toda la gran ciud11d de Ba
.,bilooia, que e1 el cuerpo todo de los >ecaclre!'l, y meditar eo
.castigarlo:t con Ull ltimo y pronto castigo.'' -'fe,ftar hacerles beber el oino naurtal de ''' ira, es decir, hacerles S!Ifrir la et~rna
condeoacion, qe ser:. efecto del ju!4to enojo de Di'>s- vivo, quien
han irritado loe crimenl!:l. E11 el mi:~.n 1 n-nento toda1 la~ isla
huirn, y de1aparecerfJn la!l ma1&taa1; al misen' in:~tante lo, reinos
de la tierra ae aniquilarn, toda potestad y toda 'dominacion sor
destruida, y el imperio de este mundo pas<lr Je11ucristo: y u~&
ra1& pedrilcO COTIIO de/ pelO de U71 talento, cay6 lobre /01 horn.bres.
El pe80 de un ~eoto era p1co mnJ:I de ochenta libras, y entre
los Hebreos era el peso mayor: este pedriaco ha aparecido ya al
80oido de la eptima trompeta; y acaso no es ma~t que un am
bolo del peso terrible de la ira de Dios, que sbitamente descargar sobre los mtlvados para oprimiriOL Y lo1 ho111bres blasfemar!& de Dio1 4 causa d.e la pla~a del granizo: qu puede Alir de
la boca de lo" rprobos oprimido por el peso de la ira de Dios,
mas que blasfemias? Ellos blufwnarn de Dio1, porqu eata plaga
ser6 '!'&Y grande. Y ciertamente, qui6n pu6de decir, ni aun com
prender cun grande y terrible ser aquella ltima plaga, aquel es.
paot01o pedrisco de los juicioa de Dios eo el dia terrible de us
Clti1011s venganzas; en el dia en que por fin debe consumarse la
ira del Seor por este ltimo golpe, qu ser la poca de la lp
tima y ltima edad, que es la de la eternidad?
As es como te terminan los smbolos que acompaan la eftJ
lion de lu siete copas; '/ as' es como se termina la historia de Jae
edades de la Iglesia representada por loe smbolos que acom.
paiao la abertura de los siete sellos, al sonido de bs siete trom
petaa, y la efuion de las siete copas.
mete
148
DISERTACION
l.
CuAND'l 'DI'I una nube qru se eleva del Ocaso, decia Jesucristo los Judos que le rodeaban (1), , instante deci:l: viene llu
via; y as su.cedl'. Y cuando sopla el tliento de medio dia. decis:
htzr calor, y hay ca.lor. Hipcritas, sabeis lo que anuncian los
111'~ [),,. h& cielns y la
tierra, pues. cmo !lO conoceis el tiempo prese'l&te! Y
... u.. t..de.
diril(iudose los fartset)S y saduceos que por tentarle le pedan bi
cte~ ver algma seal en el cielo, as le11 decia (2): Al llegar la
1wch~ decis: H11.r buen tiempo, porque el cielo est rojo; y por la
mz!n.na: lltz rli temp61tad, porque el cielo est sombro y encendi_d>. Hipcrila9, cmo saheis distinguir bien los diversos aspectos
d!!l cielo, .'1 no S<Jbeis distinguir las seales de estos tiernpos? El
Se,,r babia becho en otra vez semt!jrmte reprension los hijos de
J:11l. por hoc<.& de Jeremas (3): El milano conoce Bn el cielo CtUl1&
do Ita l/ef(a /o Sil tie-n:1o, dice el S~or, :/a t6rto/a, Ja gol()r&drina
y !a cig iea sal,e" discernir la &~tacion de su llegada; pero mi
pueMt) f't) ka . c~nocido el tiempo del juici~ del Sei.or. Ya hemoe
. hedN ver en otr.t p:1rte, que segun la opmion de los padres, es. P'!'~i:1lnente de' S. Gcrnim ' 11!8 repro!liones hechas los hijos de
J J J.t p r l1s profetas, se dirigen particularmente nosotros; porq e l'~tam,Js repre~entudvs en las personas de aquellos. Pero aun
CU.lO h
110 f1Jse:U<H el o:)jeto d.3 t-Ilas, siempre sern aJ mQOS Un&
in11truccion para "'':rotro~, !lli como las que dirigia Jesucristo los
f~i~C.l!l y hs otros JudO!! de ll~ tiemll.), 0 ID<lll bien, aun CU8ft
rl ' eit:u reprensiones no se hubteran hecho los Judos ni por
J~re.nhi ni por Jesucristo, los sohs ejemplos de que se valen pa
ra hc.~aullarlos, y sacarlos de su mortal entorpecimiento, bastariaa
MotiYcn que
deben h or-er.
n"s llt~nto~'
aa~ <eil&ll'l ""
1"" l1e m po
(1)
Luc. zu. ~.ti Nfll (!1) M.tt. UL l. tt Hqf!( (3) JIJJ'Ira. YUL: T.
l-47
J48
DISER'l'ACIOJf
roa que propusieron e8te _plan, que miraban eomo cierto. Algunos
otros han avanzado mucho mas, hasta fiJar e1 tiempo de la conver
eion de los Judos. Primero la anunciaron como prxima, despue1
como muy prxima, y ltimamente lleg la temeridad basta publi
car en 1739 un pequeo folleto en forma de carta, en que se
pretenda fijarla para el afio de 1748 poco mas mnos. Los mas
sabios desaprobaron este clculo, y aun le refutaron; sin embargo,
se insisti en sostener la vocacion de los Judios como prxima, y
aun como muy prxima; y el fin de) mundo como muy remoto:
en una palabra, se inMi8ti en sostener lo que se babia avanzado
como una verdad, saber, que no debe diferirse la conversion de
los Juchos para el fin de los siglos.
Ocpado entnces en preparar la primera edicion de esta Bi
blia, m ditaba yo qu part1do debia temar, si el de los antiguos, 6
el de los modernos. Los tres intrpretes cuyos trabajos babia reunido, opinaban como loe antiguos; y 11in embargo, como no se tra
taba del dogma, si los modernos hubielltln apoyado su sistema en
fundamentos mas slidos, estaba dispuest e1cucharlos y aun &e
gnirlos: dir mas, (v h~tblo con toda sinceridad), educado dl'Sde mi
mas tierna juventud en la lectura de las obras de aquellos .que han
propuesto estas nuevas opinione1, ,entr en el exmen de la cuestion enteramente prevenido en su fa,or. :Me apliqu desde luego al
estudio de los profetas, y siguiendo lo~ principios del nuevo sistema, auponia que las magnficas promesas que se encuentran t:n Jsau,
podan tener cuatro principales objetos: la libertad de lo1 Judos en
tiempo de Ciro, la formacion de la Iglesia en el de J.~sucristo, la
renovacion de esta al tiempo de la conversion de aquellos, y su en
tera consumacion en la gloria al fin de los tiempos. Igualmente sup{lnia que las promesas hechas Jerusalen y lu casa de Jud,
ee dirigian especialmente los Judioa, no solamente en el sentido
literal y carnal, sino tambien en el espiritual y alegrico; y que ya
Terificada en parte sobre los restos de esta nacon que se salvaron
en tiempo de los apstoles, de.bian recibir su mas cabal cumplimiento sobre la nacion eatera al tiempo de so convenion. Con1ider6
bajo este punto de vista toda la profeca ae lsaas, y encontr aliUDOS pasnges en que la aplicacion de estos principios padecia, ~
mi ver, algunas dificultades; aunque todaia no me parecan insu~
ab~~
vea....'1
1)
. . . . .l,
~. \om. zy,
tOIIl. lUYo
llf
inRTAClON
Conmlt~
me
(~)~
Lleg el tiempo en que siguiendo mis trabajos, me oc12p en meditar el Apocalip!~i; y no quiRe determinarme sobre el sentido de ea-'
te libro, sin consultar ntes la expo11icion de M. de la Chetardie. No
fu ciertamente la elocuencia de este iflterprete la que me previno
en su ruvor, pnPs careca de e~te dou; pero yo ma1 atento IU sistema,. que ht manera con q11e le propone, 4ued muy satisfecho de sil'
r'm; y lo que mas me agnui fu ver C(lmo reconociendo eo el cap.
XI. la mision de los dos.profetRs que toda la tradicion ha recoaocido,
y que aun los mismos partidarios cltl nuevo sistema, en parte reconoCtn, sahe de~cnvolvt>r la serntla de c:mholo~ quf' n<"ompaan la aber
tura de los siete sellos y el sonido de las siete trompetas; de suerte
(1)
VMse el FdariQ
Al,,lfll~,
a. tom.
nu.
-~e
. (1) Vt'anlll! laa rcll:rionea ~obre 1& mi~ion de Eliu en el prt/ac~ ..,bre M11laqui<u,
p.. 5. en donde ~Pte rl(umento ae denrrolla en tod~ ... u exten1ion, y el prefaeio ..bre
tl .A :oo~alip11i, en que ..e difW1d l& opiion oomua UQ loa I,JW08 aobre el o&pitulo 1:1. del
ai..llio ui. v. a. 2.111.
Ul
IJitnl.'fOOIOW
,.,..
ftUJ
Antil'ri~to ~
h' .
l'll
J. '*te 'tlth tl l ll(l'ei" quo auwuedo ..~ (3) Verdada Jubro la Yllolta lle loo
~ftiiL ua, XI. nrdad pa. 307. 1 lli,
'lOM. U...To
20
1~
.rtii1Ul'!'.tCt011'
~1e
noR aflgen rnsi siempre, parecen los mas aeerbot. Desde el siglo
cuarto en tiempo del arrianismo se crey ver la consumacion de la
ll pusta!!a anunciada por S. Pablo. ' En el quinto y sexto en tiempo de
Jn irrupcion de los brbaros sobre Roma y sus provincias, cuando se
vi) la cuida y desmembracion de aquel vasto imperio, se crey que
huhia llt>gndo.Ja ltima sei\al con que caracterizaba S. Pablo la venida
del Anicristo y fin del mundo. En el sptimo y octavo, al ver los
rpidos progrPsos del implo Mahoma y su imperio anticristiano, se ere
}'' que a~uella era la nbominacion de la de:rolacion anunciada por Danif'l. En el noveno y d~cimo, cuando lo:~ sarracenos se derramaban
por toda la cri~<tianrlad yavanzaban hasta las puertas de Roma, se entendi que aquella terrible desolacinn era la seal mas proxima del fin
del mundo. En el iliglo dcimotercio, al ver los desruenes ocasiona
do!! por la prodigiosa muhiplicacion de religiosos mendicantes, y lts
tJtentadPs con que al.'at&ron los derechos y funciones del clero 11ecular,
algun~>s doctores vivo mente sentidos de estos males, r.reyeron que babia
Jkgadn la nube de lnngol!ltas anunciada por S. Juan; y en el exceso
de un reln Dlft!l ardieme que ilustrado, se imagin ver en e!los lo1
f:ll'tCIIr!!ores del Antic1isto qut\ no tardaba. En el siglo dcimo quinto, cuando se vi Mahomet 11. penetrar hasta Con11tuntioopla, hacel'o
1e Reor de la ciudad, y acabar por fin con el imperio del Oriente, se
cre~ ver en l al precur~or del Anticristo, y eltar amenazados de la
tnas terrible desoladon. Cuando se vi en el dcimo sexto la espao
tosa camicerla que causaron en el Occidente las heregias de LuttJro
y ( "alvirKI, se crey ver en estas dos sectHII la plaga de las Jan
g11tas profetizad" por S. Juan, y el primero de los tres ayes anunciados por el mismo. Finalmente, cuando en los ltimos siglos se ha
"i-to sucesivamente t la Africa separuda de la Iglesia, el cisma del
Oriente, la desolacion causada por el mahometismo, los reinos del Nor
te y tantas otras provincias arrastradas por las ltimas heregBS, U
clumaban, que si alguna cosa nos deba a10mbrar despues de esto, era
q,e la divina misericordia no hubiese restablecido Israel para ocu
}lar tantos lugares vacos; y as es que el mi11mo extremo de los ma
Jcs hacia esperar que ya no distaba mucho el tiempo de la vocaciuo
de los Judos; ,. no 11e meditaba que males aun mayores que estos puedPn y debtn precelier su {'Onversion; ni se reflexionaba que embao
enunciados por S. Juan y por los antiguos profetas; siendo evidente
qne aun no han aparer1dn, que pueden tener cierta duracion, y 'fU
l011 Judos sern llamados haita el t1empo de estos ltimos males.
En fin, dir q11e ha contribuido mucho para el buen suce90 del
nuevo si~temn tan opueRto al de los antiguo!', el nombre, el mrito,
)o~ talentos y la elncuenria de los que le propusieron primeromt:nte (1).
Se escur.ha con placer aquellos en quienes se reconocen cualidadet
epreciables; 11us luces 11e concilian )a confianza; y no es fcil perauadil'8e que puedan enganal'!!c. Las gracias ~edurtoras de una elocuencia !'encilln y natund arrebatan loa e!'pritus; la verisimilitud que sor
prendi los primeros autores delsi~tema, 11e imprime en sus dii( ur
101 y escritos, atrae en pos de si IU8 1111q;oa y discipuloe, y mas bi~
""Rt"
.e
m ..
Mollvo q"lle
han tletcrmi.
nado a cole.
ear aqut "sL&
discrtocion.
t!u ojrtu 7
diYIIiOilo
158
DI~RTAI"ION
t!onversion de to~ Judog sin quJ preceda una pl11g11. que aun todava
nJ hu coruenzado, y yue no <omenzar sino h.1sta la sexta edad. ~.
Que hnbr un ntimo enlace entre osws cuatro grand~cs ~uceRo~, la mi-_
eiou de E has, la conve1 sion de los Judos, la per~ecuciou dt>l Auticristo, y la ltima vemda de Jesucristo. Suphnl los defensores del si,.
tcmtt que impugno, no tengan este com9 un ahtque dildo por una mano enemiga; ~ino Dlllt> bie_n como rt'flcxiones que les propong0, que ~n
jeto .84 exmen, y que splico sean juzgadas c~on aquella discrcchlO
que siempre acompana al amor de la rcrd>~d. No drg:uno>~: Yo soy
de Pahlo. yo de A pulo, yo de Cfas; sino digamos tud.,~: Yo soy .le
Jesucri11to. Solamente lu. verdad merece todos nuet.tros afectos. -
ARTICULO l.
l
Beit;.Je~ qne
pruceder~
comen~r6
lloa.
tln1UlP: M
8JI!XTA. I!DA.D
]J'\T
eer.ion. ele los sun'l)lo~ lll acontecimientos que lo" verifi nn, lot
cu.cu primeros sellos nos condu ~en desde la usceusiou ele Jt:sucristo hasta el ttem.o en que excit la!! quejas de los martires el sacrleg(l furor de la impa secta de Lutero, y l'!e les ~ontrsto que
11un espt-rasen un corto tiempo hasta f.llle se completara el nillneru de sus hermanos y con~iervos, que haban de ser martirizarios t:O
mn ellos. L?Vgo que abri (el Cordero] el sexto sello. dtce S. J u.m
[ 1], se eslrl'meci la tierra fuult!f/l"n(e: el :Jol se ennP.~Teci comu un saco d~ cerdas, y toda la luna se puso como ~a~L:re; la!l
estrellas del cielo caian sobre la tioTa, como cuwt,lo caen Los hi
gos de una ltiguera sccudida por UIL recio viP.nto, P./ citdo se re
tiraba envolvindose como un libro q1te se arrolla; y todos los mnn
tes y las -islas se arrancaban de su.Y lurrares: los rtyes de la tP.r
ra, los prncipt s, lo.Y tribunos, los ricos, fu:. pohrPs, y todo.~ los hombres ~sclavos libres, se ~.~condic~n
las grutas y entre Los peascos de los montes; y decwn lCJs muittes y la., rocas: caed
sol1re nosotros, y ocultadnos del semhlaute airado del que est sentado en el t1ono, y de la ira del Cordero; pprque ha llPgado el
gmn dia de su indignaciun, y quit~n podr e.~t.Jr en su presell
cia? Pasado esto, se suspendieron 1 o~ cuatro vitntol' hasta que los
1iervos de Dios 813 m:rcaran C(ll su sello: y entnce!l :-.e marcaron
ciento cuarenta y cuutro mil israelitas escogidos de las doce tribus
de Israel (2), como sJ dijera, que enfnccs se convirtieron lus JudiOs. Pues he aqu una plaga que aparece entre lo~ ultruges 4ue
la impa j;ecla rte Lutero hizo los mrtires de Jesut risto, y la
futura conversion de los Judos: esta plaga no se ve todavia, y est
enunciada para cuando ~e abra el 11exto 8ello que dc!:!igna la sexta
edad: luel!;o esta plaga debe preceder la conversion de los Judioi.
m.
T~rcera seJial. Los smbolo~ que acompaiian al srmido de has
LoF simhntoe
eiete tnmpetHs (3). Hemos visto que el sou;do de las siete trom- que
aom>&.
petas corresponde la abertura de los siete sellos, y que por la n al s .. ni..
aplicacion de los smbolos los acontecimientos, las cinco prime- do de lu i
ra~ nos conducen des Je la!i persecuciones de la pimera edad de. te truwpt~tu:.
Iglesia, hasta el tiempo del prmero de los tres ayes te1 ribles qt""
terminarn la dnracion de los siglos (4). E'lte primer ay es la pht.
ga de las lango~tns que M. de la Chetardie apliea al luteranismo,
Pero sea de esto lo que fuere, habiendo termi"nado as el primer
ay. dice S. Juan,. t1an se:uirse ya los otro~ dos (;)). El .~exto n.1el son la trompeta; y o una voz que salw de loa cuatro ort~u
los del altar de oro que est delante de Dios, y dec:ia al se:rto rmgel que tenia la trompeta: Desata los cuatro ngeles qu~ estn
at-1dos en el gran rio Et~frtites. Inmediatam nle fucrort desatados los cuatro flngeles que estaban p1eparados para a hora. el dia,
l mPS y el aiio en que habian de dar mue1te la tercera parte
e"
(l)
Apoc. Yr.
DWrw Mn
1~. ~~
la,,.,.Hqq
ful
(2) Apee.
YJJ.
1. dlt'l'l
u la lflw, art. u.
(li)
158
'"
(,ua.rta q.
fl~l: Los 11m
lu eiete co.
pu.
V
Qlintaeilal. L R trea
ave~
da']
h.bl& Jool,
comp.tr..do
cnn loatle ~.
Ju~.
IH'~I!l'ATAC10Jf
sus
LA JOLE!IJA,
]!l.
del &or est p1ximo, el omnipotente le liar caer como una tempestad. Acaba de pintar la desolac1un que acompaa la plga de loa
inse~tos,
ced resonar la trompeta en ~ion, dice el Sennr por boca de este pro
fetn (5}. Ahullad snbre mi mame santo; teman todos los habitantes
de la tie1-ra, porque el dia del Seii.or va venir, porque est cerca
este dia de tini~blas y de obscuridud; da de nubes y de tP.mpestad,:s.
Como la luz. del crepsculo se difunde sobre los montes, as se derra
mar sobre la tierra un potente y numeroso pueblo, que ni ha tenido
ni tendr semeiante en iodos los siglos. Delante de el marcha un fue ..
go detorador, y le sigue una abrasadora llama: el campo que encue~
tre hecllo un jardin de delicias, despves de un paso, TO es mas que U1&
lwnoroso desierto; nada escapa su tiolencia. Al verle parecen ca-:
ballos, y avanwrn como tropa de caballera. ~altarn sobre la cima
de las montaas con un estruendo semejante al de carros, y al del fue
go que consume paja seca, y como un ejrcito poderoso que se prepara al combate. A su vista los pueblos temblarn de horror, y todu6
los semblantes estarn denegridos; corrern como valientes; subirh
sobre las murallas como guerre1o11; marclta1n apretados en sus filas,
in apartarse jamas de su camino. JVo se oprimirn mutuameTLte;
guardar cada uno el lugar que le corresponda; se introducirn por
las aberturas si11. necesidad de derribar nada; entrarn en las ciudades; corre1n sobre las fortifu;aciones; &Ubirn las casas; entrarl&
por las ventanas como ladro11es. Temblar la tierra dela11.te. de ellos;
se commovern les cielos; se obscurecer el sol !/ la luna; y no se veni
ya el resplandor de las estrellas. Mas el Seor hace uir su voz antes
de enviar su ejrcito: sus tropas son innwnerables, fuertes y obedientes su P.aiabra: pmque el dia del Seor es grande y muy terrible. Y Quien podr sostenerle? Ahora pues, dice el &ior, convertio1
m con todo vue.tro corazon. Tocad la trompeta en Sion; ordenad
santo ayuno .... Los sacerdotes!/ ministros del Seor entre el vesttbulo
r el alttlr lloren y clamen: Perdonad Se1', perdonad vuestro pueblo, J
rw tkjeis caer en oprobio vuestra herencia, exponindola tos irl..~ul
los ck las naciones. Sufrirs que los eztrangerol digan: donde est .ru
/)ios? A las amenazas 11igueo Jas promesas (6). El ~eor declar que
se mostrar muy zeloso por su pueblo y le perdonar, volver llU
tierra su ptimitiva fecundidad, y librnr los suyos de la opresion. Eo"t'iar los hijos de Si01a un doctor,rle ju~ricia, y tos roeiar con las llu-
~ias del otoo v de la primavera com( al principio. Reparar abundantemeDle las prdirlas causadas por los insectos que haban desolado su
tierra, y por aquel grande ejrdto que habio~ enviado contra ellos. UJ.
timamente, derramar su espritu sobre tuda carne; y toda carne profetizar. Ya hemos.hecho advertir (7) que estas promesas, verificada
. (1) JtHl, J,J. ti '4'1 (!l) JOI!l, 11 l. rt. u". (3) .Tn,f, m. l. rt .rqq. (4) Jnel, l.
JHl, u. l. '' t'l (6i Juel,u. 18. dii ('l) Vea.t>e elrejtM:iM Mr.Jecl. a.
&l.t$)
'JS.
J-60
Bl!'EI'lTAClOlt
VI.
txt:I:;:~~
de 88 doo ca
u de Israel
~01~~~de!~~~
e01110 figuraa
de loados pu.
ehloR. IBruel
liel Judio in.
ereduto, v Ju
da del CliBLia
~
tnm:
Jol, 111. ], r.f nqq, (2\ V ..alle tl prrj11CI tolw. 0.tll., n ....
12. (1; ou~. .. 6. 7. ;~ Oi~. JY. lli. 16) Oeta, V. 5 1!2. 14 . ..,
O111, Y& 11. \' ue 111 dicho ubro
~~ lll el~u,. _., O.t.. '(1)
o.~,
. XI,
te
n''l
&.
u.
CS)
~?
J~t
.raiJo he1'ido eon aquefla plllgS que ser el aegndo de los tres a!JPI
anunciados por Joel y por S. Juan; y de!lpues del cual se conver
tir el pueblo judo. En fin la casa de lsrad nuevamente llama.
da y reunida la de Jud para no formar despues ma~ que un
aoJo pueblo bajo una sola cabeza, es el pueblo Jlldo u.lidu y t. nlazado con el cristiano para .no formar despues .-ino una sola fi:milia, un eolo rebao bajo el gobierno de un solo gcfe y nn solo
pastor que -68 JesucristQ (l) \t{Uella plaga no aparece. todava; pe
ro ciertamente ser anterior la conve-,.ion de los Judos: y de
aqu inferimos qoe aun no llega el tiempo de la convcnion de l1s
Judos: &d et luda pone mP.s&em tihi, cum convP-rsuru,, ero cnptitJtatem populi mei, cum &anaturu& ero Israel. Yo s que la Vnl
gata dice: Cum contJerterCJ captivitaltlm populi mei; lo que a l letra lignifica, cuando hubiere sacado mi puPhlo de su cautillerio.
Aeaao los defensores del nuevo 11iatema pretendern prcvaler~e de
eata expresioo para eosteoer q'ue no ap 1re~er a')aella plaga sino
basta despuea de la conYeraion de lf)s Judos. Pero 1.0 la expreIOD del hebreo es igualmente aplicable lo pasado, presente y fu
toro; y as eJ cumplimiento de la profeca tomada en su sentido
literal inmediato, disipa lo equivoco de la expresion, y pnteba.
-que propiamente hablando, no es ni cum convertero, ni cum ,-ontlerlam, sino cum conuersuru ero: porque Jud n~ fu sc~udo despues de la libertad de Israel, ni al t1empo que se libert; smo cu:m
tlo se aproximaba este tiempo. Y a habian pasado ciento treinta ]'
cuatro anos de8de que loa hijos do Israel geman b .jo el yu~o da
loa Asirios, cuando loa hijos de Jud fueron segados por Nabucodooo90r, eetenta ai\oa ntea de la libertad comun de las dos casas
de Israel y de Jud. 2. Se ha visto ya por el testimonio de S.
Juan y de Joel, que la plaga denominada segundf) ay, y figurada
-por la irrupcion de Nabucndonosor, antec-.eder la conversion de
Jos J ..doa: luego tanto en el ~er.tido literal como en el alez:}rico,
el SP.Ilor anuncia por Osas una plaga anterior la libertad de !IU
pueblo, lo qn'} es h rni ira ' 1.\ e tr!lchn de Israel: Sed et luda p~ meuem tibi cum conversuru& ero capti.,itatem populi m~>i,
c.na anaturu& ero lrael. No acabara si reunie!le todos los textns,
en qte anunciando los profetas la cautividad de Bahilonia, anun
~ian la plaga que' aquel cautiveril) fi~Jrah:t, y que era uno de los
principales objets de sus profeeas. Recordar solamente esta!l muy
memorables palabras de Jeremas que comprenden sub~tanrialmente
lo mismo, y en las que S. Gernimo ve nuestras infidelidad~!!, y
los castigos que nos nmenaznn: Escuchad la palabra del Seor, ha
bitante& toM& de Judit,
enlrais por estas puP-rtns para adorar
al &or, (esto hablaba eremias e~tnndo t:n la pu~rta del templo),
Oid lo qv.e dice (2) el &or de lo& rjrcitos, el Dios de Israel:
&ctiftcad vuestros camino, conegid "ue&trll conducta, y habitar
con tJOJotro en este lugar, ( yo os har habitar en este lugar).
No pongai& vuestra conjian1a en palabra& en!(aosa&, diciendo: Este es el templo del &or, el templo del Seor, el templo del Seor: porqve n oo& procurais rectificar vuestros caminos '!/ cone
jue
ti) Oer,
TUMo
J.
SSJ'Y,
21
161
tnftll.'l'etn
gir .vurstra conducta; 8i hacei1 justicia d lo6 litigntt~; M he
ceis violencia al extrangero, al pxpilo, y la viuda; ai no tkrra.
mail ell este 1itio la 1angre iJtocente, y no aegu.i1 diolt'll eztnn&
ge1os pura vuestra dugracia, perrn.a.necer~ con vosotroa ( har que
perman,.tcais) dFsde ahora para mmpre en e1te lugar y en e1tc
tlP.Tra, que he concrdido vuestro padres; pero TJOiotroa ctJlocau
vuestra confianza en palabras mentirosa& q.u de naJa oa aervirn;
porque vo1 robai1, vos matai1, vos comeleil adttlrio, vos perju.rai1,
vos sacrijicais Baal, voa tais 6uscar diose1 eztraoa qq
os eran desconocido&, y despue.s atrevidameAte veai1 presentar06
mi presencia en esta casa en que mi nombre Ita &ido intwcado,
y decs: Nosotro1 aunque hyai1W3 cometido e1tas a.bomi1&4cioau, el
tamos cubierto. Mi casa en que mi nombre laa 1ido i'llvoctUlo d
vuestra vista qu se ha vuelto mal que caverna de ladrone11 Y
mismo he visto todo esto, dice el t;eil(Jr. Id .."ilo, oqwel lugar
9'' me e&taba ce;nsag,ado,o y en el que al pri11cipw h~bia e8tdbleddo mi nomb,oe, y co11siderad c6mo le he trata cauaa de la de
pravacion de mi pueblo Israel . .Ahora pue&, porque habei hecho
toda e&ta1 cosas, dice el &1ior: Yo 01 M habl.Ddo de toda1 ma
fieras, sin que vol me hyail e1cuchade; yo 01 u lla1nado 1i11 qu
vos me hyail respondido; tratar pue1 esta casa sobre que rAi 7tCIII&
bre ha &ido invbcado, y en la que poneil toda vuestra con.fltntzs,
t!Ste lugar que 01 he concedido de.~pues qve we&tro1 padre6,
k tratar como he tratado Silo, 01 lan1ar Ujo1. tk mi pre1m
cia, como he lanwdo todo& vuestro& hermano&, 4 t.oda le dexen.
dencia de Efraim. Ya he refendo en otra part.u lo que sobre ealo di('e S. Gernimo (1); y aqu apuntar Fol.amente que sobre e ..
tas ltimas palabras se c:1plica en los tnninos siguientes (2): "Ha.,.blando Dios los hijos de Jud, les ens1oa juzgar de lo pre.,sente por lo pa11udo; y porque deciuo: El templo del &or, el te-.
.,,plo del Seor, el templo del Seor, y 116 glurmban de la suntuo,~<idad de aquel precinw edfieio, les recuerda to que sucedi ' s.
,lo, donde tumbien hubia estado el tuberuculo dt> Dios, y del que
,se eFcribe en un Sdmo (;j}: Jla desecl1ado el tabernculo de Si,lo, fin de que entendie~en que nto como 11quel l11gar babia sido
,arruinarlo y ccmocrtido en cenizal', del mismo noc:do ~.<r-ria destrui,do el templo, porque los qne eutrun a l y lfl habatan, 1\e hen en.
,rontrndo tulpaiJies de crmcnc~ Slomejt~ntes los de aqut>llos. Y
,us como Silo sini de ejt mplar pura el te mr;lo, usi el tfmple
,~er ejemplnr para nosotros eu los dias en que se <"Umpla esta pa,.labra ( .. ): Cuando v~n~a el llijo del l10mbrr- pP71$ais que hallu11J.
,f, en la tierra? .Sicut i,!!itur l::'ilo trmpli e:r.emplum f!st, ita tem,p1t~m flobis quaado tempJls advenn it iliius te.slimonii: puta1 veniMII
,Fillus lwminis inveniet fidem in terra?" Y mas ndtdante, pt.>ro siempre 1.10bre el roil'nu te:~to, ailade estll muy notaiJie RCntencia, etote
principio muy digno de toda IIUC!.tra att>ucion, y de que usa con
tinuomente: ,,Entendamos que tc.do lo que se ha dichu t'!'~e JnP.,blo se dice de nosotros si imitamos sn:t preYaJ icaciones: Quidul
,,illi populo dicitur intelligamus et tU nobis, si similia feceri71uu.
(1)
Van ,.
8. lom.
XI Y.
~~j
(1}
Or,..-.
at.
_ (1)
1 YJ. tona. JU. erme. TH'I(
~cap. !U. 1111. U. &olliL ~u. 1*8 lii 1 li5.
~- &eaa. . . .
JG4
bl!ll:kTAClOil
E\angelio de la domnica xx1v despues de Penteeollfes, donde
hui.Jia de l11s sei1alcs de la ruma de Jerusaleo, decia (1): ,.Hubien,do pa~>udo ya para nosotros los acontecimientos de los siglos ao
,.teriores, no debemos ocuparnos de la Jcrusalen de lo11 Judos, de
,la de los Griegos, sino para poder conjeturar y adivmar vista
,de estos forn11dables ejemplos Jo que tambien puede suceder lo1
,que hemos adolecido de la misma enfennedad que ello11:H Nec
de Judaica veZ Graeca Jerusalem nobis aliqua kabe1tda est cura,
ni11i ut earum exemplo et repetitione divinare et augurare posrimus, quae de nobi1, consimili morbo laborantibu, decerni pouvnt.
Sigamos este rumbo, y considerando lo que ha su~edido la iglefiia griega, entendamos lo que debemos temer, y cul aer la na
turu)eza de la plaga representada por el cautiverio de Bllbilonia,
EJ cisma de la casa de Israel es una imgen sensible del cisma
de Ja iglesia griega; y los azotes con tjUe Dios castig las diez
tribus cismtica11, es un stmbolo natural de aquellos con que casti
g los cismtic~ Griegos. El castigo de aquellas tribus fu una
servidumbre total una potestad enemiga del verdadero Dios; y el
de estos una absoluta senidumbre una potestad enemiga de J~
!ucristo. Los prevaricadores hijos de Jud fueron amena.zados con
)os uiism0s castigos que los prfidos hijos de Israel; y en efecto,
IU castigo fu una total SUJecion un poder enemigo del verda.
dero Dios. No ncabur el paralelo, y solamente dir con el jesui
ta Acosta '(2) ,que es certo que el imperio del ltimo enemigo
,de Jesucristo se dilata18 por todo el uniYerso, segun que leemos
,en el Apncalipsi (3): Le fu dada potestad 1obre toda trib~t, todo
,.pueblo, todfl len{:ua, todrz 11.acion: avasallar todas 1118 tierra11 co. ,nocida~: 1/lurl est cerlum, lmperium Antichristi terrae finibU8 ter
,.minttndum, ut le~tmus Atlflcalypsi XIII: Data elt illi pote8tfl8 in o
,,mnem t1ibum, et populum. et linguam P.t gentem. Quidq~tid ergo ter-.
~rarum repertum est, illius imperio C"det."
vnr.
Oetava sr.d La alegora de las tres hermanas de que habla Ezet!tctova 11'11qniel (4): sab~:r, Jerusulen, cuyas infidelid ... des repre,entan las de
flal: La Mle.
oria de In losmalos cn-tmn~, e~ decir, de los que viven en el seno de la igle.
t.r"" herma. sia catlica; Samaria, cuyo ci~ma puede rlpresentar particularmente
JJa ele que al de la iglesia ~riega, como ncahamos de mostrarlo; y Sodoma, no la
h,Lia E~e
qniel: t u . antigua que acab con ~us habitantes devornda por el fuego del cielo,
b<r,
Jeru. fom> l.t nuevamente reedificada, y cuyos moradores f1eron pre88 de,
len, cnvas )O!! Asirioa por Jos nuevos crment!s que cometieron: Sodoma, digo,
in ti lelirlailes
repri'Ronlaft cuy,.s nue,ns infidelid~des pueden. tlspecialmente representar las de
lu deloa m a IM prfirlos Judo!~ em1grndos y (ilspersos por los Romanos, y compalos r.riotia. rados Sodnm:t por lsaa11 (5), por Jerem1~s (6), y sobre todo, por
11oa;:i~nu'!'i a
cuy. ci,.ma S. Juan en ef Apocalipsi (7). He~os adverttdo en. otra parte (~), 9~
p .~do
re. S. Gernimn. explicando e~a m1sma profeca, s1en~a pc_>r pnnc1p10
p ~ nlaT el que to~o lo que se ha dich11 de Jt!rus~h~n en el ~~entJdo hteral. d~~
dP h lgleia entenrl('rse ert PI alel!rico de la lgles!ll (9): Omne autem lf"Od dact
tfflPI!: Sn.
mLs de J,.rv.~alPm, r~ferflmu.~ ad Eccle1iam; que todas las repren_siodo:na
MI
1
tilti. nes dirig.-Jaq Jerua~i~;J, se dirigt!n los malos cristianM, que aeo--
fll Corre I.,,h~ tom. r11". pax 1441. [!!] Aeut, ,z, n"VIIIffi l~fW l. o. ~. l.
[11 ~/W. Xlll. 7 f.ll Eurlt. J:VI, U. el 197 [5] #Ni. 1. 10. (6) ~~- UIU.lt
(7J .&,.c .u.i. {8] Vue"el p4cio ,..., &rpul, a.4.
]fll)
ruealen (1): Qi puta11.tur Jerusalem, laoc est, ecclesiasti~i; y ltimamente, que la11 promesas hechas Jt:rusalen pertenecen la misma
lgleaia de Jesucrit~to, que es la verdadera Jerusalen, y que significa
Vlioo de paz (2): Jeru1alem visio pacis, quae intrrpretatur Ecclesia
.Eato supuesto, h aqu lo que dice el Senor dirigendost> Jerusalen
y comparndola c<in sus dos hermana" (3): Todo el mundo dir de t
lo que se dics comunmente: De tal madre, tal hija; t ere& hija de tu
madre, que ha abandonado a S1l espo.,o y sus hijos: y t eres la her
Malla de tus hermanas, que htJn ahandonado sus esposos y sus
hijo Tu hermana mayor q.u habita tu i1quie1da es Samaria con
.sus hijas; y tu hermana menor que habita tu derecha. es .'iodoma
coa las myas Yo j11;ro por m mismo, dice el Seor Dios, que lo
fU iaa hecho tu hermana Soduma con sus hijas, no es tan crimi1tal,
1101110 lo que tu y tus hijashicieron. H aqu cual ha &ido la iniquiCad de ttc herman.a Sr.doma: el orgullo, el P.:ueso en las viandas, la
4lnl.11dancia dt' tuds las cosas, y la ociosidad en que ella y sus lijatt
.ivian. No extP.ndian la mano al pobre y al menesterusv; se envanecier011 y cornetil'ron abominaciones en mi presencia; yo las aniquil,
como t lo has visto. No cometi Samaria la mitad de los pecados q1e
t has cometido; sino que superaste entranhas cun tus excesos, y
jutiftcute tus hermana,s con todas las abominaciones en que has
incurrido. Carga pue& t con _tu ignominia t que ha& justificatia 4 tu llermaxas. Yo las restablecer haciendo volver los cauti1KJtt de Sodoma y de sus hijas; como tambien los cautivo& dJl Samaria y svs hijas, y te restablecer como ellas, en medio de ellas
TI& hermana Sodoma y ttUS hijas volvern. m antiguo estado; SafJiaria y las suya& volDer~n tambien su antiguo estado; y t
y tu ll.ija& volveris 4 vwestro antiguo .estado. Me acordar de la
lianza qve hice contigo en los das dP. tu juventud; y celebrar con tilO u11a alianza eterna. Ent11ces te acordars de tu vida, y te cubrirs de confusion al recibir tus herma11.as mayores y menores, que te
"r para que sean tus hijas (4). He aqu promesas consoladoras,~des
pues de las reprensiones y amenllZils. Algun d!a se reunirn Jeru881eo Samaria y Soduma, y siendo sus hermanas, se le darn como
Jjaa, de ;uerte que Jerusalen tiene el primer rango sobre estas dos.
Y no es esta la imgeo natural de lo que podr suceder algun dia7
La iglesia romana, la griega, y la nacion Judia pueden considerarse
como tre>~ hennanas: la iglesia romana, que Jesucristo conalituy ma
dre de todas las iglesias, es la que recibir en su seno las otras dos:
cuando la nacan Juda vuelva la fe de sus padrea segun las prome8811, no ha de tener otro centro ni otro espritu que el .te la iglesia ro.
aua; y si se 11erfica que se ret~tituya alguo da la iglesia griega al
primer estado de que cay, como hemos dicho en otro lugar (6), no
lo podr hacer 'ino reunindose la iglesia romana que abando~
Et daho eas titJi infilias. Pero no se cumplirn las promesas, sino despues de las amenazas.
Hinn. 111 Enqttil. :ni. ~z 79i. (11) l6id. ~r. 805. (3) 16il. ul. ~09. C4)
44. d ~~~qq. (5) Veuo elprf{,,, .. Irtli ..
a. 6. tGDI. J:Y,1 el mf.ao.
-.br JlifWU, u. 8, tGID. ;nu.
(1)
~ul. :n1
ll"*-
m.. inflde.
lidadea repre
aentan lude
loe
judiOII
iuor6dll1-
IX.
}61
lliSIRT~CION
t..l IGL28fl.
JM
pa~
.Ya hemos dicho en otra parte (3), que San Gernimu \i en la conenon de Nnive por la predicacion de Jonos una im~en de la con
1'ersieo de los gentiles por el ministerio de los apstoles; y en el terrible
castigo con que aquella ciudad fu amenaznda, la de las espantos11s
t'enganzas que vendrn sobre los soberbios ingratos gentiles, principabnente al fin de los siglos (4). El Seilor ~:ctender su mono contra el Aqwiloa, dice Sofonas (5~ exterminar ol A:.;rio, dettpoblar
la hermo!a N1t.ive, '!1 lil conve1:tir en ttna tierra pBr donde ninguao pau, y en un pais despoblado: los rebailos de bestias 8alvage8 des~ansarn en medio de esta ciudad; todos los animales dtl pflill le aban.
4loaarn, el onoatalo y el er.i%0 habitarn dentro de sus casas; los
[1] Micl.IY. 10. [2] Miela. m. 7. '' 11~qq. F.lo nd Dqmi.,um OIT'irium, ~te. Vue la
parfruie de elite diecurso en el prfario 1ohr ftli1 u~nl, n. fi. [31 Vt'uA. el prt(ncio
MTe 8ofoaa, '- l.Qm. u u. [4] Hcron. ua S11pAoa.1,J. cot.l66S. (5] SophUIIll 13 t:11
lftJf
X.
V6ej,na -.;
i\al. La ale.
gorla de lu
Yen~~:anzae
del &!flor
bre Nluin,
couaideradu
como
flgurae
de
lu qne tn.
m uri de ,.
ingratnA y so
Lerl.ioa eDo
tilee.
'
168
JmBll'I'Af'~W
[1 J i. Ti111. m. l. d Hff (JJ Mau. &mY. 11. [3] Vue la D*r,.,_ eHrt
li&r.te, tom. uw.
lftt
(1)
ia ,.. LIIIYo
ll
U Yo 11.
11.
12. ct . 1flo
2'J
9. (t) A"6.
6. et 7. d
lolU 11o
170
D18ERTACION
711U2&
do. El' mismo Se11or viene con los in&trumerlios de su furor pa1 a
exterminar todo el pais. Dad gritos y alaridos, porque el dia del
s~"IVr se aproxima, y el Todopoderoso va derramar. una terribk
df.sulaciun. Por lo que todos los brazos desfallecern, y todlJs los coraz.olle! desmayarn, y sern quebrantados. Ellos sern agitados de
cnnuulsionP-s .y. de dolores; padecern como una muger que tiene dolores de parto; se vern unos otros con elpC(Ilto; y se secarn sus
1emblantes como si los hubiese quemadu el fuego. Ved aq1d el dia
del Seor que tVl venir; dia crwJl lleno de indignacion, de clera y de furor para convertir al pa en soledad, y para exter~inar los maluados. Las estrellas y los astros mas resplandecientes d"l cielo no despedirn su luz; el sol se cKbrirfl de tinieblas
en su aurora, y la luna no dar su resplandor. Y o vengar los
~rmenes del mundo, y la iniquidad de los impos; yo humillar el
orgullo de los i11jieles, y enfreff.ar la. insolencia de los que se kace n temibles. El hombre serd mas raro que el oro, y mas precio.so que el oro mas puro. Entnces har conmover al t:ielo; y la tierra saldr de su lugar d causa de la indig1t.acion del Seor, y del
tl.a de 1u clera y de su furor. Puede verse la secuela en lsaas.
Solamente advertir que es fcil reconocer aqu los rasgos con que
"S. Juari nos pinta la plaga de la sextrJ edad. Aqul 1e ve aquel dia
de clera, aquel trastorno universal, aquel espantoso obscurecimien:to anunciadtt la abertura del aexto sello; aquel numerose ejrci
~to," aquellos ministros de ira destinados especialmente para ejecu.tar las venganzas del Seor, y desatados al sonido de la sexta trompeta; en fin aquellos reyes con~'ederados que deben venir de una
.tierra
remota, y cuya venida est anunciada la efusion de la sexXII.
.
,
lL-oOmen :ta copa:
1e eotu on. :
C?nque las amenazas de S. Pablo contra los gentiles que dee" oe:tal" jen resfriar su fe; !o~. smbolos que acompaan la abertura de los
Conoecuen.
eh quo de siete sellos, al !IOUido. de las siete . trompetas, y la efusion de las
ell" "" infie. siete copas; la ale'gora. de IQS tres .ayes de. que hl\~la Joe(, ~m
rcn. lA piara parados con los tres anunciados por S. Juan; la alegora de las dos
anuncimda
casas de Israel y de ..Jud, comnderadas como figuras, sea de loa
r.or las oei\a
ea
dichu dos pueblos j11do y Cristiano, sea de las dps fklcsias griega y lapo-lrlL tAnPr tina; la alegora de lus tres hermanas, Jerusden,- Samaria y S(,)do.
crta dura.. ,ma, consideradas como figuras. de la iglesia romana, griega, y la
e; o A.
hacion juda; la alegora pe las dos expediciones de Senuaquerib
y N.tbucodn.r:to.sor sobre la , Juea; y fi~almente, la alegora de la~
'venganzas del Seor sobre , Nuive y Babilonia, ,.o~ otros tantas se.jj.lles que concurren paro anunciar ,una plaga, .mas. mnos remota,
911e preceder. lu conversion de los Judos, y que .sobreviniendo
en la ilexta edad, ser principio del segundo de lo*'. tres grandea
aye8, que deben terminar la, duracion de los siglos. . Bien s que
lus ~iguos aleg6ricos pada pr~ebau por sr mismos; pero toman sa
fteria de la conf.1rmidad ~on, ~>S signos l!t.~ral.~ e~d~ir, qn~
sgul!i tomados de la. letra misrna del sagradb texto. Las pruebu
s,tca.Jas de lo~ testimonios de S. Pablo y S. Juan constituyen la
b..asa y funurunento de }al' que l'ellllltan uel testimonio de lo8 otro.
(2) Joa'tl
liTio
t.
1'2
Dl81ltT .lCJON
eegun pllrece que lo anuncia el mismo Jesucri!!to? Qu ese!ndalo pa.
ra lo11 que, preocupados con las nuevu opiniones, estn esperando Jo
contrario! Pero los que fijos en las interpretaciones antiguas, y en el
cnmun sentir de los padres, estn seguro11 de que esto ea lo que debe
suceder, no se escandalizarn, porque harn memoria de que esto es
lo que est anunciado, y que los Judo!! no.> se convertirn sino hWita el
fin de los tiernpo11. No adelantemos mas estas reflexiones; pero ol>servemo!l que aquella plaga anunciada con tan diversas senales podr
tener una fija duracion,
.
U'fo
3, tt t'ff
ARTICULO 11.
S.ilalN que anuncian lo cuatro Jrl'ftndu acontecimrenma que ' un miemo tiepe
lt:rminar"n la se.J:t,, edad y la liur'l.cion de los aigloa: aa~r. la miaion de Eliu,
la cooYoroon de loa Jud1oa, la penecl&Cion del Anticristo y la ltima nnida de
Jeaucriato.
Toda Ja tradicion ha conocido entre est011 cuatro sucesGS Ult fntimo enlace que se justifica por laM mismas senales que los anuncian.
St>ales de la mi11ion de Eha!l, s"ales de la conversion de los Judos,.
1eiiales de la persecucion del Anticristo, y seales de la venida de
Jesucristo.
t l. Seilllle~ ele la miaioD de Elia1.
Tres son la1.1 que caracterizan el tiempo de la mi11ion 'de Elra..
I.
y prueba u que uo aparecer este profeta l!ino ho.sta el fin de la. aex- Tres Aales
tu. edad.
~'"""
Ar-. z 1 ::1 d ~Vt' (t) lVaiiCI la (IJwcrtec:ian .o/we ltW il!tc .ad.. ic Z.
arto .u. a. u.
eancterizaa
el tiempo de
la futura mi.
aion de Ellu
Primera ae.
ftal. El tee..
timonio de
S. Juan reJa.
tivo 'la mi
1ion de !01
do1 prefetu.
11.
liilopnd"
18
n&.l. El teoti.
mana de Ma.
laqu1u rela-
1111
Tercera. ee.
~ , El teeti.
monio liel aq
tor del Eole.
ei<i.atico to.
Ollnte l&ml
1ionde Ellu
1"14
DI!IBBTicrO!f
SegUnda sei'ial. El testimonio de Malaqufas sobre la mision
E las. Malaquas expresamente declara [ 11, que el profeta E la!! ;eri
enviado ntn que llegue el gra1&rle y terrible dia del &or: Antequam
,enidt dil:ls Domini magnus et horibilis, 1egun el Hebreo, al apro.l:~
marse el ~~ande y te1Tible da: Antefaciem diei Domini magni et terri
bilis. En vano se pretende eludir la fuerza del texto, sup mienrlo q1e
estas expresiones son equvocos, y que no significan por s mismas el
grande y temble dia de la ltima venida de Jesucristo. Aunque esto
fuera cierto, el testimonio de S. Juan disipa todo el equvoco. Se
acaba de ver, segun este santo apstol, que el grande y terrible dia
de la ltima venidu de Jesucristo debe seguir ini'JUldiatamente ia persecucion en que Elias sufrir la muerte: luego este grande y terrible
dia cuya proximidad debe ser enviado Elas, es el dia de la ltima
venida de Jesucristo, como lo ensea toda la tradicion. En vano se
DOS objeta, que segun el mismo testimonio del Seor por boca de
:Malaquas: Vendr Elas pllra que el &or no venga y hiera la tierra con anatema: Ne forte veniam et percutiam terram anathemate; y
que IR!JtUD el autor def 'Eclcsis~ico, Elas est destinado para uplacar
la ira del Seor (2): Lenire iracundiam Domini, segun la V ulgatu.,
para aplacar la ira del Se1lor ntes que su furor s~ inflame: Sedare iram ante furorem, segun el griego de la edicion romana. Es
te mismo texto incluye una tercera senal que concuerda con las dos
.
primeras, como se va ver.
Tercera seal. El testimonio del autor del Eclesistico aobre la
mision de Elias. Hemo!t advertido en otra part'l (3), que segun S.
Juan, la misiou de Elas s;: pone y se fija entre dos ayes que aon
efectos de la ira del Seno1. Segun el mismo apstol, aquel profeta
dt>be aparecer hcia el fin del segundo ay, que tiene por poca la efu.
sion de la ira del Seor sobre su puebio; y ntes del tercero y ltimo .que ser el grande y terrible dia de la ira del Seor contra todos los que hayan corrompido la tierra, y que entnces sern
castigados para siempre. Elite profeta vendr al tiempo del segundo ay; por consiguiente en un tiempo de ira. VenQr parQ
aplacar la ira dl'.l Seor, reprendiendo los pecadores, y res
tableciendo las tribus de Jacob, segun la expresion del sagrado
escritor (4), que en e~tas dn~ palahra~ descubre los dos principalea
objetos de la mision del profeta. Vendr pnra aplacar la ira del &or en favor Je los rel'tos que Dios Re huya reservado, tanto en la casa de Jud. como en el p1eblo cristiano, convirtiendo la pureza y
vida de la fe los que la hayan abandonado, por falsas opiniones.
por sus crrrompida!l co~tumbre!l. Venlr para aplarar la ira del
Seor en favor de los restos que l>ios se haya reservado en l casa
de Israel, en el pueblo Judo, convirtinchle In fe de sus padres. Vendr para aplacar la ira del 8.-or ntes que se inflame su furor, es decir, .ntes del te..cero y ultimo ay, ue debe seguir la persecucioo
en que morira; antes de este ay anunc iHdo al 110nido de la ~ptima
y lt;ma trompeta; y ~uyo .;ouido J.,s veinte y cuatro ancianos po
trndose ante Dios dicen (5): Ila llegado el tiempo de vuestra ira, el
de
(1) Jlll4t:la. 1v. 5. tQ) E~r.fi. uv 10. (3 V,.n.a lee refla"rionee eobrela moiell
de Eliae en elprefrM:ioao/n-e ,\lalatuW., 11. ' L .nu. (4 Eccl.. .liLvw.lO. ,5) Apoc.;u. 11.
i. ':'~
tiempo d. jut~ar lo! muertos y de acabar con lotJ que iltm con-ompido La tierra. Vendr para aplacar la ira del S~or en favor de sus
escogidos, ntes que se inflame su furor contra los rprobos. Ser enviado para que el ~&or no ve11ga y Jiera la tierra oo anatema; ea
lo mi11mo q11e decir, pura qu~ el Seor no venga herir la tierra con
anatema. ntes que se baya apluc~tdo su clera en favnr de , su pue
blo; autes que haya r.eunido Jos kimos restos que se ha reservado
de los Jud10d y gentiles. .l1ero despucs que estos. estn reunidos pQF.
la mision de IQ8 dos te~~t.igos; de!!puett que esta innumenible mwtitud
de escogidos de toda nacion que enlnces debe ser llamada la fe,
ae huya convertido; dellpues que una grao parte de.ellos baya pasado,
p--,r la gran tribulacion, q11e har mucl)tsimoe: mrtires. entnces:vendr.
el Senor laerir la tierra cop an.ate&u, y sus criminale habitad~
res. As es que la mision de Js dos testigos no distar' mocho tieO)oo
po W, la venida del Senor; oo suspender por muuboe aQs el anatema con que el Sei"lor castig,r la tierra, pues soh1meote' .aDteceder
esta de$gracia en favor de loa ltimos restos que il>ios se.:hll( .reserva-.
do, como nos lo dice expresamente S. Juaa Cristt.<Ho.. ,,Para ~
"'endr Ellas? pregunta este padre (1); para. persuadiP' !Yioe. Jlld9~
"que crean t'!n Jesuci'8to, y para evitar que sean eotetaiiUlnte, d~\fUil'\'
,.do:i cuando venga juz:.:ar la tierra." He aqu lo que. veia ~li.,anto.
doctor en f:ll texto de !\lalaquras.
Resulta que el testimonio d S. Juan prueba que Elias oo.pare~ Se !~cuer.
cer sino ba~ta el fin de la sexta edad, y hcia el tempo de .la. lti~ daneatoetr"
ma venida de Jesucristo; y que Jos testimomos de Malaquas y':el de. iguosde d<ll
autor del Eclesistico, ljos de contradecirlo, coMurdan con -l, y, de r::ta la.
contribuyen l probar lo que toda la tradicion h;t conocid y en~ na"!
del._ en.
~o esto es. que as como S. Juan Bautista fu e1 precursor ile Jesu.. mun sentir
cri11to cuando vino redimir al mundo, as tambien lo aer.Eias cuan.... de loe padre
do e:<te m!s~IO Dto!> venga JU1j.!i.ll'.al mundo (2): Sicvf El~at ucu~"' ~;!";:ode ~a
dum Domznz adventum praevemet, ata loannes prevemt pnmvm. Sa-. futura mi.
cut ille praP-cursur veJtturu.r. est ludici.r, ita iste praecttr6or e.rt jachu ion de Eliu
lllukmptoris.
::n
Jutll~L
.
Como Elas est. deslioado para restab~c~~ las. trib~ de J.~cob
(3), es decir, para convertir los Jud1os, esta conver,sion se halla in-.
directamente WJIJJcimlil en las mism~s seales que anuncian la misios,
de Elias. :Sin embargo, de t)l!tas tres primeras, aun se pqeden 1\adir
otms tres que especialmente anuncian aquel~ conversion,.y COf\tribuycn probar que no se verificar hasta el fiu de la s~xta edad, l~cia
el fin de los srglos.
' '
,
. .
Primera serial. El te!ltim~nio de S. Juan relativo los- ciento cua..:
renta y cuatro mil I'~I:telita:., marcadQs con;el sello de Dios (4l,
ha visto ya que este smbolo colocado despucs de los que hao acom-.
pai\ado la abertura de loa seis primeros serios. no ,puede significar
mu que la' futura conversion de los .Judos l5). Este smbolo se halla
despues de Jos que ucompanan . la abeJ;tura del .sexto sello: post Jaaec:
Se
C~olf Homil. 58. in Jtf,ztt. nu: [2J Grtg. laomil. 7. ,. Erug. [3] Bccli,
10. ( 4] A,_. vu.l. d NIJf- (5J .V~e la D ..utacNn .t:flrl., .Ute eflstlea tk
14 lKiUUJ, &11. a. n. 11.
[l)
~L~"'
l.
Tree
~~ealea
caracterizan
el tiempo da
la futura coa
de
loe Jndloe.
Primero, el
Yersion
teetimon1o
de S. Juan
ralatiyo li loa
ciento cua
renta y cua.
tro mil ina.
elitu marc&.
doa con el
llo de Di011
YiYo.
178
DIIERTACIOW
y de esto ee infiere que la conveNion de lo1 Judos no ser sino despues de la irrupcion en la sexta edatd; que se Terificar en la calma
que aeguir la misma irrupcion; que Ber inmeditamente anterior
al soplo de los cuatro vientos, que no 118 suspenden, sino hasta despuea
4e que ae baya verificado dicha conversion; y qJe igu:~lmente preceder la persecucion general que termina la se :na edud, y que por an
tonomasia se llama la gra'llde tribulacio11; que ser postt>rinr lo irrupcioo que estallar en lll 118J:ta edad, y que preceder la mrsioa de lot
dos testtgos inmediatamente ntes dela grc~n tribul~tcion en que morirn dichos testigos, y que terminar la sexta edad. La misii1n de estos, y la conersion de loa Judos se encuentran )UlltametJfe colocada
en la misma posieion; y la perfecta coneordancta de los smboiOd que
)u anuncian, jutifica la aplicaeion, y eonlinna la prueba que de
ellu resulta.
n.
Segunda tenal. El testimonio de Ot.as sobre la fut~ra conerEl tHtimG.
llin de O..a aion de los Judfoa (1). Ya bemos advertido que segun el te~timo
10bre la fuLu oio de Osas, el SeMr no librar . su pueblo del cauttverio, ni
r&
OODftr- curar las heridu de Isnel, aino despues que Jud ha~a sido seeion de loe
&da por Nubucodonoaor; es decir, Dios no convPrtir los Judo
JbdiN
ni les aplicara el fruto de la redencion de Jes11cri~to, sino despues
que el pueblo cristiano haya sufrido la plaga d;. la se~ta edad. He
aqui ya un punto en que Osas concuerda perfectamente con S.
Juan: &d ~t Jada, p01U me11em tibi, cum conversunu ero capti,ilattma populi mei, cum 1anatarus ero Israel. Pues aun hay mas. S.
Juan bace entender que no llegar. este suceso sino hasta el fin
de lll sexta edad, al fin de los siglos: y Osas lo dice expresamente. Nadie ignora la clehre profeca de O!iall (2): Por mucho tienapo los laijos de Israel estarn sin rey, rin. prncipl!, sin sacrificio,
sm alt4r. I& efod y .rila teraj.n: '1 despues de esto volvern y busrardn al &or su Dio, '!J David su rey, y recibirn con un
r,.spet1101o tPmor al Seor y sus bie11es al .fin de los dias. Dies
aulto1. sedebu1&t filii Israel 1i ne rege et sine prinr.ipe, el sine sacri
Jicio et 1ine altari, et sine epltod et ,ine leraphim. Et pest haPc re
"e~tur filii larael, et qual!re11t Domi11.um ' Deum suum et David rel,.m suum: et pauebant ad Dominum et ad bonum eius in novi.csimo dierum. Lo11 padres y la mayor parte de los intrpretes convienen en que et~ta O!! una profeca del estado actual de los Judos y de su futura cunverston; pero cul es segun el profeta la
poca de ellu, y. cundo los Judos volvern su antiguo estado!
Al jir& de los dias: In 11ovissimo dierum. En vano se objeta lo equt.
voco de la expresion, pues el testimonio de S. Juan lo disipa. Se
gun l, los dos testigos, de los que uno ser Elias, sufrirn la muerte por el Anticristo: lue,z:o lu. couversion de los Judios que ser el
fruto de la mision de El1as, est ntimamente enlazarta con la peraecucion del Anticristo, que estallar inmediatamente despues que
los Judos e14tn convertidos: luego esta conversion no se har sino
hasta el fin de los siglos, y justamente al fin de loa dias: 1" notriB&imo dierum. Los padres as lo han entendido, y oosotms bemol
prevenido en etro lu~r (3), que S. Gernimo pone un enlal~e tao
(1] O.a., -r1. 11. [:l] o.u, w.'-i. [3] V~,. l.lf"l/uio ..We Jliqdu, u. 178.
tom. :nu.
(1) ~,-e. n t.-(1) o-. Jrll. 7.-(3) Jlt, 11-(4) 16id V 12.-(5) Apoe. u.
l. 1.-(5) JMi. n. 11. d WC{q.-(7) Jn,.. m. IR Vt<uA la notn obl'ft Pete texto en el
~eill Nlw11 Bupid, a.;,, \om. .n.-(8) B.:w:A .unn 21. ~.-(9) O.i:111, a. U.
'fOM. SD'f.
:l3
1,.8
DIIKRTACIQ!r
ne habla del tiempo de Ciro, pues luego aade que esto 8UCedtr porqwe el dia de Je'l.rael ser gra11.de: qu.ia magnru dies Jezr11.hel.
Que tiene que ver segun la letra el dia do Jezrael con el tiempo de Ciro? Pero segun advierte S. Gernimo (1), el nombre de
Jezrael que en hebreo significa la imiente el grmen de Dio1,
senala aqu ft4 mismo Jesuc:risto. Luego el dia de Jezruel es el dia
d,~ Jesucristo: luego en el dia de Juucristo es en el que debe ve
rificurse completamente Jo que loe profetas bao anunciado rle la
reuoion de 1" cua de Israel y do Jud: luego la reunion de eltal
dos casas tan imperfectamente cumplida en tiempo de Ciro, no era
sino figura de la reunion de los dos pueblos, del judo y del cristiano, en el dia de Jesucristo. Y cul es este dia1 El mismo Sal
ndor nos lo en~ea .en el Evangelio cuando dioe sus discpu..
los (~): Lo mismo que .rucedi6 en lo1 da. de No, mceder. en los
du del Hijo del hombre: Ita erit ia diebtu Filii l1omini&. Comian
y bebia1t los hombres, tomaba.A mvg1re1, y ku mw.geres maridos, has
ta el dia en que entr6 No en el arca; y viao l diluvio y acab6
con todos Ari ~r el dia .en que se rrunifiem el Hijo del hombre: &cunduna haec erit qua tlie Filiu.& hominia revelabttur. Ya ntel! babia dicho (3): Como el relmpago, qw.e brilZ.ndo en la r~ion
i11.jerior d'-l cielo, respla11.dece derk la ttna halta la utra parte, ari
tambien 1er. el Hijo del hombre eA .ru dia: Ita erit Filiu.& homi
AS in die 1ua. Y lo que entncea dijo, lo splic en otra parte
Como el relmpago sale del orienta, y se
con estos trminos [
deja ver l&a1ta el occtdente, aa er tambien la venida del Hijo
del hom6re en n dia! Ita erit et adventus Filii lwminis: luego el
d1a del Hi~o del hombre e1 particularmente el dia de su futura y
61tima vemda: Ita .erit Filiua hominis in die 111a; y los diu que
la precedern son los que particularmente se llaman diaa del Hijo
de1 homiJ,e: Ita erit et in diebu.& Filii hominis. En los diaa anteriores su venida har resplandecer su mi8ericordia sobre los elcogidos que t1rme su gracia, sean Judos 6 gentiles. En el dia de
venida ostentar su pnder sobre los predestinados quienes premiara, y sobre los malvado ' qUienes castigar. Sern grandes aque
llos dias eh que Jesucristo por su gracia, igualmente suave que poderusa, triunfar de la infidelidad de los Judos, y ee atraer una
multitud innumerable de gentiles de toda nacion; sern grandes aquellos diaa en que el pueblo critiano renovado de este modo, se llenar de celo y vigor para Cbmbatir contra el infierno desenfrenado, y para triunf11r de la violencia maa extrema, y de la seduccioa
mas peligroaa; y sern grandes aquellos das en que Jesucrist9 coronltr en el cielo sus escogidos ('.on una gloria proporcionada
los combatei que hllfan sostenido, y las victorias que hayan
alcanzado. Todas estas cosas sucedern porq11.e el dia dtl Jezrael
s-.m grande. Tal es el pensamiento de S. Gernimo, que reeonocit!ndo en este mismo texto de Osas una profeca de la futura conversion de los Judos, termina su explicacJOo' con estas palabras:
,Todas estaa cosaa llegarn, porque el da del grmen de Dios, que
4J:
."1) ff;" irr Ou, t. Rt luJr. tlfllltinfirnt qviol "'"K"'" ed tlitl lntin Dei, tii
urprttatur CAn.1111. - (j) L'". uu. l~G. ~7. 30.-(3) L11c. :uu. 2"- (4} Jl.t.
:uu. 27.
]79
p~tm~cueion
. JV.
Concordart.
cia de ~
trea .ei\al'
de lo que re.
ulla la8 cun.
fir111acion du)
CftiiiUD
11tir
de loo pdrn
aollrub fuu.
ra cc..nYrri
on de In Jdi08.
del Anticristo.
v,,,,._
r.
Ocho..eilal~
fltltS car .. tl~
ro un aiiHonpo da la per.
IIE'cllr.ion rlal
An ticriat.o.
Pl'imf'ra
"'!
i'lal: "Eituti.
monio d.-~.
Palolo aohre
In ornlns"
~debe pre.
rPd(or oi lito
venid
del
Aoticriato.
J~t
u.
lkgunda IMI
ftal: Teatimo
aiode 8. PL
blo obre la
..,nida
del
Anticriato.
aHJDitTA.f'!IOH
JI.
JM
Hi~rort. tp. ad .Agnruh- [2] .Ap11~. VJ:. l.f.-[3] Vt>ue la DilfrfiiCOfl ft!bre l
edGde d la '~ltia. orl. o. ll -14] .A7.M. x1. 7.-151 Vase la DirrtaciDn aobr1
14 ei,lt ,lodn ,, la lf!IUIU, urt. u. o. 11.-16] .Apoc. XVI. 14.-[7] Veue la Dwrr.
taein 11re hu nct~ edad e la l!fl.lill, ut. 111. n. 8.
[1]
~~Ir
JII,
Tercera ftal: El tetrti.
mooio de 8.
Juan que des
cribe !01 caracterea de
la'
tril
)aCJOD
que
debe IMI(Ilir 6.
laconventioa
de I01JudiN
''an
IV.
Cuarta ~e1\nl: El !('otimoaio de S.
Juan que jun
ta loa ~arac
t~ r~ de a que
lla i(ntll peraecucioa en
que moru6rt
loa dos .teat.i.
JOio
v.
1~
DIIERTActeti
Dio tedope. eaoHialoi!IO Eufri.tes !le haya secado para abrir pR!If) 'los reyes qne
Itero
drn del Oriente, se presentan un mismo llcmpn el dragon, la ~s
'="...
VI.
Sexta Hftal:
Tutimonio
ele 8. Juan
qae pinta el
combata 111timG de la
IHtia contra
el Verlto de
Di011.
tia. y m falso 'profeta, de cuyas bocas salen tres espritus rk tkmo.'l&ios que hacen prodigios, y Mn hcia todos los reyes tk la tierra para reunirlos al comhate del gran dia de Dios todopodero:w; es decir, para inspirar todos el mismo designio de hacer la guerra loa
santos;. para excitarlos conculcar la c1udad sauta; para auimariO&
contra la Iglesia de Jesucristo, parll hacer soplar l011 cuutro ~it ntos,
hasta enruces suspendidos; en una palabra, para hacer caer sobre et
pu~bl!) fiel aquella universlll y extrema penecucion qoo se Jlama la
1rande trilmlacion. De ete modo concuerdan perfectamente los trc
tearimooios de S. Juan, y forma:-~ la triple prueua de que la perseeu
cion del Anticristo seguir la plaga de la sexta edad; y que el fin d~
todo esto ser el combate del gran dia de Dios omnipotente, cuand()
auscitando el demonio la mas cruel y univel"'&l gaerra contra la lgle8a, bajar Jesucristo de los cielos, y triunfar completamente del Anticristo, de su fal110 profeta, y de toda la muche.lumbre de los que
hayarl corrompido la tierra; y los precipitar al infierno con el dem()o
nio por toda la eternidad. He aqu ya el gran .dia de Dios omnipoten
te; aquel gran dia de Jezrael de que babia el profeta Os!ll (1): Qui4
magnus diu Jezrhael: luego es cierto que aquel gran dia es el de la venida del Hijo del hombre; dia en que debe tenntnane el oombate e
la bestia y sus aliados contra Jesucristo y contra 11u ejrcito; dia en
que debe concluirse aquella. guerra cruerde lo1 reyes de toda la. tierra sublevados contra la Iglesia de Jesucristo por la instigacioo de lo
espritus del demonio salidos de la boca del dragon, de la boca de la
bestia y de la del falso profeta: Vi di tk ore draconis, et de ore bertiae,
t!t de ore pseudoprophetae ttpiritru tres immxndo1 in modum ra1larum. Sunt eni~ spitus daemoniorum facienus signa, et procedunt ad
reges totiu.~ tr;rrae congregure illos in prrlefium ad diem magnum
omnipntentis Dei.
Sexta seal: El testimonio de S. Juan, que pinUl el ltimo com
bate de la bestin contra el \' erho de Dios: Vi luego el cielo. abiertn,
dice este apstol ('..!), y anarecid un cabal'o bla~tco; el que le_ montaba
se llamaba Fiel y Vera1:, que ju:.ga y combate ctm justicia. Y su1
ojos errzn como llamas de fuego; tenia en su cabe1:a mur.has diatkmar,
y l!~Jvrzba escrito un nmnhre que nadie entiende sino l 1olo. Estaba
VPstirlo de una ropa teida en rangre, y se llaTN~ el Verbo ie Dios; lo
ejrcitos celestia7e!l v~stidos de .fino y blanco lino, le reKUian sobre
cahallos blancos, y salia de su boc una espada cortante de dos filo
para ,~rir con ella las naciones; perque l.. s gobernar con cetro
tk l1ierro, y l es el quP. pi!la ellur:ar dld tlino tk la indignacion y
de la ira de _Dios Jot/opoderonJ; y tiene escrito en "' ve&tidllra y ~
au muslo: Rey de los reyes, y &iio1 dP. los seores. Entru:e1 vi uq
ngel pamdo en el sol, quP con vo~ fu"rfP. clamaba y di!Cia todu
los aves que volab'm por medio r/P./ ciPlo: Venid, y congregao1 para
la grande cena de Dios, parrz cum~r carne de rpYf's, car11e de triln&
nos, carne de podero&os, cflrne d~ cahallos '1 de ginete&, y canae de
todo hombre libre y esclavo, pequeo y gra71.de. Y t la bestia, ci
[l] Otee,
1. 11.-{~J
183
para hacer ltt
lfll.erra at que montahu el calHlllo y su ejrcito. Pe1o qued nestJ
la be1tia, y con ella el falso profeta, que presencia de ella l1abitJ'
lc.echo prodigio con que habia engaado lo que recibieron la marca de la bestia, y adoraron su imgen. Estos d.os fueron lan%lldos
vivos en u~ estanque tU fuego y de azufre; y los demas murieron
al(ilo de la espada del qKe moruaba el caballo; y todas tas aves del
cielo re hartaron con las carms de ello11. He aqu el co~nbate del gr:an
w retje8 de la
a.3.
ApK. zn. 9, u. S.
[iJ
A~.
lM
DIQ1tTACI0l'f
gun lo advierte M. de la Chetardie (1). Esta muger pue!!, estaba rodeada del wl, y tenia bajo sus pif's . la luna; f'staha cubierta de la
proteccion del Verbo de Dios, y tenia sus pis el imperi'' enem;go
de Jesucristo. Tenia sobre su cabeza una corona de d<Jce e~trellas,
smbulo de los doce ap~ttoles, que son la corona y gloria de esta san.
ta ciuiad. Apareci otro prodigio en el ciclm era un dragon enor.
me y berfMjo con siete cabetas y diet cuernos; y en sus cabeta., .~e
te diademas, y con su cola arrast,aha la tercera parte de ltzs estrellas
del cielo, y las hizo caer sobre la tierra. El dragan se prlr delante
de la rnuger que estaba de parto, fin de traf(arse al hijo luego qUtJ
ella le ltuhiese parido. &te dragon es el diablo: tieue ~o~iete cabezas y
diez cuernos, lo que es lo mism~ anima a las siete cabezas y diez
cuernos de la bestia: estas siete cabezas representan, se~m S. Jnan
(2), siete reyes, es decir, los seis principale~ ttranos que pen;iguieron la Iglesia en loa seis primeros siglos, ~aher, Neron, D miciano, Dceio, Valeriano, Aurelinno, Diocleciauu, y al sptimo que aparecer poco tiempo ntes del fin de tu~ sigll~, y que es el Anticristo~
Loa diez cuernos representan, segun el mismo S. Juan (3), diez reyea que odiaron la prostituta, lucieron ~nerra al Cordero; estos
100 los reyes brbaros que de111olaron el imrleno ruma.no, y persiguieron la Iglesia de Jesucri;tJ. B:;te m1srno dragou arrastro lu tercera
parte de laa estrellas del cielo, y lns hizo caer la tierrR, slmbolo de
la caida de los ngeles 11p~tatas acducidoe por su cabeza Luc1fer. Se
par delante de la muger, y esta pari un hijo varon que deba :nbeJ
nar todas las naciones con va,a d~J hierro; y su hijo fu arrebatado para Dios y parll. su trono. El m1smo S. Juan acab11 de dtcirnos, que el que debe g'1hernar las ndciones con vnra de hierro es
el Verbo de Dios (4): luego e!lte hijo varon e11 el Verh1 d1> Dios, es
el mismo Je1ucristo, que en efecto fu elevado hcia bio11, y para su
trono el dia de su gloriosa asceusion. La mu.ger hu!J al de:sierto, eJ&
i.!Jftde tenia un lugar preparad" por Dios para que all se alimentce mil do6cienttS y sesenta das. Uespues que Je~ucri>~t<J comenz
manifestar su poder sobre la tierra por la predicacion de sus apstoles, los cristianos que formaban la Iglesia de Jcru..;alen lle vieron preciaad(ls huir al iesiertn de la Arabia y retirar11e la pequea ciu
dad de Pela, en donde Dm!! les babia preparado un retiro pa1a ponerloa cubierto de la11 ~enganzas .que iba tomar de Jeru~alen por tres
aos y medio, que hacen mil doscientos se~enta dias, desde el afta
66 de la era cristi11na vuigur en que se dechu la ltimll guerra de 1~
Romanos contra los Judos: hasta el ao 70 en que sucumhi Jerusalen,
y fu demolido el templo. Despue~ de esto Me exten1lio la Iglesia por todas IIUI naciones, y se v1 expuesta los combates del dragon que vam~
describir. Se di, dice ~. Juan, una gran batalla en el cielo; Mi
guel y sus ngeles lidiaban con el dragon, y lidiaba el dra/(01& co
sus ngeles; y no preoaleci~ro11. esto; y nunca ma~ fu halla n
lugar en el cielo; y fue lanzado de all aquel drtlgon, quf!lla antigua
serpiente que se llama Diablo y Batanas, que engaa todo el muJ&
do; fu arrojado en tierra, y sus ngeles juero11. lanzados con l. He
(1)
Expli~ac.
~)
,.y , , - ..
jor.z"iA
- , 185 .
.,la.l,
'fOK,
UIT.
188
l)f~ntllTA.Cio,.
monio vi . et~pirar todos sus P.sfuerzos. Y qu' 'meedi6 ent6neesf t.
que vi S. Juan en el captulo XL
Y"'
uu
p,,,,,
ei~t,
ide ri .,,"~
mrntfft i ,..,._.
..
..
..111UI:.U
II:H\
18't
u.
188
DlURT.UliON
duddo sern arrojados on 'l 'pa&n que' allf "aea~ eternamente atormentados. Esta es 111iu "duda a ltima catstrofe: lt.ego el combate l:l~l
gran dia de Dios omnipot!'nte es e.J termino de ella: lu~go eate com
bate es la misma pertecucion del Anticristo: luego 111- persecucion del
Anticristo te'rmin11r la SeXta edad en que concluye est~ t.omhate .
VIJ[.
Octava ~eal: t;l te~timo~io de Ezequiel liobre la conspiracion de
OctaYa 1111Gog,
figura de la del Anticristo. No rt:ferirmos ms que lo ,pr~ci~
1\a i: El teti
del testimonio de 'este pr~feta, que as! se explica (1): E1 Seor_ mi
UIOOIO de E..
aequtel aobn habl en esto1 Urmino1: 'lrtjo del hombre, vuelve tu rostro' contra 'Gng
la eo nepira. hcia la tierra de Magog . y profetita contra l dici~ndo; ;Heme'
cion dPGor.
fiKura e la aqu Gog te 1uzr salir, y . tc!O tu ejrcito; y muchs pf~;ebloi frlui
del Ant.icria. 'Contigo;. : l~egars unns puebliJI que l,e. sa/vur'R de la e1pad_ti r. f'-~
te.
ron recogzdos lk entre muchas gentes ..tn Zqa montes de: Isra~ .. qru
habia11 . quedado de1ierto.!: I~s all(l t, y 1ubiriil.._ como tia,'eita.IJ,
~ como torbel~inopara. cubr!r. la .tierta ~ . 'Pensa."'~i: eJ~ enriq!-'~~~~~cr.
con lo1 desw;o1, y en tnvad~rlapresa y desc~rgar tu ~no sob11e aque.,
llo1, que. despuenk habet lit/o a,anrlon~dos,fueron ~spu_es rtiN'tti.:
dos; sobre un pueblo qu fu 'rubgido de'.[as naci~"' y co,men;iabcz" ~
poseer, y habitar la tierra en el centro d~l munf/o En los '-liitnol'
lli~s vivirs, y te har' venir . mi.iurrrz pa,ra que me cot&o.zcan 1~ ,na~
~iones CU41ldo tui. ojo# ~ga ~~r;'ztat e!l tf mi sa~t~~adJ: Ll:irja~
t;ontra. Gog tn tod~$ lofron~~ mKJs 14ltt espadq, dtcp el JS"enor . ~ 7t_.,;.
trar~t'4 )ui~io, cDf! ~~::. ~.y 4~i-rrmfar llvv~as ck futgo y ~ifr~ ~,?b~e;
~~. obre 'IU e;r:c.&to~ Y . iabre ~OS m~c'ho,s_pu~blps qut'/e_ aromanan, y_
hart ver mi. gran~za; y seala~ m_i : ~~~tf~d; y me har/ conpc~r:'
~ ~01 de_m_uc.hQsp~bloi,y:stib~~n 1ue .yo jb~ el . &:,or:1"a_~~~~
JllBtdicado en -?~atarte"{~) .la opt~~ll~ ~o. Cl!Re~ .que 'j"~ AP~. ~~f&
Etofeca habla &ef?~ ~-e1 s~nttd_o h~eral ~~~.med.~atod.a, ~am~fses,.~~o.d.r
Ciro rey de. Persia; reroal n;tism9,'11m,~'prevenimos qne ~-~a)rh(ec!li
tiel)~ h.ntas,relarjp)lettcoti1a ile "S .JI.um,,que h~iy murho mtrv'1}fl4~
l-reer que la ~anspinkion d 'Cambrse. iinuqciada po~ Ezc.iitiel, e8 u~
fisura de l ~~nitp'it:i~ihn:_~d :~nt,l<!n.~o~. uao~ad:t1 por.~. Juan:.En.'u~:
y otra lltl bnhfa de G-og 'y 1\tigbg; en .1a de .Ezequfl . ~e habla rlo.
00 numeroSO . ejtrt:ito'. COmpherto dC. 1'iJuthOS p'l/.l,b/0_1~ ~tle. ~ JeYuritaq'
como U'll tor~llino p'ar'a: cubriF ls:tit'rra, y que' perece' ~nm~ llu!
t:ia de fuego qtle 'caE 'sobre l. ''Pefd rUndo 'stalhui ~~~~1~' conspi~t.'
eion? En lo1 f4lf~m? 'dir~s: I~ '!ovis~imii ~~r~us;:__'.~~n -~. let~~d-~!
fl~Lreo: En el u_ftir!w de los dws: In n,nv1s~imo (Ji~~~ (3]: en el. ul,
timo afio: In novtssnnb annorum 4). ElltO 'se rl'ic~ ha~a rlos .,tft:f!s, Y.
~ste es justamentf> el carcter de 'la cunlpirJciilil 'dd ~Httcrl!l_to'.':Pue~
8'110 hay mas. T tlfndr:s, dtce el ~eor '(5),' ' U7la tl'erra citro~'1ia.'
bit(mtes ie habrn 1alt:tiiW da la espdda: 'y $e abtn r11ido dt'' ~1t.'
trt muchos pueblos .en loi mohtta de Israel qu~. 'habian queda_d.o de-
sie'rtc s Pensars _en enriquw~rte con los .de~Jojcs, y en in_uaair !4
fH'esa, y en descarga.r ilt .maRo IVbr~ a9vello1 que disiul'l de ltaber 1ido;
a!nndon.ado1,jueron despues r~stltutdoa:. sobre un ueblo que fu rt-'
Cliido de UJI nacionl'l1 . 'J cometl%1lba poseer 'J a .ubif-ar la tierra tn'
tl centro. Ahoru bien,. segun S. Juan, la conspintcioll 'del Aoli~rist
4t
(').Bc..
~YUL
B. lj)
JQ
su
e!'
ttb
'oi!'Zll1'A.el0"
.... ~ellalee tlls dl'l si'iales sern ~gun S. Juan el doble c:fecto ~e la plaga
la qwt""
~Ita la aonrmacion da!
aaman ..n.
lir de'" p&tire
con repacto allntimoenlaceda
..,to~ u .. a-
::::te~!m::f.
ion a Elt.
aM, la connr
-.ion de 101
,J.to 1 la.
peuecucion
ia. AA~ui8-
lit
d.
la
OU&CCI-
riuD elti.m
po da la lllti.
ID& nida.
4a .Jawcri..
to con reafiClO ' la
'Nd.iaaeion
.. Boranre-
lio
811
toda
.. Nho
en
1}
llica~ion
181
el
z.
ucrltrto rela.
tiYo la du
l ti
DI'SEK'I'mOlf
C'Iindo bei11 la abomiAacio"' de la tksplacion
if1lW!tiatla
prJ'I
raeinn de la a el profotJJ JJo,.iel e11 el lugar santo e.ntnces los que 'e1tn. ~n 14
tliocioay .ea ;/udea, AuyaR d lo1 mon~s ..... porque ser taa gra"NU la tribula~ion ~
aua
que ele tiempo, que t&DJa ha habi~ semtjante. desde el principio del mun
Jaan .abrave. do lu11ta ahora, 1u la htibr )limas. Y 11 AQl:E&.LOs lha. no se ab,-e.
ludo 6 la na.
;,iaseR, ning.n hombre se salvara; pero se abreviatn por lo1 eseiu Jud1a.
cogidos. El'ITNc 1114 si alguno o& dice: Cristo est cqui 6 alli, no lo
l
l't
8. Marcos (2).
E:-TNC:II:I lo que estn en la Judea huyaa d los montes ."porque s-n" soN mu u& ,.BNOI\l'iZA Y Jerusalen ~er hollatl.a por
lo gentile1, ha1ta que se cumplan los tiempol de las nacione1. Y
ltabr 1eales en el sol, en la luna y en las estrellas Y Jel'ITK
tBI t~ern venir al Hijo del hombre sobre una nube con gran poder y magestad. He aqui el texto de S. Lcaa (3).
De la comparacioo de utoa tres textos parece que resulta clalimomente que los dia8 de trihulacion de que se habla t'D S. Mateo 1
8. M reos, son los mi !Irnos qrae aquellos das de veJ&gan%4 que refiere
8. Lc11s; es a!I que esto& dias de venganza aon los que deben
venir scbre el puebln jadio, y los que efectivamente ha experimen.
tarlo ya esta ioc~dula unr.ion: luego de'lpues de esta tribv.lacion.
segun S. Mrros, inm'!diata'llente despues de esta ajliccion, segun
8. Mateo, comenzarn aparecer la11 seales de la prxima ve.
nida del Hijn del hombre: luego las seales de la prxima venida del Hijo del humbre comenzarn aparecer tao lu~go como
terminen los males que oprimen hoy la na1ion juda: luego Ju
mismas expresiones de que se sirve aqur. JPsucristo, suministran
una nueva prueba del Intimo enlace que toda la tradicion ha reconocido entre la convcr~ion de los Judos y fin del mundo. Aqui
debe recordarse lo que hemo:~ respuesto las objeciones que pu
dieran oponerse contra c!lta prueba; pues q~e ~e dichas re11puestas
. resulta una complef.ll dernnl!lradoo que acaba de confirmarla [ 4).
! ftl.
Tercer si2no: El t~ .. timonio de S. Pablo sobre lo que de~
TeE"'t"r~i~- preceder al di-a del Senr. El dia del Seor no ser, dice este
Do:
J [ 5 ] , nn
qutJ ntP.s ""nga [a apo&tasaa
!1 1e manJijieste e/ h ommonio ttr
des. A po11t"
Pablo con. hre de pscado. Ya hemo:J. advertido el prine~pio y progresos de eseenueate ' ta apo!!tasia: y e11 de creer que uno de loa funestos efectos de la
(1) llltllt. xs:1 l~. t tqq. 2 ,.,.,r,. ~m. 14. et U {3) Lw.c. ua. IL .a tlo
(5) 1. TA.u. u. 3.
z.
'''lf
IV.
Cuarto sirno. El te, ti.
mouio delaa
gel q~Ae 8.
Juan
a6
b~jar del cie.
lo enlrw el ..
nide de la
aei:l.& 1 aep.
tima trum.
,pijl.&.
Y.
Qointe li(
no: El te.ti.
monio de 8,
Juan
con
r ..pecto .,
Joa imbelo..
que almilmo
tiempo ter.
minan la a.
berturade los
eiete aeil011 1
elaonido de
!111
aie~
UompeU..
IH
..
DIWiiftACIOW
del &tJr, es decir, al mismo Jesucristo, arca vin de la . nue
'Ya nlian&a. Esto inmediatamente' sigue la penecucion en que mo-rirn los dos testigos, y que es la consumacion del seundo ay.
El egundo ay pas ya, dice S. Juan despues de haber imiicado
esta persecucion, y luego uendrtl el tercero. Inmediatamente el spque
tim.l angel suena la trompeta, y anuncia el tercero y ltimo
e~ cr1mo acabamos de ver, la venida del Juez soberano, y e eter
Q<) anatema con que castigar los que hayan corrompido la tierra. Luego esta persecucion eer inmediatamente ~eguida de la venida del aoberano Juez, porque ha llegado la gran ira del Senor
contra los malvados, y el tiempo de juzgar los muertos: .Advenit
ira tua, ll:T TEMI'Utl MIIRTUORUIII JUDIC&BJ.
Sexto aiguo: El testimonio de S. Juan sobre los smbolos que acom
paan a la efu11ion de la sptima copa. El ~ptimo nKel derram '" copa el& el aiJe, dice S. Juan (1), y ali una pande vox del ~mplo desr
el troRo, que decia: Se acab. Y come11xaron relllmpagor, t~oces, truenos,
y un terremoto tan fuerte, que no se sinti jama dude qu ezis~n los
hombres eJ& la tierra. La gran ciudad se desgaj en tres par~s, y las
ciudadelf th ltU naciones se arruinaron: y Babilonia la grande vino en
memoria delanta de Dio1, para darle el clix del vino de la indignaciox
de su ira: todas las islas huyeron, de1apareciero71 lo montes, y cay del cielo "" gra11 pedriBCo sobre los hombres, como wn talento; y los
hombres bla~emaron de Dios por la plq.ga del pi!driBCo, qu fu granda
eR ezlremo. Sin necesidad de traer la memoria lo que hemos dicho
en otra parte sobre e11to (2), fcilmente se conoce en estos rasgos la
gran catstrofe que terminar la duracion de los siglos, y que ser la
poca de la spt1ma y ltima edad, anunciada igualmente por los smbo~os que termman la abertura de los siete sellos, el sonido de las siete
trompetas, y la efuaion de las siete copas. Pero esta gran catstrofe aqu
an11nciada, es posterior loa preparativos del combate del gran dia de
D10s todopoqerolfO; AS decir, al universal trastorno causado igualmente por el dragnn, por la bestia y por 10 falto profeta. Luego esto
universal tras.turno ser terminado .por esta catstrofe, en cuyo tiempo
11e puede decir con verdad: Se acab; no hay mas tiempo, todo est
consumado: F'actum est.
Sptimo signo: El testimonio de S. Juan sobre el tnnino de la con..
piracion de Gog. Este apstol despucs de habemos mostrado todu
18!1 nacionea confederadas con Gog y Ma~r~, y extendidas por toda la
s11perficie de la tierra para sitiar loa reales de los santo~ aiiadez
Dios hixo bajar del cielo un fuego que los devor, y el diablo qu los
engaaba fu metido e el estanqJU th J~go y de axM.fre, en doflde tmbi~n la bestia y elfalso profeta ern atormentados dia y noche en los .rigln de los si!(los. Y v un grande trono blanco, y (1 uno quf': estaba sentado robre l, de cuy" prese11cia huy la tierra y el cielo, sin rpu lauhiertJ
qll.l!dado ni el lugar el& que estaban; y t1 los mJUrto gra7Ules y peqweiiol
que e$taban en pi delante del trono; y fweron abiertos 14s libros; y .fu"
abierto otro libro que e el de la t~ida; y (JUron juxgado lo musrto., ptW
%4
ay,
VI.
tlu:te sipo:
.El telltmonio de S.
Ju:tn quedea
oribe
loa
1imbolea que
acunpailan
la ef\pion df'
la
aeptima
a.pa.
YII.
Septi'lloair
po: El tea&iruonio de S.
Juan que explica el terLO .>o de la
ooaspira.
OIOD do thfi
(1)
1~,
D~trtaci~
-4fle.
Octavo aigoo: El testimonio de Joo1 concerniente al tercero y ltimo ay. Hemos isto que Joel anuoeia 'Y describe, como S; Juani ttet
grandes ayes,. de los que el ~ercero y ltimo es el juicio del. S~l>l'l
En aqaeUn1 du '!1 en aqul tlt111po P.'fl qv.e har,j ee1ar el cautiveno tk
J-.d y de Jt!ru.~aln; dice el Seor por boca de este profeta (2), r'e~l
ir todln lo! pueblos, y len conducir al tJalle dt! 'Jo$~(at., y all entra
r en juicio con ellos, tocante llrtJel mi, puebln y mi he1encia qut
han di6persado entre las nacio1te1, y tocante mi. tierra que han di:
tridido entre si Publicad sfll.o 4i lo pueblos; qve ~ liK'I'fln tt&tre ri
con los juramentos1114S 1anto1, que 1e eifuerren nu valienle1, y que
marche toda la gente b guerra que tenga7&, y le ponga en campa~
a Pueblos, venid, corred y reu:ttioJ al mismo lu~ar .A.lll..hfmi
penar el Seor todo1 rmestros ttalientelf. Qv.e lo!! pP-hlos vengan .
presentarse al "alle de Josafat, porqus lli me se11.iarP en mi tro11.o para ju%J('ar a toda! las 1lacin11es que all se reunan de todas partes .
Corred, pueblos, corred al "alfe de la car11.icera. porque el dia tkl
&iior se aproxima; corred Gl uall& de lu carnicetiG. Solos estos ca..
ncteres bastan para descubrir fcilmente 1a universal ~onsp}racion
que tiene por trmino el juicio del Sellor, y que es la conspira<'ion
de Gog anunciada fl(lr Ezequiel y por S. Joan. Hemos visto que se-.
gun el sentido literal inmediato, parece que eRta profeca hahla de
la irrupcion de l:ambses anunctada por Ezequiel bajo el smbolo de
la irrupcion de Gog ('A). Pero eJ testimonio de S. Juan pn~eba que
esta profeca de Ezequiel contra Gdg tendr un nuevo cttmplimient~
.a l~mpo de 1a un,versal eonspiracic)D, en que nuenmente aparecern Go .y Magog: luego ntnces tendr tambien un nt:Jevo cumpl
miento la profeca de Joel que anllncia e~~ta misma conspiracion, cuyo tnnino ser el juicio del Senor. Toda la tradicion ha reconocido
aqu una profeca del ltimo juicio, y las mismas expresiones en que
est concebida, naturalmente lo confinnan: en ella se ven todas lns na-
ciooes reunidas para ser juzgadas; el lugar mismo de la reuninn indica este grande suceso, porque en hebreo Jos~fat significa juicio:
Juego el oolle de Jo~afat es el valle del juicio: tOdos los nmlvados estD
reunidos en el valle del juicio y de la carnicera para ser juzgados y ex-
(1} Apoe. n. 9. 1t Hqt. (2) Joel, m. l. tt 'qq. (1) V6aee la lJictrtGntna n!rjt
Oo1r y Jl11g"' al principio de la profeclu. ele E1equ1el, lom. n.
vnr.
Octan ..
ftal: El te1ti..
monio
de
Joel .flcinr.erlliente- al oc.
KY<' '"f 111~
_.,..
lH
1.
:PI~BaTACJOW
temuoadotJ. El dia .del Sttiitll' ert prximo; tiCI. . ~ntsr.e .obre m ,,...,.
M para juzgar ci todas la8 Mc:itiMI que ti~ t-eKnidu n n& preae1&1a
cia. ,Y en qu- tiem.,a suceder todo este? En aquslloa du y ea
ttquel tiempo e11, que ltd{!G 6U3pentler el catt4veris de Judll. y fk Jerualen, dice el Seor: In delnu iLl et i11 tempore illo, cuna crnwert&ro, ( s gun el heJ>reo (1), qo co11vettam) captivatem Juda et Je,.._
.6alem. Es decir, que el cautiverio de Babilonia que et~ el eeguodo ay
a11uuciado por Jael, tendr por trmino el juicio del Seor, que es el
tercero y ltimo ay lll!unciado pur este profeta: es decir, que la plaga
.anunciada por S Juan bajo el nombre de sef(undo ay, y por lo1
aotJguo!l pr.eldfM bajo el sRlbolo del cautiverio, de Babil ni a, ser
termin11.da por. tl. ju1cio del Senor, anunciado tanto por Joel como
pt1r S JllWI . Vf'ngon los pueblos ci reunirse al valle de Josofat, di
ce el Senor, porque all me sentar aohre mi trono para jtngar 4
las naciones todas. que al: se congrf'grx de todtu perles: Conm''gaat et a~>undant gentes in 1lalkm Josaplaat: qua ihi ~.Jebo ut judiana
""'"e' gnw~1 in circt~uu.
.
IX.
Novena y iLiiJ.)a seal: El testimonio de lo" antiguo11 profetas
Nov.. nll y
.iiJIIlMftah mcante la_ venida del Seilor. Cuando los a!Jitiguoa profetas aoun-E: tt-.tim,. c,iHn la venida del Senor, cmunmente anuociii.Jl eo el aentido bri <le lalu teral inmediato el fin del CII.Utiverio de Babilonia, porque. eo su
7:1 luaoti'OII lenguage mi11terio110 e11tos dos sucesos tienen un ,Intimo eolace.. Re 1~1uo pro.
fetu toaaute curdemoa aqui la importante advertencia de S .. Gernimo (2). Ea~ la Yenida te padre refiriendo las promel88 que en el sentido literal hablan del
clal llttftor.
fin del cautiverio de Babilonia, ast, se expresa (8): "Los Judos. y
;,nuestros judaisantes creen (ue estas promesas no tendrn cumplimiene
,to sioo en el reino de .mil aos, que ellos esperan: Omus hujtu,cemodi repromi&~ious,juxta Judaeos, et nostroa iudaiztmtes, iTA mi
,lle annorum regM pwatttur esse compklltdae. Jlero nosotros, nDI
;,a11.tem, IIOilteut>mos que e u un sentido espiritual ya hao sido cuni.,phdas en la Jrim"ra venida de Jesucristo, oo enteramente sino en
,.parte: In primo adventu Christi ~piritualiti!r impleta defendimva,
.~t impleta ex parte, n~n ex toto O por lo mnos, juzgamos que
,recibirn un nuevo cun1plimiento eo la segunda "Yeoida de Jesu.
,cri1110 ~uaudo aparezca en 1u magestad, de suette que habiendo eo,trado todas la11 naciones, Israel .., ulvtt, y entocea .. cumpi1'D,
,no ) a en parte y en cada uno de loa que crean, sino que el mi..
"mo Dios ser todo en todos: .Aut certll ia sect~ndo compltJRtla crff,dimul, qKando ,. sva maj~state Dominru apparebit, d nlhifatre,~rit plenitudo _gentium, ut o'!'nis Israel '.al"'f' fiat,. et nequaqtuzJ~~
,u; parte per BJnrulos, aed 11t DetU emn&a tn om11zbtu." Laa mag
n ticas promesas hechas los hijos de Jud, tienen dos principale8
ohjeto11: uno ~~ anunciHrles el fin de lu calamidade11 que loa aftigian;
y el otro asegurarles los bienea consiguientes la venida del Sefior. Estas prome1as han recibido un primer cumplimiento, cual fu6.
ver el fin de loa males que padecieron en Babilonia durante su cau
tiverio, y gozar lns excelente11 bienca que fueron fruto de la pri
mera veoida de Jesucristo.
rt] (,./. 111 l. r.ll
.Jertlll. &UI. ~L il3.
toa.
lllY.
[3)
H--.
,.
ten!'iu,. cie J,s pr(mc ..as del Seor; y ee cumplirn nuevamente coq
el fin tlt> los m11les que hayan afligido al pueblo cristiano durante
el ay. ti.~urRdo en el cuutiverio de Babilonia, y con el principio
de l.. s lmmt!l eternos que sern, el resultado de la !'leguoda veni
da de Je,ucri to.
Cnn~o!tws, consolaoS', puehlf' mio, dice m&estro Dio1, uf ee. eXP
plini. el ~t'iinr por Loca; de l!18os (1), hablad al corawn de Je
rusaien y d,ciJle que han acaiJtJdo sus males, y qu B1U iniqi
da des le han sido p~rdonarlas ., He aqu ana "M que grita ea
el de.tiert: Preparad el camino. al &m, haced rectos los le11d6ros de 11.uestro Dir,g Y se ma7l~(estar la gloria del Seor, y to.
da cane 11er la salttd enviada de Dios; porque la ptafabra dtJl &.
ior lo ha dicho (2) Suhid sobre una alta montaa 'los qw antme
ciais Sinn la fdiz nueva; esfonarl tnte.!tra 1102: los que andCiail
8 Jerusalen erta fdrz. nueva; esfmzadla, y no tema: decid' d la
ciudades de h.d: H~. aqN vuestro Dios; he aqu al &fiin :IJio1
fUe oiA!ne en el esplendnr de su poder; y su brazo dmniatJr. LL.
M cOfl.srgn sus recompen8as '!/ k acompaa el precio qn tia por
lo$ trabajc;s.
. .
:
:
l.''
{1] lal. u.
uqq. l2] La Vulgata dice: Et mll,bit omni ro pmtw qworl H
D-nn.n lontum rt. El hehreo literal: /:.'t t~idr6it fllllni r:4TO pariln', pia o Dnrini
lon1 un rt Ln ven.in de loa S..tenla: Et tJidrb:t om";. cro ulutsre Dti, fiG Do
.,,,,l.oe11111 t. Y :S Loru dice a1l, .nlutarr De-i. Lwe. m. 6; [3] lni. XLJ't'. 28.
[4~ fali .. , ' 13
[5]1 lW't'. 211. (IIJ IHi. U't'. u. [7] Mau. IU. 3. MaTe,. a. Lvc.
w. .(. Jotm.
1.
:a.
Jll
MU:Il'I'ACIOI'f .
pronto poor vuestras almas en posesion de las eternas recompensas que les estn retervRdas.
El mismo Jesucristo nos descubre un nuevo cumplimiento de
estas magnficas promesae. Ved lo que dice 8. Juan al fin del
Apocalipsi ( 1): Jl8 aqu qw.e vengo presto, y mi galardon va conmigo para recompensar cada uno segun su.s brcu. Ya bcnw~ visto-que el tiempo de recompensar loa santoa es el tJel ltimo jui
cio (2): entnoes recibirn su aboodante ~ perfecta recompensa. Luego ciertamente \'endr entt'lncea el Senor con su galardon: &ce
oenio cilo, et TMrces mea mecum e&t. Entocea vendr con tod11 la
ostentacioo de su poder: l mismo Jo declara . sus dise1pulos (;s):
Ent6nces vt:rn al Hijo del hiJmbre qv.e vt:ndr en las nKhes del cielo con granda poder y magiJitad. Cuando el Verbo de .Dios eocar
nado apareci por primera vez sobre la tierra, su poder fu cubier
1 to 'con e! velo de la enfermedad; mas cuando por ngunda vez ba.
je del Cielo, entnces se ver con todo el eaplendor de su omnipotncia: Tune videbunt FiliKm hominis venientem in nubibzu ctt
li cum eirtute multa et mojestate. En au primera venida se ltumill,
y en expreeion de S. Pa~lo, 1e &llonad: cubri au gloria con el
-.e lo de su a humillaciones, pero esperamos, dice este Apstol [ 4], 14
1loriost1 venida del gran Dios y ft'ltt:atro .Salvador Jenu:rilw: F..ntncea vendr en toda la brillantez de au gloria, y entnces la gloria del Seor Me manifestar verdadera y plenamente: Ezpectanl.u
adventaun .gloru magni Dei, et Salvatoris ?&ostri lesu Christi. En
su pri~era venida no le vieron todos loe honabrea; ni se present
mna que en la Judea y provincias vecinas: pero en 110 ltima venida todos le vern: He aqu que 11~ne sobre las nubes, dice S.
Juan (5),. y todu ojo le ver: cntneea pues ver toda e ame la salud enviada de Dios, viendo al mismo tiempo al que es 110 autor: .Et
videbit eum omnis oculus. En su primera Yenida le' precedi Juan
Bautista en el e111pritn y Yirtud de Elas para preparar al Seftor
un pueblo perfecto. Pero como loa doctore!! de la ley enaeiaban que
Elas debia Yenir ntea que el Senor: Quia Elia1n oportet venire pri
mum (6); Jesucristo declara que en efecto vendr Elas: Elia.8 quidaa
venturus est .(7); y que vendr ntea para restablecer todas lu coeaa:
Elu cum venerit primo, restituet omnia (8). Vendr al aproximar.e el grunde y terrible dia def Seor, segun la ~presion de Malaquu:
.Ante faciem: diei Domini ma~11i et terribil [D]. Y segun la opinioD
de loa padres,' si Juan Baut1sta fu suscitatft en el espritu y virtud de
Elas, es porque deba preceder la primera venida de Jesucristo,
aa como Elas prectder. la serunda de este Dios Salvador; porque uf como aquel babia de ser el precursor del di,ino B,t,deotor,
a11 este lo debe ser del sobf.rano Juez ( 10): Qui idcirco "enturu ita
~irilu et virCule Eliae dicKr, quio sicut Elitu secx1uium .Domi11.i ~
~ntum praeveniet. ita Joannes praet,~nit primum: sicut ille praecvrsor "enturu& est Judicis, ita ,~ pra,.cur~or ~st factzu Redemptoris. Luctgo tambien Elas ~~er e11la voz que d~he clamllr en el desierto: Preparad loa caminos al Serior: entnce!! los valleil sern elevad01 y loa
100
DIIIBRTACIO!I
8eftor Dios que viene con todo el resllaudor de su poder, y Ta en
trar en poljesion de toda su omnipotencia y de su perfect-:> reino
(1). El brazo del Seor va dominar; llquel brazo del Senor que
en otro 'tiempo parecia tan dbil, y de quicln 86 preguntaba: Quin u
aquel qun le ka revelado el braw del Seor (2)1 Je~iucristo que
es {\un tiempo Hijo de Dios Hijo del hombre, va dominar soberaname.Ite por la completa derrota de sus enemigos que pondr ba
jo ~us pi&. Lleva consigo sus recompensas, y el precio oue da por
los trabajos va por delante rle l. Bien pronto vendr, liic~ el mismo
Je11ucrito (3), y traigo mi recompensa conmi~~> para dar cada uno
Begun IIUB obras: Ecce Domiv De !U in fortitudine "en id, et brachium
ejru dominabitur: ecce merce1 ejKI cum eo, et opzu illiiU coram illo.
x.
Conformi. ta que el Evangelio se haya anunciado toda la tierra, como sucededad de ealoa
DUIIYe
a(
Do de don.
d" rnulta la
confirma.
cion delco.
muo ntir
de loa padr..
OOD l'll8p8Cl0
la.
cl~~raoioa
de louirloa
t eaber,la mi.
aiondeEllu,
la conYenion
de loa Julloa,
la peraecu.
cioo del An
ticriato 1 la
6ltim& nni.
cla de Jeaacrillto.
W'G
2G
xr.
ConcluBioa.
de eota Vi.
.. rtaoion,
fltFR'fAriow.
!02
.
Vidrt~. ~igi1at~ l't orate [ J J. V amos lo que dit'e f'l ~enor, Jo qu
dicen !>U!! npu!ootoles, lo que d1cen los profeta11, lo que dicen 1011 santol
dochll ~~~ de la lgle.-in, y lo que d1ce toda la tradicJOn. E11tudJemt}s lo
que annocian loll divino:~ orculos; pero 1in apartamos jamas de Kquellas fiele~ guias, y sin apagar la luz de los t~anto11 doctores de la Iglesia.
Examincmo11 lo que dicen los padres, lo que la tradicion ensea; pero
no ronfqndamos lo que es opimon pnrtrculur de algunos con lo que sostienen todos de unn1me crmsentimiento; ni lo que e11 una incierta conjetura, coo lo que est apoyado so~ re la autoridaa de los or..:ulos divi.
JJOS. Samns cuutos en d1scernir cuales son los fundamento!! de la11 oni
niones de los pudre~; no utribuyamos inadvertencia lo que hn. flido
f1 uto de sus mas profundas rt:tlcxirmes; y no 11os engaemos creyen.
do que ellos se hl\n engafiado por expresiones equvoca~ cuando 11e llJ>f"'
) an en textos claros y precisos. V KJOOI' por ltimo lo que uo~ han en se..
f.tadf), y entremos meditar los fundamentos que han teuido. Videte.
Y amos lo que nos anuncia la divma armona de la E:tcritura y la trudieion: vamos cuales son los males que nos amagan, y los mediol
con que 11e e-v:tan para que e11ta meditacion nos excite \'elar <:ontinuamente. J'gilat'-. V ele m os para no l'er 110rprendidos en med 10
de la noche, y privado de la f'!lictdad de los bienes eterno11. Veltmos, y no nos descuidemos en pre,emrnos para hbertaruos de la
ira del Seor que \ iene airado contra los prevaricadores de su ley.
Yelcmos y trab11jemos para que al venir, convierta nosotros los
OJOS de su mi:<eric~Jrdia, y nos ller.e de los bienes que ha ..rometi
do los que le temen y le esperan. Vigilate Pero a la vigilancia junte
rnHJ siempre la oracion. Et orate. l'em"tl para hallar un seguro asilo
LaJO las alas de sn misericordia cuancio vengtt ostentando su jubticia. IJi
dmosle que desde ahora nos prevenga, derramando sus grucias sobre
los que le temen, y que su temor nos mantenga en perpetua vigilancia:
pidmosle no~ llene el entendimiento de su luz, para elitar toda ilusiou:
pidmosle el don precioso de su ~mor, qne creciendo sm ceear en unos
conzone11 docileM, nns hara ver c-an mas penetracion, velar con mas
cuidado, y orar con mas fervor. Et orate.
.
Y lo que d!go ul terminar esta Di~ertacion, puedo decirlo al terrninnr por ella tda la coleccion de las pieza!l que componen t>Sta obra:
l'zcte, vigilate et orate. V e amos lo que dice o las divinas Ellcrituras:
ya he hecho todos mis esfuerzos para explicar sus dificultades, y para
dar conocer sus misterios. 1\luchas veces me he visto detenido y muy
embarazado en laR dificultades qne pre!lenla la letra de los ltbros Mgrados; pero bien sabeis que ltJ que mus imfJortaJ e11 1-'CIIetrar el el'piritn
de ella. Vamos pues, lo que la ley dic-e, lo que munda v lo que pro
hibe, lo que arnmcia y lo que promete; la (lindad da ti lleno ~todo,
y Jesucristo es el fin rle l11 lt ) l'id~te. ,. umos Jefiucri~to para coll~cerle; pero que nuestro cor10 imitnto no s~a superficial infructuosu:
l'idet~ ~{ vigilate. \ t>lud paro nit;.r el mlff que la k y proiJibe, y hacer
el bien q,e mando: velad para aguardar Jesucristo uuestru Senor
quen.ella nny uuun~ia: velad para evitar los 011 ltll con que nos tlmenazn, "! r.ara. teuer parte ~n J~fl bieues que nos prtJIOCit~ 'Vig!lote. Pero
lu gllancra e11 necesanu Slt:mpre que lk) uuu m oruct\Jn: J' elad y urUL.
(1)
Jt.rt.
IUU,
331
!08
DE SAN JUAN.
CAPITULO PRIMERO.
BenTaPion de 1flsncMto. Se anunela la felicicln.d al que le y Mllueltfl. 8. 1aall ..lu.ta
las oiatc ij;!ltsioe <aieoea "scribe. A1ureoe J81JuorIIlll S. Juan: 118 d011erillfl
ea tu. ~isioo. Plllabraa de Jesucfiato S. J uao.
V]
\
en el ~ ll.
/bid 0: pnr aqurl que ea, que era y que aer,, fF,cilml'nte ae eonfunden loa cu"e.
ter., griero de una y otra expr.,ai,.n; 1 AI!Hoo a hahrli ou~didn.) Como ei rlirra: p,,r
el i'ono J rPmo qn" e el Rt-r t>terno, 1 c11yo nombre i.ncuw.WJiuabla ea JcluHA, ,.li;ufir.a rl qun e. Ert~tf 111 14.
lbul.
)i;.to
e,
lrifr.
't'W. ~
e &Prrm." r.
t05
1.
c(lf'
nt.
20.
Col. 1. 18.
Hthr 1x. 11.
l. Prlr. 1 1!1.
l.Jo, 1..
lr11i. m. 11
.lf111t
XXY
30.
Jud.U.
lai.
lfLI.
XLIY.
6,
4.
12.
lnfr. x:n.
6 .uu. 13.
XLVIII
~ilt
Inmediatamente di la vuelta
]'ara ver tk quien era la voz que me
hablaba, y entnccs vi siete candelaros de oro;"
13. Y en medio de los siete candeleros de oro, vi uno que se parecia al Hijo del hombre," vestido de
ropa talar,'' y ceido bcia lbs pechoe
con una banda de oro:"
14. Su cabeza y sus cabellos eran
blancos como la blanca lana, y como
la nieve;" sus ojos parecan una encendida llama;"
:,
't
8APfnt.O
~0.
F,ate .A mm eati en el
.801
,r,,
grie~ro.
lbid. En loa doa cap1tuloa aiguientoa 1111 designan e~to. ohi~po eon ~1 nombre d
inelu. &.toa aou lo tngeloa Yisiblee de Dio~, eato e, aus eovilldua. Mal. u. 7.
CAPITULO 11.
~u virtud; y se reprende m falta d11 ferTOr. Se ...
rico al ngel de Eamirna en au po 1reaa, y feliz en la petH<'t"ooion. Se acuM al de
Perramo pur au poca energu rn con1batit loa errore, y al de T1alllll. por no haber
impedido la educcioo en loa fielee.
l.
Ephesi Ecclesiae
Haec dicit, qni tenet
septem stellas in rlxtera sua,
qui mbulut in mdio scptem
cnndelabrrum aureorum:
2. Scio pera tua; et lab6rem, et patintiam tuam, et
quia non potes sustinre mal !1: et tent!lti eos, qui se dicnnt Apstolos esse, eL. non
aunt: et inveusti eos mendces:
3. Et patintiam habes, et
uatinusti propter nomen
111eum, et non dtlfecisti.
ANGELo
scri~:
~o~
fl'I!(O.
e:.t.l'l'lfUI :ii
too
dN)~~nf W!tb tibr'cer~- f'o tti,'Jle~toerll ~t'hil!fa la~muerte,_
riam \lita~.'
.
'J'ti' te dal''la c~rtma de la vida.
Jol'. Qut htibl!rt ll~tn, itJdla( :nJ ' Et:~ffi' ttWgll er..J?!1 e!ICUCh&
quid ;Spirii~ d\hJt Ecc~~tlr..i lo"~N!t 1 ~JE~f1l~f1 Hie.i IIJ~'iglet~iatt,~
Qoi ieerit~ uon 1aedtiU' a' y enttendd 4'PM' el qlle ell tos mald
m orle EieWlda.
tfUe J.adhca por mi'. triunfare del mnor
de la 'vida, fto 'reeilii~, fcsi!ln algu ...
~ de '' muerte segutrda; -~ er la
mu~t~ eterna."
caran:
t&. fCil ha bes et' tn tenotes
15; Pues as tienea t tamt1ien se-:
dootrfoam Nicolait'l\rilm.
cuaces de la doctrina de lo~ nieolai-
't' ) 1.
"t 12.
.16id.
't 13.
TuM. DIVo
27
Jll
~fooALIP! DB lo nr4Jr.
17. El que tenga oido., escucho, 17. Qui habet aoNm, '-odia&
lo que el ,espritu dice lu iloaia~t.- quid Spritu1 dicat .Eecl~a;,
Al que venciere dar coJMr'' el ma- Vincoti dabo mauna abecn
n etcondido;" 1 tambioo le dar una ditum, et dabo illi caleulum
piedrq blanca," en la qae estar es- cdidum~ et in ~lculo nocrito uu nombre nuevo, que ninguno meo DOvum tcriptqm. quod.
conooe sino 9l que la recibe."
oemo scit, niai _qui accipiL
18. Etcribe al ngel de la ile18. Et Angelo Thyatrrae Eo
tia de Tiatira:" Mira lo que dice el claiae scribe: Haec dicit FBijo de Diol cuyos ojos 100 com9 lius Uei, qui habet eulow tamuna- encendida llama, y cuyoa pi quam ftamma~ ignia, et pe
te aaefl!.:jan al ma fino broncet'
de eiu1 simile1 auricblco:
11. )'o t cule1 100 tua obras,
19. NoYi opera tua, et fidem,
to fe, tu caridad, tu eficacia en el et cbarit~em M1.m,. et miniministerio de )os pobret,11 tu paciencia, strium, et patint.iam tua...._
y tus ltimas. obru mejore" que las et pera t~ oovlssima plura
primens.
.
. priribus.
20. Pero tengo que reconvemrte
2(). . Sed bbeo advnua ..
de algo; y es, porque permite que pauca: quia. pecmttit mulieeM nueva Jezabol,'' esa muger que rem lz.abel, qnae se dicit
se da el Jtombre de proietiMB," en~ prophten, docre, et sedeeaee, y pervierta . mis aie"os, indu- re &ervos meQJ, fomicri, et
ciAdolos la fornicacion, y la co- inanducAI:e de idQ}otbyU..
mida de lo que se sacrifica los doloL
21. Yo le he dado tiempo para
!U, Et dedi illi tem)ua ut
que ae arrepienta; pero ella H ha obs- poenitntiam geret: et non
tinado en au prollitucioo.
vuh poenitt!re a fomicatione
IU8.
iaicuu.
't
,..
n;~
8. Cipriane 1"11 de eet.e modo: Tenro ~a"' eauBU para quttjume dr U, puee
JI''Tnilllll qt" tu mug11r Jnabel tllll 111 llama protewa. &o. Mucb01 mauacrit011 (rieleen el proaombre
coa
a.-.
. .
CAPIT17L0"1f.
Rll
to
.
iliud pf)lldus:
vert&;.l 1
~6. Tam1n id, ttuod baW.is,
2. Pero guardad bien lo que teteoe dtle~ vwam.
neis 'recibido cuando t.lhrat.altei& la fe;
~ fwme en ella, miatru yo
'f!l&ttd pg.ra que me dfri&- cusntcz u
elfo.<. :.
't !14. Gr. 1 ' 1 tlemu da lo. otroa. Algnoo. ejempl&nM riltpa IDO \ilion la c...
jaaoion d. :
.
.
.
.
IOi,l. F..ta ea la ea:preaioo del criero.
.
16id, Eat.M falaos profet.. dabaa a aus pretlnulida. .ru.teria. el nombre de pro(a
P.ro Jl!alleristo ai\ade que aoo prolndidad lla Sataou.
lb-. . IJe otro modo 1 "lllll el grie~: No quiero impoowoe el )'111'0 4e lu ob.er.
n,a.ci leple.. 1 np oa impondr41 etru ubliacion que lu preaau ' nber, ab.Li..
DODC& ae lo qua 88 ACrifica & loe idolo&. J d6 furaic-.ciOD (..4et .1'1. ie. 29.), 1 tole
pardarii.8 biea, ~.
V !17. E.te el eeotido del grjeco: 1 )u. deapeda1-&fi.
.
't ~. El miamo JJIIUcrurto la estrella de la hiallaot t lfr. :un. 16.), qge na~ri
C!D aaeitros corazones [ll. E'dT. 1. 11~.} eu,nii'O 18 DOIJ mAilioate, 1 ooe comunique' el
r-piular de a11 loria.
.w.,..,
] llel
XVI.
7.
P.
Yll.
Jerern.
:1:1
:nu. 1U.
l:l.
10.
:lO.
.&Jro
.CAPIT:l)'J.O
u;
'
de
~e4~:~t!W;Al1Jerto.,
.; ,
f~" ~: $AOJJU\tllt I!Jiol: .
, ~. Sal .d~,-,~te ..'.mi.3.cn~fJ~ ~al4J1 2. Estq, vii~JD~;~;,C61_Mf~
porilo -en. ""~'''Y e~firma. al{.~~ ~ ma ctera, quae moritura
'"grey, qu~ .oM: y;a p!U'a IDPfir,~Plfl er.mt. Non enim invnio pet; porque no encuentro llenaa _.tu~
obra~
'1. n ....
2.
2. Pt :r.
10.
111.
La{r. ~v!.l5.
... .
. .
~IIJ!lpre ante 81 ~~~
In(. VJII,Il,
:
"ropu inclicai la j~Mi:,;
c.P.rrtJWHt.
111
az h~rde
. , . , . ~id: ~~Jit,; el
Uave,y el pQr']lf'Orltl~
..-llJ,..,t
:mtnarn.. .
9. Ecce daho de Y~
I!ila_M~,~-'di~ ,!Mf .bdaeta
elll6w' .t--.11911 -~~t, .~ bloo~
w:te amo.
du
dpulo8.
11. Ecce vnio cit: tene
ll. Y a Yendr pronto para-. hai:ez
q-.od b~t.Pfi.. ui-.QODl~ .a;ccipiat uta pmebtl.1 curt'serva pues, Io. qua- tieoea, no 1e11 que alguot;> o&ro re~.tq_
curoaam ~:
cort.ia8:: peraeven~ jiJ'11Ul ea la fe :ea
naeJio de. AI. per8ecucionu.
12. Qti Vfcerit, fciam illum . 12.. M que cmullafi.J.'ITIIWl .~ua4
colmnam in templo Dei 111ei, f~ de los: iiiU cnte{e~ .tor11}e~1 .y'o t.
et foras non egreditur m- pondr de columna en el templo de mi
pliilit 1.et: ctib!UO: ...,e.t WJn Di~,. n<t,\saldm de MI~ j~as,. y tlllcri~ .ndi Qlei. ,_,t np~olt bir ~hre l" el nombnr::de mi:DiWI; Y.
ci1tt~iJ., Qei .tlML .no~Jle :lor-: el nombre de la ciudad d" ali Dide,ode
qlemo<lfJA~t~tdndie,(j~~~&e:"l la nueva. Jeruu.lera q~ ,deaoiender.del
Jo a Deo meo, et nomen cielo, como que viene de mi Dios,'.1 y
meum novum.
~ndr tambie-n ~i-et~mo y nuevo hom1
-~~ ~thl. e? 'iJ?Le se. l[tzm.~rt_J hijo .~~
.&,r,lQ~. ...
y Cel. '" 3.
Gn1 . .n'lo J,
.J 12./Cor:
.
bad. Lit. adoru ..Mu'pbus "o ~ luarea.en .qUIJ .~epn el ilo. de, lea; aobi'NI(
la P.-t.lat>ra. ndor~m ai!JiA.<:. ~P}I!IIll!rit.e .un.. h~"ae rNpi!WoofO . . .
V 10. Ealo parece que ee retien i la penecucioD ,qiJ!f .eateaiiM pot el :ilaf
pe-ti o . r>ID41lll en uampo de': e111peradaor. Tr.jlli>
. 't' 12. . Vll141 el ~ap. u,,~. l. y 2.,
lll<l. Eilwa tree cuactc~r ... ,dU.ti.n~NPn.,,, lou,.nw,en lf. J.ra., ..... .bija. da Di~~~ro
ai11dad&nue !U la ierllAlaD a.l..Ual 1 micmbrue tle Je.uorislo..
. V
laud
12.
114
.lPOCAtlJIB'I DB
13. Et que tenga oidoa, escuche lo
que el Espiritu djce las iglesia&
14. Escnbe tambien al aogel de h
JNG. zrt. 6.
iglesia de Laodicea:'' Mira: lo que dice el que e~rla misma verdad," el testigo fiel y vet'az, el principio de Jas
obras de Dios:"
. .16. Yo a ctialea eon tus obras; 11
que no eres ni frio, ni caliente: ojal
fueraa, frio ealieotel
lf, '.ft1Al'f,
13. Qu bb&t
lure'in, 6udi~el
15, 8cJie 1pera tua qua neque frigidus es. oeque dalidus: tmam frlgi4u e111e1, ~t
ctt;du":
deas
u~. Ego qoos amo; lrguo.
et castigo . ..Emultre ero, et
poen.itntia:m ae.
pe
ado~
~o.
.
PorqtUJ ya estoy la puerta, 20. Eeee ato ad stiom, ec
y llamo: si alguno escucha mi oz y poleo: siquis aodirit ~m
me abre la puerta, yo entrar l, meam, et aper'erit mibi iCenar con l, y l conm:go."
Duam, intrlbo ad illum, el coe. '
.
. i .
.V
l6l. F..te oe el Mntido dfll riep. t.H' ..~i.tidar.. llo que, ~uf .e habl &M>a la
jadioi8, la inodeacie, lu rirtudea crl.tiann 1 lu .tJru aantu. lnfr: zu. 8.
lbul. Este colirio JIIICde Mr u.n eimbolo de la bamlldad, que abre nuee~ ojoe
para que ..,.._ auero. defectoe,.
V 2\1. Dioe toca 'la puerta de-nu.tre coruen con lae adnrtenci.U que h01e lwl~
te; f'nlra eo o0110troe por la cuidad que derrama' en nuMlrtle eorazonl; J eenae coa
ao80t.roo lleN.-.noe de pMlia d .-a Yi.M, eonaiAie111A ftlftO la tpera tlel 1fta
.U. de la ewmiiWL .
l'-
lb~tL
. C:API1'11r..
~"
entienda cun gra'IMk ~ la recompenla que Dios luz preparado los .qus le
aon.fo3ka.
CAPITULO IV.
Aparece el S.ior ~~entado en 10 \niDO, y nlnte y duatro aueIUI.. que le rod..11. Mar
tranapanonte delante del trono: cuatro ani111alea al derredor del trone: cntico 4e loe
oattro animales, y do IM veinte y cuatre aneiano
~dinae.
f2l&_
APOCAL11'81 Dll:'&'IJ'rlll\N.
5. Salan del trono relmpagos,
5~~ ~r4e~hb.proe~d@ba't:
1
t~Olt~ y. VocftJi- y ~!ante o el . trt> fJg~. 1t "1 li;f;I,' e't toslltnill!.
qo ha.bia tiete lmpara.~~ ..ardiendo, que er 8ept(lm' ltlmpll.dij!f ard~ntes
sp.ritua: Dei. d~ ;:
6. Et in conspec.tu aedil
t~nte COJb()ehid~y ~mejan: tamquam mare vlreum &Imite "lcriatal:":y en el medio,Jren . lo crystllo: et in ~dio sefrntt del trono, y en u derredor, eata- dts, t ih circ~u seds qut~ cuatro animales llenos de OJOS por: twor anim Jia pleb& calis an-
delante y por dctras."
te et retro.
7-. El primer ~mal en semejante
7. Et nimal primum smile
un leon; el segundo se asemejaba. 'leni, et secndum nima! sun becerro; el tercero tenia un aspec- mile vtulo, et trtium nimal
ta C61110 de hombre; Y' eJ. enano pareJo ... habe1111 ftciem quasi hmin~
cia una guila volando."
et quartum nima! simile quilae volnti.
8. Cada uno de estos cuatro anima8. Et qutuor animlia, sn
les' tenia: seis: at&11; y tanto al. derredor .. gula' eoi.Jm habbaot alas' secomo p<>r dentro de hu ala1;H estaban nas: et in, circitu, et intus
Jleno11 de ojos: y do dia y de noche no plena sunt .culis: et rquiem
cpeabao de repetin; S.W.O.. Santo, Sat- non.. habbunt die .ae nocte,
. 6. . Enfrente del trono babia un mar
bloca coll que aparecen 'reatidos eltoi anciune, nuedo repl'tllleftta.r ea, inbftncia 1'
Ja corona da oto aimboli:ta la caridad qoie roina entre elloe, 1 por la que
'
trianfaron del demonie, de k U. me-,_ ti,.J mundo~ .
V p. .E.ta ea la conatruq~on del 1rletn. Todo: PlO puede eer un elpo 411' Ja D
-tign&ci~n de Dioa, de loa juicioe cue ha 41e pr~munciar, y de la. azote. cena que laa
de cuUpr.
,
.
:
.
llrid. Eatoe eon loa 'nrlu de que y ee habl. Su'fl". t. .(. lnfr. vm. 2.
V 6, !$obre IIIIUI mar vi6 S. luan deepullll:& lhili qno hablan triunfado de la 11M.
tia { /rifr. n. 2. ]: yiS. Pablo dioe que Jt~aD\lto .~ubi~ 110~n tocAc. 101 ciel01 [B~
1v. O ], 1 que uata mu alto que loa cil!loa [Ht6r. vn. 2ti.]. De aqul puede inferir.
ee, que eate mu tranoparente ea la ouperficie de)lobo celuto.cubierto del iameA.
10 ocrauo que puao Dioe aobre el firmamento.
lbid. Ee1o. cuatro animatee. podrlan eettr -colocadoe ui: doe en ~Note -tal trono, 1 doa en cado nno dfl los doa ladO.; de ~nodo que loa cuatro fomJ&han a dio circulo al derredor oel trono, 1 aol dos de ellua ae nian en medio dellzone,
esto e, en medio del eemicirculo que le rodeaba.
V 7. Mucho opinan qne eetoe cuatro animalea repretll!nten 6 .,. cuatro - .
pliatu. Acuo podran repreaentar mejor 4 loa culll'o prcifetu ,nayo111e1 ' IAIU
el'l~on, que ea ailnbolo de la marestad onberana; .pura elite profeta deacenda del real
tronco de David: & Jeremtu, en el ~cerro, que Iflndo una .de loa prtnl\ipal vfe.
tliJII .. :pueda lleJ' al mbolo del aoerdocto, 1 eate prnfeta era aacerdote: t Eiequiel, n
el. '"p!blanlll de hombn-; el Seor caei ai11111pre que dirire la palabra ' elite. prolia.
ta,~li llama hijo del hombre: 1 t Daniel nn la aguiJa cuya viata perapicu pUede .
almbolo de la penrttante iuz con que ilumin Uioo & l!llte profr.ta, mllnifesUndolo
di.tintamf'nt" la auceeion de los cuatro randea imperi011, el tiempo preciiJO de la nnida del Me'as, 1 haata la tJOraecucion del Anl rilto.
.
V 8; Gr. c.tl&> uno de ltatoe cuatro ariimaleI tenia 110I ala fiju; 1 per dentro,
eato ea, ,., fkiJtlje, d. 1. clts1, eatabanllenoe de ojoa. J,o muohes ojoe que teni..
por delante,,por detrall, 1 aun pot debajo de !u ala11, pueden rll)"'flefttar lu.lueon q eatallan ilumiaado. loa profetaa. Lt11 aeia alu de eatoa animtiles pueden copara rae con laa da aquellos aerafine de quienu habla balae, n !l qae tambiea te~n ..,. alu; dot coli qua eubrian aua rwtroa, y eoto nreti11 indicar au reapeto 6
la maral.aAI de Dior, clo con que cubran - pia, para ainilicar la aumiaion i la
6~eaea diYiDu; J doaeoa qae I'Oiaban, para ezpreaar 111 celo en la ejecacion ct. aqur.
u-.., 141&Acla141 .. . ,
,
e&ntid~td:
~APinr.o IV.
f'.
Yr
i'
. .
!l1'7
to es el Senor Dios omnipotente, que ,. n. S.
era, que es, y que ha de venir."
V 9. Vulf.
CAPITULO V.
Libro ll8nado con siete sellos, qne ninguno podia abrir. Aparece JeiA&cristo bajo el II'llbolo de un cordotro como sacrificado, pero vivo, 1 toma el libro para abrirle. C4nticoa
1 alabiloau que le tributan loa U,elea, loa ~toe 1 &odu lu cridlll&ll.
l. E r vidi in dxtera sedotis supra thronum, librum scriptum iotua et foris, ainitum
sigllis ee~tem.
2. Et vidi Angelum fortem,
praedic:ot.em voce magna :
rr
t. Eate libro NCl'ito por adentro 1 por afurra, 6 como diee el gri<'go, por adton.
tro y por detru, 6 aepn S, Geroimo, por delaote 1 por detras, seria, couforme
al 11110 de Jo. aot1u011, una tableta eecrita por loe doe ladoa, 1 cultierta con aiete cin.
ta. dwibuidu por toda ella, 1 cada 1111a con a aello; de euer&e que quatada la pri.
mOTa f~a podriao leer lu primeras Uueu, quedando cubiertaa. lu otna; 1 aat de
lu derau. otra. creen que ... riu aiete hojas eorolladu lUla ..,bre oll'a, 1 cada una
coa 811 Hilo; de modo que abierta 1 dtlliBorollada. la primera, quedaban eovueltu y
..,nadu tu r,atanlH. TiiHlll Dirrr,.cima Nbre lllj0f"JA4 tle lo1l~o. nntiguo~, t. ~1.
!Ate libro repr-ntaba el creto impenetrable de lo deainiua divinoa 110bre el ta.a. 4le 1& l1w.i& huta. la conaumacioa de lo ai,loa.
TOMo
ll1l'Y,
28
.ata
es digno de abrir el libro y levantar Quis est dignos aperire librum.sus ~llos?
et IIivere aigncula eius1
3. Mas ninguno poda ni en el ca3. Et oemo pterat oeque
lo, ni en la tierra, ni debajo de la tier- in caelo, neque n lerra, nara abrir el hbro, ni aun mirarle.
que subtus terram aperire librum, neque respcere illum.
4. Et ego tlebam multum,
4. Lloraba yo amargamente, porque nadie se bail digno" de abm el quniam nemo dignos invnlibro, ni d8 lurte, ni aun de mirarle." tus est aperire librum, nec videre eum.
1>. Et unua de seniribus di5. Eatoce1 uno de los aucianot
me dijo: No llores; mira al leon de la xit mihi: Ne fiveris: ecoe vi:tribu de Jud, al vstago, al hijo de cit leo de tribu luda, radix
David, que obtuvo por su victoria el David, aperire librum, et III
t>oder de abm el libro y levantarle vere septcm sigocula eiua.
l011 &iete ~ello1.
6. Mir lueo, y v que en medio
6. Et vidi: et ecce in mdio
del trono y de los cuatro animaJes tbroni et qut~or animlium,
.eMtaba un cordero C'>lno degollado y et in mdio senirum, BlplWD
en pi, que tenia siete cuernos y siete stantem tamquam occJaUm,
ojos, que son los siete Espritus de Dios habntem cmua septem, et
enviados por toda la tierra.H
c~~os septe!fl: q?i ~u.nt septem
1p1ntus De1, m1sa1 ID omnem
terram.
"1. Et venit: et accpit de
"1. y se acerc rara tomar el li~ro de la .diestra de que ocupaba el dxtera ~edntis in throoo litrono.
brum.
8. Luego que le abri," se pos8. Et ciun aperusset librum,
traron anre el Cmterr> los cuatro ani- qutuor animlia, et vigintimales y los veinte y cuatro ancianos, qutuor senires cecidruot
todos con ctaras'' y copas de oro lle- coram agno, habntes sngu
nas de perfumes que son las oracio- ctbaras, et phalas urea plenas odoramentrum, quae sunt
nes de los santos:
oratines 1180CtOruma
T 4.
Aal
118
expreu el griego.
V li. Ln oiete ouernoto del Cordero que repreeenta ' JeiUerUto pueden tener la
111i na ainificciw que 1011 mete oj011, de 1.. que -dioe S. J11aa, qua 1100 1.- . _
E~ ritu1 de Di011 enYiadl>ll por toda la !.larra. E.toe eon !011 siete 6nel1111 que .taDdo
aie upre delante del trono fllpr. 1. 4.), aoa al milme t.iempo IN miniltroe del que
est eeatado en 1, 1 del Cordero que eti en frente. ~. Pablo dice [Htbr. a. 4.] qua
.., envi11n por tOO. la tierra para ejercer en minlalerio ea fuor de lo. 41ue alun di&
recibirn la herencia del S..llor. 8e deaignan bajo el smbolo de eiete caem0111 y llie.
te oila, porque eattn lleno de fuerza y de tu:, como que participan de la lua y de
la fuerza de aquel de quien eon miniltrua.
V 8. El riBfo 168: y habitlndole tomado. E. dificil penmadirae, dice acuf e1 P.
A -nelotte, l)tJe no haya habido una equiYocaeioa en la Volpta poniendo la palabra
c,.,.-un~t en lug~r de -~~t: tocloe lo. antiguo mano~~erit.oe gritt1011 erttn conforme
cnn el rmtgo vultar que l6e ... .dt-,lt~l I[Ut k r'ri6i6: el terto 8lriaco, el artbio y el
etifJpico 1e explican tlel miemo modo; 1 aan Primaeio, q11e ee et dnlco antipo ea..
tre loa Lat10011, rnaniet~ta cmo ley elltu palabraB.
1/nd.. E.tae h orpu aon aL1tboiM -de lu alabllDzas que tributan ' Din !011 Alltoa;
lo perfunes eon tao oraeionea de lo. Anl.cM, q11e .. nn ea copea de Joro, porqula
. .ridad N 1& qu loa orr.oa.
!lW
Y entonaban un cntico nuevo,
diciendo: Digno ere11, Seor , de to
mar el libro y de abrir sus ..ellos, pnrque fuiste muerto , y nos redimit<te
s:on tu aangre para Dios, de .toda tri~
bu, de toda lengua, de todo pueblo, y
de toda oacioo;
C.&PITVLO Y.
9. Et cant.bant e.nticum
novum, dicntes: Dignos es
Dmine accpere librum, et
aperire Bigocula eius: qunam occisos es, et redemfsti
nos Deo in snguine tuo ex
omni tribu, et lngua, et ppulo, et natine:
1O. Et fecsti nos Deo noatro ~num, et ncerdtes: et
regnb1mus super terram.
9.
10. Y nos constituiste reyes" y sacerdote para nuestro Dios ; y .ueiDiumos por t sobre la tierra, 1uut&
occJt!U8
rum.
14. Et qutuor Wlirnlia diebant: Awen. Et vigoti qutuor senires cecirlruot in feiet suas: et adora\inmt vi'Yotem in saecula saecolrum.
CAPITULO VL
A'bertura de loe eil'te rellt~e. En el primero aparece un caballero eohre un caballo
blanco: en el ~~<gundo, un oabaaloro eobre un caballo bermejo: en el tercero, un ca.
ballero eobre un caballo nerro: en el cuarto, un caballero eobre nu oaballe p'lido1
en rl quinto ... oyen loe clamorea de loa marl.irea: 1 en el 111.1:to .. manifieata la in.
d1nacion del Cordero.
4. Sali Juego otro caballo bermejo; y al que le montaba se le di poder para desterrar la paz de sobre
la tierra, y de hacer que los hombres
ee matasen unos otros; y se le di
una grande espada."
5. Cuando abri el sello tercero,
o{ al tercer animal que decia: Ar.rcate, y mira. Al punto v que apareca
un caballo negro, y el que le moataba
tenia en la mano una balanza.
't l . Comienza ya la abortara de loe aiete 1111ll'b. que cerraban aq11el libro mi..
terioeo En la abortura de cada uno 1111 prell8nte ' loa ojoa de 8. Juan un DDII'nl
"pecl&culo, que 1111gun parece, era la uptPeion de lo que estaba eecrito PD el libro.
Bajo el lmbolo de cada uno de eetoa diferente espectculoa ae van ' reprMentar
lae diferentes revoluciones qne habian de eotallar en la euce1ion de loa llirloa. 1 ea.
rcteriz:.r lu diferentes edadu de la lgiPaia deRde la ueension de Jesucristo huta
1u Oltima venida. Vase la Da~tacm n6re ku eide edde de la lglui 'ntee de
e~;te libro.
V 2. Eote ruerrrro mont11do en un caballo blanco, repre~enta Jeeucriato nwoitedo, en cu7e cuerpo reea.ltaba la glorill inmortbl de que goza (lfr . .1:11:. 11 '.;..
6"irrt> Triunfante 'por su muerte del pr>ncipe del mundo, parte para continuar
au wictoria, y wa r.onquiater ' lu naciones por la predieacion del EY&Drlio.
Primera edad de la IrPoia,
3 1 ... Cornenr..bll ya la IglPII& ' ~rozar la paz que le babia dado eo.....
tino, cuando 1011 turb por lae hereg1aa, 1 principalmente por el arriauisme, cu7011,..
fet wienen repreeentadoe en el c:abellero que monte al caballo rojo. El miaDo eolor
del caballo ea eunbolo de ean~re, ele carne, de ruerra. 1 de pei'HOucio11: la Mpada
IIJU ee da eete cabllllero indca lu per~~ecuoionea, l11 ruerrea, lae clivmoaee, 11
ciaunu que acompaaron ' la hure Sellllda edad ele la Ila.ia.
.e.
CAI'lTULO VJ.
Et audvi tamquam VO
cem in mdio qntnor animJium dicutium: BiliiJris trtici denrio, et tres bilbrcs
brdei denrio, et vioum, ct
leum ne laeseris.
7. Et cum npcrusset sigil
Jum quartum, audivi voeem
qullrti animlis dicntis: Ve
ni, et vide.
8. Et ecce equos pllidus:
et qui eedbat super eum, nomen illi Mors, et infrnus llequeblltur eum, et dota est illi
potstns super qutuor partes
terrae, interfcere gldio, fame, et morte, et bstiis terrae.
9. Et cum aperulsset sigfl
lum quintum: vidi subtu11 ul
tare nimas interfectruuv
Hl
be.:
Tlt
flft
AJ'(\eALIPSI DE 11. .JUA!'f. .
ltra de Dios, y por el te!ltimooio que k propter verbom Dei, et proo
&eniaa dado" luuta la muerte.
pter testimmum, quod habbant,
10. Et elambant voce ma10..Y clamaban eon grandes voees que deciun: tHasta cundo, Seor'' gnA, dicnte!l: Usququo llsanto y veraz, dilatas el golpe de tu mioe, (sanctus, et verus) non
jusueia, y tomu venganza de nuestra idicas, et non vlodicaa soeaogre contra los habitadores de la guinem nostrwn de s, qui
ti~rril, que tan injustam8Rt6 la tkrra- hbitant in terra?
maronl
11. Entoces 11e di cada uno de
ellos una vestidura blanca, y se les respondi, que reporan en paz todav1a,
.haata. que ae completara'' el nmero de
JUs hermanos'' los sie"ot de Dios, que
habiaD de ser martirizados como ellos. .
~ 9. MochOII ejemplar. rriegoa leen: por el telltimolliO que habiaa dado al Cor.
..ro.
"t 10.
V 11.
vi.
ttl
libres, se escontlian ea 1M grutas, y enb'e los penascos de lus montes;
16. Y decan loa monte. y lu lai. u. l!t.
rocas: Caed sobre nnaotros, y ocukad- One.:i.tl.
I.,u,xag,
nos del semblante airado del que es- 30.
t sentado en el tro110, y de Ja ira del
Cordero;
17. Qnniam Yenit dies ma17. Porque ha llegado el ~ dia
~m~ ante irsnun: et quis p- de su indignacion:" y quin poca-._.
tenerse en 1u pre1encia?
terlt staro
e.&PITULO
V 17. El
V li .. l7
CAPITUW VII.
Suependen cuatro np1es ' 1~ a1111tro YiiMlloc ea marcan eqa el eolio de Dio ,cJoce
mil Israelitas de ea<lii tribu: ee pr-nta dt:1&11te del trono una mull.i&ld ~~1'41
bll' dn tO<h ucioo. <.utiao de !01 inelea: L'll16 multitud quella, 1 oua1
reoornpenaa?
,u
' V
lsJ'IleL
El grieo npreaa palab"'ando .. &<Jerque la panecucioo del Aoticrilto al fin de la &efla .......
eoepe11dert Di,. 1011 furoree tle este impo paf'l' .ho1cer tutee aueUa NIIOieooion de
e.."'(tid<NI, y de 111 .ue tu freouuaw~MAte ~ loe l*oe a~~toe. ka M la upU.
eacion de chtard~t.
l.
"t 1 .3. e
224
APOCALJPSl U8 5, JU~N'.
5. De la tribu de Jud erax do. Ex tribu luda du.deciar
ce mil marcados: de la tribu de Ru- mllia signti: Ex tribu Uubea
ben, doce mil marcados: de la tribu dudecim mllia signti: Ex
de Gad otro doce mil:
tribu G11d dudecim millia signti:
.
. 6. De la tribu de Aser doce mil
6. Ex tribu Aser dudecim
marcados: de la tribu de Neftal do- mlllia signti: Ex tribu Nph
ce md: y de la tribu de Manasses otro1 tbali dudecim mllia sis~nti:
E~: tribu Mansse dudecim
doce mil:
mrllia signti:
7. De la tribu de Simeoa doce
7. Ex tribu Smeon dudemil marcados: de la tribu de Levr cim mlllia signti: Ex tribu
doee mil: y de la tribu de bsacar ~ro1 Levi dudecim mrllia signti:
Ex tribu lssachar dudecim
doce mil:
mllia !!ignti:
e." De la tribu de Zabul6n doce 8. Ex trrbu Zbulfln dudemil tambien: de la tribu de Jos otros cim riullr~ !lignt!: Ex tribu
doce mil: y otros tantos de la tribu loseph dudecnn mllra signti: Ex tribq .Bniamin duodede BenjiUDin."
cim mllia signti.
9. Y despues de esto v uaa gnm 9. Post haec vidr turbam mamultitud, que nadie podia cgntar, de gnam, quam dinumerre netodas las naciones, de todas las tri- mo pterat ex mnibus gnbus, de todos los pueblos, y de to- tibus, ex trbubu!l, et ppulis,
das las leriguus: todos estaban delan- et lngui~: ~tante11 ante thro
te del trono y del Corde.r:o vestidos num, el in conspctu Agni,
de ropas blancas, y tos teuian plll- amcti stois albis, et palmae
in rnil.nibus erum:
mas eo sua manos."
10. Y eu vpz alta cantaban: Glo10. Et clam~bant voce maria nuestro Dioa que est sentado gn cjicntes: Salus Heo noen el trono, y al Cordero que noa stro, qui set!et auper tbrouwn.
et Agno.
~v."
. 11. Y todos Jos ngeles estaban
11. Et omoes Angeli stabant
n p~ al derredor del lrono, y de los in circitJ throni, et senirum,
ancianos, y. de los cuatro animales; y et qutuor llliimlium: et cepostrndose sobre sus rostros ante el cidrunt in coospctu tbroui
,olio, adoraban Dios
in facies auas, et adoravruot
Deum,
12. Dicentes, Amen. Beoe.
12. Diciendo: Amen: beodicion,
V 4 ..S. Q6 otn - aipi&ca, prepnt& aqul Cbetardio, eate ndmero tle d mil eac:oidoa dA cada tribu. y marcadoa con la eeil&l aalud .. ble 4e la cru&, aino el nd..
mero de loe Judioa que al fin del mundo ee conYertirn y rPconocerin Joauc:riato
por el miniaterio de EliuT La multitud de elloa puece grande; y dooe mil de cada
trilla n Wl& figura que da idea de un pu.eblo infinito. La tribu de Dan no ee cuenta
aqul entre lu 1deiiiU, por lo que ae_ dijo en la D~rtiiCUnl ..,6re u cte ell.du ele la
r,z,.;c, art.
V 9.
J,
DiOII, A.c.
eA.PtTtTLn '9'1
V 12.
Esta
1!1
9.. 12.. Tal es .-1 regocijo con que celebran l011 bienannturatlo~ en el cielo, dice
Cnetllrdic, la cmvP.rin'l ole lo Jtd na la fo y al Dr.R de su p.>dre; como tnmhieu
1~ de l.s n11cionea que cuunnirt Henoc, que unidu loa Juato4 for!Darn lodo una
aoll\ 1gluia, ,;
29
;u,
a..
CAPITULO VIII.
Ahertura del atliptimo 8elln. Aparecen aiete tnplea C<ln ntru tantu tro111petar. tnlflll
la primera, J cae granizo mer..-Jado con fuego y .anrre: auen~ la Wf!JUDdJ, J cae l
lllar un munte encendido: 1uen& la tercero, y una eatrella de ajrnJO corrompe lu
aJUa: aorna la cuarta, y fall.& la teroera par~ de la lar.. Se anonOlao loe U. ay
que van a aeuir.e.
6.
1. ET cum aperuMet si
gllum sptimum, factum t>st
silntium 10 caelo, quasi m
difl honi
2. Et vidi 8eptem Angt>lot
stantes in consprtu Dt:i: et
datae sunt illis septem tuba~
.,.,rrm.n ~r.
bbant llflptem tuh!lll, praep11
ravrunt se ut tuba cnereut.
7. Et primus Angelu11 tubl
ccmit, et facta est graudo,
et i~nis, mistct in sng'line,
et missum 'est in terrum, et
tert1a pars terra" 'ombsta
est, e\ trtiu pan rborum
cllncremata et~t, et omne foe
pum vride combstum e!lt.
8. Et secndu11 Angelu~ tu
b;i crinit: el tamquam mol18
magnus igne ardens missus
est in mare, et facta e11t tertia pars m:tris sanguis,
9. Et mrtua est trtia pars
. creatrae eonam, quae h<ib
baot nimus in mari, ct tr
tia pars nvium intriit.
10. Et trtius Angelus tuha
ecioit: et ccidit de caelo
stclla magna, arden~ tamquam
{cula, et cl'idit in trtiam
p&rttJm flmmum, et in fontes
auarum:
11. Et nomen stellae dc:tur
Abt~inthium; et facta et trtia pan aquarurn in bsn
thmm: et multi hminum mrtui sunt de aquis, qua amrae factae sunt.
12. Et quartus Angelus tu
bit. ccioit: el perc~su est tr
tia pars solis, et trtia para
!!Y'
)I.IJ-..
t2S
CAPITULO IX.
8of'nll la quinta trompeta: cae una. et~lrella qn abre Al poliO d .. t a"imo, y mbe d" ,._
10 uu bumo esperoo: lant(>Btao que oe ex!Jt'ndnn por lod!l la tiun: priffif'r ay, au .. n~
la exta trompeta: xe dPnta i loa cuotro nPlP.M atados 6. la orilla tic! EufrtP~: innu.
' monole y terrihle caball~ria que acaba con la tercera parte dA loa humrea. Cowil!n.
El ol sel[undo ay.
1. S11 el quintCI n~el la trompela, y vi uua estrella que haba caido del
cielo si la tierra, y se le di la llave del
pozo del abi~mo.
!l. Ahri el pozo del Rhi!!mo, y sub:a del pozo un humo semejante al de
un horno #{l'llnde, de morlo que el sol
y el aire se ob~curecieron con el hu
OltJ de aqtel prozo.
.
3. Y de e,.. te humo del pozo salieron
l.mgustas que se t>l.tl'ndit:ron por la
tierra, y se le. din el mismo poder ~ue
tienen los e~corpiones de lu tierra;'
V 1.-3. E,ta oa. dio11 Cbrtardie, una clara deacripcion de la apostuia de LalPre,
rnu t>:ndamenle r~pruaent,,da en la cida ole una e11trella., imi~D del eatado ucerdotal
'1 momi.tico, de olunde cayn como de an cielo espiritual. La llave del pu:&o del aHsm
JUgnifir." en "" ntir la artoril :d quo uourp O Lutero e o la lr!BIIin; y eata llv dr.._
Jr ~i ...da aolo pudn ahrir ~1 irfi11rno. QJi reprt~Joenta, &de, el hurno
qae oba.
onr cia a.l ol y al aire, oino ol cop,ritu de error y de al'duccion que llen i la )~J..,.~
11 tiniebb1, oba~ure~it\ la muyur .p.orte do la verd',dea, v privn i la11tu almaa flp loa ra.
111 delnl do jwsLu:ia? Lv _b~rl.'~ul, eneiUJOI lie tod11. duminacioD, 1 diW8icl~
"'J*IO
eAPITt'IUI 1~.
!2!J
4 Y :~e le~ m'\nrl fJ11('! no daaran
la p~r:M de la trern,. m nada de lo
que e~taha verde, ni los rholra, sino
solamente :'t lo" h[)rnbres 411e no teman
la murca dH Dios en t;US frentes.
llllaqninacionea y partidna, no pndiRn estar maa bien rt'pretOt'nbofos q11o por aque]nl
laucostao. Ninguna secta ha llenado jam~~ tan cllbalmeote la ~~emcjnnza que hay entre
lOtO bPI't'!l'e y aquella clue de insectoP.
V 4 -li. Reciheo eotao l.ang'oatas el mismo pnofer qne lo e~~eorpio u; y en el len.
f'1&8'8 eomun de 1& ll(lesia. dice Chehrdie, eitmprlr e h . n en111praclo In herege>c cnn
eat- in1ectna venenodOd.' Los catf>lie hubieran prPfPrirlo el mnrir, como tn o1r1
oc olliJII Elru, por no ver In desolacion qne hU fri la ll!lt ll por lo oPchrio de Lute.
ro. Pero no 119 permiti i Patoa inectns PI tocar loa quP tenan el sello del Di"" \'.
en sua frAntPs; no podll'f;n prev lecer contra los aiervua de Dios. f'irrco mes fu6
1 1 rmin que precribif\ Dioa t este ..zotr; y el solo conor.o tol ti~rnpo que ha de d11.
,..,_ y In <UP Potn aignltt'<\ A se "Xplica Ch,.trrrdio
... 1.-11. La uct~& lit Jo1 luterlliliHI nado con la. rbehon eA el eapilito y lllll Ju
830
terminador) "
f3}
ber, de fuegt), de bumn y de azefre, que
eAPITULO 1%.
eccfon~
lUlS.
V 17 1!1. ~ie11do todo eato para tiempM Yenider,., diee Chetardie, ser4 mejorn.
euebar lu eonjeturu de otto., que aventurar lu propiu. E.te note caraeterinr la
ae.xta edad de la lgloaia.
CAPITULO X.
Baja oD ngel del cielo y annneia que no habr ya m u tiempo qtie .,. 4 co!lmmarae
el miaterio de Dios, y cumpl rae lu profeelu. Trae un libro que entrega 8. Juaa
previnindole que le coma: ...te libro ea dulce y amar(O al IDPmo Liempo.
'e"
l.
Ja
211
aier;a;
lla. m. 7.
Vulpta en el V ~.
Y/ 9 y 10 El rri.. go dic11 t la letra: el pequeilo libro; 1 l me dijo: t6ruale 1
det'rale, &l.: tu.n lungu el P"queo librn de la mann del 'ngel, &c. E8te litw.
lllialerio.o que oe p.--nta a S. Juan preoiumente entre el 10nido de la ae:t:ta y de la
aPptima trompeta, o maa biun, entre la irrul"'ion que acababa de aouncio.rw al ur la ae.ttll trompeta, 1 la. peraeCIICion que Ya ot lll!'lUtre '"&e" que .. u,.ne la llpo
tiula. parece r11e reprueota a.l IDimo h~o dul .Evaou..io 'lu M 4ari lue JI&~
233
CAPrrt'LO S.
al fla d" -la M!:lta edo~d de la lgl1111ia.. Eate libro ser' entnae para ello 1umamcn,
te dulee~ porque Rentirn 110 l la ternura del amor de Jt~ucri.to; prro al mll<no
tiempo !1111 llenar de arnargura, porqu'll vertn alli con dolor 1u pertinn infidelioad
y la de sno psdre.. Vt\aoe la Din tut1011 hre lu il tdadr dt l lgJ ..,,..
V 11. O, .,. necenrio que pro~uce11 todaya deJan~ de muchu naciones, pue.
bla., lenguu 1 reyeo. ~!Ata pulabra q11 Jamu ~erific plenameuLe en la perona
de S. Juan, perece que ae dirige loa ulismoo Ju.ho repreeutados por l. Su connr~ioo, tpn S. Pablo, lcr 1& riquo:ta de loa rentile ( Rom ll. ~ ; y roto solo
podr' verificnr111 cuando llt>11pue" que reeiban el Evanplio, le den t!l ltlu firme te._
timonio y le anuncien i todu lao oaaionea. Vue u Dan-lcira ~ZFTibe titada.
CAPITULO XI.
Se 3bAndona el teDlplo y la. oinda.d santa la prof&nacion delo1 rontile1. Predicacioa
de dos teoligoe, 1 poder quo Ui011 le11 da: 100 muertos por la iteatia que 111lte del
abtsm'll, reeucJtao 1 suben l cielo. Eota pcr~ecuciou en la que mueren, 111 la conu. ma.-iou del!~t!(undo ay. Suena la eeptim3 trompeta: tercero y tU timo ay, que fl
anat...ua que f'ulmlnar el Soberano Juez contra la tierra ea el dia de 111 nnida,
"t t.
Lit. eemejanlll ' un; ara, &~~lo ea, ' una nra de medir. EneA. :11.. 3.
Ilntl. c,>r. lit. y el 'npl 111 "mantenill pa.rado dicindome en el nor/lbre de Je...
CJ"Uto 4 9itt1 rtprnt..bll: Anda, y mide, &c.
I6l. El templo do ()ioo eo el mi.srno Dioa (Apee lllll 21.) en IU propio aeDo
M
ea donde reaide Jeucri.sto IU Hije, con eua miembro, y dondo l rniomo eo 1
altar que recibe y eantilica au victima, que e 111 humanidad unirla personalmente
al Verbo y eu lle1iL 1\lt'dir el templo, el altar y t lo adoradores, Pll dedicar1111 1
hacer la ocupacion principal de conocer ' l>ioo, Jugcrieto, ' IU l!eia, y eetadaar IIU reliion y su ecnnonma
!l. El atrio exterior dol templo ea toda la !lllperficie de la tierra. N o medir el
TOllo :l'llV.
:JO
.A.POCAUPSl DE B.
3. Pero y() dar el espiritu de profeca dos telftigos mioM," quienes cubiertos con sacos y &on hbitos de penitencia profetizumn mil doscientos sesenta dias. que sun tres aos y mediu.''
4. Estos son los dos olivus y los
dos candeleros de que habla el profett:J Zacaras, 'JUC estn delaute del ~e
por" de la tierra, y que l,levan u
pueblo su gracia y su luz.
. 6. Si alguno intentare hacerles mal,
saldr de sus bocas un fuego que de
vore sus enemigos y de este modo
ser muerto el que se atreva ofenderlo~.
te~timomo,
'
'.
J~N.
a'trin. 1 al medir ,. templo, es olvidu la tierra para no ecuparse mas que del cie.
lo. El atrio ae aban~onara A los gentiles cuando llegue la gran persccucion en que
h~>llarri la ciudad ~anta, eto e, cuando las naciones infieleo deoahoS"uun BUS furo.
rea contr3 la l~rlesia de Jesucristo. Eata e la pcr100cucion en que ae consuma el .._
podo uy, y des11uea ie la cual ya no habr otn; puea eeguir el tercero y ltime
.ay, que ea la nuida del jaez eterno 1 de aq1u se inJiere que esta es evideotemea\8 h. persecUP.ion del Anticriloto, aeg11n lo eu.-a.a tod:1 la trlidici.on.
'V 3. Los padrea 1 los int.,rpretea, aice n.qul el mimo Calrnet, han entl'lndi~e
oo'Tiunmente que e!lto dea profetas son .Henoc y Ehaa; 1 yo no dudo, conltotla, q~~e
al fin dol mundo y I.ntea del ultin<> JUicio, aparezcan realmente en la lgla.ia pua
eualmer a loa lieles coniza las violencias del Anticristo. No puede soatenerae, dice
Ch .. rar.!le, que por oto dos profotu 110 entiendon, no do pPr,.onao singularu, "ino
el e~ .. ,... 1 el pueblo fiel de los pri.neros &iJtloe. En el contexto de eHta profeca ..
alvierlPR mucho cara~teres P"I'BOtule individualca que no peraliteo recurrir' uaa
int.,rprel ..cion con q"" oe abriroa la puerta pura convortir en alej!'OfiU l011 hecha.
m . ~<lp~nle de J,. Escritur,., Pero aMI so ha hecho por la impoihilidad de no rn.
~ontr rP un ~oea que 110 parezc estos d>a prnfct..a en los printoros aicl011, p.ara
acorn"l or ~o ello "te capttulo qtll no Jlodo lcn~r luca.r sino en lo O.ltimot tiem..
P''' o\ ,, qotP debo m'la 'irP, contin ., cue con o<to.., dol.ruyo la profeca de la
yu,,Jt,. de Hennc y di' Ehae, redumdo un aenticlo aleg<~rico el pU~iJe mu ez.
pr'o y mal formal 'l"" la anuncia.
lhid. Lo Judous CUPnton, Jo JRPnoo en l'l sar:ulo, por meea lunareo de treia.
t dia. Sr~tun e&te c~mputo, mil do1ciontos sesenta diaa componen cuarenta y da.
mce. O t.roe ai\ne y medio.
~ 4. Hr. lit. clP.Iante del Dios de la tierra.
V 7. Sifuiendu toda la tradccton, eta beotia que 1uhe del abhomo, y que ee ciH.
oriblf en el ca,o1tule uu, no ea otra que el Anticristo, que dar mu.eite l lelll .S.
285
Sus cadyerl"!l quedarn terididos en las plazas" de la grao ciudad,
que msticamente se llama Sodoma y
Egipto, donde el mismo St>l'ior de ellos
fu crucificado:"
CAPITUL" '1:1.
8.
9. Y Jos hombres de diver11as tribnll, pueblos, lenguas y nacunes distintas tendrn su Tista los cndherP.s
por tres das y mP.dio; sin permitir que
se le_S'_ d sepultura: '.
11. Et post dies tres, et di11. Pero los tres dias y medio
mdium, sprit11s vitae Deo les volvi Dios el eFpritu de "tida; se
intrvit in eos. Et stetrunt su- pusieron en pi, y los qne los vieron se
per pedc~ suo~. et timor ma~ llenaron . de un . gran temor.
gnus ccitfit super eos, qui vidrtint t:os.
12. Et nudirunt voccm ma12; Entnres oyeron una voz po. gnam de <'uelo,, dic(:ntcm eis: ,)erusa quf' ~ulia del cielo, y \es clecin:
Ascndite )me. Et a~cendnnmt ~u bid ac. Y subj, ron al cielo eu una
in cnelmn iu nnhc: ct vidLrunt "nuue, vista de sus e11emigos.
illos inimci el',rnm.
'
13. Et in illa hnra far.tU!I est
18. En la misma hora hubo un e~
terraemtu! n1agnus, et dtci- pantoso tur.emnto que orruir In rldma pars civitatis cf-idit: el oc- ma parte de la indad, y perecieron tn
cisa sunt in terraeruutu nmi- l-~it:te mil per:~unul': las demas, Uenus
na hmiaum septe,n mllia: et de temor, dieron gloria al Dios del
reliqui in timreni snnt mil'lli,- cielo.
cft dedrunt glriam Deo caeli .
14. Vae set:ndinn qiit: et
14. Pas ya el serundo ay, y pronecce vae trt1um vniet cit.
to vendr el tercero."
la
~86
AJ'C)C&LJPSI
m:
S. JUA~.
, .
aes."
15. Gr. lit. lee reinos de elite mando bao puado, A:a. El "'ino ele Jesaeri.
M
conamal'li aino huta el fin del muado; 1 e.te remo perfecto .. el 11'1 aqtd
ee anuncia, como lo prueban loa -renos 17 1 18,
lhid. Este Amen no eet' en el riego.
V 17. O, y que oere. Supr. 1. 4. 8. 1 tY. 8.
T 18. No poda e1Ur mu bien caro.cterizano el pan die lle Ja ftlllda ie J eristo; .lia en que tallar' la indinaeicm de Dioe; en que loe llBrtOI Mria .;a.,.
do~ loe aanto recompcneadoa, y lo porversoa extermin&doe.
V 19. Que otra eoaa aignifica, preruntA Cbetardie, esta arca da la aliaa.a que
aparece en el templa del ci11o, amo el miamo Je.ueriato, que ee la arca -rio del S..
ilor, y que va ' bajar del cielo aeompaiado da loa 'ngelea y de loa aantea, p&rl ju-.
Jllr ' loa muertos, premiar ' loa bueno 1 extermiDil ' loa malol1
/id. Eal.& palabra aeta en el griee.
to no
.UITULO 111.
CAPITULO XII
.:W. murer Yolltida dr.l aol. El draron de aiete cabena. f:l hijo nron que hahia de ober.
lu m.ei.,ne", y que fue elevado al trono de llioe. Combate ontre lot~
bueno y rual" tr.elu. E 1 draron ea precipitado del cielo t la tierra. Va en poa de
la muger, y d.. rruma un rio tu r-Ila; haee la pena t 101 hijo .. 1 18 VI precintlo ' detenerse 110bre la arena del mv.
Dll t
l. ArAREtt tambien un gran prodigio en el cielo: era una muger vestida del sol, 111ue tenia la luna bajo
1011 pis, y una corona de doce estrellas en su cabeza.
2. Estaba en cinta,
clamaba como ya pariendo, y sintiendo los do.,
lores del pa1to. 11
3. En seguida apareci otro pro~
digio en el cielo: un dragon enorme y
bermejo con siete cabezas y di~z cu~r
nos, y sobre las &iete cabezas s1ete dJademlls:
plem,
238
AP6rlLIPql D'B ll.
do ha!'ta Dio11 y ha"ta su trono, para !Pnta7&e su diestra y reinar
con el."
~ .Y la mnger hu~ al desierto
dl'ntfe tenia no tt~ilo que Dios. le ha~,, tre.arudo, para que all l.'C alimentara por cspacip de mil dosciento11 seserna dia11.'1
. 7. Entnces se tra\' mm ,gran .batalla en el cielo: 1\figuel y -.us ngf'lcs
peleaban contra' el rfragon; y el dragon
con sus_ ngeles comllatian co~tra l.
B. Pero no pudieron estos. contni
aquellos; y de!rle entnces no se volvieron v'er mas en el cielo.
J,rAX.
V S Ele hijo nron rue haba ele ~rolicrnar ' l nao ionf'o "OD cetro de fierro .,
vistbl"nnle ,1 mimo Jesucri"to, cgun In atP-t !fu a d~puoa S. Juan, cuando hahlaalio de Jeouoriote di cA: F.. r r. l q11' hn tlt ~oltrnor In nnrin, etl eelro de fi~
( l'lfr . :r.l\: 11 13. 15.'. E> te infat1tf' fi.J,. eleY.ot1o al tro11o dt Dioo; y no puede ~r otre
que el mU.mo Jsncrilo rlev,.do Pn ., tiia <lf' u c<ll>~"n, cuando una nube le t'ubri6
ll loa ojo d11 aua dic1pulo: e or""'" huta PI Anlioo rle loa diaa, ""(liD la e:r.preaiotl
de Daniel; loo 4n el11 le :or.onopnan y le pr ''''''dll ( [lqn Yll. 13 \; y trien\& en el
~uno de Dtos su PodtP, y redhe lo fu el poder, cum<.. rl wismo lo dice al princilio ct.
este libro [ Supr. n. :.!7 J8. y 111. ~1 J.
'f 6 De.puea que Jcucrislo I'!Jtuenl~ 1!. rrinor f!ll la tiPrra por la predieacio11 .iu a~etole~, li"a cristianos que comp. nian la fgle8ia flp JPrualrn, M Yieron oblia.
.do hutr al df'aierto d., la Arshin, y ~ retiraron la pque 1 ciudad de l'lllla, don~
de Dio" le hahio prPrnrado un uilo p rra pon,.rlo 6 cuhirrtu de lo uolll con que
iba cutit rr .lioru~ olen por trro nooo y rn~c!i, <ltt son mil dodPnto8 aesenLI diu;
'dosod~ el nn.li6 el" la era uitin ''"'ll r, "n qu" r.onwnz~ ls ltima (t!Prrl. de !Otr Ro.
manos cuntru los Judro, h:osl11 d 70. orr 'lile concluyo con la toma de Jeruulen 1 co
~~1 ineanc!io dtl tcorplr .
1' 7.-9. Aqul est reprrrntado el'triun(o d11 la r-li!rir>n cri..tiana,y la ruina del
pacaniamo . Al Po qua el drnronio y su ~n;el~ sntu>::hn' !o< P'ganoa contra la
Iglesia, ~. M:!ed y u a '"~t"l~ df'frll<:,,, li l lflr i~ ntr~ lo l'' rnnoa: el drmo.
ni o y u nelca fu~ron prl'cipitadM del cielo la tierrll ya ne fueron adoradoe eo.
mo di-s.
2H
la sangre efe) Cordero t11 tuien crt'tjeron, y por la palabra qllt! atestiguarom
despreciaron su idA y se ofrecieron
gustosos la muerte en difensa. de
CAP1TUl.O Xrr,
laje.
de.
J40
APOCALII"lt Pll B .JUAN,
IM. Y Be apost sobre la arena del
18. Et atetit supra ar:;nJ.n~
mar, donck yo tamhien me detuve para mans.
bseruar los suceaos."
1
CAPITULO Xlll.
luhe del mar una bMtia de aiete cahezu y diez cuernoa, 'y el clragon la da an poder:
decla,-a lo. guerra o\ loa e&ntoe, y rec1be adoracioneM de los h>ml>re. Otra beatia
he de la tierra que tiene doa cuemoa como de cord.. ro, 1 1111 1uce oon eua preiigioe
t loa hombrea.
2. Esta bestia ql)e ..-, era "emejante un leopardo; sus pi" t:ran como de oso, y su bc.ca como la de
un Jeon: esta di el dragon su fuerza,
m trono," y su gran podar."
a.
't J. Esta beatia que enbe del mar rapteellnta al imperio romano idlatra. que c'-rtado 1 vencido por Constantino, a!)urecit\ nuenmeote en el imp<~rio ..e Juliano, .._
cun el peoaumielltO de Chetardie. Lu siete cabezu da la bestia en loa odetp emperadoree que tanto blufemRroo contra Jeeucrito 1 eu Igleaia, entre lo eual101 Pr& el
6pmo Juliano. Loe diez cuernoe son loa diez reyes buharoa qu~ h.mbien pt"nigaM.
ro11 ' la lgleaia y aoatuvieron al miamo imperiu romano, que deapuee deaM!da&una.
No tienen aqu dia.. cmaa eataa aiato cabezas, porque se lu quitaron los reyu b~rba
roe repre1111ntadoe en loa cut-rnoe, cuando dividieron Jaa provincia roman entr'@
ylu eriieron 110 reinoa. El imperio romo no, idlatrf y p<>rse~ruidor, resucitado por
Juliano, u la fipn. del imperio del Anticrisl.,, acgun lo noto Chctardir; por cuya razoo, afiada, mezcla S. Juaa e1toe d01- imperioe, 1 '"' trasportu do la tignra i lo firurado. Algunoe hn querido ver en la betia ljUe ube del mor u.l iuper1o anticriatiano.
CUlllll fuodamentoe puso Mahoma.
T' 1. Eata palabra eatt en el griego.
Jhid. Daniel hahia Yiato el imperio de los Babilonioe, el de los Prrsu, y el de leN~
_Grieroe bajo la figura de u.n leon, de un 0110, y de un lro.nrdo. La beetia que aqul
'V6 S. Jaan, reune la eemeJanaa de eatu trea fieru para rcprr.entar al imperio roma.
DO,"qf! ae fo~ ~e aquel~o tres imperioe re~nidoa, llf' apoderll de ~us terrenoa y 1
auced16 en la Impiedad 1 t1ran111. El draon d1o Ru poder ' eeta be&ta: vencido el <le.
mouio por Conatantino, dopollitt\ al retira.rse te~do su furor en el esptritu de Juliano,
yo imperio ee describe aqul con tanta extenai.en, como cue era 1:1 fi(Ur& del Anticn.to,
11ltimo pereeguidor de l0t1 fielea.
cur
C:API,.ot.O SJri.
141
in mortem: beritla mortalmente; pero f'u curada
't 3. y -&. Eata bHt(& herida mortalmenl.ll, 81 Diocleciano, cuya maerl.ll fu4! una he.
riela mertal pera la idoiirla; pern Juliano la cur reaucit&ndo t la idolatra: y toda la
lierra ador al dn.con y l1 la beaLia: el draoa recibi honore. dJYinOB: Roma fuo ado.
nda ..mo diosa. y cada uno de 1111 eonperadore como otras tanta divinidadea. Ju.
tiuto .., ran Chetatdil:, la firura del Anticristo en los farol'ell de rcttoblecer la ido.
latna. 6 t lo meno de mnonrla, eleYdOM ~bre todo lo que perM1leaca Dio, y
laacin~ el objet.o de lu adoracion...
31
ltJAN.
11. Et vidi liam bstiam ascendntem de terra, et habbat crnua duo simlia Agoi,
et loquebatur sicut draco.
12. Et potestA.tem prioris bstiae omnem facibat in conspctu eius: et fecit terram, et
babitntes in ea, adorare batiam primam, cuius curi.ta est
plllga mortis.
13 Et fecit signa magna, ut
~tiam ignem faceret de caelo
descodere in terram in con.
spctu hminum.
14. Et sedxit habitntes in
terra propter signa, quae data
sunt illi fcere in conspctu
batiae, dicens babitntihus in
terra, ut fciant imginem b.
stiae, quae babel" plagam gldij, et vixit.
15. Et datum est illi ut daret spritum imgini bstiae,
CAPITO LO X111.
t.fS
et ut Joqutur imAgo bstiae: y de hacer hablar i esta imgen," coet faeiat ut quicmque non a
T 15. Desde ()'le '6 eolor.nr11n las reliqt:iu de S. Babtlu cerca del temple de Apo.
lo en Dafne, enmudeci eata divinidad, mand Juliano quita.r lu rcliquiu del mrtir.
y 'llvi el demomo 11. pronunciar como tntea sua or.culoa,
lV 16. Eote "" el llflntido del griego.
/bid. Esto haco relaeion t la c'llltur.hre que tenian lo~ paanN de ecribir en lo1
puoa Po Ju ti-entea el nombro de la falsa divinidad que conaagraban. Esto ma.
nifi,ata que Juliano .e empellab.. en obliiu t todo loa vuall011 d"l iwpeno profesar
pOblicamente el paganimo.
V 17. Juliano mand grabar en la moneda la figura de un toro inmolado en el altar de lu falus divinrdadew; ui ee verificaba que no 11e podia ni Yender, ni comprar, ain
tener en la mano el carcter de la bestia.
V 18. El liJmbro del emp.rador Juliano era: Claudius-Fla-riua-.Julianuw-Caear Auru~tua; y este nombre ae expr~aba en laa in~cnpcionea y mPdo.ll&s, ut: C. F. JVLIANV8 CAES. AVG. y nnitlndoae IBA letru nnmcralee de e11te nnmlre, l'f'nlta :De./ vv.n.
~e aon 666, y como el reinado de Juliano, y aun el mioma Julm11n tume una pllrlicular
relaeion oon el Anticriato, de quien era imtgcn,lnmbien ~e en<ontrnr el nmero ,,66 en
lae letras numerales del nombre de este impo: aai le noln Chetar<li~. y audt' que auJt.
que elite captulo ae acomode Juliano, a ou f11loo profeta l\1xituo, y al reatableeimiento de la idolatra en au reinado, es muy veri1mil que R. Juan, a.. gun t.l e'p:ritu de loa
profeta..,.., tra~portara de la per~cucinn d~l apIItata Ju:iiUlo ll otra ma h<rrille, re.
preeentada por aquel111 como su imL'en y firura. Igualmente RP ha credo, qu~ eomo en
..U boati& no solo ae aimboli:r.a al Alcrito, sino tamhirn al in~p.,rio o.nlicri~tiano que
le p'l'epara loa c11minoa, y cuyos fnnrhunenl011 puao ld .. homa, debe encontrarse, y en
fectn ae encuentra el nmero 666 en el mamo nomhre de !\tahc.wa ecril~> coll corac: .
teree griotgoa. Vealle In D~rtllci<ft 110/JTe el Anticrito, en el tomo antAr~ '- estr. Cur.
Mlio Al,pide nota que hay una opooicion misterinsa entre el nmnero dd nombre dPl
Anliori.to que e" fll.li, y el del nombre de Jraua, que ea en llri~l!" 88tl. ~1 11llmer.o aeia
1 eimbolo del dia. del hombro; y el echo lo N de la uwrnidad que e el diiL de l)iU~~.
.&POCALII'SI DZ 8, JUAlf,
CAPITULO XIV.
Aparece el r.ordero en el monte Sion aeompailado de 11111 eiento cuarenta 1 eu11tro mJ1
mnrcaaea eon el aello de Dioe. Se predica todulu naeione.. el evanrelio eterno.
Se anunria la rni.aa de Bahdo!lia. Cut' 10 de loe que adorarop t la be.U. ' ..
imb.pa. Ve11ida de JCIIIUcrilito. Siera 1 nadimia de la tierra.
mUI~rte.
No se encontr m~ntira en la
boca de ellos : y por esto se hallan
5.
245
p'ltTol y sin mancha delante del trono de Dios.')
6. Despues de esto v otro flnaei
que volaba por medio del cielo, y
vaba el Evangelio eterno para anunciarle los moradores de la tierra,
toda nacioo, toda tribu, toda len
gua, y todo pueblo.
CAPITULO XIV.
ne-
dig11acio11. divina.')
9. Et t~rtius Angelus seciitus e;t illos, dicens voce magna.: Si quis adorverit bltiam, et imgint'ID eiu11, et accperit cb;iractrem in froote
sua, aut in manu sua:
1O. Et bic bibet de ~ ino irae
Dei, quod ra~istum est mero in
cilhce inte ipl'lius, et crucibitur rgne, et ~1ilphure in con
1pctu An~elrum sanctrum,
et ante con~pctum A~ni:
11. Et furuus tormentorum
.fl4ft
V lt.
El griero nprt-sa tlllt& palahra: aqnl 118 donde M rirobnriJ ,, ... 6Ul.r .f-c13. Gr. dead~ ete momento, e1, d,~,~ ~.,, mtm~tntn, diee el Espirita ~ Di,...
el1011 deocanearn de IIUft trahajos, 1 aus obriLII lo acompallarlln 1 eepir.o.
'{ 11 Eote Hajo del homhre ea el mismo Jesucristo.
V 15. 1 16. E-te un 11mholo de IM notes con qua Dio cutif al imperJ.
romano liD el reinado de Jtliano, 1 depuPI q11e r~te muri; puee 108 Wrb&roto - .
roo con au eapada 1011 habitantes infinh~ del imperio O m bin. la 'ftllida de
aoriato que aqul ee indica, 1 !011 cadJfOtl qu" 1111\Diif> ni impPrlo romaao, o -
ano ua boaquejo de lo qe sucedra ert el fin del u>lln,lo ruanrln Yenp J~
uWmilaar al Aol.icriato 1 tocb IIU partidariCMI. .A.i Claetardie,
't
r.
247
18. Luego sali del altar otro n
gel que tenia poder sobre el fuf'go,"
y gritaba con voz fuerte al que tenia la segur afilada: Mete tu hoz cor~
taote, v vendima lu11 racimos de la vi.n de ia tierra, pue11 ya e&tn en aazou laa uvas.
CAPITlTI.O :IUY.
~~excilota.
't
:Lto paf'de ~lficar a1 tngel enoarredo del fueo de la guerra para cae.
tlpr con ella t lu nutoli~ Taml,eo puede ~~er este fueo aquel que preceder{ '
la YPnida del Juez ~ot.o<ruo.
V l!l-21l. E.rte ea un ee~do llimholo de los cutig011 q110 haba de mandar Je.
ncri~to so're el imporio romano, 1 principalmente de aquella horrorosa oarnicsrta.
qaeo hizo la epuda de loe b4r1Htroe fuera de , ciudad, eaw ea, en lu proYinci:~.~ del
inll>PfiO. Lo nul y IHitciento elltadioa equivalen i cerca de se~euu 1 eiete le(U!l co.
munP.o. El m tierno eR ., Jran larar de la ira de Dioa donde el Anticrioto y na par.
ti hrio l'f!ran eternarnentt- piead011 1 oprimidos ren el peso de la justicia diYina, fue.
n de la ciudad, e~te e, lejoe de lo Jeru11len cclcotial que Reri la eterna mansioa
de ,.. santos. El ela loo e una rnedi1a de ciento Yeinte asoa: Coraelio Alll.pide cre'1" qne los mil y -riontoa rst;.dioa representan aqu la ezt.. nalon del infierno; 7
otroa, co11oiderando cte numero como mi1teri0110, adYiert"n que liOO a cuadreclo de
cuar->nt, y O- te C8 el prudtocto de 4, por 10: rue el ndutero 10 repreoenta una
rli-idi mdt>linoda, y el 4 4 1... cu~ttro Pltrt le la tierra: y &al al infierno ca e lo;.
f.tr d"nde enr encerrada la multilud innauPn.ble de los rproboe ttnidos M la.. cuatro parte de .a. tierra.
ie.
r'u:.
'
,~,~~~~~~~~~~JI~IIIIIIIIIIIIII,,~IIIII;
CAPITULO XV.
Jl,.r tranopart>!lt" donde'"" 'f9Tioedoru entonan loa dntiooe de
ti! ngeies ntru tan tu aopas lleoa1 de la ir& de Dioe.
Mc:a.'. Se dan
aie.
V l. E.tu aiete p\au aon, dice Chetardie, lu que babilln de caer sobre el im..
porio romn Puro al mionO tiempo ol>serva, que esta d1vii"u de aiete plau con.
ti"'""' uno. "'!niic caon inist.:roon. Y eo cf.,cto, eguo nota Calme!, 111tae aieae 'lllti.
m.&ll .p;a::IUO q~< vu ealir, de lu alf'te COptLB de h. ira del Seor, cornepondeo t lu
aiete primeru que M llluDel&I'OD 1100 el aon1do ele !u 1iete trompetea. Eo laa no-
248
APOC1LIPS DE 11
2. Y vi como un mar de vidrio''
mezclado con fuego; y los que haban
triunfado de. la bestia, de su mgen,
ck su carcter," y del nmero de su
nombre, estaban sobre este mar dfano como el vidrio, y ten;.n ctaras
. de Dios:
3. Y entonaban el entit~o de Moiaes siervo de Dios, y el cntico del
Cordero, diciendo: Grandes y admirables 100 tus obras, Seilor Dios omnipotente; justo y verdaderos II()D tus
caminot. Rey de los siglos:"
. ~ir.
7.
4. /Quin no te ha de temflr, 6
Seor Y quin no glorificar tu nombre? Porque t 10lo eres santo" y llenn de bonrlad: a1 qu todas las naciones vendrn ti y te adorarn, porque has ostentado la averidad de tu~
juicios en los castigos que has mandado 4 los impos.
6. Como aun segIa yo mirando,
que se abrt en el cielo el templo
del tabenculo del testimonio:
6. Y salieron del templo l011 siete ngeles que tenan las siete plaps, estidos de hno blanco" y !unpo. y ceilidos sobre el pecho con ceJlidores 1le oro.
.. 7. Entnces uno de los cuatro &niJLales di" los siete ngeles siete copas de oro" llenas de la ira del Dios
que vive por los siglos de los siglos.
JUAJif.
tu del Cfopltlllo ipiente 111 manifutart ellta relacion. Vt\ue tambien la DiMrlftiea
..6re !11 w edctle11 le lgtc... art 3.
V i &rte mu diano COliJO el Yidrio. "a IUJM!rficll del finnaa.nto [B,- ..,.
6.], donde Jeaueriato reina coa ioa nnta., -1 donde lo. que triunfuon del demonio
1 de lo enem1p del nolllbre criatiano, llegando t la eterna manaion, cantaD aa
Clntico de aocion de graciu al. ~eilor, ~mo oantabu lo ltr-aaUt.. en lu riben d"l mar Rojo.
a.,
84t
8. Y todo el templo se llen de
fumo a maiestite Dei, et de humo causa de la magestad y de
.,.irtte eiua: el nemo pteral la grandeza de Diul. que estaba preilnroire in templum, dnec. se1&te: y ninguno podia entrar en el
conaummarntur septem pla templo minlras no se consumaran
cae 10plem Angelrum.
las .IOte plagas de loa aiete ngeles..,
8.lPI'I'Vr.O rt'.
"t 8. Elite puede 1er 1lD elmbelo del temor y ro,peto que infunde la. maoifea.
tacioo de loa juieoe justo del Sei\pr, cuya mageotad ee 01rteotaril entncee mu ter.
riblf'. Lo. eecretoe de e.ta jueticia y de todo aua deaiatlioe son para loa homhree
Yiadoree un templo eerra.do y ebeouro, que no 111 abrir ni ea ilumioau eioe tlea.
pue del ltimo juicio.
CAPITULO XVI.
Rtatoll de lae aiete copu. Se derrama la primera en la tierra; la. !fUnda liD el mar1
la te~era en loe rioa y fuente de Ju auu; la cuarta. oobre el ool; la quinta enbre
1 trono de la betltia; y la eexta en el Eufrtaa. Cnnopiracion tlel drngon, da la beatia
1 del faloo profeta. Anuncio de la noida del Sedor. Se derrama la aphm& cop&
ID el aire; \ocle M CODIRIDl&.
TO UlV.
3~
251
~lLII'Il
D. S .JUAif.
y se convirtieron en sangre.
't 5. Puede que el original dijera aal: justo aoia Seior, que eres, que eru, 1 f11
eeru, ju111 eru en la ejecucion de tua juicios.
V 4 . 7. Al ~onar la tercura trompeh, ae anunci una calamidad i la terctl'l
pute de loa rioe y lu fuentes de lu agua.s; y eSLa 11ra, toegun C!Jebrdie, la ir:rupcion de loa brbaroa sobre lu provinciu del imperio romano. Pu111 la tercen
copa ae derrama tnmhien en loa rioe y' en lu fuPntea dP lu nguu, 1 egun el m111110 ia.
\6rpre:e, eeto ei~rnifica igualmente la irrupr.ion de loa brLMJ"GH aohre !u prorinciu del
imperio romano; 1 ael es la miama. plap. Pero esta habia de tPner un debla eAtc'e: pu1111 loe bbbarea no Hlo dahan muerte loo TaAIIIJII d'll imp<"rio, como
repreeenta. por lu aguu convertidas l'D mgre, eino tawbien pornrtian en euaDo
to l!etabu. de ou parte, loa que haba u escapado de lao annaa: y esto 118 aimbolisa
eo11,_ laa uuaa convertida en ajenjo. Esta php caraeterin. la tercera edad.
J{ 8. 1 9. El tonido de la cuarta trompeta ar.unciaba llJI& plap que debia Qel'
particularmente aoh"' el aol pa.ra obecur?.cer la tncera parle de au luz, lo que, ae.
(UD Chetardie, aiUJbolizaha el cisma de loe GriegUfl. Puea la enarta copa 111 derrama tam~ien 10llre el sol, y le da el poder pua &tftrmentar t loa hombree con el
ardor de IU fuego. Y acgun la nota de Chctardic, apPnU habian roto loa Grieol
la union que hicieron con los Latmos t~l ai'lo de 1439 on el Cnnt'ilio de Flomcil.
cuando en 1453 loa onimi el poder otomano; y he a.qui la "'lacion de una 1 oll&
plara. Los griego ci.m,ticos quedaron privadr.s de la luz de Jesucristo, qUe el
aol de justicia. 1 de verdad; pero al mismo tiempo suacit contra ellue Je.ucrillo d
eol abnuoador en el grao ped!!r del Oriente, que era el otemano, y que de.de IU naailllienlo comenz incendiarlo coo un fuego vengador, ha~iendo r."er sobre elloa
laa armaa de loa Turcoa, que auccsivamente uaurpar~>n ~llll provincias, y a.nNila.
ron el imperio: pero loa GriP.gos, h"rido1 con elite olpe, han per..everado ID el . .
aa. Eeto auvedi al fin de la. cuarta edad.
..
CAPITULO
IOlis.
r.
Armagdon.
m.
161
1' 10. yll. El eottic1o de la quinta trompeta anunci un humo eepeeo que ha.
Wa de oiMoureoer al aire, y ena nalle de l11nroew qee la&bi& de atortnentar ' loe
luMabna; 1 eao .ieMi(D&l>a, IMlfiiD Chetardie, loe tristell efeotoe de la hererla de Lu.
Dro. Paee al. d"rra.mJU'IIa b quinta copa, produce t&mbiea un obttcureoimieute acom.
,.fiado de doler11a: el trono de la betia donde IN! derram, 11 el uoono de la bce..
la. q... fujj, y que ya no ..; pero que edbir4 del abinue: 111te .. el trono ~n . que im.
,...... en la pereona de loe emperadoretl paganoe, 1 donde lUYe eu nacmuento el
ateraniemo: ya babia becbo alll tlmestotl progre-, cuando al fin del Oltimo eglo pelletraroa tu tropu ortomanu al imperio. el rran yieir con un ejt!roi\G de mu u
.._.uto. mil hombres aiti6 i Vien, y ~iena no 11e libert6 sino dnpee de haber.
llllel.enido per mae de doa In- contra 1011 ,..... vivoa eafue~oa de un .pueblo ia.
iel - babia eoncebido el d'"iuio de wbyug'arla. Et&e euoeda en b quanta ed..t.
1~ 11:1 "&nido de,,, oda trompeta an1111ci una piara aob,. ;1 Eurr te.; pe
ro ..to. Mo m1ster~oa fut11tot, cMce Chetardit 1.e M:t.t oopa an11noia tambi .. .Ja:
prapantiYoe de una plaga eebre el Eufrtea: y el mimo Cbet&rdie ady,erto, que
ceaYiene recordar la que 11 dijo de la 1nt& edad, 6 de la eext& p!al(a que la ea..
ruteri&arll, 1 4\W Ju. a vonir por el Oriente y por el Eufrttee. Eatu eon eua ex.
-t
~o~
... 11. Q
111M li81l
M(UD
Jo1
rey..
181
AJinCUIPI DW lo
.nru.
..
en el lugar que 111 ll11ma e11 laehreo Amiapdon, que qui.ere: decir-~le --..
rlrrlla de e11ndido1. Entre el sonido de la ae:.:la 1 aOplim& trompeta apar~O an u .
gel qua anunt'iab& el fin del mundo: y entre J.a aeJ:ta 1. w6pti.oa copa. llll anuncia
la 11ltima. Yenida de J8tlucriato (V 15). P11r le que ea d1ficil, aeun la nota.4e Che.
tardie, 4118 el &tonto lector no vea l'D ellta pro recta &lfO para lo filturo, ~ge oumplirlln mu literalfllentt~ en el fin del mundo cuando ven(ll. JewcrUt,o 6. e~:wr-.
tninn o.l AnticriPto, cuyoa dJti,niNI osfuenoa " vea aqu anunciados: antnce~~ ad.
olr~ el demonio d"l &bJ"mo pMra seducir ' lu naciones de IN cuatzo inplM ~
mundo, y lao congr"gort parn el combate Jrtfr. u. 7,
V 17. Eta palabra aati en el griefo
Jr 19. Ur. D11l l'ino mortal de su ara
. .V 17.-llO. E1 tarl que apueei6 entre el ..,nido de lu dot 1!1~ trempe&u, .&nunoiaba que dentN de pooo babia de Mabu el tiempo, y 4jU ea el eoaio
tlo de 1& aoptim& uompet& tudo ,.. consumara. Snell& en efecto la ~ma trom.
peta y el imperio de eate mundo pua ' Jeauon.to; ae ab~e el cielo,; .. deja f t t
el arca, brillan loa relnparo, re8uenao loa &ruenoa, tiembla la tierra, 1 oae upant011o pedrisco. Quo aign1fica todo eato, prelfUDla Cbetardie, aino la IW... '""-.
llido. de Jesucriato? Oerrama el aplimo inpl au copa, 1 al pi&Dto ae oye UD& . lusrte que tliee: Se -b; brillan 1.. re 1tmpagoa, n11uenan l111; U'uenoa, t.iemWa la.
tierra, 1 cae 11n eopantoao pedri110o. Qu ainifica. todo eato aino la miama tU~
Yenida ele Jesacri.wto, y la deatruociou del imperio aaticritrtiaao, eimboli&alla ea la
ruina del imperio romano, eelflln el penaamiento de CbetardieT Eata ltima nye.
lllciou aert la ~!poca de la llptima 1 dltima edad, que ee la de la et.mid,d.
\' ~1. El taleuto penbll mu de oehenta libra 85 libru, QD& eua, eoaar. .....
, . . -jicaan), 1 ora el ,... ...,. uve lee llebnw.
e.AI'ITULO :11'11.
.163
CAPITULO XVII.
t. bNtia
rraa
~e
"t l. y l. E.ta fLDIOa& mtm'tris ea Roma idlatra (lnfr. f 18): laa muahu apu
eebre tu qae tenia au uiento, aon loe puebloe que dominaba (Ir~fr. l' 15.); loa rede la tierra ae oorrOIDpieroa ao11 ella adora11d0 ' aua di-, y aon ella mimlu'
el orino u .. preaWtucion N n idolatrfa.
l' 3.. !!Ata lleltia npruenta el imperio romno Idlatra: al oolor tle e'l!erleta p11a.:
eer al almbole
111 poder. an loa nomltrea de blufemiu ae Ye ucrita au impieda...
eo la aiete cebesu eetn repreaentadoa loa lliete reyee (lr~fr. j 10.), queaon lut sie.
te priacipaee perwpidern de la lrfeeia ya oembradoe (Sapr. m. 3.); 1loe dies cuar.
ilw MD loe .tiez reywa qge babian u di-.idir el imperio (lfr l' 12).
V 6. 0: eataba ucrito 111te oombre (ut e .,. rnmn-i: La IJ'&II Babilonia, .
!'liere deelr que la "Yos ..utwio puede oripifioar aqul implemente, que el aambre !le
,._bileaia -rito ao la frente de la murr1 era un miaterio.
f' -4..4. .... . . . - , . ,........ t Ja w.tawa R~~~aa: Ja p~ 11a
2p4
.&.POO!LIPII 1>8
7. Entncea me dijo el ngel: Por41u te admiras! yo te dir el misterio"
de la muger y de la bestia en que est
montada, que tiene siete cabezas y diez
cuerno.
S, .UAN.
~7. Et dixit
mihi ~lua:
'-luare miriria? Ego dicam tibi aacramntum mulieria, el
bstiae, quae portat eam, quae
habet cpita septem, et croua det:em.
B. Bltia, quam vidsti, fuit,
et non est, et ascenstlra elt
de abysso, et in intritum ibit:
et mirabntur inhabitntes \erra m ( quonfm non sunt acripta nmina in Libro vitae a
coostituti6ne mundi) vidotet
bstiam, quae erat, el neo est.
10.
y uno que est t~ivo; el otro no ha venido todava, y cuando venga durar poco tiempo."
11. La misma bestia que fu, y que
ya no es, esa es la octava, y es de las
liete, y va perecer."
earlata puedrn aer alolbo!Cl.l de IQ pcUr: al oro, lu piedru precioau y tu perlu aaa.
aitlet~tan ouo riquous: el vaso de ero llano de tlbominaciones y da la inmundicia lle .a
fornicacion, roprea.,nta au reliion impura y abooninable. Tiene escrita la palabra ..Ua.
ln"io, porque lodo eete aparato N mi1lerio1o. Se llama la ran .B&bilooia, porque fllllaM
l11rada en la antigua &Wilonia de que t&Q1e hablaron 1011 profe1a1: tambien 11e llama
maure de las fornicaciooe y abominaciones de la tierr&, porque autorinba 1 -tenia
la idolatra en tod& la e:rtension de 111 imperio. ENtll Pmbriaga.d& con la nngre q11a
ella misma derram en lu piii'IOOIIcionea de 1M tras pri11111r08 aigloa; ptH11 aqul M re.
presenta 4 Ruma tal como habia de 11er en tiempo de Diooleci_,o flfl/r. y, 10).
'"tea
.u-
O&PlTOLO n'll.
1~.
!51
1..,.
1 uf era un cuerpo compaeeto de loo aiete tiran es anim11.doa dl'1 mlomo f'uror:
e.te babia de perecer deorraciact..mente cuando deiJUB- qne apcuecien: en la peraona de
Juliano, ria 4epeduado por el furor do lo bllrbaroo; mu bien cuando lparno& ea
tiempo del Anticristo, y perezca al ooplo de la Yn~ida del Seilor.
V Hl. 0: por una hora: u: traduce el P. Curirea; pero este .nt1do no correopon.
'loe ouceoe. Vae la nota llicniente.
V 12.-1.. EH\oa dies cuernoo 1nn lo diez reye hhhar011 que aan no hablan toma.
io poseainn de aua reino; eoto ea, cue aun no haban fiJado el lurar de ou dominaP.OI\
en lu proYinciu fiel im1lflrio qta ae repartier'>n. Recibieron el fK>tler de royos en una.
mimna hora dMpoeo de la b"tia: pues oui todos se elenron ' an mi1mo tiempo, y 1111o
ubleeiernn aua truno1 aobre lu ruina del imperio. Pero '"te" tatl'll tuYieron un nia.
mo deaignio, que fil el de dar 6 la IJeotia ou ulrida4 y ou poder; pu" auxiliaron &1
imp,.ro con auo ar10u. Ello p~learon contra el Cordero; todoo eran ~ idlatra t. he.
regea; y aai todo~ ~rseguian 6 la lglosill con eraald&d. Pero. al fin_ el C"rd11ro _loa _veae6, pu~ oe conYtrtteron ' la fe. Todow etoa carot.lr'!a unidus, dtc" Cbt.ua1e, tndi.
CIUI 111. loe Godoa, 4 loa Vandlua, 6 la1 S1uv"" 4 los Franc011, 4 lo8 Burgundioa, ' la.
Bunea, 4 los Anloo, a :as Sajones, 6 IoN Alemaneo, y 6 loa Lombardo.
j 15. G~. loa pueblo, lu macheduu1brea (6 quizi lu trihu1), lu naci.uM, 7
1u lenguaa.
:f' 16. F.stoa ~e,ree b'rbaro. concibieron un odi~ mortal cont~a Roma; la r~dujerea
al lti .. ., extermt~uo; la deapOJilrun de tolaa IWI r1qu11:r.aa; .<h~11lteron el cuerpo de
imperio; y al 6a hicieron perec~r con fi~o ' aquella l'<t<hd ao!Jerbia.
17. Eat palahru eU.n en el rriugo: De conpirar 6 Utl miwmo deairnio, y do
dar &e. Dio~ ..e oirvi de ell'lo para 11j~cutar aua j1oti~iu contri\ el impt'ri'> romano; pe.
ro antel 1J1180 q1UI ~UI afrO&~ defendieron a) imperie hasta IUP !l;llllr& el tiem!M fijado
en au decreto" para que eatu wiomae armu dul.nlyerau & &ma 1 cliri4iarlt.Ja el
~perio.
851
&I'Oe&Lim DI L .J8&Jf.
1ue
1'
111. Elt.a mupr u lloma, may claramente indiaada por Mta Mlial.
CAPITULO XVIII.
Allancia n bpl la ruina de la (J'IIl Babilonia. Se ezhorta al pueblo &el par. que
urg .. de ella. Juicio que pronuncia contra ella. Terror, eepaate 1 ooraat.ma.
oio de lo que U1.&bao lirado con ella. Cauaa de u ruina.
.t
J. Eate hgel que baja del eielo llrno de poder y de luz, reprtoMnte al miaque arruin con su poder ' la Idlatra Roma, ilumiD al muode
.. n la luz del Evangelio.
l' 2. Gr. con fuena y con voa 1onora decia.
lbid. Se anuncia que Roma ' 1111mejanza de Babilonia, habla de qaeclu d111ier.
te, y convertida en albergue de loa buho. Con 111ta frue explica comUDmente Ja
bcritura la total ruioa de una ciudad. Eat. profec1a 111 cumpli cuande Totila ea.
e de Roma ' todoa loa que laabian quedado en ella depu del nqueo de AJa..
rico y Gt~naerieo. Y mejor 10 cumpli en la reprobacien del pueblo inlel de la id4.
)atra R11ma, precipitado en el infiero11, donde tiene lll eteraa merada 1 alber(lMI loa dPmonioa.
V 3. Ete 01 el entido del griego.
Jbitl. Este ea elllllltido d!l rriego.
T 4 Eatn oomnnz ' eriflcane de1de que Con1tantao tralalf ' Coutanti&ol'l" la oilla d! au imperio; p~ro maa particalermente 111 cumpli, cuando aoertla.
.._. el tiempo de la du&ruooioa do _Roma por A.larice, ~ lllu _i.la.I&AMI ...
IIIO J~~~t~cri8to
O.a.Pl"MTLO lrYIU.
ms
5. Porque
petados eub1t:mn
hasta el cielo; y D10s se acord de sus
9. Entnce! Uorarn subre ella loS
D. Et ftebunt, et plangent se
, IIU(>'}r il!am reges terrae, qui reye11 de la tierra que fornicar-On c
cum illa fornicti sunt, et in ella, y vivieron como ella en loa dlefdetciis vixrunt, cum vderint tes/' y 86 golpearn lo!J pechO& l 'vt;r
el humo de su incendio:
f<~Jftum inen<lij ems:
10. Long!, atantu propter ti
10. Se pararn ljos de ella por l
mrem tormentonun eius, di- temor de 11111 &ormentos, y dirlln: Ayl
cntes: Vae, vae civitas illa ay .de la grao ciudad de Babil.onia'J
magna Bhylon, cfvitu illa ciudad tnft poderosa, ha llegado tu confortl'!: quniam una hora vo- deP&cion en un momento."
nit iudicium t11um.
qtU
re.elacon, y movido con IIOCrntu lnftpira.cione, dU.tribay11roo aua biene ' lo po.
ab&ndoqar9n aquella ciudad en que ha.bia de Ncia.ne el furor cll !011 bl'bare..
V . Eslaa palabrn ae dirigen i loa que habian de 11e"1r de minl'lros t la jue.
ticia diYina para la' destruccion de Roma; e.to ea, li Alarico y i roa Gode que
babian rle aer en eala or.uion l011 'l'erdugos que vengaran lu YJoleocJaa coa que opri
u6 Roma i todaa lu nacion1111. Tambie11 puede decine que eataa u(lreeiones, .aepn el eetilo d" la E~~eritura, aon maa profticas, que i.peratiYaa; como el dijra:
la tratania comn ella 011 ka tratado &c.
.
ltr"'
l.
TOII.
111Y.
33
i!i8
A.POCAJdPII 011 l. IVA!'ft
. 11. Llorara tambien los negocian11. Et nf'gotiatres
teme
ftebunt, et lugbunt super illam: quniam merces erum
nemo ernet rnplius:
12. Merces auri, et argenti,
ct lapidis pretiosi, et m~trga
rtae, et byssi, et prpurae,
et srici, et cocci, (et omne
lignum thyinum, et mnia vasa boris, et mnin vasn de
lpide pretiso, et aeramnto,
el ferro, et mrmore,
13. Et cinoamomum) et odoramentorum, et ungunti, et
thuris, et vini, et lei, et I
milae, et trtici, et iumentO.
rum, et vium, et equrum,
.et rhed&rum, et manciprum,
et animArum hminum.
14. Et poma desidrij nimae tuae discessruut a te,
et moia piuguia, et praeclara perirunt a te, et mpliill
illa iam noa invenient.
.V ]!J. E.tu .maderu. et.xosu que la Vulpta 1111peoi6ca con el nombre t4yia-.
q11e el grioo llama lhyi111"', y la nota francel04 ti!J<1, ea. eepn Grocio oil.&do por Ca!Jroelo
el cidro de la MauriLania muy aromtho ncoiTilptible, del 'lue uaban loa Roman p,ara, hacer loa muoblee mu exquiitoe y mu luoiao1 por la (lraci;~. y hermo.
IUr& de BUM Yetu.
.
.. //,id. Gr. y de maderu muy preciou.
t 13. Gr. De cuorpo y almu de hornHell. En el nombre de cuerpo 811 tifmden lu1 ealllaYo que 811 compraban por. la fuera& de 1118 cuerpo; 1 en la palabra almu pued11n entenllerae loa homltre librea que 811 ~ian como uelaY., x
Al~euno traducen el (I'ei{Q de. etote modo: pu ya el Liompo OD que ~~}otal>aa toa deaeoa; toda la dehca~ez fc.c.
.
. , lit .t. Eta e la construocion del rraego.
, ,. l. Est" ee el senLido del ttrA!(O.
"/ 11. O aim.,lementt:: ;ar! en v.n momeAto han deaaparecid taat.u riquua-
l"
~
pilotos, todos los navegantes/' los ma~
rineros, y cURntos se emplean en las
naves" se pararon ljos de ella,
UI'ITVLO n111;
ni-
17. Eate ea eliMlntidoJ del ~go, que podia traduciriMl ul: todo loe que na .
por lu eotu.
lhid. Gr. y todos los que trafican por la mar.
r 18. Hr. Minndo el hamo del fuero en que abrasaba. Fpr. j 9.
't 19. O aimplomente: ay! n un mo111ento fu arruinada eort ciu~ad.
V 20. Quizt deberia leerse 1ueti ti podoli: Yoaotroa, ~~ant011, y principalmente
vo.ntres, aptoleo y profet11s.
.
,;d. Los caatigoo diYinoa on parte de la. alegria de )011 aant011 en el cielo por
el p.mor dPI rden y de la JUotici".
V 21. Esto 110 <uiere decir que Roma ltobia de er ~e tal uerte conoumida, que
Jle yo)voria vere jmu; sino que fa moderna Roma no llegarin 11 r, como no
lo fue. IMlmlljaute la antifl'la en grandMa, en riquezu, en dominmcioa, en superilticion, idolatra.
:
fr 2"~ y i3. Eotu exproeionee indi-!an lit desnlaeion que fo reducid~ la ca.
ad por Totila; mas bien el tri9te estado de ruuel pueblo inlicl que fuu aepWtade para aiemprv ~o ti .infietne.
~~~an
!6d
.lPOCAI.IPSI DB 8. JUAN.
mercaderes eran prncipes de la tierra," y todas las naciones fu..:ron seduciclas por tus encantoa:
obedecindolo1.
23.
24.
CAPITULO
XI~
V 1.
CI\PITtJLO Xl'L
~1
1"'
5. Eta voz qne aale del trono, eoto eo, del derredor del trono, parece que
la de loe tngelea que invitan lo sant08 i alabu al Seilor.
V o. La palabr.. Nl,.,. JJIII NJI.t el 1riego.
lbid. O, ha oatentado el podllf' de au reino. Eata voz que aqui oye S. Juan p..
reee que es la miama que la r.lel V l, 1 eo la da laa 1antoa que eaU.n en la gloria.
8e int'itilll mutatmP-nt~ para alabn al Seilor, porque hizo briilar el poder de au rl!i..
an en la letal ruina del impt'rio idht.ra.
V 8. G. d.. un lino fino, limpio, 1 reluei11nte.
T 7. y 8. Lu bodu dal Corduo aon aquella~ d" que hobla el Ev~nrelio (Mol.
lrYII. !J. rt ft). F.atu hodu se preP"nh'ln de,de la eternid od; loo hombree fueron
eonndarl010 6 11 dllllllf! ,. principio riel mnndo; comenzaron en la enearnacion,
y l<fl manifiestan en l'l fe de tod la naciones; y bajo este punto de vila n I'On.
llid.,rnn a11n1: la celebrecion de eetu bodu com~nz en el triunfo de la relirion
eriotiana d~>Pt!PI <' arrnn ..la la illolatrfa: la e~poa dE-l Cordero la ltlei~: &IJ&
1e pepar paro eel .. lpr eotae b01lu enralaniiPdoe 1 vietirlnd011e con el lino limoimo que ~ le di, y '1"0 imboliz~ la huemuo accione de loo 'antoa.
'(" 9. La crna con rne .., celebran lu bodu del Cordero "' aqu4Hla de que ha.
bla el mitm J~,urrito por ~. I.oll'lll (XIY. )6). Errt~ cena comt~nz en el retable
eil"''!iPnto de la re'i~ion l'riolinna. torio e fueron llawadoa por la predicacinn del Evanrlio ' la 14ln de est fotio, que ea la Ilcaia, y i. la mesa eucariatica, donde ae
cuota la carne d.. l C't.rd~ro.
't 10. .\lgunoa creveron que S. Ju11n ndor al in~rl J'Orque entrndi quo era Ja.
aucrioto. Pero la pnlahra 11Jurnr;rm. no iempro aigroifica en la Eacritura el hornea- ge q01e eolo oe dehe i Dio~; v ,,.n purde t'ntndcroe aqul el homenage que el
ll"mhre puede t.ribnt.or d un Anl."~l Ela rehoan aun la rlu811 de homenap, para
referir mPjor A Dio~ la gloria de IJn nrd"d"" 11ue anunciaba, y parn manitl!ortar la unta n~i-dad qoo babia de hohPr dellle tnt~ncea entre loa Anlj'olea
y loa bomhrea; pu.. 110 debiall compo11et aino lllla illa familia. V- el capitulo
nu. 8. 1 B.
N
~i
aiervo de Dios como t, y omo los demas hermanos tuyo~ que se mantienen
firmes en la confesion de Jesus. 1' As
paes, adora Dios qvien t y yo ser1limos; porque el espritu de profeca
9.ue tienes, es el ltstimomo seguro de
tue eres ministro de Jesu~" como yo.
11. V luego el cielo abic11o, y aporccio un caballo blanco, y el que le
montaba se Jlam.,ba Fiel y Veraz, que
juzga y combate justamente.".
't
~3
CAPITUL XIX,
omnipotntis.
16. Et h:1bet in vestirnnto,
et in fmore suo scriptum:
Rex regum, et Dmmus do
minantium.
17. Et vidi un um Angelum
stantem in sole, el clamrit
voce magna, dicens mnibus
vibus, quae vulbant per mdium ca~li: Venite, el congreg~ini ad coenam magnam
De1:
18. Ut mandudtis carMs regn:ll, t:t <'arnf!s tribunrum, et
carnP.s fiJrtium, ct carnes equO..
rum, et sedntium in ipsis, et
came111 n111ium liberrum, et
!!"rvornm, el pusillorum, et
magnf,rnm.
1U. Et vi di hstiam, et ref!'~~ terrae, t:l exrutu~ erum con(7rcgillo!l ad faeindum pra;limn cum illo, qui
sed hat in equo, el cum ex.:rcitu tius.
et
. V
l. Tim. y,
f:_F
el
de
t:;. Gr. Del Yino merh.l de ~u ira &c. Jeoueristo fu conatituido .fuez de lol
nn.
264
APOCALIPSI DR 1, .JITAX
6/anco, y todas las aves del cielo se qui proedit de nre ip~iur. dt
hartaron con la carne de elloa."
OHlnea a'"~ aaturtae aunt crnibu!! eonJm.
V 21. Mandn Jesucristo. y &l momento bajar d"l ci,lo un fuP.go venpdor q111
4_norar6 t<Hio~ lo que b01yan seguido al Anticristo (lnfr. u. !1 '; y pronuudada
la sentencia, MI ht~char eobre elloe, oomo 1obre una prPaa, ,,. avoe uel ciela, lu
poteatu.dee del aire, loa demoni01, que eternamente loa atormentaran en el inierna.
CAPITULO XX.
S. eaaierra &l ,traon en elaltiemo por mil ail?<. Vicl" ., reiRo de lu almu SIIDtu
coa Jnu.:rieto. Se do libertad t S<taaa.a por uo :o lie.opo. Guerra contra 1.,. aant.e.,
So lanza t &t.aou ea el inlierno: reeurreccion, y juicio.
l. E r vidi Angclum desceol. V tnmbien un 'n~l que bajaba del cielo, y que teuia la llave dutcm de C'aeio, habntem
del abismo, y una gran cadeull en la claem abyssi, et catnam maguam in manu sua.
JO ano.
2. Este prendi al dra~on. la ser2. Er a:prchndit drac6nem,
piente antigua, que ea~ el dtablo y Sa- serJt-lltem antquum, qui est
tanas, y le encaden por mil IJ.IIos. diH.bolus, et siltanas, et liga;.it en p,er annos mille:
3. Y habindole sumido en el abis- 3 . .E1 m.;it eurn in abyssum,
mo, le encerr; y sell el ahismo en- et lausit, et signavit super ilcuna de l pnru que no sedujese mas lum ut 110r1 sedcat mpliU.
las naciones, hasta que 11e cumplan gentes, dnec consummotur
Jos mil allfiSi y despues de elloa se- miile auui: et post haec oprri dcsl\tado por poco tiempo."
tet illum IIlYi mdico tJo
pore.
4. Vi tambien tronoa, y peraona1
4 . .Et vidi sedes, et aedmnt
que ae sent!lron en ello~, y se les dio 1111per eas, et iudcium dv.tum ,
potestad de juzgar. Vi asimismo l111 est illis: et nimas decollatOalmas de los que fueron degollados rum propter te!ltimnium lepor haber confesado 6 Jesua, y por su, et propter verbum Dei.
la palabra de Dios; como tambien lae et qni nou adoravrunt be.
de los que no adoraron la be!!t ia sti;un, neque imginem eiu..
ni su im~en, ni recibiert)n su mar- nec acceprunt chaructrrem
ca en las frentes en lu manos; es- eius in frntibus, aut in m
to Yiieron y reinaron con JesuCr,.. nibull suis, et vixrunt, et reto mil aos."
gna~runt CUDl Christo .mille
8110111.
s,.,;.
C!APIT11LO ~X.
7. Et eum CODIUrnmti fe
rint miU anni, sulvetllr satanas de crcere suo, ct edbit,
de sedl\cet Gentes, quae sunt
1Uper qutuor ngulos terrae,
Gog, et Maog, et coogreglbit eos in praelium, quorum
nmerus est sicut arna muia.
.265
ejerce Jt11111erieto delde eu ueenaion, 1 ejercert huta 1111 hima nnida, cuandn el jJtunini'Rl conaui!HI todoe loa juicioe partieularea que ball\a entocea ,.. pronollci,reo,
1.- W..a de loe de(olladlle por el teat.imoaio de Jeaus, 110n lu de todr.. loa maniri~
&adoa por la fe; 1 eeto .e deaigoa aq111 por elllnero de muerte maa eomun entre loa .fto..
manoa. Laa almu do loa que no &duraren i la beti ni i 111 imliren, son r.. de los
que JriB baller maeno por la fe 1e maotov ieron ftnnu en la fe, y merecieron la rlnria
eterna. Eaw almu aant&l volvillroa i la vida, eato e., la vida de la lori& 1 da la fe.
lieidad, ~ la qne. volvern deap~e de la JWOurreer.ion todo loe predeatinadoe, oonfurme
lllt -.n&.ol LN}UIM t.-.rlomlll ,.,.,. t<o (Jwut. v.l9). fllloe lelO~ con Jet~~~t
orietQ.mil aioa; .. deo.if, qno Jnuoriate .lee di parte en M reino, queanllloni en Con
1aniloo. y aoaber en e.l .\Dticrial.o reiao que 111cedi i kM combat,ea de 1.. \na pr'aeroe ~rhw; y nUlo que termiDart con el rrn couabate del b 411 101 aigloa, 1 de~.
pu.. del c:aal ent.rerar Jeeucriate au reino Dipa au Padre.
~
r t
s. La cloria - qua vino 1 rei.D&n it~ aautn ooa Jett~~orIIto de~ que IJalllio.
IOD en la tierra, 1111 para e.lloa una primera nMnlrreocioa: MI aliDU ,...rtloip&A 1 de 1&
de la 1lori&, 011 la qu.. no te01lra parte eua Cllerpoe, lino b..ta la rellll'reccon.
pneral. Pero loe otroa muerto, nto ea, !11 almu de ldt pel'Ytlraw que jaua111 tendrq
parte en aquella vicia, t&mpoeo la tienen IIR la pri..'"l'a reaor,..oei,os. No voiYI'fiD
4t Yida huta ~ne .. curaplan !01 Jllil.ail.,., lllto'ea, hatll la realllreoci.oD reneral, que
wWr m11y .de oerca. la pertoecurion d11l Ant.ieriato. E1tdeON reauoitern \odo. 1011
hombrett, y en eate Molido volvern todos la vid~; pero unoa rAaucit.artn para entrar
lll ftck de qae 1 . - a 1....Dtft por ane primera r..lltl'l!caKin; 1 etroa reauaitartn
JIU Mr lanudoa ea el utaaque de fuero, que ea la muerte IMI(IInda.
"t Bie'laventuradoe 'f 111ntoa a~IJolllloe cuyu almiA han enlrade ya por uea pri.
IPIIf& ~ion la vida de Ja floria. que fOllara ea cuerpo 'f alma todoe le~~ jl18o
despaee de la returreqaion reneral. La merte aegunclao no tendr poder lguno 80.
lile lo.t que ba1u teaido pUle en la prii!Hira n1111rreooion: no tienen que te111er el aer
-clarloa 1 conf11ndidoa co11 loe pena"" en el 111timo dia, ea que esw MniD arroja.
doa el e8t&nqae da fuero, tue ea la muerte aeriUida. Por el contrario, ae~n ac~rd.,tea
de Dioe y de Je111Cri<to, pllrtieiparn de 1111 aaoer<loe4J. ofracero ~dorlleionea y ala.
llaazaa al qae e1t ..ntado ee el trono, y aJ Cw.ro: intf'reeder.n para con Di a. 1 aon
~e lUto po11 1ua hermanee q~ aiUI aumbaten ea la uerra; 1 reinaran con Jeaucriato
ul aiio., pan,.,aipando de .u. peder 1 da reiao<, que .. el reino de que ae acabA de
habl&r en el V JN'BCIHiante.
,
V 7. Gr. lit. 1er deaatado Satanu y libertado de 1\1 priion; '/ aeducirat IM 11~
cionM de lu cuatro partea del mundo, Gor y Maror: y la rPuou pal'lliN comhatc.
Ctuaptuto. loe mil AOI dltlplllll que baya puado un milenario, y ointea que ae eomple.
&e el ..gundo, aer dentado Sataaaa: aquel draron encarc.,Jallo en el ahi11111o deede el
tierupo de Conatutino, y ae le dara liMrt.ad en el tieoupo df!l Anticrioto. Saldrl para .._
4c&cir lu ucionea "- loa c:Mt&e anulfM al. mv.D4u, 7lu ounrrear para el co...
<IIO
m.
TuM. UIV.
34
!lOO
Al'f:"'ALIPS(DB 8. JUAW.
M.te del pn dla del Diaa Omnipotetlte. 1.Tna 118Cluc~ion tenible 18 nni t afta~
eucion formidable, fgurade 111 aquella de qu hkbla Ezequiel en los capltaloe :u:n11r.
y u:ux. Alll te Ye que Gor ee el nomb~~e d"l gefe de 111 emprea, y M~or el de le
tierra .donde reina, 6 el pueblo en que domina, '! al que M un,. la lllUIUtad de ~
'bloa infielllfl que aiguen l Mte impto. Pareee puea que Golt n>prell!lll& ai miRDo AAtimato, y Mapg al UDptlrio anticm.tiaao que <lomiuari, y qoe ".,1 mismo imperio ~
Mahoma. qae tanto tiempo ha le elrt' pR1pnabdo loa caminOii. Lofl reyea y Ice puebloe
tle In tieiTII, sedueidoa entonoeo; por el demonio, IMI 80metern ' aquel impfo, 1 eoupi.
rarli.n todoe con 61 contra la lgleaia.
'/ il. Se ertDdiero11 por la tierra: to lndi~a la pei'M'CliCion p~t~nl qae .,. . .
tender( por ton el uniYerao; ceraarin el cempo de loa aantM y la ciudad pre4ilecta.
411e ea 11 lgiMia de Jewcriato, contra la que ae ea.furecerirt, y coatn el pueblo en..
tiano que pBl"'lfl('I~'"
V 9. Eate fuego que baja del cilo para deYonr ' la multitud iDiluaerable de loe
enemigo de D10, ill el &ego nngador que precederl l Jesucriato iln 10 llltima fttda.
T 9. y 10. Gr. y el diablo que loa M"ducia fu arrojado 11 e~anqu1 de fuero 1 ftllfre, donde estaba la betJtia y el faln proffta, y dondA aern aturmentadoe dia y noche
por 1011 aitlo~ de loa ilee Pwque uf como ealoe trea babrin llido minietrM de la mil.
lt>& impiedad {Su,.. ni. 13.), asl tambien HrR ano;jadoloa trea en el inieme .a,.
padecer all el munne eterno CllhfO (Supr. XtX. W), El Antil'rito y au f'al80 prefiota
lll!rn lanaadoe loa prim11roa, y deapuea de elloe al demonio. \leue el articule " 110m;
4. del Pl'flfacio.
V 11. La blancura de este trono el almbolo de la Nntidad y jotrt.lcia drl j.es
aoberane que le ocupa, y que n t pt'Onunciar la ~enuncik >'Oh,... tloc!M. Eatlln~e, y a
mfdio del truencloo de una temputad eapanl011a, 111 arrollartn lnoo CP.loa, loa ekmra.
toa fhrnsadoa 1111 di110lnrin, y la tierra COil Lodo lo que hay en ella, Mlf' morada pal'
el fue Jo (~. Pt" m. 10).
'
"t 1!2. Gr. delante de Di011.
[Mil. 8e abrieron loe librolt donde fllt'n eeeritoa loa nombl'ell y lu ollr.. de 1 No.
prehor. dpaPa .. abre otro donde etllin ,..crit<' los nombru y lu obra do l011 P...,.
deetinadoa. Puede mu loian decine, cae 1111to libro aoln airvcn aouo pan rlart'OI' li en.
ttouder que . IJiea lo aabe Lodo \&a IIItin\amellte, come ai eatuviera eec:rito ea . .
p,_neia.
u. Bt
8 ...1TI1L8 U.
Ja.
ftl7
13. Zatre el IJI&l'.loa muuto. que taia ea eu eene: uta eipi&ca que la re
Mri poeral, y qua eo cualeaquiera parte dende .. haya depoaitacto el cuar
po. Ma en la tierra 6 en al fondo de laa aguu, eabrt eacootrarle el Autor da la nr.taraleaa para reunirle al alma de que ee haba eepua.do. l..a mo~rtfl y el infierno entre.
faron tamilien loa maertoa que teaian: la primera rNUrreocion da qua ya M habJ6,paca.liar y priYila,W de loe juetoe: pero eota oomuo i bueooa y maloe: 1.. almu
fiUe aatin ya ea la Yida de la ~oria, laa que hayan pernaoecido ea la muerte del pe.
eado, la que aun Mt6o eu el purgatorio, ylaa que hayu aido aepultadu eo al infiar.
ao, toclu Yolnrtn i unihll oon aua cuarpoa.
t 14. El infierno y la muerte eerta arrojedoe alllltallque 4a facn, 1 loa l&lltoe
7a no taadrto qua teDifSr oi la muen. oi al in&.nao. El 11taoque da fuer M la
euarta IIJIIllda, la muerte eterna.
~ion
CAPITULO XXI.
oonoion del cielo y da la tierra. La Jeruaalea oelt111tial; el p"mia de lea Aotea
l. D~aPuu de elto, vi un cielo nue..-o y una tierra nueva;" porque el primer cielo, y la primera tierra babiiUl
desaparecido; y ya no babia mar.
2. Y yo Juan, yo v la aanta ciu.
dad, la nueva Jeruaalqn. que, viniendo de Dios, deacendia del cielo,
engalanada como UWL esposa para IIIJ
esposo."
I);HT~M
r.,i. z.n.l:r.
LllYlo~o
!88
ae
justicia.
ruot.
5. Et dixit qui sedbat in
throno: Ecce nova flcio mnia.
Et dixit rnhi: Scribe, quia
haec verba tideliima BUDt,
et vera.
6. Et di:s:it mihi: Factum eat:
ego sum Alpha, et Omega, intium, el fiuis. Ego sitinti dabo
de fuate &qiiH vitae, gratia.
de caelo a Deo,
\ 4. Gr. lit. Di trabajM 6 fN'MlUa..
\' li. Gr. ciertu 1 nrclJderu.
't &. Vue el Cllp. 1 . , 8.
Ilrid. E.ta aua Yiva n el minlo Diu, eD cuya fiaeDte ru embriapdc.
eantna, eoto ea, eD Dio minno.
lGa
V 7. Gr. lit. hereder todu utu CMaa, eato e1, lu poeeer como aa bern
1 ou bien.
GI.PI'I'OLO "KU.
elaritAtern
11. Toda eDa brillaba ea la clri
Dei: et lumeo eiu11 mile l- dad'' de Dius; y la luz" que la iluminao
pidi ptetiso -tamquam lpidi M, era como una piedra precioea coispidis, aicut erywtUum.
mo una p1edra de J&ape, taa difana como el cristal.
12. Teniaunagrande y alta mui..
12. Et habbat murum ma
num, et ahum, habutem Ua en la que hah1a dece puertas y dopurtas dudecim: et in portia ee aogeles; uno en cada puerta. Y
Angeloa dudecim, et nm~ bre elu babia nombre escritoll, que
na inscrpta, quae aunt nmt eran los nombres de iu doce tribua de
na dudecim tribuum fi.lirum los hijos de laraeL
]srael.
13. Ab Orinte portae tl'e8:
13. Tntt1 puerta miraban al orieDet ab .Aquilone portae tres: te, tres al aertentrioo, tres al medio-o
et ab Austro portae tres: et da, 1 trea a occidente.,
ah Occsu poa tae trea.
14. Et muruR civitltia habena
14. La mbralla de la ciudad tenia
funoiamnta dudecim, et in doce fundamentos, en loll que eatabaa
ipsis dudecim nmina du- escritos los nombres de lua doee aps-decim Apostolorum Agni.
tole del Cordero.''
15. El que me hablaba tenia una
15. Et qui loquebtur meeuro, habbat mensl'lram arun- nra de mefJir de oro, para medir )a
dneam uream, ut metirtur ciudad, lu puertas, y Ja muralla."
eivitatem, et portas eius, et
murum.
16 Et crvitas in quadro p16. t. ciudad estaba edificada en
ita est. et longitudo eius tan- cuadro; puea era tan larga como an
ta est quaota et latitudo: et cha: midi luego la ciudad con su vara,
mensus est chitltem de arn- y result qoe tenia doce mil estadios;
chne urea per stdia dude- aiendo igualea" su longitud, 1t1 altura.
eim mllia: et longitudo, et al- y au latitud.
titudo, et latiludo eius aequlia sunt.
11. Habntem
o-
T 11.
-t&
,1'70
.&POCU.1P!II DI: L
17. Midi timbien Ta muralla, y teJlia tk alto cieot> cuarenta y cuatro co-
.ltJAW.
.Agnu!.
23. Esta ciudad no necesita para
23. Et crvitaa non eget ~
alumbrarse del 101 ni de la luna; por- le, neque lunl ut lceant in
4jUe la luz, 6 la 1loria" do Dioe inno ea: nam clritaa Dei illuminl
.00
r!
CAI'I'I'ULU X~l.
tn
el Cordero.
24. A favor de su luz andarn laa...M. ~,a.
naciones; y loe reye de la' tierra llevarn .!lla 111 gloria, Y, au honor.".
25. 8ua puer1u no ae ~rrarn a1
fin de cada da, porque oo babt alli
noche."
26.
..
. 't D.
V J5, Ea el cielo ya ilo tendrt la I(Ii eaemip que temer, al nrdadee q11
mctlpr, ni pereecacionee que llllfrir.
.
'
V!16. t. gloria 1 el honor de lu naeiones no puede eer otro que el aer IJ.ma.
d.. el cenocimiento del verdadero Di011, al rtrinu de 1eaucrieto, 1 t la herencia de
loe bleaee celeatiaiea: po1' e.to le \ributarin eiempnt lu ar.cione de racial ma
rendidu.
'
V 'J7. Loe 'predestinado 1111rtn loe dnieoa habitadora de le ciudad eel811lial: 1'4
pueblo rt 110 pueblo todo de jutiNI.
CAPITULO XXII.
lipe la deeeripcion de la Jeruealen celeati~l. Concl<.~9ion de ene li'>ro. A......,,.,.
c:ion de la Yerdad de tal p~tlahras. F Jic,d:ul prometida al que la euarrl. Ado.,
tacion que MI dehe t Dioa. Profnc1a no lltli!Jda. Venirla del St~or. Brne.vP.nturado
el que ae purifica ea la 1anrre del Cordero Toatimoalo de Jeaucriato, 1 deol!u de
eu ""nilla. Se amena:r.a al que &Jladiure 6 quitare t IIMte lib:o. Se promete la ve.
nlda de Jeaucrioto.
l.
T AMBlt:l'l me manifest el
n~
gu
,.;.
&.&o
Jt.
Ji
lm
LL
fn8
.t.POOAI.IP!II D. l. JU.Uf,
e1taba el tboJ da ht vida'' que pro,. gn1110 vitae, ffereD!I (rudUI
duce doce frutos en el ajo, y da ~u dudecim, per menses sogufruto cada raei: y las hojas de este r- Jos reddens fructum suum, et
bol ai"en p~ cun&r las nacioneL'' :flia .Jigni ad ~anitlitem Gen
tium.
3. Jam~ liabr all maldicion al3. Et omne maledrctum non
10.
una; par el cQCJ\rario el tron~ de erir mplius: sed eedes Dei,
J)ios y el del Corqero estarn -all de et Agni in jlln ernnt, et aeni
asiento, y aus siervos le servitn in eius srvient illi.
qq M da los perturbe."
.f. Ellos ve~an su rostro," y llen
4. Et vidbunt fciem eiua
ro e1crito el .QOmbre de l 110b:e sus et nomen eiu11 in frntibu1
e6rum.
frente1.
5. No volver haber all noche . 6. Et MX ultra non erit et
~ obcvriddd y no necesitarn de ao- pon Qghunt lmine lucrnae,
torcha ni de la luz pel 1101. porque el aeque l~ioe aolis, 'tuniam
Seftor Dios los iluminar, y reinarn Dminus Deus illuminabit ilpor-louigios de loa BigloL"
lo, et regob110t in saecula
saecdl6rum.
. 't
i. Gr. Y
110
elenba el Arbol
de
/bid. &.te verso, segun la nota dct Bouuet, parece que habla de la ~gla.ia pre.
lente; pero aiemue ea la miama ll(loeia, y Ul lo adl'iorLe el miamo prelado. All a.lari
etemameate el rbol de 1~ vida, que prod11oe aqll.l eu frut.o por tiempos, y cuyu
Jaoj.a airYen kbora para curar lu nacioaee. El rbol de la vida ea el 111iamo Je.
eullriato, prin.,ipio de nuetra vida. &.ta en medio de la plan de la ciudad, para.
manifestar que aiempre e..t preeenLe en medio de eu Igleia, en eaLe mundo per
inu aacralllll!ntoa y por u gracia, y en to<la la et.eraid..d pur su proaeocia aeoaible,
1 por la com11nicacion de eu gloria. Tambien eaU en medio del rio, pua IJWii
frstar que la humanidad 1anta eaU unida al Verbo divino, oomo el Verbo en el
~eno del Padre, inundada toda en la plenitud de la esencia llivina. &.Le' rbol ex.
liende aua ramu enbre loa doa lado del rio; 1 ato d11. entender que cubre, 1
comunica li todos loa que 11e aeercan el , loa l'iadoroa por 10 gracia, y A
lo~ predeetinado J'Of eu rlorla Se dice que produce doce frutoe, eato que da 8U frato
ea da me1, 6 que no hay tiempo alun en que! no fructifique; y con eate se mani&.ota, que eu gracia perpetuamente fructifica, porque dellde BU ueeAaion huta
'6himn venidb, hubo, h&y y habr nntoa en la llerra, y en loa que 1111 gracia pro.
duce oontinu .. mnnte hermnaoe (rutoa de aantidod y de jueticia. Por llltimo, lu he.
jas de eete rbol irveu para aurar 11. lu na.,cionea: porque uf como loa frutoe eoe
elmbolo de la obrR, lu hoju lo aon de lu pnlahru; y la palabra de Je1111crit
predicada en todo el mundo, ,.. la que da aalud 11. las naciones; y con ella ~
ran las lln~tu que hizo en el hombre la culpa.
V ll. En el paraiso terreatre pucfia el ho,nbre in.,urrir en la dearracia 1 maldi.
cion de eu Cridor; pero en el ciell) no b>tbrri ya mldicion alguna que temer. Bai.
aando Dio aobre eu trono, eacrie~nlotJe el Cordero ao re su propio altar, inunda4o" to.Jos lea nntoa r.n In
delici caridad, 1 hwnilladoa al pi del \reme 1
lel llltr; ete ea ., eatndo inflfable !le la gloria.
' V' ' Ver D10e, y tener todo el eaplritu lleno de aa los, y pe118trede de 811
rerrlad, " toda la felic1dad del aha. En el uterior de l<>4 nnt.oe ee 't'erin 101
caractereo 1lorioRM tle eu union con Jeaucriato, do su perfar.ta comoagrr.cion DIM,
y de la plenitud de gozo y de caridad en que rebozan; y de elite modo loriticarD
1 llenrtn en aua eoerpoa 11. Jeaucriato glorio~o.
V 5. En el cielo no babri irnoraaeia aluna, ni ideu imperfecta de la reli(i0111
C:.aart la luz de la fe, la d., lu Eocriturae, y la de toda re't'elacion cuando ae na
la ""rdad en 1111 fuAnt4, 1 110 comunique t loa un toa para iluminarloa, para. forta
leeerln1 en lll l'ida inmortal, 1 para iat.roiucirloa e11. laa anaionee eternu 411
n reiae.
CAPtTLO
:nn.
S73
ra adorurle.
ba.t:
11. Qui oooet, oceat dhuc: 1 J~ Y es preciso q11e las sepan loi
eL qm m 110rdibus. ~st, I!Oaa- buenos y los malos para que el que
acut dhuc: et qm au~tus est, comete injusticia," s1ga cometindola;
iustifictur dbuc: et lilllctus, el qn: es inmundo, siga ensuciAndose;
el que es juno, se justifique todava,
aaucuficetur dhuc.
y el que es llanto, se santifique mas y
mas; y de este modo llenar cada uno
"brpvement~ la medida de svs buentU 6
malas obras.
12. Ecce nio cit<\, et mer1~. Porqu_e yo .~e de venir Juego;
"Ces mea mecum est, reddere y tr 1go commgo ma recompensa, para
unicuique secndum pera su a. daral cada UnO 11egun SU!! obras,
13. Yo soy el alfa y la omega," el Jlfli. SLI. 4,
. 13. ~o sum Al_ph~, et O~e
ga, prlDIUS, et DOYIBBimUs, prW primero y el ltimo, el principio y el liUY. 6.
J;LYIII. l!l.
fin de todos los seres.
cpium, t:t finis.
8.
14. Bienaventurados los que lavan 17.SF'
14. Beti, qui lavant, stol~t
lllll. 6.
sus
vestiduras
en
lo.
sangre
del
CordeSU& in soguine Agni: ut stt
i'
TOJI Ul't'.
85
~7-i
AI'OC\LIJ'31 DB
yo
fm.
,y,
s. Jo.ur.
1
15. Queden ufuera los que vuelven
al vmito como perros," los malficos~
l11s last'Jvns, los homicidas, los idlatra~
y t'Hio el 'ue ama y hebla la mentira.
he mand!ido mi
1t.i. Yo Jesu~,
ngd para que os notificara estas cosas, Cl)n ~~ ohj.~to de que t!OS()tros las
publiqu"is e11 la!t igles<!S, Yo soy el
i'enucvo y el hijo de David, el astro
brillante, y la estrella de la maana de
que han habla, los profetas."
1.
17. El Espritu Santo y la lglP-sia
mi e~voi:IB me dicen oontinucmete:
'v el, El que' escucha sus su.~piros, i.l1ce
iambien con ellos: Ven. El qtie tiene sed
~ miglorio.~a venida, venga recibirme
por el fervor de su fe, y el ardor de su
caridad. y el que quieru participar de
ltU delicias con quP. yo emb1iago mis
:escogidos ore'sin.CI'sar,para gue tome
~ratuitarnente.en ?a tierra de la agua de
mi f(racia, por cuyo nico medio. podr
.f1ICTI'CP.r en el delo, el agua de la vida
ell'rna.
..
. . .
1~ ... Amonesto todos los que oigan hs' palabras de la. profcc.a de e~
'te l.bro., que si alguno a1diere ellas
~u;l)quiera cosa, Dios le castigarJi coJo
)us plagas escritas en este libro.
ae
.
, 15. Foris canes, et venfici,
et impuuci, et homicdat:, et
iulis erv1ntes, et omuis, qui
amat, et facit mcndacium.
W. Ego le>~us misi .\~gelutn
meum, testilicri vobi11 baeo
in Ec~lsiis . Ego sum rudix,
~t
\" 11. Vas l$ prnfecfa de B1laam, N ~m. XXIV. 17. 'y la de lsau/ :11. l.
,.. !:!0. Gr. lit Au.rn: Bl; Yen P.l griego reune 'aqul brnbien !u d64 ruth:ulll
11firmnLtvu q~~e ae reunen en el c:apltulo l . fv 7. Una ;1 otra &inifican: ,.n; . ;
CRONOLOGIA SAGlt.lDA..
TAI!LAS CJIO"or.ale.u PARA LA JNTELIOEI'tCtA DE LOS LIBROS UI!R.\-.
1
VOS, SEAN HIST.RICO! PROFE TWO!I.
La.
E sto qmere.
d ecr,
que no 611 meno~
111 cumcnl".
. J(Cncta
d la
f tJCOS.
necetana
histuria code los tiempos para In inteligencia de las profecas, que pnra ta de mo P";ll 1~
la historia sagrada pue!l sin este couodmiento seria muy fcil con- d~ tu prnf.
fimdir mucho~ !lfiCC!'O!il que son muy drferentP.s y distant~s. l..a" bis.- c~a'' ddrb~
. sagrad a stn.Je
.L
ha~ta 1n creacwn
. rl e 1 mtm d o, y termmn
.
comprr.n ~r
tona
en 1os tndli
In dur.,_
tiempos apostlicos: de manera qoC' si solo se considerara Cll los IT-' do'ti do lo .. ;
bros sagrddus fo que contienen rle hi~trico, porlria terminar la crono-. glCJS.
logia sagrada en los tiempos apostltcoo;, esto es en la ruina de
ro salen pnr lot Romauo~ ar.at:cicla en et af1o 70 de In era cri!itia-
na vu!gar, qttc> es puntu:dmtnte la poca en tue terrnina Usserio y'
LlDceli',te. Pero si se considera con el gran Ros~uet y con M.:
de la Cht>tRrdie lo que huy de proftico en los 11ugr: dos libros, se
entiende f..cihnente, que In cronologla sagrada d be lle\"arse mucho.
mas adelante de los tiempos apoitlrcos. Lr:s profeea~ que contienen las sagrada11 Escrituras no solo se extit>ntl,.n hasta el sigto de
los apstol e~, sino hasta los siglos posterrorl.'s; y mm hasta d fin~
del mundo: por consiguiente la cronologa sagradn debe tnmbien ex-:
tenderse hlbta el .tin del mundo, y comprender toda fa durucion rle
los sie;lus.
n.
f.a hi~toria ~mgra<h cla lugar pnra rfivid!r en seis edodPs toda
...
la duracion de los s!J,ds. clescfe la neacion def mundo hastn su con- niYiaion
la rror.oJ,._
arrmtlcion'. Pues asf tamhien fu~ profecas qnc contienen Jos libros !lB- I!'il ugrnda
grados dnn lngnr de diviiJ' en l'eis edHdf's ti intervato que corr,., ttn do~ pu.
desde el nacimiento de Jesucri~to husta el fin ciel mundo: y esta dis- le prir.irn!Pe: 11ri" ~ T
tribucion de la rluracion cie los !'iglos formnr ht divr~ion de la cro- der.ueo rl
noh~ga. qne ha rie seni pnm In inteligcnciu de los libros !mgrados Je.a c:ril\0..
se11n histricos profeticos.
. La priruent pm!e !le e:xfentrel~ dPsde Ja eren e ion de} mundo
hasta el nacimit:nlo de Jesun1sto, v ~e d1vicrr en cinro edades.
La segunda parte t'omprer<fcrfr la ~cxta erlad del mundo. es
decir, que correr de!lrl~ el nnr-imicnto de Jesucristo hllSla el fin de
Jos siglos; y se t.hvidir en seis eJadcs.
J.:
216
PRIMERA PARTE,
lJIVlDID& Elf CIKCO EDADES llZIIIDZ LA C&JJ:A.CJON DEL liUNDO HUTA EL
lfAt:llllllli:.JIITO DE IKI!lJ'--RlS'to.
l'Jan de ellta
primera par.
ea.
AaTIOOI.O l. Advortenciu prelimlnaree sobre Me \rea mtodo principal.,. ICl calculaD lo al1o1.
1.
que
. Tres son los modos principales con que se ealculan Jos aos:
el primero los cuenta desde la creacion del mundo; el segundo desde la era cristiana vulgar; y el tercero se vale del periodo julian(l,
El primero que es el de contarlos desde la creacion del muo
do, es el mas incierto y equvoco, porque los cronologistas no fli"
tn de acuerdo en el nmero de los si~los que han corrido desde la creacion del mundo hasta Jesucr18to; y sobre esto se cueo
tan hasta noventa opiniones distintas.
El segundo modo de contar los aos por la era cristiana vulgar, ya subiendo, ya bajando al principio de esta poca es mucho
mas cierto que el primero, casi "guro, y el mas cmodo para el
uso; y es tambien casi el nico de que nos servimos para las pocas posteriores Jesucristo; y cuando se usa para las anteriorel,
ro hay ninguna de ellas por remota que sea, cuya distanci~~: ..h~~o
ta nosotn:.s no pueda medirse de este modo.
En fin, el modo de calcular los anoa por el periodo juliano,
es ciertamente el mnos usado, es no obstante el maa cierto y el
mnos equvoco, por mejor decir, no puede padecer equvoco;
y en cierta manera se encuentra por l con fijeza y sin variAcJOil
la poca de la era cristiana vulgur: esto es lo que explicarmoa brevemente.
n.
El periodo juliano que invent Jos Scaliero, se ha llamado
~"~n<NIII!Ia a!l porque se acomoda la forma del aj\o que se llama aio. M
e'
!K'io<lo
jalio.no,
., Julio Csar, y que se compone de trescientos r.esenta y cinco dus:
eu~'""
ae as lo estableci este emperador entre los Romanos, y as se ha
Yentajas.
transmitido nosotros.
El periodo juliano resulta de tres licios multiplicados: e~o
tos tres siclos, revoluciones de aos, son el ciclo solar, el lunar,
y el de indiccion.
Tree mod011
prinoipall!e
de calcular
l011 al1oa.
PJtlMJJlA. PAt!'8,
Sft
El dclo POlar ee una reolucion de veinte y oeh '8io8 que
abraza todas las variaciopes . que puede haber en la delerminacioD
de cada dia de la semana en cada mea del ao. Porque si el ano
tuviera cincuenta y doa semanas .exactas, tal dia de tal mes coin.
Gidiria siempre con tal dia de la semana. Pero teniendo un dia de
mas el ano juliano, y aun doe cuando es bisexto, resultan variaciooea que todus se compreaden en el espacio de veinte y ocho anos.
El ciclo lun~tr es una revolucion de diez y nueve aoa, en CU
yo fin la luna se halla casi en el mismo punto coJJ el aol y coinien-.
za nuevamente sus lunaciones en el mismo rden que otes.
El ciclo de indiecion es una re1'01ucion de quince aoa, en cu-
yo fin se Tuelve la unidad comenzando siempre de quince en quiD
ce aos. El orgeo de este ciclo es incierto, y de l se ba 011ado.
en las bulas de la corte romana.
.
.MultiplienJose entre s estoe tres siclos de 28, 19 y 15, reIUita una revolucion de siete mil novecientos ochenta anoe, yesto\
u lo que se llama periQdo juliano.
.
U na de las propiedadea de este periodo es la de comprender,
i. loa tres ciclos caracteristit:os de cada allo, de suerte que no COID
ploetndose toda la combillftcion de }Q11 trea siclos sino despues de 1~
tiete mil novecientos ochenta aos, Cllda ao se encuentra fijo: en
este periodo d!! nna man~ra invariable y sin eqUivoco. Mas.. claro:
Se llltbe, por ejemplo, que la era criatiana vulgar, segun se qsa entre nosotros, cnmienza en primero de enero de un ano que al mill<i
mo tiempo era el dcimo del ciclo 1mlar, el segundo del lnnu, y
eJ cuarto de el de indiccion. Y bajo el supuesto qne esta eombinacion de los tres ciclos solo se encueatra en el ano 4714 del pe-:
riodo juliamo {l), resulta que el primer ao de la era cristiana nlgar es el ano 4714 del periodo juliano; esta es la base de toda
la cronologa.
Fijada as la era. cristiana vulgar, tenemoa por ella en la ero->
nologa un punto de reunion que disipa todaa las equiocaciones
.
que dan 1ugar 1os clculos formados por todas laa ~tr11.s pocas. SJ.
ae fi_ia e) tiempo de un &uceao por la poca de la creacion del<
mundo, se fijar muy equvocamente, porque hay unro.multitud de.
11stemus diferente sobre el nmero de los siglos que han corrido
desde la creacion; pero si ae fija el tiempo de este suceso por la
,JXK'a de la era cristiana vulgar, desaparecer el equivoco, 6 si que-.
da, 116r muy pequeo y de muy poca importancia. Por ejemplo,
si se quiere decir que -el ao de la vncaciun de Abraham es el
2083 despuf's ele la creacion, queda equvoca esta detenninncion.
pon1ue f:l ao 2083 despues de la creacion. es segun Scalgero, el
1867 ntes de la era criAtiana ,ul#!llr; ea el 1921 segun Uuerio; ea
el 1971 segun el P Labh; el 2808 !lt'gun el P. Tournemine; e
el 3889 aegun el P. Pezro11, y es de otras manera segun otro11; d4
suerte que si ignoramos cul es el sistema que sigue el que pone.
la vocacion de Abraham en el ao de 208:$ deapues de Ja crea-
(1) Para probar esta RUposicion, div!dase 4714 por 28 y el residuo 1ert 10: por 19,
~teri.N.Q
DI.
Ventaju de
la era cri.tia
na wlpr,
1
adnrtenei
110bre ella.
lV.
Vtili.iad
de
)a 6poca de
k creacion.
t!listemu de
u-riy de
:Riccioli cor.
reido.
J'%1:
CltONOI.OGfA' IIAtJIUJl'A;
.
eion, no sab~mo11 ~ la' pone mil ochocientos anos, 6 dS mi1 ocho
eiemo.~: 6 tres mil ochocientos ntes de Jesucril'to. Por el contra
:rio, siJ se dice que la voeacion de Ab~am aaeci el ao de 1921
nles de la era cristiana vulgar, esto es claro y cesi sin equvoco.
Dgo mn equvoco, por<JUe para no dar lugar confusion alguna,
811 necesario advertir, que sobre la misma era <'.ristinoa, que fija PU
&poca en el nncimiento de Jesucristo, hay tambien algun equ\'O
oo, aunque de ptiCil com1ideracion. Por ejemplo, si se dice que la
-.oeacion de Abraham sucedi 1921 aAotl ntes de Jes11cristo, esto
d ja uo equYoco de cerca de ocho alk>s; porq1e los crono!<J,.ista&
no estn acordes sobre )a poca del oocimiento de Jesucristo. Unos
la anticipan y otros la retardan; pero la diferencia solo es como
tie uno ocbo anos maf temprano mas tarde, esto es, cinco aOif
cuando- mas ntes de la era cristiana vulgar, - tres ai\os despues.
El mt!Rno equvoco se advierte en la expresion de .era cr-UIiatta .simplemente dicha; porque es preciso distinguir en el lengua.
ge de los cronologistas dos eras cristianas La primera qlM!l se to-
ma del nacimiento de Je!!ucristo, '}Ue tmOS anticipan y otros retar
dan, y esta se llama era cri8tiana verdadera. La segunda se toma
del nacimiento de Jesucristo segt~n el: clculo que se nsa comunmente, y esta se llama era cristiana Vklgar, simplemente, era vulgar.
Segun .esto la era cristiana simplemente dicba, 6 era cristiana
verdadera, puede resultar equvoca en ocho aos cunndo mas; po"
qne, como ya se dijo, hay ocho opiniones distintas sobre la poca
-.erdadera del 'nacimiento de Je11ucristo.
La em cristiana vulgar, era vul~ar simplemente dicha, es tambien IIUiceptible de alguna eq:uvocacin; porque tmos ponen s11 prin
cipio en 25 de marzo de 4713 del periodo juliano; otras en 25 de
diciembre del mismo ao; y otros en :-t5 de marzo del ao siguien
te; aunque la mayor patte conviene en <:omenzurla principio de
eero 'de 4714 del periotio juliano, de suerte que puede decirse
que la poca de la era cristiana vulgar, no padece equivocaeioo
alguna, pues la ma~r parte de los .cronologistas estn de acuerdo
RObre esto, :e) si hay al~un eJnvoco es de muy poca importancia,
pues la diferencia de los f!Ue. ll'e apartan de lu opio ion CO!DUD e~
ele ocbo di as, de tres, de nueve mese o~ cuando mas.
.PRIIIKRA PA.JtT..
fl7'
\i poner en tmestras tablas ~~ 1t0lo la poca de la .era 'crist!aoa vul:g~r. sino tumbieu la de la ereacion, 1100 cual fuere su incertidumLro.
.Entre las Jifereutes opinione!f que aigueu los crcmologistas so-
bre la durucion de los siglos qoo hun corrido desde la .croacioo, dis.
ting:irnoa dos principales: la una que es hoy la mas:. ~omun, y 1~
olra que es la mas segura.
.
L:.t. mas. c:omun y que aun el mismu Calmet adopt,. es 1~ dtt
.
:.t>Stll''" quie,n cuenta. -como cu~ mil y cuatro aijps d6Sde lu cr~~
ciuu ha>~ta la .era crWt1Jina vulgar, de suerte que ~~ .. primer ~o. de
esi<L era comienza en 4tJ04 -8et~pue8 9e la creacipn:. y he1~11. crei
do conveniente usar de e:;_l~ cl~ulu. en. Qbse<uio de:lo~.qu~ est!W
acostunthrados l.
.
!.a opinion que no." parece mas 11egura, . que JDilS 11e .acere
la ,e rilad, os la de Riccioli, que cuenta segun .111. Vulgat~ .. y
texto hebreo, cuatl'o mil cientQ ochenta y cu~~trQ aos desde la cr~
cion .hasta la era cristiana vulgar: de suerte ,(ue el pr:ooer ~oo d~
~ta en es d 4:84 de la creacion: mas bien, y pr~'finc..liendo dt~l
ckulo de ltiecioli, uos parece que -d del he reo, Gorrqg~o .en do.lt
lugares solamente por el de lu11 Setenta, da un tuterv~\9 ~ cercll
de cuatro mil ciento cincuenta y. ,jete aos desde .la );;reacion. ~
la era cri,tiana vulgar, de ts~rte (uo el primee .ao de esr.a 1cr:a
es. el 4157 ele la crea(ron . .E~te el! el calculo <y~ nos parece m~
aeguro y por esto le pnfcr&IOils: y porque es el que qas se; aproxima al de Riccinri, le lla1uanws clculu dr. Rit;c~i., ;wr_egido ..
.
Couvieuc uc..lvert&r 1uui la dif..;n:ucia q1-1e hay entre lqs j:J.Qs roodos de cnr.tar los uos por la poca de la era criMiana vulgar, y_
por la de la creaeion. .En la primera :~e cuentan y comienzan el
da primeru de euero, segun lo hemos advertido ,ya: pero po se
cuentan li cuando se usa de la ~gunda; p,ucs. el,\ este caeo de,
ben comenzar por el equiuoccio .de otoo.
.. ; ~ . .
,
lhy 1l .s opiniones priucip&les sobre la estacioo y el me eq
qne fu r,ad() el mnudo y de estllll dos opiuiooe:i .Ll..una se pro,
~nta mejor fundada que la otra. El oat:imento del munc..lo parece
mas oportu11o e u la. prirm>vera que en cualquiera otra estacion; pe
ro la nntigra suputacion de los Hebreos, y aun la del. mismo Moi
J('S ohli:t :)rcfenr el otono. Ce~bra1s, dice- ~~. Senor, la ter-
qf
c~ra f~.esta solemu.e ul fin.. dP.l. arw, cuando llubieres recrgido todoa
l~tJ~ fru.tus ~ tu campo (1}. Y en: qtro bgur dice; Hars La fi6sta
de tos Tuberncul>~) despues de la . ~asecha de jos. .frutos ~l ji.A
,,,
V.
Difer<'ncia
que hay ea
contar lo.
ai1011 por la
epoca de la
era crU.tiana
vular y por
la
de 1&
croaclon.
t84)
VI.
Modo de.._
ber loe afio.
del periodo
joiiiUio pur
l~ de la era
"'"lpr;ytoo
Ji.
porat-
se
C.O!'fOLOO& IA"CJiliPl,
tlespues
llam6 Niian, que corr~~nde nuestro lunar de marzo, y que coincide con el equinoccio de la primavera.
No se le en las santas EscrituM18 que 11e hubiera contarlo de
tste modo el principio de los meses. 11ino hasta que Israel s;di de
Egipto; y cuando 1\luises fija las pocas del diluvto pnr clius ~ por
meses, no dice que estos meses eran diferentes de. los que usaban
cuando salieron de Egipto. Conque uo es inverosmil que el me
llamado Ti1ri en lo sucesivo, y ~ue era el primero cuando lasa
lida de Egipto, fuese tambien el primero en el tiempo del dil11vio;
y asi puede conjeturarse que fuese trmbien :_, ptimero despues de
Ja creacion.. Tambien se ba pretertdid--., qutt ~ gran dia de la S1)o
'lemne expiacion fipdo en el d;!cimo de Trri, se fij en eate dia
porque fu en el que el primer hf>mbte, Slllidn apnas de las ma .
nos de su Criador, cay en la funesta de!lf>bediencia, cuyos tritea
resultados se extendieron a tda su posteridad qtw se hizo culpable
con l y en l. Conque parece que si hubo e'ltacione!l distintM detde la creacion, en la del otoo fu en la qte el mmdo comenz;
lo mnos comenz en el mes q!le en In slc(:-sivl? fu~ el pri
mero del otono; y por consiguiente es muy verosunil que el mundo fu criado hcia el tiempo de e!ltc e'luiuoccio. De todo esto
1e infiere con mucha verosimilitud, qne lo11 ttnu!! computados JM'
la poca de la creacion deben comenzar por el eqtiuoccio de oton11.
Tambien 18 sigue que todo afio contado por la poca de la
creacioo, concurre cun dos ao11 contados por la poca de la era
cristiana vulgar; y recprocamente todo ao de la ern cristiana vulpr concurre con dos araos de .la ~ca de la cr~acion. Por lo que
cuando cmtumos cuatro mil r1ellfo cm,~n(:-nta y stete aos desde la
creadon hastn el nacimientiJ de Jesucristo, suponemos qut> el muodo fu criado como cuatro tml ciento cincuenta y siete anos ntet
de la era cristian~:> vnlg.1r; esto es, como tres cuatro metes ntes
del principio del ano 4156 ntes de la era cristiana vulgar; i~al
mente suponemos que Jesucristo nu,~i en 25 de diciembre de 4157
de la creacion; e,;to es, en el cuarto mes de 4157 de la creacioo,
y solo ocho dillll antes del principio del primer ao de la era cnto
tiana vulgar.
Si se c11mputan los anos por el periodo juliano, deben comenzar en primero de enero, como cuand() se cuPntan por la era eriJo
tiana vulgar. De~w.ram~s haber agregado nue~r.ts tablas el cDI
puto por ef periodo juliano, as como se ha u~ado aiR"IIIIIlll vecet
en las Disertaciones de Culmet, y en las que hemos 11addo; pere
para no recargar las tablas, ob~>C"ar/>mos aqu 11olamente. que siendo el primer ao de la era cristiana vulgar el 4714 del periodo
juliano, segun se ha probado ya, por los aos de la era cristiana
vulgar se pueden sacar los que le corresponden en el pe1'iodo juliano, as como por estos ser fcil conocer los que le correspoadeo en la era cristiana vulgar.
iS
P'R111hA 1'&1\ft,
l.
~foises manif~esta en los primeros tiempos do!i intervalos muy
de
diatiutmr. el uno desde la creacion del mundo huta el diluvio; y el luEpocas
cinco e.
otrs desde el dduvio basta la vocacion de Abraham; y he aqui la.a. dadfll
eD
dos primer..1s edade11 del mundo.
que puede
dividiree
1&
San Mateo distingue otras tres que son: desde Abraham hasta.
durac.on de
DaviJ, de David al cautiverio de Babilonia, y del cauttveri,. le Ba- lo sila
bill)uia Je11UCristo: he uqui trr.11 edades que 11uceJeu lll:l dos pri deedela cnt.
JI.CIOD
del
111eru. Son puea las cinco pocus:
m"odoha't&
1. La creacion del mundo
el nacimieu.
2. El d1luvio universal.
to de J .....
IIII.eo.
3. La vocacion de Abraham.
4 El princil>io dtd reinado de David.
6. El prinCIJ.IO del cautiver-io de Babilonia.
No repetirmos lo que ya hemull dicho sobre cada uua de esta1
einco edades en las Di:iertaciones particulares, y 110lameuto record&:
rmo11 lo que result de las observaciones ~ue eu ellas hicimos.
Conque la primera edad se ext1~nde de~e la creacion del mun11.
do hasta el diluvio univeual, y la durttcion de esta edad es como de Daraeioa de
mil seiscientos cincuenta anos, aeguu e! clculo del hehreo confor cada una -tt.:
me al de la Vulgata. E~to es lo que result en la Disertacion sobre
)~U dos primeras edades del mundo, que se halla ntes del Gnesis.
La segunda edad se extieude de~e el diluvio universal hasta la
voeacion de Abraham: no puede fijarae con exactitud el tiempo que
dur esta edad, porque la variedad de ejemp181'ell la han hecho dudosa y obscura; y solameate puede conjetura""' por la comparacion del
clculo dd texto hebreo con el de lo11 Seten&a, y el del samaritano,
que et~te intervalo puede ser de unos quinientos ochenta y. siete aos.
Asf se ha mamfestado en ht mil'lma Disertaciou.
La tercera edad se extiende desde la vocacion de AbraLam basta el principio del reinado de David, y su duracion es de cerca de
ocb >cientos sesenta y cinco aos: esto ea lo que resulta de las dos
D~~er:taciones qoo dimos- sobre esta edad; una sobre la primera parte
do.::sde la vocacion d9 Abraham hasta la salida de Egjpto, y la otra sobre la segunda plll1e desde la salida de E~ipto hasta el prinr.ipio del
~iJINdo de David. lja primora de estas Di8ertaciones se halla ntes
ctet libro del Glmeft., y la segunda antes dt:l de los Jucc~.
La coarta edad se estiende desde el principio del reinudo de Da,
't'id' liuta el del camiverio de Babilol\ia, y su duradon es como de
8!Mitrdciento cuareota y nueve aos; as resulta de la Jlisertucion SOobre esta edad, y ee halla intee de loe libros de los Reyes.
La quinta edad comprendo el intervalo desdo ~1 prin!'ipio del
cautiverio de Babilonia basta el nacimiento de Jesucristo, y 11u dur~
...........
TOMa XS!Ve
36
~9
Cl\ONOUJefA S.&aRAUA,
l.
Pruebas de
la duracion
de la primP
ra edad.Ob.
MJrvacionps
eohre el c.-).
culo del te:r;.
to samarita..
ftO, eobre el
de loa Reten.
ta,. y. aobM'
el de la vuJ.
111.
be breo.
130 ai!os.
105
90
70
4. Carnafl engendrO ll Mdaleel ll los .......................... ..
5. ,\faltJiul engendrO Jared i loa ............................ ..
65
6. Jared enendrO Henoc los .............................. .. 162
7. Ht.Mt: enpndrO MatuR&len loa ........................ ..
65
8. !llalultalm enK'endrO 11. Lamet los ...................... .. 187
9. Larnec engendr No los .................................. .. 182
Jo-. No engendro 8em, Carn y Jaf'et ~ los ................. . 599
Y para tener loe aeiaeientoe ailos, que eran la edad de No cuando
sucedi el diluYio, deben aadiree........... ..................................... 100
Y rcsul' a que la duracion de la primera edad desdo la creacion hu. - - ta el diluno, aon como...... ~ ............................................. ..; ..... 165i al!ee.
?1\IVERl Plii.TI.
.'
189
n.
Cuando la Escritura dir.e que No, .,irndo
roa e quinienAdnrterrtos 01ios, en;:rmdr Sem, Cam, y Jafet (1), no se sigue que todos. cins oubre f!l
esto!! tres hijos de No nacit:ran en uu mismo ao; flino que cuando Dachni~uto
Nn f('nia e~ta edad, eng~ndr Sern, ) despues de este nu.l'ieron do lo" lrN
hijoadeNoe
Cam y Jafet, tos que despues se ven mas jvenes qull aquel. Porque (oam se llama ltijo me1tor de No (2}, y mas adelante se dice
que Sem fue hermuno mayor de .laf"eth (3); de to que se infiHe que
Cam y Jafct eran meftore!l fllle Sern. No ha fultndo quien dign que
Jaftt era el mayor, &m el segundo, y Cam el postrero. Eu prueba de esto advierten que cuando en el cnp1tulo x V 21 dice lu Vulata: De Sem o.fratre Japheth maiore, de Se m hermnno mayor deJafet; la version de los Setenta y la de Simacn clit:en: De Senz o. fratre J~phet maioris, de Sen; hermnno de Jafet el m~yo.r. !":~ponen
tamb1en qoe cuandi> en el \l 2( clel cap. 11 se tluma a t:am hiJO menor de No, jilus SllUS minor, quiere decir el menor de sus hijOS. y
por ltimo ll!llsten en que
~ 10 def captulo XI dice que St'lll tenia cien anos cuando engf'ncfr A Arfaxad, dos aos de!!pues clcl di-.
)uvo: Snn er(lt cenfum annorum, qnando gr.nuit ..:f,rplwxad, hiennQo
post dilnvium: y habindose dcl.10 en el C<t(Jiulo vu V U que No tenia:
:~ecitmtos aiins cumullJ sucedid el dilurio, se infiere que dos u('s de~pues
tenia seiscientos dos ao~:; v como Rolo se dan entnces ~em cien
nos, concluyen que su pudre tenia q&nieHtos clus aiios cu.:ndo le engeu-.
ae
cr
(1)
Cet~. v. 31.
~84,
CRnNOLOG! ~AQR \DA.
dr{; Gr lo q11e Sem no ~ra mayor que Jafct, y que llamndose menor
Cam, Jatct debi ser el mayor; y dP. todo esto infieren en favor de 1~
~t"tenta que le dan el titulo de mayor. Pero es necesario ad,ertJr que
el diluvio dur como un ano, de suerte que el primer no desrues del
c!Jil.vio era 1-'rppiamente hablando el 11egundo despues de aque cas1igo
tem.J,Je, y P.S verismil que en este ano naciera Arfnud cuando Nf,
6tl1 teuia seiscientos y un anos. Debe tambien advertirse que en el
nusmo CllfJtulu ,.n V 11 se dice que. el diluvio comenz el ao sciscie7ttos de la vida de No~: y as no tenia este patriarca todavrn los seiM
CJent~>s u s cuwpl1dos, sino que estaba en el ao sexenttoitno 0.:
su el.iad. p,,r lu que en t:l ano s1gunmte 11.! en que concluy el diluvio,
estaba No en el ao seiscie11tns uno de su edad, y Sem en el cie!l
to y uno de la suya; de manera que dicindose que Sem tenia cien
aos cuando engendr Arfaxad, do 8 anos despues del diluvi~ c .. to
puede si~mificar simplemente, que en el ao inmediato al en quo comenz el d1luvi, Sem tenia cien aos cumplidos cuando en#!endn,
Arfaxad y d~ aqui solo se infiere que No tenia cien aos wmplidos
cuando engendr Sem; y de este modo el primer uo de SeOl "''
es el quingentsimo de No, sino el quingentsimo y uno, de manera
que al comenzar el diluvio en el ao toexentsimo de No, Sem apc
nas comenzaba el centsimo; y de esto resulta que en el ao siguit:u
te que es el segundo del en que comenz el diluvio, solo tenia cien
aiios cumplidos cuando engendr Arfaxad. Conque de esta poca no res!llta embHruzo para que se diga mayor que Jaf~t, como lo dice exrresamente no solo In V~ata en el captulo X V 21, sino tarobien e hebreo, cuyo natural sentido es el mismo de la Vulgata: De
Sem fratrt! Japheth mai9re. Si dos hermanos hubieran tenido el
nombre de Jafet, la pol11.bra maior no podra referirse Jafct para
distinguir al mayor del menor; pero como no hubo mus que uno S(llo de e~ te nombre, es evidente. que la palabra maior no recae sino
en la palabra fratre en el sentido que tan claramente expresa la VuJ..
gata: Di! &m fratre Japhl'th maiore. Tampoco pe infiere que Cam
fuese el menor de todos, porque en el captulo x V :c!4 se llama el hi
jo menor: Jilius suus minor; basta con que fuera uno de los menore~; basta que fuera el segundo de los tres segun el rden en quepone Muises los tres hijcs de Noe, Sem, Cam, y Jafet. Es inveros
mil que 1\Joises los hub1era siempre llamado en el mismo rden, si no
hubiera sido este el de su nacirmento. A m~&s de esto, debe adwertir
se que f'l rden en el que se nombran en el ltimo verso del captulo v no es solnmente genealgico sino tambien cronolgico con el objPto de indicar la suc<>sion de los tiempos por pocas determinad~,
y no es creible que en este ltimo verso 11e determinara la poca por.
el ltimo de los tres hermanos nombrados por 1\foises: el sentido que
se pre11enta inmediatamente al eP.pritu de los lectores no es otro sino
el que la poca debe tomarse del nacimiento del primero de los tres:
[fne vero cum quin,l!'entorum esset annorum, genuit Sem, Cam, t!l ,.
pheth. A!l pues, Sem fu el mayor; as se entiende comunmente,
y este es el sentido natural del texto.
Sguese ya el lugar de una tnbla cronolgica de los principalea;
m.
All~rtrn. srt>FOS contenidos en e!!lll primera edad.
Para su inteli,zencia debe
oiu sobrela advertirse que eo esta edad el si11tema de Usserio, y el que propone-
J86.
PRJIIERA. P.AM'&.
1nos bajo el nombre de Riccioli corregido, se diferencian muy poco en iruiente fa..
laftDdo
eifuD
TABLA CRONOLOGICA
corretl
do.
All.oo6.. Atloo._;..
teo ele
tes de la
era ~ritt. en erist..
EN LA UJJIEIU
EDAD.
Wt
M slg. H
Ric.
ioH l'Or.
r<ido
Cllt
ros'.
1 1Cu:ACION del mundo en seis diaa (Gt~. J, ti n.), htlcia el 4157' (004
~quinoceio de otoilo.
Deeanao del Sei'lor en 111 pllmo dia. G-n n. l. 3,
Adan 1 Eva por haber dc110bedceido al &il.or fueron de1.
torru.dn~ del puaU.o algunos riias depues da su crea.
r.ion G'n 111 \y aeuq el dia decimo, dia en que se ft.
jO para loo Judt011la ef!Vf!monia de la expiaeinn 1110lenme.
2 Naoimiento de Cilio, prillter hijo de Adan y de En. Gmt. 4156 (GfJS
IV, },
129
130
. S35
325
395
460
622
4002
3875
4027
387-&
3928
37Ct
38:U
3671
S7fi5
3701
3~44.
354i
3380
v.18.
3609
687
3475
3317'
874
869
3288
313(J
t30
9311
32l1
3t14
3175
3017
31tfi
51981
187
984
JO 1~
l510
'OJI
10:.1
1140
11.30
ll Ma.
tualen. Grn. v. 21.
M11tualcn lo1 ciE"nto ochenta y 1iete lliloe on~ndr'
l.amec, G~n. v. 25,
'Muero Adan ' loa noncient01 treinta aos da edad.
Gen. v. 5.
Henoc denpareci de aohre la tierra ' Jos trescientos ...
nnta y cin o aoo de I!U edad. GM!l T. ~3.
Muere 8ct de noveciento1 dooo aoa. GeR y, @.
Lam"" 11. la edad d" citmto ochenta y do aos enganlk
ll No. G"". v. 28. 29.
Muere l::A1111 de D.OteoietdQs cinco a~ .
T Ll.
o,.,,
3106 -~
3019 28&t
bla.
ORONOLOG{.l S.\GJlADA.,
mundo
HitUD
lf'C'UD
Wucrio. Riccioli
c:ortr1i
do.
J2:l~
1290
1422
1536
1556
lf57
U56
!.lilao b.Atl.,. b
.t'ulg
.e. ,.u 8
c:or.l
"'1!111t).
,cioh
AaTJCVLO
llf!
2769
2;}.(
j
!!!ifl2
'12468
2-1.41
1
,
2.158
ll5081' 2349
1
j
IV. Segunda edad que comienza dellde el diluw.io hata l:a 1'oeacion de-
Abraham.
l.
La segunda edad se extiende desde el diluvio hasta la vocacion de Abraham, y su duracion ae determina como la primera, por
la INigunda las generaciones que comprende. En el cap. XI del G~nesis se deedad. OOIN!r- clara por Moises la duracion de estas generaciones. Aun en esta edad
"acionu ee..
bre el dlea. siguen discordes el texto l!amaritano y el griego de los Setenta del
Jo del tu. hebreo y de la Vulgata latina, y e!!ta es confonne con el hebreo; peto aunarita. ro nos parece que el clculo del hebreo v el de la Vulgat~ neceno, el de lo.
llitan corregirse en dos pasages por el de l~s Setenta y por el snmaSetenta, y el
ele la Valp. ritaoo. Ya hemo!! dicho bastante sobre esto en la Disertacion de las
ta confoi'IIIM dos primeras edades del mundo (1) y solo recordarmoe lo que sea
con el be. necesario para cletermi11ar en lo posible la duracion de esta segunda edad, y para dar la inteligencia de la tubla cronolgica que manifiesta los principales snce!lns de ellu. Cnmcnzarmos por el clculo del hebreo y el de la Vulgata; y luego recordaremos lo que se
dijo sobre las dos correcciollell que dehen hacerse en este clculo.
l'ruebu de la
darae1en de
....
11.
Glllcalodela
tluracion de
l!LHpndae.
tled Hpn el
her,reo y la
Tulpta con
k diferen.
111 loe cien allfl de rtlad enl!PIItlrll 11. ,~r(uarf. dn1 aos deepaM del
dila1'io: y como solo ae trata. aqut de contar loa ao J>OBleriore l dilu-
l. Bmt
2 doe.
Yio, no qe ponen m a a que .............................
9. Arftrrarlenl!'flndr ' Sal de etlad de ............................................. . 35
3. 8nl' engi>urlr li Heher d .. etl~d d11 ................................................ . 80
:u
~o
30
8. Naeor n~rendrl\ t Tar de erlad de .............................................. . 29
l. Tart ""tcndrl\' Ahrahm, Nacnr v Arn do Pdnd deo. ............. 78
Abraham fu u..nado por llina ('Uando t...niu cterota '1 cinr.o ai\os, qae e
ailaden .............................................................. : .................... . 75
Y de l'lltn reu'tA """ 1~ tf11r~cinn tle la ~gnndo. f'rlod leoc!,. PI dila1'io b...
t& la vooaclon d .. Abraha.m, e, lll'gun el e6lculo heloreo y el lle lee Se.
tenta, como de .............................................................. - ........... . 367 ailT. SaruK rngnnrlrl\ t Nacor ,,...dad dP ............................................ .
[ll
de a1t1 Biblia.
'PIUMBR.\ PARTII,
28'1
El texto samaritAno est conforme en laa nveve peneracionel,
peru a1iade cien aos las de Arfaxad, Sal, Heber, Faleg, Rhu,
Sdrug, y cincuenta la de Nacor; y ellto aumenta la suma anterior
eu seiscientos y cincuenta aos: de modo que agregados los trescientos sez~enta y siete del hebreo, resulta segun el texto samari..
tano, que la durucion de la segunda edad es de mil diez y siete a"s.
La ver11ion de los Setenta anade todava, como se va ver,
ciento treinta aos; y as segun este clculo, dur la segunda edad
mil ciento cuarentll y ~iete aos. ))ero ya advertimos que esto!! dos
clculos tienen muchas dificultades, y ,;on muy SOBpechosw sus va.
riuciones; sin que por esto dejt>mos ver en. ellos los vestigios de algunos textos pri!llitivos que deben conservarse; y entre ellos como
el principal, el nmero de generaciones. El hebreo y el samaritano
solo ponen nu~ve; pero ),.s Setenta, y aun el Evangelio cuentan diez.
L ,s Setenta y S. Lcas ponen entre Arfaxad y Sal un Cai1Wn que no se encuentra ni en el hebreo, ni en el samaritano, ni
en la Vulgata: y ya dimos nuestras .pruebu para que no se omita este Cainan, pues esta omilion bien podr ser un equvoco del copiante hcbreq y samaritano. Por lo que Arfaxad engendraria Cainau, y Cainan Sal. A mas de esto, acgun la version de los Setenta, este Cainan tenia ciento treinta aos cuando engendr Sal: y de aqJ resulta la duracion de la segunda edad aumentada en
ctnto treinta aos, que unidos los trescientos sesenta y siete ya
contados, suman cuatrocientos no,enta y siete.
l\f:1s, el texto samnritano, y la version de los Setenta dan ciento treinta y cinco aos Arfaxad cuando engendr, en lugar de
los trcmta y cinco que le ponen el hebreo y la Vulgata: y he aqu
cien anus mas que puP.den agregarse la segunda edad. Estos cien
aiios mus ~;obre Arfaxad, y los cieuto treinta de Caiftan fonnan un
intervalo de doscientos treinta r,nos en que pudieron multiplicarse
aquellas poblaciones que se dividieron en tiempo de Faleg: este tiempo parece muy corto pura la formncion de estos pueblos; pero con
10lo los do!lcientos t.-einta nos que ngrega sobre Arfuxad y Cainan
la vers10n de los Setenta, resulta un intervalo como de trescientos treinta a11s desde el diluvio hasta el nacimiento de Faleg. Smense pues estos con los trescientos sesenta y siete del hebreo y la
Vulgnto, y darn quinientos noventa y siete anos para la dur11.cion de
la segunda edad .
. Acaso podrn decimos que si quitamos el centenario que la verIlion de los Setenta aade casi toda!! las gAneraciones de la prirnera y segur.da t>dad, debermos quitarle tambien de la de Arfaxad
y de la de Cainnn. Pero advirtase que en el mismo texto hebreo
y en la primera edad tienen este centen11.rio Jnred, l\latusalem J J.aJhec; y de aqu inferimos que Cainan y Arfaxad podan tambien tenerle en la se~unda. Acaso se nos contestar, que podian tambien
tenerle. Pro lo cierto es qua et texto samaritano da este centenario Arfi1xad, y que los Setenta dan el mismo Arfaxad y Cai.
~an: no hay motivo pura quitrseles, v ~i se les quitu es estrechar de
masiado el mtervalo que resulta eutre el diluvio y la division de Jos
pueblos.
no
m.
Ctlculo del
hebreo 1 de
la Vut~atL
corregido
por el de lo
Setenta, 1
por el de
el teJtto sa.
marit&no,
188
CIRfll'fi\LOQA UG&A1U 1
V.
Adverteaa aobre el
modo de
contar loo a.
floe
deode
el cliluYio.
n.
Advortlon.
ciu fitbre la
fundacion de
la monar
qufa de loa
Bubilonioo
r Nernrot;
de Allirioe
por Ninu, y
la de loe E.
Jpcioa por
Menorain.
r:
2 aoa.
135
130
30
30
32
30
lU
70
75
---597 alloa,
c,n.
\'11.
11.
(2)
25.
(3) Ge
JJ:, ~6.
rt
lllo
10. (5)
tes de la era cristiana vulgar, 275 despues del diluvio, y :;~ otes
del nacimiento de Faleg; conque hcia este tiempo debi comenzar formarse la poblacion de Babilonia, de la !ua se 1epararoo
lu otras en tiempo del n&cimiPnto de F~tleg.
La &critura aade que Nemrod despues de h;,ber fijado la
1illa de su reino en Babilonia y titsrra de Sennaar, pas de all
la A.biria donde fund Nmive (1). Es verdad que la Vulgata parece quo atribuye Aaaur la fund11cion de Nnve: D1 terra illa
cgre&nu e1t A11ur, el aedificavit Ni11.iven; pero muchos sabios pretenden coo bastante fundamento que el hebreo quiere dec1r: Dtl
UJTa la egrun" est in AIJYriam, et aedificavit Nmivtm; que el
decir, sali Nemrod de ella tierra (la de Sennaar), y entro la Asiria doDde edific Ninive. Ya expusimos en otra parte los fundameotos de esta interpretacioo (2): y segun ella puede considerarse
el fundador de Nioive como lo fs de Babilonia: dos ciudades qne
Uegaron rinlizar, y 18 disputaban alternativamente la prerogatJv
de ser el centro de doa imperioa, reunidoa, separados elltoa fueroo el imperio de los Babilonios Caldeos, y el de los Asirios.
La fundacioo del de Asiria ee atribuye Nino hijo de B..to~ y
pmcbor creen que este Belo fu Nemrod. El nombre de Belo t'S
sio duda . el miamo que el de &1 derivado de Baal que eu hebreo
lligoifica ~eior; y ea muy "t'erismil que el mismo nombre de Nino
diera ocasion ~emrod para llamar Nnive esta ciudad que babia
de eer despuea la cap!tal del imperio de los Asirios. Su~nieodo que
Nioo fueae hijo de Nemrod, hiJu de Cus, hijo de Cam, ae sigue que
fn contemporneo de Sal, quien, segun los Setenta y S. Lca~
fu hijo de Cainao, nieto de Arfuad, y biznieto de Sem: y esto e~
t confonne con las pocas que adoptamoa por el testimonio de V eleyo Pat.rculo y de Emilio Sura, citado por este autor. Segun am
bos teatimonioa parece que la fuodacioo del imperio de Nnive debe fijarle como mil novec1entos diez aos ntes de la derrota de Ti
grnes, y .Mitridatea, y mil aetenta y tres ntes Je la reolucion de
.Arbce~ y Belais contra Sardanpalo: es asi que la derrota de Tigroes y Mitridatea fu el ao 63 otes de la era cristiana Yulgar;
Juego la fuodacioo del imperio de los Asirios por Nino debe referine bcia el ano 1973 ntes de la era cristiana vulgar, y mil seiacieotoe trece ntea de la reYolucion de Arbcea, que, segun parece, fu como novecientos aoa ntea de la era cristiana vulgar
.Esto es lo que ya manifestamoa en otra parte (3). A mu de esto,
el ao 1973 otes de la era cristiana vulgar corresponde al 535
despues del diluYio; y ea precisamente el tiempo de Sal que vivi
huta por el ao de 700, y que debi !ler contemporllneo de Nino.
Esto se manifestar eo la tabla cronolgica que darmos de los sucuoa de la segunda edad segun el sistema de Riccioli corregit.lo.
Mintras que Nemrod, padre de Nioo, fundaba la mooarquia de
. (l) 0... z. 11. t:2) V.._ la ~ .... r8JN!rticiolt le IN u.u.lw.tr le
No n el tomo primero, 1 el c.,,.,,.,,,~ <U , Ttt,-;.
tom .z.u. lS) Va.
la DiarluitHe ,..,., d
tlt la Al.n. J!lflat. tom. 'f'U&o
TOMo Dn'e
lina,.
.,..,,.,
37
298
Qn .t.a. ~6.
(i: Ger&.
.J.J,
29.
,.
Plti!IIJI!R~ J.'AR,..,
AD
n,
2&1
2t2
caOKOLOGIA IAeaAnA.
mente que M di6 esta rden l Abr11h11m CtUJndo ,naba ,;,. MUD-'
potamia, y ntu qv.e morcue e11 Coran, de suerte que no .ali6 #l
pai1 de lo1 Ca/#ol y fu ct morar Oaran, lino despues que reci-
bi ellta rden. A esto responden, que la rden se le dio dos veces, y asr se suponen dos vocaciones de Abraham, una que refiere Moises, y la otra S. Estnn. Pero esta 11Uposicioo no tiene'
fundame!'}tn. Es mucho mas veorsmil que Moiees y S. Estvan ha
blaran de una misma YocacJon; y el texto de .Moises nada tiene
~e se oponga esta inteligencia: porque en primer lugar, no dice:
El Seor dijo deqrues Abram, como lo npresan algunas trad.uc-
ciones vulgares, porque la palabra ck6puel no estl en el texto.~
Los Hebreos no tienen en su idioma el pretrito . que los gramlticos llaman plusquamperfeeto: Dtn&A'l' DoiWfus: Haba dicho el &.
fiar, y solo pueden expre118.r esto por el perfecto: Dtxl'l' DoJl'fUS: Dtjo el .~nor: de lo que se infiere que el dizit se puede traducI"
~or dizerat cuando el contexto del discurso lo supone y exige. (1).
Ea muy claro que asr lo. enlendi S. Estvan cuando espresamen
te dice, que se di esta rden Abraham C1Uiftdo estaba ea M~
1opotamia y nte1 que morase en Caran. A mas de esto, la expre
1ion de la letra presenta naturalmente este sentido, pues tanto MoiJ
lelo como S. Estvon dicen, qu~.: cuando el Seftor di la rden 6.
.Abraham le dijo: Sal de tu pais: luego estaba Abrah'lm en r.o pa11
cuando Dios le di est. rdeu;. luego ~o .eataba entoces en Hanut
Caran, sino en Ur que era IU patriL
La EMcritura dice que Abntham tenia 1etenta y ciaco alo1 C1l4lt"
do 1ali6 de Haran, y de aqui acaso se infenr, que bien podia no
haber entrudo en el ailo aeptuagsimo quinto cualkio sali de Ur.
Pero comparando el te"timooio de Moi!M con el de S. Pablo sobre la duracion de la primera parte de la tercera edad, ae manifiestll, como se er <>n el arti( u lo siguiente, que fu muy corto et
intenalo entre la Ncacion de Abrabam cuando estaba toda't'ia e
Ur, y su lle~da In titrra do Canaan d611puet que ._ti de Haran.
De aqu iroterimos que la vocacion de Abraham y to partida de Ur
pueden fijarse en el mismo afta, que era el septuagsimo quieto de
au edad.
JX.
El.~istema de USPerio, y el de Riccloli corregido discrepan M
Adverten- do modos sobre los sucesos de la segunda edad. J. En uno y ouo
eia 11ubre lu
doa l&bluli- son diferente~ l11.s datas, ya sea descendiendo de la cfleacion, 6 ya
suba de la era cristiana vulgar. 2. El rden mn.-mo de toa IU~
pontel.
aos tambien ea distinto en uno y otro sistema; y por es\0 BOl vemos preci~~ados poner dos tablas: la primera y mas eKtenaa m~
nifestar los principales sucesos de la segunda edad confOnnes al
aistema de Riccioli c.orregido: la segunda mas corta comprender
una pnrte de eatos mismos ,eucesos cmoffmnes al li&tema de U
ll(;rio. En ambos se pondr el cmputo de los aftos no ,solo por lol
dl~ la creacion del mundo, sino tambien por los qne han pado cte.
de el diluvi1. En la primel'l\ se contarn los aftol desde que ~
s eu el dia dcimo s,~ptimo del segundo mes; y en la segunda d
dt1 qutl ccncluy en veinte y siete del segundo mes.
(1) Vllu<' un rj .. mp'o de e..to fl1l el cap. ~J'f, del Gt!uMiJ V t. donde el ~
.,,_,.,, d ci&S14 llelle
"1'1"''"'., el
cllznwi.
~J:' ~
.epa
ue
...~
~~'t:
TABLA CRONOLOGICA
era aiM;
i<'C.ioli
el o Le8 hlJfOIP,U.- IUI! ...OII QU. OOIInUu LA UIH1KD.t. 11:JI4D, ... DI. GDrHp dihrrio.
81/K 1U. IIIITII:a.t. DS IUCOIOLI OO&&IIOIDO
~~a.llic-
o.
liSO
_,KSl
ctoh ..r.
"'(~".
ieiKlo Sua efe oien ..... eapaclr ' A.rf'a:rad, d01 d dellpaea
del diluvio; eato u, h.icia el fin dol~epnde aAo deapaea que
comenaellel diloo. filn. lrl. 18.
Hcia ee\0 tiempo paedo poaeree el aaclmientO de Caa, 4e Meerllim, 1 ele Canan, bijo do Cae, tfe quila cioRoadieroa l01
B.. biloaioa, 111 Efipcioyloe Caaa11e11;
1i6 Arfu:ad a lllll cinto tellinta y clnoo iklll dt edlid eapiKlrd Ca. !IS'm
nau.. (ha. :n, }!l. B.,t. Luc. IU. JI;,
150.
1785
1111
"192<&
~9-'3
1961
U76
36.'
a.,..,,,
&iem,.
AAD- dl "o.
a1udo
d lldt
"K'l
qu~ .u
n..
a11z6
-Yqp
clilu
CIO'
1000
351
36
36J
;,,
S()36
!O>o>
iV .
357
416
444
1157
.,()!l
tl6i
513
!il
12')
.
Rehu loe treinta 1 doa ailoe enrendr ' 8arur. Ora. XI lW.
Suu lo1 tremta ailoa enpndro a Nacor. o,.,., lit. I!Sl.
Nacor loe veinte 1 nueve an011 engendr 'fare. Ge11. ZJ, !U.
Maere Sem loe qlliaientoe aoe.de _haber enpndrado Arfa.
ud. fha. z. ll.
Tar6 loe eetent& aioe enrenli Abraham, Naeor 1 Aran.
Gm . .n !lli.
523 Nace Sara a loa dier. aioe 41e nacido Abraha&. lhn. nn. lT.
5115 Por eate tiempo funil el imperio de h Astri~ Nmo hijo de
Bolo, 6 de Nemred, 1 coeneo de ~l, oomu mil novecieotoa
diez aul ntea de la derrota de TitrDeJ 1 ele .\lltfldatea, h&..
cia el 63 antJII de la era cristiana vulr r, 1 111il eetenta 1 tre
antea de la reYoluci.cm de Arbioea 1 de Bdei.., por el 900 an.
tea de la era oriaLiooa v11lar. VrU. Peterc. et .B111il. 8ra.
531i M11ere Arfua.d .cll&trocientoa anoa deapuea q11e enpodr6 & Ca.
aao. Gn1 x .. 13. Bpt.
. ..
,,3 M u.. re Na.cor ciento 41ie&1 nu~ve aoe. dupuea que enpndr
1157
il~
il!ll
2091
:()6.(
10110
1995
1985
1973
1971
19
Tare. rr.ra. ZJ, .~i.
565 Mu.,re F ..ler de.cientoa nueve aiioa deepuu que enreodr 'Re. 190
hll G11rt JU, 19..
.
5~8 Voc.. ion de Ahruham. Lla.mo Dioa ' este patriarca ouando aun 19'JO
eatab& en llll-potamie (lhllo .1:1. al. llll. l .. ll't'. 7 . .J
UtY. S .Act. vu. ll ), 1 &ate que lllDPBIMl en Cuan. de donde
ll&li6 deapuea de muerto eu padre, hallndoae entnce en el
ao aeptuagamo quinto de u eiad; 1ntro la Lierra de e
naa.o cnatroceotoe tn-inta ao antoa de q~~e aal.iera Iarael de
Eipto. J,;.u~. au. -'11. il.
!:t
...
!~,.
TABLA CRONOLOGICA
~-.':
dJiuoo
16.56
1657
1658
16!13
1723
1757
1771
1787
1115
11!19
.lW
18711
1948
11945
11197
. 2006
2008
2018
20'J6
2031
1
11
37
67
181
liS
131
)59
163
193
340
341
358
15!1
362
378
373
2049
39:i
2083
2158
.(27
tl~
11187
50~
470
531
Dll OIIU&lO.
.....
PJi.U....
La tercera erlad corre de&de Abraham ha1ta David, segun la expresion de S. Mateo, que es lo mismo que desde la vocacion de Abraham basta el principio del reinado de David. E11tc intervalo se d1vide
en dos partes principales: la una, desde la 'Vncacion.de Ahraham halta la 1alida de los hijo1 de l&ra,.z de Egipto, y la otra desde e1ta &alida hasta elJ!rincipio del reinado de David.
;
La durac1on del primer intervalo et fijada por Moises y por S.
Pablo. Y o voy recorrer sumariamente las pruebas que alegu en la
Disertacion (1) sobre esta primera parte de la tercera edad. Hermano mios, dice S. Pablo{!. los Glatas (2), cuando un hnmbre ha ct'lebrado un pacto confirmado, nadie pueae anularll! ni aadirle. Pues
bien, la& promesa& de Dios fueron hechas Abraham y 1u linage.
Digo esto, porque hahiendo hecho Dios corno un contrato, la ley que &e
di cuatrociento& treinta ao1 de~]Jues, no lo pudo abrogar Jti destruir.
Conque la ley l!e di cuatrocientos treinta aos despues que se hicie
ron las promesa11 Abraham. Pues estas promesas se hicieron Ahrabam en el mismo dia de su vocacion Srzl de tu tierra, de tu parelt~
la, y de la Cala de tu padre, y ven fa llerra que yo te mo1trar. Y e
(1) Eita Di110rtaeion esta pueeta en el Lom. a. do uta. odicion. (i; Gal. w. 1S. u H
r.
PruPbu de
la durarioo
de este pri.
m<:~r interYa.
In. Ohserya.
einn01 obre
lna eu~tro.
cientos treitl
t& an de
que 10 h1bla
la eoiato..
la tle S. Pa.
blo' lo Ga.
latu, y 01r el
libro del Exo
do.
afO
8aO!Mt.OQia 140BADA.
har 1tslir rk t un l'"an pueblo; yo te bendecir, y 1aar~ clebre tu Amlllbre, y 1er1 be7&dit: Yo bew.decir f/: loa~ u bendigan, y maldecir ct
lo qve te maldigan, y todo1 lo1 pueblo de la tierra 1ern bet&dito& en
t (1). Conque la ley ee di cuatrocientos treinta aos despues de la
'\'ocacion de Abraham; los cincuenta das de11puea que salieron de
Egipto lo hijos de lerael: eetot aalieron cuatn~eiento1 treinta ano.
de11pues que entr Abrabam en la tierra de Canaan, ~gun la rden y
'\"ocacion de Dios, como lo nmoa a probar con Moises.
Porque el tiempo que lo1 hijo de l1rael habitaron en el Egipto.
y ea la tierra de Canaa11, fueron cuatrociento1 y treinta ao1, y al ji11.
rk e1to& cvatrociento1 y treinta ao1, todo el ejrcito del Srior aali6
del Egipto en un mi1n10 dia. Esto ea lo qne se le en el cap. xu. del
Exodo, V 40 y 41, segun la enion de lo Setenta, y en el texto ~~ama
ritano. La Vulgata y el hebreo dicen la letra: LtJ morada tk loa /ai.
je1 de larael en Egipto fu de cuatrocientoa trei7Ua ao: Hal.ntatio
autem filiorum Israel, qua man5erunt in &gipto, fuit quadriageD(onun
tricinta annorum. Pero la leccion del texto ~~amaritano, y de la version de loa Setenta parece mue! mas natural. Porque, 1. el mismo
testimonio de S. Pablo manifiesta que deede lu promesas hechas
Abrabam hasta la ley dada por Moiaes, eolo puaron cuatrocientos treiota aftos: luego esto cuatrocientos treinta aftoa que tenninan en la sa.
lida de Egipto, deben contal'l8, no delde que Jacob fu Egipto coa
10 familia, sino ~eede el tiempo en que habiendo sa.lido AbrabBm de la
Caldea, vino habitar la tierra de Canaan segun el precepto y vocacioo de Dios. 2. El historiador Josefo asegura que (2) los hrae
lita~ Alieron de Egipto cuatrociento1 treinta ao deapues que Abrabam lleg la tierra de CIUlaan, y doscientos quince aos solamente
deapuea que Jacob baj al Egipto. 3. E, ~oa clara, dice S Agtbrtio
(3), t1U en lo cuatrociento& treinta ao terminado en la &alida de
Egipto. debe contarle el tiempo IU lo patriarcal deatk que .Abrahaa
comen:6 habitar en la tierra de CanaG1l, e1to e, deJPue de la proea con cw.ya ocaaion alaba "' fe el Ap1tol (4) lt.tuta el tiempo ea qu
l&rael eatr6 en Egipto. Pero sin aadir otras autoridades, basta 90io
el testimonio del Apstol S. Pablo para justificar la leccion del texto
1amaritaoo, y de la veraion de los Setenta. Ee puet muy probable que
en el original hebreo se leyera como en el eamaritano y en lo& Setenta: Habitatio filiorum l&rael el patrum eoncm, qu4 luzbitaoera7tt
i11 rra Claanaa1& el in rra .JEgypti, (uit quadri1e.gentorun& triginl4
an11.0ncm: El tumpo ~ lo1 hijos r hra.l y "" padrea luJbitaroa
en la tierra f Canaan y en el Egipto, fv.eron cuatrocientoa tre&t4
(lftOI.
Ea verdad que 118$00 esta letra todava hay alguna diferencia entre el calculo de Mo1eea y el de S. Pablo; el primero paJ"81.".e que
cuenta los cuatrocientos treinta anos despues que entr Abrabam la
tierra de Caoaan; y el segundo, desde lu promel88 que hizo Di011
Abraham cuando le llam hizo salir de la Caldea. Pero es fcil conciliar estos dos clculos; pues no necesitaba Abraham un ano entero
para llegar Canaao detde la Caldea. Es cierto que 18 detuvo coo
:#'{
No hay para que repetir aqu lo que ya diJimos en otru parte soN,
bre los cuatrociento aos de que se habb. en el cap. xv del Gne. Divitiion de
la durnr.inn
lis, y en el n de loa Hechos de los apstole!l, sobre los cuatro<'ien- do
l'~ta. pr.
tos de que tarpbien habla Aquior en ~1 libro de Judit, cnp. v, soiJre wcn. puf~"
(1)
... .~-.
ro.
s.uY.
B~od.
38
~~~~r.
2DR
de la tercera
el4ad.
CaO!'IOLeOfA. !AORAilA.,
Ya dejamos advertido que el historiador Josefo dice, que Israel sali de Egipto cuatto~cientos treint11. anos despues que Abraham
entr en la tierra de Canaan, y solamente doscientos quince aos despue"' que Jactb baj &ipto. As debi ser, porque se ba probado
con la Escritu a, que Jacob baj al Egipto doscientos quince aos despues que Ahraham entr en la tierra de Cannan; y por consiguiente
4oRCientos quince anos ntes de que Israel saliera de Egipto.
A loo oetenta y cinc a!ioa de 1111 edad entr Abraham en Canaan; tenia
ciento cuanllo enendr liA&C [l]; Juega naoi laaac veinte y cmco ailoa
dBIIpuea que ller Abraharn la tierra de Canaan..............................
haao tenin CM!tenta atloa cuando engendr ' Jacnlt [2]... ........ .......... .......
J'acoh tema ciento tr-inta nlloa cuando baj t Egipto [3]........................
Lu"go dead.e que A~~aham lleJ t la ti~rra de Canaan huta que Jacob en.
tr t Erpto, corr1eren <.loCJentOII qu1nce aftoa ....................................
25 aia&.
60
130
--IH5
---
Si todna ~~e quiere dividir los doscientos quince aos que duraron los Israelitas en Egipto, para tener uo nmero de partes mas di!tintas en la d11racion de la tercera edad, puede advertirse para esto.
que Regun la Escritura, Moises tenia ochenta anos cuando salieron de
Eg1pto; de lo que se infiere q1ae naci ciento treinta y cinco aos d. .
pues que lleg Eg;pto h.cob. En este inte"alo sucedi la muerte
de Jr'J, cuya p'ICa depende de la de su nacimiento; y una y otra dependen de la eriad que tenia CUf\ndo se present Faraon, nueYe
aiJs ntes de que su padre ent.rara en Egtpto. Pues l muri l01
ciento diez ai'Js de su ed:1d: C nque si no tenia mas que treiata cuando se present Faraon, tenia treinta y nueve cuando lleg su padre
i ~gipto los ciento y tn.inta de su edad: de aqu se infiere que Jot muri sete1:ta y un aos despues que lleg Jacob Egipto, y seseola y cuatr< <tiios ~tes del nacimiento de .1\foises: y de este modo suhe el nalimiento de Jos hasta el tiempo en que debia tener su padre
11 :venta y un anos de fdad. Aqu debemos recordar todas las dificulta
d s que dt este rlculo resultm. Pero si Jos tenia sesenl,a aos cuando se present a F11r11on, se od\ierte una diferencia de treinta aal
que refluye en todiUI e><tas pocas, y di!!ipa todas las dificultades.
(1)
niEtu P&aTB. uo
2fJt.
Asl resultar que Jaeob solo tenia sesenta y un anos cuAndo naci Jal; que este tenia sesenta y nueve cuando lleg Jacob Egipto; que.
muri cuarenta y un aos despues, y noventa y cuatro ntez del na
cimiento de MoiMell. Ya podr dividirse la tercera edad en siete partes.
1. Deede la Yocacion de Abraham baria al nacimiento de llaac; como......
2. Deade el nacimiento de Isaac huta el da Jacob................ ...........
3. l>eade ol nacimiento de Jacob huta al de J011 ...................... 61 O
4. Oeade el nacirnionto de Joa huta la enuada de Jacob en Eipto .. 69
5. Deode qoe entro Jacob en Egipto huta la mut.rte de J - ..........41 o
6. Deade la muerte de Joa huta el nacimiento da M011011~ IH
7. Dea4e el nacimiento ele Moi.eea baata la aalida de ~(ipto..................
!5 a l 60
91
:i:t
71
64
80
---
III.
AdYertoncia
ao: re la hia.
toria de J~tb.
JV,
AdYIIrtenr.ia
"o!.re la lito
blall(ienta
SGO
TABLA CRONOLOGICA.
co,. .. ~.;i
T& DI: U
do.
!2~:n
P&IM~
PA&
.. ~.u- u.-~
pr.
TlillC&& EJ).U).
1~
l!l39
2085
!11243
21189
!2244
2090
2245
2091
2246
2092
2247
!2093
ti48
2094
2261
2107
t26!
2108
!2265
2111
2267 .2113
22&7
2133
31.
m.
1118
1914
1919
l!U2
1911
1910
1909
l!!K
1896
1811
1&90
18il
101
Alioo Ailott h
Aflul.-11.\otdrll
nu.'do mundo
le"
oe;r~~n
!337
S346
2348
2362
2391
2406
241U
2411
2412
:1413
lt4'l8
-sl30
XXIII. }. tt lttq,
1148 Va EliAIMir MeiiDPGlamia mandado por Abrahara para
buacarlt> upon au hijo laaac que tenia entncea coa.
renta aoo. Gm. xzy, l. d Ntq. llliY. 20.
2150 Se dere~a Abraham con Cetura. (h,., zn. l. d '1'1
2lb8 Nacen Jacob y E.. d hijoa de laaac que tenia enlncoe
oeaenta aoe. 0.11. UY. 19. 11 Nqq.
2183 Muerte do Abrahem loe ciento aetanle 1 cinco ailos
de edad. GtR. xn. 7.
2192 Muere Sal cuatrocientoe treinta aiioa despoea que en.
gendr ll Hl'her. Gm. :11. 15.
219t Por eate ti .. mpo hace Dios t laaaa la mismas prome.
na que a Abraham. Gm. UYJ, l. tt "'1'1
2208 Se cua Eaad con dos car aneas loa cuannta afi011 de
au edad. Gr~~. uva. 34. ti ''9'1
2'.l31 Muerte de bmael ll los ciento treiata y aiele aH de Bll
edtd. Gtn. :rxY. 17.
2'.l45 Jacob ll lo aetenlia y eiete ailoe do edad recibe la bendic:;ion que a11 pallre quera dar Eaaa. O.n. xuu.
l. '' etqq.
s .. retira eaq de Laban. Gn. zxvm. l. ti .,lfll
Un m"" deepuea se compromete ll serYir Laban por aie.
te o os para coneguir ll Raquel. Gna. li.IU:I. 14. 11 Nqq
~e cu con l'lla loa siete aoa.
2252 f.ahon le pone ll Lla en lugar de Raquel, 1 le obli~ra
ll aervirle otro aiete a011 por ella, la que recibe loa
oiete di"R de cuadua. G~N ll.lll[, 20, ,, letq.
Mu ere H-ber custroeientoa trPinta ao deapuea que en.
i!'fllldr ll Fnlrg Gen. :1:1. 17.
"ln.,P Ruh<'n de L111. Gtn. zxtlf. 39,
~53 N""" !'limPnn de Lla. Gm J:Xtll. 33,
2:254 'Jare Levl d" l.ia. Gtn. :IJ:JI. 34.
:l:t5;) 'lore J11dll dP l.fa. G,n, Ullf. 35.
'l .-., Don hi'o dP Bal. Gn. xxx. 1. '' "'lf
!236 '1/ar.e N~flllli do Bala. Gtn. ux. 7. 8.
Noee Uad hijo d Zelfa. Gtn. xu. 11. d "1'1
~2j Naeimirntn de AIIP.r hijo de Zelfa. Gen. au. 12. 13.
'loeini,.ntn de lcnor htjo de Lla. G~n. xu. l!t. 20.
221i" 'lorimit'nto d,. Zabnlon hijo tle Lia. Gm. xu. 19. lJO.
2:.:59 'l'llrlimif'nlo de DinR hija d" t.ia. o,n. ux. 11.
Narimit'nto ~e Jn~e hijo dr Rou]olll, en el ultim~t d" lo
rtnrce oiln que irvi J~coh. G~rn. zu: 29 d 9?
Pirl" Jroh ll Lbn lir~neill pr irse: arPpta ,, propuo ~
tll dP r.... ban y le airve otros aieLe ana. Gere. :1 XJ:. 25.
dl"dt la leo de la
'ocaeion era eriJC,
d<" Abra niJ>
ham.
63
1858
1856
68
IBiS
86
IS35
101
JI!!
110
1111
11~
1809
1!26
li95
1411
li7'J
163
1758
170
1751
171
1751
17!2
li3
1748
174
1747
175
174i
17ti
].45
174-'
177
17~9
173i
li30
J:J:IIY.
191
l. t V'/'1
2:.!7ti
lthr.
Hi11 I'Rtt' tirmpn c>l! Jo.td de veinte 1 un aoa con
la bija lle Su cua.nea. quilA tuYo Her, Oaan
192
194
1729
17~7
CJI.OROLOQa .UQilAD.Ao
m 1turlu
&t~n
ICJrUn
ltlcduh 1:-rio.
eur1t"
de.
~6
et
.rqq.
condo~oil'n.
Aiioo \f>oo Ho
""-de : .1 h la
ocadoa ra eri.W
~.: Abr::.
YuL
hilillo
20i
1717
205
1716
2ttl
1716
207
1714
211
171~
112
17~
214
1707
215
1701
216
1705
!U8
1703
l!l9
1702
220
liOl
233
1688
. , lt'lf.
!456
1468
gsn
ssga
iM5
25i0
2369 Muere Joai la. edad de ciento diez a.doa. Ge11. L. !N.
t uqq.
fl391 Mnere Lel t la. edad de ciento treinta 1 aiete aoa.
Ezo~. "'' lli.
23''3 Por estf' tiemtO puede ponPf!le rl reinado de Se.atria
en E~ipo F."'" fati padrP de R. miloe, y alp-1Hooa tolo le
dan treinta y tr,.oa"" tl: reinatlo Man'lto. ToiWIIetAiae.
2d6 Subil) al troi10 de EI!''J'IO un ru~vo rey que no cono.
cia a Jos. Ez,rl t. 8. 1 '-Qq. E1te prlncipo 1M! Jla.
mall. Ramtlsaeo.Miamnn. y re n aeaenta y 811ia aiioe
MontiiM,
lltriiUI.
Por este ti,mpo 11111ri Caat, de ciento treinta 1 tre
ailoa. Ezod. " lfl.
Por eate mismo tiempo puf'dP poner1111 la. hiateria de Job.
Prfttrin .ahre 1 -lhro, tom .111.
2430 Na.cimiento flp -'a.ron hijo dn Amram, trae ail011 6ntee
que el de M"i'"" H:~<~tl. Yll. 7.
!U33 Nacimiento d" :\f,,se, nchenta Ril010 \ne di' que Iarul
ealiera de [1:fipto, Ezo1. u. l. ti '""'1 Yn. 7. IJ,ut.
liZXI. 2. 1!1 >.~lr'T 7,
2473 Vwta Moiae. 1111 herUJ&n caando t.e1ua. couenta aloa:
2&1
287
309
16li
au
1611
1577.
348
1)73
351
1570
r,.,..,,....
D584
2587
2627
391 . 1538
30S
~iloodel
~o.nlo
St"Klll
... ;.:;un
Rice" t7awrio.
eDI'rl"l'l
d<>.
Ai'loa Aiio aa
dcade la Lea de a
oeu:1ou era erist.
de Abra
1Ui6
:J65J
2i66
nl:.
bllUl.
41!1
11\ll
'18
430
tt atqq.
Primera plaga: la agua cooyertida en nnp, por el dia
dcimo ectavo del apLimo me1, MHd. yu. 13. et atqq.
Segunda plaga: lu ranu; por el tfia viaimo quinto del
mismo mes. E:~~od. vn. j5, vm. l. et ~qq.
Tercera plaj!'a: loa mOICluit.o~; por el din vipMimeaptimo
del miomo mee. B:nC. vm. 16. ti
Cuarta pha: los moae&.~~; por el dia vigaimo nono del
miamo m11a. Ez~d. vnr. 20. ~r ~9'1
Qui h php: ha peste; hcia el~egnado da del mu ep.
tirn... Ezod. u: l. el uqr.
Se.~ota plal{a: l11e lilc.,ra; hllc1a el dia tercero del miamo
nu f:zod. u: 8. d ""lq.
Septimo plap: el cranizo; btcia el quinto da del mismo
mea. E:zotl.. u:. 13 ~~ oeqq.
Oct.vo pla~;a: las 'AnR"oota: htcia el dia octavo del mismo mes. Ezod. x. l. d "lff
Nona p!o~;a: l11> timeblu; h'cia el dia dcimo delmiamo
mea, y lo1 dos diu-,i('lieotMr. Ezod. z. 20 d fttl'l
En lo. tarde del dia dcimo cuarto .e celebr l1. prifiM.
ra pn.cua. Eznd. 11:1. 6. l!l.
Dcima plg" la muerte de lo prirnognitre en la noche <ff' 14 al 15 del misuo mea. Ezo,t. zlt. 519. d aeor.
En esa rRiama noche ~afiaron de Egiyto loa braeli\a.rl,
quo fue c1i.t quince del mea eplimo du ai'lo civil, y qu
fu en lo ouceaiTo el m811 primero del afio llllf"ado.
Ha,ta ea fl'cha hab1an corrido como euatrocaentoa '
treinta ailo deade que entr Abraham en la tierra de
Canaan. Ezod. za, 2. 31. d qq.
qq.
~:~:'
'...a:::;'
TABLA CRONOLOGICA.
acuP
M~\~ D.
Jtioecioli. (!uerio. Ull LOf! Al'CTIOB COIICII:llNIF.JIM'U t. U
""~
lt
"QQciou la en tr.
YUipi-.
llam,
A FARAO!\e
S.
de~d~o~....~!ood
11. V 'll:Vlll.
Si
1835
12i
1191
188
17tsl
C'JlOl'IOLOOA SAOR..lD\.
~4oadd
A.OO.del
mundu
mund.o
lt-KUol
' (\111
ltioeiah Uuerio
"""'-"~'
oiQ,
~376
1:.77
2223
!l37!1
2~4
~
ueo
2226
51381
2fi7
t38i
~378
23b3
22~51
~31
513:39
!l235
IUOO
,
'!244 Roh11 Siquen Dn1a. Grn. UXIY. l. rt lleqf.
:l".lt5 !Nacimiento de &nJIIIDlD, hijo de Rnquel. G~n. xxn lll.
~246 ~oee es llevado a Egipto dt> diez y iete aos. Gen. xnvl
!MOl
~47
96
!l!l'r.l
2440
2442
!M-4.3
!l28li
ms
51399
Aos Aotroa
detd;. . 11 h-s dt 1~
voeaell'n "1'rf'llt.
dt A.hr:1. nlr.
~qq.
2'2~8
~9
ll291
2'.l9i
!l296
5W52
2!l98
2468
ll3li
!U93
2339
i515
~17
2361
23113
Hi7
51431
l.
l. et eeqq.
Por este tiempo ae despoa Jud' con la hija da Su, da
la que tuvo H"r, Onaa, y Sela. Gen. u.xvm. l.
ft "''1'1
Por te JDLSmo tiempo nacieron FJ"f'l y Zara. hijoe de
Jud y de Tamar. G~n. :nxvm. 5151. d 30,
Priaion de Joae. Ge11 xu,x. 7. et eeqq.
Muerte de l.aaao. de ci~nto ochenta. ai\ua. Gen. xxn. !18.
JIHi en la. e4ad da esenta al'loe Me preweuta ' Faraoo.
Principio de loe aiete afloa de fertilidad. Gm. xu. l.
el Hqq,
Por eate tiempo nacieron auoeainmente ~o din hijos
de Benjamn que furon con el 'Egipte. Gen. XLVI. 21
Por cate miamo tiempo naci Gonron, Cat, y Merar'
que r..eron ' Eg.pto con LeYi IU padre. Gen. XL~l. 11.
Nacimien\o de Manasee, hijo de Jw. Ger~. xu. 50. t 51
Nacimiento de Efn.in1, hij<> de Joee. Gu. 111.1. s:.
Principio de loe eiete .. iloa eteriiea: Gr'll. XLI. 3. rt q'l
Por ete tiempo naci.,ron Elllon y Hamul, hijoo de Frea y nietoe ea Jud&, con quien fueron Eipto. Gtn
JILYI. lll.
ace>b, cu11do tenia ciento treinta afloe, la fue Egipto
con ou familia. Gtn. 111.111. l. el nnq.
acob de.poH qae YiYi en Eipto din y aiete a011,
muri de ciento cuarenta y aiete aoa. Gea. xLvu. 27.
d eeqq.
Muere Jos6 loa ciento din alloe de edad. Gen. L. lit.
d eeqq.
Muere LcYi de ciento treinta y siete aoa. Bsod. Yl. 16.
Nacimiento de Amram, hijo de Caat y padre de llloieea,
a~;tenta aloe 1tnte1 que naciera llloi.-.
&Cllllento de Mo-._ BJJH. u. 1, d eeff.
lwn.
140
178l
141
U2
14:1
1780
1779
1i71
144
1777
'45
177&'
146
1-17
149
li72'
153
1761
lfii
163
164
1751
1751
17ST
165
1756
190
1731
20-1
20&
1i1T
1'11i
2111
tac.
!209
210
17111
214
1781
2lti
17'05
i33
1688
i57
279
lSd
1~11
~
1~
2il
357
1570
805
AncuLo VI. Segunda l'&rte de la tercera edad, dude que 1ali6 .lerael de Eipto
laam el prillcJpiu del reinado de Duid.
I.
Snpuesto que la tercera edad corre desde Abraham basta DaPruebae de
vid, y que la primera parte. ae tennina mumdo salieron l,s lsi'Ke- la
4uracion
litas de Egipto, cuatrocieutos treinta aos despue1 de la vocacion del leirDn<lO
de Abraham, debe comenzar la seguuda parte eu esta JY>Cil, y acabar intervalo. lb
~~erv~tnnea
eo el principio del reioudo do David.
aobre el t.: r
La duracion de este Regundo intervalo ae fija por la poca de cer libru de
la fundacion del templo en. el ao ctlarto del reinado de Salomon, hi 101 Rr.y~
jo y sucesor de David, cuatrocientoa ochenta ao$ de!tpu.es de la Y&. l. 1 del
IIOI(Undo do
$alida de Egipto; porque delde esta poca es facil 1ubir &1 prin- los
P1Lrali 16
cipio del reinado de David, pues se sabe que ~te prncipe rein muoe w.i.
cuarenta anos. En el tercer libro de lo11 Reyes cap.. va. V 1 se
dice: Se comenz edi{ictlr t~na casa al Seor cuatrocnto1 ochenta ao& deqJt~e' de la salida de lo1 Israelita$ de Egipto, el ao
cisa del intervalo desde la salida de Egipto. ha~ta 1,. fundacion del
templo. es de cuatrocientos ~~etenta y nueve aiiott, y diez y siete daas;
de suerte que el ano cuatrocientos ochenta sulamente se babia comenzado. En vano se empenan muchos cronologi~ttaiJ en combatir
esta poca de la edificacion del templo. El nnero cuatrocieuto1
oche11ta e;t expMSo no solo en la VulgJta, 11inu en el hebreo, en
el caldeo, en el siriaco, y en el arbigo. E:j VtlrdaJ que lll edicion
romana de la. version de los Setenta dit.e: cuatrociento1 cuarenta;
pPro la complutense dice cuatrocie11tos ochenta, y e:~ta data se JUstifica por el encadenamiento de los hechos. Recurd!se lo que he
mos dicho sobre esto en la Daser1acion ~ue trata de la seguAda
parte de la tercera edad del mundo (1). Conque si de e:jtos cuatrocientos ochenta aftos se sub:~tracn los cuarenta del reinado de
David, y los cuatro primeros del de Salomon, res11ltRo cuatrocieu
tos tremta y aeis, que forman la duracion de esta s~guntia parte
de la tercera edad, desde la salido de Egipto hasta el prineipio del
reinado de David Si se suman cou lus cuatrociento>~ e>chenta co;n.
pletos de la duracion Ud la primera parte de esta e.Jatl, de~de b
"Yocacioo de Abrnham hll.8ta la salida de Egipto, resultarn comf)
ochocientos sesenta y cinco aos .te la duracion dtl la tcrceru ~d.1d,
desde la vocacion de Abraham, basta el principio del reiuado da
Da...id.
No repetiremos lo que yn dijimos ea la misma Di,ertacion SO
bre lus cuatrocientos ciocuema aos de que se h;1bla en el cap.
(1)
Eata
TO.II.
Di~~ert.aci.on
U1Ve
H halla ea el YOl&al.en
e~~arto
de nt& ediaion.
311
u.
Oiviio'l el'!
l11o dur;ciull
.S'(ft
ci.'nmL001A UOBADA,
.ii uta sm. del libro de los Hechos; sobre la poca de la division de lai
aunda parta tierras en tiemP-O de Josu; sobre la puc11. y -clculo de los afloa
ele la tercera
.abticos y jubilares; sobre la duracion del gobierno de Josu y de
~
los Jueces; sobre la durae1on del remado de San); sobre los treacientoe aftos de que habla Jeft; ni lo que dijimos eo el tomo Y
~re la historia de Rut, en el prefdcio de ese lihro. Pero estos
tre&CefiII ao1 fijados en el libro de Jos Jueces, nos darn la divieioo natural de esta teguoda parttl de la tercera edad. Porque o~
.arvarmoa con el caballero ~IHrsham, que los cuatrocientos ochenta aos que cuenta la Escritura desde la nlida de Egipto hasta
la fundacioo del templo, se divide en dns intenalos, segun lo que
dijo Jeft cuando representaba los Amrnonitas que haban dejado !011 Israelitas en posesion del pai1 qne estaba al oriente del
Jordan por espacio de trelciento1 1iiJ~ (1), Esto supuesto, loa la. raelitas entraroa en aquel pas cuurenta anos despues que saliero11
de Egipto: y de aqu se si.~e, que deben contarse tre11cieotos cuarenl.a ai'lns aesde la salida de Egipto ha!!ta la irrupcion de los Ammomtu en tiempo de Jeft, y ciento enarenta desde esta irrup'cion huta la fundacion del templo. Se.gun esto, Yeamos como B
-Ut:uao estoa doa intervalos.
Primer intertHZlo.
t3. ~
.~!~ d~~n;:::O ~!)!~~~--~~~~~~-~-~--~~--~~~~-~-~--~-~~~-.
Tie.nue de liberto.d deede que mwi Jo.u6 .....................................
4. Servtdumhre bajo CuaiUI, el tiempo .de ...........................................
La pat: de Otoniel dur ............................................................... .
8. 8emdumbre p E~r1on .............................................. _................. ..
7. La pat: de ~od al o"o lado 411rl Jertlaa dur ............................... ..
s.
Segundo intervalo.
l. Dur la Mrvidambre bajo !01 Filist.,os .., ate la 1o del Jnrdaa............
f. Libert Sam11"l lo laraelit.u, y gobern Moio hasta el tiempo de BauL
En ol int.ernlo de lo eualnta a~us de IM!rn1nmbre bajo loa F'Jlist.eos, y de loe di~ y seas d<'l la judicatura de ~J.mut~l ee OOUlprende
la eervadu.obre bjo !na A.mnunitu de eete lkdo del Jordaa, que duc6
diez y ocho a1io,, y las judhturu de Je~, seia ao19 de Aheean,
eiete al\oe; de A hialon, die1 ai'lo~, y de Aildoo, oct. o aoe. Ea tu. cuatro JUeen ~lo gobernaron al elro lado del Jordan.
' ~anl rein .. ,....................... .......................................................
-&~ David rein el mismo tiempo ..............................................-......
!5. Y In c11atro primero a01 del reinado de Salomon..... .. .. .... ..........
Con~ue du~ el eegundo intetTalo......
Jdic. Do M.
41
-&O
-&
1-&0 ailoe.
41
li
M &He:
ni.
Adn~rteei . .
aobre loe s!lO
lo d,o.;e
llerdote.
IV.
Ac:lvene,._
eiu aohre la
iguiellte \a,.
bla.
$08,
CJI01'f0LOOA .BAGJIA'D.\,
ma
gi<~JOs
(1)
pa11ngcs.
Ezud.
:m.~.
! ~~~~-~-~~,~~;:.~ . f.l
..., ..
Ji ~ ,,
"""";
~(J.
21i~~
:hfi
T:\ GL,\
'" '. 1
: ,,,r.v.
1 ~ f.0,-1
CI:O~OLOCICA.
.-'i\o1
,,. 1! b.
.o\iio,. &o
(,..,,j{'
Tb:
lJR
LA TEKCEHA
LLJ ... O.
:J5l3 ~il'itron
1491
~f .if''/"1
.
.
':\ lo~ etutrPnta tha~, y t'n f'l M~ptimo mes Vtlvwron loti
cxplor;,c-lorcs; ruurmuraron los lt~rarlitaf, y lJiot-. Jo~
coudcn a andar
2705
1 Dwt. u. Il.
255:J En P.! uus rrimcro dPI no
111.
2713
2~"''
2i~i
2;3J
27~4
2iJi
40
41
l. fl sr.
2~'o
1 ~
en d df'slcr.
induyl n ln.s dit.:z ~
J.Vun,. ~u. 26. tt srrJ'l
CUJroi.OOA l.tltRAJ)A.
lllgunda
117 ,S
i'J'I!I
f173
-
'"
8783
11790
,., 951
90
97
100
1~
139:
1392:
104
108
1388
111
1381
137,
13b7
118
1i5
1~
1365
y a.
t;n7
280.
cuellta
ai\a..
ambiea parece que llcia eele tiempo corre1ponde 1
historia de Bu.t. VIl l wcf- le de la.,_, to
mo "
21-U 11 Abtico,
26.'>1 XIII. Ab .tico.
iS'.l.'i
118:11
~
it139
i844
i8411
1857
18'i3
ll86t
2817
51871
i874
1881
!l&Sa
18118
2895
19M
.51909
511Ul
1916
1918
2923
1930
~~~
29..,.
SliSii X. V m. .btico.
Por eote tiempo atac iampr loe 'P'ili.Bta01 y libr
lo1 Ioraelitu de elle lo1do del Jordan. Jutl. m. 31.
2ll91 Por elle m.i.mo tiempo puede ponerH el reinado d
Semiramie en AeiriL Diod. Esta rein ouarenta
d01 ltiOI,
IIG93 XIX. abtaco.
io!l8 S.ryi4umbre por Jabln rey de loe Cananeu, de elite la
do 4el 1ordan que diU vemle afloa. Jw.tl. n. 3.
117~
XXIV:. aablico.
1.
16
1S60
139
1353
146
148
l:i
134(
153
13
lfiO
1331
166
ltii
117
1T4
13515
131i
179
1313
181
186
13U
1306
188
131M
195
liO'J
11191
12!0
lt86
!l06
J09 'litiS
116 JZil
~1
1271
!m
ISfil
15161
t90
ll3V
144
!MS
1.S48
15Uf
ill
UMI
153
UDS
ti8
1*
1111
5165
179
155
lil7
l.ilS
111
.oio4al
IDWldo
Jii=i
u'::ri:. Continuacio11 de la tabla cro7t.Dl6gica de la
~t'l'i ..
1egKda parte t la tercera edad.
....
....
YUic-
1!!0$
1199
9957
2958
286
293
2!161
~7 XLl. Ab.ioo.
2853 A loe Lnlllciemo. aftoe que loa laraelitu H babian utablecido de eate lado del Jordan, comenzaron doa HrvJdllJIIo
brn. Jad. :r. 7. y ::J. !6.
La primera aervidWDbre bajo loe Ammonitaa del otro lado del Jordan, que dur dieay ocho aoa. Jud.. :1. 8.
La IIII(Und& baJo loa Filiteoa de este lado del Jerdau,
que dur cua.renta a011, Jd J:UJ, 1.
28M XLII. aab1ice. VI. jubilar.
2861 XLIII. eabli.tico.
fl868 XLIV qbli.tico.
2871 Liberta Jafte li. loa larae\itu que habitaban del otro
lado del Jordan, y loa obierna aeia ailoa. Jad.. lllJ 7
!S73 El pontifia Heli muri liD el vireailllo de la ~erYidum
bre bajo loe Filiateoa, dupuea qou fue jllB:& de larael
cuarenta ailoe. J. Reg. JY, 18. y vu. ll.
Sa!VIon fue jun de larael Yeintll aiioa en tiempo de la
118nidumbre por loe Fili.teoa: y c:omens6 la libertad
que acabo tJamuel. Jad.. xw. S.. liJ\', t. xv. ~l. J:YJ. 31.
2875 XLV. ub,tico.
Sl877 Suc~de Abaan li. Iefte, y full juez d., larael ai.et.e aos.
Ju. xu. 9.
288ll XLVI . . .~tico.
29"' Ahialoa aucede ' ~. y fue jan d Iarael diea afloa.
Jud. liU 11,
2889 XLVII. nbli.tico.
11893 Liberta Samoel li. loa laraelitu que habitaban de sete
lado del Jonian, y loa fOIIierna die:& y 1111ia ana, b.a.
ta que ae cODAfl' SIWI. J, lfeg. YU. :l. 13. 15.
2!9i Sucede Abdou 6 Ahialoa, y fut juea de larael ocho
&11011. Jud.. &IJ, 13.
2896 XLVUI. a&bli.tioo.
2903 XLI)(. Ab\ico. VII jubila.r.
99~ Ee unrido Saul por rey do brul, y reina cuarenta allos.
1. Rtf. u. 1. et U AA:t. xm. lU.
2910 L. aabAtico.
2917 LI. abli.tico,
2919 Nacimiento de Dnill, treinta &AN tntel de la muertr
de hui. 2. R1 4.
Jl9!l4 LII. aabli.tioo.
296
ll.JI
218
1194
307
314
31t
soo
1191
1185
1178
1171
st1
1171
118
135
UN
Ml
1151
1M2
:U9
356
359
1180
11-il
11315
1133
161
1131
Ju.
2963
1965
1972
t979
. 29M
2886
u:.~.
u....-.
R..,.
8193
1000
.3006
3007
301'
1021
3011
31n6
3028
3030
3035
J037
304i
3046
3M7
3049
3056
3063
so~o
3o:~
3017
3Ji4
1931
~t
UST
363\ 17
lli!t
165
370
372
377
181
1122
11~
1115
1111
38!l
1111
38t
3..11
1108
397
1095
.os
398
.07
1094
lu87
1085
,12
4111
1081
1078
li;ll
111
.t.flos clel .diooel
mWMio
mulldo
aeua
oeua
.. iecioJi
.........;.
IMrio.
.llloo ti
bt ~id
de ILf'p
"'
.t.loob
tu d~ 1a
ra "".al
olo.
l087
1078
~-
IOiil
1059
1056
Re.
l.
Pru~thudela
..,-.
(1)
z. (2) Se halla
ID
11 tomo nt,
1.
'
1.
Dc!!de el principio del rointJio de o... vid basta que 110 erii~ el altar
en Betel ..............................
Desde la erocciou de ute "ltar buta 111 dolltruccioll .................. .
Desda iu de.Lruacion ha~ta el prinai>io clei oa.utiverio de B.&bilonia
Duracion de la cuarta edad............
818
83 aoa.
30
17
450 ao.
&ilo
te de la
_..cr.Yul
Jf.Uo
976
9l
953
930
9:l9
918
896
895
88:J
855
J~troboam
Deode ol
Jtriur if1ie
el rf'na
do de l.>a
.. id.
~OMoXSJY.
40
11.
IJiveraas au.
oo~tieue corn
prendtda en
la duracion
de la cuarta
ed..t y que la
dividen.
m.
Sucesion de
lo reyes de
Israel: dura.
cion de rs
rfli.nados. o;.
v:aion d la
cuuta ed.d.
314
Afio'
tes de l:t.
enoriat.
ulg.
1139
824
773
772
7111
159
730
721
DeoJe t1
!pr1Dci.fiO
drJ r..u
dodr Da
Ti d.
283
284
295
29:
326
335
3.
"
IV.
Suc,sion do
In" royos de
Judo: dun.
cion de 11111
reinadoa: divioion de la
cuarta edad.
80 ael!.
93
162
115
450 a.i!oa.
AnteJ de
la~ ra
'ular
976
958
956
915
890
884
~3
877
838
810
75l
74~
72~
6:1~
til:l
6-U
l.eJracipio
ft11
do ele Da
riel.
80
98
100
141
166
17~
173
1"9
218
246
298
313
329
358
413
4!5
316
1>.-.d rl
S!~"\~!i~~a
do ol
T'icl.
610
599
538
Da
441i
457
468
450 aos.
Ya hemos advertido rue la revolucifln de Arbces y Belsis rontra Sardanpalo, rey rle Asiria, puede fijarse por el ao 900 ntcs de
la era cristiana vulgar. Sobre esto debernos recordar lo que se dijo
en la Disertacion del tiempo en que sucedi la historia de Judit (1).
Arhces, gobernador de los Medos, y Belsis de lo9 Babilonios, se Sil
ble,aron contra Sardanpalo, rey de Asiria, y as quedaron los 1\Iedos y Babilonios independientes de lo~ Asirios: y este vasto imperio
se rlividit, en tres est:1dos que formaron desmes otros tantos imperios,
sal>er: el de 1<111 Asirios, el de los Babilonios y el de los Medos. La
histori:1 de los A!lirios de!i(.le la revolucion de Arbc:es y Belsis, hcia
el ano !lOO nte;; de la era vulgar, hasta la ruina de Nnive por Nabopolas:mr por el ano 613, comprende un intervalo de doscientos ochenta y siete aiios: y este puede dividtrse en tres.
El primflro, de ciento veinte y nueve aiios, se extienrle desde la
revoluc:on de Arhces ha~ta que lleg Fu! las tierras de Israel por
el Ro 771; y este primer intervalo aun esta de~conocido. En los dos
l!l:guienteR se pueden contar ocho reyc!.'.
El'scgundo que es de no\enta y un aos, Re extiende clescle rue
lkg(, Fui las tierras de Israel hasta el tiempo en que .i\~aradon reeul..oJ' el imperio de los Bahilonioll, y 1-.J agreg nuevamente al de los
Asirios en 680. En Pste intervalo !'C pueden conoc:cr seis reyes; pei'O
ae ignora la exacta duracion de sus reiuados. Los rue se conocen son:
l. Fui, qu~ vino l'n auxilio de Mnunhom, rey de hrel, como 7"1 airo1 ntcs de
la era cr. Yul&"ar.
2. S .rdanll1>nlo Il, qun es aquel ole q11i~n l&uhln C.tor, y .]uicu le da por ~ruce.
sur 1\"ino el jt-\'P.n.
3. Tcglatfaln>or, qui n f'~uu parcrt u d mismo .i-'\"rta i\inn, I quion C:itor th.
dic1. v nuevo nos do reln;,dn. .;,,_,. (l,.,. cnut:va unn p:uiP. ole In dil'z tri.hna
por 111 ario 4S; y l'"r <'le mimo tiempo fund6 N1Lburu1"'"'r la nuva. nwnaT.
qua de los Hahilonio.
(1; Eata Vuertacion esti. en eltoru. vm. ntcs del liuro de Judit.
\".
Advert~ll<'i'l!
ohre In hi.
lJri:t riP. 1>~
4~~Hrio<:,
rtr..-
,ou\1 t
~:rrdonpol<>
Diviion ti.,.
lo cuarta e-.
dad,
816
CRO~ftLOGiA 8AGil.I.OA
.&. Solmanaur, que 11iti t Samaria en 724, y la tom en 721 durando el sitie
treo aoo.
5. Sennaruerib, que fu t la Judea en 713,7 cuyo ejrcito fue dHotruido en 710. Poen tiempo depuPB pereci "n Nonive.
G. Araaon, qur sucedi t SPnnaquerib BU podre en 710. Llevaba treinta aoa de
rP.inar ..olamrnte en Aoir1a cuando ae apeder de Babilonia en 680: y eta e11
la poca del tarcer iatervo.lo.
E:;te ltimo intervalo es como de sesenta y siete onos, que comienzan desde la reunion de los dos imperios hasta la n1ina de Ninive como por 613. Asuradon que reuni los dos imperios, eJ el que
en el cnon de Tolomeo ~e pone ent.e los reyes de Bubilonia con el
nombre de Assaradin, y con trecfl nos de reinado: e!'tos BOn los trece aos que un mismo tiempo rein en Asiria y en Babilonia. Este prncipe, quien hemos contado por el sexto de los mas conocidos,
tuvo por sucesores:
7.
San~tduquin,
que aubi al tronG en 667 y rein ninte all.oe en los cloa puebloe.
l. Quinaladano, que aubi al trono en 6(7. Llevaba veinte y doa aoa de reinar
.eu~ndo
Nabopolunr ae hizo reconocer 1eberano de Babilonia; y parece que toduia rein doce aoa en Ninive sobre aoloa loa Aairioa; 7 dupuea fue toma.
d y destruida Niaive por Nabopolasaar rey de Babilonia, 7 por Ciajareo rey de
loa Medoa hicia el ai'lo 613, 7 como aiete doa tutea del cautiverio de Babilonia.
VI.
Ad,.ertn.
'"iu onhre la
ltiot .. ri de
lo Bahilo.
niOR
dPMe
),. revolue'on dP. He
!Poia Diri.
,, n de la
cuarta edad.
:;. Sucesion
nlpr.
747
731
731
72-l
721
709
l.
2.
3.
.
4
'.....
''""=
309
3S3
...
.,
......,.
330
335
NI
Doode el
prinei{Jio
t"1
lt'l
,. do D<a.
VJda
70t
711!l
1199
693
i9:l
fBli
680
6ti7
647
35!1
354
357
31>3
364
31i8
~76
389
.W9
431
l4.1
J.ntl"' de
la era~ rr.
.-u,.. r.
rinciyio
!.
...t n-ma
du ck Da
Y id.
'1'18
1178
656
59>
s:o
537
6 536
338
378
400
y ruatro aiioa .
Mdo pasa al poder de
la libertad l011 Judiua.
461
496
~o
ne~de
Ar.
l!'i6 alio
182
por
11~
.fSO ano1,
vn.
Obee"aoio.
Del 110bre la
hitoria de
101 MeciOII
deede la re.
t'olueioa de
Arlacee.Di..
viion de la
cuarta odad.
VIII.
OiervRcioneo sobre la
6poca de laa
Olirnpiadao,
y so!Jre la de
lo fu n ~ Le ion
de Roma.
IX.
Ob.!ervaoio.
Dea sobre el
tiompode la.
hiotoriu de
T()oras y de
Judit.
X.
Ad,erteoeiuHbre la
tab)& I(UIBD
te.
318
CRON8LOGA RA.RADl.
La poca de las olimpiadas Re fija en el reinado de O:das, rey
de Jud; y la de la fundacion de Roma en el de sn hijo Joatam. Nadie ignora que las olimpiadas tuvieron su origen en los juegos olmpicos, que se celebraban en el Pelopone~o, junto la ciudad de Olimpia
cnda cuatro oos. Llegaron ser tan clebres estos juegos, que la Grecia hizo de ellos su poca para contar los aos. La primera olimpiada
de que se sirven los cronologistas, y que es la poca por donde se
cuentan las otras, comienza, segun Usserio, en el esto de 776, ntcs
de la era vu!gar, que fu el ao trigsimo cuarto del reinado de Oza,.:;,
rey de Jud. Roma fu fundada, segun la cronologa de Varron, 753
anos ntes de In era cristi:tna vulgar, y quinto del reinado de Joatum,
rey de Jud, segun el clculo que prefiere Ussero.
La hi~toria de Tobas corresponde al tiempo de Asaradon; as como la de Judit, al de Saosduquin. Recurdese lo que sobre esto se
ha dichoen los Prefacios y en las Disertaciones sobre -las historias de
Tobas )'de Judit (1).
En la siguiente tabla se pondr una cuarta columna distinta de
las tres comunes las ltimas edades do e~ta primera parte; y en~
se contarn los anos desde el principio del reinado de David. En es
ta tabla se notar.i.n los -sabticos y los jubilares como en la precedente. Pero siendo el cisma de las diez tribus una de las principales pocas de la historia de los Hebreos, harmos de este suceso la poca de
un nuevo rden de sabticos y de jubilares; y as se distinguir deilde este suceso el nmero de iabticos y jubilares con relacion dos
pocas; saber, la del descanso en tiempo de Josu, y la del cimta
de las diez tribus. No hemos hablado aqu de esta ltima poca, porque ya lo hicimos con extension en la Disertacion que trata de los trescientos noventa anos de que se habla en el cap. tv. de Ezequiel tom. xv .
TABLA
.Aosdl Aliosdl
mundo mu1do
nun
segun
CRO~QLOGIC!\.
...
..
[~ilod~s Ailodn
de ,.lpnn tu d(:l&
cirio cle!l ""' critt.
co~:~l'i
3102
:,1105
310:}
3110
31!2
3119
3124
3126
313'1
3l.l4
3140
3141
3142
3145
~~~q.
2957 Voncil\ Oavid 11. lo~ Jeblll'eOfl, tom 11. Jeruaaleo y rei.
n alh treinta y tres a.ilos. la. Rrg. v. 5. el '1'1
2959 LVII oabtico.
2!lli6 LVIII sabatico.
2971 Ncimionto de Salomon. 2. R,g. XII. 24.
29:3 L1X sabtico.
29l!l LX abUico.
cvolucion de Alsaloo contra Da,id su padre. 2. Rg.
2981
xv. 7. tt ~qq.
1
29R7 J.X 1 ~altt..tico.
298-! N c~rniento de Roboam. 3. R,;, x1v ..21. ~~ 2. Pa~. :m. ~3.
29tl9
Dml
b~ 11noM.
'."'""~'
P", "Y
"'''"'" qo ~"'!
c,,uenta
3. Rrl!.
l. 1 '1'1
Muerte de llnirl. 'l. Hrg. u. 10.
2992 Eoificacion del templo en 4::!0 desde que salieron loe la.
(ll Todog
edicion.
esto~
'de Dlnd
105.5
"
8
1052
1043
1047
11
18
23
)(145
i5
32
33
1038
1033
1031
10'.2-1
10~3
:19
40
41
1017
1016
1015
1012
319
IV.
Aood~l Ailoodel
muutlu
A fu,s dl Aioo in
de f'l priu h-J de IH
ruuDClu .
l~guu_
t<guu
Ru::-::loh
..:rrtgi..
acrw-
clcDvid.
do.
'
4ii
52
53
60
1010
1005 y
1004
1004
y lOO:i
99i
"
992
. 67
74
9~9
9~
8a
97f.
81
9i5
!3
974 1
!173
85
971
88
!IGS
95
98
961
95::!
100
956
102
954
1G3
953
CI\ONOLOGA 8A.G&AD4.
A iioo dt:l A oo del
mundo wuud.u
kKUII
~s-un
B1cci"11 Ullll!rio
r,..
"""
3053
1210
1:.1111
306J
~17
3064
3057
3071
3074
3075
3078
3079
3084
3085
30t!6
3087
3089
1249
3096
Aos d .. A.. M
dt! t-1 h:llk
prac:ipio ~n t>nU..
dC'I N:IJl.,
du dl n .
id.
lOS
951
109
\15
941
116
948
123
933
938
1~6
1252
325i
12~7
947
127
130
131
13ti
920
137
138
911
9li
139
91T
141
915
91S
148
90S
U9
901
XVIII. },
3!l50
lui;-.
151
155
156
tifl. CltRiaa.
3~1
H.iec.wlt
corrg\.
do.
~md.l'
munrfo
prm~iJw t. 1
'>d~,
dt-1 rem
l" a.vrio.
do de 1>"
\'id.
dr i&
ra ~riat,.
.,..u.
l. l't eqr.
310; LXXVIII sabtico dBtlde Josu, y XII deEde el ci11mn. 1 ~8
891
3.:l61 310B oRnf11t roy do Jud, y Aeab roy do Israel marh:1n uni. HiU
896
dos contrm Ramot de Galnad. Mucre Ac11.b eft el com.
bat ' y le &UL'tHie ou hijo tJcozi '" en ol uo dcim"
nono del reinado de Jooafat, y rein como dos ao...
3 R~ xxu. l. rt eqq. 2. Par. XVIII. 2.
~62 3109 Muere Ocozina rey de brael, y le sucede &u herman 161
Joram el ao vi:>ltDO Jol reinado de Josafdt, y fei.
n doco ai\os. 4. Rg. 1. 17. el 111. l.
1
326i :Hl3 LXXIX sabotico desdo Jout', y XIII desole el cioma.
165
8!11
3~b7 31141Jooafat r~y de Jull l:lllore dopues .qn" rein vointe y 16ti 1:190
CIOCO RIOi Le IUCCdl' Jorntn 8U IIIJO en el &i\0 qum
to de Jor.Lm roy de hraHI, y reino oele aos. 3. Reg
XXII. 51. 2. Prrr. lt\1 l.
3!l73 :H20 r~XXX snbltico desde Joeu, XIV ded" el cima.
172 884
Muere Joraon rey de Jud, y 1" oucer!e su hijo Orozlao
en el undo!cimo ao del rein ... do de Jura"' r~y de l
rae!, y rein un aoio 4. R~l! VIII. 25. 2t;, el~ Par. xxu. 2.
3274 3121 ehu da. muNte J<r:tm rcv de hral, y { Ocozias rey 173
883
d~ Jud. 4. Rg. 1~. 24. 27. tf 2. Par. :uu. 1~.
Atalia. madro t1e Ocoztu rein seis aos en Jud. 4. R,g.
XI. l. 3. ft 2 Par. XXII. 12
e~u reiA veinte y ocho aos en l.rnel. (. Reg. x. ~lj,.
3':::!80 3127 LXX:XI eabtico de>de loue, y XV dellde d cisma.
179
877
oiuda gran acArdoto coloca Jo11 hijo de Jomm so.
bre el trnno de Jnd~ lo siete """" de fiU oda<!,
hizo morir At11lia. Reino) Joa r-uarent11 11llos deodr
el principto del s>ltmo ailo ole J,lJU. 4. Rg. xt. 4. 21.
xu. l. et 2 Par. xu1. l. xxtv. l.
321'17 3134 LXXXII ~abtltico rlcsdo Josn, y XVI dcode el ei~ma.
870
186
3119-l 31-U J,S::\XIIl so.btico de~de Josue, y XV!I dc~dP el ciama !93
8n3
3300 J147 Eonpr~Rde Jou r~parnr las ruinllS del tomplo. 4. RK ltl 199
857
4. '' ''''?'/ ti 2. Por. xx1v. 4. t ~qr.
33111 314~ LXlCU V sabati<:o desde Josu, y XVI!I desde el cisma. 290
856
XII jnhi!ar tle<lc Joul\, y 111 desde el cisma.
3302 3149 Muue J~hu rey d" Israel, y le sucr-de u hijn Joacaz :01
855
en el o vigi,uo tercio de Jo;u<, y rein diez y sie.
t~ aos. 4. R,g. J:lll. l.
3308 315:i LXXXV sMtico desde Jon, y XIX desde el r.iml\.
207
St!J
3~15
;,}6!l f,X.\.XVI nbtico dc"du Josue, y XX <lllo el cism11 214
Al2
3317 31 ti4 :l~car1u hijo de Joiada mKere en el tc:nplo por rden 21 ti
tl411
de Joa rey de Jnd 2. Par. xx.v. 20.
3318 316.} Muore Joacaz rey de hrael "" el dchw sptimo ao 217
839
de su reina.Jo, y trigesimo nono de Jnno rey de Jud.J
Le s1.1cede ou hijo Joas, y rein diez y oci a1los. 1 .
R!f Ulll. l. 9. 10.
1
Vu"rra do Huzoel rey do Siria contra Joas noy de Jn
!t. -1. Rg. XII. 17. t '7'1 t 2. f>ar. XXI Y 23. ti .-q ..
3319 3166 :'fl,1ero Jou rey rle Jud 111 comenzar el ao cuadrag. :218 1
' 838
imo le ou reinado. J~e sucede on hijo Amnsna al fir,
del o duodrcimo de Joa rey rif) hmel, y rein veiu. 1
te y noteve an. 4. Rl! xtv. l. 2 . .t 2. Par. X.\V. 1
3163 Lli.XXVIJ ub .. tico deade Josue, r XXI desde el cima. 221
8:15
3r ti <-XXXVIII sabtico desde Joou, y XX ll de!lde el cima. 2'.!8
826
3178 Joao cunsig11e una gran victoria sobre Amasias. 4. Rg. 230
8l6
xov. 8. et q7. et ~. Par. xxv. 17. el err.
3333 3180 ~uere Jrou rey de hruel, y le aui:P.de RU hijo Jerobonm 23~
824
en el ao dscimo quinto de Annsiao, y rein cu,.
renta y vno ( 6 eincaenta y uno) aoP. 4. R~~""''
'J'()lll, 11lV.
41
~59
GltOl'IOLOGA IA8R.&D.lo
4iloo d' .\ftoode
naund muado
'll"lfllll
te~un
llicca.) i liucrio
OUrl"l-ci
do.
ltloo .\ iloo
priucripi .... ca~. la
de. rean
rrast.
do de a nlc
Yid.
]7. 23.
fl21
814
3Jl7
81()
33.j0
3336
S3l3
4. Reg. u. 1.
llJj7
ll:liH
3.17
!U78
3.ldl
33o4
3385
. 3386
9387
3:19~
3391i
3398
3399
3406
340~
3ll0
311 :J
'3114
f'l-
249
!i07
256
263
270
793
786
277
779
280
!183
776
773
21W
772
~5
771
~6
770
!J!Il
295
765
761
297
i5t
29i
758
30S
301
30l
309
3l:i
31J
31t
':'51
Ha
828
~~Ailoo~el
auodo
maDdo
.."'. g
!~~~~~ Ut~crio
Ao
rinC"1pio 6nt~ d
el f"l.ma lAera,.r.
odoDa l'rulpn
tid.
do.
ma libenad. 4.
R~g.
:n1.
~-
l.
Uamado TnrlatfaluaP por Aeaz, entr h'cia M\8 tiem. 315
po en la 8iria. y la desuuy. ISalio Acu i eocnntur.
le en Damuco, y ae vi obliado i haeerle rico5 pre.
RRteB, ain obtener de &1 otros aullilioa. 4. R~~- an.
Yll.
8417
7.
el ~qq.
2. Par.
llliYIII.
lli.
H'lf.
3273
3274
3430
3277
32i9
34.33
3ll80
3281
.. ~3
3285
3286
321"8
32111
do .A.iria.
adi sucedi t1 Nabonusar, rey de Babilonia, y reinll
do a011. Ptol. Can.
uinzir y Poro, 8UCe<liereo ' Nadi, y reinaron c:inco
a01t. Ptol. Can.
11 sabtico desde JMnt!, XXXVI d"..Je el cisma.
at!e di mue,-te i F.1ce, rey de }.rael, y le U8Urp<\ el
trono en el ao dcimo cuarto del reinado de Acoz,
rey d" Jorlll. 4. H'lf xvn. l.
Mun Ara:&, rr-y de Jud, y le sucede Ezequlu au hi.
JO en el oo tercero del roindo de Oslle, rey de l
r.el, y rem veinlo y nut>ve ao. 4. RK av1. !10.
:nm. l. et 2. Par. nvtu. 27. \lllll. l.
'uhi6 al trono de Ba.hiloma Juge, y rein cineo afio.
see, rev de lrel, pill1 por et" ti,.mro a.uxilie Sua,
o .Sah~co, r.,y d" Eipto, contra Salmanuar, rey de
Asiri . 4. Rg. liVII 4.
Sal m naoar, rey d .. Aoiria, puao itio li Samaria en el
princil'io dol oeplimo 11o de O.ee, y del cuarto de
E1.eqoi:os. 4. Rg. xvm. 9.
~111 ""btico desde Josue, y XXXVII dPade r.l cima.
Oe,pue de lres lli1oo de ~itio tom :o;olmon ..ar ~n
m.oria, 1 cautivl\ al ret~tn tle las tribU'I, en el fin tlel
ao nono de Osr, y eexto dA F.;.u,quias 4. H~ liVI:
ti. :nm. 10. Enulncea acab ti reino de larael que du.
r doscientos ~incuenta y cinco aoo .
. lardoccmpnd ucedi Jul!o'n, rey dP Bohilunia, y rei.
n dnr.e a Ptel. Can. La. .;,crllura le llama Me.
rodac Baladan. lai. xx.,x. l.
En eslt' tiempo ouhi Seton al trono de Egipto, que oe
l'reia hija de Snhar.o, y en cuyo rein&do entro Son.
n.oquerib eo Er;iplo. Taraca. remaba entncee en Etio.
pi a.
Por ete tiepo futl rer.ouocido J)eyoce& rPy de loa Mdoo, y re1 cuarPnta ana. Ctri"" Jhrod. y Di~>.J.
Por este miamn ti8mpo eucedi Sennaquerib & Sahna.na..
aar, rey de Airi11.
.JV 811btico desde Joeu, y XXXVIII deiHle el cioma.
Sennaquerib, rey de Aoiria, fu li la Judea ol
del
dcimo cuarto de F.zrqulas. 4. Rtg. xvm. 13. ti 2.
fin
Par
ltllllll.
1. ,,;.
xuv1.
ai\ul
319
'l~
322
734
323
733
:r.l!i
731
326
730
331
725
332
i24
333
'i23
335
721
337
719
338
71&
340
313
71&
71l
346
718
l.
324
OROl'roLOQfA 1UGRADA,
Aoodd"'osdPI
mun,Jo' ,,,undo
segun
Rt..:cwl!,
cotregi
St
gu.n
Uau~rio.
6Jt~u.liplO IU
dt la
do
3452
3453
3455
3~5R
3459
34f.2
3464
3465
3469
3472
3476
34i7
.3479
3480
3490
3497
3501
1150~
709
705
704
699
698
695
6!13
692
688
685
681
61)0
67!:1
677
674
678
6fi7
6til
mtludo
~g-uD
R.ccio!i U '9erio
eorregi
4o.
~~~~
3351
33;)7
JiU
3358
3514
liJl&
3361
Aot del
prineipio
1 ni na
do de Da
vad.
(l.
!.6..;6
rs dt- la
ra erUt.
ulr.
403
409
653
410
64&
413
1).(3
415
&U
b33
3525
35:.!7
3372
33i 4
632
b30
3529
3376
36:rl
33i9
3363
6
i",
3 ~
3381
3539
3386
3541
3388
3f.""
3:191
35-&5 ! 339~
3546
3393
.3547
3394
647
639
625
623
611!
616
fil3
612
till
610
OROOLOOA IIA&RADA.
~odrl Ailnodel
undo
mundo
IP~un
-~uu
R1c<'ioli U~rio.
torregi
do.
01 .....
1.4.1101 ..
p1;util'io
lH
de ..
Id rtiDI\ n cri.C..
<lo de Da.
YUlg.
\"Id.
3548
S551
609.
Ur&mo.
&LICULO vm. Quint~ edad qup corra desde el prineipie del cautiverio de Babilunia
haeta el nacimiento de Jeaucr1sto.
.
t.
Pruebu 'de
11 duracion
de la quint.
e<lad. 0'-r"'cionee 110bre el prinei
pio y fin clel
eautinrio
4e Babilo.
aia.
827
828
III.
Suceion de
J,.. rv~ ele
Bhilna y
dur .l'ion de
e'ltf~ hnpE~riG
Divi"n de
la l'llnt& edad.
CRONOLOGA 8A.ORADA.
Aos
era cra.
n~,.
Ao. deo
~r pria
cipio del
d,.
ctulin~rio
de
607
562
560
556
s;s
Toma de Babilonia, doa ao~ &ntea que Ciro diera libertad & los
Judos .............................................................................. ..
531i
Baoi.L
O
.CS
.C7
51
i2
69
IV.
SuceRion de
los reyes de
Poreia: dura.
cion de eate
imperio. Di.
viaion de la
duracion de
la quinta dad.
Este segundo intervalo se dividir por otras sucesiones. La primero es la de los reyes de Persia, que se elevaron sobre lns ruinas
del imperio de Babilonia.
La historia del imperio de los Persas, considerada desde la
reunion de Caldeos, Medos y Persas, hnjo lu dominacion de Ciro
hcia al fin del ao 537 ntei de la era cristiana vulgar, 6 cuando
mas tarde, por el principio de 53tS hasta la derrota de Daro Codomano en la mitad de 330, cont1eue un intervalo de doscientos
seis ao11 y algunos me~>et~, y en el que se sucedieron trece reyes.
'D
Ailo d
Ailoo
te do la
en. crid.
ni,.
537
530
52~
3.
4.
5.
6.
7.
8.
l .......
i~i(' 4..)
o:: a uti n't'io
de Bbl.
522
487
47
.c!l'
fo~ornilr.li
424
. 3~1t(
3.6
3::10
.......
70
"17
8-4
8~
1510
140
18i
183
~~
203
2-16
2~
211
5171
328
nlg.
Afloo des
de el prin
cipio del
f'&uljt'rrio
d Rbil.
324
246
~~
204
180
l.S
Ue
81
65
51
30
42
V.
Advertencia
aubre la h~o
toria de Eater, y sobre
lna setenta
8elnaaas do
Daniel.
VI.
Reinado de
Alejandro.
Diviaion do
IUI est.ados,
SI! cesion do
loe reyes do
Egipto y du.
racion de la
quinta edad,
:130
. CBONOLOOIA !!AORADA.
~.
aes.
a011.
a.,.,
aos.
VII.
Sucea10n de
los reyes de
t:;ir1a, 1 du.
rllCIUn de ea.
ta
monar.
qu!a. lJivi.
ail)u de la
quinta edlld.
Ai'lo b
te de la
er'o\ n tt.
ugari
Aet ...
~:.;:oP~,
~.AUU'Pt"''W
de Babilo
.....
295
327
346
31il
381
384
420
432
443
""-1
4!>7
46i
468
~1
4i3
4iW
493
510
U4
515
51i
517
;>ti
52-'
~
~
vm.
Sttcr't-.it'n
Jo9
co~
do
!IOOI:fi.
jud:o'l
da .!o Jaddo
331 .
ha..ta
lo"
m .-nt.
YRipr.
3!3
322
.. ,pio d:
Sucesion de los pont!fices
judos
desde Jaddo hasta los 4.-tUll\"1
fiO
,
ninczpes asmbneos.
h Ba~Uil.
l. Jaddo vuinte y Ul,) aos.
2. Ouiu 1, veinte y un anos. .
3. :Simon 1, nuevo no.
4. Elczaro, treinta y tres aos.
5. Muuuo..o&, veinte 1 sois aa..
li. Unut.s 11, catorce aoa
7. Simon ll, veinte aos. . .
B. Onias 111, veinte y cuatro aos .
l. Juon, tres aiioo. . . . .
'2. J\Ienolao, diez aos. .
3. Alcimo, doM aoM .
301
:l!l-.l
1!39
233
219
199
17.;
li2
H2
A ios olol
~,. lprio
2fl(
2(j5
306
31)
348
.'
.
37-1
388
41)8
43:.!
43~
445
En el tiempo de e!ltos intrusos comenzaron aparecer los prncipes asmoneos. El primero y C<tbcza de los dem.ts fu el. santo
anciano ~fatatfas con quien se rethgi:.tron desde el ao 166 ntetl de la era cristiana vulgr. los Judos fieles, perseguidos por Aotioco Epifnc~. Viendose 1\latatias ya cercano lu muerte, encar
g su hiJO Jdas Macabeo 4ue cuando l muriera se pusiera la
cal~eza de aque:la fiel grey 4ue le 1wguo. Pasados tres anos, o tm
163, Antik:o Eupator, rey de Siria, conrirm esta autoridad, decla
rando al M!Hitbeo por gcfe y. prmcipe de la Judea: y desde aqu
comienzan contarse los cieuto vciutc y sci!l aos 4ue ()) historiador Josefo pone la duracion del reinado de los asmoneos .hasta la mtwrte de Ant:gouo. En C!'te intervalo se cuentan uucve gefes de Israel, y todos de aquella ti.unilia.
AIIOIde '"
u,
Ir.
en. criat.
......
i116
161
143
135
10/l
lO.i
78
66
40
37
Ae~ dt'l
ti o.: rl vnn
1pio dr-1
c~UitYcrin
d" ltabil.
Uircuno.
. .
.
los prfncipe& aamoncos.
l
446
464
472
.)01
so;
529
5tl
5 ,7
f>70
to
prmci.
Pt'8
&f'IOit.
uuua. Diviaiun do la
qwntaedarl.
CRNOLOG~ IIAQRADA.
el principio del cautivPrio de Bauiloni" huta el del l'f!ftade
de <.:iro . . . . . . . . . . . . . 70 ai'loe
!2. De~de el principio dP.I rt:inado de Ciro huta el del pontif:cado do Jddo.l94 aos.
3. D~sde el princ1pio del pontificallo de JAado huta el gobierno de Jtldas
Mac" be o. . . . . . . . . . . . . .1 i7 ai\oa.
-' Desde que comeo:&O el gobier11o de Jlldu Macabeo basta la muerte de Anti
gono ............................................................................................. 129 ai\oe.
5. Desdo la muerte. de Antfgao' huta el nacimi8nto de Jesucriwto . . 37 aN.
382
l.
u~ade
607 auoe.
IX.
mundo \
TABLA CRONOLOGICA.
n~n
R;ccioli Uueria ..
corrgi
DE LOS BUCJ:SOI rKUIC17ALU QUE COIIPIIEIIDJ: LA QUII'o'T4 EDAD.
A1i .. A6..6a
,.J te de la
tru.ci ~ra cril&.
p10 ~f'l u.:l.
~le...t.,
cauUYt
ric
do.
3551
;1552
tlt:
Babil.
107
6111
60&
fiOi
333
Aloodu .tooe-
Aoo4r Anaodcl
mundu
wrun
au~~ewli
oorreci.
hUI
.lo
~KUn
lJtt:no.
el o.
3553
3400
3554
3-\01
3557
3404.
de el prin de la
c:ipio del ra criat.
..:aut "
nudt!Bu
bilonia.
.W.
604
603
600
u.,,.
3l05
3500
3.Jti2
3407
3 ltJ!I
J,.,,.,
n.
59!
597
5!)5
334
.t. ilo.dl Afio o del
lllUDdu
IIIUDdO
aeun
segun
R.i..:col, UneMo.
corrf'gi
do.
3563
3564
15,
13
5!14-
14
593
ltqq,
351>7
A.oo d A.ftoo . .
d .. 1 p1 iu u,. ele la
cip10 dr i ~n rri,t.
lauti"' rio ul;.
r1u tle 8
bilonia
tf lefJf/
x.
17
u..
~,,.
35ti8
35~9
29.
591
y 5!KI
18
19
!:..~:r
11:g1m
lhuio.
4o.
de la quinta
Mios de .4-oo D
dt" el priu tu de la
cipio dt'' era cr1.&.
c&uthr
nll1.
rio d. Bll
biiODlAI
3570
3417
20
u...
3573
3420
3574
3121
8581
3428
587
5E4
583
576
CaONOLOGf& B&Oa&B&.
Aiioodel Aoodtl
riUUUIIG mu.udu
l t C'IIU
"t'K'IH
Rict'ie.i
U111<1 IUo
OCII'rtgi.
IW....
Ail01 .. Aoo u
1.)83
57!
3433
3587
3434
3598
!1601
3444
Ha
bilonia.
En este ao lija 35
Uo.Ario la epoca de lo.. atenta a011 del abtltimient11
de Tiro .. nunriado por lsatu, :u: m. 1.1. d 17. Otro
retardan eata tlpoca huta el tiempo en que Aleja
(iro e hi:r.o dueo rle Tiro.
En el ao vil!'ll~ino eptimo de la traalneton de Jeconi1.10,
dia primero del primer mes del ao aarado, y sf\p.
tiono de civil, anunci Ezequiel que iba Dioa ' d
el Egipto ' Nabucod"noaor para reeompenar el y
' su enrcito loe trabajo que p:tdecieron en el sitio
do Tiro. E:recl. xxt:r. 17. d eqq
,
Nahucodonoeor 80 haco dueo de Efipto IK'gun la~ pro. 36
fecias de Jeremtas, li:Llll. 8. tf t'/'/ J:J.IV. l. d eqq.
XLVI. l. '' '1'1 UAAtr.
Uespucs que volvi a B,.bilonia No.bucodonoaor, vi en 37
sueo aquel gran rbol que fu derribado; quedando
buen~s eue r .. icca. Dt~n. 1V. l. el eqq.
CXXV sabtico desde Jesu, y LIX deode el ciama.
38
Doce mesea deapues que tuvo aquel sueo N.bucodono.
sor, fue reducido la condicion de lu beetiaa, y du.
ro siete aos D.H(. Da11. IV. 2fi. et eqq.
Apriea, noy de Eripto, qui~o recebrar au trono, y fu
muflrto; Amhia reino aoln como cuarenta y cuatro aos.
CXXVI eabtico de8Cie Josue, LX deade el cisma. XVIII
jubilar desde Joau, IX desdo el eiema.
Vuelve Nabueodono~or ll su trono. Da11. IV. 31. et ~qq
Muy poco despoJes murio Nabucodenoaor ea el ao ouu
dragesimo tercio de a reinadn d~spues de la muert
de ~u padre, y cuadra.gaimo quinto de su aaocincion
al imperio. Jo!vilmerodac, su hijo, le aucede, y rein d
aps. Ptol. Un.
En el ao tri,;simo stlptimo de la trulacion de Jeco.
DIU, dia Vlgimo quinto de) me. daodeeimo del &tl
sagrado, y aexto del cioril, fu puesto en libertad e
te princiJ>", y elendo aobre loe otroa roye.o que babi:t
en BLhiloni~ por 6rd< n de Evilmerodac. Jn. LIJ, 31.
4. R g. uv. 517. d ~'lf
~erigli-sor dio ma11rte Evilmerodac, le moedi y rei47
n entro aos. BnH. Ptol. Uwr.
Purcee qae Jeconias ne aobrrviTi li F:vilmerodao, y qu
muril\ r,.,,. eote mimo tiempo. Junn.. LlJ, 34. 4. Rett
xxv. 30. VAer.
.
CiaJii.rea 11. hijo de Asthgea, rey de lOR Medoa, su~edi
~u padre, y rt!irt(o vroinle y cuatro ao; era herma.
no le la madre de Ciro: en D~iel 80 llama Darlo
el MPdn, hijo de Asuero l)an. IJ:. l. Xrtl. u.Nt'.
Marcha Ciro la caheza del ejercito de lo. Penu con
tra lo~ Babilonios, y f>U f:,vnr do Ciaja.res, en el ao
primero de la Olimpiada LV. Xrnnplt. Desdo cntnce
.., cuentn lu trnmta aoa que mueboa d&n
de r~innrlo.
N"ri~rhor mu:in pl'lmndo contra Ciro y Ci,jare~; y le
61
auccdi L.lborwuarcod fU hijo, quivn .alo re106 Dllt-
eqq.
351&
3597
yqlr.
rio~
574
~!15
eaut.i~..
33
S585
3ot35
'
'Nabucodonoaor.Jo~h.
171
170
Ri":~.:ll,fi
IDIHII!O
~fi';.(UR
U;.~rio.
c.orr"':i
Hl.o,duiAiloiD
ve m~~e. Brot.
3i4!l 'XX:VII Bahtico de~e Josu, y LXI deade el cisma.
.\ LahorosoarcoJ mMrto aucedi S~&bouid~s, y reinf<
d1ez y 1iete ao. E,t., fu hijo de Evilmer&dac; Hf'.
riloto 1" llama Lahyito, y Daniel, U.. ltass .. r. Btroa.
3604
3-l >1
3i09
1 et eq.
.
3-156 CXXVIII s~btico desdft Josu, y LXII dele ., imll.
3&16
3618
3il9
BalO
3~1
3W
rto Je 8,
LII.JDiiL.
do.
3i0~
qq.
3466 Ciro extravia el curso del Eufrtes para entrar con su
ejroitn la ciudad, y P""" por el plan del rio. A1
torn Babilonio., y. fue muerto Balt.usoar. Htr. x~n.
Jer. u. 31. et ~erq. Dan. v. l. et '"9'1 DHado eut.n
ces we cuentan loa nueve aos que dan algunos al
reinado dn Ciro. l'tol.
Da ro el M o lo entra en poesion del imperio de loa Cal
deos, que puao en su rnauoe Ciro: tenia entuces
sesent& y doo aos. Dt~n. v. 31. x1. l.
Elegirlo Daniel parn aer uno de lua tres ministros de
aq11el prncipe, fue el objeLO de la envidia de loa do.
mu oticialoo: fue arrojdo en el IHv;o de loa leona,
de donde aOLli sin les10n alguna. Nu11. Vl. l. et ~~'1'1
3467 Por el tin dul prirnrr ao del reinado de Dario el Me
do sobre los Cald~aa, comienza el septuageoirno y (J.
timu ao riel C~Utiverio d11 lo Jud10s. U .. niel 81! hu
milla. en la. presencia de Uios, y recibe ruella cela
bre profeca de lllll setenta semanas que. habian de ter
minar en la q~uerte del :\lcsi" Dan. IX. l. tt ~9'1
3468 .\111ere 1>11rio el Modo, y le aucAde Ciro, quo roin sio.
te a en el imperio fitrmado de C.li<leos, Persu y
Medo.r, y cenocilio despuos con el no1nbre de imperi"
de loa Pur"" Xen. Jauph.
Fin de loa setenta aos dol cautiverio de Babilonia por
el mes nono del ao oa~rado, y tercero del civil.
Edicto d Ciro que pc>rm1tia loa Judu,a que volvie-ran Jerusalcn y reodiricaran el tl'mplo. Esto fu en
el primer in de au reinado sobre su nuevo imprio d11 toa l'ersaa. !l. l'ar. un. 22. et 23. E11r. 1 l.
et .,qq.
3-469 En primero del aplirno
l. el nyq.
En el da dcimo quinto del mismo mes, celebraron !11
fieata de los tabernuculos. E1dr. m. 4.
43
52
555
54.
553
59
548
66
5-U
61'1
539
69
538
7()
537
sn
y 536
71
536
y .S3.'1
338
All<4dl Aa...dP)
mundo
figun
1unndu
w~n
du.
3623
AioodPO Ailb
kt d~ la
~.ra uist
~a1rtt .-,...
nals
riu d. .~ ..
bitOuil:l
ded prio
eipio dt':
73
77
85
.)21
8T
338
""""'C
clo.
3481i
31!0
3487
3041
3488
j644
3491
3648
:J'9~
3651
34'l"
:i50'~
3tiS...
36~
3tili.l
~505
36,6
3.oT2
:JjJ3
3670
3517
!lfi72
3 7'1
31i03
35~9
3686
3533
S687
3534
3~ ;f
3~0
Modl B
biluo&a.
Decroto de Darlo en que permite i loe Judo la. reedifil"a.cion del templo. E1dr. vt. l.
'
En 1'1 miomo ao RI!Undo de Darlo, dill priml'ro del pri.
m,.r mea del fto ugralo y aptimo del civil, tuvo un
misterioso &ueo Mdrdoqueo. E.th. xt. 2.
En el ao cuarto de Dario, dia. ~uarto del m1111 nono del 89
,ao lliJrrarto y tercero del civil, Jlreguntaron Zaca-
riu los Jud1os ai haban de continuar en la ob.ervancia fiel ayuno del mea quinto en memoria de la ruina del templo: ya haban paa.. do seteiJta aoe de aqu~l~
IUCetiO Z'lc, VIl, l.
En el ao quinto de Daro se rebel contra l &bilo- 90
m"; volvi al rdeto de~~pues de veinte me~~es de aitio.
H..-od.
1
En el ao IN'IIto del reinedo da Darlo, dia tercero del 91
dundecimo mrs d~l ao ~agrado y ~~exto dnl civil, ee,
concluyl'l la Wrtca del templo y M celebr ou dedi.'
cacien. Edr. Vt. 15.
1
En catorce del mP. primero d~l ao oagrado y a~ptimo
del civil, se celebr la primern puacua despuos de r~e.
. difir,.lo l'l templo. E1dr. VI. 19.
i'
519
51 S
517
516
5l:J
509
499
w, : 4n
eo.,.
491
487
48'i
478
474
CkOflOLOGA !AGI\ADA.
munAu
srgU&I
)tit'eio.i lint'do.
eorre~
do,
:690
3537
163
3540
~69
3542
3691i
3543
3697
3544
8700
3547
3.>50
3703
a7o4
3551
3707
371ot
:l!i5-'
3561
fl' tf!"'-o\f*jD
dr ct pnt 1 i!t.. h.
riu de , m rris-;.
of\nlif't-ri
t"uh..;.
\' fll\~11.
111&~
461'
140
143
145
1"~
1
1
461
146
1
147
461
)~
451
4.'>5 1
1:>3
4S4
341
IJUudu
llu~cieli
Uu~..Jlo.
~i
K"R'IIU
qunta
ed fl(l
(Ac-~~~P~~~: ~~~~. :
opin ., ra.nt.
IIIOVt
,.,., ,..
un
YUl&o
biiOUia.
3562 Nehemlu, dea_pu~a que gebernl 1~ Ju_dea dnef! oiloa, ... olvi~ 165
al rey Arta.JerJea en el a.ilo tr.gouno aPrundo del rPt
nado de eole prmcipe contade de~de su uaoeiacion. Nt.
Ttnn. xni. 6.
Deapuea ae volvi ' JerusaJen y refonn muchos abuso.
Nehtm. xm.
En eal.e tiempo auprimieron loa Romanos' loa ensu'es
y 11ubotituyeron tribunos militareo.
3721 35G$! ICXLIV 111ha1tieo desde Joauil, y LXXVIll de!!de el eism~ 171
3726 ~573 Prineo.io de la Jlllrra del Pelopone~<o entre loa Atenien- 176
IM!s y los habitllntes de aquella pe01nula. Tuc~tl.
372f! 3575 :CXLV nb.tico de!!de Josnll, y LXXIX dellde PI cioltla.
17i
3732 3579 Muere Artnjrjn en el nilo cuarto de la. LXXXVIII olim- Ul2
piada, af'ptirno de la guerc& del Peloponeao, cuadrag<>
aimo oegundo de u reinado dcsmes de la muerte dr
MU p~tdre, y cundrogesimo ol(o dt' ~u a.oocia.cion l.H
sucede su hijo Jrjus, y sela.mente rein un ao y cua.
renta y ci11co dia.s. Drod. Ct~ia.
3715
4~&
431
4~9
4:l5
423
422
4i5
41l
401
400
3!l4
38:!
38i
367
13Gu
3'''
"'
t :161
:'!i9
32
342
CRONOLOGfA SAGRABA.
Ailoo d.uiAilos~
Ailoodel A.iioodel
tnund1,
mnwlo
l1 ~~Uh
1 K'UU
Riccoli UsM:nu
eorr'-lt\
do.
de t'l prinftrt de lt
cpio del ~ra c:n ...
caut1 "':
nodt"Ba.
bilonia.
sw;
3801j
S812
381-&
3819
3821
38'16
38..!7
3833
3835
3837
3ti40
3843
3ti4S
ur
3~94
3iil
Wc
28
349
!l62
21>4
345
343
269
338
271
336
275
276
aJO
283
:m
!Z85
~
290
2!13
317
314
~5
Jli
297
311
Umo.
331
277
304
306
311
3111
301
843
Ailot do
amdo
muodo
t.t'~un
e~
lliccioli, Uuerio.
eorngi
do.
edad.
Aao d Al!o,-.,
d. , ; prm te de la
eipto d~ uaeriat,
-:autivt ri
rm de H.
bilonia
'"''l
3865
371~
3867
Eru~b. St:t~l.
29~
317
'-OC,
3872
3Fl68
371;
3719
3873
3720
3875
3722
~77
37!l4
3l..o
3727
388'-J
3'729
3889. 3i3ti
3893
3740
3895
374.2
396
3743
3898
3745
3903
375~
39013
3755
39111
3tll
3757
3758
3!113
3780
3917
3764
3924
3771
3931
3778
3!3&
3781
318
289
3~
~85
~;)
3:.!7
338
33~
3 9
343
345
346
348
259
353
2~
358
249
360
!247
246
3iil
3fi3
367
374
381
384
~6
Aood<'l AooMI
muudu Ju.,o.lo
k~un
ttpun
Bitc:iol, UaM:rio.
,.orr-l K''
do
39!'16
rio dt 8
bilooia
3940
~45
37!12
1952
3i99
3953
3dOQ
J958
3805
3806
39116
3!170
3973
3!177
39AO
3!181
3982
Jo.
3813 CLXXIX ubtico dellde Josu, y CXIII dosdo el cisma.
381i Fue muerto Antioco el Grande, rey de !~liria: le suce.
de Seleuco Filoptor su hi,o, que rein docs aoa.
Eruub.
38~0 CL.XXX sabtico desde Joeu, y CXIV desde el cisma.
3824 Muere Tolomeo Epif&n""' rey de Egif'tO: le sucede To.
J,moo Filometor su hijo y rei.n treinta y cinco aos.
Tal.
3827 CLXXXI sabtico desde Josn, y CXV desda el cisma.
38:l8 SeJ.,uco Filop. tor monda la Judea t Holiodoro con
rden de saquear loa teaoroe del templ~. 2. Mac. m.
l. et H9'1
Heliodoro envenena t Seleucco Fileptor: le auce~e au
hennano Antiooo Epif~ee en el fin del ao cent6.
aimo, trigsimo l[>timo de la era de lo Grieo, 6
Sel6acidu, y rein once ailoe y HJeel. l. Mac. 1. 11.
'11.
3983
3830
; 391l5
2984
3831
38:S:l
3987
3834
395
402
YUJ
5.
221
21!1
217
!Ut
205
403
204
.o8
199
40!
416
198
191
420
187
423
4!17
JA4
180
430
431
175
432
175
177
16.
433
434
43!>
17S
111
437
171
345
mundo
teg,.n
'e~u.n
i..:cioh Usurio.
cor~ ~
do.
169
168
lGG
165
346
CRONOL&G& SAGRADA,
Aiio lk-"fAi'loa b
sr~on
IUUI\d(.
"~un
B.u.cu,li UUt:rio.
eorngt
do.
dctlpn'!lc.s c1, 1a
eipio d.. rra nill
CAIUI'Yt
p~ro
Vu.1.
rio e Bu
bilonia.
lfi(J{;. '"
399~
3994
3840
3!Ul
39!15,39-42
3996
3843
164
168
li'i
1'1\I'IIJI!RA. P.~RTE.
34"7
J:'DAD Ye
' os dl'"a',\JH 6o
d. u prin'tt.' d..: l.w.
Afio dellA.oodel
tln1o
lf'~lll
muudo
"P"UR
Rcc:o:i Uuerio
eorregi
......
vu.;.
eh: Ihbi.e
.as...
l.
S997
38-l.&
3999
38.j6
.&001
4ll04
3848
3:->51
4005
3852
~~
8tqq.
4007
l . .llar. x. 46.
385 B.taila entre u... netrio
y Al ..j lll<lro;
mllCTP Demctrio
y!
457
160
158
156
153
152
150
14!1
148
x. 67.
4.011
elomco quit & Aloje.ndre la. hiJII. liUO ca.a con esto,'
se!
14S
848
CRONOLOG(A UGRA.DA.1
Aoodeo J.a., ..
nmndo
~~UD
.ltccioU, Uut-rio.
corrrgi
<lo.
d< ~~ prin IU do lo
c:ipio del era cr.
cautiYt- Julpl.
riodt' 81.
' bilonia.
y la di t Demetrio. l. JJiae. n. 9.
3859 Alejandro march Mntra l, perdi la batalla, 1 MI reti.
r . Arabia donde pereci. l. lilac. :u. 14.
Su cah~za ae llev tJ rey Tolbmeo, y este muri t loe
trea diu. 1 Mac. Xl. 11!.
Dcmetrio Nicator volvi t au noino de Siria on el ao
ciento -nta y 11ete de la era de loa Selucidu. l.
Mac. Il. 19.
'folomeo Fiacon euoedi t en henno.no Filometor en el
trono de Egip~. y rein veinte y nueve aoa: tambien 18 llam Everglla 11. Jq. Tol.
enatae eiti la fortaleza de Jeruaalen. l. JJiac. :111. 20.
Demetrio tiiCribi t Jonataa p&r& que fueae ll verle
Tolemaida, le llen de honore&, 1 concedi grande.
privilegioa t loa Judioe. }. lilac. :111. 22. d Hqq. .
Scipion el jven 18 hizo dueo lle Cartago y la demoli.
j)13 3860 Antioco Teo, hijo de Bala, ayudado de Trifon, 18 hiz<
duollo de. una parte del rejno d11 Siria. l. Mae. XI 54.
onatu renov la alianza con loa Romano y loa La
cedemenioa. 1. JJiac. :1111 l.
.
Fu pre10 en Tolemnida por un. traicion de Trifon,
quien pooo deapuea le di muerte. l. Mac. IIJ. 39. r
4012
aeqq.
Slmon Macabeo ancedi t IU hermano Jonatu en la do
ble cualidad de pontffice y de prlnciJtB de la n11cion,
y gobern ocho ailoa. l. Mac. x111. l. Joa.
Loa Romano 1 loa Lacedemonio renu8VBD con Simell
la alianza que haban hecho con JO.du y con Jonataa.
l. Mac. XIV. 16
Trifon di muerte tJ jven Antiooo, y 18 apCIQer de
au trono. l. .'lfac. :11111. 31.
Simon reconeci t Demetrio Nicator: qaedaron libree lo'
Judioa del yugo de lee entilea en ol ao 170 de le
era de loa Relucidu. l. M11c. lll'l. 34.
3862 CLXXXVI sabatico desde Joau41, y CXX desde el eiema.
Laa tropu de loa Siros que ocupaban la ciudallela de
JernBilen, 118 ven precisadu t retirarse, y entro all
Siwon el dia veinte y tre del segundo mea del ao
aagrado, 1 octavo del civil, que era el 1; 1 de la era
de loa Seluciolu. l. Nac. xm. 49. d aeqq.
Simon nombr t aa hije Juan Hircano pneral de lu
tropas de Israel. l. Mac. :1111 M.
3863 En el afio 172 de la era de los Selu.,idu mnrch6 De.
metrio contra loa Partos, 1 qued prisionero. ] JI .u:.
:uv. l.
Simon envi emhajadorea t Roma. J. Mac. :11v. 24.
Eo el ao 172 de la era de loe Selucidu fu recono
eido Elimon pr sumo 1111cerdote 1 R"efe de la nacion
judaica en una raa uamhlea celeltrada en Jen1aalen
el diez y ocho del mes l!;)ul, que era el duodcimo
del ao civil. l. Jtiac. XIV. 27. el qq.
Antioco Sidrtee, hermano de DomPtrin Nicator eacribi
' Simen may decornn.mente. l. Mac. liV. l.
3865 En el ao 174 de la era de loa &IHucidu Tolvi An.
tioce Sidetu al trono de su. padrea, y rein nueve
ailoa. l. JJI~U:. zv. 10.
Volvieron 10' embajadorea que mand Simon t Roma. l.
Mac. u. 15.
Antioce Sidetea MI deacompuRo I'On Simon. 1 envi t
Cendebeo para arruiur la Paletina. l. Jfae. n. ~7.
~61
4015
j016
4017
..OH!
462
14&
463
464
U3
"'1
""1
1
1
1
467
141
468
lJS
mtJut'o
. . . . . . 11
a1rrio:! \'~~rri(l.
OOM\K'
do.
4019
40'a
4026
4027
~
.w.l9
4030
~031
4033
4034
4035
.036
4041
4043
4045
4046
4047
.050
4051
40.32
-4051
4057
.(060
d IWq.
138
135
476
131
130
478
1!l.J
579
128
480
127
481
.2i
483
124
484
123
585
12~
486
121
491
118
493
114
495
496
112
lll
497
110
50Q
107
501
106
105
503
104
505
102
507
510
)()()
91
350
ClRONOLOG.\ SAGRADA.
eo..... -p
do.
4063
40<)4
4065
(066
1~d
!"'t!TII\'~
YUJC'
r1e d .. Ba.
bilo!lia.
3910
3911
a.
Jlrin tc"' Gr la
fuo ,~ t'"'l'& erilll.
Antin~o Cizic~nieno
Jo~pla.
513
514
9-f
9~
5151
516
!H
Sl7
90
518
~9
4069
519
88
4071
3918
521
1!6
4072
3919
522
85
4074
3921
4076
39:23
52&
81
'
79
78
4067
4068
Ju~tin.
3925
39;.li
~93-1
393:.
.(091
3938
(092
3939
3940
40!94
3941
5~8
5~J
53i
538
6i
541
6'6
542
65
543
,113
351
ruu.ndo
srgun
RicCloh U uerio.
eorregi..
tlo.
A oa dt'a A.ilo in
d' 11.1 P' 1 tel de la
Cl)'lo ': er"' cr ..a..
oauta
rio de B
nu,.
biJODt ..
4099
4100
(lO'J
4103
.&106
(109
..:illO
Jopll.
3946 CXCVIII. ubtico desde Joou, y CXXXII. dc1de el
cisma.
Tolomoo Aultea se vi obligado huir del Egipto; y
fue proclamada reina la. m11yor de sus tros h1jas, lla.
macla Berei"". tfppiafl.
3947 G11vino, goberntdor de .,;ria, d11fendi 1\ Hirca'lo contra I<L>t ma<uin!lciont'H d., Al9jan<lro, hij" du .\riat.
bulo, y le conlirm en el sooerane pontificad~. Joe,la.
3949 Gavino y Antonio restablecen 11. ro;o111eo Aultes en
la en ter& pnseeion de sus eotado. tf pp;an.
3950 craao, sucesor de !>avino en el gobierno de Siria, fu
1 :i Jerusalt>u, y saque el t~rnplo. J11~.
3953 C:XCIX. silba tic.> desde Jooue, y CXXX<il. df!de el r,iama .
Muore Tolomeo Aulll's, y dej el tr~nn . Tulomeo que
era el mayor de au hijos, y ll la mayor d" aue (;j
_.
jaa, que fue la famoaa Cleopatra.. Appan.
l9 >O Fotino y Aquilla, tutores del jvan rey, quitaron
C!eopatra la parte quo tenia en el ol>ierno, y la echa.
ron del Egipto. Appinn.
3957 1. M u re el rey de Egil>to, _v Csar sent en el trono
1 Cleopatra ron Tolorneo n horm!lno menor. Appian.
C!lllr 1e dirigi la :Siria, y cenfirm lhrcauo en
el sumo Racertlocio. Joaph.
Antipater, Idumeo que tenia la intendencia de la Judea
en tiempo de Hircano, hho dar Hl tnh1erno de Jeru.
nlen .fo'azael 8U hijo mayor, y el de la Gahlea d
Hordes, su hijo IM'!gundo. Jolfpll.
9036 CC. aabtico dede Josuo, y 1CXXXIV. deade el ciama
:Hircano oAvi embajadores . Julio Csar para renevar
j la alian&a con el pueblo romano. Jo..
Muri Julio Cnr, y qued su poder en lu n~anos d.,
Csar Oct&l'iano au aohrino, que despues ae llam Au
gusto. Algunos comienzan c1mtar desdo entncl'tl1oa
H.os do su reinade.
3961 Cleoplltra envenen & su hermano, y se declar por loa
trimviros romanoa
3964 A.nt1gono, hijo de Arilll.bulo, hizo que los Partos le
colocaron en el trono de la Judea. Jo1.
Los Partos llevaron Hircano al otro lado del Eufr
tes, y recibi Antigono el poder sacerdotal y civil,
que ojercici trea a oa y tres mnaes. J.,,,
El aenade romano declar por rey de la Judea He.
58
550
57
552
55
5~3
54
556
51
559
48
o
56
47
4113
4114
4117
4119
4120
4lfll
41.fl-J
4123
I
!
563
564
(3
567
40
569
38
570
37
roles. Jolf.
571
31t
572
35
573
34
352
CRONOLOaiA IAORADA,
Aoodtl Alloodol
JAuado mundo
IOK'Ih
.Rlecioli
c:orrt:"&i
do
tt'ltU 11
u ..erio.
Aftoo def.Aftooia
dl el priu
t~ lit-
ri-.'d.l
4126
la
5i6
31
577
30
579
21
581
2i
582
583
2S
24
SS.
.23
586
21
588
111
590
17
591
lfi
13
596
11
599
ti01
'
605
368
\nt dos\A01
lAIHhlu
~"~Un
Ric:d.Hi Uueno
urr..-q-
do.
4156
<&157
ha
G06
G07
SEGUNDA PARTE.
Qae contiene la 1e1tta edarl del mund11, 1111bdividi<h en aeia odadae deede el nacimiento de Jesucristo husta el fin de loB eiglo&.
Hemos ad-vertido ya, que a!lf como las seis pocas mas notables de la historia sagrada indican la<~ seis edades en que se divide la duracion de 1' .1 siglos, desde la creacion del mundo hasta
sa consumacion; as tambien las profecas de los libros sagrados indican otras seis edades ~n 9ue puede snb?i vidirse el intervalo que
va corriendo, desde el nac1m1ento de Jesucristo hasta el fin del mundo. Pero ilin que pretondamo::~ penetrar la obscuridad de lo futuro
solo proponemos dar un'l idea general de l!l distribucion de estas sei~
edades en que se subdivide la sexta edad del mundo, y anadir para los tiempos ya pasados las tablas cronolgicas do los principales sucesos que manifie~tan J naturalidad de e'lta divi!lion, y que
tanto por sr mismos, como por, el enc!ldenamiento con los demas,
pueden servir para facilitar la inteligencia do los libros profticos
de la E:K:ritura. No nos entretendremos en ninguna discusion de cronolo~h, porque la nica que pudiera ser til para nuestro intento,
seria_, la 'de los aQS de Jesur.risto; pero ya tratamo3 de esto en una
Disortacion particular que se halla en el tomo nx. Tampoco nos
entretendrmos mucho en la division de las seis edades de que vamos hablar, porque ya hablamos sobre esto en otra Disertacion
que se pnso en este volrnen, despues del Prefacio sJ!>I e el Apocalipsi. En ella expusimos las ideas de Mr. de la Clw::mlie sobre
los smbolos con que S. Juan traza en el Apocalip~i tod11 la historia de la Iglesia, desde la. a~cension de J~sucristo, hasta ~m ltima venida.
45
Plan de nata.
segunda par.
te.
CJtOXOLOGfA. SAQR.&DAo
[.
DisLribu~ion
de l.t oise.
dales qte di.
viden la <.111.
ra.cion rle loa
aigll& desde
01 nae~mien.
to de J~~u
oriaLo buLa
411 fin do!
rauu.to.
U:Qtrl'fDA. PARTio
855
se
JI.
Cuatru_ob&.
tos que doben cousidcrar!<fl <'11 d
di~J~ur .. u
do
IU.
Ad-Jrl!'n.
ch.-: ~ohr" ul
~'"'''ulo
do
llM ai109 CO,l
respecto ti
las tnllhK oi.uienteo.
ft56
un
CRoNdLboA IIAGRAD.l.
cueutan por
p~riodo de treinta aoB ('-lllptresto de diez y nue:..
ve comunes de trescientos cincuenta y cuatro d1a", ~ de tonce ma)'ores de trescientos cincuenta y ciuco. Coo esta advertencia ya se
indicar la relacion de !'US aos con los nuestros en cadn periodo
de treinta ao!!. As pues, ya no se pondrn mas que dos cnlum
nas en las tablas !!i~uitntes, una para contar los anos por la era
cr1stuma vulgar, y la otra por la poca de la creacion del mun
do segun Riccioli correg1do. Estas son lns nicas advertencias que
nos han parecido necesarias paru la ioteligencia de las tablas siguientes.
4
n~1C::1~~~{
TABLA CRONOLOGICA.
.\iiood..
la rra
ri.tt.a
vulcar.
!l!'r,tJU
Riccioli,
~orrt.Ji
do.
3
5
6
9
11
li
13
14
ti
j3
27
I!IEGUNDA PARTE
.titoec'll
357
Aoa de
lat n. rr.
mnntfo
\uJg.
~un
Ric:doh
eorrtKi
do.
4185
(187
4188
4189
4190
41!11
41!3
30
31
32
33
34
35
36
37
41
358
CRONOLOGA IAORADA.
A.-lotdt"'
mundo
J\oo
Riccioli
eorrt:gi
do.
Di.?t/. Just.
'
4201
4202
(203
4204
(~05
(207
421l8
-4.210
4211
42H
42lb
a.
'~'"""i
Yulg.
S("g'UH
J.
43
61
~
.~:~~1
k'I('IIU
!:~'
359
\ n..,. ele
la ner,
"'"'
!~lartirio do
iglt~ia
1 lla
su~.
Ju
"
360
CRONOLOGA SAORAB.t.
A~oo ~ . ,
AiiM ele
la e-n cr
PIUlido
'tt"'JC"UR
ltu~caoli
cornr1
do,
\'Q(
R011NDA. PA.ll'l'K J.
EDAD.
861
~~:::1
,._.~u
kl~t'Utd
C::8fl''\:gi.
du.
A4odel
Aiiee . .
larra cr
.D&UDdO
..-gua
Rirdo.
correfi
do.
1'U'I
301
31D
311
311
Bu11~b.
~llTICULO So~fUnd 1
Aflldrl'
mundo
11'1(11
Rif'c:Joi
TABLA CRONOLOCICA
oorreri.
d<A
4'75
4.476
4477
79
: 81
~:~
:a::;~c;;t
U.
A.01 de'
la en..-.
YWJ
ltJ't.llt
cla.
3:10
335
338
337
338
340
341
342
343
349
350
3Sl
353
356
35T
1158
3S9
368'
361
CROHOLOG(A SA.IJIUDA..
Ailoi ool
tioo ..
mundu
en u
tul.
IB(UD
R1ccioli,
ocrrei
clo:
4511!
4519
4520
55~
4523
4526
4529
4531
453i
4535
4536
4537
453R
(.>39
45(1
362
363
3M
316
367
3711
3i3
375
371
3it
381
381
38a
~
385
381
'
llliaodrl
...
Ailoo de
la era{cr.
lllUnrlu
.u~
~.,
ltic:eioli
eon-t-gi.
do.
.Arnln-08.
Derrota y mnertf' dP 1\f'zimo. SOCF. Sot:om.
388
4-4~ Muerta do V..Jeu\iniano el j,en: aubi al trono Eugenio . .Ambr. Socr. 192
4~~0 :\farch Teorlot~io contra Eugenio, y le derrot. Sot:r. Soaem.
394
395
1551 Muerte de Teodosio. Suer. Soum.. Anobr.
"~"
Aa.TOIYLO '"
Aood~l
Aileo ia
mundu
TABLA CRONOLOGICA
~n
Bieciuli
~"
du.
~!' dr la
era crit.
ul.
Dli LOe
PlllKCIPAIICII
IIYOPOa QIYII
COMPJlliN~Ii
14 T&RCiillA !!DAD.
4551 DIYlBION del im)M'rio: loa hijo de Tf'odo1io ueedieron au padre, y 395
dividieron el imperio, a!'gun lo babia prevenido. Arcadio rein en
Oriente, y Honorio en Occidente. Soer . .!onm.
4560 Honorio permiti los Romano la celebraciou de los juegos secu. 404
lres, que eelebruon con supHiticion~ e idolatna. Zoz:i.,.
4561 Honorio puhlic un decreto para qut> los maniqueo y donat iotas 405
uniesen la llea1a catlica. ~te decreto se llam decreto de
union, y tuvo su efioacia para hacor reunir un parte de lo dunatiatas. CQd. Thod
Radaguiso, prln~ipe pa~no, y icit& por nncimiente, entr 1& Ita.
li.t con un ejercito de doscientos mil Godos, y amenaz R~ma.
Los pall.no publicaban en Rom& que iban t vrngar~ loa dio~
Dioa impiditl este golpe; R~d~guioo fue derrotarlo completamente, y
pereci. OnNt. ul(ul.
lrrupcion de loa t.rl.aros sobre las provinciu del imperio: poeo prin 4ot
cipal do la tercen edad anunciada en la abertura del tercer sello,
en d sonido de la tercera trompeta, y 11n la efusion de la tercera
copa. A,.oc. v1. 5. 6. v111. 10. 11 .rv1 . .C. 7. (Chotnrdie'. Llet el
tiempo en que Dios connm por los bli.rbaros el juicio que pro.
nunci contra Roma pagano, oimbolizada en aquella grao moretri.%
que babia vi"to S. Juan. La oostia en que venia montada, repre
Menta al im,..rio roruano irflatr&; las siete ~abuas de la betia fue.
reo loa oirte principales t.ranoo que per.igui~ron li. la Iglesia con
maa furor; y los rli~z cuernos simboliznb.;n los reye bli.rbnros
que hM binn de ser loe verdugos de la ira del Rei\or contra Roma,
y .contro ou im.t>rio, cuyu provincia deomPmbraron. Ellos pfllearon contra el Cerdero, y peraiguiPron ' la lghia; ptro rl C rde.
ro loe yenci;. ae hic1eron d.. u partirlo, y aLruzarun la religinn
cri~tiana. Apnc xvn. XVIII. (Cbetardi.,, Bosou~tl. Eata oep>~racio"
deRmembrami.,nto de las provincias del irnpPrio por loo brharu>,
llrnbien la haloia prufetizarlo Daniel en nonllos lliez cuernro tue
ae elevaban en la cabeza de la cuarta bf.stJa. Dan."" 7. 24. Ch ... 1
tardie.
Loo Vndolo y loa Alal'oe paonron el Rhin y f'ntraron en la Gnlia: loo <'uado, loa Srmuta, los Grpirlo, los Hrrulos, loo Su.
joneR. y los Alemaneo leo ayudaron tolar todos lo> paisP.R que oe
comprenden entrP el Rhiu, el Octeano, loo Alpes, y los PirinPM.
Hi~ron. l':tn hrb ro eran pranos, y aai moutiriz.tron mucht-'
moo cridtimo. 11f,rthirnl.
Muerte de Arcadio: le oucedi Teodooio el jven, hijo nyo. Socr. $ozom. 4GI!
j Los Godos que militaban Pn los ejercitos romno, desconPtos con/1
\ Ron~. oc unieron con A 'ariro que era el mas podf'roFn <le us gr.
fell, y ar:riano de relirioo. Trat de hacer la paz con Honorio; pe ..
.Aiioo do!
mundo
.. b"'Uft
'Rct"io
eor~1
do,
Pr ..p.
Mili
167
Ail.o, do
~r cr.
.AihlleJ
L.
anudo
egua
R.cc1o 1t
corngi
do.
le
457
Chr.
461
465
467
468
clstna.
46:l6 Por ~te tiempo Ev~neo, rey do lns Vi1ogode. en Espaa, exteodio 470.
au tlominilcion hnata la Gali Narbor:enoe.
4628 Muri Antenri<>. Fus recunocido emperador Ohbrio, que muri t le 472
tr~s meses Yarctll.
4629 Glicerio ubi al trono. Morctll.
473
46.:0 :\lo~,.rt.e de L~"n emperador del Oriente, le sucedi Zenon. Marc~ll.
474
}'u destronado G!icerio, y ae coloco en 110 lugar Jtslio :-lepoo. Marcell.
4631 Fue de,trun11do Julio ;-l.,poa, 1 10 rt'"oonociO a Romulo, por aobrenom. 475
bre Aug\stulo. Marrfll.
463'2 Lo del partido de N<'pos llamaron la ltlllia Odnat:er rey de lo 47G
lleruloa. Se hi;o duiro dt! ltonll y de,trenO .-\ug!\stulo. Al O.Cilt el i.nNio de O"'adente. Otiuacer no tom ni la prpurlloi m el
t1tulo de enpt"r&dor, ino solo "1 nombre de r~y de ltiilia. Eaagr.
4633 :\luri Gen~~eric:o, y le ucP.cli Uunnorico. l'ut. Vtt.
477
4J7 ,11 pcr~cu ~ion de los \'nuJaloo en .\fricll por Hunncroco Virt, Vit,
4ill
;rrr:Jcillo tb Clodmco, rey de los Fr:mco, coniderauo como fun.
1 ddtr do 1.1 rnunur4t11a fr.nceea, y el pri111ero de la proa . pi de los
reyes de }?rllft< ia. ling. Tur.
,
.f.ll3t! fl,nHica "Ji~to da u11auo ~ue public por loy ol emperadr Zonon
cuyo veneno Clllitw, en que recioind lo~ con~ili>s dA N1cua, de
CJu~tanlinupla y de Elco, no e a ':nrhll el d11 Calcedonia, y a u;.
oe le iurp.rlul>all errore. f.'va(/r. ;v,.,,
46-U 111 .erLcuciou d" lo Vandaloa e11 Africa por Guotamuodo, auc:-esc: 485
de llunnerico. l'rocop.
4645 'T.,o.Jurku rey de lua Godos, entr en Italia para deatrooar ll Odo11. 489
c<r. l'roc~p.
44.:4 7 ~uri :lcnun, y lo oucedio :\outaoio. Mcwrtll.
491
4u49 Teodorico "" bazo eior de la ltnlia, y mand dar muerte ll Odoacer. 4ll3
_.,;..;: l:onveraou 1 b:ttllrsmo de Cl<odov o. Grrg. Tur.
.
1~6
4tibl 1V perecuc.,n d~ los Vuud "o" en Afr~ca por Traa11aundo, Ce&tr :.os
de Gwtamuulo. Vrrt. Tun.
4ti73 X: ju'ilar desde ia mu~rte dd Jesucrito, y CCX.I V 611batico desde e: 517
cisma.
4G74 'lurt, ,na.taaio, y le o<JC"di J tino. JV~rrU CAr.
'ili
.tii7\J Hiluor 1c;J, rcusur de Trtnallulu, rey -le lo> Vand .. loY en Africa, di) 5:.!3
la paz y lLo.:rtad a io~ ,.. llltcos. V el. '/ "''
46:23 .\luri Ju.tion, y le ~ucccliO J,,..,ni ..,, ... .'ti. aro~ l.
.)27
-''>!::rO ustinino m . ml a 1: :\frica a Br-ario coto una armada de quinien534
t.,. vela, !o;r triunt:.r y co .. utNt4r, y a&l 11cah~ el reinado de 101
Vandaloe. p.,,cQp.
Extincrun dPI reina:lo de lo B H!!anciiols Bu :-nuJ.t, cuyos e-.
tado se unieron a la mourqu1.1 fraucezt.~ .
.t69~ lkhnrio ai.Hmz h~-ta Rurn y lo1 rinda" PrarQp.
;1&
.t6~r;
:hooroa, rey de Per p~nlr() 11 los rl, ni11u1 de Jtstiniano en "' .)0
OrilD!.e, y caus mtcha d ~r .cia. Pmr.Qp.
470".J Eda to de Jutia '"" quu "oncl.,,,.,b~ loa tros emptu o t:ecrrtoa dt 54i
Teodurn de Mlp,ueata, eut la de lb uhi&p <J., E-:a t Mnri
pe'"d, y el e~t:ritu dt! 'fm.HoiOrtfo contra lo~ .ln t~ h de S Cuil.t
[ de Aiandrt ... t-~ .. ~e ftdlcltt _cuuat\ grottrulo ... turitucJono,... Cncrl .
otila, rey &18 loe Uudoo, aiti.O y l<hJI duw, ,. eouregl al pul
368
CRONOLOQfA. IIA&RA.DL
A.lloo c1e
Mloo del
mondo
h. en.
:'~k,h
ool'l"<ri
do.
4789
47a.
47\8
4740
4743
4746
.(752
4758
47.1!1
4766
47 o
4771
4.7i2
4.778
rul".
lfl!, y derrib sus murallas Qued la ciudad desierta maa de cuare'lta dias. Proeop.
V conci'io lr"n"ral, y ll de ConBtantinopla en el que condonlindose 553
loa tres CRJutllo~, ~ confirm solemnemente el conci io de Calce.
donia Conril.
Loo Anglo-eajunes diYidi~ron entre sf la Grn.n Bretaa, y fundaron 559
en ella los siete reinos que se llamaron la Heptwrqua.
XI juhilu desde la muerte de Jeaucmto, y CCXX.l aabttico dead.e el 566
ciamn..
1Muri Ju<tiniano, y le sucedi JuBtino. l'ict. T11n.
Entraron lo Lromhurdos t la ltdia siguiendo t su rPy Alboino qu
5S8
fundd alh una nue11a monarqu1a. Paul.
riacipioa del exu ;ado de Ka vena, dltimo rosto del pod r de los Ro
mar.os an l1alia.
'
or este mimo t1empo naci Mahoma [Abri(farag]. Eate fu aquel im.
postor quf! fund el imperio enemigo de Jeoncristo, 1 que tiene tn.
das los caracteres del imperio Rnticristiano que anunciaron los pro.
fetu. Ann. ClidJtou. Hnlfm. fJen~6r. Bule?tg". F~u-ardr11. p,.,,.,l.
Chetard10.
Los LOJub .. rdos arruin:uon la Italia, y martirizaron alll ' loa criotia. 517
no: por este tiempo deatruyeron el monuterio del Monte-C&&ino.
Greg.
Muri Jutino y le sucedi Tiberio. EJJa~.
578
Muri Tiherio, y le aucedi Mauricio. J!.TJaKf'.
w
Jo:.~:tJOoion del reinado de loa SueYioa reunidos con loa Visogodoa bajo
~
el podbr de Leovigildo.
Loa Visogodos y les tJuevioa que 88 extendieron por la Eapaila, a.l. 587
juraron el arr1aniamo, y abr.zaron la fto catlica. Grf.g. TUT.
Principio del pontificado de S. Gretorin. Baron.
590
Miai'ln d., S. Agutin, apstol de lnlatorra, enviado por el papa S . 596
Gregnrio. Btd.
'
Atfltlut.O V. Cu!lrta edad que comprAndo todaa las revoloeiones del Oriente dePde
ol ncimionto del m1hom~timo, h11.11ta lu dltirnu hercgu. que estallaron en ol
0-Jeidenta. Esta ed ~d lieno trea partes.
Primara& parle de la cuana lldaJ desde ei n ..eirniento del mahuUlehamu, huta la ex&! .
taeion da Foeio, autor del ciams de los Griegos.
Aos del
1. TABLA CRONOLOGICA.
qnado
lt'"UII
Riceiolr
OOrrt"ti
d
r\os de
la era
criil. rW.
pr.
4'78!2
-4783
41!14
47~5
4788
to la impiedad ole aa nueva r,ligolln, cuando pruaarito por los Ah.boa de eu tdhu, se h11y de !:1 :\[ec:a., su patria, y e rcf11gi en Ya.
traba, que ao lla.n dr.spues \le.Jino, doode reuni ou& disCIIfUio.
Edo aucedil\ en 16 <la jo11io de 1>22, y desde esta flchil comionnn
i contar loa m<lb<lrneLanos la po~a do ~us aos, qno un mas cor.
toa que los nuotros, y divididua en periodo de treinta ailoH. l>nn
' "ltJ. poca el nom'>re de la /ugira, 'lile significa la huida de M,.
hometo, ( .4./u.farllfj. Comienza pu11a dude llqu el prirn r periodo Je
1& hegira.
.
Este nuevo imperio parece que estll. eimholi?.&do en aquel. cnerno pe
queo que vi Daniel nacer en medio de los otro die~ cunrnos oue
tenia la. cuarta bcsti& en au cabeza. Esta cuart& busti.a repro.enta al
imperiG romoloO: los dillZ cuernos, i loa reres blh.tr OS que d(vidit'.
ron lu pruvinoiaa del imperio: el nllmoro d1ez puede indicar lo diez
teinoa que 88 babiau formado, y ri los que 111 hahian rllrlucido
ya entncea 1~ partea en qo.1e &!) dividi el imperio, r &~.her: el
rel11o de los Lombardos en la Italia, el 1<ino de los Francos en lu
Gallu1 el reino de .,. Viooll'odoa en la Esaiia, y la ll.pLarquia,
loa aete reinos du loa An~tlo-a&jencs en la. Gran Bretaa. E.t
eran on el Occidente loa diez reinos que 111 fundaron sobre lu rui.
nu del imperio rom&no, ouando nacil) eo el Ori~nte el imperio 11n.
ticrlatiano de Mahometo. 8on. vu. 7. d ~qq. Chetardio.
Comenz ' marlifcstllr:tO la heregia do lo monotelita cuyo auLor principal fue Sergio, putriarca de Const&ntinopl&. Cuncil.
floraclo triunf de loa Persu y los dorrot complotamonte. Chr. Prl.~c
.-;rot11 88 rabo~ contra Cho$1'oos s p!Wre, "" proclam rey, hizo mu
rir t aquel prlnci>e, trat de JIIZ con H rrLclio, y le re~tituy loo
criatianrtl cautina y la verda.dera cruz. Th~ph.
Mahoopeto ' la ca~& de diez mil lll\isulrnane entr ain reitnnciu
t la Moca, y 'fue procl&mado alli vroteta y sobcr4n. A'ulfmJf!
\t:Jri .Vahomt'to depuea que cnnquil" .casi tod~ la Arabia, y HXIen
d au domrnaciun 1Dilatrocientll8 leguao al Oriento y al Mcd.nf, clo
Medina. Abubecro, uno do sus principales parti<J ..rios, le .uce<li<l .
-thuljaraJl.
4790 Abubecro muri deapu011 de haber aubyug;ado en la antigua Calde1 ~
loa Ar&bea V&Rllllns de los PerRas, y en 1& :Siria t los Arabos va
oaiTos de loa Romano. Le.auccili Ornar. Tlatoph.
47:J:l Omar aitil\ i Jeruaalen, y los doa aoN de 1itio In tom: all!'uno
&ilo depues mandO edificnr una mezquil& en el mis1ao lug~~or dol
templo de Salornon. Tluoplt..
4794 Om&r 110 hi1.o dueo d01 la Siri&. Thtol.
47!15 Tom6 luego t la Meeopotamia.. Ti&tuph.
rvx. x11v.
47
626
627
ti:.!~
634
636
640
:.70
~:~:
CROROLOOIA SAGRAD~
Ailao ..
t.nc:r.
1~
....a.
e""'
641
&t7
648
ti51
6S5
660
661
i64
66&
668
673
680
ii.~
b92
694
6~6
705
709
711
71~
713
71.(
71;
717
711
719
7~5
7!27
738
741
7~
i5i
Aoo el
la tra cr;
~del
muuc.lo
tll!!gun
.Rtccioli.
eorresl..
do.
871
el exarcado.
4911 Pepino, rey dP Francia, quit Ri.vena del podrr de los J.omhardoe,
y IR "rdi al popa. Esta donacion e~ el origen y primer fundamen.
755
4924
4930
4931
493')
4941
4943
4953
4956
4!!58
4967
4969
4973
4n,;
4982
491:15
499
4997
4998
~00
50l2
5003
5006
5011
5014
762
el cisrno.
El eftlifa Almanzor l'ldific 11 Bi!dad, que fu deapliel la capital del
imperio do los !\lnulmanna. Elln11c.
Comienza el aexlo periodo de la hegir'a.
768
Extincion de la soberanfa do los Lomhardu11 por Carlomngno. Este 774
pr1ncipo que fu entncee proclamado rey de tus Lombardos y de
lt~<lin, confirm y aument la donacion que hizo Pepino loa ro.
manos pontificPs~
CROifOLOGIA. BAQRAJtA.
Fn~in, autor del eisma fdOML
Griegos haata el principio d.:l poder otomano qu ubyug 4 lo. Grieus
J.iloo ..
DIUIIdO
tafTa eh
~~;i~ 1
'"l"'
eorrt-~
do.
851
860
861
863
865
W67
86R
"67
677
1171
879
&>1
t~
8~1
687
8!1i
ii99
909
911
911
912
91&
919
9'J'I
SU
......
anaudv
quta
llicduh
"'~l'l
do.
~'78
Ailot de
larra ~r.
yul,
9~6
!14'2
!t44
9.8
959
%2
963
94i5
91i9
~1
973
975
983
987
1000
10112
1007
1010
HllG
1024
1025
11128
1030
1034
lll39
1041
1042
1050
1054
1055
1056
374
ewGKOLOO(.A IIAGR&Jt!.
tle:
la r.ra r.
~.\.OI
.Aiioodrl
,.q,,.
muhlO
~Uh
Rielio i
l"OITY gadu.
~tratiotico.
Ctdrw.
5224
5227
5229
ill30
5232
523:1
5234
5237
5:.!44
5~49
5:.!51
6:.!5:.!
5255
521il
Fri "1!
Y.
z,..,.
Barnn,
5;~3
5:.!~.~
5:499
[.:JUI
530:.!
5303
5808
53111
Hr59
1067
1968
1071
){)73
1074
1076
1077
1078
1081
1088
1093
1095
1096
1099
1105
Ottt.. 110&
5:.<73 Comie, 1an loa treinta ai\os del Jl"'tiodo dllcimo octavo de la hegira.
52i-l Muri ArPxia Comneno, '!f lo sucedi Juan Comneno eu hijo.
5:.!7~ lX: conrrlio general y 1 de Lt:tran: reglamento aobre J,y crulladu: que..
J&s de 1"" obi"P"" rontrR loK frailea. Couil.
5281 .\furil'l el empora<lur.llPntique Y, y en l aeah la antigua caaa de SaJuma que rein de<ie la elrccion de Henrique el Pajarero. Fu ele.
gid~.o para rey d., .o\lem11nia Ll)taria u Ot'-. F,.,.,ng,
!WR6 {Jrm del antipapa Pedro de L, oo, con el nombre de Anacleto u.
1057
1117
1118
1122
1125
1130
1133
1137
1139
1143
114.5
114i
IIfT
1151
UU
d...
el cim<1.
Fu coronado emperador Fedt~rico 1. Ottn.
53l'Ci Comenz la eertn do los Vndalos. Rainr.
:i3~ El emperador Manuel manifeet per sus etiviadOII al papa Alejandro, el
d~heo que tenia de reunir la igleaia griega con la latina. Bt~rtnl.
i3:l1 Fin de-los califaa Fatimitas en Egipto, y principio de Saladin sultan
d" El[ipto.
Por 88\e tien!po florecieron loa fam01108 rabio Aben.Ena, Salomon
Jarchi, y )!:>isee Maimnides. Bu:z:tt>rf.
5353 :\luril\ 11-mriqne v1, y f,teron P.)ePtos reyes, F'ilipo para la alta Alean.
nia y Oton tV para la baja. Rol{.
5364
li
5369
5371
un
,:~~,!~
1155
ll60
1166
1171
1175
1176
1179
1J80
111:12
1183
J 18i
111!17
Ht!S
11~9
H!H
1H15
1197
1198
1199
1200
1203
1~04
l:lOi
luluJrd..
Por ct" tiempo apare<'ieron Sto. Domingo y S. Francico .fandado.
' reto~ el prirnero dJ lll ,.,]i(ion de predtcadereft, y el segundo de la de
'" .monorea Tll~d. V t,
..,..,
!.
376
OR050LOQA SA.GJlADAt
AiiHt de
tnuudo
N~Wl
lth:l'iuh
curtegi
<l<>.
5377
53~!!
53.-j:J
533
53~4
5386
5308
5389
5392
5393
5395
~6
5401
5404
5406
5408
MIO
5411
541~
5414
Abul(ar.
5417
541A
,')4:13
54\!6
5429
.5430
5131!
5<!47
1!261
126!1
1~7
Ii7Q
1~3
l!l74
12811
1~
...........
87'7
Alloo 4e
la ene.
lqUII
k1ceioli
YIIJ&.
Comiea:aan 108 Lrfliota. ailoa del vigesimo cuuto periodo de la. herira..
M~ Pontie&do de Bonifacio nu, q11e tuvo rriUide altercacionea ceo Ft. 1!294
lipe el Herm~. re1 de Fr"ocia. Rsi11.
MM Muri Adolfe, y le ueedi Alb.~ de Auatria. Rai11.
1298
Ul parui de la coarta. edad, do..te el princ1pio del poder otomano, 1ue aubyug6 'lua Grierc.. huta el tiempo en que comenz en el Occdeutc la. liBCta do L
Ailoo clr
aundll
ro.
leK"ft
Rieeoli.
ea ""Si
do.
TOMo XXIV.
48
541,91'
1301
1305
1308
1309
1311
SSJ!l
1313
131,
1321
13~
13!!-t
13:!5
1327
CltONOLOaA. SA8RAbA,
J\DOI di'
ruundo
~-gun
Riec,iuli
~Ur:~i
.,..,
!i-l97
5502
.)503
5504
5506
~510
5511
5515
5516
5526
5532
5533
5534
5535
5544
5545
fl547
~49
5550
5554
5555
6:i56
5558
5559
5560
656!l
55o4
5665
5566
D'",,.
1328
1 ~1
1 :6
1.34T
1:Mtl
1350
13.)4
13S5
1359
1360
1370
1376
1371
13il
1379
1388
1389
1391
1393
1394
139i
l:l!JS
1~
1W
14M
.1406
l.o&
1409
1443
B'tlb.
141S
.\oo <le
n4o
"', ra cr.
ulr.
I<:JrUD
B.iac:i.li
e<o&;:gi..
crot~.olgica
de la cuarta edad.
5570
aso
Piaren<&.
5609 Maho1D8t u fu & ai&iar ' Constantinopla por mar y ti11ra. Chnlcnnd.
Se rindiO por fin Conotantinopla. Constantino P~lelogo, tlltimo em.
perador griel{o, penloi ea el coanuate; y qued eto 11np~rio uLyu.
gado al Tl&l'oo. P/wau. Aai f,e a.ba.tido el aogundo do los tres Cll"r.
noo, que Mgun la. profecta de D:\niel, bra.bian de caer . prssPucia del
imperio . nucritliauo. qe no parece ba9Y- de. aer otro que el de
~noma. D- vu.
2._
.
,
Ml2 Mabomet u. oiti . Selgrada, y tuYo qpe .rr.tirar_se. C/a,lcon,J.
5613 En este tiempo M hizo dueo do la l,'~Jni~ Usrtul,-Casan, y ecla~ d"
alli ' !011 Tartuo&. PJ.rau.
..
.
. .
561-i Mahomet u. 111 hi:ao dueo de CotinLo, 1 toJo el PcloponGMO 'JIII'JO
au tri>utario. Culend.
'
'1
5617 Se ru.o Juego d11eo de TrE:vizo111la, y acab de subyu::ar al,iu?crio
de Jo,. Griegoa. Olaaleoncl.
. .
mieuzan los treinl4 at\011 del periodo. trigsirno do la hn;:ira._
6~
~~5 Hizo voto Mabometo u. de exterminar ' todo~ los critia!'l~s. Pa-
w.
1 15:1
14:i6
l4J7
u;~
141il
.;
1169
.&.~
Aleol!~
ael
eN
m ...udu
... ~n
.......,
pieJtw. romm.
6636 Env16 Mahemeto .al v111r Meith, 1 ate emprendi el lrio de R.
du de que <ieaisti. Cltalcrmd.
En el reinAdo .te este m .. mo prncipe ee apeder de Otraatee el b&j
Acmet. Cfaulcrmd.
5637 Muri Mabometo u. y le auc~di B-.}'llceto n. Clalcnll.
Se recobr Otrantea de loa Turcoe. O>t1lr.
5641 Por eate tiempo comenzo Crilltbel Colon '- de1011brir lu indiu
dentale11.
5648 Fernando el Catlico comtniat Granada; y u1 lic&b6 de cte.tnr
dominacion de los M<>roM en Eapalla. Alllri4fi/J.
56-&9 M11ri el empar~tdor Pt~derico m, y le 1ncedi6 1111 hijo llulmiliuo
6651
5653
5655
6658
6670
5879
5873
Naucler.
Comenzan lo1 treinll ai'lo1 del periodo triNimo primero de la herir
X.XX ~ubilar deado la mua~ de JMu:r111.o, CCCLIV Abl.tico clNde
~ msmL
AllTICULO
AAuodel
m u liCio
~~:li
1480
1411
1485
1l
1411
1415
lT
1.&99
1~11
151'
1511
1511
TABLA CRONOLOGICA
rurr &i
do.
.......
......U:
.a"::.;
.....
....
a,
1685
,5686
1688
1689
6690
.6ai
1701
..1111!l
5TH
. .1787
1708
1709
.1711
6114
6717
671111
1719
6NO
~17il
doo
4JI
la .,.. tJt..
nlf>
ere-
1~ti
152'
1~1$
15!9
1530
155!
1533
,15/K
1536
1598
1541
15-tS
1M6
1~
155J
1552
1553
:,55
1558
15~1
lbtill
1563
1564
liG
Aliotalol
mundu
lt'pR
.au~t:i.o'
n.
Henr1que 111,
de. Francia, p11~1ll: un edicto do pacifieaeion, y en
4!1 concedi t. lo& hugriotas el ~jerelcio 'poblieo de m reh~on,_ que
llama. religloo d8 'pretertdida refitnhi.. Eate decreto c!nrllov1 a lo.
catlic01, y ocllSion'l! la Iia en que conYino el rey en rovocar u
edicto.
-
5739
omienzan los treinta ane del periodo trigt'aimo enarto d6 la herira.
5740 En este tiempo hicieron les Turco~ ti'ibut..rioo' t i011 Ttrtaro,._
5744 :ie public el libro de Luis MoliniL eohre la conclrd;a- de la gracia
. cara la Jibunad. Se excitaron 'coutronrsi.ur qne alligi-ron despuea t
la I~losia. Apoe. tx. l.' rt trq.
:
5745 Fue ueainado Henrique 111, y le encedi' Hetri'l'lo -IV.- Eri elte co.
mienzu. la 881irpli de los Borbon es.
' ..
S746 81 trono de los Persu ee truport '- hpahan.
'7~ \.tentado rle Juan Chatel contr.t. la potsona de Henque IV.
~,751
,XXll jubil~r desde la m11erte de Jesucmto, y CCCLXVIII ~a.btti
deede l cisma.
Muri Amurates III. y le sucedi Mnhomet 111.
a7M Edicto de N .. ntes en favor dli lo~ lutf'MltiOR, '
Abertura de lae con!V"gacionea de A ~zi!ii1 tioh~ lb dImtns saaci
tadao entre dom!n1coa y jeeuitils por "1 libro de ~oli!1a;
SiGO Muri Mll!lumet 111, y le sucedi Acmet l. En tltitnpo de eeto \Q
. maron los Pcrsaa 14 B-1gdtd.
5769 Fin de lull co11gregaciones tk Auriliit. SI! supendi la decision; '!el
errdr tom ocasion p ua extenderte y' licrf'ditarae~ Cdntinuuon lu
C>p\lllll<, y acaso sern eRtoa los cinco meatrs de 't'!an JllliD. Apee.
1566
151;7
1571
m.
re.r.
IX.
5. 10.
. .,
1583
1584
1588
158i
1590
15M
1.>9
1598
160-t
1607
., '
161Q
6766 F.l ny Felipe 111 ech l los Moros do ID. 'Eirpalla.
Fu41 ueeinado Honriqu11 IV, y le sucedi Luis xiu.
lllr.l
67'otl :\luri el emperador Rodolfo 11, y le oueediO Matlas.
Comienzan lua treinta anos del l"'riodo trigeaimo quinto do ta hcg'ira.
uri Achmeto 1. y le aucedi. Mustaf.t. 1. que ilolb nirt cuatTo
018&811.
5774
677.>
578
'1779
5784
5193
67!J.j,
6796
67!17
6799
650ll
118Q4
5t!09
!lill t
521!1
1618
383
~""'
..-guo
IUll&ldO
R.i.cc~:r
corre.,
do.
5820
58'JI
68;.!5
5926
5!!38
Comienzan loe treintu aos del periodo trigsimo s6ptirnode t& tegtra
Aamblea gerieral del clero de Francia aobre la n~gall&.
1~
1615
1669
1670
lil-.
5SU
5S43
58-U
5851
~8i3
585.5
58!18
5859
58l
5867
S81iJ
5871
~7J
5t74
5884
fitRI6
-41-
1685
1687
1688
169ft
16!11
1693
ltl9S
lo97
1699
1701
1703
1705
1711
lilS
1715
1717
1718
1728
1730
,A&TlCIJL
YU.
Allooclel
uado
HK11U
aae<IOii
TABLA CRONOLOGICA
.....
Alloe ole
-ra.itr
.....
eorrIP
1731
1716
1737'
1739
1740
17d
1 41
1745
17411
1747
1741
1':45
1750
1"5f
1755
11.. 6
1757
170
1764
1765
76'7
1788
178
.......
385
u ...
ele
.. ,.acr.
n!l
alln4o
'liru
&icioti
lwrep
do,;
recer el Anticristo declarando la mil& sangrien!a pe1'8E'cur.ion cntra l01 fielea, y por ltimo, vendr JeiiUcriato juzgar lus viYoll y
los muertos, 6. exterminar lns pe"er11os y 6. glortticar eternamente 8\11 escogidos (1). Entncea y en el horroro1n e1truendn d,. muz
tsmpe1tad espanto1a, pa1arn lo1 cielo, e disolveta iTW~11dif'ldol
ID elementos, y la tUrra, con todo lo qKe hay en ella, 1er devorada
por el fuego. Pero apar..eertn lue~o nuet7o! ciel y nul'1oa titrra
lJ'" e6peramos 1egun la prome1a del Seor, y en lo que habitart2
la jwticia (2).
(1) AIJfHJ. m. 1. -''lfJf mL 1. d llff m. 13. .t llff-(1) t. p,rr. m. 10.
13.
SUPLEMENTO
A LA CRONOLOGfA SAGRADA,
O '!'.ABLAI
QUa lllllV'&K
PtTDII:
'IWII. SIJ't'.
88ft
IJWPLJ:W'!IM'Oo
Nn y por Abmbnm. V amo!! aU>tcl a suplir lo que 118 podimM &..
ct:'r eot6nce!l, porqua ~~era de lllucila utrlidad para los lectores. Narla hace fijar mas la atenclm, ue es,a clase de tablas en las que coa
una 10la mirad11 at; tiena uou mulutud de uoticilll que no podnao
cons..guiNe 11ino con alJCun trahnju: e11te '!lk:remue tomar eobre noIOtrus en ebseqt.io de los lt:cl~>lt=ll.
Se ver en las sigurentes taiJias:
1. Cuauto tiempo fuerou cnctautus los patriarcal de la prim
ra edad desde AJ.ao hll!lta Nu ~~t.gun la crlJoologa del texto hebreo y la Vulgata.
:l.o Cuantu tiempo pudieron ser cOf'tn os los patrian-as de la
trgunda edaad dellde No hu~ta Abr~th.m, cor.tar.do entre eUos al
C;,inan de la verljiuo de lo St.tenta ~~t:guo el 111s.ema cronolgico
que ~egurmu11.
3. (;Uimto tiempo pudieron N!r coetneos los patriaacas de la sew
guuda edJd, no contundo ul Caimau de los ~eterua,
sea que 118 dea
Tar ciento cuareuta y cmco 11os de vida, pomer.do el nacimrentu de Abtlthhm eu el uno ,.eptu11g ~;imo de su padre, BPgun parece lo d..e Mmse"; o ya 11ea que se deu a Ture do111ieutos rinco an.-..
de vit.ht sg"n t:l helJre y t.ue ru Ust<erio lit! n-tardt: elua<"imiento de Ahraluun 111. tot:IJIM. l'-11, ~wa."we ea. el abo ~~~l~u ) tr~
ra
PRIMERA TABLA,,
rr
---
1:>0Pm~
l'"lriar-l~mero do
'"" do lo ""'" ..
e,, tl i. p:1:n~1 a f'd td.
,.,.
l ______
l
3l.
. . -.
-
-.
..
"J.
:\da111 ..
.::!
1
"?
:;-
1 ~...,
..
..
. 1 .
__
,llli-111
,li(I.-.:~-~-Jd t . -
('. J :ar. 1l
-'---,-r "'
''"
1
1
1
11
__
~ .. \l.au~a:.
t;u:.a:-, :,ool
1
1
1
1 --,
,______ --'----
: u
111"
Sfll .....
&.:;~---
'
~--
Esto es Jo que reaulta de 1~ coovinacinn de las pocas del naciUliento y muerte d~ cada uno de los once patriarcas; pero es fucil
entender que e~tos resultado no pueden ser muy cxa<-tos, porque loa
.aos que se cuentan enteros, pueden no haberlo !!ido siemm"; y eo
este ca10 re11ultaran algunos mnos. E-ta eA la causll de la ditt-rencia que puede advertir.e entre ~ta totbha y la cronol.ca de la. prime-
ra .u.
SEGUNDA TABLA
Donde se Te cunto tiemr. pudieron 1er coetineos los patriareu
de la segunda edad de mundo, contando en eUa al Cainao que
cueotu.n los Sett:uta.
-------------'
----
~ LA
CRONOLI'QfA !IA.IIIl4D&.
TABLA TERCERA
Donde 118 Te el tif'mpo que pudier~.~u ser coetneos los patriarca
da la st:ganJ1 edad dt>l mundu, uo contando entre ellob aJ CaiDIW que cuentan los Setenta.
------ ----------------------,
--
1
'
!'iomhre d~ in. ~ z ntri .r. i.'\(wtero dv lo ailo que pudieron r coetan~os. 1
CdS dP la "'t 'UI'
1 t'd d.
1
t ~; ;. fi' t
~1;
t
~.
lol
=-
= r..~
(")
.~.~-u~=-~ ~ ~ ~.
.;
...,
'
1~fi:-:1.. :....... "'~l;uo!_.-.
1
.{
:-i,tl ...
-t lleil
iJ
' f;
1
-~~~~'~'-'
7'
1;
'
----
'
'
'
'
-1-,--1----1-----1
'--'-j-1-'
~
! - .
----:---'-
. . . . . . . . . hllfJ
1 - 1": -t.,,,,,,.".'"
1... . . . r: t ...
t.: 1 1l.
l 1 1 1.1 1 ,..,J
.1() .. . \ 1n 1aru
---
---
---
---
--
---
------
--
.J
......
_______
1
GKOGltAFli\. SAGll.ADA,
TURAS
L
Do. onecloe
iiferentfoa de
"-tar lapo
rulia arr&o
tia: 1. pDr
aistema de
reugralia,
tue ae puede
ucontrarea
-.t. milma
B1blia, en
la Geogrnfia
.. J!'ada pu
illiOftaa por
M, Beben.
~lARES,
ISLAS,
MO~TES
(1).
L \ f'.eo~fia
neui& un RADA.
Btl
~zlr una mirada sobre el mapa cuando se ~ncu~ntre 11.lgun texto que
de ellns bable. Otro ta11to puede decirse del imper1o de los PerlllL
Subre la di11trtbucion de los gobiernos de la Judea en tiempo de Sa)omon, buta comparar el milpa con el texto del ua libro de loa Re.
yes cap.. JY V 7 y si~uientes, que es domie" solamente se hablot de elloL
El texto de Ezequel con aus notas es suficiente para explicar el m ..
pa que representa la division y distribucion de que habla este profe
ta. Para instruirse en los viages de Jesucristo, no hay mas quo l!e
uir la Armoma d.e los cuatro evangelios de que se trata en el tom.
:J:IX de e~ta Biblia. y las notas anexa!! a_l !esto de l<_>s santos evange
)tstu. En fin al -qu~ de!!eare tf'ner not1c1a de los vu:~ges de San Pe
dro y San Pablo, le basta leer el libro de los Hechos apostlicos con
aua notas respeetivas.
Fuera de esto, los que soliciten un sistema compendiado de la
Sagrada Geografia, y litre de todu las espinas de la crtica, le encon
trdrn en la Reflexiones sobre e 1 mapa Jl;eogr.firo de la Tierra pro
metida en el tom. 1Y pag. 3a5 y siguientes de esta Biblia, con las adl.
eiona. sacadas de la Geogra.fta antigua del sahio de A~tville~
Vamos pue1 dar aqu uua sencilla tabla geogrfica en la que
reunirrnos por rden alfabtico un resmen de lo que concierne
)as Jrovincias, ciudades, pu~blos, rios, torrentet, lagu, marea, islas,
montes y vulle1 de que se habla en las divin..1s E11crituras~ ERta tabla te refiere J. s mapas in~ertos tln esta Biblia: e~ de<: ir que se indicar primeramente el numhre de la tribu en que 11e encuentre el
IJIIRtbre de ett.da lugur para que el lector pt!eda encontrar con mas
facit1dad fa poaicion del lu?Hr 110bre 1''" map11s: en se~uida se mtmifestarn ni fin de c11da articulo l01 mapas en que 11e encuentre el
)IJWir de que se haya hahhido. Pero eM necr-<~urio hacer las advertenCJ88 convenienteR .-nhre el rrlPn .. o tue se colocan elltos mapas en
el 11tla" de e-.ia li;b;ia, y las a1 rt viutura11 de que aos 11ervirmos p&
fll
md i<~ariO!I.
ev
ln!n,,n .. , ..
Mnn.. Sal
lwp.
r.,,..,
u.
t. Portabl._
N ..aotro p...
fer.moa eote
nltimo mtoe
d ... LloLa de
.,. mapaadia
.lrib.&idoe en
_118La Biblia 1
que ~ 111di.
car.o f'D la
t..bla aiu.ea
te.
899
OEOGMrfA I!UJltABA.
X mapa que representa la ditr1bueion de la tierra de
Canaan segun la vision de Ezequiel. v.. Lec!lt.
El XI. mapa que representa el reino de Herdes, la distribucion de la T1er-a Santa bajo el reinado de este
p'rtncipe . Rei. Her..
El XII. mapa que representa los iages de los apstoles
El
m.
'Para enten.
Cler 1.. ma.
pude hl Jn
Clea
dacio
por M Ro.
1111 neoe
Ario conocerl.. nt-r
ncione de
)J. Sauosa.
IM!rt,
Via. Ap.
.
Aunque todos estos mapas hRy<~n sitio re''iRados, y aunque not
hayamos aprovechado de lo!! trabajos del mismo gnero de que aoinos deudores d Amhille y los p;egrafns qn~ le han seguido,
sin embargo hemos p1eferido el trabajo de N. S8Dson autor del
siglo nu en los lugares inciertos. Es e motivo nos empena en dar
aqu la traduccion de las Rflel.iones de N. Sanson sobre esta parte de la Geografia Sagrada. Ellas 1e encul'ntran en latn nte!l dd 1
dice geogrfico formado oor N. Sanson, impreso en 166.2 en la Bi_blia de Vitre. Estas Jef!P.,;iones se citarn eo la taLla por eataa pala
bras: V an.;e la1 RPjlexionel,'
REFLEXIONES DE N. SANSON
ltefleiiontlll
ten en lee so.
bn la po.
de la
891
8E08R:\P:\. !!ASRADA.
ta, porque repite l nombre de una m1~ma y soll\ ciuclad dos, tres,
)' cuatro ocasione!l, y le a~igna otras tantas posiciones difcrcntf'!'l,
Esto ha sucedido, por ejemplo, respecto .ie la ciudad de Lehaot, qua
t!tmbien se nombra Bd-Lehaot ha hecho de Bet un lugar particular, de Lebaot un sl'gundo, de Het Lcbaot un tercero, y le~ ha
dadfl tres din~rsas posiciones. E,to va Jemo:~trarse evidentemente
por la comparociom y el paralelo de los difcr~nte~ lugares de la Bioliu en que se cncueAtra la ~nurneraCIOil Jc las ciudades de la tribu
rl~ Sirncnra, y de las q1e se dieron los !mcerdtltes y l',evita~. 1\bs
n:1 se crea que intentamos disminuir el mrito de Andricomio qua
trabnj con tan buen suceso p:tra el conocimiento de la historia sagcla, y especialmente de la Tierra Santa. En nuestro concepto es
superior : todo'l hs qne le prec~dieron y que trabajaron en la descripciou de la Tierra Santa: y esta es la razon porque sin hablar de
los otros autores, pa~umos las ob~en:t<"iones que hemos cre,ido deber hacer para la inteligencta de la~ Sagradas E:;crituras.
1.a enumeracion de las ciudades de la tribu de Simeon se en11
cuentra en el captulo x;x de Josu, y en el caiJtuJo Jv del primer Observaci~
aourc la
libro de los Paralipmenos: y corno dichas ciudades se tornaron de nos
division de
la particion de la tri.lll de Jud, so cnc,Jentran repetirlas en la enu- la tr1hu de
meracion' de las ciudades de Jud ul capitulo xv de Josu. Ile aqu Sirneon, ele
dondo raul.
pues el paralelo de los tres textos.
Ennmoraeion de las eiudndes Nombres de las millmu c:iu. En111ner!lcioa de las ciudad...
de Simeon,.ue se refierA "n
dades en la ennmeracio
de Simeon referida al cap.
el eaplnlo XIX de Joau '/
de laa de Jud al ea p. n do
IV del lillro 1 de loS<PI!Tali.
2 y si1uiente,,
Josu '/ 28 y iuitmlea.
pmonos ~-!la y Miu.ientee.
l. Berube,
y Sallt!e,
2. ~lolada,
3. H ... ~crsual,
4. Dala.
AHm,
6. Eltolad,
7. Betul,
8. Har,.lay
....... Y 2.
....... '
,''""'V
y Eaem,
G. Ktol~d,
7. Cosil,
8. Harma,
1~: ~~~~~~na,
f f5
ll. l'ienenua,
11. H>sersuaa.,
J2. Bet-lellaol.,
~
12 Lehaot,
13. Sarohen,
Y 6. L3. Seiim,
Tl'ftce ciudades,
l. A.in,
~
l. Aen,
i. Kemmon,
::2. Kemon,
3 Atar,
.... 7. :t. Etrr,
L .~aan,
4. Asan,
(;uotro ciudado&.
Por tode diez y 1iete ciu.
da&es.
l BoruLeo,
]~ ~c~~~~cabot,
. .
5
'i. Asom,
ti. 'l"old,
...... \" 30
......
ta.
29.
......... '/29.
1.
7. n.tucl,
B. Horma,
......... lf 30.
9. Siceler,
V 31. 10. Betmurcal.oot,
ll. Iltur.~uim,
't :!l
1:.!. Betborai,
50
tan cuatro
reglas diJenas de notarse en lo
COOCPrOienle
al mapa de
la Tierra Su
394
m.
.A.phcat'ion
de lpnmera
r,~la que con
ci.,rul! al nl1.
neo de lae
c:i,JJUd<.J8 C<.ID
te"i,tu en la
diVIKIOD
de
cbrla triuu.
l. En la di.
\'ision de la
trib.J de liliillloon.
~-En
la di.
"'" n d IJt
...
triii.J de Ju.
195
l
I
V~.
? ............
16.
n ............!,
19. Iim
l .................. 29.
y EM"m, S
20. Eholad,
~
21 C'ro6il,
., ........... .,. 30,
22 Hrma,
2J Siceltg,
..
24. 1\fedemcQa, ( .............\ 31.
:!. :ien~~enna,
26. Leboot,
~7.
:z.~.
t'eiJm,
17. Rf'rPohP"
............T!28
Ain,
v Daziotia, \
:l9. l{PJomon,
18.Eula......................... V29. \'einteynueve eiadadu.
V 3!."
11 l!n la di.
Yision de las
tribu o d11 A.
ltl'r, Nuftali,
Zbuion y
otr...
.C. En la
numerudon
de las ciud~.
de ac.,rdo.
tuiPsy levi.
tia u.
108
.F.081l..U'A BAeRADAo
;ena, dos en la dcima, y seis en la uuJcima y ltima; cuya BU
m a total es de ciento quince ciudad e!!, como se lt..-ia en las antiguas biblias. Pero estas ltimas palabras han desaparecido desde 15:l~
1530.
Con re~pecto las. cntorce ciudades de la segunda parte de
la tribu de Jud, ba;ta hacer una sola ciudad .. de Adullam-Soco,
para hallar el nmero exacto de catorce ciudades, pues la disyuntiva y, que se le en lus nombres de todas lds otras eiudades de
esta parte, falta entre ls doll nombres dP. esta.
En lus otras partes de esta tribu no hay al~una dificultad en
el nmero de lns ciudades; y solo nos resta hablar del nmero de
las ciudades de Aser, Neftall y Zabulun.
Josu cuenta veinte y dos ciUtiadt>.s en la tribu de Aser, cuando por la enurneraciou pudieran contarse veinte y cinco veinte y
seis. Pero tomando Bet-Da{(on por la casa templo de Dawm
situado. en los limites de esta tr1bu, Jeflaltel por un valle, CabuZ por una region . distrito- Rohob por una sola ciudad cuyo
nombre est anunciudo. dos veces, quedar el nuniero exacto de vemte y dos ciudades. .
er.osRAFA. BAGR-'A
S97
tlades de la :meJia tribu Qe .Mana~ses del otro lado <lel Jordan, cuatro de la tribu de Issacar, cuatro de la tribn de Aser,. y tres de la
tribu de Ncftal; que suman trete ciudades. Ultimumome da los
descendien~fls Je Jluari cuatro ciudades de la tribu de Zu.hulon, cuatro de la trilJII de Rut.eu, y cuatro de la tribu de Gud; que bucen
doce ciudadell.
Lus trece ciurlades de los hijos de Aaron, las tliez de )os descendientell de Caat, bs trCl:C de los de Gerson, y las docl! de lo~
de 1\leruri, sumu.h el umE>ro de cuwenta y fJcllo ciud;.des fijado en
el libro de Josu& xu, 3V, y en el de los .Nmeros xxxv, 6 y 7.
El captulo XlCI del libro de Josu comprende la exacta enumera
cidn ue los nomhres de todas estas cmdude!l. p ro en el primer )j.
bro de los Paralipmenos captulo VI en que el ~agrado el4eritor se
propuso rderir lu enumcracon de las mi111as ciudades, faltnn algu!ras, no ~olamente en todas las biblias griegas y lalinas que hornos visto, sino acaso tamoicn ( 1) en las hebreas &c.
Y amos pues dar todos lo~ nombres de l11s ciudJ.des levticas'
segun la edition Vulgata latina, por no detenerno., mucho en las di
fer1mte.~ leccioues . de las otras vcnsionee.
LoLna,
Jetcr,
Etcmo,
ll>l~n,
l>,Jclr,
7. Ain,
l. Par.
J. Ilclrou,
2. Lolma,
3. J<'ltr,
N
u
e
ve
ciunadP
do
lu
doo
1
Etemo,
, (.
- JI
1on,
tribu d"; Jud y do Si ..>. " eb.
l.!lOUD. 'if 16.
.6 ULl .lT,
8.
9.
10.
11.
12.
Jeta,
Bet.Hameo,
Gabaon, }
t:.bue,
Cuatro ciudadP de !11 tri.
Aa tot,
bu de Ben;anlin. " ltf.
13. Altunn,
lSuml.lJl troce ciudades. V 19.
'1'1.
.7. As:tt,
.i. 8~~-~~;~~; j
57. y iguienteli.
De 1u t r1"b u de J ud" y
d .,.
.,;, Gli
e "'uneon. 'f
12. Almat,
13. Anntot.
Trece ciudades
V (0.
1. Siquern,
2. G..:zer.
a.
Cibtuim,
Betu~on,
~-
:1~1.
2() y iuientu.
Cuatro eiudndcs de l
tribu de Efraim. V 22
1 Par n
l. ~iqllPill,
2. Gazer,
3 J.,emaam,
4 &ttoron,
~-
66 y siguientes
. . :. . . . . . . . .
De la tribu de Efraila.
Y 6ti.
Elteco,
~
6. Gabaton,
Cuntro ciudades de } .. .... D t "b d0 Dan
7. Aialon,
tribu de Dan. V 24.
7. Helon,
e a n u
tl. Get remmon,
i. Get-remmon.
.
9 Tanae.
( Dos eiudndeade,la ml'dia 9. Aner,
~ Do la me .. ~a tribu de M-..
10. Gef.remmou,
Uibu de Munue11. V 2j. 10. ;,,\]Mm.
nae. V 70.
Suman diez ciudades. V :l6.
Di~:& eiudada. V 61.
(l)
pta.
GZOOltArb t!AGRAIU.
898
Pa!'l'lipmeMs v1. V 61; pues las cnatm primeras f'rnn de la
tribu de Efrnim, como se ,.e en el V 66; la<~ cuatro ~iguientPs de la
tribu de Dan, como contta del texto de JO!IU; y sobnentc la~ dos
ltimas fueron de la media tribu de Manasses, como cousta del V 70.
de los
"
Gaulnn
~. Bosn, '
ll.
4.
~.
6.
e.T.
9.
10.
11.
1!2
13.
le .
Mua!,
dad d 1 i.
Abdon,
ua~buro Cldll ... e\~
8.
tr1
e Aler.
u. .
H e 1ca t ,
31
Rohob,
O.
Cedes,
~ Treo ciurladeR d" la 11
HmmoLDor,
tribu de Neftali.l2
Cortan,
V 3!2.
13.
Que hacen trece ciudatlea. 1 33.
VJ.
71.yaig.
De 1 tribu de ~ ...
na,ea. y 'H .
~ De
Mnoal,
~ De la tribu de Aaer.
Abd .. n;
IJ,,,cae,
,, ~
1f
Rohob,
CrdeM,
~ D 1 t 'b d Nef.
Hounon,
~ !1 ;
c .. riataim,
a1J.
Trece ciudades. V &ll.
''*
;6.
!"' J~enam,
C.rta,
XXI.
M. 1 aigg.
~Cuatro eiadRdP~
16 tr'h d 0
~:
on. ~ 3 a.
3. O:tmna,
4. Nulol,
&.
11,
T
8.
9.
lo .
ll.
U.
Bonr,
J os .. r,
J ~ ~...... n,
"
~Cuatro
ciudado dei ~ Do~oor..
t .
d R '- ! li, Jua,
l("
TI 1u
V 36
uuvn,.1 7
Mof.aat,
8
. .," ~
de: !1.
Ramot,
..
.
u11 t ro CJUu&ofJ
'""' am,
1 t lu d G d 10
Hc...,bon,
; 3~ u
" '11.
J zer,
l:l.
Que haeen dOce ciudadee. f 38.
~ De le tnbu
de Rs.
{'.ad nmot.
L78
,..,n. ..,.,
111
Ml'faat,
Ramot,
~ ...,._ 1 'b d ,.. ...
M
aneom,
...,., a tTI u e w
Hllt'bon,
V 81.
Jezer,
Doce ciudadca. V 13.
l.
O.R4Fi.\ UGRA:PA 0
89t
un gran numero que es muy dificil conocer, y que acaso no se co- dado alflla
nu vecoa t
nocer jamas.
un m.U.me
Entre las trece primeras ciudades de la tribu de Sim~on., se ve lu;:1r.
claramente que Selirn, que desde luego se cuenta entre las de la tribu
de Jud, es la misma que Sarollen., que se quit de las de la tribu
de Jud para l!arla la de S1meon; y que es tamtlien la misma que
Saarim nom!Jrada entre las de Simeon en el primer libro de loa
Paralipmenos. De la misma manera Lebaot, B~t-lebaot, y Bet
berai son tres nombres de una misma y sola ciudad. As tamb1en otra
sola ciudad e!lt anunciada por los nombres de Sensenna, Htuer-s~Ua,
y Hasar-susin: otra bajo los nombres de JMed,emena y Bet-marca
bot: otra baj, los nombres de Cesil, B~tul, y Bat~Ul: otra bajo
los nombres de ToZad y El-tolad: as tambien lim y Esem son
una tfOia ciudati nombrada As~tn, Asom, lim-Esem: y nad1e deja de
ver que entre las cuatro ltimas ciudaies de esta tr1bu, Eter, At~r
y Etam son una misma ciudad (1). Les otros nombres convienen
bastante entre s; pero ya al mt-nos se han vi!lto a!gwJOs nombres que
aunque diferentes y muy desemejante::~, pcrteueceu no ob11tante una
mi!ma ciudad.
Tambien es necesario advertir que Ain y Asan se corresponden
en los textc,s de Josu y de los }>ar:lipmenos, y !IC cuentan por una
sola ciudad levtica. Sin embargo, estos dos nombres de!ligoan ciel."
tawente dos ciudade~ d!fcrente11, como se puede ver en la enumeracion de las ciudPdes de la tri! u de Jud, en douJe Ain y Asa~
estn colncadall en dos partes tl fercntes: Ain (:l) en la primera par
te en que hay veinte y nueve d.daJcs. y Asan en la cuarta eu quo
110lo hay nueve. &tu se ve aun mus claramente en la euumernc1oo
de las ciudades de la tribu de Simeon, que se lomaron todas de
la de Jud: porque en el texto du Josu, entre las cuatro ltimas de
la tribu de Simeon se hallan como d)S ciudades distintas Asan y Aen,
que es la mi:~ma que Ain; y del mismo modo en los Parahpt>menos
Aen y Asan se cuentan como dos ciudades diferentes eu las cinco
llimas de la tribu de Simeon. Y 1 puesto que eutre estos dos nom
bres es necesario elegir uno que co1respon<tiese a la ciudad que es
la nica de la:i dos que se cuenta entre la8 ciudades lev1ticas, hemos
conse"ado Asan. port]UO esta ciudad es l11 uuica de e>~tas dJs que
ha tenido dos nombres, llamndo!le Ain en la Vu.~ta una vez so.
lamente, u dec1r, en el texto de Josu, donde los Setenta h:m le1do
.Asa, y las otras biblias gnegas Ata; porque en los p,ralipmcnoa
la misma ciudad es llamada A1an asi en la Vulgata como en los Se.
teota, y en todas la~ biblias griegas, latinas, y acuo hebreKs (3).
Aun resta uo nmero mucho mayor de que t:s imposible tener
(1) Po4ria mejor deci11111, que 1Upnol0to que 1'1 primer libro de loa Paralipmeno
auenla cmcJ ciuhdea, cu ondo el de Joane no cuomta mu que cuatro, ea muy Yero.
otmil que BtA.,, r.uyu D.llllbru en hebreo e muy diferente de Ett!f' .A.t.-u-, ees
t...m'lin una ~iud d .. ay diatintu dr- lA que 118 llam' Et,.,. 1'1 Atu; y bien podr.t ~"r
la rou11na q1e T-;qucn de la que olameote ae lu.bla en ha Paralip<Jmen011 (IV., 3'1 ).
Conp.. randu eii\A tf'xto con el de l l'erioo ole loa Setent:.de la t~diCion comp:'.ll,uae,
y .:on el de la oclicinn romana de 1~ mitoma yeriun, dehe cuojetllrarse qu~ e u u
tra ltn:t011 100 ~a or:iua!mnte, Et~e~.. (~1 U mu bien en e~la enorneraci<~n so
lee 4~11 qne N. s.nAOn NP".DR..,"' ~ qlla ..ii~~o (3) JWeotinwe..ll.o .. .IH l.wBo
IMn .Aca o.a al aebrH.
'
Ar>li"acion
)p la ter uu.
r!!!lit que
con~~irorne '
la pooicion
le l11a ciuda.
des.
400
GE0Gll..\Ff.\ !!A.R.\0.,.
nlgun conocimien.to. Porque habind<JSe escrito los libros de la Jtj.
bliu por diferentes autore!:l en tiempos muy diversos, hdy entro elloa
distanc1as de quinientos, de mil, y de mil y quiniento3 alios. Eu este iutern:lo los Hebreo8, lhmal!os hrnelitus Judos, fueron mucha!' veces dominarlos por los cxtrangeros, transportados pailes remoto~; y es impo~ible que no se hayan hecho muchas l"aria
e iones en su idioma,-.,y especialmente en los nornhre'l, de su!! ciudades. Esta el'l la razon porque eu los libros de los Jueces, de los
Reyes, de los Paralipmenos y de los Profetas, hay muchos nombres muy diferentes de lo~ que se encuentran en el libro de Josu, en el de los Nmeros, y en los otro~ primeros lib10!1 deintiguo Tes1nmento; aunque se pueden sealar alguno que conYieneo
en la designacion de un mismo lugar.
He aqu una pruebo.: Jo!mc en el captulo XIX numera las veinte y nueve ciudades de la tribu de A~er, y en el captulo primero del libro de lo11 Juece11, se reprende l los descendiente!! ie Aser
por no haber destruido lall ciudades de Acco, Sidon, .11halab, .4ca 1ih, Helha, A(P.C y Ro~ob. Luego estas ciudades eran parte de las
de la tribu de Aser, y los descendientes de A:ier no las haban dt-struido, ni exterminado sus habitantes como se les mand expresamente por el Seor. Pues no obstante, entre todas las ciudades de
A'ler no se encuentran ni Acco, ni Acasib, ni A.halah, ni lle!ba;
~no se~ que Acsaf sea la misma que Acco, Acasib la millma que
Ac:iba, Aha 1ab la misma ql'e l.~abanat, y Hf!lha la misma que Elmdec,
6 la misma que Helcat. 1\la~ sea de esto lo que fuere, ya se veo
en este primer CUJJtull) del libro de los Jueces :.~lgunos nombr~s d1
ferentes de los que se encuentran en Josu y casi enteramente desemejante!', aunque correspo:-~rfcn los unos los otros. Aun hay otros
m1chos cie este gnero en este mismo captulo y eu otras panes
que se notarn en la tabla.
No hay notitia almma. de la situacion de las ciudades en todo
el Antiguo y Nuevo Testamento, y apnas 11e encuentra una dos
di11tancias de un lugar otro, y muchos se pueden conocer por la1
relaciones de los uno~ con los otros; y como ninguno de los anti!,?tJOs nos h:1 dej:tdo la situacion verdadera y natural d toda la JIJdl3a Pale~tin11, esto es, ninguno ha de>~erito exactatnente sus costas, sus puerto~, SU!! prom'>ntorios, sus fuentes, el curso y rodeos del
Jordan, y de sns otros rios grandes y chico!l, las cordilllfras de sus
m>ntes, la longitud, latitud y extension de sus llanuras y valle!J, eo
(]li lugar estaban situada'!! sus ciudades, qu distancia habia de sw
cJstaa las orillas del Jordan en todas sus parte~, y eu qu lugares era e~ta dist:mcia mayor r'J menor; ahora es muy dificil y ca11i
irnpo~ible dar un perfr::ctt.) m:1pa de este pas, y colocar en l todas sus ciudades en s11 propia y verciadera posicion, y en ~tus mutuas relaciones con Jos, lug.1rcs circuuveeinos; de manera que si se
q1ieren 11eguir las rcgJ;t's !!!CVcras de los gegrafo<, se dira con Yerd.td q11e ni aun se ha dado, ni se ciar jamu una descripcioo de
)a TwrrJ. ~'tanta Palestina en qe haya un cierto nmero de po&i;:iwes perfcr.t;:;rn::nte l'Xactas. Porque hasta nh1ra los que blln dado mapas de la Judea Pc~l6stina, casi todv!i han creido que 1
era Jiorc sc~uir 11us prpius idca!i en la poliicion do hu1 ciudadel.
.B081lArfA. 8A8RAD-'.
.fOJ
Nosotros hemos segJio un mtodo d1ferente sacado del orden
mlsrno que la sagrada Escritura ous presenta en la enumeril.t:lou eje
laa ciudades. La enumeracion de las de la tr1bu de Simeoo repetida tres ocasiones y siempre en un mi>~mo rden, con el mismo nmero y los mismos no~mbres, nos perauo.de que en cierto modo p ,.
demos deducir de aqu el orden de su posicion. A m1" de esto no
hemoa despreci!ldo alguna11 noticias que nos han transm1ttdo lo" nutJ
I'M ptofanos, cuyo tegtimonio no nl)s hemos su!Crito ahsoL.Jtamente porque apnas se encuentran dos q~NJ estn confcwm~s.
YI.
En cuanto lllll diferentes partes que es necet11mu J:~tinglir
c.,cion
en algunaa tribus, no h<ty alguna dificultad. Josu d1stingue once plr- d<Ail
1:. C<J.ut&
tes en la tribu de Jud, dos en la de Benjamn, du11 en la de s,. rl':., qte
meon. De esta distinciQIJ de parteta de algunas tr1bus, hemos timu . - cuncitrnt:l '
lii rl i t 1 :~ ... a
do la regla, de que es necesario distingmr exactamente llll! lifer~u c.Jf'
~~ p ~rte
tes partes que d1Y1den las tribas, de suerte que cada parte tcug-1 ae guua.
IU8 lmitet1 particulares, y comprenda el nmero de c1udades que IP. trtuu.
es propio; 'f et~ de admirar que ninguno de los que han dado map:u descnpciones de la Judea, Jwya notado ea~ ti& istmcion baya hecho algun u10 tle ell~&.
TABI.. A. GROGll.AFICA
LAS PROVINCIAR, CIUDADRS, Y PU!I!'RLil~. RJOg, TORREnE!f. LGOl!l, ~AI1ES, l:)L.\.8, MONTANAS Y VALLES,
IJB QUE
Sa HABI4
Blf
L&!l
DIVa.N.U
Ut.:al U11U~.
A .... y Prrr/
..... rio de Da'"uoo. do brn:~~... tii!J>tUn paree~~, del ri .. erii!OrJO-.
eata ciudad. 4 de loa R.V v. 12. ll/1ab. Syr.
~e baila '
Aht~rim, montaas en la tribu de Ruh<!n. N,,.., uvn. 1~. u:uu. 47. y 48 Loa
nionea FrJ,M' y Nrb~ fnrm;m parld <le 1'/lu, 1 la cumbre del Nebo ..., llllma p,.,
6 ,, VufJI, xxm. 11. :.!8 Deut . .ux11 4!1. y lll't' . l. C:~.n. Tier, 81.&. M. XLll Mllo
Abrlo11, eiurlad de 1,. tr1hu tle A.er. d~da 6 lo levitas de Ge111on~ JN. llll.l. 30.
y 1. ti
Par "' 74. Parece .er esta ,. misma que Alwan., nnbrada en la en11o
mPracion de laa ciudadeA de la triba d" A.er Ju. lllll:. ;l8. N1colu :O,aneoJl pie.-.
11ue "" la mima que Mndon, ciudad real de la tierra de Canaan, (J, ... :11. l. y
: 11 , 19' 1 fuadu su co11jetura en que no por ibe ,.n este nombre mu que la a.
tacion de B en M, 1 lf trupo-icion rle la vocd .o\; pero ee eqlli't'OCa, porqae aoa.
que en el hebreo aean ~emejaotel At,don 1 Al,ran, no lo 1on Abdon y MaJ... Tier.
z.,
811. S
.thl, en hebreo Ahel Krnmin., e decir, All.!l d l11 ";,.. para dietin:uirl1 de
)u ntra del mi,.oo no nru q11e hon de IIOlfJir, ea Ullll ciudal de la media tri...
de MnDUIIII al oril'nte del J,trdan. Juc. :u. 3'4 S Groimo la lllllDa Aif,Z.., 1 ..
ah vit'ne qne Nic. l!>aneen le haya dado el OAmbre de ,t/,fl, en 111 .na>a. Tier 8ta. 8.
A.bela, opellirlala Bt lrIIJCII, ciudlld ole 1.. trabu de N..t\ali, t.. tk lea ~y. u.
14. y .;1(11 ' ,. qun h Vll'Jtut& 11"'"" :tf,z.c,,,,
lfna," qne 1111 lo que llipi.
fica B,t.'lf~~r~ca. 3. del Ry. n. 20. y 4 ~'
Ry. n.lJ. El .. utor de lo Para.
li~mennM l11 nombra Ah,l.wain, ea dcir, .~,, ,, ,.. tii(UI. '2. PIU'IIl. zn. 4. N.
S&&naun la llam tambien eu eu napa .fhel..'11' a-n. Tier. Sta. S.
Ahl-ht ,'tfnICI, ..tt.el.t:IUII d, .. Hn.u:n.
A,i,tln.
\
Ahe'-llrtJ"' !a rrande A'tAI. I,.,. Set~uta leJA ron Abcll, que irn6ca
1
n e~tr aenti<io e ln I(Tall pedra, eobr la cual do-cna.., el arca del Seor ea el
el cam>o de Joon Botnmita. l. d JI R'!/ y,, U. 18. Va.e &llalfWI, ciudai
de Judo.
A!t,l maim, Ab,l lle la11 a{!uu. VPue Ah,lll.
A"'l tnllula, ciudd dP la rnedia triha d11 M .. n tSIIf'B, al occidente del Jordan,
ana rgion l;mada Thnlll JIU. VIl 23. y l de ,. R.y. lY. 12. r.,, v pta 1&
ur-ml-tra amhien .41.,!,,,,. ll. d, 1,. Ry. XI>:.' 16. Ti,r. 1-'ta S. Mon ial.
Ah,,.,.,l!,la, p.tran dAI proftlta EliiiCe. :1. de lo R~ . .Kili. lh. Vn.,. AA#LM~Lrla
IIJilm, lnr ituado en la tribu de Hul>f!n. Num. lll':llll. 49. N. s .. o - 1&
Jlomhr:t. A.bei.GIItrn 1 :4hd.t~tlarra. E.. te l"g"r parece aer el mis.no que ea otra par.
te PI nombrad
11m. V,m, lt.K't', J. La Vt~ll(ltta le llama tambtell Set,._ J-. u.
l " 111. l. MllllbU Yl. 5. N. t;dOMOD le llama s~tAIIfl, ' lo wpone difel"fttlta ..
z.,.
.t,
,..u.:
v.,,,...,
,.,,,
s,
~h~l St~tim.
z.,
Joa. x.
p.,..s,
ewocauf" aA01U.'I>A.
;u:,,
~
Aca<ll,~~
cadad
.
de la trihn de Jud. Jru. n 57. Tier.
Sta. M.
aMtd td <le lo! F1lil~oa J w. xm 3. qUI toc en .a dislrihacion la tribu de
1ada. Jo. ZY. 45. Jouo. a. 18. 9 . .1. I ,;, R.,. " lll. "'" 14. nu. 5~ y 4. tle
loo Rfy 1. ~. y 3. y l. tl~t we 11~ s. t'l9. C.alonel, 1 N. lilllnm en au ltulice
Q,.,grti~ctJ, IUI>ODm qu" ea la no,na que ATOit, q1111 fue dada deapue~ la trib11
ift UJn. Ju. Stlt. 43. Y eu efecto, eJi el b"hreo eale nombre 1141 eacribe del mia.
mo ;no.Jo, y as lan ien 1,, h.tn leido lna Selenl ..; ma~ con lodo eact, N. Sao-011
en u lllp t, a<Jpone qa" A"ro11 a d1ferent.e. 'l'ier. Sta. M. Can. Mon. do ::!;U.
&ein. do Har.
:
.tcaiiJ, ciudad de la trib de "-r. Jgc. 1. 31., p11rec" la mt~ma qua Acziha cnn.
Cada et l enumoracinn de lu oiu.tad.,a de la tribu dP Aaer. loe 11:1 t 29. ~~~ el he
.. reo e h11lan ,t.,,uob y A.r.~:oba. V~<tnae tu nt N . .Su80o y Calmet piensan que
h
Be tli,., de la que hbl;n Joeefo, Plini> y Tu lomen. 1'iOJr. Sta. S
.t~.., cao<llld de la tribu de Aaer. ./Me o. 31. Tu los con .. ienen en qua 08 la
mna que loR antilfl)o. gMrafos nMnbruon .t~. y que dllapuea fu o llamada T ..
l~11111itlc. Sr~ Ptin. N. s.,nao'l ~ol><JOto qt~e ea la HlSm~ que AJILf, nombra.
cla ea la enumrarion de laa ciudad., de la tribu de Aser. Jua. sos. :.~5 Van ..
lu nota10. Ct~une~ obarva que a}ano man critoA ~trie" e u lug..r de . ;~~.(, tie.
aen A o11, <JUe bien podra Mr la rnm qrtt> Ar.o. Y 1 Valgata nonbra t Aj~fea
Otra ptrte, Ar.e11f. J,,, (1 l. y su.
Mas "" el hebreo bay graa diferencia en.
tre .tia( A.cnf, y Aco. C .tonet jaa~ qt~e no es la mtama ciudad. Veaao .ACNI.
Tier ~tJ. 8
Acsyn, provincia meridion&l de la Grecia cuya capital e Carinto. Hnla A,..r,
vu.. l~. y Bptolt /.U Rnna.. l. y !1 loe Cori11t. y 1. loe
V4!a
.., el m11pa de loa viarn de los A trtola..
Acor, YJlle itu~dn cerca del Jordan en la tribn de S..njamin. Ju. vn. ~ ~6.y
::n. 7. Taer. Sta. M .
.Acnf, ciudad real de la tierra de Canaan, J.,,. :1:1. l. 1 xn. !lO. 6 la ~ue la VuL
liD ouo lug&r llama A:z:f, originado de que lapronuneiacioa da la es de la.
HebNa. ea eeflle)'tnte la prununciar.ion de l11 X. de loa L..tinoe. Esta ciudali M
halla en la trobu de Ae4!r.
rux :l>. Nicolu 8~nROn supone que ea la miam11 que
.Ace. Veanae .lu notu, maa Cllnet la aUfJODII difermte. Va!lll A o. T1er. tita. S
.Auo6, ciu ld de la tribu de Jurlt. Joe. xv. 4 . Tier. Sta. M.
,
As6G, ciudad de la tribu de "-r. JJr. xtt 29 la miama ""(liD parece qua Acc.
sib. Juec. 1 31. Vase A.r.n~ib 1 I-ta nobo. Tier. Sta. S .
.fcr,.kteM, llamda en la Vulrata Acrahatsne. l. tk In~ Mfl v. 3. Calmet juzp
411W es la montaa de Amahi,. ds loe B.,.,iortU, a.l Mddiod1a de la Judea. Vea.
1111 C~ta tl wr Ee~orprot~La. R.,in. de ller .
.Acro11, cio1dad aplicada la triti de D1n. Jot. xu:. 3. V4!aoe ..fcsnm. Tier Sta. M.
Adatl, ciu1ad de la tribu de Judo. JtM. n. ~~. Tier. Sta. M.
A<lllri.Re'IIOn, ciudd "ituada cerca d 'l:sredo, en la media tribu da Mana- da
..te lado del Jordan. Zacar. ltll. 1 l. 'fier. Sta. S.
Ad4111'1, ciudad raOAI de Pentpo.ia. Gua. r.. l:J. z:v. i. 8. Oant. :uu;. 23. Can. Tier.
A.c.tr~ll,
*'
T,,,...,.,
,,ta
Sta. M.
.
Ad<J'IIi, que M tamben llamada Necell, ea una ciudad de la tribu da Neftali. Joa.
J:ax 33. Tier. ita S.
AJar, ciudllcl frontariza meridional de la trihu de Jud. Nnt. ltUIY. 4., la que
llam, tambien la Vulgata A ld11r. Jor. u. 3. C . n. Ttnr. Sta. \1.
Ad<Jr ciudad de la tribu de ~frairn, l. u lae :V 1r., vn. 40 . quien la Vulga.
&a llam" tambin Atluer eD osl mino capluiG '( 4.; P"ro el griero aola.mente la
llama Acltua.
Adas,r, Yue al arti.Julo prcedente.
Adbt!,l, Unll de los hij~ de lna.el q11e &e establecieron en la Arabia. Gn . .zrv.
13. l. de lor Porl. 1.. ~. Veue ,.tYJ,tu.
. Atldar, ciudad fronterira meritlinna.l de la tribu de JudL. Ja1 .zy. 3. Vue Adcr.
rier. Sta. M
AJiRda, N. Sanaon la cre Pitumda cerca de Modin en la tribu de Dan, l. de IN
Mae xu. Jtl. El iogo la llama Adida, 1 Calmet la tieae p!lr la miama que Adar.
1. de lo Mac. ruu. 13. Vaae Adue.
Aditham, ciudad de la tribu dn Jud. Ja. n. 31l. Tier. Sta. M.
Adom, ciudad qne, .,.lflln Al toxto b .. brao, .. al lado da Sarthu eerca de &ci
~polia. J111. w. lG. V._. Sartbu.
ta
.f().f
Ef\QRAPfA U.GllA&.
.Ad.llltlli. V6allll Ctun11 de Adommion
.Adar, ciudad de la tribu de Jud.6 . .Calmet piena que M la llamada Alw. ea 1
librt. egun.\lo de lo Parali.o111enoa, xr. 9.
.
.Adorom, bJO de Jpctan. Veue Advram
.Adrac. N. ~anaon cree que la ciudad de Bdr4i eat tambie de.in&da con at.
aombre. Ve.,.. Edraa.
Alrum~te, de la cual ee habM en la Vulgata en el libro de loa Heclooa apoat4.
licns, xxwu. !l., ea la ca pttal de la proYincia Biaaceaa en la Africa; pero en el p
u H le Adramita, que ea una crudad mari1ima de Misia en la Aaia menor, J
ute rnodo dr lllllr parece que coaYiune mejor con la narracion de 8. Pablo en el
cap1tu o citu<.
A.JIam, caudad de la tribu de Jull,, Joa. n. 35. N. Sanaon y Calmet la wpo.
nen la miama que Odullam, ciudad rnl de lo. Cauaneoa. J.,, xu. 15. N. San-.
phmaa que l nombre de 801: que ee encuentra d1111puee de .Alla111 en el teJto
de Joao~~ Y. 35, forma pule del nombre de eeta ciudad; de manera que debe
leer Adullam.Soce. pues en au concepto aolo ua complete el nrunero de cater.
ce ciudadea aealodo en el j 36. Veanee In notu. Calmet juxga que eet&a aoD doa
eiudadoa diferentra; pero cohYiene con N. ISanaon en 11ue Oduilam .,. la miama q111
Ollnllan ctudad muy celebre de la tribu llo Judt. Veaee OdoU.,.,. Tier. Sta. M
.Atluram, hijo de J-,Cl&D que c.lmet aupone que habit ID M980potamia. Oea. L
517, y al que l:a Vul('ll& llama ..t.ler11m en loa Parali~meno.. l. ~ IN Pu. 1, 21
4durarrr ciudad de 1> tribu de Jud de la que ee habl eo el libro u de loa p.,
rali.omeao xa. !J. V6aee Adtw
.Adu, ciu-tad que N. Sanson ampone que e.t en la tribu de Efraim, l. ~ lee
xua. 13. El griego la llama .A-Ifia y Calroet ju:&ga. que IMI la IIWIID& .Adaa.la, da
la. qu" vamos a hablar. Tier. Sta. M. Rein. do Her
.Bia~r, Ml11th, AfrMf, Veue El11rn, ElaJia, Ematl.
Ae11, eiudacl d" la trabo de Judi. Jo ..n. S!l. Fu6 d11apnea cedida' la Lribu de g.
meon. Jo. xrx T. La Vulata en o~te lupr la llama An, qaien la miam~ Val1a1&
y el hrbree en el libro de Jn1u6 la ouent.n en el ndmero de las ciudodea aaoerdotal-.
Jna. xxa 16. Mu la vorsion de lo~ :Setenta lee, A; y ~~egun el texto de lo. Parali.
pmenes eatt foil Ji,aa, otra ciuda.d de la misma tribu que ee di6 loe aaoerdotea, l.
P11r va. 5!1 Vfllaae .t..rr,ylu notas Tier. Sta. M
.e~ganin, YPIIII Engama, ciudad de la tribu do Jud.
CEnrrrnn. Vt'oe Errnot~.
Aj~~r11, ciud4d do la trihu <lo Benjamn. h. IYJIJ, 23. Ea aombrada AfeR en el
llllllpa de N. Sanaon. Tier. Sta. M .
.Afc, eiu~ad de la tribu de Aaer. J.,, ilu. 30. Jqc. 1. 31. N. San10a la . . _
"r<: de Ama Tier. Sta. S.
Afu. ciudad real d.- ,,.Cananeos. Jo1. :111. 18. Nic. Sanaon tuJe(Ur& qa eel& mUala
.Aftr, qu 1111t situada curca d" Jtn:rael en el territorio de lHear. l.~ IN B.J. XltlL
l. 'f,.. Sta. !':,
Afrc, que Cmlmet uerun e~~tar en la Cel1111iria, 3. tl.t laa R"Y u. :16 J '-' ~ 'Rrrt m IT y N. ~annn supone que e1 la d't la tribu de lACar Yue Afeea.
Afu, qut' Calmet sapone eatar en la tribu de Jud llllrc& de la p1ecira del ~
1. dtlu Ry. 1v. l. N. Sanaeu no hahlade ol!a..
Afa, dudad dala tribu do J11d. Jo. n. 3" Tier. Sta. M.
.AJ. r, otra ria<lad ruA N. S11non croe ~ter la misma que .AftJC lle la triba de la.
cnr, y 1 'almet P"' u me ')U" podr ser la misma que .Afu, de la. Celesiria. JN. ltlll .t.
A fnr ..,n, ciudlld d" la tri ha de Efr,,;,.,, que no e encoPnLrl nombrada mu que q
el Jrri lt" "" el pnmer labro de loa Macabees. xr. 34. N. l:lanaon la U&m& .jf~
T;., . Hla. M .
.Aficn, una -lelas cudro parlaR del mundo, itu3da al mediodla del contiaente - .
rop~o L11. Valf"'' la llam~ ~ en el mismo lug<r de Juras, .li:YJ, 19, en que el be.
hr<'o la nomhrll Fnl, aMo JOr Fut, que lleigna un paia de Afrioa. Ta.mbiea
Nahom, 111. 19., donle la Vul[ala tOne Afrioa, en el be ...reo ..U hl, Y6aee FL.
Al!'aren~. yu"" ~1 ar\iculu iruieNl&.
f
A :.ro. rl."c~nrliPntP de A rahrm por Agar, que hahitaron en la Ar&bi&. 1 .., 'Par1l. ,, 10. }'l. Parectl 11Ue son lo Ml8ffi001 'quienllll loa Setenta y la Vula.t n...
mn ''" ,.r~ ,.,rtP .4!!arrno Salmo u:xxn. 7. El hebreo l011llama en eate luar ~
Veuae [,a~clitu
41/'rM.,, nombra el hPbrNI loa que loe Seteota y la Vnl~tata llaman .A,an-.
811lm r.xx<:t. 7. E-too hab1t1ban en la Ar a.bia y enn, egun parece, ~1
mero d~ lns l"metitaa dPOcenti~ntea do Agar. v.. aae .Agareoa.
A~a' de r.,~fGIrran, ne bre qae se d1" t l.u g r.ua que Dioe lailo ooner . . . .
Cad al de~oier1e ae Si11. Nam. xnu .l'- VtaM CllfU,
lit:.
D._
406
Q'P'nOlUFA IIAOaABA.
A~8leo1, dOBeendientea de Am><t, hijo de Canun, y qu11 Caltnet loa coloca en Emat
de S1ria y aus cerc~DIIlA. Gen. x. 18. Tambioa 118 lea enc1ontra nombrado Ha111aleo1.
, d11 lo Parnl. 1. 16. V .-a.oe Ertath. Can. SH .
.Ama, ciudad dP ,.tribu de All8r. Jo,, ni. ao. Tier. Sta. S.
Amanita1. La Vulg&ta ononhra tombien aai alpu vecu ' loa A ..llit.. 3. lk loi
ao.
O'EI\(tfH~~ IIAGI'A1Jl~
lngar .itoadn en la Julio&. l.
V.u. J:r, 50. Se er~M que pedrt - "
misme qu<~ BrnJu. VPue Bmau.
A'llmomtu, deacendiAntes de \mmon, nacido del inC88to de la m .. jYen de lu "Id;.
ja de Lot, o.. lUX, s-. ~-tos bahit.. bun al onente de la media UlDII de Mu-.ile IR otra p~rte al nortA del Jordan. Can. Tier. Sta. 8.
Am~~~~n~. No. Vaee Ne.
Aman. Veue Ht~TIIDft.
moM, lurar de la dorrota de Gog, Enq. :un:. 16 , que debe ntar al oriente del
mar (f 11.', al que N. Sanaon, aupontendo quo ee debe entender Jel mar llurto, eo.
loca en la utremi .lad 10aridional de la tribu de H.ilhe!l. Calmet, que tiene a t;uf por
C.arnhieee, que perec1 e . Ecbatana, cera.. del Mnte Carmelo, supone que ea nec.,NnG
colocar esto lngar llanado Amontl, al ortente del m.. r Maditernneo .
.tmorTetM, dee.,PIIdiente~ de Amor, hijo dt c ..nun. Gen, :/1. 16. Habitaron primeraiJH'O..
te &) poniente del mar M.... rto, y ae f'Xtendieron deapue al oril"f'te del Jordao. Caa.
Amot~, ciudad de la tribu de Benjomin. JN. xvm. :Jo. Ttor SL-.. M.
.
Ana, N. Saneon 1 Cam<'t auouoen que ea la m na oiJdai An'l ue ee hiLila el di&
tie hoy color.ada hl\ci~ el Eufratea . cutro jorn11du de 8 fdad ._ lk lH Rey nw.
34. 1J XII:, 13. /1a1. J:XXVII 13,
.
An ... b. ciudad de la tribu da Jud J n. 50. Tier. St&. M.
Ant~hcmlt, ciudad de la tribu d~ ho~tr.ar h. ~JJ:. 19.
An11111im, deacendientea de Anam, hijo de Meratm. Gen. J:, 13. Calmf'lt loe coloca elli.
.la Africa et~rca le Gran ln>L, h que en 111 m . p' ea no obrad~ fJ.artJIIItJ. Part. de l Tier
A~~tanitJ, ~iulad q te 8"1{ n N. :hnaon 88t. culnc.uil& cer"" de J,ra e . la tribU dll
JJe .jamin. Nh. '' 32. A eota equivocadmento la ll&.ua Ar.tJIIItl en a11 Indica reorrt~co 1 en au ma1>a.
Anatot, ctucl~&d de la tribu de B,m . min. Jfl8. XXI. 18. y l. ,, '"' r11r. Yl. ti Esta ae la
patrta lle J~remao. Jtreln. 1. l. P ~rece e- la tn11n" que N~~. clad.ul ~acerdotal de la
mi.na tribu, d11 la que oe hace men~ion hojo el reinado de Saul. l. R~. XIJ. l. y ..g.
EL gran aacerdo1e AquhteiM habtttl en N,fl,: 1. R~y. n1 1.; y cle~paea que Abtata.r 811
hijo cay en tol reinado de Salomon, ee di"e que fu do8p . cbado 4 ,t,.,.,,,, en la tierra que le pnrtenect-'; 3 Ry. 11 26: eata da lu~tar a penar que en el lioro de NeheJDill& XI. ~. donde lll VulrJ.ta 16e, .tMtlll, Nb, nn son doa ciudadee dif,.r,ote,.. amo
dos nomhree de una misma ciudad llamada Anatot.Nob. Eote ea el jutcio de N. Saneon.
Tier. Sta. M,
.Antrn, ciudad lftvtica de la tribu de hncar. l. Par. Y!. 73. P~mee eer la mi.ema
i!Ue Bngt~nnim J,,. xx1. 29. Veue Engn11nim y las notu. Tier. Sta. S.
Aner ciudnd levtica de la media tribu de !\f na1110ew, t la parte de ac. dei Jrdan. L
fle lo p,., Y!, 70. Parece aer la lll.IIma que TalllU. Joe. XXI. 2. Vue Tcnac r lu
De tu. 'flor. Sta. S.
Anfii6polu, ctudRd de la M~c,donia. H.,J, A~t. xn. l Ving. de loa Ap<'lrt.
Angt, montau ' la izqaierlltt., ea deetr, al oeptentrion de la Cilicia. Jadrt. 11 1i.
Calmet juzga .ue una de eet~ montaftae eM el monte Are. que tiene la mi.ema >OOJicioG.
Anim, ciudad ele la tribu de Jndt. Jo. xv. iO. Ti~>r, Sta. M.
Antar, ciudad de la tribu de Z 'Ulflll Jo,. xr<. 13. N. 'ianaon &atenta que ea nobrenombre de,Rtrnon, ciudad de la mima Uibu. Vnee R~fllon y lu notu. T1er. Sta. S.
Anlioqafa de 8iria, ciudad clebre cerca de le cual ae halla el 1n~>nte y el telllplo de
l>llfno 2. de l011 lf,e, IV. 33. Htch. Apr>1t. XI. 19. y etrolagcre. Syr. 1 op .te loe
l'er. Vj.g. de los Ap.
AntioqutJ, de Piaidia, en la Aaia menor. H~eh. Apot. xm. 14. Viar. de loe ApMt.
Antiptrifia, ciudad edtficada por Hertldeo el Hrande, t la que di el nombre de
JMdre Anttpatro. Eatt aitudda entre Jep111 y C..earea. H..eA. Apolt. xxm. 31. N. Sa._
on asegura que es la misma q11" Atlfllanifl Apolllni,dee, qoe eU, eegun l011 utlfuotl, en la misma poalcion. Joad. Ptol Plin. ltin. Segun Joeefo, fu llamada int
Cafarnba; de dond" S. Sanson infiere que poede eer la mi~mu que Ct~fn-Scl- L
~e 1M Mt~c. Yll. 3
Calmet ju'ZI!'I qne Vfar-SIJitraa ea diferente, y que dehe ..ter eer.
C!l de Jerusalen. Tier. 1St> Vi"lr de lot1 Ap. Rein de Hr ~:n eate dltimo mapa M
equivoc el pb.odor: ea necesario l11er Caf~~r,.lam4, Apolonitln, .tnlrpntl.
Apatlno, entre lo- do- mareF, lugar donde debi perecer Antinco Hpif'an""' Dt~n. n
.CS. En el hebreo Pad'"' <.le donde Yiene Apatl~to, aJrmliea nn campo dtlatado; y L~i
aqui Apadno design& la P retacem donde pereci Anti9ce F.pif,he: eou prO\'ioci&
aU eituada entre el mar C11pio y Al rolfu 'Prico. lmp d" lo p,,,.,
Ap4rnt'tJ, proyioci& do la ~iria, tuya capital Apaml!a esU btlcia el oriente. J 111.
U. Sir.
Apolenia, riudad d., 'Wnced.,nia. Hrr/t. Apoll. nn. J. Vtag. de loa Ap.
Apoloni11, .6 Antp tida. Veaee Antipitrida.
.ir, ciudad capital de loa Moalutu. Jhvt. u. ~. N. iamtlna .1& Cllllfuade ces -'rir
AIUIUI,
t,..
811!08U rl \ .A01l.\T)l.
q
1a ere cliferente y uienta con ba&Lanle nriimilitud que Areer ~en bmt ..
rio de , tn'>u '" tr i. tiut~ :u~n. 34. a.l nccilenie lel torren t .. -te Arnon, 1 Ar al
ori.-nte "" el \t~rrit no de 1011 \f.)tl>it.u. Ve.ae Aroer. T, r. ~la. '\1 .
.1ra, provincia qu ' juicio de Calrnet eaU. en la Media. Co1npu- 1. tl. lo Par.
y, 2ti. con 4. d~ /.o R~y. nu 6,
Arah. ci .. d..! de la tnhu de Jud,, Jo~. xv. ll. Tier. t;ta. M.
Arabur, dilatad> fPginn de lt A..ia, donle primero e ntendieron loa diiRr.endientfll
d& Cu.., hijo de Cam. Gna. .1. 1., y deapu ... IOP de At>raha10 por l(ar 1 porC.~ra.. Gu.
li\V, 1 y "lf Se diatinue 1 Araba r~tna, y la Amhl4 drawla, 1.) lllr d la tiPr.
ra .lb Canaan, y 1a Arabia flic, q1e 1e extienlle de.Mur & norte deade elmu Rojo
11-ra el rolfo Pero1co. Part tle la Ti<or .
.A.na"o-. dei!CO'ndieatea de .\rae, hijo de Canaan. G~- :r.. 17. Calnet 1~ coloca h&.
eia .-lr, al vi del nonte LbdoO. N. Sanaoo juzr11 qu ellos habitaron pruneramante
hac& Petra, copita! do la Arabia Petrea. por lo que eHt ciudad ha ido ta.nbien lla.
mui" Aret, v el nia de hot ea t<!dav1a ll:&m~a Hnae. Can. :Syr
. .Arar, c1udad edtficaqa por Naanrud en la Lierra de Sennaar. Ge11. x. 10. N. Sanao11
la colo & orillu dlil Trria, juntQ de IIU union con el Eufi'&&ea, .Par. lup. de
loa Per,
Arae, petri~o de Cuaai. ~. d11 lo. Rf!Y. n. 32. N. S.naon no hace mencion de eUL
Calme piena que 111 la ru;..ma qua Arq11i, qllt! ~re hallar en Joaue, .IYl. ~
. .4..-d, ciudad rell.l de lo COLntUJeos. Nuna x.u. l. y x.n u. -1~. f;t llil11ad& en la
parte mas moridionll.l de la tri hu de Jud&. lu~r.. 1. 16. N San'IOn juaga que pued11 IMil
Mta la miara& que H"d.
X>l h. 8rl.~ JH. xv. :Cl. Tier, Sta. 1\1.
t.l.net
n,.,.
408
de S. t;erf\nimo que hablan lie ella. Bomfrar cre que M la misma qae ArICI ck
la que "" n t hablar. Tier. Sta. S:
Arklu, qu~ N. Sanaon ..ient.a aer un1. ciu!lad Rituada en la tribn de Nef\aU,
Calldet juzra que eatl& palabra que 111 halla en el griego "n el libro l. de l0t1 Macabolo u:. ~- elt pu8t'ta en etote lugar por Arh11t~ dH la cu&l ae b .. hd'-lado, y arn.
bue t dos Yieneo del hebreo Arakf, que significa d011 .l1.nuru. Vue Ar64Cu. Tieh
Sta. S.
. Arl.i, qfle N. Sanaoo tiene por no lugar que ~DIHne estar en la tribu de Bea..
jamin. 2. tlt lo1 R,y. :rxm. 3.
Arl(ol,, proYincia, que forma parte .del reino de Baoan, 11ue ae halla en territorio
de la media triba de Mana111ea de la otra parte del 1ordan. Bet. m. 4. 1, 14,
y 3 tk lH R'Y JY, )3, N 8aoaou aaegor:t. que hay un, ciudac! de Mte nombre que
ae la oapit.al de Hh prorincia. C11o, Tidr. Rta. 8. Mou. de Sal.
Arinut~a. ciudad de la que le habl aelamente en el Evangelio: Calmet ol.ern
tUfl toe coloca por lo coman aei" o aiete Jeguu de Jeruaalen, htcia el Noroetote. N.
Saoaon no habla de ella. Rein.de Her.
.
Artllfflic, proYiocia del A,.j&, 'JDe la Vulrata eupone que ea la que el hebreo 11
ma Ar~~rflt. Gna. Ylll. 4. '!/ 4. d~ lol Rey. XIX. 37. v~ ... Ar..rat. Par
..tl"'llf)tt: ae 11Upooe que eate nombre en Amos, JY. 3, JtUAde PI'IIificu la Armenia.
.A.r11n, torrente que corre hacia lu frontera. de la tribu le Rubeo oeupad1. ea
etro tiempo por loa Amorreoo Nrra.
13. 14. y !U. N Sanaon uerura que hay
una montafla y una ciudad de este oomore: la Vulrata parece ioaiouarlo; mu el
)lebreo no lo manlfinta.
Arnn-, ciudad de la tribu de Gad en la m'rrn del torrente de Amon. Dnt.
p. 1~. -. NM. usn. 34. Rata form& !011 lfmitetl entre la tribu de Ruben y la de GacL
J01. xu. tR.y25. N. Saoaon la conflmde con Ar. Cl.imet la cre difr1"811te. v....
ae Ar. Tier. Sta. M.
A,.,, 1111 el primer libro de loe Paralipmenos 1111 el miamo nombre que H ~te, !l. u lH Rey. xxm. 25; pero ae ignora la poaicion del lupr que deaipa ea.
te nemllre: " eoruantra tambi'n airnficado lo miame que Ararit.. . ,, lu Rnt.
:um. 33. J. I lH P11ral. xr. 33.y 34. .
Ar.,ui, que Calmet tiene per UDI. Ciudad de ra tribu de Efnim. J .... :m. 1, a, ... que 1111 la mi~!~ que Arae patria de Cusi. st d~ W. Rey. xv. 3'J. N. qanaoo un.
ta este nombre con Acarot que se le aigue inmediatamente en el texto de JOIIM, 1
no forma de elloa mu que una sola ciudad. Vaae Atqt&i-Atcnt, /. Atcret.
Ar,ui.Atsrt~t, qne N. Sa.neon uienta aer nombrot de una eela ciu ad en lee coa.
fillea dn la tribu de Efraim. Jo. :1111 !it Vaae Arqi y Atarot Tier. l!lt.a. 111.
Arubot, lucu que parece eatar en la lriba. de Judt. 3. di lH lt~. y, 10. Moa.
ele Sal.
.u.
:JJ
461
EOOK.UtA MffKA..Ao
...t:llit11, ciudad de la tribu da .N .. tl.ali, que N. Sanean IIDpODa eer !lamed& A ...
l"' Ser. JJr. xu:. 35. Ea efect eiOtu$ tl~u nomlmu n> a diotinJon por ninguna
.AadtFa<!(tJ, ciudad do la trihll de R.,u~n. J 11. xu. 3. y xm. :ltl .. Tior. St11., M
.A~~~~~. ciudad do la tribu de Judi. oed&d~a la tribu de Simeon. Jo11 .tlx. 3, C..L.
met cree qao la mwa que AttMtJC ciud .. do de Jllll. Ja&.xv . .j, Ac ... o aer. fa mi
ma que E111 otra ciud.td de JtJdi. ''" xv :49. a~i lo pena lambian N. ~ansoll
'luien aapunf'l que fu llamada /iiii-Eif:rr&. V'oaae ],,, y lu notas. ~n el primer Ji.
bro de lo~ Pilralip1nen011. i'l'. 2'l. es llamad~ An. T1or. Sta. ,\1,
A.te1711JII., ci<uiad fronteri&a de la tribu da J11da. al holoreo la llaona A.t1nn. Nr,._
XXXI~. 4. y 5. Joa. K'l'. 4. Calonet, y :i. S4n8oll pi.,nnn qu.o OK lo1 midma que H~
a,w Ju. xv. 27. M:111 bay gru diferencia en el hebreo entra .Aln.n y Hopmon.
Ve11.10 Hrurwm. Tier. Sta. M. Can
.A11114, ci11da.d da la tribu. do Jud ]n8. n. 33. Tier. Sta. M.
.Aaer, tribu que tian11 au territorio al noroeLa da la t1arra de premiaion. Jos ~:r~
!U 31. Tier. Sta. S
.AIIer, ciuJa.d de la media tribu de :\ll\11&88ell ' la p.LI'ta da ac' dol Jordan. N.
Sanaon juaga qiJ'' 88 la. mism:1 que llar.4tnthat4, 1 q11a u lllluula A.ur.tlacl&mthat~
1 .upune que ea necesaria leer &l ea Joaua x~u. 7. y en efectoo aate oa el sentiuo
tlel hebreo; sin embarro Calmet upone que aon do eiudade... Tiar. 8ta.. \1. y S,
.A'Iffgadda, ciudatl de la tribu de Jud JoJ,, xv 27. T1er. Sta. M.
,A..,,..,VuAmt4ct4, ciurlad de la mJolia tril>u de :\hnlllles. h. xvu. 7. de la que ya
.e laabl. Vue Aer. N. s~n~on loe :Vuel&metcd. Voue :Varh1ntad. Ticr. ~t M. y S.
Afru, lao en la tribu de Ju1:. ctsrcil del deiertu de Tucua. l. 'de. w ,\lac. a.
33. Tier. Sta. M.
A.tia, una. de las cuarto parte del mu'lde, poblada principalmente ;.,r loa rlea.
oend~ntea de Sem. El nomhre An 88 torna en este aentido en el Anl -ull Teata.mento.,1 especialmente en loa libro de loa Mo1cabaoa. Po1rt. de la Trer.'
Ai<s menor, region do la grc111de Aia, quo encierra la Asi& proconsular, la 1\fisill, la Gahtci.t lll Ftigi:t, la Pisid1o1, la Lica.onia., la. Ptnliha &.c. Part. de 111 Tjer.
A~ra proconlui<or, provincia del .'\sia menor, que comprende. la lconit, la E,Jia
1 la Lidia. El no.nnre de .tia lf'l tall:l prr In comin en este ignilicado en el Nue.
yo T .. otamcnto, y opecialrnante en el libro de loa ,llechos Aputlicod 'x1. 4. VI. 9;
:r;v1. 6. Parl. de la Tier. Vi.g. de los ~l'
.A 6 ionsrahrr, puorto aohre & punta del brazo del mar Rojo llamado Golfo Elani.
tico, y trigsina 1 crmd<l estacion da loa hrolit:u en el ~eierto. N~m: x:uu;. 35.
Dertt. u. 8 Esttl p11ert as celebrado por la E~critura en l1empo de -~~lomen, y ba.
jo Al rein~tdo olo Jo'f.t 3. b loa Rey. IX. 26. y XXII. 49. ~ te loa Paral. 'I'UI. 17,
y u. _36. C1n. XLU. :\tan, .Imp. de_ los Pera. . .
.
.
Airro, b11ala r<>gwn del As1a al or1ente del T1gris, y cuva cap1llll arl Nlnave. Lo
reyes a'irios exlcollliP.rnn niaa de un ... va:r. su dornuiilCon al oriento da este rio, por
lo qtlO Nnin 1 B~bilonia disputaron el inperio. La Asiri:~. fu, sag,ln p11rece, po.
blaJ,, primero por .uur, hijo de Sem; mas se hace v..r en otra parte, que Nom.
rod fu6 el que edific .N'!uvo. Gen. x. 11. Hebr.
Aqm, cia<lad cedida i. la trilou de Sioneon l. lk loa Paral. IV. 29. V!l1111 .Aem.
Tior Sta. M.
A<or, cbdlld real de los Cananeotr. :ra. l. Esto nombra es comun muchas oiu.
cladee Je lllB que n<>tJotros hablam011 y no es facil ditmguirla errtro 111 otras. Cal.
m"t aaienta que ee halla en la tribu de Noflah cerea del hro Semeort. N. San.oa
ju:r.ga quts ed la que suponen haber ei.Jo tarnbien 1J11rnda Ara111a, ~1 to.~lu de Jo.
au.,, xY :!5. da motivo para penar quo e la que fue llaJil.W L Cariot.llaron e11
la tri hu de J ud.,
.Aamu, ciudad clebre de la Grecia, capital de la Atica. Hec7a. Apo.t. :~vu. 15.
.
f aigg. Viag. tle los Ap.
.Al.,.ta, eiudlld d" la tribu de Jud4. JoiJ. n. 34, Tier. Sta. M
..At'lli4, ciudad muituoa de la P11nfilia referida en el libro de loa Hacho Apoa.
~licoe, x1v. !l4. Viug. de los Ap.
Auran, ciudad que llebe estar lll norte de la media tribu de Mana.ues, al oriente
~~~~ Jurdan, Eseq. xLm. 16. 1~. Tier. ;la. S.
dut llamada en bebreo til'rra de HtJs. Jrnrtt. n:v. 20. N. San~on la opone c11loca
eu 1" ld:~N~: C&!meL la po111 e11la Arabia dll8iarta h1ieia la Palmirena.Va JIIU.
TOllo Ult'e
62
'410
Gl'!OitAPA. IAS'IllOA.
At>a 6 A~~nli, ciudad que Nicolu ~anaon ~upone eotar en lo. punta oecidll'iltal clel
Golfo Pr..ico, cerca de la embocadura del Eufri.tn. 3. de Wl Rry. :nu. 2,, 4. lle
Wl Ry. nm. 34 y xu. 13. ltai. :u:nn. 13.
A'l!im., ciulad d" la tribu de Benjamin. J ,., nm. ~3. Tier. Sta. M.
Alltt, chutar! de la l1unAa. Gdn. :uXYJ. 35.
ADOIJ.,jr Veaaa lf~b.t.Jair.
Az11f. t'iud!\d de la trihu de '\10r. J.,,, XIX. 25. ea llamada en otra parta Acr11
en la Vult~ta., Jo11. xJ ~, 1 eate ea el nombre que N. tlanson la d4. VaiiCI Ae
1aj 1 las notas. Tier. Sta. S.
A u, ciudad de la tribu do Efuim. t. tle loa P'lf'ol, Yn. 28. N. Ran110n la llama
A.,, y 11111on'! qn" ea la ml~ma que Ator de la que habl Nabem1u, :11:1.. 33. Ve&IICI
A~t~r, Tier. 8ta. M.
A~tn~t-Tt~ar, ciudad de la tribu do ~~fhll. Ju, XIX. 3i, Tier. Sta. 1\f,
A;er., ciudad da la trit.11 de J11d:i.
:u. 3.'), ~ rofiere en el libro de Jeau,
x. 1O. y llilfif q~a ha re yo C<\n&nons que ltabian aitiado Q,, >10on, f11oron p~n~
('tid 11 por Jo~u~ lede G.naon por el C3mino que Rube hcia &toron. y de alll
h, t:1 .t:co y ti, , .., lo q1a pareco suponer qlle Azeoa eit eatra Bethoron 1
llcP.d.t; con tod..,, N'. Sanaon ll' da una posicioa del toio diforente, y la llama Aze.
ou. Tior. Sta. M.
A:rnaott; Rllnbre de nn lug1r que N. SdnRon supone ser nna' 'filia aituada cer.
ea de Jerlnlen. N h. xu. !l'J. Com>:uandll lu d,. enumeracionea dfl Eadru y de
N Jhamias, parece qJB .t~tnllll'l "" tdnc>ien llamwo Bot.A """'' R!Hlr111 u. !li, N-lt.
vu. 28. 1!:, hobreo Armot 1 A:'IWDet son un IDI~IDO no.nbre pronunciado de dlfel'l!nte manra.
A~t. ciud~1 de los Filisteo. Jo. xm. 3. qua ae halla en liL tribu de Jud. Ju.
J:Y, <&7. es r.el11'>re per el templo de Oagon donde fu tran iportada el Arca del Se.
flor, l. de los Ry. 'f. l. y l;lf!f Tier. Sta. M.
Aa-~t, rnonta:1.. l. dt
111 ~. 1a. 15. El hitori"dor Joaofo lo .A&"a, mu ae
~nucc lo. aituacion de uta moutlla.
B
lJaal, ciu<h-1 frontP.riu. do la trihu '<le Sirnenn. l. tlt ln Ptrral. 1'1. 33. Ea la
qua Ht.Jlat.Be.r.Rwl'll nombrtdil on Jos. XI~. 8, prece ta n'ion ser la mis.
~a qu" H~lnt, , aeltlll el hebreo B tJlot, ;ue 6.ntea f11 dada 6. la tribu de J,d.
Jo~ IV, 24.
B~trla, c.uU.it iarim, lll\m~d" tamhien Coriat.Baal, ciudad de la triba de Ja..
d .1.,., xv. 9 y 10. '1 60. Ticr, Sta. M .
. Htala, otra ciudad ,., la trit.u dB J11 1,
u. 29, qua parece IICir la miama que
B tl'l quo fut\ oedid.1 a la tribu de Simo>n. J,,, Xlt. 3, Tier. Sta. M.
ll11Jla, que ao ~npnne s~r vecina coutigu1 ft la ciudad de Bula, B1la de la
tue Re acaba <le ho1Diar. Jo.. xv. 11. Ti.,r. :Sta. M.
B~Wlan, ciudad d" la m~d1a tril11l de "Ln tase al occidente del Jordan, cedi.,a t
)nR lev1ta., l. dt ,,, l'arl v1. 70. es llam.tda. en el hebreo Balaan, y parece oer
tambien la m1s111a que J
Jos, 'tVIJ, 11. Y &'l cre que es la mim" que Get.
retnnn, r.i11dad IPVIticil de In nisnu tribu. J,.,, XII. 25. Tir. Sta. l\f. y S.
BllaliJt.B,r.R,MI, ciudad fruntcriz de la trihu de t;ilueon. Jor. XIX. 8. Ea la
mimlll qne Bt~fll l. d lall Parfll. IV. 31. \'eus~ Bt~nl.
Bnal ifad, lugar situado al pie dol wonte Lbano. JH. :11, 17. y xu. 7. ' li>U. S.
Tier. Sta. S,
. Br1ol.Jnrl6in, lurrar situado en el valle do Rafain c~rca de Jerus:den. 2. ti~ r...
Rrr V 20.
. Btnl Hu,.,, lugar ~itnado cerc'l rle Efraim 1\ Efren en los confines del territorio
de Efraim. 2. d lar Ry. x.,, 23. 'fi.,r. Sta. M.
Bad Hr.rmon, montlliia que so BllllO'IC er una tle !u que ~on dei~n ,,Ju bajo el
nombro de ll"moR. J,u, m. 3. N. Sanson asegura que hay aobre eta mont...a
un templo ded1cado t U..al. Tier. :'t.'l. S.
BML.m<v.n, ciudnd di' la tribu oe Rul>eR, Jo1. XII. 17, qn" es hmhi~n llamada t l l
el hobroo Bt hat1 1 111011, la Vulg11tn lll nunobr Btl.onrun, Num. X\XJI, 3S. v BIJIIon. E:,q, xxv. IJ, y Bt.~rwon.
XLVIII. 2'!. N. :San.ou y Cllmet jUZjtolD que
e ,, mima (ue Bon. fium. nxu. 3. T1rr 81a. J\1.
n~,, ,l ...a, ciu~ad de la tribu de Efaior. 4. ,,, lu R Y J'f' 42. Cl ll4ma.ia
llfl/ .. fl 1'11 Jo.. I.IIBpaB di' ~, S.on<fl. 1'1 r. :-,, !\f.
Jla~Jl.taJAar, luar que debo esllu' cerca. de l>11baa. en la trib11 de &njown. J-.
ilti n:l
J.,.,,
"'m.
J,.,.,,.,
s .. r.
411.
OEOOR!FA U&a.Ao.t.
.
Bahel, lugsr del lla.no de Sonar donde loa deacendientns de No edificaron 1
f'amOH tor1e que ha cnnserndo e.te nombre. o~n. x1. 9. En el hebreo ea\e nom.
bre ea tambieo el de B.. hilonia, que puece fu edificada ea el mimo lugar.
Babilonia, ciudad ce!Pbre aituada en el Eufr\e1, que primero fue fundada por NPmrod. Ge11. :r. 10, y d05puee lleg i. eer capital del clebre imperio de loa Calleos.
4. de lo Rty. :rxv. l. y en olrH m11c.6a. lu11are. En loa profetu eata rel'resnta.
el en ella ll Roma pagon11 con cuyo nombre la deeign S. p.,dro l. Epl&t. de
8. Ptd. v. 13, 1 en el A . oeallpai :ru. S. &c. Par. Part. ele la 'l'ier. Imp. de
loa PetL
Bal,, antiuo nombre de Seor una de las cinco ciudade1 de la Pentpolis. Gert.
:1t1v. 2. 8. Can. Tic~r. Stll. M.
Bala, ciudad de la trihu de Simeon, }911. x1x. 3, y l. de lH Pnral. IV. 29. q~
parece flr la misma que Baau '1118 habi& sido anl.ea dada la tribu de Juda. Ja..
u.~. 1'ier. Sta. M.
Balaa1n, ciudad de la media tribu de 1\lanaaee al occidPnte del Jord11n cedidn
loa leyitu; en la Vulgata es llamada B"m. l. d~ lo Paral. 'fl, 70. Vea110 Baa.
lam. Tier. Sta. M.
Baltltlt, ciudnd de la tribu de Dan. Jo. x1x. 44, Tier. Sta. P.l.
Balnth, ciudad de la \riu de Jud. J011. xv. ~4. N. Sunson la coo1funde con A~or
laNueva, y aup<1ne q11e ea lilunadp, tlllnb1eo Baleth.Aaor. Vtiaae Artr-la.N~~nu~, y
)lb not" Ti r. Sta. M.
Bamflth, valle dnl pais que fu en otro tiompo ocupado por loe :\fnahitu. Ntm.
xx1. 19. 20. Calmet piensa tue ea el lugar llamado por el hebreo Bamoth . .Jr-non...tlU
V 18. Can. XLII. Man.
rn,.,,,
n.
412
(ll:nQll.APh
IAG1l'B~.
n,,,
. u '-
u -......
&BOO'It.AFA IIA8RADA.
~nlftn la dellt!ribc> en
418
mapa.
&tagI. Vtlaee Btrl.aglu.
B'tuftan, nombrado en el libre ni de loa Ryea, JV. 19 ;::,.ha ~om~tn que puede aer
la misma que BelatJal muen el hebreo eteH doa nomlore,., IITII-4NTII, .llttawd, JJYT
B,tdagon, lugar situado en loa lmites meridionaleo de la tribu de Asar. Jo. XII
17. V1n1111 la1 nota~. Tier. ~ta. S.
Bttdtlgon, tn Azot: l. ,U loa Mue. x. 83. El_, nombre aij!'nifica en hPbreo la casa
el !empln de Dagcn, y parece aer en efef'lo el que eat' aealadn en este exto.
Bett, ciudad del rey Arlere1r:r 2. tlt lo. Rty. VIII. 8~ eA llamada Tebat en el )j.
llro primero de los Pa.r ..JitmenM J<VIII. " tregun el hebreo Tehhath.
Brt.l, ciudad llamada anti(IJamente L11z, eguo la Vulgata Luza. Gen. xxvm. 19.
eet& fu .donre Jarob ;tuvo la vioinn de la eRCala mieteriaoa, por lo que fue lla.
mado eate lugar Bet~l, e decir cua de DiOfl. All mi,n. Depoee fue Betel ona
fle !u ciudad.. realeade lo1Canaoeoe y fu oojnzpda por Jooue. Joe. xu. 16. Se hnll&
en 1& tribu de Benjamn. Joa.xvm. !.l'J. Joroboam pnao en ella uno de lo doa oocPrrOII
.J, aro que hizo adorar; 3 ,U lo. Ry 111. 29, y dcspues de eate tiempo loa profelu
llaman 6 esta cindad Betallf'fl ea decir, casa de iniquidad. 0Maa J'f'. 15. y, 8. x. 5.
Can. Tier. ~la. M.
B,trmte, cindud de la tribu ele Aur. Jroe. 111:. 27. Tirr. Sta. S.
Betm, ciudtd de la tribu de Aaer. Jo. 1111:. 25. N. Sanson la llama Dtlllt711
Tier. Sta. S.
.
Ht~fag-., ciudad eitnatla al pi6 del monte de lu Olivu cerca de Jerual\len. S. Mal.
;,:x. 1, S. Lac. xrx. 29.
&tfakt, aegun el hebl'f'o R~tfult, riudad de In tribu de Jud,. Nthem :u. 26. llama.
411a "" otra parte Bttfe-t. Jo. xv. 27. Ticr. Sta. M.
Bei.Jtkt, ciudad de la tribu de Jud. Ju. :n. 27.1lamada en otro lugar Btl-/altl. Ntlumt.
:ZI. 26, Tier. t-ita. M.
Brt (ut~, ciudad de la tribu de bncar. Jq J<tlr. 21. Tier. ~ta. !':,
JldfrJ~er, eiut!ad de la trib11 do Ruben. Ju.. xw. :.10. Ticr. Sta. M.
BU
414
OICOORUA. 11-'0RA.FIA.
81:0GllAFfA 8AOR,DAo
415
Btul, ciudad de la tribu do Simeon, .la., :u~. 4., llam.th en .otro lugu Batutl 1.
de loa Pu. IV. 30. Vall8 BJtuel y lu notu, Tier. Sta. M.
Betllus, cind.ul clebre en la. biator1a do Judit: Cal111ot juzp q11e ea la misma q1111
Betul de la quo "e .u:aba do habl.u. N. Sanaon juzga que es la misma que Betlee111,
oiudad de la tribu de Zabulon. Vue Betkem. Tier Sta. S.
B~t.nc11ra, lugar qull p.uocn etar itu.tdo en la tribu de Judt, entre Joruaal n 1
Bec..ur. l. fk lu .lfac. VI. 3~. 33. N . .:l4ndo!l era au lnlce le d-1 eBlll nombro. 1'ior
.Sta. M.
Bdlltea, lllllo!lda en al grio~~;o Btt::d. l. d" ID .'llac. vu. 19. puede aor la mioma
que Beteta, ciu tad de la. modill tribu do ll&niUIII88, de la. p.ut.e de act del Jordan .
.Iuee. VIl. ~3. Vase Btela. Tier. Sta. S. Rein. do tier.
Betonim, ciudad de la tribu de G .. d. Joa. 11:111. ~ti. N. Sanson la llama Bethollin&
Tior. Sta. M.
&t,c, ciudad real de la Lierra de Canaan. Juec. t. 4. en otro lulf&r ea llamada
BuecA. l. de tu &y. n. 8. Calonet y Nic. San110n a~o~poneo que eal.ll en 1& media.
tribu do ManaM88 do la parte do aot del Jordan hicia Eeitt;poli. N. Sanon la
confunde con Btds, que parece eat en la millma tr1bu. J~Uc. vu. ~3. Ve.-e &taeta.
Tier. Sta. S. y M.
Be~:et:A, veaiMI al articulo precedente.
Bitiaia, rogion de la Aaia menor de la que hace moncion el libra do loa HecA.
.Apoat. xt1. 7 Viag. da loa A p.
B.que de Abra4alla, o busque que esta patriarca plant corea de Berallie Ber
t:Air, qufl ea,. pozo del juramento. Ge11 .lila 3i. Tier Sta. M.
BoaqlUl dt Ejrai111, cerca de .\laanaim de la otra. p&rto del JOI'da.n, lugu de la cler.
r'lta de Abaalon, 2. tk IN R"Y zvaa. 6, quo IMI anpone recibi ete nombre en 8Ulpo de Gedeon de Jo!l.. Juec. vn. y vm. y xu. 'fier Sta. M.
.
-BHque dr Jabe11, situado cerca. de Jabea Gulaad, dondo fueron sepull4doaloa hue108
de Saul y de sus hijos. l. de loa Rry~ zzz1. l:i. Ticr. Sta. S.
8g"''"" tkl LihaM, el que cubro al monte Libuo al norte do la Lierra de .C.Oaan.
~- d,. IN Par. xxv. 18 Vue Lbano.
,
BruUI! tkl Liba~~. noonl>ro que we diO al pll!acio do Saloman por la gr110de cantida 1 do maderll dol Libano, que en l ao emple. 3. dt le R'Y vu. ld &c.
Bos y Snt, do peasco que farnan un deafiladero cerc4 lio M.1CW1l& en la trian d!l Benjamn. l. de lo &,. XIV. 4. :;, Tior. Stu. M.
Buor, ci1dad de '" tribu de Ruben, escogida para eiudad de uilo. Deut. 1v, 43.
JH. xx. ~.. la q1o ti1e da.da lo1 levitas descenditml<ls de 1\hro~,Tl. Ju.. XXI 3ii. 1,
le Par. v1. 78. Tier. Hta. M.
&,.11, ciudad do la media tribu do M.1na.1188 de la otra pa.rle del Jorlao, dada
Jo11 levitu de la familia de Geraan, que en el hebreo ea llamada. B~Mtra, JH.
zlla. ~. y parece 11er la mi.ama que Ataret ciudad leY1tica de la misma tribu; 1 ,1
IN Para! y, 71; mu diferente de la A.tJJrot que ha sido ciudad real, IOB. xn. 4,
1
qu N. Sanaon confundo con Bwtra. Vase Aatut, y las noLa.s. M ... o. de Sa.l.
&.,.,;,, ciudad dol pai.a de l\(oab. Juma. XLVut. 24. Calmet juzga que N la misma
que BtJTutl. l. de lo M.u:. v. !l6. V a.ae 8tJr8.,,
Bu.,.~ ciudad clebre de Idumea. Gen. zuv1. 33. Iui. xzx1v. 6. etc,
Buba.tto, llamado en el hebreo Fi.bede, ciudad de Egipto aito1ada abaJO de Poluaa.
en la orill& oriluotal del hr&zo del Nilo, maa &banzado naoia la Arabia. Enq. xu. 17.
Bueno pertoa, lugar s1tw.do eu la coat... de la ial11 do Cret.&. Heela. Apolt, uvn.
l. Vi11g. Ap.
Bu:r, puobloa qua habitaron en la Arabia. Jerm. zn. 23. N. s .. niiOn loa coJgaa
eercadel golfo ptinico.
c.
r.,.,.,,r,
o_,,,,
416
GBOORAFlA IA8R~DAo
C&kflflitl., cindac1 de la tri h., Id R 10011 d L<Ll .. los levitu de la fa mili& de Mer:ui, L
tlr UJ6 Pttrtll VI. 79. que en "tro IJ~ar eella'ftada c~-IIINJila, Jol. :1111. Id., puede 1181 la
mi<JD<l que Jet1on, cutl<1d ld'l':tica de la miarna tribu. JH. XJ:I. 36. Vauee las nelaa.
&, lla do observar t&oloiiiD qae ttl hnre' 010 OAle !lltrDO l8Xl0 Ja llarUii O;~fk~f/a, lo
quo da lug.l<' p<~nr qrio elno:ntne de Jrtttf111 viene da l venion de loe Setenla. cu.
yoa ejern1lnrea leen con v.rricrl.rl; m-n AAta 111Lima lnctura 11e encuentra en el griep
en el manucrito de Od~>rd. Tier. Sta. M.
C11de, deoie:to do Sin, h~u d lo. tri~t"ima tercera eatacion de loa hraelitu
en el desierto. N 11m. .,xxm. 3>i. rllfhlo m 1r1~ 'd .rul herm.ma de M >iaea, y en el que
Dio hizo corror tu ll.ittll~, qJe fr1~ron ll4uaJu A.(''"' de Clllltr<&dit:cum. :N,.,., s:c. l.
'lil( y :U VIlo 14, ,,..,.,. de
{td.
:uv 7. C'Ut. rier. Su.. M.
C11l c~J,,.R&rt~<, ~ J-JSierto de F .ran, luf.u donde camt:t.ran loe hraelita..,
mintrae qnn \toll.e' envi loa toce eopll la ti.trr& de C01n.lll. Nuo~~. :1111. !H. De,r~t.
1 19. y lil/. Cades.Bu~t eot en la frooerao meridimdu de la tierT& da C.naan.
Jiu,.. nx1v. 4., f toc on ouene en la part1ciou 4 la tribu de J11d. Ju. zv. 3. CalmoL pienn q11o /II'e 81111< 6 deaiono de F4ran eo el rnimo l11gar IJJO Ot, 6 do.
aieno de tlin. Sin emb~rgo, pvoce qne C11rl1 Cutk Buu en el daeierto 4e Fa.
ran ea diferente aunque poco diatanlp da Cal.e en al d88iarto de Sm. C:1.0. raer.
:v ...
a.
Sta. M.
Cadu, cindad l"!al de lo~ Cananeae, Je~. J:ll. 2'J., qoA parece eer la miama 'llltl e~.
~ de ,. tribu de Nef\all 611 la Glilea, Ja. . .ux. 37 . .u. 7. :1:11. S::l., llamada ea
otro lugar CMd l. <k lo6 llle. :11. 63. 73. Veaae Cede1. Tier. ~La. S.
c~d riuda.d de la trib11 de Jud' u. ~- Tier. Sta. MCr..tu.Brrn, oi1.tad sit11ala en la frontera meridional de la Tierra Santa. N ...
J:XXIV. 4 Jo. n. 3 V8.118 Cr&d, 6 desierto de Faran. 'rier. Sta. M.
e;....
u..,
,.,,e.
Catt"''""
)U<16
ari !&Ole~
biU)
qu Y"ri..iuulruente
luu aJLuadu curca au Heleo. Jer. :1.1.1. 17.
tiEOGRAJ'IA
41 ~
SAGRADA
C'amn11, ciudad del pas do Galaad en territorio de la metlia tribu de Manullea. Jutl,
!1:. 5. Tier. Sta. S.
C11mp.i1111 dl dlfierlr~. V!Uie Llll1111rtU rkl desierto.
Canapi1itU tk .Jiud. V.ia:UI L!anura. de ,Voab.
Canp9 el gunde, gr.m llanura de G;tlilea. en frente de Betsnn. l. de loa Mac. v. 52.
C.llrnPt J.iont"l <JIIe se cxticnle desde Botson ha~ta los bajo <.lit Jozrac!, y que os el
lut::rr ll~;u.rdll V11lle d Jezrul. Jo1. xvu. 16. Jc. vr. :U, eo llarn~:lo la:nlJien ;ran
l!oint"' de Esdrelm. Jadit, 1. ::l. y IV. 5. N. Sanon lo coloc &1 occi.Jente de J~zr.1el.
Tr.r. i'lt11 S.
C1tl1p" de lo~ r><~liente, lugo4r sitr1ado cerca de Gabaon donde se dio el cornb:~te par.
ti~ul~r de doco ln.n,re de la g~nte de l>.&vid contra doce d<Jl partido de lsboset. 2.
Je w., Rey. u. 16. Ti!r. Sta. \l.
c,.mn tlt Dm, 11:! u >iunlio tras de Caria.tiarirn en territorio de Jud. Jucc. xvm.
1:.!, y no est:i sealado en el rnapa.
Campo de D.m, lugar situado entre Saraa y Elaol en el territorio do D;m. Juu. xm,
25. Calmot ~u pone que es el mistno lugar que el proce~ente. Ti~r. Sta. M.
C<Jmpo de 'rltn/IJ, ll<tnura situada la ex.trerniJ,>d sepLontrional de la Tierra Santa.
Jor :r.1. 3. 8. :>1. San~on 1pono que 88t al costado de occi<.lunlo, y C:.:<tlrnet al de
oriente, lo que parece insina blt.8tautcmenlo el t~.rr;to cuaudu la. coloca a.l pi del
monto llernun. Tier. 8t1L. S.
Campo de la. -.:lt>all del botqae. Vase llaiiiiTtJI del IHJsqu.
C<~mpo tl.e SennatJr, pas ituado ntre el Eufrte y el T1ri, donde fu edificada
B~bilonia. Gm. x. 10. x1. 12. P11r. P<trt. de la Tier.
Ctma, ciudad de la tribu "de Aser. Joa. :r.1. 211. Tier. Sta. S.
Ce11a' cimlarl de G11lilea celebrarla en el Evangelio. S. Juan u. l. IV. 48. XXI. 2. N.
SiUison y Calmetl. colocan en In tribu de Z.tboJion. Tr..r. Sta. 8. ltoiu. do Her.
Canaan, hijo dv Ca1n, cuyos descendiente habitaron el pi1ll ocur"-<io despues por loe
Israelitas. Gera. u. 11. x. 15. y ~ig. Part. de la t1ur. Can.
,
Canal, ciucl!ld de la media tribu do ManaB11C3, de la otrl\ parle del Jordan, llamada
tarnbien Nobe, y en otro luar CllantJt. N11a. xxxu. 42. N. Sau~oa la llama C!.anat
en su mapa. Trer. Sta, S.
Ct~padocia, roion del Aia menor. Heela. Apost. u. 9. l. E 11i11t. de S. Ped. 1. l.
Va&e C,ftorim. Imp. tlo los Pera. Viag. de loa Ap.
Caracn, lle la que se habl en el libro segundo do lo Macaba>~ xu. 17. Calmet pienPa que ellta pa.labra puede igniflcar s1mplemrnte una forl.dliiZ.il, y quo eatll fortillon
puede ser la de Datunara, mencionada eu el primer libro v !.
Co~ran, que se lla'ma ui~n Judit v. 9. y en lo~ Iloch. Apost. vu. 2. 4, es la misma
ciudad de H.lrtrm, de la 1UO se habl en el Gneis, XI. 31, j se cro'e que C la famo.
aa. ciudad de Carros, tan conocida por la derrotJ de Cn11o en el rio Caborao. Part. de
la. toer. 1m p. de los Pers.
CartJn, otra. ciudad de la que se habl en el libro de Tobiaa :r.1. 1, y que est en el
caunino de Ecbatan.& Ninive.
Carcaa, lugar aitudo en los lmites m!!ridionalea de la. trihu de Jud. Ju&. xv. 3,
Tier. Sta. M.
Carcmill, ciud'ld aituada hcia el Eufrles. 2. de lol Par. xxxv. 20. Mon. do Sal.
Imp. de lo Pero.
Oariat, ciudad de la tribu de Benjamin. Jos. xvm. 28. Tier. Sta. M .
. CtJriatai'fl, dudad de la tribu de H.ui>en, Ju. x1u. 19, que fuo dupues ocupada
pPf loa Moa.bitae. Jerrm. :ILV111. :.!3. Tier. ~ta. :\-1.
CeritJtarm, ciudad de la tribu de Nethli dada . lo1 levitas, l. Jr lo Paral. VI
76, llamada tambien Cartan, Jor. XXI 31. Vuane las notu. Tier. Sta. S.
CariGt.Arhe, nom'lre antiguo de Uebron, ciudad do Jud.<. JIJ6. XIV. 15. Vue Hriron. Tier. Sta. l\1.
Ceriat.Btud, .Ja. rniama que Cllrilltiarim, ciudad do Jud. Ju8. :r.v. 60. Vase el a.rt .
.tg. Ticr. Sta. M.
Cariatiarim, ciudad aituada en los limito eeptentrionalea de la trib11 de Jud;, e.,,
11ombre "iKnifica Ciud11d de la Stlt>111, J"' xv. 9 y 60, ll.!llada tambien lliialcl. y
Coriat.Baala. Jo1. xv. 9. fiO. xvm. 14. 'fier. Sta. M.
Ceri&UtntJ, llamada tam'>un Carial6t{er, ciu<.lad de Jud, qne u la misma qua
Dabir. Jua. n. 16. 49. Ti~r. lita. M.
Carie, provincia maritima del Asia menar. l. de lol Mat:. n. 23. Irnp. do !u~ P~r.
Cariot, cindad del pas do los Moabitas. Jertrn. XLVII\. :.!4.
Carwt.Htlrrrn, )a. mi.ema que ..taor silllp)emente dicha, Ciudad de Judli. Joa. n. ~5.
"I'ier. Sta. M.
Cerit, torrente al poniente del Jord11n y al erilllltu de Samaria. 3. da lila Re !J. xv:l
S. Tier. Sta. M.
TOllo
.u.n.
5a
418
8F.Il01tAFh 8AGIUDAo
earmtl, montai'la enrdillera de munt...nu que se extienden bcia el mar !ln !01
limite~ ele las tribus de A""' de Zabulnn y do lsacar, Jo :a:n. 2:l. xtx .. 26, en la
cua Elou iesafi y confundi !<1.11 profclu de Baal. 3. de lo Rty. ;nm. ~. Tier,
ISlll. 8.
p~rte mr.ridionnl de la tribu de Jud
eri~~;it\ un ononuooento por la Yilltoria
Rey. XY. U. la cual na.'oit !liaba). l. de
lu froottera de gdnn, en la ue S ti
cerca de
que con.
lu Rey.
e'''" chrlod leYitiCf de ll\ trlhll -ie Zlbulon. Jo. XXI. 3t. Cahnet juzga que puede
Bl!r la 111irn' quol eat,t. 1 XIX. 11. N. Sanon cr!le que &ciUO es la misma que
TJhor. 1 tllo Par. 7G. llalllada en otro lugar eel-Tbor. Ju.. x1x. 1:!...u.
pllne tarnbien q1o ea la 1nimn ciudad llamada etlron. Juu. r. 30: comoo.el eribe
Oet'rnll, la. q1e el ta nbion ll:t na c,uta" y C~t~el Tahor. Tter. Sta. S.
e,tri!(O, ciudad ctllebre del -\frica, la que supone la Vulgata qoJe en el teJ:to he.
breo est deaiflnllda en Ezequiel, xxv11. b~jo el noonb"' do Tar.ia. Veaae Ttir~.
CarttJ4, ciudad de la tribu 4e l"lJftnli d:1d11 los IBvitll&, Ju. XXI 32, 1 llamada
ta:n'oien Cari&toJim l. de lo1 Par. VI. 76. T1er. Sta, S.
0<11111 del leoitn, dont!e r~ burlad!\ y ultrajada la. rnuger del levita por Jos habitan.
tes de Gab!Lil. El texto aagr11do aienta. 1\UB 11t al lado del monte Efrum. J~c. :a.lL
1~. Tior. Sta. M.
en~rrlot, ciuda.d d!l Jll trih11 de lsSllcar. Ja/1, XIX, 18. C.1lmet cre qae 118 Ja mi;oma
que
~z Tahor. ,. 12. Tier Sta. S.
et~aban, ciudnd situadll 11! orientB del Jordan. l. tle lu Mar. Y. 36. parece eer la
mim11 que ea..or. t 26. N. 8non la nomhra e,.,,, y la. coloca en la lribn de
G:td; C11lmet p1"n: a qnu puode ser la mio1ma que Hr..,bon er la. tribu de Rabea. Tier.
Sta.. M.
'
earfin, ci11dad fuerte f!Ue N. Sa.nwnn wapone et. ce~" de Jamnia, eato n, de la
COilil del MedilArr;ineu. 2 d. lo llar.. XII. 13. e tlmot cree quet puede 8Cr la mm..
que H~ebon al oriunte del Joordan. Toer. Sta. '111.
. eaf'fl, ciu!a i qte parP~e snr la minll que euhon 11. la otra pa.rte del Jordan. J.
th lo Jf,u. "~ 26. Vea"o e.ubon. Tier. ~te. M.
e11lai:n, d-~endieoJte~ de uno do loa bojue do .\losraim. lhn. x. 1'- Calmet loe
eoloca en In F.tiopi11. l'art. de la Tter.
Catet, ciun,ul Jo la. trib11 de Z.t.oulon. J~. 'ttX. 15 N. Silo son asegura que ae debe
leer en eltoxtu' f;,atI-N'lrlal. Son IH!Ibugn etos do nnrnhrc ut, en 61 bien dia.
tin~uidoe. Vea1111e lu not1111. E~ un cqutvoro el que en wu mara oe eneo~ntre ftotad&
con el oi~no de ciudad lev.ticd, cuyu "')Uivoco prnvi.,ne. d" que N. IS&DRI>D imoinG&
en su lndie, que pu!lde
la mim:t qlO c-~1 TahtW ciudad ln1tica; m ..
eatu do ciudndco e"tn ditinguill. en ou m:opn Tier. Sta. IS.
eaadt, ila. pequ11a eere.t de Creta. /lult. Aput. xuu. lli, Viar. de les Ap.
e~drr, uno de los hijos de I.mwl qte h.,IJilaron "" lw Arabia. G'" XXV, 13.
'
Cednr. N. f-lnnRon suponu ro hy unn ciudnd \ ri ro menow un t~rritorio rle este
no 111 bre en la mudia trihu do 1\l""""cs la otra parto del Jordan, y P"" confirmar
Bsto rAiinre !na textoa airuientes: Sal. C::J:i.l. [), Jadr:. t. S. , ... ;. llXi. lti. 1'l.
u.
a. 4. Ticr. Sta. S.
c.d , ciud .d de la tribu d!l Nennll, Jo.. XIX. 17., tambien llamada Ctdn ea ,.
GJiilta que fne dada loa levitas, JJfl. :a: :ro. 32. 1 d, lo Pnr11l. Yl. 76, y cROgi a
p 1 ra ciudad de refugio, Jo. xx. 7, parer.e er lo misona qne c,.~, ciudad real de h
Canun~o, Jo. xn. !.!2, la que se encuentr11 bajo ellto noonbre en el hbro primero ole
lo Macabeos, xo. 63 73. 1'ier. 8t1t. ~.
eeot.8, ciud4 levotica da la triuu !le lsual\r. 1. ce ,., Parl. VI. 72. llamda en.
otrn .11"31 Cnonn. Jo. X'\1 ~S. 'ricr. Sta S.
Cerlt~1,.t, c1uclad de la. tnbu de Ruben. JH. xui. li. o la milllll& que Cademot.
e .
c.
QF.OBR.U'~ IIAQRADA.
419
Ctdtnll, Ultimo do loa hijos de lamael que habitaron en la Arabia. 0t'fl. lllf'f. 15.
CetliiWnto., loa pueblos de que se habl en el Gn. XY. 19, y ne se nombroa
en otro lngnr: este nombre puode aigmficar Oritnlal Ir. que ha dado lugar
pensar que habataron en el oriento de la tierra do Canaan: ae da tambien por u
puesto que son loa mismoa que loa Heveo~, cuyo nombra no se encuentra en es
te lugar en la Vulgata ni en el hebreo; pero s1 ae bailan nontbradoo loa lieveoe
en el V aij!uiente de la venion de loa ~otenl&, 1 del l~lo ~am<:ritllno.
CnJrort, del que ee hahl en el lihro primero de los M.. cab""" XYI 9. p:t~c oer
el rui.mo lu~"r qu" Gedm- del cual 110 hace mene ion e u el ca palillo prflcedente V
39, y 4ll. V u&se Gedor.
Cedron, torrente que corre &1 oriante de Jernsal~n, y ae junta con ol mr Muf'rto.
c,,IJU, estacion de los lRraelitPB en el dueierto. Nun. U XIII. 2~. Can. XLII. 1\olan.
C-.firn, nombrada en Esra, n. 25. y en Nchema., VI&. 2~. parece &er la 111ima
ftUe C.,fira Ca(llrll. Veue c,,ra.
Cla, ciudad de la tribu llfl Jll,J, Jo8, xv. H. ckbre por la historia. do na.
vid. l. dt lo Ry. nm. J. y lllf~ Tier. ~:'La. :\1.
Cd..-ina, nombro griero qlle aiJ!nific,. Sirin h~nda, se le di aq.Jella. pnrtA de
h Siria que e&L. al nort" do In TiPrra anta entre lae mont11llll del L1bano y .Jol
A<1ti. Llbano; y oate nombro se eocuentr en los libros do los M11cab~ns. Sir.
Ctllon, enmarca que parece ctar oituada entre la Arabia y el Euf1&tes. Judit.
u. 13. CalmPt la supone en la Palmirena. Imp. de los Por..
Cncm, purrto dependiente de Corinto. Hch. Aport. n111. lo. ViaJl: de los Al'~st.
Cmrt, ciudad de la trillll de Nef\ali, Jo&. XIX, 35. N. Sansnn en su mapa la
rone dif.. r nle de la qne da u nnmhro al lago que irvo de hmitAa lll!t tlihua
do Zbulon y Nof\ah. Vase el artaculo iruitntP. Ti"r Sta. S.
r:~nertl, ciudatl que di su nomlore ul la;o .Je Tiberiades mar de Cencrrt; S.
G~rniano piP-nda que es la mima qte Til.n-i<tfr, y la. celoca. la .extre~idacl
meridiona.l del terriltJrio de Nctlal, donJ" se halla la. que Joau pone en la cnu.
UICr,,cion do las ciu.Jadeo do P."la trtbU, Jo1, XIX. :i,;. Y es t1110bien llamada Cfntrot, Jos. XI. 2 Va.e el articulo siguiente. Twr. Sta. S.
c~ntrt C11rot, Cennerot, region qua tom an nomh"' de Jm ciudad de Cen.,et. 3. d, lo Rt.'l xv. 2CI. y es llamada en ~. illuteo, XIV, 34, tinra d (;,nr$tlr 1
y en S. l\larcos, VI. 53, tierra dt G.nurtt, de donde el lago vecino lom hm.
bien el mimo nombro. Vase el articulo aiguiP.nte. Ti"r. ~la. S. Rein. de Hcr.
Cetur,t, mar t\ lago que lom ou nombre .Je la ciudad dn c~neret situada cerea
de >u uralln, Num. xx1.av. 1l. llamada <'n otro. h1~nr mar d~ Crn~1ol Jo. xu. :l.
l!lao de eso e nombrada agua de Gencar. l. d~ ltJ8 lltrrc. xr. 67. Entro los
.Evan!eli"tll8 hllV varincion, S. Lca, v l. 1" llama lu:lO d-. Gmuar' H. Matf'o
IV. lb. y S
Mrcoa, . 16 11111r de Oulilta: S. Jllan, n. l. mar ri Galilea de
TJ,eridrl. Ti~r. Sta. ~. RPin. de Hicr.
Ceni, pais de loo Cineos. l. dt lo Rry. :uvu. JO. xu. 29. Calmct le col'll'a
al mc.Jiodia del m:u Mllerto; N Sanson le pono mo.s abaJo ct:r~a de la cueva
u Sanl.
CtltJrta dt Paltina, ciudad martima llamada en el Nne,o Testmcnlo simrl11.
mente Cesarta. llech. Ap~t. 9'111. 40. y otro. Josefo la llama !!lmhicn torr;. dt E11.
tra/011 qne fil ll pimer nombre, y Her<ldcs ol tirande fu rl quo bahiMd<1la a.u.
m3nla.Jo consid.r .. blemente, le tlin el nom'>ro rlo Cearen, y J.,~antfl lumhitn en el
puerto .Jo eta ciudad una torro que ll~m(l Dru8a en honor del ljo tle 1" muge!'
lle Cn.r. Ti<:r. Sta. S. Rein. do Hier.
c~area dt f'ilipo, nombre bajo dul CU' 1 loe Evan!rh.tas ,.,.i~nnn rl lll:,!Br que
primero fu nomlara.Jo Pu,tarlt~. S. Jll,,, xv1. 15. S . .Utr~. Ylll. 27. E.;L ... riuidd
fue a<lornada y aumentada por t'ilipo el lelrarca, quitn la llaont\ C,.are., "u hlnor de Augusto, y pua ditir,guirla ne la quo se ac~la do hahlar, "~ la linw
Car~a dt Filipo, que antiguamente fue nombrada. DaR y Lai. Ticr. .;l11. 8-.
Rcin. de Her.
Cr8tlttabur, ciudad en la! fronteraa de Zahulon y da lcnr. J., . XIX. 12. c,J.
met piensa quu co la mi~mft que Cu1aliJI, ciudo.J .Jo hacar V )H. !\, ~llll>< n la.
thatinue, Y OU(lOile qlle Cf'ecJetnbor 08 la 1Di8111& qnM 'fo/mr, ciudad le\'11i"a de la
trihu de Zahulon, l. dt lo l'aral. Yl. iG. 1 qu" e ll\ llll'ma tamhi~n 'lll Carlfl.
Jo .lXI. :-15, Vase Carta y t..a notas, Etu mismo un till m:1pn lo1 uumbra Cts
ktahor. Tier. Sta. S.
Ceil, ciuda.d de la trihu de Jud. Jutt. :.;v. 30, puede ser la miml .IJUO Rqful,
que fu cedida la trihu df' 8-iancou, Jo1 .l!IX. 4, lamhien llumadn :,,,,/. l. de
lo* Pural. IY. 30, y en rl bchrco Ce1il y llrtul pueden liiclllllt'fIP. co1d"mdir~e.
VeauH laa Rotal, Tier. Sta. M.
0~6;,, t"iu<lad 1lc la trihu de lsacar, J,,, x1:x. 2!1, ~ne fue eedida loa leYitaa
JDit. xn. lfoi, y llamada en otro lucu Cetle1. l. d~ lo1 p,,,nl. Yl. 72. Ticr. :Sta. S.
(',,,u, do los qun "" habl en' el libro primero de los !\lacabeoa, YUI. 5. aoa
lo Mncl"donios. Veaae Cetim.
r.~t~n. dP los que se habl en Ezequiel, XVI. a. 4.'i, on llamado en la l'enion
dt~ lo~ S~tenta Clatth~M, y &eJ!'Un el lubreo ~ca lo Hd~~' Veae Ht.
Ctim, ~egun 1'1 hPbret> Kithim 6 J[tt/mn, hijo de Javl\n, que parece di su
nombre la Macedonia. 1- d, lo Praral. 1, 7, la que est expre-am<'nte dmoigna..
tf,. b"jo .,J nombre ,te Crtim. l. de lo Mac. 1. l. cnmo se lee en otro lu;.1r,
Cellim. Grn. x. 4. Part.
c.a;., ciurlad de la tribu de Jndi. Jn Xl'. 40. TiPr. Sta. M.
Ctrorr, ciudad dP la tribu de Zabulon. Jun:. 1. 30. Calmel piensa que puede ""r
la mim~ que CJttt. Jo. x1x. 15. N. l:>'llnPon quiere que sea la mima que Car.
ta, ciudad lvitica de eta tribu. Je1. xx1. 3.';. V11.110 Carta y las nota.: y el mi5mo Sauoou la nombra c,./aron. Tier. Sta. R.
Cttlim, segun el hebreo, Kittltim Kithi111, hijo de Javan, que parece di6
u nombre la M~cedonia, Gen. x. 4, es llamado en otro lugar Cetir11. l. de l~
P~ral. 1. 7. Ve ..e Cttirn. Part de la Tier.
Chabul, rPion que Salomon dio Hiran, rey de Tiro, 3. de,. Rey. IX. 13, que pa.
rcco r el mi m o territorio que CtJbul, en la tribu de Aoer. Jo1. xu. 27. V aae C,Jhxl T'.er. St . S.
Chipr~, ila del 1\(editerrnee donde S. Pable predic el Evangelio. Htcll .AptJ.t. xm.
4. V 1ig. Viag. rlo loa Ap.
.
Cibwnim, ciudad de la tribu de Efraim cedid11 loa levitaR. Jo. xx1. 22. es tamhirn
Jla'llnda en otro lugar Jnr~aom l. de lo Paral l'l. 68. y J.cmaan. 3. d~ 1M R~!i- IY.
12. Veanoe J..., nut.u. Tier. Sta. M.
Cdicia, provincia llel .\aia menor, cuya capital u Trois de donde S. Pablo trae FU
orcren. Hr~h. Al"'' n1. 39. Ving. dll Jos Ap. Imp. de loa Pero.
Uina, ciudad do la tribu de Jud.
xv. 2:.!. 1'iRr. Sta. !\f.
Cine~. pueh)oa de la Arabi cuyo paio prometi Dios Abraham. Gtn. xv.
19. J.,tro, auegro de Moiaes, fu Cineo, y au~ dcacenflienteo kabitaron al mdiod1a l
territorio de Jud; Juec. 1 16; una parto de eRto aiguieron lo 1":-aelitao y se esta.
blecl~ron on In tril,u de Neftali. Jwc. '" 17, los otro 1e quedaron al ml!diodt3; de
modo que on tim o de Saul eatahan mezclados con loa Amalecitu, d,. los e~taleE '"
ap :rt11ron por crmejo dellllimo rey, y asl se libraren de la ruina de Amalee. l. J
lu Rey. xv. 6. Can,
Cir.nr, ciudad capital de la. Cirenea, provinCia. vecina del Egipto. Hedt tpoat. u.
10. Viag. de los .-\p.
Cirl!n~. paia donde lo Siros deviernn ser tranportados por el rey de Airia. .Amos.
1. 5, y de hecho fuPron transportarlo lo habito nte d" Damasco. 4. d~ lu Ry Xl'J 9.
El hl.!bro le llama K ir Cir.: y Calm~t juzga que es el pas de Ciro en la Albania, en
el rio Ciro que ae desagua en el mar CDHpio.
CiHI, ro del 1hi11 quA so juntl& con el Araxe, el cual creeD algunoa que ea el 41ue !\loiaro !lom Gton. Vase Gtnff.
Ci1o11, tnrrento que Culmct oupone que eA el mismo tnrr~nt~ de Catlumi, qne icni6cn torr~nte de Oriente, rle lo que al parP.rer ~e infiere que corre de oriente poniente entre la tribus de Z tbnlon y de leacnr. Juu. v. 21. Nic, Sanon supone que
hay do torrentPs de ete nombre <ue son do brorcR del torrente de Cadumim, de loe
cun!.R uno coro al oriAnt~ y otro al occidontro. El nico fundamento de esta pinion
es la r<'r<tici<n dPI nombre de erte torrente rPpctido dos veoos en un misme l"eno del
(;in tiro dro llehora. 1'il'r. Sta. 8.
f:iutlrl dr In ultJa, e. la ignificacion dl"l nombre C11riatiarim. Vaae Ctlriatiarira..
('wdaJ de la ~al, ciudad Je la tribu de Jud4. Jo11. n. 62.
Caa, nomhrP que e encuentrl\ en dos paragea de la Vulgata donrle parece ..e tom.a
por nombre de lugor, q1e olgun!la rohcan en la Arabia fl'liz: CalmPt J al,.,nOII otroa
ludan que en el hebreo si~nifique un nombre de lugar. 3. de lo Rey. x. 2e. 2. t 1M
l'rrm/.1. IG.
('o/,.tt, rio 'lUe @e Jcsngua en el EufUtes. E::tq. , 1, que los antigooa llamabaD
bon:.. l'art. de lu Ttr.r.
Ct.lkrln d .irrabitrt ie lo11 Ecorpinnr11, situado en las fronteru meridionalee de la
Tif-rra 1-:ante. Jli,;,,, XX.IJl'. 4. Jo. u 3. Tier. Sta. M.
f:ollnrlo dr/ tJcurdurtn, 6 etun el hebreo, Colule de .Amfflll, cerca de Gabaon, en la
trihu do llenjnmin. 2. tJr lo1 R~y. u. 24.
Collado dt Arfnrnim, rlevnrion aituada en lu fronteru de lu tribWI de Jud y Ben.
,iatuin. J"" xv 7. xvm lt:! 'fier. Sta. M.
Coilrclo de Lmt, en el territorio de Ruben, ocupado por loa Moa.bilu 1. :n. 5. Jao,
c._
6EilGRAFIA 8AGltA!IA.
XLVIII.
HorrFOH.
Coa, isla del mar Egeo, por donde as S. Pahlo. llah. Ap. xx1. 1. Viag. de los A p.
Crla, i,Ja del Medittrr.onco en dende dej S. Pnblo de obipo' Tite. Ep. <k S.
PaMo Tito, 1. 5. Viog. de los Ap.
Cu~, pueblo~ de los que habla Ezequiel, x:u. 5, y que Calme! coloca en Egipto en
la Mareota.
CuttJa d-hl, scpulcrn de Sara ccrcll de Uebron, en el territorio que toc la tribn do Judi. GPn. xxm. 17. T1er. Sta. M.
Cutra dtl dr$i.rtu, n01ubre quo X. Sanon da en sus mapas un lugar que el texto
llama la Atn!Kya d~l de~ierto. aprr:11la desrli. 2. <Ir lo >,rul. xx. 24. El E"<UiVO('O uu
ele nomar~ viene, segun N. ~anon, oe que otroo f'j~rul>late< latiuo leen 6ptlunr.a
dsrli cueva del dcierto; ma esto nn es mn que unn talla uul copiante: esto lugar de.
be hallarse cerca del dcsirto de TP<'ue. Tier. Sta. l\1.
(:utta J, IA1, lugar donde se ll'tir cuando .. li de Sogor, y uonde u dos hiju co.
metieron incesto con el. Gt:n. XIX. 30. Tier. ~la. M.
('utrtl dt S,JU[, lugar donde C>te prmcipe cay 011 las manos tlP Da, id, quien 00 con.
tP-nl ron cnrtnrle la .rla do su mnnlo: ete" lugar est en el d~icrto tle Eugaoi. l.,
ioN Rey. XXIV. 4 T1er: Sta. 1\1.
CurMI ti .-thdias 6 tfo loa pn(ftu, 1on 8os grHndes cue\'ll". donde AL(has, mayor.
domn de .-\cab, ocondi cien profeta del ScJ\or :J. ,, lo Rey. XVIII 4: (>las son b.~
que Nic. Sanson llnma :lfonlt d Ahdina. VE"ase eto ar!Jrulo,
r,,,,,
D
D~!.eret,
ciudad levtica de la trilou do J.oncar, Jo. :rx1. 28. 1. de Wll l'aral. u. 72, si.
tunda en lo coufineA do la tribu de Zabulon. x1x. 1~. Tier. Sta. S.
Dall'r, cimlad real de los
nanena, Jo8. x. 38. 3!1. XII.
que toc: en suerte la.
trihu de Judli, Jo8. xv. -4!1. y fue dbspues cedida los nc~rdotc", Jn. XXI. 15. l. de lo
Parnl n. 5::1, llamada tamhien Canal St[tr, J Cariat.Senna. Ju. xr. 15. -t9. Juec. 1. U.
Tier. Sta. M.
c..
tlo Her.
n.
ftEnoKAFIA 8.lORAD.4.o
4~2
l1n/mtJc4tr, fiarte de la Iliria en lu orillas del mar Adrjtico. Ep.
Var. <fp
J,,,,
OEOORAF-l SAGR.\DA,
423
Dnc, fortaleza poco distante de Jertc. l. da lo .lf<Jc. :nr. 15. Tie,, Sta. 1\1.
Dodtmin, lujo de Javiin .Joyos doiiC.. ndiontes deben coloc:u-ae, ""un Calrn~t, en la
provincia de Uodone quo h~co parte de 1& Epira. fJ,n. x. 4. Parl. de la Tillr.
D~mim, lugar que se halla en la tribu do Judli. entre Soco y .-\ceca. 1 de Zo.
Rey. XVII. l.
Dor, ciudad roa! de loa Caoaaeos cerca del mar. JtM. xr. 2. xu.
la que se ea.
cuemra en el territorio de M.w~tses. Ja. .1:1'11., 1 J. y en otro lu.u- ea Jlam11.da Drr
rr1 t de lu& :'11"'' xv. 13. 'fier. Sta.
IJra, V .1se el articulo precedente.
Dotain, lugar situado al orto le ~~Mri-1. Gen. xn'l'u. 17. Judit, rv. 5. 1'11. 3.
Uama.lo en otra parto Dotan. 4 d'- lo1 Rey. vr. 13. 'fer. Sta. S.
Dum<J, hijtJ de lsnael, cuyua deoceodent&ll 118 establecieron en la Arabia. Gen ..
21,
XXV
H.
Duma, que es el ohjeto de Unll profecfa de lnillS. lXI. 11. parece que ea ldu.
lll.
l.
E
Ebl, hijo d" Jactan, cuyos tl~t~candient88, liBfUD Calmet, pueden colooarn en 1
Armenia. Gen. x. 28.
Ee6.Jt111111, ciudad muy poderol\ entra loa Medos. JvrJit. r. 1. Imp. de los Pera.
Ednna, ciudad de la tribu df! Nef\ali. Jtu. xrx. 36. Tiur. ~ta. ~.
Eden, lu~ar donde 811taba situado el panieo tt>rrrstre, llllmado en hebreo Jardn
de Eun. Gen 11. 8. 1v. 1 . Se ha hecho ver quo este luca.r podr estar eu la. Ar.
menia, donde estn los manllfttialea del '.l'irria y del Eufrli.tea Par.
Ed~n en Ttluar T"IIJirtlr, 4. d1 lo6 R~y. xrx. 1~. bai. unn. 1~. Calmet en
811 corncnt:tid sobre los libroH de los Ruyes, dice que le lugar puede aer Edr 11
en Siria; mH en ou Disertacion Hobre el PraiHo terretre, oupnne que ea el mismo
Edrn do Armeni~ el lugar donde eatuvo el Pataioo terrestre. N .Sa.nson lo coloca
htcia el Eufrutes.
Ed .,, ciudad da 1 triba do Judt. Jo. xv. ~t. N. Snnson supone qne e~ la misma
que ll"ed rlratl, ciudad re;J de los Cauaneoe. Nrn. J:Xl. l. Jotr. xu. 14. Vue Arad.
Tier. Sta. M.
J douo, nombre hebreo de Idumea. Vase Idumea.
Edrt, ciudad real de n~. rey de Ba>~an, Deut, 1. 4, tna 10 halla el territo.
rio de la media trihu de Manasses de la olra parte del JordHn: N. Sanaon aupone
quo ea llamada tambie~o .Adr11c: Eu!lllhro y :-1. Gerni.no dicen <ue en au tiempo fu
aombrada Adara: N. SanHnn supone que hay otra ciudad con el nombra de Edrai en
1 misma tribu; maa no citan para ealo autoridad nin1f11na. Tier. Sta. 1:).
Edrai, ciudad de la tribu de Neftali. Jua. xrx. 37. '" :Sanon reuniendo dot. nom.
brea supone llamnr~e EdT!Ii EmOMJr, y en efl'!cto en 'a Vulgata no hay nin. 1 na par.
tlcula entre otlaa: pero la tienen Pn el hebreo. Tier. Sltl. S.
E{o, hijo do :\hdia.n y uielo de Ahraho.m >Or Cetura, habit con eu padre on la
Arabia feliz, del cu'l tom 111 nombre una comarca. laa. u:. 6.
Efn, ~~eguo ol hebreo Hefer. :l. de lo$ RIJ aY. JO, e. segao parece, la comar.
ca rue di su nombra ' Gd ,,.,,Vase G~t.hefer.
Efrto, ci11dad clebrn capital de la. Aara proconoular do la. que ae habla fr.cuen.
teracnte en el Nuevo Testamento, Viar .. te los Ap.
E{r11, ciudaa de la media tribu de M .. naMSea de la parte de
del Jordan. Juet:.
v. l. 1 d~ lN Rey. XIII. 17. Tier. ~ta. S.
Efraim, hiju de Jos que tuvo au tarritorio al norte de la tribu de &nji.Jilin Jo.
:xvr. l. y aigJ(. Tier. Sta. M.
,
Ejr11ta, nombra antiguo da l ciudad de Betlecm. Gtr~. xxxv. 19. XLVIU. 7. Vase
BetJetm. Tier. Sta. M.
Etren, lugsr i. dundo ee retir Jeancriato. 8 Jwm. XI 5.(, El hiateriadnr Josefo
)o coloca cerc de Btel. y N. 8an8on le d1. 1111ta mromm poaicion. Re1n. de lftr.
~
E/ron, ciudad de la trib11 de F:frain. !l. rle In P11r11l. XIII. 19, Tir. StA ;\1,
E(ron, montaa que debe etar Pn la frontera de lo tribu de Jud~. Tier. 8ta. J\1.
Efron, ciudad aitu!lda de '" otra pute del .tordan. l. rle loa ;lfac. " 46. r.
San.aon la eupone cerca d.,J lagl) de 'fberitdPI. 'fier. Sta. S.
El(lo, ciudad real de loa Caaaneea. Jo. x. 3. J.Jl, 12, too6 en auerte t la tri.
bu de Jud. Jo. xv. 39. Tier. !'Ita. M.
Egplo, r"'!im de Africa, hllbtada por 1~ desceodientes da M~>Rraim, hij 9 de
Cam, Gtn x. 6. De a.qui vre'lll el qufl de continuo se llame e~ el hehreo 1Ve._
,.;,., 1 aiIIDP vaCN iaJT <la
Vea.. JleMIII 1 Cam. Part. ce 1.. Tuu.
e'
c-.
, OEOaRATA SAftRADAo
El11m, hijo de Sem, cnyo d.,~~cn.rliente &e esttbloeioren en 1& Porsi&, dPsigu::..tla alguna. vccs bajo <'1 misno noon 1JtO do Elam. Gen. x. :l".l. fui. XXI. 2. Jerem. xxv. 25. lhn. VIII. ~- r . rt. de la T.cr.
f:la11ula8. dn.r.cnrlioatos de ~:Jam <'> hll:it.~ntos cid pas dwl mismo nombre, e11 de.
cir, do la Ptr,i.,. /Ir"-~ Ap-1~1. u. !1. Part. dw la Tulr.
Elllt, cinJ:ll ,y pll<'r~l en el llll" lhjo ,J,,pnn,Jiontc de ll\ r.luna, D .. ' 11. 8, I{Ue
011 otro lupr r u....u.J~ .{./ni. 4. de l"l Rey. XIV. '} ~- y al~{ lTI vec~ .tilnt. 2.
tir lDII Rrv. IX, 2<i. :!. d~ /na P.ll.1/. VIII. 17. XXV<. 2. ,_;~ onCtiCIIIr4 taon'>en nulO.
br~da en ~~, Vulgnt~ :1.'/a. 4. de lo. Ry. XVI. 6; llll>f e1 ol hehroo la 11.1 1111. A. l11t
Aelst que hU ~o uiforonci:t.l\ m ~ IJUO Cll la \'ario. prununci.lcien do Uai18 uUBUJae
!otras do lu P"!.lhra Wat.
Elecr El,eA, 1mtria clol profeta N ah J:n, en la Gaiiloo.. Nshum, 1. l. Tier.
Sta. ~- ll).
Elrnlr, ciucl:td d,. la trihu de n~hen, Nllm. XXXII. 3. 37. que perteneci 'ntes ' loa
Moal.oita y \'olvicron det<pues entr~~or en poo~oion do oll11. l1ai. xv. 4. xv1. 9. Jtrf!
xLvm. 34. Tier. Hta.. M.
m., <liu:Jad de );, tribu de Bcnjaonin. Jo:. :lVIII. 28. N. Sansoo en su tabla la
aonfimde con /J lt[; mRB la ha dLstinguido muy bien en su 11111pa. T1er. StL M.
Ele u tero, rio que uace del monte L,Loano, y va morir al mar de Siria. 1. tk
la11 11ac. :rt. 7.
Eiic,.~, de los que ~o habl Oll el libro de Judit. 1. 6. y en el riego 110 nombr~n Elimeo11, son unos P""blos dl'l p~~oio de Elaro lhun:.do despuea Peri11.
Elim, IK!xta es1.acion du loa loruslit~ en el dOlli<lrlo. Nu11&. xxxu1. 9. C.ua.
XLU. Man.
f.:lim, noml.ore que fu dado 4 un pozo lll\m&do en hebreo Bter Rlim, ea decir,
Pozo de Eli.,. 6 de lo pr111cipcs, /811i. xv. 8, el r.ual et at 1 oriente del mar Muer.
to. N. Sn.nson lo llaru>< sola.nento Btt'r.Elim. C.tlonel juzra que puetie ser el millmo d .. t qoe e hahl en el libro de los ~um. XXI. 15. 16. Tior. :ita. l\1.
Elim,uJa, c<lebre ciud .d de la Persi.a, capital del anltguo J>D.Js de El11m, llama.
do despuea Elimaida. 1. dt lu ,lfac. vo. l. Imp. de !<os Pers.
lrlUJa, hijo de Javan, cuyo deseen liontes pueden haber poblado la Elida en el
Peloponcso. Orn. x. 4. l'urt. t.lo la Ter.
f;llf!.8ar, la Vulita supone que s el Ponto, provincia del Asa. Gr11. xv. l. S.
Gormmo la ha colocado depuoa de Aquila que e el mismo nacimiento del Pon.
tu; etros sin embargo han ('Onsado q~o ela puede 110r Tela.ar en dou.Je 10 b .. LI:a.
un lugar llam:.du Edeu. Vuuo Edem en Trla&ar.
Elmrlec, oouddt.l de lu tribu do Ascr. Jo. XIX. 2G. N Sanson supone que es la
misma que Helba. Jutt: 1. 31. T.~r. Sta. S.
Elmodad, hijo de Je~tllo, cuyo~ deocemlienles se etal.olecioron ~~egun Clllmet, al
oootado de la Armona. Gen. x. 26.
Elon, ciudad do la tribu de Llan, entro Jetela y Temna. Ju1. xu:. 41. 'loo. de Sal.
Elort tn Sall.,attim, ciudad de la tribu de Neftali. Jo. xx. 3.1. N. Sansoo l:a.lla.
111a Helon. Tier. Sta. S.
,
Blte,t, ciud11d de la lo ihu de Dan. Jo1. XIX. U. es la misma qne Elteco cecd&
11. los levita>~. Jur. '"' ;J. N. Sanson la ll<llliCL en su mapa Helle<tJ, Tier. Sta M .
. El1econ, ciudad de la tribu de Jud .fo. xv. 59. N. SanRoo la coloca cerca de
:Bntlcem.
Eltolnd, ciudad do la tribu do Jud, JtU. xv. 3(), cedida de1puea ll la tribu de Si.
meon, J011. XIX. 4, y llam~tda en otro lugar Tolad. l. de t.r PtJTal. rr. lo!9. Veane las notaa. Tter. :,ta. M.
Em-.t, cu1dRII qu" CRta en las frontora.s septentrionales de la Tierra santa, t ori.
11-s .., Oronlc, N:un :!.X~IV. 8. Es nor.eHario no ~confundirla con E1n-, eitnada
t.l .Sur ue Jl;onlll y : poc. d!tlancia del Oroote. Calrnet pretende que el u.;,..
ti, Emat del ue e igne hahlar, o on la Er.ritura el camme quo conduce
cta ciudad, la que es llmada /Jem<ll; l. de .,, Pural. XVILI 3. y 9; m:t. en el Ji.
hrc cgundo de lo Po.raliprueno, Vtll. 3. hl nombra Emat St~lxz, es de;:~r, Ellle.e
d~ la Siria de Solla; y en Amo. VI ~. In .,FTande Etr&al, Eotos dos oombrq lll!rvian, I!Ctun parPcc, par distinguirlo. do ht ~i:uiente. Sir.
];,.. a:, ciudud d~ la tri hu de Ncft4l. Ju~. xox- 3.). Loa do nombre que diatin.
guio.n '- la ilnnada la groJll Enrl, y Emr.t . .Suba, <hn lugar ' pi"Otlumir que
en efecto son luu dos di1erent<s. Toer. Sta. S.
Emm, puuhlo del una t .. Jia goganteoca, que ocup el paia que habitaron de.xt
(1)
~~~
Lo> judio
<lUl'
rot\:la
EU bUtl UIUI";..li._r-,
.f2a
01!08ftAPf..t. 8AOftAD.lo
3,.
Tter. tit.a. M.
Rmirno, ciudad maritima del Asia menor, cuya iglesia e1 una tie
!S. Juan dirigi u Apecal1.c . .Apoc. 1. 11. Via. de loo Ap.
'1'\IMo 1S.l1'
-!
!.
iete qaie.
ewMR.\l'h umuna.
E!tp&rt:'"'
Vea~ l.ncetl~mo,.;o,,
E<ron, segun el hebreo Ht4nn. ciudad en lu fronteru de la tribu de Jad'- JNixv. 3. Pu.de ser la mislllH que A.wr Cant Hnon. Jo. zv. 25. Vt!ue 4.ter.
Eat~-. cmdld &ILCI'rdotl de la tribu de Jud. lol. ltlU. a. ~n otro luar ae lla..
m l11tnru>. J~11. zv 50, 1 E<tltnnn, l. d lil PtJral. VI, 511, y Etlwrr&D, l. de liJ. Ry.
x.u. 28. N. Sana.>n la ll.una l.t1v"' Tier ~La. M.
Etlaamo, ciudad de la tribu de Julil. l. d~ liJ. R~!J .uz. ~~.la mi1ma que Elllinu
E~te.,o, df' la que ee acaba de h.,blar.
EAI/aanl, ciuda.d d11 lit tribu da Dan. Jo. Zll. 41, ee encuentra llamada Et110l, ton la
en1nerncion de las iudadeo d~ Ju lt, ~ l que eota h:ol>ia sido dada priwero~.meate. J~
:u. 3"1. Ea lla.nada E,tNu.l en elm .. >a. Tier. ~la. M.
Euhtmn, ciud.d ncerdotal de ., lribll de Jud. l. tk lo Par. n. 58. Vua E.re-.
T1er. Sta. 1\(.
Etam, ci11.dad de la tribu de Silueon. J. de In P11r. IV. 3~. N. Sanaon BUpone que
.,. la mi81Dil que Atmr. J 1. xu.. 7, Ettr. J zv. 4~; miUI .aoootroa bemoe demOL
trada 'lile >~~ede oor muy diferente. Vao laa notas. La wiama ,.agrafia la llama
E'""' Tier. Sta. M
Et11m, tercra aatacion de loa laraelitaa en el deaierto al eccidente del mar Roj..
E.ndo, XIII. 20. Narra. xzzut. 6. Can; ZLII. Man. Mer. R.
Etam, desierto al onente del m11r R"jo, pt~r el cual p-aaron loa Israelita &t.n.viiii&Dde
eate mar. N1m. xzxm. ~- Can. ZLII. M~n.
Btalfl. ea hebreo aignica fqena; de manera que loe rW. .U Etam. de los que ha.
bla la Vulgta en el So~llnu I.Uill. 15. parecen significar en rneral loe rioe eauda.
!osos grand, cuyu aguu t1enen tanta fuerza como loa dt'l Jordan.
Et.r, ciudad de la trib11 de Jud . .IN. n. . 1111 llamada Atar, en la enomeracioa
tle laa oi11dadM de la tribu de Simeon quien fu cedida. Jo. xu. 7. lt4. Saaaoa
la ronfunde coa Etam. Veue Et<~m, y 1.. ootu. Ti r Sta M.
Eti1ia, region del Africa deoi :nda aiemp"' en el he bree eon el nom&re de c..,
Jo que da lugar pen111r qu" anlea fu habitada por los deacendientee de Coa hijo cae
Cam. Gea. x. f. Port. do la 'fier.
Etrot, cillddd de la lrib'l de Gad.
uzn. 35. El hohreo juatande doa nom.
ltru 'JUfl la Vulgata diatinge, l flma Etr~L..~ofI. Tter. St. M. .
Eufr.le, uno de loa <'lhtro rio quo ragbo el p.raiso t~rreatr ...
n. 14. q~~e
tiene BU nacimiento en IOL i\rmmoia y ae d~ngua en el l[olfo Persico; ow; muy celebrado entre 1.. &llt4,rN aaralloa y profaooa. J:.;J t.-breo le U.ma Frd. Par.
N""'
o,,,
F.
Falonit~~o
F<~ll. 2. dw
en .,Jiibro primero !le loa Paralipmenos :n. ~7. ea el miarno luu "1
lo Rev. XXIII. 2 del cu ..J ae i~tnn l >ooicion.
Flf, ol min qu" Fllnnita. Voaoe ol arUcu o precedente.
FanJtl, lugu itu~dn cerca del torronte de Jacob, \!D donde e-te patriarca luch coa
el ngek Grt. xzzu. 3il., y dende de>puea llulto una ciudad coa el ..W.1no aomOre.
J~<t:. VIII. 8. TiP.r. Sta . .S.
P<Jra, aeg~n el griego p,.,,tnn. l. ~ lil \le. ti" 50.. p"recen aer UD miame
lugar; y de eale 11llimu ee hfthlar" maa adelante. VPaae l'a<~Ctnl.
. Far~n. deai~rto al norte del monte SnLi, a dm<le ac.ampron los loraelitaa ClUIR.
do sl1eron de l. Ni111. z. l:l. 1 dondP ea encuentra 1 eatacioo de 1... .epul<'r
de oon 'upisoencu. N.,._ z. 3~. zxxn. 16 Can 11.11. -w .. n.
Purall desierto al mediodia de 1.. tiarra de Cnaan, donde ae halla Cadea.Bame.
N -n. XIII. 1 l.l7, N. Sonon lo cnnfunde con el de qUA" 11Caha de hlllllar; ain e111o
-bar!{ el lezto aal[ra<io prce que lo lllinpe, pu dwe que los lraeht.u vtnie..
ron de Sinai al dirlo .d~ Pm111; del deiArlo de F.,,.n 1/uerut; y de Huer 1 al
ll~rlo de Fmr111<, donde est C ,dM. NN.m. 1. t:.l. u 3.& ~.u. l. 117. El dNierte de
F.r~n al mediodia de la tj,-rra dA Canaan parece aer qud del cu .. l ae bablf'l e el
ortcsia, ZIY. ti. Can. ZLII \fan.
Par11n., lupr quA p roce etar a1tuado en el deatPrto la otra parte dl Jordu hacia
el para~e don<!P M.>isc pr.muncio a, r\lti111o diocuro. DtMI. 1. 1,
f',ITaloll, lugar aitu ado en la tribu de Efrai111 Jutr 111 15. 'fpr, St. M.
P~rlar y Aana, r1oa do Da.mae.n, al 1' arecer doa brazos uel rio t:riborroaa qoe
baii, eRta c'udad 4. d 1'111 llty. v 12. Sir.
.t'arMriR, >arece qua cen eate uowltre 116 dea1na u.n luu CllCIWO al tem>lo 4.
2L 'R"J.
:n:nir. V.
F,.ldn, ciudad marftima en las oolltae de Panfilia. 1. de lH Mae. n . 25. Imp.
los Pe111.
Faga, cumbre dP la montai'l~ de Nebn, que est~ eituode en la tribu rle Ruh.,n,
IICtpada en otro tiempo por loe Mnabitu. Nrim. XlU. 20.~Jtxm. 14. Drut. m. 17. :7 Twr.
Sta. M.
Fatur cnnt"n del alto E~ipto. Jrmr. xuv. l. E::n1. xxax. 14. nx. 14.
parece qu., eo fo m tamo que Frrr,.. lui. J:L 11 N Saoll(lo y Cahnet eu >On"n que tom.S
ao nombre d1 loa d .. ac .. nlliente de FPtrua 6 Fetru~im, uno de lo~ hiJOII de Mearnam.
GN. x. 14 Part. de la Tier.
C..n.
Fudo,im, lu,;ar donde los Ftlist"o" "" juntaron contrll brael. l., lqe Parnl. n.
13, la Vulgata IP llama en otra parte D . ,,.;, l. dt liJe R!J nu. l. y au pr.sicion a
encuentra determinorla entre ~ocn y Az'"" T" Sto. M.
Fetroe, cantan tlel alto l:gipto. l&ar .u. ll. puce aer lo mismo que F<~turrl.
Y:uo "' articulo signi~rte.
Frtr1eim, hijn de .Vhraim, cnvo der.flnrlient se up~rdernn en el alto E~pts.
.t. 14. dondn "" halla el cnton de Futures, qoe parect"aer el miaano que Jo'rt7o&.
Vea"tt Frusre Pnrt. de la 'l'ier.
,
Fuzirot, lnrar Ritnado en 1" orilla or.cidental del mar Rojo 'al pi dP M.J!:-<Ialo,
EnJo, x:v. 2. Nurn. xua11. 7. t:unbieu llamado en al hcbree Harrol Hirut. Nurn,
:a:.x 111 8. C:.,n. u.u Man, "f r R
. Fi!odr({ia, ciudo~d lo la Aai.a ~r.nor, doorle eol uara de lu itte i(lesiu ' las que se
tlaralfal\ S. Juar en su .>\J>"calip .4.,.,r.al. r. 1 l. Viac. de loo A p.
foltoe, puehlo qoe hahitoron '"" cn!ltas meridionh rle la tiorra de Ca,J.an 118
las cu des h11hia .,neo ciu<ladrs pri11cipales, Gaza Ascalon, Azot, Acarou y (;,,l.
Gn. x. J.l. J., . XIII 3 Tir. l'ta. 1\1.
Pieon, uno da los cuatru rio" qtu aalian d~l paraiso torrelltrr. Gtn. u. 11. N. San10n
Y' C~lmet piensan que eo al rio l'oo qH riea lll Clquida. P.ar.
P'1t~<n. eiudaol que '"" lraolitn edii,,.ron para In ~:i!ipr.io en el ..,"ffio Ezir
tn. Ezndo 1 11. Calrnel pienllll 'lue es la ciudad de Pallllflfl que Herdoto coloca
. . '"Arabia.
.
F~nr, montaila do la trihu de Ruben, oonpada anlJlllltmrne por loa Moabit&B, la
OU l forma parte de loa montes A1barirns. Ni.m. lXIII. !lt<. 'l'aw Stll. \f.
Fon tle Anre, hr(&r que ae lwlla en el camine de Puzul Roma. H~cla. Apo.t. xxv111..
15. Viag de 1011 Ap.
Prrgi11, provincia de la Asia menor donde padeci S. Pablo. Htd.. Ap. Jtvt.i
~JUII. 23. ViIC de loa Ap.
Fuu/e ~ Al!''lr, ituada PO el drsierto omtra In Potl .. ~tina y el F.ripto
ll'flo 7.
parece qte ea el millfllG m~nantial que fue dl'puos llamado l'ozo ll ru l>o' r 9ut vt";
Cn. xvr. 14. xxav. 2. :r:rv. 11.; con t ..do N. SanMun ttupono que Mon do lllijll&o.
tialea tlifuA~JteM de loa cu&lu el primero ea llamado el Pon .te Ag1r, Vcao>o Po.
Can. Tier. 1-'ta. M.
o.,,,
a.
.,""
aolo es muy IIP~conncida ~u paoicion, ~ino aun su oxitoncla es lltlly du'oaa; put!l
en el Cntico eoto nombre ea una ezpreaion llgurada q "no supone la,.~ i-tencia "''
de un lugu aoi llamado. Ve sola11>ente he hablado de rl, porque nmchoo ,engnfo, y esvecialmPnto N. San~on lo colocan "n 11111 mnpaa: li una legua de Tiro e
Ye un pozo de ai!'UOB vivu q e creen algunoa ser el que designa 8olo1110n; pero no
tienen trn fundamento para .,llo, segun Calrnct, que la ignorancia de loo puebl<t!
y la credulidad de loo viagrroa. Tier Sta. ~.
Futnte tlr J~u,el, de la qe .e habl en el libro primero de loe Beyeao. Z:llll. l.
R halla aeun parece ea 1 el valle del miamo nombre al pie de la& &llontaae ele
Gtllboe.
Fuer~te de Miltjrtt, en Callee, parece eer el mismo lugar ""e lu anu de contra
iliccton Grn. z,v. 7 lVm. u:vu. 14.
Furnie de Ro11el, tuada en lao fronteraa de lu d~a tribus de Jud y de Benjl.
mio. Jo. n. 7. zvm lli. Tier. 8h. M.
Furntr dt 8ann11, lugar donde Sanano dBapnee de haber derrotado loa Fili.ltr01
fuli refri~rerado por un WIUlantial de agua que Dioa hizo brotar. Juee. n. 19. Tier.
Sta. S. M.
Fu~ntr dl Sol, lugar llamado en el hehreo Eu~rll, e las fronteraa de Judl 1
de BPnjumin,Jn.o ..... 7. XVIII. 17 \"eaac En.,m
Punte tk TtJ(ua, lug11r eituad" en loe frunt~rae de la media tribu de Mana- de
ellta P"rte del Jordan. Jru . .nu. 7. 'fer. ~la. M.
Fur~on, tri(eima ae.tta estacion de loo Israelita& en el desierto. N,.. znru. ~
Can. XLII. Man.
G.
Ga~,
Und, tribu "ne tiene u distrito de la otra porte del Jorrlan, eoll'l Jlubn 1 ~
media tribu de M11nassre. Ju.. xm. 24. y .;,, TiPr. ilta. M.
Gadara, lugar que ditl el nomhre ' la rPgicn de lno Ondnr11011 comt> 11 )N
el luto grieg" de IS. Mtlrcno, v. l. y de ~. LOas, ""' :.!6. :r. de loa frUI
fiN coma M la eu la Vulata, eo cuyo lugar al criee lea Grr1eu,..., 8 ..,_
aa.8,
;zvm.
tlEI'IGR.U'fA UG'RAnA.
itt
m. i8, al oriente del mar de G; lilea F.l h1storiader 1oftflfo babt. do G&dara eo.
mo d~ una ciudad celebre ditiota de G~rua Gergea. T1er. Sta. S Rein. de Her.
Gatl4i, nombre que la V~o~lgat~ aupone de~i~nar un lugar de donde salieron mucho
hombres valientes tle la trih11 de Gad que "" Vlllieron unir con David. l. tle io11
Paral. xu. 8. N. San110n upone que ea el mismo lugar llamade en otra pa.e Gadi.
~. d~ lo Ry xuu. 36; m11s ,.n el bebreo Gadr GiJdtJ.j puede aiaificar ilnplemeute loe de la tribu de Gntt. Ti~r. St... M.
Gadtr, ci1dad real do loA Cananeo. J . :xu. 13. Cslmet juza qu., ea la mioma
ii!U" G~dnr, ciudad de la tr1hu de Jud, Jo. xv. ~8, Humada en otro lu~ar Gador.
l. dt IN Paral IV. 39. N. SllDaon opone que acnAO <lB a~dtrtl, otra I.'IUtlad de la
tribu de Judll. JrJ xv. 36, llamada en alguno ejrrnplr~" Gadna. Tier. Sta. M,
Gad.ol, ciudad de la tribu de Jnd, 2. d~ lee Parat. U'flll. 18, la mima aerun
parece, que Gidnot. Je11. n. 41. Veue Gilrat.
'
Gt~dgad, lllontaa, vigaima novena utacion de los laraelita11 en el deeierto. Nm
:u::x11. 32. Can. XLII. Man.
Gadi. Vea.. O.ddi.
Galor, ciudad de la tribu de Jnd, l. dt lD Parnl. IY. 39. llamada en o ro luGedtH,
:xv. Si. Calmet piensa que e11 la mima que Gader ciudad real de
loe Cananeoo. Jo. xn. 13. Vease Gader. T1er. Sta. M.
.
G11lund, cordillera rle montau que cPrc"n al oriente todo el paia que futl d1do
1111 doa tribua de Rubeu y de Gad 1 6 la media tribu de ManueM. Dr111. u1. 12.
13. Tior. Sta. M. y 8,
Galaad, es tambien el nombre del pais cercado por estu menhu.~.y ocupado pu.r
cl..ichu tribua.
Galllad, la Vulgata dice qe JPf\8 fue enterrodo "" una ciudad ele Gt~llfon, Jutl.
:JI' 7. mao en el miame lugar llan111 la Vulpta li eA'a ciutlad, ~iuld da J~tu, y
por otro texto parece que la eiuctad de elite ~.,. M.... fa en Gala>u. J11ec, :11. 3~. N.
Sansen tamhiPn piensa que GaliJnd podr muy hi~n eignificar, no la ~iutt .. d, 81118 ~
pa.ill dOildo Jene toe enterrado, 1 f!D Pate sentido lo explica ('almet. Tier. bt~. S.
G,dar.ia, rerion del Asia rnenor donde S Pablo predic el Evang~lio. Heclr .Apollf
Vl. 6. :xvn. 23. Vi.. do los Ap.
,
G11lgal, ciud1d real de loa Cananeos cerca de Onr, Jn11 :xn, !23. Tier: Sta. S.
G,ga.a, lugar situado froate 4 fnnte de ISiquem, hacia loa montea Hebal y G,.
rizim.
:xr. 31.
Gnlf!nl, lul!ar donde loa Israelitas e detuvieron dcspuf!A d" haher puado el Jor.
dan, Jlill. JV. 19. y donde "" circuncidaron; de lo Qlll' fino ol nombre de Uoltt1/.c,
omo se ve por el teslo de Jou, v. 9. TiPr. ~h. M.
,
Gallt, vasta rn~ion que eomprende todo el norte de la Tierra ~.nta, 1 donde
a hallan cuatro tribus, All<r, Nt(lali, z,l,ulon e J..,acar: se hahla de ella con
frecuencia f'n los s11ntos Evuu~ehos, y el hi~loriador JoMefo la distingue en alta J
!laja. V"'aniMI loa doa artieuiH eiruientee. Rein. de Her.
Gal:lnJ 6Uptr"ifiT 11lt11, et1 la que balae 1 S. Mateo llu.man f:11lil~ de Z. nde.
ne.t de la11 1nlilu, ,., XJ, l. 8. J!lat. IY. 15. que et cnnlin.,nJo con el paia
lie los Gentiles, rs decir, con la Siria y la Fenicia, la cual el hiltoriador Jofo l111ma aita Galilea. Rein. de Her.
Galiln inferior 6 ij, llamada ui por el historiador J06efo, no 110 hu.ce meu.
oion partk'W..r d" ella en el texto Rlt'f&dO. RPin. de Her.
Gll"'' ciudad que parece pertenecl't 4 la trit.o de Benjomin, l11ai. x. 30, la mi11.
111a !Jf'.Dn parece que u meMiona en el libro primero de loa R.. ye, xn. 44.
Gallim, ciudad que parece estar ~ituarla en el territorio o~upado "n oao tiempo
por loa Moabitas al oriente del mar Mll8rto. li. :xv. B. N. Saneon en IIU tabla la
.aonfunde cnn la anterior, pero Calmet la di.tingue de la prect>denul.
Gmn, ciudad que dbe estar on la tribu de Jud,, 2. dr lo l'ariJT. :xsvm. 1~;
P"ro que no 110 encuentra nombrada ea otro lugar, lo que Calmet atribuye 1i. estar
alterad eete nombra par loe copiantes.
Gt~rtb, colindo que debe e1Ltlr cerca rle Jerunlen. J~rm. :xxx1. 39.
Oariziltt, montaa cercana 8i11uem, en la trihu de Efraim, J11tc. IX. 7. Tiar. Sta l'rl.
Gulon, en Baun, ciudod d~ uilo t:n la rrtl'dia tritu de Manuses clo l11. otr~ par.
te del Jrdan, Je1. :x:x. li: ea taltiea l'iudnd levitica, J,~. :XXI. 27. l. d~ lH Paral.
Yr. 71, llamada tambien (J,,f,n. Drut. 1v. 4:1. 'J'ier. Sta. S.
Gnn, lul!'ar aitaado Oflrca 11 Jehlann ea la media tribu de Manassea de est& par.
te del .Jordo.n. 4. de lo. Rey. 1:x. ~7. Tier. Sta. S.
Gau, la miL.I meridieHal de laa cinco ciudadea principales de los Filisteo8, qu
. trinen de limite 4 la tierra de Canaan. Qm. :x. 19. En lo <listribocion toc en suer.
te la tribu de Judal., Jfl8, :xv. 47, y fui'> tomnda por los de eta tri!1u, Juu. 1. 18.
a nlYiCI lieapuea caer ea poder de loe Filiateoa. Jruc. XYI. lU. Tier. _l:)ta. M.
cu
.J
D"''
.(~
.1!:00ltAFA IIA8nADA 1
G :t'lrll, l'iudnd aitnada urea deo Aznt. 1 d, IH Nrrr. xY, 34. N. Safttldft npene ~
.. t.. mioma que G11:ur en lo confiueo dft Efraim. Jo. XVI. 3. mus 1 tf'Xtr que oc aea.
b"~e citar la coloca cerca de A:r;ot, muy di~tante de la~ J<Intll!"ab de Efraim, lo que d
lugar a ~nsar que eM muy dit .. rente de Gazer. 'fier. Sta. M.
Oll:c", eiudad real dt> loa Cananeo~. Jo11. x 33. JU, 12, ituada en la fro11terae d
Efraion. Jo, XVI 3, que fu dad lo~ levita Ju. XXI. 21. 1. d~ lo~ P11rrrl VI 67.
nombrudK en utro lugHrP.s G':ur. ~. d ltn Ry. v. i.'i. Gfl:tttfl. l. d ,, Pnrl. z:v.
)ti. Gr:c,ton. l. de IN Mae. IV. b, y Oltimamente Gob. l. d.~ loa R~y. XXI. 1!!. Tier.
Sta M.
Ganra, ciudad de la tribu de Efraim. 1, de hla Paral. XJY. 16, la misma que G.ut.
J,ll, AVJ, 3. Ve~IMI G11:crr. Tier. ::-ta. M.
Gebfl, ciudad de la tribu de Benjumin. Ndrm. JI. 31, que rarece eer la mlma qae
Gllh'la. VaM GabiJll,
Ge,al, deigna loe Gebalin..,, puebl08 que habitaban al medioda de la tierra de Canun. Stzlmo LU:XI. "
Gehf'ton, ciudad de la tribu de Dan, Joa, xax .U, llamada en otra 1"\rta Galurtrm. ciu4iad levllica. Joa. na. 113. Tier. !Sta. M.
Gedna, ciudad de la tnbu de Jud&. J,a. :xv. 36. N. Sanoen 11Upone que n la miNDa
que Gader, ciudad rflal dtl loa Cananeos. J .... xu. 13. VaiMI Gad't. Tier. Sta. M.
Getkrotain, ciudad de la tribu de Jud6. Jo. n. 36. Tier. Sta. M.
(;etlot.; ciudad de la tribu de Judl. Jntt, xx, ~1, llamada en otra parte Gaitw, l. fk r..
P~ral. tv. :l!l. Cnl'llet pienu que es la misma que Gader, ciudad real de loa Cananeoe.
Jott. zu. 13. Veue Qmler. Tier. Sta. M.
Genfln, vade de Enon al mediodoa de Jerusalen. J~. xv. 8. XXYUI. 16. Vaae Ve
Ue ,, Be,.EnOff.
Gtlvn., uno de loe matro rine que aalian del Paraso terrestre. Q~n. n. 13. Calmet.
~; 11~ que es el ri Aruze, etroa que el rio Giro que ae viene - juntar cen el Arue.
.,..,.
1111
c.,.,,t:t
o,,.
zu.
24.
G..:ci, lugar aitoadd al mediodaa de la Paletina cerca de Geanri. l. dtt IN
R,. UTII.
Gant, rPt~:ion oriPntal del Egipto, prometida y dada Jaco"b y ' 1011 deeeendetteia.
O n zu. 10. :uvu. 6. !l"., lll que parece es la t.rrr de Jet nombnda en J~it. J,
Cn.
Ot ..r. eiutlad rt'BI PD tiPmpo l:!mbien do David,~. t IN Rey. 111. 3. aau. 37,
J'~e IPr PI mimo lugu qur. G~ri que 1111 halla en la puticioa de Mua- al DCNW
que,...
~.
u. U. Tier. Sta. i.
8E"G"R.\F~ !UG'II.AD~.
4ft}
Gttmri, al Jtorte rlel pala de G ola.t.d, De~& t. m. 14. V6ase el vtlculo precedente.
Tier. Sta. S.
.
Geui, al medindia de 111 tierr11 de Ciln&ao corea da Ger&i. l. dlo Rty. xuu. 8. Vl'a.
11e Gtn:i. Tier. Sta. M.
Gat, ura de las cinco satrapiu de los Fihsteos, de l11 que se hace menc1on con fra.
oueoci:s en la R&nta &.critura, Jo . .tm 3, la patria de Goliat, l de lo Ry uvu. !J,
y donde Be reiig Da\id cuanao huy de s.ul, l. /e
Rey. U l. 10. Tier. :Sta. l\l.
Gtaim, ciudad du la tribu de Benjamn, 2. de lo. Rty. IY 3. y Nlu111, x .. 33.
a~tf!r, hijo de Aram, cuyos descendientes se e~blecieron en la :Siria, llamada
aienpro en el ll!!breo .ram, Gtn. :a:. :l3, Part, de la Ticr.
fhtfr, r,iudad ae la trll>u de Zabulon, J,,, XIJI, U: llamad. en otro lugar Get .,.
Ofr. 4. fk lo Rty. nv. ~5. Tier. Sta S.
Gtrtmrm, ciudad de l11 tr~bu de Dan, Jo.. .tiX. 45, cedida i loa levil.u. Jw. xx1. lf.
), d k111 Pt~ral. VI 69. Tinr. Sta M.
GttremtJn 1 ciudad leYitic,. de la media tribu do M'1nasRI!s de esta parte del Jordan,
J.,,, Ul 29, 11 mada en otro lugar BaalrJm, l. dt kl Panl, Yl. j~ Vaee lu nota y
B,UJ/arn. Tier. Sta. M.
Ger, r,iudad en la fronteras de Efraim, 2. de lo. Rey. v. 25. la. misma que Guer 6
Oaz:ers. Vrtse Gaur.
Gez:tron, parece oer la mima. ciudad Gt"~r. que precedo, l. fk lo. !Voc. '" 15.
Gz:mitas, habitnntea de una ciudad que solo ee nonllra en el libro J. de 1011 Pua.
lip.~rnenos . .11. 33.
Gd1liow, pueblos nombrados en dOB lu~aros do la Escritura, 1. de lns R~. v. 18,
Ez:~q . .tu u . , que se ere son loa habita.ntcs de blua, ciuda<l de la F11nicia al pi
del monte Lbano, Syr.
Gtduol, cincl.d de la tribu de Jucl, J,,,, xv. 41, a.l parecer la. miama que Oadtrot,
8. rl~ lar PrJr. UYIII. 18. Ticr. Hta. M.
Oilo, ciurlacl de la tnbu de Jud,, J,6. xv. 51. 2. dt ln3 Rey. xv. 12, llamada ea
otro lugar a, .. , 2. ,. IN R~y. um. 34. VAae G.lo. Tier. Sta. M.
G1on, f,ente cerca na & JerUlluleu tlt>l l!tdo del occidentu. J. de IN. Rey. 1, 33, y 2,
d' lo. Par, XX1tll. 3\1,
,
GntlD, cinda~ witu'\rl& en un ca.bo de la Asia. menor frente t laa islu Eaporades,
Heril. Ap xxv11. ViaJP:. de l<>a Ap.
G al,, o egun el hebreo GJ(qla o Oognta, junto 6. Jorus:tlen, J~Ttll. x.1x1. 39, parece ser el rniHmo lnff.L' que Oll(nta el c.,vario. Ve1111e Ga:gotn,
Gub, del que oe hnhl en el libro primero de loo ltAye, xx1. lt!, ea el mismo lugar
que Ga:t:N", nornhrado en el libro primeru de los P.lf~lipmenus xx. 4. Vease Ga:zu.
GJ~, que mnch>s reputnn por el nombro du un pueblo junto Magug, en t:zequel
y el Apocalirsi, a1gni6ca el prin:iplll gafe de \l,gug, corno se VIl Coaraonente en Eze.
qllitl x:a:xm y xxx1.ri. Ete prlncipe p11rece er, &eilJn el aentiuo litcr.,J e innedilllo ue
la profcc111 do F:zcquiel, Cambises, hijo de Ciro. S. Ambrosio piens . que se11u el en.
t1do nratice flo( puede aignifica.r en el11 profoci!L a los Gooloo, que oe luntar"n sohre
Rumn y su itnptlrio. 8.1jo cierto punto d,. vila y con relaciun eLos !lltirn~s tielllf'""
..- pi~nsa comunmunte que en esta pr<~feciR, cumn en lo. dol Apocalipei xx. 7, eLu de.
11i1[nado el Anucristo con el nombrt1 de Gug, y u ple')lu con el de itlagog.
de la tier,
lJulnn P.l\ llJa.n, ciudad de uilo en lll media. tribu de Manruse, Deut. 1v. 43, lamia.
-11111 que Unulon. Vuo Gaulnn.
Glgnte, montaa al poniente do Jerusalen, con el cual nombre 88-sinifica el C..! va.
rio, donclo fue crud6cado Jesucristo. S . Val. xxv.1 33
Go,.tr, hijo de Jaf.. t, cuyo aeoondiented ue<ieu IJaber h11bitado el pa.ia de los Cimereoa. Gtn. x. 2. Parl. de la tier.
(~olllM'f'a, una de las cinco ciudades de PenUpolia, Gen. XIV. :2, deotrmda por el fue
.go del cielo. Uen. x1x :.! l. Cuu. 'fier. Sta. M.
f1oe11 ciudad do la trittu de Jud&. Ju xv. 51. N. Sr~.nson l11 lla.ma Go.:en. Tirlr.
St.o. M.
Oo~n, region meridionRI de,. trihu de Judi. Jo. x. 4!, x1 16. N. S11uoon upone
ttIO oon loa alrudeJores de la CUJ Id rJe q le 118 acaba de bJhiur; (;dlmot pl<n,a llltl ...
},. tiern ole Oesen, de que 111 b.Lblo po~u lltfllf, y oupoue \aouhiR qua !.1 c11dad do Go
...,n 'lsti en eata re~tion: m ""rece q11e nida nos oblil(a 4 coufundir dicb:o ciudaJ cua
.... t" tl'giun. Tier. Sta.. M. Can.
Q,,nn, egun N. s~nsou es el nombre dA un rio, que 1.iet&e ou nacimiento en la Ar. me111a., y que rej!'a.ndo lu frl)nt .. ru de la .\ludia .., vi~on 4 jmt:Lr con ol rio Ara.te. e,.
met o11pone que "" olanomle el nombrA d un prlis re{1do pur el rio qiA" uegura er
lla.nJ.:I HhJT o
l,.,rr., lo qe or<~lende JU~IlliClr coo do texto- del hnl>reo dond
.-.. eaclltllU'& Qu/IR, ' i IH &f .u. P. 1 AfW 6, ovau H .luli t&!Ru&ell ea o.lli-
,,
.ut.
c.
432
VllOORAJ'h 8AOKADA.
11.
Ho'-, N. "'non supone que es el nombre de una ciud1d situada en el rio Caboru,
C~br.ra1t. C .. hnet supone que os el mismo rio Cauo.
ru, y le pretend" prohor con dne lexteo del hebreo. o&. dt lN R~y. xvu. li. y xvua. 11,
y con que el mismo nombre se eur.uuntra repetido en el libro primero de lo.> Panlip.
mAnos v .. 21. Ve ..se Gu:on, que 61 supone 118r el noanbre del pail por dond" corre
e.rte rao.
Haceldomta, Campo de aanp, puede estar cerca de Jeruaalen. S. Mato xxvr. 8.
Hadar, uno de lo1 hijos de Ismael, cuyoa descendientes se espiU'cieron en la Arabia.
Gen. xav. 15.
Hodua, ciudad de la tribu de Jud. Jo1. xv. 37. Tier. Sta. M.
Hodul., ciudad de la tribu de &njamin. Nthtm. lll. 34. Tier. Sta. M.
Htadrsc, en z.. cariaa IX. 1, parece designar la. p&rte do la Siria, cuya cepital ..
Damuc:o.
Hsforllim, ciudad de la tribu de lssacar. Ja.. XII. 19. Tier. Sta. S.
Hai, ciudad real de loa Cananeoa al oriente do Betel. Jo. vm. y rig. N. SanaoD la
nombra H2y . Tier. Sta. l\1.
Htalo, lug~~.r li. donde fueron trasportados los laraelitu, 4. de IN Rey. XYU. 6. xvm.
11, llamado en otra parte Ltuln. l. de lo Por. v. 26. N. 8anon piensa que ea C.,
ciudad de Airi&. (;en. x. 11. Calmetjozga que ea el pw de Heeilo, donde habl !\loa.
ee8, Gt 11 n. 11, es decir, la Clquida.
Htalcat, ciudad do la tribu de Asor, Ja.. XII. 2";, llamada en otro lugar Hekot, ciu.
dad levitica. Jo~. xx1. 3 , y Hucac l. de lo6 Partt.l. va. 7S. Vanae las notas. N. San.oa
pretende que ae lea tambien Huc~U. Tier. Sta. M.
Htalicornon, ciudad d,. Caria muy clebre: todos los eecritores griegoa y latinos ea.
criben au 1embre con aapineion; muen la Vul,;ata en el primer libro de l011 MacabeOII
118 encuentra llamada AliciiNtuo. lnop. de loa Penr.
Htt.lub, ciudad de la trabude Judli., Jo1. xv. 58. Tier. Sta. M.
Ha'lfUdtN, aon l01 miomoa que los ArMitol. Veue AmoleN.
HaJrWttler, ciudad levtica de la tribu de Neftal. Joa. ur. 32. N. Sanson juzp qu
puede eer Ernat, ciudad de e.ota tribu. Ja1. :ux. 35, y en efecte en el hebreo aon lo m.,
mo EIMC que Amot, y en otro lugar os llamada Htamo11 1. dt lH Paral. v1. 71 TieL
Sta. S.
Hsmorr, ciudad levtlica de la tribu de Neftah. l. dt la. Partt.l. va. 76...e la que aca.
bamos de hiiblar. Vase el artrculo precedente. Tier. Sta. S.
Homon., ciudad de la tribu de Aser. Jo. XIX. 2111. 3. Taer. St11 S.
H11naton, ciudad de la tribu de Zabulon. Ja1. xax. lo&. Tier. lSta. S.
H"''"" oe cree que ea una ciudad del alto F.ipto, hicia lu froaterae de la Eti
pia. /~. xu. 4.
Hsquilo, collodo situado hicia el dMierto de Zif. 1. 11. ll R~. :um. 19. :uva. L
l'llllt' CoUad11 de Aquila. Taer. Sta. M,
Hsrsd, fuente. Vra~e Fuentedt Arad.
Haran, cindad de Maopotamia. Q,. .ti. 31, aomhralla en otro lugar
Btd.
~l' vu. ~-o&, que se r.re ea la famoea ciudad de Chai'I'M. Part. Imp. de loa Pera.
Hllf'tt, montaia que prece eet.1 en la tribu de Dan. Jure. a. 3i.
H11ret, nombre de un boaque eituado I'D la tribu tle Jnd l. de J Jl,y. a.nL 'N. S11nson .a llama. en eu mapa, Hndl& Saltu, que quil!re decir liNfa l.e He.
red. Tier. Sta. M.
Harma, ciudad de la tribu de Jud. Jo1. n. 30, cedida i la trabu de Simeoa. J ...
xtx. o&, llamado en otra parte H.,.ms, l. 11.~ lil PIIJ'Sl. IV. 3t. N. S.n110n aupoaela mime que llrna, ciudad "'"' de lot Canaueoe. Ja.. u1. lo&. Tier. StL M.
HllfWtli, ea el Hfundo labro de 1011 IV7P, xnu. 5, e11 el .U...o Juv
c.,..,._
'i'M"""""'
t. Penal.
D.
n.,.,. .
s.n-.
TOM. 11l't'o
494
Hernon, montaas en la extremidad aepteontriUnal ~el paII o011pai!o pnr 1a ....,
dia tribu de M~ma- laotn parte c!Pl Jordaa, Dn~.l 111. 8. 9, lae quu aun laJa bien 11~
marlu Srion y Sanir. AUI ~rtro. Una de ellu ea llamado .. <:ion, De11f. n. 4&.
8fllnw O~Yll.ll 3. )a cor liiJMrll. de elltaa montaftM .. DOIDbrae.,.HrrliiDJiir . . N a
oir, IH Hnwume11. St~lmo :ru 7. Tl8r 8a.a 8.
'
.
Hrmoniim, nnmbre qae dMI(Il& la cordill,.ra de laa montaila1 llamadu Her-..
S.Urrto. XLI. 7. VU. el articulo pncedente Tiar. SU. S.
n .,6o,, ciudad rllll de 1010 Amorl'tiO ' la otr parte del Jerdan. N-. lrXI. t.!\
que fui! dda la tribu de Ruben; Nar~&. :ruu. 87. JH. Jllll. 17, 1 dll!lpue aptica,.
cada la tribu de G.d, y cedida toa !ftyj!Q. Joe. :r:r1. 37. 1. d. Z.e Peral. n.
11. N. Sanaoa la eupone llamada tambien B.4oa. Euaebio 1 S, Geruimo ccea q~
en ea tiempo era llamada EH.. Tier. Sta. M.
H'Hr, de la que 88 habl ea el primt-r libro de loe Ba.JM, J:r. 15, pueoe eer la
mioma que .Acw.
Humna, vir:e.iima eeJta ..Ucion de ln1 .bnelitae en el d1111iarto: N- ~um. !l9.
Calmet 111pone qul' ee la mi111na que ,d.,..mra, ciudad 1ituada en lu fnateru me..
ridionlea de 1. trihn de Jndli, J01. :rv. 4, y eate parece que pen.O tunblen N. Saa.
aor. Vt'aoe Aumono. Can XIII. Mnn ..
Htt, hijo de Cnnun y padre de !011 Hrteo1. 0ffl. :r. 5. Hebron ee kallalta en el
borritorio de aua deaeendieutee, q111enea compr Abraham un pulcro c,II'C& c1t
ollta ciudad. Gen. :rxm. !l. y iltf(. Oan.
Htaltm, ciudad que debi ell\ar al nor1e de la Tiern Santa; E*tlf JILYU. 15. JU.YUS.
l. Tier. Sta. S.
Hetlm, paia de H,fim del cual ae IJahiO en el libro de los Juecu, L 26, ea, gun poo.rer.e, el paia de loa Heteo& ducflndie.atee de HeL
Hn-. deacendientea de Het. hijo de Canua. Qew. :r. 17. Cu.
Hniln, hijo de Cna, CU)OI deerendimte ae repartreron en la Arabia. De.. L
7. Se halla el paie de Hevile bcia el Eufrat.tlll. fhn uv. 18. Part. de la Tier.
H'mlG, hijo de Jectan, cuy011 deiCendit-rtea ae e.1tendieroa en el pa.M de &.i.
Iet. que pareeo aer la Clquide. Jo11. :rr. ~. Part. de la Tier.
n,,.if,t, nombre que parece de~iguar la Clquide por oonde corre el F*"' f
Fn.: G,.. n. 11. Par.
Hida_,e, rio de A<ia que atraviPsa la Suiann y paPa, li1uan, capital de esta proyizleia: ae t.ncnentra nombrado por el griego e el lihro de Judil 1. 6, y la Vutcata la
llom1 Jadrr-.
H;rrtr,oli, <"iu~ad d.. Friria de la que hace mencion S. Pablo: Bpf. Z..
Colo. rv. 19. Ying. d11 loa Apnllt.
Hir~mM, ciudad del eol, cmchul de la tribu de Jud. J011. lll. y, 41. Tiar. Sta. K.
Halla, ciudad toada en la tliria en :o~ contnrnoa rle 1amiUICo. Gn. :rr1v. 1 , '
la que alguno ejAmplarea de la Yeroion de loa S..tenta llamiO C-obal; '! c .. :m.,.
pien"" que podiera 1111 Ahiln, capital ele la Abilinn. V<'le81' el mapa oe Siria.
Hnri, nomkre que ..e Pnouentra Pn f'l lil>ro 2 d.. l010 RyflH .1.1rw. 6; prro co.
mo no ae conoce nine;un lugar de eete nombl'f'. ar <Opone qot> no ea nomt.re de lupr.
llolnn, ciudad oarerdotnl de l11 trihu riP Jud, J,.. X.ll. 15, nombrarla en ob"o )Q.
p Htl<~n. 1. tk 141'1 Paral. Yl. Sfl. y Olon Jua. :rrv. 51 Veallt' Hrlon. Tit>r. 818 )(.
H..,., montaftol en lao fTonwroa de la Idumea, ttigellima cuarta ..tacin de 11111
lsraAiitas. Nuffl. xr. !l'.l. ('an. XLII. Man.
'
Hnrd, montafla de la Arabia, jn.tn al monte Sinai, Ezod. 1, entre ~-~.
cinn rle Rafidim y la de Sinai. Ezodo xvu. 6. Can. XLII. M"o.
Hnrt'ffl, ciudad dP la tribu de Net\ali. Jo. :rr:r. 38. N HMn~on .'lllltando dooo nom.
bres acaso trea, l'f'!'UO el hebr,.o, la llama Mllf(rlfl/.el.llorm; y PD electp, ~ el
SeTtO no elltn ...-pHado Patoa nombres por al,-una disyuntiva. TrPr. Sta. S.
Htwmt~. cmdftd de la tribu de ISineon, 1. ,. Paral. JY. 30, 114mada en l'tr
lul!"llr Hflnna. J.,. n. 30 :rrrz. 4. N. ~anaon eupone que ..,. l11 miama qu., H-.c.
ciudad real de loa Cananeoa. Joe. Jll, 14. Colmet ~UP"IIe rer la m;ema que
Cf'lebre por In derrota y la viotnria de lo lsraeitAH; Num IY .U. :raa. 3; llkl- pa.
rece muy dudo~ qur. estA nltimn lugar pueda &Pr el mi.amo que la ciudad real ui
llamatla. V<'Ja!OB el articulo airuien\1> Tir. Sta. M.
Hrrma, eiurlad r.I'IPbrP por la dfiiTOtn y la vi~oria de l011 lera,.litu. al m~dieclta
del p~iA de Cnaan. Ntna. :rrv. 45 ll!l. 3 Vt>ue el articulo precedente Can.
Horm~~, ""'" nomhre quP significa anatema. fui' tarnt.i!'>n. dado ' la c1udad d~ S..
f1111t, que futl entrl'gada al anatem por lua Jarnlitu. Jwec. 1. l~, y pu~a Mr la
miema que S'fattJ, que di eu nombre, A un valle en la triftu de Judo~. j_ d.. ' Paral. :ru:. o. v.,uf' Sd"'"
H,.-,,..,, cindnd de h tribu de AAAr entre Sidon y Tiro. J.,. xx. 29.
Hllf"tmitu, .. aupouo que aon lua h11bitll!llea da OumaJR, ci~ do loa ~
H.,....._
ewMIU.P.4. IAell.&Ol.
.fSU
... Nd.tla.. u. U. V6&18' Or~tarum.
lferrlfM u JI.Jrr/u,;., .bAbttantea del raonte Seit en la Itlume. G.!11. xn::n. 2t. y
liK!! i qai- ae le. en.c11entr~ tanbiea .nd Oorrt~M. G.tl. t.v. 6.
HfH, ciuead .te. la tribu de A .. r. J ... ra, 29. 'fier. Sta. s ..
'Rur.-., ciudai levltica de. 111 tribu de AiBf, l. de lM p,.,g~., YJ. 75, tambien lla.
lllada en otro, lupr Htler. Ja :u~. 31, la mia1na qua Halcal. J ... UJ. :lS .
Tier. Sta. S.
,
Hucr.a. eiudad de 1& trib11 de Nefbli. JH .. :111, 3i. T.ier Sta. 1:;.
Hl, hijo da :\ram, cuoa deac.,ndientea ee colocaron h&cial& Armeai. Gua. x'
l:l. Par: de tot 'full'.
1
t~tJniD, :iudad de Lic!lonia do'lde S. P~blo pr_edic el E~anelio. Hech. Ap. XIII
v..g. de lo -\p.
/duntJ, ~err1turn h<~bit.ldo por loa <lt~~cendientee de Edom, ea decir, df!' Eaad, qua
"'! "":J-LrCierun prunro ~1 "riente y di!~P'IUS al netidot d lot Tierra. Santll, G~tl.
nxv1 ,1. y "'gg, ol que Bd lla.na. io EJ.,,,. no aol ...nont'l eu 111 hebreo sino tambien
en !. V11lpta ,,.;, &.~ n l. v t . u:>ido a' ertouenlrot oomhraJo lJumrJ. l1ai. xx1. 2.
le.a~H~mrt, o /je.ahar, trigf\ma octava ltaCion de loa loraelitu en el deier.
to, Nm. lUI, 11 xum U. Cn xu1. Mi!.n.
lm, cid..d de la tribu de Jud. JQI. n. g9 N~sanano, juntando doa nombr1111
11_ue en el te:ato eatal.o 11t1paradee, la 1upone llamada. /ron Eem Veaose lu n tu.
Tu111llien llfl encaentra en el mapa llarnda /w.E1111en Ve.&ae Eem. Tier. Sta. M.
Iliria, rel'on eituada entre d mar Adritico y el Ponto ~uxino. S. Pab. &i lN Rom.
xv. 19. Vi<~g da loe :\p.
.
lr~dia, region la mu oriental del imperie ele loa Perau, llamada en el hebreo
Bodo. E1ter. 1 1 F.n Job, uvm. 16, la Vulgata pone el nombre de India por el
hehreo Ojir. Vllll8 06r. En el libro pr~mero de loa \fdCabeoa Tm. 8, ae oapone por al .
unoe intarpret1111 que en llll&r de Indianos, 111 meoeater 1eer Jo,.io,. Imp. de loa Pera.
l1r:1Jriot, patria del prfido Jddn~. S. ltlat. x. 4. En tiempo rle Et18ebio y de S.
Gerniloo ee pretenda que f!ate llllllf estaba en lli tribu de Efraim; y alll lo co.
loca N. Saneen. Tier. ::ita. M.
lnnaeliltu, desceaJientea de Ismael hijo de Abraham, qne ae extendieron en la
Arabia feliz Gtn xn. 12. Part. de la Tier.
/rr.ul, aobranombre de J&cob comunicado deapuea i tOda la dell('andancia hu.
ta el tiempo de Roboam, en el cual diez trib11e que ae eepararon conaervaron el
Dlm:nB de lw~&~~l, y la otru doa fuer n designadas con el nombre de Joda!. haa.
ta la ruina de Samaria; deepuea, no eub8illtiendo mu el reino de Israel, fueron
&ambien d1111ignadoa IIHI <le Juda!. con el nombra de brael, come ee ve en la profe.
ata de Esequiel que cui Jiempre loa nombre da esta manera.
luciR', trib11 que tiene au distrito entre Zabulen y la media tribu de ~ManaaMI
Mta parte del Jurdan. Jo. . .n.x. 17. y eigg. T1er. Sh. 8.
1.tanw, ciudad de la tribu de Judi. J.,,.. n. 50, llamada "n otrn lugar Eteme,
ciudad aaoerdntal. J,.. XXI. 1 l. y BtlwM, l. de lo P<Jrr.. Yt 58. y Blthmo l. u
Ul Rey. ux. !28 N. San1oo la llama llthe'fllll. Tier. Sta. M.
Italia. re1on de '" Europa. cuyo oomnra ee em.uenlra en la Vulgata en' lu.
pr del hebreo Cett/aurt Kllthim Na" uav. ~4. Alguooa creen que en eete tex.
to pllBde 1111te nombre designar al. W. Grj,flo 6 Macedonina: otroa pienaan que loa
CalteOfl, y qae ' eatoa princ1palrueota conviene esta profeca, par lo menos en m
priner aantido relutivo a!. la cautividad de Bbilonia; mae an un Mguqdo sentido re.
lat1VO t loa 1\ltimoe tiempos, P"reoe que eate podtft deai~ar t la letra un puehlo de
ll.o1tluH O Kiteo, ea decir, lns puabll)a orientales que llenen la oilla ele au imperio
en '"' Tal l'rovb:i.l de Klluu 6 C.llt~a. El miamn nombre de /iitlim 6 Kilirn se
ena~&eiUrr. Lamll1ea mudado an e1 de ]lr.a. en el libro se E~uiel uvt. 6, y alll
~r.
436
ooeAri.l IAeUDA.
J
JtJ6,.Golcal, ciudad cuyo nombre .U indicando el rnimlo que eaU. ituacl& . .
el pais de Gallad. Ju~c. XXI. 8. l. t L. Rey. XI. l. Hay cerca de uta ciud&tl
an bosque U~m.,da bo~ue tk Jnhn1, donde fueron enterradoa loa h u - de Saw 1 el
IIU8 hijoA. l. tl.e Jo. Rey. u u. 13. Tier. 8L&. 8.
.
JabJ&i&, nombrada eo el libro ~- de 101 Parapmen011 Ul. i. parece Mr la IJII,.
me que Jamnio. Vaee Jamnio.
Jahoc, tnrrente que corre al oriente del JordanJ. deeagua en l, Gn. x.uu. ll'l.
'1 ~irvp de limite aeptentrional al reino de Seon. ec. XI. lli, Uamado en 0\ro la.
pr Jboc. Num. :u1. ~4. Can. Tier. Sta. M.
Ja~aun del CMrmlo, ci11dad real de loa Canani!GII. J ... :m. ~. la mlama que Jecocle la trib11 de Z ;bulon. Jo.. lUX. U. lla.mada en otro btgar Jeeura, ciudad le't'ttica Joe. u1. 34. Tier. Sta. S.
Jdora. rio nombrado por la Vulgata en el libro de J11dit. 1 8, del que ha1 mo.
ti 'ro . para preau1nir que ea al Hula~t que encuenua mencionado por el frie
en eate Jugar, y que cruundo la Suaiana pua i S11aa capital de aeta provincia.
Jafet, tercer hijo de No. Ge11. u:. ~4. x. ~1. ~eguo el hebreo JL 10, cuyoe d -
cndientee 18 extendieron principalmente en la Europa, 't' acuo algunoa en la Cbi.
11a. auyoe pueblo hacen remontar 111 origen huta Pouncu que parece .., Jatet. Part.
de la TiPr.
Jafet, lugar huta donde 110 extendieron laa conqw.tu de Holofr~ee al m@Ciiodia
lie la Cihcia Judit. u. 15. N. Saneon, pienaa que eata podr Mr Jnp~, ciudad-m&.
ritima. Calmet cre que ea acuo algunt region de la Arabia teliz.
Jajie, ciudarl de la tribu cle Zabulwn. Jo1. xu 1~. Tier. Sta. S.
Jalur, ciudad de la tribu de Judt. Jo.. X't'. !U. Nicolaa Sanl<lD en 1111 advertenciaa
Ja coufJHJJc zon Elkr; wu en IU tabla y en 111 mapa dilrtingue estu doa ciuda.
de11. 'J'fer. Sta.. M.
J,,,, hijo de M tnasae~, quien conquist laa aldeu que llaml\ con au nomllre Hllf)Ot._
Ja:r ADti&..Jair, Al decir, AIIa de Ja.r. Voue Harot Jmr.
J,,mnia, ciudad mar.tma y puerto del MeJitP.rraneo de la, cual se hahl en el libre
l. de lOA MII.Cabeoe, IV. 15. etc. y en el aunclo x1. 8. y ig, !a que 88 encuentra.
llamarla en otro lugar Jabia, 2. d lot Pr11al XlVI. 6. Tier. Sta. M. Rem. lle B.ro
Ja11o, ciud11d ill )& tribu .de Efraim. Jut. x'f ti, Tier. l::>t.a. M.
Janun, ciudad dt 1.. trohu <: J,dll Joe. xv .3. 1'i~r Sta. M.
Jara11ot, c1ud"d lev1' ica. de la tribu de hsaca.r. Jo. X\1. !l9, ea llamada en otro Ja..
gar R ol, l. tk lo Parol. VI. i 3. y i m de 8110 en utru Ra .u t. Jo .uz. 11.
TiAr. St ,, S.
Jar, hiJO ie JPct.an, cuyos descendientes M eatablecieron h'eia la Armenia. 9a1!
x. 2'i. Pan. de la T1er.
.r....,
noa.tl'f.t a.toua..
48'1
ellldacl eJe la tribu de Roben, J~. xm. H!, oeclida ' lo. lnitu. l. de '-'
,ar.l, vt. 7d,. y non111rA.a ~cJuiea JuMr. Jo.. xx1. 30. y Juc, N.... Ul. 2J,I
Yllue JGH. Tiur. Sta. M.
:
Ja,.., hijo de Jafist., cuy011 ~ndientes ee repartieron en la Grecia, 1 dieron 1111
Dombre -,eaialnente 'la Jonia: P>rque en el hebreo 1141 plleden prooUilCW de la
IIema manera Jon que JarHJn. G'-" x. ~. P.rt. de la Tier.
Jaar, ciudad de la uibu de Go~.d. N,,,,., u. ~~. xun. l. 3. llamada tambian
Jcner. Jo11. xm. !l5. y cedida ' loa leritas, Jo Ul. 37, la Odu N aombrada igual.:
DJBnte J~tr:t'f' l. 01~ lo. p.,aJ, VI. ~l. H V cotO'I. deeata ciudad un lago que Jerem..,
Zl.Vlll. 32 llama mu de J.,zor. Tior. ~ta. 1\1.
JeaiHJrirn, .Vue le abanm. .
,.,,,n, ciud .. d de la :nediatribu de Manaaee" en la parte de 10' del JordiLil. Jur..
~. 11. N. ~anaon .upone qtie la Olierna que B.ulan, cllldad 1-l't'itica, l. d1 IH
Ptmd. ,.1. 70, que en olro lllfar ea llamada GeCrelllll Jo.. :uJ, 25. Vtl..se Baaa,..
Tier. Sta. 1:!1.
Je/mtl, ciudad de la tribu de Neftall. JH. xu:. 33. N. San110n la llama. Jebul.:
TiPt. Sta. :S.
J-bnrl, eiuda.d de la tribil de Jadt. Jo. av. 11.
JhtJc, t"rrt!ute 110 corro al oriente del Jordan, NIUII. xn. !a4, el que en otro 1~
pr ea lla111ado Jalruc. V...e" JalloG.
.
J~hu. anuuo nonabro de. Jernaalon, 1111a.ndo f\1111 ocupada por loe JebaMM. JNO
:n.u. ~.Judit. XIX. 10. ~de lo R~y. v. 6. V6ue Jer1W1k11. Can. Tier. Sta. M.
.
J-htueo de-ndientu- de Jebn hijo de Canean, que ae eetableeieJ"on particular.
m.m'e on JehllB, llam&ola deapue J~l~n. G~n x. 16. V6ue el arll ulol'i'ecedente e~
JrcmGrun, ciudad leYilJCa de la tribu de Efraim. 1 ce IN p,g.z. VI~ liS, llamada
en otro lugar JeomiUJn.. 3 de lo. Rey. y, l::l . y CiNaina Jo.. xx1. !a!a. 'ftlanM lae no.
tu. Ti11r. Sta. M.
J~elldrrt, ciudad levltica de la tribu de Zabulon, J,., J:l:l, 34, la misma que .T.t
- ciudad real de lo Cauaneoe, J011. ,xll. 22, llamada 04 otre lujtar
Jo.. xa. 11. Ti~r. Sta. S.
Jeeo-. ciudad ele la tribU de Zabulon, Jo&. Ilx. 11, llamada en otro lagar Je.
ftCIII ciuda.d lcYitioa. Jo.. u1. 34. Vase el arUculo precedente. Tier. Sta. S.
J~etllrt, hijo de fleber, cuyo ll.,_ndientee M eatablecioron en la Armenia. 0...
x. 25. 1 1116- Pal't. de la Tier.
.Jaetlllt.el, roca situada en lDtJ coufinea de ldamea. 4. de lN R"Y. liiV. 7. Tier. Sta. H.
Jet:CI&el, ciudad de la tribu do J11dA, Jo. n. 38. la qua N. Saneon llama Jctel,
7le da por eobrunmbre AbWi; mae no .. ~~eilala el onen de ello. Tier. Sta. M.
JedaltJ, ciudad de la trib11 de Zabulon entro Semeron y IJotleelll de Z4bulon. Jo.:
a.x. l:J. Tier. iita. S.
Jdl.Ci, c.~ada.d de la tribu de Efraim. J011. xn. 3, Tier. Sta. M.
J,-ftdel; valle lrituallo entre lu tribus ele z.bulon y d11 Aller, J1111. XII. 14. llamado
en otra paria J~fthahel: J011. &u. :17, mu Hgun el be breo en 1011 doe lll~tarea
Jec.
a.~l. Tier. Sta. S.
Jo(tc, ciudad de la tribu de J11d&. Jo. n .a. N. ~a011011 la. li&IDil Jafta. Tilll'.
Sta. M.
Jeftael, 't'llue, J~(talul
J,giJac, ciu.dad de la tribu tle Gad, ceroa ele Betnemra. N11wa. :uxm. 15. Tie110
t!Jta. M.
J~mini, lurar que N. San110n eupone eetar en lu fronteru de Efraim y ele la
medi:1 tribu de Man-, al norte da Samaria. Calrnet juzga que la tim'rtJ J.. J..U..
ffli e el paia ocupado por la. tribu da Benj1.111in, cuyos pueoloa eon lla~nad011 alp.
.1111~ vecea hijo de Jamini. l. lo R"J. u. 4.
Jero11t#el proce IMir un territorio de la trib11 de JudA ' eu meditK!Ie, 1 de lo.
B"}. xxvu. 10, poeeido por loe desceDdieatee de Jera111eel, hijo pr1m..,6nito de E.ron.
1 de loa P<Jrol. u. 9.
Jerie ciud,.d real de loe Cananeee, Jo. u. l. VJ, !1. lUJ, 9. q11e t0116 en la partieion ' la tribu de Benjacniu. J... XVIII. Sl. Tier. Sta. M
Jwi,.t, ciudad real de loe Csoaneo., Joc. x. ~. 11:11. 11. ')ll& ae baila en la tribu
<ie J11d, Jo ~" 35, 1 e llamada en otro lugar Jm1111,C. Nlwa. XJ', ;9, Tier.
lita. M.
Jeru, ciudad de la tribu de Neftall. J ... ltllt. lB. Tier. Sta. S.
Jenul, d8eierto en la tribu de Jad' cerca de un torrente al que M le da ....
aombre ll dtJ loll Pul. u. 16. Tier. Sta. M.
J~kn, capital de la Judea, aqtee llamada J6ru: eett eitnada entre Jud' y Den.
jamin, 1 de ahi .~iene que ee atribaya ' o dos tribull. J~e.xv. 63. xvu. !l!t. Fa6
~~~~ real en tiempe 4e loa Cauueu, IN. &U. 10, r &Uil 4eade e Wlwpo de ll.el.
J._,
est'
488
"""""''M
&Ef\e'R~P\ s.(auo~
~el
la 'inindli que. '~altll d danclp era re1 Mlqnisec!ect. ~ .. .JI:IY. l ..
l fue tambi.uo en tioompo de 1()., lr~lil.a!i dMJUca qiMI D.v1d ea b.iao lldiio '! -..iior de ella. ~. dt lo flr. ~- 5. Tier. ~ta. \1.
'!'
: JeM~ cid11.d del'r,.iao de lanel, da la qua ea habl en aln libro de loe P~
-lfi'S. 19. y que ao lMI menciona en otro lugar; pero eupoae q11e ~~~do t11tar n
la tril>u de Efr11im.
.
JeniMn, 6 1111gut1 eJ hebreo Haien.aot~, ciudad de la uibo da Jwl6, l. ~e W./Wy. xwa.
~ . p..rece que fiD<lr Mr lliJillf&O'tl.. v..ue H~u-n.
.
, Jut,. tierra da Je16, menoionl&da fin Judit. lo 9, parece 8Br lctlen"IJ I Ge-. V Qftn.
.
Je~rtt, ciudad de la tribu de Judt, qua no encuentra maa qua eD Nrltenei~~
Jeta, eiudad u!erdtal de la tribu de J udL. Joa. :u:a. li, eo otro losar llamada Jut
M.. n. 3\ y . la .que N l:latiiGn nuutbra en ea mapa.J1111 '1 Jo,llr. 'far. St.r.. M
Jcttbatfl, trigaima eHtacion de lo braelita. ao 1\l d"s1erto. Nu.m. xxxm. 33. Cua..
l.u. Mao. , .
.
. .
.
Jtttl.a, c1udad de la tribu de Dan J., . lllx. 42. TiPr. Sta. M.
Jetn, r.1udad de l11 tribu de Jud. J~a. XY A8, clidlia lO. ucerdot.. J ... DJ. 1.&.
l. de /In Paral. v1 58. Ti.r. Sta M
Jttnom J,tnrm, cudB.&I d< la tribu da Jud. Jo1. xv. 23. N. Sanaon juntando d.,.
aombrea que en reilhdad no eat'n lllap~....to por alguna disyo\i,....Ia llama Je&1114,._Zif;
pero el hebreo le JrtMII. Tier. Sta. M.
.
. Jtlreoa 6 Jttrila, con eat~ nombre ae puede11 designar l011 babit.ant. ele Jet.er. i. u
Z... Rey. uru. 311. y l. t l011 Partll. :1.1 40.
' J'.tm, ciurlad lnilioa de la tribu de Rnben. Jo xu. 36, llamada tambien c.~....
1.. de lo Pnnd.. n.. 7!1. Vt~a~~e Cadnrwt. Tier. Sta. M.
Ju.r, hijo de Ismael, cuyoa descendiente ae establecieron en la Arabia. ~ xn.
15. Part. de la T1el'.
.
.
.
Jrzer, ciudad de la tribu de Gad, cedida loa lPvitu,. l...cll.IJ PtiNil. n. 81, la a.
maque Jazrr. V..e Jtnf!T.
Jr:r.rod; ciudad da la tribu d hcat. Jo1. XIX. l!t, &,.bien .Uaoaeda Jzrall, l.
lo Rty, uu:. l. y 11, la que si tiene la aeill!.l de real en el m&pa, ea porque Acab rey
de Satnaria ttW() en ella. un palacio. 3. d W. Lv. x.n l. Cerca da 1111ta c1odad bay aa
Yal'e del mismo nombre. Jucr.. Vl. 33. o~u 5. Tier. Sta. S.
Jt:t:rarJ, ciudad de la tril,u do Jud . J,.,, u. 56. Tier. St&. M.
Jit abarim, vue lrbarim O Ije .. abarim.
Joluh, hijo <te Jacta., cuyo descendientes 1111 repartieron en 1& ArlllleDia. tha. x. i!..
Part. de la T'wr.
Jo~, c1udad maritima de In tribu de Dan. Jo. XIX. 46, en la que hay un puerto al.
cnal fueron conducidu las maderu IJUe Hlram, rey. de Tiro, envi Salomon. 2.. u
IN Paral. u. H, y en el cual ae embarc Jonu para ir Taraial. J - . 1. 3. Tier.
Bta. M.
Jordan, rio qu~ aepara la tierra propiamente dicha Canaan, de loa noillOI de S110n 1
de Ug, que eatn al oriente de elle ro. N 11m. liUIV. 12 Tiene 1111 naciment.o al nor.
te junto t la ciudad de Dan, de donde torn el nombre de Jordan que uignifica arreyo
4e Dan: deaaua ni mediod1a en el valle donde eKtIYO deapuea al mar Muerto. Ya ae
lu.bld de las oltrm,. O diqvu tl Jorda,., donde la tribua da Ruben y ele Gu.t y la me.
dia trihu de M.nUIIIIa erigieron al Altor del tutimo11w JN. uu. JO. 1 11. Can. Ttet.
lt&.. S. y M.
Jol4, ciudad de la tribu da Jud. Joa. n. S3, en otro lugar 1111llarnada Jeta, eiadad
K.
Jriftli,., l(itTai"' 6
nombre hebreo, que
a1rnoa 1ngaree deeirna. parti~
cnlarm:nte In tftt"doma, 6 en general l11 Gruia: en otr'!- lu('lrea. a: un "l~un~
la lt11lY, y ~~eun otroe, lH C~. Veue CeFrn. 6 Italia.
c,ti.,..
L.
. ~
. [.,~, eHJtiad lie la trihu de Judll . .IN. a:Y . Calmet piensa' que etr la milllh4
lfUe Leima ciudad real, Jnr. a:u. 15, 6 Lo6,.., ciudad eaoer~ot~Jl Jo,. :vn. 13. 1 de lo;
Paral. VJ. 17; pero N. Sam<on Y&ria. ea ~~~porque acerca de la palabra Wan~ dice que
e su juicio ea distinta de Leltn11; aoerea de Leima aeeu~a que no ea f\cil det4!rmiuu
wi ea la misma que LaiHJu, y en cuanto lt LobmJ nn dice nada. Tier. Sta. M.
. L-Hncl, eindad de la tribu de "eer. J,,, a:tL 28. N. Sanson supone que ae la
JDisma ,que Aal4b. Jrue. . 31. Vaaoe AaltJ~. TiPr, Sta. S.
. .
. IA,z., lurar donlie fueron tranoportados loa Lraelita., 1 r lH Peral. 26, lla.
mado tambien Hnla. VmLee Hala.
t..~ pareei! eer la mima que Brtlrf!m de Jud. l. ,, for Paral. '" ~. Vaae
IHt~em de Jud,
'
Lnir, antiruo nombre do la ciudad, que deapaes fh llamada Dan. :nu ~.dicha q.
etro IUif&r, Leaa, Gen. a:. 19. y Ltreta. Jor. XIJ:. 47 Ve se
TiRr Sta S.
. Lc&H, ciudad quA Nie. Saneon eupone ser la mi~ma que Lu;r. Calme! 3 alnn"etrGII piensan que mu bien eatlt en la tribu de Benjllman. l1ai :r. 3U. l. ttr l.a
Jlue. t:r. 5.
La-co, eiudad de la Troade. l. .U loa Mae. :n. ~S. Imp. de l011 Pera.
Laodiera, ciudad de' Asia menor c:ercan a c.,Joeaae Ep. -te 8 Pab lH Col.
H. l. av. 15. Viag. de 1011 Ap.
Laqui1, ciudad real de loa CananPos, Jor. a:. 3.
11, que toc en la dstri.
llueion 6 la tribu de Jud. Jor. XV !19. Tier. St ... M.
Le'IMJJt, ciudad de la tribu de Jud:t, J,,,, :rv. 32, 1 .unada en utro lnrr Brt l'"ot.
eiudud de la tribu de SimPon, Jor. n~. fi. y 8f!t bnaa. l. de l. /'IJIJ l 31 v .... n.
M las notas. Tier. Sta. M.
Lehna, dci1'1a sptima eatacion de l.oe Israelitas en el des!~rto .. Nva . .:r:r:rm. 20.
Can. XLII. Man.
Lth1111, ciudod re~tl tle !na Cananeoa. J.,.. :r. 29. 30. ~u. 5. Calm11t juzl!"& ~a
ea lll mi.lna qu,. lAh<rnll, eiudud d11 la tribu d Jud, Jo~ xv''42. quo aupono
la miema tambien 'JUA .hrra. ciudad Raeerdotal du la misma uibu. J,,,, .:txt. 13. 1.
f /.Da Parttl. VI. 57. Veu.se thana. Taer. Sta M.
Lebo114 0 luar que d-ae calar al norte ole Silo en la tnhu de Efraim. Juee. ua. 19
Ludm, caoliad de la tribu le Nd\ali. Ju 'IX. 33. Ticr. Sta. ~.
Lt.eman, ciudad de la tribu dt J,,fl Joa xv. 40 1'i.. r. Sta. M.
fAq,, lugar situ:J.do en la tri'" de J,,la donde S.nson delroz ll los Filiateo.,
Jllf!e. xv. 9, t:amudo tumbien RamtJilq.,i. J.,,. \V 17.
Le1111 ciudad situadO\ al norte de la tirr11 de Canun, Gera. x 19, que parece Hf
la mi,ma que Ji~, llamada despUI'H Ortn Valle nan.
.
Le''" antiw:uo nomlre de la ciudad de Dm, Jo. xx. 4~. llamada en otra parte
Laia, Juer:. XVIII 29 ., Le~e
J,,, :raa:. 47. V4MI' n~ Taer; :Sra. S.
V8f!fi-Drrr, la miema que a~n. Vllnll8 el artir.ulu pi"r.ed !lite.
Len, tribu tue eat~!a dipo,ra outrf" lu otr. a noree al ori.nt" y al ocridenl,. del
lor<l:An: au territorio era rle c11aronta y echo ci<Jdadea, cuya diatraloucion 11e ha' la do.
OJarCdda en laa Ularo que cotan nte le eata tabl>t.
L rae, cordilhra de montaii.R que e eiAva al l;IOrt" dP la Tierra 8anta, y :le
1 'l n fre~Uelltemento 1110 ha hablada ea la Earitura. Dut. m. ~5. IJ otr08. c . n.
Tier l;ta. :0::. Sir .
. l.rl,,a, pr<>Yincia de- Afriea qm N. Sanaun y otroa muoh011 Jl11man Lyhia; aunque
u t~ttrn~re griero cnrre:-~ilond., P.n el latin l Ldn,,j: pero vtri .... miJrn .. ntP por verr., ,le
- - ce.&llnta& que han'derivado eu D&IIJI~ del hebrea Ltnt6 I..M de doude yaeue
li
n,.,_
n.
n.,..
...
440
QBOOBAJPiA !IAOR.I.OA..
el latino Lib; de la misma manera que del hobreo Lnl 6 Lul, vino en el la~
Lid, de donde naci Lidia. Se nota taflibien que en lu antituu incrip~ionoa
encuflntr& en efecte Lzbya. Pero llrll de "to lo que fuere, en alguno Jugare. de la
Vulgat& por el hebreo Put, 118 halla LybitJ Libia. Ja~"" .I[LVt. 9. E~rq. U.l[. i.
i x:u:vm. S. 1 en eoto tedoa 118 encuentr& junta con Cru que denota loa Etiopea.
En l'l libro de 1oa Hechoe '\ poatOiicu N h&bl de l '"'' r11 U. Libi&, c~c tk e;.
r111r Hecl. Ap. u. 10. Part. de la Tier. Viag. iie loa Ap.
LzttJDnia, provincia df'l Aai& menor donde S. Pable predic el Evanplio. H~cla. Ap.
ZIY. 6. Viag. de lo Ap.
Licia, prorincia del Aaia menor. l. h r.. Jlac. n. !la. Imp. de loa Pen.
Lid11, ciudad de la proYincia de &amara, l. ~ IH Mac ,.,, 34. llrJ111D puec:e la.
miama que Litli.tJ, de la que 11e va i hablar en aegJida. Ti.,r. StL M.
LUtl4, oindad aituada cerea de Joppe, en l& tribu de Ef'raim, H~cl. .Ap. u. ~
que parece 1er la 111iorna que Lida, de la que u acaba de hablar. l. d~ IN l!lac. n.
34 N. Sanaon le da eata nombre, 1 ea conocida tambien coa el de DiqalW. Tier.
Sta. M . .
Lidi&, provincia del Aaia menor. l. d. IN ,Vac. m1. 8. Imp. de 1 Pen.
Lltli&, la Vulgata deligna muchu veeee con eate nombre el .,.U. q~a~~ el hebreo
llama IMI., 1 que 18 cre haber aido h&bitado por loe deoeendientea ele Latl 6 L..
clin, hijo lile MeaniD, en la Etiopa. l.U. :u.n. 9. Ea~q. uvu. 10. xu. 5. Part.
de la Tier.
Linra. ciudad de Lioaoni& donde S. Pablo anunci el Ennplio. Hecl. A,. XJY.
l. Viag. de loa Ap.
.a
M.
Mana, de lo Sidonioa. J ... .l[m. 4. Eete nombre puede iruifiear en hebreo_.
N. Sanaon npone que eou lu cueva 6 fortalezu ~roa de Sidon: CaiiDC
Clftr1ln:
ja~ga.
que puede IIBr el rio lltl(fora, que deaagua en el Mediterrino entre SMioa 1
Bt-rita, v aunque 11ate nombre parece que ., Ye en el hebreo, el teato ~egrado lamnnte dice que u nombre de un rio. TiPr. Sta. S.
MahHn, hijo d<> l"mael, cu7N deecandientea ee extendiera en la Arabia. 9ft.
U" 11. Part. de la Tier.
ltlecati, oerca ca GMBilri, al Dorte del pa de Galud. Dnt. w. 14. JM. JQIL 1L
~.
illadai, hijo tle Jafet, ey~ts dA<Mndiento pueden baberoe establecido entre laMa.
eedonia y la Tracia Grn. x ~. P:~rt de la Tier.
M11d1~n, hijo tle Ahra!11tm h . hido en Cotura, y padr" de loa Ma.dianitns, G""
xxv. 2., ue oe eotahlocieron al ori~nte dol mu -'l1erto. N. Sanson coloc:L eq
ete territorio una ciudad "llamada ,V,.tlrtJn, que aa~gura ser la espita! de eto pue.
ltlo; >ero Eu,ebio y S. (J,,r"nimo no ha~n mencion de ella. Tir. Stn. M.
M 1don, ciutllld real de In Cnnanoos. Ja. XI. l. XI.. 19 N. Mnnaon ""I"JII" que
e lo mirna que AbJoo, ciurlad loYtie& de la tribu do Aocr. Jo1. xx1. 30. VaFe
A6d-. Tier. Sta S
Yagala, nombrado por lo Vul~'lta en el print'r libro de los Reyes, :un. !20, M
er.-e qne en el hebreo podr.L deignar el lugtu dond.1 estA el campo, los bagagea
del ej~rcito.
Mgdall, ciudad de la trihu de Nefbtli Jo. x1:r. 3'!. N. Sanson juntando dot1
nombres, la supone llamada Magtl.l~l Hor~m. Vase Horem. Tier. St11. S.
,1/agtlall(ntl, ciurlnd rle lu Lribu de Judit. Joe. xv. 37. T1er. Stn. M.
Magdaln, montalia oituadn oerc" lel mar Rojo. E~odo, XIY. !l. Oalmet y N. Sao,
aon t . ponen al Refle do Olllllaelon, y el P. Sicard al mediod a. XLII. 1\lan.
JI, ,:Jo lo, ciutlnd do la hnja F.gipto. Jcrcm. Xl.lt'. l. XLVI. 14. N. San son aoienta
qu" puotle "" l!t misma que lo de que oe &Cilba de hablar.
Mt'[dalo, culillo 6 villa en la Oalilea, de dende Mana Magdalena trajo u nom.
bre S, .'tfat. XXVII, 56.
\[,l:fcdnn, l1g.t:, quo ..,.. halla nombrad" en la Vnl~tah. por S. M'ttl'o, :onr. 39. 1
quo lee el grico Altgtlaln, y en S .\l.rcns, VIII. 10, ea llmado DlllmnuulrJ. Va.
110 IIJ que 1111 ha. dicho sohro esto en el art1"eulo de Dalma11ula. Tier. St~. S. Rem.
de Her.
Mll!!tdo, CI!dnd real de lo8 CananeO'!, Jt~~. :rn. !U, que toc en la particion t la me.
4ia tribu de :\1 "nuse, de ~sta parto del Jordan. Jo. xvn. 11. T1er. 8ta. 8 .
.llgl, ciudarl del pais do t>alutl, l. d~ loa fll,u, v. !<lli, en el grie:;a lhmndrt 1\fa.
]~ti, que Coilmet juzga podr aer l-1 rnisnm que ,\fncati, Ju~. xm 11. N, !';anoon ,.
1nclina a qo1e .ea t'tltttit, otr ciudad del mimo pais. Juec. ltl. 33; mas sin embarge,
las di.tingue en s1 mapa Tier. Sta. 1\l,
Mal!"lf hijo .te Jafct.. cuyos deceudienlea 80 colocan en ef pois de lo Jo~ocita. Gm.
x. 11 B....js elite nornhre esl4 deignado en Ese']uiel y en el Apocalipi el puoblu y el
paio dol ue es pnncipe Gog. En Eoquiel aegm el senti<lo liteul e in;neli~to, Jare.
ee eer el pueblo d" C~&mbllea: y en on ~~eguudo y mitico ... ntido, ouuunienlo con 8.
Ambroi> que G<>l( puede designar lo <7od011 qJe uprimieron el irnoeriu y t8wci~lrnun.
te la ltali~, .'Wag11g podra deo1cnar p.rticularrnente loo Lornbard001 1 t'-c .,,.,..dier,.u 11.
.,,. God011 en oprunir la ltali . En fin, en un potrer aentido rela:l\o . lns ulti:nuv
tiempos, Mallog en estA profeca, corno en la del Apocaif"', pllrece representar al
puehlo lln"IDll{n del nombro criatiaao, cuya caboaa se presentarl4 el Anticrtsto. V ea.
Part. de la tier.
!f., ron, lugH s1tuado junto Gabaa on la tnbv. de Benjamn. l. d~ IN R~y. x1v
... Tier. ~ta. M .
..tlalaannirn, ciudad situada cerca dol torrente de Jacob la otra parte d JI Jordan,
.li:XXJI. 2, llama la liD otro lugar 1\f&nllim, ciudad de la tribu de Had, Ju ltm. !2ti,
4ad"' los Luvitu. Joe. n1. 37. l. /.e w Pr. Yl. 80. Tier. Sta. M.
JJI.a/lmiJu, habitan Lb da 1111 luu que u o ea conocido. 1. de wB l'ar. x1. 48.
Gor.
a.....
~-.~~
442
UEOGRlrb SAGIUDA.
Malo, ciudad de C"ilkia en el no Piramo. 2. de IN M<~e. IV. 31.
Mlta, iela vecina ' la Cilicia, que oe crt\e sea la que :San LlkOJI llama M~lits.
dond., San Pablo amb en eu noufragio. Hui&. Apot. liJ<VIII. l. Viag. de los Ap.
Mamltrt, antiguo nombre de llebron, ciudd de la lierrJL de Canaan, Gtn. lllllll. 19,
cerca de la cuul "et un valle del miemo nombre. Gen. lllV. 13. En el mapa solamen.
t ee encuentra la ciudad de H .. bron. Can. T1er. Sa. )[.
!llanaat, luar que (.;almet eupMP eetar en );o. tr1bu de Jud4, l. d~ lt Par. VUJ. 6, J
N. Sanon coloca ~n 1~ tribu d' Efraim.
Mnll4n, ciudad de la tribu de Garl, Jo. xm. 16, cedida i los Levitas, Jt x:u. 37 l.
de ,. Par. VI. !.lO, y llamada en otro lugar N"l&"nain. Gtn. xuu. l. Tier. :OOt:l. M,
Man.aut, tribu de la cual una mi ad 110 oetabiHCi 1a otra parto del Jordan, uo
ea, o.l norte, Jo11 ~111. 29. y ig. y la otra mitad de esta ~arte del JordiUI, al BOr,
entre Efroim lscar. Ju. XVII. l. y
Tier. ~la. M y S
uaon, ciudarl do la Lribu de Jud, J011. xv. ;r,, cerca de la cual eat& un dellier\')
tlel mimo nomure. l. lk lo Rn. um. !U. y I( Tier. Sta. M.
Var Meaiterrneo O. ouilkAtal, ee llamado en los hbr011 Antoe gran/k . .r. N"ll.a.
:uxn. 5, mar Ore dental. JJeut. x, 4, simplemente mar; Jo.. XI. 2; y aolo eiI"IIIOI
autores profunn ea llamado .V~duerrr~ro. Part. de la tier.
Mar Oitntal, nombrado eolllmente por JOill n. 20, qu1en lo pone en opo~~icion al
mar mu remoto mu ntirado al oriente. P11rece que esta profec1a oeilo.la tJei!UD la 1~.
tra, la muerte de Neriglieor aliado orJental del J[Dlfo Prsico, y la d" Labinit Balta.
sar, y la del ej.;rcito de Ce110 al lado occidental dAI mar Eeo. lm>. de loa p.,,.,
,,,,, Rojo, oJ mediodla de la tierra de Canaan, clebre por -.1 trna1to que ,., lsrae.
lita hicieron por en med1o de eus aguu. Bzod. ;o1v. :il, y .tg. Siempre ea llamado en
el heiJrP.o mar de Suf, ea decir, de junca dt UP'"'a, caua de la gran cantidatl ele
eRpuma de mar que ee encuentra en ou fitndo y en aua oTJI1aa. Loa 8Plonta "! la Vol
at.a le llaman eiempre IIIIJr Roo: San Pablo le da PI mismo nombre, E1t a loa Hd.
XI. 29, el cual pftrece venir de la Idumea que le esta vec.ina, y que en hebreo ea 1\&.
m ..da Bd~~tn, que eini.6ca encGNIIJdo 4 rojo. Can.
M11r M11erto lago Afaltite, donde se derrama el Jordan, y cuyae ar;uu N! e\tie..
den sobre las nlinu de lu ciudades de Pentpolie. Es lla.nado mlfr s . ~a.t... G# DY.
3, mar dtl De.tntt. Deut. m. 17, y solo por el histonador Josefa y por loa eac.titoros profanos ea llamado 1114r Alwwto, loto A/tdl>te, es decir, lago t 1Nt11"11o
Tier. Sta. M.
Mar dt Galila t T.bnidll, lago dt Genuord, en la provincia de Gali'ea cer.
ca do la ciuda4 de Tbcri4d<'e, que ee cre oer la misma que Ctrrel, que '"te.. ha.,;.
dado BU nombre eRto lllo llamado en el AntiJ[UO T"otamuto ma dr .(Anertt, o (A.
nM'"ot. J,., 1111. 3. El cud en el Nuevo T4lllt&>Uento e.o llamado mar de Galia. S. Jlallv. u;, lag lk Genrnut, 8. Luc. y, 1, IIIClr de T,b.,wlkl. S. Jrultl y, l. IUI. l.
'l'ier. Sta. S .
.IIIOJr d Janr, lago que eet en la tribu de Gad cerca de la ciudad de Juer. Jerra.
J: vu1. 32. Tier, Sta. !\1.
llfar ,,. Clicia y de Pfln./ilia, entre la iola de Chipre y el continente de lu provincits de Cilicia y dn Pnfilia. H'-ch. AptMI. uv11. 5. Viar. de los A p.
iltr&r A.dnatico. Dajo ete nombre comprendo 8. Lucas aquella parle del mu Medi.
terrneo, quu RO cxtiPnde dsde la GrPcia ha>h la Cilicia, y en la cn.. l aufri Saa
Pablo la tmpetnd que le hizo ~mbar a .llltlita, que ee cre que es Malta. Htd.
Apo1t. X\Vll, ~;. Vi. de los Ap.
Mllro, qumta etacion de los lrae!itaa en el de..ierto. Nrim. :uxw. 8, Can. :u.u. M,
Mt~rea, cmdad de l tribu dP. JuJt. Jor. u. 14. Ticr. Sta. M.
Marrl, ciudad de la tri"u de Judt Jo11 xv. ;)9. T1er. Sta. M.
Jlf,M, hio de Ismael, cuyoa descendientes ee Hat..&blecieron en la Arabia. fha. uy.
14 Pa rt. dt. la t ir.
1\f,,ltll, ciurlad levtica de la tribu de Aaer, Jo. lllll. 30. l. de z.. p.,., Yl. 7l, u..
mrl"la en otro lugar ,)feilal, Jo11. lllll, 26, y con el cual nombre la eenab N. &uoa.
Tier. Sta. S.
Jlurlot, oiudd de G~tliloa. l. dt IN Ma~. IX. 2. Calmet uzga qne ,.. la mia aa
que JlllltJl, l'iudad lnitica do la tribu de A..,r, Jo liJ::J. 30. l. da t.. Par' YJ, 74,
llamada en otro lur Mr8Gl. J,., XIX. ~6. N. Sanean la supone diferente, 1 l a Inca en la. tribu de Neftah. Tier. :-;la. 8.
,lr,.,,,, ciudad de la tribt de Juda. JtJ/1. n. 3'~. Tier. Sta. M.
Mtllltrtfot, agnu asl llamadas cerca de !-lidon .lo. x1. 8. x111. 6, Nioolu S.U.O.
les <la ele rnierno nomhre. Tier. Sta. S .
'11 fn, region "ituada en el pais de Galad. Ju~c. XI. !29. Eate numbM q~ fniti~ '"!("r de dond- '" mir.,, le fuP. dadn con <lcuin de la alianza qe h;
alh ont.re Jacob 1 Laban, &liciande eaLe .,Qu el Seiitlr CGIUIUre .,.,.. ' ' 1
!!
'*-'
tl.lGIL\19.& .
44:1
de la eietc el 11ne d,J otm!' F.atu palabras son del
hehrno. Gm. xxx1. 48 Tambien en etro lugar ec llamada esta ciud~d Jllqf. J,.,,
xn 26. 8e dice upresamente que ectll. en la falda d~l monte Hermon al ori .. n.
te, Jomt, x1. 3. S, y sin emuargu N. Saneon la coloca en. la tribu de Aaer. T1er.
Sta. S.
'ti~Pfa, en el paia de Mollh, donde 1141 refugia o ...id. l. lk ln~ R~y. Ull. 3. N.
&lanson enpo>ne que ea la miema que ltliffUit, ciudad le"rllica de la tri!N de Ruhf>n.
J .... XIII. 111. XIII. 36; aunque ee muy dudoeo que ana ciudad J.,yltica per!A!neciora al
rey de :\loo.b en hempo de Dnid.
M<J.if, ciud td de la tribu de Benjllmin, Jcet:. xxr. l. y -'llll. JI amada tambien Jlfnf
J,.,., XYIII. 27. v M"efat. l. da l~ R'Y. Ym. : '! igll. N. Saosoo la Uam& M~tJft '!
Mn8(tll. Tier. St8. M.
Jllnfat, ciudad dt! la trihu dA o.. njamln. l. de w. RIJ YU. 5.. ,. eiffK la miema que
Mafa. l. tk 1M Rey. x. J7. ViLl'e ol articulo precedentA.
Jll<~<ft, rindad d11 la lrhn de Gad. Jo1. xm. 26, t 1.. que N. Sanson la llama en
11t1 mapa Mufc, ltl.arefa. Tier. Sta. M.
Mu,.., hijo de hmael, e yoe descendientes se eatablecieron en la Arabia,
xn. 14. Part. de la Tier.
M.,.,..;,., parece 11er un nombre de Jugar; moa an sitnacion ea desconocida. 1
._ lee Plfral. x1. 46.
M,.er,t:a, p~r,ce ~er una ciudBd d11 la ldumP.a. Grn. XXXYI. 36.
Motanc. IU!{Ilr oituado cerea d.. l torrente .'\rnon 11. la olra parte del Jordan. Nrlfrt.
x~t. li. N. S:ulBon lo llama itftJiantl, y "" !11 VniJ!~la 11e h1.lla Matannro, que pa.
l"'"e deail{nftf un hombre de ele lug '' l. de loe Pual. :11. 43. Can. XLll. 1\hn.
Tier. St11. M
lf~C/11118, llii{Sf OCUpadu por loa hijos do 8e~hmin Ja Yue\ta de la CaUtividAd,
N~~ra. lll. 31, que p:uece ser f'l m~ nu quo M"r.mo 1.) norte de Gabaa. l. dt 108
Rty. XIII. 5. n. 5. Veue Macmn. Tier. Sta. M.
'
,,,~,J,ha. oi11dad de la tr1bu d" Ruoon, Jn1. :tlll. 9. 1&, llamada. en otro lulll'
lllnft1bll l de lo lilac. 11t. 36, Tier. Sta. M.
ltltdernenn, ciuo!ad de IIL tribu de Judd., J,,, xv. 31. [Mi. x. 31, que pareee ser
l11 mima que B~t.mt~rah3t, ciudad cedida l1. tribu de S1meon Joe. xu. 5. l. d~
1M P11rel. l'r. 31 Tier. Sta. M
Mtltnll: Pn la Vul11ta en el lihrn de IWru 1e lt'fl in Mnlnu~ pr~mint:i11: el
t11xtn original ru.,de signific11r in Mtlarurn ,.,.,.,,,.t:i,; y N. Sanson 1Up6ne qu~ en el
ortt"n a~l tleh1 leere; per lo que ll!lta expr~>siun no d~aigna mas que la M~dia,
tle lll qe vamo 11. hblar.
:W'e.ZitJ, ,;r . nde provincia do! A~ia, de la qne "" capital Eebatane, y en 1" qte
rein 'lrfand, q~te parece ""r el rnilonn quien los autores profi,noa llman l''r~r.
l"" Judit. 1 l. Darlo, Cijares 11, qno euce li Do.ltuar en el trono df' B~
bilonia, Na tAmhien rey de loa Medos, Dan. v. 30. 31, y tuvo por I!IUceaor Ci.
re, en cuyo reinado fueron reunidos Jos tres imperios de los Babilnnios, de lne
M~ !01 y de loe PeriiiL En el libro l. d" loe Mcabeoe, vm. ti. ae supone que en
lugar de los Medo. era rtflcetlario leer Minon. Imp. de los Pera.
Mtlin, ciudad de la tribu de Jud. Jn1 xv. fil. 'Ier. Sta. M.
Mdt~~~th, ciudad de la. trihu de Ruben, Jo1. xn. l'l, ced1da loR leYiln!, Jor .
J:li:J. 36, y llamada en olro lugar M'faot
l. dt /~ Parnl v1. 79. Tier. Sta. M.
,lf,Jarcon, oiudad do la tribu de Dun, Jo1. xrx. 46, llarnada en el mapa Majarcon1
Tier. Sta. M.
,l(,,,a, iwla donde arrib S. Pablo en au naufragio, que 11e crlle oea Melta.
Htr:, . .dp. :uvm. l. Vell.lle MnltfJ.
Mlo, nomhre que la Vulgata expre~a dieiendo, /g i'iuclod ,~ M,l,, y que &opon
estar Ctrca de 'liquem, J,.,c. 1x. 6. 20, por lo que p<~~r de ~slo N. Sanoon le
fija u poaicion una di'lt~ncia mny lejanR de ~iquPm. Tirr. Sta. M. Pero como
en el hebreo e )Pe la ca.o11 dt Mtln, alg-unoa enti .. ncl~n la cosa dr la ciunad de f'i.
ttoem; etros de algun cuartel barrio de ~ta ciudad; olrus la. familia do algun ha.
bitKnte distinfUido, PI cual sentir rrcfiere Calmel.
Itltlo, con e!lte nombre est t&TBbiPn deif'nade nn b11rrio de la riudod de JPu.
aoJen, 2. dt lN R'Y v. 9, que no ba podido f'nrnntrore colocado eo lo mapu.
Hy en el un pa.lacio; de donde so ~ube 1\l templo por la calz11d& de s.,l ... 4. dt
O'Bf'OIUPI~
fiu~a
o,,..
.Wtl<~t~. ciudad que parece cll4ar "" la Cilicia, y que N. Sanson piona quo ea
Malo. Judit, u. 13. Imp. d., lo Per~.
MbiJi, ur.n do lu pnneipalt!B eidaclrs de Fgipto en la orill!t ocri~llltal do! Nilo
al RUr d~ fl<olla, y de '" qne se haco mencion en muchos lextoF lifl los r~nfota.
:IH1. JIIX. 13. Imp. da 1~ Pmo.
Mrni, region nombrad" una vrz solamente ~n Jererntu, u. i':', que se erf\1! 011
la provincia Miniud~e, que di su nombre la Armenia E~le nombre t- bJilu junto
Ararat; y como N. Sanson eJ. plica Peto por la Arwenia, uo l.iono mu qiHI pcn
lar de Meni, y no le BBigna ninunn poei..:ion.
M~nit, ciudad del poia de Galaad. Juec. xt. 33. Tier. "tn. M.
!tlequn-atitn, habitantes de un lugar deticonncido l. de In Parol. XI. 3G.
lllerala, lugar situado en la tribu de z.bulon, Joa. XIX. 11, que N. ~auaon supone que 011 el nombrado Merot pur el historiador Jusefo. T1r. Sta. S.
lt-rome, lugar donde 1111 dio la batalla contra Si..,ra. Jure. v. 18.
Mnon, Joou hace mencion de laa aguu1 de Mer<n '!Ue rnr.;d:oa erren Bellll
el Jugo ~mecon. Joa. :111. 5. N. ISansor. la 1111i'iala tnto t'n u tnl.ln como ~n U
n1apa. Este es el nombre que le da el hiotoriodnr Jor;l'fo. Colme! snponitmdo que
este lugar e1 el miamu que Merome en el cntico de Dbtt~rll, Jue,. v. 8. conctu.
yn de ah, que este lugar ee diftlrente del lao Semecon, y poclra ular ~iruado
hr.ia Magedo, Tier. ISla. S.
.
Mn-oz; no 11e sabe donde ~BU la tierra de Meroz. Jwec, v. 23. Algnna. cn!ea
quE! pudr aer el mismo lugar que Mu<m Meromt, de loa que se DCbba de hablar.
Mrrra, ciudad de la Arabia, de la que habla Baruc. m. 23,
Mea, hijo de Aran, ouy01t dflacendienlee e n!parti run en lo pie oiluadoa la
otra parte dol Eufr&tt-e, Gtn. x. 23, llam&do laUJbien bfoaru:, l. tk ~. Prl. 17.
P&rt. de la Tier.
Me"' lugar que sirve de limite al territorio de loa hijo de Jeolan, que Pe extcndie.
_ron de11<! M8G laaatG el 1t1011te de Srfar ol orie11tt. Girr. x. 30 N. San100n esta.
blHoe este aitio en la Arabia Feli1, donde l dietingue llfon y Slljor. Calmet wpone
quo Mua o ,. monte Maaio en la M1110potawia, y Stfar loa montea Hapir~ en 1&
t.ierra de los Medo. Part. dP la Tier.
M'.llal, ciudAd de la tribu de Aaer. Jo/J. XIJ:. 26, llamada en otro lugar M1U11l., cia.
liad levil.ica. Jo1. xx1. 30. l. de lo1 Para!. v1. 74 Tier. Sto. S.
Mf, ciulad de la tribu de Benjamn. Jo. xv.u 27, llamaola tambien Naaja. Jrut:.
xxr. 1 y aig. N. ilo<noon la llama Maafr. Tier. Sta. M.
Mtftpolamill, provincia del Aeia, ruyo nomhn! tambien aignilicn Etn ~rrirgo, rrgilm
.;tWJda mire do1 rioa, porque est entre el Trgria y el Eufrttoos. En el b<>brno c.. lla.
mada Aram Naharim Ara111 de lH rW., porque, ~~un par~ce, fue hai>it.ada fin otroa
tiompoa por loa descendiente de Aren, hijo rle Sen. (;,,U IV. 10. F.o~~ llamada tam.
bien en ela lengua Padan.ArGm campo dt Aram. que la Vulgata cxpre,.. por Jl8opot11mia de Siria, porque el nombre de Arom cieltu tambien en el hebreo !va Si,.
roa decendientes .do Aram, que ae repurli<"ron tanto en 1a Sir como en la M,..
eopotamin; ea dec1r, uno y otro lado del Eufratea. Grn. xxvm 5. El nombre <ie
Mcoopotamia 10 bolla en el texto en el libro de lea llicboa de la. Apstolee vn.
2. Part. de la Tier.
Mearai11, hijo Jo Cam, cnyoa deoeendientea poblaron el E-ipto, que por eso fu6
llamado lllrarain. Gtlt, x 6, y cte 011mbre le da sien1pre el texto hebreo. Part. de
la Tier.
lllrtco, vigsima quinta eetacion de loa Israelitas eu el lleierto. Nm. &n:m. 28.
XLII. Man.
Milrt, ciudad martima del Asia. menor en la provincia de Caria. llecA. Ap. u. 15.
l'iaJt. de loa Ap
.111 nda, ciuda.d martima dal Asia menor en la provincia de Caria, entre Milol y
HalicarnnPO. 1 ck lo Moc. ~v. 23.
Mira, ciudad do Licia, ui llamada por el 1friego en el lihro d" la. Hechoe de loe
A>IItole uv1. 5; pero la Vulgata la llama /,itra; lo que parece aer una falta del
copiante, porque Listra est en la Licaouia. Viag. de l01 Ap.
Mi~Jat, fuente. v.. ase Fuent de Mfa,,
Muio, provincia del Asia menor por la cual pu S. Pablo. Het:lt. Ap. m. 7. Vi
de loa Ap .
.'lfi~'"" doMierto soledad donde est aitunda Boaor, ciudad de refuio en la trik de
RuhEtn. Ja/J, XXI. 36. Tier. Sta. l\1,
MiryleM, ciudad oit11ado en la isla de Ltlbo por la cnal pu S. Pablo. Hd. Ap.
xx. 14, quo N l'!.a.naun llama Mytil~nr. Vi&g. de !01 Ap.
!tfaah, nacido OEtl ioceto dp la hija m~yor do Lot con au padn!, de quien liProa
loa Moabita., que habitaron al oriente de la tribu de Ruben. Ga. J:IX. 37, Can. T"Mil.
Sta. M.
ltlora1UII, ciudad de la tribu de Jud,, de la que no se habla masque en Nebemlu :11:1. ~
Modin, montaa sobre la cual est 8ituada una ciudad del rAiamo nombre, que fo6
la patria de loa Jl[.caheoa. l. dt loa Mar.. 11. l. '!1 ai/{. N s . . naon la pone CD la lritr.
Van ain du ruou de eatll polli.ciou, aino aiu~endo aolamente, aeun perece, ~
8KOI!R.\FIA SA.GRAbAo
445
oemio: mua penr dt' qne cete la ponga en la tribu do Dnh, ee hallll-f'n lu montall ...
de Jud, lo que porc~o venir del hiotoriador J0t1efo que la pone en la Jutlea Eu.oe~io
y :S. Gernimo dicen que eet. cerca de Dispoh~, y han ido ~eguidos por AnviiJe,
Tier. Sta. :'rl.
.
.
llolarh, cindnd de la tribu d Jud4. Jtu. n. 26, cedida lila tribu de Simeen. Jor.
:IJX. 1!. l. dt lo1r Prr"l IV. 2P. Tier. .;ta, M.
Molati, qu" 1.1 Vulgata e:rpre~a COfl el nomhr11 de ciudad, 2. de lo Rty. XXI 8, ea
en el hebreo un nombre potronimico, que la Vulgata traduce 1\t..lalita. l. do lo H.n.
XVIII. 19. N 8unon oupone que ''' mil'lll& quo Jlolodra, de la que ee e.caba de hablar m"" en el hebreo hay gran dif.,nm..-ia entre Jlult1tlo y Mula, Mtola, de donde
viene Mnlati Mnlt~tita. Acaso oer la mirna que Abtl.1Ktltula, que ee cocribe de un
modo eemejnte en el hebro. Jutc. vu. 513, y se halla en la media tribu de .1\lanauee
al ur del Jordan. Tirr. Sta. M.
1tlonlllllt! dt Niftalf, MObrt! ho cual eatt Cicloa, ciudad de refugio en la tribu de Nef.
tall. Jn xx. 7.
Mo,tttiiaa dt W. Amorre., parece que estn al oriente del Jordan y al norte del
mar Muerto en el pais ocu1mdo P"r Sehon, ry de lo AmorreoM, y que ae e:rtien~ de._
do alli hneta lao frontera& Dl~ri:iHnale del pai de Canaao. o,ul . . 7. y li.
Monluiaa dt Efraim, Patn en lna fronteru de Efraim y de llenjamin, de suerte que
ella~ eeparan PI reino de Jud, del reina de J.rael, 2. tle los Pornl. XIV .(,
Mnntai1s dt Judta, que e aupone estlin cerca de la ciurla<l d., llebron, y .t.lu cua.
leo habla S. Ldcu r,on oc11inn de Zacariaa, padro de :S, Juan Bautiata. S. Le. J, 39',
&~. Rein. de ller. Ticr. 8ta. :\1,
Montl! di! Abdn, est" eo el nombre que N. Sanaon da la montaa donde Abchaa,
mayordomo de A<..,z, oecondid cien proletu para librariN d.,l furor de Jezabel. 3. t
lo. Rty. :n1i1. 4 Tier. Sta, M.
.
Monte di! Jeucrito, nonbre qu" N. San110n da 6 h. montaila en la cual Jesucrito
diriJli 1111 suplicas su Pudre, y eMCogi sus aoootoles cerca de Cati.rnaum. S. Mrc:.
m. 13. Rein. de Hr
Vonle rJe In tentuci011, nombre que N. Snnon da la montaa li la que el demonio.
tranporto Jesucristo; y IICI halla enea de Jeric hcia el norte. S. Mal, IV. B. Rrin.
ele HAr,
Montt Abrarim, y otrOB Van110 eue nombr<'B particulareR.
Mw11aN, que la Vulgata ezprvsa como uo uombre de cludao:l. Ja~. :r:rvt. 18, ea
euyo conc<'pt" N. Sanon le lirsigna su poidon; en el hebrPo e un nombre patronl
mico que h1 mi111a Vnlgata traduce Murutita. Mq. J, 1, que puede V!Jiir de MareN, ciudad de la tribu de Jnd , como lu juzgn Calmet. Joa. zv . .(4. Tier. Sta. M.
.
Nwiu, montaa en la cual fu edificado el templo del Seor. 2. d lo ParuL m. l.
Moul, sefllln el h<'bl't'o 1 Mau, MOIUIIl: ete nombre acaso deoignar la Caria
ooyoa pueblos fueron llamados Manolinoa. E:uq. :rxm. 19.
Mos~a Motrot, v~ima apt.ima eetaCion de Jos lsraelitu en el d~sierlo. Num.
&um. 3L Deut. x. 6. XLII. Man.
ilftuac, hijo de Jafer., c'uyos de-cendientes 18 colocan en Moseo-..ia pero Calmet
juzg:o que los pueblo~ designadoa con este nombre en Ezequiel, xxvu. 13, son loa
C:apadocioa loa Mosouoa. Gen. x. 2. Part. de la T1er.
N
Naalitl, lugar ituado cerca del .torrente Arnon de la otra parte del Jordan.
Nrmo.. :rx1. 19. Can.
NIJIJlol, ciudad de la tribu de Zabulon, . Jo. XIX, IS, 'que N. San1on, juntando
dua noJDbreo que ae balhon boot11ntemente diatinguidos en t>l texto, la !opone Jla.
mada Caaltt.Naalol mu en su mapa la D(lmbrn Cotet.Nallalol, y le pone la seal de
levitca; lo que nace de que en u tabla confunde Catd con Carla, que ciudad l"vltica
Jo. xx1. 31, y que opone aer la miama que Cttrm, junta en otra parte <'on N"Aalol;
Juec. 1. 30 y en su mupa lu diBtingue, atribuyeutlo tbmbif'n falsamPnto 6 Catrt
esta seal de leYitica, que no pertenece maa que Calla. Vase C11let y Carta,
Tier Sta.. M.
Naama, ciudad de la tribu de Judli.. Jo. :rv. 41. Ti~r. !'lta. M.'
Naumut, patria de Sofar uno de los nmigos de ;ob, Job. 1l. H. Se i~rnora la. po
.-icion de esta lugnr, que .., cre Pot en la Arabia, porque la tierra de Hus,
patria do Job, parece que eota en la ltlnmer muen el mnpa de N. Sanson ~e halla en la media tribu de Mani.Biel que eetli al norte del Jordan, la patria de lo11
trea amigroa de Job. Tier. Sta. S.
Naarata, ciudad de la tribu de Efraim, Jae. xn. 7. que N. Sonson le da en eu
mapa 11a aobrenombre que par!'" eer NOGrlln, y que EW!Ibio dice que en 111 tiempo ae
ernt;~tUFIA 8AOR\DA .
llamllba Nortlf. Ti~r. ~ta. M
Naa, ciudad cuy .. pnaicion ea deAconor.ida l. de In Paral. IV. 1~.
Naaon, ciudad de la tribn de Neftalf. Teb. 1. l. N. Sanson la pone allll8diodfa de
H,_t.Dtn' Tier. Sta. 8.
NIIIJaiot, hiJO primoenito de lemaol. o~n. :uv. 11, eayOII dee .. ndientea llama~s
Nahateo, Nn6uteo, e repartiPron en ,, Arabia. Part. 'l'ier. Stu. M.
h ..
Nnbo, ciudad de la tribu de Ruhen. Ndrra. UlCII. 8~. en el l' :i llam"da N,/.,, 1.1M1 4
eo Ht.a region una montaa llamoda tllmbien Nrl. D~11t. x:uu. 49. N. Sanaon..,
e~ta montafln; mu omite la ciudad. Ticr. Sta. M.
NtJbutemr, lo~ mismo~ que loe Nn'"''~ dcecendientlle de Nabfoiot, hijo primognito de
]am .,l. l. M lM fllne. v. :.!5. y u:. 31.
Nocor, kermano de Abra.bum, qo ..e '\inn 11. Mta.blecer en Ha.ra.n, donde Tar su pa.
dre mqri. La ciutlad de Nacor e Haran. Gr11. XlUV. 10.
Na.., hijo do h.nul, cuyos deecendienlea 1M! e~:tendieron en la. Arabia. Gm. x:rv.
15. y l. de kls Paral. v. 19. Part. de la Tier.
Naim, ciudad de Galilea, que se menciona. en el Evangelio. S. Luc. vu. 1 l. Ticr.
Sta. 8. Rein. de H .. r.
Naiol, lugar que debe etrta.r janto 11. R~mata. en la tribu de Efra1m, J. dr 16' Rry.
:1111: 19; sin embargo de que N. Sanson pone una distancia muy grande entre es.
toe dos lugarea. Tier. Sta. M.
Npo/~11, :!amada en griego y en latn Ntrff"'li, ea una ciudad ite M"c'XIonia, donM &Atuvo de paso S. P3blo. Hecl .Apoal. n1. 6. Via.g. de los Apoat.
Ntf"lia, val!ll o! a.rtlculo precedente.
Nanret; ciudad de Galilea, donde residi la eantleima Vr~tBn, y pu Jeaucristo
)nao orimeroe ao de su vida. S. Lllca, 1. ltli. u. 51. S. Mat,e, u. 113. Tier. Sta.
Ruin. de Her.
Nel, muntai\a en la tierra de Moalt frente 11. Jerie, por sobrer.'lmhre llamada
Fa"~ Deut. xun. 49. y XUJT. J. que forma parte de loe montee Abarim.
N,fle, ciudad d10 ta tribu do Rubeo, Nam. xun. 3, ta.mbien llamada Na~HJ. Nra.
ZXlW. &!. Vac Nabe.
Nt1h1n11, cmdad de la tribu de Jndll.. JM. :n. 6'1. Ti,.r. Ste. M.
N~ceb, ciudad de la tribu de Nefhli, llamada. tambien Adami. Jo1. XIX. 33. Tier.
Sta. S.
Neelarn, Rombre do uu lagar deseonncido, del que 118 hace mencioo en Jeremtatl.
~J:JJ[. !U 32.
N,/ul Er.ol, 6 Torunte dtl racim.,, nombre que 1e di a.l torrente dondf" loor
allploradores raandados por Joou, oori.Lron el r~cimo de uvu que IP.varor l011
braelitu; segun msiulla el texto, dohi~ lar al medioda. de Hebron: Nuna xm.
SU y 115; mue posar do esto, N. Snnsoq lo pone al norte, y lo hace dBNguu
ea el Melllliterrtineo.
N~ftd.Dor, territorio de los cnntnrnoa de Dor, 3. d~
RY 1:11. 11. qne la
Vulate en otro IDI!'U ll3ma ''!lion pro~i11cia Dtw, cer011 del mar MeiiJterr.neo, JH :11. 2. xu. 3, y del cual, ee.rnn 1 hebreo, fu dada la tercera. partto
]a media tribu de r.t.nI'B que ee al mPdiodla, de esta parte del Jordan. J~.
XVI 11. VaM! Noj,t. N. Sanaon no hace meocion mu que de Dor, 1 de NofaL
Tier. Sta. fl.
NJi Nftar, nomhres que fueron dadoe al lugar donde eatnvo BI'COndidn el
'fuego aarndo "n el timpo dP In cautividad de Babilonia, 1 donde fu hallado por
NehemlllR. 2. d lns .tlnr. t. 16.
Ntftal.i, trihu cuyo t~rritorio esU al norte de la Tmrra So&nta del lado del Jor.
j; n Joa. XIX. 32. y aig~.
Nef12li, qne oe supone ser PI nrmbre d" la patria de Tobu, To6. 1. 1: la ,_
ne N. Sanaon en las frontoru A lll"ridionalcs de la tribu de Nrftal, 1 Calmet pien.
lll que es la miama que
que es llbmada c~de de Nftal, a la cual 11Upone
capital dtt eota tribu T,r. Sta. S.
Nftnn, Fee;un ~1 hobr~o, Nrf'h"a, fuPnte rue ee halla en lu frontoru de Judt
'1 Jknjarrun. Ja8. :n. 9. X\ 111. 15. Ti"r. l'ta M.
Nftum, hio de Mnrnh. cuyo descendientes ee e:rtendieron b6cia la Etiopi&.
Gen. x. 13. Part. de la Tirr.
Neiel, ciud ,. de la. tri!u rlt' Ar. Jo8. XIX. 27. Tur. Sta. S.
Ntmra, C'iuolnd rle la tril.u de Gad. Num. un. 3, Humada tamhien 'Bet.~nra. Anf
fltillmo V ;6. Jo1. un. 2~, cun cuyo (Jtimu nombre la ditrtinue N. San~oll.
Tter. Sta.. '\f.
Ntmrin o Aguns dt Nrmr;n. lugar ~~ llamado f'D PI paia ocnpAdo p<>r los Moa.
ltil.&l' n' orientr drl mnr 'lwrto. lai. xv. S. J.rem. :n.Vt . 34. Tier. Sta. M.
NNi6, ciuda.d de la tribu de Judt. J~a. xv. 43. Tier. Sta. M.
e,,,,
otK08R.U'Uo 8.\URUU.
44'7
a...
o
Obar, trirsimll Hl\ptima estaeion de loa lmwlitas en el desil'rto. Nm. ur. 10.
:ux111. -43. Cun. XLll. Man.
Odolnn, cueva i donde se refugi David, l. dt lo. Rty. un. l. ll. d~ lo R.,1,
xxm. 1:1. 1 dt loa P~ral. 1.1. 15, y que eat.. , segun pmrece, cerca de la CIUdad del
miftrno nombro en la tribu do J.1da. 2. !U lo Parnl. XI. 7. Ntlatrn. 11. 30. EMta cru.
dad purece 10r la misma. que Od,U.,,, eiud~td real de Jos Cauan~os, Jo.. su. 15. 6
Adul<~n, ciudad de l11 tribu de J1d,, Jo. xv. 3.J, que N. ~anaon supone eer llama.
da Alulan-Soco. Vease Adulan. Tier. 8ta. M.
OdulotJ, oiuda,d real de los Cananeo, Jo.. :111. 15, que parece au la. misma que
Orlolan tle la que :e acab~t de bllhlar. Tier. :-u. M
O{az, luar do donde 118 111ocaba el oro, Jdtm. x. 9. 1ue N. Sanson oupone ea elrni..
mo que 0./ir del que ae ha do bahlar adelante. Calm't juza que esto lu~tar tum6
au nombre del rio Faso Fionn de donde tambien e sacnb.. oro. Gn. u. 11.
Ofd, segun el hiatoriador Joocfo CM una grlln torre en los muros de Joruaalen,
junto al ~rtico oriental del tPmplo. 2. de lo l'attJl uvu. 3.
Ofer, ciudad real de los Cdnauooa, Jo. :1:1. 17. qne N. Sonaon la snlnoo la mi..
ma que Ofm en la tribu de Benjmin: Jo. :lVIII !l3, pero hll1 d1fi ronci" en el be.
breo entre Oftr y Ofrtt, y lli el nomhre d,. eot.u ciudad real oe parece meJor 11 Ojtr
la tribo de Zabulon, de donde tomo au ncuubre la ciudad do Gtt en Oer Gtt.
Aef" Joa. :11:1. 13 4. d loa Rey. XIV. 25.
Ofer. lugar liltJ1dO en la tribu de z,,bulon, de clonde ton. BU n>rnbro la ciudad
~ Qd eD Oju, 4.. lw B. y. :uv. 25, lllll&do 8ll OLlct luar Qd latfr. Joa. X!lt.
oo
.448
OJ:OORAI'fA !IAOftADA.
p
Pajo, oiudad de h isla. do Chipre, donde S. Pa.blo convirti al proeilaa) Sergitt Panlo HuA. Apol. xm. 6. Viag. de loe Ap.
PalrtilllJ, tierra de lo1 Filistro1: en el estilo de los libros santos, e el pai mvitimo ocupado por loa cinet) a&trapua II'Obernantes de lo Filisle~. Gna. xx1. 33. &e
Depues l'tl ha extendido tsl nombre de Pak11tna toda la Judea, ea decir, & toda la l1er
ra antigua d" Canaan.
Pal-ma de Dhor11, luger donde la profetisa Debora. juzgaba 4 loraol, el cual lu~r
esta aituado entre Rama y Betel, en las muntadRM de Efraun Jutc. 1v. 5. Tier. Sta. ~
Pal.,.ira, ciudad de Siria llamad1 eR hel-lret) Tt~mar, que significa p4ltu. 3. de IN
Ry. u:. 18. !l. de lo1 Paral. VIII. 4. Imp de loa Pera.
Pan.filia, region marltima. del Asia menor, por donde pas S. Pablo. Hecll. Apo.t.
:11:111 1~. Viag. de loa Ap.
Paraiso terrulre, lla.mado en hebreo Jardin de Eden. Vease Eden.
Parto, propia.mente dicho, eran los pueblos que habitaban la Parta., la Media 1
lu otru provincias &el'tl!ntrionales do la Persia. Jlech. u. !1.
Potara, ciudad mar1tima de Lici~, por donde pas S. Pablo. Heelt. Aport. xx1. l.
Viog. de loa Ap.
P.tmo, isla del mar F.geo, donde S. Juan eacribi IU Apoca.Jipsi. Apoul. 1. 9, .._
que 811t entre Samoa y Coa. Viag. de Jos Ap.
p,z.,;o, ciudad de Egipto nombrada en hebreo Sin, que significa de barro de lodo,
lo que viene bien con 1" denorninacion do Ptlu1w en grieo. Enq. :ru. 15. lnp. de
loa Pera.
Pentpolil, region de lu cinco ciudades conaurnidu por el fuego del cielo, y aumer.
gidaa bajo lns aguas d~l mar Mwrtn. Esto nombre no se encuenr.ra mu qu .. noa la vez en la Escritura Sabia. x. 6. Can.
Prgarrw, ciudad de la Asia menor. cuya iglo~ia fue una de laa 1iete las cuales ...
cribi San Juan. :Se mira ~omunnumte ela ciudad Cgmu la capital de l Troa.de. A,.c.
. 11 Via. de loa Ap.
.
Perl(tl, ciudad do Pan filia., donde S. Pable anunci el EvanJl'Oio. Hecl&. Ap~Mt. Xlllo
13. Viug. de lus Ap.
Pen1a, vasta rovincia de Asia eJ., dondP. ni,~\ ol gran Ciro qw reuRi b11.jn su dorui.
nacion tres pue 1los po-ierusu,., lo B.tbilnnios, los .\ledoa, y lus Persu, cuya reun1oa
form el famoso imperio de lo Pel'lla, E&dra~. J, i.
Pr.tpoli, ciudad de Pcr"ia, celebre en tierupo de Ciro, y quemada per Alejandro.
Mn en el libro 11 de lo~ )f,,cabrn, u:. '2, bajo el nnmore de Pr.~pot., 6 ciudad du loe
PerHas parece que se ha design . do 1" que el autor del >rimcr tihro l, lla.ma Eluaida, ciudad de loa Elamilaa. L<. Per.;ua habian sido otrll..ll veceR comprondiJos bajo el
nomhrt> do Ela1111ta11, y por eata ruZll o creihle se h,ya confu1ulwlo El;narltJ con P~.
poiM. Eiimatda AA la cnpital de :a provincia. rtelmismo nombre, que u.. g 4 eer una de
1 do! imj)'lrio de loa P ra, lm1. tlt! le Pera.
Ptm, c1odad capital de h Ar .. IJ"' Petrra. A'l!unoa creen qur Be hab)l'> de el13 en be l . .,
.lv .. l. y xu1; 11. N. Sa~oson no hallla mula du e~loa do. fextu'; wu e, su taLla p..B-
a.:n.aA.-tJJ& ""oaa&.
'!Wt
. - iae eenf'uode bta eitldad con otro lopr del muuno nombnt cW C~Ue nmoa ' hablu,
7 110lo' en 11111 nsapu lu diatinue.
Petr, lutar aituado en lu front11ru de Canaan cerca de la subida collado del Etf.
wtpbn, Juet:. t. 36. Eate ~ el lugar que despoea fai llarnalo .Tectrel. 4. de !u Rn.
:111. 7. 2. de lu Paral. xxT. 1:2. El nombre de Petra e:rpreRa lo qufl s,ta en el hel>reo
4!Ue significa pea, por lo que el mapa llll{JlA' ""te luar Peii de Jet:leel. Tier. Sta. M.
Petro Piedra lel fle.erln. Veue Pi~drtJ llcl IAiorto.
P~d.ra tJ., 80<J1t, hijo de Rubton, Jo. xv. 6, ea el lullr l.l,a.mado deopuea Ahe1t-bclrn.
.Jo. xvm. Ie, y que en ol hebreo en loe doa )UJtar88 cilr.dos, eat deinado con el mis.
mo nombre. Veaae .Aben.boen.
. P111dr del lenerto, unDB creen que eo Pdreo ciudad de la Arabia, otros que son en
eneral lu rocu peas que IMl encuentran en el pais de loa \toabit11- lni. u,, l.
i& profi!CIIl, donde ae encuenL,ra eata expreaion, no min ' la Arabia, aioo al pais di'
Moab.
Paedrtl de rliiion, ptea de IMlpar&eion, nombre que fu dado 1i. la pea 1i. quf! tuvo
41ue refugiarle Saul cuando P"r&el{uia David, para defenderoe en el!& contra loa Fi.
listen.. l. da loa Rey. x:uu. ~8. Ter. Sta. :\1.
Piedr de &r(, cerca de la cual renovaron au anU.tad l>avid y Jooataa, 718 pa..1'&1'011 l. da la Ry. u. 19. Tier. Sta. M.
Pietlro lte Oreb, lu1.r donde fue muerro Oreb, prfnripe de Madain, Juu. 1'11. ~5,
"el que N Sanaon colon en la. tribu de Efraim entre .~tarot y Ja.na~. Tier. Sta. :\1.
Pietlr ti. R,_, loac li. donde oe refuiaron loa relll.oa de loa Bnianih.a qu .. .,._
_oaparon de la derrota que aufrieron cerca de Gabaa, J~Uc. xx. 45 47, que el mapa llaIP& Priu tle Rem011. Tier. Sta. M.
Pitbw. del IOt:lfTO, luga.r que fu llamado uf ' olUI& del aocorro ljUe Dioa dio e11ll
' la Israelita. contra 1011 FiiU.teoa, bajo la direcoiaa de l:iamuel. l. le u,. Rry. Yll. 1!1..
Tiet. Sta. M.
. P~llr11 tle Zo.ekt, cuca de la fue o t. de Roel. 3. ti. loa Reg. 1. !l Vll.ll8 Fuente
Rngal.
Pigra~, oeJtUn el 'riego, Pypset. Veue Pyf(fftea..
Pila, algunos bao cre1do que eate paede ser el nombre lle un barrio de la ciudad u
Jeroulen. So(tmitJI. 1. 11.
Pllt:intl probtica, de lu oveju, lla"'lada en hebreo BetNido 6 Betutla. V11e
_&tqjU.,
Ponto, proTillcia del Asia. entre la Capadocia y el Ponte-Euxino del 11ue 18 habl ea
loa Heobu. Apoatlicoa, u. 9. Aquilu J ~- Geroimo aupooen que eata rrovincia e. la.
SP eat deairn&da con el namllre ele EUuar en el hebreo, lhn. J:IY. Viar. d11 loe
A.poat
. . PHo tk A8t, 6 pou dl q~te oiiH! y me N: ao111hre que fu dado al poza cerca del
eua ae apareci un ngel "-!" lMn. u1. 7. U. N. Snsoa diotinue dos pozoa,
A uno de ellea llam& Put:o de Agar, y al otro, Poso del que Diw y me D; mu eeta die.
pocion no se eocueotra en el texto. Can. Tier. Sta. M.
.
Poso de tJfll&l Ditnu. Veo&ae Futau ~. kl uerte1.
Po-e~ ,U .Htu11, eatow ae--hallabu en ut valle de tu nlTu, ea donde 18 extandi el mar
llnerto deapuea qne ae quemuOR lu ci11dadM de PentpolU.. Gen. x1v. 10. Can. Tier
~
Sta. M.
J'uzol6 Puteol, lopr 11tuado 110 laa cOiltM de la Carnpa.nia adonde arriv S. Pablo.
Hrel&. Apoll. uTm. 13. Via. de la. Ap.
'
Pygmeu, , M(UD 1' Vulata, p,gmeu, nombradoe en hobro GaJACdia, Ezc7.. uvu.
h; que ae oree podrli.n oer loa Go""'deu, pueblo de Fenicia. EAle nombre an dPriva d
Gatn4d. que en hebreo, aigui&ca 11n codo, lo que ila dadn lu~r para coloculo 1111 l11u
de Py~, 11!1e en griego aig11ifica bombree de 110 codo lle al&o.
~.
de la que se habl ea libro l. de loa Macabeos, v. 65, paNca aer la miama que
Helwoa. V ..,aae He6ror1.
. Q11ellallfl. en la t'llnion de loe Setanta le Cn~~on. (E:r.eq. XJ:VIl 23.) que podr deei.
aar la Carmania, proTincia de PPraia.
. Q.,l-, del que ee b, bl en Judit. Yn. 3, ea llamado en el airiaoo Cllfltrea1t, qllll pedrt
, . ulapr litu&do-- clal tone~ta u e~
L7
.4Ml
ofnul'f.a
IIA&ll.UIA.
Qu:,;, nombrada IMl ~sequiel, yvu 23, p&ree\e ... r l miMm& que t'f.t.M. V4iue 4f..Lrar.
Q,.olnl, ciudad que debe eetar eu laa fronteru eeptentrionale de la tribu de luda. JtW.
:n.IO.
Rnlm, ciudad 'ituada dn frente de Arner,' Jn,. 1:1'1. !5, que Calmet ju~ga perteneca '
lo Moabita, y que 1111 difPrcnte de Rnhm ciudad de leo Amonitu de la qu bernoa de b&a
blar; pero N. Sanson no reconoce eate dietincion. Va!Hl el artteulo iruiente.
Rallll, ciudad de loa Aruonitu, aitiada por Joab. y tom&lla por David, 2. tle lile Rry. n.
l. y igg. llamada tembten en aquel tiempo Rohat, 2. tl lo. R"Y :111. 2ti, y dt'opuee
nnmbra<la por loa Grurc. p(,dtljia, con el aull) nombre IMI encuentra mencionada por
llitoiador Jooefo. Tier. Sta. M.
R,bat, ciudad de !no Amonita. Vt'ne el articulo tor~toedl'nte.
Rahot, ciadad de la. tribu de boacar. Jo1. XIX. iO. Tir. f:ta. S.
Rmr11l, ciudad mt~ridional de la tribu de Jud. l. d lo Nry ux. 2t.
Rfnirt, rente que bHioitaLaal oriente del mnr de Galilea Gtn. XIV. 5. Cal'!.
.
Rajidi11, undcima elltacion de loa lrulitnp e11 el deierto. Ndm. uxm 14. :u.u. Maa.
Rufon, cmdad aituada a la otra parte del Jorclan. l. de lo Mac. Y. 37, y acuo la miama
que SaJan.
Ragmu, campo donde NabuoodonoPor, re ck- 'N'Inin, Y"nci ' Auad, rei de loe
Medoa. Judtt. li. y al quP Calmet aunnfl CPrcane a Raes PO la Metlia; pero N. San110D lo
coloca en la Caldea a.leoeidente dtl F.ufr,tea. Imp. de lna PPra,
Rngt, ciudad dE loa Medoa en el monte de !:abatana. ToMa 1. 16. Y. 8.
Ranm, ciudad de la tribn de Bertjamin, Jo Jan. 25, que il."nifica un lugar eleyado: da
donde viene que la palabra hebrea Nnma, con~e"ada en el tP:sto de S Mateo, u. 18,
halle traducida por la Vulcata et:a el libro de J~remln, u:u. 15, en el ~~entido de la.
res elNdoa. Tier. Sta. M.
Rarnrllm, patria de Samu .. l. 1. de lo R ..,. t. 1!1 v'""' tamhien llamada Rana&ai~
j1f, en laa mntofias da to;frain: 1 r/e /~11 Ry. 1. l. Titr Ste. M.
Ramtain.M/Iia la misma que Ramata, de la que &e acaba. de hablar, l. d. lee Rey. , l.
Tier. Sta. M.
R mat-kqui, el mio mo lugur que uqui. Va-01 LPqui.
RII1Matl, canton o territoriu dP Eg;pto qnc fu c,dj.to 'loF 1-raelitaa. Gt'fl. :nvn. 11, y
'en el cuu edilicllror> ellos nna ciudad dlll mi m o nmbre. Fs~.tlo 1. 11. y fu el lupr ck
~onde partitoroo cuando aalieron ne Eripto 1 zndo ~n. 2i XLII Man
Rt~rnel, ciudad de la trtbu de la\'ar Jo~. XIX. 21. llam11 'a en otro lngar Ra-t, ciudai
lev1tica, l. d lH Pat'!'l. VI. '13, O Jaramot. Jo1. XXI. 29. Vean Jarurnot y !u notu. Til'r,
!Ita. 8.
RamtJt, dudad levllica de la tribu dt~ bBIIcn. l. dt lo T llf'al. v. S7, lla ada en otr&
parte Jat'mmet, Jol. XXI. 2!1. y Ramel .lo. Xll. ~l. v ....f' Jnrn'ttlt. Tier. ~ta. S.
Ramot m Galamd, r.iudad de la tribu de Gad, Jn11. ~m. 26, t'arnrid' para ciudad de lla..
fu~tio, Dtut. JV. 43. Ja1. :u., 8, y dada a loa levites, Jo . .u t. 37 1. dt lo p.,.,,z, '" bOo
Tr. Sta
R~hla, eiudad situada en las fronleru orientRlf'a de la til'rra rremrtida crrca de k
tite o te de Dafne, Nlm. xxxtv. 11; le q01 h nnvid ' 8. Gnoimo ' creer ctJP po.;.
i!ria a<~r Antiequta d Siria, errr.a d lo rul'rtli PI fumotr<> hnii<Jue d Dame. Y~
mo Rtbla ea tamhiPn llamada "'' otro ln~ar Rblntn, 4. de lns Ry. :UY. 6. ~. N.
Saneen >onn ' NeiJlat al norte de la funte de D11fnP 1 rerc& del !aro SemoceTir. Rta. B.
R!.lata, la miell"a que Rebla. Voae el orttculo prPctdt~nte.
R~ca, ciuda<l cuya pticion ea detcottocida, l. tk lo Pnral. IV. 12. Acaep ee 'mioma que Rtuft de que 10 hablar6.
R~ac, ciudad de la tribu de Neftall. Jn1. :.1x. 3!i. TiPr. Sta. B.
R'-eta, cinddd de la tribu de B"nj"min. Jo. xvm 28. Ti.,r. ~ta. M.
RmttJ, ciudad rPgion de la Arhia bl\bit&do, oerun parrr.e, por loe deeerndi"
ll'e de lf~mr, del que &11 habla en aeguida. En el hebree tiene el mismo nomht
Ecq. uvn ~.!.
.
R~rma, h1jo de Cut, cuyos deacendieotee e exten.:lieron en la Anhia. O,r~. x. '1.
:t. ffi(On que ello habita.rn el, aerun parece, la quP f'F llamada en el hebreo R"K
m, y eo la. Vulrte Htema. Eu?. xxu. 2-J Pnrt. d., la Tir.
Rl!fllllrt, ciudad de la tribo de .Jud6., 'Jno. :rv 32. cedida a la tribu~e Si~. JH.
xu 7. l. "' lo Paral. IV. 32. Tir. i'ra 1\f. .
Rttnan, cmdad de la trtbu d" z... nlnn. Jn~ xn. 11. N. Sanllnr iuntandn due nO>Q.
llre11 cue on ef11cto no H h~tll&o aepuado pGl' al(una clia,l'tuu.in, la 1111pene 11~
,Jr~infar.
1.
o.,.,...
S
S..JIIJftitt, rerien de la tribu ele NetU.ll. Jo1. Xllr. 13. Tier. Sta. S.
p.,..t.
.a,r; :.1\, l.lllmad' en otro aupr Su,.,n, Jos. xtx. 6, parece IJIIr la miama que 8elin, qut
- hab&a aide cla4a 6. la triiN tle Jadi. JH. u. . Tiar. Sta. M.
eKotllU~.& s.aew~a.&.
.f!il
el mechodta. Ge.,. x. 7. Se cree que del centro dll eata ea de donde nno la ,..,.. tlti
d6. en tiempo de Salemon, 3. de 1M R"J 1:. 1, y que por en llamada en el Evaarlio la reina del mcdiodla; B. lll11t. :w:u. "!1 S. Le. :1:1. 31. Qrt. z. 7. Part. da k Tier.:
S aba, hijo dot Rema y nieto de Cuo, ouyoa de.cendientell ae eablecieroa en 1& Arabia-l''t~lia, aJ norte, h'oia el go1fo Pen1co. Oht. J:, 7. fu. da la Tier.
SahtJ, hijo de Jectaa, cuyo deocendien\ee oe eztendieron 'del luo u la Mmeai)
fiera. z.
Part. de la Tier.
8dtJin, oipifica en llebreo IN 811kor. lo que da luar pnMDDir que eoa l011 ...,
candienteo de ISaba, hijo de Cua, ettahl~cide en la Arabia Felia hcia el mediodfa. IML
!18:
J:LY
J:IY.
&a,.,.., ciudad de la tribu de Ruben. Nm. xuu. 311. Jo1. zm. 19, llamada en otea
parte iahiUl, 6 aegun el hebreo, Sabem. NIII. s:izu. lS, la que tu-6 OCUJMlda -..,a-_
por la. Moahitae. l1ai. u. 8. 9. Jernt~o :11Y1u. 3:1. Tier. Sta. M.
SabtJrt, llamada en hebreo Sabam, ciudad de la tribu de Rubeo. N""- xuu. 3, IJa;._
mada en otro lugar &bama. Nna. J:.IJ:U, 3ts. Joa. XlU. 19. ve.. ~1 articulo prece-
Baten, ciudad de la que fb rey MAlqniaedee, o~. nv; 18, 1 dtl JI. quli Jblltof:
y la !J!ayor parte 4a loe padl'ea 1 cont~ntadoree pienaan que e' fa miama que~~
ru.al~~t; Yue Jnt~1aln; mu N. San110n 11n eu tabla, parece q~ confllDd" e1ta
nernbre con el de que H n ' halllar. Ti11r. Sta. M.
.Salm, nombre que la Vulrata upreea como propio de lupt, dllat:rihieniiCl la vueL
ta de Jacob la twrra de Canaa11; Oen :rulu. 18. por cuyo moti1'0 N. ~anpoa
lo ulua 1u pMicion; mu .,. nbinoa 1 la mayor pilrte de iaU'rpret111 moclemoltor,n liD el hebreo par un nombre apelatiYo. Tier. Sta. M.
:l
.'~nlin, paia por el cual pat Saol bu.cando loa uooa de ao padre. l. l. Z..
Rey. u. .(,
. .,,,, lrgar cerca 41el cual bauti:r.d S. Ju~11 tu oriliu del ]Clrd&n. 8. Jv-.
Jll. 23. N. ~anaon, nponiendo qne ea el miiiiDo que 111 orh llamale 8tillrll lllli la
deoerit>cion dul viar de Jacoh, le llama IIOI&menie .ftJlna. 1'i11r. Sta. M.
.
Sal .ra, par- por el cual pu Saol bu>caude lo ..nos de so padre. l. ,_
ller. u. -L _C11lm111 oro qu eate po4R eer el,_. cloGcie eet& .a-l&-'- .
.r.....na-,
s,.z,,.,,.u.,
.Je.
v....
trilia' de B&aim. 4; de
r..
ftf)QltAJ'~ ll.lcntAa.
Rey. 1v. d. Vt!ue Ba"l-StilV..
43.
' Balmora, promontorio de la ,tt~la qe Creta h!LCia el oriollte, eeroa del cual p_..
Pablo. HecA. ApNt UYU. 7. Viar. <b! les .A.plt.
B .. l - . , trigsima qu.iata eata:cin de le. lraebtu n el deoute. N--. z:uut;
41. X1.ll Can.
8cf1f.IJ, ciudad de la trillu de JudA, Ja. . .n. 16, la qnll N. Sann, juntaado de-.
.ao .. breo, la oupone llamada Anlllnt.SG!DII. Vue A-11. Tier. Sta. M.
,
Bcm4r41i~&, ciudad de l& tr1bu efe Benjamn. Joe. :ntu. SI'..!. Tier. Sta. M. .
Samar-, dE-ndieoteto de .tiamu, biJO de U01aao, 9~,111:. lll, quien011 N Saoy Calmet coloe.n en le .Siri.t, hcl& la ciudali de ~troira. Sir.
,
BfHJ&aTill, Bombru de la p.eviocill q11e encuentra ituada entre la Juliea pt)r la
parte del medioda, y lll G;~ltl~ll por el norte, 1 de la cual u capital la ciudad del
mJ.. mo nombnl. 1:1. Lic. nu. 11. y ogu, Rain da Her.
s ....n... cilldad de la .r&ba ele .~frllilll, que fn OdiDCid& por Amri, y en la que
tlesplltlll 88tu..-.a ., lNllo 4e 1 rer- .de' lor&el. 3. I loe R,. JtYl. lU. y ilt'
Tier. Sta M.
. So~rrcir; ciudad de 1a .ttibo de Jad&. J ... u. -i8. Tier. Sta. M.
&uur, aiud d de 1&. tfibll de E&aim. .Juc. x. l. Ti.r. Sta. M.
.
Sa111otrst:ta, iola del mar 1-:eo, JUnto la cu.J paa 8. Palllo. HwteA. Apon. xn.
:ll Vil.( de lo. Ap
.
.,..._., iolll C..l 1n1Lr 1-:po, de. la. que la&bl en el primer libro de 1011 lllacabeOL.
.,.. 2;i. Vug. da leR Ap.
B-.n., oiud:ul de la: ~ de Jwlt. Jo.. z'f". ll7. Tier. Sta. M.
Sa&r, llhO de lo nonbreR de loa montee Hermon. al nun. del paa de Galaad.
Iut. 111 .. 11. lf. 'Ji'illr. Sta. S.
S_.,a, cindad do la tribu de Dan, Ja.. XIX. 41, qua eo llm..ta Saret~ en la eau.
-.:~naeion de Iu eiudadeo da la tribu 4e Jud.L. Jo._ n
~. Tier. Sta. .M.
Bar~nJt; ciudad de la tribu de JwJi. JH. b. 36. T1er. Sta. M
. Sarauuar, ciudad de la Cribu da Kubeo;. Ja.. a1u. 19. 'fier. !:ka. M.
. Sr.U., ciuoJadl de Lidia, cuya ilfiHJa 81 nna da lu aiete & lu IIUII eeerillli
luan. Apoe. 1 11. Vi"( de lo Ap.
.
. s-etJ; eiurlad ct. la tribu el JudA, Jo~. n. 33, Olldida deepuea la tribu b
l'ian con ..a nombre de &rtJt. Ja.. JtJJ:, 41. Tier. .!Ita. M.
lurar situad<> en 111 frontera& de la tribw de Zabufon, JtU. :ru:. 111, Uam..
liD tambien l:iarill.. F .10. Tier. tita. S.
.
8~Wed4, ciudad de la tribu dfi Efraim, patria da Jeroboam llljo d Nab&t. 3; ,.
IN ~ k Tier. ~. M.
Saredtata, lugar aituudo cerca de Socot, 2. de la. P.IITal. IT.l7, qua a el miamo q~~a
e.
"n
s.
s,....d,
Vea~e
Sartn.
,.
Srr11/uJ, ciudad de
6repta. MditJ
~O.
Sar.d., lurar oituodo
lle tambien Saretl. 'f,
s.n..,
8aroen1 ciudad de la tribu de Simeon. Jo1. :~nx. 6, llamada en otro logu s..ri
1. tl lol PartJl. tv. 31, que parece oer la miama que Selt, dada primero la tri.
r
k de .JucU. J ... XT. 32 Tier. Sla. M.
Saron, cant.. n del paie de Baoan, 1, d, lo
v. 16, el mismo nroeluillme$
u qa el-tili,;nl;o. N~ ~anaoo au)'One uay eJli Qn lagar, tambieaoa ciudad de
"te RIJII\111\1. 'l'ier. Sta. M.
'
Sarott, ellhtou territorio qne Ieallll o&mpara con el Cannelo. JMi.. u.nu. 9. zzzv.
$' y qne podra oer el mimo quo el preceden\e .. Tier. lilla. S.
.
Sare11, eiudad real de loo ~ananeos, Jn1. :111. 18, qua oe Rllpon eet6 en la trdlll ct.
llfr .. ho, 1 !8 rr6e qtll! 81 la m-.na que a....,.. Her.la. A1f01t. IJ:. 35. Tier. Sta. M.
s ..ren'!.! c,iudad oituada junto' Lida HuA. AJ!Oft. 1t. ~5, la que o c:ro u la mltw
que i'l"lrHln, ciudad real de 1"" Cman.- JN. xu. li. Tiet-. Sta. M.
.
S~tan, .ugu oitaade cerca 4e Socot, J~. 111 16, 3. lH R~; vu 46, y 11.-do ta&
Wen B.Wlwlifa !l tlr IN P. 17. Tler. Sta. M.
Sne, nombre ele un nlle que es tambien llaruadil elvt.Zu d.al rey. Gtn. J:tT. lT. il
tle loe R'IJ Jtv111 11<1 N. t'laneo'lt lo color.~& al otiellte dl mar Muerto, y Calmet ad.
Yierte que debe ntar al OCcld~onte del Jordan, cerca do Jernsalen. T1er. Sta. M..
p,,..z.
s,,,
Cartd11in, Iuru doada fUeroa derrotadco' loo gigantoo Enaitu, Ge11. xtT. ~
4lettpnetl ocupado pr loe M<~bitlla, leo Amorre.,., y llltHnllrnente tar loe braalit.. de
la trhu de Ruben, 6 quimee en la rliotribucion de 1111TitonoR oe lee 4i COI'l Mle' ..
d' CJtdl~ IHltl. alCJI. 17. 1111. lt!u. lt. 'l'ter. lka. M.
._ltte
.fS.f
eWOOllAl'h UeRA~
r.
,.!'!!
.-r,,.r..
Bta. M.
Seealcro de 811r~, en la cuna dGble qae Mt earca de Hebron. On. :um. lt.
Tier. Sta. ]\(.
Btpulerw th lll eonettpiat:mt:itl, d6cima tercia lllltar.ion de loa laraelitaa en el de.
llierto. Nr.m. x:u:m. 16. liLII. Man.
.
lhr, riudad da la tribu d" Neftall, Jaa. :r:r, 35, ' la qufl N. Sanaon juntando doa
uombrea, la aupone llamada Aedin.Ser VP.ue ,t.,d;,., T!er. tita. S.
B'tin, llltiruo oamparnento de loa Jaraelitu 4at~ del puo del Jordan, Joa. u. l.
111. 1, llamado "" otra parto ,'ltftin, Nm. :rxv. l. qu" pllrece r el mismo lugar
que .d6tlat1ti"' Nm. :rum. 41. Veaee .. btlaalin. Can. Ti11r. 8ta. M.
&ttin. Veaae el articulo recadente.
Sit:ekl(, ciudad de la trihu de Jud, JN. n. 31, eedida ' la tribu de Bimeon.
Joa :r1:11: 5. l. de laa Parsl. 1v. 30. Tier. Sta. M.
8or11r, ciudad de Samaria que ae cre aea la .nll.ma que SigW!m. S. J11.1111 IV. 5.
Yeaae s,um. RA!in. de Her.
8it:illll', ei11dad del Peloponno junto ' Corin~o. l. I Z.. Mat:.
23. Vill(. de IM
Apaat.
Si4ell, ciudad marltima dP Panfilia. l. tk loa Moc. n. 2:1. Viag. de loa Ap.
Sitkn&, cinJad clebre de Fenicia que parece haber re<ohido au nombre df' Sidno
,ntuornito de Canaan, Gel/. :11. 15, que ae encuntra en loa hmitea de Aaet, Jaa.
:lllt. 2i de la cual muchas '!'ceo hahlaron los profPtu 1 !na flvaogeliataa, y ti. Pa.
)lo pu por ell. Htcb. Apool. uvu. 3. T1er. Sta. S.
&;,,.,, riud-d de la alta Eripto liAcia lu fronteru de la Etiopia. E:nq. uu. 10,
.KD. 6. Pllrt. de la Tier.
Si!Jol, ciude..! de la trtbu c!e Aaer. J .... :r1:r. 'l6. Tin. !lta. S.
81/wr dt Egioto, que N. l!lanon tien" por una ciudRd, l. de lna Paral. :rm. 5,
11ue la misma que Siur. ciudnd de la tribu rle Jud, Joa. :Jt9, i-4; mu en al
hrhrco hny gron dif~renria entre Sillor y Sior CRhn~t piflnaa con ouucbll mas vel'isiJflilitud, qur Sillar dt Egapto eA In que la Vul~;"ta an otro lugar llama rin rvr.
6Jo qu r~lltl i Egr tu. Joo. :11111. 3. L 1 vlabr.. Sdellr eA J>l't'Ciumcnte .a que '" VuJ..
aata f'Xprrsa por 1 ri~ lurho, y , 111 yor p-orto df' !011 intllrn!'f'tea reconocen que
.. , .. rio no ea otro me qUP ... N o, u.. mado aal f'!ntre l<" H.>trPoo.
.
Srln, riudad de t. trihu dA Er .. iuo donth fue primeramPnte colocado el tabernt.
eulo dfll Se"or. Joo. liVIIJ. f. To~r. ~la. M.
Sil.~. nomhre de un piocina que "taba cerra d11 1011 muroo de JeruqJen. N~rrt.
Jll 1:, Hay tmhPn, "Pgun purece, en PI mio :o" lugr ,.,,,. torre de ete nornrot,
6. Lic. XIJJ. "- E..ta pieciua ea la que la Vulpta l..ma pi~iJaa IJe Slol. S. Juaa
lll 7. y 11.
.
. Bw~eo11, hijo d" J., ob, cuyR tri hu t10vo por tPrritorio una parle de la de Jud \,
al mrrfiodia de la l~rra dP CJnun. Jn. liJ:r. 2.
Sin, dt i~rto CPr ano al mur Rojo, y IUI!''lr de la octan etacion de loa loraeli.
&v. P.zndn. '(\'1 l. lf4m ux u. 11 XLI. Man.
So.,, desierto ton 1.., fronlt>r:uo mMidionulea rle la tiArra de Canun, Nm. XIII. 2\,
tn fu "1 lugar de lu tri~~;sima tPrr..,ra Pacion de 1010 larolitu. N1m. xx. l. uzur.
216. Etno dn deiert 11Utl nu dt un rniamo nombre en la Vulgata, eattn bat.ao.
lam"n"' ditintui'o f'n rl h"'rrn XLI '1 ,n,
liw-. luar ~..adg 111 laa fro11kraa llMiriiooa.laa de la t.lerra de Can&&ll. JN. u,
x.
,.,<\
.(MJ
U.I!OSRArf~ Ua1t.o\TIA
llarna4e en 11tra parle Sr" Ntm. nJY. 4. Tier. Sta. M.
Sirut, monta !la de ,a Arabia, la mima qlUI 8rtul. Ja;it, " 14. J!,r., liLYJd.
' liecll. .Ap. m.
38. Ep. k~ o,., JY, !U. 2ii. Vean el artJClllP iruiente. :I[LU,
Man.
. Binai. montlll tia la Arabia en medin 4e un deoierto del IIIIIIDO nembN, donde f'u6
la dulldl!ctma eetacion de lo. brael.itu, y el lugar donde Dioa lee diel m ley, B_._
.zn. l. JUX. fl, :IUY, 16. XUJ, 18. XUJf', 2 NIIII. XU:lll 15, el cD&.I fui! tambieD llamado /JintJ. Veaee el articulo precedente. Can. XLII Man.
. 8~~UH, CIIICendientee de 8ia, hijo .U. Conaaa. (},..,., x. 17. El modo coa que .a
nombre eati e~~erito en el hehreo da h1gar i conjaturar que f'lloa n ~tendieron bL
llia el deait~rto de este nombre, e decir, al nort.e de e1te deaierto y al mediocUa de
.la tierra de C:anun.
8'Uifl, mo11te eobre el cual babia o1do elende una fortalen que deminaba la ciw.
dad a. Jebue el Jeruoalen, y qWI fu6 llamada civladle Doill deopuN que eote prtn.
mpo oe hiao duello de f'lla, i. de t.o. llq. Y. 7, por lo que en adelute el nombre
de 8am fui! comunmente empleado pgr loe profi!tu para deoli!'DU i la miama J alen, ieuyo recinto enaer.ra.ba tr1111 montaiao el cuMtu, 11 saber, 8ft, Acr 1 Jlerl.
Sior, ciudad de la tribu. do Judi. Jru. xv. 54. Tier. Sta. M.
Bplcm, aiudad de Canaaa, clilebre por loe viar de loo patriaren, Gn. xn. l.
r olY'N, eoco(ida para ciudad de refUJl0 1 JN. :u. 7, 1 dada A loo levitu, J... :DA.
Sl. l. le P.-al . ... 81. E. tambi~n llamada en la Vulgata &if'IM, Jwc ._._...
31. y en el Evanfllio Sit:er. /l. Juan, JI'. 5. Tier. 8ta. M.
., u
ao.
lir.
u.
IK
457
aOGR.u'iA SAGRAD-'
Sor!Jma, !& primer& de las cinco ciudades de Pentpolis, Ge. XIV. 2, consunida
p9r el fllego del cielo, Gea .1.1.1.. ~t. la que ~~eun Ezequiel p4roc~ que fu reedifica.
da, y sujotada depuea ll lo Asirios, con lu gtru ciudade de lu que era l& Clljli
tal. L'u'l X1'1. 4fi, y ng. 'fier. Sta. M. C:w.
.
. S~Jim, ciutlad de la trtbu do Gad; 'Nu.m. xi1 35; namada en otro lugar SaJan.
Jo. xm. ~7. Tior. Sta. y S.
. .
. .
Sofin, piLa te del nomhre do la patria de Samuel, llamada Rllmtftll, l. de l11 Rey. r.
19. r o/tQs; y Ramataiu Sofin 1 de lo' Rty. 1. l. N. 8anaon que ley en el latin
de la Vulg.LLCL Rumata u Sofin, supuso quo habia all una monta.iia llamada Sofin,
ao!..r.l b caa! c~tnba si tu :!.da Ralllit'l, Tier. S't~. 1\1.
/3orrc, vaHo en el cual corre un torrente d! mi.mci nombre, cerca de Saru, peltria
de Su.n~on, Ju.er. .I.Vl. 4, al que coloca N. Sa.n~on entre. loa lianitea de las trib111 ele
Dan do Simoon. Tier. Sta. M.
.
.
Su s,,~;,, patri., de O~~.lilad, uno' de loa ami~;oa rle ]oh: Jo~. n. 1l. Cal.net sil.
pone que B<Lldad d011cendia de Sai, uno de los ~ijf11 d11 Allnhau b.ahjdps e" Ctua.
c11yoa de&ceudientes se est&blecieron en 1& Arabia. i'l. Siinon lo supone origina.rio de
un lugar Jlarnado Suete, que coloca.' en el pie do Gu.Iaad: Va~e el articulo de
:N &amat.
,
.Sual, nombre de una 1.omarca que debi estai .cerca. de Efra, en la. media tribu d
1\lanuacs a.l modiodia del Jordan. l. de kn Rey. xm: 17.
'
S11ba, provincia de Siria, la mism .. que Soba, 2. de lu P11ral. v111. 3. Vue Sobo.
Subida de Acrabin, de loa .E.curjliones. Vtiaso Collado .de Acrabi C) de lo
Bttt:<~rpitn~t.
.
.
Subida de Ad~m~in. V eaae Colindo de Adomin.
Subid4 de Luit. Vase CoUada de Luit.
.Suf, une de 101! des~.endientes do Samuel deFcOJidientes deCor, nieto de Caat, l. dtl
lu Paral. VI. 33.35, llamado tambien 8ufai; l. tft los Paral. v1. 21'-28; por lo que el pu.ia
11ue este ocup fue Jlanmde tierr11 de S uf, l. de loe ll.ey tx. 5, on la cu&l estA Ramata,
patria de Saanuel, que ae encuentra lamb1en llu.mada Ram4ttnfl.Sofir, l. de 'lo Rey.
1- J. Vue SojlR.
8j,Jit4, nombre miaterioao de la t>apos& en el G:1ntico de Salomon, v1. 12. y vu .
J. que se ha ;re ido pudo ha.ber aidq pue~to por Suoamlti, 6 mug:r dti Sunam,
nombre de no lug&r, de que se hablarli.en ei'ILrticulo siguiente; pero ma bien os un .nom
bre femonino derivado dol. ,.mismo de SaloliiOTJ, y uno y otra podrn iuu.lmontc ig.
nificar pacfico.
T
Taat, Yip.ima tercera estacion de los Isrulitu en el desierto. Nm.
xtu. Mu.
.
.UXI11. ~G.
Tcann, ciudad de 1& tribu de Za.bulon. ,Jot. :r:1x. 13. Tier. Sta. 8.
'Tfr&ill, clttdd de Egipto, de la qull Jeremlu y Ezequiel hablaron en mucho )a.
tre.. Jerem. u. 18. xLUI. 7, 8, 11. XLIV. l. :r::x.vr. 14. Ezeq. x.xx. li. N. SanMon IIU
peue qlle la miama 'NI' Ta-., de la qua edl!lante hablar; pero en el hebreo
ha7 gran diferencia entn Ta1111u '!J Tafrm. C~ot pienaa que ea la que entre loe
'J'Olll, XXVlo
.
68
468
eOQllAP{A 8.t.81lADlo
latino ea llamada Daj'ru p...,ia cerca de l'ebuia hcia el. medioda. tJu, Imp. i
loa Pera.
Tafa, la que lot autorea profano llaman Tfi/IIIU:4, ciudad de Siria en la ribera
occidental do! Eufrttea. 3. th lo. Rey. IV. 2"TajN, ciudad de la 1118dia tribu de .1\lan...._, al eur del Jordan, ceNa ele Tena.
4; de lo R~. n. 16.
Taftar, ae ha creido que puede ~~er eate nombre de un lllpr, Jerern. u. ~7; peru
l mayor parte de loe intrprotee pienn que eate nombre aif.nifica un prlncipe 6 un
r>'bemador; y en elle eentido te encuentra en N &hum, m, 1 , aerun el hebno.
Ta(114, ciudad real de loa Cananeoe. Joa. xn. 17. N. San10n upone que M la mi..
m.a que Taj11a, ciudad ele Erraim junto lu fronteru de Man-a, Joa. xn. 8. J:VU.
J, podr ser la mima que Topo. J. de lot MtU:. 1:1:. 50. Tier. Sta. M.
Tafua, ciudad do la tribu efe Jud. Jn. :n. 34. que C.lmat pienA n la que fu'
oiudad real en tiempo de loe'Can&DIIOII. Jn. J:u .l7.
H el uticulo precedente. Tier.
Sta. M.
Ta.fua, fuonte C!\Jflll ajltlal corren cerea de la ciudad del mimo nombre, en lu
frontera~ de la tribu de Man&IHI, en alta pute, al mediodia del Jordau. JN. rrn.
'1. Tier. Sta. M.
.
Taua, ciudad de la iela de Creta, cerca .de la cual eaU Bu~, dendll arrib S. Pablo. HeeA. Aptnt. x:nn. Sr Ea lagu de T011dH ee 16e en el (riere
Lrurua: y eetoe do1 DDmbre ton igualmente de~~conocidoa por lo antiguoe, entr.
quien ea 1olo 18 encuentra Li101, de donde ha nnido en el mapa Liue. Va. de lo Ap.
TalatiiT 6 Tel.tuar. V6aae Rdm m Teluar.
rv:
458
eMRUU B,UIItADA.
-q'tJrlil, lopr de tr'fieo martimo, adonde iban cada tru ai'l !011 navfea de Salto
moa 3. de lH R.y. s. ~. ~.de IN Parwl. u:. ~1. :u 36. Boca.rt y N. SaMon pie1
An que Tarifa, ul!a 1 ciudad en el ...U.cho de e~. Calmet cree que 01 TariO
en Cilica. Part. do la Tier.
Tano, ciudad de C!.lioia, 4e donde .8. Pablo 6 origiDario. Hecl. Apoet. J:J:J. 39
:uu. 3. Viag. de lo1 Ap.
Tlnd, o, 111gnn el hebreo, T6latl, ciudad del rei Adareser, l. de loe Pual. ~vm.
1, llamada Bet en el llegundo libro de .loa Reye1. vm. 8.
Tebat comarca donde t situada 1& ciudad de Abelmeule. JIUt:o
~3. V 6ue
. Abelmeulo.
Te6u, ciudad aitnada entre Siqnem y EsciU!poli1. JtletJ. u:. 50. Tior. Sta. M.
Tt~a, ciudad de la tribu de JodA. ~. de loe Rry. J:IY. 2. y eig., llamada tambiea
Ttcue, 2 u lH Paral. 1:1. 6, cerca de la cUAl hay UD doaierto del mismo nombre.
J de lH Paral. u. 20. Tier. Sta. M.
Tectte O Tecu, Yue el articulo precedente.
TtlarefJ, ciudad de Caldea. Eedr. u. 59.
Telaear. Vease Edera e:a Tela1ar,
Telen, eiudad de la tribu de Jud,. Joe. J:Y. 14. Tier. Sta. M.
Telmala, ciudad de Caldea. Eedr. u. 59.
TemtJ, hijo de bmael cuyo deaoendiente 18 eatablecieron en 1& Arabia. Oe& zn.
15. B11jo este nombre parece qu11 esU. deaignada au habitacion en Job. n. 19, y en Je.
Jilllmlas, sxv. !23. Part. de la Tier.
Tman, hijo de Elifu y nieto de Esad, cuyoa descendientea 10 esparcieron en la
Idumea. Gen. xuv1. 11. Part. de la Tier.
Te~nan, ciudad de la Idumea, de la que habla Amoa, . 12, 1 Baruc, 111. !23. Imp.
ele loa Pera.
Tem7J4, ciudad de la tribu de Dan, Ja.. J:JJ:. 43, llamada en otro lugar T1111111G.
Jo. n. 10. Vaae Tam11a. Tier. Sta. M.
. Templo de Baal, de la tribu de Efraim, cerca de Samaria . mas bien, segun ol
tluto, en Samaria; el c11al fu6 ediJicado por Acab rey de Israel. 3. ck ter Rey.
ltVI. 32. Tier. Sta. M.
Templo d1 Baal cuyo sitio lo llllpone San son en el monte llamada en la F..cri.
~ra Baal.Hermnn, al norte de la media tribu de Maouae, la otra parte O al
10ptentrion del Jordaa. Juu. m. 3. V6ue Ba11l Hnmo:a. Tier. Sta. S.
Templo de Baal, en la triba de R11bon, eegun N. Sanson1 son lo1 altu lugarea
ce Baal, loa cualea Balac rey de Moab, condujo deade luego Balum. Nm. :uu.
41. Tier. Sta. M.
'
Tenac, ciudad real de los Cananeoa, Joe. 1:11. !U., CJ1le toc la media tribu de Maauses, Ja.. svu. 11, llamada en otro lugar Tanac, ciudad levtica, Joe. J:Xl. 25,
y Thenac. 3. de loe Rey. 1v. 12. Vue Tanaeo Tier. Sta. S.
Terebr!Uo de Siquem, rbGl bajo del cual soterr Jacob los lolos "de su f.unilia,
tpen. uxv. 4, el cual est cerca de la ciudad de eate nombre. Veue Squem.
TerltJ, ci11dad real de loa Cananeoe, Jrn. sn. 2i, donde tuvieron su trono !na pri.
JDeroa reyes do Israel despuos de la separacion de lu diez tribus, 3 de W.. ky.
li:IV. 17. u. 21. 33. y otro1, hasta que Amri trasladO la ailla real do TvriiiL 8a.
maria. 3 de lH R~!!J. xvr. 23. y K Tier. Sta. l\1.
Ta~alni114, ciudad de .Macedonia donde S. Pablo anunci.6 el Evangelio. Heci.
Apoet. xn1. l. Viag. de loe A p.
Te.lle, patria del profeta Eliu en la tierra de Galaad. 3 de lH Rey. xvu. l. Tier.
~~
'
Tiatiro, ciudad del Asia menor, cuya igleaia et1 una de !u siete JI. lu que S.
Juan dirij!i su Apocalipsi .Apocal. 1. 11. Viag. de lo Ap.
Tit,-icke, ciudad edificada por Herodea 'l'etmrca, quien la nombr asi en honor
ele Tiberio, 1 ella diO su nombre al mar de Galilea, que es ll&mado tamuicn mur de
Tiberidee, &. JuaR. y. l. J:x. l. Tier. Sta. S. Rein. de Her.
~ lupr que ae halla on las fronteru &eptontrion&lea de la Tierra Santa, el
oual en el hebreo ea lhunado Hoeer.Tielum, y en la Vulgata eae11 de Ticon. Ezeq.
n'fll. 16. Tier. Sta. S.
Tiend11 de Jel, moger de Haber Cineo deba estar en la trib11 do Neftall. Jure.
v.l7.
Tinulae le Cei~~r, do las que se habla en el Cntico de Salomon, 1. 4.. no son un
~lo lugar, sino todms las tiendu de loa Cedarcuoa, que c11rnparon en lll Araholl,
~f.lrri, uno de los cuatro rios que salan a., po.raio terrestre, lluullulo en hcuroo
Cludltl. Gtn. u. 14. Dan. x. -4. Par. Imp. de los Pors .
TiTa, hijo de Jafet, cuyos dc~cenl)icnte& IJl) colocan hici:~. la Tr;~cia. Gert. x. 2.
Part. de la 1'ier.
.460
C!IEOGllAI'fA IIAQ1\AOA.
'J',,, ciudad eelebre de Fenicia que ee enuentra 1& e:rtremidad .eptenlrional de
la tribu d" Allf'r, J,.. :aax. 29., la qllfl tenia rP.i en tiempo de David; i ~ IN llry.
'Y- 11, y de 8alomon, 3. tk la. Rnj. Y. l. Ezequiel aauncia lo que deb& experi..
tnentar de Nabucodonoeor, BMJ uv1. 1 y ,g., e Illlliu lo qae padecera por Alejaa..
~ro. lai. :u m. l. y ig. Tier Sta. S.
To6, pais ' donde 10 retirO 1of\ cuanclo ru ju&ga.do por Israel. Jlll!t:. XI. 3, que
e cre rs el ttlrritorio lh.mado !'" otro lugar Tabin, 1 de los Mtv.. Y. 13. Calmet lo
wpone. colocado al norte del pail de Galaad: N. SalliOD lo pone &1 medioda. y le
llama Tlwb. Tier. Sta. M.
Tofel 1 lugar que parece est it1ado al norte del Jordan hwa el parage donde
)loisea pronunci RU dltimo discurBo, Deut. J, 1, 1 as1 ea como N. San..n le nom.
br" en su mapa. Tier. Sta. M.
u
lJl,i, es el rio Eultr, qne ~erara la Suaiana de la Elimaida. Datt. vm. !l. 716.
riurlurl de lo~ Caldeos rr. la Me60J>"tomla, patria de Abraharn. Gita. z1 31. J-.
2. :J. 1/ecll. tfp. 'l'll. 2. 4, el cual n mbre significa en hebreo juego: de dorde na..
r.P r.l .no aeu. uf llam11da por la VulgBta en el libro de Nr.bemlu, ax. ;, Se cre que
!lodra estu ~iLuad& en el lugar donde, 1H1&Wl loa wllguoa, 110 hAlla llra, en la .Moeo~
z., .
XXII'.
CI':OOIUF{A I!AGBADA.
461
tamia, cerc~ de Nisiht'. Part.de la Tier.
V, hijo de Ar~, cuyo "deiiOiladialltu ee npueroa 111 l .Siria. "6n ..s:. '23. l'art.
de la Tier
Va7le de lo11 Artljiu11, donde llll hallaba Ono que parece ser una ciudad de la tribu
de BenJaJVin. Nrlrem. XI 35. V<Wlft Ono.
Vtrl/e tfe h~ndit:itm, lugar donde Josnfa.t y ea ejt'reito bepdijPron al Seor, y triun.
farnn d~ lo Moabitas y de loe Amonitas. 2. de lo Po.ral. :zx. 21<. Tier. !Sta. M.
:
l''ulle de Ben E11on, segun la Vulgata drl Tlijn dr Enon, al mediodia de Jrrusalep.
Jo. xv. 8, llllml\do tambiP.n Gtenun, es decir, Valle de Enf1ff, l.'flel wzimw lugar, 1
xvm. 16. No ""ha podido hallar este lugur en el mapa.
Vallt dt Cariarertd, el texto de Josuci part'ee Que lo .pone hcia. el mllT Medito!s-rt.
neo ../o11. XVI. 8. xvu. 9, en la tribu de Efmim; sin embargo N. Snnson lo pone hcia
el Jordan, y el mapa lo designa con el nombro de Torrente del Caria"DI.'f'Gl. Tier.
Sta. M.
Vulle de
ciudad de la tribu de Benjamn. JO/l. XVIII. 21. Tier. Sta. M.
VIIle de Gad, t la. otra parte del Jordan, cerea de Aroer y de Jazer. 2. llel011 Rty.
XXIV, 5,
Val/~ ilu8fre, , spgun el hebreo, VDll~ ie Mort, ~itundo ~n los contorno de Si.
fjn'm. Gtn. xu. 6, mencion11do por el hebreo en el Deuteronomio, :u. 30.
Vall~ de J~ftallel Jrfthael, entre la.s tribus de Z11bulon y ller. Jo. x1x. 14. y ll7.
Vase J~ftahel.
l-'alle dt Jnsnfat, el cual nombre signifin en hebreo, vnlln dPI juicio; solo 'e l)n.
cueutra nombrado en Joel. 111. ~. quien lo llama tambien l"ulle d< la mfllflnza V 14.
N. San son lo ~u pone cc:.locado cerca de Jeru~alen. Calrnct juzga que no hay niugun
lugar de esto nombro; no que esta es un& v~presion proftica que puetl" desig-ne,r, sef'lll _la letra, el talle de Jezrael, en cuya extromidad pereci Cambses rey de
e,..,
Ptrtolll.
l'rr/1,. d~ Raf,in, situado entre las tribu11 de Jutl y de Benjamn. Jo&. :xv. 8. xvm.
16. Ticr. 8t.a. 1\f.
Valle del Rey, llamado tambien eall~ de Sa~. Vase ni nombm Srroi; y de todos
loa otros valles tue no se hallan oqui. Vne eri u nombres paricnlan s.
Val/ ,, la11 S11laua, Hituado al mcdiod111 del territorio de Jud;i hciu. la Idumea. 2.
tk l1ut Rr9. vm. 13. 4. de lo11 Rty. x1v. 7. Ttcr. Sht.. M.
Valle dt Sr!.uin, deba est11r corea del war 1\lucrte, luleia las ruinaa de la a.ntigua
Seha,,, J. de lo Ry. :uu. l8.
l-"ull de Scfa.a, cerca. de Mare&ll, en la tribu de Judli. 2. se W. Paral. x1v. 10. Vaae Sfata.
Val/, de lu SelrJu, territorio en que se o.a.tondi de~mos ol mar Muerto. Gn.
XIV 8. 10.
'
Valle de Srnin, ellrca de Cedes en la tribu do Ncftall. Juec. 1v. 11. No eat. des.
erito on el mapa. Tier. Sta. S.
lrallt de Snree, cerca de Saru,. {Ir tria de San son. Ju,.c. XVl. 4. Vase Snrec.
Valle dtl Ttrebinto, situado al norte de Soco y ~cea. l. de lo Rey. xm. 2. Tier
&ti\, l'tf.
Valle de lo Viajero al oriente de lo. mar, lugar donde rlebl1 perrcer Gog, que Cal.
met cre ora CllmLises Euq. :-tn1x. 11. f:,te prncipe poroci en Ecbatane cerca del
JDant.. Ca.rmelo. Vase Amat1a. 'I'ior. Sta. S.
Vi1ir1. de Nahot, cArca de Jnracl. 3. th lo Rey. u1. l. Ticr. Sta. }!,
Villa de Jrm. VeaHe Aldeu dt Jair.
z
i"s
Za&atku, pueblos de Arabia, l. J.e loa JITac. xn 31, que el historiador .To!K'r
llama Nahutt'DI, y se creo que son los mi~mos rno lo Nt~hulo~. V:oMJ Na/,,
Zubrllon, hijo de .Tacob, ouy11 trib11 tuvo pur territorio d paia ~ituddo cntru ol
DIRr de Galilea y el 1\lediterrlinoo. Jo11. XIX. JO. y Big. Tier. ~ta. ~.
Zabulon, eindad de la. tribu de Z:lbttlon, Juec, xn. 11. l:l, corea d() Tolewaida,
~~egun el historiador Jesefo. 'fier. Sta. S.
Zambri, pai~ que muchos creyeron sor el que lit ocupado por Ir>< descendientes
do Zamran, hijO de Cetura, que habitaron en la Arohia. Jarm. x.Iv. !l::;,
Zrrnoe, ciudad de la tribu de Jud. J011. xv. 3l. Ttf!r. 'ta. 1\l.
Zrmot, Gtra c:i11dad de la tribu de Jull.. Jus . .a.v. r.o. '~'<r. :Sta. ~1.
o4fte
el!o.wAPiA ueJlU.
Zawl, torrente a1 orient del mar Jllaerto. Na. ;u. 11. Dnt, u. 14. Tiu. Sta.
nu. Mu.
INDICE
DE LAS MA'rERIAS
tfONTENIDAS EN ESTE VIGESIMO CUARTO TOMG.
EL A.POCALIPSI.
Prefacio sobre el Apocalipsi
cr
Disenacion sobre las siete edades de la Iglesia que el Apocalipsi
representa bajo el velo de los smbolos que acompanan la aber, tora de los s1ete sellos, el sonido de las siete trompetas, y la
efusion de las siete copas . . . . . . 81
Disertacion sobre la sexta edad de la Iglesia. Se exponen l01
signos que anuncian y caracteriza& los principales acontecimientos que la dividen. Se justifica completamente al Sr.
Calmet, al P. Carrires y M. de Vence, que han seguido la
opinion comun de los padres y de toda la tradicion, sobre el
fntimo enlace de los cuatro sucesos con que terminar la duracion de los siglos; saber, la mision de Elas, la conversion
de los Judos, la persecucion del Anticristo, y la ltipla venida
de lesucristo . . . . ... . . . . . . 141
2M
207
219
216
4~4
.
e11
465
244
la&7
2
268
256
200
264
267
vas.
27 1
b9
488
la~ ~res,
1u &.i'riaaa krituru . . .
.4-QI